make some functions in config/ take a rtx_insn *
[official-gcc.git] / gcc / po / id.po
blobe81402f0964b9af2cf1f49028bf87f109e327d7d
1 # Pesan Bahasa Indonesia untuk GCC
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 4.4.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-04-13 20:12+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 09:00+0700\n"
12 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: cfgrtl.c:2698
20 msgid "flow control insn inside a basic block"
21 msgstr "pengontrol aliran insn didalam sebuah blok dasar"
23 #: cfgrtl.c:2930
24 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
27 #: cfgrtl.c:2987
28 msgid "insn outside basic block"
29 msgstr "insn diluar blok dasar"
31 #: cfgrtl.c:2994
32 msgid "return not followed by barrier"
33 msgstr "return tidak diikuti dengan barrier"
35 #: collect-utils.c:164
36 #, c-format
37 msgid "[cannot find %s]"
38 msgstr "[tidak dapat menemukan %s]"
40 #: collect2.c:1557
41 #, fuzzy, c-format
42 #| msgid "collect2 version %s"
43 msgid "collect2 version %s\n"
44 msgstr "collect2 versi %s"
46 #: collect2.c:1664
47 #, fuzzy, c-format
48 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
49 msgid "%d constructor found\n"
50 msgid_plural "%d constructors found\n"
51 msgstr[0] "%d konstruktor ditemukan\n"
52 msgstr[1] "%d konstruktor ditemukan\n"
54 #: collect2.c:1668
55 #, fuzzy, c-format
56 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
57 msgid "%d destructor found\n"
58 msgid_plural "%d destructors found\n"
59 msgstr[0] "%d destruktor ditemukan\n"
60 msgstr[1] "%d destruktor ditemukan\n"
62 #: collect2.c:1672
63 #, fuzzy, c-format
64 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
65 msgid "%d frame table found\n"
66 msgid_plural "%d frame tables found\n"
67 msgstr[0] "%d tabel frame ditemukan\n"
68 msgstr[1] "%d tabel frame ditemukan\n"
70 #: collect2.c:1836 config/i386/intelmic-mkoffload.c:67
71 #, c-format
72 msgid "[Leaving %s]\n"
73 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
75 #: collect2.c:2068
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "\n"
79 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
80 msgstr ""
81 "\n"
82 "write_c_file - nama keluaran adalah %s, awalan adalah %s\n"
84 #: collect2.c:2573
85 #, c-format
86 msgid ""
87 "\n"
88 "ldd output with constructors/destructors.\n"
89 msgstr ""
90 "\n"
91 "keluaran ldd dengan konstruktor/desktruktor.\n"
93 #: cprop.c:1793
94 #, fuzzy
95 #| msgid "-g option disabled"
96 msgid "const/copy propagation disabled"
97 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
99 #: diagnostic.c:212
100 #, fuzzy, c-format
101 #| msgid "Treat all warnings as errors"
102 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
103 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
105 #: diagnostic.c:217
106 #, fuzzy, c-format
107 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
108 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
109 msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses baca untuk berkas '%s'\n"
111 #: diagnostic.c:299 input.c:170 c-family/c-opts.c:1300 cp/error.c:1207
112 #: fortran/cpp.c:591 fortran/error.c:1181
113 msgid "<built-in>"
114 msgstr "<sudah-termasuk>"
116 #: diagnostic.c:502
117 #, c-format
118 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
119 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
121 #: diagnostic.c:513
122 #, fuzzy, c-format
123 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
124 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
125 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
127 #: diagnostic.c:534
128 #, fuzzy, c-format
129 #| msgid ""
130 #| "Please submit a full bug report,\n"
131 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
132 #| "See %s for instructions.\n"
133 msgid ""
134 "Please submit a full bug report,\n"
135 "with preprocessed source if appropriate.\n"
136 msgstr ""
137 "Mohon kirimkan sebuah laporan penuh bug,\n"
138 "dengan kode program preproses jika memungkinkan.\n"
139 "Lihat %s untuk instruksi.\n"
141 #: diagnostic.c:540
142 #, fuzzy, c-format
143 #| msgid "Use fp double instructions"
144 msgid "See %s for instructions.\n"
145 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
147 #: diagnostic.c:549
148 #, c-format
149 msgid "compilation terminated.\n"
150 msgstr "kompilasi berakhir.\n"
152 #: diagnostic.c:829
153 #, c-format
154 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
155 msgstr "%s:%d: dibingungkan oleh error sebelumnya, keluar\n"
157 #: diagnostic.c:1273
158 #, c-format
159 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
160 msgstr "Internal kompiler error: Rutinitas pelaporan error dijalankan.\n"
162 #: final.c:1229
163 msgid "negative insn length"
164 msgstr "panjang insn negatif"
166 #: final.c:3020
167 msgid "could not split insn"
168 msgstr "tidak dapat membagi insn"
170 #: final.c:3435
171 msgid "invalid 'asm': "
172 msgstr "'asm': tidak valid"
174 #: final.c:3564
175 #, c-format
176 msgid "nested assembly dialect alternatives"
177 msgstr "alternatif dialek perakit bertelur"
179 #: final.c:3592 final.c:3604
180 #, c-format
181 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
182 msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
184 #: final.c:3746
185 #, c-format
186 msgid "operand number missing after %%-letter"
187 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
189 #: final.c:3749 final.c:3790
190 #, c-format
191 msgid "operand number out of range"
192 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
194 #: final.c:3807
195 #, c-format
196 msgid "invalid %%-code"
197 msgstr "%%-code tidak valid"
199 #: final.c:3837
200 #, c-format
201 msgid "'%%l' operand isn't a label"
202 msgstr "'%%l' operan bukan sebuah label"
204 #. We can't handle floating point constants;
205 #. PRINT_OPERAND must handle them.
206 #. We can't handle floating point constants;
207 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
208 #. We can't handle floating point constants;
209 #. PRINT_OPERAND must handle them.
210 #: final.c:3973 config/arc/arc.c:4653 config/i386/i386.c:14656
211 #: config/pdp11/pdp11.c:1727
212 #, c-format
213 msgid "floating constant misused"
214 msgstr "konstanta pecahan disalah gunakan"
216 #: final.c:4031 config/arc/arc.c:4725 config/i386/i386.c:14754
217 #: config/pdp11/pdp11.c:1768
218 #, c-format
219 msgid "invalid expression as operand"
220 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
222 #: gcc.c:1506
223 #, c-format
224 msgid "Using built-in specs.\n"
225 msgstr "Menggunakan spesifikasi bawaan.\n"
227 #: gcc.c:1703
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "Setting spec %s to '%s'\n"
231 "\n"
232 msgstr ""
233 "Menset spesifikasi %s ke '%s'\n"
234 "\n"
236 #: gcc.c:1808
237 #, c-format
238 msgid "Reading specs from %s\n"
239 msgstr "Membaca spesifikasi dari %s\n"
241 #: gcc.c:1935
242 #, c-format
243 msgid "could not find specs file %s\n"
244 msgstr "tidak dapat menemukan berkas spesifikasi %s\n"
246 #: gcc.c:2010
247 #, c-format
248 msgid "rename spec %s to %s\n"
249 msgstr "mengubah nama spesifikasi %s ke %s\n"
251 #: gcc.c:2012
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "spec is '%s'\n"
255 "\n"
256 msgstr ""
257 "spesifikasi adalah '%s'\n"
258 "\n"
260 #: gcc.c:2448
261 #, c-format
262 msgid "%s\n"
263 msgstr "%s\n"
265 #: gcc.c:2815
266 #, c-format
267 msgid ""
268 "\n"
269 "Go ahead? (y or n) "
270 msgstr ""
271 "\n"
272 "Lanjutkan? (y atau n)"
274 #: gcc.c:2965
275 #, c-format
276 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
277 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
279 #: gcc.c:3171
280 #, c-format
281 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
282 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n"
284 #: gcc.c:3172
285 msgid "Options:\n"
286 msgstr "Pilihan:\n"
288 #: gcc.c:3174
289 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
290 msgstr "  -pass-exit-codes         Keluar dengan kode error tertinggi dari sebuah tahap\n"
292 #: gcc.c:3175
293 msgid "  --help                   Display this information\n"
294 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
296 #: gcc.c:3176
297 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
298 msgstr "  --target-help            Tampilkan target spesifik pilihan baris perintah\n"
300 #: gcc.c:3177
301 #, fuzzy
302 #| msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
303 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
304 msgstr "  --help={target|optimisasi|peringatan|parameter|[^]{tergabung|dipisahkan|tidak terdokumentasi}}[,...]\n"
306 #: gcc.c:3178
307 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
308 msgstr "                           Tampilkan tipe spesifik dari pilihan baris perintah\n"
310 #: gcc.c:3180
311 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
312 msgstr "  (Gunakan '-v --help' untuk menampilkan pilihan baris perintah dari sub-proses)\n"
314 #: gcc.c:3181
315 msgid "  --version                Display compiler version information\n"
316 msgstr "  --version                Tampilkan informasi versi penyusun\n"
318 #: gcc.c:3182
319 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
320 msgstr "  -dumpspecs               Tampilkan seluruh dari string built dalam spesifikasi\n"
322 #: gcc.c:3183
323 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
324 msgstr "  -dumpversion             Tampilkan versi dari kompiler\n"
326 #: gcc.c:3184
327 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
328 msgstr "  -dumpmachine             Tampilkan kompiler target prosesor\n"
330 #: gcc.c:3185
331 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
332 msgstr "  -print-search-dirs       Tampilkan direktori dalam jalur pencarian kompiler\n"
334 #: gcc.c:3186
335 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
336 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Tampilkan nama dari kompiler perpustakaan penyerta\n"
338 #: gcc.c:3187
339 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
340 msgstr "  -print-file-name=<lib>   Tampilkan jalur lengkap ke perpustakaan <lib>\n"
342 #: gcc.c:3188
343 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
344 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Tampilkan jalur lengkap ke komponen kompiler <prog>\n"
346 #: gcc.c:3189
347 #, fuzzy
348 #| msgid ""
349 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
350 #| "                           multiple library search directories\n"
351 msgid ""
352 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
353 "                           a component in the library path\n"
354 msgstr ""
355 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
356 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
358 #: gcc.c:3192
359 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
360 msgstr "  -print-multi-direktori   Tampilkan root direktori untuk versi dari libbgcc\n"
362 #: gcc.c:3193
363 msgid ""
364 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
365 "                           multiple library search directories\n"
366 msgstr ""
367 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
368 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
370 #: gcc.c:3196
371 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
372 msgstr "  -print-multi-os-direktori Tampilkan jalur relatif ke perpustakaan OS\n"
374 #: gcc.c:3197
375 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
376 msgstr "  -print-sysroot           Tampilkan target direktori perpustakaan\n"
378 #: gcc.c:3198
379 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
380 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Tampilkan akhiran sysroot yang digunakan untuk menemukan headers\n"
382 #: gcc.c:3199
383 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
384 msgstr "  -Wa,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke perakit\n"
386 #: gcc.c:3200
387 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
388 msgstr "  -Wp,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke preprosesor\n"
390 #: gcc.c:3201
391 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
392 msgstr "  -Wl,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke penghubung\n"
394 #: gcc.c:3202
395 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
396 msgstr "  -Xassembler <arg>        Lewatkan <arg> ke perakit\n"
398 #: gcc.c:3203
399 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
400 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Lewatkan <arg> ke preprosesor\n"
402 #: gcc.c:3204
403 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
404 msgstr "  -Xlinker <arg>           Lewatkan <arg> ke penghubung\n"
406 #: gcc.c:3205
407 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
408 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
410 #: gcc.c:3206
411 #, fuzzy
412 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
413 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
414 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
416 #: gcc.c:3207
417 msgid ""
418 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
419 "                           prefixes to other gcc components\n"
420 msgstr ""
422 #: gcc.c:3210
423 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
424 msgstr "  -pipe                    Gunakan pipes daripada berkas perantara\n"
426 #: gcc.c:3211
427 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
428 msgstr "  -time                    Waktu eksekusi dari setiap subproses\n"
430 #: gcc.c:3212
431 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
432 msgstr "  -specs=<berkas>          Override spesifikasi bawaan dengan isi dari <berkas>\n"
434 #: gcc.c:3213
435 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
436 msgstr "  -std=<standar>           Asumsikan bahwa multiple sumber adalah dari <standar>\n"
438 #: gcc.c:3214
439 msgid ""
440 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
441 "                           and libraries\n"
442 msgstr ""
443 "  --sysroot=<direktori>    Gunakan <direktori> sebagai root direktori untuk headers\n"
444 "                           dan perpustakaan\n"
446 #: gcc.c:3217
447 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
448 msgstr "  -B <direktori>           Tambahkan <direktori> ke jalur pencarian kompiler\n"
450 #: gcc.c:3218
451 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
452 msgstr "  -v                       Tampilkan aplikasi yang dipanggil oleh kompiler\n"
454 #: gcc.c:3219
455 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
456 msgstr "  -###                     Seperti -v tetapi pilihan diquote dan perintah tidak dijalankan\n"
458 #: gcc.c:3220
459 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
460 msgstr "  -E                       Hanya preproses; jangan kompile, rakit, atau hubung\n"
462 #: gcc.c:3221
463 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
464 msgstr "  -S                       Hanya kompile; jangan rakit atau hubung\n"
466 #: gcc.c:3222
467 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
468 msgstr "  -c                       Kompile dan rakit, tetapi jangan hubungkan\n"
470 #: gcc.c:3223
471 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
472 msgstr "  -o <berkas>              Tempatkan keluaran ke dalam <berkas>\n"
474 #: gcc.c:3224
475 #, fuzzy
476 #| msgid "Create a position independent executable"
477 msgid "  -pie                     Create a position independent executable\n"
478 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
480 #: gcc.c:3225
481 #, fuzzy
482 #| msgid "Create a shared library"
483 msgid "  -shared                  Create a shared library\n"
484 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
486 #: gcc.c:3226
487 msgid ""
488 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
489 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
490 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
491 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
492 msgstr ""
493 "  -x <bahasa>              Spesifikasikan bahasa dari berkas masukan\n"
494 "                           Bahasa yang diijinkan termasuk: c c++ assembler kosong\n"
495 "                           'koson' berarti kembali ke perilaku baku dari\n"
496 "                           menebak bahasa berdasarkan  dari nama berkas ekstensi\n"
498 #: gcc.c:3233
499 #, c-format
500 msgid ""
501 "\n"
502 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
503 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
504 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
505 msgstr ""
506 "\n"
507 "Pilihan dimulai dengan -g, -f, -m, -O, -W, atau --param secara otomatis\n"
508 " dilewatkan ke berbagai sub-proses dipanggil oleh %s. Dalam tujuan untuk melewatkan\n"
509 " ke pilihan lain di proses ini pilihan -W<huruf> harus digunakan.\n"
511 #: gcc.c:5637
512 #, fuzzy, c-format
513 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
514 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
515 msgstr "Memproses spesifikasi %c%s%c, yang mana '%s'\n"
517 #: gcc.c:6334
518 #, c-format
519 msgid "Target: %s\n"
520 msgstr "Target: %s\n"
522 #: gcc.c:6335
523 #, c-format
524 msgid "Configured with: %s\n"
525 msgstr "Dikonfigurasikan dengan: %s\n"
527 #: gcc.c:6349
528 #, c-format
529 msgid "Thread model: %s\n"
530 msgstr "Model Thread: %s\n"
532 #: gcc.c:6360
533 #, c-format
534 msgid "gcc version %s %s\n"
535 msgstr "versi gcc %s %s\n"
537 #: gcc.c:6363
538 #, c-format
539 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
540 msgstr "gcc versi driver %s%smenjalankan gcc versi %s\n"
542 #: gcc.c:6436 gcc.c:6648
543 #, c-format
544 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
545 msgstr ""
547 #: gcc.c:6572
548 #, c-format
549 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
550 msgstr ""
552 #: gcc.c:7398
553 #, c-format
554 msgid "install: %s%s\n"
555 msgstr "memasang: %s%s\n"
557 #: gcc.c:7401
558 #, c-format
559 msgid "programs: %s\n"
560 msgstr "aplikasi: %s\n"
562 #: gcc.c:7403
563 #, c-format
564 msgid "libraries: %s\n"
565 msgstr "perpustakaan: %s\n"
567 #: gcc.c:7520
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "\n"
571 "For bug reporting instructions, please see:\n"
572 msgstr ""
573 "\n"
574 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
576 #: gcc.c:7536 gcov-tool.c:528
577 #, c-format
578 msgid "%s %s%s\n"
579 msgstr "%s %s%s\n"
581 #: gcc.c:7539 gcov-tool.c:530 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
582 #: java/jcf-dump.c:1240
583 msgid "(C)"
584 msgstr "(C)"
586 #: gcc.c:7540 java/jcf-dump.c:1241
587 #, c-format
588 msgid ""
589 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
590 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
591 "\n"
592 msgstr ""
593 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan. TIDAK\n"
594 "ADA GARANSI; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
595 "\n"
597 #: gcc.c:7845
598 #, c-format
599 msgid ""
600 "\n"
601 "Linker options\n"
602 "==============\n"
603 "\n"
604 msgstr ""
605 "\n"
606 "Pilihan penghubung\n"
607 "===============\n"
608 "\n"
610 #: gcc.c:7846
611 #, c-format
612 msgid ""
613 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
614 "\n"
615 msgstr ""
616 "Gunakan \"-Wl,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke penghubung.\n"
617 "\n"
619 #: gcc.c:9110
620 #, c-format
621 msgid ""
622 "Assembler options\n"
623 "=================\n"
624 "\n"
625 msgstr ""
626 "Pilihan perakit\n"
627 "============\n"
628 "\n"
630 #: gcc.c:9111
631 #, c-format
632 msgid ""
633 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
634 "\n"
635 msgstr ""
636 "Gunakan \"-Wa,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke perakit.\n"
637 "\n"
639 #: gcov-tool.c:166
640 #, c-format
641 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
642 msgstr ""
644 #: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:264 gcov-tool.c:420
645 #, fuzzy, c-format
646 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
647 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
648 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
650 #: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:265
651 #, fuzzy, c-format
652 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
653 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
654 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
656 #: gcov-tool.c:169
657 #, c-format
658 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
659 msgstr ""
661 #: gcov-tool.c:185
662 #, c-format
663 msgid "Merge subcomand usage:"
664 msgstr ""
666 #: gcov-tool.c:263
667 #, c-format
668 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
669 msgstr ""
671 #: gcov-tool.c:266
672 #, c-format
673 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
674 msgstr ""
676 #: gcov-tool.c:267
677 #, c-format
678 msgid "    -n, --normalize <long long>         Normalize the profile\n"
679 msgstr ""
681 #: gcov-tool.c:284
682 #, c-format
683 msgid "Rewrite subcommand usage:"
684 msgstr ""
686 #: gcov-tool.c:329
687 #, c-format
688 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
689 msgstr ""
691 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
692 #, c-format
693 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
694 msgstr ""
696 #: gcov-tool.c:362
697 #, c-format
698 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
699 msgstr ""
701 #: gcov-tool.c:419
702 #, c-format
703 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
704 msgstr ""
706 #: gcov-tool.c:421
707 #, fuzzy, c-format
708 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
709 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
710 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
712 #: gcov-tool.c:422
713 #, fuzzy, c-format
714 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
715 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
716 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
718 #: gcov-tool.c:423
719 #, fuzzy, c-format
720 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
721 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
722 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
724 #: gcov-tool.c:424
725 #, fuzzy, c-format
726 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
727 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
728 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
730 #: gcov-tool.c:425
731 #, c-format
732 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
733 msgstr ""
735 #: gcov-tool.c:445
736 #, c-format
737 msgid "Overlap subcomand usage:"
738 msgstr ""
740 #: gcov-tool.c:511
741 #, fuzzy, c-format
742 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
743 msgid ""
744 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
745 "\n"
746 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... CLASSNAME main [BERKAS KELUARAN]\n"
748 #: gcov-tool.c:512
749 #, c-format
750 msgid ""
751 "Offline tool to handle gcda counts\n"
752 "\n"
753 msgstr ""
755 #: gcov-tool.c:513
756 #, fuzzy, c-format
757 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
758 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
759 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
761 #: gcov-tool.c:514
762 #, fuzzy, c-format
763 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
764 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
765 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
767 #: gcov-tool.c:518 gcov.c:492
768 #, c-format
769 msgid ""
770 "\n"
771 "For bug reporting instructions, please see:\n"
772 "%s.\n"
773 msgstr ""
774 "\n"
775 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
776 "%s.\n"
778 #: gcov-tool.c:529
779 #, c-format
780 msgid "Copyright %s 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.\n"
781 msgstr ""
783 #: gcov-tool.c:532 gcov.c:506
784 #, c-format
785 msgid ""
786 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
787 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
788 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
789 "\n"
790 msgstr ""
791 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan.\n"
792 "TIDAK ADA garansi; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau \n"
793 "KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n"
794 "\n"
796 #: gcov.c:472
797 #, fuzzy, c-format
798 #| msgid ""
799 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
800 #| "\n"
801 msgid ""
802 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
803 "\n"
804 msgstr ""
805 "Penggunaan: gcov [OPSI]... BERKAS-SUMBER...\n"
806 "\n"
808 #: gcov.c:473
809 #, c-format
810 msgid ""
811 "Print code coverage information.\n"
812 "\n"
813 msgstr ""
814 "Tampilkan informasi kode cakupan.\n"
815 "\n"
817 #: gcov.c:474
818 #, c-format
819 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
820 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
822 #: gcov.c:475
823 #, c-format
824 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
825 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
827 #: gcov.c:476
828 #, c-format
829 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
830 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Masukan kemungkinan percabangan dalam keluaran\n"
832 #: gcov.c:477
833 #, fuzzy, c-format
834 #| msgid ""
835 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
836 #| "                                    rather than percentages\n"
837 msgid ""
838 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
839 "                                    rather than percentages\n"
840 msgstr ""
841 "  -c, --branch-counts             Berikan jumlah dari percabangan yang diambil\n"
842 "                                    daripada persentasi\n"
844 #: gcov.c:479
845 #, fuzzy, c-format
846 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
847 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
848 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
850 #: gcov.c:480
851 #, c-format
852 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
853 msgstr "  -f, --function-summaries        Keluarkan ringkasan untuk setiap fungsi\n"
855 #: gcov.c:481
856 #, c-format
857 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
858 msgstr ""
860 #: gcov.c:482
861 #, c-format
862 msgid ""
863 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
864 "                                    source files\n"
865 msgstr ""
866 "  -l, --long-file-names           Gunakan penamaan panjang berkas keluaran untuk \n"
867 "                                    berkas kode program yang dimasukan\n"
869 #: gcov.c:484
870 #, c-format
871 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
872 msgstr ""
874 #: gcov.c:485
875 #, c-format
876 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
877 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
879 #: gcov.c:486
880 #, c-format
881 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
882 msgstr "  -o, --object-directory DIR|BERKAS Cari untuk berkas objek dalam DIR atau berkas yang dipanggil\n"
884 #: gcov.c:487
885 #, c-format
886 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
887 msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
889 #: gcov.c:488
890 #, fuzzy, c-format
891 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
892 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
893 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
895 #: gcov.c:489
896 #, c-format
897 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
898 msgstr ""
900 #: gcov.c:490
901 #, c-format
902 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
903 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Tampilkan tidak terkondisi jumlah percabangan juga\n"
905 #: gcov.c:491
906 #, c-format
907 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
908 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
910 #: gcov.c:502
911 #, c-format
912 msgid "gcov %s%s\n"
913 msgstr "gcov %s%s\n"
915 #: gcov.c:794
916 #, fuzzy, c-format
917 #| msgid "%s:creating '%s'\n"
918 msgid "Creating '%s'\n"
919 msgstr "%s:membuat '%s'\n"
921 #: gcov.c:797
922 #, fuzzy, c-format
923 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
924 msgid "Error writing output file '%s'\n"
925 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
927 #: gcov.c:801
928 #, fuzzy, c-format
929 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
930 msgid "Could not open output file '%s'\n"
931 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
933 #: gcov.c:806
934 #, fuzzy, c-format
935 #| msgid "[Leaving %s]\n"
936 msgid "Removing '%s'\n"
937 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
939 #: gcov.c:834 gcov.c:890
940 #, c-format
941 msgid "\n"
942 msgstr "\n"
944 #: gcov.c:856
945 #, fuzzy, c-format
946 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
947 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
948 msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran: %s\n"
950 #: gcov.c:1139
951 #, fuzzy, c-format
952 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
953 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
954 msgstr "%s:berkas kode program lebih baru daripada berkas grapik '%s'\n"
956 #: gcov.c:1144
957 #, fuzzy, c-format
958 #| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
959 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
960 msgstr "(pesan hanya ditampilkan sekali per berkas kode program)\n"
962 #: gcov.c:1169
963 #, fuzzy, c-format
964 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
965 msgid "%s:cannot open notes file\n"
966 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
968 #: gcov.c:1175
969 #, fuzzy, c-format
970 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
971 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
972 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
974 #: gcov.c:1188
975 #, c-format
976 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
977 msgstr "%s:versi '%.4s', lebih suka '%.4s'\n"
979 #: gcov.c:1234
980 #, c-format
981 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
982 msgstr "%s:telah terlihat blok untuk '%s'\n"
984 #: gcov.c:1365
985 #, c-format
986 msgid "%s:corrupted\n"
987 msgstr "%s:terkorupsi\n"
989 #: gcov.c:1372
990 #, c-format
991 msgid "%s:no functions found\n"
992 msgstr "%s:tidak ada fungsi yang ditemukan\n"
994 #: gcov.c:1391
995 #, c-format
996 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
997 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas data, diasumsikan tidak dijalankan\n"
999 #: gcov.c:1398
1000 #, c-format
1001 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1002 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
1004 #: gcov.c:1411
1005 #, c-format
1006 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1007 msgstr "%s:versi '%.5s', lebih suka versi '%.4s'\n"
1009 #: gcov.c:1417
1010 #, fuzzy, c-format
1011 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1012 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1013 msgstr "%s:tanda tangan tidak cocok dengan berkas graphik\n"
1015 #: gcov.c:1452
1016 #, c-format
1017 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1018 msgstr "%s:fungsi tidak diketahui '%u'\n"
1020 #: gcov.c:1466
1021 #, c-format
1022 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1023 msgstr "%s:profile tidak cocok untuk '%s'\n"
1025 #: gcov.c:1485
1026 #, c-format
1027 msgid "%s:overflowed\n"
1028 msgstr "%s:overflowed\n"
1030 #: gcov.c:1531
1031 #, c-format
1032 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1033 msgstr "%s:'%s' kurang blok masukan dan/atau keluaran\n"
1035 #: gcov.c:1536
1036 #, c-format
1037 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1038 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs ke blok masukan\n"
1040 #: gcov.c:1544
1041 #, c-format
1042 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1043 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs dari blok keluaran\n"
1045 #: gcov.c:1752
1046 #, c-format
1047 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1048 msgstr "%s:graph tidak terselesaikan untuk '%s'\n"
1050 #: gcov.c:1860
1051 #, c-format
1052 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1053 msgstr "Baris dijalankan:%s dari %d\n"
1055 #: gcov.c:1863
1056 #, c-format
1057 msgid "No executable lines\n"
1058 msgstr "Tidak baris yang dijalankan\n"
1060 #: gcov.c:1871
1061 #, c-format
1062 msgid "%s '%s'\n"
1063 msgstr "%s '%s'\n"
1065 #: gcov.c:1878
1066 #, c-format
1067 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1068 msgstr "Percabangan dijalankan:%s dari %d\n"
1070 #: gcov.c:1882
1071 #, c-format
1072 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1073 msgstr "Diambil paling tidak sekali:%s dari %d\n"
1075 #: gcov.c:1888
1076 #, c-format
1077 msgid "No branches\n"
1078 msgstr "Tidak ada percabangan\n"
1080 #: gcov.c:1890
1081 #, c-format
1082 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1083 msgstr "Pemanggilan dijalankan:%s dari %d\n"
1085 #: gcov.c:1894
1086 #, c-format
1087 msgid "No calls\n"
1088 msgstr "Tidak ada panggilan\n"
1090 #: gcov.c:2142
1091 #, c-format
1092 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1093 msgstr "%s:tidak ada baris untuk '%s'\n"
1095 #: gcov.c:2336
1096 #, c-format
1097 msgid "call   %2d returned %s\n"
1098 msgstr "call   %2d mengembalikan %s\n"
1100 #: gcov.c:2341
1101 #, c-format
1102 msgid "call   %2d never executed\n"
1103 msgstr "call   %2d tidak pernah dijalankan\n"
1105 #: gcov.c:2346
1106 #, c-format
1107 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1108 msgstr "branch %2d diambil %s%s\n"
1110 #: gcov.c:2351
1111 #, c-format
1112 msgid "branch %2d never executed\n"
1113 msgstr "branch %2d tidak pernah dijalankan\n"
1115 #: gcov.c:2356
1116 #, c-format
1117 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1118 msgstr "tidak terkondisi %2d diambil %s\n"
1120 #: gcov.c:2359
1121 #, c-format
1122 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1123 msgstr "tidak terkondisi %2d tidak pernah dijalankan\n"
1125 #: gcov.c:2424
1126 #, fuzzy, c-format
1127 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1128 msgid "Cannot open source file %s\n"
1129 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
1131 #: gcse.c:2601
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "GCSE disabled"
1134 msgid "PRE disabled"
1135 msgstr "GCSE tidak aktif"
1137 #: gcse.c:3529
1138 msgid "GCSE disabled"
1139 msgstr "GCSE tidak aktif"
1141 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:441 c/c-typeck.c:9507
1142 #, gcc-internal-format
1143 msgid "function returns address of local variable"
1144 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
1146 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:443 gimple-ssa-isolate-paths.c:316
1147 #, fuzzy, gcc-internal-format
1148 #| msgid "function returns address of local variable"
1149 msgid "function may return address of local variable"
1150 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
1152 #: incpath.c:74
1153 #, c-format
1154 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1155 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
1157 #: incpath.c:77
1158 #, c-format
1159 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1160 msgstr "  sama seperti sebuah direktori bukan-sistem yang menduplikasi sebuah sistem direktori\n"
1162 #: incpath.c:81
1163 #, c-format
1164 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1165 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
1167 #: incpath.c:375
1168 #, c-format
1169 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1170 msgstr "#include \"...\" pencarian dimulai disini:\n"
1172 #: incpath.c:379
1173 #, c-format
1174 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1175 msgstr "#include <...> pencarian dimulai disini:\n"
1177 #: incpath.c:384
1178 #, c-format
1179 msgid "End of search list.\n"
1180 msgstr "Akhir dari daftar pencarian.\n"
1182 #. Opening quotation mark.
1183 #: intl.c:62
1184 msgid "`"
1185 msgstr "`"
1187 #. Closing quotation mark.
1188 #: intl.c:65
1189 msgid "'"
1190 msgstr "'"
1192 #: ipa-pure-const.c:218
1193 #, fuzzy
1194 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
1195 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1196 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
1198 #: ipa-pure-const.c:219
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
1201 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1202 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
1204 #: langhooks.c:402
1205 msgid "At top level:"
1206 msgstr "Di tingkat paling atas:"
1208 #: langhooks.c:422 cp/error.c:3252
1209 #, c-format
1210 msgid "In member function %qs"
1211 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
1213 #: langhooks.c:426 cp/error.c:3255
1214 #, c-format
1215 msgid "In function %qs"
1216 msgstr "Dalam fungsi %qs"
1218 #: langhooks.c:477 cp/error.c:3205
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1221 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1222 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d:%d"
1224 #: langhooks.c:482 cp/error.c:3210
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1227 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1228 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d"
1230 #: langhooks.c:488 cp/error.c:3216
1231 #, c-format
1232 msgid "    inlined from %qs"
1233 msgstr "    inlined dari %qs"
1235 #: loop-iv.c:3098 tree-ssa-loop-niter.c:2066
1236 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1237 msgstr "mengasumsikan kalau loop bukan infinite"
1239 #: loop-iv.c:3099 tree-ssa-loop-niter.c:2067
1240 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1241 msgstr "tidak dapat mengoptimisasi kemungkinan loop tak terhingga"
1243 #: loop-iv.c:3107 tree-ssa-loop-niter.c:2071
1244 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1245 msgstr "mengasumsikan pertemuan loop tidak overflow"
1247 #: loop-iv.c:3108 tree-ssa-loop-niter.c:2072
1248 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1249 msgstr "tidak dapat mengoptimisasi loop, pertemuan loop mungkin overflow"
1251 #: lra-assigns.c:1428 reload1.c:2143
1252 msgid "this is the insn:"
1253 msgstr "ini adalah insn:"
1255 #: lra-constraints.c:3495 reload.c:3862
1256 msgid "unable to generate reloads for:"
1257 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
1259 #. What to print when a switch has no documentation.
1260 #: opts.c:187
1261 msgid "This switch lacks documentation"
1262 msgstr "Switch ini kurang dokumentasi"
1264 #: opts.c:1014
1265 #, c-format
1266 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1267 msgstr ""
1269 #: opts.c:1121
1270 msgid "[default]"
1271 msgstr ""
1273 #: opts.c:1132
1274 msgid "[enabled]"
1275 msgstr "[aktif]"
1277 #: opts.c:1132
1278 msgid "[disabled]"
1279 msgstr "[non-aktif]"
1281 #: opts.c:1151
1282 #, c-format
1283 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1284 msgstr " Tidak ada pilihan dengan karakteristik yang diinginkan ditemukan\n"
1286 #: opts.c:1160
1287 #, c-format
1288 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1289 msgstr " Tidak ditemukan apapun. Gunakan --help=%s untuk menunjukan *seluruh* pilihan yang didukung oleh %s front-end\n"
1291 #: opts.c:1166
1292 #, c-format
1293 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1294 msgstr " Seluruh pilihan dengan karakteristik yang diinginkan telah ditampilkan\n"
1296 #: opts.c:1251
1297 msgid "The following options are target specific"
1298 msgstr "Pilihan berikut adalah target spesifik"
1300 #: opts.c:1254
1301 msgid "The following options control compiler warning messages"
1302 msgstr "Pilihan berikut mengontrol pesan peringatan kompiler"
1304 #: opts.c:1257
1305 msgid "The following options control optimizations"
1306 msgstr "Pilihan berikut mengontrol optimisasi"
1308 #: opts.c:1260 opts.c:1299
1309 msgid "The following options are language-independent"
1310 msgstr "Pilihan berikut adalah independen terhadap bahasa pemrograman"
1312 #: opts.c:1263
1313 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1314 msgstr "Pilihan --param dikenal sebagai parameters"
1316 #: opts.c:1269
1317 msgid "The following options are specific to just the language "
1318 msgstr "Pilihan berikut hanya spesifik terhadap bahasa "
1320 #: opts.c:1271
1321 msgid "The following options are supported by the language "
1322 msgstr "Pilihan berikut tidak didukung oleh bahasa "
1324 #: opts.c:1282
1325 msgid "The following options are not documented"
1326 msgstr "Pilihan berikut tidak terdokumentasi"
1328 #: opts.c:1284
1329 msgid "The following options take separate arguments"
1330 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen terpisah"
1332 #: opts.c:1286
1333 msgid "The following options take joined arguments"
1334 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen tergabung"
1336 #: opts.c:1297
1337 msgid "The following options are language-related"
1338 msgstr "Pilihan berikut adalah berhubungan dengan bahasa"
1340 #: plugin.c:806
1341 msgid "Event"
1342 msgstr ""
1344 #: plugin.c:806
1345 msgid "Plugins"
1346 msgstr ""
1348 #: plugin.c:838
1349 #, c-format
1350 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1351 msgstr ""
1353 #. It's the compiler's fault.
1354 #: reload1.c:6170
1355 msgid "could not find a spill register"
1356 msgstr "tidak dapat menemukan register spill"
1358 #. It's the compiler's fault.
1359 #: reload1.c:8067
1360 msgid "VOIDmode on an output"
1361 msgstr "VOIDmode di sebuah keluaran"
1363 #: reload1.c:8830
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "Failure trying to reload:"
1366 msgid "failure trying to reload:"
1367 msgstr "Gagal mencoba untuk reload:"
1369 #: rtl-error.c:118
1370 msgid "unrecognizable insn:"
1371 msgstr "insn tidak dikenal:"
1373 #: rtl-error.c:120
1374 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1375 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
1377 #: targhooks.c:1659
1378 #, c-format
1379 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1380 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari '%s'"
1382 #: targhooks.c:1674
1383 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1384 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpic"
1386 #: targhooks.c:1676
1387 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1388 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpie"
1390 #: tlink.c:389
1391 #, c-format
1392 msgid "collect: reading %s\n"
1393 msgstr "collect: membaca %s\n"
1395 #: tlink.c:545
1396 #, c-format
1397 msgid "collect: recompiling %s\n"
1398 msgstr "collect: merekompile %s\n"
1400 #: tlink.c:629
1401 #, c-format
1402 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1403 msgstr "collect: tweaking %s dalam %s\n"
1405 #: tlink.c:846
1406 #, c-format
1407 msgid "collect: relinking\n"
1408 msgstr "collect: menghubungkan kembali\n"
1410 #: toplev.c:379
1411 #, c-format
1412 msgid "unrecoverable error"
1413 msgstr "error tidak terekover"
1415 #: toplev.c:747
1416 #, c-format
1417 msgid ""
1418 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1419 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1420 msgstr ""
1421 "%s%s%s %sversi %s (%s)\n"
1422 "%s\tdikompile oleh GNU C versi %s, "
1424 #: toplev.c:749
1425 #, c-format
1426 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1427 msgstr "%s%s%s %sversi %s (%s) dikompile oleh CC, "
1429 #: toplev.c:753
1430 #, fuzzy, c-format
1431 #| msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
1432 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
1433 msgstr "GMP versi %s, MPFT versi %s.\n"
1435 #: toplev.c:755
1436 #, c-format
1437 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1438 msgstr "%s%speringatan: %s versi header %s berbeda dari versi perpustakaan %s.\n"
1440 #: toplev.c:757
1441 #, c-format
1442 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1443 msgstr "%s%sGCC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1445 #: toplev.c:923
1446 msgid "options passed: "
1447 msgstr "pilihan dilewatkan: "
1449 #: toplev.c:951
1450 msgid "options enabled: "
1451 msgstr "pilihan aktif: "
1453 #: tree-diagnostic.c:306 c/c-decl.c:5183 c/c-typeck.c:6556 cp/error.c:700
1454 #: cp/error.c:1006 c-family/c-pretty-print.c:443
1455 #, gcc-internal-format
1456 msgid "<anonymous>"
1457 msgstr "<anonim>"
1459 #: cif-code.def:39
1460 msgid "function not considered for inlining"
1461 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1463 #: cif-code.def:43
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "%qE is not initialized"
1466 msgid "caller is not optimized"
1467 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
1469 #: cif-code.def:47
1470 msgid "function body not available"
1471 msgstr "badan fungsi tidak tersedia"
1473 #: cif-code.def:51
1474 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1475 msgstr "fungsi inline extern terdefinisi-kembali tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1477 #: cif-code.def:56
1478 msgid "function not inlinable"
1479 msgstr "fungsi tidak dapat inline"
1481 #: cif-code.def:60
1482 msgid "function body can be overwritten at link time"
1483 msgstr ""
1485 #: cif-code.def:64
1486 msgid "function not inline candidate"
1487 msgstr "kandidat fungsi tidak inline"
1489 #: cif-code.def:68
1490 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1491 msgstr "--param large-function-growth batas tercapai"
1493 #: cif-code.def:70
1494 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1495 msgstr "--param large-stack-frame-growth batas tercapai"
1497 #: cif-code.def:72
1498 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1499 msgstr "--param max-inline-insns-sinlge batas tercapai"
1501 #: cif-code.def:74
1502 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1503 msgstr "--param max-inline-insns-auto batas tercapai"
1505 #: cif-code.def:76
1506 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1507 msgstr "--param inline-unit-growth batas tercapai"
1509 #: cif-code.def:80
1510 msgid "recursive inlining"
1511 msgstr "rekursif inlining"
1513 #: cif-code.def:84
1514 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1515 msgstr "call tidak sepertinya dan ukuran kode akan tumbuh"
1517 #: cif-code.def:88
1518 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1519 msgstr "fungsi tidak terdeklarasi inline dan ukuran kode akan tumbuh"
1521 #: cif-code.def:92
1522 msgid "mismatched arguments"
1523 msgstr "argumen tidak cocok"
1525 #: cif-code.def:96
1526 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1527 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1529 #: cif-code.def:100
1530 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1531 msgstr ""
1533 #: cif-code.def:104
1534 msgid "exception handling personality mismatch"
1535 msgstr ""
1537 #: cif-code.def:109
1538 #, fuzzy
1539 #| msgid "Enable exception handling"
1540 msgid "non-call exception handling mismatch"
1541 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
1543 #: cif-code.def:113
1544 msgid "target specific option mismatch"
1545 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
1547 #: cif-code.def:117
1548 #, fuzzy
1549 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1550 msgid "optimization level attribute mismatch"
1551 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
1553 #: cif-code.def:121
1554 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1555 msgstr ""
1557 #: cif-code.def:125
1558 #, fuzzy
1559 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1560 msgid "function attribute mismatch"
1561 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
1563 #: cif-code.def:129
1564 #, fuzzy
1565 #| msgid "invalid function in call statement"
1566 msgid "caller function contains cilk spawn"
1567 msgstr "fungsi tidak valid dalam pemanggilan pernyataan"
1569 #: cif-code.def:133
1570 #, fuzzy
1571 #| msgid "unrecoverable error"
1572 msgid "unreachable"
1573 msgstr "error tidak terekover"
1575 #. The remainder are real diagnostic types.
1576 #: diagnostic.def:33
1577 msgid "fatal error: "
1578 msgstr "fatal error: "
1580 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1581 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1582 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1583 msgid "internal compiler error: "
1584 msgstr "internal kompiler error: "
1586 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1587 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1588 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1589 msgid "error: "
1590 msgstr "error: "
1592 #: diagnostic.def:36
1593 msgid "sorry, unimplemented: "
1594 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
1596 #: diagnostic.def:37
1597 msgid "warning: "
1598 msgstr "peringatan: "
1600 #: diagnostic.def:38
1601 msgid "anachronism: "
1602 msgstr "anachronism: "
1604 #: diagnostic.def:39
1605 msgid "note: "
1606 msgstr "catatan: "
1608 #: diagnostic.def:40
1609 msgid "debug: "
1610 msgstr "debug: "
1612 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1613 #. prefix does not matter.
1614 #: diagnostic.def:43
1615 msgid "pedwarn: "
1616 msgstr "pedwarn: "
1618 #: diagnostic.def:44
1619 msgid "permerror: "
1620 msgstr "permerror: "
1622 #: params.def:44
1623 #, fuzzy
1624 #| msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
1625 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
1626 msgstr "Maksimal perkiraan hasil dari pertimbangan cabang yang dapat diprediksi"
1628 #: params.def:49
1629 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto"
1630 msgstr ""
1632 #: params.def:66
1633 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1634 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
1636 #: params.def:78
1637 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1638 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
1640 #: params.def:83
1641 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1642 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi fungsi inline dapat berkembang melalui inline rekursif"
1644 #: params.def:88
1645 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1646 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi bukan-inline funsi yang dapat berkembang melalui inlining rekursif"
1648 #: params.def:93
1649 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1650 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi inline"
1652 #: params.def:98
1653 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1654 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi bukan inline"
1656 #: params.def:103
1657 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1658 msgstr "Inline secara rekursif hanya ketika kemungkinan dari pemanggilan yang sedang dijalankan melebihi parameter"
1660 #: params.def:111
1661 #, fuzzy
1662 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1663 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
1664 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
1666 #: params.def:117
1667 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
1668 msgstr ""
1670 #: params.def:123
1671 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
1672 msgstr ""
1674 #: params.def:130
1675 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1676 msgstr "Jika -fvariabel-expansion-in-unroller digunakan, maksimum pengulangan yang sebuah variabel individu akan diekspan ketika loop unrolling"
1678 #: params.def:136
1679 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1680 msgstr "Jika -ftree-vectorize digunakan, minimal loop terikat dari sebuah loop yang akan dipertimbangkan untuk vektorisasi"
1682 #: params.def:147
1683 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1684 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk mengisi sebuah slot penundaan"
1686 #: params.def:158
1687 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1688 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk dipertimbangkan untuk menemukan secara tepatinformasi register hidup"
1690 #: params.def:168
1691 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1692 msgstr "Panjang maksimum dari penjadwalan dari daftar operasi tertunda"
1694 #: params.def:175
1695 #, fuzzy
1696 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1697 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
1698 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1700 #: params.def:180
1701 msgid "The size of function body to be considered large"
1702 msgstr "Ukuran dari badan fungsi yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1704 #: params.def:184
1705 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1706 msgstr "Perkembangan maksimal karena inlining  dari fungsi besar (dalam persentasi)"
1708 #: params.def:188
1709 msgid "The size of translation unit to be considered large"
1710 msgstr "Ukuran dari satuan penerjemah yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1712 #: params.def:192
1713 #, fuzzy
1714 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1715 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1716 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena inlining (dalam persentasi)"
1718 #: params.def:196
1719 #, fuzzy
1720 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1721 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1722 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena propagasi konstanta interprocedural (dalam persentasi)"
1724 #: params.def:200
1725 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
1726 msgstr ""
1728 #: params.def:204
1729 msgid "The size of stack frame to be considered large"
1730 msgstr "Ukuran dari frame stack yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1732 #: params.def:208
1733 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1734 msgstr "Perkembangan stack frame maksimal karena inlining (dalam persentasi)"
1736 #: params.def:215
1737 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1738 msgstr "Jumlah maksimum memori yang akan dialokasikan oleh GCSE"
1740 #: params.def:222
1741 #, fuzzy
1742 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1743 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
1744 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1746 #: params.def:233
1747 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1748 msgstr "Rasio threshold untuk menjalankan penghapusan redundansi bagian setelah reload"
1750 #: params.def:240
1751 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1752 msgstr "Rasio threshold dari jumlah ujung eksekusi kritis yang diijinkan untuk menjalankan penghapusan redundansi setelah reload"
1754 #: params.def:248
1755 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
1756 msgstr ""
1758 #: params.def:254
1759 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
1760 msgstr ""
1762 #: params.def:262
1763 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
1764 msgstr ""
1766 #: params.def:274
1767 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1768 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1770 #: params.def:280
1771 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1772 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
1774 #: params.def:285
1775 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1776 msgstr "Jumlah maksimum dari unrollings dari sebuah loop tunggal"
1778 #: params.def:290
1779 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1780 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka"
1782 #: params.def:295
1783 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1784 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
1786 #: params.def:300
1787 #, fuzzy
1788 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
1789 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence"
1790 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
1792 #: params.def:305
1793 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1794 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
1796 #: params.def:310
1797 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1798 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal yang dibuka secara lengkap"
1800 #: params.def:315
1801 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1802 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka yang diroll sekali"
1804 #: params.def:320
1805 #, fuzzy
1806 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1807 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
1808 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
1810 #: params.def:326
1811 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1812 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
1814 #: params.def:331
1815 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1816 msgstr "Jumlah maksimum dari unswitching dalam sebuah loop tunggal"
1818 #: params.def:338
1819 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
1820 msgstr "Terikat dengan jumlah dari iterasi brute force # dari interasi analisis algoritma yang dievaluasi"
1822 #: params.def:344
1823 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
1824 msgstr "Terikat dengan biaya dari sebuah ekspresi untuk menghitung jumlah dari iterasi"
1826 #: params.def:350
1827 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
1828 msgstr "Sebuah faktor untuk tuning batasan atas yang swing module penjadwalan digunakan untuk penjadwalan sebuah loop"
1830 #: params.def:355
1831 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1832 msgstr ""
1834 #: params.def:359
1835 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
1836 msgstr "Jumlah dari cycles dari swing modulo penjadwalan yang dipertimbangkan ketika memeriksa konflik menggunakan DFA"
1838 #: params.def:363
1839 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
1840 msgstr "Sebuah threshold di jumlah loop rata-rata yang dipertimbangkan oleh modulo swingpenjadwal"
1842 #: params.def:368
1843 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution"
1844 msgstr ""
1846 #: params.def:373
1847 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
1848 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
1850 #: params.def:378
1851 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely"
1852 msgstr ""
1854 #: params.def:383
1855 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
1856 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasat untuk memperoleh alignment"
1858 #: params.def:388
1859 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
1860 msgstr "Iterasi loop di jumlah dari iterasi yang dipilih akan memperoleh loop alignmen."
1862 #: params.def:404
1863 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
1864 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi loop yang kita prediksi secara statis"
1866 #: params.def:417
1867 #, c-format
1868 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
1869 msgstr ""
1871 #: params.def:421
1872 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
1873 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
1875 #: params.def:425
1876 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
1877 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
1879 #: params.def:429
1880 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
1881 msgstr "Perkembangan kode maksimal dikarenakan oleh duplikasi tail (dalam persentasi)"
1883 #: params.def:433
1884 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
1885 msgstr "Stop perkembangan terbalik jika kemungkinan kebalikan dari ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi)"
1887 #: params.def:437
1888 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
1889 msgstr "Stop perkembangan kedepan jik kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
1891 #: params.def:441
1892 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
1893 msgstr "Stop perkembangan kedepan jika kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
1895 #: params.def:447
1896 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
1897 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
1899 #: params.def:453
1900 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
1901 msgstr "Jumlah minimum dari instruksi yang cocok untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
1903 #: params.def:459
1904 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
1905 msgstr "Faktor ekspansi maksimum ketika menyalin blok dasar"
1907 #: params.def:465
1908 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
1909 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
1911 #: params.def:471
1912 msgid "The maximum length of path considered in cse"
1913 msgstr "Panjang maksimum dari jalur yang dipertimbangkan dalam cse"
1915 #: params.def:475
1916 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
1917 msgstr "Instruksi maksimum CSE proses sebelum flushing"
1919 #: params.def:482
1920 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
1921 msgstr "Biaya minimum dari sebuah ekspresi ekspensi dalam sebuah pergerakan loop tidak variant"
1923 #: params.def:491
1924 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
1925 msgstr "Terikat ke jumlah dari kandidat dibawah yang seluruh kandidat dipertimbangkan dalam optimisasi iv"
1927 #: params.def:499
1928 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
1929 msgstr "Terikat ke jumlah dari iv yang digunakan dalam loop yang dioptimisasi dalam optimisasi iv"
1931 #: params.def:507
1932 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
1933 msgstr "Jika jumlah dari kandidat dalam set lebih kecil, kita selalu mencoba untuk menghapusiv yang tidak digunakan ketika mengoptimisasinya"
1935 #: params.def:512
1936 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
1937 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
1939 #: params.def:517
1940 #, fuzzy
1941 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
1942 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
1943 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
1945 #: params.def:522
1946 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
1947 msgstr "Terikat dengan jumlah dari variabel dalam sistem batasan Omega"
1949 #: params.def:527
1950 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
1951 msgstr "Terikat dengan jumlah dari ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
1953 #: params.def:532
1954 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
1955 msgstr "Terikat dengan jumlah ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
1957 #: params.def:537
1958 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
1959 msgstr "Terikat dengan jumlah dari kartu ganas dalam sistem batasan Omega"
1961 #: params.def:542
1962 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
1963 msgstr "Terikat dengan ukuran dari tabel hash dalam sistem batasan Omega"
1965 #: params.def:547
1966 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
1967 msgstr "Terikat dengan jumlah kunci dalam sistem batasan Omega"
1969 #: params.def:552
1970 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
1971 msgstr "Ketika menset ke 1, gunakan metode mahal untuk menghapus seluruh batasan redundansi"
1973 #: params.def:557
1974 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
1975 msgstr "Terikat ke jumlah dari pemeriksaan rutinitas yang dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alignment"
1977 #: params.def:562
1978 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
1979 msgstr "Terikat dengan jumlah dari pemeriksaan waktu jalan dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alias"
1981 #: params.def:567
1982 msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop"
1983 msgstr ""
1985 #: params.def:572
1986 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
1987 msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh cselib"
1989 #: params.def:585
1990 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
1991 msgstr "Ekspansi heap minimum untuk mentriger pengoleksi sampah, sebagai sebuah persentasi dari ukuran total dari heap"
1993 #: params.def:590
1994 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
1995 msgstr "Ukuran heap minimum sebelum kita mulai mengumpulkan sampah, dalam kilobytes"
1997 #: params.def:598
1998 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
1999 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk pencarian terbalik ketika mencari untuk reload yang sepadan"
2001 #: params.def:603
2002 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
2003 msgstr ""
2005 #: params.def:608 params.def:618
2006 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2007 msgstr "Jumlah maksimum dari blok dalam sebuah daerah yang dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2009 #: params.def:613 params.def:623
2010 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2011 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2013 #: params.def:628
2014 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2015 msgstr "Kemungkinan minimum dari pencapaian sebuah sumber blok untuk inter-blok penjadwalan spekulasi"
2017 #: params.def:633
2018 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2019 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
2021 #: params.def:638
2022 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2023 msgstr "Waktu tunda maksimum konflik untuk sebuah insn untuk dipertimbangkan untuk spekulasi pergerakan"
2025 #: params.def:643
2026 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2027 msgstr "Probabilitas minimal dari spekulasi kesuksesan (dalam persentasi), jadi jika spekulasi insn akan dijadwalkan."
2029 #: params.def:648
2030 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2031 msgstr ""
2033 #: params.def:653
2034 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2035 msgstr "Ukuran maksimal dari lookahead window dari penjadwalan selektif"
2037 #: params.def:658
2038 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2039 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
2041 #: params.def:663
2042 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2043 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
2045 #: params.def:668
2046 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2047 msgstr "Jarak minimal diantara kemungkinan konflik store dan load"
2049 #: params.def:673
2050 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2051 msgstr ""
2053 #: params.def:678
2054 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2055 msgstr "Jumlah maksimum dari titik RTL yang dapat direkam sebagai pemkombinasi nilai terakhir"
2057 #: params.def:683
2058 #, fuzzy
2059 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2060 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine"
2061 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2063 #: params.def:692
2064 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2065 msgstr "Batasan atas untuk pembagian konstanta integer"
2067 #: params.def:697
2068 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2069 msgstr "Batas bawah untuk sebuah penyangga untuk dipertimbangkan untuk proteksi stack smashing"
2071 #: params.def:702
2072 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing"
2073 msgstr ""
2075 #: params.def:721
2076 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2077 msgstr "Jumlah maksimum dari statemen yang diperbolehkan dalam sebuah blok yang membutuhkan untuk diduplikasi ketika threading jumps"
2079 #: params.def:730
2080 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2081 msgstr "Jumlah maksimum dari field dalam sebuah struktur sebelum analisa penunjuk treats struktur sebagai sebuah variabel tunggal"
2083 #: params.def:735
2084 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2085 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang siap untuk diberikan untuk dipertimbangkan oleh penjadwalan selam tahap penjadwalan pertama"
2087 #: params.def:741
2088 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
2089 msgstr ""
2091 #: params.def:751
2092 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2093 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
2095 #: params.def:758
2096 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2097 msgstr "Jumlah dari prefetches yang dapat berjalan di waktu bersamaan"
2099 #: params.def:765
2100 msgid "The size of L1 cache"
2101 msgstr "Ukuran dari L1 cache"
2103 #: params.def:772
2104 msgid "The size of L1 cache line"
2105 msgstr "Ukuran dari baris L1 cache"
2107 #: params.def:779
2108 msgid "The size of L2 cache"
2109 msgstr "Ukuran dari L2 cache"
2111 #: params.def:790
2112 msgid "Whether to use canonical types"
2113 msgstr "Akan menggunakan tipe kanonikal"
2115 #: params.def:795
2116 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2117 msgstr "Panjang maksimum dari bagian antik diset ketika menjalan pre optimisasi pohon"
2119 #: params.def:805
2120 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2121 msgstr "Ukuran maksimum dari sebuah SCC sebelum SCCVN berhenti memproses sebuah fungsi"
2123 #: params.def:816
2124 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access"
2125 msgstr ""
2127 #: params.def:821
2128 #, fuzzy
2129 #| msgid "max loops number for regional RA"
2130 msgid "Max loops number for regional RA"
2131 msgstr "jumlah maksimal loops untuk daerah RA"
2133 #: params.def:826
2134 #, fuzzy
2135 #| msgid "max size of conflict table in MB"
2136 msgid "Max size of conflict table in MB"
2137 msgstr "ukuran maksimal dari tabel konflik dalam MB"
2139 #: params.def:831
2140 #, fuzzy
2141 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2142 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2143 msgstr "Biaya minimum dari sebuah ekspresi ekspensi dalam sebuah pergerakan loop tidak variant"
2145 #: params.def:836
2146 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo"
2147 msgstr ""
2149 #: params.def:841
2150 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA"
2151 msgstr ""
2153 #: params.def:849
2154 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2155 msgstr "Rasio maksimal diantara ukuran array dan cabang switch untuk sebuah konversi switch untuk mengambil tempat"
2157 #: params.def:857
2158 msgid "size of tiles for loop blocking"
2159 msgstr ""
2161 #: params.def:864
2162 msgid "size of unrolling factor for unroll-and-jam"
2163 msgstr ""
2165 #: params.def:871
2166 msgid "depth of unrolled loop for unroll-and-jam"
2167 msgstr ""
2169 #: params.def:879
2170 #, fuzzy
2171 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2172 msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2173 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
2175 #: params.def:886
2176 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2177 msgstr ""
2179 #: params.def:892
2180 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
2181 msgstr ""
2183 #: params.def:899
2184 #, fuzzy
2185 #| msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2186 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2187 msgstr "jumlah maksimal blok dasar dalam loop untuk gerakan loop invariant"
2189 #: params.def:907
2190 msgid "use internal function id in profile lookup"
2191 msgstr ""
2193 #: params.def:915
2194 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile"
2195 msgstr ""
2197 #: params.def:921
2198 #, fuzzy
2199 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2200 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2201 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
2203 #: params.def:926
2204 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2205 msgstr ""
2207 #: params.def:932
2208 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2209 msgstr ""
2211 #: params.def:939
2212 msgid "Max. size of var tracking hash tables"
2213 msgstr ""
2215 #: params.def:947
2216 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
2217 msgstr ""
2219 #: params.def:955
2220 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added"
2221 msgstr ""
2223 #: params.def:962
2224 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2225 msgstr ""
2227 #: params.def:967
2228 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2229 msgstr ""
2231 #: params.def:973
2232 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
2233 msgstr ""
2235 #: params.def:980
2236 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed"
2237 msgstr ""
2239 #: params.def:986
2240 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size"
2241 msgstr ""
2243 #: params.def:992
2244 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
2245 msgstr ""
2247 #: params.def:998
2248 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
2249 msgstr ""
2251 #: params.def:1004
2252 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
2253 msgstr ""
2255 #: params.def:1010
2256 msgid "Percentage penalty functions containg a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
2257 msgstr ""
2259 #: params.def:1016
2260 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices"
2261 msgstr ""
2263 #: params.def:1022
2264 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
2265 msgstr ""
2267 #: params.def:1028
2268 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known."
2269 msgstr ""
2271 #: params.def:1034
2272 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function"
2273 msgstr ""
2275 #: params.def:1042
2276 msgid "Number of partitions the program should be split to"
2277 msgstr ""
2279 #: params.def:1047
2280 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
2281 msgstr ""
2283 #: params.def:1054
2284 #, fuzzy
2285 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
2286 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
2287 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
2289 #: params.def:1061
2290 #, fuzzy
2291 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2292 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
2293 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
2295 #: params.def:1069
2296 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
2297 msgstr ""
2299 #: params.def:1077
2300 msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
2301 msgstr ""
2303 #: params.def:1083
2304 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
2305 msgstr ""
2307 #: params.def:1089
2308 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
2309 msgstr ""
2311 #: params.def:1094
2312 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
2313 msgstr ""
2315 #: params.def:1101
2316 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
2317 msgstr ""
2319 #: params.def:1108
2320 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply"
2321 msgstr ""
2323 #: params.def:1114
2324 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction"
2325 msgstr ""
2327 #: params.def:1120
2328 #, fuzzy
2329 #| msgid "Enable stack probing"
2330 msgid "Enable asan stack protection"
2331 msgstr "Aktifkan stack probing"
2333 #: params.def:1125
2334 #, fuzzy
2335 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
2336 msgid "Enable asan globals protection"
2337 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
2339 #: params.def:1130
2340 #, fuzzy
2341 #| msgid "Enable dead store elimination"
2342 msgid "Enable asan store operations protection"
2343 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
2345 #: params.def:1135
2346 #, fuzzy
2347 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
2348 msgid "Enable asan load operations protection"
2349 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
2351 #: params.def:1140
2352 #, fuzzy
2353 #| msgid "Enable function profiling"
2354 msgid "Enable asan builtin functions protection"
2355 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
2357 #: params.def:1145
2358 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs"
2359 msgstr ""
2361 #: params.def:1150
2362 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number"
2363 msgstr ""
2365 #: params.def:1156
2366 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis"
2367 msgstr ""
2369 #: params.def:1162
2370 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker"
2371 msgstr ""
2373 #: params.def:1168
2374 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path"
2375 msgstr ""
2377 #: params.def:1173
2378 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path"
2379 msgstr ""
2381 #: params.def:1178
2382 #, fuzzy
2383 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
2384 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton"
2385 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
2387 #: c-family/c-format.c:356
2388 msgid "format"
2389 msgstr ""
2391 #: c-family/c-format.c:357
2392 #, fuzzy
2393 #| msgid "field width"
2394 msgid "field width specifier"
2395 msgstr "lebar bagian"
2397 #: c-family/c-format.c:358
2398 #, fuzzy
2399 #| msgid "field precision"
2400 msgid "field precision specifier"
2401 msgstr "ketepatan bagian"
2403 #: c-family/c-format.c:472 c-family/c-format.c:496 config/i386/msformat-c.c:56
2404 msgid "' ' flag"
2405 msgstr "' ' simbol"
2407 #: c-family/c-format.c:472 c-family/c-format.c:496 config/i386/msformat-c.c:56
2408 msgid "the ' ' printf flag"
2409 msgstr "' ' printf simbol"
2411 #: c-family/c-format.c:473 c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:527
2412 #: c-family/c-format.c:591 config/i386/msformat-c.c:57
2413 msgid "'+' flag"
2414 msgstr "'+' simbol"
2416 #: c-family/c-format.c:473 c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:527
2417 #: config/i386/msformat-c.c:57
2418 msgid "the '+' printf flag"
2419 msgstr "'+' printf simbol"
2421 #: c-family/c-format.c:474 c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:528
2422 #: c-family/c-format.c:567 config/i386/msformat-c.c:58
2423 #: config/i386/msformat-c.c:93
2424 msgid "'#' flag"
2425 msgstr "'#' simbol"
2427 #: c-family/c-format.c:474 c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:528
2428 #: config/i386/msformat-c.c:58
2429 msgid "the '#' printf flag"
2430 msgstr "'#' printf simbol"
2432 #: c-family/c-format.c:475 c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:565
2433 #: config/i386/msformat-c.c:59
2434 msgid "'0' flag"
2435 msgstr "'0' simbol"
2437 #: c-family/c-format.c:475 c-family/c-format.c:499 config/i386/msformat-c.c:59
2438 msgid "the '0' printf flag"
2439 msgstr "'0' printf simbol"
2441 #: c-family/c-format.c:476 c-family/c-format.c:500 c-family/c-format.c:564
2442 #: c-family/c-format.c:594 config/i386/msformat-c.c:60
2443 msgid "'-' flag"
2444 msgstr "'-' simbol"
2446 #: c-family/c-format.c:476 c-family/c-format.c:500 config/i386/msformat-c.c:60
2447 msgid "the '-' printf flag"
2448 msgstr "'-' printf simbol"
2450 #: c-family/c-format.c:477 c-family/c-format.c:547 config/i386/msformat-c.c:61
2451 #: config/i386/msformat-c.c:81
2452 msgid "''' flag"
2453 msgstr "''' simbol"
2455 #: c-family/c-format.c:477 config/i386/msformat-c.c:61
2456 msgid "the ''' printf flag"
2457 msgstr "''' printf simbol"
2459 #: c-family/c-format.c:478 c-family/c-format.c:548
2460 msgid "'I' flag"
2461 msgstr "'I' simbol"
2463 #: c-family/c-format.c:478
2464 msgid "the 'I' printf flag"
2465 msgstr "'I' printf simbol"
2467 #: c-family/c-format.c:479 c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:545
2468 #: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:595 config/sol2-c.c:56
2469 #: config/i386/msformat-c.c:62 config/i386/msformat-c.c:79
2470 msgid "field width"
2471 msgstr "lebar bagian"
2473 #: c-family/c-format.c:479 c-family/c-format.c:501 config/sol2-c.c:56
2474 #: config/i386/msformat-c.c:62
2475 msgid "field width in printf format"
2476 msgstr "lebar bagian dalam format printf"
2478 #: c-family/c-format.c:480 c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:530
2479 #: config/i386/msformat-c.c:63
2480 msgid "precision"
2481 msgstr "ketepatan"
2483 #: c-family/c-format.c:480 c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:530
2484 #: config/i386/msformat-c.c:63
2485 msgid "precision in printf format"
2486 msgstr "ketepatan dalam format printf"
2488 #: c-family/c-format.c:481 c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:531
2489 #: c-family/c-format.c:546 c-family/c-format.c:598 config/sol2-c.c:57
2490 #: config/i386/msformat-c.c:64 config/i386/msformat-c.c:80
2491 msgid "length modifier"
2492 msgstr "pemodifikasi panjang"
2494 #: c-family/c-format.c:481 c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:531
2495 #: config/sol2-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:64
2496 msgid "length modifier in printf format"
2497 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format printf"
2499 #: c-family/c-format.c:529
2500 msgid "'q' flag"
2501 msgstr "'q' simbol"
2503 #: c-family/c-format.c:529
2504 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2505 msgstr "'q' diagnostic simbol"
2507 #: c-family/c-format.c:542 config/i386/msformat-c.c:77
2508 msgid "assignment suppression"
2509 msgstr "penekanan penempatan"
2511 #: c-family/c-format.c:542 config/i386/msformat-c.c:77
2512 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2513 msgstr "penekanan penempatan feature scanf"
2515 #: c-family/c-format.c:543 config/i386/msformat-c.c:78
2516 msgid "'a' flag"
2517 msgstr "'a' simbol"
2519 #: c-family/c-format.c:543 config/i386/msformat-c.c:78
2520 msgid "the 'a' scanf flag"
2521 msgstr "'a' scanf simbol"
2523 #: c-family/c-format.c:544
2524 msgid "'m' flag"
2525 msgstr "'m' simbol"
2527 #: c-family/c-format.c:544
2528 msgid "the 'm' scanf flag"
2529 msgstr "'m' scanf simbol"
2531 #: c-family/c-format.c:545 config/i386/msformat-c.c:79
2532 msgid "field width in scanf format"
2533 msgstr "lebar bagian dalam format scanf"
2535 #: c-family/c-format.c:546 config/i386/msformat-c.c:80
2536 msgid "length modifier in scanf format"
2537 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format scanf"
2539 #: c-family/c-format.c:547 config/i386/msformat-c.c:81
2540 msgid "the ''' scanf flag"
2541 msgstr "''' simbol scanf"
2543 #: c-family/c-format.c:548
2544 msgid "the 'I' scanf flag"
2545 msgstr "'I' scanf simbol"
2547 #: c-family/c-format.c:563
2548 msgid "'_' flag"
2549 msgstr "'_' simbol"
2551 #: c-family/c-format.c:563
2552 msgid "the '_' strftime flag"
2553 msgstr "'_' strftime simbol"
2555 #: c-family/c-format.c:564
2556 msgid "the '-' strftime flag"
2557 msgstr "'-' strftime simbol"
2559 #: c-family/c-format.c:565
2560 msgid "the '0' strftime flag"
2561 msgstr "'0' strftime simbol"
2563 #: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:590
2564 msgid "'^' flag"
2565 msgstr "'^' simbol"
2567 #: c-family/c-format.c:566
2568 msgid "the '^' strftime flag"
2569 msgstr "'^' strftime simbol"
2571 #: c-family/c-format.c:567 config/i386/msformat-c.c:93
2572 msgid "the '#' strftime flag"
2573 msgstr "'#' strftime simbol"
2575 #: c-family/c-format.c:568
2576 msgid "field width in strftime format"
2577 msgstr "lebar bagian dalam format strftime"
2579 #: c-family/c-format.c:569
2580 msgid "'E' modifier"
2581 msgstr "'E' pemodifikasi"
2583 #: c-family/c-format.c:569
2584 msgid "the 'E' strftime modifier"
2585 msgstr "'E' strftime pemodifikasi"
2587 #: c-family/c-format.c:570
2588 msgid "'O' modifier"
2589 msgstr "'O' pemodifikasi"
2591 #: c-family/c-format.c:570
2592 msgid "the 'O' strftime modifier"
2593 msgstr "'O' strftime pemodifikasi"
2595 #: c-family/c-format.c:571
2596 msgid "the 'O' modifier"
2597 msgstr "'O' pemodifikasi"
2599 #: c-family/c-format.c:589
2600 msgid "fill character"
2601 msgstr "karakter pengisi"
2603 #: c-family/c-format.c:589
2604 msgid "fill character in strfmon format"
2605 msgstr "karakter pengisi dalam format strfmon"
2607 #: c-family/c-format.c:590
2608 msgid "the '^' strfmon flag"
2609 msgstr "'^' strfmon simbol"
2611 #: c-family/c-format.c:591
2612 msgid "the '+' strfmon flag"
2613 msgstr "'+' strfmon simbol"
2615 #: c-family/c-format.c:592
2616 msgid "'(' flag"
2617 msgstr "'(' simbol"
2619 #: c-family/c-format.c:592
2620 msgid "the '(' strfmon flag"
2621 msgstr "'(' strfmon simbol"
2623 #: c-family/c-format.c:593
2624 msgid "'!' flag"
2625 msgstr "'!' simbol"
2627 #: c-family/c-format.c:593
2628 msgid "the '!' strfmon flag"
2629 msgstr "'!' strfmon simbol"
2631 #: c-family/c-format.c:594
2632 msgid "the '-' strfmon flag"
2633 msgstr "'-' strfmon simbol"
2635 #: c-family/c-format.c:595
2636 msgid "field width in strfmon format"
2637 msgstr "lebar bagian dalam format strfmon"
2639 #: c-family/c-format.c:596
2640 msgid "left precision"
2641 msgstr "ketepatan kiri"
2643 #: c-family/c-format.c:596
2644 msgid "left precision in strfmon format"
2645 msgstr "ketepatan kiri dalam format strfmon"
2647 #: c-family/c-format.c:597
2648 msgid "right precision"
2649 msgstr "ketepatan kanan"
2651 #: c-family/c-format.c:597
2652 msgid "right precision in strfmon format"
2653 msgstr "ketepatan kanan dalam format strfmon"
2655 #: c-family/c-format.c:598
2656 msgid "length modifier in strfmon format"
2657 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format strfmon"
2659 #. Handle deferred options from command-line.
2660 #: c-family/c-opts.c:1324 fortran/cpp.c:605
2661 msgid "<command-line>"
2662 msgstr "<baris-perintah>"
2664 #: config/aarch64/aarch64.c:4058 config/arm/arm.c:21673 config/arm/arm.c:21686
2665 #: config/arm/arm.c:21711 config/nios2/nios2.c:2118
2666 #, fuzzy, c-format
2667 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2668 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2669 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2671 #: config/aarch64/aarch64.c:4070 config/aarch64/aarch64.c:4086
2672 #: config/aarch64/aarch64.c:4099 config/aarch64/aarch64.c:4111
2673 #: config/aarch64/aarch64.c:4122 config/aarch64/aarch64.c:4140
2674 #: config/aarch64/aarch64.c:4164 config/aarch64/aarch64.c:4215
2675 #: config/aarch64/aarch64.c:4412 config/aarch64/aarch64.c:4429
2676 #, fuzzy, c-format
2677 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2678 msgid "invalid operand for '%%%c'"
2679 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2681 #: config/aarch64/aarch64.c:4182 config/aarch64/aarch64.c:4195
2682 #: config/aarch64/aarch64.c:4205
2683 #, c-format
2684 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2685 msgstr ""
2687 #: config/aarch64/aarch64.c:4251 config/arm/arm.c:22218
2688 #, c-format
2689 msgid "missing operand"
2690 msgstr "hilang operan"
2692 #: config/aarch64/aarch64.c:4315
2693 #, fuzzy, c-format
2694 #| msgid "invalid insn:"
2695 msgid "invalid constant"
2696 msgstr "insn tidak valid:"
2698 #: config/aarch64/aarch64.c:4318
2699 #, fuzzy, c-format
2700 #| msgid "invalid %%d operand"
2701 msgid "invalid operand"
2702 msgstr "operan %%d tidak valid"
2704 #: config/aarch64/aarch64.c:4440
2705 #, fuzzy, c-format
2706 #| msgid "invalid operand code '%c'"
2707 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2708 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
2710 #: config/alpha/alpha.c:5167 config/i386/i386.c:15838
2711 #: config/rs6000/rs6000.c:19026 config/sparc/sparc.c:8821
2712 #, c-format
2713 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
2714 msgstr ""
2716 #: config/alpha/alpha.c:5207
2717 #, c-format
2718 msgid "invalid %%H value"
2719 msgstr "nilai %%H tidak valid"
2721 #: config/alpha/alpha.c:5228 config/bfin/bfin.c:1462
2722 #, c-format
2723 msgid "invalid %%J value"
2724 msgstr "nilai %%J tidak valid"
2726 #: config/alpha/alpha.c:5258 config/ia64/ia64.c:5528
2727 #, c-format
2728 msgid "invalid %%r value"
2729 msgstr "nilai %%r tidak valid"
2731 #: config/alpha/alpha.c:5268 config/ia64/ia64.c:5482
2732 #: config/rs6000/rs6000.c:18675 config/xtensa/xtensa.c:2391
2733 #, c-format
2734 msgid "invalid %%R value"
2735 msgstr "nilai %%R tidak valid"
2737 #: config/alpha/alpha.c:5274 config/rs6000/rs6000.c:18595
2738 #: config/xtensa/xtensa.c:2358
2739 #, c-format
2740 msgid "invalid %%N value"
2741 msgstr "nilai %%N tidak valid"
2743 #: config/alpha/alpha.c:5282 config/rs6000/rs6000.c:18623
2744 #, c-format
2745 msgid "invalid %%P value"
2746 msgstr "nilai %%P tidak valid"
2748 #: config/alpha/alpha.c:5290
2749 #, c-format
2750 msgid "invalid %%h value"
2751 msgstr "nilai %%h tidak valid"
2753 #: config/alpha/alpha.c:5298 config/xtensa/xtensa.c:2384
2754 #, c-format
2755 msgid "invalid %%L value"
2756 msgstr "nilai %%L tidak valid"
2758 #: config/alpha/alpha.c:5337 config/rs6000/rs6000.c:18577
2759 #, c-format
2760 msgid "invalid %%m value"
2761 msgstr "nilai %%m tidak valid"
2763 #: config/alpha/alpha.c:5345 config/rs6000/rs6000.c:18585
2764 #, c-format
2765 msgid "invalid %%M value"
2766 msgstr "nilai %%M tidak valid"
2768 #: config/alpha/alpha.c:5389
2769 #, c-format
2770 msgid "invalid %%U value"
2771 msgstr "nilai %%U tidak valid"
2773 #: config/alpha/alpha.c:5397 config/alpha/alpha.c:5408
2774 #: config/rs6000/rs6000.c:18683
2775 #, c-format
2776 msgid "invalid %%s value"
2777 msgstr "nilai %%s tidak valid"
2779 #: config/alpha/alpha.c:5419
2780 #, c-format
2781 msgid "invalid %%C value"
2782 msgstr "nilai %%C tidak valid"
2784 #: config/alpha/alpha.c:5456 config/rs6000/rs6000.c:18442
2785 #, c-format
2786 msgid "invalid %%E value"
2787 msgstr "nilai %%E tidak valid"
2789 #: config/alpha/alpha.c:5481 config/alpha/alpha.c:5529
2790 #, c-format
2791 msgid "unknown relocation unspec"
2792 msgstr "relokasi unspek tidak diketahui"
2794 #: config/alpha/alpha.c:5490 config/cr16/cr16.c:1570
2795 #: config/rs6000/rs6000.c:19031 config/spu/spu.c:1487
2796 #, c-format
2797 msgid "invalid %%xn code"
2798 msgstr "kode %%xn tidak valid"
2800 #: config/alpha/alpha.c:5594
2801 #, fuzzy, c-format
2802 #| msgid "invalid address"
2803 msgid "invalid operand address"
2804 msgstr "alamat tidak valid"
2806 #: config/arc/arc.c:2824
2807 #, fuzzy, c-format
2808 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2809 msgid "invalid operand to %%Z code"
2810 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2812 #: config/arc/arc.c:2832
2813 #, fuzzy, c-format
2814 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2815 msgid "invalid operand to %%z code"
2816 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2818 #: config/arc/arc.c:2840
2819 #, fuzzy, c-format
2820 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2821 msgid "invalid operand to %%M code"
2822 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2824 #: config/arc/arc.c:2986 config/m32r/m32r.c:2126
2825 #, c-format
2826 msgid "invalid operand to %%R code"
2827 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2829 #: config/arc/arc.c:3025 config/m32r/m32r.c:2149
2830 #, c-format
2831 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2832 msgstr "operan ke kode %%H/%%L tidak valid"
2834 #: config/arc/arc.c:3073 config/m32r/m32r.c:2220
2835 #, c-format
2836 msgid "invalid operand to %%U code"
2837 msgstr "operan ke kode %%U tidak valid"
2839 #: config/arc/arc.c:3084
2840 #, c-format
2841 msgid "invalid operand to %%V code"
2842 msgstr "operan ke kode %%V tidak valid"
2844 #: config/arc/arc.c:3141
2845 #, fuzzy, c-format
2846 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2847 msgid "invalid operand to %%O code"
2848 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2850 #. Unknown flag.
2851 #. Undocumented flag.
2852 #: config/arc/arc.c:3155 config/epiphany/epiphany.c:1318
2853 #: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:2329 config/sparc/sparc.c:9006
2854 #, c-format
2855 msgid "invalid operand output code"
2856 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
2858 #: config/arc/arc.c:4719
2859 #, fuzzy, c-format
2860 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
2861 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
2862 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
2864 #: config/arm/arm.c:18956 config/arm/arm.c:18981 config/arm/arm.c:18991
2865 #: config/arm/arm.c:19000 config/arm/arm.c:19008
2866 #, c-format
2867 msgid "invalid shift operand"
2868 msgstr "operan shift tidak valid"
2870 #: config/arm/arm.c:21528 config/arm/arm.c:21546
2871 #, c-format
2872 msgid "predicated Thumb instruction"
2873 msgstr "instruksi Thumb terprediksi"
2875 #: config/arm/arm.c:21534
2876 #, c-format
2877 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2878 msgstr "instruksi terprediksi dalam urutan berkondisi"
2880 #: config/arm/arm.c:21788 config/arm/arm.c:21810 config/arm/arm.c:21820
2881 #: config/arm/arm.c:21830 config/arm/arm.c:21840 config/arm/arm.c:21879
2882 #: config/arm/arm.c:21897 config/arm/arm.c:21922 config/arm/arm.c:21937
2883 #: config/arm/arm.c:21964 config/arm/arm.c:21971 config/arm/arm.c:21989
2884 #: config/arm/arm.c:21996 config/arm/arm.c:22004 config/arm/arm.c:22025
2885 #: config/arm/arm.c:22032 config/arm/arm.c:22165 config/arm/arm.c:22172
2886 #: config/arm/arm.c:22199 config/arm/arm.c:22206 config/bfin/bfin.c:1475
2887 #: config/bfin/bfin.c:1482 config/bfin/bfin.c:1489 config/bfin/bfin.c:1496
2888 #: config/bfin/bfin.c:1505 config/bfin/bfin.c:1512 config/bfin/bfin.c:1519
2889 #: config/bfin/bfin.c:1526
2890 #, c-format
2891 msgid "invalid operand for code '%c'"
2892 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2894 #: config/arm/arm.c:21892
2895 #, c-format
2896 msgid "instruction never executed"
2897 msgstr "instruksi tidak pernah dijalankan"
2899 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
2900 #: config/arm/arm.c:21913
2901 #, c-format
2902 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
2903 msgstr ""
2905 #: config/arm/arm.c:23339
2906 #, fuzzy
2907 #| msgid "function returns an aggregate"
2908 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
2909 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah kumpulan"
2911 #: config/arm/arm.c:23349
2912 #, fuzzy
2913 #| msgid "function does not return string type"
2914 msgid "functions cannot return __fp16 type"
2915 msgstr "fungsi tidak mengembalikan tipe string"
2917 #: config/avr/avr.c:2152
2918 #, c-format
2919 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2920 msgstr "alamat operan membutuhkan batasan untuk X, Y, atau Z register"
2922 #: config/avr/avr.c:2310
2923 #, fuzzy
2924 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
2925 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
2926 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
2928 #: config/avr/avr.c:2360 config/avr/avr.c:2426
2929 #, fuzzy
2930 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
2931 msgid "bad address, not an I/O address:"
2932 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
2934 #: config/avr/avr.c:2369
2935 #, fuzzy
2936 #| msgid "address offset not a constant"
2937 msgid "bad address, not a constant:"
2938 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
2940 #: config/avr/avr.c:2387 config/avr/avr.c:2394
2941 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2942 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
2944 #: config/avr/avr.c:2401
2945 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2946 msgstr "alamat buruk, bukan post_inc atau pre_dec:"
2948 #: config/avr/avr.c:2412
2949 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2950 msgstr "internal kompiler error. Alamat buruk:"
2952 #: config/avr/avr.c:2445
2953 #, c-format
2954 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
2955 msgstr ""
2957 #: config/avr/avr.c:2454
2958 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2959 msgstr "internal kompiler error. Kode tidak diketahui:"
2961 #: config/avr/avr.c:3426 config/avr/avr.c:4356 config/avr/avr.c:4805
2962 msgid "invalid insn:"
2963 msgstr "insn tidak valid:"
2965 #: config/avr/avr.c:3480 config/avr/avr.c:3585 config/avr/avr.c:3643
2966 #: config/avr/avr.c:3689 config/avr/avr.c:3708 config/avr/avr.c:3900
2967 #: config/avr/avr.c:4208 config/avr/avr.c:4492 config/avr/avr.c:4698
2968 #: config/avr/avr.c:4862 config/avr/avr.c:4956 config/avr/avr.c:5152
2969 msgid "incorrect insn:"
2970 msgstr "insn tidak benar:"
2972 #: config/avr/avr.c:3724 config/avr/avr.c:3999 config/avr/avr.c:4279
2973 #: config/avr/avr.c:4564 config/avr/avr.c:4744 config/avr/avr.c:5012
2974 #: config/avr/avr.c:5210
2975 msgid "unknown move insn:"
2976 msgstr "insn move tidak dikenal:"
2978 #: config/avr/avr.c:5641
2979 msgid "bad shift insn:"
2980 msgstr "shift insn buruk:"
2982 #: config/avr/avr.c:5749 config/avr/avr.c:6230 config/avr/avr.c:6645
2983 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2984 msgstr "internal kompiler error. shift tidak benar:"
2986 #: config/avr/avr.c:7982
2987 #, fuzzy
2988 #| msgid "invalid types in fixed-point conversion"
2989 msgid "unsupported fixed-point conversion"
2990 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
2992 #: config/avr/driver-avr.c:71
2993 #, fuzzy, c-format
2994 #| msgid "unknown spec function '%s'"
2995 msgid ""
2996 "Running spec function '%s' with %d args\n"
2997 "\n"
2998 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
3000 #: config/avr/driver-avr.c:118
3001 #, c-format
3002 msgid ""
3003 "'%s': mmcu='%s'\n"
3004 "'%s': specfile='%s'\n"
3005 "\n"
3006 msgstr ""
3008 #: config/bfin/bfin.c:1424
3009 #, c-format
3010 msgid "invalid %%j value"
3011 msgstr "nilai %%j tidak valid"
3013 #: config/bfin/bfin.c:1617 config/c6x/c6x.c:2331
3014 #, c-format
3015 msgid "invalid const_double operand"
3016 msgstr "operan const_double tidak valid"
3018 #: config/cris/cris.c:645 config/moxie/moxie.c:143 final.c:3440 final.c:3442
3019 #: fold-const.c:301 gcc.c:4972 gcc.c:4986 loop-iv.c:3100 loop-iv.c:3109
3020 #: rtl-error.c:103 toplev.c:383 tree-ssa-loop-niter.c:2075 tree-vrp.c:7560
3021 #: cp/typeck.c:5911 java/expr.c:402 lto/lto-object.c:211 lto/lto-object.c:308
3022 #: lto/lto-object.c:365 lto/lto-object.c:389
3023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3024 msgid "%s"
3025 msgstr "%s"
3027 #: config/cris/cris.c:696
3028 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3029 msgstr "indeks-type tidak terduga dalam cris_print_index"
3031 #: config/cris/cris.c:713
3032 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3033 msgstr "base-type tidak terduga dalam cris_print_base"
3035 #: config/cris/cris.c:777
3036 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3037 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3039 #: config/cris/cris.c:794
3040 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3041 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
3043 #: config/cris/cris.c:813
3044 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3045 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
3047 #: config/cris/cris.c:846
3048 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3049 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'p'"
3051 #: config/cris/cris.c:885
3052 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3053 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'z'"
3055 #: config/cris/cris.c:949 config/cris/cris.c:983
3056 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3057 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'H'"
3059 #: config/cris/cris.c:959
3060 msgid "bad register"
3061 msgstr "register buruk"
3063 #: config/cris/cris.c:1003
3064 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3065 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'e'"
3067 #: config/cris/cris.c:1020
3068 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3069 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'm'"
3071 #: config/cris/cris.c:1045
3072 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3073 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'A'"
3075 #: config/cris/cris.c:1115
3076 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3077 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'D'"
3079 #: config/cris/cris.c:1129
3080 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3081 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'T'"
3083 #: config/cris/cris.c:1149 config/moxie/moxie.c:213
3084 msgid "invalid operand modifier letter"
3085 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
3087 #: config/cris/cris.c:1206
3088 msgid "unexpected multiplicative operand"
3089 msgstr "tidak terduga multipel operan"
3091 #: config/cris/cris.c:1226 config/moxie/moxie.c:238
3092 msgid "unexpected operand"
3093 msgstr "operan tidak terduga"
3095 #: config/cris/cris.c:1265 config/cris/cris.c:1275
3096 msgid "unrecognized address"
3097 msgstr "alamat tidak dikenal"
3099 #: config/cris/cris.c:2592
3100 msgid "unrecognized supposed constant"
3101 msgstr "konstanta yang diharapkan tidak dikenal"
3103 #: config/cris/cris.c:2997 config/cris/cris.c:3061
3104 msgid "unexpected side-effects in address"
3105 msgstr "efek-samping tidak terduga dalam alamat"
3107 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3108 #: config/cris/cris.c:3909
3109 #, fuzzy
3110 #| msgid "Unidentifiable call op"
3111 msgid "unidentifiable call op"
3112 msgstr "call op tidak teridentifikasi"
3114 #: config/cris/cris.c:3971
3115 #, c-format
3116 msgid "PIC register isn't set up"
3117 msgstr "PIC register belum di setup"
3119 #: config/fr30/fr30.c:534
3120 #, c-format
3121 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3122 msgstr "fr30_print_operand_address: alamat tidak tertangani"
3124 #: config/fr30/fr30.c:558
3125 #, c-format
3126 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3127 msgstr "fr30_print_operand: kode %%P tidak dikenal"
3129 #: config/fr30/fr30.c:578
3130 #, c-format
3131 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3132 msgstr "fr30_print_operand: kode %%b tidak dikenal"
3134 #: config/fr30/fr30.c:599
3135 #, c-format
3136 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3137 msgstr "fr30_print_operand: kode %%B tidak dikenal"
3139 #: config/fr30/fr30.c:607
3140 #, c-format
3141 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3142 msgstr "fr30_print_operand: operan ke kode %%A tidak valid"
3144 #: config/fr30/fr30.c:624
3145 #, c-format
3146 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3147 msgstr "fr30_print_operand: kode %%x tidak valid"
3149 #: config/fr30/fr30.c:631
3150 #, c-format
3151 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3152 msgstr "fr30_print_operand: kode %%F tidak valid"
3154 #: config/fr30/fr30.c:648
3155 #, c-format
3156 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3157 msgstr "fr30_print_operand: kode tidak dikenal"
3159 #: config/fr30/fr30.c:676 config/fr30/fr30.c:685 config/fr30/fr30.c:696
3160 #: config/fr30/fr30.c:709
3161 #, c-format
3162 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3163 msgstr "fr30_print_operand: MEM tidak tertangani"
3165 #: config/frv/frv.c:2545
3166 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3167 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_address:"
3169 #: config/frv/frv.c:2556
3170 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3171 msgstr "register buruk ke frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3173 #: config/frv/frv.c:2595 config/frv/frv.c:2605 config/frv/frv.c:2614
3174 #: config/frv/frv.c:2635 config/frv/frv.c:2640
3175 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3176 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_memory_reference:"
3178 #: config/frv/frv.c:2726
3179 #, c-format
3180 msgid "bad condition code"
3181 msgstr "kondisi kode buruk"
3183 #: config/frv/frv.c:2802
3184 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3185 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, const_double buruk"
3187 #: config/frv/frv.c:2863
3188 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3189 msgstr "insn ke frv_print_operand buruk, pemodifikasi 'e':"
3191 #: config/frv/frv.c:2871
3192 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3193 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'F':"
3195 #: config/frv/frv.c:2887
3196 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3197 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'f':"
3199 #: config/frv/frv.c:2901
3200 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3201 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'g':"
3203 #: config/frv/frv.c:2949
3204 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3205 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'L':"
3207 #: config/frv/frv.c:2962
3208 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3209 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'M/N':"
3211 #: config/frv/frv.c:2983
3212 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3213 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'O':"
3215 #: config/frv/frv.c:3001
3216 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3217 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'P':"
3219 #: config/frv/frv.c:3021
3220 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3221 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, kasus z"
3223 #: config/frv/frv.c:3052
3224 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3225 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operan, kasus 0"
3227 #: config/frv/frv.c:3057
3228 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3229 msgstr "frv_print_operand: kode tidak dikenal"
3231 #: config/frv/frv.c:4464
3232 msgid "bad output_move_single operand"
3233 msgstr "operan output_move_single buruk"
3235 #: config/frv/frv.c:4591
3236 msgid "bad output_move_double operand"
3237 msgstr "operan output_move_double buruk"
3239 #: config/frv/frv.c:4733
3240 msgid "bad output_condmove_single operand"
3241 msgstr "operan output_condmove_single buruk"
3243 #: config/i386/i386.c:14748
3244 #, c-format
3245 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3246 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
3248 #: config/i386/i386.c:15462
3249 #, fuzzy, c-format
3250 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3251 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3252 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3254 #: config/i386/i386.c:15497
3255 #, fuzzy, c-format
3256 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3257 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3258 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3260 #: config/i386/i386.c:15567
3261 #, fuzzy, c-format
3262 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3263 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3264 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3266 #: config/i386/i386.c:15572
3267 #, fuzzy, c-format
3268 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3269 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3270 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3272 #: config/i386/i386.c:15648
3273 #, fuzzy, c-format
3274 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3275 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3276 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3278 #: config/i386/i386.c:15721
3279 #, c-format
3280 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3281 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3283 #: config/i386/i386.c:15738
3284 #, fuzzy, c-format
3285 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3286 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3287 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3289 #: config/i386/i386.c:15751
3290 #, fuzzy, c-format
3291 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3292 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3293 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3295 #: config/i386/i386.c:15916
3296 #, c-format
3297 msgid "invalid operand code '%c'"
3298 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
3300 #: config/i386/i386.c:15972
3301 #, c-format
3302 msgid "invalid constraints for operand"
3303 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
3305 #: config/i386/i386.c:25988
3306 msgid "unknown insn mode"
3307 msgstr "mode insn tidak diketahui"
3309 #: config/i386/i386-interix.h:77 config/i386/i386.opt:374
3310 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3311 msgstr "Gunakan native (MS) bitfield layout"
3313 #: config/i386/i386-interix.h:78
3314 #, fuzzy
3315 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3316 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3317 msgstr "Gunakan native (MS) bitfield layout"
3319 #: config/ia64/ia64.c:5410
3320 #, fuzzy, c-format
3321 #| msgid "invalid %%j code"
3322 msgid "invalid %%G mode"
3323 msgstr "kode %%j tidak valid"
3325 #: config/ia64/ia64.c:5580
3326 #, c-format
3327 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3328 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
3330 #: config/ia64/ia64.c:11156
3331 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3332 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
3334 #: config/ia64/ia64.c:11159
3335 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3336 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
3338 #: config/ia64/ia64.c:11172 config/ia64/ia64.c:11183
3339 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3340 msgstr "operasi di %<__fpreg%> tidak valid"
3342 #: config/iq2000/iq2000.c:3166 config/tilegx/tilegx.c:5351
3343 #: config/tilepro/tilepro.c:4747
3344 #, c-format
3345 msgid "invalid %%P operand"
3346 msgstr "operan %%P tidak valid"
3348 #: config/iq2000/iq2000.c:3174 config/rs6000/rs6000.c:18613
3349 #, c-format
3350 msgid "invalid %%p value"
3351 msgstr "nilai %%p tidak valid"
3353 #: config/iq2000/iq2000.c:3231
3354 #, c-format
3355 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3356 msgstr "penggunaan dari %%d, %%x, atau %%X tidak valid"
3358 #: config/lm32/lm32.c:545
3359 #, c-format
3360 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3361 msgstr ""
3363 #: config/lm32/lm32.c:615
3364 #, fuzzy
3365 #| msgid "Bad operator"
3366 msgid "bad operand"
3367 msgstr "Operator buruk"
3369 #: config/lm32/lm32.c:627
3370 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3371 msgstr ""
3373 #: config/lm32/lm32.c:631
3374 #, fuzzy
3375 #| msgid "invalid address"
3376 msgid "invalid addressing mode"
3377 msgstr "alamat tidak valid"
3379 #: config/m32r/m32r.c:2096
3380 #, c-format
3381 msgid "invalid operand to %%s code"
3382 msgstr "operan ke kode %%s tidak valid"
3384 #: config/m32r/m32r.c:2103
3385 #, c-format
3386 msgid "invalid operand to %%p code"
3387 msgstr "operan ke kode %%p tidak valid"
3389 #: config/m32r/m32r.c:2158
3390 msgid "bad insn for 'A'"
3391 msgstr "insn untuk 'A' buruk"
3393 #: config/m32r/m32r.c:2205
3394 #, c-format
3395 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3396 msgstr "operan ke kode %%T/%%B tidak valid"
3398 #: config/m32r/m32r.c:2228
3399 #, c-format
3400 msgid "invalid operand to %%N code"
3401 msgstr "operan ke kode %%N tidak valid"
3403 #: config/m32r/m32r.c:2261
3404 msgid "pre-increment address is not a register"
3405 msgstr "alamat pre-increment bukan sebuah register"
3407 #: config/m32r/m32r.c:2268
3408 msgid "pre-decrement address is not a register"
3409 msgstr "alamat pre-decrement bukan sebuah register"
3411 #: config/m32r/m32r.c:2275
3412 msgid "post-increment address is not a register"
3413 msgstr "alamat post-increment bukan sebuah register"
3415 #: config/m32r/m32r.c:2351 config/m32r/m32r.c:2366
3416 #: config/rs6000/rs6000.c:29215
3417 msgid "bad address"
3418 msgstr "alamat buruk"
3420 #: config/m32r/m32r.c:2371
3421 msgid "lo_sum not of register"
3422 msgstr "lo_sum bukan register"
3424 #: config/mep/mep.c:3278
3425 #, fuzzy, c-format
3426 #| msgid "invalid %%j code"
3427 msgid "invalid %%L code"
3428 msgstr "kode %%j tidak valid"
3430 #: config/microblaze/microblaze.c:2225
3431 #, fuzzy, c-format
3432 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3433 msgid "unknown punctuation '%c'"
3434 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
3436 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
3437 #, fuzzy, c-format
3438 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3439 msgid "null pointer"
3440 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
3442 #: config/microblaze/microblaze.c:2269
3443 #, fuzzy, c-format
3444 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3445 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3446 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
3448 #: config/microblaze/microblaze.c:2298
3449 #, fuzzy, c-format
3450 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3451 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3452 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
3454 #: config/microblaze/microblaze.c:2318 config/microblaze/microblaze.c:2498
3455 #, fuzzy
3456 #| msgid "invalid address"
3457 msgid "insn contains an invalid address !"
3458 msgstr "alamat tidak valid"
3460 #: config/microblaze/microblaze.c:2333 config/microblaze/microblaze.c:2557
3461 #: config/xtensa/xtensa.c:2478
3462 msgid "invalid address"
3463 msgstr "alamat tidak valid"
3465 #: config/microblaze/microblaze.c:2441
3466 #, c-format
3467 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3468 msgstr ""
3470 #: config/mips/mips.c:8400 config/mips/mips.c:8427 config/mips/mips.c:8562
3471 #, c-format
3472 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3473 msgstr "'%%%c' bukan sebuah awalan operan yang valid"
3475 #: config/mips/mips.c:8486 config/mips/mips.c:8493 config/mips/mips.c:8500
3476 #: config/mips/mips.c:8507 config/mips/mips.c:8517 config/mips/mips.c:8520
3477 #: config/mips/mips.c:8580 config/mips/mips.c:8594 config/mips/mips.c:8612
3478 #: config/mips/mips.c:8621
3479 #, c-format
3480 msgid "invalid use of '%%%c'"
3481 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
3483 #: config/mmix/mmix.c:1575 config/mmix/mmix.c:1705
3484 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3485 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah CONST_INT, bukan ini"
3487 #: config/mmix/mmix.c:1654
3488 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3489 msgstr "MMIX Internal: Nilai buruk untuk 'm', bukan sebuah CONST_INT"
3491 #: config/mmix/mmix.c:1673
3492 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3493 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah register, bukan ini"
3495 #: config/mmix/mmix.c:1683
3496 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3497 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah konstanta, bukan ini"
3499 #. We need the original here.
3500 #: config/mmix/mmix.c:1767
3501 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3502 msgstr "MMIX Internal: Tidak dapat dekode operan ini"
3504 #: config/mmix/mmix.c:1823
3505 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3506 msgstr "MMIX Internal: Inibukan alamat yang dikenal"
3508 #: config/mmix/mmix.c:2700
3509 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3510 msgstr "MMIX Internal: mencoba untuk mengeluarkan kondisi terbalik secara tidak valid:"
3512 #: config/mmix/mmix.c:2707
3513 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3514 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
3516 #: config/mmix/mmix.c:2711
3517 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3518 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
3520 #: config/mmix/mmix.c:2758
3521 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3522 msgstr "MMIX Internal: Ini bukan sebuah konstanta:"
3524 #: config/msp430/msp430.c:2664
3525 #, fuzzy, c-format
3526 #| msgid "invalid reference prefix"
3527 msgid "invalid operand prefix"
3528 msgstr "awalan referensi tidak valid"
3530 #: config/msp430/msp430.c:2698
3531 #, fuzzy, c-format
3532 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3533 msgid "invalid zero extract"
3534 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
3536 #: config/rl78/rl78.c:1771 config/rl78/rl78.c:1831
3537 #, c-format
3538 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3539 msgstr ""
3541 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3542 #, c-format
3543 msgid "Out of stack space.\n"
3544 msgstr "Kehabisan ruang stack.\n"
3546 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3547 #, c-format
3548 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3549 msgstr "Mencoba menjalankan '%s' dalam shell untuk meningkatkan batasannya.\n"
3551 #: config/rs6000/rs6000.c:3485
3552 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3553 msgstr ""
3555 #: config/rs6000/rs6000.c:3497
3556 #, fuzzy
3557 #| msgid "Use hardware floating point"
3558 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3559 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
3561 #: config/rs6000/rs6000.c:3505
3562 #, fuzzy
3563 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
3564 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3565 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
3567 #: config/rs6000/rs6000.c:3507
3568 #, fuzzy
3569 #| msgid "Disable indexed addressing"
3570 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3571 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
3573 #: config/rs6000/rs6000.c:3512
3574 #, fuzzy
3575 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
3576 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3577 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
3579 #: config/rs6000/rs6000.c:3514
3580 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3581 msgstr ""
3583 #: config/rs6000/rs6000.c:3652
3584 #, fuzzy
3585 #| msgid "--resource requires -o"
3586 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3587 msgstr "--resource membutuhkan -o"
3589 #: config/rs6000/rs6000.c:3655
3590 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3591 msgstr ""
3593 #: config/rs6000/rs6000.c:3667
3594 #, fuzzy
3595 #| msgid "Generate code in little endian mode"
3596 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
3597 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
3599 #: config/rs6000/rs6000.c:8893
3600 #, fuzzy
3601 #| msgid "bad test"
3602 msgid "bad move"
3603 msgstr "tes buruk"
3605 #: config/rs6000/rs6000.c:18430
3606 #, fuzzy, c-format
3607 #| msgid "invalid %%H value"
3608 msgid "invalid %%e value"
3609 msgstr "nilai %%H tidak valid"
3611 #: config/rs6000/rs6000.c:18451
3612 #, c-format
3613 msgid "invalid %%f value"
3614 msgstr "nilai %%f tidak valid"
3616 #: config/rs6000/rs6000.c:18460
3617 #, c-format
3618 msgid "invalid %%F value"
3619 msgstr "nilai %%F tidak valid"
3621 #: config/rs6000/rs6000.c:18469
3622 #, c-format
3623 msgid "invalid %%G value"
3624 msgstr "nilai %%G tidak valid"
3626 #: config/rs6000/rs6000.c:18504
3627 #, c-format
3628 msgid "invalid %%j code"
3629 msgstr "kode %%j tidak valid"
3631 #: config/rs6000/rs6000.c:18514
3632 #, c-format
3633 msgid "invalid %%J code"
3634 msgstr "kode %%J tidak valid"
3636 #: config/rs6000/rs6000.c:18524
3637 #, c-format
3638 msgid "invalid %%k value"
3639 msgstr "nilai %%k tidak valid"
3641 #: config/rs6000/rs6000.c:18539 config/xtensa/xtensa.c:2377
3642 #, c-format
3643 msgid "invalid %%K value"
3644 msgstr "nilai %%K tidak valid"
3646 #: config/rs6000/rs6000.c:18603
3647 #, c-format
3648 msgid "invalid %%O value"
3649 msgstr "nilai %%O tidak valid"
3651 #: config/rs6000/rs6000.c:18650
3652 #, c-format
3653 msgid "invalid %%q value"
3654 msgstr "nilai %%q tidak valid"
3656 #: config/rs6000/rs6000.c:18693
3657 #, c-format
3658 msgid "invalid %%S value"
3659 msgstr "nilai %%S tidak valid"
3661 #: config/rs6000/rs6000.c:18733
3662 #, c-format
3663 msgid "invalid %%T value"
3664 msgstr "nilai %%T tidak valid"
3666 #: config/rs6000/rs6000.c:18745
3667 #, c-format
3668 msgid "invalid %%u value"
3669 msgstr "nilai %%u tidak valid"
3671 #: config/rs6000/rs6000.c:18759 config/xtensa/xtensa.c:2347
3672 #, c-format
3673 msgid "invalid %%v value"
3674 msgstr "nilai %%v tidak valid"
3676 #: config/rs6000/rs6000.c:18833 config/xtensa/xtensa.c:2398
3677 #, c-format
3678 msgid "invalid %%x value"
3679 msgstr "nilai %%x tidak valid"
3681 #: config/rs6000/rs6000.c:18975
3682 #, c-format
3683 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3684 msgstr "nilai %%ytidak valid, coba menggunakan batasan 'Z'"
3686 #: config/rs6000/rs6000.c:32106
3687 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3688 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
3690 #: config/rs6000/rs6000.c:33798
3691 #, fuzzy
3692 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
3693 msgid "Could not generate addis value for fusion"
3694 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
3696 #: config/rs6000/rs6000.c:33857
3697 #, fuzzy
3698 #| msgid "unable to generate reloads for:"
3699 msgid "Unable to generate load offset for fusion"
3700 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
3702 #: config/s390/s390.c:5396
3703 #, c-format
3704 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3705 msgstr ""
3707 #: config/s390/s390.c:5407
3708 #, c-format
3709 msgid "cannot decompose address"
3710 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
3712 #: config/s390/s390.c:5473
3713 #, fuzzy, c-format
3714 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3715 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3716 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3718 #: config/s390/s390.c:5496
3719 #, fuzzy, c-format
3720 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3721 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3722 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3724 #: config/s390/s390.c:5510
3725 #, c-format
3726 msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
3727 msgstr ""
3729 #: config/s390/s390.c:5521
3730 #, fuzzy, c-format
3731 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3732 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3733 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
3735 #: config/s390/s390.c:5539
3736 #, c-format
3737 msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
3738 msgstr ""
3740 #: config/s390/s390.c:5550
3741 #, fuzzy, c-format
3742 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3743 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3744 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3746 #: config/s390/s390.c:5568
3747 #, c-format
3748 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3749 msgstr ""
3751 #: config/s390/s390.c:5578
3752 #, fuzzy, c-format
3753 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3754 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3755 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3757 #: config/s390/s390.c:5599
3758 #, c-format
3759 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3760 msgstr ""
3762 #: config/s390/s390.c:5610
3763 #, c-format
3764 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3765 msgstr ""
3767 #: config/s390/s390.c:5685 config/s390/s390.c:5705
3768 #, fuzzy, c-format
3769 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3770 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3771 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
3773 #: config/s390/s390.c:5702
3774 #, fuzzy, c-format
3775 #| msgid "invalid operand output code"
3776 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3777 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
3779 #: config/s390/s390.c:5712
3780 #, fuzzy, c-format
3781 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
3782 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3783 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
3785 #: config/s390/s390.c:5715
3786 #, fuzzy, c-format
3787 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3788 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
3789 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
3791 #: config/sh/sh.c:1323
3792 #, c-format
3793 msgid "invalid operand to %%R"
3794 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
3796 #: config/sh/sh.c:1350
3797 #, c-format
3798 msgid "invalid operand to %%S"
3799 msgstr "operan tidak valid ke %%S"
3801 #: config/sh/sh.c:9956
3802 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3803 msgstr "dibuat dan digunakan dengan arsitektur berbeda / ABI"
3805 #: config/sh/sh.c:9958
3806 msgid "created and used with different ABIs"
3807 msgstr "dibuat dan digunakan dengan ABI berbeda"
3809 #: config/sh/sh.c:9960
3810 msgid "created and used with different endianness"
3811 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
3813 #: config/sparc/sparc.c:8830 config/sparc/sparc.c:8836
3814 #, c-format
3815 msgid "invalid %%Y operand"
3816 msgstr "operan %%Y tidak valid"
3818 #: config/sparc/sparc.c:8906
3819 #, c-format
3820 msgid "invalid %%A operand"
3821 msgstr "operan %%A tidak valid"
3823 #: config/sparc/sparc.c:8916
3824 #, c-format
3825 msgid "invalid %%B operand"
3826 msgstr "operan %%B tidak valid"
3828 #: config/sparc/sparc.c:8945 config/tilegx/tilegx.c:5134
3829 #: config/tilepro/tilepro.c:4550
3830 #, fuzzy, c-format
3831 #| msgid "invalid %%P operand"
3832 msgid "invalid %%C operand"
3833 msgstr "operan %%P tidak valid"
3835 #: config/sparc/sparc.c:8962 config/tilegx/tilegx.c:5167
3836 #, fuzzy, c-format
3837 #| msgid "invalid %%P operand"
3838 msgid "invalid %%D operand"
3839 msgstr "operan %%P tidak valid"
3841 #: config/sparc/sparc.c:8978
3842 #, c-format
3843 msgid "invalid %%f operand"
3844 msgstr "operan %%f tidak valid"
3846 #: config/sparc/sparc.c:8992
3847 #, c-format
3848 msgid "invalid %%s operand"
3849 msgstr "operan %%s tidak valid"
3851 #: config/sparc/sparc.c:9046
3852 #, c-format
3853 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3854 msgstr "konstanta long long bukan sebuah operan langsung yang valid"
3856 #: config/sparc/sparc.c:9049
3857 #, c-format
3858 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3859 msgstr "konstanta titik pecahan bukan sebuah operan langsung yang valid"
3861 #: config/stormy16/stormy16.c:1773 config/stormy16/stormy16.c:1844
3862 #, c-format
3863 msgid "'B' operand is not constant"
3864 msgstr "operan 'B' bukan sebuah konstanta"
3866 #: config/stormy16/stormy16.c:1800
3867 #, c-format
3868 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3869 msgstr "operan 'B'  memiliki multiple bits set"
3871 #: config/stormy16/stormy16.c:1826
3872 #, c-format
3873 msgid "'o' operand is not constant"
3874 msgstr "operan 'o' bukan sebuah konstanta"
3876 #: config/stormy16/stormy16.c:1858
3877 #, c-format
3878 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3879 msgstr "xstormy16_print_operand: kode tidak diketahui"
3881 #: config/tilegx/tilegx.c:5119 config/tilepro/tilepro.c:4535
3882 #, c-format
3883 msgid "invalid %%c operand"
3884 msgstr "operan %%c tidak valid"
3886 #: config/tilegx/tilegx.c:5150
3887 #, c-format
3888 msgid "invalid %%d operand"
3889 msgstr "operan %%d tidak valid"
3891 #: config/tilegx/tilegx.c:5247
3892 #, fuzzy, c-format
3893 #| msgid "invalid %%j code"
3894 msgid "invalid %%H specifier"
3895 msgstr "kode %%j tidak valid"
3897 #: config/tilegx/tilegx.c:5289 config/tilepro/tilepro.c:4564
3898 #, fuzzy, c-format
3899 #| msgid "invalid %%P operand"
3900 msgid "invalid %%h operand"
3901 msgstr "operan %%P tidak valid"
3903 #: config/tilegx/tilegx.c:5301 config/tilepro/tilepro.c:4628
3904 #, fuzzy, c-format
3905 #| msgid "invalid %%P operand"
3906 msgid "invalid %%I operand"
3907 msgstr "operan %%P tidak valid"
3909 #: config/tilegx/tilegx.c:5315 config/tilepro/tilepro.c:4642
3910 #, fuzzy, c-format
3911 #| msgid "invalid %%P operand"
3912 msgid "invalid %%i operand"
3913 msgstr "operan %%P tidak valid"
3915 #: config/tilegx/tilegx.c:5338 config/tilepro/tilepro.c:4665
3916 #, fuzzy, c-format
3917 #| msgid "invalid %%P operand"
3918 msgid "invalid %%j operand"
3919 msgstr "operan %%P tidak valid"
3921 #: config/tilegx/tilegx.c:5369
3922 #, fuzzy, c-format
3923 #| msgid "invalid %%c operand"
3924 msgid "invalid %%%c operand"
3925 msgstr "operan %%c tidak valid"
3927 #: config/tilegx/tilegx.c:5384 config/tilepro/tilepro.c:4779
3928 #, fuzzy, c-format
3929 #| msgid "invalid %%P operand"
3930 msgid "invalid %%N operand"
3931 msgstr "operan %%P tidak valid"
3933 #: config/tilegx/tilegx.c:5428
3934 #, fuzzy, c-format
3935 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3936 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
3937 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3939 #: config/tilegx/tilegx.c:5453 config/tilepro/tilepro.c:4861
3940 #, c-format
3941 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
3942 msgstr ""
3944 #: config/tilepro/tilepro.c:4600
3945 #, fuzzy, c-format
3946 #| msgid "invalid %%P operand"
3947 msgid "invalid %%H operand"
3948 msgstr "operan %%P tidak valid"
3950 #: config/tilepro/tilepro.c:4704
3951 #, fuzzy, c-format
3952 #| msgid "invalid %%P operand"
3953 msgid "invalid %%L operand"
3954 msgstr "operan %%P tidak valid"
3956 #: config/tilepro/tilepro.c:4764
3957 #, fuzzy, c-format
3958 #| msgid "invalid %%P operand"
3959 msgid "invalid %%M operand"
3960 msgstr "operan %%P tidak valid"
3962 #: config/tilepro/tilepro.c:4807
3963 #, fuzzy, c-format
3964 #| msgid "invalid %%P operand"
3965 msgid "invalid %%t operand"
3966 msgstr "operan %%P tidak valid"
3968 #: config/tilepro/tilepro.c:4814
3969 #, fuzzy, c-format
3970 #| msgid "invalid %%P operand"
3971 msgid "invalid %%t operand '"
3972 msgstr "operan %%P tidak valid"
3974 #: config/tilepro/tilepro.c:4835
3975 #, fuzzy, c-format
3976 #| msgid "invalid %%P operand"
3977 msgid "invalid %%r operand"
3978 msgstr "operan %%P tidak valid"
3980 #: config/v850/v850.c:324
3981 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3982 msgstr "const_double_split memperoleh sebuah insn buruk:"
3984 #: config/v850/v850.c:931
3985 msgid "output_move_single:"
3986 msgstr "output_move_single:"
3988 #: config/vax/vax.c:488
3989 #, c-format
3990 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3991 msgstr ""
3993 #: config/vax/vax.c:497
3994 #, c-format
3995 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3996 msgstr ""
3998 #: config/vax/vax.c:585
3999 #, fuzzy, c-format
4000 #| msgid "lvalue required as increment operand"
4001 msgid "symbol used as immediate operand"
4002 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
4004 #: config/vax/vax.c:1610
4005 #, fuzzy
4006 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4007 msgid "illegal operand detected"
4008 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
4010 #: config/visium/visium.c:3146
4011 #, fuzzy
4012 #| msgid "missing operand"
4013 msgid "illegal operand "
4014 msgstr "hilang operan"
4016 #: config/visium/visium.c:3196
4017 msgid "illegal operand address (1)"
4018 msgstr ""
4020 #: config/visium/visium.c:3203
4021 msgid "illegal operand address (2)"
4022 msgstr ""
4024 #: config/visium/visium.c:3218
4025 msgid "illegal operand address (3)"
4026 msgstr ""
4028 #: config/visium/visium.c:3226
4029 msgid "illegal operand address (4)"
4030 msgstr ""
4032 #: config/xtensa/xtensa.c:803 config/xtensa/xtensa.c:835
4033 #: config/xtensa/xtensa.c:844
4034 msgid "bad test"
4035 msgstr "tes buruk"
4037 #: config/xtensa/xtensa.c:2335
4038 #, c-format
4039 msgid "invalid %%D value"
4040 msgstr "nilai %%D tidak valid"
4042 #: config/xtensa/xtensa.c:2372
4043 msgid "invalid mask"
4044 msgstr "topeng tidak valid"
4046 #: config/xtensa/xtensa.c:2405
4047 #, c-format
4048 msgid "invalid %%d value"
4049 msgstr "nilai %%d tidak valid"
4051 #: config/xtensa/xtensa.c:2426 config/xtensa/xtensa.c:2436
4052 #, c-format
4053 msgid "invalid %%t/%%b value"
4054 msgstr "nilai %%t/%%b tidak valid"
4056 #: config/xtensa/xtensa.c:2503
4057 msgid "no register in address"
4058 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
4060 #: config/xtensa/xtensa.c:2511
4061 msgid "address offset not a constant"
4062 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
4064 #: c/c-objc-common.c:173
4065 msgid "aka"
4066 msgstr ""
4068 #: c/c-objc-common.c:200
4069 #, fuzzy
4070 #| msgid "<anonymous>"
4071 msgid "({anonymous})"
4072 msgstr "<anonim>"
4074 #: c/c-parser.c:2022 c/c-parser.c:2036 c/c-parser.c:4592 c/c-parser.c:4996
4075 #: c/c-parser.c:5117 c/c-parser.c:5410 c/c-parser.c:5574 c/c-parser.c:5605
4076 #: c/c-parser.c:5778 c/c-parser.c:8404 c/c-parser.c:8439 c/c-parser.c:8470
4077 #: c/c-parser.c:8517 c/c-parser.c:8698 c/c-parser.c:9478 c/c-parser.c:9548
4078 #: c/c-parser.c:9591 c/c-parser.c:12688 c/c-parser.c:12707 c/c-parser.c:12725
4079 #: c/c-parser.c:12879 c/c-parser.c:12922 c/c-parser.c:2806 c/c-parser.c:8691
4080 #: cp/parser.c:24256 cp/parser.c:24828
4081 #, gcc-internal-format
4082 msgid "expected %<;%>"
4083 msgstr "diduga %<,%>"
4085 #: c/c-parser.c:2063 c/c-parser.c:2744 c/c-parser.c:3041 c/c-parser.c:3108
4086 #: c/c-parser.c:3757 c/c-parser.c:3955 c/c-parser.c:3960 c/c-parser.c:5161
4087 #: c/c-parser.c:5299 c/c-parser.c:5490 c/c-parser.c:5714 c/c-parser.c:5837
4088 #: c/c-parser.c:6851 c/c-parser.c:7257 c/c-parser.c:7295 c/c-parser.c:7423
4089 #: c/c-parser.c:7606 c/c-parser.c:7621 c/c-parser.c:7645 c/c-parser.c:8989
4090 #: c/c-parser.c:9061 c/c-parser.c:10049 c/c-parser.c:10234 c/c-parser.c:10367
4091 #: c/c-parser.c:10419 c/c-parser.c:10572 c/c-parser.c:10617 c/c-parser.c:10662
4092 #: c/c-parser.c:10796 c/c-parser.c:10893 c/c-parser.c:11007 c/c-parser.c:11084
4093 #: c/c-parser.c:11128 c/c-parser.c:11176 c/c-parser.c:11215 c/c-parser.c:11261
4094 #: c/c-parser.c:11297 c/c-parser.c:11337 c/c-parser.c:11389 c/c-parser.c:11431
4095 #: c/c-parser.c:11466 c/c-parser.c:11514 c/c-parser.c:11572 c/c-parser.c:12841
4096 #: c/c-parser.c:14258 c/c-parser.c:14468 c/c-parser.c:14818 c/c-parser.c:14876
4097 #: c/c-parser.c:15301 c/c-parser.c:10492 c/c-parser.c:10517 cp/parser.c:22560
4098 #: cp/parser.c:24831
4099 #, gcc-internal-format
4100 msgid "expected %<(%>"
4101 msgstr "diduga %<(%>"
4103 #: c/c-parser.c:2068 c/c-parser.c:6878 c/c-parser.c:7265 c/c-parser.c:7303
4104 #: c/c-parser.c:7434 cp/parser.c:24254 cp/parser.c:24846
4105 #, fuzzy, gcc-internal-format
4106 #| msgid "expected %<{%>"
4107 msgid "expected %<,%>"
4108 msgstr "diduga %<{%>"
4110 #: c/c-parser.c:2089 c/c-parser.c:2456 c/c-parser.c:2759 c/c-parser.c:3082
4111 #: c/c-parser.c:3119 c/c-parser.c:3334 c/c-parser.c:3520 c/c-parser.c:3582
4112 #: c/c-parser.c:3634 c/c-parser.c:3764 c/c-parser.c:4048 c/c-parser.c:4059
4113 #: c/c-parser.c:4068 c/c-parser.c:5164 c/c-parser.c:5314 c/c-parser.c:5637
4114 #: c/c-parser.c:5772 c/c-parser.c:5845 c/c-parser.c:6414 c/c-parser.c:6626
4115 #: c/c-parser.c:6701 c/c-parser.c:6791 c/c-parser.c:6994 c/c-parser.c:7186
4116 #: c/c-parser.c:7204 c/c-parser.c:7225 c/c-parser.c:7274 c/c-parser.c:7378
4117 #: c/c-parser.c:7447 c/c-parser.c:7614 c/c-parser.c:7637 c/c-parser.c:7658
4118 #: c/c-parser.c:7872 c/c-parser.c:8247 c/c-parser.c:8783 c/c-parser.c:8804
4119 #: c/c-parser.c:9012 c/c-parser.c:9067 c/c-parser.c:9450 c/c-parser.c:10086
4120 #: c/c-parser.c:10237 c/c-parser.c:10370 c/c-parser.c:10450 c/c-parser.c:10579
4121 #: c/c-parser.c:10624 c/c-parser.c:10669 c/c-parser.c:10719 c/c-parser.c:10874
4122 #: c/c-parser.c:10957 c/c-parser.c:11014 c/c-parser.c:11091 c/c-parser.c:11135
4123 #: c/c-parser.c:11201 c/c-parser.c:11248 c/c-parser.c:11276 c/c-parser.c:11312
4124 #: c/c-parser.c:11365 c/c-parser.c:11371 c/c-parser.c:11408 c/c-parser.c:11420
4125 #: c/c-parser.c:11437 c/c-parser.c:11473 c/c-parser.c:11485 c/c-parser.c:11533
4126 #: c/c-parser.c:11541 c/c-parser.c:11576 c/c-parser.c:12761 c/c-parser.c:12887
4127 #: c/c-parser.c:12933 c/c-parser.c:14447 c/c-parser.c:14520 c/c-parser.c:14854
4128 #: c/c-parser.c:14938 c/c-parser.c:15310 cp/parser.c:22583 cp/parser.c:24876
4129 #, fuzzy, gcc-internal-format
4130 #| msgid "expected %<{%>"
4131 msgid "expected %<)%>"
4132 msgstr "diduga %<{%>"
4134 #: c/c-parser.c:3439 c/c-parser.c:4360 c/c-parser.c:4396 c/c-parser.c:5829
4135 #: c/c-parser.c:7370 c/c-parser.c:7705 c/c-parser.c:7849 c/c-parser.c:10172
4136 #: c/c-parser.c:15213 c/c-parser.c:15215 c/c-parser.c:15552 cp/parser.c:6487
4137 #: cp/parser.c:24840
4138 #, fuzzy, gcc-internal-format
4139 #| msgid "expected %<{%>"
4140 msgid "expected %<]%>"
4141 msgstr "diduga %<{%>"
4143 #: c/c-parser.c:3615
4144 #, fuzzy
4145 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
4146 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4147 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
4149 #: c/c-parser.c:4220 c/c-parser.c:12708 cp/parser.c:24834 cp/parser.c:26706
4150 #, fuzzy, gcc-internal-format
4151 #| msgid "expected %<{%>"
4152 msgid "expected %<}%>"
4153 msgstr "diduga %<{%>"
4155 #: c/c-parser.c:4529 c/c-parser.c:9032 c/c-parser.c:13292 c/c-parser.c:2624
4156 #: c/c-parser.c:2827 c/c-parser.c:8586 cp/parser.c:15853 cp/parser.c:24837
4157 #, gcc-internal-format
4158 msgid "expected %<{%>"
4159 msgstr "diduga %<{%>"
4161 #: c/c-parser.c:4760 c/c-parser.c:4769 c/c-parser.c:5736 c/c-parser.c:6073
4162 #: c/c-parser.c:6926 c/c-parser.c:8797 c/c-parser.c:9180 c/c-parser.c:9241
4163 #: c/c-parser.c:10159 c/c-parser.c:10853 c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:14315
4164 #: c/c-parser.c:14371 cp/parser.c:24870 cp/parser.c:25928
4165 #, fuzzy, gcc-internal-format
4166 #| msgid "expected %<{%>"
4167 msgid "expected %<:%>"
4168 msgstr "diduga %<{%>"
4170 #: c/c-parser.c:5017 cp/semantics.c:633
4171 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4172 msgstr ""
4174 #: c/c-parser.c:5075
4175 #, fuzzy
4176 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
4177 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4178 msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
4180 #: c/c-parser.c:5310 cp/semantics.c:1153
4181 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4182 msgstr ""
4184 #: c/c-parser.c:5354 cp/semantics.c:808
4185 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4186 msgstr ""
4188 #: c/c-parser.c:5396 cp/parser.c:24764
4189 #, fuzzy, gcc-internal-format
4190 #| msgid "expected %<{%>"
4191 msgid "expected %<while%>"
4192 msgstr "diduga %<{%>"
4194 #: c/c-parser.c:5403 cp/semantics.c:867
4195 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4196 msgstr ""
4198 #: c/c-parser.c:5601 cp/semantics.c:986
4199 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4200 msgstr ""
4202 #: c/c-parser.c:7139
4203 #, fuzzy
4204 #| msgid "expected %<{%>"
4205 msgid "expected %<.%>"
4206 msgstr "diduga %<{%>"
4208 #: c/c-parser.c:8257 c/c-parser.c:8289 c/c-parser.c:8529 cp/parser.c:26491
4209 #: cp/parser.c:26565
4210 #, fuzzy, gcc-internal-format
4211 #| msgid "expected %<{%>"
4212 msgid "expected %<@end%>"
4213 msgstr "diduga %<{%>"
4215 #: c/c-parser.c:8946 cp/parser.c:24855
4216 #, fuzzy, gcc-internal-format
4217 #| msgid "expected %<{%>"
4218 msgid "expected %<>%>"
4219 msgstr "diduga %<{%>"
4221 #: c/c-parser.c:10961 c/c-parser.c:11489 cp/parser.c:24879
4222 #, fuzzy, gcc-internal-format
4223 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
4224 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4225 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
4227 #: c/c-parser.c:12440 c/c-parser.c:12471 c/c-parser.c:12694 c/c-parser.c:12868
4228 #: c/c-parser.c:14505 c/c-parser.c:15040 c/c-parser.c:4419 cp/parser.c:24858
4229 #, gcc-internal-format
4230 msgid "expected %<=%>"
4231 msgstr "diduga %<=%>"
4233 #: c/c-parser.c:13335 c/c-parser.c:13325 cp/parser.c:30862
4234 #, gcc-internal-format
4235 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4236 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
4238 #: c/c-parser.c:15201 c/c-parser.c:10134 cp/parser.c:24843 cp/parser.c:27789
4239 #, fuzzy, gcc-internal-format
4240 #| msgid "expected %<{%>"
4241 msgid "expected %<[%>"
4242 msgstr "diduga %<{%>"
4244 #: c/c-typeck.c:7146
4245 #, fuzzy
4246 #| msgid "<anonymous>"
4247 msgid "(anonymous)"
4248 msgstr "<anonim>"
4250 #: cp/call.c:9230
4251 msgid "candidate 1:"
4252 msgstr "kandidat 1:"
4254 #: cp/call.c:9231
4255 msgid "candidate 2:"
4256 msgstr "kandidat 2:"
4258 #: cp/decl2.c:778
4259 msgid "candidates are: %+#D"
4260 msgstr "kandidat adalah: %+#D"
4262 #: cp/decl2.c:780
4263 msgid "candidate is: %+#D"
4264 msgstr "kandidat adalah: %+#D"
4266 #: cp/error.c:342
4267 #, fuzzy
4268 #| msgid "missing number"
4269 msgid "<missing>"
4270 msgstr "hilang angka"
4272 #: cp/error.c:437
4273 #, fuzzy
4274 #| msgid "braces around scalar initializer"
4275 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4276 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
4278 #: cp/error.c:439
4279 #, fuzzy
4280 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4281 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4282 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
4284 #: cp/error.c:599
4285 #, fuzzy
4286 #| msgid "permerror: "
4287 msgid "<type error>"
4288 msgstr "permerror: "
4290 #: cp/error.c:702
4291 #, fuzzy, c-format
4292 #| msgid "<anonymous>"
4293 msgid "<anonymous %s>"
4294 msgstr "<anonim>"
4296 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4297 #: cp/error.c:707
4298 msgid "<lambda"
4299 msgstr ""
4301 #: cp/error.c:837
4302 msgid "<typeprefixerror>"
4303 msgstr ""
4305 #: cp/error.c:964
4306 #, fuzzy, c-format
4307 #| msgid "too many initializers for %qT"
4308 msgid "(static initializers for %s)"
4309 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
4311 #: cp/error.c:966
4312 #, c-format
4313 msgid "(static destructors for %s)"
4314 msgstr ""
4316 #: cp/error.c:1074
4317 msgid "vtable for "
4318 msgstr ""
4320 #: cp/error.c:1098
4321 msgid "<return value> "
4322 msgstr ""
4324 #: cp/error.c:1113
4325 #, fuzzy
4326 #| msgid "<anonymous>"
4327 msgid "{anonymous}"
4328 msgstr "<anonim>"
4330 #: cp/error.c:1115
4331 #, fuzzy
4332 #| msgid "Formal namespace"
4333 msgid "(anonymous namespace)"
4334 msgstr "Ruang nama formal"
4336 #: cp/error.c:1231
4337 #, fuzzy
4338 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4339 msgid "<template arguments error>"
4340 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
4342 #: cp/error.c:1252
4343 msgid "<enumerator>"
4344 msgstr ""
4346 #: cp/error.c:1292
4347 #, fuzzy
4348 #| msgid "declaration of %q#D"
4349 msgid "<declaration error>"
4350 msgstr "deklarasi dari %q#D"
4352 #: cp/error.c:1793 cp/error.c:1813
4353 #, fuzzy
4354 #| msgid "template parameter %q+#D"
4355 msgid "<template parameter error>"
4356 msgstr "parameter template %q+#D"
4358 #: cp/error.c:1943
4359 #, fuzzy
4360 #| msgid "in statement"
4361 msgid "<statement>"
4362 msgstr "dalam pernyataan"
4364 #: cp/error.c:1970 cp/error.c:2980 c-family/c-pretty-print.c:2207
4365 #, fuzzy, gcc-internal-format
4366 #| msgid "Unknown src"
4367 msgid "<unknown>"
4368 msgstr "Tidak diketahui src"
4370 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4371 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4372 #: cp/error.c:1988
4373 #, fuzzy
4374 #| msgid "  in thrown expression"
4375 msgid "<throw-expression>"
4376 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
4378 #: cp/error.c:2089
4379 msgid "<ubsan routine call>"
4380 msgstr ""
4382 #: cp/error.c:2546
4383 msgid "<unparsed>"
4384 msgstr ""
4386 #: cp/error.c:2693
4387 msgid "<lambda>"
4388 msgstr ""
4390 #: cp/error.c:2703
4391 msgid "*this"
4392 msgstr ""
4394 #: cp/error.c:2713
4395 msgid "<expression error>"
4396 msgstr ""
4398 #: cp/error.c:2728
4399 #, fuzzy
4400 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4401 msgid "<unknown operator>"
4402 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
4404 #: cp/error.c:3024
4405 #, fuzzy
4406 #| msgid "Unknown src"
4407 msgid "{unknown}"
4408 msgstr "Tidak diketahui src"
4410 #: cp/error.c:3136
4411 msgid "At global scope:"
4412 msgstr ""
4414 #: cp/error.c:3242
4415 #, fuzzy, c-format
4416 #| msgid "In member function %qs"
4417 msgid "In static member function %qs"
4418 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
4420 #: cp/error.c:3244
4421 #, c-format
4422 msgid "In copy constructor %qs"
4423 msgstr ""
4425 #: cp/error.c:3246
4426 #, fuzzy, c-format
4427 #| msgid "In function %qs"
4428 msgid "In constructor %qs"
4429 msgstr "Dalam fungsi %qs"
4431 #: cp/error.c:3248
4432 #, fuzzy, c-format
4433 #| msgid "In function %qs"
4434 msgid "In destructor %qs"
4435 msgstr "Dalam fungsi %qs"
4437 #: cp/error.c:3250
4438 #, fuzzy
4439 #| msgid "In member function %qs"
4440 msgid "In lambda function"
4441 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
4443 #: cp/error.c:3270
4444 #, c-format
4445 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4446 msgstr ""
4448 #: cp/error.c:3271
4449 #, fuzzy
4450 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
4451 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4452 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
4454 #: cp/error.c:3296
4455 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4456 msgstr ""
4458 #: cp/error.c:3299
4459 msgid "%r%s:%d:%R   "
4460 msgstr ""
4462 #: cp/error.c:3307
4463 #, c-format
4464 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4465 msgstr ""
4467 #: cp/error.c:3308
4468 #, c-format
4469 msgid "required by substitution of %qS\n"
4470 msgstr ""
4472 #: cp/error.c:3313
4473 msgid "recursively required from %q#D\n"
4474 msgstr ""
4476 #: cp/error.c:3314
4477 #, fuzzy
4478 #| msgid "provided for %q+D"
4479 msgid "required from %q#D\n"
4480 msgstr "disediakan untuk %q+D"
4482 #: cp/error.c:3321
4483 #, fuzzy
4484 #| msgid "called from here"
4485 msgid "recursively required from here"
4486 msgstr "dipanggil dari sini"
4488 #: cp/error.c:3322
4489 #, fuzzy
4490 #| msgid "called from here"
4491 msgid "required from here"
4492 msgstr "dipanggil dari sini"
4494 #: cp/error.c:3374
4495 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4496 msgstr ""
4498 #: cp/error.c:3380
4499 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4500 msgstr ""
4502 #: cp/error.c:3435
4503 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4504 msgstr ""
4506 #: cp/error.c:3439
4507 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4508 msgstr ""
4510 #: cp/pt.c:1807 cp/semantics.c:4850
4511 msgid "candidates are:"
4512 msgstr "kandidat adalah:"
4514 #: cp/pt.c:19440
4515 #, fuzzy
4516 #| msgid "candidate 1:"
4517 msgid "candidate is:"
4518 msgid_plural "candidates are:"
4519 msgstr[0] "kandidat 1:"
4520 msgstr[1] "kandidat 1:"
4522 #: cp/rtti.c:557
4523 #, fuzzy
4524 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
4525 msgid "target is not pointer or reference to class"
4526 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
4528 #: cp/rtti.c:562
4529 #, fuzzy
4530 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
4531 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4532 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
4534 #: cp/rtti.c:568
4535 #, fuzzy
4536 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
4537 msgid "target is not pointer or reference"
4538 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
4540 #: cp/rtti.c:584
4541 #, fuzzy
4542 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
4543 msgid "source is not a pointer"
4544 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
4546 #: cp/rtti.c:589
4547 msgid "source is not a pointer to class"
4548 msgstr ""
4550 #: cp/rtti.c:594
4551 #, fuzzy
4552 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
4553 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4554 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
4556 #: cp/rtti.c:609
4557 #, fuzzy
4558 #| msgid "%qT is not a class type"
4559 msgid "source is not of class type"
4560 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
4562 #: cp/rtti.c:614
4563 #, fuzzy
4564 #| msgid "return type is an incomplete type"
4565 msgid "source is of incomplete class type"
4566 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
4568 #: cp/rtti.c:623
4569 #, fuzzy
4570 #| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
4571 msgid "conversion casts away constness"
4572 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
4574 #: cp/rtti.c:777
4575 msgid "source type is not polymorphic"
4576 msgstr ""
4578 #: cp/typeck.c:5663 c/c-typeck.c:3884
4579 #, gcc-internal-format
4580 msgid "wrong type argument to unary minus"
4581 msgstr "tipe argumen salah ke unary minus"
4583 #: cp/typeck.c:5664 c/c-typeck.c:3871
4584 #, gcc-internal-format
4585 msgid "wrong type argument to unary plus"
4586 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
4588 #: cp/typeck.c:5691 c/c-typeck.c:3910
4589 #, gcc-internal-format
4590 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4591 msgstr "tipe argumen salah ke bit-complement"
4593 #: cp/typeck.c:5698 c/c-typeck.c:3918
4594 #, gcc-internal-format
4595 msgid "wrong type argument to abs"
4596 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
4598 #: cp/typeck.c:5710 c/c-typeck.c:3930
4599 #, gcc-internal-format
4600 msgid "wrong type argument to conjugation"
4601 msgstr "tipe argumen salah ke konjugasi"
4603 #: cp/typeck.c:5728
4604 #, fuzzy
4605 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
4606 msgid "in argument to unary !"
4607 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
4609 #: cp/typeck.c:5777
4610 #, fuzzy
4611 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
4612 msgid "no pre-increment operator for type"
4613 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
4615 #: cp/typeck.c:5779
4616 msgid "no post-increment operator for type"
4617 msgstr ""
4619 #: cp/typeck.c:5781
4620 #, fuzzy
4621 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
4622 msgid "no pre-decrement operator for type"
4623 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
4625 #: cp/typeck.c:5783
4626 msgid "no post-decrement operator for type"
4627 msgstr ""
4629 #: fortran/arith.c:95
4630 msgid "Arithmetic OK at %L"
4631 msgstr "Aritmetik OK di %L"
4633 #: fortran/arith.c:98
4634 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4635 msgstr "Aritmetik overflow di %L"
4637 #: fortran/arith.c:101
4638 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4639 msgstr "Aritmetik underflow di %L"
4641 #: fortran/arith.c:104
4642 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4643 msgstr "Aritmetik NaN di %L"
4645 #: fortran/arith.c:107
4646 msgid "Division by zero at %L"
4647 msgstr "Pembagian dengan nol di %L"
4649 #: fortran/arith.c:110
4650 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4651 msgstr "Operan array tidak komensurate di %L"
4653 #: fortran/arith.c:114
4654 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4655 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan oleh Standar Fortran di %L"
4657 #: fortran/arith.c:1350
4658 msgid "elemental binary operation"
4659 msgstr "operasi binari elemen"
4661 #: fortran/check.c:2063 fortran/check.c:3054 fortran/check.c:3108
4662 #, fuzzy, c-format
4663 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4664 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4665 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
4667 #: fortran/check.c:2860
4668 #, fuzzy, c-format
4669 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4670 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4671 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
4673 #: fortran/check.c:3383 fortran/intrinsic.c:4237
4674 #, fuzzy, c-format
4675 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4676 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4677 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
4679 #: fortran/error.c:827 fortran/error.c:949 fortran/error.c:1087
4680 #: fortran/error.c:1368
4681 msgid "Warning:"
4682 msgstr "Peringatan:"
4684 #: fortran/error.c:951 fortran/error.c:1348 fortran/error.c:1462
4685 msgid "Error:"
4686 msgstr "Error:"
4688 #: fortran/error.c:959 fortran/error.c:1028
4689 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
4690 msgstr ""
4692 #: fortran/error.c:968 fortran/error.c:1037
4693 msgid "GNU Extension:"
4694 msgstr ""
4696 #: fortran/error.c:971 fortran/error.c:1040
4697 msgid "Legacy Extension:"
4698 msgstr ""
4700 #: fortran/error.c:974 fortran/error.c:1043
4701 msgid "Obsolescent feature:"
4702 msgstr ""
4704 #: fortran/error.c:977 fortran/error.c:1046
4705 msgid "Deleted feature:"
4706 msgstr ""
4708 #: fortran/expr.c:622
4709 #, c-format
4710 msgid "Constant expression required at %C"
4711 msgstr "Ekspresi konstan dibutuhkan di %C"
4713 #: fortran/expr.c:625
4714 #, c-format
4715 msgid "Integer expression required at %C"
4716 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
4718 #: fortran/expr.c:630
4719 #, c-format
4720 msgid "Integer value too large in expression at %C"
4721 msgstr "Nilai integer terlalu besar dalam ekspresi di %C"
4723 #: fortran/expr.c:3193
4724 msgid "array assignment"
4725 msgstr "penempatan array"
4727 #: fortran/gfortranspec.c:281
4728 #, c-format
4729 msgid ""
4730 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
4731 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
4732 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
4733 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
4734 "\n"
4735 msgstr ""
4736 "GNU Fortran datand dengan TANPA GARANSI, sampai batas yang diijinkan oleh hukum.\n"
4737 "Anda boleh meredistribusikan salinan dari GNU Fortran\n"
4738 "Dibawah lisensi dari GNU General Public License.\n"
4739 "Untuk informasi lebih lanjut mengenai masalah ini, lihat berkas bernama COPYING\n"
4740 "\n"
4742 #: fortran/gfortranspec.c:426
4743 #, c-format
4744 msgid "Driving:"
4745 msgstr "Driving:"
4747 #: fortran/interface.c:2904 fortran/intrinsic.c:3941
4748 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4749 msgstr ""
4751 #: fortran/io.c:551
4752 msgid "Positive width required"
4753 msgstr "Lebar positif dibutuhkan"
4755 #: fortran/io.c:552
4756 msgid "Nonnegative width required"
4757 msgstr "lebar tidak negatif dibutuhkan"
4759 #: fortran/io.c:553
4760 #, fuzzy
4761 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
4762 msgid "Unexpected element %<%c%> in format string at %L"
4763 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
4765 #: fortran/io.c:555
4766 msgid "Unexpected end of format string"
4767 msgstr "Akhir dari format string tidak terduga"
4769 #: fortran/io.c:556
4770 msgid "Zero width in format descriptor"
4771 msgstr "lebar nol dalam format deskripsi"
4773 #: fortran/io.c:576
4774 msgid "Missing leading left parenthesis"
4775 msgstr "Hilang leading left parenthesis"
4777 #: fortran/io.c:605
4778 #, fuzzy
4779 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4780 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
4781 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
4783 #: fortran/io.c:636
4784 msgid "Expected P edit descriptor"
4785 msgstr "Diduga P edit deskripsi"
4787 #. P requires a prior number.
4788 #: fortran/io.c:644
4789 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
4790 msgstr "P pendeskripsi membutuhkan awalah faktor pengali"
4792 #: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
4793 #, fuzzy
4794 #| msgid "Positive width required with T descriptor"
4795 msgid "Comma required after P descriptor"
4796 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
4798 #: fortran/io.c:765
4799 msgid "Positive width required with T descriptor"
4800 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
4802 #: fortran/io.c:844
4803 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
4804 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
4806 #: fortran/io.c:914
4807 msgid "Positive exponent width required"
4808 msgstr "Lebar positif eksponen dibutuhkan"
4810 #: fortran/io.c:944
4811 #, fuzzy
4812 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
4813 msgid "Period required in format specifier"
4814 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
4816 #: fortran/io.c:1532
4817 #, c-format
4818 msgid "%s tag"
4819 msgstr ""
4821 #: fortran/io.c:2863
4822 msgid "internal unit in WRITE"
4823 msgstr ""
4825 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4826 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4827 #: fortran/io.c:4055
4828 #, c-format
4829 msgid "%s tag with INQUIRE"
4830 msgstr ""
4832 #: fortran/matchexp.c:28
4833 #, c-format
4834 msgid "Syntax error in expression at %C"
4835 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
4837 #: fortran/module.c:1112
4838 msgid "Unexpected EOF"
4839 msgstr "Tidak terduga EOF"
4841 #: fortran/module.c:1196
4842 msgid "Integer overflow"
4843 msgstr "Integer overflow"
4845 #: fortran/module.c:1226
4846 msgid "Name too long"
4847 msgstr "Nama terlalu panjang"
4849 #: fortran/module.c:1328 fortran/module.c:1431
4850 msgid "Bad name"
4851 msgstr "Nama buruk"
4853 #: fortran/module.c:1455
4854 msgid "Expected name"
4855 msgstr "Diduga nama"
4857 #: fortran/module.c:1458
4858 msgid "Expected left parenthesis"
4859 msgstr "Diduga parenthesis kiri"
4861 #: fortran/module.c:1461
4862 msgid "Expected right parenthesis"
4863 msgstr "Diduga parenthesis kanan"
4865 #: fortran/module.c:1464
4866 msgid "Expected integer"
4867 msgstr "Diduga integer"
4869 #: fortran/module.c:1467 fortran/module.c:2408
4870 msgid "Expected string"
4871 msgstr "Diduga string"
4873 #: fortran/module.c:1492
4874 msgid "find_enum(): Enum not found"
4875 msgstr "find_enum(): Enum tidak ditemukan"
4877 #: fortran/module.c:2148
4878 msgid "Expected attribute bit name"
4879 msgstr "Diduga nama atribut bit"
4881 #: fortran/module.c:3012
4882 msgid "Expected integer string"
4883 msgstr "Diduga integer string"
4885 #: fortran/module.c:3016
4886 msgid "Error converting integer"
4887 msgstr "Error mengubah integer"
4889 #: fortran/module.c:3038
4890 msgid "Expected real string"
4891 msgstr "Diduga real string"
4893 #: fortran/module.c:3262
4894 msgid "Expected expression type"
4895 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
4897 #: fortran/module.c:3342
4898 msgid "Bad operator"
4899 msgstr "Operator buruk"
4901 #: fortran/module.c:3457
4902 msgid "Bad type in constant expression"
4903 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
4905 #: fortran/module.c:6745
4906 msgid "Unexpected end of module"
4907 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
4909 #: fortran/parse.c:1563
4910 msgid "arithmetic IF"
4911 msgstr "aritmetik IF"
4913 #: fortran/parse.c:1572
4914 msgid "attribute declaration"
4915 msgstr "deklarasi atribut"
4917 #: fortran/parse.c:1608
4918 msgid "data declaration"
4919 msgstr "deklarasi data"
4921 #: fortran/parse.c:1617
4922 msgid "derived type declaration"
4923 msgstr "tipe deklarasi turunan"
4925 #: fortran/parse.c:1711
4926 msgid "block IF"
4927 msgstr "blok IF"
4929 #: fortran/parse.c:1720
4930 msgid "implied END DO"
4931 msgstr "Diimplikasikan END DO"
4933 #: fortran/parse.c:1811 fortran/resolve.c:10179
4934 msgid "assignment"
4935 msgstr "assignment"
4937 #: fortran/parse.c:1814 fortran/resolve.c:10224 fortran/resolve.c:10227
4938 msgid "pointer assignment"
4939 msgstr "assignmen penunjuk"
4941 #: fortran/parse.c:1832
4942 msgid "simple IF"
4943 msgstr "IF sederhana"
4945 #: fortran/resolve.c:608
4946 #, fuzzy
4947 #| msgid "elemental procedure"
4948 msgid "module procedure"
4949 msgstr "prosedur elemental"
4951 #: fortran/resolve.c:609
4952 #, fuzzy
4953 #| msgid "function returning a function"
4954 msgid "internal function"
4955 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
4957 #: fortran/resolve.c:2147 fortran/resolve.c:2341
4958 msgid "elemental procedure"
4959 msgstr "prosedur elemental"
4961 #: fortran/resolve.c:2244
4962 #, fuzzy
4963 #| msgid "invalid type argument"
4964 msgid "allocatable argument"
4965 msgstr "tipe argumen tidak valid"
4967 #: fortran/resolve.c:2249
4968 #, fuzzy
4969 #| msgid "no arguments"
4970 msgid "asynchronous argument"
4971 msgstr "tidak ada argumen"
4973 #: fortran/resolve.c:2254
4974 #, fuzzy
4975 #| msgid "no arguments"
4976 msgid "optional argument"
4977 msgstr "tidak ada argumen"
4979 #: fortran/resolve.c:2259
4980 #, fuzzy
4981 #| msgid "pointer assignment"
4982 msgid "pointer argument"
4983 msgstr "assignmen penunjuk"
4985 #: fortran/resolve.c:2264
4986 #, fuzzy
4987 #| msgid "no arguments"
4988 msgid "target argument"
4989 msgstr "tidak ada argumen"
4991 #: fortran/resolve.c:2269
4992 #, fuzzy
4993 #| msgid "invalid type argument"
4994 msgid "value argument"
4995 msgstr "tipe argumen tidak valid"
4997 #: fortran/resolve.c:2274
4998 #, fuzzy
4999 #| msgid "no arguments"
5000 msgid "volatile argument"
5001 msgstr "tidak ada argumen"
5003 #: fortran/resolve.c:2279
5004 #, fuzzy
5005 #| msgid "mismatched arguments"
5006 msgid "assumed-shape argument"
5007 msgstr "argumen tidak cocok"
5009 #: fortran/resolve.c:2284
5010 #, fuzzy
5011 #| msgid "mismatched arguments"
5012 msgid "assumed-rank argument"
5013 msgstr "argumen tidak cocok"
5015 #: fortran/resolve.c:2289
5016 #, fuzzy
5017 #| msgid "array assignment"
5018 msgid "coarray argument"
5019 msgstr "penempatan array"
5021 #: fortran/resolve.c:2294
5022 #, fuzzy
5023 #| msgid "invalid type argument"
5024 msgid "parametrized derived type argument"
5025 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5027 #: fortran/resolve.c:2299
5028 #, fuzzy
5029 #| msgid "no arguments"
5030 msgid "polymorphic argument"
5031 msgstr "tidak ada argumen"
5033 #: fortran/resolve.c:2304
5034 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5035 msgstr ""
5037 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5038 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5039 #: fortran/resolve.c:2311
5040 #, fuzzy
5041 #| msgid "invalid type argument"
5042 msgid "assumed-type argument"
5043 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5045 #: fortran/resolve.c:2322
5046 msgid "array result"
5047 msgstr ""
5049 #: fortran/resolve.c:2327
5050 msgid "pointer or allocatable result"
5051 msgstr ""
5053 #: fortran/resolve.c:2334
5054 #, fuzzy
5055 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
5056 msgid "result with non-constant character length"
5057 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
5059 #: fortran/resolve.c:2346
5060 #, fuzzy
5061 #| msgid "elemental procedure"
5062 msgid "bind(c) procedure"
5063 msgstr "prosedur elemental"
5065 #: fortran/resolve.c:3548
5066 #, c-format
5067 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5068 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
5070 #: fortran/resolve.c:3564
5071 #, c-format
5072 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5073 msgstr "Operan dari operator numerik unary '%s' di %%L adalah %s"
5075 #: fortran/resolve.c:3580
5076 #, c-format
5077 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5078 msgstr "Operan dari operan binari numerik '%s' di %%L adalah %s/%s"
5080 #: fortran/resolve.c:3595
5081 #, c-format
5082 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5083 msgstr "Operan dari string operator konkatenasi di %%L adalah %s/%s"
5085 #: fortran/resolve.c:3614
5086 #, c-format
5087 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5088 msgstr "Operan dari operator logikal '%s' di %%L adalah %s/%s"
5090 #: fortran/resolve.c:3628
5091 #, c-format
5092 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5093 msgstr "Operan dari operator .not. di %%L adalah %s"
5095 #: fortran/resolve.c:3642
5096 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5097 msgstr "kuantitas KOMPLEKS tidak dapat dibandingkan di %L"
5099 #: fortran/resolve.c:3693
5100 #, c-format
5101 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5102 msgstr "Logikal di %%L harus dibandingkan dengan %s daripada %s"
5104 #: fortran/resolve.c:3699
5105 #, c-format
5106 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5107 msgstr "Operan dari operator perbandingan '%s' di %%L adalah %s/%s"
5109 #: fortran/resolve.c:3707
5110 #, c-format
5111 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
5112 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
5114 #: fortran/resolve.c:3709
5115 #, c-format
5116 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5117 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s"
5119 #: fortran/resolve.c:3713
5120 #, c-format
5121 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5122 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s/%s"
5124 #: fortran/resolve.c:3801
5125 #, c-format
5126 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5127 msgstr "Tingkat tidak konsisten untuk operator di %%L dan %%L"
5129 #: fortran/resolve.c:6384
5130 msgid "Loop variable"
5131 msgstr ""
5133 #: fortran/resolve.c:6388
5134 #, fuzzy
5135 #| msgid "%qD is not a variable"
5136 msgid "iterator variable"
5137 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
5139 #: fortran/resolve.c:6392
5140 #, fuzzy
5141 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5142 msgid "Start expression in DO loop"
5143 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
5145 #: fortran/resolve.c:6396
5146 #, fuzzy
5147 #| msgid "invalid expression as operand"
5148 msgid "End expression in DO loop"
5149 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
5151 #: fortran/resolve.c:6400
5152 #, fuzzy
5153 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5154 msgid "Step expression in DO loop"
5155 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
5157 #: fortran/resolve.c:6657 fortran/resolve.c:6660
5158 #, fuzzy
5159 #| msgid "DEALLOCATE "
5160 msgid "DEALLOCATE object"
5161 msgstr "DEALOKASIKAN "
5163 #: fortran/resolve.c:7012 fortran/resolve.c:7015
5164 #, fuzzy
5165 #| msgid "ALLOCATE "
5166 msgid "ALLOCATE object"
5167 msgstr "ALOKASIKAN "
5169 #: fortran/resolve.c:7217 fortran/resolve.c:8571
5170 msgid "STAT variable"
5171 msgstr ""
5173 #: fortran/resolve.c:7261 fortran/resolve.c:8583
5174 msgid "ERRMSG variable"
5175 msgstr ""
5177 #: fortran/resolve.c:8432
5178 msgid "item in READ"
5179 msgstr ""
5181 #: fortran/resolve.c:8595
5182 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5183 msgstr ""
5185 #: fortran/trans-array.c:1441
5186 #, fuzzy, c-format
5187 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
5188 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5189 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
5191 #: fortran/trans-array.c:5307
5192 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5193 msgstr ""
5195 #: fortran/trans-decl.c:5315
5196 #, fuzzy, c-format
5197 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
5198 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5199 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
5201 #: fortran/trans-decl.c:5323
5202 #, fuzzy, c-format
5203 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
5204 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5205 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
5207 #: fortran/trans-expr.c:7807
5208 #, c-format
5209 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5210 msgstr ""
5212 #: fortran/trans-intrinsic.c:908
5213 #, fuzzy, c-format
5214 #| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
5215 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5216 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
5218 #: fortran/trans-intrinsic.c:6947
5219 #, fuzzy, c-format
5220 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
5221 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5222 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
5224 #: fortran/trans-intrinsic.c:6979
5225 #, fuzzy
5226 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
5227 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5228 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
5230 #: fortran/trans-io.c:572
5231 #, fuzzy
5232 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5233 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5234 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
5236 #: fortran/trans-io.c:581
5237 #, fuzzy
5238 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5239 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5240 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
5242 #: fortran/trans-stmt.c:168
5243 msgid "Assigned label is not a target label"
5244 msgstr ""
5246 #: fortran/trans-stmt.c:929
5247 #, c-format
5248 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5249 msgstr ""
5251 #: fortran/trans-stmt.c:1670 fortran/trans-stmt.c:1955
5252 msgid "Loop variable has been modified"
5253 msgstr ""
5255 #: fortran/trans-stmt.c:1810
5256 msgid "DO step value is zero"
5257 msgstr ""
5259 #: fortran/trans.c:58
5260 msgid "Array reference out of bounds"
5261 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
5263 #: fortran/trans.c:59
5264 msgid "Incorrect function return value"
5265 msgstr "Nilai kembali fungsi tidak benar"
5267 #: fortran/trans.c:588
5268 msgid "Memory allocation failed"
5269 msgstr "Alokasi memori gagal"
5271 #: fortran/trans.c:674 fortran/trans.c:1513
5272 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5273 msgstr ""
5275 #: fortran/trans.c:836
5276 #, fuzzy, c-format
5277 #| msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
5278 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5279 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan '%s'"
5281 #: fortran/trans.c:842
5282 #, fuzzy
5283 #| msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
5284 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5285 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan"
5287 #: fortran/trans.c:1266 fortran/trans.c:1412
5288 #, c-format
5289 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5290 msgstr "Mencoba untuk DEALOKASI yang tidak dialokasikan '%s'"
5292 #. The remainder are real diagnostic types.
5293 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5294 #, fuzzy
5295 #| msgid "Fatal Error:"
5296 msgid "Fatal Error"
5297 msgstr "Fatal Error:"
5299 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5300 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5301 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5302 #, fuzzy
5303 #| msgid "internal compiler error: "
5304 msgid "internal compiler error"
5305 msgstr "internal kompiler error: "
5307 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5308 #, fuzzy
5309 #| msgid "Error:"
5310 msgid "Error"
5311 msgstr "Error:"
5313 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5314 #, fuzzy
5315 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5316 msgid "sorry, unimplemented"
5317 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
5319 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5320 #, fuzzy
5321 #| msgid "Warning:"
5322 msgid "Warning"
5323 msgstr "Peringatan:"
5325 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5326 #, fuzzy
5327 #| msgid "anachronism: "
5328 msgid "anachronism"
5329 msgstr "anachronism: "
5331 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5332 #, fuzzy
5333 #| msgid "note: "
5334 msgid "note"
5335 msgstr "catatan: "
5337 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5338 #, fuzzy
5339 #| msgid "debug: "
5340 msgid "debug"
5341 msgstr "debug: "
5343 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5344 #. prefix does not matter.
5345 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5346 #, fuzzy
5347 #| msgid "pedwarn: "
5348 msgid "pedwarn"
5349 msgstr "pedwarn: "
5351 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5352 #, fuzzy
5353 #| msgid "permerror: "
5354 msgid "permerror"
5355 msgstr "permerror: "
5357 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5358 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5359 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5360 #, fuzzy
5361 #| msgid "error: "
5362 msgid "error"
5363 msgstr "error: "
5365 #: go/go-backend.c:182
5366 msgid "lseek failed while reading export data"
5367 msgstr ""
5369 #: go/go-backend.c:189
5370 #, fuzzy
5371 #| msgid "Memory allocation failed"
5372 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5373 msgstr "Alokasi memori gagal"
5375 #: go/go-backend.c:197
5376 msgid "read failed while reading export data"
5377 msgstr ""
5379 #: go/go-backend.c:203
5380 msgid "short read while reading export data"
5381 msgstr ""
5383 #: java/jcf-dump.c:1138
5384 #, c-format
5385 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
5386 msgstr "Bukan sebuah berkas Java .class valid.\n"
5388 #: java/jcf-dump.c:1144
5389 #, c-format
5390 msgid "error while parsing constant pool\n"
5391 msgstr "error ketika parsis konstanta pool\n"
5393 #: java/jcf-dump.c:1150 java/jcf-parse.c:1452
5394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
5395 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
5396 msgstr "error dalam konstanta pool masukan #%d\n"
5398 #: java/jcf-dump.c:1160
5399 #, c-format
5400 msgid "error while parsing fields\n"
5401 msgstr "error ketika parsing bagian\n"
5403 #: java/jcf-dump.c:1166
5404 #, c-format
5405 msgid "error while parsing methods\n"
5406 msgstr "error ketika parsing metode\n"
5408 #: java/jcf-dump.c:1172
5409 #, c-format
5410 msgid "error while parsing final attributes\n"
5411 msgstr "error ketika parsing atribut final\n"
5413 #: java/jcf-dump.c:1209
5414 #, c-format
5415 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
5416 msgstr "Coba 'jcf-dump --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
5418 #: java/jcf-dump.c:1216
5419 #, c-format
5420 msgid ""
5421 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
5422 "\n"
5423 msgstr ""
5424 "Penggunaan: jcf-dump [OPSI]... CLASS...\n"
5425 "\n"
5427 #: java/jcf-dump.c:1217
5428 #, c-format
5429 msgid ""
5430 "Display contents of a class file in readable form.\n"
5431 "\n"
5432 msgstr ""
5433 "Tampilkan isi dari sebuah berkas class dalam bentuk yang mudah dibaca.\n"
5434 "\n"
5436 #: java/jcf-dump.c:1218
5437 #, c-format
5438 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
5439 msgstr "  -c                      Uraikan metode badan\n"
5441 #: java/jcf-dump.c:1219
5442 #, c-format
5443 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
5444 msgstr "  --javap                 Hasilkan keluaran dalam format 'javap'\n"
5446 #: java/jcf-dump.c:1221
5447 #, c-format
5448 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
5449 msgstr "  --classpath JALUR       Set jalur untuk mencari berkas .class\n"
5451 #: java/jcf-dump.c:1222
5452 #, c-format
5453 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
5454 msgstr "  -IDIR                   Tambahkan direktori ke jalur class\n"
5456 #: java/jcf-dump.c:1223
5457 #, c-format
5458 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
5459 msgstr "  --bootclasspath JALUR   Override built-in jalur class\n"
5461 #: java/jcf-dump.c:1224
5462 #, c-format
5463 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
5464 msgstr "  --extdirs JALUR         Set ekstensi jalur direktori\n"
5466 #: java/jcf-dump.c:1225
5467 #, c-format
5468 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
5469 msgstr "  -o BERKAS               Set nama berkas keluaran\n"
5471 #: java/jcf-dump.c:1227
5472 #, c-format
5473 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
5474 msgstr "  --help                  Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
5476 #: java/jcf-dump.c:1228
5477 #, c-format
5478 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
5479 msgstr "  --version               Tampilkan nomor versi, kemudian keluar\n"
5481 #: java/jcf-dump.c:1229
5482 #, c-format
5483 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
5484 msgstr "  -v, --verbose           Tampilkan informasi tambahan ketika menjalankan\n"
5486 #: java/jcf-dump.c:1231
5487 #, c-format
5488 msgid ""
5489 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5490 "%s.\n"
5491 msgstr ""
5492 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
5493 "%s.\n"
5495 #: java/jcf-dump.c:1269 java/jcf-dump.c:1337
5496 #, c-format
5497 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
5498 msgstr "jcf-dump: tidak ada classes yang dispesifikasikan\n"
5500 #: java/jcf-dump.c:1357
5501 #, c-format
5502 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
5503 msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk keluaran.\n"
5505 #: java/jcf-dump.c:1402
5506 #, c-format
5507 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
5508 msgstr "format dari .zip/.jar archive buruk\n"
5510 #: java/jcf-dump.c:1520
5511 #, c-format
5512 msgid "Bad byte codes.\n"
5513 msgstr "Kode byte buruk.\n"
5515 #: java/jvgenmain.c:56
5516 #, c-format
5517 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
5518 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... CLASSNAME main [BERKAS KELUARAN]\n"
5520 #: java/jvgenmain.c:129
5521 #, c-format
5522 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
5523 msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran: %s\n"
5525 #: java/jvgenmain.c:179
5526 #, c-format
5527 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
5528 msgstr "%s: Gagal untuk menutup berkas keluaran %s\n"
5530 #: objc/objc-act.c:6208 cp/cxx-pretty-print.c:158
5531 #, gcc-internal-format
5532 msgid "<unnamed>"
5533 msgstr ""
5535 #: gcc.c:616 gcc.c:620 gcc.c:675
5536 #, fuzzy
5537 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5538 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5539 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5541 #: gcc.c:626 gcc.c:686
5542 #, fuzzy
5543 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5544 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5545 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5547 #: gcc.c:783
5548 #, fuzzy
5549 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
5550 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5551 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5553 #: gcc.c:798
5554 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5555 msgstr ""
5557 #: gcc.c:800
5558 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5559 msgstr ""
5561 #: gcc.c:938 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79
5562 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5563 msgstr "-pg dan -fomit-frame-pointer tidak kompatibel"
5565 #: gcc.c:1113
5566 #, fuzzy
5567 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5568 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5569 msgstr "GCC tidak mendukung -C atau -CC tanpa -E"
5571 #: gcc.c:1122
5572 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5573 msgstr "-E atau -x dibutuhkan ketika masukan berasal dari standar masukan"
5575 #: config/darwin.h:242
5576 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5577 msgstr "-current_version hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5579 #: config/darwin.h:244
5580 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5581 msgstr "-install_name hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5583 #: config/darwin.h:249
5584 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5585 msgstr "-bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5587 #: config/darwin.h:250
5588 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5589 msgstr "-bunlde_loader tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5591 #: config/darwin.h:251
5592 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5593 msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5595 #: config/darwin.h:256
5596 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5597 msgstr "-force_flat_namespace tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5599 #: config/darwin.h:258
5600 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5601 msgstr "-keep_private_externs tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5603 #: config/darwin.h:259
5604 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5605 msgstr "-private_bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5607 #: config/rx/rx.h:75
5608 #, fuzzy
5609 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
5610 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5611 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
5613 #: config/rx/rx.h:76
5614 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5615 msgstr ""
5617 #: config/rx/rx.h:77
5618 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5619 msgstr ""
5621 #: config/sparc/freebsd.h:45 config/dragonfly.h:76 config/rs6000/sysv4.h:731
5622 #: config/alpha/freebsd.h:33 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:95
5623 #: config/i386/freebsd64.h:35
5624 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5625 msgstr ""
5627 #: config/rs6000/freebsd64.h:161 config/rs6000/freebsd64.h:173
5628 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5629 msgstr ""
5631 #: config/sol2.h:222 config/sol2.h:227
5632 msgid "does not support multilib"
5633 msgstr "tidak mendukung multilib"
5635 #: config/arc/arc.h:128 config/mips/mips.h:1322
5636 msgid "may not use both -EB and -EL"
5637 msgstr "tidak boleh menggunakan bersamaan -EB dan -EL"
5639 #: config/vxworks.h:70
5640 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5641 msgstr "-Xbind-now dan -Xbind-lazy tidak kompatibel"
5643 #: config/mips/r3900.h:37
5644 msgid "-mhard-float not supported"
5645 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
5647 #: config/mips/r3900.h:39
5648 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5649 msgstr "-msingle-float dan -msoft-float tidak dapat keduanya dispesifikasikan"
5651 #: config/mcore/mcore.h:53
5652 msgid "the m210 does not have little endian support"
5653 msgstr "m210 tidak memiliki dukungan little endian"
5655 #: config/cris/cris.h:184
5656 #, fuzzy
5657 #| msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5658 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5659 msgstr "Jangan spesifikasikan baik -march=... dan -mcpu=..."
5661 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5662 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5663 msgstr ""
5665 #: objc/lang-specs.h:55
5666 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5667 msgstr ""
5669 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5670 msgid "-c or -S required for Ada"
5671 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
5673 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
5674 #, fuzzy
5675 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5676 msgid "-c required for gnat2why"
5677 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
5679 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
5680 #, fuzzy
5681 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5682 msgid "-c required for gnat2scil"
5683 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
5685 #: config/nios2/elf.h:44
5686 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5687 msgstr ""
5689 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
5690 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5691 #: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225
5692 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5693 msgstr "tidak boleh digunakan bersamaan -m32 dan -m64"
5695 #: config/s390/tpf.h:106
5696 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5697 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
5699 #: config/arm/arm.h:225
5700 #, fuzzy
5701 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5702 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5703 msgstr "-msoft-float dan -mhard_float tidak boleh digunakan bersamaan"
5705 #: config/arm/arm.h:227 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
5706 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5707 msgstr "-mbig-endian dan -mlittle-endian tidak boleh digunakan bersamaan"
5709 #: config/avr/specs.h:68
5710 #, fuzzy
5711 #| msgid "-mhard-float not supported"
5712 msgid "shared is not supported"
5713 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
5715 #: objcp/lang-specs.h:58
5716 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5717 msgstr ""
5719 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
5720 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5721 msgstr "gfortran tidak mendukung -E tanpa -cpp"
5723 #: config/arm/freebsd.h:49
5724 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
5725 msgstr ""
5727 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/cygwin-w64.h:64
5728 #: config/i386/mingw32.h:117 config/i386/cygwin.h:129
5729 msgid "shared and mdll are not compatible"
5730 msgstr "shared dan mdll tidak kompatibel"
5732 #: config/bfin/elf.h:55
5733 msgid "no processor type specified for linking"
5734 msgstr "tipe prosesor tidak dispesifikasikan untuk penyambungan"
5736 #: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
5737 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
5738 #: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32
5739 #: config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44
5740 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5741 msgstr ""
5743 #: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
5744 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:110
5745 #: config/pa/pa-hpux11.h:113 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
5746 #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
5747 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
5748 msgstr ""
5750 #: config/rs6000/darwin.h:95
5751 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5752 msgstr " konflik kode gen gaya switches digunakan"
5754 #: config/sh/sh.h:375 config/sh/sh.h:378
5755 msgid "SH2a does not support little-endian"
5756 msgstr "SH2a tidak mendukung little-endian"
5758 #: config/lynx.h:69
5759 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5760 msgstr "tidak dapat menggunakan mthreads dan mlegacy-threads bersamaan"
5762 #: config/lynx.h:94
5763 msgid "cannot use mshared and static together"
5764 msgstr "tidak dapat menggunakan mshared dan static bersamaan"
5766 #: java/lang-specs.h:32
5767 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
5768 msgstr "-fjni dan -femit-class-files adalah tidak kompatibel"
5770 #: java/lang-specs.h:33
5771 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
5772 msgstr "-fjni dan -femi-class-file adalah tidak kompatibel"
5774 #: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35
5775 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
5776 msgstr "-femit-class-file seharusnya digunakan bersamaan dengan -fsyntax-only"
5778 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5779 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5780 msgstr "pilihan -shared saat ini tidak didukung untuk VAX ELF"
5782 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5783 #, fuzzy
5784 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
5785 msgid "profiling not supported with -mg"
5786 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
5788 #: fortran/lang.opt:146
5789 #, fuzzy
5790 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
5791 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
5792 msgstr "Tempatkan berkas MODULE dalam 'direktori'"
5794 #: fortran/lang.opt:198
5795 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5796 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
5798 #: fortran/lang.opt:202
5799 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
5800 msgstr "Peringatkan mengenai alignmen dari blok COMMON"
5802 #: fortran/lang.opt:206
5803 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
5804 msgstr "Peringatkan tentang hilang ampersand dalam konstanta karakter kelanjutan"
5806 #: fortran/lang.opt:210
5807 msgid "Warn about creation of array temporaries"
5808 msgstr "Peringatkan mengenai pembuatan dari array sementara"
5810 #: fortran/lang.opt:214
5811 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C"
5812 msgstr ""
5814 #: fortran/lang.opt:222
5815 msgid "Warn about truncated character expressions"
5816 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
5818 #: fortran/lang.opt:226
5819 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions"
5820 msgstr ""
5822 #: fortran/lang.opt:234
5823 #, fuzzy
5824 #| msgid "Warn about implicit conversion"
5825 msgid "Warn about most implicit conversions"
5826 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
5828 #: fortran/lang.opt:242
5829 #, fuzzy
5830 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
5831 msgid "Warn about function call elimination"
5832 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
5834 #: fortran/lang.opt:246
5835 msgid "Warn about calls with implicit interface"
5836 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
5838 #: fortran/lang.opt:250
5839 #, fuzzy
5840 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
5841 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
5842 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
5844 #: fortran/lang.opt:254
5845 msgid "Warn about truncated source lines"
5846 msgstr "Peringatkan tentang pemotongan baris sumber"
5848 #: fortran/lang.opt:258
5849 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
5850 msgstr "Peringatkan di intrinsik tidak termasuk dalam standar yang dipilih"
5852 #: fortran/lang.opt:270
5853 #, fuzzy
5854 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
5855 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier"
5856 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
5858 #: fortran/lang.opt:282
5859 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
5860 msgstr ""
5862 #: fortran/lang.opt:286
5863 #, fuzzy
5864 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
5865 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated"
5866 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
5868 #: fortran/lang.opt:290
5869 #, fuzzy
5870 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
5871 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated"
5872 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
5874 #: fortran/lang.opt:294
5875 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target"
5876 msgstr ""
5878 #: fortran/lang.opt:302
5879 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
5880 msgstr "Peringatkan tentang konstruk \"suspicious\""
5882 #: fortran/lang.opt:306
5883 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
5884 msgstr "Ijinkan penggunaan tidak konforman dari karakter tab"
5886 #: fortran/lang.opt:310
5887 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
5888 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
5890 #: fortran/lang.opt:318
5891 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
5892 msgstr "Peringatkan jika sebuah prosedur-pengguna memiliki nama sama seperti sebuah intrinsic"
5894 #: fortran/lang.opt:326
5895 #, fuzzy
5896 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5897 msgid "Warn about unused dummy arguments."
5898 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
5900 #: fortran/lang.opt:330
5901 #, fuzzy
5902 #| msgid "Warn about zero-length formats"
5903 msgid "Warn about zero-trip DO loops"
5904 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
5906 #: fortran/lang.opt:334
5907 msgid "Enable preprocessing"
5908 msgstr "Aktifkan preprosesing"
5910 #: fortran/lang.opt:342
5911 msgid "Disable preprocessing"
5912 msgstr "Non-aktifkan preprosesing"
5914 #: fortran/lang.opt:350
5915 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
5916 msgstr ""
5918 #: fortran/lang.opt:354
5919 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
5920 msgstr "Aktifkan alignmen dari blok COMMON"
5922 #: fortran/lang.opt:358
5923 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
5924 msgstr "Semua prosedur intrinsik yang tersedia tidak peduli dari standar yang dipilih"
5926 #: fortran/lang.opt:366
5927 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
5928 msgstr "Jangan perlakukan lokal variabel dan blok COMMON seperti mereka dinamakan dalam pernyataan SAVE"
5930 #: fortran/lang.opt:370
5931 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
5932 msgstr "Spesifikasikan bahwa backslash dalam string mengawali sebuah karakter escape"
5934 #: fortran/lang.opt:374
5935 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
5936 msgstr "Hasilkan sebuah backtrace ketika sebuah waktu-jalan error ditemui"
5938 #: fortran/lang.opt:378
5939 #, fuzzy
5940 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5941 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5942 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
5944 #: fortran/lang.opt:382
5945 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
5946 msgstr "Hasilkan sebuah peringatan ketika waktu-jalan jika sebuah array sementara telah dibuah untuk sebuah argumen prosedur"
5948 #: fortran/lang.opt:386
5949 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
5950 msgstr ""
5952 #: fortran/lang.opt:389
5953 #, fuzzy, c-format
5954 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
5955 msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
5956 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
5958 #: fortran/lang.opt:405
5959 msgid "Use the Cray Pointer extension"
5960 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
5962 #: fortran/lang.opt:409
5963 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5964 msgstr "Abaikan 'D' dalam kolom satu dalam format fixed"
5966 #: fortran/lang.opt:413
5967 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5968 msgstr "Perlakukan baris dengan 'D' dalam kolom satu sebagai sebuah komentar"
5970 #: fortran/lang.opt:417
5971 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5972 msgstr "Set baku jenis double presisi ke sebuah 8 byte tipe lebar"
5974 #: fortran/lang.opt:421
5975 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5976 msgstr "Set baku jenis integer ke sebuah 8 byte tipe lebar"
5978 #: fortran/lang.opt:425
5979 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5980 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
5982 #: fortran/lang.opt:429
5983 msgid "Allow dollar signs in entity names"
5984 msgstr "Ijinkan tanda dollar dalam nama entity"
5986 #: fortran/lang.opt:433 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:696
5987 #: common.opt:878 common.opt:882 common.opt:886 common.opt:890 common.opt:1346
5988 #: common.opt:1495 common.opt:1499 common.opt:1721 common.opt:1863
5989 #: common.opt:2486
5990 #, fuzzy
5991 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
5992 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5993 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
5995 #: fortran/lang.opt:437
5996 msgid "Display the code tree after parsing"
5997 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
5999 #: fortran/lang.opt:441
6000 #, fuzzy
6001 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6002 msgid "Display the code tree after front end optimization"
6003 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6005 #: fortran/lang.opt:445
6006 #, fuzzy
6007 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6008 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
6009 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6011 #: fortran/lang.opt:449
6012 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
6013 msgstr "Spesifikasikan bahwa sebuah eksternal perpustakaan BLAS seharusnya digunakan untuk panggilan matmul di array berukuran-besar"
6015 #: fortran/lang.opt:453
6016 msgid "Use f2c calling convention"
6017 msgstr "Gunakan konvensi panggilan f2c"
6019 #: fortran/lang.opt:457
6020 msgid "Assume that the source file is fixed form"
6021 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber berada dalam format fixed"
6023 #: fortran/lang.opt:461
6024 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
6025 msgstr ""
6027 #: fortran/lang.opt:465 fortran/lang.opt:469
6028 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
6029 msgstr "Spesifikasikan dimana untuk mencara modul dikompile secara intrinsik"
6031 #: fortran/lang.opt:473
6032 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6033 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode fixed"
6035 #: fortran/lang.opt:477
6036 #, fuzzy
6037 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
6038 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
6039 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode fixed"
6041 #: fortran/lang.opt:481
6042 #, fuzzy
6043 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6044 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
6045 msgstr "Stop dalam exception titik pecahan berikutnya"
6047 #: fortran/lang.opt:485
6048 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions"
6049 msgstr ""
6051 #: fortran/lang.opt:489
6052 msgid "Assume that the source file is free form"
6053 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber adalah bentuk bebas"
6055 #: fortran/lang.opt:493
6056 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6057 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode bebas"
6059 #: fortran/lang.opt:497
6060 #, fuzzy
6061 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
6062 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
6063 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode bebas"
6065 #: fortran/lang.opt:501
6066 #, fuzzy
6067 #| msgid "Enable linker optimizations"
6068 msgid "Enable front end optimization"
6069 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
6071 #: fortran/lang.opt:505
6072 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6073 msgstr "Spesifikasikan bahwa tidak ada implisit typing yang diijinkan, kecuali overriden oleh pernyataan eksplisit IMPLISIT"
6075 #: fortran/lang.opt:509
6076 #, fuzzy
6077 #| msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
6078 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
6079 msgstr "-finit-character=<n> Inisialisasi variabel karakter lokal ke nilai ASCII n"
6081 #: fortran/lang.opt:513
6082 #, fuzzy
6083 #| msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
6084 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
6085 msgstr "-finit-integer=<n> Inisialisasi lokal integer variabel ke n"
6087 #: fortran/lang.opt:517
6088 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
6089 msgstr "Inisialisasi lokal variabel ke nol (dari g77)"
6091 #: fortran/lang.opt:521
6092 #, fuzzy
6093 #| msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
6094 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
6095 msgstr "-finit-logical=<true|false> Inisialisasi lokal logikal variabel"
6097 #: fortran/lang.opt:525
6098 #, fuzzy
6099 #| msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
6100 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
6101 msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Inisialisasi lokal ril variabel"
6103 #: fortran/lang.opt:528
6104 #, fuzzy, c-format
6105 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
6106 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6107 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
6109 #: fortran/lang.opt:547
6110 #, fuzzy
6111 #| msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
6112 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
6113 msgstr "-fmax-array-contructor=<n>        Jumlah maksimum dari objek dalam sebuah array konstruktor"
6115 #: fortran/lang.opt:551
6116 #, fuzzy
6117 #| msgid "Maximum identifier length"
6118 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
6119 msgstr "Panjang maksimum pengidentifikasi"
6121 #: fortran/lang.opt:555
6122 #, fuzzy
6123 #| msgid "Maximum length for subrecords"
6124 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
6125 msgstr "Panjang maksimum untuk subrecords"
6127 #: fortran/lang.opt:559
6128 #, fuzzy
6129 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6130 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6131 msgstr "Ukuran dalam bytes dari array terbesar yang akan ditempatkan di stack"
6133 #: fortran/lang.opt:563
6134 msgid "Put all local arrays on stack."
6135 msgstr ""
6137 #: fortran/lang.opt:567
6138 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6139 msgstr "Set default aksesbility dari entity modul ke PRIVATE."
6141 #: fortran/lang.opt:583
6142 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
6143 msgstr "Coba untuk lay out tipe turunan secara kompak mungkin"
6145 #: fortran/lang.opt:591
6146 #, fuzzy
6147 #| msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
6148 msgid "Protect parentheses in expressions"
6149 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
6151 #: fortran/lang.opt:595
6152 msgid "Enable range checking during compilation"
6153 msgstr "Aktifkan pemeriksaan jangkauan selama kompilasi"
6155 #: fortran/lang.opt:599
6156 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)"
6157 msgstr ""
6159 #: fortran/lang.opt:603
6160 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
6161 msgstr ""
6163 #: fortran/lang.opt:607
6164 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)"
6165 msgstr ""
6167 #: fortran/lang.opt:611
6168 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
6169 msgstr ""
6171 #: fortran/lang.opt:615
6172 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
6173 msgstr ""
6175 #: fortran/lang.opt:619
6176 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)"
6177 msgstr ""
6179 #: fortran/lang.opt:623
6180 msgid "Reallocate the LHS in assignments"
6181 msgstr ""
6183 #: fortran/lang.opt:627
6184 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6185 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 4-byte untuk penanda untuk berkas tidak terformat"
6187 #: fortran/lang.opt:631
6188 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6189 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 8-byte penanda untuk berkas tidak terformat"
6191 #: fortran/lang.opt:635
6192 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
6193 msgstr "Alokasikan lokal variabal di stack untuk mengijinkan indirek rekursi"
6195 #: fortran/lang.opt:639
6196 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6197 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
6199 #: fortran/lang.opt:643
6200 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used"
6201 msgstr ""
6203 #: fortran/lang.opt:646
6204 #, fuzzy, c-format
6205 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
6206 msgid "Unrecognized option: %qs"
6207 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
6209 #: fortran/lang.opt:659
6210 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
6211 msgstr ""
6213 #: fortran/lang.opt:663
6214 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6215 msgstr "Tambahkan seuah garis bawah kedua jika nama telah berisi sebuah garis bawah"
6217 #: fortran/lang.opt:671
6218 msgid "Apply negative sign to zero values"
6219 msgstr "Aplikasikan tanda negatif ke nilai nol"
6221 #: fortran/lang.opt:675
6222 msgid "Append underscores to externally visible names"
6223 msgstr "Tambahkan garis bawah ke nama eksternal yang tampak"
6225 #: fortran/lang.opt:679 c-family/c.opt:1064 c-family/c.opt:1088
6226 #: c-family/c.opt:1314 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
6227 #: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1023 common.opt:1246 common.opt:1574
6228 #: common.opt:1900 common.opt:1936 common.opt:2025 common.opt:2029
6229 #: common.opt:2121 common.opt:2203 common.opt:2227 common.opt:2328
6230 #: common.opt:2446
6231 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6232 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
6234 #: fortran/lang.opt:719
6235 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
6236 msgstr "Hubungkan secara statis GNU Fortran helper perpustakaan (libgfortran)"
6238 #: fortran/lang.opt:723
6239 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6240 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2003 standar"
6242 #: fortran/lang.opt:727
6243 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6244 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6246 #: fortran/lang.opt:731
6247 #, fuzzy
6248 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6249 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
6250 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6252 #: fortran/lang.opt:735
6253 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6254 msgstr "Konform ke ISO Fortran 95 standar"
6256 #: fortran/lang.opt:739
6257 msgid "Conform to nothing in particular"
6258 msgstr "Konform ke bukan siapa siapa yang berkepentingan"
6260 #: fortran/lang.opt:743
6261 msgid "Accept extensions to support legacy code"
6262 msgstr "Terima ekstensi untuk mendukung kode legacy"
6264 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6265 #, c-format
6266 msgid "assertion missing after %qs"
6267 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
6269 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6270 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252
6271 #, c-format
6272 msgid "macro name missing after %qs"
6273 msgstr "nama makro hilang setelah %qs"
6275 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6276 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
6277 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1497 c-family/c.opt:1505
6278 #: config/darwin.opt:53 common.opt:316 common.opt:319 common.opt:2701
6279 #, c-format
6280 msgid "missing filename after %qs"
6281 msgstr "hilang nama berkas setelah %qs"
6283 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6284 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1493
6285 #: c-family/c.opt:1513 c-family/c.opt:1517 c-family/c.opt:1521
6286 #, c-format
6287 msgid "missing path after %qs"
6288 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
6290 #: c-family/c.opt:182
6291 #, fuzzy
6292 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6293 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6294 msgstr "Tempatkan <jawaban> ke <pertanyaan>. Letakan '-' sebelum <pertanyaan> menon-aktifkan <jawaban> ke <pertanyaan>"
6296 #: c-family/c.opt:186
6297 msgid "Do not discard comments"
6298 msgstr "Jangan abaikan komentar"
6300 #: c-family/c.opt:190
6301 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6302 msgstr "Jangan abaikan komentar dalam ekspansi makro"
6304 #: c-family/c.opt:194
6305 #, fuzzy
6306 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6307 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6308 msgstr "Definisikan sebuah <makro> dengan <nilai> sebagai nilainya. Jika hanya <makro> yang diberikan, <nilai> yang diambil menjadi 1"
6310 #: c-family/c.opt:201
6311 #, fuzzy
6312 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
6313 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
6314 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari framework utama jalur include"
6316 #: c-family/c.opt:205
6317 msgid "Print the name of header files as they are used"
6318 msgstr "Tampilkan nama dari berkas header seperti yang biasa digunakan"
6320 #: c-family/c.opt:209
6321 #, fuzzy
6322 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
6323 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
6324 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
6326 #: c-family/c.opt:213
6327 msgid "Generate make dependencies"
6328 msgstr "Hasilkan ketergantungan make"
6330 #: c-family/c.opt:217
6331 msgid "Generate make dependencies and compile"
6332 msgstr "Hasilkan ketergantungan make dan kompile"
6334 #: c-family/c.opt:221
6335 #, fuzzy
6336 #| msgid "Write dependency output to the given file"
6337 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
6338 msgstr "Tulis keluaran ketergantungan ke berkas yang diberikan"
6340 #: c-family/c.opt:225
6341 msgid "Treat missing header files as generated files"
6342 msgstr "Perlakukan berkas header yang hilang sebaga berkas yang dihasilkan"
6344 #: c-family/c.opt:229
6345 msgid "Like -M but ignore system header files"
6346 msgstr "Seperti -M tetapi mengabaikan berkas sistem header"
6348 #: c-family/c.opt:233
6349 msgid "Like -MD but ignore system header files"
6350 msgstr "Seperti -MD tetapi mengabaikan berkas sistem header"
6352 #: c-family/c.opt:237
6353 msgid "Generate phony targets for all headers"
6354 msgstr "Hasilkan phony targets untuk seluruh headers"
6356 #: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244
6357 #, c-format
6358 msgid "missing makefile target after %qs"
6359 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
6361 #: c-family/c.opt:241
6362 #, fuzzy
6363 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
6364 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
6365 msgstr "Tambahkan sebuah target MAKE-quoted"
6367 #: c-family/c.opt:245
6368 #, fuzzy
6369 #| msgid "Add an unquoted target"
6370 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
6371 msgstr "Tambahkan sebuah unquoted target"
6373 #: c-family/c.opt:249
6374 msgid "Do not generate #line directives"
6375 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
6377 #: c-family/c.opt:253
6378 #, fuzzy
6379 #| msgid "Undefine <macro>"
6380 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
6381 msgstr "Tidak terdefinisi <makro>"
6383 #: c-family/c.opt:257
6384 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6385 msgstr "Peringatkan mengenai perihal yang akan berubah ketika mengkompile dengan sebuah kompiler ABI-compliant"
6387 #: c-family/c.opt:261
6388 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version"
6389 msgstr ""
6391 #: c-family/c.opt:265
6392 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have"
6393 msgstr ""
6395 #: c-family/c.opt:272
6396 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
6397 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan berbahaya dari alamat memori"
6399 #: c-family/c.opt:276 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6400 msgid "Enable most warning messages"
6401 msgstr "Aktifkan kebanyakan pesan peringatan"
6403 #: c-family/c.opt:288
6404 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
6405 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penempatan Objektif-C sedang intercepted oleh pengkoleksi sampah"
6407 #: c-family/c.opt:292
6408 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6409 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
6411 #: c-family/c.opt:296
6412 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false"
6413 msgstr ""
6415 #: c-family/c.opt:300
6416 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
6417 msgstr "Peringatkan ketika sebuah makro preprosesor bawaan tidak terdefinisi atau didefiniskan kembali"
6419 #: c-family/c.opt:304
6420 #, fuzzy
6421 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6422 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99"
6423 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
6425 #: c-family/c.opt:308
6426 #, fuzzy
6427 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6428 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11"
6429 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
6431 #: c-family/c.opt:312
6432 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6433 msgstr "Peringatkan mengenai C konstruks yang tidak dalam subset umum dari C dan C++"
6435 #: c-family/c.opt:316
6436 #, fuzzy
6437 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
6438 msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
6439 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
6441 #: c-family/c.opt:320
6442 #, fuzzy
6443 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
6444 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
6445 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
6447 #: c-family/c.opt:324
6448 #, fuzzy
6449 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
6450 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014"
6451 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
6453 #: c-family/c.opt:328
6454 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6455 msgstr "Peringatkan mengenai casts yang mengabaikan kualifier"
6457 #: c-family/c.opt:332
6458 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
6459 msgstr "Peringatkan mengenai subscript yang tipenya adalah \"char\""
6461 #: c-family/c.opt:336
6462 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker"
6463 msgstr ""
6465 #: c-family/c.opt:340
6466 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
6467 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang mungkin berubah oleh \"longjmp\" atau \"vfork\""
6469 #: c-family/c.opt:344
6470 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
6471 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan blok komentar nested, dan C++ komentar spanning lebih dari satu baris fisik"
6473 #: c-family/c.opt:348
6474 msgid "Synonym for -Wcomment"
6475 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
6477 #: c-family/c.opt:352
6478 msgid "Warn for conditionally-supported constructs"
6479 msgstr ""
6481 #: c-family/c.opt:356
6482 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
6483 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
6485 #: c-family/c.opt:360
6486 #, fuzzy
6487 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
6488 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
6489 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
6491 #: c-family/c.opt:368
6492 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6493 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
6495 #: c-family/c.opt:372
6496 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage"
6497 msgstr ""
6499 #: c-family/c.opt:376
6500 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
6501 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi ditemukan setelah sebuah pernyataan"
6503 #: c-family/c.opt:380
6504 #, fuzzy
6505 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6506 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type"
6507 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
6509 #: c-family/c.opt:384
6510 #, fuzzy
6511 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
6512 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
6513 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
6515 #: c-family/c.opt:388
6516 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
6517 msgstr "Peringatkan jika sebuah kompiler feature, class, method, atau yang sudah ditinggalkan digunakan"
6519 #: c-family/c.opt:392
6520 #, fuzzy
6521 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6522 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers"
6523 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
6525 #: c-family/c.opt:396
6526 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded"
6527 msgstr ""
6529 #: c-family/c.opt:400
6530 #, fuzzy
6531 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6532 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded"
6533 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
6535 #: c-family/c.opt:404
6536 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6537 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
6539 #: c-family/c.opt:408
6540 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6541 msgstr "Peringatkan mengenai pelanggaran dari aturan gaya Efektif C++"
6543 #: c-family/c.opt:412
6544 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
6545 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
6547 #: c-family/c.opt:416
6548 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
6549 msgstr "Peringatkan mengenai stray tokens setelah #elif dan #endif"
6551 #: c-family/c.opt:420
6552 msgid "Warn about comparison of different enum types"
6553 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
6555 #: c-family/c.opt:428
6556 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
6557 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Werror=implicit-function-declaration"
6559 #: c-family/c.opt:432
6560 #, fuzzy
6561 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
6562 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision"
6563 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
6565 #: c-family/c.opt:436
6566 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
6567 msgstr "Peringatan jika pemeriksaan nomor titik pecahan untuk kesamaan"
6569 #: c-family/c.opt:440 c-family/c.opt:472
6570 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
6571 msgstr "Peringatan mengenai printf/scanf/strftime/strfmon anomali format string"
6573 #: c-family/c.opt:444
6574 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
6575 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang berisi NUL bytes"
6577 #: c-family/c.opt:448
6578 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
6579 msgstr "Peringatkan jika melewatkan terlalu banyak argumen ke sebuah fungsi untuk format stringnya"
6581 #: c-family/c.opt:452
6582 msgid "Warn about format strings that are not literals"
6583 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
6585 #: c-family/c.opt:456
6586 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6587 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
6589 #: c-family/c.opt:460
6590 #, fuzzy
6591 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6592 msgid "Warn about sign differences with format functions"
6593 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
6595 #: c-family/c.opt:464
6596 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
6597 msgstr "Peringatkan mengenai strftime format menghasilkan tahun 2 digit"
6599 #: c-family/c.opt:468
6600 msgid "Warn about zero-length formats"
6601 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
6603 #: c-family/c.opt:476
6604 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6605 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
6607 #: c-family/c.opt:480
6608 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types"
6609 msgstr ""
6611 #: c-family/c.opt:484
6612 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
6613 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang terinisialisasi ke dirinya sendiri"
6615 #: c-family/c.opt:488
6616 #, fuzzy
6617 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6618 msgid "Warn about implicit declarations"
6619 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
6621 #: c-family/c.opt:492
6622 #, fuzzy
6623 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6624 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
6625 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
6627 #: c-family/c.opt:496
6628 msgid "Warn about implicit function declarations"
6629 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
6631 #: c-family/c.opt:500
6632 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
6633 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi tidak menspesifikasikan sebuah tipe"
6635 #: c-family/c.opt:507
6636 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor"
6637 msgstr ""
6639 #: c-family/c.opt:511
6640 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions"
6641 msgstr ""
6643 #: c-family/c.opt:515
6644 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
6645 msgstr "Peringatkan ketika disana ada cast ke sebuah pointer dari sebuah integer dari ukuran yang berbeda"
6647 #: c-family/c.opt:519
6648 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
6649 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan tidak valid dari makro \"offsetof\""
6651 #: c-family/c.opt:523
6652 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
6653 msgstr "Peringatkan mengenai berkas PCH yang ditemukan tetapi tidak digunakan"
6655 #: c-family/c.opt:527
6656 #, fuzzy
6657 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6658 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
6659 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
6661 #: c-family/c.opt:531
6662 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
6663 msgstr ""
6665 #: c-family/c.opt:535
6666 #, fuzzy
6667 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
6668 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
6669 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
6671 #: c-family/c.opt:539
6672 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison"
6673 msgstr ""
6675 #: c-family/c.opt:543
6676 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
6677 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan \"long long\" ketika -pedantic"
6679 #: c-family/c.opt:547
6680 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6681 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi berbahaya dari \"main\""
6683 #: c-family/c.opt:555
6684 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not"
6685 msgstr ""
6687 #: c-family/c.opt:559
6688 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6689 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
6691 #: c-family/c.opt:563
6692 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
6693 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa deklarasi sebelumnya"
6695 #: c-family/c.opt:567
6696 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6697 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
6699 #: c-family/c.opt:571
6700 #, fuzzy
6701 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6702 msgid "Warn about missing sized deallocation functions"
6703 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
6705 #: c-family/c.opt:575
6706 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof"
6707 msgstr ""
6709 #: c-family/c.opt:579
6710 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array"
6711 msgstr ""
6713 #: c-family/c.opt:583
6714 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
6715 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin menjadi kandidat untuk format atribut"
6717 #: c-family/c.opt:587
6718 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual"
6719 msgstr ""
6721 #: c-family/c.opt:592
6722 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
6723 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches dengan tidak default hilang sebuah cases"
6725 #: c-family/c.opt:596
6726 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
6727 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches hilang sebuah pernyataan \"default:\""
6729 #: c-family/c.opt:600
6730 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
6731 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
6733 #: c-family/c.opt:604
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
6736 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression"
6737 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
6739 #: c-family/c.opt:612
6740 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
6741 msgstr "Peringatkan mengenai direktori include dispesifikasikan oleh pengguna yang tidak ada"
6743 #: c-family/c.opt:616
6744 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
6745 msgstr "Peringatkan mengenai parameter fungsi yand dideklarasikan tanpa sebuah penspesifikasi tipe dalam gaya K&R fungsi"
6747 #: c-family/c.opt:620
6748 msgid "Warn about global functions without prototypes"
6749 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
6751 #: c-family/c.opt:623 c-family/c.opt:937 c-family/c.opt:944
6752 #: c-family/c.opt:1114 c-family/c.opt:1133 c-family/c.opt:1156
6753 #: c-family/c.opt:1162 c-family/c.opt:1169 c-family/c.opt:1193
6754 #: c-family/c.opt:1204 c-family/c.opt:1207 c-family/c.opt:1210
6755 #: c-family/c.opt:1213 c-family/c.opt:1216 c-family/c.opt:1253
6756 #: c-family/c.opt:1384 c-family/c.opt:1395 c-family/c.opt:1413
6757 #: c-family/c.opt:1444 c-family/c.opt:1448 c-family/c.opt:1464
6758 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:426
6759 #, gcc-internal-format
6760 msgid "switch %qs is no longer supported"
6761 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
6763 #: c-family/c.opt:627
6764 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
6765 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
6767 #: c-family/c.opt:631
6768 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
6769 msgstr ""
6771 #: c-family/c.opt:635
6772 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
6773 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi \"extern\" tidak di lingkupan berkas"
6775 #: c-family/c.opt:639
6776 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
6777 msgstr ""
6779 #: c-family/c.opt:643
6780 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
6781 msgstr "Peringatkan ketika bukan templat fungsi teman dideklarasikan dalam sebuah template"
6783 #: c-family/c.opt:647
6784 msgid "Warn about non-virtual destructors"
6785 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
6787 #: c-family/c.opt:651
6788 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
6789 msgstr "Peringatkan mengenai KOSONG dengan dilewatkan ke slot argumen ditandai sebagai membutuhkan bukan-KOSONG"
6791 #: c-family/c.opt:663
6792 #, fuzzy
6793 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
6794 msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
6795 msgstr "Peringatkan mengenai string Unicode tidak normal"
6797 #: c-family/c.opt:670
6798 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
6799 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
6801 #: c-family/c.opt:686
6802 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
6803 msgstr "Peringatkan jika sebuah cast gaya C digunakan dalam sebuah aplikasi"
6805 #: c-family/c.opt:690
6806 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
6807 msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
6809 #: c-family/c.opt:694
6810 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
6811 msgstr "Peringatkan jika sebuah definisi parameter gaya lama digunakan"
6813 #: c-family/c.opt:698
6814 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model"
6815 msgstr ""
6817 #: c-family/c.opt:702
6818 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
6819 msgstr "Peringatkan jika sebuah string lebih panjang dari maksimum portabel panjang dispesifikasikan oleh standar"
6821 #: c-family/c.opt:706
6822 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
6823 msgstr "Peringatkan mengenai overloaded nama fungsi virtual"
6825 #: c-family/c.opt:710
6826 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
6827 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
6829 #: c-family/c.opt:714
6830 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
6831 msgstr "Peringatkan tentang pemaketan bit-filed yang offset-nya berbah dalam GCC 4.4"
6833 #: c-family/c.opt:718
6834 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
6835 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
6837 #: c-family/c.opt:726
6838 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
6839 msgstr "Peringatkan ketika mengubah tipe dari penunjuk ke anggota fungsi"
6841 #: c-family/c.opt:730
6842 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6843 msgstr "Peringatkan mengenai aritmetik fungsi penunjuk"
6845 #: c-family/c.opt:734
6846 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
6847 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk berbeda dalam signedness dalam sebuah penempatan"
6849 #: c-family/c.opt:738
6850 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
6851 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk adalah cast ke sebuah integer dari tipe berbeda"
6853 #: c-family/c.opt:742
6854 msgid "Warn about misuses of pragmas"
6855 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
6857 #: c-family/c.opt:746
6858 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
6859 msgstr ""
6861 #: c-family/c.opt:750
6862 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
6863 msgstr "Peringatkan jika metode turunan tidak terimplementasi"
6865 #: c-family/c.opt:754
6866 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
6867 msgstr "Peringatkan jika multiple deklarasi dari objek yang sama"
6869 #: c-family/c.opt:758
6870 msgid "Warn when the compiler reorders code"
6871 msgstr "Peringatkan ketika kompiler mengurutkan kembali kode"
6873 #: c-family/c.opt:762
6874 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
6875 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi mengembalikan tipe baku ke \"int\" (C), atau mengenai tipe kembali yang tidak konsisten (C++)"
6877 #: c-family/c.opt:766
6878 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
6879 msgstr "Peringatkan jika sebuah pemilih memiliki multiple metode"
6881 #: c-family/c.opt:770
6882 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
6883 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan pelanggaran daru aturan titik urutan"
6885 #: c-family/c.opt:774
6886 #, fuzzy
6887 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
6888 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable"
6889 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
6891 #: c-family/c.opt:778
6892 #, fuzzy
6893 #| msgid "right shift count is negative"
6894 msgid "Warn if shift count is negative"
6895 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
6897 #: c-family/c.opt:782
6898 #, fuzzy
6899 #| msgid "right shift count >= width of type"
6900 msgid "Warn if shift count >= width of type"
6901 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
6903 #: c-family/c.opt:786
6904 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
6905 msgstr "Peringatkan mengenai perbandigan signed-unsigned"
6907 #: c-family/c.opt:794
6908 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
6909 msgstr "Peringatkan untuk tipe konversi implisit diantar signed dan unsigned integer"
6911 #: c-family/c.opt:798
6912 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
6913 msgstr "Peringatkan ketika overload berasal dari unsigned ke signed"
6915 #: c-family/c.opt:802
6916 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
6917 msgstr "Peringatkan mengenai uncaseted NULL digunakan sebagai sentinel"
6919 #: c-family/c.opt:806
6920 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
6921 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
6923 #: c-family/c.opt:818
6924 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
6925 msgstr "Peringatkan jika tanda tangan tipe dari metode kandidat tidak  cocok secara tepat"
6927 #: c-family/c.opt:822
6928 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
6929 msgstr "Peringatkan ketika __sync_fetch_and_nand dan __sync_nand_and_fetch fungsi bawaan digunakan"
6931 #: c-family/c.opt:826
6932 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
6933 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
6935 #: c-family/c.opt:834
6936 msgid "Warn about features not present in traditional C"
6937 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
6939 #: c-family/c.opt:838
6940 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
6941 msgstr "Peringatan dari prototipe menyebabkan pengubahan tipe berbeda dari yang akan terjadidalam kekosongan prototipe"
6943 #: c-family/c.opt:842
6944 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
6945 msgstr "Peringatkan jika trigraph ditemukan mungkin berakibat arti dari aplikasi"
6947 #: c-family/c.opt:846
6948 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
6949 msgstr "Peringatkan mengenai @selector() tanpa metode yang dideklarasi sebelumnya"
6951 #: c-family/c.opt:850
6952 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
6953 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
6955 #: c-family/c.opt:862
6956 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6957 msgstr "Peringatkan mengenai pragma yang tidak dikenal"
6959 #: c-family/c.opt:866
6960 #, fuzzy
6961 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
6962 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
6963 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
6965 #: c-family/c.opt:874
6966 #, fuzzy
6967 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
6968 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used"
6969 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
6971 #: c-family/c.opt:878
6972 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
6973 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
6975 #: c-family/c.opt:882
6976 #, fuzzy
6977 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
6978 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
6979 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
6981 #: c-family/c.opt:886
6982 #, fuzzy
6983 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
6984 msgid "Warn about using variadic macros"
6985 msgstr "jangan peringatkan mengenai penggunaan variadic makro ketika -pedantic"
6987 #: c-family/c.opt:890
6988 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments"
6989 msgstr ""
6991 #: c-family/c.opt:894
6992 msgid "Warn if a variable length array is used"
6993 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
6995 #: c-family/c.opt:898
6996 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6997 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
6999 #: c-family/c.opt:902
7000 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator"
7001 msgstr ""
7003 #: c-family/c.opt:906
7004 #, fuzzy
7005 #| msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7006 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7007 msgstr "Dalam C++, bukan nol berarti peringatkan mengenai konversi yang ditinggalkan dari string literal ke `char *'. Dalam C, peringatan serupa, kecuali konversi tentu tidak ditinggalkan oleh standar ISO C."
7009 #: c-family/c.opt:910
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid "Warn when a label is unused"
7012 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
7013 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
7015 #: c-family/c.opt:914
7016 #, fuzzy
7017 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7018 msgid "Warn about useless casts"
7019 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7021 #: c-family/c.opt:918
7022 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
7023 msgstr "Sebuah sinonim untuk -std=c89 (untuk C) atau -std=c++98 (untuk C++)"
7025 #: c-family/c.opt:926
7026 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases"
7027 msgstr ""
7029 #: c-family/c.opt:930
7030 msgid "Enforce class member access control semantics"
7031 msgstr "Paksa anggota kelas mengakses sematics kontrol"
7033 #: c-family/c.opt:934
7034 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent"
7035 msgstr ""
7037 #: c-family/c.opt:941
7038 msgid "Allow variadic functions without named parameter"
7039 msgstr ""
7041 #: c-family/c.opt:945 c-family/c.opt:1170 c-family/c.opt:1445
7042 #: c-family/c.opt:1449 c-family/c.opt:1465
7043 #, fuzzy
7044 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
7045 msgid "No longer supported"
7046 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
7048 #: c-family/c.opt:949
7049 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7050 msgstr "Kenali kata kunci \"asm\""
7052 #: c-family/c.opt:957
7053 msgid "Recognize built-in functions"
7054 msgstr "Kenali fungsi bawaan"
7056 #: c-family/c.opt:964
7057 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7058 msgstr ""
7060 #: c-family/c.opt:968
7061 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to"
7062 msgstr ""
7064 #: c-family/c.opt:973
7065 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type"
7066 msgstr ""
7068 #: c-family/c.opt:977
7069 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when"
7070 msgstr ""
7072 #: c-family/c.opt:982
7073 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first"
7074 msgstr ""
7076 #: c-family/c.opt:988
7077 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When"
7078 msgstr ""
7080 #: c-family/c.opt:993
7081 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of"
7082 msgstr ""
7084 #: c-family/c.opt:998
7085 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed"
7086 msgstr ""
7088 #: c-family/c.opt:1003
7089 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7090 msgstr ""
7092 #: c-family/c.opt:1007
7093 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7094 msgstr ""
7096 #: c-family/c.opt:1011
7097 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of"
7098 msgstr ""
7100 #: c-family/c.opt:1016
7101 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of"
7102 msgstr ""
7104 #: c-family/c.opt:1021
7105 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with"
7106 msgstr ""
7108 #: c-family/c.opt:1026
7109 #, fuzzy
7110 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
7111 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
7112 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
7114 #: c-family/c.opt:1030
7115 #, fuzzy
7116 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
7117 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
7118 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
7120 #: c-family/c.opt:1034
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid "Generate code for the given ISA"
7123 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
7124 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
7126 #: c-family/c.opt:1038
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid "Generate fast indirect calls"
7129 msgid "Generate bounds passing for calls."
7130 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
7132 #: c-family/c.opt:1042
7133 #, fuzzy
7134 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
7135 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
7136 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
7138 #: c-family/c.opt:1046
7139 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
7140 msgstr ""
7142 #: c-family/c.opt:1056
7143 msgid "Enable Cilk Plus"
7144 msgstr ""
7146 #: c-family/c.opt:1060
7147 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
7148 msgstr "Ijinkan argumen dari operator '?' untuk memiliki tipe berbeda"
7150 #: c-family/c.opt:1067
7151 #, c-format
7152 msgid "no class name specified with %qs"
7153 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
7155 #: c-family/c.opt:1068
7156 #, fuzzy
7157 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
7158 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
7159 msgstr "Gunakan class <nama> untuk constant strings"
7161 #: c-family/c.opt:1072
7162 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
7163 msgstr ""
7165 #: c-family/c.opt:1076
7166 #, fuzzy
7167 #| msgid "Dump details about macro names and definitions during preprocessing"
7168 msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
7169 msgstr "Dump detail mengenai nama macro dan definisi selama preprosesing"
7171 #: c-family/c.opt:1080
7172 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
7173 msgstr ""
7175 #: c-family/c.opt:1084
7176 #, fuzzy
7177 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7178 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed"
7179 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
7181 #: c-family/c.opt:1092
7182 msgid "Preprocess directives only."
7183 msgstr "Hanya preproses direktif saja."
7185 #: c-family/c.opt:1096
7186 msgid "Permit '$' as an identifier character"
7187 msgstr "Ijinkan '$' sebagai sebuah karakter pengidentifikasi"
7189 #: c-family/c.opt:1100
7190 msgid "Write all declarations as Ada code transitively"
7191 msgstr ""
7193 #: c-family/c.opt:1104
7194 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only"
7195 msgstr ""
7197 #: c-family/c.opt:1111
7198 msgid "Generate code to check exception specifications"
7199 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa eksepsi spesifikasi"
7201 #: c-family/c.opt:1118
7202 #, fuzzy
7203 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
7204 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
7205 msgstr "Ubah seluruh string dan karakter konstan ke set karakter <cset>"
7207 #: c-family/c.opt:1122
7208 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
7209 msgstr "Ijinkan universal nama karakter (\\u dan \\U) dalam pengidentifikasi"
7211 #: c-family/c.opt:1126
7212 #, fuzzy
7213 #| msgid "Specify the default character set for source files"
7214 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
7215 msgstr "Spesifikasikan set karakter baku untuk berkas sumber"
7217 #: c-family/c.opt:1130
7218 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit"
7219 msgstr ""
7221 #: c-family/c.opt:1137
7222 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
7223 msgstr "Scope dari variabel for-init-statement adalah lokal ke loop"
7225 #: c-family/c.opt:1141
7226 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
7227 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
7229 #: c-family/c.opt:1145
7230 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
7231 msgstr "Kenali kata kunci didefinisikan GNU"
7233 #: c-family/c.opt:1149
7234 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7235 msgstr "Hasilkan kode untuk lingkungan GNU waktu-jalan"
7237 #: c-family/c.opt:1153
7238 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
7239 msgstr "Gunakan tradisional GNU sematik untuk fungsi inline"
7241 #: c-family/c.opt:1159
7242 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
7243 msgstr "-fhandle-exceptions telah diubah namanya menjadi -fexceptions (dan sekarang aktif secara baku)"
7245 #: c-family/c.opt:1166
7246 msgid "Assume normal C execution environment"
7247 msgstr "Asumsikan lingkungan normal C execution"
7249 #: c-family/c.opt:1174
7250 msgid "Export functions even if they can be inlined"
7251 msgstr "Ekspor fungsi bahka jika mereka dapa diinline"
7253 #: c-family/c.opt:1178
7254 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
7255 msgstr "Keluarkan implisit instantiation dari template inline"
7257 #: c-family/c.opt:1182
7258 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
7259 msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
7261 #: c-family/c.opt:1186
7262 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
7263 msgstr "Masukan fungsi teman kedalam nama ruang yang melingkupi"
7265 #: c-family/c.opt:1190
7266 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
7267 msgstr ""
7269 #: c-family/c.opt:1197
7270 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
7271 msgstr "Ijinkan konversi implisit diantara vektor dengan jumlah berbeda dari subparts dan/atau tipe elemen yang berbeda."
7273 #: c-family/c.opt:1201
7274 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
7275 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan Microsoft ekstensi"
7277 #: c-family/c.opt:1220
7278 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
7279 msgstr "Hasilkan kode untuk NeXT (Apple Mac OS X) lingkungan waktu-jalan"
7281 #: c-family/c.opt:1224
7282 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
7283 msgstr "Asumsikan penerima dari pesan Objektive-C mungkin kosong"
7285 #: c-family/c.opt:1228
7286 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
7287 msgstr ""
7289 #: c-family/c.opt:1232
7290 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility"
7291 msgstr ""
7293 #: c-family/c.opt:1235
7294 #, fuzzy, c-format
7295 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
7296 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
7297 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
7299 #: c-family/c.opt:1257
7300 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
7301 msgstr ""
7303 #: c-family/c.opt:1261
7304 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
7305 msgstr ""
7307 #: c-family/c.opt:1267
7308 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
7309 msgstr "Hasilkan metode spesial Objektive-C untuk menginisialisasi/hancurkan bukan-POD C++ivars, jika dibutuhkan"
7311 #: c-family/c.opt:1271
7312 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
7313 msgstr "Ijinkan fast jump ke pesan dispatcher"
7315 #: c-family/c.opt:1277
7316 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
7317 msgstr "Aktifkan eksepsi Objektive-C dan sintaks sinkronisasi"
7319 #: c-family/c.opt:1281
7320 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
7321 msgstr "Aktifkan pengkoleksi sampah (GC) dalam Objektif-C/Objektif-C++ aplikasi"
7323 #: c-family/c.opt:1285
7324 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
7325 msgstr ""
7327 #: c-family/c.opt:1290
7328 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
7329 msgstr "Aktifkan Objectif-C setjmp eksepsi penanganan waktu-jalan"
7331 #: c-family/c.opt:1294
7332 #, fuzzy
7333 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
7334 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
7335 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
7337 #: c-family/c.opt:1298
7338 #, fuzzy
7339 #| msgid "Enable OpenMP"
7340 msgid "Enable OpenACC"
7341 msgstr "Aktifkan OpenMP"
7343 #: c-family/c.opt:1302
7344 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
7345 msgstr "Aktifkan OpenMP (mengindikasikan -frecursive dalam Fortran)"
7347 #: c-family/c.opt:1306
7348 #, fuzzy
7349 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
7350 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives"
7351 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
7353 #: c-family/c.opt:1310
7354 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
7355 msgstr "Kenali kata kunci C++ seperti \"compl\" dan \"xor\""
7357 #: c-family/c.opt:1321
7358 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
7359 msgstr "Lihat untuk dan gunakan berkas PCH walaupun ketika preproses"
7361 #: c-family/c.opt:1325
7362 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
7363 msgstr "Downgrade konformance errors ke peringatan"
7365 #: c-family/c.opt:1329
7366 #, fuzzy
7367 #| msgid "Enable linker relaxations"
7368 msgid "Enable Plan 9 language extensions"
7369 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
7371 #: c-family/c.opt:1333
7372 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
7373 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
7375 #: c-family/c.opt:1341
7376 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
7377 msgstr ""
7379 #: c-family/c.opt:1345
7380 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
7381 msgstr ""
7383 #: c-family/c.opt:1349
7384 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
7385 msgstr "Gunakan dalam mode Fix-and-Continue untuk mengindikasikan bahwa berkas objek mungkin ditukar pada waktu waktu-jalan"
7387 #: c-family/c.opt:1353
7388 msgid "Enable automatic template instantiation"
7389 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
7391 #: c-family/c.opt:1357
7392 msgid "Generate run time type descriptor information"
7393 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
7395 #: c-family/c.opt:1361
7396 msgid "Use the same size for double as for float"
7397 msgstr "Gunakan ukuran sama untuk double seperti untuk float"
7399 #: c-family/c.opt:1365 ada/gcc-interface/lang.opt:77
7400 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
7401 msgstr "Gunakan tipe integer terkecil jika memungkinkan untuk tipe enumerasi"
7403 #: c-family/c.opt:1369
7404 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
7405 msgstr "Paksa tipe underlying untuk \"wchar_t\" untuk menjadi \"unsigned short\""
7407 #: c-family/c.opt:1373
7408 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
7409 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield signed"
7411 #: c-family/c.opt:1377
7412 msgid "Make \"char\" signed by default"
7413 msgstr "Buat \"char\" signed secara baku"
7415 #: c-family/c.opt:1381
7416 #, fuzzy
7417 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
7418 msgid "Enable C++14 sized deallocation support"
7419 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
7421 #: c-family/c.opt:1388
7422 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
7423 msgstr "Tampilkan statistik yang diakumulasikan selama kompilasi"
7425 #: c-family/c.opt:1392
7426 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
7427 msgstr ""
7429 #: c-family/c.opt:1399
7430 #, fuzzy
7431 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
7432 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
7433 msgstr "Jarak diantara tab stop untuk pelaporan kolom"
7435 #: c-family/c.opt:1403
7436 #, fuzzy
7437 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
7438 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error"
7439 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
7441 #: c-family/c.opt:1410
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
7444 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
7445 msgstr "Spesifikasikan kedalaman maksimum template instantiation"
7447 #: c-family/c.opt:1417
7448 #, fuzzy
7449 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
7450 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
7451 msgstr "Jangan hasilkan kode thread-safe untuk menginisialisasi lokasi statics"
7453 #: c-family/c.opt:1421
7454 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
7455 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield unsigned"
7457 #: c-family/c.opt:1425
7458 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
7459 msgstr "Buat \"char\" unsigned secara baku"
7461 #: c-family/c.opt:1429
7462 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
7463 msgstr "Gunakan __cxa_atexit untuk register destructors"
7465 #: c-family/c.opt:1433
7466 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
7467 msgstr "Gunakan __cxa_get_exception_ptr dalam penanganan exception"
7469 #: c-family/c.opt:1437
7470 #, fuzzy
7471 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
7472 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
7473 msgstr "Tandai seluruh metoda inline sebagai memiliki visibility tersembunyi"
7475 #: c-family/c.opt:1441
7476 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
7477 msgstr "Perubahan visibility supaya cocok dengan Microsoft Visual Studio secara baku"
7479 #: c-family/c.opt:1453
7480 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
7481 msgstr "Keluarkan simbol common-like sebagai simbol lemah"
7483 #: c-family/c.opt:1457
7484 #, fuzzy
7485 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
7486 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
7487 msgstr "Ubah seluruh konstanta string dan karakter lebar ke set karakter <cset>"
7489 #: c-family/c.opt:1461
7490 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
7491 msgstr "Hasilkan sebuah #line direktif menunjuk ke direktori kerja sekarang"
7493 #: c-family/c.opt:1469
7494 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
7495 msgstr "Hasilkan pencarian class malas (melalui objc_getClass()) untuk digunakan dalam mode Zero-Link"
7497 #: c-family/c.opt:1473
7498 msgid "Dump declarations to a .decl file"
7499 msgstr "Dump deklarasi ke sebuah berkas .decl"
7501 #: c-family/c.opt:1477
7502 #, fuzzy
7503 #| msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
7504 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
7505 msgstr "Secara agresif reduksi informasi debug untuk structs"
7507 #: c-family/c.opt:1481
7508 #, fuzzy
7509 #| msgid "Conservative reduced debug info for structs"
7510 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
7511 msgstr "Secara konservatif reduksi informasi debug untuk structs"
7513 #: c-family/c.opt:1485
7514 #, fuzzy
7515 #| msgid "Detailed reduced debug info for structs"
7516 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
7517 msgstr "Secara detail reduksi informasi debug untuk struct"
7519 #: c-family/c.opt:1489
7520 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
7521 msgstr ""
7523 #: c-family/c.opt:1494
7524 #, fuzzy
7525 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
7526 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
7527 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
7529 #: c-family/c.opt:1498
7530 #, fuzzy
7531 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
7532 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
7533 msgstr "Terima definisi dari makro dalam <berkas>"
7535 #: c-family/c.opt:1502
7536 #, fuzzy
7537 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
7538 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
7539 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
7541 #: c-family/c.opt:1506
7542 #, fuzzy
7543 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
7544 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
7545 msgstr "Masukan isi dari <berkas> sebelum berkas lainnya"
7547 #: c-family/c.opt:1510
7548 #, fuzzy
7549 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
7550 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
7551 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
7553 #: c-family/c.opt:1514
7554 #, fuzzy
7555 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
7556 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
7557 msgstr "Set <dir> untuk menjadi sistem root direktori"
7559 #: c-family/c.opt:1518
7560 #, fuzzy
7561 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
7562 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
7563 msgstr "Tambahkan <dir> ke awal dari jalur include sistem"
7565 #: c-family/c.opt:1522
7566 #, fuzzy
7567 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
7568 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
7569 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include quote"
7571 #: c-family/c.opt:1526
7572 #, fuzzy
7573 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
7574 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
7575 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
7577 #: c-family/c.opt:1530
7578 #, fuzzy
7579 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
7580 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
7581 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
7583 #: c-family/c.opt:1540
7584 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
7585 msgstr "Jangan cari standar sistem include direktori (yang dispesifikasikan dengan -isystem akan tetap digunakan)"
7587 #: c-family/c.opt:1544
7588 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
7589 msgstr "Jangan cari standar sistem inlude direktori untuk C++"
7591 #: c-family/c.opt:1556
7592 msgid "Generate C header of platform-specific features"
7593 msgstr "Hasilkan C header dari platform-spesifik features"
7595 #: c-family/c.opt:1560
7596 msgid "Remap file names when including files"
7597 msgstr "Peta ulang nama berkas ketiak memasukan berkas"
7599 #: c-family/c.opt:1564 c-family/c.opt:1568
7600 #, fuzzy
7601 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
7602 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
7603 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
7605 #: c-family/c.opt:1572
7606 #, fuzzy
7607 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
7608 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard"
7609 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
7611 #: c-family/c.opt:1576
7612 #, fuzzy
7613 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
7614 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
7615 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
7617 #: c-family/c.opt:1580
7618 #, fuzzy
7619 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
7620 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14"
7621 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
7623 #: c-family/c.opt:1584
7624 #, fuzzy
7625 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
7626 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
7627 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
7629 #: c-family/c.opt:1588
7630 #, fuzzy
7631 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
7632 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)"
7633 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi yang sama sepertinya"
7635 #: c-family/c.opt:1595 c-family/c.opt:1691
7636 #, fuzzy
7637 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
7638 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
7639 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
7641 #: c-family/c.opt:1599
7642 #, fuzzy
7643 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
7644 msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
7645 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
7647 #: c-family/c.opt:1603 c-family/c.opt:1607 c-family/c.opt:1675
7648 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
7649 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
7651 #: c-family/c.opt:1611 c-family/c.opt:1683
7652 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
7653 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C"
7655 #: c-family/c.opt:1615
7656 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
7657 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
7659 #: c-family/c.opt:1619 c-family/c.opt:1624
7660 #, fuzzy
7661 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
7662 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
7663 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
7665 #: c-family/c.opt:1629
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
7668 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7669 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
7671 #: c-family/c.opt:1633
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
7674 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
7675 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
7677 #: c-family/c.opt:1640
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
7680 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7681 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
7683 #: c-family/c.opt:1644
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
7686 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7687 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
7689 #: c-family/c.opt:1651
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
7692 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7693 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
7695 #: c-family/c.opt:1655
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
7698 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
7699 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
7701 #: c-family/c.opt:1659 c-family/c.opt:1663
7702 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
7703 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
7705 #: c-family/c.opt:1667
7706 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
7707 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C dengan ekstensi GNU"
7709 #: c-family/c.opt:1671
7710 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
7711 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
7713 #: c-family/c.opt:1679
7714 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
7715 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
7717 #: c-family/c.opt:1687
7718 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
7719 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=iso9899:1999"
7721 #: c-family/c.opt:1698
7722 msgid "Enable traditional preprocessing"
7723 msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
7725 #: c-family/c.opt:1702
7726 #, fuzzy
7727 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
7728 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
7729 msgstr "Dukung ISO C trigraphs"
7731 #: c-family/c.opt:1706
7732 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
7733 msgstr "Jangan predefine sistem-spesifik dan GCC-spesifik makro"
7735 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
7736 #, fuzzy
7737 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
7738 msgid "Synonym of -gnatk8"
7739 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
7741 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
7742 msgid "Do not look for object files in standard path"
7743 msgstr ""
7745 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
7746 #, fuzzy
7747 #| msgid "Select the target MCU"
7748 msgid "Select the runtime"
7749 msgstr "Pilih target MCU"
7751 #: ada/gcc-interface/lang.opt:81
7752 msgid "Catch typos"
7753 msgstr ""
7755 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
7756 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
7757 msgstr ""
7759 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
7760 #, fuzzy
7761 #| msgid "Specify options to GNAT"
7762 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
7763 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
7765 #: go/lang.opt:42
7766 msgid "Add explicit checks for division by zero"
7767 msgstr ""
7769 #: go/lang.opt:46
7770 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1"
7771 msgstr ""
7773 #: go/lang.opt:50
7774 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
7775 msgstr ""
7777 #: go/lang.opt:54
7778 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
7779 msgstr ""
7781 #: go/lang.opt:58
7782 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path"
7783 msgstr ""
7785 #: go/lang.opt:62
7786 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
7787 msgstr ""
7789 #: go/lang.opt:66
7790 msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path"
7791 msgstr ""
7793 #: go/lang.opt:70
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
7796 msgid "Functions which return values must end with return statements"
7797 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
7799 #: config/vms/vms.opt:27
7800 msgid "Malloc data into P2 space"
7801 msgstr ""
7803 #: config/vms/vms.opt:31
7804 msgid "Set name of main routine for the debugger"
7805 msgstr ""
7807 #: config/vms/vms.opt:35
7808 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones"
7809 msgstr ""
7811 #: config/vms/vms.opt:39
7812 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size"
7813 msgstr ""
7815 #: config/vms/vms.opt:42
7816 #, fuzzy, c-format
7817 #| msgid "unknown machine mode %qs"
7818 msgid "unknown pointer size model %qs"
7819 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
7821 #: config/mcore/mcore.opt:23
7822 msgid "Generate code for the M*Core M210"
7823 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
7825 #: config/mcore/mcore.opt:27
7826 msgid "Generate code for the M*Core M340"
7827 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M340"
7829 #: config/mcore/mcore.opt:31
7830 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
7831 msgstr "Paksa fungsi untuk aligned ke sebuah batasan 4 byte"
7833 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
7834 msgid "Generate big-endian code"
7835 msgstr "Hasilkan kode big-endian"
7837 #: config/mcore/mcore.opt:39
7838 msgid "Emit call graph information"
7839 msgstr "Keluarkan informasi graphik panggilan"
7841 #: config/mcore/mcore.opt:43
7842 msgid "Use the divide instruction"
7843 msgstr "Gunakan instruksi pembagi"
7845 #: config/mcore/mcore.opt:47
7846 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
7847 msgstr "Konstanta inline jika ini dapat dilakukan dalam 2 insns atau lebih kecil"
7849 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
7850 msgid "Generate little-endian code"
7851 msgstr "Hasilkan kode little-endia"
7853 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
7854 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
7855 msgstr "Asumsikan bahwa dukungan waktu jalan telah disediakan, jadi abaikan -lsim dari baris perintah penggabung"
7857 #: config/mcore/mcore.opt:60
7858 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
7859 msgstr "Gunakan ukuran langsung apapun dalam operasi bit"
7861 #: config/mcore/mcore.opt:64
7862 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
7863 msgstr "Lebih suka akses word daripada akses byte"
7865 #: config/mcore/mcore.opt:71
7866 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
7867 msgstr "Set jumlah maksimum untuk sebuah operasi incremen stack tunggal"
7869 #: config/mcore/mcore.opt:75
7870 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
7871 msgstr "Selalu perlakukan bitfield sebagai int-sized"
7873 #: config/linux-android.opt:23
7874 #, fuzzy
7875 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
7876 msgid "Generate code for the Android platform."
7877 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
7879 #: config/mmix/mmix.opt:24
7880 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
7881 msgstr "Untuk perpustakaan intrinsik: lewatkan seluruh parameter dalam register"
7883 #: config/mmix/mmix.opt:28
7884 msgid "Use register stack for parameters and return value"
7885 msgstr "Gunakan register stack untuk parameter dan nilai kembali"
7887 #: config/mmix/mmix.opt:32
7888 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
7889 msgstr "Gunakan call-clobbered register untuk parameters dan nilai kembali"
7891 #: config/mmix/mmix.opt:37
7892 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
7893 msgstr "Gunakan epsilon-respecting titik pecahan banding instruksi"
7895 #: config/mmix/mmix.opt:41
7896 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
7897 msgstr "Gunakan zero-extending memori loads, bukan sign-extending"
7899 #: config/mmix/mmix.opt:45
7900 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
7901 msgstr "Hasilkan hasil bagi dengan sisa memiliki tanda sama seperti pembagi (bukan yang dibagi)"
7903 #: config/mmix/mmix.opt:49
7904 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
7905 msgstr "Awali simbol global dengan \":\" (untuk digunakan dengan PREFIX)"
7907 #: config/mmix/mmix.opt:53
7908 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
7909 msgstr "Jangan sediakan sebuah awal-alamat baku 0x100 untuk aplikasi"
7911 #: config/mmix/mmix.opt:57
7912 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
7913 msgstr "Hubungkan ke keluaran aplikasi dalam format ELF (daripada mmo)"
7915 #: config/mmix/mmix.opt:61
7916 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
7917 msgstr "Gunakan P-mnemonics untuk percabangan secara statis diprediksikan sesuai yang dipakai"
7919 #: config/mmix/mmix.opt:65
7920 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
7921 msgstr "Jangan gunakan P-mnemonics untuk percabangan"
7923 #: config/mmix/mmix.opt:79
7924 msgid "Use addresses that allocate global registers"
7925 msgstr "Gunakan alamat yang mengalokasikan register global"
7927 #: config/mmix/mmix.opt:83
7928 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
7929 msgstr "Jangan gunakan alamat yang mengalokasikan global register"
7931 #: config/mmix/mmix.opt:87
7932 msgid "Generate a single exit point for each function"
7933 msgstr "Hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
7935 #: config/mmix/mmix.opt:91
7936 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
7937 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
7939 #: config/mmix/mmix.opt:95
7940 msgid "Set start-address of the program"
7941 msgstr "Set awal-alamat dari aplikasi"
7943 #: config/mmix/mmix.opt:99
7944 msgid "Set start-address of data"
7945 msgstr "Set awal-alamat dari data"
7947 #: config/darwin.opt:114
7948 msgid "Generate compile-time CFString objects"
7949 msgstr ""
7951 #: config/darwin.opt:208
7952 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
7953 msgstr ""
7955 #: config/darwin.opt:213
7956 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
7957 msgstr ""
7959 #: config/darwin.opt:217
7960 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
7961 msgstr "Hasilkan kode yang cocok untu executables (BUKAN perpustakaan terbagi)"
7963 #: config/darwin.opt:221
7964 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
7965 msgstr "Hasilkan kode yang sesuai untuk fast turn around debugging"
7967 #: config/darwin.opt:230
7968 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
7969 msgstr "Versi paling awal MacOS X dimana aplikasi ini akan jalan"
7971 #: config/darwin.opt:234
7972 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
7973 msgstr "Set sizeof(bool) ke 1"
7975 #: config/darwin.opt:238
7976 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
7977 msgstr "Hasilkan kode untuk darwin loadable kernel ekstensi"
7979 #: config/darwin.opt:242
7980 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
7981 msgstr "Hasilkan kode untuk kernal atau loadable kernel ekstensi"
7983 #: config/darwin.opt:246
7984 #, fuzzy
7985 #| msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
7986 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
7987 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari sistem framework termasuk jalur"
7989 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
7990 #: config/mep/mep.opt:143
7991 msgid "Use simulator runtime"
7992 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
7994 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
7995 msgid "Specify the name of the target CPU"
7996 msgstr "Spesifikasikan nama dari target CPU"
7998 #: config/bfin/bfin.opt:48
7999 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
8000 msgstr "Abaikan frame pointer untuk fungsi leaf"
8002 #: config/bfin/bfin.opt:52
8003 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
8004 msgstr "Aplikasi secara keseluruhan berada dalam daerah bawah 64k dari memori"
8006 #: config/bfin/bfin.opt:56
8007 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
8008 msgstr "Perbaikan di anomali perangkat keras dengan menambahkan beberapa NOP sebelum sebuah"
8010 #: config/bfin/bfin.opt:61
8011 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8012 msgstr "Hindari spekulatif loads untuk memperbaiki sebuah anomali perangkat keras."
8014 #: config/bfin/bfin.opt:65
8015 msgid "Enabled ID based shared library"
8016 msgstr "Enabled ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
8018 #: config/bfin/bfin.opt:69
8019 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
8020 msgstr "Hasilkan kode yang tidak dapat dihubungkan dengan ID lain perpustakaan terbagi,"
8022 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
8023 msgid "ID of shared library to build"
8024 msgstr "ID dari perpustakaan terbagi untuk dibuat"
8026 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
8027 msgid "Enable separate data segment"
8028 msgstr "Aktifkan pemisahan data segmen"
8030 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
8031 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
8032 msgstr "Hindari pembuatan pemanggilan pc-relatif; gunakan indireksi"
8034 #: config/bfin/bfin.opt:86
8035 msgid "Link with the fast floating-point library"
8036 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
8038 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
8039 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
8040 msgstr "Aktifkan mode Deskripsi Fungsi PIC"
8042 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
8043 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
8044 msgstr "Aktifkan inlining dari PLI dalam panggilan fungsi"
8046 #: config/bfin/bfin.opt:98
8047 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
8048 msgstr "Lakukan pemeriksaan stack menggunakan bound dalam L1 scratch memori"
8050 #: config/bfin/bfin.opt:102
8051 msgid "Enable multicore support"
8052 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
8054 #: config/bfin/bfin.opt:106
8055 msgid "Build for Core A"
8056 msgstr "Buat untuk Core A"
8058 #: config/bfin/bfin.opt:110
8059 msgid "Build for Core B"
8060 msgstr "Buat untuk Core B"
8062 #: config/bfin/bfin.opt:114
8063 msgid "Build for SDRAM"
8064 msgstr "Buat untuk SDRAM"
8066 #: config/bfin/bfin.opt:118
8067 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8068 msgstr "Asumsikan ICPLB telah aktif di waktu jalan."
8070 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
8071 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
8072 msgstr ""
8074 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
8075 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
8076 msgstr ""
8078 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
8079 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
8080 msgstr ""
8082 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:358
8083 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
8084 msgstr "Gunakan IEEE math untuk perbandingan titik pecahan"
8086 #: config/m68k/m68k.opt:30
8087 msgid "Generate code for a 520X"
8088 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 520X"
8090 #: config/m68k/m68k.opt:34
8091 msgid "Generate code for a 5206e"
8092 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5206e"
8094 #: config/m68k/m68k.opt:38
8095 msgid "Generate code for a 528x"
8096 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 528x"
8098 #: config/m68k/m68k.opt:42
8099 msgid "Generate code for a 5307"
8100 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5307"
8102 #: config/m68k/m68k.opt:46
8103 msgid "Generate code for a 5407"
8104 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5407"
8106 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
8107 msgid "Generate code for a 68000"
8108 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68000"
8110 #: config/m68k/m68k.opt:54
8111 msgid "Generate code for a 68010"
8112 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68010"
8114 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
8115 msgid "Generate code for a 68020"
8116 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68020"
8118 #: config/m68k/m68k.opt:62
8119 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
8120 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040, tanpa instruksi baru apapun"
8122 #: config/m68k/m68k.opt:66
8123 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
8124 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060, tanpa instruksi baru apapun"
8126 #: config/m68k/m68k.opt:70
8127 msgid "Generate code for a 68030"
8128 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68030"
8130 #: config/m68k/m68k.opt:74
8131 msgid "Generate code for a 68040"
8132 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040"
8134 #: config/m68k/m68k.opt:78
8135 msgid "Generate code for a 68060"
8136 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060"
8138 #: config/m68k/m68k.opt:82
8139 msgid "Generate code for a 68302"
8140 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68302"
8142 #: config/m68k/m68k.opt:86
8143 msgid "Generate code for a 68332"
8144 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68332"
8146 #: config/m68k/m68k.opt:91
8147 msgid "Generate code for a 68851"
8148 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68851"
8150 #: config/m68k/m68k.opt:95
8151 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
8152 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan 68881 instruksi titik pecahan"
8154 #: config/m68k/m68k.opt:99
8155 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
8156 msgstr "Align variabel di sebuah batasan 32 bit"
8158 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:81 config/c6x/c6x.opt:67
8159 msgid "Specify the name of the target architecture"
8160 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
8162 #: config/m68k/m68k.opt:107
8163 msgid "Use the bit-field instructions"
8164 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
8166 #: config/m68k/m68k.opt:119
8167 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
8168 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah ColdFire v4e"
8170 #: config/m68k/m68k.opt:123
8171 msgid "Specify the target CPU"
8172 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
8174 #: config/m68k/m68k.opt:127
8175 msgid "Generate code for a cpu32"
8176 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
8178 #: config/m68k/m68k.opt:131
8179 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
8180 msgstr "Gunakan instruksi pembagian perangkat keras di ColdFire"
8182 #: config/m68k/m68k.opt:135
8183 msgid "Generate code for a Fido A"
8184 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
8186 #: config/m68k/m68k.opt:139
8187 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
8188 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
8190 #: config/m68k/m68k.opt:143
8191 msgid "Enable ID based shared library"
8192 msgstr "Aktifkan ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
8194 #: config/m68k/m68k.opt:147
8195 msgid "Do not use the bit-field instructions"
8196 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
8198 #: config/m68k/m68k.opt:151
8199 msgid "Use normal calling convention"
8200 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan normal"
8202 #: config/m68k/m68k.opt:155
8203 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
8204 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' untuk menjadi 32 bits wide"
8206 #: config/m68k/m68k.opt:159
8207 msgid "Generate pc-relative code"
8208 msgstr "Hasilkan kode pc-relatif"
8210 #: config/m68k/m68k.opt:163
8211 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
8212 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan berbeda menggunakan 'rtd'"
8214 #: config/m68k/m68k.opt:175
8215 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
8216 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' menjadi 16 bits wide"
8218 #: config/m68k/m68k.opt:179
8219 msgid "Generate code with library calls for floating point"
8220 msgstr "Hasilkan kode ngan pemanggilan perpustakaan untuk titik pecahan"
8222 #: config/m68k/m68k.opt:183
8223 msgid "Do not use unaligned memory references"
8224 msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
8226 #: config/m68k/m68k.opt:187
8227 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
8228 msgstr "Tunen untuk target CPU atau arsitektur yang dispesifikasikan"
8230 #: config/m68k/m68k.opt:191
8231 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
8232 msgstr "Dukung lebih dari 8192 GOT masukan di ColdFire"
8234 #: config/m68k/m68k.opt:195
8235 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
8236 msgstr ""
8238 #: config/m32c/m32c.opt:23
8239 #, fuzzy
8240 #| msgid "Use simulator runtime"
8241 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
8242 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
8244 #: config/m32c/m32c.opt:27
8245 #, fuzzy
8246 #| msgid "Compile code for R8C variants"
8247 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
8248 msgstr "Kompile kode untuk R8C variants"
8250 #: config/m32c/m32c.opt:31
8251 #, fuzzy
8252 #| msgid "Compile code for M16C variants"
8253 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
8254 msgstr "Kompile kode untuk M16C variants"
8256 #: config/m32c/m32c.opt:35
8257 #, fuzzy
8258 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
8259 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
8260 msgstr "Kompile kode untuk M32CM variants"
8262 #: config/m32c/m32c.opt:39
8263 #, fuzzy
8264 #| msgid "Compile code for M32C variants"
8265 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
8266 msgstr "Kompile kode untuk M32C variants"
8268 #: config/m32c/m32c.opt:43
8269 #, fuzzy
8270 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
8271 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
8272 msgstr "Jumlah dari bytes memreg (baku: 16, jangkauan: 0..16)"
8274 #: config/msp430/msp430.opt:7
8275 msgid "Force assembly output to always use hex constants"
8276 msgstr ""
8278 #: config/msp430/msp430.opt:11
8279 msgid "Specify the MCU to build for."
8280 msgstr ""
8282 #: config/msp430/msp430.opt:15
8283 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, mdsp430x, msp430xv2"
8284 msgstr ""
8286 #: config/msp430/msp430.opt:19
8287 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers"
8288 msgstr ""
8290 #: config/msp430/msp430.opt:23
8291 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)"
8292 msgstr ""
8294 #: config/msp430/msp430.opt:27
8295 msgid "Optimize opcode sizes at link time"
8296 msgstr ""
8298 #: config/msp430/msp430.opt:34
8299 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
8300 msgstr ""
8302 #: config/msp430/msp430.opt:41
8303 msgid "Specify the type of hardware multiply to support"
8304 msgstr ""
8306 #: config/aarch64/aarch64.opt:28
8307 msgid "The possible TLS dialects:"
8308 msgstr ""
8310 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
8311 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
8312 msgstr ""
8314 #: config/aarch64/aarch64.opt:64 config/arm/arm.opt:94
8315 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
8316 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8317 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai big endian"
8319 #: config/aarch64/aarch64.opt:68
8320 #, fuzzy
8321 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
8322 msgid "Generate code which uses only the general registers"
8323 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
8325 #: config/aarch64/aarch64.opt:72
8326 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769"
8327 msgstr ""
8329 #: config/aarch64/aarch64.opt:76 config/arm/arm.opt:151
8330 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
8331 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8332 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
8334 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
8335 #, fuzzy
8336 #| msgid "Specify the target CPU"
8337 msgid "Specify the code model"
8338 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
8340 #: config/aarch64/aarch64.opt:84
8341 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
8342 msgstr ""
8344 #: config/aarch64/aarch64.opt:88 config/i386/i386.opt:390
8345 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
8346 msgstr "Abaikan frame pointer dalam fungsi daun"
8348 #: config/aarch64/aarch64.opt:92
8349 msgid "Specify TLS dialect"
8350 msgstr ""
8352 #: config/aarch64/aarch64.opt:96
8353 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH"
8354 msgstr ""
8356 #: config/aarch64/aarch64.opt:100
8357 #, fuzzy
8358 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
8359 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU"
8360 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
8362 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
8363 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU"
8364 msgstr ""
8366 #: config/aarch64/aarch64.opt:108
8367 #, fuzzy
8368 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
8369 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI"
8370 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
8372 #: config/aarch64/aarch64.opt:112
8373 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
8374 msgstr ""
8376 #: config/linux.opt:24
8377 msgid "Use Bionic C library"
8378 msgstr ""
8380 #: config/linux.opt:28
8381 msgid "Use GNU C library"
8382 msgstr ""
8384 #: config/linux.opt:32
8385 #, fuzzy
8386 #| msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
8387 msgid "Use uClibc C library"
8388 msgstr "Gunakan uClibc daripada GNU libc"
8390 #: config/ia64/ilp32.opt:3
8391 msgid "Generate ILP32 code"
8392 msgstr "Hasilkan kode ILP32"
8394 #: config/ia64/ilp32.opt:7
8395 msgid "Generate LP64 code"
8396 msgstr "Hasilkan kode LP64"
8398 #: config/ia64/ia64.opt:28
8399 msgid "Generate big endian code"
8400 msgstr "Hasilkan kode big endian"
8402 #: config/ia64/ia64.opt:32
8403 msgid "Generate little endian code"
8404 msgstr "Hasilkan kode little endian"
8406 #: config/ia64/ia64.opt:36
8407 msgid "Generate code for GNU as"
8408 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU as"
8410 #: config/ia64/ia64.opt:40
8411 msgid "Generate code for GNU ld"
8412 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU ld"
8414 #: config/ia64/ia64.opt:44
8415 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
8416 msgstr "Keluarkan bits stop sebelum dan sesudah ekstenden volatile asms"
8418 #: config/ia64/ia64.opt:48
8419 msgid "Use in/loc/out register names"
8420 msgstr "Gunakan in/loc/out nama register"
8422 #: config/ia64/ia64.opt:55
8423 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
8424 msgstr "Aktfkan penggunaan dari sdata/scommon/sbss"
8426 #: config/ia64/ia64.opt:59
8427 msgid "Generate code without GP reg"
8428 msgstr "Hasilkan kode tanpa GP reg"
8430 #: config/ia64/ia64.opt:63
8431 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
8432 msgstr "gp adalah konstant (tetapi save/restor gp dalam panggilan tidak langsung)"
8434 #: config/ia64/ia64.opt:67
8435 msgid "Generate self-relocatable code"
8436 msgstr "Hasilkan kode dapat-direlokasikan-sendiri"
8438 #: config/ia64/ia64.opt:71
8439 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
8440 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
8442 #: config/ia64/ia64.opt:75
8443 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
8444 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk throughput"
8446 #: config/ia64/ia64.opt:82
8447 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
8448 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
8450 #: config/ia64/ia64.opt:86
8451 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
8452 msgstr "Hasilkan pembagian integer inline, optimasi untuk throughput"
8454 #: config/ia64/ia64.opt:90
8455 msgid "Do not inline integer division"
8456 msgstr "Jangan inline pembagian integer"
8458 #: config/ia64/ia64.opt:94
8459 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
8460 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk latensi"
8462 #: config/ia64/ia64.opt:98
8463 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
8464 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk throughput"
8466 #: config/ia64/ia64.opt:102
8467 msgid "Do not inline square root"
8468 msgstr "Jangan inline akar kuadrat"
8470 #: config/ia64/ia64.opt:106
8471 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
8472 msgstr "Aktifkan Dwarf 2 informasi baris debug melalui GNU as"
8474 #: config/ia64/ia64.opt:110
8475 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
8476 msgstr "Aktifkan penempatan sebelumnya stop bit untuk penjadwalan lebih baik"
8478 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
8479 #: config/sh/sh.opt:269
8480 msgid "Specify range of registers to make fixed"
8481 msgstr "Spesifikasikan jangkauan dari register untuk membuat fixed"
8483 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
8484 #: config/alpha/alpha.opt:130
8485 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
8486 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
8488 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:504
8489 #: config/s390/s390.opt:143 config/sparc/sparc.opt:126
8490 #: config/visium/visium.opt:49
8491 msgid "Schedule code for given CPU"
8492 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
8494 #: config/ia64/ia64.opt:126
8495 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
8496 msgstr ""
8498 #: config/ia64/ia64.opt:136
8499 msgid "Use data speculation before reload"
8500 msgstr "Gunakan spekulasi data sebelum reload"
8502 #: config/ia64/ia64.opt:140
8503 msgid "Use data speculation after reload"
8504 msgstr "Gunakan spekulasi data setelah reload"
8506 #: config/ia64/ia64.opt:144
8507 msgid "Use control speculation"
8508 msgstr "Gunakan spekulasi kontrol"
8510 #: config/ia64/ia64.opt:148
8511 msgid "Use in block data speculation before reload"
8512 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi sebelum reload"
8514 #: config/ia64/ia64.opt:152
8515 msgid "Use in block data speculation after reload"
8516 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi setelah reload"
8518 #: config/ia64/ia64.opt:156
8519 msgid "Use in block control speculation"
8520 msgstr "Gunakan dalam kontrol blok spekulasi"
8522 #: config/ia64/ia64.opt:160
8523 msgid "Use simple data speculation check"
8524 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana"
8526 #: config/ia64/ia64.opt:164
8527 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
8528 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana untuk spekulasi kontrol"
8530 #: config/ia64/ia64.opt:174
8531 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
8532 msgstr "Hitung dependensi spekulatif ketika menghitung prioritas dari intruksi"
8534 #: config/ia64/ia64.opt:178
8535 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
8536 msgstr "Tempatkan sebuah stop bit setelah setiap siklus ketika penjadwalan"
8538 #: config/ia64/ia64.opt:182
8539 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
8540 msgstr "Asumsikan bahwa titik-pecahan simpan dan load tidak menyebabkan konflik ketika ditempatkan kedalam sebuah grup instruksi"
8542 #: config/ia64/ia64.opt:186
8543 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
8544 msgstr "Batas lembut di jumlah dari instruksi memori setiap grup instruksi, memberikan prioritas lebih rendah ke pencobaan instruksi memori selanjutnya ke penjadwalan dalam grup instruksi yang sama. Sering berguna untuk menjaga cache bank konflik. Nilai baku adalah 1"
8546 #: config/ia64/ia64.opt:190
8547 #, fuzzy
8548 #| msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
8549 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
8550 msgstr "Tidak ijinkan lebih dari `msched-max-memory-insns' dalam grup instruksi. Jika tidak, batas adalah `soft' (lebih suka operasi bukan-memori ketika batas dicapai)"
8552 #: config/ia64/ia64.opt:194
8553 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
8554 msgstr "jangan hasilkan pemeriksaan untuk spekulasi kontrol dalam penjadwalan selektif"
8556 #: config/spu/spu.opt:20
8557 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
8558 msgstr "Keluarkan peringatan ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
8560 #: config/spu/spu.opt:24
8561 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
8562 msgstr "Keluarkan errors ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
8564 #: config/spu/spu.opt:28
8565 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
8566 msgstr "Spesifikasikan biaya dari percabangan (Baku 20)"
8568 #: config/spu/spu.opt:32
8569 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
8570 msgstr "Pastikan load dan store tidak dipindahkan melewati instruksi DMA"
8572 #: config/spu/spu.opt:36
8573 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
8574 msgstr "volatile harus dispesifikasikan dalam memori apapun yang disebabkan oleh DMA"
8576 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
8577 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
8578 msgstr "Masukan nops ketika ini mungkin meningkatkan performansi dengan mengijinkan isu ganda (baku)"
8580 #: config/spu/spu.opt:48
8581 msgid "Use standard main function as entry for startup"
8582 msgstr "Gunakan fungsi standar utama sebagai masukan untuk startup"
8584 #: config/spu/spu.opt:52
8585 msgid "Generate branch hints for branches"
8586 msgstr "Hasilkan hints percabangan untuk percabangan"
8588 #: config/spu/spu.opt:56
8589 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
8590 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
8592 #: config/spu/spu.opt:60
8593 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
8594 msgstr "Jumlah kira-kira maksimum dari instruksi untuk diijinkan diantara sebuah hint dan cabangnya [125]"
8596 #: config/spu/spu.opt:64
8597 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
8598 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 18bit"
8600 #: config/spu/spu.opt:68
8601 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
8602 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
8604 #: config/spu/spu.opt:76
8605 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
8606 msgstr "Masukan instruksi hbrp setelah target cabang hinted untuk menghindari isu penanganan SPU"
8608 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:247 config/s390/s390.opt:47
8609 msgid "Generate code for given CPU"
8610 msgstr "Hasilkan kode untuk CPU yang diberikan"
8612 #: config/spu/spu.opt:88
8613 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
8614 msgstr ""
8616 #: config/spu/spu.opt:92
8617 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
8618 msgstr ""
8620 #: config/spu/spu.opt:96
8621 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
8622 msgstr ""
8624 #: config/spu/spu.opt:100
8625 msgid "Size (in KB) of software data cache"
8626 msgstr ""
8628 #: config/spu/spu.opt:104
8629 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
8630 msgstr ""
8632 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
8633 msgid "Don't use any of r32..r63."
8634 msgstr ""
8636 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
8637 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
8638 msgstr ""
8640 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
8641 #, fuzzy
8642 #| msgid "Relax branches"
8643 msgid "Set branch cost"
8644 msgstr "Percabangan relaks"
8646 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
8647 #, fuzzy
8648 #| msgid "Enable conditional moves"
8649 msgid "enable conditional move instruction usage."
8650 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
8652 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
8653 #, fuzzy
8654 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
8655 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
8656 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
8658 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
8659 #, fuzzy
8660 #| msgid "Use software floating point"
8661 msgid "Use software floating point comparisons"
8662 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
8664 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
8665 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
8666 msgstr ""
8668 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
8669 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
8670 msgstr ""
8672 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
8673 msgid "Enable use of POST_MODIFY"
8674 msgstr ""
8676 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
8677 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
8678 msgstr ""
8680 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
8681 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
8682 msgstr ""
8684 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
8685 #, fuzzy
8686 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8687 msgid "Generate call insns as indirect calls"
8688 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
8690 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
8691 #, fuzzy
8692 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8693 msgid "Generate call insns as direct calls"
8694 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
8696 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
8697 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
8698 msgstr ""
8700 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
8701 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching"
8702 msgstr ""
8704 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
8705 #, fuzzy
8706 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
8707 msgid "Vectorize for double-word operations."
8708 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
8710 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
8711 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
8712 msgstr ""
8714 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
8715 #, fuzzy
8716 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
8717 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
8718 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
8720 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
8721 msgid "Set register to hold -1."
8722 msgstr ""
8724 #: config/h8300/h8300.opt:23
8725 msgid "Generate H8S code"
8726 msgstr "Hasilkan kode H8S"
8728 #: config/h8300/h8300.opt:27
8729 msgid "Generate H8SX code"
8730 msgstr "Hasilkan kode H8SX"
8732 #: config/h8300/h8300.opt:31
8733 msgid "Generate H8S/2600 code"
8734 msgstr "Hasilkan kode H8S/2600"
8736 #: config/h8300/h8300.opt:35
8737 msgid "Make integers 32 bits wide"
8738 msgstr "Buat integer 32 bits wide"
8740 #: config/h8300/h8300.opt:42
8741 msgid "Use registers for argument passing"
8742 msgstr "Gunakan register untuk pelewatan argumen"
8744 #: config/h8300/h8300.opt:46
8745 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
8746 msgstr "Pertimbangkan akses ke bytes sized memori lambat"
8748 #: config/h8300/h8300.opt:50
8749 msgid "Enable linker relaxing"
8750 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
8752 #: config/h8300/h8300.opt:54
8753 msgid "Generate H8/300H code"
8754 msgstr "Hasilkan kode H8/300H"
8756 #: config/h8300/h8300.opt:58
8757 msgid "Enable the normal mode"
8758 msgstr "Aktifkan mode normal"
8760 #: config/h8300/h8300.opt:62
8761 msgid "Use H8/300 alignment rules"
8762 msgstr "Gunakan aturan alignmen H8/300"
8764 #: config/h8300/h8300.opt:66
8765 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions"
8766 msgstr ""
8768 #: config/h8300/h8300.opt:70
8769 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions"
8770 msgstr ""
8772 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
8773 msgid "Generate code for an 11/10"
8774 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/10"
8776 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
8777 msgid "Generate code for an 11/40"
8778 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/40"
8780 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
8781 msgid "Generate code for an 11/45"
8782 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/45"
8784 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
8785 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
8786 msgstr "Kembali hasil titik-pecahan dalam ac0 (fr0 dalam sintaks perakit Unix)"
8788 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
8789 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
8790 msgstr "Jangan gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
8792 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
8793 msgid "Use inline patterns for copying memory"
8794 msgstr "Gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
8796 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
8797 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
8798 msgstr "Jangan pretend kalau percabangan itu mahal"
8800 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
8801 msgid "Pretend that branches are expensive"
8802 msgstr "Pretends jika percabangan mahal"
8804 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
8805 msgid "Use the DEC assembler syntax"
8806 msgstr "Gunakan sintaks perakit DEC"
8808 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
8809 msgid "Use 32 bit float"
8810 msgstr "Gunakan float 32 bit"
8812 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
8813 msgid "Use 64 bit float"
8814 msgstr "Gunakan float 64 bit"
8816 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
8817 #: config/frv/frv.opt:158
8818 msgid "Use hardware floating point"
8819 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
8821 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
8822 msgid "Use 16 bit int"
8823 msgstr "Gunakan int 16 bit"
8825 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
8826 msgid "Use 32 bit int"
8827 msgstr "Gunakan int 32 bit"
8829 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
8830 msgid "Do not use hardware floating point"
8831 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
8833 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
8834 msgid "Target has split I&D"
8835 msgstr "Target memiliki pemisah I&D"
8837 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
8838 msgid "Use UNIX assembler syntax"
8839 msgstr "Gunakan sintaks perakit UNIX"
8841 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
8842 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
8843 msgstr "Gunakan instruksi CONST16 untuk meload konstanta"
8845 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
8846 #, fuzzy
8847 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
8848 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
8849 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
8851 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
8852 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
8853 msgstr "Gunakan instruksi tidak langsung CALLXn untuk aplikasi besar"
8855 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
8856 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
8857 msgstr "Otomatis align target cabang untuk mengurangi penalti percabangan"
8859 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
8860 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
8861 msgstr "Intersperse literal pools dengan kode dalam daerah teks"
8863 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
8864 #, fuzzy
8865 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
8866 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
8867 msgstr "Jangan serialisasi referensi memori volatile dengan instruksi MEMW"
8869 #: config/i386/cygming.opt:23
8870 msgid "Create console application"
8871 msgstr "Buat aplikasi console"
8873 #: config/i386/cygming.opt:27
8874 msgid "Generate code for a DLL"
8875 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah DLL"
8877 #: config/i386/cygming.opt:31
8878 msgid "Ignore dllimport for functions"
8879 msgstr "Abaikan dllimpor untuk fungsi"
8881 #: config/i386/cygming.opt:35
8882 msgid "Use Mingw-specific thread support"
8883 msgstr "Gunakan Mingw-spesifik thread support"
8885 #: config/i386/cygming.opt:39
8886 msgid "Set Windows defines"
8887 msgstr "Set Windows definisi"
8889 #: config/i386/cygming.opt:43
8890 msgid "Create GUI application"
8891 msgstr "Buat aplikasi GUI"
8893 #: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32
8894 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
8895 msgstr ""
8897 #: config/i386/cygming.opt:51
8898 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
8899 msgstr ""
8901 #: config/i386/cygming.opt:58
8902 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
8903 msgstr ""
8905 #: config/i386/mingw.opt:29
8906 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
8907 msgstr "Peringatkan mengenai bukan ISO msvcrt scanf/printf lebar ekstensi"
8909 #: config/i386/mingw.opt:33
8910 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
8911 msgstr ""
8913 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
8914 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
8915 msgstr ""
8917 #: config/i386/djgpp.opt:25
8918 msgid "Ignored (obsolete)"
8919 msgstr "Abaikan (ditinggalkan)"
8921 #: config/i386/i386.opt:182
8922 msgid "sizeof(long double) is 16"
8923 msgstr "sizeof(long double) adalah 16"
8925 #: config/i386/i386.opt:186 config/i386/i386.opt:354
8926 msgid "Use hardware fp"
8927 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
8929 #: config/i386/i386.opt:190
8930 msgid "sizeof(long double) is 12"
8931 msgstr "sizeof(long double) adalah 12"
8933 #: config/i386/i386.opt:194
8934 #, fuzzy
8935 #| msgid "Use 128-bit long double"
8936 msgid "Use 80-bit long double"
8937 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
8939 #: config/i386/i386.opt:198 config/s390/s390.opt:115
8940 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
8941 msgid "Use 64-bit long double"
8942 msgstr "Gunakan 64-bit long double"
8944 #: config/i386/i386.opt:202 config/s390/s390.opt:111
8945 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
8946 msgid "Use 128-bit long double"
8947 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
8949 #: config/i386/i386.opt:206 config/sh/sh.opt:209
8950 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
8951 msgstr "Simpan ruang untuk argumen nantin dalam fungsi prolog"
8953 #: config/i386/i386.opt:210
8954 msgid "Align some doubles on dword boundary"
8955 msgstr "Align beberapa double dalam batasan dword"
8957 #: config/i386/i386.opt:214
8958 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
8959 msgstr "Awal fungsi adalah teralign ke kelipatan dari 2"
8961 #: config/i386/i386.opt:218
8962 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
8963 msgstr "Target lompat teraling ke kelipatan dari 2"
8965 #: config/i386/i386.opt:222
8966 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
8967 msgstr "Kode loop teralign ke kelipatan dari 2"
8969 #: config/i386/i386.opt:226
8970 msgid "Align destination of the string operations"
8971 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
8973 #: config/i386/i386.opt:230
8974 #, fuzzy
8975 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
8976 msgid "Use the given data alignment"
8977 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
8979 #: config/i386/i386.opt:234
8980 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
8981 msgstr ""
8983 #: config/i386/i386.opt:251
8984 msgid "Use given assembler dialect"
8985 msgstr "Gunakan dialek perakit yang diberikan"
8987 #: config/i386/i386.opt:255
8988 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
8989 msgstr ""
8991 #: config/i386/i386.opt:265
8992 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
8993 msgstr "Percabangan sangat mahal (1-5, beberapa satuan)"
8995 #: config/i386/i386.opt:269
8996 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
8997 msgstr "Data lebih besar daripada threshold akan pergi ke daerah .ldata dalam x86-64 model medium"
8999 #: config/i386/i386.opt:273
9000 msgid "Use given x86-64 code model"
9001 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
9003 #: config/i386/i386.opt:277 config/rs6000/aix64.opt:36
9004 #: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:57
9005 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9006 msgstr ""
9008 #: config/i386/i386.opt:296
9009 #, fuzzy
9010 #| msgid "Use given x86-64 code model"
9011 msgid "Use given address mode"
9012 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
9014 #: config/i386/i386.opt:300
9015 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
9016 msgstr ""
9018 #: config/i386/i386.opt:309
9019 #, fuzzy
9020 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
9021 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
9022 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
9024 #: config/i386/i386.opt:313
9025 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
9026 msgstr "Hasilkan sin, cos, sqrt untuk FPU"
9028 #: config/i386/i386.opt:317
9029 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
9030 msgstr "Selalu gunakan Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) untuk realign stack"
9032 #: config/i386/i386.opt:321
9033 msgid "Return values of functions in FPU registers"
9034 msgstr "Nilai kembali dari fungsi dalam register FPU"
9036 #: config/i386/i386.opt:325
9037 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
9038 msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
9040 #: config/i386/i386.opt:329
9041 #, fuzzy
9042 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
9043 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
9044 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
9046 #: config/i386/i386.opt:362
9047 msgid "Inline all known string operations"
9048 msgstr "Inline semua operasi string yang diketahui"
9050 #: config/i386/i386.opt:366
9051 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
9052 msgstr "Inline memset/memcpy operasi string, tetapi jalankan inline versi hanya untuk blok kecil"
9054 #: config/i386/i386.opt:369
9055 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
9056 msgstr ""
9058 #: config/i386/i386.opt:394
9059 #, fuzzy
9060 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
9061 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
9062 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
9064 #: config/i386/i386.opt:398
9065 #, fuzzy
9066 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
9067 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
9068 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
9070 #: config/i386/i386.opt:402
9071 #, fuzzy
9072 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
9073 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
9074 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
9076 #: config/i386/i386.opt:406
9077 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
9078 msgstr "Mencoba untuk menyimpan stack aligned ke kelipatan dari 2"
9080 #: config/i386/i386.opt:410
9081 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
9082 msgstr "Asumsikan masukan stack aligned ke kelipatan dari 2"
9084 #: config/i386/i386.opt:414
9085 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
9086 msgstr "Gunakan instruksi push untuk menyimpan argumen outgoing"
9088 #: config/i386/i386.opt:418
9089 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
9090 msgstr "Gunakan daerah-merah dalam kode x86-64"
9092 #: config/i386/i386.opt:422
9093 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
9094 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
9096 #: config/i386/i386.opt:426
9097 msgid "Alternate calling convention"
9098 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
9100 #: config/i386/i386.opt:430 config/alpha/alpha.opt:23
9101 msgid "Do not use hardware fp"
9102 msgstr "Jangan gunakan perangkat titik pecahan"
9104 #: config/i386/i386.opt:434
9105 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
9106 msgstr "Gunakan register SSE konvensi pemanggilan untuk mode SF dan DF"
9108 #: config/i386/i386.opt:438
9109 msgid "Realign stack in prologue"
9110 msgstr "Realign stack dalam prolog"
9112 #: config/i386/i386.opt:442
9113 msgid "Enable stack probing"
9114 msgstr "Aktifkan stack probing"
9116 #: config/i386/i386.opt:446
9117 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known"
9118 msgstr ""
9120 #: config/i386/i386.opt:450
9121 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known"
9122 msgstr ""
9124 #: config/i386/i386.opt:454
9125 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
9126 msgstr "Pilih strategy untuk menghasilkan stringop menggunakan"
9128 #: config/i386/i386.opt:458
9129 #, fuzzy
9130 #| msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
9131 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
9132 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %sstringop-strategy=%s %s"
9134 #: config/i386/i386.opt:486
9135 msgid "Use given thread-local storage dialect"
9136 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
9138 #: config/i386/i386.opt:490
9139 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
9140 msgstr ""
9142 #: config/i386/i386.opt:500
9143 #, c-format
9144 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
9145 msgstr "Gunakan referensi langsung terhadap %gs ketika mengakses data tls"
9147 #: config/i386/i386.opt:508
9148 msgid "Fine grain control of tune features"
9149 msgstr ""
9151 #: config/i386/i386.opt:512
9152 msgid "Clear all tune features"
9153 msgstr ""
9155 #: config/i386/i386.opt:519
9156 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9157 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
9159 #: config/i386/i386.opt:523
9160 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
9161 msgstr ""
9163 #: config/i386/i386.opt:533 config/rs6000/rs6000.opt:189
9164 msgid "Vector library ABI to use"
9165 msgstr "Vektor perpustakaan ABI untuk digunakan"
9167 #: config/i386/i386.opt:537
9168 #, fuzzy
9169 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
9170 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
9171 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
9173 #: config/i386/i386.opt:547
9174 msgid "Return 8-byte vectors in memory"
9175 msgstr ""
9177 #: config/i386/i386.opt:551
9178 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
9179 msgstr "Hasilkan reciprocals daripada divss dan sqrtss."
9181 #: config/i386/i386.opt:555
9182 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
9183 msgstr ""
9185 #: config/i386/i386.opt:559
9186 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
9187 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
9189 #: config/i386/i386.opt:563
9190 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
9191 msgstr ""
9193 #: config/i386/i386.opt:568
9194 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
9195 msgstr ""
9197 #: config/i386/i386.opt:573
9198 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
9199 msgstr ""
9201 #: config/i386/i386.opt:579
9202 msgid "Generate 32bit i386 code"
9203 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
9205 #: config/i386/i386.opt:583
9206 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
9207 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
9209 #: config/i386/i386.opt:587
9210 #, fuzzy
9211 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
9212 msgid "Generate 32bit x86-64 code"
9213 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
9215 #: config/i386/i386.opt:591
9216 #, fuzzy
9217 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
9218 msgid "Generate 16bit i386 code"
9219 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
9221 #: config/i386/i386.opt:595
9222 msgid "Support MMX built-in functions"
9223 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
9225 #: config/i386/i386.opt:599
9226 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
9227 msgstr "Dukung fungsi dalam 3DNow!"
9229 #: config/i386/i386.opt:603
9230 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
9231 msgstr "Dukung fungsi dalam Athlon 3DNow!"
9233 #: config/i386/i386.opt:607
9234 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9235 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
9237 #: config/i386/i386.opt:611
9238 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9239 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE dan SSE2"
9241 #: config/i386/i386.opt:615
9242 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9243 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2 dan SSE3"
9245 #: config/i386/i386.opt:619
9246 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
9247 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSSE3"
9249 #: config/i386/i386.opt:623
9250 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
9251 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSSE3 dan SSE4.1"
9253 #: config/i386/i386.opt:627 config/i386/i386.opt:631
9254 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
9255 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 dan SSE4.2"
9257 #: config/i386/i386.opt:635
9258 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
9259 msgstr "Jangan dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE4.1 dan SSE4.2"
9261 #: config/i386/i386.opt:638
9262 msgid "%<-msse5%> was removed"
9263 msgstr ""
9265 #: config/i386/i386.opt:643
9266 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
9267 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, dan AVX"
9269 #: config/i386/i386.opt:647
9270 #, fuzzy
9271 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9272 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
9273 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9275 #: config/i386/i386.opt:651
9276 #, fuzzy
9277 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9278 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
9279 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9281 #: config/i386/i386.opt:655
9282 #, fuzzy
9283 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9284 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
9285 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9287 #: config/i386/i386.opt:659
9288 #, fuzzy
9289 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9290 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
9291 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9293 #: config/i386/i386.opt:663
9294 #, fuzzy
9295 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9296 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
9297 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9299 #: config/i386/i386.opt:667
9300 #, fuzzy
9301 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9302 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation"
9303 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9305 #: config/i386/i386.opt:671
9306 #, fuzzy
9307 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9308 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation"
9309 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9311 #: config/i386/i386.opt:675
9312 #, fuzzy
9313 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9314 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation"
9315 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9317 #: config/i386/i386.opt:679
9318 #, fuzzy
9319 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9320 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation"
9321 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9323 #: config/i386/i386.opt:683
9324 #, fuzzy
9325 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9326 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation"
9327 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9329 #: config/i386/i386.opt:687
9330 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9331 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9333 #: config/i386/i386.opt:691
9334 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
9335 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSE4A"
9337 #: config/i386/i386.opt:695
9338 #, fuzzy
9339 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9340 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
9341 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9343 #: config/i386/i386.opt:699
9344 #, fuzzy
9345 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9346 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
9347 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9349 #: config/i386/i386.opt:703
9350 #, fuzzy
9351 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9352 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
9353 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9355 #: config/i386/i386.opt:707
9356 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
9357 msgstr "Dukung pembuatan kode dari Advanced Bit Manipulation (ABM) instruksi."
9359 #: config/i386/i386.opt:711
9360 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
9361 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
9363 #: config/i386/i386.opt:715
9364 #, fuzzy
9365 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9366 msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
9367 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9369 #: config/i386/i386.opt:719
9370 #, fuzzy
9371 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9372 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
9373 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9375 #: config/i386/i386.opt:723
9376 #, fuzzy
9377 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9378 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
9379 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9381 #: config/i386/i386.opt:727
9382 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes"
9383 msgstr ""
9385 #: config/i386/i386.opt:731
9386 #, fuzzy
9387 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
9388 msgid "Support RDSEED instruction"
9389 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
9391 #: config/i386/i386.opt:735
9392 msgid "Support PREFETCHW instruction"
9393 msgstr ""
9395 #: config/i386/i386.opt:739
9396 #, fuzzy
9397 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
9398 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions"
9399 msgstr "Dukung instruksi perkalian akumulasi"
9401 #: config/i386/i386.opt:743
9402 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions"
9403 msgstr ""
9405 #: config/i386/i386.opt:747
9406 #, fuzzy
9407 #| msgid "Pack VLIW instructions"
9408 msgid "Support CLWB instruction"
9409 msgstr "Pack VLIW instruksi"
9411 #: config/i386/i386.opt:751
9412 #, fuzzy
9413 #| msgid "Support MMX built-in functions"
9414 msgid "Support PCOMMIT instruction"
9415 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
9417 #: config/i386/i386.opt:755
9418 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions"
9419 msgstr ""
9421 #: config/i386/i386.opt:759
9422 #, fuzzy
9423 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
9424 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions"
9425 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
9427 #: config/i386/i386.opt:763
9428 #, fuzzy
9429 #| msgid "Support MMX built-in functions"
9430 msgid "Support XSAVEOPT instruction"
9431 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
9433 #: config/i386/i386.opt:767
9434 #, fuzzy
9435 #| msgid "Support MMX built-in functions"
9436 msgid "Support XSAVEC instructions"
9437 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
9439 #: config/i386/i386.opt:771
9440 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions"
9441 msgstr ""
9443 #: config/i386/i386.opt:775
9444 #, fuzzy
9445 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9446 msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
9447 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9449 #: config/i386/i386.opt:779
9450 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
9451 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi cmpxchg16b."
9453 #: config/i386/i386.opt:783
9454 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
9455 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi sahf dalam kode 64bit x86-64."
9457 #: config/i386/i386.opt:787
9458 #, fuzzy
9459 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
9460 msgid "Support code generation of movbe instruction."
9461 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
9463 #: config/i386/i386.opt:791
9464 #, fuzzy
9465 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
9466 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
9467 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
9469 #: config/i386/i386.opt:795
9470 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9471 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9473 #: config/i386/i386.opt:799
9474 #, fuzzy
9475 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
9476 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation"
9477 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
9479 #: config/i386/i386.opt:803
9480 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
9481 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
9483 #: config/i386/i386.opt:807
9484 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
9485 msgstr "Enkode instruksi SSE dengan awalan VEX"
9487 #: config/i386/i386.opt:811
9488 #, fuzzy
9489 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
9490 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
9491 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
9493 #: config/i386/i386.opt:815
9494 #, fuzzy
9495 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9496 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
9497 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9499 #: config/i386/i386.opt:819
9500 #, fuzzy
9501 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9502 msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
9503 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9505 #: config/i386/i386.opt:823
9506 #, fuzzy
9507 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9508 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation"
9509 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9511 #: config/i386/i386.opt:827
9512 #, fuzzy
9513 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
9514 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
9515 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
9517 #: config/i386/i386.opt:831
9518 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
9519 msgstr ""
9521 #: config/i386/i386.opt:835
9522 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be"
9523 msgstr ""
9525 #: config/i386/i386.opt:840
9526 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
9527 msgstr ""
9529 #: config/i386/i386.opt:844
9530 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
9531 msgstr ""
9533 #: config/i386/i386.opt:848
9534 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
9535 msgstr ""
9537 #: config/i386/i386.opt:852
9538 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
9539 msgstr ""
9541 #: config/i386/i386.opt:856
9542 #, fuzzy
9543 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9544 msgid "Support RTM built-in functions and code generation"
9545 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9547 #: config/i386/i386.opt:860
9548 #, fuzzy
9549 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
9550 msgid "Support MPX code generation"
9551 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
9553 #: config/i386/i386.opt:864
9554 #, fuzzy
9555 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
9556 msgid "Use given stack-protector guard"
9557 msgstr "Gunakan propolice sebagai sebuah metode proteksi stack"
9559 #: config/i386/i386.opt:868
9560 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
9561 msgstr ""
9563 #: config/i386/stringop.opt:8
9564 msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)"
9565 msgstr ""
9567 #: config/i386/stringop.opt:13
9568 msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the"
9569 msgstr ""
9571 #: config/i386/stringop.opt:18
9572 msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */"
9573 msgstr ""
9575 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
9576 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
9577 msgstr "Asumsikan kode akan dihubungkan oleh GNU ld"
9579 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
9580 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
9581 msgstr "Asumsikan kode akan disambungkan oleh HP ld"
9583 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
9584 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
9585 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
9586 msgstr "Spesifikasikan standar UNIX untuk predefines dan penyambungan"
9588 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
9589 msgid "Generate cpp defines for server IO"
9590 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk server IO"
9592 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
9593 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
9594 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk workstation IO"
9596 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
9597 msgid "Generate PA1.0 code"
9598 msgstr "Hasilkan kode PA1.0"
9600 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
9601 msgid "Generate PA1.1 code"
9602 msgstr "Hasilkan kode PA1.1"
9604 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
9605 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
9606 msgstr "Hasilkan kode PA2.0 (membutuhkan binutils 2.10 atau lebih lanjut)"
9608 #: config/pa/pa.opt:46
9609 msgid "Disable FP regs"
9610 msgstr "Non-aktifkan FP regs"
9612 #: config/pa/pa.opt:50
9613 msgid "Disable indexed addressing"
9614 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
9616 #: config/pa/pa.opt:54
9617 msgid "Generate fast indirect calls"
9618 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
9620 #: config/pa/pa.opt:62
9621 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
9622 msgstr "Asumsikan kode akan dirakit oleh GAS"
9624 #: config/pa/pa.opt:71
9625 msgid "Enable linker optimizations"
9626 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
9628 #: config/pa/pa.opt:75
9629 msgid "Always generate long calls"
9630 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
9632 #: config/pa/pa.opt:79
9633 msgid "Emit long load/store sequences"
9634 msgstr "Keluarkan urutan panjang load/store"
9636 #: config/pa/pa.opt:87
9637 msgid "Disable space regs"
9638 msgstr "Non-aktifkan ruang regs"
9640 #: config/pa/pa.opt:103
9641 msgid "Use portable calling conventions"
9642 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan portabel"
9644 #: config/pa/pa.opt:107
9645 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
9646 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan. Argumen valid adalah 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, dan 8000"
9648 #: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
9649 msgid "Use software floating point"
9650 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
9652 #: config/pa/pa.opt:140
9653 msgid "Do not disable space regs"
9654 msgstr "Jangan non-aktifkan ruang regs"
9656 #: config/v850/v850.opt:29
9657 msgid "Use registers r2 and r5"
9658 msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
9660 #: config/v850/v850.opt:33
9661 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
9662 msgstr "Gunakan masukan 4 bytes dalam tabel switch"
9664 #: config/v850/v850.opt:37
9665 msgid "Enable backend debugging"
9666 msgstr "Aktifkan debugging backend"
9668 #: config/v850/v850.opt:41
9669 #, fuzzy
9670 #| msgid "Do not use the callt instruction"
9671 msgid "Do not use the callt instruction (default)"
9672 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
9674 #: config/v850/v850.opt:45
9675 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
9676 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
9678 #: config/v850/v850.opt:52
9679 msgid "Prohibit PC relative function calls"
9680 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
9682 #: config/v850/v850.opt:56
9683 msgid "Use stubs for function prologues"
9684 msgstr "Gunakan stubs untuk fungsi prolog"
9686 #: config/v850/v850.opt:60
9687 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
9688 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah SDA"
9690 #: config/v850/v850.opt:67
9691 msgid "Enable the use of the short load instructions"
9692 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
9694 #: config/v850/v850.opt:71
9695 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
9696 msgstr "Sama seperti: -mep -mprolog-function"
9698 #: config/v850/v850.opt:75
9699 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
9700 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah TDA"
9702 #: config/v850/v850.opt:82
9703 #, fuzzy
9704 #| msgid "Enforce strict alignment"
9705 msgid "Do not enforce strict alignment"
9706 msgstr "Paksa strict alignmen"
9708 #: config/v850/v850.opt:86
9709 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
9710 msgstr ""
9712 #: config/v850/v850.opt:93
9713 msgid "Compile for the v850 processor"
9714 msgstr "Kompile untuk prosesor v850"
9716 #: config/v850/v850.opt:97
9717 msgid "Compile for the v850e processor"
9718 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
9720 #: config/v850/v850.opt:101
9721 msgid "Compile for the v850e1 processor"
9722 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e1"
9724 #: config/v850/v850.opt:105
9725 #, fuzzy
9726 #| msgid "Compile for the v850e processor"
9727 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
9728 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
9730 #: config/v850/v850.opt:109
9731 #, fuzzy
9732 #| msgid "Compile for the v850e processor"
9733 msgid "Compile for the v850e2 processor"
9734 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
9736 #: config/v850/v850.opt:113
9737 #, fuzzy
9738 #| msgid "Compile for the v850e processor"
9739 msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
9740 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
9742 #: config/v850/v850.opt:117
9743 #, fuzzy
9744 #| msgid "Compile for the v850e processor"
9745 msgid "Compile for the v850e3v5 processor"
9746 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
9748 #: config/v850/v850.opt:124
9749 #, fuzzy
9750 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
9751 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions"
9752 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
9754 #: config/v850/v850.opt:128
9755 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
9756 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah ZDA"
9758 #: config/v850/v850.opt:135
9759 #, fuzzy
9760 #| msgid "Enable reassociation on tree level"
9761 msgid "Enable relaxing in the assembler"
9762 msgstr "Aktifkan reasosiasi pada tingkat pohon"
9764 #: config/v850/v850.opt:139
9765 #, fuzzy
9766 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
9767 msgid "Prohibit PC relative jumps"
9768 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
9770 #: config/v850/v850.opt:143
9771 #, fuzzy
9772 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
9773 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions"
9774 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
9776 #: config/v850/v850.opt:147
9777 #, fuzzy
9778 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
9779 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up"
9780 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
9782 #: config/v850/v850.opt:151
9783 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default"
9784 msgstr ""
9786 #: config/v850/v850.opt:155
9787 #, fuzzy
9788 #| msgid "Enable support for huge objects"
9789 msgid "Enable support for the old GCC ABI"
9790 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
9792 #: config/v850/v850.opt:159
9793 msgid "Support alignments of up to 64-bits"
9794 msgstr ""
9796 #: config/g.opt:27
9797 #, fuzzy
9798 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9799 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9800 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
9802 #: config/lynx.opt:23
9803 msgid "Support legacy multi-threading"
9804 msgstr "Dukung legacy multi-threading"
9806 #: config/lynx.opt:27
9807 msgid "Use shared libraries"
9808 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
9810 #: config/lynx.opt:31
9811 msgid "Support multi-threading"
9812 msgstr "Dukung multi-threading"
9814 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
9815 #, fuzzy
9816 #| msgid "Generate code for a Fido A"
9817 msgid "Generate code for a 32-bit ABI"
9818 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
9820 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
9821 #, fuzzy
9822 #| msgid "Generate code for a Fido A"
9823 msgid "Generate code for a 64-bit ABI"
9824 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
9826 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
9827 msgid "Link in code for a __main kernel."
9828 msgstr ""
9830 #: config/vxworks.opt:36
9831 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
9832 msgstr "Asumsikan lingkungan RTP VxWorks"
9834 #: config/vxworks.opt:43
9835 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
9836 msgstr "Asumsikan lingkungan VxWorks vThreads"
9838 #: config/cr16/cr16.opt:23
9839 #, fuzzy
9840 #| msgid "Use simulator runtime"
9841 msgid "-msim   Use simulator runtime"
9842 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
9844 #: config/cr16/cr16.opt:27
9845 #, fuzzy
9846 #| msgid "Generate bit instructions"
9847 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions"
9848 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
9850 #: config/cr16/cr16.opt:31
9851 msgid "Support multiply accumulate instructions"
9852 msgstr "Dukung instruksi perkalian akumulasi"
9854 #: config/cr16/cr16.opt:38
9855 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default"
9856 msgstr ""
9858 #: config/cr16/cr16.opt:42
9859 #, fuzzy
9860 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9861 msgid "Generate code for CR16C architecture"
9862 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
9864 #: config/cr16/cr16.opt:46
9865 #, fuzzy
9866 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
9867 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
9868 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
9870 #: config/cr16/cr16.opt:50
9871 #, fuzzy
9872 #| msgid "Pointers are 32-bit"
9873 msgid "Treat integers as 32-bit."
9874 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
9876 #: config/avr/avr.opt:23
9877 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
9878 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
9880 #: config/avr/avr.opt:26
9881 #, fuzzy, c-format
9882 #| msgid "missing makefile target after %qs"
9883 msgid "missing device or architecture after %qs"
9884 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
9886 #: config/avr/avr.opt:27
9887 #, fuzzy
9888 #| msgid "Select the target MCU"
9889 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
9890 msgstr "Pilih target MCU"
9892 #: config/avr/avr.opt:31
9893 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments"
9894 msgstr ""
9896 #: config/avr/avr.opt:35
9897 msgid "Indicate presence of a processor erratum"
9898 msgstr ""
9900 #: config/avr/avr.opt:39
9901 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use"
9902 msgstr ""
9904 #: config/avr/avr.opt:49
9905 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
9906 msgstr "Gunakan sebuah tipe 8-bit 'int'"
9908 #: config/avr/avr.opt:53
9909 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
9910 msgstr "Ubah stack pointer tanpa menon-aktifkan interups"
9912 #: config/avr/avr.opt:57
9913 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
9914 msgstr ""
9916 #: config/avr/avr.opt:67
9917 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
9918 msgstr "Hanya ubah 8 bit bawah dari stack pointer"
9920 #: config/avr/avr.opt:71
9921 msgid "Relax branches"
9922 msgstr "Percabangan relaks"
9924 #: config/avr/avr.opt:75
9925 #, fuzzy
9926 #| msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
9927 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
9928 msgstr "Buat mesin relaksasi penghubung asumsikan bahwa sebuah aplikasi penghitung melingkupi kejadian."
9930 #: config/avr/avr.opt:79
9931 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
9932 msgstr ""
9934 #: config/avr/avr.opt:83
9935 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
9936 msgstr ""
9938 #: config/avr/avr.opt:88
9939 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
9940 msgstr ""
9942 #: config/avr/avr.opt:92
9943 #, fuzzy
9944 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
9945 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
9946 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
9948 #: config/avr/avr.opt:96
9949 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types"
9950 msgstr ""
9952 #: config/avr/avr.opt:100
9953 msgid "Do not link against the device-specific library libdev.a"
9954 msgstr ""
9956 #: config/m32r/m32r.opt:34
9957 msgid "Compile for the m32rx"
9958 msgstr "Kompile untuk m32rx"
9960 #: config/m32r/m32r.opt:38
9961 msgid "Compile for the m32r2"
9962 msgstr "Kompile untuk m32r2"
9964 #: config/m32r/m32r.opt:42
9965 msgid "Compile for the m32r"
9966 msgstr "Kompile untuk m32r"
9968 #: config/m32r/m32r.opt:46
9969 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
9970 msgstr "Align seluruh loops ke batasan 32 byte"
9972 #: config/m32r/m32r.opt:50
9973 msgid "Prefer branches over conditional execution"
9974 msgstr "Lebih suka percabangan diatas eksekusi kondisional"
9976 #: config/m32r/m32r.opt:54
9977 msgid "Give branches their default cost"
9978 msgstr "Berikan percabangan biaya baku-nya"
9980 #: config/m32r/m32r.opt:58
9981 msgid "Display compile time statistics"
9982 msgstr "Tampilkan statistik waktu kompile"
9984 #: config/m32r/m32r.opt:62
9985 msgid "Specify cache flush function"
9986 msgstr "Spesifikasikan fungsi cache flush"
9988 #: config/m32r/m32r.opt:66
9989 msgid "Specify cache flush trap number"
9990 msgstr "Spesifikasikan jumlah trap cache flush"
9992 #: config/m32r/m32r.opt:70
9993 msgid "Only issue one instruction per cycle"
9994 msgstr "Hannya issue satu instruksi setiap siklus"
9996 #: config/m32r/m32r.opt:74
9997 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
9998 msgstr "Ijinkan dua instruksi untuk diisukan setiap siklus"
10000 #: config/m32r/m32r.opt:78
10001 msgid "Code size: small, medium or large"
10002 msgstr "Ukuran kode: kecil, menengah atau besar"
10004 #: config/m32r/m32r.opt:94
10005 msgid "Don't call any cache flush functions"
10006 msgstr "Jangan panggil fungsi cache flush apapun"
10008 #: config/m32r/m32r.opt:98
10009 msgid "Don't call any cache flush trap"
10010 msgstr "Jangan panggil jebakan cache flush apapun"
10012 #: config/m32r/m32r.opt:105
10013 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10014 msgstr "Daerah data kecil: kosong, sdata, gunakan"
10016 #: config/s390/tpf.opt:23
10017 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
10018 msgstr "Aktifkan pelacakan kode TPF-OS"
10020 #: config/s390/tpf.opt:27
10021 msgid "Specify main object for TPF-OS"
10022 msgstr "Spesifikasikan objek utama untuk TPF-OS"
10024 #: config/s390/s390.opt:39
10025 msgid "31 bit ABI"
10026 msgstr "31 bit ABI"
10028 #: config/s390/s390.opt:43
10029 msgid "64 bit ABI"
10030 msgstr "64 bit ABI"
10032 #: config/s390/s390.opt:81
10033 msgid "Maintain backchain pointer"
10034 msgstr "jaga backchain penunjuk"
10036 #: config/s390/s390.opt:85
10037 msgid "Additional debug prints"
10038 msgstr "Tampilan debug tambahan"
10040 #: config/s390/s390.opt:89
10041 msgid "ESA/390 architecture"
10042 msgstr "arsitektur ESA/390"
10044 #: config/s390/s390.opt:93
10045 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
10046 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
10048 #: config/s390/s390.opt:97
10049 msgid "Enable hardware floating point"
10050 msgstr "Aktifkan perangkat keras titik pecahan"
10052 #: config/s390/s390.opt:101
10053 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma."
10054 msgstr ""
10056 #: config/s390/s390.opt:119
10057 #, fuzzy
10058 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
10059 msgid "Use hardware transactional execution instructions"
10060 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
10062 #: config/s390/s390.opt:123
10063 msgid "Use packed stack layout"
10064 msgstr "Gunakan packed stack layout"
10066 #: config/s390/s390.opt:127
10067 msgid "Use bras for executable < 64k"
10068 msgstr "Gunakan bras untuk executable < 64k"
10070 #: config/s390/s390.opt:131
10071 msgid "Disable hardware floating point"
10072 msgstr "Non-aktifkan perangkat keras titik pecahan"
10074 #: config/s390/s390.opt:135
10075 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
10076 msgstr "Set jumlah maksimum dari bytes yang harus disisakan ke ukuran stack sebelum sebuah instruksi trap triggered"
10078 #: config/s390/s390.opt:139
10079 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
10080 msgstr "Keluarkan kode tambahan dalam prolog fungsi untuk trap jika ukuran stack melebihi batas yang diberikan"
10082 #: config/s390/s390.opt:147
10083 msgid "mvcle use"
10084 msgstr "penggunaan mvcle"
10086 #: config/s390/s390.opt:151
10087 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
10088 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi menggunakan alloca atau membuat sebuah array dengan ukuran dinamis"
10090 #: config/s390/s390.opt:155
10091 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
10092 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi tunggal framesize melebihi framesize yang diberikan"
10094 #: config/s390/s390.opt:159
10095 msgid "z/Architecture"
10096 msgstr "z/Arsitektur"
10098 #: config/s390/s390.opt:163
10099 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
10100 msgstr ""
10102 #: config/s390/s390.opt:169 config/rs6000/rs6000.opt:470
10103 #: config/mips/mips.opt:389
10104 #, fuzzy
10105 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10106 msgid "Use LRA instead of reload"
10107 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
10109 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
10110 #, fuzzy
10111 #| msgid "Use simulator runtime"
10112 msgid "Use the simulator runtime."
10113 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
10115 #: config/rl78/rl78.opt:31
10116 msgid "Select hardware or software multiplication support."
10117 msgstr ""
10119 #: config/rl78/rl78.opt:47
10120 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
10121 msgstr ""
10123 #: config/rl78/rl78.opt:51
10124 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
10125 msgstr ""
10127 #: config/rl78/rl78.opt:55
10128 #, fuzzy
10129 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
10130 msgid "Target the RL78/G10 series"
10131 msgstr "Target prosesor AM33/2.0"
10133 #: config/rl78/rl78.opt:59
10134 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
10135 msgstr ""
10137 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
10138 msgid "Provide libraries for the simulator"
10139 msgstr "Sediakan perpustakaan untuk pensimulasi"
10141 #: config/arm/arm-tables.opt:25
10142 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
10143 msgstr ""
10145 #: config/arm/arm-tables.opt:329
10146 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
10147 msgstr ""
10149 #: config/arm/arm-tables.opt:417
10150 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
10151 msgstr ""
10153 #: config/arm/arm.opt:26
10154 msgid "TLS dialect to use:"
10155 msgstr ""
10157 #: config/arm/arm.opt:36
10158 msgid "Specify an ABI"
10159 msgstr "Spesifikasikan sebuah ABI"
10161 #: config/arm/arm.opt:40
10162 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
10163 msgstr ""
10165 #: config/arm/arm.opt:59
10166 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
10167 msgstr "Buat sebuah panggilan untuk pembatalan jika sebuah fungsi tanpa kembali kembali"
10169 #: config/arm/arm.opt:66
10170 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
10171 msgstr "Lewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan"
10173 #: config/arm/arm.opt:70
10174 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
10175 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
10177 #: config/arm/arm.opt:74
10178 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
10179 msgstr "Hasilkan re-entrant, kode PIC"
10181 #: config/arm/arm.opt:90
10182 #, fuzzy
10183 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
10184 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
10185 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
10187 #: config/arm/arm.opt:98
10188 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
10189 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi bukan-statis boleh dipanggil dari kode ARM"
10191 #: config/arm/arm.opt:102
10192 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
10193 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi penunjuk mengkin pergi ke bukan-Thumb aware kode"
10195 #: config/arm/arm.opt:110
10196 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
10197 msgstr "Spesifikasikan jika piranti keras titik pecahan seharusnya digunakan"
10199 #: config/arm/arm.opt:114
10200 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
10201 msgstr ""
10203 #: config/arm/arm.opt:127
10204 #, fuzzy
10205 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
10206 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
10207 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
10209 #: config/arm/arm.opt:131
10210 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
10211 msgstr ""
10213 #: config/arm/arm.opt:144
10214 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
10215 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
10217 #: config/arm/arm.opt:155
10218 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10219 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
10221 #: config/arm/arm.opt:159
10222 #, fuzzy
10223 #| msgid "Assume arguments alias no other storage"
10224 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
10225 msgstr "Asumsi argumen alias bukan penyimpan lain"
10227 #: config/arm/arm.opt:163
10228 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
10229 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
10231 #: config/arm/arm.opt:167
10232 msgid "Store function names in object code"
10233 msgstr "Simpan nama fungsi dalam kode objek"
10235 #: config/arm/arm.opt:171
10236 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
10237 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
10239 #: config/arm/arm.opt:175 config/rs6000/rs6000.opt:244
10240 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
10241 msgstr "Jangan load register PIC dalam fungsi prolog"
10243 #: config/arm/arm.opt:182
10244 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
10245 msgstr "Spesifikasikan minimum bit alignment dari struktur"
10247 #: config/arm/arm.opt:186
10248 #, fuzzy
10249 #| msgid "Generate code for GNU as"
10250 msgid "Generate code for Thumb state"
10251 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU as"
10253 #: config/arm/arm.opt:190
10254 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10255 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
10257 #: config/arm/arm.opt:194
10258 #, fuzzy
10259 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10260 msgid "Specify thread local storage scheme"
10261 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
10263 #: config/arm/arm.opt:198
10264 msgid "Specify how to access the thread pointer"
10265 msgstr "Spesifikasikan bagaimana mengakses penunjuk thread"
10267 #: config/arm/arm.opt:202
10268 #, fuzzy
10269 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
10270 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
10271 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
10273 #: config/arm/arm.opt:215
10274 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
10275 msgstr "Thumb: Hasilkan (bukan-daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
10277 #: config/arm/arm.opt:219
10278 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
10279 msgstr "Thumb: Hasilkan (daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
10281 #: config/arm/arm.opt:223 config/mn10300/mn10300.opt:42
10282 msgid "Tune code for the given processor"
10283 msgstr "Tune kode untuk prosesor yang diberikan"
10285 #: config/arm/arm.opt:227
10286 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is"
10287 msgstr ""
10289 #: config/arm/arm.opt:238
10290 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
10291 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
10293 #: config/arm/arm.opt:242
10294 #, fuzzy
10295 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
10296 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
10297 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
10299 #: config/arm/arm.opt:246
10300 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
10301 msgstr "Hanya hasilkan relokasi absolut dalam nilai ukuran kata."
10303 #: config/arm/arm.opt:250
10304 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
10305 msgstr ""
10307 #: config/arm/arm.opt:254
10308 msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)."
10309 msgstr ""
10311 #: config/arm/arm.opt:258
10312 msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)."
10313 msgstr ""
10315 #: config/arm/arm.opt:262
10316 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
10317 msgstr "Hindari overlapping tujuan dan alamat register di instruksi LDRD"
10319 #: config/arm/arm.opt:267
10320 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
10321 msgstr ""
10323 #: config/arm/arm.opt:271
10324 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
10325 msgstr ""
10327 #: config/arm/arm.opt:275
10328 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
10329 msgstr ""
10331 #: config/arm/arm.opt:279
10332 msgid "Assume unified syntax for Thumb inline assembly code."
10333 msgstr ""
10335 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
10336 #: config/visium/visium.opt:37
10337 msgid "Use hardware FP"
10338 msgstr "Gunakan hardware FP"
10340 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
10341 msgid "Do not use hardware FP"
10342 msgstr "Jangan gunakan hardware FP"
10344 #: config/sparc/sparc.opt:42
10345 #, fuzzy
10346 #| msgid "Use alternate register names"
10347 msgid "Use flat register window model"
10348 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
10350 #: config/sparc/sparc.opt:46
10351 msgid "Assume possible double misalignment"
10352 msgstr "Asumsikan kemungkinan misalignmen ganda"
10354 #: config/sparc/sparc.opt:50
10355 msgid "Use ABI reserved registers"
10356 msgstr "Gunakan ABI reserved register"
10358 #: config/sparc/sparc.opt:54
10359 msgid "Use hardware quad FP instructions"
10360 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
10362 #: config/sparc/sparc.opt:58
10363 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
10364 msgstr "Jangan gunakan hardware quad fp instruksi"
10366 #: config/sparc/sparc.opt:62
10367 msgid "Compile for V8+ ABI"
10368 msgstr "Kompile untuk V8+ ABI"
10370 #: config/sparc/sparc.opt:66
10371 #, fuzzy
10372 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10373 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
10374 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
10376 #: config/sparc/sparc.opt:70
10377 #, fuzzy
10378 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10379 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
10380 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
10382 #: config/sparc/sparc.opt:74
10383 #, fuzzy
10384 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10385 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
10386 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
10388 #: config/sparc/sparc.opt:78
10389 #, fuzzy
10390 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10391 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions"
10392 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
10394 #: config/sparc/sparc.opt:82
10395 #, fuzzy
10396 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10397 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
10398 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
10400 #: config/sparc/sparc.opt:86
10401 #, fuzzy
10402 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
10403 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
10404 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
10406 #: config/sparc/sparc.opt:90
10407 msgid "Pointers are 64-bit"
10408 msgstr "Penunjuk adalah 64 bit"
10410 #: config/sparc/sparc.opt:94
10411 msgid "Pointers are 32-bit"
10412 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
10414 #: config/sparc/sparc.opt:98
10415 msgid "Use 64-bit ABI"
10416 msgstr "Gunakan 64 bit ABI"
10418 #: config/sparc/sparc.opt:102
10419 msgid "Use 32-bit ABI"
10420 msgstr "Gunakan 32 bit ABI"
10422 #: config/sparc/sparc.opt:106
10423 msgid "Use stack bias"
10424 msgstr "Gunakan stack bias"
10426 #: config/sparc/sparc.opt:110
10427 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10428 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
10430 #: config/sparc/sparc.opt:114
10431 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
10432 msgstr "Optimisasi tail call instruksi dalam perakit dan penghubung"
10434 #: config/sparc/sparc.opt:118
10435 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode"
10436 msgstr ""
10438 #: config/sparc/sparc.opt:122 config/visium/visium.opt:45
10439 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10440 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
10442 #: config/sparc/sparc.opt:199
10443 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
10444 msgstr "Gunakan kode model SPARC-V9 yang diberikan"
10446 #: config/sparc/sparc.opt:203
10447 msgid "Enable debug output"
10448 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
10450 #: config/sparc/sparc.opt:207
10451 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
10452 msgstr "Aktifkan pemeriksaan kembali strict 32 bit ps ABI struktur."
10454 #: config/sparc/sparc.opt:211
10455 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
10456 msgstr ""
10458 #: config/sparc/sparc.opt:216
10459 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor"
10460 msgstr ""
10462 #: config/sparc/sparc.opt:245
10463 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
10464 msgstr ""
10466 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
10467 msgid "Generate 64-bit code"
10468 msgstr "Hasilkan kode 64-bit"
10470 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
10471 msgid "Generate 32-bit code"
10472 msgstr "Hasilkan kode 32-bit"
10474 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
10475 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
10476 msgstr ""
10478 #: config/rs6000/476.opt:24
10479 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
10480 msgstr ""
10482 #: config/rs6000/aix64.opt:24
10483 msgid "Compile for 64-bit pointers"
10484 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
10486 #: config/rs6000/aix64.opt:28
10487 msgid "Compile for 32-bit pointers"
10488 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
10490 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
10491 msgid "Select code model"
10492 msgstr ""
10494 #: config/rs6000/aix64.opt:49
10495 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10496 msgstr "Dukung pesan lewat dengan lingkungan parallel"
10498 #: config/rs6000/linux64.opt:24
10499 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10500 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
10502 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
10503 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10504 msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC-64"
10506 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
10507 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10508 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC General Purpose"
10510 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
10511 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10512 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC Graphics"
10514 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
10515 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10516 msgstr "Gunakan PowerPC V2.01 daerah tunggal mfcr instruksi"
10518 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
10519 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10520 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
10522 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
10523 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10524 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 titik pecahan pembulatan instruksi"
10526 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
10527 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
10528 msgstr "Gunakan PowerPC V2.05 bytes instruksi perbandingan"
10530 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
10531 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
10532 msgstr "Gunakan ekstended PowerPC V2.05 move titik pecahan ke/dari GPR instruksi"
10534 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
10535 msgid "Use AltiVec instructions"
10536 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
10538 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
10539 #, fuzzy
10540 #| msgid "Generate code in little endian mode"
10541 msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order"
10542 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
10544 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
10545 #, fuzzy
10546 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10547 msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
10548 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
10550 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
10551 msgid "Use decimal floating point instructions"
10552 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
10554 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
10555 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
10556 msgstr "Gunakan instruksi perkalian 4xx setengah-kata"
10558 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
10559 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
10560 msgstr "Gunakan 4xx pencarian-string dlmzb instruksi"
10562 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
10563 msgid "Generate load/store multiple instructions"
10564 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
10566 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
10567 msgid "Generate string instructions for block moves"
10568 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
10570 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
10571 #, fuzzy
10572 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10573 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
10574 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
10576 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
10577 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
10578 msgstr ""
10580 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
10581 #, fuzzy
10582 #| msgid "Use media instructions"
10583 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
10584 msgstr "Gunakan instruksi media"
10586 #: config/rs6000/rs6000.opt:236
10587 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10588 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
10590 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
10591 msgid "Generate load/store with update instructions"
10592 msgstr "Hasilkan load/store dengan update instruksi"
10594 #: config/rs6000/rs6000.opt:248
10595 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
10596 msgstr "Abaikan pembuatan dari indeks instruksi muat/simpan jika memungkinkan"
10598 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
10599 #, fuzzy
10600 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
10601 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
10602 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
10604 #: config/rs6000/rs6000.opt:259
10605 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10606 msgstr "Jadwalkan awal dan akhir dari prosedur"
10608 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
10609 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10610 msgstr "Kembali seluruh struktur dalam memori (baku AIX)"
10612 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
10613 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10614 msgstr "Kembali struktur kecil dalam register (baku SVR4)"
10616 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
10617 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10618 msgstr "Konform lebih dekan ke IBM XLC semantik"
10620 #: config/rs6000/rs6000.opt:275 config/rs6000/rs6000.opt:279
10621 #, fuzzy
10622 #| msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
10623 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
10624 msgstr "Hasilkan piranti lunak reciprocal sqrt untuk throughput lebih baik"
10626 #: config/rs6000/rs6000.opt:283
10627 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
10628 msgstr ""
10630 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
10631 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10632 msgstr "Jangan tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
10634 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
10635 msgid "Place floating point constants in TOC"
10636 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
10638 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
10639 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10640 msgstr "Jangan tempatkan simbol+ofset konstanta dalam TOC"
10642 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
10643 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10644 msgstr "Tempatkan simbol+ofset konstan dalam TOC"
10646 #: config/rs6000/rs6000.opt:310
10647 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10648 msgstr "Gunakan hanya satu TOC masukan setiap prosedur"
10650 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
10651 msgid "Put everything in the regular TOC"
10652 msgstr "Tempatkan seluruhnya dalam TOC umum"
10654 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
10655 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10656 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
10658 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
10659 #, fuzzy
10660 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10661 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
10662 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
10664 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
10665 #, fuzzy
10666 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10667 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
10668 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
10670 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
10671 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
10672 msgstr ""
10674 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
10675 msgid "Generate isel instructions"
10676 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
10678 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
10679 #, fuzzy
10680 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
10681 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead"
10682 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
10684 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
10685 #, fuzzy
10686 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
10687 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead"
10688 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
10690 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
10691 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
10692 msgstr "Hasilkan instruksi SPE SIMD dalam E500"
10694 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
10695 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
10696 msgstr "Hasilkan instruksi PPC750CL paired-single"
10698 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
10699 #, fuzzy
10700 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
10701 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead"
10702 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
10704 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
10705 #, fuzzy
10706 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
10707 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead"
10708 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
10710 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
10711 #, fuzzy
10712 #| msgid "Enable debug output"
10713 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
10714 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
10716 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
10717 #, fuzzy
10718 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
10719 msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
10720 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
10722 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
10723 #, fuzzy
10724 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10725 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
10726 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
10728 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
10729 #, fuzzy
10730 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
10731 msgid "Use the SPE ABI extensions"
10732 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
10734 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
10735 #, fuzzy
10736 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10737 msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
10738 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
10740 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
10741 #, fuzzy
10742 #| msgid "Use EABI"
10743 msgid "Use the ELFv1 ABI"
10744 msgstr "Gunakan EABI"
10746 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
10747 #, fuzzy
10748 #| msgid "Use EABI"
10749 msgid "Use the ELFv2 ABI"
10750 msgstr "Gunakan EABI"
10752 #: config/rs6000/rs6000.opt:393
10753 #, fuzzy
10754 #| msgid "Using darwin64 ABI"
10755 msgid "using darwin64 ABI"
10756 msgstr "Menggunakan ABI darwin64"
10758 #: config/rs6000/rs6000.opt:396
10759 #, fuzzy
10760 #| msgid "Using old darwin ABI"
10761 msgid "using old darwin ABI"
10762 msgstr "Menggunakan ABI lama darwin"
10764 #: config/rs6000/rs6000.opt:399
10765 #, fuzzy
10766 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
10767 msgid "using IEEE extended precision long double"
10768 msgstr "Menggunakan IEEE ekstended presisi long double"
10770 #: config/rs6000/rs6000.opt:402
10771 #, fuzzy
10772 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
10773 msgid "using IBM extended precision long double"
10774 msgstr "Menggunakan IBM ekstended presisi long double"
10776 #: config/rs6000/rs6000.opt:406
10777 #, fuzzy
10778 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10779 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
10780 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
10782 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
10783 #, fuzzy
10784 #| msgid "Schedule code for given CPU"
10785 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
10786 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
10788 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
10789 #, fuzzy
10790 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
10791 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
10792 msgstr "Pilih penuh, bagian, atau tidak ada traceback tabel"
10794 #: config/rs6000/rs6000.opt:430
10795 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10796 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
10798 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
10799 msgid "Generate Cell microcode"
10800 msgstr "Hasilkan mikrokode Cell"
10802 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
10803 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
10804 msgstr "Peringatkan ketika sebuah instruksi mikrokode Cell dihasilkan"
10806 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
10807 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10808 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan AltiVec 'vector long ...' yang sudah ditinggalkan"
10810 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
10811 #, fuzzy
10812 #| msgid "Select GPR floating point method"
10813 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
10814 msgstr "Pilih metode titik pecahan GPR"
10816 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
10817 #, fuzzy
10818 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
10819 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
10820 msgstr "pilihan untuk -mfloat-gprs tidak valid: '%s'"
10822 #: config/rs6000/rs6000.opt:466
10823 #, fuzzy
10824 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
10825 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
10826 msgstr "Spesifikasikan ukuran dari long double (64 atau 128 bits)"
10828 #: config/rs6000/rs6000.opt:474
10829 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10830 msgstr "tentaukan which dependence diantara insns yang dipertimbangkan mahal"
10832 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
10833 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
10834 msgstr "Spesifikasikan penjadwalan post nop insertion scheme untuk diaplikasikan"
10836 #: config/rs6000/rs6000.opt:482
10837 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
10838 msgstr "Spesifikasikan alignmen dari daerah struktur baku/alami"
10840 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
10841 #, fuzzy
10842 #| msgid "alias argument not a string"
10843 msgid "Valid arguments to -malign-:"
10844 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
10846 #: config/rs6000/rs6000.opt:496
10847 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
10848 msgstr "Spesifikasikan prioritas penjadwalan untuk dispatch slot instruksi yang restricted"
10850 #: config/rs6000/rs6000.opt:500
10851 msgid "Single-precision floating point unit"
10852 msgstr "Presisi-tunggal satuan titik pecahan"
10854 #: config/rs6000/rs6000.opt:504
10855 msgid "Double-precision floating point unit"
10856 msgstr "Presisi-ganda satuan titik pecahan"
10858 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
10859 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
10860 msgstr "Satuan titik pecahan tidak mendukung divide & sqrt"
10862 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
10863 #, fuzzy
10864 #| msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
10865 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
10866 msgstr "Spesifikasikan FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (mengimplikasikan -mxilinx-fpu)"
10868 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
10869 msgid "Specify Xilinx FPU."
10870 msgstr "Spesifikasikan Xilinx FPU."
10872 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
10873 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
10874 msgstr ""
10876 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
10877 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
10878 msgstr ""
10880 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
10881 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers"
10882 msgstr ""
10884 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
10885 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8"
10886 msgstr ""
10888 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
10889 #, fuzzy
10890 #| msgid "Align destination of the string operations"
10891 msgid "Allow sign extension in fusion operations"
10892 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
10894 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
10895 msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
10896 msgstr ""
10898 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
10899 #, fuzzy
10900 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
10901 msgid "Use ISA 2.07 crypto instructions"
10902 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
10904 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
10905 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions"
10906 msgstr ""
10908 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
10909 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions"
10910 msgstr ""
10912 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
10913 #, fuzzy
10914 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10915 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
10916 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
10918 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
10919 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
10920 msgstr ""
10922 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
10923 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
10924 msgstr ""
10926 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
10927 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx"
10928 msgstr ""
10930 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
10931 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector"
10932 msgstr ""
10934 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
10935 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it"
10936 msgstr ""
10938 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
10939 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
10940 msgstr ""
10942 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
10943 msgid "Select ABI calling convention"
10944 msgstr "Piling konvensi pemanggilan ABI"
10946 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
10947 msgid "Select method for sdata handling"
10948 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
10950 #: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
10951 msgid "Align to the base type of the bit-field"
10952 msgstr "Align ke tipe dasar dari bit-field"
10954 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
10955 msgid "Produce code relocatable at runtime"
10956 msgstr "Hasilkan kode yang dapat direlokasikan pada saat waktu-jalan"
10958 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
10959 msgid "Produce little endian code"
10960 msgstr "Hasilkan kode little endian"
10962 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
10963 msgid "Produce big endian code"
10964 msgstr "Hasilkan kode big endian"
10966 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
10967 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
10968 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
10969 msgid "no description yet"
10970 msgstr "belum ada deskripsi"
10972 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
10973 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
10974 msgstr "Asumsikan seluruh variabel arg fungsi adalah prototype"
10976 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
10977 msgid "Use EABI"
10978 msgstr "Gunakan EABI"
10980 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
10981 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
10982 msgstr "Ijinkan bit-fields untuk melewati batas kata"
10984 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
10985 msgid "Use alternate register names"
10986 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
10988 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
10989 #, fuzzy
10990 #| msgid "Select method for sdata handling"
10991 msgid "Use default method for sdata handling"
10992 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
10994 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
10995 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10996 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
10998 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
10999 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
11000 msgstr "Hubungkan dengan libads.a, libc.a dan crt0.o"
11002 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
11003 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
11004 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
11006 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
11007 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
11008 msgstr "Hubungkan dengan libmvme.a, libc.a dan crt0.o"
11010 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
11011 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
11012 msgstr "Set PPC_EMB bit dalam ELF flags header"
11014 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
11015 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
11016 msgstr "Hasilkan kode untuk menggunakan bukan-eksekusi PLT dan GOT"
11018 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
11019 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
11020 msgstr "Hasilkan kode untuk old exec BSS PLT"
11022 #: config/alpha/alpha.opt:27
11023 msgid "Use fp registers"
11024 msgstr "Gunakan register titik pecahan"
11026 #: config/alpha/alpha.opt:35
11027 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
11028 msgstr "Minta IEEE-konforman rutinitas perpustakaan matematik (OSF/1)"
11030 #: config/alpha/alpha.opt:39
11031 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
11032 msgstr "Keluarkan kode IEEE-konforman, tanpa eksepsi tidak tepat"
11034 #: config/alpha/alpha.opt:46
11035 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
11036 msgstr "jangan keluarkan konstanta integer kompleks ke memori baca-saja"
11038 #: config/alpha/alpha.opt:50
11039 msgid "Use VAX fp"
11040 msgstr "Gunakan VAX titik pecahan"
11042 #: config/alpha/alpha.opt:54
11043 msgid "Do not use VAX fp"
11044 msgstr "Jangan gunakan VAX titik pecahan"
11046 #: config/alpha/alpha.opt:58
11047 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
11048 msgstr "Keluarkan kode untuk byte/word ISA ekstensi"
11050 #: config/alpha/alpha.opt:62
11051 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
11052 msgstr "Keluarkan kode untuk gambar bergerak ISA ekstensi"
11054 #: config/alpha/alpha.opt:66
11055 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
11056 msgstr "Keluarkan kode untuk titik pecahan move dan sqrt ISA ekstensi"
11058 #: config/alpha/alpha.opt:70
11059 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
11060 msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
11062 #: config/alpha/alpha.opt:74
11063 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
11064 msgstr "Keluarkan kode menggunakan eksplisit relokasi direktif"
11066 #: config/alpha/alpha.opt:78
11067 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
11068 msgstr "Keluarkan relokasi 16-bit ke daerah data kecil"
11070 #: config/alpha/alpha.opt:82
11071 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
11072 msgstr "Keluarkan 32-bit relokasi ke daerah data kecil"
11074 #: config/alpha/alpha.opt:86
11075 msgid "Emit direct branches to local functions"
11076 msgstr "Keluarkan percabangan langsung ke lokal fungsi"
11078 #: config/alpha/alpha.opt:90
11079 msgid "Emit indirect branches to local functions"
11080 msgstr "Keluarkan percabangan tidak langsung ke lokal fungsi"
11082 #: config/alpha/alpha.opt:94
11083 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
11084 msgstr "Keluarkan rdval daripada rduniq untuk thread pointer"
11086 #: config/alpha/alpha.opt:106
11087 msgid "Use features of and schedule given CPU"
11088 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan CPU yang diberikan"
11090 #: config/alpha/alpha.opt:110
11091 msgid "Schedule given CPU"
11092 msgstr "Jadwalkan CPU yang diberikan"
11094 #: config/alpha/alpha.opt:114
11095 msgid "Control the generated fp rounding mode"
11096 msgstr "Kontrol mode yang dihasilkan fp"
11098 #: config/alpha/alpha.opt:118
11099 msgid "Control the IEEE trap mode"
11100 msgstr "Kontrol mode IEEE trap"
11102 #: config/alpha/alpha.opt:122
11103 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
11104 msgstr "Kontrol presisi yang diberikan ke eksepsi titik pecahan"
11106 #: config/alpha/alpha.opt:126
11107 msgid "Tune expected memory latency"
11108 msgstr "Tune latensi dari memori yang diduga"
11110 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
11111 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
11112 msgstr ""
11114 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
11115 #, fuzzy
11116 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11117 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
11118 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
11120 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
11121 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11122 msgstr ""
11124 #: config/lm32/lm32.opt:24
11125 #, fuzzy
11126 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
11127 msgid "Enable multiply instructions"
11128 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
11130 #: config/lm32/lm32.opt:28
11131 #, fuzzy
11132 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
11133 msgid "Enable divide and modulus instructions"
11134 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
11136 #: config/lm32/lm32.opt:32
11137 #, fuzzy
11138 #| msgid "Generate bit instructions"
11139 msgid "Enable barrel shift instructions"
11140 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
11142 #: config/lm32/lm32.opt:36
11143 #, fuzzy
11144 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
11145 msgid "Enable sign extend instructions"
11146 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
11148 #: config/lm32/lm32.opt:40
11149 #, fuzzy
11150 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
11151 msgid "Enable user-defined instructions"
11152 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
11154 #: config/nios2/elf.opt:26
11155 #, fuzzy
11156 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
11157 msgid "Link with a limited version of the C library"
11158 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
11160 #: config/nios2/elf.opt:30
11161 msgid "Name of system library to link against"
11162 msgstr ""
11164 #: config/nios2/elf.opt:34
11165 msgid "Name of the startfile"
11166 msgstr ""
11168 #: config/nios2/elf.opt:38
11169 msgid "Link with HAL BSP"
11170 msgstr ""
11172 #: config/nios2/nios2.opt:35
11173 msgid "Enable DIV, DIVU"
11174 msgstr ""
11176 #: config/nios2/nios2.opt:39
11177 #, fuzzy
11178 #| msgid "Disable bcnz instruction"
11179 msgid "Enable MUL instructions"
11180 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
11182 #: config/nios2/nios2.opt:43
11183 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter"
11184 msgstr ""
11186 #: config/nios2/nios2.opt:47
11187 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
11188 msgstr ""
11190 #: config/nios2/nios2.opt:51
11191 #, fuzzy
11192 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
11193 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions"
11194 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
11196 #: config/nios2/nios2.opt:55
11197 #, fuzzy
11198 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
11199 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions"
11200 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
11202 #: config/nios2/nios2.opt:59
11203 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions"
11204 msgstr ""
11206 #: config/nios2/nios2.opt:63
11207 #, fuzzy
11208 #| msgid "Disable indexed addressing"
11209 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
11210 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
11212 #: config/nios2/nios2.opt:67
11213 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
11214 msgstr ""
11216 #: config/nios2/nios2.opt:86
11217 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
11218 msgstr ""
11220 #: config/nios2/nios2.opt:90
11221 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
11222 msgstr ""
11224 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82
11225 #: config/mips/mips.opt:134
11226 msgid "Use big-endian byte order"
11227 msgstr "Gunakan urutan byte big endian"
11229 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86
11230 #: config/mips/mips.opt:138
11231 msgid "Use little-endian byte order"
11232 msgstr "Gunakan urutan byte little endian"
11234 #: config/nios2/nios2.opt:102
11235 msgid "Floating point custom instruction configuration name"
11236 msgstr ""
11238 #: config/nios2/nios2.opt:106
11239 #, fuzzy
11240 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11241 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
11242 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11244 #: config/nios2/nios2.opt:110
11245 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction"
11246 msgstr ""
11248 #: config/nios2/nios2.opt:114
11249 #, fuzzy
11250 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11251 msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
11252 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11254 #: config/nios2/nios2.opt:118
11255 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction"
11256 msgstr ""
11258 #: config/nios2/nios2.opt:122
11259 #, fuzzy
11260 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11261 msgid "Do not use the fixdu custom instruction"
11262 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11264 #: config/nios2/nios2.opt:126
11265 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction"
11266 msgstr ""
11268 #: config/nios2/nios2.opt:130
11269 #, fuzzy
11270 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11271 msgid "Do not use the fixdi custom instruction"
11272 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11274 #: config/nios2/nios2.opt:134
11275 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction"
11276 msgstr ""
11278 #: config/nios2/nios2.opt:138
11279 #, fuzzy
11280 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11281 msgid "Do not use the fixsu custom instruction"
11282 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11284 #: config/nios2/nios2.opt:142
11285 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction"
11286 msgstr ""
11288 #: config/nios2/nios2.opt:146
11289 #, fuzzy
11290 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11291 msgid "Do not use the fixsi custom instruction"
11292 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11294 #: config/nios2/nios2.opt:150
11295 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction"
11296 msgstr ""
11298 #: config/nios2/nios2.opt:154
11299 #, fuzzy
11300 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11301 msgid "Do not use the floatud custom instruction"
11302 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11304 #: config/nios2/nios2.opt:158
11305 #, fuzzy
11306 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
11307 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction"
11308 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
11310 #: config/nios2/nios2.opt:162
11311 #, fuzzy
11312 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11313 msgid "Do not use the floatid custom instruction"
11314 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11316 #: config/nios2/nios2.opt:166
11317 #, fuzzy
11318 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
11319 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction"
11320 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
11322 #: config/nios2/nios2.opt:170
11323 #, fuzzy
11324 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11325 msgid "Do not use the floatus custom instruction"
11326 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11328 #: config/nios2/nios2.opt:174
11329 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction"
11330 msgstr ""
11332 #: config/nios2/nios2.opt:178
11333 #, fuzzy
11334 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11335 msgid "Do not use the floatis custom instruction"
11336 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11338 #: config/nios2/nios2.opt:182
11339 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction"
11340 msgstr ""
11342 #: config/nios2/nios2.opt:186
11343 #, fuzzy
11344 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11345 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction"
11346 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11348 #: config/nios2/nios2.opt:190
11349 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction"
11350 msgstr ""
11352 #: config/nios2/nios2.opt:194
11353 #, fuzzy
11354 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11355 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction"
11356 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11358 #: config/nios2/nios2.opt:198
11359 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction"
11360 msgstr ""
11362 #: config/nios2/nios2.opt:202
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11365 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction"
11366 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11368 #: config/nios2/nios2.opt:206
11369 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction"
11370 msgstr ""
11372 #: config/nios2/nios2.opt:210
11373 #, fuzzy
11374 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11375 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction"
11376 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11378 #: config/nios2/nios2.opt:214
11379 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction"
11380 msgstr ""
11382 #: config/nios2/nios2.opt:218
11383 #, fuzzy
11384 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11385 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction"
11386 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11388 #: config/nios2/nios2.opt:222
11389 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction"
11390 msgstr ""
11392 #: config/nios2/nios2.opt:226
11393 #, fuzzy
11394 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11395 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction"
11396 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11398 #: config/nios2/nios2.opt:230
11399 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction"
11400 msgstr ""
11402 #: config/nios2/nios2.opt:234
11403 #, fuzzy
11404 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11405 msgid "Do not use the flogd custom instruction"
11406 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11408 #: config/nios2/nios2.opt:238
11409 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction"
11410 msgstr ""
11412 #: config/nios2/nios2.opt:242
11413 #, fuzzy
11414 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11415 msgid "Do not use the fexpd custom instruction"
11416 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11418 #: config/nios2/nios2.opt:246
11419 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction"
11420 msgstr ""
11422 #: config/nios2/nios2.opt:250
11423 #, fuzzy
11424 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11425 msgid "Do not use the fatand custom instruction"
11426 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11428 #: config/nios2/nios2.opt:254
11429 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction"
11430 msgstr ""
11432 #: config/nios2/nios2.opt:258
11433 #, fuzzy
11434 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11435 msgid "Do not use the ftand custom instruction"
11436 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11438 #: config/nios2/nios2.opt:262
11439 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction"
11440 msgstr ""
11442 #: config/nios2/nios2.opt:266
11443 #, fuzzy
11444 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11445 msgid "Do not use the fsind custom instruction"
11446 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11448 #: config/nios2/nios2.opt:270
11449 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction"
11450 msgstr ""
11452 #: config/nios2/nios2.opt:274
11453 #, fuzzy
11454 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11455 msgid "Do not use the fcosd custom instruction"
11456 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11458 #: config/nios2/nios2.opt:278
11459 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction"
11460 msgstr ""
11462 #: config/nios2/nios2.opt:282
11463 #, fuzzy
11464 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11465 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction"
11466 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11468 #: config/nios2/nios2.opt:286
11469 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction"
11470 msgstr ""
11472 #: config/nios2/nios2.opt:290
11473 #, fuzzy
11474 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11475 msgid "Do not use the fabsd custom instruction"
11476 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11478 #: config/nios2/nios2.opt:294
11479 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction"
11480 msgstr ""
11482 #: config/nios2/nios2.opt:298
11483 #, fuzzy
11484 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11485 msgid "Do not use the fnegd custom instruction"
11486 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11488 #: config/nios2/nios2.opt:302
11489 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction"
11490 msgstr ""
11492 #: config/nios2/nios2.opt:306
11493 #, fuzzy
11494 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11495 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction"
11496 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11498 #: config/nios2/nios2.opt:310
11499 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction"
11500 msgstr ""
11502 #: config/nios2/nios2.opt:314
11503 #, fuzzy
11504 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11505 msgid "Do not use the fmind custom instruction"
11506 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11508 #: config/nios2/nios2.opt:318
11509 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction"
11510 msgstr ""
11512 #: config/nios2/nios2.opt:322
11513 #, fuzzy
11514 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11515 msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
11516 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11518 #: config/nios2/nios2.opt:326
11519 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction"
11520 msgstr ""
11522 #: config/nios2/nios2.opt:330
11523 #, fuzzy
11524 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11525 msgid "Do not use the fmuld custom instruction"
11526 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11528 #: config/nios2/nios2.opt:334
11529 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction"
11530 msgstr ""
11532 #: config/nios2/nios2.opt:338
11533 #, fuzzy
11534 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11535 msgid "Do not use the fsubd custom instruction"
11536 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11538 #: config/nios2/nios2.opt:342
11539 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction"
11540 msgstr ""
11542 #: config/nios2/nios2.opt:346
11543 #, fuzzy
11544 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11545 msgid "Do not use the faddd custom instruction"
11546 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11548 #: config/nios2/nios2.opt:350
11549 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction"
11550 msgstr ""
11552 #: config/nios2/nios2.opt:354
11553 #, fuzzy
11554 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11555 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction"
11556 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11558 #: config/nios2/nios2.opt:358
11559 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction"
11560 msgstr ""
11562 #: config/nios2/nios2.opt:362
11563 #, fuzzy
11564 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11565 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction"
11566 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11568 #: config/nios2/nios2.opt:366
11569 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction"
11570 msgstr ""
11572 #: config/nios2/nios2.opt:370
11573 #, fuzzy
11574 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11575 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction"
11576 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11578 #: config/nios2/nios2.opt:374
11579 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction"
11580 msgstr ""
11582 #: config/nios2/nios2.opt:378
11583 #, fuzzy
11584 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11585 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction"
11586 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11588 #: config/nios2/nios2.opt:382
11589 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction"
11590 msgstr ""
11592 #: config/nios2/nios2.opt:386
11593 #, fuzzy
11594 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11595 msgid "Do not use the fcmples custom instruction"
11596 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11598 #: config/nios2/nios2.opt:390
11599 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction"
11600 msgstr ""
11602 #: config/nios2/nios2.opt:394
11603 #, fuzzy
11604 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11605 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction"
11606 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11608 #: config/nios2/nios2.opt:398
11609 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction"
11610 msgstr ""
11612 #: config/nios2/nios2.opt:402
11613 #, fuzzy
11614 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11615 msgid "Do not use the flogs custom instruction"
11616 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11618 #: config/nios2/nios2.opt:406
11619 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction"
11620 msgstr ""
11622 #: config/nios2/nios2.opt:410
11623 #, fuzzy
11624 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11625 msgid "Do not use the fexps custom instruction"
11626 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11628 #: config/nios2/nios2.opt:414
11629 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction"
11630 msgstr ""
11632 #: config/nios2/nios2.opt:418
11633 #, fuzzy
11634 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11635 msgid "Do not use the fatans custom instruction"
11636 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11638 #: config/nios2/nios2.opt:422
11639 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction"
11640 msgstr ""
11642 #: config/nios2/nios2.opt:426
11643 #, fuzzy
11644 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11645 msgid "Do not use the ftans custom instruction"
11646 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11648 #: config/nios2/nios2.opt:430
11649 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11650 msgstr ""
11652 #: config/nios2/nios2.opt:434
11653 #, fuzzy
11654 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11655 msgid "Do not use the fsins custom instruction"
11656 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11658 #: config/nios2/nios2.opt:438
11659 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
11660 msgstr ""
11662 #: config/nios2/nios2.opt:442
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11665 msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
11666 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11668 #: config/nios2/nios2.opt:446
11669 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11670 msgstr ""
11672 #: config/nios2/nios2.opt:450
11673 #, fuzzy
11674 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11675 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
11676 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11678 #: config/nios2/nios2.opt:454
11679 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction"
11680 msgstr ""
11682 #: config/nios2/nios2.opt:458
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11685 msgid "Do not use the fabss custom instr"
11686 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11688 #: config/nios2/nios2.opt:462
11689 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction"
11690 msgstr ""
11692 #: config/nios2/nios2.opt:466
11693 #, fuzzy
11694 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11695 msgid "Do not use the fnegs custom instruction"
11696 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11698 #: config/nios2/nios2.opt:470
11699 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction"
11700 msgstr ""
11702 #: config/nios2/nios2.opt:474
11703 #, fuzzy
11704 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11705 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction"
11706 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11708 #: config/nios2/nios2.opt:478
11709 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction"
11710 msgstr ""
11712 #: config/nios2/nios2.opt:482
11713 #, fuzzy
11714 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11715 msgid "Do not use the fmins custom instruction"
11716 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11718 #: config/nios2/nios2.opt:486
11719 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction"
11720 msgstr ""
11722 #: config/nios2/nios2.opt:490
11723 #, fuzzy
11724 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11725 msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
11726 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11728 #: config/nios2/nios2.opt:494
11729 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
11730 msgstr ""
11732 #: config/nios2/nios2.opt:498
11733 #, fuzzy
11734 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11735 msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
11736 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11738 #: config/nios2/nios2.opt:502
11739 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
11740 msgstr ""
11742 #: config/nios2/nios2.opt:506
11743 #, fuzzy
11744 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11745 msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
11746 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11748 #: config/nios2/nios2.opt:510
11749 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
11750 msgstr ""
11752 #: config/nios2/nios2.opt:514
11753 #, fuzzy
11754 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11755 msgid "Do not use the fadds custom instruction"
11756 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11758 #: config/nios2/nios2.opt:518
11759 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
11760 msgstr ""
11762 #: config/nios2/nios2.opt:522
11763 #, fuzzy
11764 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11765 msgid "Do not use the frdy custom instruction"
11766 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11768 #: config/nios2/nios2.opt:526
11769 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
11770 msgstr ""
11772 #: config/nios2/nios2.opt:530
11773 #, fuzzy
11774 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11775 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
11776 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11778 #: config/nios2/nios2.opt:534
11779 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
11780 msgstr ""
11782 #: config/nios2/nios2.opt:538
11783 #, fuzzy
11784 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11785 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
11786 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11788 #: config/nios2/nios2.opt:542
11789 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction"
11790 msgstr ""
11792 #: config/nios2/nios2.opt:546
11793 #, fuzzy
11794 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11795 msgid "Do not use the fwry custom instruction"
11796 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11798 #: config/nios2/nios2.opt:550
11799 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction"
11800 msgstr ""
11802 #: config/nios2/nios2.opt:554
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11805 msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
11806 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11808 #: config/nios2/nios2.opt:558
11809 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction"
11810 msgstr ""
11812 #: config/nios2/nios2.opt:562
11813 #, fuzzy
11814 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11815 msgid "Do not use the round custom instruction"
11816 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11818 #: config/nios2/nios2.opt:566
11819 msgid "Integer id (N) of round custom instruction"
11820 msgstr ""
11822 #: config/rx/rx.opt:29
11823 msgid "Store doubles in 64 bits."
11824 msgstr ""
11826 #: config/rx/rx.opt:33
11827 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
11828 msgstr ""
11830 #: config/rx/rx.opt:37
11831 #, fuzzy
11832 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
11833 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
11834 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
11836 #: config/rx/rx.opt:44
11837 #, fuzzy
11838 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11839 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
11840 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
11842 #: config/rx/rx.opt:50
11843 #, fuzzy
11844 #| msgid "Specify the target CPU"
11845 msgid "Specify the target RX cpu type."
11846 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
11848 #: config/rx/rx.opt:71
11849 msgid "Data is stored in big-endian format."
11850 msgstr ""
11852 #: config/rx/rx.opt:75
11853 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
11854 msgstr ""
11856 #: config/rx/rx.opt:81
11857 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
11858 msgstr ""
11860 #: config/rx/rx.opt:93
11861 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
11862 msgstr ""
11864 #: config/rx/rx.opt:99
11865 #, fuzzy
11866 #| msgid "Enable linker relaxations"
11867 msgid "Enable linker relaxation."
11868 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
11870 #: config/rx/rx.opt:105
11871 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
11872 msgstr ""
11874 #: config/rx/rx.opt:111
11875 #, fuzzy
11876 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11877 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
11878 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
11880 #: config/rx/rx.opt:117
11881 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
11882 msgstr ""
11884 #: config/rx/rx.opt:123
11885 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
11886 msgstr ""
11888 #: config/rx/rx.opt:129
11889 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
11890 msgstr ""
11892 #: config/rx/rx.opt:133
11893 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
11894 msgstr ""
11896 #: config/rx/rx.opt:137
11897 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
11898 msgstr ""
11900 #: config/rx/rx.opt:141
11901 #, fuzzy
11902 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11903 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
11904 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
11906 #: config/visium/visium.opt:25
11907 #, fuzzy
11908 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
11909 msgid "Link with libc.a and libdebug.a"
11910 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
11912 #: config/visium/visium.opt:29
11913 #, fuzzy
11914 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
11915 msgid "Link with libc.a and libsim.a"
11916 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
11918 #: config/visium/visium.opt:33
11919 #, fuzzy
11920 #| msgid "Use hardware FP"
11921 msgid "Use hardware FP (default)"
11922 msgstr "Gunakan hardware FP"
11924 #: config/visium/visium.opt:65
11925 #, fuzzy
11926 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
11927 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)"
11928 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
11930 #: config/visium/visium.opt:69
11931 #, fuzzy
11932 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
11933 msgid "Generate code for the user mode"
11934 msgstr "Hasilkan kode untuk Boehm GC"
11936 #: config/visium/visium.opt:73
11937 #, fuzzy
11938 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
11939 msgid "Only retained for backward compatibility."
11940 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
11942 #: config/fused-madd.opt:22
11943 #, fuzzy
11944 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
11945 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
11946 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
11948 #: config/sol2.opt:32
11949 msgid "Clear hardware capabilities when linking"
11950 msgstr ""
11952 #: config/sol2.opt:36
11953 #, fuzzy
11954 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
11955 msgid "Pass -z text to linker"
11956 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
11958 #: config/moxie/moxie.opt:31
11959 #, fuzzy
11960 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
11961 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions"
11962 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
11964 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
11965 #, fuzzy
11966 #| msgid "Use software floating point"
11967 msgid "Use software emulation for floating point (default)"
11968 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
11970 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
11971 #, fuzzy
11972 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
11973 msgid "Use hardware floating point instructions"
11974 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
11976 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
11977 #, fuzzy
11978 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
11979 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
11980 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
11982 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
11983 #, fuzzy
11984 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11985 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
11986 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
11988 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
11989 #, fuzzy
11990 #| msgid "Don't optimize block moves"
11991 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
11992 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
11994 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
11995 msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
11996 msgstr ""
11998 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
11999 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)"
12000 msgstr ""
12002 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
12003 msgid "Use the software emulation for divides (default)"
12004 msgstr ""
12006 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
12007 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
12008 msgstr ""
12010 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
12011 #, fuzzy
12012 #| msgid "Use fp double instructions"
12013 msgid "Use pattern compare instructions"
12014 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
12016 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
12017 #, fuzzy, c-format
12018 #| msgid "%qs is deprecated"
12019 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
12020 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
12022 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
12023 #, fuzzy
12024 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
12025 msgid "Check for stack overflow at runtime"
12026 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
12028 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
12029 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
12030 msgstr "Gunakan daerah relatif GP sdata/sbss"
12032 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
12033 #, c-format
12034 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
12035 msgstr ""
12037 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
12038 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
12039 msgstr ""
12041 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
12042 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
12043 msgstr ""
12045 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
12046 #, fuzzy
12047 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12048 msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
12049 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12051 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
12052 #, fuzzy
12053 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12054 msgid "Use hardware floating point square root instruction"
12055 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12057 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
12058 msgid "Description for mxl-mode-executable"
12059 msgstr ""
12061 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
12062 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
12063 msgstr ""
12065 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
12066 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
12067 msgstr ""
12069 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
12070 msgid "Description for mxl-mode-novectors"
12071 msgstr ""
12073 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
12074 msgid "Target DFLOAT double precision code"
12075 msgstr "Target DFLOAT kode presisi ganda"
12077 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
12078 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12079 msgstr "Hasilkan GFLOAT kode presisi ganda"
12081 #: config/vax/vax.opt:39
12082 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12083 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
12085 #: config/vax/vax.opt:43
12086 msgid "Generate code for UNIX assembler"
12087 msgstr "Hasilkan kode untuk UNIX assembler"
12089 #: config/vax/vax.opt:47
12090 msgid "Use VAXC structure conventions"
12091 msgstr "Gunakan konvensi struktur VAXC"
12093 #: config/vax/vax.opt:51
12094 #, fuzzy
12095 #| msgid "Use 16-bit abs patterns"
12096 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
12097 msgstr "Gunakan 16-bit abis pola"
12099 #: config/frv/frv.opt:30
12100 msgid "Use 4 media accumulators"
12101 msgstr "Gunakan 4 media akumulator"
12103 #: config/frv/frv.opt:34
12104 msgid "Use 8 media accumulators"
12105 msgstr "Gunakan 8 media akumulator"
12107 #: config/frv/frv.opt:38
12108 msgid "Enable label alignment optimizations"
12109 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
12111 #: config/frv/frv.opt:42
12112 msgid "Dynamically allocate cc registers"
12113 msgstr "Secara dinamis alokasikan register cc"
12115 #: config/frv/frv.opt:49
12116 msgid "Set the cost of branches"
12117 msgstr "Set biaya dari percabangan"
12119 #: config/frv/frv.opt:53
12120 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
12121 msgstr "Aktifkan eksekusi kondisional selain dari moves/scc"
12123 #: config/frv/frv.opt:57
12124 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
12125 msgstr "Ubah panjang maksimum dari urutan secara kondisional dijalankan"
12127 #: config/frv/frv.opt:61
12128 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
12129 msgstr "Ubah jumlah dari register sementara yang tersedia untuk urutan secara kondisional dijalankan"
12131 #: config/frv/frv.opt:65
12132 msgid "Enable conditional moves"
12133 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
12135 #: config/frv/frv.opt:69
12136 msgid "Set the target CPU type"
12137 msgstr "Set tipe target CPU"
12139 #: config/frv/frv.opt:73
12140 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12141 msgstr ""
12143 #: config/frv/frv.opt:122
12144 msgid "Use fp double instructions"
12145 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
12147 #: config/frv/frv.opt:126
12148 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
12149 msgstr "Ubah ABI untuk mengijinkan kata instruksi ganda"
12151 #: config/frv/frv.opt:134
12152 msgid "Just use icc0/fcc0"
12153 msgstr "Hanya gunakan icc0/fcc0"
12155 #: config/frv/frv.opt:138
12156 msgid "Only use 32 FPRs"
12157 msgstr "Hanya gunakan 32 FPRs"
12159 #: config/frv/frv.opt:142
12160 msgid "Use 64 FPRs"
12161 msgstr "Gunakan 64 FPRs"
12163 #: config/frv/frv.opt:146
12164 msgid "Only use 32 GPRs"
12165 msgstr "Hanya gunakan 32 GPRs"
12167 #: config/frv/frv.opt:150
12168 msgid "Use 64 GPRs"
12169 msgstr "Gunakan 64 GPRs"
12171 #: config/frv/frv.opt:154
12172 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
12173 msgstr "Aktifkan penggunaan dari GPREL untuk baca-saja data dalam FDPIC"
12175 #: config/frv/frv.opt:166
12176 msgid "Enable PIC support for building libraries"
12177 msgstr "Aktifkan dukungan PIC untuk pembuatan perpustakaan"
12179 #: config/frv/frv.opt:170
12180 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
12181 msgstr "Ikuti EABI penghubungan yang dibutuhkan"
12183 #: config/frv/frv.opt:174
12184 msgid "Disallow direct calls to global functions"
12185 msgstr "Tidak perbolehkan panggilan langsung ke fungsi global"
12187 #: config/frv/frv.opt:178
12188 msgid "Use media instructions"
12189 msgstr "Gunakan instruksi media"
12191 #: config/frv/frv.opt:182
12192 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
12193 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
12195 #: config/frv/frv.opt:186
12196 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
12197 msgstr "Aktifkan optimisasi &&/|| dalam eksekusi kondisional"
12199 #: config/frv/frv.opt:190
12200 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
12201 msgstr "Aktifkan optimisasi eksekusi kondisional bertelur"
12203 #: config/frv/frv.opt:195
12204 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
12205 msgstr "Jangan tandai ABI switches dalam e_flags"
12207 #: config/frv/frv.opt:199
12208 msgid "Remove redundant membars"
12209 msgstr "Hapus redundan membars"
12211 #: config/frv/frv.opt:203
12212 msgid "Pack VLIW instructions"
12213 msgstr "Pack VLIW instruksi"
12215 #: config/frv/frv.opt:207
12216 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
12217 msgstr "Aktifkan konfigurasi GPR ke hasil dari perbandingan"
12219 #: config/frv/frv.opt:211
12220 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
12221 msgstr "Ubah jumlah dari penjadwalan lookahead"
12223 #: config/frv/frv.opt:219
12224 msgid "Assume a large TLS segment"
12225 msgstr "Asumsikan segmen besar TLS"
12227 #: config/frv/frv.opt:223
12228 msgid "Do not assume a large TLS segment"
12229 msgstr "Jangan asumsikan sebuah bagian besar TLS"
12231 #: config/frv/frv.opt:228
12232 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
12233 msgstr "Menyebabkan gas untuk menampilkan statistik tomcat"
12235 #: config/frv/frv.opt:233
12236 msgid "Link with the library-pic libraries"
12237 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan library-pic"
12239 #: config/frv/frv.opt:237
12240 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
12241 msgstr "Ijinkan percabangan untuk dipack dengan instruksi lain"
12243 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
12244 msgid "Target the AM33 processor"
12245 msgstr "Target prosesor AM33"
12247 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
12248 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
12249 msgstr "Target prosesor AM33/2.0"
12251 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
12252 #, fuzzy
12253 #| msgid "Target the AM33 processor"
12254 msgid "Target the AM34 processor"
12255 msgstr "Target prosesor AM33"
12257 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
12258 msgid "Work around hardware multiply bug"
12259 msgstr "Work around bug perangkat keras pengali"
12261 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
12262 msgid "Enable linker relaxations"
12263 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
12265 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
12266 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
12267 msgstr "Kembali pointer dalam baik a0 dan d0"
12269 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
12270 #, fuzzy
12271 #| msgid "Generate bit instructions"
12272 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
12273 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12275 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
12276 #, fuzzy
12277 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12278 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
12279 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
12281 #: config/nds32/nds32.opt:26
12282 #, fuzzy
12283 #| msgid "Generate code in big endian mode"
12284 msgid "Generate code in big-endian mode."
12285 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
12287 #: config/nds32/nds32.opt:30
12288 #, fuzzy
12289 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12290 msgid "Generate code in little-endian mode."
12291 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
12293 #: config/nds32/nds32.opt:34
12294 #, fuzzy
12295 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12296 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
12297 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
12299 #: config/nds32/nds32.opt:38
12300 #, fuzzy
12301 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12302 msgid "Use full-set registers for register allocation."
12303 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
12305 #: config/nds32/nds32.opt:42
12306 #, fuzzy
12307 #| msgid "Generate bit instructions"
12308 msgid "Generate conditional move instructions."
12309 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12311 #: config/nds32/nds32.opt:46
12312 #, fuzzy
12313 #| msgid "Generate bit instructions"
12314 msgid "Generate performance extension instructions."
12315 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12317 #: config/nds32/nds32.opt:50
12318 #, fuzzy
12319 #| msgid "Generate isel instructions"
12320 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
12321 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12323 #: config/nds32/nds32.opt:54
12324 #, fuzzy
12325 #| msgid "Generate bit instructions"
12326 msgid "Generate 16-bit instructions."
12327 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12329 #: config/nds32/nds32.opt:58
12330 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
12331 msgstr ""
12333 #: config/nds32/nds32.opt:62
12334 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
12335 msgstr ""
12337 #: config/nds32/nds32.opt:66
12338 #, fuzzy
12339 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
12340 msgid "Specify the name of the target architecture."
12341 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
12343 #: config/nds32/nds32.opt:70
12344 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
12345 msgstr ""
12347 #: config/nds32/nds32.opt:83
12348 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
12349 msgstr ""
12351 #: config/nds32/nds32.opt:87
12352 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
12353 msgstr ""
12355 #: config/nds32/nds32.opt:100
12356 #, fuzzy
12357 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12358 msgid "Enable constructor/destructor feature."
12359 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
12361 #: config/nds32/nds32.opt:104
12362 #, fuzzy
12363 #| msgid "Generate isel instructions"
12364 msgid "Guide linker to relax instructions."
12365 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12367 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
12368 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
12369 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan pembuatan kode"
12371 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
12372 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12373 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan"
12375 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
12376 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12377 msgstr ""
12379 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
12380 msgid "Use ROM instead of RAM"
12381 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
12383 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
12384 msgid "No default crt0.o"
12385 msgstr "Tidak baku crt0.o"
12387 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:397
12388 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12389 msgstr "Tempatkan konstanta tidak terinisialisasi dalam ROM (membutuhkan -membedded-data)"
12391 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
12392 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
12393 msgstr ""
12395 #: config/c6x/c6x.opt:46
12396 #, fuzzy
12397 #| msgid "alias argument not a string"
12398 msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
12399 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
12401 #: config/c6x/c6x.opt:59
12402 #, fuzzy
12403 #| msgid "Create a shared library"
12404 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
12405 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
12407 #: config/cris/linux.opt:27
12408 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
12409 msgstr "Bersama dengan -fpic dan -fPIC, jangan gunakan kesukaan GOTPLT"
12411 #: config/cris/cris.opt:45
12412 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12413 msgstr "Perbaikan bug dalam instruksi perkalian"
12415 #: config/cris/cris.opt:51
12416 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12417 msgstr "Kompile untuk ETRAX 4 (CRIS v3)"
12419 #: config/cris/cris.opt:56
12420 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12421 msgstr "Kompile untuk ETRAX 100 (CRIS v8)"
12423 #: config/cris/cris.opt:64
12424 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12425 msgstr "Keluarkan informasi debug verbose dalam perakitan kode"
12427 #: config/cris/cris.opt:71
12428 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12429 msgstr "Jangan gunakan kode kondisi dari instruksi normal"
12431 #: config/cris/cris.opt:80
12432 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12433 msgstr "Jangan keluarkan mode pengalamatan dengan penempatan efek samping"
12435 #: config/cris/cris.opt:89
12436 msgid "Do not tune stack alignment"
12437 msgstr "Jangan tune stack alignmen"
12439 #: config/cris/cris.opt:98
12440 msgid "Do not tune writable data alignment"
12441 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
12443 #: config/cris/cris.opt:107
12444 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12445 msgstr "Jangan tune kode dan baca-saja data alignmen"
12447 #: config/cris/cris.opt:116
12448 msgid "Align code and data to 32 bits"
12449 msgstr "Align kode dan data ke 32 bits"
12451 #: config/cris/cris.opt:133
12452 msgid "Don't align items in code or data"
12453 msgstr "Jangan align item dalam kode untuk data"
12455 #: config/cris/cris.opt:142
12456 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12457 msgstr "Jangan keluarkan fungsi prolog atau epilog"
12459 #: config/cris/cris.opt:149
12460 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12461 msgstr "Gunakan pilihan paling feature-enabling yang diijinkan oleh pilihan lain"
12463 #: config/cris/cris.opt:158
12464 msgid "Override -mbest-lib-options"
12465 msgstr "Override -mbest-lib-options"
12467 #: config/cris/cris.opt:165
12468 #, fuzzy
12469 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12470 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
12471 msgstr "Hasilkan kode untuk chip dispesifikasikan atau versi CPU"
12473 #: config/cris/cris.opt:169
12474 #, fuzzy
12475 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12476 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
12477 msgstr "Tune alignmen untuk chip dispesifikasikan untuk versi CPU"
12479 #: config/cris/cris.opt:173
12480 #, fuzzy
12481 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12482 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
12483 msgstr "Peringatkan ketika sebuah stack frame lebih besar daripada ukuran yang dispesifikasikan"
12485 #: config/cris/cris.opt:180
12486 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
12487 msgstr ""
12489 #: config/cris/cris.opt:184
12490 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory"
12491 msgstr ""
12493 #: config/cris/cris.opt:188
12494 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
12495 msgstr ""
12497 #: config/sh/superh.opt:6
12498 msgid "Board name [and memory region]."
12499 msgstr "Nama perangkat [dan daerah memori]."
12501 #: config/sh/superh.opt:10
12502 msgid "Runtime name."
12503 msgstr "Nama waktu-jalan."
12505 #: config/sh/sh.opt:48
12506 msgid "Generate SH1 code"
12507 msgstr "Hasilkan kode SH1"
12509 #: config/sh/sh.opt:52
12510 msgid "Generate SH2 code"
12511 msgstr "Hasilkan kode SH2"
12513 #: config/sh/sh.opt:56
12514 #, fuzzy
12515 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
12516 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
12517 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
12519 #: config/sh/sh.opt:60
12520 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
12521 msgstr "Hasilkan kode SH2a FPU-less"
12523 #: config/sh/sh.opt:64
12524 #, fuzzy
12525 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
12526 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
12527 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
12529 #: config/sh/sh.opt:68
12530 #, fuzzy
12531 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
12532 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
12533 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH2a"
12535 #: config/sh/sh.opt:72
12536 msgid "Generate SH2e code"
12537 msgstr "Hasilkan kode SH2e"
12539 #: config/sh/sh.opt:76
12540 msgid "Generate SH3 code"
12541 msgstr "Hasilkan kode SH3"
12543 #: config/sh/sh.opt:80
12544 msgid "Generate SH3e code"
12545 msgstr "Hasilkan kode SH3e"
12547 #: config/sh/sh.opt:84
12548 msgid "Generate SH4 code"
12549 msgstr "Hasilkan kode SH4"
12551 #: config/sh/sh.opt:88
12552 msgid "Generate SH4-100 code"
12553 msgstr "Hasilkan kode SH4-100"
12555 #: config/sh/sh.opt:92
12556 msgid "Generate SH4-200 code"
12557 msgstr "Hasilkan kode SH4-200"
12559 #: config/sh/sh.opt:98
12560 msgid "Generate SH4-300 code"
12561 msgstr "Hasilkan kode SH4-300"
12563 #: config/sh/sh.opt:102
12564 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12565 msgstr "Hasilkan kode SH4 FPU-less"
12567 #: config/sh/sh.opt:106
12568 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
12569 msgstr "Hasilkan kode SH4-100 FPU-less"
12571 #: config/sh/sh.opt:110
12572 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
12573 msgstr "Hasilkan kode SH4-200 FPU-less"
12575 #: config/sh/sh.opt:114
12576 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
12577 msgstr "Hasilkan kode SH4-300 FPU-less"
12579 #: config/sh/sh.opt:118
12580 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
12581 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 340 (MMU/FPU-less)"
12583 #: config/sh/sh.opt:123
12584 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
12585 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 400 (MMU/FPU-less)"
12587 #: config/sh/sh.opt:128
12588 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
12589 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 500 (FPU-less)."
12591 #: config/sh/sh.opt:133
12592 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12593 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4"
12595 #: config/sh/sh.opt:137
12596 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
12597 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-100"
12599 #: config/sh/sh.opt:141
12600 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
12601 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-200"
12603 #: config/sh/sh.opt:145
12604 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
12605 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-300"
12607 #: config/sh/sh.opt:149
12608 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12609 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4"
12611 #: config/sh/sh.opt:153
12612 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
12613 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-100"
12615 #: config/sh/sh.opt:157
12616 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
12617 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-200"
12619 #: config/sh/sh.opt:161
12620 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
12621 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-300"
12623 #: config/sh/sh.opt:165
12624 msgid "Generate SH4a code"
12625 msgstr "Hasilkan kode SH4a"
12627 #: config/sh/sh.opt:169
12628 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
12629 msgstr "Hasilkan kode SH4a FPU-less"
12631 #: config/sh/sh.opt:173
12632 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
12633 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4a"
12635 #: config/sh/sh.opt:177
12636 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
12637 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4a"
12639 #: config/sh/sh.opt:181
12640 msgid "Generate SH4al-dsp code"
12641 msgstr "Hasilkan kode SH4al-dsp"
12643 #: config/sh/sh.opt:185
12644 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
12645 msgstr "Hasilkan kode 32-bit SHmedia"
12647 #: config/sh/sh.opt:189
12648 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
12649 msgstr "Hasilkan kode 32-bit FPU-less SHmedia"
12651 #: config/sh/sh.opt:193
12652 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
12653 msgstr "Hasilkan kode 64-bit SHmedia"
12655 #: config/sh/sh.opt:197
12656 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
12657 msgstr "Hasilkan kode 64 bit FPU-less SHmedia"
12659 #: config/sh/sh.opt:201
12660 msgid "Generate SHcompact code"
12661 msgstr "Hasilkan kode SHcompact"
12663 #: config/sh/sh.opt:205
12664 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
12665 msgstr "Hasilkan kode FPU-less SHcompact"
12667 #: config/sh/sh.opt:217
12668 msgid "Generate code in big endian mode"
12669 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
12671 #: config/sh/sh.opt:221
12672 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
12673 msgstr "Hasilkan 32 bit ofset dalam tabel switch"
12675 #: config/sh/sh.opt:225
12676 msgid "Generate bit instructions"
12677 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12679 #: config/sh/sh.opt:229
12680 msgid "Cost to assume for a branch insn"
12681 msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk sebuah instruksi percabangan"
12683 #: config/sh/sh.opt:233
12684 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast"
12685 msgstr ""
12687 #: config/sh/sh.opt:236 config/sh/sh.opt:240
12688 #, fuzzy, c-format
12689 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
12690 msgid "%qs is deprecated and has no effect"
12691 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
12693 #: config/sh/sh.opt:237
12694 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
12695 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
12697 #: config/sh/sh.opt:241
12698 #, fuzzy
12699 #| msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
12700 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
12701 msgstr "Keluarkan pola cmpeqdi_t walaupun ketika -mcbranchdi dan -mexpand-cbranchdi berada dalam efek."
12703 #: config/sh/sh.opt:245
12704 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
12705 msgstr ""
12707 #: config/sh/sh.opt:249
12708 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
12709 msgstr "Aktifkan perbaikan SH5 cut2"
12711 #: config/sh/sh.opt:253
12712 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
12713 msgstr "Align double di batas 64-bit"
12715 #: config/sh/sh.opt:257
12716 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
12717 msgstr "Strategi pembagian, satu dari: call, call2, fp, inv, inv:minla, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-tabel"
12719 #: config/sh/sh.opt:261
12720 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
12721 msgstr "Spesifikasikan nama untuk fungsi pembagi 32 bit signed"
12723 #: config/sh/sh.opt:265
12724 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
12725 msgstr ""
12727 #: config/sh/sh.opt:273
12728 msgid "Cost to assume for gettr insn"
12729 msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk gettr instruksi"
12731 #: config/sh/sh.opt:277 config/sh/sh.opt:327
12732 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
12733 msgstr "Ikuti konvensi pemanggilan Renesas (sebelumnya Hitachi) / SuperH"
12735 #: config/sh/sh.opt:281
12736 #, fuzzy
12737 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
12738 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons"
12739 msgstr "Naikan komplian IEEE untuk kode titik pecahan"
12741 #: config/sh/sh.opt:285
12742 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
12743 msgstr "Aktifkan penggunaan dari mode pengalamatan berindeks untuk SHmedia322/SHcompact"
12745 #: config/sh/sh.opt:289
12746 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
12747 msgstr "kode inline untuk invalidate masukan instruksi cache setelah konfigurasi nestedfungsi trampolines"
12749 #: config/sh/sh.opt:293
12750 msgid "Assume symbols might be invalid"
12751 msgstr "Asumsikan simbol mungkin tidak valid"
12753 #: config/sh/sh.opt:297 config/arc/arc.opt:183
12754 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
12755 msgstr "Anotasi instruksi perakti dengan alamat perkiraan"
12757 #: config/sh/sh.opt:301
12758 msgid "Generate code in little endian mode"
12759 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
12761 #: config/sh/sh.opt:305
12762 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
12763 msgstr "Tandai MAC register seperti call clobbered"
12765 #: config/sh/sh.opt:311
12766 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
12767 msgstr "Buat struktur sebuah kelipatan dari 4 bytes (peringatan: ABI berubah)"
12769 #: config/sh/sh.opt:315
12770 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
12771 msgstr "Keluarkan pamanggilan-fungsi menggunakan global ofset tabel ketika menghasilkan PIC"
12773 #: config/sh/sh.opt:319
12774 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
12775 msgstr "Asumsikan pt* instruksi tidak menimbulkan trap"
12777 #: config/sh/sh.opt:323
12778 msgid "Shorten address references during linking"
12779 msgstr "Perpendek referensi alamat selama proses gabung"
12781 #: config/sh/sh.opt:331
12782 msgid "Deprecated.  Use -matomic= instead to select the atomic model"
12783 msgstr ""
12785 #: config/sh/sh.opt:335
12786 #, fuzzy
12787 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
12788 msgid "Specify the model for atomic operations"
12789 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
12791 #: config/sh/sh.opt:339
12792 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set"
12793 msgstr ""
12795 #: config/sh/sh.opt:343
12796 #, fuzzy
12797 #| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
12798 msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
12799 msgstr "Ditinggalkan. Gunakan -Os lebih baik"
12801 #: config/sh/sh.opt:347
12802 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
12803 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
12805 #: config/sh/sh.opt:351
12806 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
12807 msgstr "Jangan hasilkan kode mode-privileged saja; mengimplikasikan -mno-inline-ic_invalidate jika kode inline tidak bekerja dala mode pengguna."
12809 #: config/sh/sh.opt:357
12810 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
12811 msgstr "Pretend sebuah branch-around-a-move adalah sebuah perpindahan kondisional."
12813 #: config/sh/sh.opt:361
12814 #, fuzzy
12815 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12816 msgid "Enable the use of the fsca instruction"
12817 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
12819 #: config/sh/sh.opt:365
12820 #, fuzzy
12821 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12822 msgid "Enable the use of the fsrra instruction"
12823 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
12825 #: config/sh/sh.opt:369
12826 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)"
12827 msgstr ""
12829 #: config/fr30/fr30.opt:23
12830 msgid "Assume small address space"
12831 msgstr "Asumsikan ruang alamat kecil"
12833 #: config/mep/mep.opt:23
12834 #, fuzzy
12835 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
12836 msgid "Enable absolute difference instructions"
12837 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
12839 #: config/mep/mep.opt:27
12840 #, fuzzy
12841 #| msgid "Enable optional diagnostics"
12842 msgid "Enable all optional instructions"
12843 msgstr "Aktifkan pilihanonal diagnosa"
12845 #: config/mep/mep.opt:31
12846 #, fuzzy
12847 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
12848 msgid "Enable average instructions"
12849 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
12851 #: config/mep/mep.opt:35
12852 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
12853 msgstr ""
12855 #: config/mep/mep.opt:39
12856 #, fuzzy
12857 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12858 msgid "Enable bit manipulation instructions"
12859 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
12861 #: config/mep/mep.opt:43
12862 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
12863 msgstr ""
12865 #: config/mep/mep.opt:47
12866 #, fuzzy
12867 #| msgid "Disable bcnz instruction"
12868 msgid "Enable clip instructions"
12869 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
12871 #: config/mep/mep.opt:51
12872 msgid "Configuration name"
12873 msgstr ""
12875 #: config/mep/mep.opt:55
12876 #, fuzzy
12877 #| msgid "Enable preprocessing"
12878 msgid "Enable MeP Coprocessor"
12879 msgstr "Aktifkan preprosesing"
12881 #: config/mep/mep.opt:59
12882 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
12883 msgstr ""
12885 #: config/mep/mep.opt:63
12886 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
12887 msgstr ""
12889 #: config/mep/mep.opt:67
12890 #, fuzzy
12891 #| msgid "Enable backend debugging"
12892 msgid "Enable IVC2 scheduling"
12893 msgstr "Aktifkan debugging backend"
12895 #: config/mep/mep.opt:71
12896 #, fuzzy
12897 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
12898 msgid "Const variables default to the near section"
12899 msgstr "tidak cukup variabel argumen yang masuk ke sebuah sentinel"
12901 #: config/mep/mep.opt:78
12902 #, fuzzy
12903 #| msgid "Use the divide instruction"
12904 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
12905 msgstr "Gunakan instruksi pembagi"
12907 #: config/mep/mep.opt:93
12908 msgid "__io vars are volatile by default"
12909 msgstr ""
12911 #: config/mep/mep.opt:97
12912 msgid "All variables default to the far section"
12913 msgstr ""
12915 #: config/mep/mep.opt:101
12916 #, fuzzy
12917 #| msgid "invalid operand in the instruction"
12918 msgid "Enable leading zero instructions"
12919 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
12921 #: config/mep/mep.opt:108
12922 #, fuzzy
12923 #| msgid "Place data items into their own section"
12924 msgid "All variables default to the near section"
12925 msgstr "Tempatkan data item kedalam daerah mereka"
12927 #: config/mep/mep.opt:112
12928 #, fuzzy
12929 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12930 msgid "Enable min/max instructions"
12931 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
12933 #: config/mep/mep.opt:116
12934 #, fuzzy
12935 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12936 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
12937 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
12939 #: config/mep/mep.opt:120
12940 #, fuzzy
12941 #| msgid "Disable bcnz instruction"
12942 msgid "Disable all optional instructions"
12943 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
12945 #: config/mep/mep.opt:127
12946 #, fuzzy
12947 #| msgid "Allow the use of MT instructions"
12948 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
12949 msgstr "Ijinkan penggunaan dari instruksi MT"
12951 #: config/mep/mep.opt:131
12952 #, fuzzy
12953 #| msgid "Place data items into their own section"
12954 msgid "All variables default to the tiny section"
12955 msgstr "Tempatkan data item kedalam daerah mereka"
12957 #: config/mep/mep.opt:135
12958 #, fuzzy
12959 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12960 msgid "Enable saturation instructions"
12961 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
12963 #: config/mep/mep.opt:139
12964 #, fuzzy
12965 #| msgid "Use simulator runtime"
12966 msgid "Use sdram version of runtime"
12967 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
12969 #: config/mep/mep.opt:147
12970 #, fuzzy
12971 #| msgid "Use simulator runtime"
12972 msgid "Use simulator runtime without vectors"
12973 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
12975 #: config/mep/mep.opt:151
12976 #, fuzzy
12977 #| msgid "Place each function into its own section"
12978 msgid "All functions default to the far section"
12979 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
12981 #: config/mep/mep.opt:155
12982 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
12983 msgstr ""
12985 #: config/mips/mips.opt:32
12986 #, fuzzy
12987 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
12988 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
12989 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
12991 #: config/mips/mips.opt:36
12992 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
12993 msgstr ""
12995 #: config/mips/mips.opt:55
12996 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
12997 msgstr "Hasilkan kode yang dapat digunakan dalam SVR4-style objek dinamis"
12999 #: config/mips/mips.opt:59
13000 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
13001 msgstr "Gunakan PMC-style 'mad' instruksi"
13003 #: config/mips/mips.opt:63
13004 #, fuzzy
13005 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
13006 msgid "Use integer madd/msub instructions"
13007 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
13009 #: config/mips/mips.opt:67
13010 #, fuzzy
13011 #| msgid "Generate code for the given ISA"
13012 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
13013 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
13015 #: config/mips/mips.opt:71
13016 #, fuzzy
13017 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
13018 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
13019 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
13021 #: config/mips/mips.opt:75
13022 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
13023 msgstr "Gunakan Branch Likely instruksi, overriding instruksi baku arsitektur"
13025 #: config/mips/mips.opt:79
13026 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
13027 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
13029 #: config/mips/mips.opt:83
13030 msgid "Trap on integer divide by zero"
13031 msgstr "Tran aktif pada integer dibagi dengan nol"
13033 #: config/mips/mips.opt:87
13034 #, fuzzy
13035 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
13036 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
13037 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
13039 #: config/mips/mips.opt:91
13040 #, fuzzy
13041 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
13042 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
13043 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
13045 #: config/mips/mips.opt:104
13046 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
13047 msgstr "Gunakan urutan branch-and-break untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
13049 #: config/mips/mips.opt:108
13050 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
13051 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
13053 #: config/mips/mips.opt:112
13054 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
13055 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
13057 #: config/mips/mips.opt:116
13058 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
13059 msgstr "Ijinkan instruksi perangkat keras titik pecahan untuk melingkupi baik operasi 32 bit dan 64 bit"
13061 #: config/mips/mips.opt:120
13062 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13063 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
13065 #: config/mips/mips.opt:124
13066 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
13067 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP REV 2"
13069 #: config/mips/mips.opt:146
13070 #, fuzzy
13071 #| msgid "Use the bit-field instructions"
13072 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
13073 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
13075 #: config/mips/mips.opt:150
13076 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
13077 msgstr "Gunakan NewABI-style %reloc() operator perakitan"
13079 #: config/mips/mips.opt:154
13080 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
13081 msgstr "Gunakan -G untuk data yang tidak didefinisikan oleh objek sekarang"
13083 #: config/mips/mips.opt:158
13084 #, fuzzy
13085 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13086 msgid "Work around certain 24K errata"
13087 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
13089 #: config/mips/mips.opt:162
13090 msgid "Work around certain R4000 errata"
13091 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
13093 #: config/mips/mips.opt:166
13094 msgid "Work around certain R4400 errata"
13095 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4400"
13097 #: config/mips/mips.opt:170
13098 #, fuzzy
13099 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13100 msgid "Work around certain RM7000 errata"
13101 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
13103 #: config/mips/mips.opt:174
13104 msgid "Work around certain R10000 errata"
13105 msgstr "Perbaikan dalam errata R4000 tertentu"
13107 #: config/mips/mips.opt:178
13108 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
13109 msgstr "Perbaikan errata untuk revisi 2 cores SB-1 awal"
13111 #: config/mips/mips.opt:182
13112 msgid "Work around certain VR4120 errata"
13113 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4120"
13115 #: config/mips/mips.opt:186
13116 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
13117 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4130 mflo/mfhi"
13119 #: config/mips/mips.opt:190
13120 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
13121 msgstr "Perbaikan dalam bug perangkat keras 4300 awal"
13123 #: config/mips/mips.opt:194
13124 msgid "FP exceptions are enabled"
13125 msgstr "FP eksepsi aktif"
13127 #: config/mips/mips.opt:198
13128 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
13129 msgstr "Gunakan 32 bit register titik pecahan"
13131 #: config/mips/mips.opt:202
13132 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI"
13133 msgstr ""
13135 #: config/mips/mips.opt:206
13136 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
13137 msgstr "Gunakan 64 bit register titik pecahan"
13139 #: config/mips/mips.opt:210
13140 #, fuzzy
13141 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
13142 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
13143 msgstr "Gunakan FUNC untuk flush cache sebelem pemanggilan stack trampolines"
13145 #: config/mips/mips.opt:214
13146 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
13147 msgstr "Hasilkan titik pecahan instruksi perkalian-penambahan"
13149 #: config/mips/mips.opt:218
13150 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode"
13151 msgstr ""
13153 #: config/mips/mips.opt:222
13154 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding"
13155 msgstr ""
13157 #: config/mips/mips.opt:226
13158 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
13159 msgstr ""
13161 #: config/mips/mips.opt:236
13162 msgid "Use 32-bit general registers"
13163 msgstr "Gunakan register umum 32 bit"
13165 #: config/mips/mips.opt:240
13166 msgid "Use 64-bit general registers"
13167 msgstr "Gunakan register umum 64 bit"
13169 #: config/mips/mips.opt:244
13170 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
13171 msgstr "Gunakan pengalamatan GP relatif untuk mengakses data kecil"
13173 #: config/mips/mips.opt:248
13174 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
13175 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
13177 #: config/mips/mips.opt:252
13178 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
13179 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
13181 #: config/mips/mips.opt:256
13182 #, fuzzy
13183 #| msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
13184 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
13185 msgstr "Hasilkan kode yang dapat secara aman dihubungkan dengan kode MIPS16."
13187 #: config/mips/mips.opt:260
13188 #, fuzzy
13189 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
13190 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
13191 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
13193 #: config/mips/mips.opt:264
13194 #, fuzzy
13195 #| msgid "Generate code for ISA level N"
13196 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
13197 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA level N"
13199 #: config/mips/mips.opt:268
13200 msgid "Generate MIPS16 code"
13201 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
13203 #: config/mips/mips.opt:272
13204 msgid "Use MIPS-3D instructions"
13205 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
13207 #: config/mips/mips.opt:276
13208 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
13209 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
13211 #: config/mips/mips.opt:280
13212 msgid "Use -G for object-local data"
13213 msgstr "Gunakan -G untuk objek-lokal data"
13215 #: config/mips/mips.opt:284
13216 msgid "Use indirect calls"
13217 msgstr "Gunakan pemanggilan tidak langsung"
13219 #: config/mips/mips.opt:288
13220 msgid "Use a 32-bit long type"
13221 msgstr "Gunakan sebuah tipe 32 bit long"
13223 #: config/mips/mips.opt:292
13224 msgid "Use a 64-bit long type"
13225 msgstr "Gunakan sebuah tipe 64 bit long"
13227 #: config/mips/mips.opt:296
13228 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
13229 msgstr ""
13231 #: config/mips/mips.opt:300
13232 msgid "Don't optimize block moves"
13233 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
13235 #: config/mips/mips.opt:304
13236 #, fuzzy
13237 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
13238 msgid "Use microMIPS instructions"
13239 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
13241 #: config/mips/mips.opt:308
13242 msgid "Allow the use of MT instructions"
13243 msgstr "Ijinkan penggunaan dari instruksi MT"
13245 #: config/mips/mips.opt:312
13246 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
13247 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh operasi titik pecahan"
13249 #: config/mips/mips.opt:316
13250 #, fuzzy
13251 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13252 msgid "Use MCU instructions"
13253 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
13255 #: config/mips/mips.opt:320
13256 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
13257 msgstr "Jangan gunakan sebuah fungsi cache flush sebelum pemanggilan stack trampolines"
13259 #: config/mips/mips.opt:324
13260 msgid "Do not use MDMX instructions"
13261 msgstr "Jangan gunakan instruksi MDMX"
13263 #: config/mips/mips.opt:328
13264 msgid "Generate normal-mode code"
13265 msgstr "Hasilkan kode normal-mode"
13267 #: config/mips/mips.opt:332
13268 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
13269 msgstr "Jangan gunakan instruksi MIPS-3D"
13271 #: config/mips/mips.opt:336
13272 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
13273 msgstr "Gunakan pasangan-tunggal instruksi titik pecahan"
13275 #: config/mips/mips.opt:340
13276 #, fuzzy
13277 #| msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
13278 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
13279 msgstr "Spesifikasikan ketika cache barriers r10k seharusnya dimasukan"
13281 #: config/mips/mips.opt:344
13282 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
13283 msgstr ""
13285 #: config/mips/mips.opt:357
13286 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
13287 msgstr ""
13289 #: config/mips/mips.opt:361
13290 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
13291 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, buat kode yang cocok untuk digunakan dalam perpustakaan terbagi"
13293 #: config/mips/mips.opt:365
13294 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
13295 msgstr "Batasi penggunaan dari instruksi perangkat keras titik pecahan ke operasi 32 bit"
13297 #: config/mips/mips.opt:369
13298 msgid "Use SmartMIPS instructions"
13299 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
13301 #: config/mips/mips.opt:373
13302 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
13303 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
13305 #: config/mips/mips.opt:377
13306 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
13307 msgstr "Optimasi lui/addiu alamat loads"
13309 #: config/mips/mips.opt:381
13310 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
13311 msgstr "Asumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit"
13313 #: config/mips/mips.opt:385
13314 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
13315 msgstr ""
13317 #: config/mips/mips.opt:393
13318 #, fuzzy
13319 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
13320 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
13321 msgstr "Optimasi keluaran untuk PROSESOR"
13323 #: config/mips/mips.opt:401
13324 #, fuzzy
13325 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
13326 msgid "Use Virtualization Application Specific instructions"
13327 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
13329 #: config/mips/mips.opt:405
13330 #, fuzzy
13331 #| msgid "Use media instructions"
13332 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions"
13333 msgstr "Gunakan instruksi media"
13335 #: config/mips/mips.opt:409
13336 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
13337 msgstr "Lakukan optimasi aligmen VR4130 spesifik"
13339 #: config/mips/mips.opt:413
13340 msgid "Lift restrictions on GOT size"
13341 msgstr "Angkat batasan di ukuran GOT"
13343 #: config/mips/mips.opt:417
13344 #, fuzzy
13345 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
13346 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers"
13347 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
13349 #: config/mips/mips-tables.opt:24
13350 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
13351 msgstr ""
13353 #: config/mips/mips-tables.opt:28
13354 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
13355 msgstr ""
13357 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
13358 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13359 msgstr ""
13361 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
13362 #, fuzzy
13363 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
13364 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
13365 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
13367 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
13368 #, fuzzy
13369 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
13370 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
13371 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
13373 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
13374 #, fuzzy
13375 #| msgid "Use big-endian byte order"
13376 msgid "Use big-endian byte order."
13377 msgstr "Gunakan urutan byte big endian"
13379 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
13380 #, fuzzy
13381 #| msgid "Use little-endian byte order"
13382 msgid "Use little-endian byte order."
13383 msgstr "Gunakan urutan byte little endian"
13385 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
13386 #, fuzzy
13387 #| msgid "Use given x86-64 code model"
13388 msgid "Use given TILE-Gx code model"
13389 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
13391 #: config/arc/arc.opt:26
13392 #, fuzzy
13393 #| msgid "Generate code in big endian mode"
13394 msgid "Compile code for big endian mode"
13395 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
13397 #: config/arc/arc.opt:30
13398 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default"
13399 msgstr ""
13401 #: config/arc/arc.opt:34
13402 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions"
13403 msgstr ""
13405 #: config/arc/arc.opt:38
13406 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARCtangent-A5 processor"
13407 msgstr ""
13409 #: config/arc/arc.opt:42
13410 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor"
13411 msgstr ""
13413 #: config/arc/arc.opt:46
13414 msgid "Same as -mA6"
13415 msgstr ""
13417 #: config/arc/arc.opt:50
13418 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor"
13419 msgstr ""
13421 #: config/arc/arc.opt:54
13422 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor"
13423 msgstr ""
13425 #: config/arc/arc.opt:58
13426 msgid "Same as -mA7"
13427 msgstr ""
13429 #: config/arc/arc.opt:62
13430 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation"
13431 msgstr ""
13433 #: config/arc/arc.opt:72
13434 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references"
13435 msgstr ""
13437 #: config/arc/arc.opt:76
13438 msgid "Enable cache bypass for volatile references"
13439 msgstr ""
13441 #: config/arc/arc.opt:80
13442 #, fuzzy
13443 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
13444 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter"
13445 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
13447 #: config/arc/arc.opt:84
13448 #, fuzzy
13449 #| msgid "Generate bit instructions"
13450 msgid "Generate norm instruction"
13451 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13453 #: config/arc/arc.opt:88
13454 #, fuzzy
13455 #| msgid "Generate isel instructions"
13456 msgid "Generate swap instruction"
13457 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
13459 #: config/arc/arc.opt:92
13460 #, fuzzy
13461 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13462 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions"
13463 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
13465 #: config/arc/arc.opt:96
13466 #, fuzzy
13467 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
13468 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700"
13469 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
13471 #: config/arc/arc.opt:100
13472 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported"
13473 msgstr ""
13475 #: config/arc/arc.opt:104
13476 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly"
13477 msgstr ""
13479 #: config/arc/arc.opt:108
13480 #, fuzzy
13481 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13482 msgid "Generate call insns as register indirect calls"
13483 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
13485 #: config/arc/arc.opt:112
13486 #, fuzzy
13487 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
13488 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
13489 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
13491 #: config/arc/arc.opt:116
13492 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
13493 msgstr ""
13495 #: config/arc/arc.opt:120
13496 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)"
13497 msgstr ""
13499 #: config/arc/arc.opt:124 config/arc/arc.opt:128
13500 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
13501 msgstr ""
13503 #: config/arc/arc.opt:132
13504 #, fuzzy
13505 #| msgid "Generate bit instructions"
13506 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
13507 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13509 #: config/arc/arc.opt:136
13510 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
13511 msgstr ""
13513 #: config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:144
13514 #, fuzzy
13515 #| msgid "Generate bit instructions"
13516 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
13517 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13519 #: config/arc/arc.opt:148
13520 #, fuzzy
13521 #| msgid "Generate bit instructions"
13522 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
13523 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13525 #: config/arc/arc.opt:152
13526 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
13527 msgstr ""
13529 #: config/arc/arc.opt:156
13530 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
13531 msgstr ""
13533 #: config/arc/arc.opt:160
13534 #, fuzzy
13535 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
13536 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
13537 msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
13539 #: config/arc/arc.opt:179
13540 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os"
13541 msgstr ""
13543 #: config/arc/arc.opt:187
13544 #, fuzzy
13545 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
13546 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
13547 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
13549 #: config/arc/arc.opt:191
13550 msgid "Tune for ARC600 cpu."
13551 msgstr ""
13553 #: config/arc/arc.opt:195
13554 msgid "Tune for ARC601 cpu."
13555 msgstr ""
13557 #: config/arc/arc.opt:199
13558 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
13559 msgstr ""
13561 #: config/arc/arc.opt:203 config/arc/arc.opt:207 config/arc/arc.opt:211
13562 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
13563 msgstr ""
13565 #: config/arc/arc.opt:215
13566 #, fuzzy
13567 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13568 msgid "Enable the use of indexed loads"
13569 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
13571 #: config/arc/arc.opt:219
13572 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
13573 msgstr ""
13575 #: config/arc/arc.opt:223
13576 #, fuzzy
13577 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
13578 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions"
13579 msgstr "Hasilkan fused kali/tambah instruksi"
13581 #: config/arc/arc.opt:229
13582 msgid "Set probability threshold for unaligning branches"
13583 msgstr ""
13585 #: config/arc/arc.opt:233
13586 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
13587 msgstr ""
13589 #: config/arc/arc.opt:237
13590 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
13591 msgstr ""
13593 #: config/arc/arc.opt:241
13594 #, fuzzy
13595 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13596 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
13597 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
13599 #: config/arc/arc.opt:245
13600 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
13601 msgstr ""
13603 #: config/arc/arc.opt:249
13604 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
13605 msgstr ""
13607 #: config/arc/arc.opt:253
13608 #, fuzzy
13609 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
13610 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern"
13611 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
13613 #: config/arc/arc.opt:257
13614 msgid "Enable bbit peephole2"
13615 msgstr ""
13617 #: config/arc/arc.opt:261
13618 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
13619 msgstr ""
13621 #: config/arc/arc.opt:265
13622 #, fuzzy
13623 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
13624 msgid "Enable compact casesi pattern"
13625 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
13627 #: config/arc/arc.opt:269
13628 #, fuzzy
13629 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
13630 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
13631 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
13633 #: config/arc/arc.opt:273
13634 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
13635 msgstr ""
13637 #: config/arc/arc.opt:280
13638 msgid "Enable variable polynomial CRC extension"
13639 msgstr ""
13641 #: config/arc/arc.opt:284
13642 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions"
13643 msgstr ""
13645 #: config/arc/arc.opt:288
13646 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension"
13647 msgstr ""
13649 #: config/arc/arc.opt:298
13650 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony"
13651 msgstr ""
13653 #: config/arc/arc.opt:302
13654 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)"
13655 msgstr ""
13657 #: config/arc/arc.opt:307
13658 #, fuzzy
13659 #| msgid "invalid operands in conditional expression"
13660 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension"
13661 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kondisional"
13663 #: config/arc/arc.opt:311
13664 #, fuzzy
13665 #| msgid "invalid operand in the instruction"
13666 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction"
13667 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
13669 #: config/arc/arc.opt:315
13670 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction"
13671 msgstr ""
13673 #: config/arc/arc.opt:319
13674 msgid "Disable generation of cfi for epilogues."
13675 msgstr ""
13677 #: config/arc/arc.opt:323
13678 msgid "Enable generation of cfi for epilogues."
13679 msgstr ""
13681 #: config/arc/arc.opt:327
13682 #, fuzzy
13683 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13684 msgid "Pass -EB option through to linker."
13685 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
13687 #: config/arc/arc.opt:331
13688 #, fuzzy
13689 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13690 msgid "Pass -EL option through to linker."
13691 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
13693 #: config/arc/arc.opt:335
13694 #, fuzzy
13695 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13696 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
13697 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
13699 #: config/arc/arc.opt:339
13700 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
13701 msgstr ""
13703 #: config/arc/arc.opt:347
13704 #, fuzzy
13705 #| msgid "Enable linker relaxing"
13706 msgid "Enable lra"
13707 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
13709 #: config/arc/arc.opt:351
13710 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
13711 msgstr ""
13713 #: config/arc/arc.opt:355
13714 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
13715 msgstr ""
13717 #: config/arc/arc.opt:359
13718 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
13719 msgstr ""
13721 #: config/arc/arc.opt:363
13722 msgid "instrument with mcount calls as in the ucb code"
13723 msgstr ""
13725 #: java/lang.opt:122
13726 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
13727 msgstr "Peringatkan jika pernyataan kosong yang sudah ditinggalkan ditemukan"
13729 #: java/lang.opt:126
13730 msgid "Warn if .class files are out of date"
13731 msgstr "Peringatkan jika berkas .class sudah kadaluarsa"
13733 #: java/lang.opt:130
13734 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
13735 msgstr "Peringatkan jika pemodifikasi dispesifikasikan ketika itu tidak diperlukan"
13737 #: java/lang.opt:150
13738 #, fuzzy
13739 #| msgid "Deprecated; use --classpath instead"
13740 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
13741 msgstr "Ditinggalkan; lebih baik gunakan --classpath"
13743 #: java/lang.opt:157
13744 msgid "Permit the use of the assert keyword"
13745 msgstr "Ijinkan penggunaan kata-kunci assert"
13747 #: java/lang.opt:179
13748 #, fuzzy
13749 #| msgid "Replace system path"
13750 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
13751 msgstr "Gantikan jalur sistem"
13753 #: java/lang.opt:183
13754 msgid "Generate checks for references to NULL"
13755 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
13757 #: java/lang.opt:187
13758 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
13759 msgstr ""
13761 #: java/lang.opt:194
13762 msgid "Output a class file"
13763 msgstr "Keluarkan sebuah berkas class"
13765 #: java/lang.opt:198
13766 msgid "Alias for -femit-class-file"
13767 msgstr "Alias untuk -femit-class-file"
13769 #: java/lang.opt:202
13770 #, fuzzy
13771 #| msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
13772 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
13773 msgstr "Pilih enkoding masukan (baku dari lokal anda)"
13775 #: java/lang.opt:206
13776 #, fuzzy
13777 #| msgid "Set the extension directory path"
13778 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
13779 msgstr "Set ekstensi jalur direktori"
13781 #: java/lang.opt:216
13782 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
13783 msgstr "Berkas masukan adalah sebuah berkas dengan sebuah daftar dari nama berkas untuk dikompile"
13785 #: java/lang.opt:223
13786 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
13787 msgstr "Selalu memeriksa untuk bukan gcj dihasilkan classes archives"
13789 #: java/lang.opt:227
13790 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
13791 msgstr "Asumsikan waktu-jalan menggunakan sebuah tabel hash untuk memetakan sebuah objek ke struktur sinkronisasinya"
13793 #: java/lang.opt:231
13794 msgid "Generate instances of Class at runtime"
13795 msgstr "Hasilkan instan dari Class pada saat waktu-jalan"
13797 #: java/lang.opt:235
13798 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
13799 msgstr "Gunakan tabel ofset untuk metode pemanggilan maya"
13801 #: java/lang.opt:242
13802 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
13803 msgstr "Asumsikan fungsi native diimplementasikan menggunakan JNI"
13805 #: java/lang.opt:246
13806 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
13807 msgstr "Aktifkan optimisasi dari kode class statis inisialisasi"
13809 #: java/lang.opt:253
13810 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
13811 msgstr "Kurangi jumlah dari refleksi meta-data yang dihasilkan"
13813 #: java/lang.opt:257
13814 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
13815 msgstr "Aktifkan pemeriksaan assignability untuk menyimpan kedalam array objek"
13817 #: java/lang.opt:261
13818 msgid "Generate code for the Boehm GC"
13819 msgstr "Hasilkan kode untuk Boehm GC"
13821 #: java/lang.opt:265
13822 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
13823 msgstr "Panggil sebuah routine perpustakaan untuk melakukan pembagian integer"
13825 #: java/lang.opt:269
13826 #, fuzzy
13827 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
13828 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
13829 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
13831 #: java/lang.opt:273
13832 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
13833 msgstr "Hasil seharusnya diload dengan bootstrap loader"
13835 #: java/lang.opt:277
13836 msgid "Set the source language version"
13837 msgstr "Set versi bahasa sumber"
13839 #: java/lang.opt:281
13840 msgid "Set the target VM version"
13841 msgstr "Set versi target VM"
13843 #: lto/lang.opt:29
13844 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
13845 msgstr ""
13847 #: lto/lang.opt:33
13848 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
13849 msgstr ""
13851 #: lto/lang.opt:37
13852 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
13853 msgstr ""
13855 #: lto/lang.opt:41
13856 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
13857 msgstr ""
13859 #: lto/lang.opt:45
13860 msgid "The resolution file"
13861 msgstr ""
13863 #: common.opt:282
13864 msgid "Display this information"
13865 msgstr "Tampilkan informasi ini"
13867 #: common.opt:286
13868 #, fuzzy
13869 #| msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
13870 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
13871 msgstr "Tampilkan deskripsi dari pilihan spesifik class. <class> adalah satu atau lebih dari pengoptimasi, target, peringatan, tidak terdokumentasi, params"
13873 #: common.opt:404
13874 msgid "Alias for --help=target"
13875 msgstr "Alias untuk --help=target"
13877 #: common.opt:429
13878 #, fuzzy
13879 #| msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
13880 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
13881 msgstr "Set parameter <param> ke nilai. Lihat dibawah untuk daftar lengkap dari parameter"
13883 #: common.opt:457
13884 #, fuzzy
13885 #| msgid "Set optimization level to <number>"
13886 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
13887 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
13889 #: common.opt:461
13890 msgid "Optimize for space rather than speed"
13891 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
13893 #: common.opt:465
13894 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
13895 msgstr ""
13897 #: common.opt:469
13898 #, fuzzy
13899 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
13900 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size"
13901 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
13903 #: common.opt:509
13904 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13905 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
13907 #: common.opt:522
13908 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
13909 msgstr "Peringatkan mengenai struktur, unions atau array yang kembali"
13911 #: common.opt:526
13912 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior"
13913 msgstr ""
13915 #: common.opt:530 common.opt:534
13916 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
13917 msgstr "Peringatkan jika sebuah array diakses diluar dari cakupan"
13919 #: common.opt:538
13920 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
13921 msgstr "Peringatkan mengenai atribut penggunaan yang tidak sesuai"
13923 #: common.opt:542
13924 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
13925 msgstr "Peringatkan mengenai penunjuk cast yang meningkatkan alignmen"
13927 #: common.opt:546
13928 #, fuzzy
13929 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
13930 msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
13931 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
13933 #: common.opt:550
13934 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
13935 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan dari deklarasi __attribute__((deprecated))"
13937 #: common.opt:554
13938 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
13939 msgstr "Peringatkan ketika sebuah tahap optimasi di non-aktifkan"
13941 #: common.opt:558
13942 msgid "Treat all warnings as errors"
13943 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
13945 #: common.opt:562
13946 msgid "Treat specified warning as error"
13947 msgstr "Perlakukan peringatan yang dispesifikasikan sebagai error"
13949 #: common.opt:566
13950 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
13951 msgstr "Tampilkan lebih banyak (mungkin yang tidak diingin juga) peringatan"
13953 #: common.opt:570
13954 msgid "Exit on the first error occurred"
13955 msgstr "Keluar pada saat error pertama ditemui"
13957 #: common.opt:574
13958 #, fuzzy
13959 #| msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
13960 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
13961 msgstr "-Wframe-larger-than=<jumlah> Peringatkan jika sebuah stack frame fungsi membutuhkan lebih dari <jumlah> byte"
13963 #: common.opt:578
13964 #, fuzzy
13965 #| msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
13966 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
13967 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
13969 #: common.opt:582
13970 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
13971 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
13973 #: common.opt:586
13974 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
13975 msgstr ""
13977 #: common.opt:593
13978 #, fuzzy
13979 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
13980 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
13981 msgstr "Peringatkan sebuah objek yang lebih besar dari <number> bytes"
13983 #: common.opt:597
13984 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
13985 msgstr "Peringatkan jika loop tidak dapat dioptimasi karena asumsi tidak trivial."
13987 #: common.opt:604
13988 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization"
13989 msgstr ""
13991 #: common.opt:608
13992 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
13993 msgstr "Peringatkan mengenai overflow dalam ekspresi aritmetik"
13995 #: common.opt:612
13996 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
13997 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
13999 #: common.opt:616
14000 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
14001 msgstr "Peringatkan ketika padding dibutuhkan untuk mengalign anggota struktur"
14003 #: common.opt:620
14004 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
14005 msgstr "Isukan peringatan jika dibutuhkan untuk strict compliance dengan standar"
14007 #: common.opt:624
14008 #, fuzzy
14009 #| msgid "returning reference to temporary"
14010 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
14011 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
14013 #: common.opt:628
14014 msgid "Warn when one local variable shadows another"
14015 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
14017 #: common.opt:632
14018 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
14019 msgstr "Peringatkan ketika tidak menisukan stack smashing proteksi untuk beberapa alasan"
14021 #: common.opt:636
14022 #, fuzzy
14023 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14024 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
14025 msgstr "Peringatkan ketika sebuah stack frame lebih besar daripada ukuran yang dispesifikasikan"
14027 #: common.opt:640 common.opt:644
14028 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
14029 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
14031 #: common.opt:648 common.opt:652
14032 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
14033 msgstr "Peringatkan mengenai optimasi yang mengasumsikan bahwa sinyal overflow tidak terdefinisi"
14035 #: common.opt:656
14036 #, fuzzy
14037 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14038 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
14039 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
14041 #: common.opt:660
14042 #, fuzzy
14043 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14044 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
14045 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
14047 #: common.opt:664
14048 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14049 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
14051 #: common.opt:668
14052 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality"
14053 msgstr ""
14055 #: common.opt:672
14056 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality"
14057 msgstr ""
14059 #: common.opt:676
14060 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
14061 msgstr "Jangan tekan peringatan dari header sistem"
14063 #: common.opt:680
14064 #, fuzzy
14065 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14066 msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
14067 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
14069 #: common.opt:684
14070 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
14071 msgstr "Peringatkan jika sebuah perbandingan selalu benar atau selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
14073 #: common.opt:688
14074 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14075 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
14077 #: common.opt:692
14078 #, fuzzy
14079 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14080 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
14081 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
14083 #: common.opt:700
14084 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
14085 msgstr "Aktifkan seluruh peringatan -Wunused-"
14087 #: common.opt:704
14088 #, fuzzy
14089 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14090 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
14091 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
14093 #: common.opt:708
14094 #, fuzzy
14095 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14096 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
14097 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
14099 #: common.opt:712
14100 msgid "Warn when a function is unused"
14101 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi tidak digunakan"
14103 #: common.opt:716
14104 msgid "Warn when a label is unused"
14105 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
14107 #: common.opt:720
14108 msgid "Warn when a function parameter is unused"
14109 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
14111 #: common.opt:724
14112 msgid "Warn when an expression value is unused"
14113 msgstr "Peringatkan ketika sebuah nilai ekspresi tidak digunakan"
14115 #: common.opt:728
14116 msgid "Warn when a variable is unused"
14117 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
14119 #: common.opt:732
14120 #, fuzzy
14121 #| msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
14122 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
14123 msgstr "Peringatkan dari pada error dalam kasus profiles dalam -fprofile-use tidak cocok"
14125 #: common.opt:736
14126 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
14127 msgstr ""
14129 #: common.opt:752
14130 #, fuzzy
14131 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
14132 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
14133 msgstr "Keluarkan informasi deklarasi kedalam <berkas>"
14135 #: common.opt:771
14136 #, fuzzy
14137 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
14138 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
14139 msgstr "Aktifkan dump dari tahap spesifik dari kompiler"
14141 #: common.opt:775
14142 #, fuzzy
14143 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
14144 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
14145 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
14147 #: common.opt:779
14148 #, fuzzy
14149 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
14150 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
14151 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
14153 #: common.opt:842
14154 msgid "The version of the C++ ABI in use"
14155 msgstr ""
14157 #: common.opt:846
14158 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints"
14159 msgstr ""
14161 #: common.opt:850
14162 msgid "Align the start of functions"
14163 msgstr "Align awal dari fungsi"
14165 #: common.opt:857
14166 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
14167 msgstr "Align labels yang hanya dicapai dengan melompat"
14169 #: common.opt:864
14170 msgid "Align all labels"
14171 msgstr "Align seluruh labels"
14173 #: common.opt:871
14174 msgid "Align the start of loops"
14175 msgstr "Align awal dari loops"
14177 #: common.opt:894
14178 msgid "Select what to sanitize"
14179 msgstr ""
14181 #: common.opt:898
14182 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
14183 msgstr ""
14185 #: common.opt:902
14186 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution"
14187 msgstr ""
14189 #: common.opt:906
14190 #, fuzzy
14191 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14192 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead"
14193 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
14195 #: common.opt:910
14196 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization"
14197 msgstr ""
14199 #: common.opt:914
14200 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
14201 msgstr "Hasilkan tabel unwind yang tepat di setiap batasan instruksi"
14203 #: common.opt:918
14204 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
14205 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
14207 #: common.opt:922
14208 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default"
14209 msgstr ""
14211 #: common.opt:927
14212 #, fuzzy
14213 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14214 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile"
14215 msgstr "Gunakan informasi profiling untuk setiap kemungkinan percabangan"
14217 #: common.opt:936
14218 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
14219 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa batasan sebelum array pengindeksan"
14221 #: common.opt:940
14222 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
14223 msgstr "Gantikan tambah, banding, cabang dengan cabang di jumlah register"
14225 #: common.opt:944
14226 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14227 msgstr "Gunakan informasi profiling untuk setiap kemungkinan percabangan"
14229 #: common.opt:948
14230 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
14231 msgstr "Lakukan target percabangan load optimisasi sebelum prologue / epilog threading"
14233 #: common.opt:952
14234 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
14235 msgstr "Lakukan target percabangan optimisasi setelah prolog / epilog threading"
14237 #: common.opt:956
14238 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
14239 msgstr "Batasi target load migrasi bukan untuk re-use register dalam blok dasar apapun"
14241 #: common.opt:960
14242 #, fuzzy
14243 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
14244 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
14245 msgstr "Tandai <register> sebagai telah disimpan dalam fungsi"
14247 #: common.opt:964
14248 #, fuzzy
14249 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
14250 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
14251 msgstr "Tandai <register> sebagai telah terkorupsi oleh pemanggilan fungsi"
14253 #: common.opt:971
14254 msgid "Save registers around function calls"
14255 msgstr "Simpan register dalam pemanggilan fungsi"
14257 #: common.opt:975
14258 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
14259 msgstr "Bandingkan hasil dari beberapa data dependence penganalisa."
14261 #: common.opt:979
14262 #, fuzzy
14263 #| msgid "Check the return value of new"
14264 msgid "Check the return value of new in C++"
14265 msgstr "Periksa nilai kembali dari new"
14267 #: common.opt:983
14268 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
14269 msgstr ""
14271 #: common.opt:987
14272 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
14273 msgstr "Jangan letakan tidak terinisialisasi global dalam daerah umum"
14275 #: common.opt:995
14276 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
14277 msgstr ""
14279 #: common.opt:999
14280 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
14281 msgstr ""
14283 #: common.opt:1003
14284 #, fuzzy
14285 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
14286 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
14287 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
14289 #: common.opt:1007
14290 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
14291 msgstr "Jangan lakukan optimisasi semakin meningkat dapat dinotifikasi penggunaan stack"
14293 #: common.opt:1011
14294 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
14295 msgstr "Lakukan sebuah register tahap optimisasi copy-propagation"
14297 #: common.opt:1015
14298 msgid "Perform cross-jumping optimization"
14299 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
14301 #: common.opt:1019
14302 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
14303 msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti jump ke targetnya"
14305 #: common.opt:1027
14306 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
14307 msgstr "Abaikan tahap reduksi jangkauan ketika menjalankan pembagian kompleks"
14309 #: common.opt:1031
14310 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
14311 msgstr "Perkalian dan pembagian kompleks mengikuti aturan Fortran"
14313 #: common.opt:1035
14314 msgid "Place data items into their own section"
14315 msgstr "Tempatkan data item kedalam daerah mereka"
14317 #: common.opt:1039
14318 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
14319 msgstr "Daftar seluruh debugging counter yang tersedia dengan batasan dan jumlah mereka"
14321 #: common.opt:1043
14322 #, fuzzy
14323 #| msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
14324 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
14325 msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter batas.   "
14327 #: common.opt:1047
14328 msgid "Map one directory name to another in debug information"
14329 msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
14331 #: common.opt:1051
14332 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
14333 msgstr ""
14335 #: common.opt:1057
14336 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
14337 msgstr "Defer popping fungsi args dari stack sampai kemudian"
14339 #: common.opt:1061
14340 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
14341 msgstr "Coba untuk mengisi delay slot dalam instruksi percabangan"
14343 #: common.opt:1065
14344 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions"
14345 msgstr ""
14347 #: common.opt:1069
14348 msgid "Delete useless null pointer checks"
14349 msgstr "Hapus ketidak bergunaan pemeriksaan penunjuk kosong"
14351 #: common.opt:1073
14352 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode"
14353 msgstr ""
14355 #: common.opt:1077
14356 #, fuzzy
14357 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
14358 msgid "Perform speculative devirtualization"
14359 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
14361 #: common.opt:1081
14362 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
14363 msgstr ""
14365 #: common.opt:1085
14366 #, fuzzy
14367 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
14368 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
14369 msgstr "Seberapa sering mengeluarkan sumber lokasi di awal dari baris-wrapped diagnosa"
14371 #: common.opt:1102
14372 msgid "Show the source line with a caret indicating the column"
14373 msgstr ""
14375 #: common.opt:1110
14376 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics"
14377 msgstr ""
14379 #: common.opt:1130
14380 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
14381 msgstr "Tambahkan pesan diagnosa yang sesuai dengan pilihan baris perintah yang mengontrolnya"
14383 #: common.opt:1134
14384 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
14385 msgstr ""
14387 #: common.opt:1138
14388 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
14389 msgstr ""
14391 #: common.opt:1142
14392 #, fuzzy
14393 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
14394 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
14395 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
14397 #: common.opt:1149
14398 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
14399 msgstr ""
14401 #: common.opt:1153
14402 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
14403 msgstr ""
14405 #: common.opt:1157
14406 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
14407 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
14409 #: common.opt:1161
14410 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++"
14411 msgstr ""
14413 #: common.opt:1166
14414 #, fuzzy
14415 #| msgid "Do the full register move optimization pass"
14416 msgid "Dump optimization passes"
14417 msgstr "Lakukan tahap optimisasi register penuh"
14419 #: common.opt:1170
14420 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
14421 msgstr "Tekan keluaran dari jumlah instruksi, catatan nomor baris dan alamat dalam debugging dumps"
14423 #: common.opt:1174
14424 #, fuzzy
14425 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
14426 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
14427 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
14429 #: common.opt:1178
14430 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
14431 msgstr "Aktfikan tabel CFI melalui direktif perakit GAS."
14433 #: common.opt:1182
14434 msgid "Perform early inlining"
14435 msgstr "Lakukan inlining awal"
14437 #: common.opt:1186
14438 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
14439 msgstr "Lakukan penghapusan duplikasi DWARF2"
14441 #: common.opt:1190
14442 #, fuzzy
14443 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
14444 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
14445 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
14447 #: common.opt:1194
14448 #, fuzzy
14449 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
14450 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info"
14451 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
14453 #: common.opt:1198
14454 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
14455 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
14457 #: common.opt:1202
14458 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
14459 msgstr "Jangan tekan informasi debug C++ class."
14461 #: common.opt:1206
14462 msgid "Enable exception handling"
14463 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
14465 #: common.opt:1210
14466 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
14467 msgstr "Lakukan beberapa dari minor, ekspensi optimisasi"
14469 #: common.opt:1214
14470 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
14471 msgstr ""
14473 #: common.opt:1217
14474 #, fuzzy, c-format
14475 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
14476 msgid "unknown excess precision style %qs"
14477 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
14479 #: common.opt:1230
14480 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
14481 msgstr ""
14483 #: common.opt:1234
14484 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
14485 msgstr "Asumsikan tidak ada NaN atau tidak terhingga dihasilkan"
14487 #: common.opt:1238
14488 #, fuzzy
14489 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
14490 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
14491 msgstr "Tandai <register> sebagai tidak tersedia ke kompiler"
14493 #: common.opt:1242
14494 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
14495 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
14497 #: common.opt:1250
14498 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
14499 msgstr "Lakukan sebuah tahap propagasi ke depan dalam RTL"
14501 #: common.opt:1254
14502 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
14503 msgstr ""
14505 #: common.opt:1257
14506 #, fuzzy, c-format
14507 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
14508 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
14509 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
14511 #: common.opt:1274
14512 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
14513 msgstr "Ijinkan alamat fungsi untuk disimpan dalam register"
14515 #: common.opt:1278
14516 msgid "Place each function into its own section"
14517 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
14519 #: common.opt:1282
14520 msgid "Perform global common subexpression elimination"
14521 msgstr "Lakukan penghapusan global comman subexpression"
14523 #: common.opt:1286
14524 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
14525 msgstr "Lakukan penghapusan enhanced load motion selama global common subexpression"
14527 #: common.opt:1290
14528 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
14529 msgstr "Lakukan store motion setelah penghapusan global common subexpression"
14531 #: common.opt:1294
14532 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
14533 msgstr "Lakukan redundansi load setelah penghapusan store dalam global common subexpressionn"
14535 #: common.opt:1299
14536 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
14537 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
14539 #: common.opt:1305
14540 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
14541 msgstr "Aktifkan in dan keluar dari representasi Graphite"
14543 #: common.opt:1309
14544 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
14545 msgstr "Aktifkan transformasi Graphite Identify"
14547 #: common.opt:1313
14548 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
14549 msgstr ""
14551 #: common.opt:1318
14552 msgid "Mark all loops as parallel"
14553 msgstr ""
14555 #: common.opt:1322
14556 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
14557 msgstr "Aktifkan transformasi Loop Strip Mining"
14559 #: common.opt:1326
14560 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
14561 msgstr "Aktifkan transformasi Loop Interchange"
14563 #: common.opt:1330
14564 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
14565 msgstr "Aktifkan transformasi Loop Blocking"
14567 #: common.opt:1334
14568 #, fuzzy
14569 #| msgid "Enable Loop Interchange transformation"
14570 msgid "Enable Loop Unroll Jam transformation"
14571 msgstr "Aktifkan transformasi Loop Interchange"
14573 #: common.opt:1338
14574 msgid "Enable support for GNU transactional memory"
14575 msgstr ""
14577 #: common.opt:1342
14578 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler"
14579 msgstr ""
14581 #: common.opt:1350
14582 msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer"
14583 msgstr ""
14585 #: common.opt:1354
14586 msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
14587 msgstr ""
14589 #: common.opt:1358
14590 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
14591 msgstr "Aktifkan penerkaan kemungkinan dari percabangan"
14593 #: common.opt:1366
14594 msgid "Process #ident directives"
14595 msgstr "Proses #ident direktif"
14597 #: common.opt:1370
14598 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
14599 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
14601 #: common.opt:1374
14602 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
14603 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional lompat ke kondisional eksekusi"
14605 #: common.opt:1378
14606 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
14607 msgstr ""
14609 #: common.opt:1381
14610 #, fuzzy, c-format
14611 #| msgid "unknown machine mode %qs"
14612 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
14613 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
14615 #: common.opt:1394
14616 #, fuzzy
14617 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
14618 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
14619 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
14621 #: common.opt:1398
14622 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
14623 msgstr ""
14625 #: common.opt:1406
14626 msgid "Do not generate .size directives"
14627 msgstr "Jangan hasilkan direktif .size"
14629 #: common.opt:1410
14630 msgid "Perform indirect inlining"
14631 msgstr "Lakukan inlining tidak langsung"
14633 #: common.opt:1416
14634 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining"
14635 msgstr ""
14637 #: common.opt:1420
14638 #, fuzzy
14639 #| msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
14640 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow"
14641 msgstr "Integrasikan fungsi sederhana kedalam pemanggilnya ketika ukuran kode diketahui tidak berkembang"
14643 #: common.opt:1424
14644 #, fuzzy
14645 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
14646 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable"
14647 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
14649 #: common.opt:1428
14650 #, fuzzy
14651 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
14652 msgid "Integrate functions only required by their single caller"
14653 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
14655 #: common.opt:1435
14656 #, fuzzy
14657 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
14658 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
14659 msgstr "Batasi ukuran dari fungsi diinline ke <angka>"
14661 #: common.opt:1439
14662 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
14663 msgstr ""
14665 #: common.opt:1443
14666 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
14667 msgstr "Instrumen fungsi masukan dan keluaran dengan profiling panggilan"
14669 #: common.opt:1447
14670 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
14671 msgstr "-finstrumen-functions-exclude-function-list=name,... jangan instrumen fungsi yang terdaftar"
14673 #: common.opt:1451
14674 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
14675 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Jangan instrumen fungsi yang terdaftar dalam berkas"
14677 #: common.opt:1455
14678 #, fuzzy
14679 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
14680 msgid "Perform interprocedural constant propagation"
14681 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
14683 #: common.opt:1459
14684 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
14685 msgstr "Lakukan cloning untuk membuat propagasi konstanta lebih kuat antar prosedur"
14687 #: common.opt:1463
14688 #, fuzzy
14689 #| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
14690 msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger"
14691 msgstr "Lakukan cloning untuk membuat propagasi konstanta lebih kuat antar prosedur"
14693 #: common.opt:1467
14694 #, fuzzy
14695 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
14696 msgid "Perform interprocedural profile propagation"
14697 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
14699 #: common.opt:1471
14700 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
14701 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
14703 #: common.opt:1475
14704 msgid "Discover pure and const functions"
14705 msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
14707 #: common.opt:1479
14708 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables"
14709 msgstr ""
14711 #: common.opt:1483
14712 msgid "Perform Identical Code Folding for functions"
14713 msgstr ""
14715 #: common.opt:1487
14716 #, fuzzy
14717 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
14718 msgid "Perform Identical Code Folding for variables"
14719 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
14721 #: common.opt:1491
14722 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
14723 msgstr "Temukan baca-saja dan variabel statis tidak beralamat"
14725 #: common.opt:1503
14726 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
14727 msgstr "-fire-algorithm=[CB|prioritas] Set penggunaan algoritma IRA"
14729 #: common.opt:1506
14730 #, fuzzy, c-format
14731 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
14732 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
14733 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
14735 #: common.opt:1516
14736 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
14737 msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Set daerah untuk IRA"
14739 #: common.opt:1519
14740 #, fuzzy, c-format
14741 #| msgid "unknown ira region \"%s\""
14742 msgid "unknown IRA region %qs"
14743 msgstr "daerah ira \"%s\" tidak diketahui"
14745 #: common.opt:1532 common.opt:1537
14746 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
14747 msgstr ""
14749 #: common.opt:1542
14750 msgid "Share slots for saving different hard registers."
14751 msgstr "Share slots untuk menyimpan register keras berbeda."
14753 #: common.opt:1546
14754 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
14755 msgstr "Share stack slots untuk spilled pseudo-register."
14757 #: common.opt:1550
14758 #, fuzzy
14759 #| msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
14760 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
14761 msgstr "-fira-verbose=<angka>  Kontrol tingkat dari pesan diagnosa IRA."
14763 #: common.opt:1554
14764 msgid "Optimize induction variables on trees"
14765 msgstr "Optimasi variabel induksi dalam pohon"
14767 #: common.opt:1558
14768 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
14769 msgstr "Gunakan tabel jump untuk pernyataan secara mencukupi besar switch"
14771 #: common.opt:1562
14772 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
14773 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
14775 #: common.opt:1566
14776 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
14777 msgstr "Keluarkan variabel statis const walapu mereka tidak digunakan"
14779 #: common.opt:1570
14780 msgid "Give external symbols a leading underscore"
14781 msgstr "Berikan eksternal simbol sebuah awalan garis bawah"
14783 #: common.opt:1578
14784 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA"
14785 msgstr ""
14787 #: common.opt:1582
14788 #, fuzzy
14789 #| msgid "Enable linker optimizations"
14790 msgid "Enable link-time optimization."
14791 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
14793 #: common.opt:1586
14794 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
14795 msgstr ""
14797 #: common.opt:1589
14798 #, fuzzy, c-format
14799 #| msgid "unknown machine mode %qs"
14800 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
14801 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
14803 #: common.opt:1608
14804 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime"
14805 msgstr ""
14807 #: common.opt:1613
14808 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
14809 msgstr ""
14811 #: common.opt:1617
14812 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule"
14813 msgstr ""
14815 #: common.opt:1621
14816 #, fuzzy
14817 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
14818 msgid "Report various link-time optimization statistics"
14819 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
14821 #: common.opt:1625
14822 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only"
14823 msgstr ""
14825 #: common.opt:1629
14826 msgid "Set errno after built-in math functions"
14827 msgstr "Set errno setelah fungsi matematik bawaan"
14829 #: common.opt:1633
14830 #, fuzzy
14831 #| msgid "Maximum number of errors to report"
14832 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
14833 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
14835 #: common.opt:1637
14836 msgid "Report on permanent memory allocation"
14837 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
14839 #: common.opt:1641
14840 #, fuzzy
14841 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
14842 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only"
14843 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
14845 #: common.opt:1648
14846 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
14847 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik dan konstanta variabel"
14849 #: common.opt:1652
14850 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
14851 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik melewati satuan kompilasi"
14853 #: common.opt:1656
14854 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
14855 msgstr "Mencoba untuk menggabungkan debug string identik across satuan kompilasi"
14857 #: common.opt:1660
14858 #, fuzzy
14859 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
14860 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
14861 msgstr "Batasi diagnosa sampai <number> karakter per baris. 0 tekan line-wrapping"
14863 #: common.opt:1664
14864 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
14865 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan SMS modulo sebelum tahap penjadwalan pertama"
14867 #: common.opt:1668
14868 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
14869 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan module SMS dengan perpindahan register diperbolehkan"
14871 #: common.opt:1672
14872 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
14873 msgstr "Move loop invarian komputasi diluar dari loops"
14875 #: common.opt:1676
14876 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
14877 msgstr "Gunaka tahap penghapusan RTL kode mati"
14879 #: common.opt:1680
14880 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
14881 msgstr "Gunakan tahap penghapusan RTL dead store"
14883 #: common.opt:1684
14884 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
14885 msgstr "Aktifkan/Non-aktifkan penjadwalan tradisional dalam loop yang telah dilewatkan penjadwalan modulo"
14887 #: common.opt:1688
14888 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
14889 msgstr "Dukung eksepsi sinkronous bukan panggilan"
14891 #: common.opt:1691
14892 #, fuzzy, c-format
14893 #| msgid "assertion missing after %qs"
14894 msgid "options or targets missing after %qs"
14895 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
14897 #: common.opt:1692
14898 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them"
14899 msgstr ""
14901 #: common.opt:1696
14902 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler"
14903 msgstr ""
14905 #: common.opt:1699
14906 #, fuzzy, c-format
14907 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
14908 msgid "unknown offload ABI %qs"
14909 msgstr "tls-model \"%s\" tidak dikenal"
14911 #: common.opt:1709
14912 msgid "When possible do not generate stack frames"
14913 msgstr "Jika memungkinkan jangan hasilkan stack frames"
14915 #: common.opt:1713
14916 #, fuzzy
14917 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
14918 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr"
14919 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
14921 #: common.opt:1717
14922 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details"
14923 msgstr ""
14925 #: common.opt:1725
14926 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
14927 msgstr "Optimisasi sibling dan tail rekursi calls"
14929 #: common.opt:1729
14930 #, fuzzy
14931 #| msgid "Perform early inlining"
14932 msgid "Perform partial inlining"
14933 msgstr "Lakukan inlining awal"
14935 #: common.opt:1733 common.opt:1737
14936 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
14937 msgstr "Laporkan dalam alokasi memori sebelum optimisasi interprosedural"
14939 #: common.opt:1741
14940 msgid "Pack structure members together without holes"
14941 msgstr "Pack anggota struktur bersama tanpa lubang"
14943 #: common.opt:1745
14944 #, fuzzy
14945 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
14946 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
14947 msgstr "Set inisial maksimal alignmen anggota struktur"
14949 #: common.opt:1749
14950 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
14951 msgstr "Kembali agregate kecil dalam memori, bukan register"
14953 #: common.opt:1753
14954 msgid "Perform loop peeling"
14955 msgstr "Lakukan loop peeling"
14957 #: common.opt:1757
14958 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
14959 msgstr "Aktifkan mesin spesifik peephole optimisasi"
14961 #: common.opt:1761
14962 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
14963 msgstr "Aktifkan sebuah tahap RTL peephole sebelum sched2"
14965 #: common.opt:1765
14966 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
14967 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
14969 #: common.opt:1769
14970 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
14971 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode besar)"
14973 #: common.opt:1773
14974 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
14975 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode kecil)"
14977 #: common.opt:1777
14978 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
14979 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode kecil)"
14981 #: common.opt:1781
14982 #, fuzzy
14983 #| msgid "Specify options to GNAT"
14984 msgid "Specify a plugin to load"
14985 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
14987 #: common.opt:1785
14988 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
14989 msgstr ""
14991 #: common.opt:1789
14992 msgid "Run predictive commoning optimization."
14993 msgstr "Jalankan optimisasi prediktif commoning."
14995 #: common.opt:1793
14996 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
14997 msgstr "Hasilkan instruksi prefetch, jika tersedia, untuk array dalam loops"
14999 #: common.opt:1797
15000 msgid "Enable basic program profiling code"
15001 msgstr "Aktifkan aplikasi dasar profiling kode"
15003 #: common.opt:1801
15004 msgid "Insert arc-based program profiling code"
15005 msgstr "Masukan aplikasi berbasis arc profiling kode"
15007 #: common.opt:1805
15008 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
15009 msgstr "Set direktori tingkat atas untuk menyimpan data profile."
15011 #: common.opt:1810
15012 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
15013 msgstr "Aktifkan koreksi dari alur profile tidak konsisten masukan data"
15015 #: common.opt:1814
15016 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
15017 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi"
15019 #: common.opt:1818
15020 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
15021 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi, dan set -fprofile-dir="
15023 #: common.opt:1822
15024 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
15025 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi"
15027 #: common.opt:1826
15028 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
15029 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi, dan set -fprofile-dir="
15031 #: common.opt:1830
15032 msgid "Insert code to profile values of expressions"
15033 msgstr "Masukan kode untuk profile nilai dari ekspresi"
15035 #: common.opt:1834
15036 #, fuzzy
15037 #| msgid "internal consistency failure"
15038 msgid "Report on consistency of profile"
15039 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
15041 #: common.opt:1838
15042 #, fuzzy
15043 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
15044 msgid "Enable function reordering that improves code placement"
15045 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
15047 #: common.opt:1845
15048 #, fuzzy
15049 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
15050 msgid "-frandom-seed=<number>\tMake compile reproducible using <number>"
15051 msgstr "Buat kompile reproducible menggunakan <string>"
15053 #: common.opt:1855
15054 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
15055 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
15057 #: common.opt:1859
15058 msgid "Return small aggregates in registers"
15059 msgstr "Kembali kumpulan kecil dalam registers"
15061 #: common.opt:1867
15062 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor"
15063 msgstr ""
15065 #: common.opt:1872
15066 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage"
15067 msgstr ""
15069 #: common.opt:1876
15070 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15071 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
15073 #: common.opt:1880
15074 #, fuzzy
15075 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15076 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass"
15077 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
15079 #: common.opt:1884
15080 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
15081 msgstr "Urutkan kembali blok dasar untuk meningkatkan penempatan kode"
15083 #: common.opt:1888
15084 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
15085 msgstr "Urutkan kembali blok dasar dan partisi kedalam daerah panas dan dingin"
15087 #: common.opt:1892
15088 msgid "Reorder functions to improve code placement"
15089 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
15091 #: common.opt:1896
15092 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
15093 msgstr "Tambahkan sebuah tahap penghapusan umum subexpression setelah optimisasi loop"
15095 #: common.opt:1904
15096 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
15097 msgstr "Non-aktifkan optimisasi yang mengasumsikan perilaku baku pembulatan titik pecahan"
15099 #: common.opt:1908
15100 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
15101 msgstr "Aktifkan penjadwalan melewati blok dasar"
15103 #: common.opt:1912
15104 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
15105 msgstr ""
15107 #: common.opt:1916
15108 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
15109 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari bukan loads"
15111 #: common.opt:1920
15112 msgid "Allow speculative motion of some loads"
15113 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari beberapa loads"
15115 #: common.opt:1924
15116 msgid "Allow speculative motion of more loads"
15117 msgstr "Ijinkan spekulasi motion dari beberapa loads"
15119 #: common.opt:1928
15120 #, fuzzy
15121 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15122 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
15123 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
15125 #: common.opt:1932
15126 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
15127 msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penjadwalan superblok"
15129 #: common.opt:1940
15130 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15131 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
15133 #: common.opt:1944
15134 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
15135 msgstr "Atur penjadwalan instruksi setelah alokasi register"
15137 #: common.opt:1951
15138 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
15139 msgstr "Instruksi penjadwalan menggunakan algoritma penjadwalan selektif"
15141 #: common.opt:1955
15142 msgid "Run selective scheduling after reload"
15143 msgstr "Jalankan penjadwalan selektif setelah reload"
15145 #: common.opt:1959
15146 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
15147 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops dalam selama penjadwalan selektif"
15149 #: common.opt:1963
15150 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
15151 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops luar selama penjadwalan selektif"
15153 #: common.opt:1967
15154 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
15155 msgstr "Reschedule daerah pipelined tanpa pipelining"
15157 #: common.opt:1971
15158 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker"
15159 msgstr ""
15161 #: common.opt:1977
15162 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
15163 msgstr "Ijinkan premature penjadwalan dari antrian instruksi"
15165 #: common.opt:1981
15166 #, fuzzy
15167 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
15168 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
15169 msgstr "Set jumlah dari antrian instruksi yang dapat secara permature dijadwalkan"
15171 #: common.opt:1989
15172 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15173 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
15175 #: common.opt:1993
15176 #, fuzzy
15177 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15178 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15179 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
15181 #: common.opt:1997
15182 #, fuzzy
15183 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15184 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
15185 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
15187 #: common.opt:2001
15188 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
15189 msgstr ""
15191 #: common.opt:2005
15192 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
15193 msgstr ""
15195 #: common.opt:2009
15196 #, fuzzy
15197 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15198 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
15199 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
15201 #: common.opt:2013
15202 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
15203 msgstr ""
15205 #: common.opt:2017
15206 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
15207 msgstr ""
15209 #: common.opt:2021
15210 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
15211 msgstr "Akses data dalam daerah sama dari titik achor terbagi"
15213 #: common.opt:2033
15214 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
15215 msgstr ""
15217 #: common.opt:2037
15218 #, fuzzy
15219 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
15220 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
15221 msgstr "Tampilkan jumlah kolom dalam diagnosa, jika tersedia. Baku tidak aktif"
15223 #: common.opt:2041
15224 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
15225 msgstr ""
15227 #: common.opt:2046
15228 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
15229 msgstr "Non-aktifkan optimisasi dilihat oleh IEEE pensinyalan NaN"
15231 #: common.opt:2050
15232 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
15233 msgstr "Non-aktifkan optimisasi titik pecahan yang mengabaikan IEEE signedness dari nol"
15235 #: common.opt:2054
15236 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
15237 msgstr "Ubah konstanta titik pecahan ke konstanta presisi tunggal"
15239 #: common.opt:2058
15240 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
15241 msgstr "Bagi waktu-hidup dari variabel induksi ketika loops diunroll"
15243 #: common.opt:2062
15244 #, fuzzy
15245 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
15246 msgid "Generate discontiguous stack frames"
15247 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
15249 #: common.opt:2066
15250 msgid "Split wide types into independent registers"
15251 msgstr "Bagi tipe lebar kedalam register independent"
15253 #: common.opt:2070
15254 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes"
15255 msgstr ""
15257 #: common.opt:2074
15258 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function"
15259 msgstr ""
15261 #: common.opt:2078
15262 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
15263 msgstr "Aplikasikan ekspansi variabel ketika loops diuraikan"
15265 #: common.opt:2082
15266 #, fuzzy
15267 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
15268 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
15269 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi"
15271 #: common.opt:2086
15272 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
15273 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi. Sama seperti -fstack-check=specific"
15275 #: common.opt:2093
15276 #, fuzzy
15277 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
15278 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
15279 msgstr "Trap jika stact pergi melampaui <register>"
15281 #: common.opt:2097
15282 #, fuzzy
15283 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
15284 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
15285 msgstr "Trap jika stack pergi melampaui simbol <nama>"
15287 #: common.opt:2101
15288 msgid "Use propolice as a stack protection method"
15289 msgstr "Gunakan propolice sebagai sebuah metode proteksi stack"
15291 #: common.opt:2105
15292 msgid "Use a stack protection method for every function"
15293 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
15295 #: common.opt:2109
15296 #, fuzzy
15297 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
15298 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions"
15299 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
15301 #: common.opt:2113
15302 #, fuzzy
15303 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
15304 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute"
15305 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
15307 #: common.opt:2117
15308 #, fuzzy
15309 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
15310 msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
15311 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
15313 #: common.opt:2129
15314 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
15315 msgstr "Asumsikan aturan strict aliasing berjalan"
15317 #: common.opt:2133
15318 msgid "Treat signed overflow as undefined"
15319 msgstr "Perlakukan signed overflow sebagai tidak terdefinisi"
15321 #: common.opt:2137
15322 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions"
15323 msgstr ""
15325 #: common.opt:2141
15326 msgid "Check for syntax errors, then stop"
15327 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
15329 #: common.opt:2145
15330 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
15331 msgstr "Buat sebuah berkas data dibutuhkan oleh \"gcov\""
15333 #: common.opt:2149
15334 msgid "Perform jump threading optimizations"
15335 msgstr "Lakukan optimasi jump threading"
15337 #: common.opt:2153
15338 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
15339 msgstr "Laporkan waktu yang diambil oleh setiap tahap kompiler"
15341 #: common.opt:2157
15342 #, fuzzy
15343 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
15344 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
15345 msgstr "Set mode baku pembuatan kode TLS"
15347 #: common.opt:2160
15348 #, fuzzy, c-format
15349 #| msgid "unknown machine mode %qs"
15350 msgid "unknown TLS model %qs"
15351 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
15353 #: common.opt:2176
15354 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
15355 msgstr "Urutkan kembali fungsi tingkat atas, variabel, dan asm"
15357 #: common.opt:2180
15358 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
15359 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
15361 #: common.opt:2187
15362 msgid "Assume floating-point operations can trap"
15363 msgstr "Asumsikan operasi titik pecahan dapat trap"
15365 #: common.opt:2191
15366 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
15367 msgstr "Trap untuk signed overflow dalam penambahan, pengurangan dan perkalian"
15369 #: common.opt:2195
15370 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
15371 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
15373 #: common.opt:2199
15374 #, fuzzy
15375 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
15376 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
15377 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
15379 #: common.opt:2207
15380 msgid "Enable loop header copying on trees"
15381 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
15383 #: common.opt:2211
15384 #, fuzzy
15385 #| msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
15386 msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined"
15387 msgstr "Lakukan pelacakan variabel dan juga variabel tag yang tidak terinisialisasi"
15389 #: common.opt:2215
15390 msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables"
15391 msgstr ""
15393 #: common.opt:2219
15394 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
15395 msgstr "Gantikan SSA temporaries dengan nama yang lebih baik dalam salinan"
15397 #: common.opt:2223
15398 msgid "Enable copy propagation on trees"
15399 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
15401 #: common.opt:2231
15402 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
15403 msgstr "Transformasi kondisi stores kedalam tidak terkondisi satu"
15405 #: common.opt:2235
15406 msgid "Perform conversions of switch initializations."
15407 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
15409 #: common.opt:2239
15410 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
15411 msgstr "Aktifkan optimasi penghapusan kode mati SSA pada pohon"
15413 #: common.opt:2243
15414 msgid "Enable dominator optimizations"
15415 msgstr "Aktifkan optimasi dominator"
15417 #: common.opt:2247
15418 #, fuzzy
15419 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
15420 msgid "Enable tail merging on trees"
15421 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
15423 #: common.opt:2251
15424 msgid "Enable dead store elimination"
15425 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
15427 #: common.opt:2255
15428 #, fuzzy
15429 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
15430 msgid "Enable forward propagation on trees"
15431 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
15433 #: common.opt:2259
15434 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
15435 msgstr "Aktifkan Penghapusan Redundasi Penuh (FRE) pada pohon"
15437 #: common.opt:2263
15438 #, fuzzy
15439 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
15440 msgid "Enable string length optimizations on trees"
15441 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
15443 #: common.opt:2267
15444 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to"
15445 msgstr ""
15447 #: common.opt:2273
15448 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value"
15449 msgstr ""
15451 #: common.opt:2280
15452 msgid "Enable loop distribution on trees"
15453 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
15455 #: common.opt:2284
15456 #, fuzzy
15457 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
15458 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
15459 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
15461 #: common.opt:2288
15462 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
15463 msgstr "Aktifkan loop tidak variant pergerakan pada pohon"
15465 #: common.opt:2292
15466 #, fuzzy
15467 #| msgid "Enable Loop Interchange transformation"
15468 msgid "Enable loop interchange transforms.  Same as -floop-interchange"
15469 msgstr "Aktifkan transformasi Loop Interchange"
15471 #: common.opt:2296
15472 msgid "Create canonical induction variables in loops"
15473 msgstr "Buat variabel induksi kanonikal dalam loops"
15475 #: common.opt:2300
15476 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15477 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
15479 #: common.opt:2304
15480 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
15481 msgstr "Aktifkan paralelisasi otomatis dari loops"
15483 #: common.opt:2308
15484 #, fuzzy
15485 #| msgid "Enable conditional moves"
15486 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
15487 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
15489 #: common.opt:2312
15490 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
15491 msgstr "Aktifkan SSA-PRE optimisasi pada pohon"
15493 #: common.opt:2316
15494 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination"
15495 msgstr ""
15497 #: common.opt:2320
15498 #, fuzzy
15499 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
15500 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
15501 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
15503 #: common.opt:2324
15504 msgid "Enable reassociation on tree level"
15505 msgstr "Aktifkan reasosiasi pada tingkat pohon"
15507 #: common.opt:2332
15508 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
15509 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
15511 #: common.opt:2336
15512 msgid "Perform straight-line strength reduction"
15513 msgstr ""
15515 #: common.opt:2340
15516 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
15517 msgstr "Lakukan penggantian skalar dari kumpulan"
15519 #: common.opt:2344
15520 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
15521 msgstr "Gantikan ekspresi sementara dalam tahap SSA->normal"
15523 #: common.opt:2348
15524 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
15525 msgstr "Lakukan jangkauan hidup pemisahaan selama tahap SSA->normal"
15527 #: common.opt:2352
15528 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15529 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
15531 #: common.opt:2356
15532 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
15533 msgstr "Kompile seluruh satuan kompilasi di satu waktu"
15535 #: common.opt:2360
15536 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
15537 msgstr "Lakukan penguraian loop ketika jumlah iterasi diketahui"
15539 #: common.opt:2364
15540 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15541 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
15543 #: common.opt:2371
15544 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
15545 msgstr "Ijinkan optimasi loop untuk mengasumsikan bahwa loop berperilaku secara normal"
15547 #: common.opt:2375
15548 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
15549 msgstr "Ijinkan optimisasi untuk aritmetik titik pecahan dimana mungkin mengubah"
15551 #: common.opt:2380
15552 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
15553 msgstr "Sama seperti -fassociative-math untuk ekspresi yang memasukan pembagian."
15555 #: common.opt:2388
15556 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
15557 msgstr "Ijinkan optimisasi matematik yang mungkin melanggar standar  IEEE atau ISO"
15559 #: common.opt:2392
15560 msgid "Perform loop unswitching"
15561 msgstr "Lakukan loop unswitching"
15563 #: common.opt:2396
15564 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
15565 msgstr "Buat tabel unwind untuk penanganan eksepsi"
15567 #: common.opt:2400
15568 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker"
15569 msgstr ""
15571 #: common.opt:2404
15572 msgid "Use the gold linker instead of the default linker"
15573 msgstr ""
15575 #: common.opt:2416
15576 msgid "Perform variable tracking"
15577 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
15579 #: common.opt:2424
15580 #, fuzzy
15581 #| msgid "Perform variable tracking"
15582 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
15583 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
15585 #: common.opt:2430
15586 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
15587 msgstr ""
15589 #: common.opt:2438
15590 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
15591 msgstr "Lakukan pelacakan variabel dan juga variabel tag yang tidak terinisialisasi"
15593 #: common.opt:2442
15594 #, fuzzy
15595 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
15596 msgid "Enable vectorization on trees"
15597 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
15599 #: common.opt:2450
15600 msgid "Enable loop vectorization on trees"
15601 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
15603 #: common.opt:2454
15604 #, fuzzy
15605 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
15606 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
15607 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
15609 #: common.opt:2458
15610 #, fuzzy
15611 #| msgid "Enable use of cost model in vectorization"
15612 msgid "Specifies the cost model for vectorization"
15613 msgstr "Aktifkan penggunaan dari model biaya dalam vektorisasi"
15615 #: common.opt:2462
15616 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive"
15617 msgstr ""
15619 #: common.opt:2465
15620 #, fuzzy, c-format
15621 #| msgid "unknown machine mode %qs"
15622 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
15623 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
15625 #: common.opt:2478
15626 #, fuzzy
15627 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
15628 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
15629 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
15631 #: common.opt:2482
15632 #, fuzzy
15633 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
15634 msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
15635 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
15637 #: common.opt:2490
15638 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
15639 msgstr "Aktifkan propagasi penyalinan dari informasi skalar-evolusi."
15641 #: common.opt:2500
15642 msgid "Add extra commentary to assembler output"
15643 msgstr "Tambahkan ekstra komentar ke keluaran perakit"
15645 #: common.opt:2504
15646 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
15647 msgstr ""
15649 #: common.opt:2507
15650 #, fuzzy, c-format
15651 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
15652 msgid "unrecognized visibility value %qs"
15653 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
15655 #: common.opt:2523
15656 msgid "Validate vtable pointers before using them."
15657 msgstr ""
15659 #: common.opt:2526
15660 #, fuzzy, c-format
15661 #| msgid "(near initialization for %qs)"
15662 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
15663 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
15665 #: common.opt:2539
15666 msgid "Output vtable verification counters."
15667 msgstr ""
15669 #: common.opt:2543
15670 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
15671 msgstr ""
15673 #: common.opt:2547
15674 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
15675 msgstr "Gunakan nilai ekspresi profiles dalam optimisasi"
15677 #: common.opt:2551
15678 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
15679 msgstr "Konstruksi webs dan pisahkan penggunaan tidak berelasi dari variabel tunggal"
15681 #: common.opt:2555
15682 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
15683 msgstr "Aktifkan kondisional penghapusan kode mati untuk panggilan bawaan"
15685 #: common.opt:2559
15686 msgid "Perform whole program optimizations"
15687 msgstr "Lakukan optimisasi seluruh aplikasi"
15689 #: common.opt:2563
15690 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
15691 msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
15693 #: common.opt:2567
15694 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
15695 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
15697 #: common.opt:2571
15698 msgid "Generate debug information in default format"
15699 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
15701 #: common.opt:2575
15702 msgid "Generate debug information in COFF format"
15703 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format COFF"
15705 #: common.opt:2579
15706 #, fuzzy
15707 #| msgid "Generate debug information in default format"
15708 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format"
15709 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
15711 #: common.opt:2583
15712 #, fuzzy
15713 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
15714 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
15715 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas DWARF v2"
15717 #: common.opt:2587
15718 msgid "Generate debug information in default extended format"
15719 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku extended"
15721 #: common.opt:2591
15722 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
15723 msgstr ""
15725 #: common.opt:2595
15726 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
15727 msgstr ""
15729 #: common.opt:2599
15730 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
15731 msgstr ""
15733 #: common.opt:2603
15734 #, fuzzy
15735 #| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
15736 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
15737 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
15739 #: common.opt:2607
15740 #, fuzzy
15741 #| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
15742 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
15743 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
15745 #: common.opt:2611
15746 #, fuzzy
15747 #| msgid "Generate debug information in default format"
15748 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
15749 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
15751 #: common.opt:2615
15752 #, fuzzy
15753 #| msgid "Generate debug information in default format"
15754 msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
15755 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
15757 #: common.opt:2619
15758 msgid "Generate debug information in STABS format"
15759 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format STABS"
15761 #: common.opt:2623
15762 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
15763 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas STABS extended"
15765 #: common.opt:2627
15766 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
15767 msgstr ""
15769 #: common.opt:2631
15770 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
15771 msgstr ""
15773 #: common.opt:2635
15774 #, fuzzy
15775 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
15776 msgid "Toggle debug information generation"
15777 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
15779 #: common.opt:2639
15780 msgid "Generate debug information in VMS format"
15781 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
15783 #: common.opt:2643
15784 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
15785 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF"
15787 #: common.opt:2647
15788 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
15789 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF extended"
15791 #: common.opt:2665
15792 #, fuzzy
15793 #| msgid "Generate isel instructions"
15794 msgid "Generate compressed debug sections"
15795 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
15797 #: common.opt:2669
15798 #, fuzzy
15799 #| msgid "Generate debug information in default format"
15800 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>"
15801 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
15803 #: common.opt:2676
15804 #, fuzzy
15805 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
15806 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
15807 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
15809 #: common.opt:2680
15810 #, fuzzy
15811 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
15812 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory"
15813 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
15815 #: common.opt:2702
15816 #, fuzzy
15817 #| msgid "Place output into <file>"
15818 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
15819 msgstr "Tempatkan keluaran kedalam <berkas>"
15821 #: common.opt:2706
15822 msgid "Enable function profiling"
15823 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
15825 #: common.opt:2716
15826 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
15827 msgstr "Seperti -pedantic tetapi menisukannya sebagai errors"
15829 #: common.opt:2756
15830 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
15831 msgstr "Jangan tampilkan fungsi yang dikompile atau waktu yang sudah lewat"
15833 #: common.opt:2788
15834 msgid "Enable verbose output"
15835 msgstr "Aktifkan keluaran verbose"
15837 #: common.opt:2792
15838 msgid "Display the compiler's version"
15839 msgstr "Tampilkan versi dari kompiler"
15841 #: common.opt:2796
15842 msgid "Suppress warnings"
15843 msgstr "Tekan peringatan"
15845 #: common.opt:2806
15846 msgid "Create a shared library"
15847 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
15849 #: common.opt:2851
15850 msgid "Create a position independent executable"
15851 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
15853 #: common.opt:2858
15854 msgid "Use caller save register across calls if possible"
15855 msgstr ""
15857 #: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1910 cp/cvt.c:1170
15858 #: cp/cvt.c:1418
15859 #, gcc-internal-format
15860 msgid "value computed is not used"
15861 msgstr "nilai dihitung tidak digunakan"
15863 #: go/gofrontend/expressions.cc:628
15864 #, fuzzy
15865 #| msgid "invalid use of %qD"
15866 msgid "invalid use of type"
15867 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
15869 #: go/gofrontend/expressions.cc:2725 go/gofrontend/expressions.cc:2791
15870 #: go/gofrontend/expressions.cc:2807
15871 #, fuzzy
15872 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
15873 msgid "constant refers to itself"
15874 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
15876 #: go/gofrontend/expressions.cc:3704 go/gofrontend/expressions.cc:4082
15877 #, fuzzy
15878 #| msgid "Expected integer"
15879 msgid "expected pointer"
15880 msgstr "Diduga integer"
15882 #: go/gofrontend/expressions.cc:4049
15883 #, fuzzy
15884 #| msgid "Expected expression type"
15885 msgid "expected numeric type"
15886 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
15888 #: go/gofrontend/expressions.cc:4054
15889 #, fuzzy
15890 #| msgid "unexpected non-tuple"
15891 msgid "expected boolean type"
15892 msgstr "diduga bukan tuple"
15894 #: go/gofrontend/expressions.cc:4060
15895 #, fuzzy
15896 #| msgid "expected integer expression"
15897 msgid "expected integer or boolean type"
15898 msgstr "diduga ekspresi integer"
15900 #: go/gofrontend/expressions.cc:5563
15901 #, fuzzy
15902 #| msgid "invalid operand to switch statement"
15903 msgid "invalid comparison of nil with nil"
15904 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
15906 #: go/gofrontend/expressions.cc:5569 go/gofrontend/expressions.cc:5587
15907 #, fuzzy
15908 #| msgid "incompatible types in return"
15909 msgid "incompatible types in binary expression"
15910 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
15912 #: go/gofrontend/expressions.cc:5607
15913 #, fuzzy
15914 #| msgid "division by zero"
15915 msgid "integer division by zero"
15916 msgstr "pembagian dengan nol"
15918 #: go/gofrontend/expressions.cc:5615
15919 #, fuzzy
15920 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
15921 msgid "shift of non-integer operand"
15922 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
15924 #: go/gofrontend/expressions.cc:5620 go/gofrontend/expressions.cc:5628
15925 #, fuzzy
15926 #| msgid "switch quantity not an integer"
15927 msgid "shift count not unsigned integer"
15928 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
15930 #: go/gofrontend/expressions.cc:5633
15931 #, fuzzy
15932 #| msgid "negative insn length"
15933 msgid "negative shift count"
15934 msgstr "panjang insn negatif"
15936 #: go/gofrontend/expressions.cc:6284
15937 #, fuzzy
15938 #| msgid "called object %qE is not a function"
15939 msgid "object is not a method"
15940 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
15942 #: go/gofrontend/expressions.cc:6301
15943 #, fuzzy
15944 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
15945 msgid "method type does not match object type"
15946 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
15948 #: go/gofrontend/expressions.cc:6775
15949 #, fuzzy
15950 #| msgid "invalid argument to built-in function"
15951 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
15952 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
15954 #: go/gofrontend/expressions.cc:6786
15955 #, fuzzy
15956 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
15957 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
15958 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
15960 #: go/gofrontend/expressions.cc:6800
15961 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
15962 msgstr ""
15964 #: go/gofrontend/expressions.cc:6825 go/gofrontend/expressions.cc:6886
15965 #: go/gofrontend/expressions.cc:6988 go/gofrontend/expressions.cc:7802
15966 #: go/gofrontend/expressions.cc:7951 go/gofrontend/expressions.cc:7997
15967 #: go/gofrontend/expressions.cc:8056 go/gofrontend/expressions.cc:9208
15968 #: go/gofrontend/expressions.cc:9225 go/gofrontend/expressions.cc:9241
15969 #, fuzzy
15970 #| msgid "no arguments"
15971 msgid "not enough arguments"
15972 msgstr "tidak ada argumen"
15974 #: go/gofrontend/expressions.cc:6827 go/gofrontend/expressions.cc:6888
15975 #: go/gofrontend/expressions.cc:7807 go/gofrontend/expressions.cc:7934
15976 #: go/gofrontend/expressions.cc:7956 go/gofrontend/expressions.cc:8002
15977 #: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:8806
15978 #: go/gofrontend/expressions.cc:9213 go/gofrontend/expressions.cc:9227
15979 #: go/gofrontend/expressions.cc:9248
15980 #, fuzzy
15981 #| msgid "too many arguments for format"
15982 msgid "too many arguments"
15983 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
15985 #: go/gofrontend/expressions.cc:6890
15986 #, fuzzy
15987 #| msgid "argument must be a constant"
15988 msgid "argument 1 must be a map"
15989 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
15991 #: go/gofrontend/expressions.cc:7014
15992 #, fuzzy
15993 #| msgid "invalid pure const state for function"
15994 msgid "invalid type for make function"
15995 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
15997 #: go/gofrontend/expressions.cc:7030
15998 msgid "length required when allocating a slice"
15999 msgstr ""
16001 #: go/gofrontend/expressions.cc:7065
16002 msgid "len larger than cap"
16003 msgstr ""
16005 #: go/gofrontend/expressions.cc:7077
16006 #, fuzzy
16007 #| msgid "too many arguments for format"
16008 msgid "too many arguments to make"
16009 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
16011 #: go/gofrontend/expressions.cc:7851
16012 #, fuzzy
16013 #| msgid "argument must be a constant"
16014 msgid "argument must be array or slice or channel"
16015 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
16017 #: go/gofrontend/expressions.cc:7861
16018 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
16019 msgstr ""
16021 #: go/gofrontend/expressions.cc:7907
16022 #, fuzzy
16023 #| msgid "invalid argument to built-in function"
16024 msgid "unsupported argument type to builtin function"
16025 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
16027 #: go/gofrontend/expressions.cc:7918
16028 #, fuzzy
16029 #| msgid "argument must be a constant"
16030 msgid "argument must be channel"
16031 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
16033 #: go/gofrontend/expressions.cc:7920
16034 msgid "cannot close receive-only channel"
16035 msgstr ""
16037 #: go/gofrontend/expressions.cc:7942
16038 #, fuzzy
16039 #| msgid "last argument must be an immediate"
16040 msgid "argument must be a field reference"
16041 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
16043 #: go/gofrontend/expressions.cc:7972
16044 #, fuzzy
16045 #| msgid "last argument must be an immediate"
16046 msgid "left argument must be a slice"
16047 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
16049 #: go/gofrontend/expressions.cc:7980
16050 msgid "element types must be the same"
16051 msgstr ""
16053 #: go/gofrontend/expressions.cc:7985
16054 #, fuzzy
16055 #| msgid "last argument must be an immediate"
16056 msgid "first argument must be []byte"
16057 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
16059 #: go/gofrontend/expressions.cc:7988
16060 #, fuzzy
16061 #| msgid "argument must be a constant"
16062 msgid "second argument must be slice or string"
16063 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
16065 #: go/gofrontend/expressions.cc:8032
16066 #, fuzzy
16067 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
16068 msgid "argument 2 has invalid type"
16069 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe void"
16071 #: go/gofrontend/expressions.cc:8048
16072 #, fuzzy
16073 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
16074 msgid "argument must have complex type"
16075 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
16077 #: go/gofrontend/expressions.cc:8066
16078 #, fuzzy
16079 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
16080 msgid "complex arguments must have identical types"
16081 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
16083 #: go/gofrontend/expressions.cc:8068
16084 #, fuzzy
16085 #| msgid "Do not use hardware floating point"
16086 msgid "complex arguments must have floating-point type"
16087 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
16089 #: go/gofrontend/expressions.cc:8618 go/gofrontend/expressions.cc:9154
16090 #: go/gofrontend/expressions.cc:9590
16091 #, fuzzy
16092 #| msgid "deleted function %q+D"
16093 msgid "expected function"
16094 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
16096 #: go/gofrontend/expressions.cc:8645
16097 msgid "multiple-value argument in single-value context"
16098 msgstr ""
16100 #: go/gofrontend/expressions.cc:8810
16101 #, fuzzy
16102 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
16103 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
16104 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
16106 #: go/gofrontend/expressions.cc:9162
16107 #, fuzzy
16108 #| msgid "Function return value not set"
16109 msgid "function result count mismatch"
16110 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
16112 #: go/gofrontend/expressions.cc:9180
16113 #, fuzzy
16114 #| msgid "incompatible types in return"
16115 msgid "incompatible type for receiver"
16116 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
16118 #: go/gofrontend/expressions.cc:9198
16119 #, fuzzy
16120 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
16121 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
16122 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
16124 #: go/gofrontend/expressions.cc:9599 go/gofrontend/expressions.cc:9613
16125 #, fuzzy
16126 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
16127 msgid "number of results does not match number of values"
16128 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
16130 #: go/gofrontend/expressions.cc:9969 go/gofrontend/expressions.cc:10481
16131 #, fuzzy
16132 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
16133 msgid "index must be integer"
16134 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
16136 #: go/gofrontend/expressions.cc:9977 go/gofrontend/expressions.cc:10489
16137 #, fuzzy
16138 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
16139 msgid "slice end must be integer"
16140 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
16142 #: go/gofrontend/expressions.cc:9985
16143 #, fuzzy
16144 #| msgid "switch quantity not an integer"
16145 msgid "slice capacity must be integer"
16146 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
16148 #: go/gofrontend/expressions.cc:10035 go/gofrontend/expressions.cc:10520
16149 msgid "inverted slice range"
16150 msgstr ""
16152 #: go/gofrontend/expressions.cc:10078
16153 msgid "slice of unaddressable value"
16154 msgstr ""
16156 #: go/gofrontend/expressions.cc:10739
16157 #, fuzzy
16158 #| msgid "incompatible types in return"
16159 msgid "incompatible type for map index"
16160 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
16162 #: go/gofrontend/expressions.cc:11118
16163 msgid "expected interface or pointer to interface"
16164 msgstr ""
16166 #: go/gofrontend/expressions.cc:11857
16167 #, fuzzy
16168 #| msgid "too many arguments for format"
16169 msgid "too many expressions for struct"
16170 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
16172 #: go/gofrontend/expressions.cc:11870
16173 #, fuzzy
16174 #| msgid "too few arguments for format"
16175 msgid "too few expressions for struct"
16176 msgstr "terlalu sedikit argumen untuk format"
16178 #: go/gofrontend/expressions.cc:13618 go/gofrontend/statements.cc:1585
16179 msgid "type assertion only valid for interface types"
16180 msgstr ""
16182 #: go/gofrontend/expressions.cc:13630
16183 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
16184 msgstr ""
16186 #: go/gofrontend/expressions.cc:13809 go/gofrontend/statements.cc:1430
16187 #, fuzzy
16188 #| msgid "expected class name"
16189 msgid "expected channel"
16190 msgstr "diduga nama class"
16192 #: go/gofrontend/expressions.cc:13814 go/gofrontend/statements.cc:1435
16193 msgid "invalid receive on send-only channel"
16194 msgstr ""
16196 #: go/gofrontend/parse.cc:2981
16197 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
16198 msgstr ""
16200 #: go/gofrontend/parse.cc:4558
16201 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
16202 msgstr ""
16204 #: go/gofrontend/statements.cc:605
16205 #, fuzzy
16206 #| msgid "lvalue required as left operand of assignment"
16207 msgid "invalid left hand side of assignment"
16208 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
16210 #: go/gofrontend/statements.cc:616 go/gofrontend/statements.cc:1024
16211 msgid "use of untyped nil"
16212 msgstr ""
16214 #: go/gofrontend/statements.cc:1146
16215 msgid "expected map index on right hand side"
16216 msgstr ""
16218 #: go/gofrontend/statements.cc:1297
16219 #, fuzzy
16220 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
16221 msgid "expected map index on left hand side"
16222 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
16224 #: go/gofrontend/statements.cc:2710 go/gofrontend/statements.cc:2740
16225 #, fuzzy
16226 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
16227 msgid "not enough arguments to return"
16228 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
16230 #: go/gofrontend/statements.cc:2718
16231 #, fuzzy
16232 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
16233 msgid "return with value in function with no return type"
16234 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
16236 #: go/gofrontend/statements.cc:2746
16237 #, fuzzy
16238 #| msgid "invalid operand in return statement"
16239 msgid "too many values in return statement"
16240 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
16242 #: go/gofrontend/statements.cc:3224
16243 #, fuzzy
16244 #| msgid "expected expression"
16245 msgid "expected boolean expression"
16246 msgstr "diduga ekspresi"
16248 #: go/gofrontend/statements.cc:4310
16249 msgid "cannot type switch on non-interface value"
16250 msgstr ""
16252 #: go/gofrontend/statements.cc:4445
16253 #, fuzzy
16254 #| msgid "incompatible types in return"
16255 msgid "incompatible types in send"
16256 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
16258 #: go/gofrontend/statements.cc:4450
16259 #, fuzzy
16260 #| msgid "invalid operand in indirect reference"
16261 msgid "invalid send on receive-only channel"
16262 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
16264 #: go/gofrontend/statements.cc:5388
16265 msgid "too many variables for range clause with channel"
16266 msgstr ""
16268 #: go/gofrontend/statements.cc:5395
16269 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
16270 msgstr ""
16272 #: go/gofrontend/types.cc:509
16273 #, fuzzy
16274 #| msgid "invalid application of %qs to a void type"
16275 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
16276 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
16278 #: go/gofrontend/types.cc:525
16279 #, fuzzy
16280 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
16281 msgid "slice can only be compared to nil"
16282 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
16284 #: go/gofrontend/types.cc:527
16285 #, fuzzy
16286 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
16287 msgid "map can only be compared to nil"
16288 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
16290 #: go/gofrontend/types.cc:529
16291 #, fuzzy
16292 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
16293 msgid "func can only be compared to nil"
16294 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
16296 #: go/gofrontend/types.cc:535
16297 #, fuzzy, c-format
16298 #| msgid "invalid operand to %%R"
16299 msgid "invalid operation (%s)"
16300 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
16302 #: go/gofrontend/types.cc:558
16303 #, fuzzy
16304 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
16305 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
16306 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
16308 #: go/gofrontend/types.cc:576
16309 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
16310 msgstr ""
16312 #: go/gofrontend/types.cc:587
16313 #, fuzzy
16314 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
16315 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
16316 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
16318 #: go/gofrontend/types.cc:615
16319 msgid "multiple-value function call in single-value context"
16320 msgstr ""
16322 #: go/gofrontend/types.cc:692
16323 #, fuzzy
16324 #| msgid "Warn about implicit conversion"
16325 msgid "need explicit conversion"
16326 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
16328 #: go/gofrontend/types.cc:699
16329 #, fuzzy, c-format
16330 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
16331 msgid "cannot use type %s as type %s"
16332 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
16334 #: go/gofrontend/types.cc:3471
16335 #, fuzzy
16336 #| msgid "invalid receiver type %qs"
16337 msgid "different receiver types"
16338 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
16340 #: go/gofrontend/types.cc:3491 go/gofrontend/types.cc:3504
16341 #: go/gofrontend/types.cc:3519
16342 #, fuzzy
16343 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
16344 msgid "different number of parameters"
16345 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
16347 #: go/gofrontend/types.cc:3512
16348 #, fuzzy
16349 #| msgid "invalid parameter type %qT"
16350 msgid "different parameter types"
16351 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
16353 #: go/gofrontend/types.cc:3527
16354 msgid "different varargs"
16355 msgstr ""
16357 #: go/gofrontend/types.cc:3536 go/gofrontend/types.cc:3549
16358 #: go/gofrontend/types.cc:3564
16359 msgid "different number of results"
16360 msgstr ""
16362 #: go/gofrontend/types.cc:3557
16363 msgid "different result types"
16364 msgstr ""
16366 #: go/gofrontend/types.cc:7351
16367 #, c-format
16368 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
16369 msgstr ""
16371 #: go/gofrontend/types.cc:7368 go/gofrontend/types.cc:7510
16372 #, fuzzy, c-format
16373 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
16374 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
16375 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
16377 #: go/gofrontend/types.cc:7372 go/gofrontend/types.cc:7514
16378 #, fuzzy, c-format
16379 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
16380 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
16381 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
16383 #: go/gofrontend/types.cc:7451 go/gofrontend/types.cc:7464
16384 msgid "pointer to interface type has no methods"
16385 msgstr ""
16387 #: go/gofrontend/types.cc:7453 go/gofrontend/types.cc:7466
16388 #, fuzzy
16389 #| msgid "error while parsing methods"
16390 msgid "type has no methods"
16391 msgstr "error ketika parsing metoda"
16393 #: go/gofrontend/types.cc:7487
16394 #, fuzzy, c-format
16395 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
16396 msgid "ambiguous method %s%s%s"
16397 msgstr "kependekan %s ambigu"
16399 #: go/gofrontend/types.cc:7490
16400 #, fuzzy, c-format
16401 #| msgid "missing argument to \"%s\""
16402 msgid "missing method %s%s%s"
16403 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
16405 #: go/gofrontend/types.cc:7531
16406 #, c-format
16407 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
16408 msgstr ""
16410 #: go/gofrontend/types.cc:7549
16411 #, c-format
16412 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
16413 msgstr ""
16415 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
16416 #: attribs.c:455 c-family/c-common.c:8544 objc/objc-act.c:4985
16417 #: objc/objc-act.c:6954 objc/objc-act.c:8143 objc/objc-act.c:8194
16418 #, fuzzy, gcc-internal-format
16419 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
16420 msgid "%qE attribute directive ignored"
16421 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
16423 #: attribs.c:459
16424 #, fuzzy, gcc-internal-format
16425 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
16426 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
16427 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
16429 #: attribs.c:468
16430 #, fuzzy, gcc-internal-format
16431 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
16432 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
16433 msgstr "jumlah dari argumen salah dispesifikasikan untuk atribut %qs"
16435 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
16436 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
16437 #. type.  Ignore it.
16438 #: attribs.c:481
16439 #, fuzzy, gcc-internal-format
16440 #| msgid "%qE attribute ignored"
16441 msgid "attribute ignored"
16442 msgstr "%qE atribut diabaikan"
16444 #: attribs.c:483
16445 #, gcc-internal-format
16446 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
16447 msgstr ""
16449 #: attribs.c:500
16450 #, fuzzy, gcc-internal-format
16451 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
16452 msgid "%qE attribute does not apply to types"
16453 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
16455 #: attribs.c:548
16456 #, fuzzy, gcc-internal-format
16457 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
16458 msgid "%qE attribute only applies to function types"
16459 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
16461 #: attribs.c:558
16462 #, gcc-internal-format
16463 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
16464 msgstr "tipe atribut diabaikan setelah tipe telah didefinisikan"
16466 #: auto-profile.c:382
16467 #, gcc-internal-format
16468 msgid "Offset exceeds 16 bytes."
16469 msgstr ""
16471 #: auto-profile.c:859
16472 #, gcc-internal-format
16473 msgid "Not expected TAG."
16474 msgstr ""
16476 #: auto-profile.c:924
16477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16478 #| msgid "Can't open included file '%s'"
16479 msgid "Cannot open profile file %s."
16480 msgstr "Tidak dapat membuka berkas termasuk '%s'"
16482 #: auto-profile.c:927
16483 #, gcc-internal-format
16484 msgid "AutoFDO profile magic number does not mathch."
16485 msgstr ""
16487 #: auto-profile.c:932
16488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16489 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u."
16490 msgstr ""
16492 #: auto-profile.c:941
16493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16494 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
16495 msgid "Cannot read string table from %s."
16496 msgstr "tidak dapat menginisialisasi %qT dari %qT"
16498 #: auto-profile.c:946
16499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16500 #| msgid "cannot find file for class %s"
16501 msgid "Cannot read function profile from %s."
16502 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
16504 #: auto-profile.c:953
16505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16506 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
16507 msgid "Cannot read working set from %s."
16508 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
16510 #: bt-load.c:1593
16511 #, gcc-internal-format
16512 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
16513 msgstr "percabangan target register load optimisasi tidak ditujukan untuk berjalan dua kali"
16515 #: builtins.c:639
16516 #, gcc-internal-format
16517 msgid "offset outside bounds of constant string"
16518 msgstr "ofset diluar dari jangkauan dari konstanta string"
16520 #: builtins.c:1268
16521 #, gcc-internal-format
16522 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16523 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
16525 #: builtins.c:1275
16526 #, gcc-internal-format
16527 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16528 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
16530 #: builtins.c:1283
16531 #, gcc-internal-format
16532 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16533 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
16535 #: builtins.c:1290
16536 #, gcc-internal-format
16537 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16538 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
16540 #: builtins.c:4486 gimplify.c:2347
16541 #, gcc-internal-format
16542 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
16543 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
16545 #: builtins.c:4586
16546 #, gcc-internal-format
16547 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
16548 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
16550 #: builtins.c:4588
16551 #, gcc-internal-format
16552 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
16553 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak valid"
16555 #: builtins.c:4601
16556 #, gcc-internal-format
16557 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
16558 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak didukung"
16560 #: builtins.c:4603
16561 #, gcc-internal-format
16562 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
16563 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak didukung"
16565 #: builtins.c:4853
16566 #, gcc-internal-format
16567 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
16568 msgstr "kedua argumen ke %<__builtin___clear_cache%> harus berupa penunjuk"
16570 #: builtins.c:4952
16571 #, fuzzy, gcc-internal-format
16572 #| msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
16573 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
16574 msgstr "-mstackrealign diabaikan untuk fungsi nested"
16576 #: builtins.c:5248 builtins.c:5261
16577 #, gcc-internal-format
16578 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
16579 msgstr "%qD mengubah semantik dalam GCC 4.4"
16581 #: builtins.c:5365
16582 #, gcc-internal-format
16583 msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin."
16584 msgstr ""
16586 #: builtins.c:5372
16587 #, fuzzy, gcc-internal-format
16588 #| msgid "invalid argument to built-in function"
16589 msgid "invalid memory model argument to builtin"
16590 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
16592 #: builtins.c:5431
16593 #, gcc-internal-format
16594 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
16595 msgstr ""
16597 #: builtins.c:5440
16598 #, gcc-internal-format
16599 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
16600 msgstr ""
16602 #: builtins.c:5503
16603 #, fuzzy, gcc-internal-format
16604 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
16605 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
16606 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
16608 #: builtins.c:5534 builtins.c:5643
16609 #, fuzzy, gcc-internal-format
16610 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
16611 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
16612 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
16614 #: builtins.c:5752
16615 #, gcc-internal-format
16616 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
16617 msgstr ""
16619 #: builtins.c:5794
16620 #, gcc-internal-format
16621 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
16622 msgstr ""
16624 #: builtins.c:5858
16625 #, fuzzy, gcc-internal-format
16626 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
16627 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
16628 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
16630 #: builtins.c:5878
16631 #, fuzzy, gcc-internal-format
16632 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
16633 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
16634 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
16636 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
16637 #. inlining.
16638 #: builtins.c:6222 expr.c:10463
16639 #, gcc-internal-format
16640 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
16641 msgstr "%K penggunakan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
16643 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
16644 #. inlining.
16645 #: builtins.c:6228
16646 #, gcc-internal-format
16647 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
16648 msgstr "%K penggunaan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
16650 #: builtins.c:6447
16651 #, gcc-internal-format
16652 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
16653 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
16655 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
16656 #. Target support is required.
16657 #: builtins.c:7086
16658 #, fuzzy, gcc-internal-format
16659 #| msgid "target format does not support infinity"
16660 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
16661 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
16663 #: builtins.c:7408
16664 #, gcc-internal-format
16665 msgid "target format does not support infinity"
16666 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
16668 #: builtins.c:11228
16669 #, gcc-internal-format
16670 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
16671 msgstr "%<va_start%> digunakan dalam fungsi dengan argumen tetap"
16673 #: builtins.c:11236
16674 #, gcc-internal-format
16675 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
16676 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
16678 #: builtins.c:11251
16679 #, gcc-internal-format
16680 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
16681 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
16683 #: builtins.c:11256
16684 #, gcc-internal-format
16685 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
16686 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
16688 #: builtins.c:11288
16689 #, gcc-internal-format
16690 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
16691 msgstr "parameter kedua dari %<va_start%> bukan argumen bernama terakhir"
16693 #: builtins.c:11301
16694 #, gcc-internal-format
16695 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
16696 msgstr "perilaku tidak terdefinisi ketika parameter kedua dari %<va_start%> dideklarasikan dengan penyimpanan %<register%>"
16698 #: builtins.c:11330
16699 #, gcc-internal-format
16700 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
16701 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
16703 #: builtins.c:11343
16704 #, fuzzy, gcc-internal-format
16705 #| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
16706 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
16707 msgstr "%K argumen terakhir dari %K bukan sebuah konstanta integer diantara 0 dan 3"
16709 #: builtins.c:11388 builtins.c:11539 builtins.c:11596
16710 #, fuzzy, gcc-internal-format
16711 #| msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
16712 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
16713 msgstr "%K panggilan ke % akan selalu overflow buffer tujuan"
16715 #: builtins.c:11529
16716 #, gcc-internal-format
16717 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
16718 msgstr "%K panggilan ke %D mungkin overflow buffer tujuan"
16720 #: builtins.c:11617
16721 #, gcc-internal-format
16722 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
16723 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap %qD"
16725 #: builtins.c:11620
16726 #, gcc-internal-format
16727 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
16728 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
16730 #: calls.c:2487
16731 #, gcc-internal-format
16732 msgid "function call has aggregate value"
16733 msgstr "pemanggilan fungsi memiliki nilai bersama"
16735 #: calls.c:3179
16736 #, fuzzy, gcc-internal-format
16737 #| msgid "missing argument to \"%s\""
16738 msgid "passing too large argument on stack"
16739 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
16741 #: cfgexpand.c:1376 function.c:1002 varasm.c:2163
16742 #, gcc-internal-format
16743 msgid "size of variable %q+D is too large"
16744 msgstr "ukuran dari variabel %q+D terlalu besar"
16746 #: cfgexpand.c:2452
16747 #, gcc-internal-format
16748 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
16749 msgstr "terlalu banyak alternatif dalam %<asm%>"
16751 #: cfgexpand.c:2464
16752 #, gcc-internal-format
16753 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
16754 msgstr "batasan operan untuk %<asm%> berbeda dalam jumlah dari alternatif"
16756 #: cfgexpand.c:2492
16757 #, fuzzy, gcc-internal-format
16758 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
16759 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
16760 msgstr "asm-specifier untuk variabel %qs konflik dengan daftar asm clobber"
16762 #: cfgexpand.c:2589
16763 #, gcc-internal-format
16764 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
16765 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
16767 #: cfgexpand.c:2603
16768 #, fuzzy, gcc-internal-format
16769 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
16770 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
16771 msgstr "PIC register %qs terpotong dalam %<asm%>"
16773 #: cfgexpand.c:2651
16774 #, gcc-internal-format
16775 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
16776 msgstr "lebih dari %d operan dalam %<asm%>"
16778 #: cfgexpand.c:2719
16779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16780 msgid "output number %d not directly addressable"
16781 msgstr "jumlah keluaran %d tidak secara langsung dapat dialamati"
16783 #: cfgexpand.c:2805
16784 #, gcc-internal-format
16785 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
16786 msgstr "operan asm %d mungkin tidak cocok dengan batasan"
16788 #: cfgexpand.c:2970
16789 #, gcc-internal-format
16790 msgid "asm clobber conflict with output operand"
16791 msgstr "asm clobber konflik dengan keluaran operan"
16793 #: cfgexpand.c:2977
16794 #, gcc-internal-format
16795 msgid "asm clobber conflict with input operand"
16796 msgstr "asm clobber konflik dengan masukan operan"
16798 #: cfgexpand.c:6011
16799 #, fuzzy, gcc-internal-format
16800 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
16801 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
16802 msgstr "tidak memproteksi variabel lokal: panjang buffer variabel"
16804 #: cfgexpand.c:6015
16805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16806 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
16807 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
16808 msgstr "tidak memproteksi fungsi: tidak ada buffser paling tidak %d bytes long"
16810 #: cfghooks.c:131
16811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16812 msgid "bb %d on wrong place"
16813 msgstr "bb %d dalam tempat yang salah"
16815 #: cfghooks.c:137
16816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16817 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
16818 msgstr "prev_bb dari %d seharusnya %d, bukan %d"
16820 #: cfghooks.c:154
16821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16822 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
16823 msgstr "verify_flow_info: Blok %i memiliki loop_father, tetapi disana tidak ada loops"
16825 #: cfghooks.c:160
16826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16827 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
16828 msgstr "verify_flow_info: Blok %i kurang loop_father"
16830 #: cfghooks.c:166
16831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16832 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
16833 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
16835 #: cfghooks.c:172
16836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16837 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
16838 msgstr "verify_flow_info: Frequensi dari blok %i %i salah"
16840 #: cfghooks.c:180
16841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16842 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
16843 msgstr "verify_flow_info: Duplikasi ujung %i->%i"
16845 #: cfghooks.c:186
16846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16847 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
16848 msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
16850 #: cfghooks.c:192
16851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16852 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
16853 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari ujung %i->%i %i salah"
16855 #: cfghooks.c:204
16856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16857 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
16858 msgstr "verify_flow_info: Blok dasar %d succ edge terkorupsi"
16860 #: cfghooks.c:218
16861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16862 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
16863 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
16865 #: cfghooks.c:226 cfghooks.c:237
16866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16867 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
16868 msgstr "blok dasar %d pred edge terkorupsi"
16870 #: cfghooks.c:238
16871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16872 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
16873 msgstr "dest_idx seharusnya %d, bukan %d"
16875 #: cfghooks.c:267
16876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16877 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
16878 msgstr "blok dasar %i daftar ujung terkorupsi"
16880 #: cfghooks.c:280
16881 #, gcc-internal-format
16882 msgid "verify_flow_info failed"
16883 msgstr "verify_flow_info gagal"
16885 #: cfghooks.c:330
16886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16887 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
16888 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
16889 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
16891 #: cfghooks.c:373
16892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16893 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
16894 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch"
16896 #: cfghooks.c:393
16897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16898 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
16899 msgstr "%s tidak mendukung can_remove_branch_p"
16901 #: cfghooks.c:477
16902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16903 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
16904 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch_force"
16906 #: cfghooks.c:515
16907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16908 msgid "%s does not support split_block"
16909 msgstr "%s tidak mendukung split_block"
16911 #: cfghooks.c:570
16912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16913 msgid "%s does not support move_block_after"
16914 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
16916 #: cfghooks.c:583
16917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16918 msgid "%s does not support delete_basic_block"
16919 msgstr "%s tidak mendukung delete_basic_block"
16921 #: cfghooks.c:630
16922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16923 msgid "%s does not support split_edge"
16924 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
16926 #: cfghooks.c:705
16927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16928 msgid "%s does not support create_basic_block"
16929 msgstr "%s tidak mendukung create_basic_block"
16931 #: cfghooks.c:733
16932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16933 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
16934 msgstr "%s tidak mendukung can_merge_blocks_p"
16936 #: cfghooks.c:744
16937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16938 msgid "%s does not support predict_edge"
16939 msgstr "%s tidak mendukung predict_edge"
16941 #: cfghooks.c:753
16942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16943 msgid "%s does not support predicted_by_p"
16944 msgstr "%s tidak mendukung predicted_by_p"
16946 #: cfghooks.c:767
16947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16948 msgid "%s does not support merge_blocks"
16949 msgstr "%s tidak mendukung merge_blocks"
16951 #: cfghooks.c:848
16952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16953 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
16954 msgstr "%s tidak mendukung make_forwarder_block"
16956 #: cfghooks.c:1004
16957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16958 #| msgid "%s does not support move_block_after"
16959 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
16960 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
16962 #: cfghooks.c:1032
16963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16964 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
16965 msgstr "%s tidak mendukung can_duplicate_block_p"
16967 #: cfghooks.c:1054
16968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16969 msgid "%s does not support duplicate_block"
16970 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
16972 #: cfghooks.c:1148
16973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16974 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
16975 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_call_p"
16977 #: cfghooks.c:1159
16978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16979 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
16980 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_condjump_p"
16982 #: cfghooks.c:1177
16983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16984 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
16985 msgstr "%s tidak mendukung flow_call_edges_add"
16987 #: cfgloop.c:1340
16988 #, gcc-internal-format
16989 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
16990 msgstr ""
16992 #: cfgloop.c:1356
16993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16994 msgid "loop with header %d marked for removal"
16995 msgstr ""
16997 #: cfgloop.c:1361
16998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16999 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
17000 msgid "loop with header %d not in loop tree"
17001 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
17003 #: cfgloop.c:1367
17004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17005 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
17006 msgstr ""
17008 #: cfgloop.c:1381
17009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17010 msgid "removed loop %d in loop tree"
17011 msgstr ""
17013 #: cfgloop.c:1389
17014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17015 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
17016 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
17018 #: cfgloop.c:1400
17019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17020 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
17021 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
17022 msgstr "bb %d bukan bagian dari loop %d"
17024 #: cfgloop.c:1412
17025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17026 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
17027 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
17028 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
17030 #: cfgloop.c:1429
17031 #, fuzzy, gcc-internal-format
17032 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
17033 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
17034 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
17036 #: cfgloop.c:1435
17037 #, fuzzy, gcc-internal-format
17038 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
17039 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
17040 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
17042 #: cfgloop.c:1442
17043 #, fuzzy, gcc-internal-format
17044 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
17045 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
17046 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
17048 #: cfgloop.c:1447
17049 #, fuzzy, gcc-internal-format
17050 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
17051 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
17052 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
17054 #: cfgloop.c:1455
17055 #, fuzzy, gcc-internal-format
17056 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
17057 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
17058 msgstr "loop %d latch tidak memiliki secara tepat 1 penerus"
17060 #: cfgloop.c:1460
17061 #, fuzzy, gcc-internal-format
17062 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
17063 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
17064 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
17066 #: cfgloop.c:1465
17067 #, fuzzy, gcc-internal-format
17068 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
17069 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
17070 msgstr "loop %d latch bukan bagian secara langsung dari itu"
17072 #: cfgloop.c:1471
17073 #, fuzzy, gcc-internal-format
17074 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
17075 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
17076 msgstr "loop %d header bukan bagian secara langsung dari itu"
17078 #: cfgloop.c:1477
17079 #, fuzzy, gcc-internal-format
17080 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
17081 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
17082 msgstr "loop %d latch ditandai sebagai bagian dari daerah tidak tereduksi"
17084 #: cfgloop.c:1510
17085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17086 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
17087 msgstr "blok dasar %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
17089 #: cfgloop.c:1516
17090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17091 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
17092 msgstr "blok dasar %d seharusnya tidak ditandai tidak tereduksi"
17094 #: cfgloop.c:1524
17095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17096 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
17097 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
17099 #: cfgloop.c:1531
17100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17101 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
17102 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya tidak ditandai tereduksi"
17104 #: cfgloop.c:1546
17105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17106 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
17107 msgstr "terkorupsi kepala dari daftar keluar dari loop %d"
17109 #: cfgloop.c:1564
17110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17111 msgid "corrupted exits list of loop %d"
17112 msgstr "terkorupsi daftar keluar dari loop %d"
17114 #: cfgloop.c:1573
17115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17116 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
17117 msgstr "daftar exits tidak kosong dari loop %d, tetapi tidak direkam"
17119 #: cfgloop.c:1600
17120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17121 #| msgid "Exit %d->%d not recorded"
17122 msgid "exit %d->%d not recorded"
17123 msgstr "Exit %d->%d tidak direkam"
17125 #: cfgloop.c:1623
17126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17127 #| msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
17128 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
17129 msgstr "Daftar salah dari loops keluar untuk ujung %d->%d"
17131 #: cfgloop.c:1632
17132 #, fuzzy, gcc-internal-format
17133 #| msgid "Too many loop exits recorded"
17134 msgid "too many loop exits recorded"
17135 msgstr "Terlalu banyak loop keluar yang direkam"
17137 #: cfgloop.c:1643
17138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17139 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
17140 msgstr "%d exits direkam untuk loop %d (memiliki %d exits)"
17142 #: cfgrtl.c:2370
17143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17144 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
17145 msgstr ""
17147 #: cfgrtl.c:2447
17148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17149 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
17150 msgstr "multiple hot/cold transisi ditemukan (bb %i)"
17152 #: cfgrtl.c:2455
17153 #, gcc-internal-format
17154 msgid "partition found but function partition flag not set"
17155 msgstr ""
17157 #: cfgrtl.c:2493
17158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17159 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
17160 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
17161 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
17163 #: cfgrtl.c:2514
17164 #, gcc-internal-format
17165 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
17166 msgstr ""
17168 #: cfgrtl.c:2519
17169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17170 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
17171 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
17172 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
17174 #: cfgrtl.c:2525
17175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17176 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
17177 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
17178 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
17180 #: cfgrtl.c:2531
17181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17182 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
17183 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
17184 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
17186 #: cfgrtl.c:2538
17187 #, gcc-internal-format
17188 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
17189 msgstr ""
17191 #: cfgrtl.c:2568
17192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17193 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
17194 msgstr ""
17196 #: cfgrtl.c:2575
17197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17198 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
17199 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
17200 msgstr "hilang catatan REG_EH_REGION dalam akhir d ari bb %i"
17202 #: cfgrtl.c:2580
17203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17204 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
17205 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
17206 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
17208 #: cfgrtl.c:2588
17209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17210 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
17211 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
17213 #: cfgrtl.c:2593
17214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17215 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
17216 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
17217 msgstr "ujung fallthru setelah jump %i tidak terkondisi"
17219 #: cfgrtl.c:2598
17220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17221 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
17222 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
17223 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
17225 #: cfgrtl.c:2605
17226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17227 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
17228 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
17229 msgstr "jumlah dari ujung cabang salah setelah kondisional jump %i"
17231 #: cfgrtl.c:2611
17232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17233 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
17234 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
17235 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
17237 #: cfgrtl.c:2616
17238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17239 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
17240 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
17241 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
17243 #: cfgrtl.c:2626
17244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17245 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
17246 msgstr "ujung tida normal untuk tidak ada tujuan dalam bb %i"
17248 #: cfgrtl.c:2664 cfgrtl.c:2674
17249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17250 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
17251 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK hilang untuk blok %d"
17253 #: cfgrtl.c:2687
17254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17255 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
17256 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d ditengah dari blok dasar %d"
17258 #: cfgrtl.c:2697
17259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17260 msgid "in basic block %d:"
17261 msgstr "dalam blok dasar %d:"
17263 #: cfgrtl.c:2723
17264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17265 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
17266 msgstr "BB_RTL flags tidak diset untuk blok %d"
17268 #: cfgrtl.c:2730
17269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17270 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
17271 msgstr "insn %d basic blok penunjuk adalah %d, seharusnya %d"
17273 #: cfgrtl.c:2741
17274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17275 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
17276 msgstr "insn %d dalam header dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
17278 #: cfgrtl.c:2749
17279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17280 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
17281 msgstr "instruksi %d dalam footer dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
17283 #: cfgrtl.c:2822 cfgrtl.c:2870
17284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17285 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
17286 msgstr "instruksi %d diluar dari blok dasar memiliki daerah bb bukan KOSONG"
17288 #: cfgrtl.c:2830
17289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17290 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
17291 msgstr "akhir instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
17293 #: cfgrtl.c:2843
17294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17295 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
17296 msgstr "instruksi %d berada dalam multiple blok dasar (%d dan %d)"
17298 #: cfgrtl.c:2855
17299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17300 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
17301 msgstr "kepala instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
17303 #: cfgrtl.c:2903
17304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17305 msgid "missing barrier after block %i"
17306 msgstr "hilang pembatas setelah blok %i"
17308 #: cfgrtl.c:2919
17309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17310 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
17311 msgstr "verify_flow_info: Blok tidak benar untuk fallthru %i->%i"
17313 #: cfgrtl.c:2928
17314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17315 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
17316 msgstr "verify_flow_info: Fallthru tidak benar %i->%i"
17318 #: cfgrtl.c:2964
17319 #, gcc-internal-format
17320 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
17321 msgstr "blok dasar tidak ditempatkan secara berurutan"
17323 #: cfgrtl.c:3002
17324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17325 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
17326 msgstr "jumlah dari catatan bb dalam rantai instruksi (%d) != n_basic_blocks (%d)"
17328 #: cgraph.c:2660
17329 #, gcc-internal-format
17330 msgid "caller edge count is negative"
17331 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
17333 #: cgraph.c:2665
17334 #, gcc-internal-format
17335 msgid "caller edge frequency is negative"
17336 msgstr "frekuensi ujung pemanggil negatif"
17338 #: cgraph.c:2670
17339 #, gcc-internal-format
17340 msgid "caller edge frequency is too large"
17341 msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
17343 #: cgraph.c:2754
17344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17345 msgid "aux field set for edge %s->%s"
17346 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
17348 #: cgraph.c:2761
17349 #, fuzzy, gcc-internal-format
17350 #| msgid "Execution count is negative"
17351 msgid "execution count is negative"
17352 msgstr "Jumlah eksekusi negatif"
17354 #: cgraph.c:2766
17355 #, gcc-internal-format
17356 msgid "inline clone in same comdat group list"
17357 msgstr ""
17359 #: cgraph.c:2771
17360 #, fuzzy, gcc-internal-format
17361 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
17362 msgid "local symbols must be defined"
17363 msgstr "Asumsikan simbol mungkin tidak valid"
17365 #: cgraph.c:2776
17366 #, gcc-internal-format
17367 msgid "externally visible inline clone"
17368 msgstr ""
17370 #: cgraph.c:2781
17371 #, gcc-internal-format
17372 msgid "inline clone with address taken"
17373 msgstr ""
17375 #: cgraph.c:2786
17376 #, gcc-internal-format
17377 msgid "inline clone is forced to output"
17378 msgstr ""
17380 #: cgraph.c:2793
17381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17382 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
17383 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
17384 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
17386 #: cgraph.c:2800
17387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17388 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
17389 msgstr ""
17391 #: cgraph.c:2815
17392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17393 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
17394 msgstr ""
17396 #: cgraph.c:2825
17397 #, gcc-internal-format
17398 msgid "inlined_to pointer is wrong"
17399 msgstr "penunjuk inlined_to salah"
17401 #: cgraph.c:2830
17402 #, gcc-internal-format
17403 msgid "multiple inline callers"
17404 msgstr "multiple pemanggil inline"
17406 #: cgraph.c:2837
17407 #, gcc-internal-format
17408 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
17409 msgstr "penunjuk inlined_to diset untuk pemanggil bukan inline"
17411 #: cgraph.c:2856
17412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17413 #| msgid "caller edge frequency is too large"
17414 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
17415 msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
17417 #: cgraph.c:2874
17418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17419 msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
17420 msgstr ""
17422 #: cgraph.c:2883
17423 #, gcc-internal-format
17424 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
17425 msgstr "penunjuk inlined_to diset tetapi tidak ada predecessor ditemukan"
17427 #: cgraph.c:2888
17428 #, gcc-internal-format
17429 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
17430 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
17432 #: cgraph.c:2900
17433 #, gcc-internal-format
17434 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
17435 msgstr ""
17437 #: cgraph.c:2912
17438 #, gcc-internal-format
17439 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
17440 msgstr ""
17442 #: cgraph.c:2918
17443 #, gcc-internal-format
17444 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
17445 msgstr ""
17447 #: cgraph.c:2923
17448 #, gcc-internal-format
17449 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
17450 msgstr ""
17452 #: cgraph.c:2928
17453 #, gcc-internal-format
17454 msgid "double linked list of clones corrupted"
17455 msgstr ""
17457 #: cgraph.c:2940
17458 #, gcc-internal-format
17459 msgid "Alias has call edges"
17460 msgstr ""
17462 #: cgraph.c:2948
17463 #, gcc-internal-format
17464 msgid "Alias has non-alias reference"
17465 msgstr ""
17467 #: cgraph.c:2953
17468 #, gcc-internal-format
17469 msgid "Alias has more than one alias reference"
17470 msgstr ""
17472 #: cgraph.c:2960
17473 #, gcc-internal-format
17474 msgid "Analyzed alias has no reference"
17475 msgstr ""
17477 #: cgraph.c:2969
17478 #, gcc-internal-format
17479 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
17480 msgstr ""
17482 #: cgraph.c:2976
17483 #, gcc-internal-format
17484 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
17485 msgstr ""
17487 #: cgraph.c:2986
17488 #, gcc-internal-format
17489 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
17490 msgstr ""
17492 #: cgraph.c:3004
17493 #, gcc-internal-format
17494 msgid "Node has more than one chkp reference"
17495 msgstr ""
17497 #: cgraph.c:3009
17498 #, gcc-internal-format
17499 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
17500 msgstr ""
17502 #: cgraph.c:3017
17503 #, gcc-internal-format
17504 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
17505 msgstr ""
17507 #: cgraph.c:3026
17508 #, gcc-internal-format
17509 msgid "No edge out of thunk node"
17510 msgstr ""
17512 #: cgraph.c:3031
17513 #, gcc-internal-format
17514 msgid "More than one edge out of thunk node"
17515 msgstr ""
17517 #: cgraph.c:3036
17518 #, gcc-internal-format
17519 msgid "Thunk is not supposed to have body"
17520 msgstr ""
17522 #: cgraph.c:3042
17523 #, gcc-internal-format
17524 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
17525 msgstr ""
17527 #: cgraph.c:3078
17528 #, gcc-internal-format
17529 msgid "shared call_stmt:"
17530 msgstr "shared call_stmt:"
17532 #: cgraph.c:3086
17533 #, gcc-internal-format
17534 msgid "edge points to wrong declaration:"
17535 msgstr "titik ujung ke deklarasi salah:"
17537 #: cgraph.c:3095
17538 #, gcc-internal-format
17539 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
17540 msgstr ""
17542 #: cgraph.c:3105
17543 #, gcc-internal-format
17544 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
17545 msgstr "hilang ujung callgraph untuk pemanggilan stmt:"
17547 #: cgraph.c:3115
17548 #, fuzzy, gcc-internal-format
17549 #| msgid "expected statement"
17550 msgid "reference to dead statement"
17551 msgstr "diduga pernyataan"
17553 #: cgraph.c:3128
17554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17555 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
17556 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
17558 #: cgraph.c:3140
17559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17560 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
17561 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
17562 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
17564 #: cgraph.c:3151
17565 #, gcc-internal-format
17566 msgid "verify_cgraph_node failed"
17567 msgstr "verify_cgraph_node gagal"
17569 #: cgraph.c:3246 varpool.c:326
17570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17571 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
17572 msgid "%s: section %s is missing"
17573 msgstr "argumen ke '-%s' hilang"
17575 #: cgraphunit.c:689
17576 #, fuzzy, gcc-internal-format
17577 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
17578 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
17579 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
17581 #: cgraphunit.c:741 cgraphunit.c:777
17582 #, fuzzy, gcc-internal-format
17583 #| msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
17584 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
17585 msgstr "%J%<externally_visible%> atribute hanya memiliki efek dalam objek publik"
17587 #: cgraphunit.c:748
17588 #, fuzzy, gcc-internal-format
17589 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
17590 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
17591 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
17593 #: cgraphunit.c:760
17594 #, fuzzy, gcc-internal-format
17595 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17596 msgid "always_inline function might not be inlinable"
17597 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
17599 #: cgraphunit.c:785
17600 #, fuzzy, gcc-internal-format
17601 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
17602 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
17603 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
17605 #: cgraphunit.c:1187 c-family/c-pragma.c:362
17606 #, fuzzy, gcc-internal-format
17607 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
17608 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
17609 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
17611 #: cgraphunit.c:1203
17612 #, fuzzy, gcc-internal-format
17613 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
17614 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
17615 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol eksternal %qs"
17617 #: cgraphunit.c:1224
17618 #, gcc-internal-format
17619 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
17620 msgstr ""
17622 #: cgraphunit.c:1226
17623 #, fuzzy, gcc-internal-format
17624 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
17625 msgid "%q+D aliased declaration"
17626 msgstr "%q+D digunakan sebelum ke deklarasi"
17628 #: cgraphunit.c:1299
17629 #, gcc-internal-format
17630 msgid "failed to reclaim unneeded function"
17631 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
17633 #: cgraphunit.c:1329
17634 #, fuzzy, gcc-internal-format
17635 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
17636 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
17637 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
17639 #: cgraphunit.c:1572
17640 #, fuzzy, gcc-internal-format
17641 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
17642 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
17643 msgstr "kode thunk umum gagal untuk metoda %q#D yang menggunakan %<...%>"
17645 #: cgraphunit.c:1921
17646 #, gcc-internal-format
17647 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
17648 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D adalah %u bytes"
17650 #: cgraphunit.c:1924
17651 #, gcc-internal-format
17652 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
17653 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D lebih besar dari %wd bytes"
17655 #: cgraphunit.c:2414
17656 #, gcc-internal-format
17657 msgid "nodes with unreleased memory found"
17658 msgstr "titik dengan tidak direlease memori ditemukan"
17660 #: collect-utils.c:68
17661 #, fuzzy, gcc-internal-format
17662 #| msgid "can't get program status"
17663 msgid "can't get program status: %m"
17664 msgstr "tidak dapat memperoleh status aplikasi"
17666 #: collect-utils.c:76
17667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17668 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
17669 msgstr "%s diakhir dengan sinyal %d [%s]%s"
17671 #: collect-utils.c:92
17672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17673 msgid "%s returned %d exit status"
17674 msgstr "%s mengembalikan status keluaran %d"
17676 #: collect-utils.c:133
17677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17678 msgid "could not open response file %s"
17679 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
17681 #: collect-utils.c:139
17682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17683 msgid "could not write to response file %s"
17684 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
17686 #: collect-utils.c:145
17687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17688 msgid "could not close response file %s"
17689 msgstr "tidak dapat menutup berkas response %s"
17691 #: collect-utils.c:179
17692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17693 msgid "cannot find '%s'"
17694 msgstr "tidak dapat menemukan '%s'"
17696 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2350 collect2.c:2549 gcc.c:2860 gcc.c:6483
17697 #, fuzzy, gcc-internal-format
17698 #| msgid "pex_init failed"
17699 msgid "pex_init failed: %m"
17700 msgstr "pex_init gagal"
17702 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2359 collect2.c:2557 gcc.c:7986
17703 #, fuzzy, gcc-internal-format
17704 #| msgid "%s: %s"
17705 msgid "%s: %m"
17706 msgstr "%s: %s"
17708 #: collect2.c:702
17709 #, gcc-internal-format
17710 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
17711 msgstr ""
17713 #: collect2.c:966 gcc.c:6986 lto-wrapper.c:1354
17714 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:504
17715 #, fuzzy, gcc-internal-format
17716 #| msgid "pex_init failed"
17717 msgid "atexit failed"
17718 msgstr "pex_init gagal"
17720 #: collect2.c:1064
17721 #, gcc-internal-format
17722 msgid "no arguments"
17723 msgstr "tidak ada argumen"
17725 #: collect2.c:1303 opts.c:840
17726 #, fuzzy, gcc-internal-format
17727 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
17728 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
17729 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
17731 #: collect2.c:1344
17732 #, gcc-internal-format
17733 msgid "can't open %s: %m"
17734 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
17736 #: collect2.c:1450
17737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17738 msgid "unknown demangling style '%s'"
17739 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
17741 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
17742 #, fuzzy, gcc-internal-format
17743 #| msgid "fopen %s"
17744 msgid "fopen %s: %m"
17745 msgstr "fopen %s"
17747 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
17748 #, fuzzy, gcc-internal-format
17749 #| msgid "fclose %s"
17750 msgid "fclose %s: %m"
17751 msgstr "fclose %s"
17753 #: collect2.c:2324
17754 #, gcc-internal-format
17755 msgid "cannot find 'nm'"
17756 msgstr "tidak dapat menemukan 'nm'"
17758 #: collect2.c:2372
17759 #, fuzzy, gcc-internal-format
17760 #| msgid "can't open nm output"
17761 msgid "can't open nm output: %m"
17762 msgstr "tidak dapat membuka keluaran nm"
17764 #: collect2.c:2456
17765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17766 msgid "init function found in object %s"
17767 msgstr "fungsi init ditemukan dalam objek %s"
17769 #: collect2.c:2467
17770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17771 msgid "fini function found in object %s"
17772 msgstr "fungsi fini ditemukan dalam objek %s"
17774 #: collect2.c:2524
17775 #, gcc-internal-format
17776 msgid "cannot find 'ldd'"
17777 msgstr "tidak dapat menemunkan 'ldd'"
17779 #: collect2.c:2570
17780 #, fuzzy, gcc-internal-format
17781 #| msgid "can't open ldd output"
17782 msgid "can't open ldd output: %m"
17783 msgstr "tidak dapat membukan keluaran ldd"
17785 #: collect2.c:2588
17786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17787 msgid "dynamic dependency %s not found"
17788 msgstr "dependensi dinamis %s tidak ditemukan"
17790 #: collect2.c:2600
17791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17792 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
17793 msgstr "tidak dapat membuka dependensi dinamis '%s'"
17795 #: collect2.c:2764
17796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17797 msgid "%s: not a COFF file"
17798 msgstr "%s: bukan sebuah berkas COFF"
17800 #: collect2.c:2913
17801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17802 msgid "%s: cannot open as COFF file"
17803 msgstr "%s: tidak dapat membuka sebagai berkas COFF"
17805 #: collect2.c:2972
17806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17807 msgid "library lib%s not found"
17808 msgstr "perpustakaan lib%s tidak ditemukan"
17810 #: convert.c:97
17811 #, gcc-internal-format
17812 msgid "cannot convert to a pointer type"
17813 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
17815 #: convert.c:396
17816 #, gcc-internal-format
17817 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
17818 msgstr "nilai penunjuk yang digunakan dimana sebuah nilai titik pecahan diduga"
17820 #: convert.c:400
17821 #, gcc-internal-format
17822 msgid "aggregate value used where a float was expected"
17823 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah float telah diduga"
17825 #: convert.c:426
17826 #, gcc-internal-format
17827 msgid "conversion to incomplete type"
17828 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
17830 #: convert.c:923 convert.c:1007
17831 #, fuzzy, gcc-internal-format
17832 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
17833 msgid "can%'t convert between vector values of different size"
17834 msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
17836 #: convert.c:929
17837 #, gcc-internal-format
17838 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
17839 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah integer diduga"
17841 #: convert.c:987
17842 #, gcc-internal-format
17843 msgid "pointer value used where a complex was expected"
17844 msgstr "nilai penunjuk digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
17846 #: convert.c:991
17847 #, gcc-internal-format
17848 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
17849 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
17851 #: convert.c:1013
17852 #, fuzzy, gcc-internal-format
17853 #| msgid "can't convert value to a vector"
17854 msgid "can%'t convert value to a vector"
17855 msgstr "tidak dapat mengubah nilai ke sebuah vektor"
17857 #: convert.c:1052
17858 #, gcc-internal-format
17859 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
17860 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah titik tetap diduga"
17862 #: coverage.c:240
17863 #, gcc-internal-format
17864 msgid "%qs is not a gcov data file"
17865 msgstr "%qs bukan sebuah berkas data gcov"
17867 #: coverage.c:251
17868 #, gcc-internal-format
17869 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
17870 msgstr "%qs adalah versi %q.*s, versi yang diduga %q.*s"
17872 #: coverage.c:333 coverage.c:343
17873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17874 #| msgid "no coverage for function %qs found"
17875 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
17876 msgstr "tidak ada cakupan untuk fungsi %qs yang ditemukan"
17878 #: coverage.c:334
17879 #, fuzzy, gcc-internal-format
17880 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
17881 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
17882 msgstr "checksum adalah %x daripada %x"
17884 #: coverage.c:344
17885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17886 msgid "number of counters is %d instead of %d"
17887 msgstr "jumlah dari penghitung adalah %d daripada %d"
17889 #: coverage.c:351
17890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17891 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
17892 msgstr "tidak dapat menyatukan %s penghitung terpisah untuk fungsi %u"
17894 #: coverage.c:370
17895 #, gcc-internal-format
17896 msgid "%qs has overflowed"
17897 msgstr "%qs memiliki overflowed"
17899 #: coverage.c:428
17900 #, gcc-internal-format
17901 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
17902 msgstr ""
17904 #: coverage.c:444
17905 #, fuzzy, gcc-internal-format
17906 #| msgid "execution counts estimated"
17907 msgid "execution counts estimated\n"
17908 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
17910 #: coverage.c:445
17911 #, fuzzy, gcc-internal-format
17912 #| msgid "execution counts estimated"
17913 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
17914 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
17916 #: coverage.c:457
17917 #, gcc-internal-format
17918 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
17919 msgstr ""
17921 #: coverage.c:719
17922 #, gcc-internal-format
17923 msgid "error writing %qs"
17924 msgstr "error menulis %qs"
17926 #: coverage.c:1256
17927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17928 msgid "cannot open %s"
17929 msgstr "tidak dapat membuka %s"
17931 #: cprop.c:1760 gcse.c:4009
17932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17933 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
17934 msgstr "%s: %d blok dasar dan %d ujung/basic blok"
17936 #: cprop.c:1774 gcse.c:4023
17937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17938 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
17939 msgstr "%s: %d blok dasar dan register %d"
17941 #: data-streamer-in.c:78
17942 #, gcc-internal-format
17943 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
17944 msgstr ""
17946 #: data-streamer-in.c:109 data-streamer-in.c:138
17947 #, gcc-internal-format
17948 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
17949 msgstr ""
17951 #: dbgcnt.c:133
17952 #, fuzzy, gcc-internal-format
17953 #| msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
17954 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
17955 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah penghitung valid:nilai pasangan:"
17957 #: dbgcnt.c:134
17958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17959 msgid "-fdbg-cnt=%s"
17960 msgstr "-fdbg-cnt=%s"
17962 #: dbgcnt.c:135
17963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17964 msgid "          %s"
17965 msgstr "          %s"
17967 #: dbxout.c:3344
17968 #, gcc-internal-format
17969 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
17970 msgstr "informasi debug simbol umum tidak terstruktur seperti simbol+ofset"
17972 #: dbxout.c:3816
17973 #, gcc-internal-format
17974 msgid "global destructors not supported on this target"
17975 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
17977 #: dbxout.c:3833
17978 #, gcc-internal-format
17979 msgid "global constructors not supported on this target"
17980 msgstr "global konstruktor tidak didukung di target ini"
17982 #: diagnostic.c:1291
17983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17984 msgid "in %s, at %s:%d"
17985 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
17987 #: dominance.c:1049
17988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17989 msgid "dominator of %d status unknown"
17990 msgstr "dominasi dari %d status tidak diketahui"
17992 #: dominance.c:1056
17993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17994 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
17995 msgstr "dominasi dari %d seharusnya %d, bukan %d"
17997 #: dumpfile.c:326 dumpfile.c:490 dumpfile.c:583
17998 #, fuzzy, gcc-internal-format
17999 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
18000 msgid "could not open dump file %qs: %m"
18001 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
18003 #: dumpfile.c:825
18004 #, gcc-internal-format
18005 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
18006 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
18008 #: dumpfile.c:933
18009 #, fuzzy, gcc-internal-format
18010 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
18011 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
18012 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
18014 #: dumpfile.c:965
18015 #, gcc-internal-format
18016 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
18017 msgstr ""
18019 #: dwarf2out.c:1113
18020 #, gcc-internal-format
18021 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
18022 msgstr ""
18024 #: dwarf2out.c:11635
18025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18026 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
18027 msgstr ""
18029 #: dwarf2out.c:22628
18030 #, gcc-internal-format
18031 msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
18032 msgstr ""
18034 #: emit-rtl.c:2732
18035 #, gcc-internal-format
18036 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
18037 msgstr "pembagian rtl tidak valid ditemukan dalam instruksi"
18039 #: emit-rtl.c:2734
18040 #, gcc-internal-format
18041 msgid "shared rtx"
18042 msgstr "shared rtx"
18044 #: emit-rtl.c:2736
18045 #, gcc-internal-format
18046 msgid "internal consistency failure"
18047 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
18049 #: emit-rtl.c:3868
18050 #, gcc-internal-format
18051 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
18052 msgstr "ICE: emit_insn digunakan dimana emit_jump_insn dibutuhkan:\n"
18054 #: errors.c:133
18055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18056 msgid "abort in %s, at %s:%d"
18057 msgstr "batal dalam %s, di %s:%d"
18059 #: except.c:2156
18060 #, gcc-internal-format
18061 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
18062 msgstr "argumen dari %<__builtin_eh_return_regno%> harus berupa konstanta"
18064 #: except.c:2293
18065 #, gcc-internal-format
18066 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18067 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
18069 #: except.c:3350 except.c:3375
18070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18071 msgid "region_array is corrupted for region %i"
18072 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
18074 #: except.c:3363 except.c:3394
18075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18076 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
18077 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
18078 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
18080 #: except.c:3380
18081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18082 msgid "outer block of region %i is wrong"
18083 msgstr "blok luar dari region %i salah"
18085 #: except.c:3385
18086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18087 msgid "negative nesting depth of region %i"
18088 msgstr "kedalaman nesting negatif dari daerah %i"
18090 #: except.c:3399
18091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18092 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
18093 msgid "region of lp %i is wrong"
18094 msgstr "blok luar dari region %i salah"
18096 #: except.c:3426
18097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18098 msgid "tree list ends on depth %i"
18099 msgstr "daftar pohon berakhir di kedalaman %i"
18101 #: except.c:3431
18102 #, fuzzy, gcc-internal-format
18103 #| msgid "array does not match the region tree"
18104 msgid "region_array does not match region_tree"
18105 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
18107 #: except.c:3436
18108 #, fuzzy, gcc-internal-format
18109 #| msgid "array does not match the region tree"
18110 msgid "lp_array does not match region_tree"
18111 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
18113 #: except.c:3443
18114 #, gcc-internal-format
18115 msgid "verify_eh_tree failed"
18116 msgstr "verify_eh_tree gagal"
18118 #: explow.c:1427
18119 #, gcc-internal-format
18120 msgid "stack limits not supported on this target"
18121 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
18123 #: expmed.c:573
18124 #, gcc-internal-format
18125 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
18126 msgstr ""
18128 #: expr.c:7732
18129 #, fuzzy, gcc-internal-format
18130 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
18131 msgid "local frame unavailable (naked function?)"
18132 msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
18134 #: expr.c:10470
18135 #, gcc-internal-format
18136 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
18137 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
18139 #: expr.c:10477
18140 #, gcc-internal-format
18141 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
18142 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut peringatan: %s"
18144 #: final.c:1570
18145 #, gcc-internal-format
18146 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
18147 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
18149 #: final.c:1876
18150 #, gcc-internal-format
18151 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
18152 msgstr "ukuran frame %wd bytes adalah lebih besar dari %wd bytes"
18154 #: final.c:4636 toplev.c:1481 tree-cfgcleanup.c:1120
18155 #, fuzzy, gcc-internal-format
18156 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
18157 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
18158 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
18160 #: final.c:4689 tree-cfgcleanup.c:1136
18161 #, fuzzy, gcc-internal-format
18162 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
18163 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
18164 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
18166 #: fixed-value.c:139
18167 #, gcc-internal-format
18168 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
18169 msgstr "konstanta titik-tetap besar secara implisit dipotong ke tipe titik-tetap"
18171 #: fold-const.c:697
18172 #, gcc-internal-format
18173 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
18174 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menegasikan sebuah pembagian"
18176 #: fold-const.c:3811 fold-const.c:3821
18177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18178 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
18179 msgstr "perbandingan selalu %d karena lebar dari bit-field"
18181 #: fold-const.c:5185 tree-ssa-reassoc.c:2144
18182 #, gcc-internal-format
18183 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
18184 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan pemeriksaan jangkauan"
18186 #: fold-const.c:5626 fold-const.c:5640
18187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18188 msgid "comparison is always %d"
18189 msgstr "perbandingan selalu %d"
18191 #: fold-const.c:5773
18192 #, gcc-internal-format
18193 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
18194 msgstr "%<or%> dari pemeriksaan tidak cocok tidak-sama selalu 1"
18196 #: fold-const.c:5778
18197 #, gcc-internal-format
18198 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
18199 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
18201 #: fold-const.c:8641
18202 #, gcc-internal-format
18203 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
18204 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mereduksi konstanta dalam perbandingan"
18206 #: fold-const.c:8811
18207 #, fuzzy, gcc-internal-format
18208 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
18209 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1"
18210 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
18212 #: fold-const.c:8829
18213 #, fuzzy, gcc-internal-format
18214 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
18215 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X - Y cmp 0 to X cmp Y"
18216 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menegasikan sebuah pembagian"
18218 #: fold-const.c:9087
18219 #, gcc-internal-format
18220 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
18221 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mengkombinasi konstan diantar sebuah perbandingan"
18223 #: fold-const.c:14075
18224 #, gcc-internal-format
18225 msgid "fold check: original tree changed by fold"
18226 msgstr "pemeriksaan fold: pohon asal diubah oleh fold"
18228 #: function.c:261
18229 #, fuzzy, gcc-internal-format
18230 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
18231 msgid "total size of local objects too large"
18232 msgstr "%J ukuran total dari objek lokal terlalu besar"
18234 #: function.c:1774 gimplify.c:5188
18235 #, gcc-internal-format
18236 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
18237 msgstr "batasan tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
18239 #: function.c:4266
18240 #, gcc-internal-format
18241 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18242 msgstr "variabel %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp> atau %<vfork%>"
18244 #: function.c:4287
18245 #, gcc-internal-format
18246 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18247 msgstr "argumen %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp%> atau %<vfork%>"
18249 #: function.c:4900
18250 #, gcc-internal-format
18251 msgid "function returns an aggregate"
18252 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah kumpulan"
18254 #: function.c:5246
18255 #, gcc-internal-format
18256 msgid "unused parameter %q+D"
18257 msgstr "parameter %q+D tidak digunakan"
18259 #: gcc.c:1905 gcc.c:1926
18260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18261 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
18262 msgstr "spesifikasi %%include sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
18264 #: gcc.c:1953 gcc.c:1963 gcc.c:1974 gcc.c:1985
18265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18266 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
18267 msgstr "spesifikasi %%rename sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
18269 #: gcc.c:1996
18270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18271 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
18272 msgstr "spesifikasi %s spesifikasi tidak dapat ditemukan untuk diganti namanya"
18274 #: gcc.c:2004
18275 #, fuzzy, gcc-internal-format
18276 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
18277 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
18278 msgstr "%s: mencoba untuk mengubah nama spesifikasi '%s' ke spesifikasi '%s' yang telah didefinisikan"
18280 #: gcc.c:2026
18281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18282 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
18283 msgstr "spesifikasi tidak diketahui %% perintah setelah %ld karakter"
18285 #: gcc.c:2038 gcc.c:2052
18286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18287 msgid "specs file malformed after %ld characters"
18288 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
18290 #: gcc.c:2104
18291 #, gcc-internal-format
18292 msgid "spec file has no spec for linking"
18293 msgstr "berkas spesifikasi tidak memiliki spesifikasi untuk proses penghubungan"
18295 #: gcc.c:2649
18296 #, fuzzy, gcc-internal-format
18297 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
18298 msgid "system path %qs is not absolute"
18299 msgstr "jalur sistem '%s' bukan absolut"
18301 #: gcc.c:2737
18302 #, gcc-internal-format
18303 msgid "-pipe not supported"
18304 msgstr "-pipe tidak didukung"
18306 #: gcc.c:2899
18307 #, fuzzy, gcc-internal-format
18308 #| msgid "failed to get exit status"
18309 msgid "failed to get exit status: %m"
18310 msgstr "gagal untuk memperoleh status keluar"
18312 #: gcc.c:2905
18313 #, fuzzy, gcc-internal-format
18314 #| msgid "failed to get process times"
18315 msgid "failed to get process times: %m"
18316 msgstr "gagal untuk memperoleh waktu pemrosesan"
18318 #: gcc.c:2931
18319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18320 #| msgid "programs: %s\n"
18321 msgid "%s (program %s)"
18322 msgstr "aplikasi: %s\n"
18324 #: gcc.c:3375 opts-common.c:1030 opts-common.c:1102 opts-global.c:161
18325 #, fuzzy, gcc-internal-format
18326 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
18327 msgid "unrecognized command line option %qs"
18328 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
18330 #: gcc.c:3440
18331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18332 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
18333 msgstr ""
18335 #: gcc.c:3739
18336 #, fuzzy, gcc-internal-format
18337 #| msgid "%qE needs unknown isa option"
18338 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
18339 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
18341 #: gcc.c:4195 toplev.c:992
18342 #, fuzzy, gcc-internal-format
18343 #| msgid "%qs is not a valid output file"
18344 msgid "input file %qs is the same as output file"
18345 msgstr "%qs bukan sebuah berkas keluaran yang valid"
18347 #: gcc.c:4222
18348 #, fuzzy, gcc-internal-format
18349 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
18350 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
18351 msgstr "peringatan: -pipe diabaikan karenan -save-temps sudah dispesifikasikan"
18353 #: gcc.c:4310
18354 #, fuzzy, gcc-internal-format
18355 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
18356 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
18357 msgstr "peringatan: '-x %s' setelah berkas masukan terakhir tidak memilik pengaruh"
18359 #: gcc.c:4472
18360 #, gcc-internal-format
18361 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
18362 msgstr ""
18364 #: gcc.c:4677
18365 #, fuzzy, gcc-internal-format
18366 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
18367 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
18368 msgstr "switch '%s' tidak diawali dengan '-'"
18370 #: gcc.c:4681
18371 #, gcc-internal-format
18372 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
18373 msgstr ""
18375 #: gcc.c:4774
18376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18377 msgid "could not open temporary response file %s"
18378 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
18380 #: gcc.c:4781
18381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18382 msgid "could not write to temporary response file %s"
18383 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas balasan %s sementara"
18385 #: gcc.c:4787
18386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18387 msgid "could not close temporary response file %s"
18388 msgstr "tidak dapat menutup berkas balasan %s sementara"
18390 #: gcc.c:4910
18391 #, fuzzy, gcc-internal-format
18392 #| msgid "spec '%s' invalid"
18393 msgid "spec %qs invalid"
18394 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
18396 #: gcc.c:5060
18397 #, fuzzy, gcc-internal-format
18398 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
18399 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
18400 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%0%c' tidak valid"
18402 #: gcc.c:5380
18403 #, fuzzy, gcc-internal-format
18404 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
18405 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
18406 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%W%c' tidak valid"
18408 #: gcc.c:5403
18409 #, fuzzy, gcc-internal-format
18410 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
18411 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
18412 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%x%c' tidak valid"
18414 #. Catch the case where a spec string contains something like
18415 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
18416 #. hand side of the :.
18417 #: gcc.c:5614
18418 #, fuzzy, gcc-internal-format
18419 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
18420 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
18421 msgstr "spec gagal: '%%*' belum diinisialisasi oleh pencocokan pola"
18423 #: gcc.c:5657
18424 #, fuzzy, gcc-internal-format
18425 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
18426 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
18427 msgstr "spec gagal: pilihan spec tidak dikenal '%c'"
18429 #: gcc.c:5719
18430 #, fuzzy, gcc-internal-format
18431 #| msgid "unknown spec function '%s'"
18432 msgid "unknown spec function %qs"
18433 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
18435 #: gcc.c:5749
18436 #, fuzzy, gcc-internal-format
18437 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
18438 msgid "error in args to spec function %qs"
18439 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
18441 #: gcc.c:5803
18442 #, gcc-internal-format
18443 msgid "malformed spec function name"
18444 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
18446 #. )
18447 #: gcc.c:5806
18448 #, gcc-internal-format
18449 msgid "no arguments for spec function"
18450 msgstr "tidak ada argumen untuk spesifikasi fungsi"
18452 #: gcc.c:5825
18453 #, gcc-internal-format
18454 msgid "malformed spec function arguments"
18455 msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
18457 #: gcc.c:6099
18458 #, fuzzy, gcc-internal-format
18459 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
18460 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
18461 msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
18463 #: gcc.c:6187
18464 #, fuzzy, gcc-internal-format
18465 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
18466 msgid "braced spec body %qs is invalid"
18467 msgstr "braced spesifikasi tubuh '%s' tidak valid"
18469 #: gcc.c:6793
18470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18471 #| msgid "could not write to response file %s"
18472 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
18473 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
18475 #: gcc.c:6804
18476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18477 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
18478 msgstr ""
18480 #: gcc.c:6814 gcc.c:6855
18481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18482 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
18483 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
18484 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
18486 #: gcc.c:6834 gcc.c:6871
18487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18488 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
18489 msgstr ""
18491 #: gcc.c:7156
18492 #, gcc-internal-format
18493 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
18494 msgstr "spec gagal: lebih dari satu arg ke SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
18496 #: gcc.c:7180
18497 #, gcc-internal-format
18498 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
18499 msgstr "spec gagal: lebih dari sat arg ke SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
18501 #: gcc.c:7387
18502 #, fuzzy, gcc-internal-format
18503 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
18504 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
18505 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
18507 #: gcc.c:7511
18508 #, gcc-internal-format
18509 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
18510 msgstr "tidak dikonfigurasikan dengan akhiran header sysroot"
18512 #: gcc.c:7572
18513 #, gcc-internal-format
18514 msgid "no input files"
18515 msgstr "tidak ada berkas masukan"
18517 #: gcc.c:7623
18518 #, fuzzy, gcc-internal-format
18519 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
18520 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
18521 msgstr "tidak dapat menspesifkasikan -o dengan -c atau -S dengan beberapa berkas"
18523 #: gcc.c:7664
18524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18525 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
18526 msgstr "%s: %s kompiler tidak terpasang di sistem ini"
18528 #: gcc.c:7688
18529 #, gcc-internal-format
18530 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
18531 msgstr ""
18533 #: gcc.c:7704
18534 #, gcc-internal-format
18535 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
18536 msgstr ""
18538 #: gcc.c:7713
18539 #, fuzzy, gcc-internal-format
18540 #| msgid "comparison is always %d"
18541 msgid "comparing final insns dumps"
18542 msgstr "perbandingan selalu %d"
18544 #: gcc.c:7830
18545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18546 #| msgid "field %qs not found"
18547 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
18548 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
18550 #: gcc.c:7863
18551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18552 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
18553 msgstr "%s: berkas masukan penghubung tidak digunakan karena proses penyambungan belum selesai"
18555 #: gcc.c:7915
18556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18557 msgid "language %s not recognized"
18558 msgstr "bahasa %s tidak dikenal"
18560 #: gcc.c:8142
18561 #, fuzzy, gcc-internal-format
18562 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
18563 msgid "multilib spec %qs is invalid"
18564 msgstr "spesifikasi multilib '%s' tidak valid"
18566 #: gcc.c:8336
18567 #, fuzzy, gcc-internal-format
18568 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
18569 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
18570 msgstr "ekslusi multilib '%s' tidak valid"
18572 #: gcc.c:8400
18573 #, fuzzy, gcc-internal-format
18574 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
18575 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
18576 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
18578 #: gcc.c:8562
18579 #, fuzzy, gcc-internal-format
18580 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
18581 msgid "multilib select %qs is invalid"
18582 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
18584 #: gcc.c:8602
18585 #, fuzzy, gcc-internal-format
18586 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
18587 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
18588 msgstr "eksklusi multilib '%s' tidak valid"
18590 #: gcc.c:8809
18591 #, fuzzy, gcc-internal-format
18592 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
18593 msgid "environment variable %qs not defined"
18594 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
18596 #: gcc.c:8948 gcc.c:8953
18597 #, fuzzy, gcc-internal-format
18598 #| msgid "invalid version number `%s'"
18599 msgid "invalid version number %qs"
18600 msgstr "nomor versi `%s' tidak valid"
18602 #: gcc.c:8996
18603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18604 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
18605 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
18607 #: gcc.c:9002
18608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18609 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
18610 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
18612 #: gcc.c:9044
18613 #, fuzzy, gcc-internal-format
18614 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
18615 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
18616 msgstr "operator tidak dikenal '%s' dalam %%:perbandingan-versi"
18618 #: gcc.c:9168
18619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18620 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
18621 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
18622 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
18624 #: gcc.c:9241
18625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18626 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
18627 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
18628 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
18630 #: gcc.c:9277
18631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18632 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
18633 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
18634 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
18636 #: gcc.c:9281
18637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18638 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
18639 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
18640 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
18642 #: gcc.c:9288
18643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18644 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
18645 msgstr ""
18647 #: gcc.c:9362
18648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18649 #| msgid "too few arguments to function"
18650 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
18651 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
18653 #: gcov-tool.c:72
18654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18655 #| msgid "error writing %qs"
18656 msgid "error in removing %s\n"
18657 msgstr "error menulis %qs"
18659 #: gcov-tool.c:103
18660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18661 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
18662 msgid "Cannot make directory %s"
18663 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
18665 #: gcov-tool.c:111
18666 #, fuzzy, gcc-internal-format
18667 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
18668 msgid "Cannot get current directory name"
18669 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
18671 #: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121
18672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18673 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
18674 msgid "Cannot change directory to %s"
18675 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
18677 #: gcov-tool.c:215
18678 #, gcc-internal-format
18679 msgid "weights need to be non-negative\n"
18680 msgstr ""
18682 #: gcov-tool.c:358
18683 #, fuzzy, gcc-internal-format
18684 #| msgid "caller edge count is negative"
18685 msgid "scale needs to be non-negative\n"
18686 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
18688 #: ggc-common.c:398 ggc-common.c:406 ggc-common.c:475 ggc-common.c:493
18689 #: ggc-page.c:2452 ggc-page.c:2483 ggc-page.c:2490
18690 #, fuzzy, gcc-internal-format
18691 #| msgid "can't write PCH file: %m"
18692 msgid "can%'t write PCH file: %m"
18693 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
18695 #: ggc-common.c:486 config/i386/host-cygwin.c:55
18696 #, fuzzy, gcc-internal-format
18697 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
18698 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
18699 msgstr "tidak dapat mendapatkan posisi dalam berkas PCH: %m"
18701 #: ggc-common.c:496
18702 #, fuzzy, gcc-internal-format
18703 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
18704 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
18705 msgstr "tidak dapat menulis padding ke berkas PCH: %m"
18707 #: ggc-common.c:618 ggc-common.c:626 ggc-common.c:629 ggc-common.c:639
18708 #: ggc-common.c:642 ggc-page.c:2580
18709 #, fuzzy, gcc-internal-format
18710 #| msgid "can't read PCH file: %m"
18711 msgid "can%'t read PCH file: %m"
18712 msgstr "tidak dapat membaca berkas PCH: %m"
18714 #: ggc-common.c:634
18715 #, gcc-internal-format
18716 msgid "had to relocate PCH"
18717 msgstr "harus mengalokasikan PCH"
18719 #: ggc-page.c:1734
18720 #, gcc-internal-format
18721 msgid "open /dev/zero: %m"
18722 msgstr "membuka /dev/zero: %m"
18724 #: ggc-page.c:2468 ggc-page.c:2474
18725 #, fuzzy, gcc-internal-format
18726 #| msgid "can't write PCH file"
18727 msgid "can%'t write PCH file"
18728 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH"
18730 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:319 gimple-ssa-isolate-paths.c:448 tree.c:12136
18731 #: tree.c:12173 c/c-typeck.c:2789 c/c-typeck.c:2872 cp/constexpr.c:748
18732 #: cp/decl2.c:4967 cp/pt.c:7035 cp/semantics.c:1742 cp/typeck.c:1643
18733 #: cp/typeck.c:3598
18734 #, fuzzy, gcc-internal-format
18735 #| msgid "%q+D declared here"
18736 msgid "declared here"
18737 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
18739 #: gimple-streamer-in.c:236
18740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18741 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
18742 msgstr ""
18744 #: gimple.c:1184
18745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18746 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
18747 msgstr "pemeriksaan gimple: diduga %s(%s), memiliki %s(%s) dalam %s, di %s:%d"
18749 #: gimplify.c:2499
18750 #, fuzzy, gcc-internal-format
18751 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
18752 msgid "using result of function returning %<void%>"
18753 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
18755 #: gimplify.c:5073
18756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18757 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
18758 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
18760 #: gimplify.c:5189
18761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18762 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
18763 msgstr "masukan %d bukan memori harus tetap berada dalam memori"
18765 #: gimplify.c:5211
18766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18767 msgid "memory input %d is not directly addressable"
18768 msgstr "masukan memori %d tidak secara langsung dapat dialamatkan"
18770 #: gimplify.c:5732
18771 #, fuzzy, gcc-internal-format
18772 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
18773 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
18774 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
18776 #: gimplify.c:5734
18777 #, fuzzy, gcc-internal-format
18778 #| msgid "%Henclosing parallel"
18779 msgid "enclosing target region"
18780 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
18782 #: gimplify.c:5746
18783 #, fuzzy, gcc-internal-format
18784 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
18785 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
18786 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
18788 #: gimplify.c:5748 gimplify.c:5843
18789 #, fuzzy, gcc-internal-format
18790 #| msgid "%Henclosing parallel"
18791 msgid "enclosing task"
18792 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
18794 #: gimplify.c:5795
18795 #, gcc-internal-format
18796 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
18797 msgstr ""
18799 #: gimplify.c:5835
18800 #, fuzzy, gcc-internal-format
18801 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
18802 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
18803 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
18805 #: gimplify.c:5837
18806 #, fuzzy, gcc-internal-format
18807 #| msgid "%Henclosing parallel"
18808 msgid "enclosing parallel"
18809 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
18811 #: gimplify.c:5841
18812 #, fuzzy, gcc-internal-format
18813 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
18814 msgid "%qE not specified in enclosing task"
18815 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
18817 #: gimplify.c:5847
18818 #, fuzzy, gcc-internal-format
18819 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
18820 msgid "%qE not specified in enclosing teams construct"
18821 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
18823 #: gimplify.c:5849
18824 #, gcc-internal-format
18825 msgid "enclosing teams construct"
18826 msgstr ""
18828 #: gimplify.c:5960 gimplify.c:5989
18829 #, fuzzy, gcc-internal-format
18830 #| msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
18831 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
18832 msgstr "%H variabel iterasi %qE unsigned"
18834 #: gimplify.c:5963
18835 #, fuzzy, gcc-internal-format
18836 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
18837 msgid "iteration variable %qE should be private"
18838 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
18840 #: gimplify.c:5977
18841 #, fuzzy, gcc-internal-format
18842 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
18843 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
18844 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
18846 #: gimplify.c:5980
18847 #, fuzzy, gcc-internal-format
18848 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
18849 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
18850 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
18852 #: gimplify.c:5983
18853 #, fuzzy, gcc-internal-format
18854 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
18855 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
18856 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
18858 #: gimplify.c:5986
18859 #, fuzzy, gcc-internal-format
18860 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
18861 msgid "iteration variable %qE should not be private"
18862 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
18864 #: gimplify.c:6285
18865 #, fuzzy, gcc-internal-format
18866 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
18867 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
18868 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
18870 #: gimplify.c:6295
18871 #, fuzzy, gcc-internal-format
18872 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
18873 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
18874 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
18876 #: gimplify.c:7001
18877 #, fuzzy, gcc-internal-format
18878 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
18879 msgid "lastprivate variable %qE is private in outer context"
18880 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
18882 #: gimplify.c:8369 gimplify.c:8375 gimplify.c:8383
18883 #, fuzzy, gcc-internal-format
18884 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
18885 msgid "directive not yet implemented"
18886 msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
18888 #: gimplify.c:8535
18889 #, fuzzy, gcc-internal-format
18890 #| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
18891 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
18892 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
18894 #: gimplify.c:8831
18895 #, gcc-internal-format
18896 msgid "gimplification failed"
18897 msgstr "gimplification gagal"
18899 #: gimplify.c:9296
18900 #, gcc-internal-format
18901 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
18902 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
18904 #: gimplify.c:9312
18905 #, gcc-internal-format
18906 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
18907 msgstr "%qT dipromosikan ke %qT ketika dilewatkan melalui %<...%>"
18909 #: gimplify.c:9317
18910 #, gcc-internal-format
18911 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
18912 msgstr "(jadi anda harus melewatkan %qT bukan %qT ke %<va_arg%>)"
18914 #: gimplify.c:9324
18915 #, gcc-internal-format
18916 msgid "if this code is reached, the program will abort"
18917 msgstr "jika kode ini dicapai, aplikasi akan digagalkan"
18919 #: godump.c:1440
18920 #, fuzzy, gcc-internal-format
18921 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
18922 msgid "could not close Go dump file: %m"
18923 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
18925 #: godump.c:1452
18926 #, fuzzy, gcc-internal-format
18927 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
18928 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
18929 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
18931 #: graph.c:66 toplev.c:1589 java/jcf-parse.c:1774 java/jcf-parse.c:1913
18932 #: objc/objc-act.c:488
18933 #, gcc-internal-format
18934 msgid "can%'t open %s: %m"
18935 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
18937 #: graphite.c:326
18938 #, fuzzy, gcc-internal-format
18939 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
18940 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)."
18941 msgstr "Optimasi graphite loop tidak dapat digunakan"
18943 #: ipa-chkp.c:666
18944 #, fuzzy, gcc-internal-format
18945 #| msgid "union cannot be made transparent"
18946 msgid "function cannot be instrumented"
18947 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
18949 #: ipa-devirt.c:712 ipa-devirt.c:865
18950 #, gcc-internal-format
18951 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
18952 msgstr ""
18954 #: ipa-devirt.c:715
18955 #, gcc-internal-format
18956 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
18957 msgstr ""
18959 #: ipa-devirt.c:754
18960 #, gcc-internal-format
18961 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
18962 msgstr ""
18964 #: ipa-devirt.c:760
18965 #, gcc-internal-format
18966 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
18967 msgstr ""
18969 #: ipa-devirt.c:764
18970 #, gcc-internal-format
18971 msgid "RTTI will not work on this type"
18972 msgstr ""
18974 #: ipa-devirt.c:795 ipa-devirt.c:824 ipa-devirt.c:895
18975 #, gcc-internal-format
18976 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
18977 msgstr ""
18979 #: ipa-devirt.c:801
18980 #, gcc-internal-format
18981 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
18982 msgstr ""
18984 #: ipa-devirt.c:830
18985 #, gcc-internal-format
18986 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
18987 msgstr ""
18989 #: ipa-devirt.c:873 ipa-devirt.c:903
18990 #, gcc-internal-format
18991 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
18992 msgstr ""
18994 #: ipa-devirt.c:877
18995 #, fuzzy, gcc-internal-format
18996 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
18997 msgid "contains additional virtual method %qD"
18998 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
19000 #: ipa-devirt.c:884
19001 #, gcc-internal-format
19002 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table table with more entries"
19003 msgstr ""
19005 #: ipa-devirt.c:908
19006 #, gcc-internal-format
19007 msgid "virtual method %qD"
19008 msgstr ""
19010 #: ipa-devirt.c:910
19011 #, gcc-internal-format
19012 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
19013 msgstr ""
19015 #: ipa-devirt.c:916
19016 #, gcc-internal-format
19017 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table table with different contents"
19018 msgstr ""
19020 #: ipa-devirt.c:946
19021 #, fuzzy, gcc-internal-format
19022 #| msgid "%Jprevious definition here"
19023 msgid "type %qT violates one definition rule"
19024 msgstr "%J definisi sebelumnya disini"
19026 #: ipa-devirt.c:957 ipa-devirt.c:972 ipa-devirt.c:1167 ipa-devirt.c:1249
19027 #: ipa-devirt.c:1285 ipa-devirt.c:1302
19028 #, gcc-internal-format
19029 msgid "a different type is defined in another translation unit"
19030 msgstr ""
19032 #: ipa-devirt.c:964
19033 #, gcc-internal-format
19034 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
19035 msgstr ""
19037 #: ipa-devirt.c:974
19038 #, gcc-internal-format
19039 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
19040 msgstr ""
19042 #: ipa-devirt.c:1010
19043 #, gcc-internal-format
19044 msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
19045 msgstr ""
19047 #: ipa-devirt.c:1013 ipa-devirt.c:1145
19048 #, fuzzy, gcc-internal-format
19049 #| msgid "incompatible types in return"
19050 msgid "the incompatible type is defined here"
19051 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19053 #: ipa-devirt.c:1033
19054 #, gcc-internal-format
19055 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT"
19056 msgstr ""
19058 #: ipa-devirt.c:1037
19059 #, gcc-internal-format
19060 msgid "the incompatible type defined in anonymous namespace in another translation unit"
19061 msgstr ""
19063 #: ipa-devirt.c:1042
19064 #, gcc-internal-format
19065 msgid "types in anonymous namespace does not match across translation unit boundary"
19066 msgstr ""
19068 #: ipa-devirt.c:1069
19069 #, fuzzy, gcc-internal-format
19070 #| msgid "Array reference out of bounds"
19071 msgid "array types have different bounds"
19072 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
19074 #: ipa-devirt.c:1087
19075 #, fuzzy, gcc-internal-format
19076 #| msgid "Function return value not set"
19077 msgid "return value type mismatch"
19078 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
19080 #: ipa-devirt.c:1100
19081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19082 #| msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
19083 msgid "type mismatch in parameter %i"
19084 msgstr "tipe tidak cocok dalam paket parameter bukan tipe"
19086 #: ipa-devirt.c:1109
19087 #, gcc-internal-format
19088 msgid "types have different parameter counts"
19089 msgstr ""
19091 #: ipa-devirt.c:1130
19092 #, gcc-internal-format
19093 msgid "type %qT should match type %qT but is defined in different namespace  "
19094 msgstr ""
19096 #: ipa-devirt.c:1136
19097 #, gcc-internal-format
19098 msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
19099 msgstr ""
19101 #: ipa-devirt.c:1141
19102 #, fuzzy, gcc-internal-format
19103 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
19104 msgid "type %qT should match type %qT"
19105 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
19107 #: ipa-devirt.c:1174
19108 #, gcc-internal-format
19109 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
19110 msgstr ""
19112 #: ipa-devirt.c:1182
19113 #, gcc-internal-format
19114 msgid "a type with attributes is defined in another translation unit"
19115 msgstr ""
19117 #: ipa-devirt.c:1197
19118 #, gcc-internal-format
19119 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
19120 msgstr ""
19122 #: ipa-devirt.c:1206
19123 #, gcc-internal-format
19124 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
19125 msgstr ""
19127 #: ipa-devirt.c:1214
19128 #, gcc-internal-format
19129 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
19130 msgstr ""
19132 #: ipa-devirt.c:1232
19133 #, gcc-internal-format
19134 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
19135 msgstr ""
19137 #: ipa-devirt.c:1239
19138 #, gcc-internal-format
19139 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
19140 msgstr ""
19142 #: ipa-devirt.c:1264
19143 #, gcc-internal-format
19144 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
19145 msgstr ""
19147 #: ipa-devirt.c:1272
19148 #, gcc-internal-format
19149 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
19150 msgstr ""
19152 #: ipa-devirt.c:1329
19153 #, gcc-internal-format
19154 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
19155 msgstr ""
19157 #: ipa-devirt.c:1343
19158 #, gcc-internal-format
19159 msgid "has different return value in another translation unit"
19160 msgstr ""
19162 #: ipa-devirt.c:1364 ipa-devirt.c:1376
19163 #, fuzzy, gcc-internal-format
19164 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
19165 msgid "has different parameters in another translation unit"
19166 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
19168 #: ipa-devirt.c:1399
19169 #, gcc-internal-format
19170 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
19171 msgstr ""
19173 #: ipa-devirt.c:1403
19174 #, gcc-internal-format
19175 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
19176 msgstr ""
19178 #: ipa-devirt.c:1421 ipa-devirt.c:1476
19179 #, gcc-internal-format
19180 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
19181 msgstr ""
19183 #: ipa-devirt.c:1428 ipa-devirt.c:1481
19184 #, gcc-internal-format
19185 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
19186 msgstr ""
19188 #: ipa-devirt.c:1436
19189 #, gcc-internal-format
19190 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
19191 msgstr ""
19193 #: ipa-devirt.c:1449
19194 #, gcc-internal-format
19195 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
19196 msgstr ""
19198 #: ipa-devirt.c:1462
19199 #, gcc-internal-format
19200 msgid "fields has different layout in another translation unit"
19201 msgstr ""
19203 #: ipa-devirt.c:1485
19204 #, gcc-internal-format
19205 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
19206 msgstr ""
19208 #: ipa-devirt.c:1501
19209 #, gcc-internal-format
19210 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
19211 msgstr ""
19213 #: ipa-devirt.c:1508
19214 #, gcc-internal-format
19215 msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
19216 msgstr ""
19218 #: ipa-devirt.c:1515
19219 #, gcc-internal-format
19220 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
19221 msgstr ""
19223 #: ipa-devirt.c:1522
19224 #, gcc-internal-format
19225 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
19226 msgstr ""
19228 #: ipa-devirt.c:1530
19229 #, gcc-internal-format
19230 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
19231 msgstr ""
19233 #: ipa-devirt.c:1551
19234 #, gcc-internal-format
19235 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
19236 msgstr ""
19238 #: ipa-devirt.c:1559
19239 #, gcc-internal-format
19240 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
19241 msgstr ""
19243 #: ipa-devirt.c:1674
19244 #, fuzzy, gcc-internal-format
19245 #| msgid "%q+#D previously defined here"
19246 msgid "the extra base is defined here"
19247 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
19249 #: ipa-devirt.c:3629
19250 #, gcc-internal-format
19251 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
19252 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
19253 msgstr[0] ""
19254 msgstr[1] ""
19256 #: ipa-devirt.c:3638
19257 #, gcc-internal-format
19258 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
19259 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
19260 msgstr[0] ""
19261 msgstr[1] ""
19263 #: ipa-devirt.c:3667
19264 #, gcc-internal-format
19265 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
19266 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
19267 msgstr[0] ""
19268 msgstr[1] ""
19270 #: ipa-devirt.c:3675
19271 #, gcc-internal-format
19272 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
19273 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
19274 msgstr[0] ""
19275 msgstr[1] ""
19277 #: ipa-devirt.c:3683
19278 #, gcc-internal-format
19279 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
19280 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
19281 msgstr[0] ""
19282 msgstr[1] ""
19284 #: ipa-devirt.c:3693
19285 #, gcc-internal-format
19286 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
19287 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
19288 msgstr[0] ""
19289 msgstr[1] ""
19291 #: ipa-inline-analysis.c:4311
19292 #, gcc-internal-format
19293 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
19294 msgstr ""
19296 #: ipa-reference.c:1176
19297 #, gcc-internal-format
19298 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
19299 msgstr ""
19301 #: ira.c:2339 ira.c:2352 ira.c:2366
19302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19303 msgid "%s cannot be used in asm here"
19304 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
19306 #: ira.c:5505
19307 #, gcc-internal-format
19308 msgid "frame pointer required, but reserved"
19309 msgstr ""
19311 #: ira.c:5506
19312 #, fuzzy, gcc-internal-format
19313 #| msgid "as %qD"
19314 msgid "for %qD"
19315 msgstr "sebagai %qD"
19317 #: lra-assigns.c:1406 reload1.c:1288
19318 #, gcc-internal-format
19319 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
19320 msgstr "operan %<asm%> memiliki batasan tidak memungkinkan"
19322 #: lra-assigns.c:1427
19323 #, fuzzy, gcc-internal-format
19324 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
19325 msgid "unable to find a register to spill"
19326 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
19328 #: lra-assigns.c:1638
19329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19330 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
19331 msgstr ""
19333 #: lra-constraints.c:3497 reload.c:3863 reload.c:4118
19334 #, gcc-internal-format
19335 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
19336 msgstr "batasan operan tidak konsisten dalam sebuah %<asm%>"
19338 #: lra-constraints.c:4366
19339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19340 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
19341 msgstr ""
19343 #: lto-cgraph.c:1307
19344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19345 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
19346 msgstr ""
19348 #: lto-cgraph.c:1484
19349 #, gcc-internal-format
19350 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
19351 msgstr ""
19353 #: lto-cgraph.c:1490
19354 #, gcc-internal-format
19355 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
19356 msgstr ""
19358 #: lto-cgraph.c:1565
19359 #, gcc-internal-format
19360 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
19361 msgstr ""
19363 #: lto-cgraph.c:1739
19364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19365 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
19366 msgstr ""
19368 #: lto-cgraph.c:1826
19369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19370 msgid "Profile information in %s corrupted"
19371 msgstr ""
19373 #: lto-cgraph.c:1859
19374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19375 #| msgid "cannot find class %qs"
19376 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
19377 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
19379 #: lto-cgraph.c:1869
19380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19381 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
19382 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
19383 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
19385 #: lto-cgraph.c:1937
19386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19387 #| msgid "invalid rotate insn"
19388 msgid "invalid offload table in %s"
19389 msgstr "insn rotasi tidak valid"
19391 #: lto-compress.c:215 lto-compress.c:223 lto-compress.c:244 lto-compress.c:305
19392 #: lto-compress.c:313 lto-compress.c:334
19393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19394 msgid "compressed stream: %s"
19395 msgstr ""
19397 #: lto-section-in.c:462
19398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19399 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
19400 msgstr ""
19402 #: lto-section-in.c:473
19403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19404 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
19405 msgstr ""
19407 #: lto-streamer-in.c:124
19408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19409 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
19410 msgstr ""
19412 #: lto-streamer-in.c:946 lto-streamer-in.c:956
19413 #, gcc-internal-format
19414 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
19415 msgstr ""
19417 #: lto-streamer-in.c:950 lto-streamer-in.c:959
19418 #, gcc-internal-format
19419 msgid "Cgraph edge statement index not found"
19420 msgstr ""
19422 #: lto-streamer-in.c:966
19423 #, fuzzy, gcc-internal-format
19424 #| msgid "operand number out of range"
19425 msgid "Reference statement index out of range"
19426 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
19428 #: lto-streamer-in.c:969
19429 #, fuzzy, gcc-internal-format
19430 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
19431 msgid "Reference statement index not found"
19432 msgstr "Peringatkan jika pernyataan kosong yang sudah ditinggalkan ditemukan"
19434 #: lto-streamer-in.c:1547
19435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19436 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
19437 msgstr ""
19439 #: lto-streamer-in.c:1643
19440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19441 #| msgid "support for mode %qs"
19442 msgid "unsupported mode %s\n"
19443 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
19445 #: lto-streamer-out.c:414 lto-streamer-out.c:670
19446 #, fuzzy, gcc-internal-format
19447 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
19448 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
19449 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
19451 #: lto-streamer.c:188
19452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19453 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
19454 msgstr ""
19456 #: lto-streamer.c:412
19457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19458 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
19459 msgstr ""
19461 #: lto-wrapper.c:112
19462 #, fuzzy, gcc-internal-format
19463 #| msgid "opening output file %s: %m"
19464 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
19465 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
19467 #: lto-wrapper.c:149
19468 #, gcc-internal-format
19469 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
19470 msgstr ""
19472 #: lto-wrapper.c:298 lto-wrapper.c:310
19473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19474 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
19475 msgstr ""
19477 #: lto-wrapper.c:736
19478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19479 msgid "problem with building target image for %s\n"
19480 msgstr ""
19482 #: lto-wrapper.c:755
19483 #, fuzzy, gcc-internal-format
19484 #| msgid "no input files"
19485 msgid "reading input file"
19486 msgstr "tidak ada berkas masukan"
19488 #: lto-wrapper.c:760
19489 #, fuzzy, gcc-internal-format
19490 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
19491 msgid "writing output file"
19492 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
19494 #: lto-wrapper.c:786
19495 #, gcc-internal-format
19496 msgid "installation error, can't find crtoffloadend.o"
19497 msgstr ""
19499 #: lto-wrapper.c:798
19500 #, gcc-internal-format
19501 msgid "installation error, can't find crtoffloadbegin.o"
19502 msgstr ""
19504 #: lto-wrapper.c:902
19505 #, fuzzy, gcc-internal-format
19506 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
19507 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
19508 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
19510 #: lto-wrapper.c:906 config/nvptx/mkoffload.c:883
19511 #, fuzzy, gcc-internal-format
19512 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
19513 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
19514 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
19516 #: lto-wrapper.c:1172
19517 #, fuzzy, gcc-internal-format
19518 #| msgid "fopen %s"
19519 msgid "fopen: %s: %m"
19520 msgstr "fopen %s"
19522 #: omp-low.c:1731 omp-low.c:1955
19523 #, fuzzy, gcc-internal-format
19524 #| msgid "-pipe not supported"
19525 msgid "clause not supported yet"
19526 msgstr "-pipe tidak didukung"
19528 #: omp-low.c:1931 omp-low.c:2058
19529 #, fuzzy, gcc-internal-format
19530 #| msgid "-pipe not supported"
19531 msgid "Clause not supported yet"
19532 msgstr "-pipe tidak didukung"
19534 #: omp-low.c:2589
19535 #, gcc-internal-format
19536 msgid "no arguments allowed to gang, worker and vector clauses inside parallel"
19537 msgstr ""
19539 #: omp-low.c:2610
19540 #, gcc-internal-format
19541 msgid "gang, worker and vector may occur only once in a loop nest"
19542 msgstr ""
19544 #: omp-low.c:2614
19545 #, gcc-internal-format
19546 msgid "gang, worker and vector must occur in this order in a loop nest"
19547 msgstr ""
19549 #: omp-low.c:2748
19550 #, gcc-internal-format
19551 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
19552 msgstr ""
19554 #: omp-low.c:2759
19555 #, gcc-internal-format
19556 msgid "OpenMP constructs may not be nested inside simd region"
19557 msgstr ""
19559 #: omp-low.c:2770
19560 #, gcc-internal-format
19561 msgid "only distribute or parallel constructs are allowed to be closely nested inside teams construct"
19562 msgstr ""
19564 #: omp-low.c:2786
19565 #, gcc-internal-format
19566 msgid "distribute construct must be closely nested inside teams construct"
19567 msgstr ""
19569 #: omp-low.c:2804
19570 #, gcc-internal-format
19571 msgid "orphaned %qs construct"
19572 msgstr ""
19574 #: omp-low.c:2836
19575 #, gcc-internal-format
19576 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
19577 msgstr ""
19579 #: omp-low.c:2841
19580 #, gcc-internal-format
19581 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
19582 msgstr ""
19584 #: omp-low.c:2861 omp-low.c:2874
19585 #, fuzzy, gcc-internal-format
19586 #| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
19587 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
19588 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
19590 #: omp-low.c:2888
19591 #, fuzzy, gcc-internal-format
19592 #| msgid "invalid IACC argument"
19593 msgid "invalid arguments"
19594 msgstr "argumen IACC tidak valid"
19596 #: omp-low.c:2894
19597 #, gcc-internal-format
19598 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
19599 msgstr ""
19601 #: omp-low.c:2921
19602 #, gcc-internal-format
19603 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
19604 msgstr "daerah barrier mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
19606 #: omp-low.c:2927
19607 #, gcc-internal-format
19608 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
19609 msgstr "daerah work-sharing mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
19611 #: omp-low.c:2946
19612 #, gcc-internal-format
19613 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
19614 msgstr "daerah master mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah work-sharing atau eksplist daerah tugas"
19616 #: omp-low.c:2962
19617 #, gcc-internal-format
19618 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
19619 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
19621 #: omp-low.c:2970 omp-low.c:2977
19622 #, gcc-internal-format
19623 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
19624 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
19626 #: omp-low.c:2994
19627 #, gcc-internal-format
19628 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
19629 msgstr "daerah kritis mungkin tidak nested didalam sebuah daerah kritikal dengan nama sama"
19631 #: omp-low.c:3006
19632 #, fuzzy, gcc-internal-format
19633 #| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
19634 msgid "teams construct not closely nested inside of target region"
19635 msgstr "daerah master mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah work-sharing atau eksplist daerah tugas"
19637 #: omp-low.c:3021
19638 #, gcc-internal-format
19639 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
19640 msgstr ""
19642 #: omp-low.c:3055
19643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19644 msgid "%s %s construct inside of %s %s region"
19645 msgstr ""
19647 #: omp-low.c:3068 omp-low.c:3076
19648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19649 msgid "%s construct inside of %s region"
19650 msgstr ""
19652 #: omp-low.c:3184
19653 #, gcc-internal-format
19654 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
19655 msgstr ""
19657 #: omp-low.c:12029
19658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19659 #| msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
19660 msgid "invalid exit from %s structured block"
19661 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
19663 #: omp-low.c:12031 omp-low.c:12036
19664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19665 #| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
19666 msgid "invalid entry to %s structured block"
19667 msgstr "masukan tidak valid ke blok struktur OpenMP"
19669 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
19670 #: omp-low.c:12040
19671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19672 #| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
19673 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
19674 msgstr "cabang tidak valid ke/dari sebuah blok struktur OpenMP"
19676 #: omp-low.c:12531
19677 #, fuzzy, gcc-internal-format
19678 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
19679 msgid "ignoring large linear step"
19680 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
19682 #: omp-low.c:12538
19683 #, gcc-internal-format
19684 msgid "ignoring zero linear step"
19685 msgstr ""
19687 #: optabs.c:4526
19688 #, fuzzy, gcc-internal-format
19689 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
19690 msgid "indirect jumps are not available on this target"
19691 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
19693 #: opts-common.c:1041
19694 #, gcc-internal-format
19695 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
19696 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
19698 #: opts-common.c:1051
19699 #, fuzzy, gcc-internal-format
19700 #| msgid "missing argument to \"%s\""
19701 msgid "missing argument to %qs"
19702 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
19704 #: opts-common.c:1057
19705 #, fuzzy, gcc-internal-format
19706 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
19707 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
19708 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
19710 #: opts-common.c:1072
19711 #, fuzzy, gcc-internal-format
19712 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
19713 msgid "unrecognized argument in option %qs"
19714 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
19716 #: opts-common.c:1088
19717 #, fuzzy, gcc-internal-format
19718 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
19719 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
19720 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
19722 #: opts-global.c:124
19723 #, fuzzy, gcc-internal-format
19724 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
19725 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
19726 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
19728 #. Eventually this should become a hard error IMO.
19729 #: opts-global.c:130
19730 #, fuzzy, gcc-internal-format
19731 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
19732 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
19733 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
19735 #: opts-global.c:385
19736 #, fuzzy, gcc-internal-format
19737 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
19738 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
19739 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
19741 #: opts-global.c:390
19742 #, fuzzy, gcc-internal-format
19743 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
19744 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
19745 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
19747 #: opts-global.c:411 opts-global.c:419
19748 #, gcc-internal-format
19749 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
19750 msgstr ""
19752 #: opts-global.c:443
19753 #, fuzzy, gcc-internal-format
19754 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
19755 msgid "unrecognized register name %qs"
19756 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
19758 #: opts-global.c:455
19759 #, gcc-internal-format
19760 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
19761 msgstr ""
19763 #: opts-global.c:458
19764 #, fuzzy, gcc-internal-format
19765 #| msgid "unrecognized address"
19766 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
19767 msgstr "alamat tidak dikenal"
19769 #: opts.c:92
19770 #, gcc-internal-format
19771 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
19772 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
19774 #: opts.c:128
19775 #, gcc-internal-format
19776 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
19777 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
19779 #: opts.c:135
19780 #, gcc-internal-format
19781 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
19782 msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> harus mengijinkan paling tidak sebanyak%<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
19784 #: opts.c:568
19785 #, fuzzy, gcc-internal-format
19786 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
19787 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
19788 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
19790 #: opts.c:712
19791 #, fuzzy, gcc-internal-format
19792 #| msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
19793 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
19794 msgstr "Section anchors harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
19796 #: opts.c:716
19797 #, fuzzy, gcc-internal-format
19798 #| msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
19799 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
19800 msgstr "Toplevel reorder harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
19802 #: opts.c:722
19803 #, fuzzy, gcc-internal-format
19804 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
19805 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
19806 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
19808 #: opts.c:737
19809 #, gcc-internal-format
19810 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
19811 msgstr "section anchors harus tidak aktif ketika pengurutan kembali tingkat teratas tidak aktif"
19813 #: opts.c:773 config/darwin.c:3161
19814 #, fuzzy, gcc-internal-format
19815 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
19816 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
19817 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
19819 #: opts.c:789
19820 #, fuzzy, gcc-internal-format
19821 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
19822 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
19823 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
19825 #: opts.c:807 config/pa/pa.c:555
19826 #, gcc-internal-format
19827 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
19828 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
19830 #: opts.c:848
19831 #, gcc-internal-format
19832 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
19833 msgstr ""
19835 #: opts.c:861
19836 #, fuzzy, gcc-internal-format
19837 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
19838 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
19839 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
19841 #: opts.c:894
19842 #, fuzzy, gcc-internal-format
19843 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
19844 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
19845 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
19847 #: opts.c:902
19848 #, gcc-internal-format
19849 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
19850 msgstr ""
19852 #: opts.c:908
19853 #, fuzzy, gcc-internal-format
19854 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
19855 msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
19856 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
19858 #: opts.c:911
19859 #, fuzzy, gcc-internal-format
19860 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
19861 msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
19862 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
19864 #: opts.c:914
19865 #, fuzzy, gcc-internal-format
19866 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
19867 msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported"
19868 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
19870 #: opts.c:1289
19871 #, gcc-internal-format
19872 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
19873 msgstr "tidak dikenal include_flags 0x%x dilewatkan ke print_specific_help"
19875 #: opts.c:1516
19876 #, fuzzy, gcc-internal-format
19877 #| msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
19878 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
19879 msgstr "warning: --help argumen %.*s adalah ambigu, mohon lebih spesifik\n"
19881 #: opts.c:1525
19882 #, fuzzy, gcc-internal-format
19883 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
19884 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
19885 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
19887 #: opts.c:1623
19888 #, gcc-internal-format
19889 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
19890 msgstr ""
19892 #: opts.c:1638
19893 #, fuzzy, gcc-internal-format
19894 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
19895 msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
19896 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
19898 #: opts.c:1833
19899 #, gcc-internal-format
19900 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
19901 msgstr ""
19903 #: opts.c:1841
19904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19905 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
19906 msgstr "alignmen struktur harus berupa kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
19908 #: opts.c:1955
19909 #, fuzzy, gcc-internal-format
19910 #| msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
19911 msgid "unknown stack check parameter %qs"
19912 msgstr "tidak diketahui parameter pemeriksaan stack \"%s\""
19914 #: opts.c:1987
19915 #, gcc-internal-format
19916 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
19917 msgstr ""
19919 #: opts.c:1998
19920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19921 #| msgid "stack limit expression is not supported"
19922 msgid "dwarf version %d is not supported"
19923 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
19925 #: opts.c:2098
19926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19927 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
19928 msgstr "%s: --param argumen seharusnya dari bentuk NAME=NILAI"
19930 #: opts.c:2104
19931 #, gcc-internal-format
19932 msgid "invalid --param value %qs"
19933 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
19935 #: opts.c:2222
19936 #, gcc-internal-format
19937 msgid "target system does not support debug output"
19938 msgstr "target sistem tidak mendukung keluaran debug"
19940 #: opts.c:2231
19941 #, fuzzy, gcc-internal-format
19942 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
19943 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
19944 msgstr "format debug \"%s\" konflik dengan pemilihan sebelumnya"
19946 #: opts.c:2249
19947 #, fuzzy, gcc-internal-format
19948 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
19949 msgid "unrecognised debug output level %qs"
19950 msgstr "tingkat keluaran debug \"%s\" tidak dikenal"
19952 #: opts.c:2251
19953 #, fuzzy, gcc-internal-format
19954 #| msgid "debug output level %s is too high"
19955 msgid "debug output level %qs is too high"
19956 msgstr "tingkat keluaran debug %s terlalu tinggi"
19958 #: opts.c:2271
19959 #, gcc-internal-format
19960 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
19961 msgstr "memperoleh batas maksimum ukuran berkas core: %m"
19963 #: opts.c:2275
19964 #, gcc-internal-format
19965 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
19966 msgstr "menset batas maksimum ukuran berkas core ke: %m"
19968 #: opts.c:2320
19969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19970 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
19971 msgstr "pilihan debuggin gcc: %c tidak dikenal"
19973 #: opts.c:2346
19974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19975 #| msgid "-Werror=%s: No option -%s"
19976 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
19977 msgstr "-Werror=%s: Tidak ada pilihan -%s"
19979 #: params.c:134
19980 #, gcc-internal-format
19981 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
19982 msgstr "nilai minimal dari parameter %qs adalah %u"
19984 #: params.c:139
19985 #, gcc-internal-format
19986 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
19987 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
19989 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
19990 #: params.c:149
19991 #, gcc-internal-format
19992 msgid "invalid parameter %qs"
19993 msgstr "parameter %qs tidak valid"
19995 #: passes.c:130
19996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19997 #| msgid "%s does not support split_edge"
19998 msgid "pass %s does not support cloning"
19999 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
20001 #: passes.c:1036
20002 #, fuzzy, gcc-internal-format
20003 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
20004 msgid "unrecognized option -fenable"
20005 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
20007 #: passes.c:1038
20008 #, fuzzy, gcc-internal-format
20009 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
20010 msgid "unrecognized option -fdisable"
20011 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
20013 #: passes.c:1046
20014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20015 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
20016 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
20017 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
20019 #: passes.c:1048
20020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20021 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
20022 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
20023 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
20025 #: passes.c:1073 passes.c:1162
20026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20027 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
20028 msgstr ""
20030 #: passes.c:1076 passes.c:1173
20031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20032 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
20033 msgstr ""
20035 #: passes.c:1112 passes.c:1140
20036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20037 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
20038 msgid "Invalid range %s in option %s"
20039 msgstr "pilihan titik pecahan tidak valid: -mfpu=%s"
20041 #: passes.c:1158
20042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20043 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
20044 msgid "enable pass %s for function %s"
20045 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
20047 #: passes.c:1169
20048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20049 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
20050 msgid "disable pass %s for function %s"
20051 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
20053 #: passes.c:1398
20054 #, fuzzy, gcc-internal-format
20055 #| msgid "invalid operands in binary operation"
20056 msgid "invalid pass positioning operation"
20057 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
20059 #: passes.c:1460
20060 #, fuzzy, gcc-internal-format
20061 #| msgid "no register in address"
20062 msgid "plugin cannot register a missing pass"
20063 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
20065 #: passes.c:1463
20066 #, fuzzy, gcc-internal-format
20067 #| msgid "unknown register name: %s"
20068 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
20069 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
20071 #: passes.c:1468
20072 #, fuzzy, gcc-internal-format
20073 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
20074 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
20075 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
20077 #: passes.c:1487
20078 #, fuzzy, gcc-internal-format
20079 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
20080 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
20081 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
20083 #: plugin.c:191
20084 #, gcc-internal-format
20085 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
20086 msgstr ""
20088 #: plugin.c:212
20089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20090 msgid ""
20091 "plugin %s was specified with different paths:\n"
20092 "%s\n"
20093 "%s"
20094 msgstr ""
20096 #: plugin.c:271
20097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20098 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
20099 msgstr ""
20101 #: plugin.c:333
20102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20103 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
20104 msgstr ""
20106 #: plugin.c:439
20107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20108 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
20109 msgstr ""
20111 #: plugin.c:469
20112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20113 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
20114 msgstr ""
20116 #: plugin.c:590
20117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20118 #| msgid "cannot open %s"
20119 msgid ""
20120 "cannot load plugin %s\n"
20121 "%s"
20122 msgstr "tidak dapat membuka %s"
20124 #: plugin.c:600
20125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20126 msgid ""
20127 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
20128 "%s"
20129 msgstr ""
20131 #: plugin.c:609
20132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20133 #| msgid "cannot find class %qs"
20134 msgid ""
20135 "cannot find %s in plugin %s\n"
20136 "%s"
20137 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
20139 #: plugin.c:617
20140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20141 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
20142 msgid "fail to initialize plugin %s"
20143 msgstr "tidak dapat menginisialisasi fungsi friend %qs"
20145 #: plugin.c:899
20146 #, gcc-internal-format
20147 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
20148 msgstr ""
20150 #: predict.c:2732
20151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20152 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
20153 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
20154 msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
20156 #: profile.c:499
20157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20158 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
20159 msgstr "informasi profile terkorupsi: edge dari %i ke %i melebihi jumlah maksimal"
20161 #: profile.c:579
20162 #, gcc-internal-format
20163 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
20164 msgstr "informasi profile terkorupsi: sum_all lebih kecil daripa sum_max"
20166 #: profile.c:762
20167 #, gcc-internal-format
20168 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
20169 msgstr "informasi profile terkorupsi: data profile tidak flow-konsisten"
20171 #: profile.c:779
20172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20173 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
20174 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari iterasi untuk blok dasar %d dikira %i"
20176 #: profile.c:800
20177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20178 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
20179 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari eksekusi untuk edge %d-%d dikira %i"
20181 #: reg-stack.c:548
20182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20183 msgid "output constraint %d must specify a single register"
20184 msgstr "batasan keluaran %d seharusnya menspesifikasikan sebuah register tunggal"
20186 #: reg-stack.c:558
20187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20188 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
20189 msgstr "batasan keluaran %d tidak dapat dispesifikasikan bersama dengan \"%s\" clobber"
20191 #: reg-stack.c:581
20192 #, gcc-internal-format
20193 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
20194 msgstr "register keluaran seharusnya dikelompokan dalam stack paling atas"
20196 #: reg-stack.c:618
20197 #, gcc-internal-format
20198 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
20199 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
20201 #: reg-stack.c:637
20202 #, gcc-internal-format
20203 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
20204 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
20206 #: regcprop.c:1175
20207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20208 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
20209 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk nex_regno untuk rantai kosong (%u)"
20211 #: regcprop.c:1187
20212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20213 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
20214 msgstr "validate_value_data: Loop dalam rantai regno (%u)"
20216 #: regcprop.c:1190
20217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20218 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
20219 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk oldest_regno (%u)"
20221 #: regcprop.c:1202
20222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20223 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
20224 msgstr "validate_value_data: [%u] Tidak kosong reg dalam rantai (%s %u %i)"
20226 #: reginfo.c:748
20227 #, fuzzy, gcc-internal-format
20228 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
20229 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
20230 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
20232 #: reginfo.c:752
20233 #, fuzzy, gcc-internal-format
20234 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
20235 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
20236 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
20238 #: reginfo.c:764
20239 #, fuzzy, gcc-internal-format
20240 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
20241 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
20242 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
20244 #: reginfo.c:790 config/ia64/ia64.c:5983 config/ia64/ia64.c:5990
20245 #: config/pa/pa.c:466 config/pa/pa.c:473 config/sh/sh.c:9543
20246 #: config/sh/sh.c:9550 config/spu/spu.c:4956 config/spu/spu.c:4963
20247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20248 msgid "unknown register name: %s"
20249 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
20251 #: reginfo.c:803
20252 #, fuzzy, gcc-internal-format
20253 #| msgid "register used for two global register variables"
20254 msgid "stack register used for global register variable"
20255 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
20257 #: reginfo.c:809
20258 #, gcc-internal-format
20259 msgid "global register variable follows a function definition"
20260 msgstr "variabel register global mengikuti sebuah definisi fungsi"
20262 #: reginfo.c:814
20263 #, fuzzy, gcc-internal-format
20264 #| msgid "register used for two global register variables"
20265 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
20266 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
20268 #: reginfo.c:817
20269 #, fuzzy, gcc-internal-format
20270 #| msgid "  conflict with %q+D"
20271 msgid "conflicts with %qD"
20272 msgstr "  konflik dengan %q+D"
20274 #: reginfo.c:822
20275 #, gcc-internal-format
20276 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
20277 msgstr "call-clobbered register digunakan untuk variabel register global"
20279 #: reload.c:1344
20280 #, gcc-internal-format
20281 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
20282 msgstr "tidak dapat reload operan konstanta integer dalam %<asm%>"
20284 #: reload.c:1358
20285 #, gcc-internal-format
20286 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
20287 msgstr "batasan register tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
20289 #: reload.c:3712
20290 #, gcc-internal-format
20291 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
20292 msgstr "batasan %<&%> digunakan dengan tidak ada register kelas"
20294 #: reload1.c:1308
20295 #, gcc-internal-format
20296 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
20297 msgstr "ukuran frame terlalu besar untuk pemerikasaan stack yang meyakinkan"
20299 #: reload1.c:1311
20300 #, gcc-internal-format
20301 msgid "try reducing the number of local variables"
20302 msgstr "coba untuk mengurangi jumlah dari variabel lokal"
20304 #: reload1.c:2130
20305 #, fuzzy, gcc-internal-format
20306 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
20307 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
20308 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register dalam class %qs ketika mereload %<asm%>"
20310 #: reload1.c:2135
20311 #, gcc-internal-format
20312 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
20313 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
20315 #: reload1.c:4747
20316 #, gcc-internal-format
20317 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
20318 msgstr "operan %<asm%> membutuhkan reload yang tidak memungkinkan"
20320 #: reload1.c:6175
20321 #, gcc-internal-format
20322 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
20323 msgstr "batasan operan %<asm%> tidak kompatibel dengan ukuran operan"
20325 #: reload1.c:8068
20326 #, gcc-internal-format
20327 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
20328 msgstr "keluaran operan adalah konstanta dalam %<asm%>"
20330 #: rtl.c:700
20331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20332 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
20333 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari '%s' dengan elt akhir %d dalam %s,  di %s:%d"
20335 #: rtl.c:710
20336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20337 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
20338 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
20340 #: rtl.c:720
20341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20342 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
20343 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c' atau '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
20345 #: rtl.c:729
20346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20347 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
20348 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s', memiliki '%s' dalam %s, di %s:%d"
20350 #: rtl.c:739
20351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20352 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
20353 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s' atau '%s', memiliki '%s'dalam %s, di %s:%d"
20355 #: rtl.c:766
20356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20357 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
20358 msgstr "pemeriksaan RTL: mencoba memperlakukan bukan-blok simbol sebagai sebuah blok simbol dalam %s, di %s:%d"
20360 #: rtl.c:776
20361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20362 #| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
20363 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
20364 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
20366 #: rtl.c:786
20367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20368 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
20369 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
20371 #: rtl.c:797
20372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20373 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
20374 msgstr "pemeriksaan tanda RTL: %s digunakan dengan kode rtx tidak terduga '%s' dalam %s, di %s:%d"
20376 #: stmt.c:259
20377 #, gcc-internal-format
20378 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
20379 msgstr "batasan keluaran operan kurang %<=%>"
20381 #: stmt.c:274
20382 #, gcc-internal-format
20383 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
20384 msgstr "batasan keluaran %qc untuk operan %d tidak berada di awal"
20386 #: stmt.c:297
20387 #, gcc-internal-format
20388 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
20389 msgstr "batasan operan berisi secara tidak benar posisi %<+%> atau %<=%>"
20391 #: stmt.c:304 stmt.c:394
20392 #, gcc-internal-format
20393 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
20394 msgstr "batasan %<%%%> digunakan dengan operan terakhir"
20396 #: stmt.c:320
20397 #, gcc-internal-format
20398 msgid "matching constraint not valid in output operand"
20399 msgstr "batasan yang cocok tidak valid dalam keluaran operan"
20401 #: stmt.c:385
20402 #, gcc-internal-format
20403 msgid "input operand constraint contains %qc"
20404 msgstr "batasan masukan operan berisi %qc"
20406 #: stmt.c:424
20407 #, gcc-internal-format
20408 msgid "matching constraint references invalid operand number"
20409 msgstr "batasan yang cocok mereferensikan jumlah operan yang tidak valid"
20411 #: stmt.c:458
20412 #, gcc-internal-format
20413 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
20414 msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
20416 #: stmt.c:479
20417 #, gcc-internal-format
20418 msgid "matching constraint does not allow a register"
20419 msgstr "batasan yang cocok tidak mengijinkan sebuah register"
20421 #: stmt.c:573
20422 #, gcc-internal-format
20423 msgid "duplicate asm operand name %qs"
20424 msgstr "duplikasn nama operan asm %qs"
20426 #: stmt.c:669
20427 #, gcc-internal-format
20428 msgid "missing close brace for named operand"
20429 msgstr "hilang kurung penutup untuk operan yang bernama"
20431 #: stmt.c:694
20432 #, gcc-internal-format
20433 msgid "undefined named operand %qs"
20434 msgstr "operan bernama %qs tidak terdefinisi"
20436 #: stor-layout.c:802
20437 #, gcc-internal-format
20438 msgid "size of %q+D is %d bytes"
20439 msgstr "ukuran dari %q+D adalah %d bytes"
20441 #: stor-layout.c:804
20442 #, gcc-internal-format
20443 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
20444 msgstr "ukuran dari %q+D adalah lebih besar dari %wd bytes"
20446 #: stor-layout.c:1245
20447 #, gcc-internal-format
20448 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
20449 msgstr "atribut packed menyebabkan aligmen tidak efisien untuk %q+D"
20451 #: stor-layout.c:1249
20452 #, gcc-internal-format
20453 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
20454 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %q+D"
20456 #: stor-layout.c:1266
20457 #, gcc-internal-format
20458 msgid "padding struct to align %q+D"
20459 msgstr "struktur padding ke align %q+D"
20461 #: stor-layout.c:1328
20462 #, fuzzy, gcc-internal-format
20463 #| msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
20464 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
20465 msgstr "Offset dari packet bit-field %qD telah berubah dalam GCC 4.4"
20467 #: stor-layout.c:1638
20468 #, gcc-internal-format
20469 msgid "padding struct size to alignment boundary"
20470 msgstr "ukuran struktur padding ke batasan alignmen"
20472 #: stor-layout.c:1666
20473 #, fuzzy, gcc-internal-format
20474 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
20475 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
20476 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien untuk %qs"
20478 #: stor-layout.c:1670
20479 #, fuzzy, gcc-internal-format
20480 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
20481 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
20482 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %qs"
20484 #: stor-layout.c:1676
20485 #, gcc-internal-format
20486 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
20487 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien"
20489 #: stor-layout.c:1678
20490 #, gcc-internal-format
20491 msgid "packed attribute is unnecessary"
20492 msgstr "atribut packed tidak diperlukan"
20494 #: stor-layout.c:2388
20495 #, gcc-internal-format
20496 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
20497 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
20499 #: symtab.c:303
20500 #, gcc-internal-format
20501 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
20502 msgstr "%D diubah namanya setelah direferensikan dalam perakitan"
20504 #: symtab.c:918
20505 #, fuzzy, gcc-internal-format
20506 #| msgid "function returning a function"
20507 msgid "function symbol is not function"
20508 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
20510 #: symtab.c:926
20511 #, fuzzy, gcc-internal-format
20512 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
20513 msgid "variable symbol is not variable"
20514 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
20516 #: symtab.c:932
20517 #, gcc-internal-format
20518 msgid "node has unknown type"
20519 msgstr ""
20521 #: symtab.c:941
20522 #, gcc-internal-format
20523 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
20524 msgstr ""
20526 #: symtab.c:949
20527 #, gcc-internal-format
20528 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
20529 msgstr ""
20531 #: symtab.c:958
20532 #, gcc-internal-format
20533 msgid "assembler name hash list corrupted"
20534 msgstr ""
20536 #: symtab.c:971
20537 #, fuzzy, gcc-internal-format
20538 #| msgid "node not found in cgraph_hash"
20539 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
20540 msgstr "titik tidak ditemukan dalam cgraph_hash"
20542 #: symtab.c:978
20543 #, gcc-internal-format
20544 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
20545 msgstr ""
20547 #: symtab.c:983
20548 #, gcc-internal-format
20549 msgid "node has body_removed but is definition"
20550 msgstr ""
20552 #: symtab.c:988
20553 #, fuzzy, gcc-internal-format
20554 #| msgid "called object %qE is not a function"
20555 msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
20556 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
20558 #: symtab.c:993
20559 #, gcc-internal-format
20560 msgid "node is alias but not implicit alias"
20561 msgstr ""
20563 #: symtab.c:998
20564 #, fuzzy, gcc-internal-format
20565 #| msgid "%Jold-style function definition"
20566 msgid "node is alias but not definition"
20567 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
20569 #: symtab.c:1003
20570 #, gcc-internal-format
20571 msgid "node is weakref but not an alias"
20572 msgstr ""
20574 #: symtab.c:1012
20575 #, gcc-internal-format
20576 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
20577 msgstr ""
20579 #: symtab.c:1017
20580 #, gcc-internal-format
20581 msgid "same_comdat_group list across different groups"
20582 msgstr ""
20584 #: symtab.c:1022
20585 #, gcc-internal-format
20586 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
20587 msgstr ""
20589 #: symtab.c:1027
20590 #, gcc-internal-format
20591 msgid "node is alone in a comdat group"
20592 msgstr ""
20594 #: symtab.c:1034
20595 #, gcc-internal-format
20596 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
20597 msgstr ""
20599 #: symtab.c:1049
20600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20601 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
20602 msgstr ""
20604 #: symtab.c:1059
20605 #, gcc-internal-format
20606 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
20607 msgstr ""
20609 #: symtab.c:1066
20610 #, gcc-internal-format
20611 msgid "Both section and comdat group is set"
20612 msgstr ""
20614 #: symtab.c:1078
20615 #, gcc-internal-format
20616 msgid "Alias and target's section differs"
20617 msgstr ""
20619 #: symtab.c:1085
20620 #, gcc-internal-format
20621 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
20622 msgstr ""
20624 #: symtab.c:1108 symtab.c:1145
20625 #, fuzzy, gcc-internal-format
20626 #| msgid "verify_ssa failed"
20627 msgid "symtab_node::verify failed"
20628 msgstr "verify_ssa gagal"
20630 #: symtab.c:1141
20631 #, gcc-internal-format
20632 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
20633 msgstr ""
20635 #: symtab.c:1483
20636 #, fuzzy, gcc-internal-format
20637 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
20638 msgid "function %q+D part of alias cycle"
20639 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
20641 #: symtab.c:1485
20642 #, fuzzy, gcc-internal-format
20643 #| msgid "variable %qD has function type"
20644 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
20645 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
20647 #: symtab.c:1508
20648 #, gcc-internal-format
20649 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
20650 msgstr ""
20652 #: targhooks.c:198
20653 #, gcc-internal-format
20654 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
20655 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
20657 #: targhooks.c:887
20658 #, fuzzy, gcc-internal-format
20659 #| msgid "global destructors not supported on this target"
20660 msgid "nested functions not supported on this target"
20661 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
20663 #: targhooks.c:900
20664 #, fuzzy, gcc-internal-format
20665 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
20666 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
20667 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
20669 #: targhooks.c:1306
20670 #, gcc-internal-format
20671 msgid "target attribute is not supported on this machine"
20672 msgstr "atribut target tidak didukung di platform ini"
20674 #: targhooks.c:1316
20675 #, gcc-internal-format
20676 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
20677 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
20679 #: tlink.c:489
20680 #, fuzzy, gcc-internal-format
20681 #| msgid "removing .rpo file"
20682 msgid "removing .rpo file: %m"
20683 msgstr "menghapus berkas .rpo"
20685 #: tlink.c:491
20686 #, fuzzy, gcc-internal-format
20687 #| msgid "renaming .rpo file"
20688 msgid "renaming .rpo file: %m"
20689 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
20691 #: tlink.c:495
20692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20693 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
20694 msgstr "berkas repository '%s' tidak berisi argumen baris-perintah"
20696 #: tlink.c:621
20697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20698 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
20699 msgstr "'%s' telah diberikan ke '%s', tetapi tidak didefinisikan selama rekompilasi, atau sebaliknya"
20701 #: tlink.c:858
20702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20703 msgid "ld returned %d exit status"
20704 msgstr "ld menghasilkan status keluaran %d"
20706 #: toplev.c:522 c/c-decl.c:10661
20707 #, gcc-internal-format
20708 msgid "%q+F used but never defined"
20709 msgstr "%q+F digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
20711 #: toplev.c:524
20712 #, gcc-internal-format
20713 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
20714 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
20716 #: toplev.c:551
20717 #, gcc-internal-format
20718 msgid "%q+D defined but not used"
20719 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
20721 #: toplev.c:996
20722 #, fuzzy, gcc-internal-format
20723 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
20724 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
20725 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
20727 #: toplev.c:1017
20728 #, gcc-internal-format
20729 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
20730 msgstr "-frecord-gcc-switches tidak didukung oleh target sekarang"
20732 #: toplev.c:1065
20733 #, fuzzy, gcc-internal-format
20734 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
20735 msgid "stack usage computation not supported for this target"
20736 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
20738 #: toplev.c:1134
20739 #, gcc-internal-format
20740 msgid "stack usage might be unbounded"
20741 msgstr ""
20743 #: toplev.c:1139
20744 #, fuzzy, gcc-internal-format
20745 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
20746 msgid "stack usage might be %wd bytes"
20747 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
20749 #: toplev.c:1142
20750 #, fuzzy, gcc-internal-format
20751 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
20752 msgid "stack usage is %wd bytes"
20753 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
20755 #: toplev.c:1158
20756 #, gcc-internal-format
20757 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
20758 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
20760 #: toplev.c:1341
20761 #, gcc-internal-format
20762 msgid "this target does not support %qs"
20763 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
20765 #: toplev.c:1369
20766 #, gcc-internal-format
20767 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
20768 msgstr ""
20770 #: toplev.c:1379
20771 #, fuzzy, gcc-internal-format
20772 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
20773 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
20774 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
20776 #: toplev.c:1385
20777 #, gcc-internal-format
20778 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
20779 msgstr ""
20781 #. -fabi-version=1 support was removed after GCC 4.9.
20782 #: toplev.c:1399
20783 #, fuzzy, gcc-internal-format
20784 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
20785 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
20786 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
20788 #: toplev.c:1426
20789 #, gcc-internal-format
20790 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
20791 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
20793 #: toplev.c:1430
20794 #, gcc-internal-format
20795 msgid "this target machine does not have delayed branches"
20796 msgstr "target mesin ini tidak memiliki percabangan tertunda"
20798 #: toplev.c:1444
20799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20800 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
20801 msgstr "-f%sleading-underscore tidak didukung dalam target mesin ini"
20803 #: toplev.c:1487
20804 #, fuzzy, gcc-internal-format
20805 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
20806 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
20807 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
20809 #: toplev.c:1521
20810 #, fuzzy, gcc-internal-format
20811 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
20812 msgid "target system does not support the %qs debug format"
20813 msgstr "target sistem tidak mendukung format debug \"%s\""
20815 #: toplev.c:1533
20816 #, gcc-internal-format
20817 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
20818 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak berguna kecuali menghasilkan informasi debug"
20820 #: toplev.c:1536
20821 #, gcc-internal-format
20822 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
20823 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak didukung oleh format debug ini"
20825 #: toplev.c:1573
20826 #, gcc-internal-format
20827 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
20828 msgstr ""
20830 #: toplev.c:1596
20831 #, gcc-internal-format
20832 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
20833 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
20835 #: toplev.c:1601
20836 #, gcc-internal-format
20837 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
20838 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
20840 #: toplev.c:1609
20841 #, gcc-internal-format
20842 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
20843 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
20845 #: toplev.c:1615
20846 #, gcc-internal-format
20847 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
20848 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini (coba pilihan -march)"
20850 #: toplev.c:1624
20851 #, gcc-internal-format
20852 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
20853 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung dengan -Os"
20855 #: toplev.c:1635
20856 #, gcc-internal-format
20857 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
20858 msgstr "-fassociative-math non-aktif; pilihan lain mengambil prioritas"
20860 #: toplev.c:1651
20861 #, gcc-internal-format
20862 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
20863 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
20865 #: toplev.c:1663
20866 #, fuzzy, gcc-internal-format
20867 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
20868 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
20869 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
20871 #: toplev.c:1671
20872 #, fuzzy, gcc-internal-format
20873 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
20874 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
20875 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
20877 #: toplev.c:1986
20878 #, gcc-internal-format
20879 msgid "error writing to %s: %m"
20880 msgstr "error menulis ke %s: %m"
20882 #: toplev.c:1988 java/jcf-parse.c:1793
20883 #, gcc-internal-format
20884 msgid "error closing %s: %m"
20885 msgstr "error menutup %s: %m"
20887 #: trans-mem.c:648
20888 #, fuzzy, gcc-internal-format
20889 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
20890 msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
20891 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
20893 #: trans-mem.c:680
20894 #, gcc-internal-format
20895 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
20896 msgstr ""
20898 #: trans-mem.c:749 trans-mem.c:4793
20899 #, gcc-internal-format
20900 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
20901 msgstr ""
20903 #: trans-mem.c:755
20904 #, gcc-internal-format
20905 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
20906 msgstr ""
20908 #: trans-mem.c:759
20909 #, fuzzy, gcc-internal-format
20910 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
20911 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
20912 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
20914 #: trans-mem.c:767 trans-mem.c:4725
20915 #, gcc-internal-format
20916 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
20917 msgstr ""
20919 #: trans-mem.c:773
20920 #, gcc-internal-format
20921 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
20922 msgstr ""
20924 #: trans-mem.c:777
20925 #, gcc-internal-format
20926 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
20927 msgstr ""
20929 #: trans-mem.c:792 trans-mem.c:4765
20930 #, fuzzy, gcc-internal-format
20931 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
20932 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
20933 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
20935 #: trans-mem.c:795
20936 #, fuzzy, gcc-internal-format
20937 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
20938 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
20939 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
20941 #: trans-mem.c:807
20942 #, fuzzy, gcc-internal-format
20943 #| msgid "Place each function into its own section"
20944 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
20945 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
20947 #: trans-mem.c:810
20948 #, gcc-internal-format
20949 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
20950 msgstr ""
20952 #: trans-mem.c:817
20953 #, fuzzy, gcc-internal-format
20954 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
20955 msgid "outer transaction in transaction"
20956 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
20958 #: trans-mem.c:820
20959 #, gcc-internal-format
20960 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
20961 msgstr ""
20963 #: trans-mem.c:824
20964 #, gcc-internal-format
20965 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
20966 msgstr ""
20968 #: trans-mem.c:4391
20969 #, fuzzy, gcc-internal-format
20970 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
20971 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
20972 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
20974 #: tree-cfg.c:373
20975 #, gcc-internal-format
20976 msgid "ignoring loop annotation"
20977 msgstr ""
20979 #: tree-cfg.c:2755
20980 #, gcc-internal-format
20981 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
20982 msgstr "konstanta tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
20984 #: tree-cfg.c:2760
20985 #, gcc-internal-format
20986 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
20987 msgstr "efek samping tidak diperhitungkan ketika ADDR_EXPR berubah"
20989 #: tree-cfg.c:2771
20990 #, gcc-internal-format
20991 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
20992 msgstr ""
20994 #: tree-cfg.c:2800
20995 #, gcc-internal-format
20996 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
20997 msgstr "SSA nama dalam daftar bebas tetapi tetap direferensikan"
20999 #: tree-cfg.c:2806 tree-cfg.c:4131
21000 #, gcc-internal-format
21001 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
21002 msgstr ""
21004 #: tree-cfg.c:2814
21005 #, fuzzy, gcc-internal-format
21006 #| msgid "invalid operand to %%R"
21007 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
21008 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
21010 #: tree-cfg.c:2820
21011 #, fuzzy, gcc-internal-format
21012 #| msgid "invalid operand to %%R"
21013 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
21014 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
21016 #: tree-cfg.c:2833
21017 #, gcc-internal-format
21018 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
21019 msgstr "ASSERT_EXPR dengan sebuah kondisi always-false"
21021 #: tree-cfg.c:2839
21022 #, fuzzy, gcc-internal-format
21023 #| msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
21024 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
21025 msgstr "MODIFY_EXPR tidak terduga ketika memiliki tuples."
21027 #: tree-cfg.c:2866 tree-ssa.c:899
21028 #, gcc-internal-format
21029 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
21030 msgstr "alamat diambil, tetapi bit ADDRESSABLE tidak diset"
21032 #: tree-cfg.c:2877
21033 #, gcc-internal-format
21034 msgid "non-integral used in condition"
21035 msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
21037 #: tree-cfg.c:2882
21038 #, gcc-internal-format
21039 msgid "invalid conditional operand"
21040 msgstr "kondisional operan tidak valid"
21042 #: tree-cfg.c:2905
21043 #, gcc-internal-format
21044 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
21045 msgstr ""
21047 #: tree-cfg.c:2917
21048 #, gcc-internal-format
21049 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
21050 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
21052 #: tree-cfg.c:2924
21053 #, gcc-internal-format
21054 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
21055 msgstr "tipe ketepatan hasil integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
21057 #: tree-cfg.c:2933
21058 #, gcc-internal-format
21059 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
21060 msgstr "mode ketepatan dari hasil bukan integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
21062 #: tree-cfg.c:2941
21063 #, fuzzy, gcc-internal-format
21064 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
21065 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
21066 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
21068 #: tree-cfg.c:2974
21069 #, gcc-internal-format
21070 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
21071 msgstr ""
21073 #: tree-cfg.c:2984
21074 #, gcc-internal-format
21075 msgid "invalid reference prefix"
21076 msgstr "awalan referensi tidak valid"
21078 #: tree-cfg.c:2995
21079 #, gcc-internal-format
21080 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
21081 msgstr "operan ke plus/minus tidak valid, tipe adalah sebuah penunjuk"
21083 #: tree-cfg.c:3006
21084 #, gcc-internal-format
21085 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
21086 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan pertama bukan sebuah penunjuk"
21088 #: tree-cfg.c:3012
21089 #, fuzzy, gcc-internal-format
21090 #| msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
21091 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
21092 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan kedua bukan sebuah integer dengan tipe dari sizetype."
21094 #: tree-cfg.c:3063
21095 #, gcc-internal-format
21096 msgid "invalid CASE_CHAIN"
21097 msgstr ""
21099 #: tree-cfg.c:3091
21100 #, gcc-internal-format
21101 msgid "invalid expression for min lvalue"
21102 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
21104 #: tree-cfg.c:3102
21105 #, gcc-internal-format
21106 msgid "invalid operand in indirect reference"
21107 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
21109 #: tree-cfg.c:3131
21110 #, gcc-internal-format
21111 msgid "invalid operands to array reference"
21112 msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
21114 #: tree-cfg.c:3142
21115 #, gcc-internal-format
21116 msgid "type mismatch in array reference"
21117 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi array"
21119 #: tree-cfg.c:3151
21120 #, gcc-internal-format
21121 msgid "type mismatch in array range reference"
21122 msgstr "tipe tidak cocok dalam jangkauan referensi array"
21124 #: tree-cfg.c:3162
21125 #, gcc-internal-format
21126 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
21127 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi real/imagpart"
21129 #: tree-cfg.c:3172
21130 #, gcc-internal-format
21131 msgid "type mismatch in component reference"
21132 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
21134 #: tree-cfg.c:3189
21135 #, gcc-internal-format
21136 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
21137 msgstr ""
21139 #: tree-cfg.c:3196
21140 #, fuzzy, gcc-internal-format
21141 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
21142 msgid "conversion of register to a different size"
21143 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
21145 #: tree-cfg.c:3211
21146 #, fuzzy, gcc-internal-format
21147 #| msgid "invalid operand to %%R"
21148 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
21149 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
21151 #: tree-cfg.c:3218
21152 #, fuzzy, gcc-internal-format
21153 #| msgid "invalid shift operand"
21154 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
21155 msgstr "operan shift tidak valid"
21157 #: tree-cfg.c:3228
21158 #, fuzzy, gcc-internal-format
21159 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
21160 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
21161 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
21163 #: tree-cfg.c:3235
21164 #, fuzzy, gcc-internal-format
21165 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
21166 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
21167 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
21169 #: tree-cfg.c:3289
21170 #, gcc-internal-format
21171 msgid "gimple call has two targets"
21172 msgstr ""
21174 #: tree-cfg.c:3298
21175 #, gcc-internal-format
21176 msgid "gimple call has no target"
21177 msgstr ""
21179 #: tree-cfg.c:3305
21180 #, fuzzy, gcc-internal-format
21181 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
21182 msgid "invalid function in gimple call"
21183 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
21185 #: tree-cfg.c:3315
21186 #, gcc-internal-format
21187 msgid "non-function in gimple call"
21188 msgstr "bukan fungsi dalam panggilan gimple"
21190 #: tree-cfg.c:3326
21191 #, gcc-internal-format
21192 msgid "invalid pure const state for function"
21193 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
21195 #: tree-cfg.c:3334
21196 #, gcc-internal-format
21197 msgid "invalid LHS in gimple call"
21198 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
21200 #: tree-cfg.c:3342
21201 #, gcc-internal-format
21202 msgid "LHS in noreturn call"
21203 msgstr ""
21205 #: tree-cfg.c:3359
21206 #, gcc-internal-format
21207 msgid "invalid conversion in gimple call"
21208 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
21210 #: tree-cfg.c:3368
21211 #, fuzzy, gcc-internal-format
21212 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
21213 msgid "invalid static chain in gimple call"
21214 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
21216 #: tree-cfg.c:3379
21217 #, gcc-internal-format
21218 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
21219 msgstr ""
21221 #: tree-cfg.c:3396
21222 #, fuzzy, gcc-internal-format
21223 #| msgid "invalid LHS in gimple call"
21224 msgid "invalid argument to gimple call"
21225 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
21227 #: tree-cfg.c:3416
21228 #, gcc-internal-format
21229 msgid "invalid operands in gimple comparison"
21230 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
21232 #: tree-cfg.c:3432
21233 #, fuzzy, gcc-internal-format
21234 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
21235 msgid "mismatching comparison operand types"
21236 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
21238 #: tree-cfg.c:3446
21239 #, fuzzy, gcc-internal-format
21240 #| msgid "function returning a function"
21241 msgid "vector comparison returning a boolean"
21242 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
21244 #: tree-cfg.c:3460
21245 #, fuzzy, gcc-internal-format
21246 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
21247 msgid "non-vector operands in vector comparison"
21248 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
21250 #: tree-cfg.c:3473
21251 #, fuzzy, gcc-internal-format
21252 #| msgid "invalid operands in comparison expression"
21253 msgid "invalid vector comparison resulting type"
21254 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi perbandingan"
21256 #: tree-cfg.c:3480
21257 #, fuzzy, gcc-internal-format
21258 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
21259 msgid "bogus comparison result type"
21260 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
21262 #: tree-cfg.c:3502
21263 #, gcc-internal-format
21264 msgid "non-register as LHS of unary operation"
21265 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
21267 #: tree-cfg.c:3508
21268 #, gcc-internal-format
21269 msgid "invalid operand in unary operation"
21270 msgstr "operan tidak valid dalam operasi unari"
21272 #: tree-cfg.c:3540
21273 #, gcc-internal-format
21274 msgid "invalid types in nop conversion"
21275 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
21277 #: tree-cfg.c:3555
21278 #, fuzzy, gcc-internal-format
21279 #| msgid "invalid types in nop conversion"
21280 msgid "invalid types in address space conversion"
21281 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
21283 #: tree-cfg.c:3569
21284 #, gcc-internal-format
21285 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
21286 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
21288 #: tree-cfg.c:3584
21289 #, gcc-internal-format
21290 msgid "invalid types in conversion to floating point"
21291 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke titik pecahan"
21293 #: tree-cfg.c:3599
21294 #, gcc-internal-format
21295 msgid "invalid types in conversion to integer"
21296 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke integer"
21298 #: tree-cfg.c:3613
21299 #, gcc-internal-format
21300 msgid "reduction should convert from vector to element type"
21301 msgstr ""
21303 #: tree-cfg.c:3641
21304 #, gcc-internal-format
21305 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
21306 msgstr "konversi bukan trivial dalam operasi unari"
21308 #: tree-cfg.c:3666
21309 #, gcc-internal-format
21310 msgid "non-register as LHS of binary operation"
21311 msgstr "bukan register seperti LHS dari operasi binari"
21313 #: tree-cfg.c:3673
21314 #, gcc-internal-format
21315 msgid "invalid operands in binary operation"
21316 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
21318 #: tree-cfg.c:3688
21319 #, gcc-internal-format
21320 msgid "type mismatch in complex expression"
21321 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
21323 #: tree-cfg.c:3717
21324 #, gcc-internal-format
21325 msgid "type mismatch in shift expression"
21326 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi shift"
21328 #: tree-cfg.c:3734 tree-cfg.c:3755
21329 #, fuzzy, gcc-internal-format
21330 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
21331 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
21332 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
21334 #: tree-cfg.c:3776
21335 #, fuzzy, gcc-internal-format
21336 #| msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
21337 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
21338 msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
21340 #: tree-cfg.c:3787
21341 #, gcc-internal-format
21342 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
21343 msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
21345 #: tree-cfg.c:3801
21346 #, gcc-internal-format
21347 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
21348 msgstr "tipe tidak cocok dalam penunjuk plus ekspresi"
21350 #: tree-cfg.c:3881
21351 #, gcc-internal-format
21352 msgid "type mismatch in binary expression"
21353 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary"
21355 #: tree-cfg.c:3909
21356 #, fuzzy, gcc-internal-format
21357 #| msgid "non-register as LHS of unary operation"
21358 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
21359 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
21361 #: tree-cfg.c:3918
21362 #, fuzzy, gcc-internal-format
21363 #| msgid "invalid operands in binary operation"
21364 msgid "invalid operands in ternary operation"
21365 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
21367 #: tree-cfg.c:3934
21368 #, fuzzy, gcc-internal-format
21369 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21370 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
21371 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
21373 #: tree-cfg.c:3948
21374 #, fuzzy, gcc-internal-format
21375 #| msgid "type mismatch in complex expression"
21376 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
21377 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
21379 #: tree-cfg.c:3962 c/c-typeck.c:4739
21380 #, gcc-internal-format
21381 msgid "type mismatch in conditional expression"
21382 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
21384 #: tree-cfg.c:3974
21385 #, fuzzy, gcc-internal-format
21386 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
21387 msgid "type mismatch in vector permute expression"
21388 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
21390 #: tree-cfg.c:3986
21391 #, fuzzy, gcc-internal-format
21392 #| msgid "expected integer expression"
21393 msgid "vector types expected in vector permute expression"
21394 msgstr "diduga ekspresi integer"
21396 #: tree-cfg.c:4000
21397 #, gcc-internal-format
21398 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
21399 msgstr ""
21401 #: tree-cfg.c:4013
21402 #, fuzzy, gcc-internal-format
21403 #| msgid "invalid operands in truth expression"
21404 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
21405 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kebenaran"
21407 #: tree-cfg.c:4031
21408 #, fuzzy, gcc-internal-format
21409 #| msgid "type mismatch in address expression"
21410 msgid "type mismatch in sad expression"
21411 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
21413 #: tree-cfg.c:4043
21414 #, fuzzy, gcc-internal-format
21415 #| msgid "expected integer expression"
21416 msgid "vector types expected in sad expression"
21417 msgstr "diduga ekspresi integer"
21419 #: tree-cfg.c:4079
21420 #, gcc-internal-format
21421 msgid "non-trivial conversion at assignment"
21422 msgstr "konversi bukan trivial di penempatan"
21424 #: tree-cfg.c:4088
21425 #, gcc-internal-format
21426 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
21427 msgstr ""
21429 #: tree-cfg.c:4106
21430 #, gcc-internal-format
21431 msgid "invalid operand in unary expression"
21432 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
21434 #: tree-cfg.c:4120
21435 #, gcc-internal-format
21436 msgid "type mismatch in address expression"
21437 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
21439 #: tree-cfg.c:4146 tree-cfg.c:4172
21440 #, gcc-internal-format
21441 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
21442 msgstr "rhs tidak valid untuk penyimpanan memori gimple"
21444 #: tree-cfg.c:4206 tree-cfg.c:4224 tree-cfg.c:4238
21445 #, gcc-internal-format
21446 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
21447 msgstr ""
21449 #: tree-cfg.c:4215 tree-cfg.c:4231
21450 #, gcc-internal-format
21451 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
21452 msgstr ""
21454 #: tree-cfg.c:4247
21455 #, gcc-internal-format
21456 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
21457 msgstr ""
21459 #: tree-cfg.c:4253
21460 #, fuzzy, gcc-internal-format
21461 #| msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
21462 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
21463 msgstr "argumen PHI bukan sebuah nilai GIMPLE"
21465 #: tree-cfg.c:4261
21466 #, gcc-internal-format
21467 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
21468 msgstr ""
21470 #: tree-cfg.c:4320
21471 #, gcc-internal-format
21472 msgid "invalid operand in return statement"
21473 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
21475 #: tree-cfg.c:4335
21476 #, gcc-internal-format
21477 msgid "invalid conversion in return statement"
21478 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
21480 #: tree-cfg.c:4359
21481 #, gcc-internal-format
21482 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
21483 msgstr "tujuan goto bukan sebuah label ataupun sebuah penunjuk"
21485 #: tree-cfg.c:4378
21486 #, gcc-internal-format
21487 msgid "invalid operand to switch statement"
21488 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
21490 #: tree-cfg.c:4386
21491 #, fuzzy, gcc-internal-format
21492 #| msgid "invalid operand to switch statement"
21493 msgid "non-integral type switch statement"
21494 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
21496 #: tree-cfg.c:4394
21497 #, fuzzy, gcc-internal-format
21498 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
21499 msgid "invalid default case label in switch statement"
21500 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
21502 #: tree-cfg.c:4406
21503 #, fuzzy, gcc-internal-format
21504 #| msgid "case label not within a switch statement"
21505 msgid "invalid case label in switch statement"
21506 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
21508 #: tree-cfg.c:4413
21509 #, fuzzy, gcc-internal-format
21510 #| msgid "invalid operand to switch statement"
21511 msgid "invalid case range in switch statement"
21512 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
21514 #: tree-cfg.c:4423
21515 #, fuzzy, gcc-internal-format
21516 #| msgid "case label not within a switch statement"
21517 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
21518 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
21520 #: tree-cfg.c:4433
21521 #, fuzzy, gcc-internal-format
21522 #| msgid "case label not within a switch statement"
21523 msgid "type precision mismatch in switch statement"
21524 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
21526 #: tree-cfg.c:4442
21527 #, fuzzy, gcc-internal-format
21528 #| msgid "case label not within a switch statement"
21529 msgid "case labels not sorted in switch statement"
21530 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
21532 #: tree-cfg.c:4485
21533 #, gcc-internal-format
21534 msgid "label's context is not the current function decl"
21535 msgstr ""
21537 #: tree-cfg.c:4494
21538 #, fuzzy, gcc-internal-format
21539 #| msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n"
21540 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
21541 msgstr "masukan tidak benar dalam label_to_block_map.\n"
21543 #: tree-cfg.c:4504
21544 #, fuzzy, gcc-internal-format
21545 #| msgid "format string has invalid operand number"
21546 msgid "incorrect setting of landing pad number"
21547 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
21549 #: tree-cfg.c:4520
21550 #, fuzzy, gcc-internal-format
21551 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
21552 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
21553 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
21555 #: tree-cfg.c:4528
21556 #, fuzzy, gcc-internal-format
21557 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
21558 msgid "invalid labels in gimple cond"
21559 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
21561 #: tree-cfg.c:4610 tree-cfg.c:4619
21562 #, fuzzy, gcc-internal-format
21563 #| msgid "Invalid PHI result"
21564 msgid "invalid PHI result"
21565 msgstr "Hasil PHI tidak valid"
21567 #: tree-cfg.c:4629
21568 #, gcc-internal-format
21569 msgid "missing PHI def"
21570 msgstr "hilang definisi PHI"
21572 #: tree-cfg.c:4643
21573 #, fuzzy, gcc-internal-format
21574 #| msgid "Invalid PHI argument"
21575 msgid "invalid PHI argument"
21576 msgstr "argumen PHI tidak valid"
21578 #: tree-cfg.c:4650
21579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21580 #| msgid "Incompatible types in PHI argument"
21581 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
21582 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam argumen PHI"
21584 #: tree-cfg.c:4739 tree-cfg.c:5072
21585 #, gcc-internal-format
21586 msgid "verify_gimple failed"
21587 msgstr "verify_gimple gagal"
21589 #: tree-cfg.c:4799
21590 #, fuzzy, gcc-internal-format
21591 #| msgid "Dead STMT in EH table"
21592 msgid "dead STMT in EH table"
21593 msgstr "STMT dalam tabel EH mati"
21595 #: tree-cfg.c:4815
21596 #, gcc-internal-format
21597 msgid "location references block not in block tree"
21598 msgstr ""
21600 #: tree-cfg.c:4938
21601 #, gcc-internal-format
21602 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
21603 msgstr "gimple_bb (phi) diset ke blok dasar salah"
21605 #: tree-cfg.c:4947
21606 #, fuzzy, gcc-internal-format
21607 #| msgid "from this location"
21608 msgid "PHI node with location"
21609 msgstr "dari lokasi ini"
21611 #: tree-cfg.c:4958 tree-cfg.c:5007
21612 #, gcc-internal-format
21613 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
21614 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
21616 #: tree-cfg.c:4966
21617 #, gcc-internal-format
21618 msgid "virtual PHI with argument locations"
21619 msgstr ""
21621 #: tree-cfg.c:4995
21622 #, gcc-internal-format
21623 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
21624 msgstr "gimple_bb (stmt) diset ke blok dasar yang salah"
21626 #: tree-cfg.c:5031
21627 #, gcc-internal-format
21628 msgid "in statement"
21629 msgstr "dalam pernyataan"
21631 #: tree-cfg.c:5048
21632 #, gcc-internal-format
21633 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
21634 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw, tetapi tidak"
21636 #: tree-cfg.c:5054
21637 #, gcc-internal-format
21638 msgid "statement marked for throw in middle of block"
21639 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw di tengah dari blok"
21641 #: tree-cfg.c:5094
21642 #, gcc-internal-format
21643 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
21644 msgstr "ENTRY_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
21646 #: tree-cfg.c:5101
21647 #, gcc-internal-format
21648 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
21649 msgstr "EXIT_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
21651 #: tree-cfg.c:5108
21652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21653 msgid "fallthru to exit from bb %d"
21654 msgstr "fallthru ke keluar dari bb %d"
21656 #: tree-cfg.c:5132
21657 #, gcc-internal-format
21658 msgid "nonlocal label "
21659 msgstr "bukan lokal label "
21661 #: tree-cfg.c:5141
21662 #, gcc-internal-format
21663 msgid "EH landing pad label "
21664 msgstr ""
21666 #: tree-cfg.c:5150 tree-cfg.c:5159 tree-cfg.c:5184
21667 #, gcc-internal-format
21668 msgid "label "
21669 msgstr "label "
21671 #: tree-cfg.c:5174
21672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21673 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
21674 msgstr "kontrol aliran di tengah dari blok dasar %d"
21676 #: tree-cfg.c:5207
21677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21678 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
21679 msgstr "fallthry edge setelah sebuah pernyataan kontrol dalam bb %d"
21681 #: tree-cfg.c:5220
21682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21683 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
21684 msgstr "benar/salah edge setelah sebuah bukan-COND_COND dalam bb %d"
21686 #: tree-cfg.c:5243 tree-cfg.c:5265 tree-cfg.c:5282 tree-cfg.c:5352
21687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21688 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
21689 msgstr "tanda edge keluar salah diakhir dari bb %d"
21691 #: tree-cfg.c:5253
21692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21693 msgid "explicit goto at end of bb %d"
21694 msgstr "eksplisit goto di akhir dari bb %d"
21696 #: tree-cfg.c:5287
21697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21698 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
21699 msgstr "return edge tidak menunjuk ke akhir dalam bb %d"
21701 #: tree-cfg.c:5318
21702 #, gcc-internal-format
21703 msgid "found default case not at the start of case vector"
21704 msgstr "ditemukan case baku bukan diawal dari case vektor"
21706 #: tree-cfg.c:5326
21707 #, gcc-internal-format
21708 msgid "case labels not sorted: "
21709 msgstr "case label tidak diurutkan: "
21711 #: tree-cfg.c:5343
21712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21713 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
21714 msgstr "kelebihan outgoing edge %d->%d"
21716 #: tree-cfg.c:5366
21717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21718 msgid "missing edge %i->%i"
21719 msgstr "hilang edge %i->%i"
21721 #: tree-cfg.c:8461
21722 #, fuzzy, gcc-internal-format
21723 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
21724 msgid "%<noreturn%> function does return"
21725 msgstr "%H%<noreturn%> fungsi tidak kembali"
21727 #: tree-cfg.c:8482
21728 #, gcc-internal-format
21729 msgid "control reaches end of non-void function"
21730 msgstr "kontrol mencapai akhir dari fungsi bukan void"
21732 #: tree-cfg.c:8548
21733 #, fuzzy, gcc-internal-format
21734 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
21735 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
21736 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
21738 #: tree-cfg.c:8553
21739 #, fuzzy, gcc-internal-format
21740 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
21741 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
21742 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
21744 #: tree-chkp-opt.c:761
21745 #, gcc-internal-format
21746 msgid "memory access check always fail"
21747 msgstr ""
21749 #: tree-chkp.c:1929
21750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21751 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
21752 msgstr ""
21754 #: tree-chkp.c:2636
21755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21756 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
21757 msgstr ""
21759 #: tree-chkp.c:2711
21760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21761 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
21762 msgstr ""
21764 #: tree-chkp.c:2754
21765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21766 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
21767 msgstr ""
21769 #: tree-chkp.c:3375
21770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21771 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
21772 msgstr ""
21774 #: tree-chkp.c:3527
21775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21776 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
21777 msgstr ""
21779 #: tree-chkp.c:3538
21780 #, gcc-internal-format
21781 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
21782 msgstr ""
21784 #: tree-chkp.c:3654
21785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21786 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
21787 msgstr ""
21789 #: tree-diagnostic.c:213
21790 #, fuzzy, gcc-internal-format
21791 #| msgid "redefinition of %q+D"
21792 msgid "in definition of macro %qs"
21793 msgstr "redefinisi dari %q+D"
21795 #: tree-diagnostic.c:230
21796 #, gcc-internal-format
21797 msgid "in expansion of macro %qs"
21798 msgstr ""
21800 #: tree-eh.c:4682
21801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21802 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
21803 msgid "BB %i has multiple EH edges"
21804 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
21806 #: tree-eh.c:4694
21807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21808 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
21809 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
21810 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
21812 #: tree-eh.c:4702
21813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21814 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
21815 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
21816 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
21818 #: tree-eh.c:4708
21819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21820 msgid "BB %i is missing an EH edge"
21821 msgstr ""
21823 #: tree-eh.c:4714
21824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21825 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
21826 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
21827 msgstr "EH edge %i->%i tidak diperlukan"
21829 #: tree-eh.c:4748 tree-eh.c:4767
21830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21831 msgid "BB %i is missing an edge"
21832 msgstr ""
21834 #: tree-eh.c:4784
21835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21836 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
21837 msgid "BB %i too many fallthru edges"
21838 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
21840 #: tree-eh.c:4793
21841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21842 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
21843 msgid "BB %i has incorrect edge"
21844 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
21846 #: tree-eh.c:4799
21847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21848 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
21849 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
21850 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
21852 #: tree-inline.c:3566
21853 #, fuzzy, gcc-internal-format
21854 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
21855 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
21856 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menerima sebuah goto bukan lokal"
21858 #: tree-inline.c:3580
21859 #, fuzzy, gcc-internal-format
21860 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
21861 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
21862 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menyimpan alamat dari label lokal dalam sebuah variabel statis"
21864 #: tree-inline.c:3620
21865 #, gcc-internal-format
21866 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
21867 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat terinline karena ini menggunakan alloca (override menggunaka always_inline atribut)"
21869 #: tree-inline.c:3634
21870 #, gcc-internal-format
21871 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
21872 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan setjmp"
21874 #: tree-inline.c:3648
21875 #, gcc-internal-format
21876 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
21877 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan daftar argumen variabel"
21879 #: tree-inline.c:3660
21880 #, gcc-internal-format
21881 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
21882 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan penanganan setjmp-longjmp exception"
21884 #: tree-inline.c:3668
21885 #, gcc-internal-format
21886 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
21887 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan goto tidak lokal"
21889 #: tree-inline.c:3680
21890 #, gcc-internal-format
21891 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
21892 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan __builtin_return atau __builtin_apply_args"
21894 #: tree-inline.c:3700
21895 #, gcc-internal-format
21896 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
21897 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini berisi sebuah goto yang dihitung"
21899 #: tree-inline.c:3801
21900 #, gcc-internal-format
21901 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
21902 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini ditekan menggunakan -fno-inline"
21904 #: tree-inline.c:3809
21905 #, gcc-internal-format
21906 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
21907 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini menggunakan atribut yang konflik dengan inline"
21909 #: tree-inline.c:4430
21910 #, fuzzy, gcc-internal-format
21911 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
21912 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
21913 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
21915 #: tree-inline.c:4432 tree-inline.c:4447
21916 #, gcc-internal-format
21917 msgid "called from here"
21918 msgstr "dipanggil dari sini"
21920 #: tree-inline.c:4445
21921 #, gcc-internal-format
21922 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
21923 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
21925 #: tree-into-ssa.c:3233
21926 #, gcc-internal-format
21927 msgid "statement uses released SSA name:"
21928 msgstr ""
21930 #: tree-into-ssa.c:3245
21931 #, gcc-internal-format
21932 msgid "cannot update SSA form"
21933 msgstr ""
21935 #: tree-into-ssa.c:3332 tree-outof-ssa.c:891 tree-outof-ssa.c:948
21936 #: tree-ssa-coalesce.c:927 tree-ssa-live.c:1417
21937 #, gcc-internal-format
21938 msgid "SSA corruption"
21939 msgstr "korupsi SSA"
21941 #: tree-profile.c:488
21942 #, gcc-internal-format
21943 msgid "unimplemented functionality"
21944 msgstr "fungsionalitas tidak terimplementasi"
21946 #: tree-ssa-loop-niter.c:2665
21947 #, fuzzy, gcc-internal-format
21948 #| msgid "operation on %qE may be undefined"
21949 msgid "iteration %E invokes undefined behavior"
21950 msgstr "operasi di %qE mungkin tidak terdefinisi"
21952 #: tree-ssa-loop-niter.c:2668
21953 #, gcc-internal-format
21954 msgid "containing loop"
21955 msgstr ""
21957 #: tree-ssa-operands.c:1002
21958 #, gcc-internal-format
21959 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
21960 msgstr ""
21962 #: tree-ssa-operands.c:1009
21963 #, fuzzy, gcc-internal-format
21964 #| msgid "invalid operand in return statement"
21965 msgid "virtual def operand missing for stmt"
21966 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
21968 #: tree-ssa-operands.c:1019
21969 #, gcc-internal-format
21970 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
21971 msgstr ""
21973 #: tree-ssa-operands.c:1026
21974 #, gcc-internal-format
21975 msgid "virtual use operand missing for stmt"
21976 msgstr ""
21978 #: tree-ssa-operands.c:1042
21979 #, gcc-internal-format
21980 msgid "excess use operand for stmt"
21981 msgstr ""
21983 #: tree-ssa-operands.c:1050
21984 #, fuzzy, gcc-internal-format
21985 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
21986 msgid "use operand missing for stmt"
21987 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
21989 #: tree-ssa-operands.c:1057
21990 #, gcc-internal-format
21991 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
21992 msgstr ""
21994 #: tree-ssa-uninit.c:195 varasm.c:350
21995 #, fuzzy, gcc-internal-format
21996 #| msgid "%J%qD was declared here"
21997 msgid "%qD was declared here"
21998 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
22000 #: tree-ssa-uninit.c:227
22001 #, gcc-internal-format
22002 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
22003 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
22005 #: tree-ssa-uninit.c:232 tree-ssa-uninit.c:2368
22006 #, gcc-internal-format
22007 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
22008 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
22010 #: tree-ssa-uninit.c:263
22011 #, fuzzy, gcc-internal-format
22012 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
22013 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
22014 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
22016 #: tree-ssa-uninit.c:268
22017 #, fuzzy, gcc-internal-format
22018 #| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
22019 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
22020 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
22022 #: tree-ssa.c:645
22023 #, gcc-internal-format
22024 msgid "expected an SSA_NAME object"
22025 msgstr "diduga sebuah objek SSA_NAME"
22027 #: tree-ssa.c:651
22028 #, gcc-internal-format
22029 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
22030 msgstr "ditemukan sebuah SSA_NAME yang telah dikeluarkan kedalam free pool"
22032 #: tree-ssa.c:658
22033 #, gcc-internal-format
22034 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
22035 msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
22037 #: tree-ssa.c:664
22038 #, gcc-internal-format
22039 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
22040 msgstr "ditemukan sebuah definisi virtual untuk register GIMPLE"
22042 #: tree-ssa.c:670
22043 #, gcc-internal-format
22044 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
22045 msgstr ""
22047 #: tree-ssa.c:676
22048 #, gcc-internal-format
22049 msgid "found a real definition for a non-register"
22050 msgstr "ditemukan sebuah definisi real untuk sebuah bukan-register"
22052 #: tree-ssa.c:683
22053 #, gcc-internal-format
22054 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
22055 msgstr "ditemukan sebuah nama baku dengan pernyataan definisi yang tidak kosong"
22057 #: tree-ssa.c:713
22058 #, gcc-internal-format
22059 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
22060 msgstr ""
22062 #: tree-ssa.c:719
22063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22064 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
22065 msgstr "SSA_NAME dibuat dalam dua blok berbeda %i dan %i"
22067 #: tree-ssa.c:728 tree-ssa.c:1039
22068 #, gcc-internal-format
22069 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
22070 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT salah"
22072 #: tree-ssa.c:780
22073 #, gcc-internal-format
22074 msgid "missing definition"
22075 msgstr "hilang definisi"
22077 #: tree-ssa.c:786
22078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22079 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
22080 msgstr "definisi dalam blok %i tidak mendominasi penggunaan dalam blok %i"
22082 #: tree-ssa.c:794
22083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22084 msgid "definition in block %i follows the use"
22085 msgstr "definisi dalam blok %i mengikuti penggunaannya"
22087 #: tree-ssa.c:801
22088 #, gcc-internal-format
22089 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
22090 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI seharusnya diset"
22092 #: tree-ssa.c:809
22093 #, gcc-internal-format
22094 msgid "no immediate_use list"
22095 msgstr "tidak ada daftar immediate_use"
22097 #: tree-ssa.c:821
22098 #, gcc-internal-format
22099 msgid "wrong immediate use list"
22100 msgstr "daftar penggunaan langsung salah"
22102 #: tree-ssa.c:855
22103 #, gcc-internal-format
22104 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
22105 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
22107 #: tree-ssa.c:869
22108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22109 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
22110 msgstr "PHI argumen hilang untuk edge %d->%d"
22112 #: tree-ssa.c:878
22113 #, gcc-internal-format
22114 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
22115 msgstr "PHIR argumen bukan SSA_NAME, atau bukan varian"
22117 #: tree-ssa.c:906
22118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22119 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
22120 msgstr "ujung salah %d->%d untuk argumen PHI"
22122 #: tree-ssa.c:985
22123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22124 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
22125 msgstr "AUX penunjuk diinisialisasi untuk edge %d->%d"
22127 #: tree-ssa.c:1011
22128 #, gcc-internal-format
22129 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
22130 msgstr "stmt (%p) ditandai dimodifikasi setelah tahap optimisasi: "
22132 #: tree-ssa.c:1068
22133 #, gcc-internal-format
22134 msgid "verify_ssa failed"
22135 msgstr "verify_ssa gagal"
22137 #: tree-streamer-in.c:359 tree-streamer-in.c:1154
22138 #, gcc-internal-format
22139 msgid "machine independent builtin code out of range"
22140 msgstr ""
22142 #: tree-streamer-in.c:365 tree-streamer-in.c:1170
22143 #, fuzzy, gcc-internal-format
22144 #| msgid "target specific option mismatch"
22145 msgid "target specific builtin not available"
22146 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
22148 #: tree-streamer-out.c:512
22149 #, gcc-internal-format
22150 msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
22151 msgstr ""
22153 #: tree-vect-generic.c:282
22154 #, gcc-internal-format
22155 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
22156 msgstr ""
22158 #: tree-vect-generic.c:285
22159 #, gcc-internal-format
22160 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
22161 msgstr ""
22163 #: tree-vect-generic.c:336
22164 #, gcc-internal-format
22165 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
22166 msgstr ""
22168 #: tree-vect-generic.c:902
22169 #, gcc-internal-format
22170 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
22171 msgstr ""
22173 #: tree-vect-generic.c:1295
22174 #, gcc-internal-format
22175 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
22176 msgstr ""
22178 #: tree-vect-loop.c:3072
22179 #, gcc-internal-format
22180 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
22181 msgstr ""
22183 #: tree-vrp.c:6571
22184 #, fuzzy, gcc-internal-format
22185 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
22186 msgid "array subscript is outside array bounds"
22187 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
22189 #: tree-vrp.c:6589 tree-vrp.c:6689
22190 #, fuzzy, gcc-internal-format
22191 #| msgid "%Harray subscript is above array bounds"
22192 msgid "array subscript is above array bounds"
22193 msgstr "%H array subscript diatas dari array bounds"
22195 #: tree-vrp.c:6602 tree-vrp.c:6676
22196 #, fuzzy, gcc-internal-format
22197 #| msgid "%Harray subscript is below array bounds"
22198 msgid "array subscript is below array bounds"
22199 msgstr "%Harray subscrip dibawah dari array bounds"
22201 #: tree-vrp.c:7542
22202 #, gcc-internal-format
22203 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
22204 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhakan kondisi ke konstanta"
22206 #: tree-vrp.c:7548 tree-vrp.c:9455 tree-vrp.c:9499 tree-vrp.c:9560
22207 #, gcc-internal-format
22208 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
22209 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan kondisional"
22211 #: tree-vrp.c:7592
22212 #, gcc-internal-format
22213 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
22214 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
22216 #: tree-vrp.c:7594
22217 #, gcc-internal-format
22218 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
22219 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
22221 #: tree-vrp.c:9090
22222 #, fuzzy, gcc-internal-format
22223 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
22224 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
22225 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
22227 #: tree-vrp.c:9172
22228 #, fuzzy, gcc-internal-format
22229 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
22230 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
22231 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
22233 #: tree.c:4753
22234 #, gcc-internal-format
22235 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
22236 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
22238 #: tree.c:6149
22239 #, gcc-internal-format
22240 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
22241 msgstr "%q+D telah dideklarasikan dengan atribut dllexport: dllimport diabaikan"
22243 #: tree.c:6161
22244 #, gcc-internal-format
22245 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
22246 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport setelah telah direferensikan dengan dll linkage"
22248 #: tree.c:6176
22249 #, gcc-internal-format
22250 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
22251 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport: sebelumnya dllimport diabaikan"
22253 #: tree.c:6219 tree.c:6231 tree.c:6241 c-family/c-common.c:6623
22254 #: c-family/c-common.c:6642 c-family/c-common.c:6660 c-family/c-common.c:6690
22255 #: c-family/c-common.c:6718 c-family/c-common.c:6746 c-family/c-common.c:6762
22256 #: c-family/c-common.c:6777 c-family/c-common.c:6795 c-family/c-common.c:6810
22257 #: c-family/c-common.c:6842 c-family/c-common.c:6859 c-family/c-common.c:6876
22258 #: c-family/c-common.c:6908 c-family/c-common.c:6931 c-family/c-common.c:6948
22259 #: c-family/c-common.c:6976 c-family/c-common.c:6997 c-family/c-common.c:7018
22260 #: c-family/c-common.c:7045 c-family/c-common.c:7076 c-family/c-common.c:7113
22261 #: c-family/c-common.c:7166 c-family/c-common.c:7226 c-family/c-common.c:7315
22262 #: c-family/c-common.c:7345 c-family/c-common.c:7399 c-family/c-common.c:7875
22263 #: c-family/c-common.c:7893 c-family/c-common.c:7949 c-family/c-common.c:8005
22264 #: c-family/c-common.c:8083 c-family/c-common.c:8211 c-family/c-common.c:8273
22265 #: c-family/c-common.c:8380 c-family/c-common.c:8396 c-family/c-common.c:8412
22266 #: c-family/c-common.c:8433 c-family/c-common.c:8469 c-family/c-common.c:8517
22267 #: c-family/c-common.c:8680 c-family/c-common.c:8701 c-family/c-common.c:8815
22268 #: c-family/c-common.c:8842 c-family/c-common.c:9155 c-family/c-common.c:9178
22269 #: c-family/c-common.c:9217 c-family/c-common.c:9299 c-family/c-common.c:9446
22270 #: config/darwin.c:2069 config/arm/arm.c:6250 config/arm/arm.c:6278
22271 #: config/arm/arm.c:6295 config/avr/avr.c:8975 config/h8300/h8300.c:5496
22272 #: config/h8300/h8300.c:5520 config/i386/i386.c:5588 config/i386/i386.c:42817
22273 #: config/ia64/ia64.c:797 config/rs6000/rs6000.c:28992 config/spu/spu.c:3790
22274 #: ada/gcc-interface/utils.c:5811 ada/gcc-interface/utils.c:5837
22275 #: lto/lto-lang.c:260
22276 #, gcc-internal-format
22277 msgid "%qE attribute ignored"
22278 msgstr "%qE atribut diabaikan"
22280 #: tree.c:6259
22281 #, gcc-internal-format
22282 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
22283 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebagai dllimport: atribut diabaikan"
22285 #: tree.c:6267
22286 #, gcc-internal-format
22287 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
22288 msgstr "definisi fungsi %q+D ditandai dllimport"
22290 #: tree.c:6275
22291 #, gcc-internal-format
22292 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
22293 msgstr "definisi variabel %q+D ditandai dllimport"
22295 #: tree.c:6303
22296 #, fuzzy, gcc-internal-format
22297 #| msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
22298 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
22299 msgstr "external linkage dibutuhkan untuk simbol %q+D karena atribut %qs"
22301 #: tree.c:6317
22302 #, fuzzy, gcc-internal-format
22303 #| msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
22304 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
22305 msgstr "%qs mengimplikasikan visibility baku, tetapi %qD telah dideklarasikan dengan sebuah visibility berbeda"
22307 #: tree.c:7960
22308 #, gcc-internal-format
22309 msgid "arrays of functions are not meaningful"
22310 msgstr "array dari fungsi tidak berarti"
22312 #: tree.c:8128
22313 #, gcc-internal-format
22314 msgid "function return type cannot be function"
22315 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
22317 #: tree.c:9295 tree.c:9380 tree.c:9441
22318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22319 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
22320 msgstr "pemeriksaan pohon: %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
22322 #: tree.c:9332
22323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22324 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
22325 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kosong dari %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
22327 #: tree.c:9345
22328 #, gcc-internal-format
22329 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
22330 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kelas %qs, memiliki %qs (%s) dalam %s, di %s:%d"
22332 #: tree.c:9394
22333 #, gcc-internal-format
22334 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
22335 msgstr "pemeriksaan pohon: tidak menduga kelas %qs, memiliki %qs (%s dalam %s, di %s:%d"
22337 #: tree.c:9407
22338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22339 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
22340 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga omp_clause %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
22342 #: tree.c:9467
22343 #, gcc-internal-format
22344 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
22345 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga pohon yang berisi struktur %qs, memiliki %qs dalam %s, di %s:%d"
22347 #: tree.c:9481
22348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22349 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
22350 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
22351 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
22353 #: tree.c:9493
22354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22355 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
22356 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
22358 #: tree.c:9506
22359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22360 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
22361 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
22363 #: tree.c:9519
22364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22365 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
22366 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari omp_clause %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
22368 #: tree.c:12131
22369 #, fuzzy, gcc-internal-format
22370 #| msgid "%qs is deprecated"
22371 msgid "%qD is deprecated: %s"
22372 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
22374 #: tree.c:12134
22375 #, fuzzy, gcc-internal-format
22376 #| msgid "%qs is deprecated"
22377 msgid "%qD is deprecated"
22378 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
22380 #: tree.c:12158 tree.c:12180
22381 #, fuzzy, gcc-internal-format
22382 #| msgid "%qs is deprecated"
22383 msgid "%qE is deprecated: %s"
22384 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
22386 #: tree.c:12161 tree.c:12183
22387 #, fuzzy, gcc-internal-format
22388 #| msgid "%qs is deprecated"
22389 msgid "%qE is deprecated"
22390 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
22392 #: tree.c:12167 tree.c:12188
22393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22394 #| msgid "type is deprecated"
22395 msgid "type is deprecated: %s"
22396 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
22398 #: tree.c:12170 tree.c:12191
22399 #, gcc-internal-format
22400 msgid "type is deprecated"
22401 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
22403 #: value-prof.c:575
22404 #, fuzzy, gcc-internal-format
22405 #| msgid "Dead histogram"
22406 msgid "dead histogram"
22407 msgstr "Histogram mati"
22409 #: value-prof.c:605
22410 #, gcc-internal-format
22411 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
22412 msgstr "Pernyataan nilai histogram tidak berhubungan dengan pernyataan yang berasosiasi dengannya"
22414 #: value-prof.c:617
22415 #, gcc-internal-format
22416 msgid "verify_histograms failed"
22417 msgstr "verify_histograms gagal"
22419 #: value-prof.c:676
22420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22421 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
22422 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
22423 msgstr "%H nilai profile terkorupsi: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
22425 #: var-tracking.c:7115
22426 #, gcc-internal-format
22427 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
22428 msgstr ""
22430 #: var-tracking.c:7119
22431 #, gcc-internal-format
22432 msgid "variable tracking size limit exceeded"
22433 msgstr ""
22435 #: varasm.c:345
22436 #, fuzzy, gcc-internal-format
22437 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
22438 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
22439 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
22441 #: varasm.c:348
22442 #, fuzzy, gcc-internal-format
22443 #| msgid "  conflict with %q+D"
22444 msgid "section type conflict with %D"
22445 msgstr "  konflik dengan %q+D"
22447 #: varasm.c:353
22448 #, gcc-internal-format
22449 msgid "%+D causes a section type conflict"
22450 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
22452 #: varasm.c:355
22453 #, fuzzy, gcc-internal-format
22454 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
22455 msgid "section type conflict"
22456 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
22458 #: varasm.c:1017
22459 #, fuzzy, gcc-internal-format
22460 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
22461 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
22462 msgstr "alignmen dari %q+D lebih besar dari berkas objek maksimum alignmen. Menggunakan %d"
22464 #: varasm.c:1369 varasm.c:1378
22465 #, gcc-internal-format
22466 msgid "register name not specified for %q+D"
22467 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
22469 #: varasm.c:1380
22470 #, gcc-internal-format
22471 msgid "invalid register name for %q+D"
22472 msgstr "nama register tidak valid untuk %q+D"
22474 #: varasm.c:1382
22475 #, gcc-internal-format
22476 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
22477 msgstr "tipe data dari %q+D tidak cocok untuk sebuah register"
22479 #: varasm.c:1385
22480 #, fuzzy, gcc-internal-format
22481 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
22482 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
22483 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
22485 #: varasm.c:1388
22486 #, fuzzy, gcc-internal-format
22487 #| msgid "register used for two global register variables"
22488 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
22489 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
22491 #: varasm.c:1391
22492 #, gcc-internal-format
22493 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
22494 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
22496 #: varasm.c:1401
22497 #, gcc-internal-format
22498 msgid "global register variable has initial value"
22499 msgstr "variabel global register memiliki nilai inisial"
22501 #: varasm.c:1405
22502 #, gcc-internal-format
22503 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
22504 msgstr "optimisasi mungkin menghapus baca dan/atau tulis ke variabel register"
22506 #: varasm.c:1448
22507 #, gcc-internal-format
22508 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
22509 msgstr "nama register diberikan untuk variabel bukan register %q+D"
22511 #: varasm.c:2002
22512 #, gcc-internal-format
22513 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
22514 msgstr "thread-local COMMON data tidak terimplementasi"
22516 #: varasm.c:2035
22517 #, gcc-internal-format
22518 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
22519 msgstr "alignmen yang diminta untuk %q+D lebih besar dari alignmen yang diimplementasikan dari %wu"
22521 #: varasm.c:2137 c/c-decl.c:4804
22522 #, gcc-internal-format
22523 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
22524 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
22526 #: varasm.c:4770
22527 #, gcc-internal-format
22528 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
22529 msgstr "penginisialisasi untuk nilai integer/titik-tetap terlalu kompleks"
22531 #: varasm.c:4775
22532 #, gcc-internal-format
22533 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
22534 msgstr "penginisialisasi untuk nilai pecahan bukan sebuah konstanta pecahan"
22536 #: varasm.c:5071
22537 #, fuzzy, gcc-internal-format
22538 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
22539 msgid "invalid initial value for member %qE"
22540 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
22542 #: varasm.c:5327 c-family/c-common.c:7871
22543 #, fuzzy, gcc-internal-format
22544 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
22545 msgid "%+D declared weak after being used"
22546 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
22548 #: varasm.c:5409
22549 #, gcc-internal-format
22550 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
22551 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus berupa publik"
22553 #: varasm.c:5411
22554 #, gcc-internal-format
22555 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
22556 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
22558 #: varasm.c:5440 varasm.c:5744
22559 #, gcc-internal-format
22560 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
22561 msgstr "hanya aliases lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
22563 #: varasm.c:5634
22564 #, fuzzy, gcc-internal-format
22565 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
22566 msgid "weakref is not supported in this configuration"
22567 msgstr "%J weakref tidak didukung dalam konfigurasi ini"
22569 #: varasm.c:5666
22570 #, fuzzy, gcc-internal-format
22571 #| msgid "stack limits not supported on this target"
22572 msgid "ifunc is not supported on this target"
22573 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
22575 #: varasm.c:5724
22576 #, gcc-internal-format
22577 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
22578 msgstr "weakref %q+D secara ultimate mentarget dirinya sendiri"
22580 #: varasm.c:5726
22581 #, gcc-internal-format
22582 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
22583 msgstr "weakref %q+D harus memiliki static linkage"
22585 #: varasm.c:5733
22586 #, fuzzy, gcc-internal-format
22587 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
22588 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
22589 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
22591 #: varasm.c:5741
22592 #, fuzzy, gcc-internal-format
22593 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
22594 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
22595 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
22597 #: varasm.c:5966 config/sol2.c:167 config/i386/winnt.c:293
22598 #, gcc-internal-format
22599 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
22600 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
22602 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
22603 #: xcoffout.c:205
22604 #, gcc-internal-format
22605 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
22606 msgstr "tidak ada sclass untuk %s stab (0x%x)"
22608 #: lto-streamer.h:1013
22609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22610 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
22611 msgstr ""
22613 #: lto-streamer.h:1023
22614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22615 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
22616 msgstr ""
22618 #: c-family/array-notation-common.c:83
22619 #, fuzzy, gcc-internal-format
22620 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
22621 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
22622 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
22624 #: c-family/array-notation-common.c:119
22625 #, fuzzy, gcc-internal-format
22626 #| msgid "type mismatch in not expression"
22627 msgid "length mismatch in expression"
22628 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
22630 #: c-family/array-notation-common.c:294 c-family/array-notation-common.c:322
22631 #: c/c-array-notation.c:744 cp/cp-array-notation.c:625
22632 #, fuzzy, gcc-internal-format
22633 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
22634 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
22635 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
22637 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
22638 #. to the programmer.  This is because since there is no
22639 #. location information for the offending argument, the
22640 #. error could be in some internally generated code that is
22641 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
22642 #. may lie in the original expression.
22643 #: c-family/array-notation-common.c:303
22644 #, fuzzy, gcc-internal-format
22645 #| msgid "type mismatch in not expression"
22646 msgid "rank mismatch in expression %qE"
22647 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
22649 #: c-family/array-notation-common.c:677
22650 #, gcc-internal-format
22651 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
22652 msgstr ""
22654 #: c-family/c-cilkplus.c:49
22655 #, fuzzy, gcc-internal-format
22656 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
22657 msgid "iteration variable cannot be volatile"
22658 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
22660 #: c-family/c-cilkplus.c:92
22661 #, fuzzy, gcc-internal-format
22662 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
22663 msgid "variable appears in more than one clause"
22664 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
22666 #: c-family/c-cilkplus.c:94
22667 #, gcc-internal-format
22668 msgid "other clause defined here"
22669 msgstr ""
22671 #: c-family/c-common.c:1005
22672 #, gcc-internal-format
22673 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
22674 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
22676 #: c-family/c-common.c:1055
22677 #, gcc-internal-format
22678 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
22679 msgstr "panjang string %qd lebih besar daripada panjang %qd ISO C%d kompiler dibutuhkan untuk mendukung"
22681 #: c-family/c-common.c:1374 c/c-typeck.c:10711 cp/typeck.c:4340
22682 #, gcc-internal-format
22683 msgid "left shift count is negative"
22684 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
22686 #: c-family/c-common.c:1375 c/c-typeck.c:10661 cp/typeck.c:4295
22687 #, gcc-internal-format
22688 msgid "right shift count is negative"
22689 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
22691 #: c-family/c-common.c:1380 c/c-typeck.c:10719 cp/typeck.c:4348
22692 #, gcc-internal-format
22693 msgid "left shift count >= width of type"
22694 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
22696 #: c-family/c-common.c:1381 c/c-typeck.c:10673 cp/typeck.c:4303
22697 #, gcc-internal-format
22698 msgid "right shift count >= width of type"
22699 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
22701 #: c-family/c-common.c:1614 c-family/c-common.c:1626 cp/constexpr.c:1503
22702 #, gcc-internal-format
22703 msgid "overflow in constant expression"
22704 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
22706 #: c-family/c-common.c:1649
22707 #, gcc-internal-format
22708 msgid "integer overflow in expression"
22709 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
22711 #: c-family/c-common.c:1654
22712 #, gcc-internal-format
22713 msgid "floating point overflow in expression"
22714 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
22716 #: c-family/c-common.c:1658
22717 #, gcc-internal-format
22718 msgid "fixed-point overflow in expression"
22719 msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
22721 #: c-family/c-common.c:1662
22722 #, gcc-internal-format
22723 msgid "vector overflow in expression"
22724 msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
22726 #: c-family/c-common.c:1668
22727 #, gcc-internal-format
22728 msgid "complex integer overflow in expression"
22729 msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
22731 #: c-family/c-common.c:1671
22732 #, gcc-internal-format
22733 msgid "complex floating point overflow in expression"
22734 msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
22736 #: c-family/c-common.c:1714
22737 #, gcc-internal-format
22738 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
22739 msgstr ""
22741 #: c-family/c-common.c:1717
22742 #, gcc-internal-format
22743 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
22744 msgstr ""
22746 #: c-family/c-common.c:1785
22747 #, fuzzy, gcc-internal-format
22748 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
22749 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
22750 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
22752 #: c-family/c-common.c:1789
22753 #, fuzzy, gcc-internal-format
22754 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
22755 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
22756 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
22758 #: c-family/c-common.c:1814
22759 #, gcc-internal-format
22760 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
22761 msgstr ""
22763 #: c-family/c-common.c:1944
22764 #, gcc-internal-format
22765 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
22766 msgstr "tipe-punning untuk tipe tidak lengkap mungkin melanggar aturan strict aliasing"
22768 #: c-family/c-common.c:1959
22769 #, gcc-internal-format
22770 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
22771 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
22773 #: c-family/c-common.c:1966 c-family/c-common.c:1984
22774 #, gcc-internal-format
22775 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
22776 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
22778 #: c-family/c-common.c:2118
22779 #, gcc-internal-format
22780 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
22781 msgstr ""
22783 #: c-family/c-common.c:2125
22784 #, gcc-internal-format
22785 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
22786 msgstr ""
22788 #: c-family/c-common.c:2130
22789 #, gcc-internal-format
22790 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
22791 msgstr ""
22793 #: c-family/c-common.c:2142
22794 #, gcc-internal-format
22795 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
22796 msgstr ""
22798 #: c-family/c-common.c:2158
22799 #, gcc-internal-format
22800 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
22801 msgstr ""
22803 #: c-family/c-common.c:2165
22804 #, gcc-internal-format
22805 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
22806 msgstr ""
22808 #: c-family/c-common.c:2170
22809 #, gcc-internal-format
22810 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
22811 msgstr ""
22813 #: c-family/c-common.c:2182
22814 #, gcc-internal-format
22815 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
22816 msgstr ""
22818 #: c-family/c-common.c:2198
22819 #, gcc-internal-format
22820 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
22821 msgstr ""
22823 #: c-family/c-common.c:2205
22824 #, gcc-internal-format
22825 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
22826 msgstr ""
22828 #: c-family/c-common.c:2210
22829 #, gcc-internal-format
22830 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
22831 msgstr ""
22833 #: c-family/c-common.c:2222
22834 #, gcc-internal-format
22835 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
22836 msgstr ""
22838 #: c-family/c-common.c:2238
22839 #, gcc-internal-format
22840 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
22841 msgstr ""
22843 #: c-family/c-common.c:2245
22844 #, gcc-internal-format
22845 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
22846 msgstr ""
22848 #: c-family/c-common.c:2250
22849 #, gcc-internal-format
22850 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
22851 msgstr ""
22853 #: c-family/c-common.c:2262
22854 #, gcc-internal-format
22855 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
22856 msgstr ""
22858 #: c-family/c-common.c:2291 c-family/c-common.c:2298
22859 #, fuzzy, gcc-internal-format
22860 #| msgid "invalid parameter type %qT"
22861 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
22862 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
22864 #: c-family/c-common.c:2308
22865 #, gcc-internal-format
22866 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
22867 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
22869 #: c-family/c-common.c:2317
22870 #, gcc-internal-format
22871 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
22872 msgstr "argumen kedua dari %q+D seharusnya %<char **%>"
22874 #: c-family/c-common.c:2326
22875 #, gcc-internal-format
22876 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
22877 msgstr "argumen ketiga dari %q+D seharusnya %<char **%>"
22879 #: c-family/c-common.c:2337
22880 #, gcc-internal-format
22881 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
22882 msgstr "%q+D hanya mengambil nol atau dua argumen"
22884 #: c-family/c-common.c:2341
22885 #, fuzzy, gcc-internal-format
22886 #| msgid "field %qs declared as a function"
22887 msgid "%q+D declared as variadic function"
22888 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
22890 #: c-family/c-common.c:2409
22891 #, gcc-internal-format
22892 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
22893 msgstr "gunakan -flax-vector-conversions untuk mengijinkan konversi diantara vektor dengan tipe elemen berbeda atau jumlah dari subparts"
22895 #: c-family/c-common.c:2450
22896 #, fuzzy, gcc-internal-format
22897 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
22898 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
22899 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
22901 #: c-family/c-common.c:2459
22902 #, fuzzy, gcc-internal-format
22903 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
22904 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
22905 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
22907 #: c-family/c-common.c:2466
22908 #, gcc-internal-format
22909 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
22910 msgstr ""
22912 #: c-family/c-common.c:2477
22913 #, gcc-internal-format
22914 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
22915 msgstr ""
22917 #: c-family/c-common.c:2487
22918 #, gcc-internal-format
22919 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
22920 msgstr ""
22922 #: c-family/c-common.c:2684
22923 #, gcc-internal-format
22924 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
22925 msgstr "negatif integer secara implisit diubah ke tipe unsigned"
22927 #: c-family/c-common.c:2690
22928 #, gcc-internal-format
22929 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
22930 msgstr "konversi dari nilai konstanta unsigned ke negatif integer"
22932 #: c-family/c-common.c:2784
22933 #, gcc-internal-format
22934 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
22935 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah tanda dari hasil"
22937 #: c-family/c-common.c:2861
22938 #, gcc-internal-format
22939 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
22940 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
22942 #: c-family/c-common.c:2869 c-family/c-common.c:2873
22943 #, gcc-internal-format
22944 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
22945 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
22947 #: c-family/c-common.c:2893 c-family/c-common.c:2897
22948 #, gcc-internal-format
22949 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
22950 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
22952 #: c-family/c-common.c:2928
22953 #, gcc-internal-format
22954 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
22955 msgstr "integer besar secara implisit dipotong ke tipe unsigned"
22957 #: c-family/c-common.c:2934 c-family/c-common.c:2941 c-family/c-common.c:2949
22958 #, gcc-internal-format
22959 msgid "overflow in implicit constant conversion"
22960 msgstr "overflow dalam konversi konstanta implisit"
22962 #: c-family/c-common.c:3121
22963 #, gcc-internal-format
22964 msgid "operation on %qE may be undefined"
22965 msgstr "operasi di %qE mungkin tidak terdefinisi"
22967 #: c-family/c-common.c:3428
22968 #, gcc-internal-format
22969 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
22970 msgstr "case label tidak dapat mereduksi sebuah konstanta integer"
22972 #: c-family/c-common.c:3468
22973 #, gcc-internal-format
22974 msgid "case label value is less than minimum value for type"
22975 msgstr "nilai case label adalah lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
22977 #: c-family/c-common.c:3477
22978 #, gcc-internal-format
22979 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
22980 msgstr "nilai case label melebihi nilai maksimum untuk tipe"
22982 #: c-family/c-common.c:3485
22983 #, gcc-internal-format
22984 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
22985 msgstr "nilai lebih kecil dalam jangkauan case label lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
22987 #: c-family/c-common.c:3494
22988 #, gcc-internal-format
22989 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
22990 msgstr "nilai lebih tinggi dalam case label range melebihi nilai maksimam untuk tipe"
22992 #: c-family/c-common.c:3576
22993 #, gcc-internal-format
22994 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
22995 msgstr "GCC tidak dapat mendukung operator dengan tipe integer dan tipe titik tepat yang memiliki terlalu banyak integral dan fraksional bits bersamaan"
22997 #: c-family/c-common.c:4095
22998 #, gcc-internal-format
22999 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
23000 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
23002 #: c-family/c-common.c:4349
23003 #, gcc-internal-format
23004 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
23005 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
23007 #: c-family/c-common.c:4352
23008 #, gcc-internal-format
23009 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
23010 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
23012 #: c-family/c-common.c:4442
23013 #, gcc-internal-format
23014 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
23015 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
23017 #: c-family/c-common.c:4449
23018 #, gcc-internal-format
23019 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
23020 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
23022 #: c-family/c-common.c:4492
23023 #, gcc-internal-format
23024 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
23025 msgstr "penunjuk dari tipe %<void *%> digunakan dalam aritmetik"
23027 #: c-family/c-common.c:4501
23028 #, gcc-internal-format
23029 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
23030 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam aritmetik"
23032 #: c-family/c-common.c:4714
23033 #, gcc-internal-format
23034 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
23035 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
23037 #: c-family/c-common.c:4809 cp/semantics.c:680 cp/typeck.c:8257
23038 #, gcc-internal-format
23039 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
23040 msgstr "disarankan parentheses disekitar assignmen digunakan sebagai nilai kebenaran"
23042 #: c-family/c-common.c:4888 c/c-decl.c:4101 c/c-typeck.c:12630
23043 #, gcc-internal-format
23044 msgid "invalid use of %<restrict%>"
23045 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
23047 #: c-family/c-common.c:5092
23048 #, gcc-internal-format
23049 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
23050 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah tipe fungsi"
23052 #: c-family/c-common.c:5102
23053 #, fuzzy, gcc-internal-format
23054 #| msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
23055 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
23056 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
23058 #: c-family/c-common.c:5105
23059 #, fuzzy, gcc-internal-format
23060 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
23061 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
23062 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
23064 #: c-family/c-common.c:5116
23065 #, gcc-internal-format
23066 msgid "invalid application of %qs to a void type"
23067 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
23069 #: c-family/c-common.c:5125
23070 #, fuzzy, gcc-internal-format
23071 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
23072 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
23073 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
23075 #: c-family/c-common.c:5133
23076 #, fuzzy, gcc-internal-format
23077 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
23078 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
23079 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
23081 #: c-family/c-common.c:5175
23082 #, gcc-internal-format
23083 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
23084 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
23086 #: c-family/c-common.c:5915
23087 #, gcc-internal-format
23088 msgid "cannot disable built-in function %qs"
23089 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
23091 #: c-family/c-common.c:6106
23092 #, gcc-internal-format
23093 msgid "pointers are not permitted as case values"
23094 msgstr "penunjuk tidak diijinkan sebagai nilai case"
23096 #: c-family/c-common.c:6113
23097 #, gcc-internal-format
23098 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
23099 msgstr "ekspresi jangkauan dalam pernyataan switch bukan standar"
23101 #: c-family/c-common.c:6139
23102 #, gcc-internal-format
23103 msgid "empty range specified"
23104 msgstr "jangkauan kosong dispesifikasikan"
23106 #: c-family/c-common.c:6199
23107 #, gcc-internal-format
23108 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
23109 msgstr "duplikasi (atau overlapping) nilai kasus"
23111 #: c-family/c-common.c:6201
23112 #, fuzzy, gcc-internal-format
23113 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
23114 msgid "this is the first entry overlapping that value"
23115 msgstr "%J ini adalah masukan pertama overlapping nilai itu"
23117 #: c-family/c-common.c:6205
23118 #, gcc-internal-format
23119 msgid "duplicate case value"
23120 msgstr "duplikasi nilai case"
23122 #: c-family/c-common.c:6206
23123 #, fuzzy, gcc-internal-format
23124 #| msgid "%Jpreviously used here"
23125 msgid "previously used here"
23126 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
23128 #: c-family/c-common.c:6210
23129 #, gcc-internal-format
23130 msgid "multiple default labels in one switch"
23131 msgstr "multiple default label dalam satu pilihan"
23133 #: c-family/c-common.c:6212
23134 #, fuzzy, gcc-internal-format
23135 #| msgid "%Jthis is the first default label"
23136 msgid "this is the first default label"
23137 msgstr "%J ini adalah label baku pertama"
23139 #: c-family/c-common.c:6256
23140 #, fuzzy, gcc-internal-format
23141 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
23142 msgid "case value %qs not in enumerated type"
23143 msgstr "%J case value %qs tidak dalam tipe enumerasi"
23145 #: c-family/c-common.c:6261
23146 #, fuzzy, gcc-internal-format
23147 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
23148 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
23149 msgstr "%J nilai case %qs tidak dalam tipe enumerasi %qT"
23151 #: c-family/c-common.c:6320
23152 #, fuzzy, gcc-internal-format
23153 #| msgid "%Hswitch missing default case"
23154 msgid "switch missing default case"
23155 msgstr "%H switch hilang kasus baku"
23157 #: c-family/c-common.c:6392
23158 #, fuzzy, gcc-internal-format
23159 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
23160 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
23161 msgstr "%H nilai enumerasi %qE tidak ditangani dalam switch"
23163 #: c-family/c-common.c:6418
23164 #, gcc-internal-format
23165 msgid "taking the address of a label is non-standard"
23166 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
23168 #: c-family/c-common.c:6612
23169 #, gcc-internal-format
23170 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
23171 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
23173 #: c-family/c-common.c:6709 c-family/c-common.c:6737 c-family/c-common.c:6833
23174 #, fuzzy, gcc-internal-format
23175 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
23176 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
23177 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
23179 #: c-family/c-common.c:6897
23180 #, fuzzy, gcc-internal-format
23181 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
23182 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
23183 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
23185 #: c-family/c-common.c:6953 lto/lto-lang.c:265
23186 #, fuzzy, gcc-internal-format
23187 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
23188 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
23189 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
23191 #: c-family/c-common.c:7107
23192 #, gcc-internal-format
23193 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
23194 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
23196 #: c-family/c-common.c:7136
23197 #, fuzzy, gcc-internal-format
23198 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
23199 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
23200 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
23202 #: c-family/c-common.c:7247
23203 #, gcc-internal-format
23204 msgid "destructor priorities are not supported"
23205 msgstr "prioritas destruktor tidak didukung"
23207 #: c-family/c-common.c:7249
23208 #, gcc-internal-format
23209 msgid "constructor priorities are not supported"
23210 msgstr "prioritas konstruktor tidak didukung"
23212 #: c-family/c-common.c:7271
23213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23214 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
23215 msgstr "prioritas destruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
23217 #: c-family/c-common.c:7276
23218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23219 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
23220 msgstr "prioritas konstruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
23222 #: c-family/c-common.c:7284
23223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23224 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
23225 msgstr "prioritas destruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
23227 #: c-family/c-common.c:7287
23228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23229 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
23230 msgstr "prioritas konstruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
23232 #: c-family/c-common.c:7443
23233 #, fuzzy, gcc-internal-format
23234 #| msgid "unknown machine mode %qs"
23235 msgid "unknown machine mode %qE"
23236 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
23238 #: c-family/c-common.c:7472
23239 #, gcc-internal-format
23240 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
23241 msgstr "spesifikasikan tipe vektor dengan __attribute__ ((mode)) sudah ditinggalkan"
23243 #: c-family/c-common.c:7475
23244 #, gcc-internal-format
23245 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
23246 msgstr "lebih baik gunakan __attribute__ ((vector_size))"
23248 #: c-family/c-common.c:7484
23249 #, gcc-internal-format
23250 msgid "unable to emulate %qs"
23251 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
23253 #: c-family/c-common.c:7495
23254 #, gcc-internal-format
23255 msgid "invalid pointer mode %qs"
23256 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
23258 #: c-family/c-common.c:7512
23259 #, fuzzy, gcc-internal-format
23260 #| msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
23261 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
23262 msgstr "signness dari tipe dan mode mesin %qs tidak cocok"
23264 #: c-family/c-common.c:7523
23265 #, gcc-internal-format
23266 msgid "no data type for mode %qs"
23267 msgstr "tidak ada tipe data untuk mode %qs"
23269 #: c-family/c-common.c:7533
23270 #, gcc-internal-format
23271 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
23272 msgstr "tidak dapat menggunakan mode %qs untuk tipe enumeral"
23274 #: c-family/c-common.c:7560
23275 #, gcc-internal-format
23276 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
23277 msgstr "mode %qs diaplikasikan ke tipe yang tidak sesuai"
23279 #: c-family/c-common.c:7592
23280 #, fuzzy, gcc-internal-format
23281 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
23282 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
23283 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
23285 #: c-family/c-common.c:7603 config/bfin/bfin.c:4800 config/bfin/bfin.c:4851
23286 #: config/bfin/bfin.c:4877 config/bfin/bfin.c:4890
23287 #, gcc-internal-format
23288 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
23289 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
23291 #: c-family/c-common.c:7611
23292 #, gcc-internal-format
23293 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
23294 msgstr "daerah dari %q+D tidak dapat dioverridden"
23296 #: c-family/c-common.c:7620
23297 #, gcc-internal-format
23298 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
23299 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
23301 #: c-family/c-common.c:7627
23302 #, fuzzy, gcc-internal-format
23303 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
23304 msgid "section attributes are not supported for this target"
23305 msgstr "%Jatribut daerah tidak didukung untuk target ini"
23307 #: c-family/c-common.c:7648
23308 #, fuzzy, gcc-internal-format
23309 #| msgid "requested alignment is not a constant"
23310 msgid "requested alignment is not an integer constant"
23311 msgstr "alignmen yang diminta bukan sebuah konstanta"
23313 #: c-family/c-common.c:7656
23314 #, fuzzy, gcc-internal-format
23315 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
23316 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
23317 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
23319 #: c-family/c-common.c:7661
23320 #, gcc-internal-format
23321 msgid "requested alignment is too large"
23322 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
23324 #: c-family/c-common.c:7744
23325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23326 #| msgid "requested alignment is too large"
23327 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
23328 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
23330 #: c-family/c-common.c:7810
23331 #, gcc-internal-format
23332 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
23333 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
23335 #: c-family/c-common.c:7828
23336 #, gcc-internal-format
23337 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
23338 msgstr "alignmen untuk %q+D telah dispesifikasikan sebelumnya sebagai %d dan tidak boleh diturunkan"
23340 #: c-family/c-common.c:7832
23341 #, gcc-internal-format
23342 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
23343 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
23345 #: c-family/c-common.c:7857
23346 #, fuzzy, gcc-internal-format
23347 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
23348 msgid "inline function %q+D declared weak"
23349 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
23351 #: c-family/c-common.c:7862
23352 #, fuzzy, gcc-internal-format
23353 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
23354 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
23355 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
23357 #: c-family/c-common.c:7904
23358 #, fuzzy, gcc-internal-format
23359 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
23360 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
23361 msgstr "%q+D didefinisikan baik secara normal dan sebagai sebuah alias"
23363 #: c-family/c-common.c:7912
23364 #, fuzzy, gcc-internal-format
23365 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
23366 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
23367 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
23369 #: c-family/c-common.c:7929
23370 #, fuzzy, gcc-internal-format
23371 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
23372 msgid "attribute %qE argument not a string"
23373 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
23375 #: c-family/c-common.c:7959
23376 #, fuzzy, gcc-internal-format
23377 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
23378 msgid "%+D declared alias after being used"
23379 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
23381 #: c-family/c-common.c:7961
23382 #, fuzzy, gcc-internal-format
23383 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
23384 msgid "%+D declared ifunc after being used"
23385 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
23387 #: c-family/c-common.c:8012
23388 #, fuzzy, gcc-internal-format
23389 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
23390 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
23391 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
23393 #: c-family/c-common.c:8034
23394 #, fuzzy, gcc-internal-format
23395 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
23396 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
23397 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
23399 #: c-family/c-common.c:8046
23400 #, fuzzy, gcc-internal-format
23401 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
23402 msgid "%+D declared weakref after being used"
23403 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
23405 #: c-family/c-common.c:8070
23406 #, gcc-internal-format
23407 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
23408 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
23410 #: c-family/c-common.c:8076
23411 #, gcc-internal-format
23412 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
23413 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
23415 #: c-family/c-common.c:8089
23416 #, gcc-internal-format
23417 msgid "visibility argument not a string"
23418 msgstr "visibility argumen bukan sebuah string"
23420 #: c-family/c-common.c:8101
23421 #, gcc-internal-format
23422 msgid "%qE attribute ignored on types"
23423 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
23425 #: c-family/c-common.c:8117
23426 #, gcc-internal-format
23427 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
23428 msgstr "visibility argumen harus salah satu dari \"default\", \"hidden\", \"terproteksi\" atau \"internal\""
23430 #: c-family/c-common.c:8128
23431 #, gcc-internal-format
23432 msgid "%qD redeclared with different visibility"
23433 msgstr "%qD diredeklarasi dengan visibility berbeda"
23435 #: c-family/c-common.c:8131 c-family/c-common.c:8135
23436 #, gcc-internal-format
23437 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
23438 msgstr "%qD telah dideklarasi %qs yang mengimplikasikan default visibility"
23440 #: c-family/c-common.c:8219
23441 #, gcc-internal-format
23442 msgid "tls_model argument not a string"
23443 msgstr "argumen tls_model bukan sebuah string"
23445 #: c-family/c-common.c:8232
23446 #, gcc-internal-format
23447 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
23448 msgstr "tls_model argumen harus satu dari \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" atau \"global-dynamic\""
23450 #: c-family/c-common.c:8252 c-family/c-common.c:8490 c-family/c-common.c:9488
23451 #: config/m32c/m32c.c:2974
23452 #, fuzzy, gcc-internal-format
23453 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
23454 msgid "%qE attribute applies only to functions"
23455 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
23457 #: c-family/c-common.c:8300
23458 #, gcc-internal-format
23459 msgid "alloc_size parameter outside range"
23460 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
23462 #: c-family/c-common.c:8325
23463 #, fuzzy, gcc-internal-format
23464 #| msgid "alloc_size parameter outside range"
23465 msgid "alloc_align parameter outside range"
23466 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
23468 #: c-family/c-common.c:8349
23469 #, fuzzy, gcc-internal-format
23470 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
23471 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
23472 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
23474 #: c-family/c-common.c:8496 c-family/c-common.c:9494
23475 #, fuzzy, gcc-internal-format
23476 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
23477 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
23478 msgstr "%J tidak dapat menset atribut %qE setelah definisi"
23480 #: c-family/c-common.c:8554
23481 #, fuzzy, gcc-internal-format
23482 #| msgid "%qE attribute ignored"
23483 msgid "%qE attribute duplicated"
23484 msgstr "%qE atribut diabaikan"
23486 #: c-family/c-common.c:8556
23487 #, fuzzy, gcc-internal-format
23488 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
23489 msgid "%qE attribute follows %qE"
23490 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
23492 #: c-family/c-common.c:8655
23493 #, fuzzy, gcc-internal-format
23494 #| msgid "after previous declaration %q+D"
23495 msgid "type was previously declared %qE"
23496 msgstr "setelah deklarasi sebelumnya %q+D"
23498 #: c-family/c-common.c:8710
23499 #, fuzzy, gcc-internal-format
23500 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
23501 msgid "%qE argument not an identifier"
23502 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
23504 #: c-family/c-common.c:8721
23505 #, fuzzy, gcc-internal-format
23506 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
23507 msgid "%qD is not compatible with %qD"
23508 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
23510 #: c-family/c-common.c:8724
23511 #, fuzzy, gcc-internal-format
23512 #| msgid "cleanup argument not a function"
23513 msgid "%qE argument is not a function"
23514 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
23516 #: c-family/c-common.c:8772
23517 #, fuzzy, gcc-internal-format
23518 #| msgid "version attribute is not a string"
23519 msgid "deprecated message is not a string"
23520 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
23522 #: c-family/c-common.c:8813
23523 #, gcc-internal-format
23524 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
23525 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
23527 #: c-family/c-common.c:8876
23528 #, gcc-internal-format
23529 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
23530 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
23532 #: c-family/c-common.c:8882 ada/gcc-interface/utils.c:3640
23533 #, gcc-internal-format
23534 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
23535 msgstr "ukuran vektor bukan sebuah kelipatan integral dari ukuran komponen"
23537 #: c-family/c-common.c:8888 ada/gcc-interface/utils.c:3647
23538 #, gcc-internal-format
23539 msgid "zero vector size"
23540 msgstr "ukuran vektor nol"
23542 #: c-family/c-common.c:8896
23543 #, gcc-internal-format
23544 msgid "number of components of the vector not a power of two"
23545 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
23547 #: c-family/c-common.c:8924 ada/gcc-interface/utils.c:5671
23548 #, gcc-internal-format
23549 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
23550 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
23552 #: c-family/c-common.c:8943 ada/gcc-interface/utils.c:5685
23553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23554 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
23555 msgstr "argumen bukan null memiliki jumlah operan tidak valid (argumen %lu)"
23557 #: c-family/c-common.c:8965 ada/gcc-interface/utils.c:5707
23558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23559 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
23560 msgstr "argumen bukan null dengan diluar-dari-jangkauan jumlah operan (argumen %lu, operan %lu)"
23562 #: c-family/c-common.c:8973 ada/gcc-interface/utils.c:5716
23563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23564 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
23565 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
23567 #: c-family/c-common.c:9068
23568 #, gcc-internal-format
23569 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
23570 msgstr "tidak cukup variabel argumen yang masuk ke sebuah sentinel"
23572 #: c-family/c-common.c:9082
23573 #, gcc-internal-format
23574 msgid "missing sentinel in function call"
23575 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
23577 #: c-family/c-common.c:9123
23578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23579 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
23580 msgstr "argumen null dimana bukan null dibutuhkan (argumen %lu)"
23582 #: c-family/c-common.c:9189
23583 #, gcc-internal-format
23584 msgid "cleanup argument not an identifier"
23585 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
23587 #: c-family/c-common.c:9196
23588 #, gcc-internal-format
23589 msgid "cleanup argument not a function"
23590 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
23592 #: c-family/c-common.c:9233
23593 #, gcc-internal-format
23594 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
23595 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
23597 #: c-family/c-common.c:9241
23598 #, gcc-internal-format
23599 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
23600 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
23602 #: c-family/c-common.c:9257 ada/gcc-interface/utils.c:5758
23603 #, gcc-internal-format
23604 msgid "requested position is not an integer constant"
23605 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
23607 #: c-family/c-common.c:9265 ada/gcc-interface/utils.c:5765
23608 #, gcc-internal-format
23609 msgid "requested position is less than zero"
23610 msgstr "posisi yang diminta lebih kecil dari nol"
23612 #: c-family/c-common.c:9383
23613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23614 #| msgid "Bad option %s to optimize attribute."
23615 msgid "bad option %s to optimize attribute"
23616 msgstr "Pilihan %s buruk untuk mengoptimasi atribut."
23618 #: c-family/c-common.c:9386
23619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23620 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
23621 msgid "bad option %s to pragma attribute"
23622 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
23624 #: c-family/c-common.c:9511
23625 #, fuzzy, gcc-internal-format
23626 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
23627 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
23628 msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
23630 #: c-family/c-common.c:9526
23631 #, fuzzy, gcc-internal-format
23632 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
23633 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
23634 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
23636 #: c-family/c-common.c:9642
23637 #, gcc-internal-format
23638 msgid "not enough arguments to function %qE"
23639 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
23641 #: c-family/c-common.c:9648 c-family/c-common.c:10606 c/c-typeck.c:3144
23642 #, gcc-internal-format
23643 msgid "too many arguments to function %qE"
23644 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
23646 #: c-family/c-common.c:9678 c-family/c-common.c:9724
23647 #, gcc-internal-format
23648 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
23649 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
23651 #: c-family/c-common.c:9701
23652 #, gcc-internal-format
23653 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
23654 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
23656 #: c-family/c-common.c:9717
23657 #, gcc-internal-format
23658 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
23659 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
23661 #: c-family/c-common.c:9737
23662 #, fuzzy, gcc-internal-format
23663 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
23664 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
23665 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
23667 #: c-family/c-common.c:9753
23668 #, fuzzy, gcc-internal-format
23669 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
23670 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
23671 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
23673 #: c-family/c-common.c:9760
23674 #, gcc-internal-format
23675 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type"
23676 msgstr ""
23678 #: c-family/c-common.c:10071
23679 #, gcc-internal-format
23680 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
23681 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
23683 #: c-family/c-common.c:10076
23684 #, gcc-internal-format
23685 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
23686 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ketika %<operator[]%> adalah overloaded"
23688 #: c-family/c-common.c:10083
23689 #, fuzzy, gcc-internal-format
23690 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
23691 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
23692 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
23694 #: c-family/c-common.c:10096 cp/typeck.c:5576
23695 #, gcc-internal-format
23696 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
23697 msgstr "mencoba untuk mengambil alamat dari bit-field anggota struktur %qD"
23699 #: c-family/c-common.c:10147
23700 #, gcc-internal-format
23701 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
23702 msgstr ""
23704 #: c-family/c-common.c:10187
23705 #, gcc-internal-format
23706 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
23707 msgstr ""
23709 #: c-family/c-common.c:10208
23710 #, fuzzy, gcc-internal-format
23711 #| msgid "assignment of read-only location %qE"
23712 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
23713 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
23715 #: c-family/c-common.c:10210
23716 #, fuzzy, gcc-internal-format
23717 #| msgid "increment of read-only location %qE"
23718 msgid "increment of member %qD in read-only object"
23719 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
23721 #: c-family/c-common.c:10212
23722 #, fuzzy, gcc-internal-format
23723 #| msgid "decrement of read-only location %qE"
23724 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
23725 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
23727 #: c-family/c-common.c:10214
23728 #, fuzzy, gcc-internal-format
23729 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
23730 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
23731 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
23733 #: c-family/c-common.c:10218
23734 #, gcc-internal-format
23735 msgid "assignment of read-only member %qD"
23736 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
23738 #: c-family/c-common.c:10219
23739 #, gcc-internal-format
23740 msgid "increment of read-only member %qD"
23741 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
23743 #: c-family/c-common.c:10220
23744 #, gcc-internal-format
23745 msgid "decrement of read-only member %qD"
23746 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
23748 #: c-family/c-common.c:10221
23749 #, gcc-internal-format
23750 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
23751 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
23753 #: c-family/c-common.c:10225
23754 #, gcc-internal-format
23755 msgid "assignment of read-only variable %qD"
23756 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
23758 #: c-family/c-common.c:10226
23759 #, gcc-internal-format
23760 msgid "increment of read-only variable %qD"
23761 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
23763 #: c-family/c-common.c:10227
23764 #, gcc-internal-format
23765 msgid "decrement of read-only variable %qD"
23766 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
23768 #: c-family/c-common.c:10228
23769 #, gcc-internal-format
23770 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
23771 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
23773 #: c-family/c-common.c:10231
23774 #, fuzzy, gcc-internal-format
23775 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
23776 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
23777 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
23779 #: c-family/c-common.c:10232
23780 #, fuzzy, gcc-internal-format
23781 #| msgid "increment of read-only member %qD"
23782 msgid "increment of read-only parameter %qD"
23783 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
23785 #: c-family/c-common.c:10233
23786 #, fuzzy, gcc-internal-format
23787 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
23788 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
23789 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
23791 #: c-family/c-common.c:10234
23792 #, fuzzy, gcc-internal-format
23793 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
23794 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
23795 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
23797 #: c-family/c-common.c:10239
23798 #, fuzzy, gcc-internal-format
23799 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
23800 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
23801 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
23803 #: c-family/c-common.c:10241
23804 #, fuzzy, gcc-internal-format
23805 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
23806 msgid "increment of read-only named return value %qD"
23807 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
23809 #: c-family/c-common.c:10243
23810 #, fuzzy, gcc-internal-format
23811 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
23812 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
23813 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
23815 #: c-family/c-common.c:10245
23816 #, fuzzy, gcc-internal-format
23817 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
23818 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
23819 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
23821 #: c-family/c-common.c:10250
23822 #, fuzzy, gcc-internal-format
23823 #| msgid "%s of function %qD"
23824 msgid "assignment of function %qD"
23825 msgstr "%s dari fungsi %qD"
23827 #: c-family/c-common.c:10251
23828 #, fuzzy, gcc-internal-format
23829 #| msgid "%s of function %qD"
23830 msgid "increment of function %qD"
23831 msgstr "%s dari fungsi %qD"
23833 #: c-family/c-common.c:10252
23834 #, fuzzy, gcc-internal-format
23835 #| msgid "%s of function %qD"
23836 msgid "decrement of function %qD"
23837 msgstr "%s dari fungsi %qD"
23839 #: c-family/c-common.c:10253
23840 #, fuzzy, gcc-internal-format
23841 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
23842 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
23843 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
23845 #: c-family/c-common.c:10256 c/c-typeck.c:4332
23846 #, gcc-internal-format
23847 msgid "assignment of read-only location %qE"
23848 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
23850 #: c-family/c-common.c:10257 c/c-typeck.c:4335
23851 #, gcc-internal-format
23852 msgid "increment of read-only location %qE"
23853 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
23855 #: c-family/c-common.c:10258 c/c-typeck.c:4338
23856 #, gcc-internal-format
23857 msgid "decrement of read-only location %qE"
23858 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
23860 #: c-family/c-common.c:10259
23861 #, gcc-internal-format
23862 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
23863 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
23865 #: c-family/c-common.c:10273
23866 #, gcc-internal-format
23867 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
23868 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
23870 #: c-family/c-common.c:10276
23871 #, gcc-internal-format
23872 msgid "lvalue required as increment operand"
23873 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
23875 #: c-family/c-common.c:10279
23876 #, gcc-internal-format
23877 msgid "lvalue required as decrement operand"
23878 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan pengurangan"
23880 #: c-family/c-common.c:10282
23881 #, gcc-internal-format
23882 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
23883 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan unary %<&%>"
23885 #: c-family/c-common.c:10285
23886 #, gcc-internal-format
23887 msgid "lvalue required in asm statement"
23888 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
23890 #: c-family/c-common.c:10302
23891 #, fuzzy, gcc-internal-format
23892 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
23893 msgid "invalid type argument (have %qT)"
23894 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
23896 #: c-family/c-common.c:10306
23897 #, fuzzy, gcc-internal-format
23898 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
23899 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
23900 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
23902 #: c-family/c-common.c:10311
23903 #, fuzzy, gcc-internal-format
23904 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
23905 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
23906 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
23908 #: c-family/c-common.c:10316
23909 #, fuzzy, gcc-internal-format
23910 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
23911 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
23912 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
23914 #: c-family/c-common.c:10321
23915 #, fuzzy, gcc-internal-format
23916 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
23917 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
23918 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
23920 #: c-family/c-common.c:10326
23921 #, fuzzy, gcc-internal-format
23922 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
23923 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
23924 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
23926 #: c-family/c-common.c:10468 cp/init.c:2472
23927 #, gcc-internal-format
23928 msgid "size of array is too large"
23929 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
23931 #: c-family/c-common.c:10516 c-family/c-common.c:10580 c/c-typeck.c:3386
23932 #, gcc-internal-format
23933 msgid "too few arguments to function %qE"
23934 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
23936 #: c-family/c-common.c:10540 config/mep/mep.c:6201 c/c-typeck.c:6368
23937 #, gcc-internal-format
23938 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
23939 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
23941 #: c-family/c-common.c:10673
23942 #, fuzzy, gcc-internal-format
23943 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
23944 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
23945 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
23947 #: c-family/c-common.c:10688
23948 #, fuzzy, gcc-internal-format
23949 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
23950 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
23951 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
23953 #: c-family/c-common.c:10697
23954 #, fuzzy, gcc-internal-format
23955 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
23956 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
23957 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
23959 #: c-family/c-common.c:10708
23960 #, fuzzy, gcc-internal-format
23961 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
23962 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
23963 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
23965 #: c-family/c-common.c:10723
23966 #, fuzzy, gcc-internal-format
23967 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
23968 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
23969 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
23971 #: c-family/c-common.c:10731
23972 #, fuzzy, gcc-internal-format
23973 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
23974 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
23975 msgstr "Tipe/tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L"
23977 #: c-family/c-common.c:10747
23978 #, fuzzy, gcc-internal-format
23979 #| msgid "invalid type argument of %qs"
23980 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
23981 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
23983 #: c-family/c-common.c:10754
23984 #, fuzzy, gcc-internal-format
23985 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
23986 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
23987 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
23989 #: c-family/c-common.c:11330
23990 #, gcc-internal-format
23991 msgid "array subscript has type %<char%>"
23992 msgstr "array subscript memiliki tipe %<char%>"
23994 #: c-family/c-common.c:11365 c-family/c-common.c:11368
23995 #, gcc-internal-format
23996 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
23997 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<<%>"
23999 #: c-family/c-common.c:11371 c-family/c-common.c:11374
24000 #, gcc-internal-format
24001 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
24002 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<<<%>"
24004 #: c-family/c-common.c:11380 c-family/c-common.c:11383
24005 #, gcc-internal-format
24006 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
24007 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<>>%>"
24009 #: c-family/c-common.c:11386 c-family/c-common.c:11389
24010 #, gcc-internal-format
24011 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
24012 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<>>%>"
24014 #: c-family/c-common.c:11395 c-family/c-common.c:11398
24015 #, gcc-internal-format
24016 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
24017 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<&&%> didalam %<||%>"
24019 #: c-family/c-common.c:11405 c-family/c-common.c:11409
24020 #, gcc-internal-format
24021 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
24022 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<|%>"
24024 #: c-family/c-common.c:11413 c-family/c-common.c:11416
24025 #, gcc-internal-format
24026 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
24027 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<|%>"
24029 #: c-family/c-common.c:11421
24030 #, gcc-internal-format
24031 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
24032 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operand dari %<!%> atau ubah %<|%> ke %<||%> atau %<!%> ke %<~%>"
24034 #: c-family/c-common.c:11429 c-family/c-common.c:11433
24035 #, gcc-internal-format
24036 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
24037 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<^%>"
24039 #: c-family/c-common.c:11437 c-family/c-common.c:11440
24040 #, gcc-internal-format
24041 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
24042 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<^%>"
24044 #: c-family/c-common.c:11446 c-family/c-common.c:11449
24045 #, gcc-internal-format
24046 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
24047 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> dalam operan dari %<&%>"
24049 #: c-family/c-common.c:11452 c-family/c-common.c:11455
24050 #, gcc-internal-format
24051 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
24052 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> dalam operan dari %<&%>"
24054 #: c-family/c-common.c:11459 c-family/c-common.c:11462
24055 #, gcc-internal-format
24056 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
24057 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan  dari %<&%>"
24059 #: c-family/c-common.c:11467
24060 #, gcc-internal-format
24061 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
24062 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operan dari %<!%> atau ubah %<&%> ke %<<&&%> atau %<!%> ke %<~%>"
24064 #: c-family/c-common.c:11474 c-family/c-common.c:11477
24065 #, gcc-internal-format
24066 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
24067 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<==%>"
24069 #: c-family/c-common.c:11482 c-family/c-common.c:11485
24070 #, gcc-internal-format
24071 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
24072 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<!=%>"
24074 #: c-family/c-common.c:11495 c-family/c-common.c:11501
24075 #, gcc-internal-format
24076 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
24077 msgstr "perbandingan seperti %<X<=Y<=Z%> tidak memiliki arti matematisnya"
24079 #: c-family/c-common.c:11517
24080 #, gcc-internal-format
24081 msgid "label %q+D defined but not used"
24082 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
24084 #: c-family/c-common.c:11519
24085 #, gcc-internal-format
24086 msgid "label %q+D declared but not defined"
24087 msgstr "label %q+D dideklarasikan tetapi tidak didefinisikan"
24089 #: c-family/c-common.c:11535
24090 #, gcc-internal-format
24091 msgid "division by zero"
24092 msgstr "pembagian dengan nol"
24094 #: c-family/c-common.c:11567
24095 #, gcc-internal-format
24096 msgid "comparison between types %qT and %qT"
24097 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
24099 #: c-family/c-common.c:11618
24100 #, gcc-internal-format
24101 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
24102 msgstr "perbandingan diantara signed dan unsigned integer ekspresi"
24104 #: c-family/c-common.c:11669
24105 #, gcc-internal-format
24106 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
24107 msgstr "~unsigned yang dipromosikan selalu bukan-nol"
24109 #: c-family/c-common.c:11672
24110 #, gcc-internal-format
24111 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
24112 msgstr "perbandinga dari dipromosikan ~unsigned dengan konstant"
24114 #: c-family/c-common.c:11682
24115 #, gcc-internal-format
24116 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
24117 msgstr "perbandingan dari dipromosikan ~unsigned dengan unsigned"
24119 #: c-family/c-common.c:11860
24120 #, fuzzy, gcc-internal-format
24121 #| msgid "%q+D defined but not used"
24122 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
24123 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
24125 #: c-family/c-common.c:11892
24126 #, fuzzy, gcc-internal-format
24127 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
24128 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
24129 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
24131 #: c-family/c-common.c:11895
24132 #, fuzzy, gcc-internal-format
24133 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
24134 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
24135 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
24137 #: c-family/c-common.c:12141
24138 #, fuzzy, gcc-internal-format
24139 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
24140 msgid "index value is out of bound"
24141 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
24143 #: c-family/c-common.c:12214 c-family/c-common.c:12264
24144 #: c-family/c-common.c:12279 cp/call.c:4631 cp/call.c:4638
24145 #, fuzzy, gcc-internal-format
24146 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
24147 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
24148 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
24150 #: c-family/c-format.c:114 c-family/c-format.c:301
24151 #, gcc-internal-format
24152 msgid "format string has invalid operand number"
24153 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
24155 #: c-family/c-format.c:130
24156 #, gcc-internal-format
24157 msgid "function does not return string type"
24158 msgstr "fungsi tidak mengembalikan tipe string"
24160 #: c-family/c-format.c:164
24161 #, fuzzy, gcc-internal-format
24162 #| msgid "format string argument not a string type"
24163 msgid "format string argument is not a string type"
24164 msgstr "argumen format string bukan sebuah tipe string"
24166 #: c-family/c-format.c:190
24167 #, gcc-internal-format
24168 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
24169 msgstr ""
24171 #: c-family/c-format.c:193
24172 #, gcc-internal-format
24173 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
24174 msgstr ""
24176 #: c-family/c-format.c:203
24177 #, gcc-internal-format
24178 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
24179 msgstr ""
24181 #: c-family/c-format.c:225
24182 #, fuzzy, gcc-internal-format
24183 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
24184 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
24185 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
24187 #: c-family/c-format.c:269
24188 #, gcc-internal-format
24189 msgid "unrecognized format specifier"
24190 msgstr "penspesifikasi format tidak dikenal"
24192 #: c-family/c-format.c:284
24193 #, gcc-internal-format
24194 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
24195 msgstr ""
24197 #: c-family/c-format.c:293
24198 #, gcc-internal-format
24199 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
24200 msgstr "%qE bukan sebuah format tipe fungsi yang dikenal"
24202 #: c-family/c-format.c:307
24203 #, gcc-internal-format
24204 msgid "%<...%> has invalid operand number"
24205 msgstr "%<...%> memiliki jumlah operan yang tidak valid"
24207 #: c-family/c-format.c:314
24208 #, gcc-internal-format
24209 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
24210 msgstr "argumen format string mengikuti argumen yang akan diformat"
24212 #: c-family/c-format.c:1060
24213 #, gcc-internal-format
24214 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
24215 msgstr "fungsi mungkin menjadi kandidat untuk %qs atribut format"
24217 #: c-family/c-format.c:1150 c-family/c-format.c:1171 c-family/c-format.c:2263
24218 #, gcc-internal-format
24219 msgid "missing $ operand number in format"
24220 msgstr "hilang $ jumlah operan dalam format"
24222 #: c-family/c-format.c:1180
24223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24224 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
24225 msgstr "%s tidak mendukung %%n$ jumlah format operan"
24227 #: c-family/c-format.c:1187
24228 #, gcc-internal-format
24229 msgid "operand number out of range in format"
24230 msgstr "jumlah operan diluar dari jangkauan dalam format"
24232 #: c-family/c-format.c:1210
24233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24234 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
24235 msgstr "argumen format %d digunakan lebih dari sekali dalam format %s"
24237 #: c-family/c-format.c:1242
24238 #, gcc-internal-format
24239 msgid "$ operand number used after format without operand number"
24240 msgstr "$ jumlah operan digunakan setelah format tanpa jumlah operan"
24242 #: c-family/c-format.c:1273
24243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24244 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
24245 msgstr "argumen format %d digunakan sebelum digunakan argumen %d dlaam $-gaya format"
24247 #: c-family/c-format.c:1374
24248 #, gcc-internal-format
24249 msgid "format not a string literal, format string not checked"
24250 msgstr "format bukan sebuah string literal, format string tidak diperiksa"
24252 #: c-family/c-format.c:1389 c-family/c-format.c:1392
24253 #, gcc-internal-format
24254 msgid "format not a string literal and no format arguments"
24255 msgstr "format bukan sebuah string literal dan tidak ada format argumen"
24257 #: c-family/c-format.c:1395
24258 #, gcc-internal-format
24259 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
24260 msgstr "format bukan sebuah string literal, tipe argumen tidak diperiksa"
24262 #: c-family/c-format.c:1409
24263 #, gcc-internal-format
24264 msgid "too many arguments for format"
24265 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
24267 #: c-family/c-format.c:1412
24268 #, gcc-internal-format
24269 msgid "unused arguments in $-style format"
24270 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
24272 #: c-family/c-format.c:1415
24273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24274 msgid "zero-length %s format string"
24275 msgstr "panjang-nol %s format string"
24277 #: c-family/c-format.c:1419
24278 #, gcc-internal-format
24279 msgid "format is a wide character string"
24280 msgstr "format adalah sebuah karakter lebar string"
24282 #: c-family/c-format.c:1422
24283 #, gcc-internal-format
24284 msgid "unterminated format string"
24285 msgstr "format string tidak terselesaikan"
24287 #: c-family/c-format.c:1686
24288 #, gcc-internal-format
24289 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
24290 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
24292 #: c-family/c-format.c:1731 c-family/c-format.c:2016
24293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24294 msgid "repeated %s in format"
24295 msgstr "diulang %s dalam format"
24297 #: c-family/c-format.c:1745
24298 #, gcc-internal-format
24299 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
24300 msgstr "hilang karakter pengisi di akhir dari format strfmon"
24302 #: c-family/c-format.c:1834
24303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24304 msgid "zero width in %s format"
24305 msgstr "lebar nol dalam %s format"
24307 #: c-family/c-format.c:1853
24308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24309 msgid "empty left precision in %s format"
24310 msgstr "presisi kiri kosong dalam %s format"
24312 #: c-family/c-format.c:1930
24313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24314 msgid "empty precision in %s format"
24315 msgstr "presisi kosong dalam %s format"
24317 #: c-family/c-format.c:1999
24318 #, gcc-internal-format
24319 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
24320 msgstr "%s tidak mendukung %qs %s pemodifikasi panjang"
24322 #: c-family/c-format.c:2034
24323 #, gcc-internal-format
24324 msgid "conversion lacks type at end of format"
24325 msgstr "konversi kurang tipe diakhir dari format"
24327 #: c-family/c-format.c:2046
24328 #, gcc-internal-format
24329 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
24330 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
24332 #: c-family/c-format.c:2050
24333 #, gcc-internal-format
24334 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
24335 msgstr "tipe karakter konversi 0x%x dalam format tidak dikenal"
24337 #: c-family/c-format.c:2058
24338 #, gcc-internal-format
24339 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
24340 msgstr "%s tidak mendukung %<%%%c%> %s format"
24342 #: c-family/c-format.c:2075
24343 #, gcc-internal-format
24344 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
24345 msgstr "%s digunakan dengan %<%%%c%>  %s format"
24347 #: c-family/c-format.c:2085
24348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24349 msgid "%s does not support %s"
24350 msgstr "%s tidak mendukung %s"
24352 #: c-family/c-format.c:2095
24353 #, gcc-internal-format
24354 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
24355 msgstr "%s tidak mendukung %s dengan %<%%%c%> %s format"
24357 #: c-family/c-format.c:2131
24358 #, gcc-internal-format
24359 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
24360 msgstr "%s diabaikan dengan %s dan %<%%%c%> %s format"
24362 #: c-family/c-format.c:2136
24363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24364 msgid "%s ignored with %s in %s format"
24365 msgstr "%s diabaikan dengan %s dalam %s format"
24367 #: c-family/c-format.c:2143
24368 #, gcc-internal-format
24369 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
24370 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dengan %<%%%c%> %s format"
24372 #: c-family/c-format.c:2148
24373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24374 msgid "use of %s and %s together in %s format"
24375 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dalam %s format"
24377 #: c-family/c-format.c:2168
24378 #, gcc-internal-format
24379 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
24380 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun dalam beberapa lokal"
24382 #: c-family/c-format.c:2172
24383 #, gcc-internal-format
24384 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
24385 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun"
24387 #: c-family/c-format.c:2190
24388 #, gcc-internal-format
24389 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
24390 msgstr "tidak ada penutup %<]%> untuk %<%%[%> format"
24392 #: c-family/c-format.c:2204
24393 #, gcc-internal-format
24394 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
24395 msgstr "penggunaan dari %qs pemodifikasi panjang dengan tipe karakter %qc"
24397 #: c-family/c-format.c:2222
24398 #, gcc-internal-format
24399 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
24400 msgstr "%s tidak mendukung format %<%%%s%c%> %s"
24402 #: c-family/c-format.c:2240
24403 #, gcc-internal-format
24404 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
24405 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan dengan assignmen yang ditekan"
24407 #: c-family/c-format.c:2244
24408 #, gcc-internal-format
24409 msgid "operand number specified for format taking no argument"
24410 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan untuk format yang tidak mengambil argumen"
24412 #: c-family/c-format.c:2331
24413 #, gcc-internal-format
24414 msgid "embedded %<\\0%> in format"
24415 msgstr "embedded %<\\0%> dalam format"
24417 #: c-family/c-format.c:2401
24418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24419 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
24420 msgstr "menulis melalui pointer kosong (argumen %d)"
24422 #: c-family/c-format.c:2409
24423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24424 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
24425 msgstr "membaca melalui pointer kosong (argumen %d)"
24427 #: c-family/c-format.c:2429
24428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24429 msgid "writing into constant object (argument %d)"
24430 msgstr "menulis kedalam objek konstan (argumen %d)"
24432 #: c-family/c-format.c:2441
24433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24434 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
24435 msgstr "kelebihan tipe kualifier dalam format argumen (argumen %d)"
24437 #: c-family/c-format.c:2575
24438 #, fuzzy, gcc-internal-format
24439 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
24440 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
24441 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
24443 #: c-family/c-format.c:2583
24444 #, fuzzy, gcc-internal-format
24445 #| msgid "%qs expects a constant argument"
24446 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
24447 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
24449 #: c-family/c-format.c:2592
24450 #, fuzzy, gcc-internal-format
24451 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
24452 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
24453 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
24455 #: c-family/c-format.c:2600
24456 #, fuzzy, gcc-internal-format
24457 #| msgid "%qs expects a constant argument"
24458 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
24459 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
24461 #: c-family/c-format.c:2660 c-family/c-format.c:2666 c-family/c-format.c:2817
24462 #, gcc-internal-format
24463 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
24464 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
24466 #: c-family/c-format.c:2673 c-family/c-format.c:2827
24467 #, gcc-internal-format
24468 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
24469 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai %<long%> atau %<long long>"
24471 #: c-family/c-format.c:2723
24472 #, gcc-internal-format
24473 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
24474 msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
24476 #: c-family/c-format.c:2776
24477 #, gcc-internal-format
24478 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
24479 msgstr "%<location_t%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
24481 #: c-family/c-format.c:2793
24482 #, gcc-internal-format
24483 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
24484 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
24486 #: c-family/c-format.c:2798
24487 #, gcc-internal-format
24488 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
24489 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
24491 #: c-family/c-format.c:3071
24492 #, gcc-internal-format
24493 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
24494 msgstr "args yang akan diformat bukan %<...%>"
24496 #: c-family/c-format.c:3083
24497 #, gcc-internal-format
24498 msgid "strftime formats cannot format arguments"
24499 msgstr "strftime format tidak dapat memformat argumen"
24501 #: c-family/c-lex.c:239
24502 #, gcc-internal-format
24503 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
24504 msgstr "header C secara buruk nested dari preprosesor"
24506 #: c-family/c-lex.c:274
24507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24508 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
24509 msgid "ignoring #pragma %s %s"
24510 msgstr "%H mengabaikan #pragma %s %s"
24512 #. ... or not.
24513 #: c-family/c-lex.c:511 c-family/c-lex.c:1171
24514 #, fuzzy, gcc-internal-format
24515 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
24516 msgid "stray %<@%> in program"
24517 msgstr "%H hilang %<@%> dalam aplikasi"
24519 #: c-family/c-lex.c:526
24520 #, gcc-internal-format
24521 msgid "stray %qs in program"
24522 msgstr "hilang %qs dalam aplikasi"
24524 #: c-family/c-lex.c:536
24525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24526 msgid "missing terminating %c character"
24527 msgstr "hilang karakter %c pengakhir"
24529 #: c-family/c-lex.c:538
24530 #, gcc-internal-format
24531 msgid "stray %qc in program"
24532 msgstr "hilang %qc dalam aplikasi"
24534 #: c-family/c-lex.c:540
24535 #, gcc-internal-format
24536 msgid "stray %<\\%o%> in program"
24537 msgstr "hilang %<\\%o%> dalam aplikasi"
24539 #: c-family/c-lex.c:746
24540 #, gcc-internal-format
24541 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
24542 msgstr "konstanta desimal ini hanya tidak unsigned dalam ISO C90"
24544 #: c-family/c-lex.c:750
24545 #, gcc-internal-format
24546 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
24547 msgstr "konstanta desimal ini akan menjadi unsigned dalam ISO C90"
24549 #: c-family/c-lex.c:770
24550 #, fuzzy, gcc-internal-format
24551 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
24552 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
24553 msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipe %qs"
24555 #: c-family/c-lex.c:810
24556 #, fuzzy, gcc-internal-format
24557 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
24558 msgid "unsuffixed float constant"
24559 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
24561 #: c-family/c-lex.c:842
24562 #, gcc-internal-format
24563 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
24564 msgstr "tidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
24566 #: c-family/c-lex.c:847
24567 #, gcc-internal-format
24568 msgid "non-standard suffix on floating constant"
24569 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
24571 #: c-family/c-lex.c:918 c-family/c-lex.c:921
24572 #, gcc-internal-format
24573 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
24574 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
24576 #: c-family/c-lex.c:936
24577 #, gcc-internal-format
24578 msgid "floating constant truncated to zero"
24579 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
24581 #: c-family/c-lex.c:1133
24582 #, fuzzy, gcc-internal-format
24583 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
24584 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
24585 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
24587 #: c-family/c-lex.c:1152 cp/parser.c:3716
24588 #, gcc-internal-format
24589 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
24590 msgstr "tidak didukung bukan-standar pemotongan dari string literals"
24592 #: c-family/c-lex.c:1180
24593 #, gcc-internal-format
24594 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
24595 msgstr "tradisional C menolak pemotongan konstanta string"
24597 #: c-family/c-omp.c:205
24598 #, gcc-internal-format
24599 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
24600 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
24602 #: c-family/c-omp.c:279
24603 #, gcc-internal-format
24604 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
24605 msgstr ""
24607 #: c-family/c-omp.c:281 c-family/c-omp.c:293
24608 #, gcc-internal-format
24609 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
24610 msgstr ""
24612 #: c-family/c-omp.c:474 cp/semantics.c:6629
24613 #, gcc-internal-format
24614 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
24615 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
24617 #: c-family/c-omp.c:487
24618 #, gcc-internal-format
24619 msgid "%qE is not initialized"
24620 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
24622 #: c-family/c-omp.c:507 cp/semantics.c:6535
24623 #, gcc-internal-format
24624 msgid "missing controlling predicate"
24625 msgstr "hilang predikat pengontrol"
24627 #: c-family/c-omp.c:592 cp/semantics.c:6279
24628 #, gcc-internal-format
24629 msgid "invalid controlling predicate"
24630 msgstr "predikat pengontrol tidak valid"
24632 #: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:6541
24633 #, gcc-internal-format
24634 msgid "missing increment expression"
24635 msgstr "hilang ekspresi peningkatan"
24637 #: c-family/c-omp.c:663 cp/semantics.c:6389
24638 #, gcc-internal-format
24639 msgid "invalid increment expression"
24640 msgstr "ekspresi peningkatan tidak valid"
24642 #: c-family/c-omp.c:1036
24643 #, fuzzy, gcc-internal-format
24644 #| msgid "%qD is not a function template"
24645 msgid "%qD is not an function argument"
24646 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
24648 #: c-family/c-opts.c:329
24649 #, gcc-internal-format
24650 msgid "-I- specified twice"
24651 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
24653 #: c-family/c-opts.c:332
24654 #, gcc-internal-format
24655 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
24656 msgstr "pilihan ditinggalkan -I- digunakan, lebih baik mohon gunakan -iquote"
24658 #: c-family/c-opts.c:410
24659 #, fuzzy, gcc-internal-format
24660 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
24661 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
24662 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
24664 #: c-family/c-opts.c:600 fortran/cpp.c:365
24665 #, gcc-internal-format
24666 msgid "output filename specified twice"
24667 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
24669 #: c-family/c-opts.c:779
24670 #, gcc-internal-format
24671 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
24672 msgstr ""
24674 #: c-family/c-opts.c:802
24675 #, gcc-internal-format
24676 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
24677 msgstr "-fno-gnu89-inline hanya didukung dalam mode GNU99 ata C99"
24679 #: c-family/c-opts.c:848
24680 #, gcc-internal-format
24681 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
24682 msgstr "-Wformat-y2k diabaikan tanpa -Wformat"
24684 #: c-family/c-opts.c:850
24685 #, gcc-internal-format
24686 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
24687 msgstr "-Wformat-extra-args diabaikan tanpa -Wformat"
24689 #: c-family/c-opts.c:852
24690 #, gcc-internal-format
24691 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
24692 msgstr "-Wformat-zero-length diabaikan tanpa -Wformat"
24694 #: c-family/c-opts.c:854
24695 #, gcc-internal-format
24696 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
24697 msgstr "-Wformat-nonliteral dibaikan tanpa -Wformat"
24699 #: c-family/c-opts.c:856
24700 #, gcc-internal-format
24701 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
24702 msgstr "-Wformat-contains-nul diabaikan tanpa -Wformat"
24704 #: c-family/c-opts.c:858
24705 #, gcc-internal-format
24706 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
24707 msgstr "-Wformat-security diabaikan tanpa -Wformat"
24709 #: c-family/c-opts.c:875
24710 #, fuzzy, gcc-internal-format
24711 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
24712 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
24713 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
24715 #: c-family/c-opts.c:916
24716 #, fuzzy, gcc-internal-format
24717 #| msgid "stack limits not supported on this target"
24718 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
24719 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
24721 #: c-family/c-opts.c:936
24722 #, gcc-internal-format
24723 msgid "opening output file %s: %m"
24724 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
24726 #: c-family/c-opts.c:941
24727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24728 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
24729 msgstr "terlalu banyak nama berkas diberikan. Ketik %s --help untuk penggunaan"
24731 #: c-family/c-opts.c:960
24732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24733 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
24734 msgstr ""
24736 #: c-family/c-opts.c:1119
24737 #, gcc-internal-format
24738 msgid "opening dependency file %s: %m"
24739 msgstr "membuka berkas  ketergantungan %s: %m"
24741 #: c-family/c-opts.c:1130
24742 #, gcc-internal-format
24743 msgid "closing dependency file %s: %m"
24744 msgstr "menutup berkas ketergantungan %s: %m"
24746 #: c-family/c-opts.c:1133
24747 #, gcc-internal-format
24748 msgid "when writing output to %s: %m"
24749 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
24751 #: c-family/c-opts.c:1213
24752 #, gcc-internal-format
24753 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
24754 msgstr "untuk menghasilkan ketergantungan anda harus menspesifikasikan baik -M atau -MM"
24756 #: c-family/c-opts.c:1236
24757 #, gcc-internal-format
24758 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
24759 msgstr "-MG hanya boleh digunakan dengan -M atau -MM"
24761 #: c-family/c-opts.c:1264
24762 #, gcc-internal-format
24763 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
24764 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -Wunused_macros"
24766 #: c-family/c-opts.c:1266
24767 #, gcc-internal-format
24768 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
24769 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
24771 #: c-family/c-opts.c:1456
24772 #, gcc-internal-format
24773 msgid "too late for # directive to set debug directory"
24774 msgstr "terlalu terlambat untuk #  direktif untuk menset direktori debug"
24776 #: c-family/c-pch.c:125
24777 #, gcc-internal-format
24778 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
24779 msgstr "tidak dapat membuka header precompiled %s: %m"
24781 #: c-family/c-pch.c:148
24782 #, gcc-internal-format
24783 msgid "can%'t write to %s: %m"
24784 msgstr "tidak dapat menulis ke %s: %m"
24786 #: c-family/c-pch.c:206
24787 #, gcc-internal-format
24788 msgid "can%'t write %s: %m"
24789 msgstr "tidak dapat menulis %s: %m"
24791 #: c-family/c-pch.c:234 c-family/c-pch.c:275 c-family/c-pch.c:326
24792 #, gcc-internal-format
24793 msgid "can%'t read %s: %m"
24794 msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
24796 #: c-family/c-pch.c:432
24797 #, gcc-internal-format
24798 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
24799 msgstr "pch_preprocess pragma seharusnya hanya digunakan dengan -fpreprocessed"
24801 #: c-family/c-pch.c:433
24802 #, gcc-internal-format
24803 msgid "use #include instead"
24804 msgstr "lebih baik gunakan #include"
24806 #: c-family/c-pch.c:439
24807 #, gcc-internal-format
24808 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
24809 msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas PCH: %m"
24811 #: c-family/c-pch.c:444
24812 #, gcc-internal-format
24813 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
24814 msgstr "gunakan -Winvalid-pch untuk informasi lebih lanjut"
24816 #: c-family/c-pch.c:445
24817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24818 msgid "%s: PCH file was invalid"
24819 msgstr "%s: berkas PCH tidak valid"
24821 #: c-family/c-pragma.c:119
24822 #, gcc-internal-format
24823 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
24824 msgstr "#pragma pack (pop) ditemui tanpa pasangan #pragma pack (push)"
24826 #: c-family/c-pragma.c:132
24827 #, fuzzy, gcc-internal-format
24828 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
24829 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
24830 msgstr "#pragma pack(pop, %s) ditemui tanpa pasangan #pragma pack(push, %s)"
24832 #: c-family/c-pragma.c:162
24833 #, gcc-internal-format
24834 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
24835 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
24837 #: c-family/c-pragma.c:173 c-family/c-pragma.c:205
24838 #, gcc-internal-format
24839 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
24840 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
24842 #: c-family/c-pragma.c:177 c-family/c-pragma.c:219
24843 #, gcc-internal-format
24844 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
24845 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
24847 #: c-family/c-pragma.c:182
24848 #, gcc-internal-format
24849 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
24850 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - diabaikan"
24852 #: c-family/c-pragma.c:184
24853 #, gcc-internal-format
24854 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
24855 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(pop[, id])%> - diabaikan"
24857 #: c-family/c-pragma.c:193
24858 #, fuzzy, gcc-internal-format
24859 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
24860 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
24861 msgstr "aksi tidak dikenal %qs untuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
24863 #: c-family/c-pragma.c:222
24864 #, gcc-internal-format
24865 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
24866 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
24868 #: c-family/c-pragma.c:225
24869 #, gcc-internal-format
24870 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
24871 msgstr "#pragma pack tidak memiliki efek dengan -fpack-struct - diabaikan"
24873 #: c-family/c-pragma.c:245
24874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24875 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
24876 msgstr "alignmen harus menjadi kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
24878 #: c-family/c-pragma.c:284
24879 #, gcc-internal-format
24880 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
24881 msgstr "mengaplikasikan #pragma weak %q+D setelah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
24883 #: c-family/c-pragma.c:381 c-family/c-pragma.c:386
24884 #, gcc-internal-format
24885 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
24886 msgstr "salah bentuk #pragma lemah, diabaikan"
24888 #: c-family/c-pragma.c:390
24889 #, gcc-internal-format
24890 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
24891 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma lemah%>"
24893 #: c-family/c-pragma.c:396
24894 #, fuzzy, gcc-internal-format
24895 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
24896 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
24897 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
24899 #: c-family/c-pragma.c:465 c-family/c-pragma.c:467
24900 #, gcc-internal-format
24901 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
24902 msgstr "salah bentuk #pragma redefine_extname, diabaikan"
24904 #: c-family/c-pragma.c:470
24905 #, gcc-internal-format
24906 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
24907 msgstr "sampah diakhir dari %<pragma redefine_extname%>"
24909 #: c-family/c-pragma.c:499 c-family/c-pragma.c:572
24910 #, gcc-internal-format
24911 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
24912 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
24914 #: c-family/c-pragma.c:527
24915 #, gcc-internal-format
24916 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
24917 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan #pragma redefine_extname sebelumnya"
24919 #: c-family/c-pragma.c:563
24920 #, gcc-internal-format
24921 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
24922 msgstr "deklarasi asm diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
24924 #: c-family/c-pragma.c:594
24925 #, gcc-internal-format
24926 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
24927 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan deklarasi __asm__"
24929 #: c-family/c-pragma.c:655
24930 #, gcc-internal-format
24931 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
24932 msgstr "#pragma GCC visibility push() harus menspesifikasikan baku, internal, tersembunyi atau terproteksi"
24934 #: c-family/c-pragma.c:697
24935 #, gcc-internal-format
24936 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
24937 msgstr "#pragma GCC visibility harus diikuti dengan push atau pop"
24939 #: c-family/c-pragma.c:703
24940 #, gcc-internal-format
24941 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
24942 msgstr "tidak ada pasangan push untuk %<#pragma GCC visibility pop%>"
24944 #: c-family/c-pragma.c:708 c-family/c-pragma.c:715
24945 #, gcc-internal-format
24946 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
24947 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma GCC visibility push %> - diabaikan"
24949 #: c-family/c-pragma.c:711
24950 #, gcc-internal-format
24951 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
24952 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
24954 #: c-family/c-pragma.c:719
24955 #, gcc-internal-format
24956 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
24957 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma GCC visibility%>"
24959 #: c-family/c-pragma.c:734
24960 #, gcc-internal-format
24961 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
24962 msgstr "hilang [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
24964 #: c-family/c-pragma.c:753
24965 #, fuzzy, gcc-internal-format
24966 #| msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
24967 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
24968 msgstr "diduga [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
24970 #: c-family/c-pragma.c:757
24971 #, gcc-internal-format
24972 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
24973 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
24975 #: c-family/c-pragma.c:769
24976 #, gcc-internal-format
24977 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
24978 msgstr "jenis pilihan tidak dikenal setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
24980 #: c-family/c-pragma.c:782
24981 #, gcc-internal-format
24982 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
24983 msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
24985 #: c-family/c-pragma.c:795
24986 #, gcc-internal-format
24987 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
24988 msgstr "%<#pragma GCC option%> bukan sebuah string"
24990 #: c-family/c-pragma.c:822
24991 #, fuzzy, gcc-internal-format
24992 #| msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
24993 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
24994 msgstr "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>."
24996 #: c-family/c-pragma.c:828
24997 #, gcc-internal-format
24998 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
24999 msgstr "#pragma GCC target string... terbentuk buruk"
25001 #: c-family/c-pragma.c:851
25002 #, gcc-internal-format
25003 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
25004 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
25006 #: c-family/c-pragma.c:864
25007 #, gcc-internal-format
25008 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
25009 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
25011 #: c-family/c-pragma.c:890
25012 #, fuzzy, gcc-internal-format
25013 #| msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
25014 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
25015 msgstr "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>"
25017 #: c-family/c-pragma.c:896
25018 #, gcc-internal-format
25019 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
25020 msgstr "#pragma GCC optimize string... terbentuk buruk"
25022 #: c-family/c-pragma.c:937
25023 #, gcc-internal-format
25024 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
25025 msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_options%>"
25027 #: c-family/c-pragma.c:967
25028 #, gcc-internal-format
25029 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
25030 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_options%>"
25032 #: c-family/c-pragma.c:974
25033 #, gcc-internal-format
25034 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
25035 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
25037 #: c-family/c-pragma.c:1016
25038 #, gcc-internal-format
25039 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
25040 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma reset_options%>"
25042 #: c-family/c-pragma.c:1054 c-family/c-pragma.c:1061
25043 #, gcc-internal-format
25044 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
25045 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
25047 #: c-family/c-pragma.c:1056
25048 #, gcc-internal-format
25049 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
25050 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
25052 #: c-family/c-pragma.c:1066
25053 #, gcc-internal-format
25054 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
25055 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma message%>"
25057 #: c-family/c-pragma.c:1069
25058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25059 msgid "#pragma message: %s"
25060 msgstr "pesan #pragma: %s"
25062 #: c-family/c-pragma.c:1106
25063 #, fuzzy, gcc-internal-format
25064 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
25065 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
25066 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
25068 #: c-family/c-pragma.c:1113 c-family/c-pragma.c:1127
25069 #, fuzzy, gcc-internal-format
25070 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
25071 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
25072 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
25074 #: c-family/c-pragma.c:1133
25075 #, fuzzy, gcc-internal-format
25076 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
25077 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
25078 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
25080 #: c-family/c-pragma.c:1151
25081 #, gcc-internal-format
25082 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
25083 msgstr ""
25085 #: c-family/c-pragma.c:1160
25086 #, fuzzy, gcc-internal-format
25087 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
25088 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
25089 msgstr "#pragma extern_prefix tidak didukung dalam target ini"
25091 #: c-family/c-pragma.c:1166
25092 #, gcc-internal-format
25093 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
25094 msgstr ""
25096 #: c-family/c-pretty-print.c:362
25097 #, fuzzy, gcc-internal-format
25098 #| msgid "permerror: "
25099 msgid "<type-error>"
25100 msgstr "permerror: "
25102 #: c-family/c-pretty-print.c:401
25103 #, gcc-internal-format
25104 msgid "<unnamed-unsigned:"
25105 msgstr ""
25107 #: c-family/c-pretty-print.c:405
25108 #, gcc-internal-format
25109 msgid "<unnamed-float:"
25110 msgstr ""
25112 #: c-family/c-pretty-print.c:408
25113 #, gcc-internal-format
25114 msgid "<unnamed-fixed:"
25115 msgstr ""
25117 #: c-family/c-pretty-print.c:423
25118 #, gcc-internal-format
25119 msgid "<typedef-error>"
25120 msgstr ""
25122 #: c-family/c-pretty-print.c:438
25123 #, gcc-internal-format
25124 msgid "<tag-error>"
25125 msgstr ""
25127 #: c-family/c-pretty-print.c:1272
25128 #, fuzzy, gcc-internal-format
25129 #| msgid "type error in return expression"
25130 msgid "<erroneous-expression>"
25131 msgstr "tipe error dalam ekspresi return"
25133 #: c-family/c-pretty-print.c:1276 cp/cxx-pretty-print.c:139
25134 #, gcc-internal-format
25135 msgid "<return-value>"
25136 msgstr ""
25138 #: c-family/c-semantics.c:168
25139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25140 #| msgid "wrong type argument to abs"
25141 msgid "wrong type argument to %s"
25142 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
25144 #: c-family/cilk.c:116 cp/parser.c:5997
25145 #, fuzzy, gcc-internal-format
25146 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
25147 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
25148 msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
25150 #: c-family/cilk.c:129
25151 #, fuzzy, gcc-internal-format
25152 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
25153 msgid "only function calls can be spawned"
25154 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
25156 #: c-family/cilk.c:262
25157 #, fuzzy, gcc-internal-format
25158 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
25159 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
25160 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
25162 #: c-family/cilk.c:403
25163 #, fuzzy, gcc-internal-format
25164 #| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
25165 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
25166 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
25168 #: c-family/cilk.c:484
25169 #, gcc-internal-format
25170 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
25171 msgstr ""
25173 #: c-family/cilk.c:505
25174 #, fuzzy, gcc-internal-format
25175 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
25176 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
25177 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
25179 #: c-family/cilk.c:975
25180 #, gcc-internal-format
25181 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
25182 msgstr ""
25184 #: c-family/cppspec.c:93
25185 #, fuzzy, gcc-internal-format
25186 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
25187 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
25188 msgstr "\"%s\" bukan sebuah pilihan valid untuk preprosesor"
25190 #: c-family/cppspec.c:112
25191 #, gcc-internal-format
25192 msgid "too many input files"
25193 msgstr "terlalu banyak berkas masukan"
25195 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
25196 #, gcc-internal-format
25197 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
25198 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtls-size"
25200 #: common/config/arc/arc-common.c:80
25201 #, fuzzy, gcc-internal-format
25202 #| msgid "multiple function type attributes specified"
25203 msgid "multiple -mcpu= options specified."
25204 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
25206 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
25207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25208 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
25209 msgstr "-mshared-library-id=%s tidak berada diantara 0 dan %d"
25211 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
25212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25213 msgid "-mcpu=%s is not valid"
25214 msgstr "-mcpu=%s tidak valid"
25216 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
25217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25218 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
25219 msgstr "-mcpu=%s memiliki revisi silikon tidak valid"
25221 #: common/config/i386/i386-common.c:939
25222 #, fuzzy, gcc-internal-format
25223 #| msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
25224 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
25225 msgstr "%salign-loops%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-loops%s"
25227 #: common/config/i386/i386-common.c:941
25228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25229 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
25230 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25231 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
25233 #: common/config/i386/i386-common.c:948
25234 #, fuzzy, gcc-internal-format
25235 #| msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
25236 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
25237 msgstr "%salign-jumps%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-jumps%s"
25239 #: common/config/i386/i386-common.c:950
25240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25241 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
25242 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
25243 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
25245 #: common/config/i386/i386-common.c:958
25246 #, fuzzy, gcc-internal-format
25247 #| msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
25248 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
25249 msgstr "%salign-functions%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-functions%s"
25251 #: common/config/i386/i386-common.c:960
25252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25253 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
25254 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
25255 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
25257 #: common/config/i386/i386-common.c:969
25258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25259 #| msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
25260 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
25261 msgstr "%sbranch-cost=%d%s tidak berada diantara 0 dan 5"
25263 #: common/config/i386/i386-common.c:1020
25264 #, gcc-internal-format
25265 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
25266 msgstr ""
25268 #: common/config/i386/i386-common.c:1026
25269 #, gcc-internal-format
25270 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
25271 msgstr ""
25273 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
25274 #, gcc-internal-format
25275 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
25276 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtls-size="
25278 #: common/config/msp430/msp430-common.c:59
25279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25280 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
25281 msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
25282 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
25284 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
25285 #, gcc-internal-format
25286 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
25287 msgstr ""
25289 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
25290 #, gcc-internal-format
25291 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
25292 msgstr ""
25294 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1362
25295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25296 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
25297 msgstr "pilihan -mdebug-%s tidak dikenal"
25299 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
25300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25301 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
25302 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
25303 msgstr "pilihan -mlong-double-%s tidak diketahui"
25305 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
25306 #, gcc-internal-format
25307 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
25308 msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
25310 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
25311 #, gcc-internal-format
25312 msgid "-msimple-fpu option ignored"
25313 msgstr "pilihan -msimple-fpu diabaikan"
25315 #: common/config/rx/rx-common.c:61
25316 #, gcc-internal-format
25317 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
25318 msgstr ""
25320 #: common/config/rx/rx-common.c:63
25321 #, gcc-internal-format
25322 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
25323 msgstr ""
25325 #: common/config/s390/s390-common.c:98
25326 #, gcc-internal-format
25327 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
25328 msgstr "nilai stack guard harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
25330 #: common/config/s390/s390-common.c:103
25331 #, gcc-internal-format
25332 msgid "stack size must be an exact power of 2"
25333 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
25335 #: common/config/v850/v850-common.c:47
25336 #, fuzzy, gcc-internal-format
25337 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
25338 msgid "value passed in %qs is too large"
25339 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
25341 #: config/darwin-c.c:116
25342 #, gcc-internal-format
25343 msgid "too many #pragma options align=reset"
25344 msgstr "terlalu banyak pilihan #pragma align=reset"
25346 #: config/darwin-c.c:136 config/darwin-c.c:139 config/darwin-c.c:141
25347 #: config/darwin-c.c:143
25348 #, gcc-internal-format
25349 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
25350 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
25352 #: config/darwin-c.c:146
25353 #, gcc-internal-format
25354 msgid "junk at end of '#pragma options'"
25355 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
25357 #: config/darwin-c.c:156
25358 #, gcc-internal-format
25359 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
25360 msgstr "salah bentuk '#pragma options align={mac68k|power|reset}', abaikan"
25362 #: config/darwin-c.c:168
25363 #, gcc-internal-format
25364 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
25365 msgstr "hilang '(' setelah '#pragma unused', abaikan"
25367 #: config/darwin-c.c:189
25368 #, gcc-internal-format
25369 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
25370 msgstr "hilang ')' setelah '#pragma unused', abaikan"
25372 #: config/darwin-c.c:192
25373 #, gcc-internal-format
25374 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
25375 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma unused'"
25377 #: config/darwin-c.c:203
25378 #, gcc-internal-format
25379 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
25380 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct', abaikan"
25382 #: config/darwin-c.c:211
25383 #, gcc-internal-format
25384 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
25385 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct {on|off|reset}', abaikan"
25387 #: config/darwin-c.c:214
25388 #, gcc-internal-format
25389 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
25390 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma ms_struct'"
25392 #: config/darwin-c.c:440
25393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25394 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
25395 msgstr "subframework include %s konflik dengan framwork include"
25397 #: config/darwin-c.c:636
25398 #, fuzzy, gcc-internal-format
25399 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
25400 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
25401 msgstr "Nilai %qs tidak dikenal dari -mmacosx-version-min"
25403 #: config/darwin-driver.c:49
25404 #, fuzzy, gcc-internal-format
25405 #| msgid "static assertion failed: %E"
25406 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
25407 msgstr "static assertion gagal: %E"
25409 #: config/darwin-driver.c:83
25410 #, gcc-internal-format
25411 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
25412 msgstr ""
25414 #: config/darwin.c:1698
25415 #, gcc-internal-format
25416 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
25417 msgstr ""
25419 #: config/darwin.c:1953
25420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25421 #| msgid "could not open temporary response file %s"
25422 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
25423 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
25425 #: config/darwin.c:2042
25426 #, fuzzy, gcc-internal-format
25427 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
25428 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
25429 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ketika mengkompile sebuah kext"
25431 #: config/darwin.c:2049
25432 #, fuzzy, gcc-internal-format
25433 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
25434 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
25435 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ke C++ classes"
25437 #: config/darwin.c:2761
25438 #, fuzzy, gcc-internal-format
25439 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
25440 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
25441 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
25443 #: config/darwin.c:2947
25444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25445 #| msgid "could not open temporary response file %s"
25446 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
25447 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
25449 #: config/darwin.c:3120
25450 #, gcc-internal-format
25451 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
25452 msgstr ""
25454 #: config/darwin.c:3124
25455 #, gcc-internal-format
25456 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
25457 msgstr ""
25459 #: config/darwin.c:3209
25460 #, fuzzy, gcc-internal-format
25461 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
25462 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
25463 msgstr "-mdynamic-no-pic overrides -fpic atau -fPIC"
25465 #: config/darwin.c:3397
25466 #, fuzzy, gcc-internal-format
25467 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
25468 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
25469 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
25471 #: config/darwin.c:3404
25472 #, fuzzy, gcc-internal-format
25473 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
25474 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
25475 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
25477 #: config/darwin.c:3490
25478 #, fuzzy, gcc-internal-format
25479 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
25480 msgid "CFString literal is missing"
25481 msgstr "argumen ke '-Xlinker' hilang"
25483 #: config/darwin.c:3501
25484 #, fuzzy, gcc-internal-format
25485 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
25486 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
25487 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
25489 #: config/darwin.c:3524
25490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25491 #| msgid "%Hexpected string literal"
25492 msgid "%s in CFString literal"
25493 msgstr "%Hdiduga string literal"
25495 #: config/host-darwin.c:61
25496 #, fuzzy, gcc-internal-format
25497 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
25498 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
25499 msgstr "tidak dapat unmap pch_address_space: %m"
25501 #: config/sol2-c.c:104 config/sol2-c.c:120
25502 #, gcc-internal-format
25503 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
25504 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
25506 #: config/sol2-c.c:113
25507 #, gcc-internal-format
25508 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
25509 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
25511 #: config/sol2-c.c:128
25512 #, gcc-internal-format
25513 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
25514 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
25516 #: config/sol2-c.c:140 config/sol2-c.c:152
25517 #, gcc-internal-format
25518 msgid "malformed %<#pragma align%>"
25519 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
25521 #: config/sol2-c.c:147
25522 #, gcc-internal-format
25523 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
25524 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
25526 #: config/sol2-c.c:168 config/sol2-c.c:175
25527 #, gcc-internal-format
25528 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
25529 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
25531 #: config/sol2-c.c:199 config/sol2-c.c:211
25532 #, gcc-internal-format
25533 msgid "malformed %<#pragma init%>"
25534 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
25536 #: config/sol2-c.c:206
25537 #, gcc-internal-format
25538 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
25539 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma init%>"
25541 #: config/sol2-c.c:227 config/sol2-c.c:234
25542 #, gcc-internal-format
25543 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
25544 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>, abaikan"
25546 #: config/sol2-c.c:258 config/sol2-c.c:270
25547 #, gcc-internal-format
25548 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
25549 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>"
25551 #: config/sol2-c.c:265
25552 #, gcc-internal-format
25553 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
25554 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma fini%>"
25556 #: config/sol2.c:68
25557 #, gcc-internal-format
25558 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
25559 msgstr "abaikan %<#pragma align%> untuk secara eksplisit dialign %q+D"
25561 #: config/vxworks.c:155
25562 #, gcc-internal-format
25563 msgid "PIC is only supported for RTPs"
25564 msgstr "PIC hanya didukung untuk RTPs"
25566 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
25567 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
25568 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
25569 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
25570 #. are not supported.
25571 #: config/darwin.h:444
25572 #, gcc-internal-format
25573 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
25574 msgstr "definisi alias tidak didukung dalam Mach-O; abaikan"
25576 #. No profiling.
25577 #: config/vx-common.h:89
25578 #, gcc-internal-format
25579 msgid "profiler support for VxWorks"
25580 msgstr "dukungan profiler untuk VxWorks"
25582 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:947
25583 #, fuzzy, gcc-internal-format
25584 #| msgid "argument must be a constant"
25585 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
25586 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
25588 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1018
25589 #, fuzzy, gcc-internal-format
25590 #| msgid "index mask must be an immediate"
25591 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
25592 msgstr "indeks mask harus berupa sebuah immediate"
25594 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1021
25595 #, fuzzy, gcc-internal-format
25596 #| msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
25597 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
25598 msgstr "argumen kedua harus berupa sebuah 4 bit immediate"
25600 #: config/aarch64/aarch64.c:6643
25601 #, fuzzy, gcc-internal-format
25602 #| msgid "missing filename after %qs"
25603 msgid "missing feature modifier after %qs"
25604 msgstr "hilang nama berkas setelah %qs"
25606 #. Extension not found in list.
25607 #: config/aarch64/aarch64.c:6665
25608 #, fuzzy, gcc-internal-format
25609 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25610 msgid "unknown feature modifier %qs"
25611 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
25613 #: config/aarch64/aarch64.c:6696
25614 #, fuzzy, gcc-internal-format
25615 #| msgid "missing path after %qs"
25616 msgid "missing arch name in -march=%qs"
25617 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
25619 #: config/aarch64/aarch64.c:6719 config/arm/arm.c:2660
25620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25621 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
25622 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
25623 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
25625 #. ARCH name not found in list.
25626 #: config/aarch64/aarch64.c:6728
25627 #, fuzzy, gcc-internal-format
25628 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
25629 msgid "unknown value %qs for -march"
25630 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
25632 #: config/aarch64/aarch64.c:6753
25633 #, fuzzy, gcc-internal-format
25634 #| msgid "missing path after %qs"
25635 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
25636 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
25638 #. CPU name not found in list.
25639 #: config/aarch64/aarch64.c:6776
25640 #, fuzzy, gcc-internal-format
25641 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
25642 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
25643 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
25645 #. CPU name not found in list.
25646 #: config/aarch64/aarch64.c:6800
25647 #, fuzzy, gcc-internal-format
25648 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
25649 msgid "unknown value %qs for -mtune"
25650 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
25652 #: config/aarch64/aarch64.c:6836
25653 #, fuzzy, gcc-internal-format
25654 #| msgid "does not support multilib"
25655 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
25656 msgstr "tidak mendukung multilib"
25658 #: config/aarch64/aarch64.c:6930
25659 #, gcc-internal-format
25660 msgid "code model %qs with -f%s"
25661 msgstr ""
25663 #: config/aarch64/aarch64.c:7239 config/aarch64/aarch64.c:7347
25664 #: config/aarch64/aarch64.c:7586
25665 #, fuzzy, gcc-internal-format
25666 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
25667 msgid "%qs and floating point or vector arguments"
25668 msgstr "%q+D hanya mengambil nol atau dua argumen"
25670 #: config/aarch64/aarch64.c:8566
25671 #, gcc-internal-format
25672 msgid "%Klane %ld out of range %ld - %ld"
25673 msgstr ""
25675 #: config/aarch64/aarch64.c:8568
25676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25677 msgid "lane %ld out of range %ld - %ld"
25678 msgstr ""
25680 #: config/alpha/alpha.c:464
25681 #, gcc-internal-format
25682 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
25683 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtrap-precision"
25685 #: config/alpha/alpha.c:478
25686 #, gcc-internal-format
25687 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
25688 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-rounding-mode"
25690 #: config/alpha/alpha.c:493
25691 #, gcc-internal-format
25692 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
25693 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-trap-mode"
25695 #: config/alpha/alpha.c:510
25696 #, gcc-internal-format
25697 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
25698 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
25700 #: config/alpha/alpha.c:525
25701 #, fuzzy, gcc-internal-format
25702 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
25703 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
25704 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
25706 #: config/alpha/alpha.c:546
25707 #, gcc-internal-format
25708 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
25709 msgstr "fp software completion membutuhkan -mtrap-precision=i"
25711 #: config/alpha/alpha.c:562
25712 #, gcc-internal-format
25713 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
25714 msgstr "mode pembulatan tidak didukung untuk VAX floats"
25716 #: config/alpha/alpha.c:567
25717 #, gcc-internal-format
25718 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
25719 msgstr "mode trap tidak didukung untuk VAX floats"
25721 #: config/alpha/alpha.c:571
25722 #, gcc-internal-format
25723 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
25724 msgstr "128-bit long double tidak didukung untuk VAX floats"
25726 #: config/alpha/alpha.c:599
25727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25728 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
25729 msgstr "L%d cache latensi tidak diketahui untuk %s"
25731 #: config/alpha/alpha.c:614
25732 #, gcc-internal-format
25733 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
25734 msgstr "nilai buruk %qs untuk -mmemory-latency"
25736 #: config/alpha/alpha.c:6726 config/alpha/alpha.c:6729
25737 #: config/s390/s390.c:10096 config/s390/s390.c:10099
25738 #: config/tilegx/tilegx.c:3579 config/tilepro/tilepro.c:3147
25739 #, gcc-internal-format
25740 msgid "bad builtin fcode"
25741 msgstr "fcode bawaan buruk"
25743 #: config/arc/arc.c:778
25744 #, fuzzy, gcc-internal-format
25745 #| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
25746 msgid "-mmul64 not supported for ARC700"
25747 msgstr "-mrelax hanya didukung untuk RTP PIC"
25749 #: config/arc/arc.c:782
25750 #, gcc-internal-format
25751 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700"
25752 msgstr ""
25754 #: config/arc/arc.c:786
25755 #, gcc-internal-format
25756 msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
25757 msgstr ""
25759 #: config/arc/arc.c:789
25760 #, gcc-internal-format
25761 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
25762 msgstr ""
25764 #: config/arc/arc.c:794
25765 #, fuzzy, gcc-internal-format
25766 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
25767 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
25768 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
25770 #: config/arc/arc.c:798
25771 #, gcc-internal-format
25772 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
25773 msgstr ""
25775 #: config/arc/arc.c:803
25776 #, gcc-internal-format
25777 msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores"
25778 msgstr ""
25780 #: config/arc/arc.c:808
25781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25782 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
25783 msgstr ""
25785 #: config/arc/arc.c:1272
25786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25787 #| msgid "multiple function type attributes specified"
25788 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
25789 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
25791 #: config/arc/arc.c:1448 config/epiphany/epiphany.c:524
25792 #: config/epiphany/epiphany.c:564
25793 #, fuzzy, gcc-internal-format
25794 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
25795 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
25796 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
25798 #: config/arc/arc.c:1456
25799 #, fuzzy, gcc-internal-format
25800 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
25801 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
25802 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
25804 #. Keep this message in sync with the one in arc.md:trap_s,
25805 #. because *.md files don't get scanned by exgettext.
25806 #: config/arc/arc.c:5392
25807 #, gcc-internal-format
25808 msgid "operand to trap_s should be an unsigned 6-bit value"
25809 msgstr ""
25811 #: config/arc/arc.c:5416
25812 #, fuzzy, gcc-internal-format
25813 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
25814 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
25815 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
25817 #: config/arc/arc.c:5424
25818 #, fuzzy, gcc-internal-format
25819 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
25820 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
25821 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
25823 #: config/arc/arc.c:5476
25824 #, gcc-internal-format
25825 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
25826 msgstr ""
25828 #: config/arc/arc.c:5496
25829 #, gcc-internal-format
25830 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
25831 msgstr ""
25833 #: config/arc/arc.c:6048
25834 #, gcc-internal-format
25835 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
25836 msgstr ""
25838 #: config/arc/arc.c:6252
25839 #, fuzzy, gcc-internal-format
25840 #| msgid "Bad address, not register:"
25841 msgid "insn addresses not freed"
25842 msgstr "Alamat buruk, bukan register:"
25844 #: config/arc/arc.c:6930
25845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25846 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned %d-bit value"
25847 msgstr ""
25849 #: config/arc/arc.c:6957 config/arc/arc.c:7170 config/arc/arc.c:7241
25850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25851 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value"
25852 msgstr ""
25854 #: config/arc/arc.c:6984 config/arc/arc.c:7199
25855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25856 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
25857 msgstr ""
25859 #: config/arc/arc.c:7078
25860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25861 msgid "operand 1 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (DR0-DR7)"
25862 msgstr ""
25864 #: config/arc/arc.c:7114
25865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25866 msgid "operand of %s instruction should be an unsigned 6-bit value"
25867 msgstr ""
25869 #: config/arc/arc.c:7165 config/arc/arc.c:7236
25870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25871 msgid "operand 1 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
25872 msgstr ""
25874 #: config/arc/arc.c:7204
25875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25876 msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value"
25877 msgstr ""
25879 #: config/arc/arc.c:7272
25880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25881 msgid "operand 4 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
25882 msgstr ""
25884 #: config/arc/arc.c:7277
25885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25886 msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
25887 msgstr ""
25889 #: config/arc/arc.c:7285
25890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25891 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
25892 msgstr ""
25894 #: config/arc/arc.c:7289
25895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25896 msgid "operand 2 of %s instruction should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
25897 msgstr ""
25899 #: config/arm/arm-builtins.c:2061
25900 #, fuzzy, gcc-internal-format
25901 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
25902 msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
25903 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
25905 #. @@@ better error message
25906 #: config/arm/arm-builtins.c:2300 config/arm/arm-builtins.c:2404
25907 #, gcc-internal-format
25908 msgid "selector must be an immediate"
25909 msgstr "pemilih harus berupa sebuah immediate"
25911 #: config/arm/arm-builtins.c:2308 config/arm/arm-builtins.c:2353
25912 #: config/arm/arm-builtins.c:2411 config/arm/arm-builtins.c:2420
25913 #, gcc-internal-format
25914 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
25915 msgstr ""
25917 #: config/arm/arm-builtins.c:2313 config/arm/arm-builtins.c:2422
25918 #, gcc-internal-format
25919 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
25920 msgstr ""
25922 #: config/arm/arm-builtins.c:2318 config/arm/arm-builtins.c:2424
25923 #, gcc-internal-format
25924 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
25925 msgstr ""
25927 #: config/arm/arm-builtins.c:2490
25928 #, gcc-internal-format
25929 msgid "mask must be an immediate"
25930 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
25932 #: config/arm/arm-builtins.c:2495
25933 #, fuzzy, gcc-internal-format
25934 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
25935 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
25936 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
25938 #: config/arm/arm-builtins.c:2683
25939 #, gcc-internal-format
25940 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
25941 msgstr ""
25943 #: config/arm/arm-builtins.c:2685
25944 #, gcc-internal-format
25945 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
25946 msgstr ""
25948 #: config/arm/arm-builtins.c:2687
25949 #, gcc-internal-format
25950 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
25951 msgstr ""
25953 #: config/arm/arm-builtins.c:2689
25954 #, gcc-internal-format
25955 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
25956 msgstr ""
25958 #: config/arm/arm-builtins.c:2695
25959 #, gcc-internal-format
25960 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
25961 msgstr ""
25963 #: config/arm/arm-builtins.c:2697
25964 #, gcc-internal-format
25965 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
25966 msgstr ""
25968 #: config/arm/arm-builtins.c:2702
25969 #, gcc-internal-format
25970 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
25971 msgstr ""
25973 #: config/arm/arm-builtins.c:2704
25974 #, gcc-internal-format
25975 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
25976 msgstr ""
25978 #: config/arm/arm-builtins.c:2706
25979 #, gcc-internal-format
25980 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
25981 msgstr ""
25983 #: config/arm/arm-builtins.c:2708
25984 #, gcc-internal-format
25985 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
25986 msgstr ""
25988 #: config/arm/arm-builtins.c:2710
25989 #, gcc-internal-format
25990 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
25991 msgstr ""
25993 #: config/arm/arm-builtins.c:2712
25994 #, gcc-internal-format
25995 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
25996 msgstr ""
25998 #: config/arm/arm-builtins.c:2714
25999 #, gcc-internal-format
26000 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
26001 msgstr ""
26003 #: config/arm/arm-builtins.c:2716
26004 #, gcc-internal-format
26005 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
26006 msgstr ""
26008 #: config/arm/arm-builtins.c:2718
26009 #, gcc-internal-format
26010 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
26011 msgstr ""
26013 #: config/arm/arm-builtins.c:2720
26014 #, gcc-internal-format
26015 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
26016 msgstr ""
26018 #: config/arm/arm-builtins.c:2722
26019 #, gcc-internal-format
26020 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
26021 msgstr ""
26023 #: config/arm/arm-builtins.c:2724
26024 #, gcc-internal-format
26025 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
26026 msgstr ""
26028 #: config/arm/arm-builtins.c:2726
26029 #, gcc-internal-format
26030 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
26031 msgstr ""
26033 #: config/arm/arm-builtins.c:2728
26034 #, gcc-internal-format
26035 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
26036 msgstr ""
26038 #: config/arm/arm-builtins.c:2730
26039 #, gcc-internal-format
26040 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
26041 msgstr ""
26043 #: config/arm/arm-builtins.c:2732
26044 #, gcc-internal-format
26045 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
26046 msgstr ""
26048 #: config/arm/arm-builtins.c:2734
26049 #, gcc-internal-format
26050 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
26051 msgstr ""
26053 #: config/arm/arm-builtins.c:2736
26054 #, gcc-internal-format
26055 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
26056 msgstr ""
26058 #: config/arm/arm.c:2778
26059 #, gcc-internal-format
26060 msgid "target CPU does not support ARM mode"
26061 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
26063 #: config/arm/arm.c:2784
26064 #, gcc-internal-format
26065 msgid "target CPU does not support interworking"
26066 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
26068 #: config/arm/arm.c:2790
26069 #, gcc-internal-format
26070 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
26071 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
26073 #: config/arm/arm.c:2808
26074 #, gcc-internal-format
26075 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
26076 msgstr "aktifkan dukungan backtrace hanya berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
26078 #: config/arm/arm.c:2811
26079 #, gcc-internal-format
26080 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
26081 msgstr "aktifkan dukungan callee kerja sama yang berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
26083 #: config/arm/arm.c:2815
26084 #, gcc-internal-format
26085 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
26086 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
26088 #: config/arm/arm.c:2823
26089 #, gcc-internal-format
26090 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
26091 msgstr "-fpic dan -macps-reent tidak kompatibel"
26093 #: config/arm/arm.c:2826
26094 #, gcc-internal-format
26095 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
26096 msgstr "APCS reentrant kode tidak didukung. Diabaikan"
26098 #: config/arm/arm.c:2834
26099 #, gcc-internal-format
26100 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
26101 msgstr "-g dengan -mno-apcs-frame mungkin tidak memberikan debugging yang masuk akal"
26103 #: config/arm/arm.c:2837
26104 #, gcc-internal-format
26105 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
26106 msgstr "melewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan belum didukung"
26108 #: config/arm/arm.c:2908
26109 #, gcc-internal-format
26110 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
26111 msgstr "iwmmxt membutuhkan sebuah AAPCS kompatibel ABI untuk operasi yang sesuai"
26113 #: config/arm/arm.c:2911
26114 #, gcc-internal-format
26115 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
26116 msgstr "iwmmxt abi membutuhkan sebuah iwmmxt kapabel cpu"
26118 #: config/arm/arm.c:2944
26119 #, fuzzy, gcc-internal-format
26120 #| msgid "target CPU does not support interworking"
26121 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
26122 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
26124 #: config/arm/arm.c:2947
26125 #, fuzzy, gcc-internal-format
26126 #| msgid "target CPU does not support interworking"
26127 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
26128 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
26130 #: config/arm/arm.c:2952
26131 #, fuzzy, gcc-internal-format
26132 #| msgid "-fPIC and -G are incompatible"
26133 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
26134 msgstr "-fPIC dan -G tidak kompatibel"
26136 #: config/arm/arm.c:2956
26137 #, gcc-internal-format
26138 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
26139 msgstr ""
26141 #: config/arm/arm.c:2960
26142 #, gcc-internal-format
26143 msgid "__fp16 and no ldrh"
26144 msgstr ""
26146 #: config/arm/arm.c:2980
26147 #, gcc-internal-format
26148 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
26149 msgstr "-mfloat-abi=hard dan VFP"
26151 #: config/arm/arm.c:3003
26152 #, gcc-internal-format
26153 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
26154 msgstr "tidak dapat menggunakan -mtp=cp15 dengan 16-bit Thumb"
26156 #: config/arm/arm.c:3019
26157 #, fuzzy, gcc-internal-format
26158 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
26159 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
26160 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
26162 #: config/arm/arm.c:3021
26163 #, fuzzy, gcc-internal-format
26164 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
26165 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
26166 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
26168 #: config/arm/arm.c:3029
26169 #, gcc-internal-format
26170 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
26171 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan Thumb"
26173 #: config/arm/arm.c:3038
26174 #, gcc-internal-format
26175 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
26176 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan -msingle-pic-base"
26178 #: config/arm/arm.c:3050
26179 #, gcc-internal-format
26180 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
26181 msgstr "-mpic-register= tidak berguna tanpa -fpic"
26183 #: config/arm/arm.c:3059
26184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26185 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
26186 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' untuk register PIC"
26188 #: config/arm/arm.c:3096
26189 #, fuzzy, gcc-internal-format
26190 #| msgid "target CPU does not support ARM mode"
26191 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
26192 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
26194 #: config/arm/arm.c:3124
26195 #, fuzzy, gcc-internal-format
26196 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
26197 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
26198 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
26200 #: config/arm/arm.c:3208
26201 #, gcc-internal-format
26202 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
26203 msgstr ""
26205 #: config/arm/arm.c:5278
26206 #, gcc-internal-format
26207 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
26208 msgstr ""
26210 #: config/arm/arm.c:5280
26211 #, gcc-internal-format
26212 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
26213 msgstr ""
26215 #: config/arm/arm.c:5299
26216 #, gcc-internal-format
26217 msgid "PCS variant"
26218 msgstr ""
26220 #: config/arm/arm.c:5494
26221 #, gcc-internal-format
26222 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
26223 msgstr ""
26225 #: config/arm/arm.c:6218 config/arm/arm.c:6236 config/avr/avr.c:8995
26226 #: config/avr/avr.c:9011 config/bfin/bfin.c:4699 config/bfin/bfin.c:4760
26227 #: config/bfin/bfin.c:4789 config/epiphany/epiphany.c:507
26228 #: config/h8300/h8300.c:5472 config/i386/i386.c:5543 config/i386/i386.c:42721
26229 #: config/i386/i386.c:42771 config/i386/i386.c:42841 config/m68k/m68k.c:764
26230 #: config/mcore/mcore.c:3079 config/mep/mep.c:3929 config/mep/mep.c:3943
26231 #: config/mep/mep.c:4017 config/msp430/msp430.c:1312 config/nvptx/nvptx.c:2001
26232 #: config/rl78/rl78.c:734 config/rs6000/rs6000.c:28918 config/rx/rx.c:2696
26233 #: config/rx/rx.c:2722 config/s390/s390.c:480 config/sh/sh.c:9696
26234 #: config/sh/sh.c:9714 config/sh/sh.c:9743 config/sh/sh.c:9825
26235 #: config/sh/sh.c:9848 config/spu/spu.c:3732 config/stormy16/stormy16.c:2251
26236 #: config/v850/v850.c:2117 config/visium/visium.c:653
26237 #, fuzzy, gcc-internal-format
26238 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
26239 msgid "%qE attribute only applies to functions"
26240 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
26242 #: config/arm/arm.c:23326
26243 #, gcc-internal-format
26244 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
26245 msgstr "tidak dapat menghitung lokasi ril dari parameter terstack"
26247 #: config/arm/arm.c:23944
26248 #, fuzzy, gcc-internal-format
26249 #| msgid "Unexpected end of module"
26250 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
26251 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
26253 #: config/arm/arm.c:24211
26254 #, gcc-internal-format
26255 msgid "no low registers available for popping high registers"
26256 msgstr "tidak ada register bawah yang tersedia unruk popping register atas"
26258 #: config/arm/arm.c:24436
26259 #, gcc-internal-format
26260 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
26261 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
26263 #: config/avr/avr-c.c:75 config/avr/avr-c.c:200
26264 #, fuzzy, gcc-internal-format
26265 #| msgid "%qs expects a constant argument"
26266 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
26267 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
26269 #: config/avr/avr-c.c:86
26270 #, fuzzy, gcc-internal-format
26271 #| msgid "%qs expects a constant argument"
26272 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
26273 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
26275 #: config/avr/avr-c.c:112
26276 #, gcc-internal-format
26277 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
26278 msgstr ""
26280 #: config/avr/avr-c.c:117 config/avr/avr-c.c:183 config/avr/avr-c.c:240
26281 #, fuzzy, gcc-internal-format
26282 #| msgid "no matching template for %qD found"
26283 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
26284 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
26286 #: config/avr/avr-c.c:134
26287 #, fuzzy, gcc-internal-format
26288 #| msgid "%qs expects a constant argument"
26289 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
26290 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
26292 #: config/avr/avr-c.c:146 config/avr/avr-c.c:211
26293 #, fuzzy, gcc-internal-format
26294 #| msgid "%qs expects a constant argument"
26295 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
26296 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
26298 #: config/avr/avr-c.c:154
26299 #, fuzzy, gcc-internal-format
26300 #| msgid "%qs expects a constant argument"
26301 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
26302 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
26304 #: config/avr/avr-devices.c:203
26305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26306 #| msgid "%s does not support %s"
26307 msgid "devices natively supported:%s"
26308 msgstr "%s tidak mendukung %s"
26310 #: config/avr/avr-devices.c:212
26311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26312 msgid "supported core architectures:%s"
26313 msgstr ""
26315 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
26316 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
26317 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
26318 #. with -mmcu=<device>.
26319 #: config/avr/avr.c:402
26320 #, fuzzy, gcc-internal-format
26321 #| msgid "no class name specified with %qs"
26322 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
26323 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
26325 #: config/avr/avr.c:459 config/mep/mep.c:394 config/visium/visium.c:354
26326 #, fuzzy, gcc-internal-format
26327 #| msgid "-pipe not supported"
26328 msgid "-fpic is not supported"
26329 msgstr "-pipe tidak didukung"
26331 #: config/avr/avr.c:461 config/mep/mep.c:396 config/visium/visium.c:356
26332 #, fuzzy, gcc-internal-format
26333 #| msgid "-pipe not supported"
26334 msgid "-fPIC is not supported"
26335 msgstr "-pipe tidak didukung"
26337 #: config/avr/avr.c:463
26338 #, fuzzy, gcc-internal-format
26339 #| msgid "-pipe not supported"
26340 msgid "-fpie is not supported"
26341 msgstr "-pipe tidak didukung"
26343 #: config/avr/avr.c:465
26344 #, fuzzy, gcc-internal-format
26345 #| msgid "-pipe not supported"
26346 msgid "-fPIE is not supported"
26347 msgstr "-pipe tidak didukung"
26349 #: config/avr/avr.c:737
26350 #, fuzzy, gcc-internal-format
26351 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
26352 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
26353 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
26355 #: config/avr/avr.c:744
26356 #, gcc-internal-format
26357 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
26358 msgstr ""
26360 #: config/avr/avr.c:771
26361 #, fuzzy, gcc-internal-format
26362 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
26363 msgid "%qs function cannot have arguments"
26364 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
26366 #: config/avr/avr.c:774
26367 #, fuzzy, gcc-internal-format
26368 #| msgid "Function does not return a value"
26369 msgid "%qs function cannot return a value"
26370 msgstr "Fungsi tidak mengembalikan sebuah nilai"
26372 #: config/avr/avr.c:781
26373 #, fuzzy, gcc-internal-format
26374 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
26375 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
26376 msgstr "%qs sepertinya salah nama signal handler"
26378 #: config/avr/avr.c:1008
26379 #, gcc-internal-format
26380 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
26381 msgstr ""
26383 #: config/avr/avr.c:2233
26384 #, gcc-internal-format
26385 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
26386 msgstr ""
26388 #: config/avr/avr.c:2372
26389 #, gcc-internal-format
26390 msgid "accessing data memory with program memory address"
26391 msgstr ""
26393 #: config/avr/avr.c:2432
26394 #, gcc-internal-format
26395 msgid "accessing program memory with data memory address"
26396 msgstr ""
26398 #: config/avr/avr.c:2857
26399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26400 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
26401 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
26402 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
26404 #: config/avr/avr.c:3128
26405 #, fuzzy, gcc-internal-format
26406 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
26407 msgid "writing to address space %qs not supported"
26408 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
26410 #: config/avr/avr.c:9028 config/bfin/bfin.c:4821 config/i386/winnt.c:97
26411 #: config/mep/mep.c:3833 config/mep/mep.c:3971
26412 #, fuzzy, gcc-internal-format
26413 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
26414 msgid "%qE attribute only applies to variables"
26415 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
26417 #: config/avr/avr.c:9039 config/mep/mep.c:3981
26418 #, fuzzy, gcc-internal-format
26419 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
26420 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
26421 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
26423 #: config/avr/avr.c:9049
26424 #, fuzzy, gcc-internal-format
26425 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
26426 msgid "%qE attribute address out of range"
26427 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
26429 #: config/avr/avr.c:9062
26430 #, gcc-internal-format
26431 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
26432 msgstr ""
26434 #: config/avr/avr.c:9072
26435 #, fuzzy, gcc-internal-format
26436 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
26437 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
26438 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
26440 #: config/avr/avr.c:9274
26441 #, gcc-internal-format
26442 msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
26443 msgstr ""
26445 #: config/avr/avr.c:9277
26446 #, gcc-internal-format
26447 msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
26448 msgstr ""
26450 #: config/avr/avr.c:9283
26451 #, gcc-internal-format
26452 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
26453 msgstr ""
26455 #: config/avr/avr.c:9286
26456 #, gcc-internal-format
26457 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
26458 msgstr ""
26460 #: config/avr/avr.c:9324
26461 #, gcc-internal-format
26462 msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %d KiB"
26463 msgstr ""
26465 #: config/avr/avr.c:9329
26466 #, gcc-internal-format
26467 msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported for architecture %qs"
26468 msgstr ""
26470 #: config/avr/avr.c:9345
26471 #, gcc-internal-format
26472 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
26473 msgstr ""
26475 #: config/avr/avr.c:9385
26476 #, fuzzy, gcc-internal-format
26477 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
26478 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
26479 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
26481 #: config/avr/avr.c:9417
26482 #, fuzzy, gcc-internal-format
26483 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
26484 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
26485 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
26487 #: config/avr/avr.c:9601
26488 #, gcc-internal-format
26489 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
26490 msgstr "hanya variabel yang belum terinisialisasi yang dapat ditempatkan dalam daerah .noinit"
26492 #: config/avr/avr.c:9642
26493 #, fuzzy, gcc-internal-format
26494 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
26495 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
26496 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
26498 #: config/avr/avr.c:9752
26499 #, fuzzy, gcc-internal-format
26500 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
26501 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
26502 msgstr "MCU %qs hanya didukung untuk perakit saja"
26504 #: config/avr/avr.c:12265
26505 #, fuzzy, gcc-internal-format
26506 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
26507 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
26508 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
26510 #: config/avr/avr.c:13321
26511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26512 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
26513 msgid "%s expects a compile time integer constant"
26514 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul dalam konstanta string"
26516 #: config/avr/avr.c:13335
26517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26518 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
26519 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
26520 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
26522 #: config/avr/avr.c:13363
26523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26524 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
26525 msgstr ""
26527 #: config/avr/avr.c:13372
26528 #, gcc-internal-format
26529 msgid "rounding result will always be 0"
26530 msgstr ""
26532 #: config/avr/driver-avr.c:39
26533 #, gcc-internal-format
26534 msgid "cannot access device-specs for %qs expected at %qs"
26535 msgstr ""
26537 #: config/avr/driver-avr.c:49
26538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26539 msgid "you can provide your own specs files, see <%s> for details"
26540 msgstr ""
26542 #: config/avr/driver-avr.c:79
26543 #, fuzzy, gcc-internal-format
26544 #| msgid "unknown spec function '%s'"
26545 msgid "bad usage of spec function %qs"
26546 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
26548 #: config/avr/driver-avr.c:107
26549 #, fuzzy, gcc-internal-format
26550 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
26551 msgid "specified option %qs more than once"
26552 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
26554 #: config/avr/driver-avr.c:129
26555 #, fuzzy, gcc-internal-format
26556 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
26557 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
26558 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
26560 #: config/bfin/bfin.c:2387
26561 #, gcc-internal-format
26562 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
26563 msgstr ""
26565 #: config/bfin/bfin.c:2392
26566 #, gcc-internal-format
26567 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
26568 msgstr "-mshared-libray-id= dispesifikasikan tanpa -mid-shared-library"
26570 #: config/bfin/bfin.c:2396
26571 #, gcc-internal-format
26572 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
26573 msgstr ""
26575 #: config/bfin/bfin.c:2401
26576 #, fuzzy, gcc-internal-format
26577 #| msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
26578 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
26579 msgstr "Tidak dapat menggunakan metode pemeriksaan multiple stact bersama."
26581 #: config/bfin/bfin.c:2404
26582 #, fuzzy, gcc-internal-format
26583 #| msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
26584 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
26585 msgstr "ID perpustakaan terbagi dan FD-PIC mode tidak dapat digunakan bersama."
26587 #: config/bfin/bfin.c:2409 config/m68k/m68k.c:568
26588 #, gcc-internal-format
26589 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
26590 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -msep-data dan -mid-shared-library"
26592 #: config/bfin/bfin.c:2429
26593 #, gcc-internal-format
26594 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
26595 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
26597 #: config/bfin/bfin.c:2432
26598 #, gcc-internal-format
26599 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
26600 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
26602 #: config/bfin/bfin.c:2435
26603 #, gcc-internal-format
26604 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
26605 msgstr "-mcoreb seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
26607 #: config/bfin/bfin.c:2438
26608 #, fuzzy, gcc-internal-format
26609 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
26610 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
26611 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
26613 #: config/bfin/bfin.c:4704
26614 #, gcc-internal-format
26615 msgid "multiple function type attributes specified"
26616 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
26618 #: config/bfin/bfin.c:4771
26619 #, fuzzy, gcc-internal-format
26620 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
26621 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
26622 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan baik longcall dan shortcall atribut ke fungsi yang sama"
26624 #: config/bfin/bfin.c:4828
26625 #, fuzzy, gcc-internal-format
26626 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
26627 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
26628 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
26630 #: config/c6x/c6x.c:274
26631 #, fuzzy, gcc-internal-format
26632 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
26633 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
26634 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
26636 #: config/c6x/c6x.h:363 config/nvptx/nvptx.h:193
26637 #, fuzzy, gcc-internal-format
26638 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
26639 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
26640 msgstr "profiling masih eksperimental untuk target ini"
26642 #: config/cr16/cr16.c:325
26643 #, gcc-internal-format
26644 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
26645 msgstr ""
26647 #: config/cr16/cr16.c:328
26648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26649 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
26650 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
26651 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
26653 #: config/cr16/cr16.h:431
26654 #, fuzzy, gcc-internal-format
26655 #| msgid "Profiler support for CRX"
26656 msgid "profiler support for CR16"
26657 msgstr "Dukungan profiler untuk CRX"
26659 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
26660 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
26661 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
26662 #. we notice.
26663 #: config/cris/cris.c:588
26664 #, gcc-internal-format
26665 msgid "MULT case in cris_op_str"
26666 msgstr "MULT case dalam cris_op_str"
26668 #: config/cris/cris.c:926
26669 #, gcc-internal-format
26670 msgid "invalid use of ':' modifier"
26671 msgstr "penggunaan tidak valid dari pemodifikasi ':'"
26673 #: config/cris/cris.c:1160 config/moxie/moxie.c:221
26674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26675 msgid "internal error: bad register: %d"
26676 msgstr "internal error: register buruk: %d"
26678 #: config/cris/cris.c:1915
26679 #, gcc-internal-format
26680 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
26681 msgstr "internal error: sideeffect-insn mempengaruhi efek utama"
26683 #: config/cris/cris.c:2012
26684 #, gcc-internal-format
26685 msgid "unknown cc_attr value"
26686 msgstr "nilai cc_attr tidak diketahui"
26688 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
26689 #: config/cris/cris.c:2436
26690 #, gcc-internal-format
26691 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
26692 msgstr "internal error: cris_side_effect_mode_ok dengan operan buruk"
26694 #: config/cris/cris.c:2675
26695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26696 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
26697 msgstr "-max-stackframe=%d tidak digunakan, diantara 0 dan %d"
26699 #: config/cris/cris.c:2703
26700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26701 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
26702 msgstr "spesifikasi versi CRIS tidak diketahui dalam -march= atau -mcpu= : %s"
26704 #: config/cris/cris.c:2739
26705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26706 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
26707 msgstr "spesifikasi versi cpu CRIS tidak diketahui dalam -mtune= : %s"
26709 #: config/cris/cris.c:2760
26710 #, gcc-internal-format
26711 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
26712 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung dalam konfigurasi ini"
26714 #: config/cris/cris.c:3017
26715 #, fuzzy, gcc-internal-format
26716 #| msgid "Unknown src"
26717 msgid "unknown src"
26718 msgstr "Tidak diketahui src"
26720 #: config/cris/cris.c:3078
26721 #, fuzzy, gcc-internal-format
26722 #| msgid "Unknown dest"
26723 msgid "unknown dest"
26724 msgstr "Tidak diketahui dest"
26726 #: config/cris/cris.c:3367
26727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26728 msgid "stackframe too big: %d bytes"
26729 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
26731 #: config/cris/cris.c:3865 config/cris/cris.c:3893
26732 #, gcc-internal-format
26733 msgid "expand_binop failed in movsi got"
26734 msgstr "expand_binop gagal dalam movsi got"
26736 #: config/cris/cris.c:3988
26737 #, fuzzy, gcc-internal-format
26738 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
26739 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
26740 msgstr "mengeluarkan operan PIC, tetapi register PIC belum dikonfigurasi"
26742 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
26743 #. Copyright (C) 1998-2015 Free Software Foundation, Inc.
26744 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
26746 #. This file is part of GCC.
26748 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
26749 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
26750 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
26751 #. any later version.
26753 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
26754 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
26755 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
26756 #. GNU General Public License for more details.
26758 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
26759 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
26760 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
26761 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
26762 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
26763 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
26764 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
26765 #. really, but needs an update anyway.
26767 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
26768 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
26769 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
26770 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
26771 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
26772 #. the section-comment is present.
26773 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
26774 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
26775 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
26776 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
26777 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
26778 #. compiled out.
26779 #: config/cris/cris.h:42
26780 #, gcc-internal-format
26781 msgid "CRIS-port assertion failed: "
26782 msgstr "CRIS-port assertion gagal: "
26784 #. Node: Caller Saves
26785 #. (no definitions)
26786 #. Node: Function entry
26787 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
26788 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
26789 #. Node: Profiling
26790 #: config/cris/cris.h:749
26791 #, gcc-internal-format
26792 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
26793 msgstr "tidak ada FUNCTION_PROFILER untuk CRIS"
26795 #: config/epiphany/epiphany.c:515
26796 #, fuzzy, gcc-internal-format
26797 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
26798 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
26799 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
26801 #: config/epiphany/epiphany.c:539
26802 #, gcc-internal-format
26803 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
26804 msgstr ""
26806 #: config/epiphany/epiphany.c:1553
26807 #, fuzzy, gcc-internal-format
26808 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
26809 msgid "stack_offset must be at least 4"
26810 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
26812 #: config/epiphany/epiphany.c:1555
26813 #, fuzzy, gcc-internal-format
26814 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
26815 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
26816 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
26818 #: config/frv/frv.c:8644
26819 #, gcc-internal-format
26820 msgid "accumulator is not a constant integer"
26821 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
26823 #: config/frv/frv.c:8649
26824 #, gcc-internal-format
26825 msgid "accumulator number is out of bounds"
26826 msgstr "jumlah akumulator diluar dari jangkauan"
26828 #: config/frv/frv.c:8660
26829 #, gcc-internal-format
26830 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
26831 msgstr "akumulator tidak sesuai untuk %qs"
26833 #: config/frv/frv.c:8736
26834 #, gcc-internal-format
26835 msgid "invalid IACC argument"
26836 msgstr "argumen IACC tidak valid"
26838 #: config/frv/frv.c:8759
26839 #, gcc-internal-format
26840 msgid "%qs expects a constant argument"
26841 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
26843 #: config/frv/frv.c:8764
26844 #, gcc-internal-format
26845 msgid "constant argument out of range for %qs"
26846 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
26848 #: config/frv/frv.c:9245
26849 #, gcc-internal-format
26850 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
26851 msgstr "fungsi media tidak tersedia kecuali -mmedia digunakan"
26853 #: config/frv/frv.c:9257
26854 #, gcc-internal-format
26855 msgid "this media function is only available on the fr500"
26856 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
26858 #: config/frv/frv.c:9285
26859 #, gcc-internal-format
26860 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
26861 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr400 dan fr550"
26863 #: config/frv/frv.c:9304
26864 #, gcc-internal-format
26865 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
26866 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr405 dan fr450"
26868 #: config/frv/frv.c:9313
26869 #, gcc-internal-format
26870 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
26871 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr500 dan fr550"
26873 #: config/frv/frv.c:9325
26874 #, gcc-internal-format
26875 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
26876 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
26878 #: config/h8300/h8300.c:353
26879 #, fuzzy, gcc-internal-format
26880 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
26881 msgid "-msx is not supported in coff"
26882 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
26884 #: config/h8300/h8300.c:375
26885 #, gcc-internal-format
26886 msgid "-ms2600 is used without -ms"
26887 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
26889 #: config/h8300/h8300.c:381
26890 #, fuzzy, gcc-internal-format
26891 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
26892 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
26893 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
26895 #: config/h8300/h8300.c:387
26896 #, fuzzy, gcc-internal-format
26897 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
26898 msgid "-mexr is used without -ms"
26899 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
26901 #: config/h8300/h8300.c:393
26902 #, fuzzy, gcc-internal-format
26903 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
26904 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
26905 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
26907 #: config/h8300/h8300.c:399
26908 #, fuzzy, gcc-internal-format
26909 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
26910 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
26911 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
26913 #: config/h8300/h8300.c:405
26914 #, gcc-internal-format
26915 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
26916 msgstr ""
26918 #: config/i386/host-cygwin.c:62
26919 #, fuzzy, gcc-internal-format
26920 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
26921 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
26922 msgstr "tidak dapat extend berkas PCH: %m"
26924 #: config/i386/host-cygwin.c:73
26925 #, fuzzy, gcc-internal-format
26926 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
26927 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
26928 msgstr "tidak dapat menset posisi dalam berkas PCH: %m"
26930 #: config/i386/i386.c:2967
26931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26932 #| msgid "-Werror=%s: No option -%s"
26933 msgid "wrong arg %s to option %s"
26934 msgstr "-Werror=%s: Tidak ada pilihan -%s"
26936 #: config/i386/i386.c:2974
26937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26938 msgid "size ranges of option %s should be increasing"
26939 msgstr ""
26941 #: config/i386/i386.c:2985
26942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26943 #| msgid "register name not specified for %q+D"
26944 msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
26945 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
26947 #: config/i386/i386.c:2999
26948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26949 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
26950 msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
26951 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
26953 #: config/i386/i386.c:3010
26954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26955 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
26956 msgstr ""
26958 #: config/i386/i386.c:3018
26959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26960 #| msgid "no class name specified with %qs"
26961 msgid "too many size ranges specified in option %s"
26962 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
26964 #: config/i386/i386.c:3072
26965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26966 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
26967 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
26968 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
26970 #: config/i386/i386.c:3453
26971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26972 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
26973 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
26974 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
26976 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
26977 #: config/i386/i386.c:3480
26978 #, gcc-internal-format
26979 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
26980 msgstr ""
26982 #: config/i386/i386.c:3497
26983 #, fuzzy, gcc-internal-format
26984 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
26985 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
26986 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
26988 #: config/i386/i386.c:3523 config/i386/i386.c:3532 config/i386/i386.c:3544
26989 #: config/i386/i386.c:3555 config/i386/i386.c:3566
26990 #, gcc-internal-format
26991 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
26992 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
26994 #: config/i386/i386.c:3535 config/i386/i386.c:3547
26995 #, fuzzy, gcc-internal-format
26996 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
26997 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
26998 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
27000 #: config/i386/i386.c:3553 config/i386/i386.c:3562 config/i386/i386.c:4600
27001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27002 msgid "code model %s does not support PIC mode"
27003 msgstr "model kode %s tidak mendukung kode PIC"
27005 #: config/i386/i386.c:3590
27006 #, fuzzy, gcc-internal-format
27007 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
27008 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
27009 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
27011 #: config/i386/i386.c:3595
27012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27013 msgid "%i-bit mode not compiled in"
27014 msgstr "%i-bit mode tidak terkompile"
27016 #: config/i386/i386.c:3608 config/i386/i386.c:3823
27017 #, gcc-internal-format
27018 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
27019 msgstr "CPU yang anda pilih tidak mendukung set instruksi x86-64"
27021 #: config/i386/i386.c:3784 config/i386/i386.c:3787
27022 #, fuzzy, gcc-internal-format
27023 #| msgid "%s does not support %s"
27024 msgid "Intel MPX does not support x32"
27025 msgstr "%s tidak mendukung %s"
27027 #: config/i386/i386.c:3790
27028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27029 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
27030 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
27032 #: config/i386/i386.c:3793
27033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27034 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
27035 msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
27036 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
27038 #: config/i386/i386.c:3796
27039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27040 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
27041 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sarch=%s %s"
27043 #: config/i386/i386.c:3839
27044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27045 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
27046 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %stune=%s %s"
27048 #: config/i386/i386.c:3894
27049 #, fuzzy, gcc-internal-format
27050 #| msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
27051 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
27052 msgstr "%sregparm%s diabaikan dalam mode 64 bit"
27054 #: config/i386/i386.c:3897
27055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27056 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
27057 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
27058 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
27060 #: config/i386/i386.c:3940
27061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27062 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
27063 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
27065 #: config/i386/i386.c:4018
27066 #, fuzzy, gcc-internal-format
27067 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
27068 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
27069 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
27071 #: config/i386/i386.c:4021
27072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27073 #| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
27074 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
27075 msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
27077 #: config/i386/i386.c:4043
27078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27079 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
27080 msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d tidak berada diantara %d dan 12"
27082 #: config/i386/i386.c:4057
27083 #, fuzzy, gcc-internal-format
27084 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
27085 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
27086 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
27088 #: config/i386/i386.c:4060
27089 #, fuzzy, gcc-internal-format
27090 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
27091 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
27092 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
27094 #: config/i386/i386.c:4065
27095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27096 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
27097 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
27099 #: config/i386/i386.c:4073
27100 #, gcc-internal-format
27101 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
27102 msgstr "set instruksi SSE non-aktif, menggunakan 387 aritmetik"
27104 #: config/i386/i386.c:4079
27105 #, gcc-internal-format
27106 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
27107 msgstr "set instruksi 387 non-aktif, menggunakan aritmetik SSE"
27109 #: config/i386/i386.c:4131
27110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27111 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
27112 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
27114 #: config/i386/i386.c:4232
27115 #, gcc-internal-format
27116 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
27117 msgstr ""
27119 #: config/i386/i386.c:4239
27120 #, gcc-internal-format
27121 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
27122 msgstr ""
27124 #: config/i386/i386.c:4296 config/rs6000/rs6000.c:4240
27125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27126 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
27127 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
27128 msgstr "pilihan -m%s= tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
27130 #: config/i386/i386.c:4801
27131 #, fuzzy, gcc-internal-format
27132 #| msgid "alias argument not a string"
27133 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
27134 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
27136 #: config/i386/i386.c:4867 config/i386/i386.c:4914
27137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27138 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
27139 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
27141 #: config/i386/i386.c:4895
27142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27143 msgid "option(\"%s\") was already specified"
27144 msgstr "pilihan(\"%s\") telah dispesifikasikan"
27146 #: config/i386/i386.c:5556 config/i386/i386.c:5607
27147 #, gcc-internal-format
27148 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
27149 msgstr "atribut fastcall dan regparm tidak kompatibel"
27151 #: config/i386/i386.c:5561
27152 #, fuzzy, gcc-internal-format
27153 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27154 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
27155 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
27157 #: config/i386/i386.c:5568 config/i386/i386.c:42741
27158 #, fuzzy, gcc-internal-format
27159 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
27160 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
27161 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
27163 #: config/i386/i386.c:5574
27164 #, fuzzy, gcc-internal-format
27165 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
27166 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
27167 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
27169 #: config/i386/i386.c:5599 config/i386/i386.c:5642
27170 #, gcc-internal-format
27171 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
27172 msgstr "atribut fastcall dan cdecl tidak kompatibel"
27174 #: config/i386/i386.c:5603
27175 #, gcc-internal-format
27176 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27177 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
27179 #: config/i386/i386.c:5611 config/i386/i386.c:5660
27180 #, fuzzy, gcc-internal-format
27181 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27182 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
27183 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
27185 #: config/i386/i386.c:5621 config/i386/i386.c:5638
27186 #, gcc-internal-format
27187 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
27188 msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
27190 #: config/i386/i386.c:5625
27191 #, gcc-internal-format
27192 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
27193 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
27195 #: config/i386/i386.c:5629 config/i386/i386.c:5656
27196 #, fuzzy, gcc-internal-format
27197 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
27198 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
27199 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
27201 #: config/i386/i386.c:5646 config/i386/i386.c:5664
27202 #, fuzzy, gcc-internal-format
27203 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
27204 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
27205 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
27207 #: config/i386/i386.c:5652
27208 #, fuzzy, gcc-internal-format
27209 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
27210 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
27211 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
27213 #: config/i386/i386.c:5887
27214 #, fuzzy, gcc-internal-format
27215 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27216 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27217 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
27219 #: config/i386/i386.c:5890
27220 #, fuzzy, gcc-internal-format
27221 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27222 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27223 msgstr "Memanggil %qT dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
27225 #: config/i386/i386.c:5923
27226 #, fuzzy, gcc-internal-format
27227 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27228 msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
27229 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
27231 #: config/i386/i386.c:6210
27232 #, fuzzy, gcc-internal-format
27233 #| msgid "does not support multilib"
27234 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
27235 msgstr "tidak mendukung multilib"
27237 #: config/i386/i386.c:6239
27238 #, gcc-internal-format
27239 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
27240 msgstr ""
27242 #: config/i386/i386.c:6573
27243 #, fuzzy, gcc-internal-format
27244 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
27245 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
27246 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
27248 #: config/i386/i386.c:6579
27249 #, fuzzy, gcc-internal-format
27250 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
27251 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
27252 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
27254 #: config/i386/i386.c:6593
27255 #, gcc-internal-format
27256 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
27257 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
27259 #: config/i386/i386.c:6599
27260 #, fuzzy, gcc-internal-format
27261 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
27262 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
27263 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
27265 #: config/i386/i386.c:6614
27266 #, gcc-internal-format
27267 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
27268 msgstr "argumen vektor SSE tanpa SSE aktif mengubah ABI"
27270 #: config/i386/i386.c:6620
27271 #, gcc-internal-format
27272 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
27273 msgstr "SSE vektor kembali tanpa SSE aktif mengubah ABI"
27275 #: config/i386/i386.c:6632
27276 #, gcc-internal-format
27277 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
27278 msgstr "argumen vektor MMX tanpa MMX aktif mengubah ABI"
27280 #: config/i386/i386.c:6638
27281 #, gcc-internal-format
27282 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
27283 msgstr "MMX vektor kembali tanpa MMX aktif mengubah ABI"
27285 #: config/i386/i386.c:6821
27286 #, fuzzy, gcc-internal-format
27287 #| msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
27288 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
27289 msgstr "ABI dari melewatkan struct dengan sebuah anggota array flexible telah berubah dalam GCC 4.4"
27291 #: config/i386/i386.c:6938
27292 #, fuzzy, gcc-internal-format
27293 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
27294 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
27295 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
27297 #: config/i386/i386.c:7056
27298 #, fuzzy, gcc-internal-format
27299 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
27300 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
27301 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
27303 #: config/i386/i386.c:7219
27304 #, gcc-internal-format
27305 msgid "SSE register return with SSE disabled"
27306 msgstr "register SSE kembali dengan SSE tidak aktif"
27308 #: config/i386/i386.c:7225
27309 #, gcc-internal-format
27310 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
27311 msgstr "argumen register SSE dengan SSE tidak aktif"
27313 #: config/i386/i386.c:7241
27314 #, gcc-internal-format
27315 msgid "x87 register return with x87 disabled"
27316 msgstr "x87 register kembali dengan x87 tidak aktif"
27318 #: config/i386/i386.c:8138
27319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27320 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
27321 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
27322 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
27324 #: config/i386/i386.c:11319
27325 #, gcc-internal-format
27326 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
27327 msgstr ""
27329 #: config/i386/i386.c:12357
27330 #, fuzzy, gcc-internal-format
27331 #| msgid "%s not supported for nested functions"
27332 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
27333 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
27335 #: config/i386/i386.c:12377
27336 #, fuzzy, gcc-internal-format
27337 #| msgid "%s not supported for nested functions"
27338 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
27339 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
27341 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
27342 #. around the addition and comparison.
27343 #: config/i386/i386.c:12388
27344 #, fuzzy, gcc-internal-format
27345 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
27346 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
27347 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
27349 #: config/i386/i386.c:15244
27350 #, gcc-internal-format
27351 msgid "extended registers have no high halves"
27352 msgstr "register extended tidak memiliki setengah tinggi"
27354 #: config/i386/i386.c:15259
27355 #, gcc-internal-format
27356 msgid "unsupported operand size for extended register"
27357 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
27359 #: config/i386/i386.c:15504
27360 #, fuzzy, gcc-internal-format
27361 #| msgid "non-integral used in condition"
27362 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
27363 msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
27365 #: config/i386/i386.c:34585
27366 #, gcc-internal-format
27367 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
27368 msgstr ""
27370 #: config/i386/i386.c:34635
27371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27372 msgid "No dispatcher found for %s"
27373 msgstr ""
27375 #: config/i386/i386.c:34645
27376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27377 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
27378 msgstr ""
27380 #: config/i386/i386.c:34893
27381 #, gcc-internal-format
27382 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
27383 msgstr ""
27385 #: config/i386/i386.c:34898 config/i386/i386.c:35346
27386 #, fuzzy, gcc-internal-format
27387 #| msgid "stack limit expression is not supported"
27388 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
27389 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
27391 #: config/i386/i386.c:34963
27392 #, gcc-internal-format
27393 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
27394 msgstr ""
27396 #: config/i386/i386.c:34966
27397 #, fuzzy, gcc-internal-format
27398 #| msgid "previous declaration of %q+D"
27399 msgid "previous declaration of %D"
27400 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
27402 #: config/i386/i386.c:35185
27403 #, fuzzy, gcc-internal-format
27404 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
27405 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
27406 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
27408 #: config/i386/i386.c:35563
27409 #, fuzzy, gcc-internal-format
27410 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
27411 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
27412 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
27414 #: config/i386/i386.c:35588 config/i386/i386.c:35638
27415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27416 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
27417 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
27418 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
27420 #: config/i386/i386.c:36049 config/i386/i386.c:37457
27421 #, gcc-internal-format
27422 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
27423 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
27425 #: config/i386/i386.c:36446
27426 #, fuzzy, gcc-internal-format
27427 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
27428 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
27429 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27431 #: config/i386/i386.c:36541
27432 #, fuzzy, gcc-internal-format
27433 #| msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
27434 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
27435 msgstr "argumen ketiga harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27437 #: config/i386/i386.c:37388
27438 #, fuzzy, gcc-internal-format
27439 #| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
27440 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
27441 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
27443 #: config/i386/i386.c:37403
27444 #, fuzzy, gcc-internal-format
27445 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
27446 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
27447 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
27449 #: config/i386/i386.c:37436
27450 #, gcc-internal-format
27451 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
27452 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
27454 #: config/i386/i386.c:37476
27455 #, gcc-internal-format
27456 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
27457 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
27459 #: config/i386/i386.c:37489
27460 #, gcc-internal-format
27461 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
27462 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
27464 #: config/i386/i386.c:37499
27465 #, gcc-internal-format
27466 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
27467 msgstr "argumen selanjutnya ke terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27469 #: config/i386/i386.c:37503 config/i386/i386.c:38276
27470 #, gcc-internal-format
27471 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
27472 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27474 #: config/i386/i386.c:37670
27475 #, fuzzy, gcc-internal-format
27476 #| msgid "argument must be a constant"
27477 msgid "the third argument must be comparison constant"
27478 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
27480 #: config/i386/i386.c:37675
27481 #, fuzzy, gcc-internal-format
27482 #| msgid "incorrect insn:"
27483 msgid "incorrect comparison mode"
27484 msgstr "insn tidak benar:"
27486 #: config/i386/i386.c:37681 config/i386/i386.c:37883
27487 #, fuzzy, gcc-internal-format
27488 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
27489 msgid "incorrect rounding operand"
27490 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
27492 #: config/i386/i386.c:37865
27493 #, fuzzy, gcc-internal-format
27494 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
27495 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
27496 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
27498 #: config/i386/i386.c:37871
27499 #, fuzzy, gcc-internal-format
27500 #| msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
27501 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
27502 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
27504 #: config/i386/i386.c:37874
27505 #, fuzzy, gcc-internal-format
27506 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
27507 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
27508 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27510 #: config/i386/i386.c:38274
27511 #, fuzzy, gcc-internal-format
27512 #| msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
27513 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
27514 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
27516 #: config/i386/i386.c:38356 config/rs6000/rs6000.c:13196
27517 #, gcc-internal-format
27518 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
27519 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
27521 #: config/i386/i386.c:38551
27522 #, gcc-internal-format
27523 msgid "%qE needs unknown isa option"
27524 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
27526 #: config/i386/i386.c:38555
27527 #, gcc-internal-format
27528 msgid "%qE needs isa option %s"
27529 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa %s"
27531 #: config/i386/i386.c:39289
27532 #, gcc-internal-format
27533 msgid "last argument must be an immediate"
27534 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
27536 #: config/i386/i386.c:39885 config/i386/i386.c:40037
27537 #, fuzzy, gcc-internal-format
27538 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
27539 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
27540 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
27542 #: config/i386/i386.c:40091
27543 #, fuzzy, gcc-internal-format
27544 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
27545 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
27546 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27548 #: config/i386/i386.c:40097
27549 #, fuzzy, gcc-internal-format
27550 #| msgid "incorrect insn:"
27551 msgid "incorrect hint operand"
27552 msgstr "insn tidak benar:"
27554 #: config/i386/i386.c:40116
27555 #, fuzzy, gcc-internal-format
27556 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
27557 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
27558 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27560 #: config/i386/i386.c:42728
27561 #, fuzzy, gcc-internal-format
27562 #| msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
27563 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
27564 msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
27566 #: config/i386/i386.c:42749
27567 #, fuzzy, gcc-internal-format
27568 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
27569 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
27570 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
27572 #: config/i386/i386.c:42782 config/i386/i386.c:42791
27573 #, gcc-internal-format
27574 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
27575 msgstr "atribut ms_abi dan sysv_abi tidak kompatibel"
27577 #: config/i386/i386.c:42827 config/rs6000/rs6000.c:29001
27578 #, fuzzy, gcc-internal-format
27579 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
27580 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
27581 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
27583 #: config/i386/i386.c:51386
27584 #, fuzzy, gcc-internal-format
27585 #| msgid "Unknown architecture '%s'"
27586 msgid "Unknown architecture specific memory model"
27587 msgstr "Arsitektur '%s' tidak dikenal"
27589 #: config/i386/i386.c:51393
27590 #, gcc-internal-format
27591 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
27592 msgstr ""
27594 #: config/i386/i386.c:51399
27595 #, gcc-internal-format
27596 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
27597 msgstr ""
27599 #: config/i386/i386.c:51423
27600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27601 #| msgid "unsupported combination: %s"
27602 msgid "unsupported simdlen %d"
27603 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
27605 #: config/i386/i386.c:51442
27606 #, gcc-internal-format
27607 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
27608 msgstr ""
27610 #: config/i386/i386.c:51464
27611 #, fuzzy, gcc-internal-format
27612 #| msgid "unused arguments in $-style format"
27613 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
27614 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
27616 #: config/i386/i386.c:51748
27617 #, gcc-internal-format
27618 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
27619 msgstr ""
27621 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:241 config/i386/intelmic-mkoffload.c:301
27622 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:338 config/nvptx/mkoffload.c:1008
27623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27624 #| msgid "cannot open %s"
27625 msgid "cannot open '%s'"
27626 msgstr "tidak dapat membuka %s"
27628 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:428
27629 #, fuzzy, gcc-internal-format
27630 #| msgid "no input file specified"
27631 msgid "output file not specified"
27632 msgstr "tidak ada berkas masukan yang dispesifikasikan"
27634 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:508
27635 #, gcc-internal-format
27636 msgid "COLLECT_GCC must be set"
27637 msgstr ""
27639 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:513 config/nvptx/mkoffload.c:959
27640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27641 #| msgid "field %qs not found"
27642 msgid "offload compiler %s not found"
27643 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
27645 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:528
27646 #, gcc-internal-format
27647 msgid "unrecognizable argument of option -foffload-abi"
27648 msgstr ""
27650 #: config/i386/winnt.c:117
27651 #, fuzzy, gcc-internal-format
27652 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
27653 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
27654 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke variabel yang diinisialisasi dengan external linkage"
27656 #: config/i386/winnt.c:184
27657 #, fuzzy, gcc-internal-format
27658 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
27659 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
27660 msgstr "definisi dari anggota data statis %q+D dari class dllimport"
27662 #: config/i386/winnt.c:370
27663 #, gcc-internal-format
27664 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
27665 msgstr "%q+D: 'selectany' atribut hanya berlaku ke objek yang terinisialisasi"
27667 #: config/i386/cygming.h:205
27668 #, fuzzy, gcc-internal-format
27669 #| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
27670 msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
27671 msgstr "-f%s diabaikan untuk target (seluruh kode adalah bebas posisi)"
27673 #: config/i386/cygming.h:211
27674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27675 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
27676 msgstr "-f%s diabaikan untuk target (seluruh kode adalah bebas posisi)"
27678 #: config/i386/djgpp.h:172
27679 #, gcc-internal-format
27680 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
27681 msgstr "-mbnu210 diabaikan (pilihan ini sudah ditinggalkan)"
27683 #: config/ia64/ia64-c.c:61
27684 #, gcc-internal-format
27685 msgid "malformed #pragma builtin"
27686 msgstr "salah bentuk #pragma builtin"
27688 #: config/ia64/ia64.c:763
27689 #, fuzzy, gcc-internal-format
27690 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
27691 msgid "invalid argument of %qE attribute"
27692 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
27694 #: config/ia64/ia64.c:776
27695 #, fuzzy, gcc-internal-format
27696 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
27697 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
27698 msgstr "%J sebuah alamat atribut daerah tidak dapat dispesifikan untuk variabel lokal"
27700 #: config/ia64/ia64.c:783
27701 #, gcc-internal-format
27702 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
27703 msgstr "daerah alamat dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
27705 #: config/ia64/ia64.c:791
27706 #, fuzzy, gcc-internal-format
27707 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
27708 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
27709 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
27711 #: config/ia64/ia64.c:824
27712 #, fuzzy, gcc-internal-format
27713 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
27714 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
27715 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
27717 #: config/ia64/ia64.c:5971 config/pa/pa.c:454 config/sh/sh.c:9532
27718 #: config/spu/spu.c:4945
27719 #, gcc-internal-format
27720 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
27721 msgstr "nilai dari -mfixed-range harus memiliki bentuk REG1-REG2"
27723 #: config/ia64/ia64.c:5998 config/pa/pa.c:481 config/sh/sh.c:9558
27724 #: config/spu/spu.c:4971
27725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27726 msgid "%s-%s is an empty range"
27727 msgstr "%s-%s adalah sebuah ruang kosong"
27729 #: config/ia64/ia64.c:11203
27730 #, gcc-internal-format
27731 msgid "version attribute is not a string"
27732 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
27734 #: config/iq2000/iq2000.c:1866
27735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27736 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
27737 msgstr "gp_offset (%ld) atau end_offset (%ld) lebih kecil dari nol"
27739 #: config/iq2000/iq2000.c:2630
27740 #, gcc-internal-format
27741 msgid "argument %qd is not a constant"
27742 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
27744 #: config/iq2000/iq2000.c:2933 config/xtensa/xtensa.c:2473
27745 #, gcc-internal-format
27746 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
27747 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, penunjuk kosong"
27749 #: config/iq2000/iq2000.c:3088
27750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27751 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
27752 msgstr "PRINT_OPERAND: Punctuation '%c' tidak diketahui"
27754 #: config/iq2000/iq2000.c:3097 config/xtensa/xtensa.c:2327
27755 #, gcc-internal-format
27756 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
27757 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
27759 #: config/m32c/m32c-pragma.c:64
27760 #, gcc-internal-format
27761 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
27762 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC memregs [0..16]"
27764 #: config/m32c/m32c-pragma.c:71
27765 #, gcc-internal-format
27766 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
27767 msgstr "#pragma GCC memregs harus mengawali deklarasi fungsi apapun"
27769 #: config/m32c/m32c-pragma.c:79 config/m32c/m32c-pragma.c:86
27770 #, gcc-internal-format
27771 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
27772 msgstr "#pragma GCC memregs mengambil sebuah angka [0..16]"
27774 #: config/m32c/m32c-pragma.c:114
27775 #, fuzzy, gcc-internal-format
27776 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
27777 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
27778 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
27780 #: config/m32c/m32c-pragma.c:119
27781 #, fuzzy, gcc-internal-format
27782 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
27783 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
27784 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
27786 #: config/m32c/m32c.c:454
27787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27788 msgid "invalid target memregs value '%d'"
27789 msgstr "nilai target memregs '%d' tidak valid"
27791 #: config/m32c/m32c.c:2966
27792 #, fuzzy, gcc-internal-format
27793 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
27794 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
27795 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
27797 #. The argument must be a constant integer.
27798 #: config/m32c/m32c.c:2982 config/sh/sh.c:9751 config/sh/sh.c:9857
27799 #, fuzzy, gcc-internal-format
27800 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
27801 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
27802 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
27804 #: config/m32c/m32c.c:2991
27805 #, fuzzy, gcc-internal-format
27806 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
27807 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
27808 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 18 sampai 255"
27810 #: config/m32c/m32c.c:4143
27811 #, gcc-internal-format
27812 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
27813 msgstr ""
27815 #: config/m32c/m32c.c:4247
27816 #, fuzzy, gcc-internal-format
27817 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
27818 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
27819 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
27821 #: config/m32r/m32r.c:416
27822 #, gcc-internal-format
27823 msgid "invalid argument of %qs attribute"
27824 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
27826 #: config/m68k/m68k.c:509
27827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27828 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
27829 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
27831 #: config/m68k/m68k.c:580
27832 #, gcc-internal-format
27833 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
27834 msgstr "-mpcrel -fPIC saat ini tidak didukung dalam cpu yang dipilih"
27836 #: config/m68k/m68k.c:642
27837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27838 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
27839 msgstr "-falign-labels=%d tidak didukung"
27841 #: config/m68k/m68k.c:647
27842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27843 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
27844 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
27846 #: config/m68k/m68k.c:654
27847 #, fuzzy, gcc-internal-format
27848 #| msgid "stack limits not supported on this target"
27849 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
27850 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
27852 #: config/m68k/m68k.c:771
27853 #, gcc-internal-format
27854 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
27855 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
27857 #: config/m68k/m68k.c:778
27858 #, gcc-internal-format
27859 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
27860 msgstr "interrupt_thread hanya tersedia di fido"
27862 #: config/m68k/m68k.c:1112 config/rs6000/rs6000.c:22579
27863 #, gcc-internal-format
27864 msgid "stack limit expression is not supported"
27865 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
27867 #: config/mcore/mcore.c:2972
27868 #, gcc-internal-format
27869 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
27870 msgstr "variabel yang diinisialisasikan %q+D ditandai dllimport"
27872 #: config/mep/mep-pragma.c:81
27873 #, fuzzy, gcc-internal-format
27874 #| msgid "junk at end of #pragma longcall"
27875 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
27876 msgstr "sampah diakhir dari #pragma longcall"
27878 #: config/mep/mep-pragma.c:95
27879 #, gcc-internal-format
27880 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
27881 msgstr ""
27883 #: config/mep/mep-pragma.c:134
27884 #, fuzzy, gcc-internal-format
27885 #| msgid "invalid expression as operand"
27886 msgid "invalid coprocessor register range"
27887 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
27889 #: config/mep/mep-pragma.c:154
27890 #, fuzzy, gcc-internal-format
27891 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
27892 msgid "invalid coprocessor register %qE"
27893 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
27895 #: config/mep/mep-pragma.c:177
27896 #, fuzzy, gcc-internal-format
27897 #| msgid "Bad address, not register:"
27898 msgid "malformed coprocessor register"
27899 msgstr "Alamat buruk, bukan register:"
27901 #: config/mep/mep-pragma.c:264
27902 #, fuzzy, gcc-internal-format
27903 #| msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
27904 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
27905 msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
27907 #: config/mep/mep-pragma.c:271
27908 #, gcc-internal-format
27909 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
27910 msgstr ""
27912 #: config/mep/mep-pragma.c:302
27913 #, gcc-internal-format
27914 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
27915 msgstr ""
27917 #: config/mep/mep-pragma.c:307
27918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27919 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
27920 msgstr ""
27922 #: config/mep/mep-pragma.c:325
27923 #, fuzzy, gcc-internal-format
27924 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
27925 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
27926 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
27928 #: config/mep/mep-pragma.c:347
27929 #, fuzzy, gcc-internal-format
27930 #| msgid "malformed #pragma builtin"
27931 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
27932 msgstr "salah bentuk #pragma builtin"
27934 #: config/mep/mep-pragma.c:361
27935 #, fuzzy, gcc-internal-format
27936 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
27937 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
27938 msgstr "salah bentuk #pragma lemah, diabaikan"
27940 #: config/mep/mep-pragma.c:366
27941 #, fuzzy, gcc-internal-format
27942 #| msgid "options enabled: "
27943 msgid "coprocessor not enabled"
27944 msgstr "pilihan aktif: "
27946 #: config/mep/mep-pragma.c:377
27947 #, fuzzy, gcc-internal-format
27948 #| msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
27949 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
27950 msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
27952 #: config/mep/mep-pragma.c:399
27953 #, fuzzy, gcc-internal-format
27954 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
27955 msgid "malformed #pragma call"
27956 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
27958 #: config/mep/mep.c:398
27959 #, gcc-internal-format
27960 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
27961 msgstr ""
27963 #: config/mep/mep.c:400
27964 #, gcc-internal-format
27965 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
27966 msgstr ""
27968 #: config/mep/mep.c:402
27969 #, gcc-internal-format
27970 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
27971 msgstr ""
27973 #: config/mep/mep.c:404
27974 #, gcc-internal-format
27975 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
27976 msgstr ""
27978 #: config/mep/mep.c:406
27979 #, gcc-internal-format
27980 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
27981 msgstr ""
27983 #: config/mep/mep.c:408
27984 #, gcc-internal-format
27985 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
27986 msgstr ""
27988 #: config/mep/mep.c:415
27989 #, gcc-internal-format
27990 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
27991 msgstr ""
27993 #: config/mep/mep.c:1417
27994 #, gcc-internal-format
27995 msgid "unusual TP-relative address"
27996 msgstr ""
27998 #: config/mep/mep.c:3394
27999 #, fuzzy, gcc-internal-format
28000 #| msgid "undefined named operand %qs"
28001 msgid "unconvertible operand %c %qs"
28002 msgstr "operan bernama %qs tidak terdefinisi"
28004 #: config/mep/mep.c:3840 config/mep/mep.c:3903
28005 #, fuzzy, gcc-internal-format
28006 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
28007 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
28008 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
28010 #: config/mep/mep.c:3846 config/mep/mep.c:3909
28011 #, gcc-internal-format
28012 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
28013 msgstr ""
28015 #: config/mep/mep.c:3895
28016 #, fuzzy, gcc-internal-format
28017 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
28018 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
28019 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
28021 #: config/mep/mep.c:3915 config/mep/mep.c:4214
28022 #, gcc-internal-format
28023 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
28024 msgstr ""
28026 #: config/mep/mep.c:3949
28027 #, fuzzy, gcc-internal-format
28028 #| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
28029 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
28030 msgstr "tidak dapat menggunakan va_start dalam interupsi fungsi"
28032 #: config/mep/mep.c:3955
28033 #, gcc-internal-format
28034 msgid "interrupt function must have return type of void"
28035 msgstr ""
28037 #: config/mep/mep.c:3960
28038 #, fuzzy, gcc-internal-format
28039 #| msgid "'-%c' option must have argument"
28040 msgid "interrupt function must have no arguments"
28041 msgstr "'-%c' pilihan harus memiliki argumen"
28043 #: config/mep/mep.c:4014
28044 #, fuzzy, gcc-internal-format
28045 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
28046 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
28047 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
28049 #: config/mep/mep.c:4025
28050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28051 #| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
28052 msgid ""
28053 "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
28054 "%s"
28055 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam aritmetik"
28057 #: config/mep/mep.c:4034
28058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28059 msgid ""
28060 "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
28061 "%s"
28062 msgstr ""
28064 #: config/mep/mep.c:4040
28065 #, gcc-internal-format
28066 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
28067 msgstr ""
28069 #: config/mep/mep.c:4173
28070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28071 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
28072 msgstr ""
28074 #: config/mep/mep.c:4339
28075 #, gcc-internal-format
28076 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
28077 msgstr ""
28079 #: config/mep/mep.c:4487
28080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28081 #| msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
28082 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
28083 msgstr "ukuran frame %wd bytes adalah lebih besar dari %wd bytes"
28085 #: config/mep/mep.c:4585
28086 #, fuzzy, gcc-internal-format
28087 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
28088 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
28089 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
28091 #: config/mep/mep.c:4590
28092 #, fuzzy, gcc-internal-format
28093 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
28094 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
28095 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
28097 #: config/mep/mep.c:6025
28098 #, fuzzy, gcc-internal-format
28099 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
28100 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
28101 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
28103 #: config/mep/mep.c:6028
28104 #, fuzzy, gcc-internal-format
28105 #| msgid "%qD is not a template function"
28106 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
28107 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
28109 #: config/mep/mep.c:6031
28110 #, fuzzy, gcc-internal-format
28111 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
28112 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
28113 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
28115 #: config/mep/mep.c:6193 config/mep/mep.c:6310
28116 #, fuzzy, gcc-internal-format
28117 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
28118 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
28119 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
28121 #: config/mep/mep.c:6196
28122 #, fuzzy, gcc-internal-format
28123 #| msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
28124 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
28125 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
28127 #: config/mep/mep.c:6249
28128 #, fuzzy, gcc-internal-format
28129 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
28130 msgid "too few arguments to %qE"
28131 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
28133 #: config/mep/mep.c:6254
28134 #, fuzzy, gcc-internal-format
28135 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
28136 msgid "too many arguments to %qE"
28137 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
28139 #: config/mep/mep.c:6272
28140 #, fuzzy, gcc-internal-format
28141 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
28142 msgid "argument %d of %qE must be an address"
28143 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
28145 #: config/mep/mep.c:7068
28146 #, fuzzy, gcc-internal-format
28147 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
28148 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
28149 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
28151 #: config/mep/mep.c:7074
28152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28153 #| msgid "predicated Thumb instruction"
28154 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
28155 msgstr "instruksi Thumb terprediksi"
28157 #: config/microblaze/microblaze.c:1723
28158 #, fuzzy, gcc-internal-format
28159 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
28160 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
28161 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
28163 #: config/microblaze/microblaze.c:1735
28164 #, fuzzy, gcc-internal-format
28165 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
28166 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
28167 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
28169 #: config/microblaze/microblaze.c:1784
28170 #, gcc-internal-format
28171 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
28172 msgstr ""
28174 #: config/microblaze/microblaze.c:1800
28175 #, gcc-internal-format
28176 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
28177 msgstr ""
28179 #: config/microblaze/microblaze.c:1806
28180 #, gcc-internal-format
28181 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
28182 msgstr ""
28184 #: config/microblaze/microblaze.c:1811
28185 #, gcc-internal-format
28186 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
28187 msgstr ""
28189 #: config/mips/mips.c:1493 config/mips/mips.c:1497
28190 #, gcc-internal-format
28191 msgid "%qs attribute only applies to functions"
28192 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
28194 #: config/mips/mips.c:1507 config/mips/mips.c:1513
28195 #, fuzzy, gcc-internal-format
28196 #| msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
28197 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
28198 msgstr "%qs tidak dapat memiliki baik atribut %<mips16%> dan %<nomips16%>"
28200 #: config/mips/mips.c:1542 config/mips/mips.c:1548 config/nios2/nios2.c:3339
28201 #, fuzzy, gcc-internal-format
28202 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
28203 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
28204 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
28206 #: config/mips/mips.c:7239
28207 #, gcc-internal-format
28208 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
28209 msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
28211 #: config/mips/mips.c:10332
28212 #, gcc-internal-format
28213 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
28214 msgstr ""
28216 #: config/mips/mips.c:10334
28217 #, gcc-internal-format
28218 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
28219 msgstr ""
28221 #: config/mips/mips.c:10336
28222 #, gcc-internal-format
28223 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
28224 msgstr ""
28226 #: config/mips/mips.c:11279
28227 #, gcc-internal-format
28228 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
28229 msgstr ""
28231 #: config/mips/mips.c:14782 config/nds32/nds32-intrinsic.c:106
28232 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:134 config/nds32/nds32-intrinsic.c:164
28233 #: config/nios2/nios2.c:2608
28234 #, gcc-internal-format
28235 msgid "invalid argument to built-in function"
28236 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
28238 #: config/mips/mips.c:14983
28239 #, fuzzy, gcc-internal-format
28240 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
28241 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
28242 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
28244 #: config/mips/mips.c:15579
28245 #, gcc-internal-format
28246 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
28247 msgstr "%qs tidak mendukung kode MIPS16"
28249 #: config/mips/mips.c:17142
28250 #, gcc-internal-format
28251 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
28252 msgstr "MIPS16 PIC untuk ABI selain dari o32 dan o64"
28254 #: config/mips/mips.c:17145
28255 #, gcc-internal-format
28256 msgid "MIPS16 -mxgot code"
28257 msgstr "MIPS16 -mxgot kode"
28259 #: config/mips/mips.c:17148
28260 #, gcc-internal-format
28261 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
28262 msgstr "hard-float MIPS16 kode untuk ABI selain dari o32 dan o64"
28264 #: config/mips/mips.c:17316 config/mips/mips.c:17398 config/mips/mips.c:17400
28265 #: config/mips/mips.c:17428 config/mips/mips.c:17438 config/mips/mips.c:17537
28266 #: config/mips/mips.c:17546
28267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28268 msgid "unsupported combination: %s"
28269 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
28271 #: config/mips/mips.c:17350
28272 #, gcc-internal-format
28273 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
28274 msgstr "%<-%s%> konflik dengan pilihan arsitektur lain, yang menspesifikasikan sebuah %s prosesor"
28276 #: config/mips/mips.c:17360
28277 #, gcc-internal-format
28278 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
28279 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
28281 #: config/mips/mips.c:17375
28282 #, gcc-internal-format
28283 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
28284 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit"
28286 #: config/mips/mips.c:17377
28287 #, gcc-internal-format
28288 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
28289 msgstr "%<-mgp32%> digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
28291 #: config/mips/mips.c:17379
28292 #, gcc-internal-format
28293 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
28294 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
28296 #: config/mips/mips.c:17395
28297 #, fuzzy, gcc-internal-format
28298 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
28299 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
28300 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
28302 #: config/mips/mips.c:17404
28303 #, gcc-internal-format
28304 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
28305 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan jika target mendukung instruksi mfhc1 dan mthc1"
28307 #: config/mips/mips.c:17407
28308 #, gcc-internal-format
28309 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
28310 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
28312 #: config/mips/mips.c:17426
28313 #, fuzzy, gcc-internal-format
28314 #| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
28315 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
28316 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
28318 #: config/mips/mips.c:17430
28319 #, fuzzy, gcc-internal-format
28320 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
28321 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
28322 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
28324 #: config/mips/mips.c:17432
28325 #, fuzzy, gcc-internal-format
28326 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
28327 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
28328 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
28330 #: config/mips/mips.c:17448 config/mips/mips.c:17450 config/mips/mips.c:17463
28331 #, fuzzy, gcc-internal-format
28332 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
28333 msgid "%qs is incompatible with %qs"
28334 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
28336 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
28337 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
28338 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
28339 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
28340 #. an error.
28341 #: config/mips/mips.c:17457
28342 #, fuzzy, gcc-internal-format
28343 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
28344 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
28345 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
28347 #: config/mips/mips.c:17503
28348 #, gcc-internal-format
28349 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
28350 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
28352 #: config/mips/mips.c:17518
28353 #, fuzzy, gcc-internal-format
28354 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
28355 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
28356 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
28358 #: config/mips/mips.c:17532
28359 #, fuzzy, gcc-internal-format
28360 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
28361 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
28362 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
28364 #: config/mips/mips.c:17554
28365 #, fuzzy, gcc-internal-format
28366 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
28367 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
28368 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
28370 #: config/mips/mips.c:17557
28371 #, fuzzy, gcc-internal-format
28372 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
28373 msgid "position-independent code requires %qs"
28374 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
28376 #: config/mips/mips.c:17590
28377 #, gcc-internal-format
28378 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
28379 msgstr "%<-mno-gpopt%> membutuhkan %<-mexplicit-relocs%>"
28381 #: config/mips/mips.c:17598 config/mips/mips.c:17601
28382 #, gcc-internal-format
28383 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
28384 msgstr "tidak dapat menggunakan data-kecil akses untuk %qs"
28386 #: config/mips/mips.c:17616
28387 #, fuzzy, gcc-internal-format
28388 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
28389 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
28390 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
28392 #: config/mips/mips.c:17623
28393 #, fuzzy, gcc-internal-format
28394 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
28395 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
28396 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
28398 #: config/mips/mips.c:17641
28399 #, gcc-internal-format
28400 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
28401 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
28403 #: config/mips/mips.c:17651
28404 #, gcc-internal-format
28405 msgid "%qs must be used with %qs"
28406 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
28408 #: config/mips/mips.c:17663
28409 #, gcc-internal-format
28410 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
28411 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
28413 #: config/mips/mips.c:17672
28414 #, gcc-internal-format
28415 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
28416 msgstr "%qs membutuhkan sebuah target yang menyediakan instruksi %qs"
28418 #: config/mips/mips.c:17683
28419 #, fuzzy, gcc-internal-format
28420 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
28421 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
28422 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
28424 #: config/mips/mips.c:17785
28425 #, gcc-internal-format
28426 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
28427 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
28429 #: config/mips/mips.c:17789
28430 #, fuzzy, gcc-internal-format
28431 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
28432 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
28433 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
28435 #: config/mips/mips.c:18527
28436 #, gcc-internal-format
28437 msgid "mips16 function profiling"
28438 msgstr "mips16 fungsi profiling"
28440 #: config/mmix/mmix.c:324
28441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28442 msgid "-f%s not supported: ignored"
28443 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
28445 #: config/mmix/mmix.c:754
28446 #, gcc-internal-format
28447 msgid "support for mode %qs"
28448 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
28450 #: config/mmix/mmix.c:768
28451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28452 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
28453 msgstr "nilai tipe fungsi terlalu besar, butuh %d register, hanya memiliki %d register untuk ini"
28455 #: config/mmix/mmix.c:947
28456 #, gcc-internal-format
28457 msgid "function_profiler support for MMIX"
28458 msgstr "function_profiler dukungan untuk MMIX"
28460 #: config/mmix/mmix.c:971
28461 #, gcc-internal-format
28462 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
28463 msgstr "MMIX Internal: Akhir bernama vararg tidak akan masuk dalam sebuah register"
28465 #: config/mmix/mmix.c:1583 config/mmix/mmix.c:1607 config/mmix/mmix.c:1723
28466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28467 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
28468 msgstr "MMIX Internal: register buruk: %d"
28470 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
28471 #: config/mmix/mmix.c:1715
28472 #, gcc-internal-format
28473 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
28474 msgstr "MMIX Internal: Hilang %qc case dalam mmix_print_operand"
28476 #: config/mmix/mmix.c:2000
28477 #, gcc-internal-format
28478 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
28479 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari 8 bytes: %wd"
28481 #: config/mmix/mmix.c:2239
28482 #, gcc-internal-format
28483 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
28484 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari octabyte: %wd"
28486 #: config/mmix/mmix.c:2525 config/mmix/mmix.c:2584
28487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28488 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
28489 msgstr "MMIX Internal: %s bukan sebuah shiftable int"
28491 #: config/mn10300/mn10300.c:130
28492 #, gcc-internal-format
28493 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
28494 msgstr ""
28496 #: config/msp430/msp430.c:245
28497 #, gcc-internal-format
28498 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
28499 msgstr ""
28501 #: config/msp430/msp430.c:1287
28502 #, fuzzy, gcc-internal-format
28503 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28504 msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
28505 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
28507 #: config/msp430/msp430.c:1296
28508 #, fuzzy, gcc-internal-format
28509 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
28510 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
28511 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
28513 #: config/msp430/msp430.c:1302
28514 #, fuzzy, gcc-internal-format
28515 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
28516 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
28517 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
28519 #: config/msp430/msp430.c:1469
28520 #, gcc-internal-format
28521 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
28522 msgstr ""
28524 #: config/msp430/msp430.c:1479
28525 #, gcc-internal-format
28526 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
28527 msgstr ""
28529 #: config/msp430/msp430.c:1499
28530 #, gcc-internal-format
28531 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts."
28532 msgstr ""
28534 #: config/msp430/msp430.c:1569
28535 #, gcc-internal-format
28536 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
28537 msgstr ""
28539 #: config/msp430/msp430.c:1581 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3371
28540 #: config/xtensa/xtensa.c:3397
28541 #, gcc-internal-format
28542 msgid "bad builtin code"
28543 msgstr "kode bawaan buruk"
28545 #: config/nds32/nds32-isr.c:387
28546 #, fuzzy, gcc-internal-format
28547 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
28548 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
28549 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
28551 #: config/nds32/nds32-isr.c:398
28552 #, fuzzy, gcc-internal-format
28553 #| msgid "multiple function type attributes specified"
28554 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
28555 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
28557 #: config/nds32/nds32-isr.c:410
28558 #, fuzzy, gcc-internal-format
28559 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
28560 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
28561 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
28563 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
28564 #: config/nds32/nds32.c:1779 config/nds32/nds32.c:1833
28565 #: config/nds32/nds32.c:2345 config/nds32/nds32.c:2392
28566 #: config/nds32/nds32.c:2407 config/nds32/nds32.c:2413
28567 #: config/nds32/nds32.c:2473 config/nds32/nds32.c:2479
28568 #: config/nds32/nds32.c:2511
28569 #, fuzzy, gcc-internal-format
28570 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
28571 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
28572 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
28574 #. The enum index value for array size is out of range.
28575 #: config/nds32/nds32.c:2314
28576 #, fuzzy, gcc-internal-format
28577 #| msgid "invalid register in the instruction"
28578 msgid "intrinsic register index is out of range"
28579 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
28581 #: config/nds32/nds32.c:2619
28582 #, fuzzy, gcc-internal-format
28583 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28584 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
28585 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
28587 #: config/nds32/nds32.c:2647
28588 #, fuzzy, gcc-internal-format
28589 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28590 msgid "invalid id value for reset attribute"
28591 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
28593 #: config/nds32/nds32.c:2663
28594 #, fuzzy, gcc-internal-format
28595 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28596 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
28597 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
28599 #: config/nds32/nds32.c:2676
28600 #, fuzzy, gcc-internal-format
28601 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28602 msgid "invalid warm function for reset attribute"
28603 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
28605 #: config/nds32/nds32.c:2744
28606 #, fuzzy, gcc-internal-format
28607 #| msgid "%s does not support split_block"
28608 msgid "not support -fpic"
28609 msgstr "%s tidak mendukung split_block"
28611 #: config/nios2/nios2.c:486
28612 #, gcc-internal-format
28613 msgid "only register based stack limit is supported"
28614 msgstr ""
28616 #: config/nios2/nios2.c:868
28617 #, gcc-internal-format
28618 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
28619 msgstr ""
28621 #: config/nios2/nios2.c:881
28622 #, gcc-internal-format
28623 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
28624 msgstr ""
28626 #: config/nios2/nios2.c:890
28627 #, gcc-internal-format
28628 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
28629 msgstr ""
28631 #: config/nios2/nios2.c:899
28632 #, gcc-internal-format
28633 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
28634 msgstr ""
28636 #: config/nios2/nios2.c:904
28637 #, gcc-internal-format
28638 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
28639 msgstr ""
28641 #: config/nios2/nios2.c:1006
28642 #, gcc-internal-format
28643 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
28644 msgstr ""
28646 #: config/nios2/nios2.c:1025
28647 #, gcc-internal-format
28648 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
28649 msgstr ""
28651 #: config/nios2/nios2.c:1048
28652 #, gcc-internal-format
28653 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
28654 msgstr ""
28656 #: config/nios2/nios2.c:2592
28657 #, gcc-internal-format
28658 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
28659 msgstr ""
28661 #: config/nios2/nios2.c:2700
28662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28663 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
28664 msgstr ""
28666 #: config/nios2/nios2.c:2836
28667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28668 #| msgid "invalid argument to built-in function"
28669 msgid "invalid argument to built-in function %s"
28670 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
28672 #: config/nios2/nios2.c:2886
28673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28674 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
28675 msgstr ""
28677 #: config/nios2/nios2.c:2981
28678 #, fuzzy, gcc-internal-format
28679 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
28680 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
28681 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
28683 #: config/nios2/nios2.c:2987 config/nios2/nios2.c:2997
28684 #, gcc-internal-format
28685 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
28686 msgstr ""
28688 #: config/nios2/nios2.c:3103
28689 #, gcc-internal-format
28690 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
28691 msgstr ""
28693 #: config/nios2/nios2.c:3108
28694 #, gcc-internal-format
28695 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
28696 msgstr ""
28698 #: config/nios2/nios2.c:3137
28699 #, fuzzy, gcc-internal-format
28700 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
28701 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
28702 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
28704 #: config/nios2/nios2.c:3152
28705 #, gcc-internal-format
28706 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
28707 msgstr ""
28709 #: config/nios2/nios2.c:3162
28710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28711 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
28712 msgstr ""
28714 #: config/nios2/nios2.c:3174
28715 #, gcc-internal-format
28716 msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
28717 msgstr ""
28719 #: config/nios2/nios2.c:3181
28720 #, fuzzy, gcc-internal-format
28721 #| msgid "type of %qE is unknown"
28722 msgid "%<%s%> is unknown"
28723 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
28725 #: config/nvptx/mkoffload.c:140
28726 #, fuzzy, gcc-internal-format
28727 #| msgid "opening output file %s: %m"
28728 msgid "deleting file %s: %m"
28729 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
28731 #: config/nvptx/mkoffload.c:167
28732 #, fuzzy, gcc-internal-format
28733 #| msgid "malformed spec function name"
28734 msgid "malformed ptx file"
28735 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
28737 #: config/nvptx/mkoffload.c:911
28738 #, gcc-internal-format
28739 msgid "COLLECT_GCC must be set."
28740 msgstr ""
28742 #: config/nvptx/mkoffload.c:1002
28743 #, fuzzy, gcc-internal-format
28744 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
28745 msgid "cannot open intermediate ptx file"
28746 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
28748 #: config/nvptx/nvptx.c:1287
28749 #, gcc-internal-format
28750 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
28751 msgstr ""
28753 #: config/nvptx/nvptx.c:2007
28754 #, fuzzy, gcc-internal-format
28755 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
28756 msgid "%qE attribute requires a void return type"
28757 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
28759 #: config/pa/pa.c:530
28760 #, gcc-internal-format
28761 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
28762 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak didukung dalam model portablle waktu-jalan"
28764 #: config/pa/pa.c:535
28765 #, gcc-internal-format
28766 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
28767 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak kompatibel dangan panggilan cepat tidak langsung"
28769 #: config/pa/pa.c:540
28770 #, gcc-internal-format
28771 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
28772 msgstr "-g hanya didukung ketika menggunakan GAS di prosesor ini,"
28774 #: config/pa/pa.c:541
28775 #, gcc-internal-format
28776 msgid "-g option disabled"
28777 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
28779 #: config/pa/pa.c:8642
28780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28781 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
28782 msgstr "alignmen (%u) untuk %s melebihi maksimal alignmen untuk global common data. Menggunakan %u"
28784 #: config/pa/pa-hpux11.h:83
28785 #, gcc-internal-format
28786 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
28787 msgstr "-munix=98 pilihan dibutuhkan untuk feature C89 Amendment 1.\n"
28789 #. Address spaces are currently only supported by C.
28790 #: config/rl78/rl78.c:379
28791 #, fuzzy, gcc-internal-format
28792 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
28793 msgid "-mes0 can only be used with C"
28794 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
28796 #: config/rl78/rl78.c:757
28797 #, fuzzy, gcc-internal-format
28798 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
28799 msgid "naked attribute only applies to functions"
28800 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
28802 #: config/rl78/rl78.c:781
28803 #, fuzzy, gcc-internal-format
28804 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
28805 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
28806 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
28808 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
28809 #. bits.
28810 #: config/rl78/rl78.c:1120
28811 #, fuzzy, gcc-internal-format
28812 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
28813 msgid "converting far pointer to near pointer"
28814 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
28816 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
28817 #, gcc-internal-format
28818 msgid "Segmentation Fault (code)"
28819 msgstr "Kesalahan segmentasi (kode)"
28821 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
28822 #, gcc-internal-format
28823 msgid "Segmentation Fault"
28824 msgstr "Kesalahan segmentasi"
28826 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
28827 #, gcc-internal-format
28828 msgid "While setting up signal stack: %m"
28829 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal stack: %m"
28831 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
28832 #, gcc-internal-format
28833 msgid "While setting up signal handler: %m"
28834 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal handler: %m"
28836 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
28838 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
28840 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
28842 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
28843 #. whether or not new function declarations receive a longcall
28844 #. attribute by default.
28845 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
28846 #, gcc-internal-format
28847 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
28848 msgstr "mengabaikan salah bentuk #pragma longcall"
28850 #: config/rs6000/rs6000-c.c:76
28851 #, gcc-internal-format
28852 msgid "missing open paren"
28853 msgstr "hilang open paren"
28855 #: config/rs6000/rs6000-c.c:78
28856 #, gcc-internal-format
28857 msgid "missing number"
28858 msgstr "hilang angka"
28860 #: config/rs6000/rs6000-c.c:80
28861 #, gcc-internal-format
28862 msgid "missing close paren"
28863 msgstr "hilang close paren"
28865 #: config/rs6000/rs6000-c.c:83
28866 #, gcc-internal-format
28867 msgid "number must be 0 or 1"
28868 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
28870 #: config/rs6000/rs6000-c.c:86
28871 #, gcc-internal-format
28872 msgid "junk at end of #pragma longcall"
28873 msgstr "sampah diakhir dari #pragma longcall"
28875 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4367
28876 #, gcc-internal-format
28877 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
28878 msgstr ""
28880 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4370
28881 #, gcc-internal-format
28882 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
28883 msgstr ""
28885 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4386
28886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28887 msgid "%s only accepts %d arguments"
28888 msgstr "%s hanya menerima %d argumen"
28890 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4391
28891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28892 msgid "%s only accepts 1 argument"
28893 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
28895 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4396
28896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28897 msgid "%s only accepts 2 arguments"
28898 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
28900 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4462
28901 #, gcc-internal-format
28902 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
28903 msgstr "vec_extract hanya menerima 2 argumen"
28905 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4564
28906 #, gcc-internal-format
28907 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
28908 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
28910 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4696
28911 #, gcc-internal-format
28912 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
28913 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan kualifier frompointer target type"
28915 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4740
28916 #, gcc-internal-format
28917 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
28918 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
28920 #: config/rs6000/rs6000.c:3046
28921 #, gcc-internal-format
28922 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
28923 msgstr ""
28925 #: config/rs6000/rs6000.c:3048
28926 #, gcc-internal-format
28927 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
28928 msgstr ""
28930 #: config/rs6000/rs6000.c:3050
28931 #, gcc-internal-format
28932 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
28933 msgstr ""
28935 #: config/rs6000/rs6000.c:3150
28936 #, gcc-internal-format
28937 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
28938 msgstr "-m64 membutuhkan arsitektur PowerPC64, mengaktifkan"
28940 #: config/rs6000/rs6000.c:3260
28941 #, gcc-internal-format
28942 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
28943 msgstr "-malign-power tidak didukung untuk 64 bit Darwin; ini tidak kompatibel dengan perpustakaan C dan C++ yang terpasang"
28945 #: config/rs6000/rs6000.c:3407
28946 #, fuzzy, gcc-internal-format
28947 #| msgid "not configured for ABI: '%s'"
28948 msgid "not configured for SPE ABI"
28949 msgstr "tidak dikonfigurasikan untuk ABI: '%s'"
28951 #: config/rs6000/rs6000.c:3412
28952 #, fuzzy, gcc-internal-format
28953 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
28954 msgid "not configured for SPE instruction set"
28955 msgstr "Jangan gunakan set instruksi PowerPC"
28957 #: config/rs6000/rs6000.c:3418
28958 #, gcc-internal-format
28959 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
28960 msgstr ""
28962 #: config/rs6000/rs6000.c:3425
28963 #, gcc-internal-format
28964 msgid "AltiVec not supported in this target"
28965 msgstr "AltiVec tidak didukung dalam target ini"
28967 #: config/rs6000/rs6000.c:3427 config/rs6000/rs6000.c:3432
28968 #, fuzzy, gcc-internal-format
28969 #| msgid "Spe not supported in this target"
28970 msgid "SPE not supported in this target"
28971 msgstr "Spe tidak didukung dalam target ini"
28973 #: config/rs6000/rs6000.c:3460
28974 #, gcc-internal-format
28975 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
28976 msgstr "-mmultiple tidak didukung di sistem little endian"
28978 #: config/rs6000/rs6000.c:3467
28979 #, gcc-internal-format
28980 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
28981 msgstr "-mstring tidak didukung di sistem little endian"
28983 #: config/rs6000/rs6000.c:3560
28984 #, gcc-internal-format
28985 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
28986 msgstr ""
28988 #: config/rs6000/rs6000.c:3567
28989 #, fuzzy, gcc-internal-format
28990 #| msgid "--resource requires -o"
28991 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
28992 msgstr "--resource membutuhkan -o"
28994 #: config/rs6000/rs6000.c:3574
28995 #, gcc-internal-format
28996 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
28997 msgstr ""
28999 #: config/rs6000/rs6000.c:3581
29000 #, fuzzy, gcc-internal-format
29001 #| msgid "--resource requires -o"
29002 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
29003 msgstr "--resource membutuhkan -o"
29005 #: config/rs6000/rs6000.c:3588
29006 #, fuzzy, gcc-internal-format
29007 #| msgid "--resource requires -o"
29008 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
29009 msgstr "--resource membutuhkan -o"
29011 #: config/rs6000/rs6000.c:3595
29012 #, fuzzy, gcc-internal-format
29013 #| msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
29014 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
29015 msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
29017 #: config/rs6000/rs6000.c:3636
29018 #, fuzzy, gcc-internal-format
29019 #| msgid "--resource requires -o"
29020 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
29021 msgstr "--resource membutuhkan -o"
29023 #: config/rs6000/rs6000.c:3643
29024 #, gcc-internal-format
29025 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
29026 msgstr ""
29028 #: config/rs6000/rs6000.c:3748
29029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29030 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
29031 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
29032 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
29034 #: config/rs6000/rs6000.c:3760
29035 #, gcc-internal-format
29036 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
29037 msgstr ""
29039 #: config/rs6000/rs6000.c:3782 config/rs6000/rs6000.c:3797
29040 #, gcc-internal-format
29041 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
29042 msgstr ""
29044 #: config/rs6000/rs6000.c:3810
29045 #, gcc-internal-format
29046 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
29047 msgstr ""
29049 #: config/rs6000/rs6000.c:3876
29050 #, gcc-internal-format
29051 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
29052 msgstr ""
29054 #: config/rs6000/rs6000.c:3879
29055 #, gcc-internal-format
29056 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
29057 msgstr ""
29059 #: config/rs6000/rs6000.c:6162
29060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29061 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
29062 msgstr ""
29064 #: config/rs6000/rs6000.c:9232
29065 #, gcc-internal-format
29066 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
29067 msgstr "GCC vektor dikembalikan dengan referensi: ekstensi bukan standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
29069 #: config/rs6000/rs6000.c:9383
29070 #, gcc-internal-format
29071 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
29072 msgstr "tidak dapat memberikan nilai kembali dalam register vektor karena instruksi altivec tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
29074 #: config/rs6000/rs6000.c:9541
29075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29076 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
29077 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
29078 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
29080 #: config/rs6000/rs6000.c:9803
29081 #, gcc-internal-format
29082 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
29083 msgstr "tidak dapat melewatkan argumen dalam vektor register karena instruksi altivek tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
29085 #: config/rs6000/rs6000.c:10662
29086 #, fuzzy, gcc-internal-format
29087 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
29088 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
29089 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
29091 #: config/rs6000/rs6000.c:10833
29092 #, gcc-internal-format
29093 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
29094 msgstr "GCC vektor dilewatkan dengan referensi: bukan ekstensi standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
29096 #: config/rs6000/rs6000.c:11625
29097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29098 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
29099 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
29100 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
29102 #: config/rs6000/rs6000.c:12067
29103 #, fuzzy, gcc-internal-format
29104 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
29105 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
29106 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
29108 #: config/rs6000/rs6000.c:12114
29109 #, gcc-internal-format
29110 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
29111 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
29113 #: config/rs6000/rs6000.c:12217 config/rs6000/rs6000.c:13659
29114 #, gcc-internal-format
29115 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
29116 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
29118 #: config/rs6000/rs6000.c:12256
29119 #, gcc-internal-format
29120 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
29121 msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate harus berupa sebuah konstanta"
29123 #: config/rs6000/rs6000.c:12308
29124 #, gcc-internal-format
29125 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
29126 msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate diluar dari jangkauan"
29128 #: config/rs6000/rs6000.c:12718
29129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29130 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
29131 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
29132 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
29134 #: config/rs6000/rs6000.c:12720
29135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29136 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
29137 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
29138 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
29140 #: config/rs6000/rs6000.c:12847
29141 #, gcc-internal-format
29142 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
29143 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
29145 #: config/rs6000/rs6000.c:12865
29146 #, fuzzy, gcc-internal-format
29147 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
29148 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
29149 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
29151 #: config/rs6000/rs6000.c:12885
29152 #, fuzzy, gcc-internal-format
29153 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
29154 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
29155 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
29157 #: config/rs6000/rs6000.c:12897
29158 #, fuzzy, gcc-internal-format
29159 #| msgid "number must be 0 or 1"
29160 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
29161 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
29163 #: config/rs6000/rs6000.c:12909
29164 #, fuzzy, gcc-internal-format
29165 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
29166 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
29167 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
29169 #: config/rs6000/rs6000.c:12923
29170 #, fuzzy, gcc-internal-format
29171 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
29172 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
29173 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
29175 #: config/rs6000/rs6000.c:12935
29176 #, fuzzy, gcc-internal-format
29177 #| msgid "number must be 0 or 1"
29178 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
29179 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
29181 #: config/rs6000/rs6000.c:12942
29182 #, fuzzy, gcc-internal-format
29183 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
29184 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
29185 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
29187 #: config/rs6000/rs6000.c:13129
29188 #, gcc-internal-format
29189 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
29190 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
29192 #: config/rs6000/rs6000.c:13282
29193 #, gcc-internal-format
29194 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
29195 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
29197 #: config/rs6000/rs6000.c:13412
29198 #, gcc-internal-format
29199 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
29200 msgstr "argumen ke dss harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
29202 #: config/rs6000/rs6000.c:13779
29203 #, gcc-internal-format
29204 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
29205 msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate harus berupa sebuah konstanta"
29207 #: config/rs6000/rs6000.c:13826
29208 #, gcc-internal-format
29209 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
29210 msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate diluar dari jangkauan"
29212 #: config/rs6000/rs6000.c:13851
29213 #, gcc-internal-format
29214 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
29215 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate harus berupa sebuah konstanta"
29217 #: config/rs6000/rs6000.c:13923
29218 #, gcc-internal-format
29219 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
29220 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
29222 #: config/rs6000/rs6000.c:14005
29223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29224 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
29225 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
29226 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
29228 #: config/rs6000/rs6000.c:14007
29229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29230 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29231 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
29232 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
29234 #: config/rs6000/rs6000.c:14009
29235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29236 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29237 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
29238 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
29240 #: config/rs6000/rs6000.c:14011
29241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29242 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29243 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
29244 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
29246 #: config/rs6000/rs6000.c:14013
29247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29248 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29249 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
29250 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
29252 #: config/rs6000/rs6000.c:14015
29253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29254 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29255 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
29256 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
29258 #: config/rs6000/rs6000.c:14018
29259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29260 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
29261 msgstr ""
29263 #: config/rs6000/rs6000.c:14021
29264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29265 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
29266 msgstr ""
29268 #: config/rs6000/rs6000.c:14023
29269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29270 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
29271 msgstr ""
29273 #: config/rs6000/rs6000.c:14026
29274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29275 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
29276 msgstr ""
29278 #: config/rs6000/rs6000.c:14029
29279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29280 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29281 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
29282 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
29284 #: config/rs6000/rs6000.c:14031
29285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29286 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
29287 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
29288 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
29290 #: config/rs6000/rs6000.c:15524
29291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29292 #| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
29293 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
29294 msgstr "internal error: sideeffect-insn mempengaruhi efek utama"
29296 #: config/rs6000/rs6000.c:15532
29297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29298 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
29299 msgstr ""
29301 #: config/rs6000/rs6000.c:15549
29302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29303 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
29304 msgstr ""
29306 #: config/rs6000/rs6000.c:22549
29307 #, gcc-internal-format
29308 msgid "stack frame too large"
29309 msgstr "stack frame terlalu besar"
29311 #: config/rs6000/rs6000.c:26625
29312 #, gcc-internal-format
29313 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
29314 msgstr "tidak ada profiling dari kode 64 bit untuk ABI ini"
29316 #: config/rs6000/rs6000.c:28703
29317 #, gcc-internal-format
29318 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
29319 msgstr ""
29321 #: config/rs6000/rs6000.c:28785
29322 #, gcc-internal-format
29323 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
29324 msgstr "penggunaan dari %<long double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
29326 #: config/rs6000/rs6000.c:28787
29327 #, gcc-internal-format
29328 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
29329 msgstr "penggunaan dari tipe boolean dalam tipe AltiVec tidak valid"
29331 #: config/rs6000/rs6000.c:28789
29332 #, gcc-internal-format
29333 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
29334 msgstr "penggunaan dari %<complex%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
29336 #: config/rs6000/rs6000.c:28791
29337 #, gcc-internal-format
29338 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
29339 msgstr "penggunaan dari tipe titik pecahan desimal dalam tipe AltiVec tidak valid"
29341 #: config/rs6000/rs6000.c:28797
29342 #, fuzzy, gcc-internal-format
29343 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
29344 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
29345 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec tidak valid untuk kode 64 bit"
29347 #: config/rs6000/rs6000.c:28800
29348 #, gcc-internal-format
29349 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
29350 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec sudah ditinggalkan; gunakan %<int%>"
29352 #: config/rs6000/rs6000.c:28805
29353 #, fuzzy, gcc-internal-format
29354 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
29355 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
29356 msgstr "penggunaan dari %<long long%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
29358 #: config/rs6000/rs6000.c:28808
29359 #, fuzzy, gcc-internal-format
29360 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
29361 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
29362 msgstr "penggunaan dari %<double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
29364 #: config/rs6000/rs6000.c:32141
29365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29366 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
29367 msgstr "mengeluarkan instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
29369 #: config/rs6000/rs6000.c:32145
29370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29371 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
29372 msgstr "mengeluarkan kondisional instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
29374 #: config/rs6000/rs6000.c:32391
29375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29376 #| msgid "invalid use of '%%%c'"
29377 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
29378 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
29380 #: config/rs6000/rs6000.c:32394
29381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29382 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
29383 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
29384 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
29386 #: config/rs6000/rs6000.c:32396
29387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29388 #| msgid "spec '%s' is invalid"
29389 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
29390 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
29392 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29393 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
29394 #. Copyright (C) 1998-2015 Free Software Foundation, Inc.
29395 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29397 #. This file is part of GCC.
29399 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29400 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29401 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29402 #. option) any later version.
29404 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29405 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29406 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29407 #. License for more details.
29409 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29410 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29411 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29412 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29413 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29414 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29415 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
29416 #. Copyright (C) 2001-2015 Free Software Foundation, Inc.
29417 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29419 #. This file is part of GCC.
29421 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29422 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29423 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29424 #. option) any later version.
29426 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29427 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29428 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29429 #. License for more details.
29431 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29432 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29433 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29434 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29435 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29436 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29437 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
29438 #. Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
29439 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29441 #. This file is part of GCC.
29443 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29444 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29445 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29446 #. option) any later version.
29448 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29449 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29450 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29451 #. License for more details.
29453 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29454 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29455 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29456 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29457 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29458 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29459 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
29460 #. Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
29461 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29463 #. This file is part of GCC.
29465 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29466 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29467 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29468 #. option) any later version.
29470 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29471 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29472 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29473 #. License for more details.
29475 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29476 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29477 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29478 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29479 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29480 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29481 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
29482 #. Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
29483 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29485 #. This file is part of GCC.
29487 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29488 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29489 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29490 #. option) any later version.
29492 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29493 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29494 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29495 #. License for more details.
29497 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29498 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29499 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29500 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29501 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29502 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
29503 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30
29504 #, gcc-internal-format
29505 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
29506 msgstr "-maix64 membutuhkan arsitektur PowerPC64 tetap aktif"
29508 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
29509 #: config/rs6000/aix61.h:36
29510 #, gcc-internal-format
29511 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
29512 msgstr "soft-float dan long-double-128 tidak kompatibel"
29514 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
29515 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40
29516 #, gcc-internal-format
29517 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
29518 msgstr "-maix64 dibutuhkan: 64 bit komputasi dengan pengalamatan 32 bit belum didukung"
29520 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/freebsd64.h:107
29521 #: config/rs6000/linux64.h:139
29522 #, fuzzy, gcc-internal-format
29523 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
29524 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
29525 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
29527 #: config/rs6000/e500.h:37
29528 #, fuzzy, gcc-internal-format
29529 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
29530 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
29531 msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
29533 #: config/rs6000/e500.h:39
29534 #, fuzzy, gcc-internal-format
29535 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
29536 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
29537 msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
29539 #: config/rs6000/e500.h:41
29540 #, fuzzy, gcc-internal-format
29541 #| msgid "64-bit E500 not supported"
29542 msgid "64-bit SPE not supported"
29543 msgstr "64 bit E500 tidak didukung"
29545 #: config/rs6000/e500.h:43
29546 #, gcc-internal-format
29547 msgid "E500 and FPRs not supported"
29548 msgstr "E500 dan FPR tidak didukung"
29550 #: config/rs6000/freebsd64.h:100 config/rs6000/linux64.h:132
29551 #, gcc-internal-format
29552 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
29553 msgstr "-m64 membutuhkan sebuah cpu PowerPC64"
29555 #: config/rs6000/linux64.h:112
29556 #, fuzzy, gcc-internal-format
29557 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
29558 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
29559 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
29561 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29562 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29563 #: config/rs6000/sysv4.h:113
29564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29565 msgid "bad value for -mcall-%s"
29566 msgstr "nilai buruk untuk -mcall-%s"
29568 #: config/rs6000/sysv4.h:129
29569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29570 msgid "bad value for -msdata=%s"
29571 msgstr "nilai buruk untuk -msdata=%s"
29573 #: config/rs6000/sysv4.h:146
29574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29575 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
29576 msgstr "-mrelocatable dan -msdata=%s tidak kompatibel"
29578 #: config/rs6000/sysv4.h:155
29579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29580 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
29581 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
29583 #: config/rs6000/sysv4.h:164
29584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29585 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
29586 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
29588 #: config/rs6000/sysv4.h:173
29589 #, gcc-internal-format
29590 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
29591 msgstr "-mrelocatable dan -mno-minimal-toc tidak kompatibel"
29593 #: config/rs6000/sysv4.h:179
29594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29595 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
29596 msgstr "-mrelocatable dan -mcall-%s tidak kompatibel"
29598 #: config/rs6000/sysv4.h:186
29599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29600 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
29601 msgstr "-fPIC dan -mcall-%s tidak kompatibel"
29603 #: config/rs6000/sysv4.h:192
29604 #, gcc-internal-format
29605 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
29606 msgstr "-msecure-plt tidak didukung oleh perakit anda"
29608 #: config/rs6000/sysv4.h:211
29609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29610 msgid "-m%s not supported in this configuration"
29611 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
29613 #: config/rx/rx.c:677
29614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29615 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
29616 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
29617 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
29619 #: config/rx/rx.c:1413
29620 #, fuzzy, gcc-internal-format
29621 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
29622 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
29623 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
29625 #: config/rx/rx.c:2578
29626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29627 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
29628 msgstr ""
29630 #: config/rx/rx.c:2580
29631 #, gcc-internal-format
29632 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
29633 msgstr ""
29635 #: config/rx/rx.c:2769
29636 #, gcc-internal-format
29637 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
29638 msgstr ""
29640 #: config/s390/s390.c:503
29641 #, gcc-internal-format
29642 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
29643 msgstr ""
29645 #: config/s390/s390.c:7790
29646 #, gcc-internal-format
29647 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
29648 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
29650 #: config/s390/s390.c:8790
29651 #, gcc-internal-format
29652 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
29653 msgstr ""
29655 #: config/s390/s390.c:8805
29656 #, gcc-internal-format
29657 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
29658 msgstr ""
29660 #: config/s390/s390.c:8833
29661 #, fuzzy, gcc-internal-format
29662 #| msgid "frame size of %qs is "
29663 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
29664 msgstr "ukuran frame dari %qs adalah "
29666 #: config/s390/s390.c:8837
29667 #, gcc-internal-format
29668 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
29669 msgstr "%qs menggunakan alokasi dinamis stack"
29671 #: config/s390/s390.c:10102
29672 #, gcc-internal-format
29673 msgid "Transactional execution builtins not enabled (-mhtm)\n"
29674 msgstr ""
29676 #. argument is not a plain number
29677 #: config/s390/s390.c:11935
29678 #, fuzzy, gcc-internal-format
29679 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
29680 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
29681 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
29683 #: config/s390/s390.c:11942
29684 #, fuzzy, gcc-internal-format
29685 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
29686 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
29687 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
29689 #: config/s390/s390.c:11985
29690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29691 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
29692 msgstr "mode z/Arsitektur tidak didukung di %s"
29694 #: config/s390/s390.c:11987
29695 #, gcc-internal-format
29696 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
29697 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
29699 #: config/s390/s390.c:12004
29700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29701 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
29702 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
29703 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
29705 #: config/s390/s390.c:12007
29706 #, fuzzy, gcc-internal-format
29707 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
29708 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
29709 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia dalam mode ESA/390"
29711 #: config/s390/s390.c:12017
29712 #, fuzzy, gcc-internal-format
29713 #| msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
29714 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
29715 msgstr "-mhard-dfp tidak dapat digunakan dalam konjungsi dengan -msoft-float"
29717 #: config/s390/s390.c:12045
29718 #, gcc-internal-format
29719 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
29720 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float tidak didukung dalam kombinasi"
29722 #: config/s390/s390.c:12051
29723 #, gcc-internal-format
29724 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
29725 msgstr "ukuran stack harus lebih besar dari nilai penjaga stack"
29727 #: config/s390/s390.c:12053
29728 #, gcc-internal-format
29729 msgid "stack size must not be greater than 64k"
29730 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
29732 #: config/s390/s390.c:12056
29733 #, gcc-internal-format
29734 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
29735 msgstr "-mstack-guard mengimplikasikan penggunaan dari -mstack-size"
29737 #: config/sh/sh.c:1046
29738 #, gcc-internal-format
29739 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
29740 msgstr "mengabaikan -fschedule-insns karean penanganan eksepsi bug"
29742 #: config/sh/sh.c:1063
29743 #, fuzzy, gcc-internal-format
29744 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
29745 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
29746 msgstr "unwind tabel saat ini membutuhkan baik sebuah frame pointer atau %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
29748 #: config/sh/sh.c:8417
29749 #, gcc-internal-format
29750 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
29751 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh subtarget ini"
29753 #: config/sh/sh.c:9620
29754 #, fuzzy, gcc-internal-format
29755 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
29756 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
29757 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi interupsi"
29759 #: config/sh/sh.c:9690
29760 #, fuzzy, gcc-internal-format
29761 #| msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
29762 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
29763 msgstr "atribut %qs tidak didukung hanya untuk SH2A"
29765 #: config/sh/sh.c:9720
29766 #, gcc-internal-format
29767 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
29768 msgstr "atribut interrupt_handler tidak kompatibeldengan -m5-compact"
29770 #: config/sh/sh.c:9737
29771 #, fuzzy, gcc-internal-format
29772 #| msgid "%qs attribute only applies to SH2A"
29773 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
29774 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke SH2A"
29776 #: config/sh/sh.c:9759
29777 #, fuzzy, gcc-internal-format
29778 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
29779 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
29780 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
29782 #. The argument must be a constant string.
29783 #: config/sh/sh.c:9832
29784 #, fuzzy, gcc-internal-format
29785 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
29786 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
29787 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
29789 #: config/sh/sh.c:12595
29790 #, gcc-internal-format
29791 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
29792 msgstr "r0 harus tersedia sebaga sebuah call-clobbered register"
29794 #: config/sh/sh.c:12616
29795 #, fuzzy, gcc-internal-format
29796 #| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
29797 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
29798 msgstr "Butuh sebuah call-clobbered general purpose register kedua"
29800 #: config/sh/sh.c:12624
29801 #, fuzzy, gcc-internal-format
29802 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
29803 msgid "need a call-clobbered target register"
29804 msgstr "Butuh sebuah call-clobbered target register"
29806 #. FIXME
29807 #: config/sh/netbsd-elf.h:73
29808 #, gcc-internal-format
29809 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
29810 msgstr "tidak terimplementasi-shmedia profiling"
29812 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
29813 #: config/sh/vxworks.h:43
29814 #, gcc-internal-format
29815 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
29816 msgstr "-mrelax hanya didukung untuk RTP PIC"
29818 #: config/sparc/sparc.c:1384
29819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29820 msgid "%s is not supported by this configuration"
29821 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
29823 #: config/sparc/sparc.c:1391
29824 #, gcc-internal-format
29825 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
29826 msgstr "-mlong-double-64 tidak diijinkan dengan -m64"
29828 #: config/sparc/sparc.c:1411
29829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29830 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
29831 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
29833 #: config/sparc/sparc.c:1416
29834 #, gcc-internal-format
29835 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
29836 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
29838 #: config/sparc/sparc.c:1423
29839 #, fuzzy, gcc-internal-format
29840 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
29841 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
29842 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
29844 #: config/spu/spu-c.c:145
29845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29846 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
29847 msgstr "argumen tidak mencukupi untuk fungsi overloaded %s"
29849 #: config/spu/spu-c.c:176
29850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29851 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
29852 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi overloaded %s"
29854 #: config/spu/spu-c.c:188
29855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29856 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
29857 msgstr "daftar parameter tidak cocok dengan sebuah tanda tangan valid untuk %s()"
29859 #: config/spu/spu.c:291
29860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29861 #| msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
29862 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
29863 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
29865 #: config/spu/spu.c:302
29866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29867 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
29868 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
29869 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtune="
29871 #: config/spu/spu.c:5225 config/spu/spu.c:5228
29872 #, fuzzy, gcc-internal-format
29873 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
29874 msgid "creating run-time relocation for %qD"
29875 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
29877 #: config/spu/spu.c:5233 config/spu/spu.c:5235
29878 #, gcc-internal-format
29879 msgid "creating run-time relocation"
29880 msgstr ""
29882 #: config/spu/spu.c:6370
29883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29884 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
29885 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
29886 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
29888 #: config/spu/spu.c:6390
29889 #, fuzzy, gcc-internal-format
29890 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
29891 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
29892 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]. ("
29894 #: config/spu/spu.c:6419
29895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29896 #| msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
29897 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
29898 msgstr "%d bit paling tidak berpengaruh dari %s diabaikan."
29900 #: config/stormy16/stormy16.c:1082
29901 #, gcc-internal-format
29902 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
29903 msgstr "kebutuhan memori lokal variabel melebihi kapasitas"
29905 #: config/stormy16/stormy16.c:1241
29906 #, gcc-internal-format
29907 msgid "function_profiler support"
29908 msgstr "function_profiler dukungan"
29910 #: config/stormy16/stormy16.c:1335
29911 #, gcc-internal-format
29912 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
29913 msgstr "tidak dapat menggunakan va_start dalam interupsi fungsi"
29915 #: config/stormy16/stormy16.c:1902
29916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29917 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
29918 msgstr "pernyataan pilihan dari ukuran %lu masukan terlalu besar"
29920 #: config/stormy16/stormy16.c:2274
29921 #, gcc-internal-format
29922 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
29923 msgstr "%<__BELOW100__%> atribut hanya berlaku ke variabel"
29925 #: config/stormy16/stormy16.c:2281
29926 #, gcc-internal-format
29927 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
29928 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
29930 #: config/tilegx/tilegx.c:3582 config/tilepro/tilepro.c:3150
29931 #, fuzzy, gcc-internal-format
29932 #| msgid "bad builtin code"
29933 msgid "bad builtin icode"
29934 msgstr "kode bawaan buruk"
29936 #: config/tilegx/tilegx.c:3623 config/tilepro/tilepro.c:3176
29937 #, fuzzy, gcc-internal-format
29938 #| msgid "mask must be an immediate"
29939 msgid "operand must be an immediate of the right size"
29940 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
29942 #: config/v850/v850-c.c:77
29943 #, gcc-internal-format
29944 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
29945 msgstr "#pragma GSH endXXXXX ditemukan tanpa startXXX sebelumnya"
29947 #: config/v850/v850-c.c:80
29948 #, gcc-internal-format
29949 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
29950 msgstr "#pragma GHS endXXX tidak cocok dengan startXXX sebelumnya"
29952 #: config/v850/v850-c.c:106
29953 #, gcc-internal-format
29954 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
29955 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
29957 #: config/v850/v850-c.c:114
29958 #, gcc-internal-format
29959 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
29960 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak ada identifier seperti itu"
29962 #: config/v850/v850-c.c:163
29963 #, gcc-internal-format
29964 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
29965 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs section"
29967 #: config/v850/v850-c.c:180
29968 #, fuzzy, gcc-internal-format
29969 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
29970 msgid "unrecognized section name %qE"
29971 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
29973 #: config/v850/v850-c.c:194
29974 #, gcc-internal-format
29975 msgid "malformed #pragma ghs section"
29976 msgstr "salah bentuk #pragma ghs section"
29978 #: config/v850/v850-c.c:213
29979 #, gcc-internal-format
29980 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
29981 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs interrupt"
29983 #: config/v850/v850-c.c:224
29984 #, gcc-internal-format
29985 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
29986 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
29988 #: config/v850/v850-c.c:235
29989 #, gcc-internal-format
29990 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
29991 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startsda"
29993 #: config/v850/v850-c.c:246
29994 #, gcc-internal-format
29995 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
29996 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startzda"
29998 #: config/v850/v850-c.c:257
29999 #, gcc-internal-format
30000 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
30001 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endtda"
30003 #: config/v850/v850-c.c:268
30004 #, gcc-internal-format
30005 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
30006 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endsda"
30008 #: config/v850/v850-c.c:279
30009 #, gcc-internal-format
30010 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
30011 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endzda"
30013 #: config/v850/v850.c:2154
30014 #, fuzzy, gcc-internal-format
30015 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
30016 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
30017 msgstr "%J atribut daerah data tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
30019 #: config/v850/v850.c:2165
30020 #, gcc-internal-format
30021 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
30022 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
30024 #: config/v850/v850.c:2296
30025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30026 msgid "bogus JR construction: %d"
30027 msgstr "konstruksi JR palsu: %d"
30029 #: config/v850/v850.c:2314 config/v850/v850.c:2421
30030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30031 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
30032 msgstr "jumlah dari penghapusan ruang stack buruk: %d"
30034 #: config/v850/v850.c:2401
30035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30036 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
30037 msgid "bogus JARL construction: %d"
30038 msgstr "konstruksi JARL palsu: %d\n"
30040 #: config/v850/v850.c:2698
30041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30042 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
30043 msgstr "konstruksi DISPOSE palsu: %d"
30045 #: config/v850/v850.c:2717
30046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30047 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
30048 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk dibuang dari: %d"
30050 #: config/v850/v850.c:2819
30051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30052 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
30053 msgstr "konstruksi PREPARE palsu: %d"
30055 #: config/v850/v850.c:2836
30056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30057 msgid "too much stack space to prepare: %d"
30058 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk disiapkan: %d"
30060 #: config/visium/visium.c:659
30061 #, fuzzy, gcc-internal-format
30062 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
30063 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
30064 msgstr "atribut interrupt_handler tidak kompatibeldengan -m5-compact"
30066 #: config/vms/vms-c.c:53
30067 #, fuzzy, gcc-internal-format
30068 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
30069 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
30070 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
30072 #: config/vms/vms-c.c:64
30073 #, fuzzy, gcc-internal-format
30074 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
30075 msgid "junk at end of #pragma __standard"
30076 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
30078 #: config/vms/vms-c.c:89
30079 #, fuzzy, gcc-internal-format
30080 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
30081 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
30082 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
30084 #: config/vms/vms-c.c:104
30085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30086 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
30087 msgstr ""
30089 #: config/vms/vms-c.c:109
30090 #, fuzzy, gcc-internal-format
30091 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
30092 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
30093 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
30095 #: config/vms/vms-c.c:143
30096 #, fuzzy, gcc-internal-format
30097 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
30098 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
30099 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
30101 #: config/vms/vms-c.c:156
30102 #, fuzzy, gcc-internal-format
30103 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
30104 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
30105 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
30107 #: config/vms/vms-c.c:211
30108 #, fuzzy, gcc-internal-format
30109 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30110 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
30111 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
30113 #: config/vms/vms-c.c:232
30114 #, gcc-internal-format
30115 msgid "extern model globalvalue"
30116 msgstr ""
30118 #: config/vms/vms-c.c:237
30119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30120 #| msgid "unknown machine mode %qs"
30121 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
30122 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
30124 #: config/vms/vms-c.c:243
30125 #, fuzzy, gcc-internal-format
30126 #| msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
30127 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
30128 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma extern_prefix%>"
30130 #: config/vms/vms-c.c:257
30131 #, fuzzy, gcc-internal-format
30132 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
30133 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
30134 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
30136 #: config/vms/vms-c.c:282 config/vms/vms-c.c:288
30137 #, fuzzy, gcc-internal-format
30138 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
30139 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
30140 msgstr "salah bentuk #pragma extern_prefix, diabaikan"
30142 #: config/vms/vms-c.c:321 config/vms/vms-c.c:341
30143 #, fuzzy, gcc-internal-format
30144 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
30145 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
30146 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
30148 #: config/vms/vms-c.c:337
30149 #, fuzzy, gcc-internal-format
30150 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
30151 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
30152 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
30154 #: config/xtensa/xtensa.c:2213
30155 #, gcc-internal-format
30156 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
30157 msgstr "register boolean dibutuhkan untuk pilihan titik pecahan"
30159 #: config/xtensa/xtensa.c:2248
30160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30161 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
30162 msgstr "-f%s tidak didukung dengan instruksi CONST16"
30164 #: config/xtensa/xtensa.c:2255
30165 #, gcc-internal-format
30166 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
30167 msgstr "PIC dibutuhkan tetapi tidak didukung dengan instruksi CONST16"
30169 #: config/xtensa/xtensa.c:3539
30170 #, gcc-internal-format
30171 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
30172 msgstr "hanya variabel tidak terinisialisasi yang dapat ditempatkan didaerah .bss"
30174 #: ada/gcc-interface/decl.c:2219 ada/gcc-interface/decl.c:2955
30175 #, gcc-internal-format
30176 msgid "non-default Scalar_Storage_Order"
30177 msgstr ""
30179 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
30180 #, gcc-internal-format
30181 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
30182 msgstr "%<-gnat%> salah penyebutan sebagai %<-gant%>"
30184 #: ada/gcc-interface/misc.c:269
30185 #, gcc-internal-format
30186 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
30187 msgstr ""
30189 #: ada/gcc-interface/trans.c:1529
30190 #, gcc-internal-format
30191 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
30192 msgstr ""
30194 #: ada/gcc-interface/trans.c:1530 ada/gcc-interface/trans.c:1536
30195 #, fuzzy, gcc-internal-format
30196 #| msgid "template parameters cannot be friends"
30197 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
30198 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
30200 #: ada/gcc-interface/trans.c:1534
30201 #, gcc-internal-format
30202 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
30203 msgstr ""
30205 #: ada/gcc-interface/utils.c:3631
30206 #, fuzzy, gcc-internal-format
30207 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
30208 msgid "invalid element type for attribute %qs"
30209 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
30211 #: ada/gcc-interface/utils.c:3655
30212 #, fuzzy, gcc-internal-format
30213 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
30214 msgid "number of components of vector not a power of two"
30215 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
30217 #: ada/gcc-interface/utils.c:5620 ada/gcc-interface/utils.c:5794
30218 #: ada/gcc-interface/utils.c:5856
30219 #, gcc-internal-format
30220 msgid "%qs attribute ignored"
30221 msgstr "%qs atribut diabaikan"
30223 #: ada/gcc-interface/utils.c:5737
30224 #, fuzzy, gcc-internal-format
30225 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
30226 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
30227 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
30229 #: ada/gcc-interface/utils.c:5746
30230 #, fuzzy, gcc-internal-format
30231 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
30232 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
30233 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
30235 #: ada/gcc-interface/utils.c:5816
30236 #, fuzzy, gcc-internal-format
30237 #| msgid "%qE attribute ignored"
30238 msgid "%qE attribute has no effect"
30239 msgstr "%qE atribut diabaikan"
30241 #: ada/gcc-interface/utils.c:5940
30242 #, fuzzy, gcc-internal-format
30243 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
30244 msgid "attribute %qs applies to array types only"
30245 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
30247 #: c/c-array-notation.c:229 c/c-array-notation.c:258 cp/call.c:7569
30248 #: cp/cp-array-notation.c:264
30249 #, fuzzy, gcc-internal-format
30250 #| msgid "invalid option argument %qs"
30251 msgid "Invalid builtin arguments"
30252 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
30254 #: c/c-array-notation.c:265 cp/cp-array-notation.c:271
30255 #, gcc-internal-format
30256 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
30257 msgstr ""
30259 #: c/c-array-notation.c:731 c/c-array-notation.c:737
30260 #: cp/cp-array-notation.c:620
30261 #, fuzzy, gcc-internal-format
30262 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
30263 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
30264 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
30266 #: c/c-array-notation.c:799 cp/cp-array-notation.c:673
30267 #, fuzzy, gcc-internal-format
30268 #| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
30269 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
30270 msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
30272 #: c/c-array-notation.c:1360 cp/cp-array-notation.c:1437
30273 #, fuzzy, gcc-internal-format
30274 #| msgid "array subscript is not an integer"
30275 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
30276 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
30278 #: c/c-array-notation.c:1365 cp/cp-array-notation.c:1442
30279 #, fuzzy, gcc-internal-format
30280 #| msgid "array subscript is not an integer"
30281 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
30282 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
30284 #: c/c-array-notation.c:1372 cp/cp-array-notation.c:1447
30285 #, fuzzy, gcc-internal-format
30286 #| msgid "array subscript is not an integer"
30287 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
30288 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
30290 #: c/c-array-notation.c:1393
30291 #, gcc-internal-format
30292 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
30293 msgstr ""
30295 #: c/c-array-notation.c:1399
30296 #, gcc-internal-format
30297 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
30298 msgstr ""
30300 #: c/c-array-notation.c:1404
30301 #, gcc-internal-format
30302 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
30303 msgstr ""
30305 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
30306 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
30307 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
30308 #. making it a constraint in that case was rejected in
30309 #. DR#252.
30310 #: c/c-convert.c:110 c/c-typeck.c:2144 c/c-typeck.c:5879 c/c-typeck.c:11329
30311 #: cp/typeck.c:1952 cp/typeck.c:7383 cp/typeck.c:8094
30312 #, gcc-internal-format
30313 msgid "void value not ignored as it ought to be"
30314 msgstr "nilai void tidak diabaikan karena ini seharusnya"
30316 #: c/c-convert.c:211 java/typeck.c:161
30317 #, gcc-internal-format
30318 msgid "conversion to non-scalar type requested"
30319 msgstr "konversi ke tipe bukan-skalar diminta"
30321 #: c/c-decl.c:843
30322 #, gcc-internal-format
30323 msgid "array %q+D assumed to have one element"
30324 msgstr "array %q+D diasumsikan memiliki sebuah elemen"
30326 #: c/c-decl.c:884
30327 #, gcc-internal-format
30328 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
30329 msgstr "%qD adalah statis tetapi digunakan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
30331 #: c/c-decl.c:889
30332 #, gcc-internal-format
30333 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
30334 msgstr "%q+D adalah statis tetapi dideklarasikan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
30336 #: c/c-decl.c:1074
30337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30338 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
30339 msgstr "GCC hanya mendukung %u nested scopes"
30341 #: c/c-decl.c:1224 cp/decl.c:391
30342 #, gcc-internal-format
30343 msgid "label %q+D used but not defined"
30344 msgstr "label %q+D digunakan tetapi tidak didefinisikan"
30346 #: c/c-decl.c:1269
30347 #, gcc-internal-format
30348 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
30349 msgstr "fungsi nested %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
30351 #: c/c-decl.c:1283
30352 #, gcc-internal-format
30353 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
30354 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
30356 #: c/c-decl.c:1300 cp/decl.c:658
30357 #, gcc-internal-format
30358 msgid "unused variable %q+D"
30359 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
30361 #: c/c-decl.c:1304
30362 #, fuzzy, gcc-internal-format
30363 #| msgid "label %q+D defined but not used"
30364 msgid "variable %qD set but not used"
30365 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
30367 #: c/c-decl.c:1309
30368 #, gcc-internal-format
30369 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
30370 msgstr "tipe dari array %q+D dilengkapi secara tidak kompatibel dengan inisialisasi implisit"
30372 #: c/c-decl.c:1588 c/c-decl.c:6358 c/c-decl.c:7220 c/c-decl.c:7929
30373 #, fuzzy, gcc-internal-format
30374 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
30375 msgid "originally defined here"
30376 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
30378 #: c/c-decl.c:1706
30379 #, gcc-internal-format
30380 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
30381 msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
30383 #: c/c-decl.c:1713
30384 #, gcc-internal-format
30385 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
30386 msgstr "sebuah tipe argumen yang memiliki sebuah promosi baku tidak dapat cocok sebuah nama parameter kosong deklarasi daftar nama"
30388 #: c/c-decl.c:1760
30389 #, gcc-internal-format
30390 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
30391 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
30393 #: c/c-decl.c:1766
30394 #, gcc-internal-format
30395 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
30396 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih sedikit argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
30398 #: c/c-decl.c:1775
30399 #, gcc-internal-format
30400 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
30401 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan argumen %d dengan tipe tidak kompatibel"
30403 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
30404 #. for this poor-style construct.
30405 #: c/c-decl.c:1788
30406 #, gcc-internal-format
30407 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
30408 msgstr "prototipe untuk %q+D mengikuti definisi bukan-prototipe"
30410 #: c/c-decl.c:1804
30411 #, gcc-internal-format
30412 msgid "previous definition of %q+D was here"
30413 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
30415 #: c/c-decl.c:1806
30416 #, gcc-internal-format
30417 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
30418 msgstr "deklarasi implisit sebelumnya dari %q+D ada disini"
30420 #: c/c-decl.c:1808
30421 #, gcc-internal-format
30422 msgid "previous declaration of %q+D was here"
30423 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
30425 #: c/c-decl.c:1848
30426 #, gcc-internal-format
30427 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
30428 msgstr "%q+D diredeklarasi sebagai jenis yang berbeda dari simbol"
30430 #: c/c-decl.c:1852
30431 #, gcc-internal-format
30432 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30433 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
30435 #: c/c-decl.c:1855 c/c-decl.c:2025 c/c-decl.c:2801
30436 #, gcc-internal-format
30437 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
30438 msgstr "deklarasi dari %q+D shadows sebuah fungsi bawaan"
30440 #: c/c-decl.c:1864
30441 #, gcc-internal-format
30442 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
30443 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
30445 #. If types don't match for a built-in, throw away the
30446 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
30447 #. won't print anything.
30448 #: c/c-decl.c:1885
30449 #, gcc-internal-format
30450 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
30451 msgstr "tipe konfliks untuk fungsi bawaan %q+D"
30453 #: c/c-decl.c:1910 c/c-decl.c:1923 c/c-decl.c:1959
30454 #, gcc-internal-format
30455 msgid "conflicting types for %q+D"
30456 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
30458 #: c/c-decl.c:1939
30459 #, fuzzy, gcc-internal-format
30460 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
30461 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
30462 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
30464 #: c/c-decl.c:1943
30465 #, fuzzy, gcc-internal-format
30466 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
30467 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
30468 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
30470 #: c/c-decl.c:1947
30471 #, fuzzy, gcc-internal-format
30472 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
30473 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
30474 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
30476 #: c/c-decl.c:1956
30477 #, gcc-internal-format
30478 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
30479 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
30481 #: c/c-decl.c:1981
30482 #, fuzzy, gcc-internal-format
30483 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
30484 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
30485 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
30487 #: c/c-decl.c:1994
30488 #, fuzzy, gcc-internal-format
30489 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
30490 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
30491 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
30493 #: c/c-decl.c:1999
30494 #, gcc-internal-format
30495 msgid "redefinition of typedef %q+D"
30496 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
30498 #: c/c-decl.c:2051 c/c-decl.c:2154
30499 #, gcc-internal-format
30500 msgid "redefinition of %q+D"
30501 msgstr "redefinisi dari %q+D"
30503 #: c/c-decl.c:2086 c/c-decl.c:2192
30504 #, gcc-internal-format
30505 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
30506 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
30508 #: c/c-decl.c:2096 c/c-decl.c:2104 c/c-decl.c:2182 c/c-decl.c:2189
30509 #, gcc-internal-format
30510 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
30511 msgstr "deklarasi bukan statis dari %q+D mengikuti deklarasi statis"
30513 #: c/c-decl.c:2120
30514 #, gcc-internal-format
30515 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
30516 msgstr "%<gnu_inline%> atribut hadir di %q+D"
30518 #: c/c-decl.c:2123
30519 #, fuzzy, gcc-internal-format
30520 #| msgid "%Jbut not here"
30521 msgid "but not here"
30522 msgstr "%J tetapi tidak disini"
30524 #: c/c-decl.c:2141
30525 #, gcc-internal-format
30526 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
30527 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
30529 #: c/c-decl.c:2144
30530 #, gcc-internal-format
30531 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
30532 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
30534 #: c/c-decl.c:2174
30535 #, gcc-internal-format
30536 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
30537 msgstr "extern deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi dengan tidak ada hubungan"
30539 #: c/c-decl.c:2210
30540 #, gcc-internal-format
30541 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
30542 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan mengikuti deklarasi extern"
30544 #: c/c-decl.c:2216
30545 #, gcc-internal-format
30546 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
30547 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan"
30549 #: c/c-decl.c:2242
30550 #, gcc-internal-format
30551 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
30552 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan visibility berbeda (visibility lama dijaga)"
30554 #: c/c-decl.c:2252
30555 #, gcc-internal-format
30556 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
30557 msgstr "deklarasi inline dari %qD mengikuti deklarasi dengan atribut noinline"
30559 #: c/c-decl.c:2257
30560 #, gcc-internal-format
30561 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
30562 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
30564 #: c/c-decl.c:2262 c/c-decl.c:2268 c/c-decl.c:2274 c/c-decl.c:2280
30565 #, fuzzy, gcc-internal-format
30566 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
30567 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
30568 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
30570 #: c/c-decl.c:2298
30571 #, gcc-internal-format
30572 msgid "redefinition of parameter %q+D"
30573 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
30575 #: c/c-decl.c:2325
30576 #, gcc-internal-format
30577 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
30578 msgstr "redundan redeklarasi dari %q+D"
30580 #: c/c-decl.c:2776
30581 #, gcc-internal-format
30582 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
30583 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi bukan-variabel sebelumnya"
30585 #: c/c-decl.c:2782
30586 #, gcc-internal-format
30587 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
30588 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
30590 #: c/c-decl.c:2794 cp/name-lookup.c:1284
30591 #, gcc-internal-format
30592 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
30593 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
30595 #: c/c-decl.c:2806
30596 #, gcc-internal-format
30597 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
30598 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi lokal sebelumnya"
30600 #: c/c-decl.c:2811 cp/name-lookup.c:1227 cp/name-lookup.c:1269
30601 #: cp/name-lookup.c:1287
30602 #, fuzzy, gcc-internal-format
30603 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
30604 msgid "shadowed declaration is here"
30605 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
30607 #: c/c-decl.c:2938
30608 #, gcc-internal-format
30609 msgid "nested extern declaration of %qD"
30610 msgstr "deklarasi extern nested dari %qD"
30612 #: c/c-decl.c:3114 c/c-decl.c:3117
30613 #, gcc-internal-format
30614 msgid "implicit declaration of function %qE"
30615 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
30617 #: c/c-decl.c:3363
30618 #, gcc-internal-format
30619 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
30620 msgstr "deklarasi implisit tidak kompatibel dari fungsi bawaan %qD"
30622 #: c/c-decl.c:3370
30623 #, fuzzy, gcc-internal-format
30624 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
30625 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
30626 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
30628 #: c/c-decl.c:3379
30629 #, gcc-internal-format
30630 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
30631 msgstr "deklarasi implisit dari fungsi %qD tidak kompatibel"
30633 #: c/c-decl.c:3433
30634 #, fuzzy, gcc-internal-format
30635 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
30636 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
30637 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
30639 #: c/c-decl.c:3439
30640 #, fuzzy, gcc-internal-format
30641 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
30642 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
30643 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
30645 #: c/c-decl.c:3442
30646 #, fuzzy, gcc-internal-format
30647 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
30648 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
30649 msgstr "%H (Setiap identifier yang tidak dideklarasikan hanya dilaporkan sekali)"
30651 #: c/c-decl.c:3490 cp/decl.c:2838
30652 #, gcc-internal-format
30653 msgid "label %qE referenced outside of any function"
30654 msgstr "label %qE direferensikan diluar dari fungsi apapun"
30656 #: c/c-decl.c:3526
30657 #, gcc-internal-format
30658 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
30659 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
30661 #: c/c-decl.c:3529
30662 #, fuzzy, gcc-internal-format
30663 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
30664 msgid "jump skips variable initialization"
30665 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
30667 #: c/c-decl.c:3530 c/c-decl.c:3585 c/c-decl.c:3674
30668 #, fuzzy, gcc-internal-format
30669 #| msgid "label %q+D defined but not used"
30670 msgid "label %qD defined here"
30671 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
30673 #: c/c-decl.c:3531 c/c-decl.c:3802 c/c-typeck.c:7634 cp/class.c:1435
30674 #: cp/class.c:3260 cp/decl.c:3631 cp/parser.c:5464
30675 #, fuzzy, gcc-internal-format
30676 #| msgid "%q+D declared here"
30677 msgid "%qD declared here"
30678 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
30680 #: c/c-decl.c:3584 c/c-decl.c:3673
30681 #, gcc-internal-format
30682 msgid "jump into statement expression"
30683 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
30685 #: c/c-decl.c:3606
30686 #, gcc-internal-format
30687 msgid "duplicate label declaration %qE"
30688 msgstr "duplikasi deklarasi label %qE"
30690 #: c/c-decl.c:3704 cp/decl.c:3182
30691 #, gcc-internal-format
30692 msgid "duplicate label %qD"
30693 msgstr "duplikasi label %qD"
30695 #: c/c-decl.c:3735
30696 #, fuzzy, gcc-internal-format
30697 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
30698 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
30699 msgstr "%H tradisional C kuran pemisahan ruang nama untuk labels, identifier %qE konflik"
30701 #: c/c-decl.c:3800
30702 #, gcc-internal-format
30703 msgid "switch jumps over variable initialization"
30704 msgstr ""
30706 #: c/c-decl.c:3801 c/c-decl.c:3812
30707 #, gcc-internal-format
30708 msgid "switch starts here"
30709 msgstr ""
30711 #: c/c-decl.c:3811
30712 #, fuzzy, gcc-internal-format
30713 #| msgid "jump into statement expression"
30714 msgid "switch jumps into statement expression"
30715 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
30717 #: c/c-decl.c:3882
30718 #, fuzzy, gcc-internal-format
30719 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
30720 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
30721 msgstr "%H%qE didefinisikan sebagai jenis salah dari tag"
30723 #: c/c-decl.c:4111
30724 #, gcc-internal-format
30725 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
30726 msgstr "struct/union tidak bernama yang mendefinisikan no instances"
30728 #: c/c-decl.c:4121
30729 #, gcc-internal-format
30730 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
30731 msgstr "deklarasi kosong dengan storage class penspesifikasi tidak redeklarasi tag"
30733 #: c/c-decl.c:4136
30734 #, gcc-internal-format
30735 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
30736 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
30738 #: c/c-decl.c:4147
30739 #, fuzzy, gcc-internal-format
30740 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
30741 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
30742 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
30744 #: c/c-decl.c:4169 c/c-decl.c:4177
30745 #, gcc-internal-format
30746 msgid "useless type name in empty declaration"
30747 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
30749 #: c/c-decl.c:4185
30750 #, gcc-internal-format
30751 msgid "%<inline%> in empty declaration"
30752 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
30754 #: c/c-decl.c:4191
30755 #, fuzzy, gcc-internal-format
30756 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
30757 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
30758 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
30760 #: c/c-decl.c:4197
30761 #, gcc-internal-format
30762 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
30763 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
30765 #: c/c-decl.c:4203
30766 #, gcc-internal-format
30767 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
30768 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
30770 #: c/c-decl.c:4210
30771 #, gcc-internal-format
30772 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
30773 msgstr "penspesifikasi storage class tidak berguna dalam deklarasi kosong"
30775 #: c/c-decl.c:4216
30776 #, fuzzy, gcc-internal-format
30777 #| msgid "useless type name in empty declaration"
30778 msgid "useless %qs in empty declaration"
30779 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
30781 #: c/c-decl.c:4229
30782 #, gcc-internal-format
30783 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
30784 msgstr "tipe kualifier tidak berguna dalam deklarasi kosong"
30786 #: c/c-decl.c:4236
30787 #, fuzzy, gcc-internal-format
30788 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
30789 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
30790 msgstr "tidak berguna %<__thread%> dalam deklarasi kosong"
30792 #: c/c-decl.c:4243 c/c-parser.c:1594
30793 #, gcc-internal-format
30794 msgid "empty declaration"
30795 msgstr "deklarasi kosong"
30797 #: c/c-decl.c:4314
30798 #, gcc-internal-format
30799 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
30800 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<static%> atau tipe kualifier dalam parameter array pendeklarasi"
30802 #: c/c-decl.c:4318
30803 #, gcc-internal-format
30804 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
30805 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
30807 #. C99 6.7.5.2p4
30808 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
30809 #. C99 6.7.5.2p4
30810 #: c/c-decl.c:4324 c/c-decl.c:6788
30811 #, gcc-internal-format
30812 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
30813 msgstr "%<[*]%> tidak diijinkan dalam hal lain selain lingkup prototipe fungsi"
30815 #: c/c-decl.c:4414 cp/decl2.c:1454
30816 #, gcc-internal-format
30817 msgid "%q+D in block scope inside of declare target directive"
30818 msgstr ""
30820 #: c/c-decl.c:4418 cp/decl2.c:1459
30821 #, gcc-internal-format
30822 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
30823 msgstr ""
30825 #: c/c-decl.c:4467
30826 #, gcc-internal-format
30827 msgid "%q+D is usually a function"
30828 msgstr "%q+D biasanya sebuah fungsi"
30830 #: c/c-decl.c:4476
30831 #, gcc-internal-format
30832 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
30833 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan __typeof__)"
30835 #: c/c-decl.c:4481
30836 #, gcc-internal-format
30837 msgid "function %qD is initialized like a variable"
30838 msgstr "fungsi %qD diinisialisasi seperti sebuah variabel"
30840 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
30841 #: c/c-decl.c:4487
30842 #, gcc-internal-format
30843 msgid "parameter %qD is initialized"
30844 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
30846 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
30847 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
30848 #. sense to permit them to be initialized given that
30849 #. ordinary VLAs may not be initialized.
30850 #: c/c-decl.c:4506 c/c-decl.c:4521 c/c-typeck.c:6929
30851 #, gcc-internal-format
30852 msgid "variable-sized object may not be initialized"
30853 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
30855 #: c/c-decl.c:4512
30856 #, gcc-internal-format
30857 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
30858 msgstr "variabel %qD memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
30860 #: c/c-decl.c:4601 cp/decl.c:4728 cp/decl.c:13370
30861 #, gcc-internal-format
30862 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
30863 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
30865 #: c/c-decl.c:4652
30866 #, fuzzy, gcc-internal-format
30867 #| msgid "uninitialized const member %qD"
30868 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
30869 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
30871 #: c/c-decl.c:4654
30872 #, fuzzy, gcc-internal-format
30873 #| msgid "%q+D will be initialized after"
30874 msgid "%qD should be initialized"
30875 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
30877 #: c/c-decl.c:4732
30878 #, gcc-internal-format
30879 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
30880 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
30882 #: c/c-decl.c:4737
30883 #, gcc-internal-format
30884 msgid "array size missing in %q+D"
30885 msgstr "ukuran array hilang dalam %q+D"
30887 #: c/c-decl.c:4749
30888 #, gcc-internal-format
30889 msgid "zero or negative size array %q+D"
30890 msgstr "ukuran array nol atau negatif %q+D"
30892 #: c/c-decl.c:4815
30893 #, gcc-internal-format
30894 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
30895 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
30897 #: c/c-decl.c:4865
30898 #, gcc-internal-format
30899 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
30900 msgstr "mengabaikan asm-penspesifikasi untuk bukan-statis variabel lokal %q+D"
30902 #: c/c-decl.c:4895
30903 #, gcc-internal-format
30904 msgid "cannot put object with volatile field into register"
30905 msgstr "tidak dapat meletakan objek dengan bagian volatile kedalam register"
30907 #: c/c-decl.c:4982
30908 #, fuzzy, gcc-internal-format
30909 #| msgid "uninitialized const %qD"
30910 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
30911 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
30913 #: c/c-decl.c:5040
30914 #, gcc-internal-format
30915 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
30916 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
30918 #: c/c-decl.c:5137
30919 #, gcc-internal-format
30920 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
30921 msgstr ""
30923 #: c/c-decl.c:5189 c/c-decl.c:5204
30924 #, gcc-internal-format
30925 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
30926 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
30928 #: c/c-decl.c:5199
30929 #, fuzzy, gcc-internal-format
30930 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
30931 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
30932 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
30934 #: c/c-decl.c:5210
30935 #, gcc-internal-format
30936 msgid "negative width in bit-field %qs"
30937 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %qs"
30939 #: c/c-decl.c:5215
30940 #, gcc-internal-format
30941 msgid "zero width for bit-field %qs"
30942 msgstr "lebar nol untuk bit-field %qs"
30944 #: c/c-decl.c:5225
30945 #, gcc-internal-format
30946 msgid "bit-field %qs has invalid type"
30947 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
30949 #: c/c-decl.c:5235
30950 #, gcc-internal-format
30951 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
30952 msgstr "tipe dari bit-field  %qs adalah sebuah ekstensi GCC"
30954 #: c/c-decl.c:5241
30955 #, gcc-internal-format
30956 msgid "width of %qs exceeds its type"
30957 msgstr "lebar dari %qs melebihi tipenya"
30959 #: c/c-decl.c:5254
30960 #, gcc-internal-format
30961 msgid "%qs is narrower than values of its type"
30962 msgstr "%qs lebih kecil dari nilai dari tipenya"
30964 #: c/c-decl.c:5269
30965 #, fuzzy, gcc-internal-format
30966 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
30967 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
30968 msgstr "ISO C90 melarang array %qs yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
30970 #: c/c-decl.c:5272
30971 #, gcc-internal-format
30972 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
30973 msgstr "ISO C90 melarang array yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
30975 #: c/c-decl.c:5279
30976 #, fuzzy, gcc-internal-format
30977 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
30978 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
30979 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
30981 #: c/c-decl.c:5281
30982 #, gcc-internal-format
30983 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
30984 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
30986 #: c/c-decl.c:5457 c/c-decl.c:5815 c/c-decl.c:5825
30987 #, fuzzy, gcc-internal-format
30988 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
30989 msgid "variably modified %qE at file scope"
30990 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
30992 #: c/c-decl.c:5459
30993 #, fuzzy, gcc-internal-format
30994 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
30995 msgid "variably modified field at file scope"
30996 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
30998 #: c/c-decl.c:5479
30999 #, fuzzy, gcc-internal-format
31000 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
31001 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
31002 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
31004 #: c/c-decl.c:5483
31005 #, fuzzy, gcc-internal-format
31006 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
31007 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
31008 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
31010 #: c/c-decl.c:5515
31011 #, gcc-internal-format
31012 msgid "duplicate %<const%>"
31013 msgstr "duplikasi %<const%>"
31015 #: c/c-decl.c:5517
31016 #, gcc-internal-format
31017 msgid "duplicate %<restrict%>"
31018 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
31020 #: c/c-decl.c:5519
31021 #, gcc-internal-format
31022 msgid "duplicate %<volatile%>"
31023 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
31025 #: c/c-decl.c:5521
31026 #, fuzzy, gcc-internal-format
31027 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
31028 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
31029 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
31031 #: c/c-decl.c:5524
31032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31033 #| msgid "conflicting super class name %qs"
31034 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
31035 msgstr "konflik nama super class %qs"
31037 #: c/c-decl.c:5542 c/c-parser.c:2460
31038 #, gcc-internal-format
31039 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
31040 msgstr ""
31042 #: c/c-decl.c:5556
31043 #, gcc-internal-format
31044 msgid "function definition declared %<auto%>"
31045 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
31047 #: c/c-decl.c:5558
31048 #, gcc-internal-format
31049 msgid "function definition declared %<register%>"
31050 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<register%>"
31052 #: c/c-decl.c:5560
31053 #, gcc-internal-format
31054 msgid "function definition declared %<typedef%>"
31055 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<typedef%>"
31057 #: c/c-decl.c:5562
31058 #, fuzzy, gcc-internal-format
31059 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
31060 msgid "function definition declared %qs"
31061 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
31063 #: c/c-decl.c:5580
31064 #, fuzzy, gcc-internal-format
31065 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
31066 msgid "storage class specified for structure field %qE"
31067 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
31069 #: c/c-decl.c:5583
31070 #, fuzzy, gcc-internal-format
31071 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
31072 msgid "storage class specified for structure field"
31073 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
31075 #: c/c-decl.c:5587
31076 #, fuzzy, gcc-internal-format
31077 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
31078 msgid "storage class specified for parameter %qE"
31079 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
31081 #: c/c-decl.c:5590
31082 #, fuzzy, gcc-internal-format
31083 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
31084 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
31085 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
31087 #: c/c-decl.c:5593 cp/decl.c:9586
31088 #, gcc-internal-format
31089 msgid "storage class specified for typename"
31090 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
31092 #: c/c-decl.c:5610
31093 #, fuzzy, gcc-internal-format
31094 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
31095 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
31096 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
31098 #: c/c-decl.c:5614
31099 #, fuzzy, gcc-internal-format
31100 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
31101 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
31102 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
31104 #: c/c-decl.c:5619
31105 #, fuzzy, gcc-internal-format
31106 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
31107 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
31108 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
31110 #: c/c-decl.c:5623
31111 #, fuzzy, gcc-internal-format
31112 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
31113 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
31114 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<register%>"
31116 #: c/c-decl.c:5628
31117 #, fuzzy, gcc-internal-format
31118 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
31119 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
31120 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
31122 #: c/c-decl.c:5631
31123 #, fuzzy, gcc-internal-format
31124 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
31125 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
31126 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
31128 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
31129 #. array type which is converted to pointer type)
31130 #. may have static or type qualifiers.
31131 #: c/c-decl.c:5678 c/c-decl.c:6021
31132 #, gcc-internal-format
31133 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
31134 msgstr "statis atau tipe kualifier dalam array pendeklarasi bukan parameter"
31136 #: c/c-decl.c:5726
31137 #, fuzzy, gcc-internal-format
31138 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
31139 msgid "declaration of %qE as array of voids"
31140 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
31142 #: c/c-decl.c:5728
31143 #, fuzzy, gcc-internal-format
31144 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
31145 msgid "declaration of type name as array of voids"
31146 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
31148 #: c/c-decl.c:5735
31149 #, fuzzy, gcc-internal-format
31150 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
31151 msgid "declaration of %qE as array of functions"
31152 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
31154 #: c/c-decl.c:5738
31155 #, fuzzy, gcc-internal-format
31156 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
31157 msgid "declaration of type name as array of functions"
31158 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
31160 #: c/c-decl.c:5746 c/c-decl.c:7709
31161 #, gcc-internal-format
31162 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
31163 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
31165 #: c/c-decl.c:5772
31166 #, fuzzy, gcc-internal-format
31167 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
31168 msgid "size of array %qE has non-integer type"
31169 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
31171 #: c/c-decl.c:5776
31172 #, fuzzy, gcc-internal-format
31173 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
31174 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
31175 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
31177 #: c/c-decl.c:5786
31178 #, fuzzy, gcc-internal-format
31179 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
31180 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
31181 msgstr "ISO C melarang array berukuran-nol %qs"
31183 #: c/c-decl.c:5789
31184 #, fuzzy, gcc-internal-format
31185 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
31186 msgid "ISO C forbids zero-size array"
31187 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
31189 #: c/c-decl.c:5798
31190 #, fuzzy, gcc-internal-format
31191 #| msgid "size of array %qs is negative"
31192 msgid "size of array %qE is negative"
31193 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
31195 #: c/c-decl.c:5800
31196 #, fuzzy, gcc-internal-format
31197 #| msgid "size of array is negative"
31198 msgid "size of unnamed array is negative"
31199 msgstr "ukuran dari array negatif"
31201 #: c/c-decl.c:5885 c/c-decl.c:6308
31202 #, fuzzy, gcc-internal-format
31203 #| msgid "size of array %qs is too large"
31204 msgid "size of array %qE is too large"
31205 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
31207 #: c/c-decl.c:5888 c/c-decl.c:6310
31208 #, fuzzy, gcc-internal-format
31209 #| msgid "size of array is too large"
31210 msgid "size of unnamed array is too large"
31211 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
31213 #: c/c-decl.c:5924 c/c-decl.c:6519
31214 #, gcc-internal-format
31215 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
31216 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
31218 #. C99 6.7.5.2p4
31219 #: c/c-decl.c:5946
31220 #, gcc-internal-format
31221 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
31222 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
31224 #: c/c-decl.c:5959
31225 #, fuzzy, gcc-internal-format
31226 #| msgid "array type has incomplete element type"
31227 msgid "array type has incomplete element type %qT"
31228 msgstr "tipe array memiliki tipe elemen tidak lengkap"
31230 #: c/c-decl.c:6054
31231 #, fuzzy, gcc-internal-format
31232 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
31233 msgid "%qE declared as function returning a function"
31234 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
31236 #: c/c-decl.c:6057
31237 #, fuzzy, gcc-internal-format
31238 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
31239 msgid "type name declared as function returning a function"
31240 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
31242 #: c/c-decl.c:6064
31243 #, fuzzy, gcc-internal-format
31244 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
31245 msgid "%qE declared as function returning an array"
31246 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
31248 #: c/c-decl.c:6067
31249 #, fuzzy, gcc-internal-format
31250 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
31251 msgid "type name declared as function returning an array"
31252 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
31254 #: c/c-decl.c:6095
31255 #, gcc-internal-format
31256 msgid "function definition has qualified void return type"
31257 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
31259 #: c/c-decl.c:6098 cp/decl.c:9713
31260 #, gcc-internal-format
31261 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
31262 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
31264 #: c/c-decl.c:6127 c/c-decl.c:6325 c/c-decl.c:6378 c/c-decl.c:6453
31265 #: c/c-decl.c:6568 c/c-parser.c:2462
31266 #, fuzzy, gcc-internal-format
31267 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
31268 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
31269 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
31271 #: c/c-decl.c:6133 c/c-decl.c:6331 c/c-decl.c:6458 c/c-decl.c:6573
31272 #, gcc-internal-format
31273 msgid "ISO C forbids qualified function types"
31274 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
31276 #: c/c-decl.c:6200
31277 #, fuzzy, gcc-internal-format
31278 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
31279 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
31280 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
31282 #: c/c-decl.c:6204
31283 #, gcc-internal-format
31284 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
31285 msgstr ""
31287 #: c/c-decl.c:6210
31288 #, fuzzy, gcc-internal-format
31289 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
31290 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
31291 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
31293 #: c/c-decl.c:6226
31294 #, fuzzy, gcc-internal-format
31295 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
31296 msgid "%qs specified for parameter %qE"
31297 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
31299 #: c/c-decl.c:6229
31300 #, fuzzy, gcc-internal-format
31301 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
31302 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
31303 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
31305 #: c/c-decl.c:6235
31306 #, fuzzy, gcc-internal-format
31307 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
31308 msgid "%qs specified for structure field %qE"
31309 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
31311 #: c/c-decl.c:6238
31312 #, fuzzy, gcc-internal-format
31313 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
31314 msgid "%qs specified for structure field"
31315 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
31317 #: c/c-decl.c:6253
31318 #, fuzzy, gcc-internal-format
31319 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
31320 msgid "bit-field %qE has atomic type"
31321 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
31323 #: c/c-decl.c:6255
31324 #, fuzzy, gcc-internal-format
31325 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
31326 msgid "bit-field has atomic type"
31327 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
31329 #: c/c-decl.c:6264
31330 #, fuzzy, gcc-internal-format
31331 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
31332 msgid "alignment specified for typedef %qE"
31333 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
31335 #: c/c-decl.c:6266
31336 #, fuzzy, gcc-internal-format
31337 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
31338 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
31339 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
31341 #: c/c-decl.c:6271
31342 #, fuzzy, gcc-internal-format
31343 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
31344 msgid "alignment specified for parameter %qE"
31345 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
31347 #: c/c-decl.c:6273
31348 #, fuzzy, gcc-internal-format
31349 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
31350 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
31351 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
31353 #: c/c-decl.c:6278
31354 #, fuzzy, gcc-internal-format
31355 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
31356 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
31357 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
31359 #: c/c-decl.c:6280
31360 #, fuzzy, gcc-internal-format
31361 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
31362 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
31363 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
31365 #: c/c-decl.c:6283
31366 #, fuzzy, gcc-internal-format
31367 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
31368 msgid "alignment specified for function %qE"
31369 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
31371 #: c/c-decl.c:6290
31372 #, gcc-internal-format
31373 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
31374 msgstr ""
31376 #: c/c-decl.c:6293
31377 #, gcc-internal-format
31378 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
31379 msgstr ""
31381 #: c/c-decl.c:6339
31382 #, gcc-internal-format
31383 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
31384 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
31386 #: c/c-decl.c:6341
31387 #, fuzzy, gcc-internal-format
31388 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
31389 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
31390 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
31392 #: c/c-decl.c:6384
31393 #, gcc-internal-format
31394 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
31395 msgstr "ISO C melarang tipe fungsi const atau volatile"
31397 #. C99 6.7.2.1p8
31398 #: c/c-decl.c:6394
31399 #, gcc-internal-format
31400 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
31401 msgstr "sebuah anggota dari sebuah struktur atau union tidak dapat memiliki sebuah tipe variabel termodifikasi"
31403 #: c/c-decl.c:6411 cp/decl.c:8821
31404 #, gcc-internal-format
31405 msgid "variable or field %qE declared void"
31406 msgstr "variabel atau field %qE dideklarasikan void"
31408 #: c/c-decl.c:6443
31409 #, gcc-internal-format
31410 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
31411 msgstr "atribut dalam parameter pendeklarasi array diabaikan"
31413 #: c/c-decl.c:6485
31414 #, gcc-internal-format
31415 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
31416 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
31418 #: c/c-decl.c:6487
31419 #, fuzzy, gcc-internal-format
31420 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
31421 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
31422 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
31424 #: c/c-decl.c:6500
31425 #, fuzzy, gcc-internal-format
31426 #| msgid "field %qs declared as a function"
31427 msgid "field %qE declared as a function"
31428 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
31430 #: c/c-decl.c:6507
31431 #, fuzzy, gcc-internal-format
31432 #| msgid "field %qs has incomplete type"
31433 msgid "field %qE has incomplete type"
31434 msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
31436 #: c/c-decl.c:6509
31437 #, fuzzy, gcc-internal-format
31438 #| msgid "name %qT has incomplete type"
31439 msgid "unnamed field has incomplete type"
31440 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
31442 #: c/c-decl.c:6539 c/c-decl.c:6550 c/c-decl.c:6553
31443 #, fuzzy, gcc-internal-format
31444 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
31445 msgid "invalid storage class for function %qE"
31446 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
31448 #: c/c-decl.c:6610
31449 #, gcc-internal-format
31450 msgid "cannot inline function %<main%>"
31451 msgstr "tidak dapat inline fungsi %<main%>"
31453 #: c/c-decl.c:6612
31454 #, fuzzy, gcc-internal-format
31455 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
31456 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
31457 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
31459 #: c/c-decl.c:6623
31460 #, fuzzy, gcc-internal-format
31461 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
31462 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
31463 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
31465 #: c/c-decl.c:6626
31466 #, fuzzy, gcc-internal-format
31467 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
31468 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
31469 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
31471 #: c/c-decl.c:6654
31472 #, gcc-internal-format
31473 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
31474 msgstr "variabel sebelumnya dideklarasikan %<static%> diredeklarasi %<extern%>"
31476 #: c/c-decl.c:6664
31477 #, gcc-internal-format
31478 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
31479 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
31481 #: c/c-decl.c:6666
31482 #, fuzzy, gcc-internal-format
31483 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
31484 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
31485 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
31487 #: c/c-decl.c:6701
31488 #, fuzzy, gcc-internal-format
31489 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
31490 msgid "non-nested function with variably modified type"
31491 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
31493 #: c/c-decl.c:6703
31494 #, gcc-internal-format
31495 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
31496 msgstr "objek dengan tipe variabel termodifikasi harus tidak memiliki hubungan"
31498 #: c/c-decl.c:6794 c/c-decl.c:8352
31499 #, gcc-internal-format
31500 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
31501 msgstr "deklarasi fungsi bukan sebuah prototipe"
31503 #: c/c-decl.c:6803
31504 #, gcc-internal-format
31505 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
31506 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
31508 #: c/c-decl.c:6841
31509 #, gcc-internal-format
31510 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
31511 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe tidak lengkap"
31513 #: c/c-decl.c:6845
31514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31515 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
31516 msgid "parameter %u has incomplete type"
31517 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
31519 #: c/c-decl.c:6856
31520 #, gcc-internal-format
31521 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
31522 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe void"
31524 #: c/c-decl.c:6860
31525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31526 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
31527 msgid "parameter %u has void type"
31528 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe void"
31530 #: c/c-decl.c:6944
31531 #, gcc-internal-format
31532 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
31533 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
31535 #: c/c-decl.c:6948 c/c-decl.c:6983
31536 #, gcc-internal-format
31537 msgid "%<void%> must be the only parameter"
31538 msgstr "%<void%> harus menjadi parameter satu satunya"
31540 #: c/c-decl.c:6977
31541 #, gcc-internal-format
31542 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
31543 msgstr "parameter %q+D hanya memiliki sebuah deklarasi kedepan"
31545 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
31546 #: c/c-decl.c:7022
31547 #, gcc-internal-format
31548 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
31549 msgstr "%<%s %E%> dideklarasikan didalam daftar parameter"
31551 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
31552 #: c/c-decl.c:7026
31553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31554 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
31555 msgstr "anonymous %s dideklarasikan didalam daftar parameter"
31557 #: c/c-decl.c:7031
31558 #, gcc-internal-format
31559 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
31560 msgstr "lingkup ini hanya dalam definisi atau deklarasi ini, dimana ini mungkin bukan yang anda inginkan"
31562 #: c/c-decl.c:7131
31563 #, fuzzy, gcc-internal-format
31564 #| msgid "%q+#D previously defined here"
31565 msgid "enum type defined here"
31566 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
31568 #: c/c-decl.c:7137
31569 #, fuzzy, gcc-internal-format
31570 #| msgid "%q+#D previously defined here"
31571 msgid "struct defined here"
31572 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
31574 #: c/c-decl.c:7143
31575 #, fuzzy, gcc-internal-format
31576 #| msgid "%q+#D previously defined here"
31577 msgid "union defined here"
31578 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
31580 #: c/c-decl.c:7216
31581 #, gcc-internal-format
31582 msgid "redefinition of %<union %E%>"
31583 msgstr "redefinisi dari %<union %E%>"
31585 #: c/c-decl.c:7218
31586 #, gcc-internal-format
31587 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
31588 msgstr "redefinisi dari %<struct %E%>"
31590 #: c/c-decl.c:7227
31591 #, gcc-internal-format
31592 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
31593 msgstr "nested redefinisi dari %<union %E%>"
31595 #: c/c-decl.c:7229
31596 #, gcc-internal-format
31597 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
31598 msgstr "nested redefinisi dari %<struct %E%>"
31600 #: c/c-decl.c:7261 c/c-decl.c:7947
31601 #, gcc-internal-format
31602 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
31603 msgstr ""
31605 #: c/c-decl.c:7330 cp/decl.c:4444
31606 #, gcc-internal-format
31607 msgid "declaration does not declare anything"
31608 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
31610 #: c/c-decl.c:7335
31611 #, fuzzy, gcc-internal-format
31612 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
31613 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
31614 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
31616 #: c/c-decl.c:7338
31617 #, fuzzy, gcc-internal-format
31618 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
31619 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
31620 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
31622 #: c/c-decl.c:7429 c/c-decl.c:7448 c/c-decl.c:7511
31623 #, gcc-internal-format
31624 msgid "duplicate member %q+D"
31625 msgstr "duplikasi anggota %q+D"
31627 #: c/c-decl.c:7617
31628 #, gcc-internal-format
31629 msgid "union has no named members"
31630 msgstr "union tidak memiliki anggota bernama"
31632 #: c/c-decl.c:7619
31633 #, gcc-internal-format
31634 msgid "union has no members"
31635 msgstr "union tidak memiliki anggota"
31637 #: c/c-decl.c:7624
31638 #, gcc-internal-format
31639 msgid "struct has no named members"
31640 msgstr "struct tidak memiliki anggota bernama"
31642 #: c/c-decl.c:7626
31643 #, gcc-internal-format
31644 msgid "struct has no members"
31645 msgstr "struct tidak memiliki anggota"
31647 #: c/c-decl.c:7689
31648 #, fuzzy, gcc-internal-format
31649 #| msgid "%Jflexible array member in union"
31650 msgid "flexible array member in union"
31651 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
31653 #: c/c-decl.c:7695
31654 #, fuzzy, gcc-internal-format
31655 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
31656 msgid "flexible array member not at end of struct"
31657 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
31659 #: c/c-decl.c:7701
31660 #, fuzzy, gcc-internal-format
31661 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
31662 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
31663 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
31665 #: c/c-decl.c:7730 cp/class.c:6474
31666 #, fuzzy, gcc-internal-format
31667 #| msgid "size of array %qs is too large"
31668 msgid "type %qT is too large"
31669 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
31671 #: c/c-decl.c:7826
31672 #, gcc-internal-format
31673 msgid "union cannot be made transparent"
31674 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
31676 #: c/c-decl.c:7920
31677 #, gcc-internal-format
31678 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
31679 msgstr "nested redefinisi dari %<enum %E%>"
31681 #. This enum is a named one that has been declared already.
31682 #: c/c-decl.c:7927
31683 #, gcc-internal-format
31684 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
31685 msgstr "redeklarasi dari %<enum %E%>"
31687 #: c/c-decl.c:8003
31688 #, gcc-internal-format
31689 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
31690 msgstr "nilai enumerasi melebihi jangkauan dari integer terbesar"
31692 #: c/c-decl.c:8020
31693 #, gcc-internal-format
31694 msgid "specified mode too small for enumeral values"
31695 msgstr "mode yang dispesifikasikan terlalu kecil untuk nilai enumerasi"
31697 #: c/c-decl.c:8125 c/c-decl.c:8141
31698 #, gcc-internal-format
31699 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
31700 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
31702 #: c/c-decl.c:8136
31703 #, fuzzy, gcc-internal-format
31704 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
31705 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
31706 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
31708 #: c/c-decl.c:8160
31709 #, gcc-internal-format
31710 msgid "overflow in enumeration values"
31711 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi"
31713 #: c/c-decl.c:8168
31714 #, gcc-internal-format
31715 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
31716 msgstr "ISO C melarang nilai pengenumerasi ke jangkauan dari %<int%>"
31718 #: c/c-decl.c:8253
31719 #, fuzzy, gcc-internal-format
31720 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
31721 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
31722 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
31724 #: c/c-decl.c:8271
31725 #, gcc-internal-format
31726 msgid "return type is an incomplete type"
31727 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
31729 #: c/c-decl.c:8282
31730 #, gcc-internal-format
31731 msgid "return type defaults to %<int%>"
31732 msgstr "tipe baku kembali ke %<int%>"
31734 #: c/c-decl.c:8361
31735 #, fuzzy, gcc-internal-format
31736 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
31737 msgid "no previous prototype for %qD"
31738 msgstr "tidak ada prototipe sebelumnya untuk %q+D"
31740 #: c/c-decl.c:8370
31741 #, fuzzy, gcc-internal-format
31742 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
31743 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
31744 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
31746 #: c/c-decl.c:8378
31747 #, fuzzy, gcc-internal-format
31748 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
31749 msgid "no previous declaration for %qD"
31750 msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
31752 #: c/c-decl.c:8388
31753 #, fuzzy, gcc-internal-format
31754 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
31755 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
31756 msgstr "%q+D telah digunakan tanpa deklarasi sebelum definisinya"
31758 #: c/c-decl.c:8407
31759 #, fuzzy, gcc-internal-format
31760 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
31761 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
31762 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
31764 #: c/c-decl.c:8409
31765 #, gcc-internal-format
31766 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
31767 msgstr ""
31769 #: c/c-decl.c:8416
31770 #, fuzzy, gcc-internal-format
31771 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
31772 msgid "%qD is normally a non-static function"
31773 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
31775 #: c/c-decl.c:8453
31776 #, fuzzy, gcc-internal-format
31777 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
31778 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
31779 msgstr "%J deklarasi parameter gaya lama dalam definisi fungsi prototipe"
31781 #: c/c-decl.c:8468
31782 #, fuzzy, gcc-internal-format
31783 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
31784 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
31785 msgstr "%J tradisional C menolak gaya ISO C definisi fungsi"
31787 #: c/c-decl.c:8484
31788 #, fuzzy, gcc-internal-format
31789 #| msgid "%Jparameter name omitted"
31790 msgid "parameter name omitted"
31791 msgstr "%J nama parameter diabaikan"
31793 #: c/c-decl.c:8521
31794 #, fuzzy, gcc-internal-format
31795 #| msgid "%Jold-style function definition"
31796 msgid "old-style function definition"
31797 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
31799 #: c/c-decl.c:8530
31800 #, fuzzy, gcc-internal-format
31801 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
31802 msgid "parameter name missing from parameter list"
31803 msgstr "%J nama parameter hilang dari daftar parameter"
31805 #: c/c-decl.c:8545
31806 #, fuzzy, gcc-internal-format
31807 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
31808 msgid "%qD declared as a non-parameter"
31809 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
31811 #: c/c-decl.c:8551
31812 #, fuzzy, gcc-internal-format
31813 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
31814 msgid "multiple parameters named %qD"
31815 msgstr "multiple parameter bernama %q+D"
31817 #: c/c-decl.c:8560
31818 #, fuzzy, gcc-internal-format
31819 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
31820 msgid "parameter %qD declared with void type"
31821 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
31823 #: c/c-decl.c:8589 c/c-decl.c:8594
31824 #, fuzzy, gcc-internal-format
31825 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
31826 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
31827 msgstr "tipe dari %q+D baku ke %<int%>"
31829 #: c/c-decl.c:8614
31830 #, fuzzy, gcc-internal-format
31831 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
31832 msgid "parameter %qD has incomplete type"
31833 msgstr "parameter %q+D memiliki tipe tidak lengkap"
31835 #: c/c-decl.c:8621
31836 #, fuzzy, gcc-internal-format
31837 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
31838 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
31839 msgstr "deklarasi untuk parameter %q+D tetapi tidak ada parameter seperti itu"
31841 #: c/c-decl.c:8671
31842 #, gcc-internal-format
31843 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
31844 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok dengan prototipe bawaan"
31846 #: c/c-decl.c:8682
31847 #, gcc-internal-format
31848 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
31849 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok prototipe"
31851 #: c/c-decl.c:8685 c/c-decl.c:8732 c/c-decl.c:8746
31852 #, gcc-internal-format
31853 msgid "prototype declaration"
31854 msgstr "deklarasi prototipe"
31856 #: c/c-decl.c:8724
31857 #, gcc-internal-format
31858 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
31859 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
31861 #: c/c-decl.c:8729
31862 #, gcc-internal-format
31863 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
31864 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe"
31866 #: c/c-decl.c:8739
31867 #, gcc-internal-format
31868 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
31869 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
31871 #: c/c-decl.c:8744
31872 #, gcc-internal-format
31873 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
31874 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe"
31876 #: c/c-decl.c:8971 cp/decl.c:14277
31877 #, gcc-internal-format
31878 msgid "no return statement in function returning non-void"
31879 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
31881 #: c/c-decl.c:8991
31882 #, fuzzy, gcc-internal-format
31883 #| msgid "parameter %qD is initialized"
31884 msgid "parameter %qD set but not used"
31885 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
31887 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
31888 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
31889 #. allow it.
31890 #: c/c-decl.c:9080
31891 #, fuzzy, gcc-internal-format
31892 #| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
31893 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
31894 msgstr "%<for%> deklarasi inisial loop hanya diijinkan dalam mode C99"
31896 #: c/c-decl.c:9085
31897 #, fuzzy, gcc-internal-format
31898 #| msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
31899 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
31900 msgstr "gunakan pilihan -std=c99 atau -std=gnu99 untuk mengkompile kode anda"
31902 #: c/c-decl.c:9120
31903 #, fuzzy, gcc-internal-format
31904 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
31905 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
31906 msgstr "deklarasi dari variabel statis %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
31908 #: c/c-decl.c:9124
31909 #, fuzzy, gcc-internal-format
31910 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
31911 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
31912 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
31914 #: c/c-decl.c:9131
31915 #, gcc-internal-format
31916 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
31917 msgstr "%<struct %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
31919 #: c/c-decl.c:9136
31920 #, gcc-internal-format
31921 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
31922 msgstr "%<union %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
31924 #: c/c-decl.c:9140
31925 #, gcc-internal-format
31926 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
31927 msgstr "%<enum %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
31929 #: c/c-decl.c:9144
31930 #, fuzzy, gcc-internal-format
31931 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
31932 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
31933 msgstr "deklarasi dari bukan-variabel %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
31935 #: c/c-decl.c:9418
31936 #, gcc-internal-format
31937 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
31938 msgstr ""
31940 #: c/c-decl.c:9468 c/c-decl.c:9825 c/c-decl.c:10315
31941 #, gcc-internal-format
31942 msgid "duplicate %qE"
31943 msgstr "duplikasi %qE"
31945 #: c/c-decl.c:9494 c/c-decl.c:9837 c/c-decl.c:10158
31946 #, gcc-internal-format
31947 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
31948 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam penspesifikasi deklarasi"
31950 #: c/c-decl.c:9506 cp/parser.c:24675
31951 #, gcc-internal-format
31952 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
31953 msgstr "%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
31955 #: c/c-decl.c:9519
31956 #, gcc-internal-format
31957 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
31958 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
31960 #: c/c-decl.c:9716 c/c-parser.c:7557
31961 #, gcc-internal-format
31962 msgid "ISO C90 does not support complex types"
31963 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
31965 #: c/c-decl.c:9762
31966 #, gcc-internal-format
31967 msgid "ISO C does not support saturating types"
31968 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
31970 #: c/c-decl.c:9880
31971 #, fuzzy, gcc-internal-format
31972 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
31973 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
31974 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
31976 #: c/c-decl.c:9900
31977 #, fuzzy, gcc-internal-format
31978 #| msgid "stack limits not supported on this target"
31979 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
31980 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
31982 #: c/c-decl.c:9942
31983 #, fuzzy, gcc-internal-format
31984 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
31985 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
31986 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
31988 #: c/c-decl.c:10116
31989 #, gcc-internal-format
31990 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
31991 msgstr "ISO C tidak mendukung titik pecahan desimal"
31993 #: c/c-decl.c:10139 c/c-decl.c:10405 c/c-parser.c:7092
31994 #, gcc-internal-format
31995 msgid "fixed-point types not supported for this target"
31996 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
31998 #: c/c-decl.c:10141
31999 #, gcc-internal-format
32000 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
32001 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
32003 #: c/c-decl.c:10176
32004 #, gcc-internal-format
32005 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
32006 msgstr ""
32008 #: c/c-decl.c:10189
32009 #, gcc-internal-format
32010 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
32011 msgstr "%qE gagal untuk menjadi sebuah typedef atau tipe bawaan"
32013 #: c/c-decl.c:10237
32014 #, gcc-internal-format
32015 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
32016 msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
32018 #: c/c-decl.c:10258
32019 #, fuzzy, gcc-internal-format
32020 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
32021 msgid "%qE used with %<auto%>"
32022 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<auto%>"
32024 #: c/c-decl.c:10260
32025 #, fuzzy, gcc-internal-format
32026 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
32027 msgid "%qE used with %<register%>"
32028 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<register%>"
32030 #: c/c-decl.c:10262
32031 #, fuzzy, gcc-internal-format
32032 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
32033 msgid "%qE used with %<typedef%>"
32034 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<typedef%>"
32036 #: c/c-decl.c:10276 c/c-parser.c:6681
32037 #, fuzzy, gcc-internal-format
32038 #| msgid "%s does not support %s"
32039 msgid "ISO C99 does not support %qE"
32040 msgstr "%s tidak mendukung %s"
32042 #: c/c-decl.c:10279 c/c-parser.c:6684
32043 #, fuzzy, gcc-internal-format
32044 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32045 msgid "ISO C90 does not support %qE"
32046 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
32048 #: c/c-decl.c:10291
32049 #, gcc-internal-format
32050 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
32051 msgstr "%<__thread%> sebelum %<extern%>"
32053 #: c/c-decl.c:10300
32054 #, gcc-internal-format
32055 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
32056 msgstr "%<__thread%> sebelum %<static%>"
32058 #: c/c-decl.c:10313
32059 #, gcc-internal-format
32060 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
32061 msgstr ""
32063 #: c/c-decl.c:10321
32064 #, gcc-internal-format
32065 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
32066 msgstr "multiple class penyimpanan dalam deklarasi penspesifikasi"
32068 #: c/c-decl.c:10329
32069 #, fuzzy, gcc-internal-format
32070 #| msgid "%qs must be used with %qs"
32071 msgid "%qs used with %qE"
32072 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
32074 #: c/c-decl.c:10402
32075 #, gcc-internal-format
32076 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
32077 msgstr "%<_Sat%> digunakan tanpa %<_Fract%> atau %<_Accum%>"
32079 #: c/c-decl.c:10417
32080 #, gcc-internal-format
32081 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
32082 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
32084 #: c/c-decl.c:10468 c/c-decl.c:10481 c/c-decl.c:10507
32085 #, gcc-internal-format
32086 msgid "ISO C does not support complex integer types"
32087 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe integer kompleks"
32089 #: c/c-decl.c:10925 cp/semantics.c:4930
32090 #, gcc-internal-format
32091 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
32092 msgstr ""
32094 #: c/c-decl.c:10929 cp/semantics.c:4934
32095 #, gcc-internal-format
32096 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
32097 msgstr ""
32099 #: c/c-parser.c:283
32100 #, fuzzy, gcc-internal-format
32101 #| msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
32102 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
32103 msgstr "pengidentifikasi %qs konflik dengan kata kunci C++"
32105 #: c/c-parser.c:1000 cp/parser.c:24882
32106 #, fuzzy, gcc-internal-format
32107 #| msgid "Unexpected end of module"
32108 msgid "expected end of line"
32109 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
32111 #: c/c-parser.c:1330
32112 #, gcc-internal-format
32113 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
32114 msgstr "ISO C melarang sebuah satuan terjemahan kosong"
32116 #: c/c-parser.c:1428 c/c-parser.c:8633
32117 #, gcc-internal-format
32118 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
32119 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
32121 #: c/c-parser.c:1558 c/c-parser.c:2286 c/c-parser.c:3665
32122 #, fuzzy, gcc-internal-format
32123 #| msgid "unknown register name: %s"
32124 msgid "unknown type name %qE"
32125 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
32127 #: c/c-parser.c:1579 c/c-parser.c:9770 c/c-parser.c:13884 cp/parser.c:31426
32128 #: cp/parser.c:33139
32129 #, gcc-internal-format
32130 msgid "expected declaration specifiers"
32131 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
32133 #: c/c-parser.c:1588
32134 #, fuzzy, gcc-internal-format
32135 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
32136 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
32137 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
32139 #: c/c-parser.c:1607 c/c-parser.c:2944
32140 #, fuzzy, gcc-internal-format
32141 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
32142 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
32143 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
32145 #: c/c-parser.c:1625 cp/parser.c:26480 cp/parser.c:26554
32146 #, fuzzy, gcc-internal-format
32147 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
32148 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
32149 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
32151 #: c/c-parser.c:1660
32152 #, fuzzy, gcc-internal-format
32153 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
32154 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
32155 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
32157 #: c/c-parser.c:1681
32158 #, fuzzy, gcc-internal-format
32159 #| msgid "Expected attribute bit name"
32160 msgid "unexpected attribute"
32161 msgstr "Diduga nama atribut bit"
32163 #: c/c-parser.c:1719
32164 #, gcc-internal-format
32165 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
32166 msgstr ""
32168 #: c/c-parser.c:1736
32169 #, gcc-internal-format
32170 msgid "data definition has no type or storage class"
32171 msgstr "definisi data tidak memiliki tipe atau class penyimpanan"
32173 #. This means there is an attribute specifier after
32174 #. the declarator in a function definition.  Provide
32175 #. some more information for the user.
32176 #: c/c-parser.c:1751
32177 #, fuzzy, gcc-internal-format
32178 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
32179 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
32180 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
32182 #: c/c-parser.c:1771
32183 #, fuzzy, gcc-internal-format
32184 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
32185 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
32186 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
32188 #: c/c-parser.c:1839 c/c-parser.c:1924
32189 #, fuzzy, gcc-internal-format
32190 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
32191 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
32192 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
32194 #: c/c-parser.c:1887
32195 #, gcc-internal-format
32196 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
32197 msgstr ""
32199 #: c/c-parser.c:1916 cp/parser.c:11654
32200 #, gcc-internal-format
32201 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
32202 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
32204 #. This can appear in many cases looking nothing like a
32205 #. function definition, so we don't give a more specific
32206 #. error suggesting there was one.
32207 #: c/c-parser.c:1930 c/c-parser.c:1946
32208 #, gcc-internal-format
32209 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
32210 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
32212 #: c/c-parser.c:1938
32213 #, gcc-internal-format
32214 msgid "ISO C forbids nested functions"
32215 msgstr "ISO C melarang fungsi nested"
32217 #: c/c-parser.c:2058
32218 #, fuzzy, gcc-internal-format
32219 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32220 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
32221 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
32223 #: c/c-parser.c:2061
32224 #, fuzzy, gcc-internal-format
32225 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32226 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
32227 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
32229 #: c/c-parser.c:2085 c/c-parser.c:3733 c/c-parser.c:9825 cp/parser.c:32869
32230 #, gcc-internal-format
32231 msgid "expected string literal"
32232 msgstr "diduga string literal"
32234 #: c/c-parser.c:2093
32235 #, fuzzy, gcc-internal-format
32236 #| msgid "array subscript is not an integer"
32237 msgid "expression in static assertion is not an integer"
32238 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
32240 #: c/c-parser.c:2102
32241 #, fuzzy, gcc-internal-format
32242 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
32243 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
32244 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
32246 #: c/c-parser.c:2107
32247 #, fuzzy, gcc-internal-format
32248 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
32249 msgid "expression in static assertion is not constant"
32250 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
32252 #: c/c-parser.c:2112
32253 #, gcc-internal-format
32254 msgid "static assertion failed: %E"
32255 msgstr "static assertion gagal: %E"
32257 #: c/c-parser.c:2427
32258 #, gcc-internal-format
32259 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
32260 msgstr ""
32262 #: c/c-parser.c:2431
32263 #, gcc-internal-format
32264 msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
32265 msgstr ""
32267 #: c/c-parser.c:2434
32268 #, fuzzy, gcc-internal-format
32269 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32270 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
32271 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
32273 #: c/c-parser.c:2437
32274 #, fuzzy, gcc-internal-format
32275 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32276 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
32277 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
32279 #: c/c-parser.c:2464
32280 #, fuzzy, gcc-internal-format
32281 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
32282 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
32283 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
32285 #: c/c-parser.c:2567 c/c-parser.c:3505 c/c-parser.c:4283 c/c-parser.c:4579
32286 #: c/c-parser.c:5824 c/c-parser.c:5911 c/c-parser.c:6565 c/c-parser.c:7146
32287 #: c/c-parser.c:7351 c/c-parser.c:7376 c/c-parser.c:7628 c/c-parser.c:7918
32288 #: c/c-parser.c:7947 c/c-parser.c:8217 c/c-parser.c:8266 c/c-parser.c:8426
32289 #: c/c-parser.c:8456 c/c-parser.c:8464 c/c-parser.c:8493 c/c-parser.c:8506
32290 #: c/c-parser.c:8811 c/c-parser.c:8935 c/c-parser.c:9375 c/c-parser.c:9410
32291 #: c/c-parser.c:9463 c/c-parser.c:9516 c/c-parser.c:9532 c/c-parser.c:9578
32292 #: c/c-parser.c:10109 c/c-parser.c:12764 c/c-parser.c:14883 c/c-parser.c:15211
32293 #: cp/parser.c:24885 cp/parser.c:27323 cp/parser.c:27353 cp/parser.c:27423
32294 #: cp/parser.c:32590 cp/parser.c:33284
32295 #, gcc-internal-format
32296 msgid "expected identifier"
32297 msgstr "diduga pengidentifikasi"
32299 #: c/c-parser.c:2601 cp/parser.c:16064
32300 #, gcc-internal-format
32301 msgid "comma at end of enumerator list"
32302 msgstr "koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
32304 #: c/c-parser.c:2607
32305 #, gcc-internal-format
32306 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
32307 msgstr "diduga %<,%> atau %<}%>"
32309 #: c/c-parser.c:2638
32310 #, gcc-internal-format
32311 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
32312 msgstr "ISO C melarang referensi kedepan ke tipe %<enum%>"
32314 #: c/c-parser.c:2754
32315 #, gcc-internal-format
32316 msgid "expected class name"
32317 msgstr "diduga nama class"
32319 #: c/c-parser.c:2773
32320 #, gcc-internal-format
32321 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
32322 msgstr "kelebihan semikolon dalam struct atau union dispesifikasikan"
32324 #: c/c-parser.c:2802
32325 #, gcc-internal-format
32326 msgid "no semicolon at end of struct or union"
32327 msgstr "tidak ada semi kolon di akhir dari struct atau union"
32329 #: c/c-parser.c:2906 c/c-parser.c:4096
32330 #, gcc-internal-format
32331 msgid "expected specifier-qualifier-list"
32332 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
32334 #: c/c-parser.c:2917
32335 #, gcc-internal-format
32336 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
32337 msgstr "ISO C melarang deklarasi anggota tanpa anggota"
32339 #: c/c-parser.c:3007
32340 #, gcc-internal-format
32341 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
32342 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
32344 #: c/c-parser.c:3014
32345 #, gcc-internal-format
32346 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
32347 msgstr "diduga %<:%>, %<,%>, %<,%>, %<}%> atau %<__attribute__%>"
32349 #: c/c-parser.c:3067
32350 #, gcc-internal-format
32351 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
32352 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
32354 #: c/c-parser.c:3104
32355 #, fuzzy, gcc-internal-format
32356 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32357 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
32358 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
32360 #: c/c-parser.c:3107
32361 #, fuzzy, gcc-internal-format
32362 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32363 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
32364 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
32366 #: c/c-parser.c:3342
32367 #, gcc-internal-format
32368 msgid "expected identifier or %<(%>"
32369 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
32371 #: c/c-parser.c:3403 c/c-parser.c:3432
32372 #, fuzzy, gcc-internal-format
32373 #| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
32374 msgid "array notations cannot be used in declaration"
32375 msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
32377 #: c/c-parser.c:3571
32378 #, gcc-internal-format
32379 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
32380 msgstr "ISO C membutuhkan argumen bernama sebelum %<...%>"
32382 #: c/c-parser.c:3672
32383 #, gcc-internal-format
32384 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
32385 msgstr "diduga deklarasi penspesifikasi atau %<...%>"
32387 #: c/c-parser.c:3727
32388 #, gcc-internal-format
32389 msgid "wide string literal in %<asm%>"
32390 msgstr "string literal lebar dalam %<asm%>"
32392 #: c/c-parser.c:4196
32393 #, gcc-internal-format
32394 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
32395 msgstr "ISO C melarang penginisialisasi kurung kosong"
32397 #: c/c-parser.c:4248
32398 #, gcc-internal-format
32399 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
32400 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan dengan %<:%>"
32402 #: c/c-parser.c:4392
32403 #, gcc-internal-format
32404 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
32405 msgstr "ISO C melarang menspesifikasikan jangkauan dari elemen untuk menginisialisasi"
32407 #: c/c-parser.c:4404
32408 #, gcc-internal-format
32409 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
32410 msgstr "ISO C90 melarang menspesifikasikan subobjek untuk menginisialisasi"
32412 #: c/c-parser.c:4412
32413 #, gcc-internal-format
32414 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
32415 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan tanpa  %<=%>"
32417 #: c/c-parser.c:4594
32418 #, gcc-internal-format
32419 msgid "ISO C forbids label declarations"
32420 msgstr "ISO C melarang deklarasi label"
32422 #: c/c-parser.c:4600 c/c-parser.c:4677
32423 #, gcc-internal-format
32424 msgid "expected declaration or statement"
32425 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
32427 #: c/c-parser.c:4630 c/c-parser.c:4658
32428 #, gcc-internal-format
32429 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
32430 msgstr "ISO C90 melarang pencampuran deklarasi dan kode"
32432 #: c/c-parser.c:4685
32433 #, gcc-internal-format
32434 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
32435 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
32437 #: c/c-parser.c:4690 cp/parser.c:10109
32438 #, gcc-internal-format
32439 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
32440 msgstr "%<else%> tanpa sebuah sebelumnya %<if%>"
32442 #: c/c-parser.c:4707
32443 #, gcc-internal-format
32444 msgid "label at end of compound statement"
32445 msgstr "label diakhir dari pernyataan compound"
32447 #: c/c-parser.c:4764
32448 #, gcc-internal-format
32449 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
32450 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
32452 #: c/c-parser.c:4795
32453 #, gcc-internal-format
32454 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
32455 msgstr "sebuah label hanya dapat menjadi bagian dari sebuah pernyataan dan sebuah deklarasi bukan sebuah pernyataan"
32457 #: c/c-parser.c:4988 cp/parser.c:9714
32458 #, gcc-internal-format
32459 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
32460 msgstr ""
32462 #: c/c-parser.c:4998 cp/parser.c:9740
32463 #, gcc-internal-format
32464 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
32465 msgstr ""
32467 #: c/c-parser.c:5025
32468 #, gcc-internal-format
32469 msgid "expected identifier or %<*%>"
32470 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
32472 #. Avoid infinite loop in error recovery:
32473 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
32474 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
32475 #. it to proceed further.
32476 #: c/c-parser.c:5107 cp/parser.c:9814
32477 #, gcc-internal-format
32478 msgid "expected statement"
32479 msgstr "diduga pernyataan"
32481 #: c/c-parser.c:5201 cp/parser.c:10191
32482 #, gcc-internal-format
32483 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
32484 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<if%>"
32486 #: c/c-parser.c:5225 cp/parser.c:10214
32487 #, gcc-internal-format
32488 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
32489 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<else%>"
32491 #: c/c-parser.c:5259
32492 #, gcc-internal-format
32493 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
32494 msgstr ""
32496 #: c/c-parser.c:5388
32497 #, gcc-internal-format
32498 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
32499 msgstr "disarankan kurung disekitar badan kosong dalam pernyataan %<do%>"
32501 #: c/c-parser.c:5512 c/c-parser.c:5542
32502 #, fuzzy, gcc-internal-format
32503 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
32504 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
32505 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
32507 #: c/c-parser.c:5566
32508 #, fuzzy, gcc-internal-format
32509 #| msgid "invalid register in the instruction"
32510 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
32511 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
32513 #: c/c-parser.c:5587 cp/parser.c:10434
32514 #, gcc-internal-format
32515 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
32516 msgstr ""
32518 #: c/c-parser.c:5619
32519 #, fuzzy, gcc-internal-format
32520 #| msgid "missing sentinel in function call"
32521 msgid "missing collection in fast enumeration"
32522 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
32524 #: c/c-parser.c:5694
32525 #, gcc-internal-format
32526 msgid "%E qualifier ignored on asm"
32527 msgstr "%E pengkualifikasi diabaikan dalam asm"
32529 #: c/c-parser.c:6044
32530 #, gcc-internal-format
32531 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
32532 msgstr "ISO C melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
32534 #: c/c-parser.c:6530
32535 #, gcc-internal-format
32536 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
32537 msgstr "tradisional C menolak operator unary plus"
32539 #: c/c-parser.c:6659
32540 #, gcc-internal-format
32541 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
32542 msgstr "%<sizeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
32544 #: c/c-parser.c:6737
32545 #, fuzzy, gcc-internal-format
32546 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
32547 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
32548 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
32550 #: c/c-parser.c:6764
32551 #, fuzzy, gcc-internal-format
32552 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
32553 msgid "cannot take address of %qs"
32554 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
32556 #: c/c-parser.c:6846
32557 #, fuzzy, gcc-internal-format
32558 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32559 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
32560 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
32562 #: c/c-parser.c:6849
32563 #, fuzzy, gcc-internal-format
32564 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32565 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
32566 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
32568 #: c/c-parser.c:6915
32569 #, fuzzy, gcc-internal-format
32570 #| msgid "cast specifies function type"
32571 msgid "%<_Generic%> association has function type"
32572 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
32574 #: c/c-parser.c:6918
32575 #, fuzzy, gcc-internal-format
32576 #| msgid "expression statement has incomplete type"
32577 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
32578 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
32580 #: c/c-parser.c:6922
32581 #, gcc-internal-format
32582 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
32583 msgstr ""
32585 #: c/c-parser.c:6946
32586 #, gcc-internal-format
32587 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
32588 msgstr ""
32590 #: c/c-parser.c:6947
32591 #, fuzzy, gcc-internal-format
32592 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
32593 msgid "original %<default%> is here"
32594 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
32596 #: c/c-parser.c:6955
32597 #, gcc-internal-format
32598 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
32599 msgstr ""
32601 #: c/c-parser.c:6956
32602 #, fuzzy, gcc-internal-format
32603 #| msgid "incompatible types in return"
32604 msgid "compatible type is here"
32605 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
32607 #: c/c-parser.c:6979
32608 #, fuzzy, gcc-internal-format
32609 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
32610 msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
32611 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
32613 #: c/c-parser.c:6981
32614 #, gcc-internal-format
32615 msgid "other match is here"
32616 msgstr ""
32618 #: c/c-parser.c:7002
32619 #, gcc-internal-format
32620 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
32621 msgstr ""
32623 #: c/c-parser.c:7157 c/c-parser.c:7692 c/c-parser.c:7711
32624 #, gcc-internal-format
32625 msgid "expected expression"
32626 msgstr "diduga ekspresi"
32628 #: c/c-parser.c:7175
32629 #, gcc-internal-format
32630 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
32631 msgstr "braced-group didalam eksprsi hanya diijinkan didalam sebuah fungsi"
32633 #: c/c-parser.c:7188
32634 #, gcc-internal-format
32635 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
32636 msgstr "ISO C melarang grup kurung didalam ekspresi"
32638 #: c/c-parser.c:7232
32639 #, fuzzy, gcc-internal-format
32640 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
32641 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
32642 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
32644 #: c/c-parser.c:7240
32645 #, gcc-internal-format
32646 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
32647 msgstr ""
32649 #: c/c-parser.c:7248
32650 #, fuzzy, gcc-internal-format
32651 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
32652 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
32653 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
32655 #: c/c-parser.c:7399
32656 #, fuzzy, gcc-internal-format
32657 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
32658 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
32659 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
32661 #: c/c-parser.c:7415
32662 #, gcc-internal-format
32663 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
32664 msgstr "argumen pertama ke %<__builtin_choose_expr%> bukan sebuah konstanta"
32666 #: c/c-parser.c:7481
32667 #, fuzzy, gcc-internal-format
32668 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
32669 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
32670 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
32672 #: c/c-parser.c:7494
32673 #, fuzzy, gcc-internal-format
32674 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
32675 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
32676 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
32678 #: c/c-parser.c:7498
32679 #, fuzzy, gcc-internal-format
32680 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
32681 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
32682 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
32684 #: c/c-parser.c:7521
32685 #, fuzzy, gcc-internal-format
32686 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
32687 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
32688 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
32690 #: c/c-parser.c:7543
32691 #, gcc-internal-format
32692 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
32693 msgstr ""
32695 #: c/c-parser.c:7552
32696 #, fuzzy, gcc-internal-format
32697 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
32698 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
32699 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
32701 #: c/c-parser.c:7597 cp/parser.c:6060
32702 #, fuzzy, gcc-internal-format
32703 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
32704 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
32705 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
32707 #: c/c-parser.c:7671 cp/parser.c:6014
32708 #, gcc-internal-format
32709 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
32710 msgstr ""
32712 #: c/c-parser.c:7678 cp/parser.c:6020
32713 #, gcc-internal-format
32714 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
32715 msgstr ""
32717 #: c/c-parser.c:7746
32718 #, gcc-internal-format
32719 msgid "compound literal has variable size"
32720 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
32722 #: c/c-parser.c:7757
32723 #, gcc-internal-format
32724 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
32725 msgstr ""
32727 #: c/c-parser.c:7761
32728 #, gcc-internal-format
32729 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
32730 msgstr "ISO C90 melarang compound literals"
32732 #: c/c-parser.c:7890 cp/parser.c:6306
32733 #, gcc-internal-format
32734 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
32735 msgstr ""
32737 #: c/c-parser.c:8237
32738 #, fuzzy, gcc-internal-format
32739 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
32740 msgid "expected identifier or %<)%>"
32741 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
32743 #: c/c-parser.c:8333
32744 #, gcc-internal-format
32745 msgid "extra semicolon"
32746 msgstr ""
32748 #: c/c-parser.c:8581
32749 #, gcc-internal-format
32750 msgid "extra semicolon in method definition specified"
32751 msgstr "kelebihan semikolon dalam metoda definisi dispesifikasikan"
32753 #: c/c-parser.c:8713
32754 #, gcc-internal-format
32755 msgid "method attributes must be specified at the end only"
32756 msgstr ""
32758 #: c/c-parser.c:8733
32759 #, gcc-internal-format
32760 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
32761 msgstr ""
32763 #: c/c-parser.c:8854
32764 #, fuzzy, gcc-internal-format
32765 #| msgid "expected declaration specifiers"
32766 msgid "objective-c method declaration is expected"
32767 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
32769 #: c/c-parser.c:9289
32770 #, fuzzy, gcc-internal-format
32771 #| msgid "storage class specified for %qs"
32772 msgid "no type or storage class may be specified here,"
32773 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
32775 #: c/c-parser.c:9379 c/c-parser.c:9436 cp/parser.c:27383
32776 #, gcc-internal-format
32777 msgid "unknown property attribute"
32778 msgstr ""
32780 #: c/c-parser.c:9400 cp/parser.c:27343
32781 #, fuzzy, gcc-internal-format
32782 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
32783 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
32784 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
32786 #: c/c-parser.c:9403 cp/parser.c:27346
32787 #, fuzzy, gcc-internal-format
32788 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
32789 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
32790 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
32792 #: c/c-parser.c:9417 cp/parser.c:27361
32793 #, fuzzy, gcc-internal-format
32794 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
32795 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
32796 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
32798 #: c/c-parser.c:9422 cp/parser.c:27367
32799 #, gcc-internal-format
32800 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
32801 msgstr ""
32803 #: c/c-parser.c:9429 cp/parser.c:27375
32804 #, fuzzy, gcc-internal-format
32805 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
32806 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
32807 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
32809 #: c/c-parser.c:9623
32810 #, fuzzy, gcc-internal-format
32811 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
32812 msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
32813 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
32815 #: c/c-parser.c:9634 cp/parser.c:32945
32816 #, gcc-internal-format
32817 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
32818 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
32820 #: c/c-parser.c:9645 cp/parser.c:32960
32821 #, gcc-internal-format
32822 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
32823 msgstr "%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
32825 #: c/c-parser.c:9656 cp/parser.c:32976
32826 #, gcc-internal-format
32827 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
32828 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
32830 #: c/c-parser.c:9667 cp/parser.c:32992
32831 #, fuzzy, gcc-internal-format
32832 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
32833 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
32834 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
32836 #: c/c-parser.c:9678 cp/parser.c:33008
32837 #, fuzzy, gcc-internal-format
32838 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
32839 msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
32840 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
32842 #: c/c-parser.c:9689 cp/parser.c:33024
32843 #, fuzzy, gcc-internal-format
32844 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
32845 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
32846 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
32848 #: c/c-parser.c:9709 cp/parser.c:33076
32849 #, gcc-internal-format
32850 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
32851 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
32853 #: c/c-parser.c:9724 cp/parser.c:33095
32854 #, fuzzy, gcc-internal-format
32855 #| msgid "for statement expected"
32856 msgid "for, while or do statement expected"
32857 msgstr "diduga pernyataan for"
32859 #: c/c-parser.c:9736 cp/parser.c:32935
32860 #, gcc-internal-format
32861 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
32862 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
32864 #: c/c-parser.c:9749
32865 #, gcc-internal-format
32866 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
32867 msgstr ""
32869 #: c/c-parser.c:9757
32870 #, fuzzy, gcc-internal-format
32871 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
32872 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
32873 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
32875 #: c/c-parser.c:10035 cp/parser.c:27731
32876 #, gcc-internal-format
32877 msgid "too many %qs clauses"
32878 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
32880 #: c/c-parser.c:10056 cp/parser.c:28073
32881 #, fuzzy, gcc-internal-format
32882 #| msgid "expected integer expression"
32883 msgid "expected integer expression before ')'"
32884 msgstr "diduga ekspresi integer"
32886 #: c/c-parser.c:10071
32887 #, fuzzy, gcc-internal-format
32888 #| msgid "num_threads expression must be integral"
32889 msgid "expression must be integral"
32890 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
32892 #: c/c-parser.c:10184 c/c-parser.c:10192 cp/parser.c:27831 cp/parser.c:27839
32893 #, fuzzy, gcc-internal-format
32894 #| msgid "argument %qd is not a constant"
32895 msgid "%qD is not a constant"
32896 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
32898 #: c/c-parser.c:10338 c/c-parser.c:14744 cp/parser.c:28002
32899 #, gcc-internal-format
32900 msgid "%qD is not a variable"
32901 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
32903 #: c/c-parser.c:10342 cp/parser.c:28006
32904 #, fuzzy, gcc-internal-format
32905 #| msgid "%qD is not a variable"
32906 msgid "%qD is not a pointer variable"
32907 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
32909 #: c/c-parser.c:10382 cp/parser.c:28151
32910 #, gcc-internal-format
32911 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
32912 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
32914 #: c/c-parser.c:10448 cp/parser.c:28202
32915 #, gcc-internal-format
32916 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
32917 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
32919 #: c/c-parser.c:10583 c/c-parser.c:10628 c/c-parser.c:10673 c/c-parser.c:10717
32920 #: c/c-parser.c:10955 c/c-parser.c:11018 c/c-parser.c:11095 c/c-parser.c:11139
32921 #: c/c-parser.c:11441
32922 #, gcc-internal-format
32923 msgid "expected integer expression"
32924 msgstr "diduga ekspresi integer"
32926 #: c/c-parser.c:10595
32927 #, fuzzy, gcc-internal-format
32928 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
32929 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
32930 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
32932 #: c/c-parser.c:10640
32933 #, gcc-internal-format
32934 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
32935 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
32937 #: c/c-parser.c:10685
32938 #, fuzzy, gcc-internal-format
32939 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
32940 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
32941 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
32943 #: c/c-parser.c:10846
32944 #, fuzzy, gcc-internal-format
32945 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
32946 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
32947 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
32949 #: c/c-parser.c:10946 cp/parser.c:28604
32950 #, gcc-internal-format
32951 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
32952 msgstr "jadwal %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
32954 #: c/c-parser.c:10950 cp/parser.c:28607
32955 #, gcc-internal-format
32956 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
32957 msgstr "penjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
32959 #: c/c-parser.c:10968 cp/parser.c:28623
32960 #, gcc-internal-format
32961 msgid "invalid schedule kind"
32962 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
32964 #: c/c-parser.c:11030
32965 #, fuzzy, gcc-internal-format
32966 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
32967 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
32968 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
32970 #: c/c-parser.c:11106
32971 #, fuzzy, gcc-internal-format
32972 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
32973 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
32974 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
32976 #: c/c-parser.c:11150
32977 #, fuzzy, gcc-internal-format
32978 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
32979 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
32980 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
32982 #: c/c-parser.c:11192 cp/semantics.c:5725
32983 #, fuzzy, gcc-internal-format
32984 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
32985 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
32986 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
32988 #: c/c-parser.c:11229 cp/parser.c:28795
32989 #, gcc-internal-format
32990 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
32991 msgstr ""
32993 #: c/c-parser.c:11234
32994 #, fuzzy, gcc-internal-format
32995 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
32996 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
32997 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
32999 #: c/c-parser.c:11271
33000 #, fuzzy, gcc-internal-format
33001 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
33002 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
33003 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
33005 #: c/c-parser.c:11307
33006 #, fuzzy, gcc-internal-format
33007 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
33008 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
33009 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
33011 #: c/c-parser.c:11369 cp/parser.c:28916 cp/parser.c:29099
33012 #, fuzzy, gcc-internal-format
33013 #| msgid "invalid schedule kind"
33014 msgid "invalid depend kind"
33015 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
33017 #: c/c-parser.c:11406 cp/parser.c:28956
33018 #, fuzzy, gcc-internal-format
33019 #| msgid "invalid mask"
33020 msgid "invalid map kind"
33021 msgstr "topeng tidak valid"
33023 #: c/c-parser.c:11471 cp/parser.c:29046
33024 #, fuzzy, gcc-internal-format
33025 #| msgid "invalid schedule kind"
33026 msgid "invalid dist_schedule kind"
33027 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
33029 #: c/c-parser.c:11540
33030 #, fuzzy, gcc-internal-format
33031 #| msgid "invalid schedule kind"
33032 msgid "invalid proc_bind kind"
33033 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
33035 #: c/c-parser.c:11703 cp/parser.c:29255
33036 #, fuzzy, gcc-internal-format
33037 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
33038 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
33039 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
33041 #: c/c-parser.c:11714 c/c-parser.c:11943 cp/parser.c:29266 cp/parser.c:29517
33042 #, gcc-internal-format
33043 msgid "%qs is not valid for %qs"
33044 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
33046 #: c/c-parser.c:11840 cp/parser.c:29407
33047 #, fuzzy, gcc-internal-format
33048 #| msgid "%qs must be used with %qs"
33049 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
33050 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
33052 #: c/c-parser.c:11932 cp/parser.c:29506
33053 #, gcc-internal-format
33054 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
33055 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
33057 #: c/c-parser.c:12125 cp/parser.c:31592
33058 #, fuzzy, gcc-internal-format
33059 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
33060 msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>"
33061 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
33063 #: c/c-parser.c:12134 cp/parser.c:31602
33064 #, fuzzy, gcc-internal-format
33065 #| msgid "invalid #pragma %s"
33066 msgid "invalid pragma"
33067 msgstr "#pragma %s tidak valid"
33069 #: c/c-parser.c:12151 cp/parser.c:31619
33070 #, gcc-internal-format
33071 msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
33072 msgstr ""
33074 #: c/c-parser.c:12278 cp/parser.c:31758
33075 #, gcc-internal-format
33076 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host/self%> clause"
33077 msgstr ""
33079 #: c/c-parser.c:12666 cp/parser.c:29883 cp/parser.c:29909
33080 #, fuzzy, gcc-internal-format
33081 #| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
33082 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
33083 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
33085 #: c/c-parser.c:12670 cp/parser.c:29940 cp/parser.c:29956
33086 #, gcc-internal-format
33087 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
33088 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
33090 #: c/c-parser.c:12714 cp/semantics.c:6891 cp/semantics.c:6901
33091 #, gcc-internal-format
33092 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
33093 msgstr ""
33095 #: c/c-parser.c:12767 c/c-parser.c:12788
33096 #, gcc-internal-format
33097 msgid "expected %<(%> or end of line"
33098 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
33100 #: c/c-parser.c:12825 cp/parser.c:30413 cp/parser.c:33461
33101 #, gcc-internal-format
33102 msgid "for statement expected"
33103 msgstr "diduga pernyataan for"
33105 #: c/c-parser.c:12831 cp/parser.c:30419
33106 #, fuzzy, gcc-internal-format
33107 #| msgid "for statement expected"
33108 msgid "_Cilk_for statement expected"
33109 msgstr "diduga pernyataan for"
33111 #: c/c-parser.c:12885 cp/semantics.c:6525 cp/semantics.c:6595
33112 #, gcc-internal-format
33113 msgid "expected iteration declaration or initialization"
33114 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
33116 #: c/c-parser.c:12970
33117 #, gcc-internal-format
33118 msgid "not enough perfectly nested loops"
33119 msgstr "tidak cukup secara sempurna nested loops"
33121 #: c/c-parser.c:13026 cp/parser.c:30632
33122 #, gcc-internal-format
33123 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
33124 msgstr "collapsed loops tidak secara sempurna nested"
33126 #: c/c-parser.c:13066 cp/parser.c:30462 cp/parser.c:30508 cp/pt.c:13676
33127 #, gcc-internal-format
33128 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
33129 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
33131 #: c/c-parser.c:13445 cp/parser.c:30976
33132 #, fuzzy, gcc-internal-format
33133 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
33134 msgid "expected %<for%> after %qs"
33135 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
33137 #: c/c-parser.c:13637 cp/parser.c:31163
33138 #, fuzzy, gcc-internal-format
33139 #| msgid "expected %<{%>"
33140 msgid "expected %<point%>"
33141 msgstr "diduga %<{%>"
33143 #: c/c-parser.c:13841 cp/parser.c:31385
33144 #, fuzzy, gcc-internal-format
33145 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
33146 msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
33147 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
33149 #: c/c-parser.c:13854 cp/parser.c:31398
33150 #, gcc-internal-format
33151 msgid "%<#pragma omp target update must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
33152 msgstr ""
33154 #: c/c-parser.c:13996
33155 #, gcc-internal-format
33156 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
33157 msgstr ""
33159 #: c/c-parser.c:14047 c/c-parser.c:14075
33160 #, fuzzy, gcc-internal-format
33161 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
33162 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
33163 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
33165 #: c/c-parser.c:14094 cp/parser.c:31873
33166 #, gcc-internal-format
33167 msgid "%<#pragma omp declare simd%> cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
33168 msgstr ""
33170 #: c/c-parser.c:14107
33171 #, gcc-internal-format
33172 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
33173 msgstr ""
33175 #: c/c-parser.c:14115 cp/parser.c:31929
33176 #, gcc-internal-format
33177 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
33178 msgstr ""
33180 #: c/c-parser.c:14213 cp/parser.c:31997
33181 #, fuzzy, gcc-internal-format
33182 #| msgid "expected %<{%>"
33183 msgid "expected %<target%>"
33184 msgstr "diduga %<{%>"
33186 #: c/c-parser.c:14220 cp/parser.c:32004
33187 #, fuzzy, gcc-internal-format
33188 #| msgid "expected %<{%>"
33189 msgid "expected %<declare%>"
33190 msgstr "diduga %<{%>"
33192 #: c/c-parser.c:14226 cp/parser.c:32011
33193 #, fuzzy, gcc-internal-format
33194 #| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
33195 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
33196 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
33198 #: c/c-parser.c:14254
33199 #, gcc-internal-format
33200 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
33201 msgstr ""
33203 #: c/c-parser.c:14304
33204 #, fuzzy, gcc-internal-format
33205 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
33206 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
33207 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
33209 #: c/c-parser.c:14331
33210 #, gcc-internal-format
33211 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
33212 msgstr ""
33214 #: c/c-parser.c:14335
33215 #, gcc-internal-format
33216 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
33217 msgstr ""
33219 #: c/c-parser.c:14338
33220 #, gcc-internal-format
33221 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
33222 msgstr ""
33224 #: c/c-parser.c:14346
33225 #, gcc-internal-format
33226 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
33227 msgstr ""
33229 #: c/c-parser.c:14355
33230 #, fuzzy, gcc-internal-format
33231 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
33232 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
33233 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
33235 #: c/c-parser.c:14472
33236 #, fuzzy, gcc-internal-format
33237 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
33238 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
33239 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
33241 #: c/c-parser.c:14483
33242 #, fuzzy, gcc-internal-format
33243 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
33244 msgid "expected function-name %<(%>"
33245 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
33247 #: c/c-parser.c:14498
33248 #, gcc-internal-format
33249 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
33250 msgstr ""
33252 #: c/c-parser.c:14618 cp/parser.c:32455
33253 #, fuzzy, gcc-internal-format
33254 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
33255 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
33256 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
33258 #: c/c-parser.c:14746 cp/semantics.c:6080
33259 #, gcc-internal-format
33260 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
33261 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
33263 #: c/c-parser.c:14748 cp/semantics.c:6082
33264 #, gcc-internal-format
33265 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
33266 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
33268 #: c/c-parser.c:14752 cp/semantics.c:6084
33269 #, gcc-internal-format
33270 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
33271 msgstr "%<threadprivate%> %qE memiliki tipe tidak lengkap"
33273 #: c/c-parser.c:14783
33274 #, gcc-internal-format
33275 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
33276 msgstr ""
33278 #: c/c-parser.c:14789
33279 #, fuzzy, gcc-internal-format
33280 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
33281 msgid "pragma simd must be inside a function"
33282 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
33284 #: c/c-parser.c:14833 cp/parser.c:33232
33285 #, fuzzy, gcc-internal-format
33286 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
33287 msgid "vectorlength must be an integer constant"
33288 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
33290 #: c/c-parser.c:14835 cp/parser.c:33235
33291 #, fuzzy, gcc-internal-format
33292 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
33293 msgid "vectorlength must be a power of 2"
33294 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
33296 #: c/c-parser.c:14918 cp/parser.c:33342
33297 #, fuzzy, gcc-internal-format
33298 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
33299 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
33300 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
33302 #: c/c-parser.c:15017 cp/parser.c:33435
33303 #, fuzzy, gcc-internal-format
33304 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
33305 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
33306 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
33308 #: c/c-parser.c:15061 cp/parser.c:32908
33309 #, gcc-internal-format
33310 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
33311 msgstr ""
33313 #: c/c-parser.c:15358 cp/parser.c:32800
33314 #, gcc-internal-format
33315 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
33316 msgstr ""
33318 #: c/c-parser.c:15364 cp/parser.c:32806
33319 #, gcc-internal-format
33320 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
33321 msgstr ""
33323 #: c/c-parser.c:15373 cp/parser.c:32815
33324 #, gcc-internal-format
33325 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
33326 msgstr ""
33328 #: c/c-parser.c:15375 cp/parser.c:32818
33329 #, gcc-internal-format
33330 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
33331 msgstr ""
33333 #: c/c-parser.c:15381 cp/parser.c:32824
33334 #, gcc-internal-format
33335 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
33336 msgstr ""
33338 #: c/c-parser.c:15449 cp/cp-array-notation.c:1418
33339 #, fuzzy, gcc-internal-format
33340 #| msgid "size in array new must have integral type"
33341 msgid "base of array section must be pointer or array type"
33342 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
33344 #: c/c-parser.c:15458 cp/parser.c:6476
33345 #, fuzzy, gcc-internal-format
33346 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
33347 msgid "expected %<:%> or numeral"
33348 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
33350 #: c/c-parser.c:15469
33351 #, gcc-internal-format
33352 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
33353 msgstr ""
33355 #: c/c-parser.c:15476 c/c-parser.c:15519
33356 #, fuzzy, gcc-internal-format
33357 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
33358 msgid "array notations cannot be used with function type"
33359 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
33361 #: c/c-parser.c:15485
33362 #, gcc-internal-format
33363 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
33364 msgstr ""
33366 #: c/c-parser.c:15497
33367 #, gcc-internal-format
33368 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
33369 msgstr ""
33371 #: c/c-parser.c:15547 c/c-parser.c:15550
33372 #, fuzzy, gcc-internal-format
33373 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
33374 msgid "expected array notation expression"
33375 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
33377 #: c/c-typeck.c:240
33378 #, gcc-internal-format
33379 msgid "%qD has an incomplete type"
33380 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
33382 #: c/c-typeck.c:261 c/c-typeck.c:9258 c/c-typeck.c:9300 cp/call.c:3945
33383 #, gcc-internal-format
33384 msgid "invalid use of void expression"
33385 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi void"
33387 #: c/c-typeck.c:269
33388 #, gcc-internal-format
33389 msgid "invalid use of flexible array member"
33390 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
33392 #: c/c-typeck.c:275 cp/typeck2.c:517
33393 #, gcc-internal-format
33394 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
33395 msgstr "penggunaan tidak valid dari array dengan batasan tidak terspesifikasikan"
33397 #: c/c-typeck.c:283
33398 #, gcc-internal-format
33399 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
33400 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe yang tidak terdefinisi %<%s %E%>"
33402 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
33403 #: c/c-typeck.c:287
33404 #, gcc-internal-format
33405 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
33406 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
33408 #: c/c-typeck.c:360
33409 #, gcc-internal-format
33410 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
33411 msgstr ""
33413 #: c/c-typeck.c:599 c/c-typeck.c:624
33414 #, gcc-internal-format
33415 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
33416 msgstr "tipe fungsi tidak benar benar kompatibel dalam ISO C"
33418 #: c/c-typeck.c:768
33419 #, gcc-internal-format
33420 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
33421 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan vektor"
33423 #: c/c-typeck.c:773
33424 #, gcc-internal-format
33425 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
33426 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan kompleks"
33428 #: c/c-typeck.c:778
33429 #, gcc-internal-format
33430 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
33431 msgstr "tidak dapat mencampurkan operan dari tipe desimal float dan tipe lainnya"
33433 #: c/c-typeck.c:1275
33434 #, gcc-internal-format
33435 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
33436 msgstr ""
33438 #: c/c-typeck.c:1279
33439 #, gcc-internal-format
33440 msgid "types are not quite compatible"
33441 msgstr "tipe tidak benar benar kompatibel"
33443 #: c/c-typeck.c:1283
33444 #, fuzzy, gcc-internal-format
33445 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
33446 msgid "pointer target types incompatible in C++"
33447 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
33449 #: c/c-typeck.c:1615
33450 #, gcc-internal-format
33451 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
33452 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
33454 #: c/c-typeck.c:1865
33455 #, gcc-internal-format
33456 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
33457 msgstr ""
33459 #: c/c-typeck.c:2312
33460 #, gcc-internal-format
33461 msgid "%qT has no member named %qE"
33462 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
33464 #: c/c-typeck.c:2366
33465 #, gcc-internal-format
33466 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
33467 msgstr "meminta untuk anggota %qE dalam sesuatu bukan sebuah struktur atau union"
33469 #: c/c-typeck.c:2417
33470 #, fuzzy, gcc-internal-format
33471 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
33472 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
33473 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
33475 #: c/c-typeck.c:2424
33476 #, gcc-internal-format
33477 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
33478 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
33480 #: c/c-typeck.c:2477
33481 #, fuzzy, gcc-internal-format
33482 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
33483 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
33484 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
33486 #: c/c-typeck.c:2491
33487 #, fuzzy, gcc-internal-format
33488 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
33489 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
33490 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
33492 #: c/c-typeck.c:2503 cp/typeck.c:3101 cp/typeck.c:3202
33493 #, gcc-internal-format
33494 msgid "array subscript is not an integer"
33495 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
33497 #: c/c-typeck.c:2509
33498 #, gcc-internal-format
33499 msgid "subscripted value is pointer to function"
33500 msgstr "nilai subscripted adalah penunjuk ke fungsi"
33502 #: c/c-typeck.c:2562
33503 #, gcc-internal-format
33504 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
33505 msgstr "ISO C melarang subscripting %<register%> array"
33507 #: c/c-typeck.c:2565
33508 #, gcc-internal-format
33509 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
33510 msgstr "ISO C90 melarang subscripting array bukan lvalue"
33512 #: c/c-typeck.c:2679
33513 #, gcc-internal-format
33514 msgid "enum constant defined here"
33515 msgstr ""
33517 #: c/c-typeck.c:2786 cp/typeck.c:1641
33518 #, gcc-internal-format
33519 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
33520 msgstr ""
33522 #: c/c-typeck.c:2935
33523 #, fuzzy, gcc-internal-format
33524 #| msgid "called object %qE is not a function"
33525 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
33526 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
33528 #: c/c-typeck.c:2940
33529 #, fuzzy, gcc-internal-format
33530 #| msgid "called object %qE is not a function"
33531 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
33532 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
33534 #: c/c-typeck.c:2946
33535 #, fuzzy, gcc-internal-format
33536 #| msgid "called object %qE is not a function"
33537 msgid "called object is not a function or function pointer"
33538 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
33540 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
33541 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
33542 #. executions of the program must execute the code.
33543 #: c/c-typeck.c:2976
33544 #, gcc-internal-format
33545 msgid "function called through a non-compatible type"
33546 msgstr "fungsi dipanggil melalui sebuah tipe tidak kompatibel"
33548 #: c/c-typeck.c:2981 c/c-typeck.c:3018
33549 #, fuzzy, gcc-internal-format
33550 #| msgid "function definition has qualified void return type"
33551 msgid "function with qualified void return type called"
33552 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
33554 #: c/c-typeck.c:3142
33555 #, fuzzy, gcc-internal-format
33556 #| msgid "too many arguments to function %qE"
33557 msgid "too many arguments to method %qE"
33558 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
33560 #: c/c-typeck.c:3180
33561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33562 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
33563 msgstr "tipe dari parameter format %d tidak lengkap"
33565 #: c/c-typeck.c:3197
33566 #, gcc-internal-format
33567 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
33568 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada pecahan karena ada prototipe"
33570 #: c/c-typeck.c:3203
33571 #, gcc-internal-format
33572 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
33573 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada kompleks kerana ada prototipe"
33575 #: c/c-typeck.c:3209
33576 #, gcc-internal-format
33577 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
33578 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada pecahan kerana ada prototipe"
33580 #: c/c-typeck.c:3215
33581 #, gcc-internal-format
33582 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
33583 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada integer karena ada prototipe"
33585 #: c/c-typeck.c:3221
33586 #, gcc-internal-format
33587 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
33588 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada integer karena ada prototipe"
33590 #: c/c-typeck.c:3227
33591 #, gcc-internal-format
33592 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
33593 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada kompleks karena ada prototipe"
33595 #: c/c-typeck.c:3241
33596 #, gcc-internal-format
33597 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
33598 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %<float%> daripada %<double%> karena adaprototipe"
33600 #: c/c-typeck.c:3267
33601 #, gcc-internal-format
33602 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
33603 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %qT daripada %qT karena ada prototipe"
33605 #: c/c-typeck.c:3289
33606 #, gcc-internal-format
33607 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
33608 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
33610 #: c/c-typeck.c:3313
33611 #, gcc-internal-format
33612 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
33613 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai unsigned karena ada prototipe"
33615 #: c/c-typeck.c:3318
33616 #, gcc-internal-format
33617 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
33618 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai signed karena ada prototipe"
33620 #: c/c-typeck.c:3354 cp/call.c:6615
33621 #, fuzzy, gcc-internal-format
33622 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
33623 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
33624 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
33626 #: c/c-typeck.c:3500 c/c-typeck.c:3505
33627 #, gcc-internal-format
33628 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
33629 msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
33631 #: c/c-typeck.c:3519
33632 #, fuzzy, gcc-internal-format
33633 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
33634 msgid "comparison between %qT and %qT"
33635 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
33637 #: c/c-typeck.c:3568
33638 #, gcc-internal-format
33639 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
33640 msgstr "tipe dari penunjuk %<void *%> digunakan dalam pengurangan"
33642 #: c/c-typeck.c:3571
33643 #, gcc-internal-format
33644 msgid "pointer to a function used in subtraction"
33645 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
33647 #: c/c-typeck.c:3583
33648 #, gcc-internal-format
33649 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
33650 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
33652 #: c/c-typeck.c:3588 cp/typeck.c:5146
33653 #, fuzzy, gcc-internal-format
33654 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
33655 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
33656 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
33658 #: c/c-typeck.c:3904
33659 #, gcc-internal-format
33660 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
33661 msgstr "ISO C tidak mendukung %<~%> untuk konjugasi kompleks"
33663 #: c/c-typeck.c:3943
33664 #, gcc-internal-format
33665 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
33666 msgstr "tipe argumen salah ke unary exclamation mark"
33668 #: c/c-typeck.c:4000
33669 #, gcc-internal-format
33670 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
33671 msgstr ""
33673 #: c/c-typeck.c:4003
33674 #, gcc-internal-format
33675 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
33676 msgstr ""
33678 #: c/c-typeck.c:4019
33679 #, gcc-internal-format
33680 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
33681 msgstr "ISO C tidak mendukung %<++%> dan %<--%> di tipe kompleks"
33683 #: c/c-typeck.c:4042 c/c-typeck.c:4076
33684 #, gcc-internal-format
33685 msgid "wrong type argument to increment"
33686 msgstr "tipe argumen salah ke peningkatan"
33688 #: c/c-typeck.c:4044 c/c-typeck.c:4079
33689 #, gcc-internal-format
33690 msgid "wrong type argument to decrement"
33691 msgstr "tipe argumen salah ke pengurangan"
33693 #: c/c-typeck.c:4064
33694 #, fuzzy, gcc-internal-format
33695 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
33696 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
33697 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
33699 #: c/c-typeck.c:4068
33700 #, fuzzy, gcc-internal-format
33701 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
33702 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
33703 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
33705 #: c/c-typeck.c:4173
33706 #, fuzzy, gcc-internal-format
33707 #| msgid "taking address of temporary"
33708 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
33709 msgstr "memakai alamat dari sementara"
33711 #: c/c-typeck.c:4379
33712 #, gcc-internal-format
33713 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
33714 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
33716 #: c/c-typeck.c:4407
33717 #, gcc-internal-format
33718 msgid "global register variable %qD used in nested function"
33719 msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
33721 #: c/c-typeck.c:4410
33722 #, gcc-internal-format
33723 msgid "register variable %qD used in nested function"
33724 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
33726 #: c/c-typeck.c:4415
33727 #, gcc-internal-format
33728 msgid "address of global register variable %qD requested"
33729 msgstr "alamat dari variabel global register %qD diminta"
33731 #: c/c-typeck.c:4417
33732 #, gcc-internal-format
33733 msgid "address of register variable %qD requested"
33734 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
33736 #: c/c-typeck.c:4512
33737 #, gcc-internal-format
33738 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
33739 msgstr "array bukan lvalue dalam ekspresi kondisional"
33741 #: c/c-typeck.c:4568 cp/call.c:5027
33742 #, fuzzy, gcc-internal-format
33743 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
33744 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
33745 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
33747 #: c/c-typeck.c:4642
33748 #, gcc-internal-format
33749 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
33750 msgstr "ISO C melarang kondisional ekspresi dengan hanya satu sisi void"
33752 #: c/c-typeck.c:4659
33753 #, fuzzy, gcc-internal-format
33754 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
33755 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
33756 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
33758 #: c/c-typeck.c:4670 c/c-typeck.c:4687
33759 #, fuzzy, gcc-internal-format
33760 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
33761 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
33762 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
33764 #: c/c-typeck.c:4675 c/c-typeck.c:4692
33765 #, gcc-internal-format
33766 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
33767 msgstr "ISO C melarang kondisional ekpsresi diantara %<void *%> dan penunjuk fungsi"
33769 #: c/c-typeck.c:4705
33770 #, gcc-internal-format
33771 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
33772 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
33774 #: c/c-typeck.c:4714 c/c-typeck.c:4725
33775 #, gcc-internal-format
33776 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
33777 msgstr "tipe penunjuk/integer tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
33779 #: c/c-typeck.c:4816 cp/typeck.c:6277
33780 #, gcc-internal-format
33781 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
33782 msgstr ""
33784 #: c/c-typeck.c:4850
33785 #, gcc-internal-format
33786 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
33787 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
33789 #: c/c-typeck.c:4868 c/c-typeck.c:9945
33790 #, fuzzy, gcc-internal-format
33791 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
33792 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
33793 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
33795 #: c/c-typeck.c:4937
33796 #, fuzzy
33797 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
33798 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
33799 msgstr "cast menambahkan kualifier baru ke tipe fungsi"
33801 #: c/c-typeck.c:4943
33802 #, fuzzy
33803 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
33804 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
33805 msgstr "cast mengabaikan kualifier dari tipe target penunjuk"
33807 #: c/c-typeck.c:4978
33808 #, gcc-internal-format
33809 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
33810 msgstr ""
33812 #: c/c-typeck.c:5015
33813 #, gcc-internal-format
33814 msgid "cast specifies array type"
33815 msgstr "cast menspesifikasikan tipe array"
33817 #: c/c-typeck.c:5021
33818 #, gcc-internal-format
33819 msgid "cast specifies function type"
33820 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
33822 #: c/c-typeck.c:5037
33823 #, gcc-internal-format
33824 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
33825 msgstr "ISO C melarang casting bukan skalar ke tipe yang sama"
33827 #: c/c-typeck.c:5057
33828 #, gcc-internal-format
33829 msgid "ISO C forbids casts to union type"
33830 msgstr "ISO melarang cast ke tipe union"
33832 #: c/c-typeck.c:5067
33833 #, gcc-internal-format
33834 msgid "cast to union type from type not present in union"
33835 msgstr "cast ke tipe union dari tipe yang tidak ada dalam union"
33837 #: c/c-typeck.c:5102
33838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33839 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
33840 msgstr ""
33842 #: c/c-typeck.c:5107
33843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33844 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
33845 msgstr ""
33847 #: c/c-typeck.c:5112
33848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33849 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
33850 msgstr ""
33852 #: c/c-typeck.c:5132
33853 #, gcc-internal-format
33854 msgid "cast increases required alignment of target type"
33855 msgstr "cast meningkatkan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
33857 #: c/c-typeck.c:5143
33858 #, gcc-internal-format
33859 msgid "cast from pointer to integer of different size"
33860 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
33862 #: c/c-typeck.c:5148
33863 #, gcc-internal-format
33864 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
33865 msgstr "cast dari panggilan fungsi dari tipe %qT ke tipe yang tidak cocok %qT"
33867 #: c/c-typeck.c:5157 cp/typeck.c:7232
33868 #, gcc-internal-format
33869 msgid "cast to pointer from integer of different size"
33870 msgstr "cast ke penunjuk dari integer dari ukuran yang berbeda"
33872 #: c/c-typeck.c:5171
33873 #, gcc-internal-format
33874 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
33875 msgstr "ISO C melarang konversi dari fungsi penunjuk ke tipe objek penunjuk"
33877 #: c/c-typeck.c:5180
33878 #, gcc-internal-format
33879 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
33880 msgstr "ISO C melarang konversi dari objek penunjuk ke tipe fungsi penunjuk"
33882 #: c/c-typeck.c:5264
33883 #, gcc-internal-format
33884 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
33885 msgstr ""
33887 #: c/c-typeck.c:5306
33888 #, fuzzy, gcc-internal-format
33889 #| msgid "assignment suppression"
33890 msgid "assignment to expression with array type"
33891 msgstr "penekanan penempatan"
33893 #: c/c-typeck.c:5430 c/c-typeck.c:5860
33894 #, gcc-internal-format
33895 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
33896 msgstr ""
33898 #: c/c-typeck.c:5626 c/c-typeck.c:5644 c/c-typeck.c:5663
33899 #, gcc-internal-format
33900 msgid "(near initialization for %qs)"
33901 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
33903 #: c/c-typeck.c:5678
33904 #, gcc-internal-format
33905 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
33906 msgstr "array terinisialisasi dari konstanta string bertanda-petik"
33908 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
33909 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
33910 #. compile time.
33911 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
33912 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
33913 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
33914 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
33915 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
33916 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
33917 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
33918 #. warning_at instead of pedwarn.
33919 #: c/c-typeck.c:5740 c/c-typeck.c:5769 c/c-typeck.c:5798 c/c-typeck.c:6372
33920 #, gcc-internal-format
33921 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
33922 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
33924 #: c/c-typeck.c:5858
33925 #, fuzzy, gcc-internal-format
33926 #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
33927 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
33928 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
33930 #: c/c-typeck.c:5862 c/c-typeck.c:8465
33931 #, fuzzy, gcc-internal-format
33932 #| msgid "Perform conversions of switch initializations."
33933 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
33934 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
33936 #: c/c-typeck.c:5864
33937 #, fuzzy, gcc-internal-format
33938 #| msgid "invalid conversion in return statement"
33939 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
33940 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
33942 #: c/c-typeck.c:5891
33943 #, gcc-internal-format
33944 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
33945 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
33947 #: c/c-typeck.c:6024 c/c-typeck.c:6289
33948 #, fuzzy
33949 #| msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
33950 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
33951 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
33953 #: c/c-typeck.c:6027 c/c-typeck.c:6292
33954 #, fuzzy
33955 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
33956 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
33957 msgstr "penempatan membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
33959 #: c/c-typeck.c:6030 c/c-typeck.c:6294
33960 #, fuzzy
33961 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
33962 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
33963 msgstr "inisialisasi membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
33965 #: c/c-typeck.c:6033 c/c-typeck.c:6296
33966 #, fuzzy
33967 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
33968 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
33969 msgstr "return membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
33971 #: c/c-typeck.c:6041 c/c-typeck.c:6208 c/c-typeck.c:6251
33972 #, fuzzy
33973 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
33974 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
33975 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
33977 #: c/c-typeck.c:6043 c/c-typeck.c:6210 c/c-typeck.c:6253
33978 #, fuzzy
33979 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
33980 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
33981 msgstr "penempatan mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
33983 #: c/c-typeck.c:6045 c/c-typeck.c:6212 c/c-typeck.c:6255
33984 #, fuzzy
33985 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
33986 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
33987 msgstr "inisialisasi mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
33989 #: c/c-typeck.c:6047 c/c-typeck.c:6214 c/c-typeck.c:6257
33990 #, fuzzy
33991 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
33992 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
33993 msgstr "return mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
33995 #: c/c-typeck.c:6056
33996 #, gcc-internal-format
33997 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
33998 msgstr "ISO C melarang konversi argumen ke tipe union"
34000 #: c/c-typeck.c:6118
34001 #, gcc-internal-format
34002 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
34003 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
34005 #: c/c-typeck.c:6130
34006 #, fuzzy, gcc-internal-format
34007 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
34008 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
34009 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
34011 #: c/c-typeck.c:6134
34012 #, fuzzy, gcc-internal-format
34013 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
34014 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
34015 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
34017 #: c/c-typeck.c:6138
34018 #, fuzzy, gcc-internal-format
34019 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
34020 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
34021 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
34023 #: c/c-typeck.c:6142
34024 #, gcc-internal-format
34025 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
34026 msgstr ""
34028 #: c/c-typeck.c:6160
34029 #, gcc-internal-format
34030 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
34031 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
34033 #: c/c-typeck.c:6166
34034 #, gcc-internal-format
34035 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
34036 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
34038 #: c/c-typeck.c:6171
34039 #, gcc-internal-format
34040 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
34041 msgstr "inisialisasi sisi tangan kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
34043 #: c/c-typeck.c:6176 cp/typeck.c:8232
34044 #, gcc-internal-format
34045 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
34046 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
34048 #: c/c-typeck.c:6225
34049 #, gcc-internal-format
34050 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
34051 msgstr "ISO C melarang melewatkan argumen %d dari %qE diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
34053 #: c/c-typeck.c:6228
34054 #, gcc-internal-format
34055 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
34056 msgstr "ISO C melarang penempatan diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
34058 #: c/c-typeck.c:6230
34059 #, gcc-internal-format
34060 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
34061 msgstr "ISO C melarang inisialisasi diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
34063 #: c/c-typeck.c:6232
34064 #, gcc-internal-format
34065 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
34066 msgstr "ISO C melarang kembali diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
34068 #: c/c-typeck.c:6269
34069 #, gcc-internal-format
34070 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
34071 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
34073 #: c/c-typeck.c:6271
34074 #, gcc-internal-format
34075 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
34076 msgstr "target penunjuk dalam assignmen berbeda dalam signedness"
34078 #: c/c-typeck.c:6273
34079 #, gcc-internal-format
34080 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
34081 msgstr "target penunjuk dalam inisialisasi berbeda dalam signedness"
34083 #: c/c-typeck.c:6275
34084 #, gcc-internal-format
34085 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
34086 msgstr "target penunjuk dalam kembali berbeda dalam signedness"
34088 #: c/c-typeck.c:6306
34089 #, gcc-internal-format
34090 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
34091 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
34093 #: c/c-typeck.c:6308
34094 #, gcc-internal-format
34095 msgid "assignment from incompatible pointer type"
34096 msgstr "penempatan dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
34098 #: c/c-typeck.c:6309
34099 #, gcc-internal-format
34100 msgid "initialization from incompatible pointer type"
34101 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
34103 #: c/c-typeck.c:6311
34104 #, gcc-internal-format
34105 msgid "return from incompatible pointer type"
34106 msgstr "kembali dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
34108 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
34109 #. unprototyped functions.
34110 #: c/c-typeck.c:6319 c/c-typeck.c:6813 cp/typeck.c:1981
34111 #, gcc-internal-format
34112 msgid "invalid use of non-lvalue array"
34113 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
34115 #: c/c-typeck.c:6330
34116 #, gcc-internal-format
34117 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
34118 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
34120 #: c/c-typeck.c:6332
34121 #, gcc-internal-format
34122 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
34123 msgstr "penempatan membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
34125 #: c/c-typeck.c:6334
34126 #, gcc-internal-format
34127 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
34128 msgstr "inisialisasi membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
34130 #: c/c-typeck.c:6336
34131 #, gcc-internal-format
34132 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
34133 msgstr "return membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
34135 #: c/c-typeck.c:6345
34136 #, gcc-internal-format
34137 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
34138 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
34140 #: c/c-typeck.c:6347
34141 #, gcc-internal-format
34142 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
34143 msgstr "penempatan membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
34145 #: c/c-typeck.c:6349
34146 #, gcc-internal-format
34147 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
34148 msgstr "inisialisasi membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
34150 #: c/c-typeck.c:6351
34151 #, gcc-internal-format
34152 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
34153 msgstr "return membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
34155 #: c/c-typeck.c:6375
34156 #, gcc-internal-format
34157 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
34158 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam penempatan ke tipe %qT dari tipe %qT"
34160 #: c/c-typeck.c:6380
34161 #, gcc-internal-format
34162 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
34163 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika menginisialisasi tipe %qT menggunakan tipe %qT"
34165 #: c/c-typeck.c:6385
34166 #, gcc-internal-format
34167 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
34168 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika mengembalikan tipe %qT tetapi %qT telah diduga"
34170 #: c/c-typeck.c:6449
34171 #, gcc-internal-format
34172 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
34173 msgstr "tradisional C menolak inisialisasi otomatis bersama"
34175 #: c/c-typeck.c:6686 c/c-typeck.c:7577
34176 #, gcc-internal-format
34177 msgid "initialization of a flexible array member"
34178 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
34180 #: c/c-typeck.c:6696 cp/typeck2.c:1017
34181 #, gcc-internal-format
34182 msgid "char-array initialized from wide string"
34183 msgstr "char-array terinisialisasi dari string lebar"
34185 #: c/c-typeck.c:6705
34186 #, gcc-internal-format
34187 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
34188 msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar"
34190 #: c/c-typeck.c:6711
34191 #, gcc-internal-format
34192 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
34193 msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar tidak kompatibel"
34195 #: c/c-typeck.c:6745
34196 #, gcc-internal-format
34197 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
34198 msgstr "array dari tipe yang tidak sesuai terinisialisasi dari konstanta string"
34200 #: c/c-typeck.c:6832 c/c-typeck.c:6856 c/c-typeck.c:6859 c/c-typeck.c:6867
34201 #: c/c-typeck.c:6907 c/c-typeck.c:8407 c/c-typeck.c:8438
34202 #, gcc-internal-format
34203 msgid "initializer element is not constant"
34204 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
34206 #: c/c-typeck.c:6841
34207 #, gcc-internal-format
34208 msgid "array initialized from non-constant array expression"
34209 msgstr "array terinisialisasi dari ekspresi array bukan-konstanta"
34211 #: c/c-typeck.c:6872 c/c-typeck.c:6920 c/c-typeck.c:8448
34212 #, fuzzy, gcc-internal-format
34213 #| msgid "initializer element is not constant"
34214 msgid "initializer element is not a constant expression"
34215 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
34217 #: c/c-typeck.c:6914 c/c-typeck.c:8443
34218 #, gcc-internal-format
34219 msgid "initializer element is not computable at load time"
34220 msgstr "elemen penginisialisasi tidak dapat dihitung di waktu load"
34222 #: c/c-typeck.c:6933
34223 #, gcc-internal-format
34224 msgid "invalid initializer"
34225 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
34227 #: c/c-typeck.c:7211 cp/decl.c:5922
34228 #, gcc-internal-format
34229 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
34230 msgstr "tipe vektor opaque tidak dapat diinisialisasi"
34232 #: c/c-typeck.c:7435
34233 #, gcc-internal-format
34234 msgid "extra brace group at end of initializer"
34235 msgstr "kelebihan grup kurung diakhir dari penginisialisasi"
34237 #: c/c-typeck.c:7514
34238 #, gcc-internal-format
34239 msgid "braces around scalar initializer"
34240 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
34242 #: c/c-typeck.c:7574 c/c-typeck.c:8880
34243 #, gcc-internal-format
34244 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
34245 msgstr "inisialisasi dari anggota array fleksibel dalam sebuah konteks bertelur"
34247 #: c/c-typeck.c:7608
34248 #, gcc-internal-format
34249 msgid "missing braces around initializer"
34250 msgstr "hilang kurung disekitar penginisialisasi"
34252 #: c/c-typeck.c:7630
34253 #, fuzzy, gcc-internal-format
34254 #| msgid "missing initializer for member %qD"
34255 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
34256 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
34258 #: c/c-typeck.c:7655
34259 #, gcc-internal-format
34260 msgid "empty scalar initializer"
34261 msgstr "penginisialisasi skalar kosong"
34263 #: c/c-typeck.c:7660
34264 #, gcc-internal-format
34265 msgid "extra elements in scalar initializer"
34266 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
34268 #: c/c-typeck.c:7772 c/c-typeck.c:7853
34269 #, gcc-internal-format
34270 msgid "array index in non-array initializer"
34271 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan-array"
34273 #: c/c-typeck.c:7777 c/c-typeck.c:7916
34274 #, gcc-internal-format
34275 msgid "field name not in record or union initializer"
34276 msgstr "nama bagian tidak dalam rekaman atau union penginisialisasi"
34278 #: c/c-typeck.c:7826
34279 #, gcc-internal-format
34280 msgid "array index in initializer not of integer type"
34281 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
34283 #: c/c-typeck.c:7835 c/c-typeck.c:7844
34284 #, fuzzy, gcc-internal-format
34285 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
34286 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
34287 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
34289 #: c/c-typeck.c:7849 c/c-typeck.c:7851
34290 #, gcc-internal-format
34291 msgid "nonconstant array index in initializer"
34292 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
34294 #: c/c-typeck.c:7855 c/c-typeck.c:7858
34295 #, gcc-internal-format
34296 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
34297 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
34299 #: c/c-typeck.c:7877
34300 #, gcc-internal-format
34301 msgid "empty index range in initializer"
34302 msgstr "jangkauan indeks kosong dalam penginisialisasi"
34304 #: c/c-typeck.c:7886
34305 #, gcc-internal-format
34306 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
34307 msgstr "jangkauan indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
34309 #: c/c-typeck.c:7923
34310 #, gcc-internal-format
34311 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
34312 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
34314 #: c/c-typeck.c:7976 c/c-typeck.c:8006 c/c-typeck.c:8538
34315 #, gcc-internal-format
34316 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
34317 msgstr "bagian terinisialisasi dengan efek-samping overwritten"
34319 #: c/c-typeck.c:7980 c/c-typeck.c:8010 c/c-typeck.c:8541
34320 #, gcc-internal-format
34321 msgid "initialized field overwritten"
34322 msgstr "bagian terinisialisasi overwritten"
34324 #: c/c-typeck.c:8762
34325 #, gcc-internal-format
34326 msgid "excess elements in char array initializer"
34327 msgstr "kelebihan elemen dalam char array penginisialisasi"
34329 #: c/c-typeck.c:8769 c/c-typeck.c:8839
34330 #, gcc-internal-format
34331 msgid "excess elements in struct initializer"
34332 msgstr "kelebihan elemen dalam struktur penginisialisasi"
34334 #: c/c-typeck.c:8784
34335 #, gcc-internal-format
34336 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
34337 msgstr ""
34339 #: c/c-typeck.c:8854
34340 #, gcc-internal-format
34341 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
34342 msgstr "inisialisasi tidak statis dari sebuah anggota array fleksibel"
34344 #: c/c-typeck.c:8953
34345 #, gcc-internal-format
34346 msgid "excess elements in union initializer"
34347 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi union"
34349 #: c/c-typeck.c:8975
34350 #, gcc-internal-format
34351 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
34352 msgstr "tradisional C menolah inisialisasi dari unions"
34354 #: c/c-typeck.c:9043
34355 #, gcc-internal-format
34356 msgid "excess elements in array initializer"
34357 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
34359 #: c/c-typeck.c:9077
34360 #, gcc-internal-format
34361 msgid "excess elements in vector initializer"
34362 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi vektor"
34364 #: c/c-typeck.c:9109
34365 #, gcc-internal-format
34366 msgid "excess elements in scalar initializer"
34367 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
34369 #: c/c-typeck.c:9349
34370 #, gcc-internal-format
34371 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
34372 msgstr "ISO C melarang %<goto *expr;%>"
34374 #: c/c-typeck.c:9373 cp/typeck.c:8455
34375 #, gcc-internal-format
34376 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
34377 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
34379 #: c/c-typeck.c:9383 cp/cp-array-notation.c:1103
34380 #, gcc-internal-format
34381 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
34382 msgstr ""
34384 #: c/c-typeck.c:9390 cp/typeck.c:8446
34385 #, fuzzy, gcc-internal-format
34386 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
34387 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
34388 msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
34390 #: c/c-typeck.c:9415 c/c-typeck.c:9418
34391 #, gcc-internal-format
34392 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
34393 msgstr "%<return%> dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan bukan void"
34395 #: c/c-typeck.c:9428
34396 #, gcc-internal-format
34397 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
34398 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
34400 #: c/c-typeck.c:9430
34401 #, gcc-internal-format
34402 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
34403 msgstr "ISO C melarang %<return%> dengan ekspresi, dalam fungsi mengembalikan void"
34405 #: c/c-typeck.c:9503
34406 #, fuzzy, gcc-internal-format
34407 #| msgid "function returns address of local variable"
34408 msgid "function returns address of label"
34409 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
34411 #: c/c-typeck.c:9585 cp/semantics.c:1163
34412 #, gcc-internal-format
34413 msgid "switch quantity not an integer"
34414 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
34416 #: c/c-typeck.c:9605
34417 #, gcc-internal-format
34418 msgid "switch condition has boolean value"
34419 msgstr ""
34421 #: c/c-typeck.c:9611
34422 #, gcc-internal-format
34423 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
34424 msgstr "pilihan %<long%> ekspresi tidak diubah ke %<int%> dalam ISO C"
34426 #: c/c-typeck.c:9647 c/c-typeck.c:9655
34427 #, fuzzy, gcc-internal-format
34428 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
34429 msgid "case label is not an integer constant expression"
34430 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
34432 #: c/c-typeck.c:9661 cp/parser.c:9932
34433 #, gcc-internal-format
34434 msgid "case label not within a switch statement"
34435 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
34437 #: c/c-typeck.c:9663
34438 #, gcc-internal-format
34439 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
34440 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
34442 #: c/c-typeck.c:9733
34443 #, gcc-internal-format
34444 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
34445 msgstr ""
34447 #: c/c-typeck.c:9739
34448 #, gcc-internal-format
34449 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
34450 msgstr ""
34452 #: c/c-typeck.c:9775 cp/parser.c:10240
34453 #, fuzzy, gcc-internal-format
34454 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
34455 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
34456 msgstr "%H disarankan kurung eksplisit untuk menghindari ambigu %<else%>"
34458 #: c/c-typeck.c:9887 cp/parser.c:11013
34459 #, gcc-internal-format
34460 msgid "break statement not within loop or switch"
34461 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
34463 #: c/c-typeck.c:9889 cp/parser.c:11039
34464 #, gcc-internal-format
34465 msgid "continue statement not within a loop"
34466 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
34468 #: c/c-typeck.c:9894 cp/parser.c:11026
34469 #, gcc-internal-format
34470 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
34471 msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
34473 #: c/c-typeck.c:9899
34474 #, fuzzy, gcc-internal-format
34475 #| msgid "break statement not within loop or switch"
34476 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
34477 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
34479 #: c/c-typeck.c:9901 cp/parser.c:11043
34480 #, fuzzy, gcc-internal-format
34481 #| msgid "continue statement not within a loop"
34482 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
34483 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
34485 #: c/c-typeck.c:9927 cp/cp-gimplify.c:439
34486 #, gcc-internal-format
34487 msgid "statement with no effect"
34488 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
34490 #: c/c-typeck.c:9971
34491 #, gcc-internal-format
34492 msgid "expression statement has incomplete type"
34493 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
34495 #: c/c-typeck.c:10737 c/c-typeck.c:10879 cp/typeck.c:4664
34496 #, fuzzy, gcc-internal-format
34497 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
34498 msgid "comparing vectors with different element types"
34499 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
34501 #: c/c-typeck.c:10744 c/c-typeck.c:10886 cp/typeck.c:4676
34502 #, gcc-internal-format
34503 msgid "comparing vectors with different number of elements"
34504 msgstr ""
34506 #: c/c-typeck.c:10760 cp/typeck.c:4392
34507 #, gcc-internal-format
34508 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
34509 msgstr "membandingkan titik pecahan dengan == atau != adalah tidak aman"
34511 #: c/c-typeck.c:10777 c/c-typeck.c:10797
34512 #, gcc-internal-format
34513 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
34514 msgstr ""
34516 #: c/c-typeck.c:10783 c/c-typeck.c:10803
34517 #, gcc-internal-format
34518 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
34519 msgstr ""
34521 #: c/c-typeck.c:10824 c/c-typeck.c:10929
34522 #, fuzzy, gcc-internal-format
34523 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
34524 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
34525 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
34527 #: c/c-typeck.c:10831 c/c-typeck.c:10837
34528 #, gcc-internal-format
34529 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
34530 msgstr "ISO C melarang perbandingan dari %<void *%> dengan fungsi penunjuk"
34532 #: c/c-typeck.c:10844 c/c-typeck.c:10939
34533 #, gcc-internal-format
34534 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
34535 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
34537 #: c/c-typeck.c:10856 c/c-typeck.c:10861 c/c-typeck.c:10965 c/c-typeck.c:10970
34538 #, gcc-internal-format
34539 msgid "comparison between pointer and integer"
34540 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
34542 #: c/c-typeck.c:10917
34543 #, gcc-internal-format
34544 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
34545 msgstr "perbandingan dari penunjuk lengkap dan tidak lengkap"
34547 #: c/c-typeck.c:10919
34548 #, gcc-internal-format
34549 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
34550 msgstr "ISO C melarang perbandingan terurut dari penunjuk ke fungsi"
34552 #: c/c-typeck.c:10924
34553 #, fuzzy, gcc-internal-format
34554 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
34555 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
34556 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
34558 #: c/c-typeck.c:10947 c/c-typeck.c:10950 c/c-typeck.c:10957 c/c-typeck.c:10960
34559 #: cp/typeck.c:4713 cp/typeck.c:4720
34560 #, gcc-internal-format
34561 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
34562 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
34564 #: c/c-typeck.c:11008 cp/typeck.c:4793
34565 #, fuzzy, gcc-internal-format
34566 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
34567 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
34568 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
34570 #: c/c-typeck.c:11317
34571 #, gcc-internal-format
34572 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
34573 msgstr "menggunakan array yang tidak dapat diubah ke penunjuk dimana skalar dibutuhkan"
34575 #: c/c-typeck.c:11321
34576 #, gcc-internal-format
34577 msgid "used struct type value where scalar is required"
34578 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
34580 #: c/c-typeck.c:11325
34581 #, gcc-internal-format
34582 msgid "used union type value where scalar is required"
34583 msgstr "menggunaka nilai tipe union dimana skalar dibutuhkan"
34585 #: c/c-typeck.c:11336
34586 #, fuzzy, gcc-internal-format
34587 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
34588 msgid "used vector type where scalar is required"
34589 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
34591 #: c/c-typeck.c:11527 cp/semantics.c:6997
34592 #, gcc-internal-format
34593 msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
34594 msgstr ""
34596 #: c/c-typeck.c:11566 cp/semantics.c:7034
34597 #, gcc-internal-format
34598 msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
34599 msgstr ""
34601 #: c/c-typeck.c:11609 cp/semantics.c:4299 cp/semantics.c:5794
34602 #, fuzzy, gcc-internal-format
34603 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
34604 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
34605 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34607 #: c/c-typeck.c:11613 c/c-typeck.c:12388 cp/semantics.c:4303
34608 #: cp/semantics.c:5797
34609 #, fuzzy, gcc-internal-format
34610 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
34611 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
34612 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34614 #: c/c-typeck.c:11621 c/c-typeck.c:12395 cp/semantics.c:4311
34615 #: cp/semantics.c:5803
34616 #, fuzzy, gcc-internal-format
34617 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
34618 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
34619 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34621 #: c/c-typeck.c:11643 cp/semantics.c:4337
34622 #, fuzzy, gcc-internal-format
34623 #| msgid "size in array new must have integral type"
34624 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
34625 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
34627 #: c/c-typeck.c:11650 cp/semantics.c:4344
34628 #, fuzzy, gcc-internal-format
34629 #| msgid "size in array new must have integral type"
34630 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
34631 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
34633 #: c/c-typeck.c:11682 cp/semantics.c:4380
34634 #, gcc-internal-format
34635 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
34636 msgstr ""
34638 #: c/c-typeck.c:11690 cp/semantics.c:4388
34639 #, gcc-internal-format
34640 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
34641 msgstr ""
34643 #: c/c-typeck.c:11699 cp/semantics.c:4397
34644 #, fuzzy, gcc-internal-format
34645 #| msgid "variable length array %qs is used"
34646 msgid "negative length in array section in %qs clause"
34647 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
34649 #: c/c-typeck.c:11716 cp/semantics.c:4414
34650 #, gcc-internal-format
34651 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
34652 msgstr ""
34654 #: c/c-typeck.c:11741 cp/semantics.c:4439
34655 #, gcc-internal-format
34656 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
34657 msgstr ""
34659 #: c/c-typeck.c:11756 cp/semantics.c:4454
34660 #, gcc-internal-format
34661 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
34662 msgstr ""
34664 #: c/c-typeck.c:11787 cp/semantics.c:4485
34665 #, gcc-internal-format
34666 msgid "for pointer type length expression must be specified"
34667 msgstr ""
34669 #: c/c-typeck.c:11796 c/c-typeck.c:11911 cp/semantics.c:4494
34670 #: cp/semantics.c:4605
34671 #, fuzzy, gcc-internal-format
34672 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
34673 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
34674 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
34676 #: c/c-typeck.c:11804 cp/semantics.c:4502
34677 #, fuzzy, gcc-internal-format
34678 #| msgid "%H%qE does not have class type"
34679 msgid "%qE does not have pointer or array type"
34680 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
34682 #: c/c-typeck.c:12124
34683 #, gcc-internal-format
34684 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
34685 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction(%s)%>"
34687 #: c/c-typeck.c:12133 cp/semantics.c:5286
34688 #, gcc-internal-format
34689 msgid "user defined reduction not found for %qD"
34690 msgstr ""
34692 #: c/c-typeck.c:12205 c/c-typeck.c:12443 cp/semantics.c:5933
34693 #, gcc-internal-format
34694 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
34695 msgstr ""
34697 #: c/c-typeck.c:12217 cp/semantics.c:5973
34698 #, gcc-internal-format
34699 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
34700 msgstr "%qE harus berupa %<threadprivate%> untuk %<copyin%>"
34702 #: c/c-typeck.c:12229
34703 #, gcc-internal-format
34704 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
34705 msgstr ""
34707 #: c/c-typeck.c:12255 cp/semantics.c:5391
34708 #, gcc-internal-format
34709 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
34710 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34712 #: c/c-typeck.c:12264 c/c-typeck.c:12285 c/c-typeck.c:12306
34713 #, gcc-internal-format
34714 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
34715 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
34717 #: c/c-typeck.c:12278 cp/semantics.c:5415
34718 #, gcc-internal-format
34719 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
34720 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
34722 #: c/c-typeck.c:12299 cp/semantics.c:5437
34723 #, gcc-internal-format
34724 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
34725 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
34727 #: c/c-typeck.c:12318 cp/semantics.c:5681
34728 #, fuzzy, gcc-internal-format
34729 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
34730 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
34731 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34733 #: c/c-typeck.c:12325
34734 #, fuzzy, gcc-internal-format
34735 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
34736 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
34737 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
34739 #: c/c-typeck.c:12332
34740 #, fuzzy, gcc-internal-format
34741 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
34742 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
34743 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
34745 #: c/c-typeck.c:12353 cp/semantics.c:5751
34746 #, fuzzy, gcc-internal-format
34747 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
34748 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
34749 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34751 #: c/c-typeck.c:12375 cp/semantics.c:5776
34752 #, gcc-internal-format
34753 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
34754 msgstr ""
34756 #: c/c-typeck.c:12408 cp/semantics.c:5820
34757 #, fuzzy, gcc-internal-format
34758 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
34759 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
34760 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34762 #: c/c-typeck.c:12415 cp/semantics.c:5827
34763 #, fuzzy, gcc-internal-format
34764 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
34765 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
34766 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
34768 #: c/c-typeck.c:12417 cp/semantics.c:5829
34769 #, fuzzy, gcc-internal-format
34770 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
34771 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
34772 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
34774 #: c/c-typeck.c:12430 cp/semantics.c:5843
34775 #, fuzzy, gcc-internal-format
34776 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
34777 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
34778 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34780 #: c/c-typeck.c:12433 cp/semantics.c:5845
34781 #, fuzzy, gcc-internal-format
34782 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
34783 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
34784 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34786 #: c/c-typeck.c:12491 cp/semantics.c:5869
34787 #, gcc-internal-format
34788 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
34789 msgstr ""
34791 #: c/c-typeck.c:12541 cp/semantics.c:6020
34792 #, gcc-internal-format
34793 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
34794 msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
34796 #: c/c-typeck.c:12644
34797 #, gcc-internal-format
34798 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
34799 msgstr ""
34801 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
34802 #: cp/call.c:3291
34803 #, fuzzy, gcc-internal-format
34804 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
34805 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
34806 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
34808 #: cp/call.c:3295
34809 #, gcc-internal-format
34810 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
34811 msgstr ""
34813 #: cp/call.c:3302
34814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34815 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
34816 msgstr ""
34818 #. Conversion of conversion function return value failed.
34819 #: cp/call.c:3309
34820 #, fuzzy, gcc-internal-format
34821 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
34822 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
34823 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
34825 #: cp/call.c:3312
34826 #, fuzzy, gcc-internal-format
34827 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
34828 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
34829 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
34831 #: cp/call.c:3323 cp/pt.c:5658
34832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34833 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
34834 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
34835 msgstr[0] ""
34836 msgstr[1] ""
34838 #: cp/call.c:3348
34839 #, fuzzy, gcc-internal-format
34840 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
34841 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
34842 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
34844 #: cp/call.c:3353
34845 #, fuzzy, gcc-internal-format
34846 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
34847 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
34848 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
34850 #: cp/call.c:3357
34851 #, fuzzy, gcc-internal-format
34852 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
34853 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
34854 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
34856 #: cp/call.c:3361
34857 #, fuzzy, gcc-internal-format
34858 #| msgid "%s %T <conversion>"
34859 msgid "%s%T <conversion>"
34860 msgstr "%s %T <conversion>"
34862 #: cp/call.c:3363
34863 #, fuzzy, gcc-internal-format
34864 #| msgid "%s %+#D <near match>"
34865 msgid "%s%#D <near match>"
34866 msgstr "%s %+#D <near match>"
34868 #: cp/call.c:3365
34869 #, gcc-internal-format
34870 msgid "%s%#D <deleted>"
34871 msgstr ""
34873 #: cp/call.c:3367
34874 #, gcc-internal-format
34875 msgid "%s%#D"
34876 msgstr ""
34878 #: cp/call.c:3386
34879 #, gcc-internal-format
34880 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
34881 msgstr ""
34883 #: cp/call.c:3392
34884 #, gcc-internal-format
34885 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
34886 msgstr ""
34888 #: cp/call.c:3403
34889 #, gcc-internal-format
34890 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
34891 msgstr ""
34893 #. Re-run template unification with diagnostics.
34894 #: cp/call.c:3408
34895 #, fuzzy, gcc-internal-format
34896 #| msgid "template argument %d is invalid"
34897 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
34898 msgstr "template argumen %d tidak valid"
34900 #: cp/call.c:3422
34901 #, gcc-internal-format
34902 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
34903 msgstr ""
34905 #: cp/call.c:3783
34906 #, gcc-internal-format
34907 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
34908 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
34910 #: cp/call.c:3910
34911 #, fuzzy, gcc-internal-format
34912 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
34913 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
34914 msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
34916 #: cp/call.c:4028
34917 #, gcc-internal-format
34918 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
34919 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
34921 #: cp/call.c:4031
34922 #, gcc-internal-format
34923 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
34924 msgstr "panggilan dari overloaded %<%D(%A)%> adalah ambigu"
34926 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
34927 #. pointer-to-member-function.
34928 #: cp/call.c:4240
34929 #, gcc-internal-format
34930 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
34931 msgstr "pointer-ke-anggota fungsi %E tidak dapat dipanggil tanpa sebuah objek; pertimbangkan menggunakan .* atau ->*"
34933 #: cp/call.c:4311
34934 #, gcc-internal-format
34935 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
34936 msgstr "tidak ada yang cocok untuk panggilan ke %<(%T) (%A)%>"
34938 #: cp/call.c:4324
34939 #, gcc-internal-format
34940 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
34941 msgstr "panggilan dari %<(%T) (%A)%> adalah ambigu"
34943 #: cp/call.c:4372
34944 #, fuzzy, gcc-internal-format
34945 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
34946 msgid "ambiguous overload for "
34947 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
34949 #: cp/call.c:4373
34950 #, gcc-internal-format
34951 msgid "no match for "
34952 msgstr ""
34954 #: cp/call.c:4376
34955 #, fuzzy, gcc-internal-format
34956 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
34957 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
34958 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
34960 #: cp/call.c:4378
34961 #, fuzzy, gcc-internal-format
34962 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
34963 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
34964 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
34966 #: cp/call.c:4380
34967 #, gcc-internal-format
34968 msgid " (operand type is %qT)"
34969 msgstr ""
34971 #: cp/call.c:4400
34972 #, fuzzy, gcc-internal-format
34973 #| msgid "User operators:\n"
34974 msgid "ternary %<operator?:%>"
34975 msgstr "Operator pengguna:\n"
34977 #: cp/call.c:4404
34978 #, fuzzy, gcc-internal-format
34979 #| msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
34980 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
34981 msgstr "%s untuk ternary %<operator?:%> dalam %<%E ? %E : %E%>"
34983 #: cp/call.c:4413 cp/call.c:4444 cp/call.c:4453
34984 #, fuzzy, gcc-internal-format
34985 #| msgid "Bad operator"
34986 msgid "%<operator%s%>"
34987 msgstr "Operator buruk"
34989 #: cp/call.c:4416
34990 #, fuzzy, gcc-internal-format
34991 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
34992 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
34993 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E%s%>"
34995 #: cp/call.c:4423
34996 #, fuzzy, gcc-internal-format
34997 #| msgid "Bad operator"
34998 msgid "%<operator[]%>"
34999 msgstr "Operator buruk"
35001 #: cp/call.c:4426
35002 #, fuzzy, gcc-internal-format
35003 #| msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
35004 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
35005 msgstr "%s untuk %<operator[]%> dalam %<%E[%E]%>"
35007 #: cp/call.c:4434
35008 #, fuzzy, gcc-internal-format
35009 #| msgid "%s"
35010 msgid "%qs"
35011 msgstr "%s"
35013 #: cp/call.c:4437
35014 #, fuzzy, gcc-internal-format
35015 #| msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
35016 msgid "%qs in %<%s %E%>"
35017 msgstr "%s untuk %qs dalam %<%s %E%>"
35019 #: cp/call.c:4447
35020 #, fuzzy, gcc-internal-format
35021 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
35022 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
35023 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E %s %E%>"
35025 #: cp/call.c:4456
35026 #, fuzzy, gcc-internal-format
35027 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
35028 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
35029 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%s%E%>"
35031 #: cp/call.c:4565
35032 #, gcc-internal-format
35033 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
35034 msgstr "ISO C++ melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
35036 #: cp/call.c:4614
35037 #, gcc-internal-format
35038 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
35039 msgstr ""
35041 #: cp/call.c:4692
35042 #, fuzzy, gcc-internal-format
35043 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
35044 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
35045 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
35047 #: cp/call.c:4780
35048 #, gcc-internal-format
35049 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
35050 msgstr "operan kedua ke operator kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan ketika bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
35052 #: cp/call.c:4785
35053 #, gcc-internal-format
35054 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
35055 msgstr "operan ketiga ke opertor kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan kedua bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
35057 #: cp/call.c:4836 cp/call.c:4952 cp/call.c:5095
35058 #, gcc-internal-format
35059 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
35060 msgstr "operan ke ?: memiliki tipe berbeda %qT dan %qT"
35062 #: cp/call.c:4839
35063 #, gcc-internal-format
35064 msgid "  and each type can be converted to the other"
35065 msgstr ""
35067 #: cp/call.c:5040
35068 #, gcc-internal-format
35069 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
35070 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
35072 #: cp/call.c:5052
35073 #, gcc-internal-format
35074 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
35075 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
35077 #: cp/call.c:5518
35078 #, gcc-internal-format
35079 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
35080 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
35082 #: cp/call.c:5520
35083 #, fuzzy, gcc-internal-format
35084 #| msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
35085 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
35086 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
35088 #: cp/call.c:5613
35089 #, gcc-internal-format
35090 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
35091 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
35093 #: cp/call.c:5881
35094 #, fuzzy, gcc-internal-format
35095 #| msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
35096 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
35097 msgstr "tidak ada dealokasi fungsi yang berhubungan untuk %qD"
35099 #: cp/call.c:5882
35100 #, gcc-internal-format
35101 msgid "selected for placement delete"
35102 msgstr ""
35104 #: cp/call.c:5996
35105 #, gcc-internal-format
35106 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
35107 msgstr "tidak ada dealokasi fungsi yang berhubungan untuk %qD"
35109 #: cp/call.c:6002
35110 #, gcc-internal-format
35111 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
35112 msgstr "tidak cocok %<operator %s%> untuk %qT"
35114 #: cp/call.c:6023
35115 #, gcc-internal-format
35116 msgid "%q+#D is private"
35117 msgstr "%q+#D adalah private"
35119 #: cp/call.c:6025
35120 #, gcc-internal-format
35121 msgid "%q+#D is protected"
35122 msgstr "%q+#D terproteksi"
35124 #: cp/call.c:6027
35125 #, gcc-internal-format
35126 msgid "%q+#D is inaccessible"
35127 msgstr "%q+#D tidak dapat diakses"
35129 #: cp/call.c:6028
35130 #, gcc-internal-format
35131 msgid "within this context"
35132 msgstr "dalam konteks ini"
35134 #: cp/call.c:6079
35135 #, gcc-internal-format
35136 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
35137 msgstr "melewatkan koson ke argumen bukan penunjuk %P dari %qD"
35139 #: cp/call.c:6083
35140 #, gcc-internal-format
35141 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
35142 msgstr "mengubah ke tipe bukan penunjuk %qT dari KOSONG"
35144 #: cp/call.c:6092
35145 #, gcc-internal-format
35146 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
35147 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
35149 #: cp/call.c:6096
35150 #, fuzzy, gcc-internal-format
35151 #| msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
35152 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
35153 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
35155 #: cp/call.c:6159
35156 #, gcc-internal-format
35157 msgid "too many braces around initializer for %qT"
35158 msgstr "terlalu banyak kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
35160 #: cp/call.c:6170
35161 #, fuzzy, gcc-internal-format
35162 #| msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
35163 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
35164 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
35166 #: cp/call.c:6178
35167 #, fuzzy, gcc-internal-format
35168 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
35169 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
35170 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
35172 #: cp/call.c:6195 cp/call.c:6219 cp/call.c:6447
35173 #, gcc-internal-format
35174 msgid "  initializing argument %P of %qD"
35175 msgstr "  inisialisasi argumen %P dari %qD"
35177 #: cp/call.c:6215 cp/cvt.c:236
35178 #, gcc-internal-format
35179 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
35180 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
35182 #: cp/call.c:6243
35183 #, gcc-internal-format
35184 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
35185 msgstr "mengubah ke %qT untuk daftar penginisialisasi akan menggunakan konstruktor eksplist %qD"
35187 #: cp/call.c:6323 cp/call.c:6475
35188 #, fuzzy, gcc-internal-format
35189 #| msgid "  initializing argument %P of %qD"
35190 msgid "  initializing argument %P of %q+D"
35191 msgstr "  inisialisasi argumen %P dari %qD"
35193 #: cp/call.c:6461
35194 #, fuzzy, gcc-internal-format
35195 #| msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
35196 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
35197 msgstr "tidak dapat mengikat rvalue %qE ke %qT"
35199 #: cp/call.c:6465 cp/call.c:9721
35200 #, fuzzy, gcc-internal-format
35201 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
35202 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
35203 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
35205 #: cp/call.c:6468
35206 #, fuzzy, gcc-internal-format
35207 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
35208 msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
35209 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
35211 #: cp/call.c:6504
35212 #, gcc-internal-format
35213 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
35214 msgstr "tidak dapat mengikat bitfield %qE ke %qT"
35216 #: cp/call.c:6507 cp/call.c:6524
35217 #, gcc-internal-format
35218 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
35219 msgstr "tidak dapat mengikat packed field %qE ke %qT"
35221 #: cp/call.c:6510
35222 #, gcc-internal-format
35223 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
35224 msgstr "tidak dapat mengikat rvalue %qE ke %qT"
35226 #: cp/call.c:6632 cp/cvt.c:1734
35227 #, gcc-internal-format
35228 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
35229 msgstr ""
35231 #: cp/call.c:6673
35232 #, fuzzy, gcc-internal-format
35233 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
35234 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
35235 msgstr "tidak dapat melewatkan objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
35237 #: cp/call.c:6704
35238 #, fuzzy, gcc-internal-format
35239 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
35240 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
35241 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
35243 #: cp/call.c:6714
35244 #, fuzzy, gcc-internal-format
35245 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
35246 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
35247 msgstr "tidak dapat menerima objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
35249 #: cp/call.c:6774
35250 #, gcc-internal-format
35251 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
35252 msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
35254 #: cp/call.c:6783
35255 #, fuzzy, gcc-internal-format
35256 #| msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
35257 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
35258 msgstr "argumen baku untuk parameter %d dari %qD belum diparse"
35260 #: cp/call.c:6885
35261 #, gcc-internal-format
35262 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
35263 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
35265 #: cp/call.c:6932
35266 #, gcc-internal-format
35267 msgid "use of multiversioned function without a default"
35268 msgstr ""
35270 #: cp/call.c:7177
35271 #, fuzzy, gcc-internal-format
35272 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
35273 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
35274 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
35276 #: cp/call.c:7180 cp/call.c:8961 cp/name-lookup.c:5713
35277 #, gcc-internal-format
35278 msgid "  in call to %qD"
35279 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
35281 #: cp/call.c:7210
35282 #, gcc-internal-format
35283 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
35284 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
35286 #: cp/call.c:7292
35287 #, fuzzy, gcc-internal-format
35288 #| msgid "declaration of %qD as %s"
35289 msgid "deducing %qT as %qT"
35290 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
35292 #: cp/call.c:7295
35293 #, fuzzy, gcc-internal-format
35294 #| msgid "  in call to %qD"
35295 msgid "  in call to %q+D"
35296 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
35298 #: cp/call.c:7297
35299 #, gcc-internal-format
35300 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
35301 msgstr ""
35303 #: cp/call.c:7651
35304 #, gcc-internal-format
35305 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
35306 msgstr "tidak dapat menemukan class$ field dalam antar-muka java tipe %qT"
35308 #: cp/call.c:7826
35309 #, fuzzy, gcc-internal-format
35310 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
35311 msgid "constructor delegates to itself"
35312 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
35314 #: cp/call.c:7916
35315 #, gcc-internal-format
35316 msgid "call to non-function %qD"
35317 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
35319 #: cp/call.c:7962 cp/typeck.c:2750
35320 #, gcc-internal-format
35321 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
35322 msgstr ""
35324 #: cp/call.c:7964
35325 #, fuzzy, gcc-internal-format
35326 #| msgid "mangling function-style cast with more than one argument"
35327 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
35328 msgstr "mangling function-style cast dengan lebih dari satu argumen"
35330 #: cp/call.c:8091
35331 #, fuzzy, gcc-internal-format
35332 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
35333 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
35334 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
35336 #: cp/call.c:8104
35337 #, gcc-internal-format
35338 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
35339 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
35341 #: cp/call.c:8130
35342 #, fuzzy, gcc-internal-format
35343 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
35344 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
35345 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
35347 #: cp/call.c:8133
35348 #, gcc-internal-format
35349 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
35350 msgstr "panggilan dari overloaded %<%s(%A)%> adalah ambigu"
35352 #: cp/call.c:8154
35353 #, fuzzy, gcc-internal-format
35354 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
35355 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
35356 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
35358 #: cp/call.c:8180
35359 #, gcc-internal-format
35360 msgid "cannot call member function %qD without object"
35361 msgstr "tidak dapat memanggil anggota fungsi %qD tanpa objek"
35363 #: cp/call.c:8959
35364 #, gcc-internal-format
35365 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
35366 msgstr "melewatkan %qT memilih %qT diatas %qT"
35368 #: cp/call.c:9019
35369 #, gcc-internal-format
35370 msgid "choosing %qD over %qD"
35371 msgstr "memilih %qD diatas %qD"
35373 #: cp/call.c:9020
35374 #, gcc-internal-format
35375 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
35376 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
35378 #: cp/call.c:9023
35379 #, gcc-internal-format
35380 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
35381 msgstr "  karena urutan konversi untuk argumen lebih baik"
35383 #: cp/call.c:9176
35384 #, gcc-internal-format
35385 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
35386 msgstr "argumen baku tidak cocok dalam kelebihan beban resolusi"
35388 #: cp/call.c:9180
35389 #, gcc-internal-format
35390 msgid " candidate 1: %q+#F"
35391 msgstr " kandidat 1: %q+#F"
35393 #: cp/call.c:9182
35394 #, gcc-internal-format
35395 msgid " candidate 2: %q+#F"
35396 msgstr " kandidat 2: %q+#F"
35398 #: cp/call.c:9227
35399 #, gcc-internal-format
35400 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
35401 msgstr "ISO C++ mengatakan bahwa ini adalah ambigu, meskipun melalui konversi terburuk untuk yang pertama lebih baik daripada konversi terburuk untuk yang kedua:"
35403 #: cp/call.c:9405
35404 #, fuzzy, gcc-internal-format
35405 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
35406 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
35407 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
35409 #: cp/call.c:9598
35410 #, gcc-internal-format
35411 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
35412 msgstr ""
35414 #: cp/call.c:9725
35415 #, gcc-internal-format
35416 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
35417 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
35419 #: cp/class.c:320
35420 #, fuzzy, gcc-internal-format
35421 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
35422 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
35423 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
35425 #: cp/class.c:324
35426 #, fuzzy, gcc-internal-format
35427 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
35428 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
35429 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
35431 #: cp/class.c:331
35432 #, fuzzy, gcc-internal-format
35433 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
35434 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
35435 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
35437 #: cp/class.c:336
35438 #, fuzzy, gcc-internal-format
35439 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
35440 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
35441 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
35443 #: cp/class.c:1053
35444 #, gcc-internal-format
35445 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
35446 msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah destruksi"
35448 #: cp/class.c:1055
35449 #, gcc-internal-format
35450 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
35451 msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah implisit desktruktor bukan trivial"
35453 #: cp/class.c:1190
35454 #, fuzzy, gcc-internal-format
35455 #| msgid "    inlined from %qs"
35456 msgid "%q#D inherited from %qT"
35457 msgstr "    inlined dari %qs"
35459 #: cp/class.c:1193
35460 #, fuzzy, gcc-internal-format
35461 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
35462 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
35463 msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
35465 #: cp/class.c:1207
35466 #, gcc-internal-format
35467 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
35468 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
35470 #: cp/class.c:1208
35471 #, gcc-internal-format
35472 msgid "with %q+#D"
35473 msgstr "dengan %q+#D"
35475 #: cp/class.c:1281
35476 #, gcc-internal-format
35477 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
35478 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk metoda %q+D, diabaikan"
35480 #: cp/class.c:1284
35481 #, gcc-internal-format
35482 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
35483 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk field %qE, diabaikan"
35485 #: cp/class.c:1347 cp/class.c:1355
35486 #, gcc-internal-format
35487 msgid "%q+D invalid in %q#T"
35488 msgstr "%q+D tidak valid dalam %q#T"
35490 #: cp/class.c:1348
35491 #, gcc-internal-format
35492 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
35493 msgstr "  karena dari metoda lokal %q+#D dengan nama sama"
35495 #: cp/class.c:1356
35496 #, gcc-internal-format
35497 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
35498 msgstr "  karena dari anggota lokal %q+#D dengan nama sama"
35500 #: cp/class.c:1411
35501 #, gcc-internal-format
35502 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
35503 msgstr ""
35505 #: cp/class.c:1414 cp/class.c:1420 cp/class.c:1426 cp/class.c:1437
35506 #, fuzzy, gcc-internal-format
35507 #| msgid "%q+D declared here"
35508 msgid "%qT declared here"
35509 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
35511 #: cp/class.c:1418
35512 #, gcc-internal-format
35513 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
35514 msgstr ""
35516 #: cp/class.c:1424
35517 #, gcc-internal-format
35518 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
35519 msgstr ""
35521 #: cp/class.c:1431
35522 #, gcc-internal-format
35523 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
35524 msgstr ""
35526 #: cp/class.c:1706
35527 #, fuzzy, gcc-internal-format
35528 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
35529 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
35530 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
35532 #: cp/class.c:2123
35533 #, gcc-internal-format
35534 msgid "all member functions in class %qT are private"
35535 msgstr "semua anggota fungsi dalam kelas %qT adalah private"
35537 #: cp/class.c:2135
35538 #, gcc-internal-format
35539 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
35540 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan sebuah desktruktor private dan tidak memiliki teman"
35542 #: cp/class.c:2180
35543 #, gcc-internal-format
35544 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
35545 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan konstruktor private dan tidak memiliki teman"
35547 #: cp/class.c:2573
35548 #, gcc-internal-format
35549 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
35550 msgstr "tidak ada unik final overrider untuk %qD dalam %qT"
35552 #: cp/class.c:2936
35553 #, fuzzy, gcc-internal-format
35554 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
35555 msgid "%q+D can be marked override"
35556 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
35558 #: cp/class.c:2948
35559 #, gcc-internal-format
35560 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
35561 msgstr ""
35563 #: cp/class.c:2950
35564 #, gcc-internal-format
35565 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
35566 msgstr ""
35568 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
35569 #: cp/class.c:3018
35570 #, gcc-internal-format
35571 msgid "%q+D was hidden"
35572 msgstr "%q+D telah disembunyikan"
35574 #: cp/class.c:3019
35575 #, gcc-internal-format
35576 msgid "  by %q+D"
35577 msgstr "  oleh %q+D"
35579 #: cp/class.c:3053 cp/decl2.c:1533
35580 #, gcc-internal-format
35581 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
35582 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous union hanya dapat mempunnya anggota data tidak statis"
35584 #: cp/class.c:3057
35585 #, gcc-internal-format
35586 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
35587 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous struct hanya dapat memiliki anggota data tidak statis"
35589 #: cp/class.c:3069 cp/decl2.c:1539
35590 #, gcc-internal-format
35591 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
35592 msgstr "anggota private %q+#D dalam union anonymous"
35594 #: cp/class.c:3072
35595 #, gcc-internal-format
35596 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
35597 msgstr "anggota private %q+#D dalam struct anonymous"
35599 #: cp/class.c:3078 cp/decl2.c:1541
35600 #, gcc-internal-format
35601 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
35602 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
35604 #: cp/class.c:3081
35605 #, gcc-internal-format
35606 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
35607 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam struct anonymous"
35609 #: cp/class.c:3259
35610 #, gcc-internal-format
35611 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
35612 msgstr ""
35614 #: cp/class.c:3434
35615 #, gcc-internal-format
35616 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
35617 msgstr "bit-field %q+#D dengan tipe bukan integral"
35619 #: cp/class.c:3450
35620 #, gcc-internal-format
35621 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
35622 msgstr "bit-field %q+D lebar bukan sebuah konstanta integer"
35624 #: cp/class.c:3455
35625 #, gcc-internal-format
35626 msgid "negative width in bit-field %q+D"
35627 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %q+D"
35629 #: cp/class.c:3460
35630 #, gcc-internal-format
35631 msgid "zero width for bit-field %q+D"
35632 msgstr "lebar nol untuk bit-field %q+D"
35634 #: cp/class.c:3469
35635 #, gcc-internal-format
35636 msgid "width of %q+D exceeds its type"
35637 msgstr "lebar dari %q+D melebihi tipenya"
35639 #: cp/class.c:3473
35640 #, gcc-internal-format
35641 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
35642 msgstr "%q+D terlalu kecil untuk menjaga seluruh nilai dari %q#T"
35644 #: cp/class.c:3532
35645 #, gcc-internal-format
35646 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
35647 msgstr "anggota %q#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam union"
35649 #: cp/class.c:3535
35650 #, gcc-internal-format
35651 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
35652 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam union"
35654 #: cp/class.c:3537
35655 #, gcc-internal-format
35656 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
35657 msgstr "anggota %q+#D dengan penempatan salinan operator tidak diijinkan dalam union"
35659 #: cp/class.c:3541
35660 #, fuzzy, gcc-internal-format
35661 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
35662 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
35663 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
35665 #: cp/class.c:3578
35666 #, gcc-internal-format
35667 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
35668 msgstr "multiple field dalam union %qT tida terinisialisasi"
35670 #: cp/class.c:3666
35671 #, fuzzy, gcc-internal-format
35672 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
35673 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
35674 msgstr "%q+D mungkin bukan statis karena ini adalah anggota dari sebuah union"
35676 #: cp/class.c:3672
35677 #, fuzzy, gcc-internal-format
35678 #| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
35679 msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
35680 msgstr "%q+D mungkin tida memiliki tipe referensi %qT karena ini adalah anggota dari sebuah union"
35682 #: cp/class.c:3682
35683 #, gcc-internal-format
35684 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
35685 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklarasikan tipe fungsi"
35687 #: cp/class.c:3688
35688 #, gcc-internal-format
35689 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
35690 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklrasikan tipe metoda"
35692 #: cp/class.c:3748
35693 #, gcc-internal-format
35694 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
35695 msgstr "mengabaikan atribut packed karena dari unpacked non-POD field %q+#D"
35697 #: cp/class.c:3796
35698 #, fuzzy, gcc-internal-format
35699 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
35700 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
35701 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
35703 #: cp/class.c:3802
35704 #, fuzzy, gcc-internal-format
35705 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
35706 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
35707 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
35709 #: cp/class.c:3863
35710 #, gcc-internal-format
35711 msgid "field %q+#D with same name as class"
35712 msgstr "field %q+#D dengan nama sama seperti class"
35714 #: cp/class.c:3886
35715 #, gcc-internal-format
35716 msgid "%q#T has pointer data members"
35717 msgstr "%q#T memiliki anggota data penunjuk"
35719 #: cp/class.c:3891
35720 #, gcc-internal-format
35721 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
35722 msgstr "  tetapi tidak override %<%T(const %T&)%>"
35724 #: cp/class.c:3893
35725 #, gcc-internal-format
35726 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
35727 msgstr "  atau %<operator=(const %T&)%>"
35729 #: cp/class.c:3897
35730 #, gcc-internal-format
35731 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
35732 msgstr "  tetapi tidak override %<operator=(const %T&)%>"
35734 #: cp/class.c:4538
35735 #, gcc-internal-format
35736 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
35737 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
35739 #: cp/class.c:4959
35740 #, gcc-internal-format
35741 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
35742 msgstr ""
35744 #: cp/class.c:4980
35745 #, gcc-internal-format
35746 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
35747 msgstr ""
35749 #: cp/class.c:5532 cp/constexpr.c:228
35750 #, fuzzy, gcc-internal-format
35751 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
35752 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
35753 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
35755 #: cp/class.c:5557
35756 #, fuzzy, gcc-internal-format
35757 #| msgid "%q#T is not a class"
35758 msgid "%q+T is not literal because:"
35759 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
35761 #: cp/class.c:5559
35762 #, fuzzy, gcc-internal-format
35763 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
35764 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
35765 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
35767 #: cp/class.c:5564
35768 #, gcc-internal-format
35769 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
35770 msgstr ""
35772 #: cp/class.c:5599
35773 #, fuzzy, gcc-internal-format
35774 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
35775 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
35776 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
35778 #: cp/class.c:5613
35779 #, fuzzy, gcc-internal-format
35780 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
35781 msgid "  non-static data member %q+D has non-literal type"
35782 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
35784 #: cp/class.c:5619
35785 #, fuzzy, gcc-internal-format
35786 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
35787 msgid "  non-static data member %q+D has volatile type"
35788 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
35790 #: cp/class.c:5737
35791 #, fuzzy, gcc-internal-format
35792 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
35793 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
35794 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
35796 #: cp/class.c:5765
35797 #, gcc-internal-format
35798 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
35799 msgstr "referensi bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
35801 #: cp/class.c:5770
35802 #, gcc-internal-format
35803 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
35804 msgstr "anggota const bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
35806 #. If the function is defaulted outside the class, we just
35807 #. give the synthesis error.
35808 #: cp/class.c:5796
35809 #, gcc-internal-format
35810 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
35811 msgstr ""
35813 #: cp/class.c:6073
35814 #, gcc-internal-format
35815 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
35816 msgstr "direct base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
35818 #: cp/class.c:6085
35819 #, gcc-internal-format
35820 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
35821 msgstr "virtual base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
35823 #: cp/class.c:6312
35824 #, gcc-internal-format
35825 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
35826 msgstr "ofset dari %q+D adalah bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
35828 #: cp/class.c:6554 cp/decl.c:12512 cp/parser.c:20482
35829 #, gcc-internal-format
35830 msgid "redefinition of %q#T"
35831 msgstr "redefinisi dari %q#T"
35833 #: cp/class.c:6693
35834 #, gcc-internal-format
35835 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
35836 msgstr "%q#T memiliki fungsi maya dan dapat diakses bukan virtual desktruktor"
35838 #: cp/class.c:6721
35839 #, fuzzy, gcc-internal-format
35840 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
35841 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
35842 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
35844 #: cp/class.c:6727
35845 #, gcc-internal-format
35846 msgid "type transparent class %qT has base classes"
35847 msgstr ""
35849 #: cp/class.c:6731
35850 #, fuzzy, gcc-internal-format
35851 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
35852 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
35853 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
35855 #: cp/class.c:6737
35856 #, gcc-internal-format
35857 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
35858 msgstr ""
35860 #: cp/class.c:6900
35861 #, fuzzy, gcc-internal-format
35862 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
35863 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
35864 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
35866 #: cp/class.c:6911
35867 #, gcc-internal-format
35868 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
35869 msgstr "mencoba menyelesaikan struct, tetapi ditendang keluar karena error parse sebelumnya"
35871 #: cp/class.c:7445
35872 #, gcc-internal-format
35873 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
35874 msgstr "bahasa string %<\"%E\"%> tidak dikenal"
35876 #: cp/class.c:7535
35877 #, gcc-internal-format
35878 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
35879 msgstr "tidak dapat meresolf fungsi overloaded %qD berdasar dari konversi ke tipe %qT"
35881 #: cp/class.c:7672
35882 #, gcc-internal-format
35883 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
35884 msgstr "tidak cocok mengubah fungsi %qD ke tipe %q#T"
35886 #: cp/class.c:7700
35887 #, gcc-internal-format
35888 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
35889 msgstr "mengubah fungsi overloaded %qD ke tipe %q#T adalah ambigu"
35891 #: cp/class.c:7727
35892 #, gcc-internal-format
35893 msgid "assuming pointer to member %qD"
35894 msgstr "mengasumsikan penunjuk ke anggota %qD"
35896 #: cp/class.c:7730
35897 #, gcc-internal-format
35898 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
35899 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
35901 #: cp/class.c:7805 cp/class.c:7840
35902 #, gcc-internal-format
35903 msgid "not enough type information"
35904 msgstr "tidak cukup informasi mengenai tipe"
35906 #: cp/class.c:7823 cp/cvt.c:183 cp/cvt.c:210 cp/cvt.c:259
35907 #, gcc-internal-format
35908 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
35909 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
35911 #. [basic.scope.class]
35913 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
35914 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
35915 #. S.
35916 #: cp/class.c:8101
35917 #, gcc-internal-format
35918 msgid "declaration of %q#D"
35919 msgstr "deklarasi dari %q#D"
35921 #: cp/class.c:8102
35922 #, gcc-internal-format
35923 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
35924 msgstr "perubahan berarti dari %qD dari %q+#D"
35926 #: cp/constexpr.c:106
35927 #, gcc-internal-format
35928 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
35929 msgstr ""
35931 #: cp/constexpr.c:114
35932 #, gcc-internal-format
35933 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
35934 msgstr ""
35936 #: cp/constexpr.c:189
35937 #, gcc-internal-format
35938 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
35939 msgstr ""
35941 #: cp/constexpr.c:201
35942 #, fuzzy, gcc-internal-format
35943 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
35944 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
35945 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
35947 #: cp/constexpr.c:216
35948 #, fuzzy, gcc-internal-format
35949 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
35950 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
35951 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
35953 #: cp/constexpr.c:238
35954 #, fuzzy, gcc-internal-format
35955 #| msgid "%q#T is not a class"
35956 msgid "%q#T has virtual base classes"
35957 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
35959 #: cp/constexpr.c:489
35960 #, gcc-internal-format
35961 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
35962 msgstr ""
35964 #: cp/constexpr.c:575
35965 #, gcc-internal-format
35966 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
35967 msgstr ""
35969 #: cp/constexpr.c:706
35970 #, gcc-internal-format
35971 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
35972 msgstr ""
35974 #: cp/constexpr.c:746
35975 #, fuzzy, gcc-internal-format
35976 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
35977 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
35978 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
35980 #: cp/constexpr.c:778
35981 #, fuzzy, gcc-internal-format
35982 #| msgid "invalid conversion in return statement"
35983 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
35984 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
35986 #: cp/constexpr.c:831
35987 #, fuzzy, gcc-internal-format
35988 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
35989 msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
35990 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
35992 #: cp/constexpr.c:1190 cp/constexpr.c:3926
35993 #, fuzzy, gcc-internal-format
35994 #| msgid "call to non-function %qD"
35995 msgid "call to internal function"
35996 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
35998 #: cp/constexpr.c:1208
35999 #, fuzzy, gcc-internal-format
36000 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
36001 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
36002 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
36004 #: cp/constexpr.c:1226 cp/constexpr.c:3943
36005 #, fuzzy, gcc-internal-format
36006 #| msgid "call to non-function %qD"
36007 msgid "call to non-constexpr function %qD"
36008 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
36010 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
36011 #: cp/constexpr.c:1261
36012 #, fuzzy, gcc-internal-format
36013 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
36014 msgid "%qD called in a constant expression"
36015 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
36017 #: cp/constexpr.c:1265
36018 #, fuzzy, gcc-internal-format
36019 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
36020 msgid "%qD used before its definition"
36021 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
36023 #: cp/constexpr.c:1318
36024 #, fuzzy, gcc-internal-format
36025 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
36026 msgid "call has circular dependency"
36027 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
36029 #: cp/constexpr.c:1329
36030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36031 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
36032 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
36033 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
36035 #: cp/constexpr.c:1409
36036 #, fuzzy, gcc-internal-format
36037 #| msgid "Warn on calls to these functions"
36038 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
36039 msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
36041 #: cp/constexpr.c:1496
36042 #, fuzzy, gcc-internal-format
36043 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
36044 msgid "%q+E is not a constant expression"
36045 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
36047 #: cp/constexpr.c:1536
36048 #, fuzzy, gcc-internal-format
36049 #| msgid "right shift count is negative"
36050 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
36051 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
36053 #: cp/constexpr.c:1543
36054 #, gcc-internal-format
36055 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
36056 msgstr ""
36058 #: cp/constexpr.c:1560
36059 #, fuzzy, gcc-internal-format
36060 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
36061 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
36062 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
36064 #: cp/constexpr.c:1579
36065 #, fuzzy, gcc-internal-format
36066 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
36067 msgid "shift expression %q+E overflows"
36068 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
36070 #: cp/constexpr.c:1741
36071 #, fuzzy, gcc-internal-format
36072 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
36073 msgid "array subscript out of bound"
36074 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
36076 #: cp/constexpr.c:1748
36077 #, fuzzy, gcc-internal-format
36078 #| msgid "Expected array subscript at %C"
36079 msgid "negative array subscript"
36080 msgstr "Diduga array subscript di %C"
36082 #: cp/constexpr.c:1794 cp/constexpr.c:1873 cp/constexpr.c:3071
36083 #, fuzzy, gcc-internal-format
36084 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
36085 msgid "%qE is not a constant expression"
36086 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
36088 #: cp/constexpr.c:1800
36089 #, fuzzy, gcc-internal-format
36090 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
36091 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
36092 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
36094 #: cp/constexpr.c:1821
36095 #, gcc-internal-format
36096 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
36097 msgstr ""
36099 #: cp/constexpr.c:1833
36100 #, fuzzy, gcc-internal-format
36101 #| msgid "missing initializer for member %qD"
36102 msgid "accessing uninitialized member %qD"
36103 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
36105 #: cp/constexpr.c:2488
36106 #, gcc-internal-format
36107 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
36108 msgstr ""
36110 #: cp/constexpr.c:2525
36111 #, fuzzy, gcc-internal-format
36112 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
36113 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
36114 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
36116 #: cp/constexpr.c:2532
36117 #, fuzzy, gcc-internal-format
36118 #| msgid "%qE is not initialized"
36119 msgid "%qD used in its own initializer"
36120 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
36122 #: cp/constexpr.c:2537
36123 #, fuzzy, gcc-internal-format
36124 #| msgid "%q#T is not a class"
36125 msgid "%q#D is not const"
36126 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
36128 #: cp/constexpr.c:2540
36129 #, fuzzy, gcc-internal-format
36130 #| msgid "%q+#D is private"
36131 msgid "%q#D is volatile"
36132 msgstr "%q+#D adalah private"
36134 #: cp/constexpr.c:2544
36135 #, fuzzy, gcc-internal-format
36136 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
36137 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
36138 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
36140 #: cp/constexpr.c:2553
36141 #, fuzzy, gcc-internal-format
36142 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
36143 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
36144 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
36146 #: cp/constexpr.c:2556
36147 #, fuzzy, gcc-internal-format
36148 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
36149 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
36150 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
36152 #: cp/constexpr.c:2646
36153 #, fuzzy, gcc-internal-format
36154 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
36155 msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
36156 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
36158 #: cp/constexpr.c:3115 cp/constexpr.c:4313
36159 #, fuzzy, gcc-internal-format
36160 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
36161 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
36162 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
36164 #: cp/constexpr.c:3425 cp/constexpr.c:4033
36165 #, fuzzy, gcc-internal-format
36166 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
36167 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
36168 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
36170 #: cp/constexpr.c:3482 cp/constexpr.c:4190 cp/constexpr.c:4478
36171 #, fuzzy, gcc-internal-format
36172 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
36173 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
36174 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
36176 #: cp/constexpr.c:3533
36177 #, fuzzy, gcc-internal-format
36178 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
36179 msgid "statement is not a constant-expression"
36180 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
36182 #: cp/constexpr.c:3536
36183 #, fuzzy, gcc-internal-format
36184 #| msgid "expected expression"
36185 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
36186 msgstr "diduga ekspresi"
36188 #: cp/constexpr.c:3603
36189 #, gcc-internal-format
36190 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
36191 msgstr ""
36193 #: cp/constexpr.c:3616
36194 #, fuzzy, gcc-internal-format
36195 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
36196 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
36197 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
36199 #: cp/constexpr.c:3864
36200 #, gcc-internal-format
36201 msgid "expression %qE has side-effects"
36202 msgstr ""
36204 #: cp/constexpr.c:4059
36205 #, gcc-internal-format
36206 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
36207 msgstr ""
36209 #: cp/constexpr.c:4089
36210 #, fuzzy, gcc-internal-format
36211 #| msgid "Bad type in constant expression"
36212 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
36213 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
36215 #: cp/constexpr.c:4202
36216 #, gcc-internal-format
36217 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
36218 msgstr ""
36220 #: cp/constexpr.c:4215
36221 #, fuzzy, gcc-internal-format
36222 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
36223 msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
36224 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
36226 #: cp/constexpr.c:4234
36227 #, fuzzy, gcc-internal-format
36228 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
36229 msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
36230 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
36232 #: cp/constexpr.c:4281
36233 #, fuzzy, gcc-internal-format
36234 #| msgid "Bad type in constant expression"
36235 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
36236 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
36238 #: cp/constexpr.c:4361
36239 #, fuzzy, gcc-internal-format
36240 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
36241 msgid "division by zero is not a constant-expression"
36242 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
36244 #: cp/constexpr.c:4486
36245 #, fuzzy, gcc-internal-format
36246 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
36247 msgid "non-constant array initialization"
36248 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
36250 #: cp/constexpr.c:4495
36251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36252 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
36253 msgid "unexpected AST of kind %s"
36254 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
36256 #: cp/cp-array-notation.c:833 cp/cp-array-notation.c:839
36257 #: cp/cp-array-notation.c:864 cp/cp-array-notation.c:870
36258 #, gcc-internal-format
36259 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
36260 msgstr ""
36262 #: cp/cp-array-notation.c:1277
36263 #, gcc-internal-format
36264 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
36265 msgstr ""
36267 #: cp/cp-array-notation.c:1310
36268 #, gcc-internal-format
36269 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
36270 msgstr ""
36272 #: cp/cp-array-notation.c:1323
36273 #, gcc-internal-format
36274 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
36275 msgstr ""
36277 #: cp/cp-array-notation.c:1334
36278 #, gcc-internal-format
36279 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
36280 msgstr ""
36282 #: cp/cp-array-notation.c:1379
36283 #, gcc-internal-format
36284 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
36285 msgstr ""
36287 #: cp/cp-array-notation.c:1386
36288 #, gcc-internal-format
36289 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
36290 msgstr ""
36292 #: cp/cp-array-notation.c:1452
36293 #, fuzzy, gcc-internal-format
36294 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
36295 msgid "array notation cannot be used with function type"
36296 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
36298 #: cp/cp-array-notation.c:1462
36299 #, gcc-internal-format
36300 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
36301 msgstr ""
36303 #: cp/cp-array-notation.c:1468
36304 #, gcc-internal-format
36305 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
36306 msgstr ""
36308 #: cp/cp-array-notation.c:1473
36309 #, gcc-internal-format
36310 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
36311 msgstr ""
36313 #: cp/cp-cilkplus.c:52
36314 #, gcc-internal-format
36315 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
36316 msgstr ""
36318 #: cp/cp-cilkplus.c:59
36319 #, gcc-internal-format
36320 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
36321 msgstr ""
36323 #: cp/cp-gimplify.c:1672
36324 #, gcc-internal-format
36325 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
36326 msgstr "%qE secara implisit ditentukan sebagai %<firstprivate%> memiliki referensi tipe"
36328 #: cp/cvt.c:101
36329 #, fuzzy, gcc-internal-format
36330 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
36331 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
36332 msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
36334 #: cp/cvt.c:111
36335 #, gcc-internal-format
36336 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
36337 msgstr "konversi dari %qE dari %qT ke %qT adalah ambigu"
36339 #: cp/cvt.c:394
36340 #, fuzzy, gcc-internal-format
36341 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
36342 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36343 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
36345 #: cp/cvt.c:397
36346 #, fuzzy, gcc-internal-format
36347 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
36348 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36349 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
36351 #: cp/cvt.c:400
36352 #, fuzzy, gcc-internal-format
36353 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
36354 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36355 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
36357 #: cp/cvt.c:403
36358 #, fuzzy, gcc-internal-format
36359 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
36360 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36361 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
36363 #: cp/cvt.c:479
36364 #, gcc-internal-format
36365 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
36366 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
36368 #: cp/cvt.c:501 cp/typeck.c:6823
36369 #, gcc-internal-format
36370 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
36371 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
36373 #: cp/cvt.c:529
36374 #, gcc-internal-format
36375 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
36376 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
36378 #: cp/cvt.c:749
36379 #, gcc-internal-format
36380 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
36381 msgstr "konversi dari %q#T ke %q#T"
36383 #: cp/cvt.c:766
36384 #, gcc-internal-format
36385 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
36386 msgstr "hasil dari konversi tidak dispesifikasikan karena %qE diluar dari jangkauan tipe %qT"
36388 #: cp/cvt.c:777 cp/cvt.c:821
36389 #, gcc-internal-format
36390 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
36391 msgstr "%q#T digunakan dimana sebuah %qT telah diduga"
36393 #: cp/cvt.c:786
36394 #, fuzzy, gcc-internal-format
36395 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
36396 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
36397 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
36399 #: cp/cvt.c:837
36400 #, gcc-internal-format
36401 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
36402 msgstr "%q#T digunakan dimana seubah nilai titik pecahan telah diduga"
36404 #: cp/cvt.c:896
36405 #, gcc-internal-format
36406 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
36407 msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
36409 #: cp/cvt.c:956
36410 #, gcc-internal-format
36411 msgid "pseudo-destructor is not called"
36412 msgstr "pseudo-destruktor tidak dipanggil"
36414 #: cp/cvt.c:1033
36415 #, fuzzy, gcc-internal-format
36416 #| msgid "conversion to incomplete type"
36417 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
36418 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
36420 #: cp/cvt.c:1037
36421 #, gcc-internal-format
36422 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
36423 msgstr ""
36425 #: cp/cvt.c:1042
36426 #, gcc-internal-format
36427 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
36428 msgstr ""
36430 #: cp/cvt.c:1047
36431 #, gcc-internal-format
36432 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
36433 msgstr ""
36435 #: cp/cvt.c:1052
36436 #, gcc-internal-format
36437 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
36438 msgstr ""
36440 #: cp/cvt.c:1057
36441 #, fuzzy, gcc-internal-format
36442 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
36443 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
36444 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
36446 #: cp/cvt.c:1061
36447 #, gcc-internal-format
36448 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
36449 msgstr ""
36451 #: cp/cvt.c:1077
36452 #, fuzzy, gcc-internal-format
36453 #| msgid "conversion to incomplete type"
36454 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
36455 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
36457 #: cp/cvt.c:1081
36458 #, gcc-internal-format
36459 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
36460 msgstr ""
36462 #: cp/cvt.c:1086
36463 #, gcc-internal-format
36464 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
36465 msgstr ""
36467 #: cp/cvt.c:1091
36468 #, gcc-internal-format
36469 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
36470 msgstr ""
36472 #: cp/cvt.c:1096
36473 #, gcc-internal-format
36474 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
36475 msgstr ""
36477 #: cp/cvt.c:1101
36478 #, gcc-internal-format
36479 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
36480 msgstr ""
36482 #: cp/cvt.c:1105
36483 #, gcc-internal-format
36484 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
36485 msgstr ""
36487 #: cp/cvt.c:1119
36488 #, gcc-internal-format
36489 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
36490 msgstr ""
36492 #: cp/cvt.c:1124
36493 #, gcc-internal-format
36494 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
36495 msgstr ""
36497 #: cp/cvt.c:1129
36498 #, gcc-internal-format
36499 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
36500 msgstr ""
36502 #: cp/cvt.c:1134
36503 #, gcc-internal-format
36504 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
36505 msgstr ""
36507 #: cp/cvt.c:1139
36508 #, gcc-internal-format
36509 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
36510 msgstr ""
36512 #: cp/cvt.c:1144
36513 #, gcc-internal-format
36514 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
36515 msgstr ""
36517 #: cp/cvt.c:1149
36518 #, gcc-internal-format
36519 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
36520 msgstr ""
36522 #: cp/cvt.c:1187
36523 #, gcc-internal-format
36524 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
36525 msgstr ""
36527 #: cp/cvt.c:1191
36528 #, fuzzy, gcc-internal-format
36529 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
36530 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
36531 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
36533 #: cp/cvt.c:1196
36534 #, fuzzy, gcc-internal-format
36535 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
36536 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
36537 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
36539 #: cp/cvt.c:1201
36540 #, fuzzy, gcc-internal-format
36541 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
36542 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
36543 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
36545 #: cp/cvt.c:1206
36546 #, fuzzy, gcc-internal-format
36547 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
36548 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
36549 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
36551 #: cp/cvt.c:1211
36552 #, fuzzy, gcc-internal-format
36553 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
36554 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
36555 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
36557 #: cp/cvt.c:1215
36558 #, fuzzy, gcc-internal-format
36559 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
36560 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
36561 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
36563 #: cp/cvt.c:1264
36564 #, fuzzy, gcc-internal-format
36565 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36566 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
36567 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
36569 #: cp/cvt.c:1268
36570 #, fuzzy, gcc-internal-format
36571 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36572 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
36573 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
36575 #: cp/cvt.c:1272
36576 #, fuzzy, gcc-internal-format
36577 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36578 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
36579 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
36581 #: cp/cvt.c:1276
36582 #, fuzzy, gcc-internal-format
36583 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36584 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
36585 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
36587 #: cp/cvt.c:1280
36588 #, fuzzy, gcc-internal-format
36589 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36590 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
36591 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
36593 #: cp/cvt.c:1284
36594 #, fuzzy, gcc-internal-format
36595 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36596 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
36597 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
36599 #: cp/cvt.c:1288
36600 #, fuzzy, gcc-internal-format
36601 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36602 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
36603 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
36605 #: cp/cvt.c:1304
36606 #, fuzzy, gcc-internal-format
36607 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
36608 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
36609 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
36611 #: cp/cvt.c:1309
36612 #, fuzzy, gcc-internal-format
36613 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
36614 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
36615 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
36617 #: cp/cvt.c:1314
36618 #, fuzzy, gcc-internal-format
36619 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
36620 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
36621 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
36623 #: cp/cvt.c:1319
36624 #, fuzzy, gcc-internal-format
36625 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
36626 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
36627 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
36629 #: cp/cvt.c:1324
36630 #, fuzzy, gcc-internal-format
36631 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
36632 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
36633 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
36635 #: cp/cvt.c:1329
36636 #, fuzzy, gcc-internal-format
36637 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
36638 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
36639 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
36641 #: cp/cvt.c:1356
36642 #, fuzzy, gcc-internal-format
36643 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
36644 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
36645 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
36647 #: cp/cvt.c:1361
36648 #, fuzzy, gcc-internal-format
36649 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
36650 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
36651 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
36653 #: cp/cvt.c:1366
36654 #, fuzzy, gcc-internal-format
36655 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
36656 msgid "right operand of comma operator has no effect"
36657 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
36659 #: cp/cvt.c:1370
36660 #, fuzzy, gcc-internal-format
36661 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
36662 msgid "left operand of comma operator has no effect"
36663 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
36665 #: cp/cvt.c:1374
36666 #, fuzzy, gcc-internal-format
36667 #| msgid "statement with no effect"
36668 msgid "statement has no effect"
36669 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
36671 #: cp/cvt.c:1378
36672 #, fuzzy, gcc-internal-format
36673 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
36674 msgid "for increment expression has no effect"
36675 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
36677 #: cp/cvt.c:1535
36678 #, gcc-internal-format
36679 msgid "converting NULL to non-pointer type"
36680 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
36682 #: cp/cvt.c:1650
36683 #, fuzzy, gcc-internal-format
36684 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
36685 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
36686 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
36688 #: cp/cvt.c:1665
36689 #, gcc-internal-format
36690 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
36691 msgstr "ambigu tipe konversi baku dari %qT"
36693 #: cp/cvt.c:1668
36694 #, gcc-internal-format
36695 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
36696 msgstr "  kandidat konversi termasuk %qD dan %qD"
36698 #: cp/cxx-pretty-print.c:2148
36699 #, fuzzy, gcc-internal-format
36700 #| msgid "template parameter %q+#D"
36701 msgid "template-parameter-"
36702 msgstr "parameter template %q+#D"
36704 #: cp/decl.c:665
36705 #, fuzzy, gcc-internal-format
36706 #| msgid "label %q+D defined but not used"
36707 msgid "variable %q+D set but not used"
36708 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
36710 #: cp/decl.c:1185
36711 #, gcc-internal-format
36712 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
36713 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
36715 #: cp/decl.c:1186 objc/objc-act.c:3421 objc/objc-act.c:4009
36716 #: objc/objc-act.c:4037 objc/objc-act.c:4092 objc/objc-act.c:6863
36717 #, gcc-internal-format
36718 msgid "previous declaration of %q+D"
36719 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
36721 #: cp/decl.c:1221
36722 #, fuzzy, gcc-internal-format
36723 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
36724 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
36725 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
36727 #: cp/decl.c:1223
36728 #, gcc-internal-format
36729 msgid "from previous declaration %q+F"
36730 msgstr "dari deklarasi sebelumnya %q+F"
36732 #: cp/decl.c:1257
36733 #, fuzzy, gcc-internal-format
36734 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
36735 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
36736 msgstr "redeklarasi dari %qT sebagai bukan-template"
36738 #: cp/decl.c:1258
36739 #, fuzzy, gcc-internal-format
36740 #| msgid "from previous declaration %q+F"
36741 msgid "from previous declaration %q+D"
36742 msgstr "dari deklarasi sebelumnya %q+F"
36744 #: cp/decl.c:1279
36745 #, fuzzy, gcc-internal-format
36746 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
36747 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
36748 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
36750 #: cp/decl.c:1326
36751 #, gcc-internal-format
36752 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
36753 msgstr ""
36755 #: cp/decl.c:1331
36756 #, gcc-internal-format
36757 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
36758 msgstr ""
36760 #: cp/decl.c:1352
36761 #, gcc-internal-format
36762 msgid "function %q+D redeclared as inline"
36763 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
36765 #: cp/decl.c:1355
36766 #, fuzzy, gcc-internal-format
36767 #| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
36768 msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
36769 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D dengan atribut noinline"
36771 #: cp/decl.c:1362
36772 #, gcc-internal-format
36773 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
36774 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi dengan atribut noinline"
36776 #: cp/decl.c:1365
36777 #, fuzzy, gcc-internal-format
36778 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
36779 msgid "previous declaration of %qD was inline"
36780 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D telah inline"
36782 #: cp/decl.c:1389 cp/decl.c:1465
36783 #, fuzzy, gcc-internal-format
36784 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
36785 msgid "shadowing built-in function %q#D"
36786 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
36788 #: cp/decl.c:1390 cp/decl.c:1466
36789 #, fuzzy, gcc-internal-format
36790 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
36791 msgid "shadowing library function %q#D"
36792 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
36794 #: cp/decl.c:1397
36795 #, gcc-internal-format
36796 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
36797 msgstr "perpustakaan fungsi %q#D redeklarasi sebagai bukan-fungsi %q#D"
36799 #: cp/decl.c:1400
36800 #, fuzzy, gcc-internal-format
36801 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
36802 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
36803 msgstr "konflik dengan deklarasi bawaan %q#D"
36805 #: cp/decl.c:1408
36806 #, fuzzy, gcc-internal-format
36807 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
36808 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
36809 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
36811 #: cp/decl.c:1410
36812 #, fuzzy, gcc-internal-format
36813 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
36814 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
36815 msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
36817 #: cp/decl.c:1460
36818 #, fuzzy, gcc-internal-format
36819 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
36820 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
36821 msgstr "ambigu deklarasi bawaan %q#D"
36823 #: cp/decl.c:1551
36824 #, gcc-internal-format
36825 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
36826 msgstr "%q#D redeklarasi sebagai jenis berbeda dari simbol"
36828 #: cp/decl.c:1555 cp/decl.c:1576 cp/decl.c:1603
36829 #, fuzzy, gcc-internal-format
36830 #| msgid "previous declaration %q+D"
36831 msgid "previous declaration %q#D"
36832 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
36834 #: cp/decl.c:1574
36835 #, fuzzy, gcc-internal-format
36836 #| msgid "declaration of template %q#D"
36837 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
36838 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
36840 #: cp/decl.c:1590
36841 #, fuzzy, gcc-internal-format
36842 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
36843 msgid "ambiguating new declaration %q#D"
36844 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
36846 #: cp/decl.c:1592 cp/decl.c:1615
36847 #, fuzzy, gcc-internal-format
36848 #| msgid "global declaration %q+#D"
36849 msgid "old declaration %q#D"
36850 msgstr "global deklarasi %q+#D"
36852 #: cp/decl.c:1600
36853 #, fuzzy, gcc-internal-format
36854 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
36855 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
36856 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
36858 #: cp/decl.c:1613
36859 #, fuzzy, gcc-internal-format
36860 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
36861 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
36862 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
36864 #: cp/decl.c:1623
36865 #, gcc-internal-format
36866 msgid "conflicting declaration %q#D"
36867 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
36869 #: cp/decl.c:1625
36870 #, fuzzy, gcc-internal-format
36871 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
36872 msgid "previous declaration as %q#D"
36873 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D"
36875 #. [namespace.alias]
36877 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
36878 #. the name of any other entity in the same declarative region.
36879 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
36880 #. declared as the name of any other entity in any global scope
36881 #. of the program.
36882 #: cp/decl.c:1677
36883 #, fuzzy, gcc-internal-format
36884 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
36885 msgid "conflicting declaration of namespace %qD"
36886 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
36888 #: cp/decl.c:1679
36889 #, fuzzy, gcc-internal-format
36890 #| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
36891 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
36892 msgstr "deklarasi sebelumnya dari namespace %q+D disini"
36894 #: cp/decl.c:1691
36895 #, gcc-internal-format
36896 msgid "%q+#D previously defined here"
36897 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
36899 #: cp/decl.c:1692 cp/name-lookup.c:1181 cp/name-lookup.c:1204
36900 #, fuzzy, gcc-internal-format
36901 #| msgid "%q+#D previously defined here"
36902 msgid "%q+#D previously declared here"
36903 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
36905 #: cp/decl.c:1702
36906 #, fuzzy, gcc-internal-format
36907 #| msgid "prototype for %q+#D"
36908 msgid "prototype specified for %q#D"
36909 msgstr "prototipe untuk %q+#D"
36911 #: cp/decl.c:1704
36912 #, fuzzy, gcc-internal-format
36913 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
36914 msgid "previous non-prototype definition here"
36915 msgstr "%J mengikuti bukan-prototipe definisi disini"
36917 #: cp/decl.c:1743
36918 #, fuzzy, gcc-internal-format
36919 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
36920 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
36921 msgstr "konflik dengan deklarasi baru dengan %qL linkage"
36923 #: cp/decl.c:1746
36924 #, fuzzy, gcc-internal-format
36925 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
36926 msgid "previous declaration with %qL linkage"
36927 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
36929 #: cp/decl.c:1780 cp/decl.c:1788
36930 #, gcc-internal-format
36931 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
36932 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
36934 #: cp/decl.c:1783 cp/decl.c:1791
36935 #, fuzzy, gcc-internal-format
36936 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
36937 msgid "previous specification in %q#D here"
36938 msgstr "setelah spesifikasi sebelumnya dalam %q+#D"
36940 #: cp/decl.c:1856
36941 #, gcc-internal-format
36942 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
36943 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
36945 #: cp/decl.c:1859 cp/decl.c:1869 cp/decl.c:2371
36946 #, fuzzy, gcc-internal-format
36947 #| msgid "previous declaration of %q+D"
36948 msgid "previous declaration of %qD"
36949 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
36951 #: cp/decl.c:1867
36952 #, gcc-internal-format
36953 msgid "deleted definition of %qD"
36954 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
36956 #. From [temp.expl.spec]:
36958 #. If a template, a member template or the member of a class
36959 #. template is explicitly specialized then that
36960 #. specialization shall be declared before the first use of
36961 #. that specialization that would cause an implicit
36962 #. instantiation to take place, in every translation unit in
36963 #. which such a use occurs.
36964 #: cp/decl.c:2237
36965 #, gcc-internal-format
36966 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
36967 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
36969 #: cp/decl.c:2368
36970 #, fuzzy, gcc-internal-format
36971 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
36972 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
36973 msgstr "%q+D: atribut visibility diabaikan karenanya"
36975 #. Reject two definitions.
36976 #: cp/decl.c:2609 cp/decl.c:2638 cp/decl.c:2671 cp/decl.c:2688 cp/decl.c:2761
36977 #, fuzzy, gcc-internal-format
36978 #| msgid "redefinition of %q#T"
36979 msgid "redefinition of %q#D"
36980 msgstr "redefinisi dari %q#T"
36982 #: cp/decl.c:2625
36983 #, fuzzy, gcc-internal-format
36984 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
36985 msgid "%qD conflicts with used function"
36986 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
36988 #: cp/decl.c:2635
36989 #, fuzzy, gcc-internal-format
36990 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
36991 msgid "%q#D not declared in class"
36992 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
36994 #: cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2698
36995 #, fuzzy, gcc-internal-format
36996 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
36997 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
36998 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
37000 #: cp/decl.c:2652 cp/decl.c:2701
37001 #, fuzzy, gcc-internal-format
37002 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
37003 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
37004 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
37006 #. is_primary=
37007 #. is_partial=
37008 #. is_friend_decl=
37009 #: cp/decl.c:2718
37010 #, fuzzy, gcc-internal-format
37011 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
37012 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
37013 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
37015 #: cp/decl.c:2732
37016 #, fuzzy, gcc-internal-format
37017 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
37018 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
37019 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
37021 #: cp/decl.c:2735
37022 #, fuzzy, gcc-internal-format
37023 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
37024 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
37025 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
37027 #: cp/decl.c:2750 cp/decl.c:2769 cp/name-lookup.c:597 cp/name-lookup.c:1180
37028 #: cp/name-lookup.c:1203
37029 #, fuzzy, gcc-internal-format
37030 #| msgid "declaration of %q#D"
37031 msgid "redeclaration of %q#D"
37032 msgstr "deklarasi dari %q#D"
37034 #: cp/decl.c:2916
37035 #, gcc-internal-format
37036 msgid "jump to label %qD"
37037 msgstr "lompat ke label %qD"
37039 #: cp/decl.c:2917
37040 #, gcc-internal-format
37041 msgid "jump to case label"
37042 msgstr "lompat ke case label"
37044 #: cp/decl.c:2919 cp/decl.c:3073 cp/decl.c:3125
37045 #, gcc-internal-format
37046 msgid "  from here"
37047 msgstr "  dari sini"
37049 #: cp/decl.c:2941 cp/decl.c:3129
37050 #, gcc-internal-format
37051 msgid "  exits OpenMP structured block"
37052 msgstr "  keluar OpenMP structured block"
37054 #: cp/decl.c:2966
37055 #, gcc-internal-format
37056 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
37057 msgstr "  menyilangi inisialisasi dari %q+#D"
37059 #: cp/decl.c:2968 cp/decl.c:3093
37060 #, fuzzy, gcc-internal-format
37061 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
37062 msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
37063 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
37065 #: cp/decl.c:2985 cp/decl.c:3101
37066 #, gcc-internal-format
37067 msgid "  enters try block"
37068 msgstr "  memasuki blok percobaan"
37070 #: cp/decl.c:2987 cp/decl.c:3085 cp/decl.c:3103
37071 #, gcc-internal-format
37072 msgid "  enters catch block"
37073 msgstr "  mamasuki blok penangkapan"
37075 #: cp/decl.c:2999 cp/decl.c:3109
37076 #, gcc-internal-format
37077 msgid "  enters OpenMP structured block"
37078 msgstr "  memasuki blok terstruktur OpenMP"
37080 #: cp/decl.c:3071 cp/decl.c:3123
37081 #, gcc-internal-format
37082 msgid "jump to label %q+D"
37083 msgstr "lompat ke label %q+D"
37085 #: cp/decl.c:3091
37086 #, gcc-internal-format
37087 msgid "  skips initialization of %q+#D"
37088 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
37090 #: cp/decl.c:3146 cp/parser.c:11023 cp/parser.c:11050
37091 #, gcc-internal-format
37092 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
37093 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
37095 #: cp/decl.c:3178
37096 #, gcc-internal-format
37097 msgid "label named wchar_t"
37098 msgstr "label bernama wchar_t"
37100 #: cp/decl.c:3488
37101 #, gcc-internal-format
37102 msgid "%qD is not a type"
37103 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
37105 #: cp/decl.c:3495 cp/parser.c:5503
37106 #, gcc-internal-format
37107 msgid "%qD used without template parameters"
37108 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
37110 #: cp/decl.c:3504
37111 #, gcc-internal-format
37112 msgid "%q#T is not a class"
37113 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
37115 #: cp/decl.c:3528 cp/decl.c:3620
37116 #, gcc-internal-format
37117 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
37118 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
37120 #: cp/decl.c:3529
37121 #, fuzzy, gcc-internal-format
37122 #| msgid "no class template named %q#T in %q#T"
37123 msgid "no type named %q#T in %q#T"
37124 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
37126 #: cp/decl.c:3541
37127 #, fuzzy, gcc-internal-format
37128 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
37129 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
37130 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
37132 #: cp/decl.c:3550
37133 #, gcc-internal-format
37134 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
37135 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah class template"
37137 #: cp/decl.c:3557
37138 #, gcc-internal-format
37139 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
37140 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah tipe"
37142 #: cp/decl.c:3629
37143 #, fuzzy, gcc-internal-format
37144 #| msgid "template parameters do not match template"
37145 msgid "template parameters do not match template %qD"
37146 msgstr "parameter template tidak cocok dengan template"
37148 #: cp/decl.c:4354
37149 #, fuzzy, gcc-internal-format
37150 #| msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
37151 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
37152 msgstr "%J sebuah anonymous struct tidak dapat memiliki anggota fungsi"
37154 #: cp/decl.c:4357
37155 #, fuzzy, gcc-internal-format
37156 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
37157 msgid "an anonymous union cannot have function members"
37158 msgstr "%J sebuah anonymous union tidak dapat memiliki anggota fungsi"
37160 #: cp/decl.c:4375
37161 #, gcc-internal-format
37162 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
37163 msgstr "anggota %q+#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anonymous"
37165 #: cp/decl.c:4378
37166 #, gcc-internal-format
37167 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
37168 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anoymous"
37170 #: cp/decl.c:4381
37171 #, gcc-internal-format
37172 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
37173 msgstr "anggota %q+#D dengan operator penempatan salin tidak diperbolehkan dalam kumpulan anonymous"
37175 #: cp/decl.c:4399
37176 #, fuzzy, gcc-internal-format
37177 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
37178 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
37179 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
37181 #: cp/decl.c:4402
37182 #, fuzzy, gcc-internal-format
37183 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
37184 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
37185 msgstr "atribut untuk %q+#T harus mengikuti kata kunci %qs"
37187 #: cp/decl.c:4425
37188 #, gcc-internal-format
37189 msgid "multiple types in one declaration"
37190 msgstr "multiple tipe dalam satu deklarasi"
37192 #: cp/decl.c:4430
37193 #, gcc-internal-format
37194 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
37195 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
37197 #: cp/decl.c:4447
37198 #, fuzzy, gcc-internal-format
37199 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
37200 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
37201 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
37203 #: cp/decl.c:4473
37204 #, gcc-internal-format
37205 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
37206 msgstr "hilang nama-tipe dalam typedef-deklarasi"
37208 #: cp/decl.c:4481
37209 #, gcc-internal-format
37210 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
37211 msgstr "ISO C++ menghambat struct anonymous"
37213 #: cp/decl.c:4488
37214 #, gcc-internal-format
37215 msgid "%qs can only be specified for functions"
37216 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
37218 #: cp/decl.c:4494
37219 #, gcc-internal-format
37220 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
37221 msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
37223 #: cp/decl.c:4496
37224 #, gcc-internal-format
37225 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
37226 msgstr "%<explicit%> hanya dapat dispesifikasikan untuk konstruktor"
37228 #: cp/decl.c:4498
37229 #, gcc-internal-format
37230 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
37231 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
37233 #: cp/decl.c:4504
37234 #, gcc-internal-format
37235 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
37236 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
37238 #: cp/decl.c:4507
37239 #, gcc-internal-format
37240 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
37241 msgstr "%<typedef%> telah diabaikan dalam deklarasi ini"
37243 #: cp/decl.c:4509
37244 #, fuzzy, gcc-internal-format
37245 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
37246 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
37247 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
37249 #: cp/decl.c:4531
37250 #, fuzzy, gcc-internal-format
37251 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
37252 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
37253 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
37255 #: cp/decl.c:4534
37256 #, fuzzy, gcc-internal-format
37257 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
37258 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
37259 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
37261 #: cp/decl.c:4606
37262 #, gcc-internal-format
37263 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
37264 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe kelas %qT diluar dari definisi"
37266 #. A template type parameter or other dependent type.
37267 #: cp/decl.c:4610
37268 #, gcc-internal-format
37269 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
37270 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe dependen %qT tanpa sebuah deklarasi yang berasosiasi"
37272 #: cp/decl.c:4679 cp/decl2.c:889
37273 #, gcc-internal-format
37274 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
37275 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan decltype)"
37277 #: cp/decl.c:4687
37278 #, gcc-internal-format
37279 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
37280 msgstr "deklarasi dari %q#D memiliki %<extern%> dan terinisialisasi"
37282 #: cp/decl.c:4716
37283 #, gcc-internal-format
37284 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
37285 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
37287 #: cp/decl.c:4739
37288 #, fuzzy, gcc-internal-format
37289 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
37290 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
37291 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
37293 #: cp/decl.c:4748
37294 #, fuzzy, gcc-internal-format
37295 #| msgid "template declaration of %q#D"
37296 msgid "non-member-template declaration of %qD"
37297 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
37299 #: cp/decl.c:4749
37300 #, fuzzy, gcc-internal-format
37301 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
37302 msgid "does not match member template declaration here"
37303 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
37305 #: cp/decl.c:4762
37306 #, gcc-internal-format
37307 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
37308 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan %<%T::%D%> untuk didefinisikan sebagai %<%T::%D%>"
37310 #: cp/decl.c:4774
37311 #, gcc-internal-format
37312 msgid "duplicate initialization of %qD"
37313 msgstr "duplikasi inisialisasi dari %qD"
37315 #: cp/decl.c:4779
37316 #, fuzzy, gcc-internal-format
37317 #| msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
37318 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
37319 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
37321 #: cp/decl.c:4822
37322 #, gcc-internal-format
37323 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
37324 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
37326 #: cp/decl.c:4852
37327 #, fuzzy, gcc-internal-format
37328 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
37329 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
37330 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
37332 #: cp/decl.c:4855
37333 #, fuzzy, gcc-internal-format
37334 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
37335 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
37336 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
37338 #: cp/decl.c:4920
37339 #, gcc-internal-format
37340 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
37341 msgstr "variabel %q#D memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
37343 #: cp/decl.c:4926 cp/decl.c:5789
37344 #, gcc-internal-format
37345 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
37346 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
37348 #: cp/decl.c:4933 cp/decl.c:6409
37349 #, gcc-internal-format
37350 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
37351 msgstr "deklarasi dari %q#D tidak memiliki penginisialisasi"
37353 #: cp/decl.c:4935
37354 #, gcc-internal-format
37355 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
37356 msgstr "kumpulan %q#D memiliki tipe tidak lengkap dan tidak dapat didefinisikan"
37358 #: cp/decl.c:4969
37359 #, gcc-internal-format
37360 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
37361 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai referensi tetapi tidak terinisialisasi"
37363 #: cp/decl.c:5026
37364 #, gcc-internal-format
37365 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
37366 msgstr "nama digunakan dalam sebuah gaya GNU diperuntukan penginisialisasi untuk sebuah array"
37368 #: cp/decl.c:5032
37369 #, gcc-internal-format
37370 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
37371 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
37373 #: cp/decl.c:5048 cp/typeck2.c:1253 cp/typeck2.c:1364
37374 #, gcc-internal-format
37375 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
37376 msgstr "bukan trivial designated penginisialisasi tidak didukung"
37378 #: cp/decl.c:5051
37379 #, fuzzy, gcc-internal-format
37380 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
37381 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
37382 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
37384 #: cp/decl.c:5099
37385 #, gcc-internal-format
37386 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
37387 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
37389 #: cp/decl.c:5105
37390 #, gcc-internal-format
37391 msgid "array size missing in %qD"
37392 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
37394 #: cp/decl.c:5116
37395 #, gcc-internal-format
37396 msgid "zero-size array %qD"
37397 msgstr "array berukuran-nol %qD"
37399 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
37400 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
37401 #. message in grokdeclarator.
37402 #: cp/decl.c:5158
37403 #, fuzzy, gcc-internal-format
37404 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
37405 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
37406 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
37408 #: cp/decl.c:5181
37409 #, fuzzy, gcc-internal-format
37410 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
37411 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
37412 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
37414 #: cp/decl.c:5227
37415 #, fuzzy, gcc-internal-format
37416 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
37417 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
37418 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
37420 #: cp/decl.c:5231
37421 #, fuzzy, gcc-internal-format
37422 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
37423 msgid "you can work around this by removing the initializer"
37424 msgstr "%J  anda dapat memperbaiki ini dengan menghapus penginisialisasi"
37426 #: cp/decl.c:5258
37427 #, gcc-internal-format
37428 msgid "uninitialized const %qD"
37429 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
37431 #: cp/decl.c:5262
37432 #, fuzzy, gcc-internal-format
37433 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
37434 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
37435 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
37437 #: cp/decl.c:5272
37438 #, fuzzy, gcc-internal-format
37439 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
37440 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
37441 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
37443 #: cp/decl.c:5276
37444 #, gcc-internal-format
37445 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
37446 msgstr ""
37448 #: cp/decl.c:5278
37449 #, gcc-internal-format
37450 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
37451 msgstr ""
37453 #: cp/decl.c:5401
37454 #, gcc-internal-format
37455 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
37456 msgstr "tipe tidak valid %qT sebagai penginisialisasi untuk sebuah vektor dari tipe %qT"
37458 #: cp/decl.c:5442
37459 #, gcc-internal-format
37460 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
37461 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
37463 #: cp/decl.c:5468
37464 #, fuzzy, gcc-internal-format
37465 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
37466 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
37467 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
37469 #: cp/decl.c:5476
37470 #, gcc-internal-format
37471 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
37472 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
37474 #: cp/decl.c:5496
37475 #, fuzzy, gcc-internal-format
37476 #| msgid "invalid initializer"
37477 msgid "invalid initializer for %q#D"
37478 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
37480 #: cp/decl.c:5526
37481 #, gcc-internal-format
37482 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
37483 msgstr ""
37485 #: cp/decl.c:5563 cp/decl.c:5768 cp/typeck2.c:1240 cp/typeck2.c:1450
37486 #: cp/typeck2.c:1479 cp/typeck2.c:1526
37487 #, gcc-internal-format
37488 msgid "too many initializers for %qT"
37489 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
37491 #: cp/decl.c:5602
37492 #, gcc-internal-format
37493 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
37494 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar untuk tipe %qT"
37496 #: cp/decl.c:5709
37497 #, gcc-internal-format
37498 msgid "missing braces around initializer for %qT"
37499 msgstr "hilang kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
37501 #: cp/decl.c:5791
37502 #, gcc-internal-format
37503 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
37504 msgstr "elemen dari array %q#T memiliki tipe tidak lengkap"
37506 #: cp/decl.c:5799
37507 #, gcc-internal-format
37508 msgid "variable-sized compound literal"
37509 msgstr "ukuran-variabel compound literals"
37511 #: cp/decl.c:5853
37512 #, fuzzy, gcc-internal-format
37513 #| msgid "%qD has incomplete type"
37514 msgid "%q#D has incomplete type"
37515 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
37517 #: cp/decl.c:5873
37518 #, gcc-internal-format
37519 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
37520 msgstr "objek skalar %qD membutuhkan satu elemen dalam penginisialisasi"
37522 #: cp/decl.c:5916
37523 #, gcc-internal-format
37524 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
37525 msgstr "dalam C++98 %qD harus diinisialisasi dengan konstruktor, bukan dengan %<{...}%>"
37527 #: cp/decl.c:6010
37528 #, gcc-internal-format
37529 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
37530 msgstr "array %qD diinisialisasi dengan tanda kurung string literal %qE"
37532 #: cp/decl.c:6041
37533 #, gcc-internal-format
37534 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
37535 msgstr "penginisialisasi tidak valid untuk anggota statis  dengan konstruktor"
37537 #: cp/decl.c:6043
37538 #, fuzzy, gcc-internal-format
37539 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
37540 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
37541 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
37543 #: cp/decl.c:6048
37544 #, gcc-internal-format
37545 msgid "(an out of class initialization is required)"
37546 msgstr "(diluar dari kelas inisialisasi dibutuhkan)"
37548 #: cp/decl.c:6222
37549 #, fuzzy, gcc-internal-format
37550 #| msgid "parameter %qD is initialized"
37551 msgid "reference %qD is initialized with itself"
37552 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
37554 #: cp/decl.c:6368
37555 #, gcc-internal-format
37556 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
37557 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
37559 #: cp/decl.c:6545
37560 #, gcc-internal-format
37561 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
37562 msgstr "membayangi tipe deklarasi sebelumnya dari %q#D"
37564 #: cp/decl.c:6612
37565 #, gcc-internal-format
37566 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
37567 msgstr "Java objek %qD tidak dialokasikan dengan %<new%>"
37569 #: cp/decl.c:6660
37570 #, gcc-internal-format
37571 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
37572 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
37574 #: cp/decl.c:6741
37575 #, gcc-internal-format
37576 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
37577 msgstr "fungsi %q#D telah dinisialisasi seperti sebuah variabel"
37579 #: cp/decl.c:7175
37580 #, gcc-internal-format
37581 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
37582 msgstr ""
37584 #: cp/decl.c:7178
37585 #, gcc-internal-format
37586 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
37587 msgstr ""
37589 #: cp/decl.c:7184
37590 #, gcc-internal-format
37591 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
37592 msgstr ""
37594 #: cp/decl.c:7418
37595 #, fuzzy, gcc-internal-format
37596 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
37597 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
37598 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
37600 #: cp/decl.c:7422
37601 #, fuzzy, gcc-internal-format
37602 #| msgid "array size missing in %qD"
37603 msgid "array size missing in %qT"
37604 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
37606 #: cp/decl.c:7425
37607 #, fuzzy, gcc-internal-format
37608 #| msgid "zero-size array %qD"
37609 msgid "zero-size array %qT"
37610 msgstr "array berukuran-nol %qD"
37612 #: cp/decl.c:7441
37613 #, gcc-internal-format
37614 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
37615 msgstr "desktruktor untuk alien kelas %qT tidak dapat berupa sebuah anggota"
37617 #: cp/decl.c:7443
37618 #, gcc-internal-format
37619 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
37620 msgstr "konstruktor untuk alien kelas %qT tidak dapt berupa sebuah anggota"
37622 #: cp/decl.c:7467
37623 #, fuzzy, gcc-internal-format
37624 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
37625 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
37626 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
37628 #: cp/decl.c:7469
37629 #, fuzzy, gcc-internal-format
37630 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
37631 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
37632 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
37634 #: cp/decl.c:7471
37635 #, fuzzy, gcc-internal-format
37636 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
37637 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
37638 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
37640 #: cp/decl.c:7476
37641 #, fuzzy, gcc-internal-format
37642 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
37643 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
37644 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
37646 #: cp/decl.c:7478
37647 #, fuzzy, gcc-internal-format
37648 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
37649 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
37650 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
37652 #: cp/decl.c:7480
37653 #, fuzzy, gcc-internal-format
37654 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
37655 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
37656 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
37658 #: cp/decl.c:7485
37659 #, fuzzy, gcc-internal-format
37660 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
37661 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
37662 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
37664 #: cp/decl.c:7487
37665 #, fuzzy, gcc-internal-format
37666 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
37667 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
37668 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
37670 #: cp/decl.c:7489
37671 #, fuzzy, gcc-internal-format
37672 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
37673 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
37674 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
37676 #: cp/decl.c:7494
37677 #, fuzzy, gcc-internal-format
37678 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
37679 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
37680 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
37682 #: cp/decl.c:7496
37683 #, fuzzy, gcc-internal-format
37684 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
37685 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
37686 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
37688 #: cp/decl.c:7498
37689 #, fuzzy, gcc-internal-format
37690 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
37691 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
37692 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
37694 #: cp/decl.c:7505
37695 #, gcc-internal-format
37696 msgid "%q+D declared as a friend"
37697 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
37699 #: cp/decl.c:7511
37700 #, gcc-internal-format
37701 msgid "%q+D declared with an exception specification"
37702 msgstr "%q+D dideklarasikan dengan spesifikasi eksepsi"
37704 #: cp/decl.c:7544
37705 #, gcc-internal-format
37706 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
37707 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
37709 #: cp/decl.c:7584
37710 #, gcc-internal-format
37711 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
37712 msgstr "anggota fungsi statis %q#D dideklarasikan dengan tipe pengkualifikasi"
37714 #: cp/decl.c:7703
37715 #, gcc-internal-format
37716 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
37717 msgstr "mendifinisikan eksplisit spesialisasi %qD dalam deklarasi friend"
37719 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
37720 #: cp/decl.c:7713
37721 #, gcc-internal-format
37722 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
37723 msgstr "penggunaan tidak valid dari template-id %qD dalam deklarasi dari primary template"
37725 #: cp/decl.c:7731
37726 #, gcc-internal-format
37727 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
37728 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
37730 #: cp/decl.c:7738
37731 #, gcc-internal-format
37732 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
37733 msgstr "%<inline%> tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
37735 #: cp/decl.c:7742
37736 #, fuzzy, gcc-internal-format
37737 #| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
37738 msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
37739 msgstr "%<inline%> tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
37741 #: cp/decl.c:7789
37742 #, gcc-internal-format
37743 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
37744 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
37746 #: cp/decl.c:7791
37747 #, gcc-internal-format
37748 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
37749 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
37751 #: cp/decl.c:7793
37752 #, fuzzy, gcc-internal-format
37753 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
37754 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
37755 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
37757 #: cp/decl.c:7795
37758 #, gcc-internal-format
37759 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
37760 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi statis"
37762 #: cp/decl.c:7839
37763 #, gcc-internal-format
37764 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
37765 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
37767 #: cp/decl.c:7840
37768 #, gcc-internal-format
37769 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
37770 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
37772 #: cp/decl.c:7848
37773 #, fuzzy, gcc-internal-format
37774 #| msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
37775 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
37776 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
37778 #: cp/decl.c:7849
37779 #, fuzzy, gcc-internal-format
37780 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
37781 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
37782 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
37784 #: cp/decl.c:7866
37785 #, fuzzy, gcc-internal-format
37786 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
37787 msgid "literal operator with C linkage"
37788 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
37790 #: cp/decl.c:7875
37791 #, fuzzy, gcc-internal-format
37792 #| msgid "invalid option argument %qs"
37793 msgid "%qD has invalid argument list"
37794 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
37796 #: cp/decl.c:7883
37797 #, gcc-internal-format
37798 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
37799 msgstr ""
37801 #: cp/decl.c:7889
37802 #, gcc-internal-format
37803 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
37804 msgstr ""
37806 #: cp/decl.c:7895
37807 #, fuzzy, gcc-internal-format
37808 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
37809 msgid "%qD must be a non-member function"
37810 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
37812 #: cp/decl.c:7973
37813 #, gcc-internal-format
37814 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
37815 msgstr "%<::main%> harus kembali %<int%>"
37817 #: cp/decl.c:8015
37818 #, gcc-internal-format
37819 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
37820 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
37822 #: cp/decl.c:8020
37823 #, fuzzy, gcc-internal-format
37824 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
37825 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
37826 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
37828 #: cp/decl.c:8021
37829 #, fuzzy, gcc-internal-format
37830 #| msgid "%q+#D previously defined here"
37831 msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
37832 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
37834 #: cp/decl.c:8038 cp/decl2.c:787
37835 #, gcc-internal-format
37836 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
37837 msgstr "bukan %q#D anggota fungsi dideklarasikan dalam kelas %qT"
37839 #: cp/decl.c:8317
37840 #, fuzzy, gcc-internal-format
37841 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
37842 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
37843 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
37845 #: cp/decl.c:8321
37846 #, fuzzy, gcc-internal-format
37847 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
37848 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
37849 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
37851 #: cp/decl.c:8324
37852 #, fuzzy, gcc-internal-format
37853 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
37854 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
37855 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
37857 #: cp/decl.c:8337
37858 #, gcc-internal-format
37859 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
37860 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
37862 #: cp/decl.c:8343
37863 #, gcc-internal-format
37864 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
37865 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
37867 #: cp/decl.c:8347
37868 #, gcc-internal-format
37869 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
37870 msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota constant %qD dari bukan integral tipe %qT"
37872 #: cp/decl.c:8451 cp/decl.c:8478
37873 #, gcc-internal-format
37874 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
37875 msgstr "ukuran dari array %qD memiliki tipe bukan integral %qT"
37877 #: cp/decl.c:8454 cp/decl.c:8480
37878 #, gcc-internal-format
37879 msgid "size of array has non-integral type %qT"
37880 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
37882 #: cp/decl.c:8519
37883 #, gcc-internal-format
37884 msgid "size of array %qD is negative"
37885 msgstr "ukuran dari array %qD negatif"
37887 #: cp/decl.c:8521
37888 #, gcc-internal-format
37889 msgid "size of array is negative"
37890 msgstr "ukuran dari array negatif"
37892 #: cp/decl.c:8535
37893 #, gcc-internal-format
37894 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
37895 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
37897 #: cp/decl.c:8537
37898 #, gcc-internal-format
37899 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
37900 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
37902 #: cp/decl.c:8550
37903 #, gcc-internal-format
37904 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
37905 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
37907 #: cp/decl.c:8553
37908 #, gcc-internal-format
37909 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
37910 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
37912 #: cp/decl.c:8559
37913 #, gcc-internal-format
37914 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
37915 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang %qD"
37917 #: cp/decl.c:8561
37918 #, gcc-internal-format
37919 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
37920 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang"
37922 #: cp/decl.c:8567
37923 #, gcc-internal-format
37924 msgid "variable length array %qD is used"
37925 msgstr "array dengan panjang bervariabel  %qD digunakan"
37927 #: cp/decl.c:8570
37928 #, gcc-internal-format
37929 msgid "variable length array is used"
37930 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
37932 #: cp/decl.c:8633
37933 #, gcc-internal-format
37934 msgid "overflow in array dimension"
37935 msgstr "overflow dalam dimensi array"
37937 #: cp/decl.c:8686
37938 #, fuzzy, gcc-internal-format
37939 #| msgid "%q+D declared as a friend"
37940 msgid "%qD declared as array of %qT"
37941 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
37943 #: cp/decl.c:8696
37944 #, fuzzy, gcc-internal-format
37945 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
37946 msgid "declaration of %qD as array of void"
37947 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
37949 #: cp/decl.c:8698
37950 #, fuzzy, gcc-internal-format
37951 #| msgid "creating array of %qT"
37952 msgid "creating array of void"
37953 msgstr "membuat array dari %qT"
37955 #: cp/decl.c:8703
37956 #, fuzzy, gcc-internal-format
37957 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
37958 msgid "declaration of %qD as array of functions"
37959 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
37961 #: cp/decl.c:8705
37962 #, fuzzy, gcc-internal-format
37963 #| msgid "creating array of %qT"
37964 msgid "creating array of functions"
37965 msgstr "membuat array dari %qT"
37967 #: cp/decl.c:8710
37968 #, fuzzy, gcc-internal-format
37969 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
37970 msgid "declaration of %qD as array of references"
37971 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
37973 #: cp/decl.c:8712
37974 #, fuzzy, gcc-internal-format
37975 #| msgid "creating array of %qT"
37976 msgid "creating array of references"
37977 msgstr "membuat array dari %qT"
37979 #: cp/decl.c:8717
37980 #, fuzzy, gcc-internal-format
37981 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
37982 msgid "declaration of %qD as array of function members"
37983 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
37985 #: cp/decl.c:8719
37986 #, fuzzy, gcc-internal-format
37987 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
37988 msgid "creating array of function members"
37989 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
37991 #: cp/decl.c:8733
37992 #, gcc-internal-format
37993 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37994 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
37996 #: cp/decl.c:8737
37997 #, gcc-internal-format
37998 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37999 msgstr "array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
38001 #: cp/decl.c:8772
38002 #, gcc-internal-format
38003 msgid "return type specification for constructor invalid"
38004 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk konstruktor tidak valid"
38006 #: cp/decl.c:8782
38007 #, gcc-internal-format
38008 msgid "return type specification for destructor invalid"
38009 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
38011 #: cp/decl.c:8795
38012 #, gcc-internal-format
38013 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
38014 msgstr "tipe kembali yang dispesifikasikan untuk %<operator %T%>"
38016 #: cp/decl.c:8817
38017 #, gcc-internal-format
38018 msgid "unnamed variable or field declared void"
38019 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
38021 #: cp/decl.c:8824
38022 #, gcc-internal-format
38023 msgid "variable or field declared void"
38024 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
38026 #: cp/decl.c:9014
38027 #, gcc-internal-format
38028 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
38029 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<::%D%>"
38031 #: cp/decl.c:9017 cp/decl.c:9037
38032 #, gcc-internal-format
38033 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
38034 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%T::%D%>"
38036 #: cp/decl.c:9020
38037 #, gcc-internal-format
38038 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
38039 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%D::%D%>"
38041 #: cp/decl.c:9029
38042 #, gcc-internal-format
38043 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
38044 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas atau ruang nama"
38046 #: cp/decl.c:9053 cp/decl.c:9150 cp/decl.c:9159 cp/decl.c:10562
38047 #, gcc-internal-format
38048 msgid "declaration of %qD as non-function"
38049 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
38051 #: cp/decl.c:9059
38052 #, gcc-internal-format
38053 msgid "declaration of %qD as non-member"
38054 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan anggota"
38056 #: cp/decl.c:9095
38057 #, gcc-internal-format
38058 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
38059 msgstr "id pendeklarasi hilang; menggunaka kata reserved %qD"
38061 #: cp/decl.c:9142
38062 #, gcc-internal-format
38063 msgid "function definition does not declare parameters"
38064 msgstr "definisi fungsi tidak mendeklarasikan parameter"
38066 #: cp/decl.c:9167
38067 #, fuzzy, gcc-internal-format
38068 #| msgid "declaration of %qD as %s"
38069 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
38070 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
38072 #: cp/decl.c:9172
38073 #, fuzzy, gcc-internal-format
38074 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
38075 msgid "declaration of %qD as parameter"
38076 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
38078 #: cp/decl.c:9205
38079 #, fuzzy, gcc-internal-format
38080 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
38081 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
38082 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
38084 #: cp/decl.c:9213
38085 #, gcc-internal-format
38086 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
38087 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
38089 #: cp/decl.c:9219
38090 #, gcc-internal-format
38091 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
38092 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
38094 #: cp/decl.c:9260
38095 #, fuzzy, gcc-internal-format
38096 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
38097 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
38098 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
38100 #: cp/decl.c:9303 cp/decl.c:9306 cp/decl.c:9309
38101 #, gcc-internal-format
38102 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
38103 msgstr "ISO C++ melarang deklarasi dari %qs dengan tidak ada tipe"
38105 #: cp/decl.c:9320
38106 #, fuzzy, gcc-internal-format
38107 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
38108 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
38109 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
38111 #: cp/decl.c:9326
38112 #, fuzzy, gcc-internal-format
38113 #| msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
38114 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
38115 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
38117 #: cp/decl.c:9348 cp/decl.c:9368
38118 #, gcc-internal-format
38119 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
38120 msgstr "%<signed%> atau %<unsigned%> tidak valid untuk %qs"
38122 #: cp/decl.c:9350
38123 #, gcc-internal-format
38124 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
38125 msgstr "%<signed%> dan %<unsigned%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
38127 #: cp/decl.c:9352
38128 #, gcc-internal-format
38129 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
38130 msgstr "%<long long%> tidak valid untuk %qs"
38132 #: cp/decl.c:9354
38133 #, gcc-internal-format
38134 msgid "%<long%> invalid for %qs"
38135 msgstr "%<long%> tidak valid untuk %qs"
38137 #: cp/decl.c:9356
38138 #, gcc-internal-format
38139 msgid "%<short%> invalid for %qs"
38140 msgstr "%<short%> tidak valid untuk %qs"
38142 #: cp/decl.c:9358
38143 #, gcc-internal-format
38144 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
38145 msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
38147 #: cp/decl.c:9360
38148 #, fuzzy, gcc-internal-format
38149 #| msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
38150 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
38151 msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
38153 #: cp/decl.c:9362
38154 #, gcc-internal-format
38155 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
38156 msgstr "%<long%> atau %<short%> dispesifikasikan dengan char untuk %qs"
38158 #: cp/decl.c:9364
38159 #, gcc-internal-format
38160 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
38161 msgstr "%<long%> dan %<short%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
38163 #: cp/decl.c:9370
38164 #, gcc-internal-format
38165 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
38166 msgstr "%<short%> atau %<long%> tidak valid untuk %qs"
38168 #: cp/decl.c:9378
38169 #, gcc-internal-format
38170 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
38171 msgstr "long, short, signed, atau unsigned digunakan secara tidak valid untuk %qs"
38173 #: cp/decl.c:9446
38174 #, gcc-internal-format
38175 msgid "complex invalid for %qs"
38176 msgstr "kompleks tidak valid untuk %qs"
38178 #: cp/decl.c:9469
38179 #, gcc-internal-format
38180 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
38181 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
38183 #: cp/decl.c:9502
38184 #, gcc-internal-format
38185 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
38186 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
38188 #: cp/decl.c:9513
38189 #, gcc-internal-format
38190 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
38191 msgstr "type deklarasi tidak valid dalam parameter deklarasi"
38193 #: cp/decl.c:9518
38194 #, fuzzy, gcc-internal-format
38195 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
38196 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
38197 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
38199 #: cp/decl.c:9524
38200 #, gcc-internal-format
38201 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
38202 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
38204 #: cp/decl.c:9530
38205 #, fuzzy, gcc-internal-format
38206 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
38207 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
38208 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
38210 #: cp/decl.c:9539
38211 #, gcc-internal-format
38212 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
38213 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
38215 #: cp/decl.c:9557
38216 #, gcc-internal-format
38217 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
38218 msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
38220 #: cp/decl.c:9580
38221 #, gcc-internal-format
38222 msgid "storage class specified for %qs"
38223 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
38225 #: cp/decl.c:9584
38226 #, gcc-internal-format
38227 msgid "storage class specified for parameter %qs"
38228 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
38230 #: cp/decl.c:9597
38231 #, gcc-internal-format
38232 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
38233 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
38235 #: cp/decl.c:9601
38236 #, gcc-internal-format
38237 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
38238 msgstr "top-level deklarasi dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
38240 #: cp/decl.c:9608
38241 #, gcc-internal-format
38242 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
38243 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
38245 #: cp/decl.c:9620
38246 #, gcc-internal-format
38247 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
38248 msgstr "spesifikasi kelas penyimpanan tidak valid dalam deklarasi fungsi friend"
38250 #: cp/decl.c:9729
38251 #, gcc-internal-format
38252 msgid "%qs declared as function returning a function"
38253 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
38255 #: cp/decl.c:9734
38256 #, gcc-internal-format
38257 msgid "%qs declared as function returning an array"
38258 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
38260 #: cp/decl.c:9771
38261 #, fuzzy, gcc-internal-format
38262 #| msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
38263 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
38264 msgstr "%qs fungsi menggunakan penspesifikasi tipe %<auto%> tanpa tipe kembali late"
38266 #: cp/decl.c:9774
38267 #, fuzzy, gcc-internal-format
38268 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
38269 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
38270 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
38272 #: cp/decl.c:9780
38273 #, fuzzy, gcc-internal-format
38274 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
38275 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
38276 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
38278 #: cp/decl.c:9787
38279 #, fuzzy, gcc-internal-format
38280 #| msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
38281 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
38282 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late memiliki %qT sebagai tipenya daripada plain %<auto%>"
38284 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
38285 #. always be an error.
38286 #: cp/decl.c:9798
38287 #, fuzzy, gcc-internal-format
38288 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
38289 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38290 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
38292 #: cp/decl.c:9801
38293 #, fuzzy, gcc-internal-format
38294 #| msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
38295 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
38296 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late tidak dideklarasikan dengan penspesifikasi tipe %<auto%>"
38298 #: cp/decl.c:9838
38299 #, gcc-internal-format
38300 msgid "destructor cannot be static member function"
38301 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
38303 #: cp/decl.c:9839
38304 #, fuzzy, gcc-internal-format
38305 #| msgid "destructor cannot be static member function"
38306 msgid "constructor cannot be static member function"
38307 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
38309 #: cp/decl.c:9843
38310 #, gcc-internal-format
38311 msgid "destructors may not be cv-qualified"
38312 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
38314 #: cp/decl.c:9844
38315 #, fuzzy, gcc-internal-format
38316 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
38317 msgid "constructors may not be cv-qualified"
38318 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
38320 #: cp/decl.c:9852
38321 #, fuzzy, gcc-internal-format
38322 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
38323 msgid "destructors may not be ref-qualified"
38324 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
38326 #: cp/decl.c:9870
38327 #, gcc-internal-format
38328 msgid "constructors cannot be declared virtual"
38329 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
38331 #. Cannot be both friend and virtual.
38332 #: cp/decl.c:9885
38333 #, gcc-internal-format
38334 msgid "virtual functions cannot be friends"
38335 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
38337 #: cp/decl.c:9889
38338 #, gcc-internal-format
38339 msgid "friend declaration not in class definition"
38340 msgstr "deklarasi friend tidak dalam definisi kelas"
38342 #: cp/decl.c:9891
38343 #, fuzzy, gcc-internal-format
38344 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
38345 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
38346 msgstr "tidak dapat mendefinisikan fungsi friend %qs dalam sebuah definisi lokal kelas"
38348 #: cp/decl.c:9912
38349 #, gcc-internal-format
38350 msgid "destructors may not have parameters"
38351 msgstr "destruktor mungkin tidak memiliki parameter"
38353 #: cp/decl.c:9938
38354 #, gcc-internal-format
38355 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
38356 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
38358 #: cp/decl.c:9951 cp/decl.c:9958
38359 #, gcc-internal-format
38360 msgid "cannot declare reference to %q#T"
38361 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
38363 #: cp/decl.c:9960
38364 #, gcc-internal-format
38365 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
38366 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T anggota"
38368 #: cp/decl.c:9989
38369 #, fuzzy, gcc-internal-format
38370 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
38371 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
38372 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
38374 #: cp/decl.c:9990
38375 #, fuzzy, gcc-internal-format
38376 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
38377 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
38378 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
38380 #: cp/decl.c:10060
38381 #, gcc-internal-format
38382 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
38383 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T, yang bukan sebuah typedef atau sebuah argumen tipe template"
38385 #: cp/decl.c:10130
38386 #, gcc-internal-format
38387 msgid "template-id %qD used as a declarator"
38388 msgstr "template-id %qD digunakan sebagai sebuah pendeklarasi"
38390 #: cp/decl.c:10154
38391 #, gcc-internal-format
38392 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
38393 msgstr "anggota fungsi secara implisit friends dari kelasnya"
38395 #: cp/decl.c:10159
38396 #, gcc-internal-format
38397 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
38398 msgstr "ekstra kualifikasi %<%T::%> di anggota %qs"
38400 #: cp/decl.c:10189
38401 #, gcc-internal-format
38402 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
38403 msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
38405 #: cp/decl.c:10191
38406 #, fuzzy, gcc-internal-format
38407 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
38408 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
38409 msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
38411 #: cp/decl.c:10199
38412 #, gcc-internal-format
38413 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
38414 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
38416 #: cp/decl.c:10232
38417 #, gcc-internal-format
38418 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
38419 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
38421 #: cp/decl.c:10242
38422 #, gcc-internal-format
38423 msgid "size of array %qs is too large"
38424 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
38426 #: cp/decl.c:10253
38427 #, gcc-internal-format
38428 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
38429 msgstr "anggota member tidak boleh memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
38431 #: cp/decl.c:10255
38432 #, gcc-internal-format
38433 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
38434 msgstr "parameter mungkin tidak memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
38436 #: cp/decl.c:10265
38437 #, fuzzy, gcc-internal-format
38438 #| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
38439 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
38440 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
38442 #: cp/decl.c:10267
38443 #, fuzzy, gcc-internal-format
38444 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
38445 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
38446 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
38448 #: cp/decl.c:10269
38449 #, fuzzy, gcc-internal-format
38450 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
38451 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
38452 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
38454 #: cp/decl.c:10278
38455 #, gcc-internal-format
38456 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
38457 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
38459 #: cp/decl.c:10283
38460 #, gcc-internal-format
38461 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
38462 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
38464 #: cp/decl.c:10289
38465 #, gcc-internal-format
38466 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
38467 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
38469 #: cp/decl.c:10294
38470 #, gcc-internal-format
38471 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
38472 msgstr "statis %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
38474 #: cp/decl.c:10299
38475 #, gcc-internal-format
38476 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
38477 msgstr "const %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
38479 #: cp/decl.c:10304
38480 #, fuzzy, gcc-internal-format
38481 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
38482 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
38483 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
38485 #: cp/decl.c:10340
38486 #, fuzzy, gcc-internal-format
38487 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
38488 msgid "typedef declared %<auto%>"
38489 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
38491 #: cp/decl.c:10350
38492 #, fuzzy, gcc-internal-format
38493 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
38494 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
38495 msgstr "%J typedef nama mungkin berupa sebuah nested-name-specifier"
38497 #: cp/decl.c:10371
38498 #, gcc-internal-format
38499 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
38500 msgstr "ISO C++ melarang tipe nested %qD dengan nama sama seperti kelas yang melingkupi"
38502 #: cp/decl.c:10490
38503 #, gcc-internal-format
38504 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
38505 msgstr "tipe kualifier yang dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
38507 #: cp/decl.c:10495
38508 #, gcc-internal-format
38509 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
38510 msgstr "%<inline%> dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
38512 #: cp/decl.c:10503
38513 #, gcc-internal-format
38514 msgid "template parameters cannot be friends"
38515 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
38517 #: cp/decl.c:10505
38518 #, gcc-internal-format
38519 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
38520 msgstr "deklarasi friend membutuhkan kunci kelas, i.e. %<friend class %T::%D%>"
38522 #: cp/decl.c:10509
38523 #, gcc-internal-format
38524 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
38525 msgstr "deklarasi friend membutuhkan class-key, i.e. %<friend %#T%>"
38527 #: cp/decl.c:10522
38528 #, gcc-internal-format
38529 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
38530 msgstr "mencoba untuk membuat kelas %qT sebuah friend dari lingkup global"
38532 #: cp/decl.c:10542
38533 #, gcc-internal-format
38534 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
38535 msgstr "kualifier tidak valid di tipe fungsi bukan anggota"
38537 #: cp/decl.c:10552
38538 #, gcc-internal-format
38539 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
38540 msgstr "deklarasi abstrak %qT digunakan sebagai deklarasi"
38542 #: cp/decl.c:10581
38543 #, gcc-internal-format
38544 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
38545 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
38547 #: cp/decl.c:10586
38548 #, fuzzy, gcc-internal-format
38549 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
38550 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
38551 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
38553 #: cp/decl.c:10588
38554 #, gcc-internal-format
38555 msgid "parameter declared %<auto%>"
38556 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
38558 #: cp/decl.c:10634
38559 #, fuzzy, gcc-internal-format
38560 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
38561 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
38562 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
38564 #. Something like struct S { int N::j; };
38565 #: cp/decl.c:10656
38566 #, gcc-internal-format
38567 msgid "invalid use of %<::%>"
38568 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<::%>"
38570 #: cp/decl.c:10678
38571 #, fuzzy, gcc-internal-format
38572 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
38573 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
38574 msgstr "deklarasi dari C fungsi %q#D konflik dengan"
38576 #: cp/decl.c:10687
38577 #, gcc-internal-format
38578 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
38579 msgstr "fungsi %qD dideklarasikan virtual didalam sebuah union"
38581 #: cp/decl.c:10696
38582 #, gcc-internal-format
38583 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
38584 msgstr "%qD tidak dapat dideklarasikan virtual, karena itu selalu statis"
38586 #: cp/decl.c:10712
38587 #, gcc-internal-format
38588 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
38589 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
38591 #: cp/decl.c:10719
38592 #, gcc-internal-format
38593 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
38594 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
38596 #: cp/decl.c:10725
38597 #, fuzzy, gcc-internal-format
38598 #| msgid "destructor cannot be static member function"
38599 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
38600 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
38602 #: cp/decl.c:10731
38603 #, gcc-internal-format
38604 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
38605 msgstr "diduga kualifikasi nama dalam deklarasi friend untuk konstruktor %qD"
38607 #: cp/decl.c:10742
38608 #, fuzzy, gcc-internal-format
38609 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
38610 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
38611 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
38613 #: cp/decl.c:10745
38614 #, fuzzy, gcc-internal-format
38615 #| msgid "variable or field declared void"
38616 msgid "variable template declared here"
38617 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
38619 #: cp/decl.c:10797
38620 #, fuzzy, gcc-internal-format
38621 #| msgid "field %qD has incomplete type"
38622 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
38623 msgstr "field %qD memiliki tipe tidak lengkap"
38625 #: cp/decl.c:10802
38626 #, gcc-internal-format
38627 msgid "name %qT has incomplete type"
38628 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
38630 #: cp/decl.c:10811
38631 #, gcc-internal-format
38632 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
38633 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
38635 #: cp/decl.c:10870
38636 #, fuzzy, gcc-internal-format
38637 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
38638 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
38639 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
38641 #: cp/decl.c:10879
38642 #, fuzzy, gcc-internal-format
38643 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
38644 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
38645 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
38647 #: cp/decl.c:10929
38648 #, gcc-internal-format
38649 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
38650 msgstr "kelas penyimpanan %<auto%> tidak valid untuk fungsi %qs"
38652 #: cp/decl.c:10931
38653 #, gcc-internal-format
38654 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
38655 msgstr "kelas penyimpanan %<register%> tidak valid untuk fungsi %qs"
38657 #: cp/decl.c:10935
38658 #, gcc-internal-format
38659 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
38660 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
38662 #: cp/decl.c:10938
38663 #, fuzzy, gcc-internal-format
38664 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
38665 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
38666 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
38668 #: cp/decl.c:10943
38669 #, fuzzy, gcc-internal-format
38670 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
38671 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
38672 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
38674 #: cp/decl.c:10954
38675 #, gcc-internal-format
38676 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
38677 msgstr "%<static%> dispesifikasikan tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar lingkup global"
38679 #: cp/decl.c:10958
38680 #, gcc-internal-format
38681 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
38682 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
38684 #: cp/decl.c:10966
38685 #, gcc-internal-format
38686 msgid "virtual non-class function %qs"
38687 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
38689 #: cp/decl.c:10973
38690 #, gcc-internal-format
38691 msgid "%qs defined in a non-class scope"
38692 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
38694 #: cp/decl.c:10974
38695 #, fuzzy, gcc-internal-format
38696 #| msgid "%qs defined in a non-class scope"
38697 msgid "%qs declared in a non-class scope"
38698 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
38700 #: cp/decl.c:11005
38701 #, gcc-internal-format
38702 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
38703 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota fungsi %qD untuk memiliki linkage statis"
38705 #. FIXME need arm citation
38706 #: cp/decl.c:11012
38707 #, gcc-internal-format
38708 msgid "cannot declare static function inside another function"
38709 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan fungsi statis didalam fungsi lainnya"
38711 #: cp/decl.c:11046
38712 #, gcc-internal-format
38713 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
38714 msgstr "%<static%> mungkin tidak digunakan ketika mendefinisikan (terbalik untuk deklarasi) sebuah anggota data statis"
38716 #: cp/decl.c:11053
38717 #, gcc-internal-format
38718 msgid "static member %qD declared %<register%>"
38719 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
38721 #: cp/decl.c:11059
38722 #, gcc-internal-format
38723 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
38724 msgstr "tidak dapat secara eksplisit mendeklarasikan anggota %q#D untuk memiliki extern linkage"
38726 #: cp/decl.c:11066
38727 #, fuzzy, gcc-internal-format
38728 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
38729 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
38730 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
38732 #: cp/decl.c:11079
38733 #, gcc-internal-format
38734 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
38735 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
38737 #: cp/decl.c:11083
38738 #, gcc-internal-format
38739 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
38740 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
38742 #: cp/decl.c:11230
38743 #, fuzzy, gcc-internal-format
38744 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
38745 msgid "default argument %qE uses %qD"
38746 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
38748 #: cp/decl.c:11233
38749 #, gcc-internal-format
38750 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
38751 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
38753 #: cp/decl.c:11314
38754 #, fuzzy, gcc-internal-format
38755 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
38756 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
38757 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
38759 #: cp/decl.c:11318
38760 #, fuzzy, gcc-internal-format
38761 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
38762 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
38763 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
38765 #: cp/decl.c:11331
38766 #, gcc-internal-format
38767 msgid "parameter %qD has Java class type"
38768 msgstr "parameter %qD memiliki tipe kelas Java"
38770 #: cp/decl.c:11359
38771 #, gcc-internal-format
38772 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
38773 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
38775 #: cp/decl.c:11384
38776 #, fuzzy, gcc-internal-format
38777 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
38778 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
38779 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
38781 #: cp/decl.c:11386
38782 #, fuzzy, gcc-internal-format
38783 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
38784 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
38785 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
38787 #. [class.copy]
38789 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
38790 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
38791 #. and either there are no other parameters or else all other
38792 #. parameters have default arguments.
38794 #. We *don't* complain about member template instantiations that
38795 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
38796 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
38797 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
38798 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
38799 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
38800 #. existence.  Theoretically, they should never even be
38801 #. instantiated, but that's hard to forestall.
38802 #: cp/decl.c:11636
38803 #, gcc-internal-format
38804 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
38805 msgstr "konstruktor tidak valid; anda mungkin bermaksud %<%T (const %T&)%>"
38807 #: cp/decl.c:11758
38808 #, gcc-internal-format
38809 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
38810 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
38812 #: cp/decl.c:11763
38813 #, gcc-internal-format
38814 msgid "%qD may not be declared as static"
38815 msgstr "%qD tidak boleh dideklarasikan sebagai statis"
38817 #: cp/decl.c:11772
38818 #, gcc-internal-format
38819 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
38820 msgstr ""
38822 #: cp/decl.c:11799
38823 #, gcc-internal-format
38824 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
38825 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
38827 #: cp/decl.c:11808
38828 #, gcc-internal-format
38829 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
38830 msgstr "%qD harus baik sebuah anggota fungsi tidak statis atau bukan anggota fungsi"
38832 #: cp/decl.c:11830
38833 #, gcc-internal-format
38834 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
38835 msgstr "%qD harus memiliki sebuah argumen dari kelas atau tipe enumerasi"
38837 #: cp/decl.c:11859
38838 #, fuzzy, gcc-internal-format
38839 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
38840 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
38841 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
38843 #: cp/decl.c:11861
38844 #, fuzzy, gcc-internal-format
38845 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
38846 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
38847 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
38849 #: cp/decl.c:11868
38850 #, fuzzy, gcc-internal-format
38851 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
38852 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
38853 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
38855 #: cp/decl.c:11870
38856 #, fuzzy, gcc-internal-format
38857 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
38858 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
38859 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
38861 #: cp/decl.c:11878
38862 #, fuzzy, gcc-internal-format
38863 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
38864 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
38865 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
38867 #: cp/decl.c:11880
38868 #, fuzzy, gcc-internal-format
38869 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
38870 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
38871 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
38873 #. 13.4.0.3
38874 #: cp/decl.c:11889
38875 #, gcc-internal-format
38876 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
38877 msgstr "ISO C++ melarang overloading operator ?:"
38879 #: cp/decl.c:11894
38880 #, gcc-internal-format
38881 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
38882 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
38884 #: cp/decl.c:11945
38885 #, gcc-internal-format
38886 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
38887 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumennya"
38889 #: cp/decl.c:11948
38890 #, gcc-internal-format
38891 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
38892 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumen keduanya"
38894 #: cp/decl.c:11956
38895 #, gcc-internal-format
38896 msgid "%qD must take either zero or one argument"
38897 msgstr "%qD harus mengambil baik nol atau satu argumen"
38899 #: cp/decl.c:11958
38900 #, gcc-internal-format
38901 msgid "%qD must take either one or two arguments"
38902 msgstr "%qD harus mengambil baik satu atau dua argumen"
38904 #: cp/decl.c:11980
38905 #, gcc-internal-format
38906 msgid "prefix %qD should return %qT"
38907 msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
38909 #: cp/decl.c:11986
38910 #, gcc-internal-format
38911 msgid "postfix %qD should return %qT"
38912 msgstr "postfix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
38914 #: cp/decl.c:11995
38915 #, gcc-internal-format
38916 msgid "%qD must take %<void%>"
38917 msgstr "%qD harus mengambil %<void%>"
38919 #: cp/decl.c:11997 cp/decl.c:12006
38920 #, gcc-internal-format
38921 msgid "%qD must take exactly one argument"
38922 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat satu argumen"
38924 #: cp/decl.c:12008
38925 #, gcc-internal-format
38926 msgid "%qD must take exactly two arguments"
38927 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
38929 #: cp/decl.c:12017
38930 #, gcc-internal-format
38931 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
38932 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
38934 #: cp/decl.c:12031
38935 #, gcc-internal-format
38936 msgid "%qD should return by value"
38937 msgstr "%qD seharusnya kembali dengan nilai"
38939 #: cp/decl.c:12042 cp/decl.c:12047
38940 #, gcc-internal-format
38941 msgid "%qD cannot have default arguments"
38942 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
38944 #: cp/decl.c:12105
38945 #, gcc-internal-format
38946 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
38947 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
38949 #: cp/decl.c:12128
38950 #, fuzzy, gcc-internal-format
38951 #| msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
38952 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
38953 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
38955 #: cp/decl.c:12131
38956 #, gcc-internal-format
38957 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
38958 msgstr "menggunakan typedef-name %qD setelah %qs"
38960 #: cp/decl.c:12133
38961 #, fuzzy, gcc-internal-format
38962 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
38963 msgid "%qD has a previous declaration here"
38964 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
38966 #: cp/decl.c:12141
38967 #, gcc-internal-format
38968 msgid "%qT referred to as %qs"
38969 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
38971 #: cp/decl.c:12142 cp/decl.c:12149
38972 #, gcc-internal-format
38973 msgid "%q+T has a previous declaration here"
38974 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
38976 #: cp/decl.c:12148
38977 #, gcc-internal-format
38978 msgid "%qT referred to as enum"
38979 msgstr "%qT direferensikan sebagai enum"
38981 #. If a class template appears as elaborated type specifier
38982 #. without a template header such as:
38984 #. template <class T> class C {};
38985 #. void f(class C);             // No template header here
38987 #. then the required template argument is missing.
38988 #: cp/decl.c:12163
38989 #, gcc-internal-format
38990 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
38991 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
38993 #: cp/decl.c:12217 cp/name-lookup.c:3202
38994 #, gcc-internal-format
38995 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
38996 msgstr "%qD memiliki nama sama seperti kelas yang telah dideklarasikan"
38998 #: cp/decl.c:12247 cp/name-lookup.c:2692 cp/name-lookup.c:3530
38999 #: cp/name-lookup.c:3575 cp/parser.c:5513 cp/parser.c:22944
39000 #, gcc-internal-format
39001 msgid "reference to %qD is ambiguous"
39002 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
39004 #: cp/decl.c:12368
39005 #, gcc-internal-format
39006 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
39007 msgstr "penggunaan dari enum %q#D tanpa deklarasi sebelumnya"
39009 #: cp/decl.c:12393
39010 #, gcc-internal-format
39011 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
39012 msgstr "redeklarasi dari %qT sebagai bukan-template"
39014 #: cp/decl.c:12394
39015 #, gcc-internal-format
39016 msgid "previous declaration %q+D"
39017 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
39019 #: cp/decl.c:12535
39020 #, gcc-internal-format
39021 msgid "derived union %qT invalid"
39022 msgstr "union turunan %qT tidak valid"
39024 #: cp/decl.c:12544
39025 #, gcc-internal-format
39026 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
39027 msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki multiple bases"
39029 #: cp/decl.c:12555
39030 #, gcc-internal-format
39031 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
39032 msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki bases virtual"
39034 #: cp/decl.c:12575
39035 #, gcc-internal-format
39036 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
39037 msgstr "tipe base %qT gagal untuk menjadi sebuah struct atau tipe kelas"
39039 #: cp/decl.c:12608
39040 #, gcc-internal-format
39041 msgid "recursive type %qT undefined"
39042 msgstr "tipe rekursif %qT tidak terdefinisi"
39044 #: cp/decl.c:12610
39045 #, gcc-internal-format
39046 msgid "duplicate base type %qT invalid"
39047 msgstr "duplikasi tipe dasar %qT tidak valid"
39049 #: cp/decl.c:12734
39050 #, gcc-internal-format
39051 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
39052 msgstr ""
39054 #: cp/decl.c:12737 cp/decl.c:12745 cp/decl.c:12757 cp/parser.c:15963
39055 #, fuzzy, gcc-internal-format
39056 #| msgid "%Jprevious definition here"
39057 msgid "previous definition here"
39058 msgstr "%J definisi sebelumnya disini"
39060 #: cp/decl.c:12742
39061 #, gcc-internal-format
39062 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
39063 msgstr ""
39065 #: cp/decl.c:12754
39066 #, gcc-internal-format
39067 msgid "different underlying type in enum %q#T"
39068 msgstr ""
39070 #: cp/decl.c:12821
39071 #, gcc-internal-format
39072 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
39073 msgstr "tipe yang digaris bawahi %<%T%> dari %<%T%> harus berupa sebuah tipe integral"
39075 #. DR 377
39077 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
39078 #. enumeration is ill-formed.
39079 #: cp/decl.c:12955
39080 #, gcc-internal-format
39081 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
39082 msgstr "tidak ada tipe integral yang dapat merepresentasikan seluruh dari nilai enumerasi untuk %qT"
39084 #: cp/decl.c:13117
39085 #, gcc-internal-format
39086 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
39087 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
39089 #: cp/decl.c:13164
39090 #, fuzzy, gcc-internal-format
39091 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
39092 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
39093 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
39095 #: cp/decl.c:13176
39096 #, gcc-internal-format
39097 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
39098 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi di %qD"
39100 #: cp/decl.c:13196
39101 #, fuzzy, gcc-internal-format
39102 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
39103 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
39104 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
39106 #: cp/decl.c:13286
39107 #, gcc-internal-format
39108 msgid "return type %q#T is incomplete"
39109 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
39111 #: cp/decl.c:13288
39112 #, gcc-internal-format
39113 msgid "return type has Java class type %q#T"
39114 msgstr "tipe kembali memiliki tipe kelas Java %q#T"
39116 #: cp/decl.c:13412 cp/typeck.c:8614
39117 #, gcc-internal-format
39118 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
39119 msgstr "%<operator=%> seharusnya mengembalikan referensi ke %<*this%>"
39121 #: cp/decl.c:13512
39122 #, gcc-internal-format
39123 msgid "no previous declaration for %q+D"
39124 msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
39126 #: cp/decl.c:13736
39127 #, gcc-internal-format
39128 msgid "invalid function declaration"
39129 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
39131 #: cp/decl.c:13818
39132 #, gcc-internal-format
39133 msgid "parameter %qD declared void"
39134 msgstr "parameter %qD dideklarasikan void"
39136 #: cp/decl.c:14208
39137 #, fuzzy, gcc-internal-format
39138 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
39139 msgid "no return statements in function returning %qT"
39140 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
39142 #: cp/decl.c:14210 cp/typeck.c:8497
39143 #, fuzzy, gcc-internal-format
39144 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
39145 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
39146 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
39148 #: cp/decl.c:14308
39149 #, fuzzy, gcc-internal-format
39150 #| msgid "label %q+D defined but not used"
39151 msgid "parameter %q+D set but not used"
39152 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
39154 #: cp/decl.c:14404
39155 #, gcc-internal-format
39156 msgid "invalid member function declaration"
39157 msgstr "deklarasi anggota fungsi tidak valid"
39159 #: cp/decl.c:14418
39160 #, gcc-internal-format
39161 msgid "%qD is already defined in class %qT"
39162 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
39164 #: cp/decl.c:14785 cp/decl2.c:4986 cp/decl2.c:5044
39165 #, gcc-internal-format
39166 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
39167 msgstr ""
39169 #: cp/decl2.c:344
39170 #, gcc-internal-format
39171 msgid "name missing for member function"
39172 msgstr "nama hilang untuk anggota fungsi"
39174 #: cp/decl2.c:420 cp/decl2.c:434
39175 #, gcc-internal-format
39176 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
39177 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
39179 #: cp/decl2.c:428
39180 #, gcc-internal-format
39181 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
39182 msgstr "tipe tidak valid %<%T[%T]%> untuk array subscript"
39184 #: cp/decl2.c:471
39185 #, fuzzy, gcc-internal-format
39186 #| msgid "deleting array %q#D"
39187 msgid "deleting array %q#E"
39188 msgstr "menghapus array %q#D"
39190 #: cp/decl2.c:477
39191 #, gcc-internal-format
39192 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
39193 msgstr "tipe %q#T argumen diberikan ke %<delete%>, diduga penunjuk"
39195 #: cp/decl2.c:489
39196 #, gcc-internal-format
39197 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
39198 msgstr "tidak dapat menghapus sebuah fungsi. Hanya penunjuk-ke-objek yang valid argumen ke %<delete%>"
39200 #: cp/decl2.c:497
39201 #, gcc-internal-format
39202 msgid "deleting %qT is undefined"
39203 msgstr "menghapus %qT tidak terdefinisi"
39205 #: cp/decl2.c:545 cp/pt.c:4835
39206 #, gcc-internal-format
39207 msgid "template declaration of %q#D"
39208 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
39210 #: cp/decl2.c:597
39211 #, gcc-internal-format
39212 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
39213 msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe kembali %qT bukan Java"
39215 #: cp/decl2.c:614
39216 #, gcc-internal-format
39217 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
39218 msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe parameter %qT bukan Java"
39220 #: cp/decl2.c:663
39221 #, fuzzy, gcc-internal-format
39222 #| msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
39223 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
39224 msgstr "daftar parameter template yang disediakan tidak cocok dengan paramter template dari %qD"
39226 #. [temp.mem]
39228 #. A destructor shall not be a member template.
39229 #: cp/decl2.c:678 cp/pt.c:4805
39230 #, gcc-internal-format
39231 msgid "destructor %qD declared as member template"
39232 msgstr "destruktor %qD dideklarasikan sebagai anggota template"
39234 #: cp/decl2.c:749
39235 #, gcc-internal-format
39236 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
39237 msgstr "prototipe untuk %q#D tidak cocok dengan kelas apapun %qT"
39239 #: cp/decl2.c:835
39240 #, gcc-internal-format
39241 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
39242 msgstr "lokal kelas %q#T seharusnya tidak memiliki tipe anggota data statis %q#D"
39244 #: cp/decl2.c:843
39245 #, fuzzy, gcc-internal-format
39246 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
39247 msgid "static data member %qD in unnamed class"
39248 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
39250 #: cp/decl2.c:845
39251 #, gcc-internal-format
39252 msgid "unnamed class defined here"
39253 msgstr ""
39255 #: cp/decl2.c:904
39256 #, fuzzy, gcc-internal-format
39257 #| msgid "template argument %d is invalid"
39258 msgid "explicit template argument list not allowed"
39259 msgstr "template argumen %d tidak valid"
39261 #: cp/decl2.c:910
39262 #, gcc-internal-format
39263 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
39264 msgstr "anggota %qD konflik dengan tabel fungsi virtual dalam nama field"
39266 #: cp/decl2.c:952
39267 #, gcc-internal-format
39268 msgid "%qD is already defined in %qT"
39269 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
39271 #: cp/decl2.c:979 cp/decl2.c:987
39272 #, fuzzy, gcc-internal-format
39273 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
39274 msgid "invalid initializer for member function %qD"
39275 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
39277 #: cp/decl2.c:994
39278 #, fuzzy, gcc-internal-format
39279 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
39280 msgid "initializer specified for friend function %qD"
39281 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
39283 #: cp/decl2.c:997
39284 #, gcc-internal-format
39285 msgid "initializer specified for static member function %qD"
39286 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
39288 #: cp/decl2.c:1041
39289 #, gcc-internal-format
39290 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
39291 msgstr "%<asm%> penspesifikasi tidak diijinkan dalam anggota data tidak statis"
39293 #: cp/decl2.c:1094
39294 #, gcc-internal-format
39295 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
39296 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
39298 #: cp/decl2.c:1100
39299 #, gcc-internal-format
39300 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
39301 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %qD untuk menjadi sebuah tipe bit-field"
39303 #: cp/decl2.c:1110
39304 #, gcc-internal-format
39305 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
39306 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
39308 #: cp/decl2.c:1117
39309 #, gcc-internal-format
39310 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
39311 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
39313 #: cp/decl2.c:1124
39314 #, gcc-internal-format
39315 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
39316 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
39318 #: cp/decl2.c:1134
39319 #, fuzzy, gcc-internal-format
39320 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
39321 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
39322 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
39324 #: cp/decl2.c:1449
39325 #, fuzzy, gcc-internal-format
39326 #| msgid "%qD is not a static data member of a class template"
39327 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
39328 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
39330 #: cp/decl2.c:1518
39331 #, gcc-internal-format
39332 msgid "anonymous struct not inside named type"
39333 msgstr "anonymous struct tidak didalam tipe bernama"
39335 #: cp/decl2.c:1606
39336 #, gcc-internal-format
39337 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
39338 msgstr "kumpulan namespace scope anonymous harus berupa statis"
39340 #: cp/decl2.c:1615
39341 #, gcc-internal-format
39342 msgid "anonymous union with no members"
39343 msgstr "anonymous union dengan tida ada anggota"
39345 #: cp/decl2.c:1648
39346 #, gcc-internal-format
39347 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
39348 msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
39350 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
39352 #. The first parameter shall not have an associated default
39353 #. argument.
39354 #: cp/decl2.c:1659
39355 #, gcc-internal-format
39356 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
39357 msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
39359 #: cp/decl2.c:1675
39360 #, gcc-internal-format
39361 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
39362 msgstr "%<operator new%> mengambil tipe %<size_t%> (%qT) sebagai parameter pertama"
39364 #: cp/decl2.c:1704
39365 #, gcc-internal-format
39366 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
39367 msgstr "%<operator delete%> harus mengembalikan tipe %qT"
39369 #: cp/decl2.c:1713
39370 #, gcc-internal-format
39371 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
39372 msgstr "%<operator delete%> mengambil tipe %qT sebagai parameter pertama"
39374 #: cp/decl2.c:2555
39375 #, gcc-internal-format
39376 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
39377 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
39379 #: cp/decl2.c:2562
39380 #, gcc-internal-format
39381 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
39382 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari tipe dari fieldnya %qD"
39384 #: cp/decl2.c:2575
39385 #, gcc-internal-format
39386 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
39387 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
39389 #: cp/decl2.c:2581
39390 #, gcc-internal-format
39391 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
39392 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari basenya %qT"
39394 #: cp/decl2.c:4209
39395 #, fuzzy, gcc-internal-format
39396 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
39397 msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
39398 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
39400 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
39401 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
39402 #. entities.  Since it's not always an error in the
39403 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
39404 #: cp/decl2.c:4218
39405 #, gcc-internal-format
39406 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
39407 msgstr ""
39409 #: cp/decl2.c:4222
39410 #, gcc-internal-format
39411 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
39412 msgstr ""
39414 #: cp/decl2.c:4226
39415 #, fuzzy, gcc-internal-format
39416 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
39417 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
39418 msgstr "%q+#D tidak merefer ke tipe tidak terkualifikasi, jadi ini tidak digunakan untuk linkage"
39420 #: cp/decl2.c:4231
39421 #, fuzzy, gcc-internal-format
39422 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
39423 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
39424 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
39426 #: cp/decl2.c:4234
39427 #, gcc-internal-format
39428 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
39429 msgstr ""
39431 #: cp/decl2.c:4237
39432 #, fuzzy, gcc-internal-format
39433 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
39434 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
39435 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
39437 #: cp/decl2.c:4358 cp/decl2.c:4361
39438 #, gcc-internal-format
39439 msgid "the program should also define %qD"
39440 msgstr ""
39442 #: cp/decl2.c:4696
39443 #, gcc-internal-format
39444 msgid "inline function %q+D used but never defined"
39445 msgstr "fungsi inline %q+D digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
39447 #: cp/decl2.c:4894
39448 #, gcc-internal-format
39449 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
39450 msgstr "argumen baku hilang untuk parameter %P dari %q+#Ddd"
39452 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
39453 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
39454 #: cp/decl2.c:4958
39455 #, gcc-internal-format
39456 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
39457 msgstr ""
39459 #: cp/decl2.c:4965
39460 #, fuzzy, gcc-internal-format
39461 #| msgid "deleted function %q+D"
39462 msgid "use of deleted function %qD"
39463 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
39465 #: cp/error.c:1446
39466 #, gcc-internal-format
39467 msgid "with"
39468 msgstr ""
39470 #: cp/error.c:3538
39471 #, fuzzy, gcc-internal-format
39472 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39473 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39474 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39476 #: cp/error.c:3543
39477 #, fuzzy, gcc-internal-format
39478 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39479 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39480 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39482 #: cp/error.c:3548
39483 #, fuzzy, gcc-internal-format
39484 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39485 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39486 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39488 #: cp/error.c:3553
39489 #, fuzzy, gcc-internal-format
39490 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39491 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39492 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39494 #: cp/error.c:3558
39495 #, fuzzy, gcc-internal-format
39496 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39497 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39498 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39500 #: cp/error.c:3562
39501 #, fuzzy, gcc-internal-format
39502 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39503 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39504 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39506 #: cp/error.c:3566
39507 #, fuzzy, gcc-internal-format
39508 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39509 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39510 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39512 #: cp/error.c:3571
39513 #, fuzzy, gcc-internal-format
39514 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39515 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39516 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39518 #: cp/error.c:3576
39519 #, fuzzy, gcc-internal-format
39520 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39521 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39522 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39524 #: cp/error.c:3581
39525 #, fuzzy, gcc-internal-format
39526 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39527 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39528 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39530 #: cp/error.c:3586
39531 #, fuzzy, gcc-internal-format
39532 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39533 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39534 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39536 #: cp/error.c:3591
39537 #, fuzzy, gcc-internal-format
39538 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39539 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39540 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39542 #: cp/error.c:3596
39543 #, fuzzy, gcc-internal-format
39544 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39545 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39546 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39548 #: cp/error.c:3601
39549 #, fuzzy, gcc-internal-format
39550 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39551 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39552 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39554 #: cp/error.c:3606
39555 #, fuzzy, gcc-internal-format
39556 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39557 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39558 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39560 #: cp/error.c:3655
39561 #, fuzzy, gcc-internal-format
39562 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
39563 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
39564 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
39566 #: cp/error.c:3659
39567 #, fuzzy, gcc-internal-format
39568 #| msgid "%Hreference to %<%T::%D%> is ambiguous"
39569 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
39570 msgstr "%Hreferensi ke %<%T::%D%> adalah ambigu"
39572 #: cp/error.c:3664 cp/typeck.c:2321
39573 #, gcc-internal-format
39574 msgid "%qD is not a member of %qT"
39575 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
39577 #: cp/error.c:3668
39578 #, fuzzy, gcc-internal-format
39579 #| msgid "%H%qD is not a member of %qD"
39580 msgid "%qD is not a member of %qD"
39581 msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qD"
39583 #: cp/error.c:3673
39584 #, fuzzy, gcc-internal-format
39585 #| msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
39586 msgid "%<::%D%> has not been declared"
39587 msgstr "%H%<::%D%> belum pernah dideklarasikan"
39589 #. Can't throw a reference.
39590 #: cp/except.c:296
39591 #, gcc-internal-format
39592 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
39593 msgstr "tipe %qT tidak diijinkan dalam Java %<throw%> atau %<catch%>"
39595 #: cp/except.c:308
39596 #, gcc-internal-format
39597 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
39598 msgstr "panggilan ke Java %<catch%> atau %<throw%> dengan %<jthrowable%> tidak terdefinisi"
39600 #. Thrown object must be a Throwable.
39601 #: cp/except.c:315
39602 #, gcc-internal-format
39603 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
39604 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari %<java::lang::Throwable%>"
39606 #: cp/except.c:376
39607 #, gcc-internal-format
39608 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
39609 msgstr "pencampuran C++ dan Java ditangkap dalam sebuah satuan penerjemahan"
39611 #: cp/except.c:477 java/except.c:592
39612 #, gcc-internal-format
39613 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
39614 msgstr "penanganan eksespsi dinon-aktifkan, gunakan -fexception untuk mengaktifkan"
39616 #: cp/except.c:730
39617 #, gcc-internal-format
39618 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
39619 msgstr "melemparkan KOSONG, yang memiliki integral, bukan tipe penunjuk"
39621 #: cp/except.c:754 cp/init.c:2531
39622 #, gcc-internal-format
39623 msgid "%qD should never be overloaded"
39624 msgstr "%qD seharusnya tidak pernah overloaded"
39626 #: cp/except.c:858
39627 #, gcc-internal-format
39628 msgid "  in thrown expression"
39629 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
39631 #: cp/except.c:997
39632 #, fuzzy, gcc-internal-format
39633 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
39634 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
39635 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
39637 #: cp/except.c:1004
39638 #, fuzzy, gcc-internal-format
39639 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
39640 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
39641 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
39643 #: cp/except.c:1007
39644 #, fuzzy, gcc-internal-format
39645 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
39646 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
39647 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
39649 #: cp/except.c:1093
39650 #, fuzzy, gcc-internal-format
39651 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
39652 msgid "exception of type %qT will be caught"
39653 msgstr "%H eksepsi dari tipe %qT tidak akan ditangkap"
39655 #: cp/except.c:1096
39656 #, fuzzy, gcc-internal-format
39657 #| msgid "%H   by earlier handler for %qT"
39658 msgid "   by earlier handler for %qT"
39659 msgstr "%H   dari penanganan sebelumnya untuk %qT"
39661 #: cp/except.c:1125
39662 #, fuzzy, gcc-internal-format
39663 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
39664 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
39665 msgstr "%H%<...%> penanganan seharusnya penanganan terakhir untuk blok cobanya"
39667 #: cp/except.c:1205
39668 #, gcc-internal-format
39669 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
39670 msgstr ""
39672 #: cp/except.c:1207
39673 #, gcc-internal-format
39674 msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
39675 msgstr ""
39677 #: cp/friend.c:161
39678 #, gcc-internal-format
39679 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
39680 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari kelas %qT"
39682 #: cp/friend.c:246
39683 #, gcc-internal-format
39684 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
39685 msgstr "tipe %qT tidak valid dideklarasikan %<friend%>"
39687 #. [temp.friend]
39688 #. Friend declarations shall not declare partial
39689 #. specializations.
39690 #. template <class U> friend class T::X<U>;
39691 #. [temp.friend]
39692 #. Friend declarations shall not declare partial
39693 #. specializations.
39694 #: cp/friend.c:267 cp/friend.c:297
39695 #, gcc-internal-format
39696 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
39697 msgstr "partial spesialisasi %qT dideklarasikan %<friend%>"
39699 #: cp/friend.c:275
39700 #, gcc-internal-format
39701 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
39702 msgstr "kelas %qT secara implisit friend dengan dirinya sendiri"
39704 #: cp/friend.c:333
39705 #, gcc-internal-format
39706 msgid "%qT is not a member of %qT"
39707 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
39709 #: cp/friend.c:338
39710 #, gcc-internal-format
39711 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
39712 msgstr "%qT bukan anggota dari kelas template dari %qT"
39714 #: cp/friend.c:340 cp/friend.c:348
39715 #, gcc-internal-format
39716 msgid "%q+D declared here"
39717 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
39719 #: cp/friend.c:346
39720 #, gcc-internal-format
39721 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
39722 msgstr "%qT bukan sebuah nested class dari %qT"
39724 #. template <class T> friend class T;
39725 #: cp/friend.c:359
39726 #, gcc-internal-format
39727 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
39728 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
39730 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
39731 #: cp/friend.c:367
39732 #, gcc-internal-format
39733 msgid "%q#T is not a template"
39734 msgstr "%q#T bukan sebuah template"
39736 #: cp/friend.c:390
39737 #, gcc-internal-format
39738 msgid "%qD is already a friend of %qT"
39739 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari %qT"
39741 #: cp/friend.c:400
39742 #, gcc-internal-format
39743 msgid "%qT is already a friend of %qT"
39744 msgstr "%qT telah menjadi sebuah friend dari %qT"
39746 #: cp/friend.c:440
39747 #, fuzzy, gcc-internal-format
39748 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
39749 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
39750 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
39752 #: cp/friend.c:533
39753 #, gcc-internal-format
39754 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
39755 msgstr "anggota %qD dideklarasikan sebagai friend sebelum tipe %qT didefinisikan"
39757 #: cp/friend.c:582
39758 #, gcc-internal-format
39759 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
39760 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
39762 #: cp/friend.c:605
39763 #, gcc-internal-format
39764 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
39765 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
39767 #: cp/friend.c:609
39768 #, gcc-internal-format
39769 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
39770 msgstr "(jika ini bukan yang anda inginkan, pastikan template fungsi telah dideklarasikan dan tambahkan <> setelah nama fungsi disini) "
39772 #: cp/init.c:396
39773 #, fuzzy, gcc-internal-format
39774 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
39775 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
39776 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
39778 #: cp/init.c:465
39779 #, fuzzy, gcc-internal-format
39780 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
39781 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
39782 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
39784 #: cp/init.c:504
39785 #, fuzzy, gcc-internal-format
39786 #| msgid "value-initialization of reference"
39787 msgid "value-initialization of function type %qT"
39788 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
39790 #: cp/init.c:510
39791 #, fuzzy, gcc-internal-format
39792 #| msgid "value-initialization of reference"
39793 msgid "value-initialization of reference type %qT"
39794 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
39796 #: cp/init.c:574
39797 #, gcc-internal-format
39798 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
39799 msgstr ""
39801 #: cp/init.c:613
39802 #, fuzzy, gcc-internal-format
39803 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
39804 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
39805 msgstr "%J%qD seharusnya diinisialisasi dalam daftar anggota inisialisasi"
39807 #: cp/init.c:631
39808 #, fuzzy, gcc-internal-format
39809 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
39810 msgid "%qD is initialized with itself"
39811 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
39813 #: cp/init.c:729
39814 #, fuzzy, gcc-internal-format
39815 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
39816 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
39817 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
39819 #: cp/init.c:743 cp/init.c:767 cp/init.c:2208 cp/method.c:1234
39820 #, fuzzy, gcc-internal-format
39821 #| msgid "uninitialized const member %qD"
39822 msgid "uninitialized const member in %q#T"
39823 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
39825 #: cp/init.c:745 cp/init.c:762 cp/init.c:769 cp/init.c:2193 cp/init.c:2221
39826 #: cp/method.c:1237 cp/method.c:1248
39827 #, fuzzy, gcc-internal-format
39828 #| msgid "%q+D will be initialized after"
39829 msgid "%q#D should be initialized"
39830 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
39832 #: cp/init.c:760 cp/init.c:2180 cp/method.c:1245
39833 #, fuzzy, gcc-internal-format
39834 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
39835 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
39836 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
39838 #: cp/init.c:926
39839 #, gcc-internal-format
39840 msgid "%q+D will be initialized after"
39841 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
39843 #: cp/init.c:929
39844 #, gcc-internal-format
39845 msgid "base %qT will be initialized after"
39846 msgstr "dasar %qT akan diinisialisasi setelah"
39848 #: cp/init.c:932
39849 #, gcc-internal-format
39850 msgid "  %q+#D"
39851 msgstr "  %q+#D"
39853 #: cp/init.c:934
39854 #, gcc-internal-format
39855 msgid "  base %qT"
39856 msgstr "  dasar %qT"
39858 #: cp/init.c:936
39859 #, fuzzy, gcc-internal-format
39860 #| msgid "%J  when initialized here"
39861 msgid "  when initialized here"
39862 msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
39864 #: cp/init.c:953
39865 #, fuzzy, gcc-internal-format
39866 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
39867 msgid "multiple initializations given for %qD"
39868 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk %qD"
39870 #: cp/init.c:957
39871 #, fuzzy, gcc-internal-format
39872 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
39873 msgid "multiple initializations given for base %qT"
39874 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk dasar %qT"
39876 #: cp/init.c:1043
39877 #, fuzzy, gcc-internal-format
39878 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
39879 msgid "initializations for multiple members of %qT"
39880 msgstr "%J inisialisasi untuk multiple anggota dari %qT"
39882 #: cp/init.c:1122
39883 #, fuzzy, gcc-internal-format
39884 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
39885 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
39886 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
39888 #: cp/init.c:1346 cp/init.c:1365
39889 #, gcc-internal-format
39890 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
39891 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
39893 #: cp/init.c:1352
39894 #, gcc-internal-format
39895 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
39896 msgstr "%q#D adalah sebuah anggota data statis; ini hanya dapat diinisialisasikan di definisinya"
39898 #: cp/init.c:1359
39899 #, gcc-internal-format
39900 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
39901 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
39903 #: cp/init.c:1398
39904 #, gcc-internal-format
39905 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
39906 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang tidak memiliki kelas dasar"
39908 #: cp/init.c:1406
39909 #, gcc-internal-format
39910 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
39911 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang menggunakan turunan multiple"
39913 #: cp/init.c:1453
39914 #, gcc-internal-format
39915 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
39916 msgstr "%qD keduanya sebuah dasar langsung dan sebuah virtual base tidak langsung"
39918 #: cp/init.c:1461
39919 #, gcc-internal-format
39920 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
39921 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
39923 #: cp/init.c:1464
39924 #, gcc-internal-format
39925 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
39926 msgstr "tipe %qT bukan sebuah dasar langsung dari %qT"
39928 #: cp/init.c:1549
39929 #, gcc-internal-format
39930 msgid "bad array initializer"
39931 msgstr "array penginisialisasi buruk"
39933 #: cp/init.c:1845 cp/semantics.c:3037
39934 #, gcc-internal-format
39935 msgid "%qT is not a class type"
39936 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
39938 #: cp/init.c:1901
39939 #, gcc-internal-format
39940 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
39941 msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak memiliki anggota %qD"
39943 #: cp/init.c:1915
39944 #, gcc-internal-format
39945 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
39946 msgstr "penunjuk tidak valid ke bit-field %qD"
39948 #: cp/init.c:1996
39949 #, gcc-internal-format
39950 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
39951 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
39953 #: cp/init.c:2003 cp/semantics.c:1741
39954 #, gcc-internal-format
39955 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
39956 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qD"
39958 #: cp/init.c:2177
39959 #, gcc-internal-format
39960 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
39961 msgstr ""
39963 #: cp/init.c:2185
39964 #, gcc-internal-format
39965 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
39966 msgstr ""
39968 #: cp/init.c:2189
39969 #, fuzzy, gcc-internal-format
39970 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
39971 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
39972 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
39974 #: cp/init.c:2205
39975 #, fuzzy, gcc-internal-format
39976 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
39977 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
39978 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
39980 #: cp/init.c:2213
39981 #, gcc-internal-format
39982 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
39983 msgstr ""
39985 #: cp/init.c:2217
39986 #, fuzzy, gcc-internal-format
39987 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
39988 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
39989 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
39991 #: cp/init.c:2345
39992 #, fuzzy, gcc-internal-format
39993 #| msgid "integer overflow in expression"
39994 msgid "integer overflow in array size"
39995 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
39997 #: cp/init.c:2355
39998 #, fuzzy, gcc-internal-format
39999 #| msgid "num_threads expression must be integral"
40000 msgid "array size in new-expression must be constant"
40001 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
40003 #: cp/init.c:2369
40004 #, fuzzy, gcc-internal-format
40005 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
40006 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
40007 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
40009 #: cp/init.c:2400
40010 #, gcc-internal-format
40011 msgid "invalid type %<void%> for new"
40012 msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
40014 #: cp/init.c:2443
40015 #, gcc-internal-format
40016 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
40017 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
40019 #: cp/init.c:2512
40020 #, fuzzy, gcc-internal-format
40021 #| msgid "not a valid Java .class file"
40022 msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
40023 msgstr "bukan sebuah berkas .class Java yang valid"
40025 #: cp/init.c:2525
40026 #, gcc-internal-format
40027 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
40028 msgstr "panggilan ke konstruktor Java dengan %qs tidak terdefinisi"
40030 #: cp/init.c:2541
40031 #, gcc-internal-format
40032 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
40033 msgstr "kelas Java %q#T objek dialokasikan menggunakan penempatan baru"
40035 #: cp/init.c:2583
40036 #, gcc-internal-format
40037 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
40038 msgstr "tidak ada %qD yang sesuai yang ditemukan dalam kelas %qT"
40040 #: cp/init.c:2590 cp/search.c:1122
40041 #, gcc-internal-format
40042 msgid "request for member %qD is ambiguous"
40043 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu"
40045 #: cp/init.c:2809
40046 #, fuzzy, gcc-internal-format
40047 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
40048 msgid "parenthesized initializer in array new"
40049 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
40051 #: cp/init.c:3047
40052 #, gcc-internal-format
40053 msgid "size in array new must have integral type"
40054 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
40056 #: cp/init.c:3061
40057 #, gcc-internal-format
40058 msgid "new cannot be applied to a reference type"
40059 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan untuk mereferensikan sebuah tipe"
40061 #: cp/init.c:3070
40062 #, gcc-internal-format
40063 msgid "new cannot be applied to a function type"
40064 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
40066 #: cp/init.c:3114
40067 #, gcc-internal-format
40068 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
40069 msgstr "panggilan ke konstruktor Java, ketika %<jclass%> tidak terdefinisi"
40071 #: cp/init.c:3132
40072 #, fuzzy, gcc-internal-format
40073 #| msgid "can't find %<class$%> in %qT"
40074 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
40075 msgstr "tidak dapat menemukan %<class$%> dalam %qT"
40077 #: cp/init.c:3192
40078 #, fuzzy, gcc-internal-format
40079 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
40080 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
40081 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
40083 #: cp/init.c:3196
40084 #, fuzzy, gcc-internal-format
40085 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
40086 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
40087 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
40089 #: cp/init.c:3671
40090 #, gcc-internal-format
40091 msgid "initializer ends prematurely"
40092 msgstr "penginisialisasi berakhir secara prematur"
40094 #: cp/init.c:3757
40095 #, gcc-internal-format
40096 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
40097 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
40099 #: cp/init.c:3964
40100 #, gcc-internal-format
40101 msgid "unknown array size in delete"
40102 msgstr "ukuran array tidak diketahui dalam delete"
40104 #: cp/init.c:3988
40105 #, gcc-internal-format
40106 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
40107 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
40109 #: cp/init.c:3993
40110 #, fuzzy, gcc-internal-format
40111 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
40112 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
40113 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
40115 #: cp/init.c:4008
40116 #, gcc-internal-format
40117 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
40118 msgstr ""
40120 #: cp/init.c:4013
40121 #, gcc-internal-format
40122 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
40123 msgstr ""
40125 #: cp/init.c:4310
40126 #, gcc-internal-format
40127 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40128 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
40130 #: cp/lambda.c:480
40131 #, gcc-internal-format
40132 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
40133 msgstr ""
40135 #: cp/lambda.c:495
40136 #, gcc-internal-format
40137 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
40138 msgstr ""
40140 #: cp/lambda.c:499
40141 #, fuzzy, gcc-internal-format
40142 #| msgid "compound literal has variable size"
40143 msgid "because the array element type %qT has variable size"
40144 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
40146 #: cp/lambda.c:510
40147 #, fuzzy, gcc-internal-format
40148 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
40149 msgid "cannot capture %qE by reference"
40150 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
40152 #: cp/lambda.c:518
40153 #, fuzzy, gcc-internal-format
40154 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
40155 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
40156 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
40158 #: cp/lambda.c:542
40159 #, fuzzy, gcc-internal-format
40160 #| msgid "invalid operand in unary expression"
40161 msgid "already captured %qD in lambda expression"
40162 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
40164 #: cp/lambda.c:746
40165 #, fuzzy, gcc-internal-format
40166 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
40167 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
40168 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
40170 #: cp/lex.c:338
40171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40172 msgid "junk at end of #pragma %s"
40173 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
40175 #: cp/lex.c:345
40176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40177 msgid "invalid #pragma %s"
40178 msgstr "#pragma %s tidak valid"
40180 #: cp/lex.c:353
40181 #, gcc-internal-format
40182 msgid "#pragma vtable no longer supported"
40183 msgstr "#pragma vtable tidak lagi didukung"
40185 #: cp/lex.c:425
40186 #, gcc-internal-format
40187 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
40188 msgstr "#pragma implementasi untuk %qs muncul setelah berkas dimasukan"
40190 #: cp/lex.c:449
40191 #, gcc-internal-format
40192 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
40193 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC java_exceptions"
40195 #: cp/lex.c:464
40196 #, gcc-internal-format
40197 msgid "%qD not defined"
40198 msgstr "%qD tidak didefinisikan"
40200 #: cp/lex.c:470
40201 #, gcc-internal-format
40202 msgid "%qD was not declared in this scope"
40203 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
40205 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
40206 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
40207 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
40208 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
40209 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
40210 #. is going wrong.
40212 #. Note that we have the exact wording of the following message in
40213 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
40214 #. be kept in synch.
40215 #: cp/lex.c:510
40216 #, gcc-internal-format
40217 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
40218 msgstr "tidak ada argumen ke %qD yang tergantung di sebuah parameter template, jadi sebuah deklarasi dari %qD harus tersedia"
40220 #: cp/lex.c:519
40221 #, gcc-internal-format
40222 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
40223 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%>, G++ akan menerima kode anda, tetapi mengijinkan penggunaan dari sebuah nama tidak dideklarasikan sudah ditinggalkan)"
40225 #: cp/mangle.c:2150
40226 #, gcc-internal-format
40227 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
40228 msgstr "mangling typeof, lebih baik gunakan decltype"
40230 #: cp/mangle.c:2154
40231 #, fuzzy, gcc-internal-format
40232 #| msgid "mangling unknown fixed point type"
40233 msgid "mangling __underlying_type"
40234 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
40236 #: cp/mangle.c:2379
40237 #, gcc-internal-format
40238 msgid "mangling unknown fixed point type"
40239 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
40241 #: cp/mangle.c:2947
40242 #, gcc-internal-format
40243 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
40244 msgstr ""
40246 #: cp/mangle.c:2952
40247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40248 msgid "mangling %C"
40249 msgstr "mangling %C"
40251 #: cp/mangle.c:3029
40252 #, gcc-internal-format
40253 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
40254 msgstr "diabaikan operan tengah ke %<?:%> operan tidak dapat mangled"
40256 #: cp/mangle.c:3093
40257 #, gcc-internal-format
40258 msgid "string literal in function template signature"
40259 msgstr ""
40261 #: cp/mangle.c:3530
40262 #, gcc-internal-format
40263 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
40264 msgstr ""
40266 #: cp/mangle.c:3546
40267 #, fuzzy, gcc-internal-format
40268 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
40269 msgid "the mangled name of %q+D changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
40270 msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
40272 #: cp/mangle.c:3551
40273 #, fuzzy, gcc-internal-format
40274 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
40275 msgid "the mangled name of %q+D changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
40276 msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
40278 #: cp/method.c:713 cp/method.c:1191
40279 #, fuzzy, gcc-internal-format
40280 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
40281 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
40282 msgstr "anggota const bukan static %q#D, tidak dapatmenggunakan operator assignmen baku"
40284 #: cp/method.c:719 cp/method.c:1197
40285 #, fuzzy, gcc-internal-format
40286 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
40287 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
40288 msgstr "anggota reference bukan static %q#D, tidak dapat menggunakan operator assignmen baku"
40290 #: cp/method.c:837
40291 #, gcc-internal-format
40292 msgid "synthesized method %qD first required here "
40293 msgstr "metode yang disintesa %qD pertama dibutuhkan disini "
40295 #: cp/method.c:1143
40296 #, fuzzy, gcc-internal-format
40297 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
40298 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
40299 msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
40301 #: cp/method.c:1152
40302 #, gcc-internal-format
40303 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
40304 msgstr ""
40306 #: cp/method.c:1213
40307 #, fuzzy, gcc-internal-format
40308 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
40309 msgid "initializer for %q+#D is invalid"
40310 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
40312 #: cp/method.c:1264
40313 #, gcc-internal-format
40314 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
40315 msgstr ""
40317 #: cp/method.c:1275
40318 #, fuzzy, gcc-internal-format
40319 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
40320 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
40321 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
40323 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
40324 #: cp/method.c:1433
40325 #, gcc-internal-format
40326 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
40327 msgstr ""
40329 #: cp/method.c:1510
40330 #, gcc-internal-format
40331 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
40332 msgstr ""
40334 #: cp/method.c:1616
40335 #, gcc-internal-format
40336 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
40337 msgstr ""
40339 #: cp/method.c:1619
40340 #, gcc-internal-format
40341 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
40342 msgstr ""
40344 #: cp/method.c:1629
40345 #, gcc-internal-format
40346 msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
40347 msgstr ""
40349 #: cp/method.c:1648
40350 #, gcc-internal-format
40351 msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
40352 msgstr ""
40354 #: cp/method.c:1657
40355 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
40356 msgstr ""
40358 #: cp/method.c:1973
40359 #, fuzzy, gcc-internal-format
40360 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
40361 msgid "defaulted declaration %q+D"
40362 msgstr "diulang menggunakan deklarasi %q+D"
40364 #: cp/method.c:1975
40365 #, fuzzy, gcc-internal-format
40366 #| msgid "array does not match the region tree"
40367 msgid "does not match expected signature %qD"
40368 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
40370 #: cp/method.c:2007
40371 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
40372 msgstr ""
40374 #: cp/method.c:2029
40375 #, gcc-internal-format
40376 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
40377 msgstr ""
40379 #: cp/method.c:2075
40380 #, fuzzy, gcc-internal-format
40381 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
40382 msgid "a template cannot be defaulted"
40383 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
40385 #: cp/method.c:2103
40386 #, gcc-internal-format
40387 msgid "%qD cannot be defaulted"
40388 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
40390 #: cp/method.c:2112
40391 #, fuzzy, gcc-internal-format
40392 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
40393 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
40394 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
40396 #: cp/name-lookup.c:599
40397 #, fuzzy, gcc-internal-format
40398 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
40399 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
40400 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
40402 #: cp/name-lookup.c:601
40403 #, fuzzy, gcc-internal-format
40404 #| msgid "previous declaration %q+D"
40405 msgid "previous declaration %q+#D"
40406 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
40408 #: cp/name-lookup.c:812
40409 #, gcc-internal-format
40410 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
40411 msgstr "redeklarasi dari %<wchar_t%> sebagai %qT"
40413 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
40414 #. previous one.
40416 #. [basic.start.main]
40418 #. This function shall not be overloaded.
40419 #: cp/name-lookup.c:842
40420 #, gcc-internal-format
40421 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
40422 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
40424 #: cp/name-lookup.c:843
40425 #, gcc-internal-format
40426 msgid "as %qD"
40427 msgstr "sebagai %qD"
40429 #: cp/name-lookup.c:884 cp/name-lookup.c:900
40430 #, gcc-internal-format
40431 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
40432 msgstr "deklarasi dari %q#D dengan sambungan bahasa C"
40434 #: cp/name-lookup.c:887 cp/name-lookup.c:902
40435 #, gcc-internal-format
40436 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
40437 msgstr "konflik dengan deklarasi sebelumnya %q+#D"
40439 #: cp/name-lookup.c:890
40440 #, gcc-internal-format
40441 msgid "due to different exception specifications"
40442 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
40444 #: cp/name-lookup.c:1001
40445 #, gcc-internal-format
40446 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
40447 msgstr "tipe tidak cocok dengan deklarasi eksternal sebelumnya dari %q#D"
40449 #: cp/name-lookup.c:1003
40450 #, gcc-internal-format
40451 msgid "previous external decl of %q+#D"
40452 msgstr "deklarasi eksternal sebelumnya dari %q+#D"
40454 #: cp/name-lookup.c:1092
40455 #, fuzzy, gcc-internal-format
40456 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
40457 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
40458 msgstr "deklarasi extern dari %q#D tidak cocok"
40460 #: cp/name-lookup.c:1093
40461 #, gcc-internal-format
40462 msgid "global declaration %q+#D"
40463 msgstr "global deklarasi %q+#D"
40465 #: cp/name-lookup.c:1145 cp/name-lookup.c:1215
40466 #, gcc-internal-format
40467 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
40468 msgstr "deklarasi dari %q#D membayangi sebuah parameter"
40470 #: cp/name-lookup.c:1218
40471 #, fuzzy, gcc-internal-format
40472 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
40473 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
40474 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
40476 #: cp/name-lookup.c:1222
40477 #, gcc-internal-format
40478 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
40479 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah lokal sebelumnya"
40481 #: cp/name-lookup.c:1265
40482 #, fuzzy, gcc-internal-format
40483 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
40484 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
40485 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
40487 #: cp/name-lookup.c:1420
40488 #, gcc-internal-format
40489 msgid "name lookup of %qD changed"
40490 msgstr "pencarian nama dari %qD berubah"
40492 #: cp/name-lookup.c:1421
40493 #, gcc-internal-format
40494 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
40495 msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan ISO baku"
40497 #: cp/name-lookup.c:1423
40498 #, gcc-internal-format
40499 msgid "  matches this %q+D under old rules"
40500 msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan lama"
40502 #: cp/name-lookup.c:1441 cp/name-lookup.c:1449
40503 #, gcc-internal-format
40504 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
40505 msgstr "pencarian nama dari %qD berubah untuk ISO baru %<for%> scoping"
40507 #: cp/name-lookup.c:1443
40508 #, gcc-internal-format
40509 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
40510 msgstr "  tidak dapat menggunakan obsolete binding di %q+D karena ini memiliki sebuah desktruktor"
40512 #: cp/name-lookup.c:1452
40513 #, gcc-internal-format
40514 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
40515 msgstr "  menggunakan obsolete binding di %q+D"
40517 #: cp/name-lookup.c:1458
40518 #, gcc-internal-format
40519 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
40520 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
40522 #: cp/name-lookup.c:1513
40523 #, gcc-internal-format
40524 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
40525 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
40527 #: cp/name-lookup.c:1516
40528 #, gcc-internal-format
40529 msgid "%s %s %p %d\n"
40530 msgstr "%s %s %p %d\n"
40532 #: cp/name-lookup.c:2388
40533 #, gcc-internal-format
40534 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
40535 msgstr "%q#D menyembunyikan konstruktor untuk %q#T"
40537 #: cp/name-lookup.c:2426
40538 #, gcc-internal-format
40539 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
40540 msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
40542 #: cp/name-lookup.c:2427
40543 #, gcc-internal-format
40544 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
40545 msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
40547 #: cp/name-lookup.c:2517
40548 #, fuzzy, gcc-internal-format
40549 #| msgid "%qT is not a namespace"
40550 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
40551 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
40553 #. 7.3.3/5
40554 #. A using-declaration shall not name a template-id.
40555 #: cp/name-lookup.c:2527
40556 #, gcc-internal-format
40557 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
40558 msgstr "sebuah using-declaration tidak dapat menspesifikasikan sebuah template-id. Coba %<using %D%>"
40560 #: cp/name-lookup.c:2534
40561 #, gcc-internal-format
40562 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
40563 msgstr "namespace %qD tidak diijinkan dalam using-declaration"
40565 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
40566 #. This can only be using-declaration for class member.
40567 #: cp/name-lookup.c:2542
40568 #, gcc-internal-format
40569 msgid "%qT is not a namespace"
40570 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
40572 #. C++11 7.3.3/10.
40573 #: cp/name-lookup.c:2558 cp/name-lookup.c:2614 cp/name-lookup.c:2684
40574 #: cp/name-lookup.c:2699
40575 #, gcc-internal-format
40576 msgid "%qD is already declared in this scope"
40577 msgstr "%qD telah dideklarasikan dalam lingkup ini"
40579 #: cp/name-lookup.c:2578
40580 #, gcc-internal-format
40581 msgid "%qD not declared"
40582 msgstr "%qD tidak dideklarasikan"
40584 #: cp/name-lookup.c:3351
40585 #, gcc-internal-format
40586 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
40587 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
40589 #: cp/name-lookup.c:3358
40590 #, gcc-internal-format
40591 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
40592 msgstr "%<%T::%D%> names desktruktor"
40594 #: cp/name-lookup.c:3371
40595 #, gcc-internal-format
40596 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
40597 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
40599 #: cp/name-lookup.c:3422
40600 #, gcc-internal-format
40601 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
40602 msgstr "tidak ada anggota yang cocok %<%T::%D%> dalam %q#T"
40604 #: cp/name-lookup.c:3509
40605 #, gcc-internal-format
40606 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
40607 msgstr "deklarasi dari %qD bukan dalam sebuah lingkup namespace %qD"
40609 #: cp/name-lookup.c:3517
40610 #, gcc-internal-format
40611 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
40612 msgstr "eksplisit kualifikasi dalam deklarasi dari %qD"
40614 #: cp/name-lookup.c:3600
40615 #, gcc-internal-format
40616 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
40617 msgstr "%qD seharusnya telah dideklarasikan didalam %qD"
40619 #: cp/name-lookup.c:3645
40620 #, gcc-internal-format
40621 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
40622 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
40624 #: cp/name-lookup.c:3652
40625 #, gcc-internal-format
40626 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
40627 msgstr "%qD atribut tidak berarti karena anggota dari anonymous namespace memperoleh simbol lokal"
40629 #: cp/name-lookup.c:3662
40630 #, gcc-internal-format
40631 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
40632 msgstr ""
40634 #: cp/name-lookup.c:3668
40635 #, gcc-internal-format
40636 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
40637 msgstr ""
40639 #: cp/name-lookup.c:3687 cp/name-lookup.c:4100
40640 #, gcc-internal-format
40641 msgid "%qD attribute directive ignored"
40642 msgstr "atribut %qD direktif diabaikan"
40644 #: cp/name-lookup.c:3751
40645 #, gcc-internal-format
40646 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
40647 msgstr "namespace alias %qD tidak diijinkan disini, diasumsikan %qD"
40649 #: cp/name-lookup.c:4088
40650 #, gcc-internal-format
40651 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
40652 msgstr "strong using hanya berarti di lingkup namespace"
40654 #: cp/name-lookup.c:4092
40655 #, gcc-internal-format
40656 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
40657 msgstr "namespace %qD sekarang tidak melingkupi secara kuat namespace %qD yang digunakan"
40659 #: cp/name-lookup.c:4431
40660 #, gcc-internal-format
40661 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
40662 msgstr ""
40664 #: cp/name-lookup.c:4441
40665 #, gcc-internal-format
40666 msgid "suggested alternative:"
40667 msgid_plural "suggested alternatives:"
40668 msgstr[0] ""
40669 msgstr[1] ""
40671 #: cp/name-lookup.c:4445
40672 #, fuzzy, gcc-internal-format
40673 #| msgid "  %q+#D"
40674 msgid "  %qE"
40675 msgstr "  %q+#D"
40677 #: cp/name-lookup.c:5712
40678 #, gcc-internal-format
40679 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
40680 msgstr "argumen tergantung pencarian menemukan %q+D"
40682 #: cp/name-lookup.c:6246
40683 #, gcc-internal-format
40684 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
40685 msgstr "XXX memasuki pop_everything ()\n"
40687 #: cp/name-lookup.c:6255
40688 #, gcc-internal-format
40689 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
40690 msgstr "XXX meninggalkan pop_everything ()\n"
40692 #: cp/optimize.c:594
40693 #, fuzzy, gcc-internal-format
40694 #| msgid "multiple definition of %q#T"
40695 msgid "making multiple clones of %qD"
40696 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
40698 #: cp/parser.c:812
40699 #, fuzzy, gcc-internal-format
40700 #| msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
40701 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
40702 msgstr "pengidentifikasi %<%s%> akan menjadi sebuah kata kunci dalam C++0x"
40704 #: cp/parser.c:1313 cp/parser.c:31853
40705 #, gcc-internal-format
40706 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
40707 msgstr ""
40709 #: cp/parser.c:2605
40710 #, fuzzy, gcc-internal-format
40711 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
40712 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
40713 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
40715 #: cp/parser.c:2636
40716 #, fuzzy, gcc-internal-format
40717 #| msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared"
40718 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
40719 msgstr "%H%<%E::%E%> belum pernah dideklarasikan"
40721 #: cp/parser.c:2639
40722 #, fuzzy, gcc-internal-format
40723 #| msgid "%H%<::%E%> has not been declared"
40724 msgid "%<::%E%> has not been declared"
40725 msgstr "%H%<::%E%> belum pernah dideklarasikan"
40727 #: cp/parser.c:2642
40728 #, fuzzy, gcc-internal-format
40729 #| msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT"
40730 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
40731 msgstr "%Hpermintaan untuk anggota %qE dalam tipe bukan kelas %qT"
40733 #: cp/parser.c:2645 cp/parser.c:15919
40734 #, fuzzy, gcc-internal-format
40735 #| msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared"
40736 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
40737 msgstr "%H%<%T::%E%> belum pernah dideklarasikan"
40739 #: cp/parser.c:2648
40740 #, fuzzy, gcc-internal-format
40741 #| msgid "%H%qE has not been declared"
40742 msgid "%qE has not been declared"
40743 msgstr "%H%qE belum pernah dideklarasikan"
40745 #: cp/parser.c:2655
40746 #, fuzzy, gcc-internal-format
40747 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
40748 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
40749 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
40751 #: cp/parser.c:2659
40752 #, fuzzy, gcc-internal-format
40753 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
40754 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
40755 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
40757 #: cp/parser.c:2664
40758 #, fuzzy, gcc-internal-format
40759 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
40760 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
40761 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
40763 #: cp/parser.c:2677
40764 #, fuzzy, gcc-internal-format
40765 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
40766 msgid "%<::%E%> is not a type"
40767 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
40769 #: cp/parser.c:2680
40770 #, fuzzy, gcc-internal-format
40771 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
40772 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
40773 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
40775 #: cp/parser.c:2684
40776 #, fuzzy, gcc-internal-format
40777 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
40778 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
40779 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
40781 #: cp/parser.c:2696
40782 #, fuzzy, gcc-internal-format
40783 #| msgid "%qD is not a type"
40784 msgid "%qE is not a type"
40785 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
40787 #: cp/parser.c:2699
40788 #, fuzzy, gcc-internal-format
40789 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
40790 msgid "%qE is not a class or namespace"
40791 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
40793 #: cp/parser.c:2703
40794 #, fuzzy, gcc-internal-format
40795 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
40796 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
40797 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
40799 #: cp/parser.c:2766
40800 #, fuzzy, gcc-internal-format
40801 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
40802 msgid "new types may not be defined in a return type"
40803 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
40805 #: cp/parser.c:2768
40806 #, gcc-internal-format
40807 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
40808 msgstr "(mungkin sebuah semikolom hilang setelah definisi dari %qT)"
40810 #: cp/parser.c:2790 cp/parser.c:5562 cp/pt.c:7598
40811 #, gcc-internal-format
40812 msgid "%qT is not a template"
40813 msgstr "%qT mungkin bukan sebuah template"
40815 #: cp/parser.c:2794
40816 #, fuzzy, gcc-internal-format
40817 #| msgid "%H%qE is not a template"
40818 msgid "%qE is not a class template"
40819 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
40821 #: cp/parser.c:2796
40822 #, fuzzy, gcc-internal-format
40823 #| msgid "%H%qE is not a template"
40824 msgid "%qE is not a template"
40825 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
40827 #: cp/parser.c:2799
40828 #, fuzzy, gcc-internal-format
40829 #| msgid "%Hinvalid template-id"
40830 msgid "invalid template-id"
40831 msgstr "%Htemplate-id tidak valid"
40833 #: cp/parser.c:2832
40834 #, fuzzy, gcc-internal-format
40835 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40836 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
40837 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40839 #: cp/parser.c:2836 cp/pt.c:14659
40840 #, gcc-internal-format
40841 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
40842 msgstr "sebuah cast ke sebuah tipe selain dari sebuah integral atau tipe enumerasi tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
40844 #: cp/parser.c:2841
40845 #, fuzzy, gcc-internal-format
40846 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40847 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
40848 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40850 #: cp/parser.c:2845
40851 #, fuzzy, gcc-internal-format
40852 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40853 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
40854 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40856 #: cp/parser.c:2849
40857 #, fuzzy, gcc-internal-format
40858 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40859 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
40860 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40862 #: cp/parser.c:2853
40863 #, fuzzy, gcc-internal-format
40864 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40865 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
40866 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40868 #: cp/parser.c:2857
40869 #, fuzzy, gcc-internal-format
40870 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40871 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
40872 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40874 #: cp/parser.c:2861
40875 #, fuzzy, gcc-internal-format
40876 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40877 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
40878 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40880 #: cp/parser.c:2865
40881 #, fuzzy, gcc-internal-format
40882 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40883 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
40884 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40886 #: cp/parser.c:2869
40887 #, fuzzy, gcc-internal-format
40888 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40889 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
40890 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40892 #: cp/parser.c:2873
40893 #, fuzzy, gcc-internal-format
40894 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40895 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
40896 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40898 #: cp/parser.c:2876
40899 #, fuzzy, gcc-internal-format
40900 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40901 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
40902 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40904 #: cp/parser.c:2880
40905 #, fuzzy, gcc-internal-format
40906 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40907 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
40908 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40910 #: cp/parser.c:2884
40911 #, fuzzy, gcc-internal-format
40912 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40913 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
40914 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40916 #: cp/parser.c:2930
40917 #, fuzzy, gcc-internal-format
40918 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40919 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
40920 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40922 #: cp/parser.c:2962
40923 #, fuzzy, gcc-internal-format
40924 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
40925 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
40926 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
40928 #: cp/parser.c:2965
40929 #, fuzzy, gcc-internal-format
40930 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
40931 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
40932 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
40934 #. Something like 'unsigned A a;'
40935 #: cp/parser.c:2968
40936 #, fuzzy, gcc-internal-format
40937 #| msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers"
40938 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
40939 msgstr "%Hkombinasi tidak valid dari multiple penspesifikasi tipe"
40941 #. Issue an error message.
40942 #: cp/parser.c:2972
40943 #, fuzzy, gcc-internal-format
40944 #| msgid "%H%qE does not name a type"
40945 msgid "%qE does not name a type"
40946 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
40948 #: cp/parser.c:2981
40949 #, fuzzy, gcc-internal-format
40950 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
40951 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40952 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
40954 #: cp/parser.c:2984
40955 #, fuzzy, gcc-internal-format
40956 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
40957 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40958 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
40960 #: cp/parser.c:2989
40961 #, fuzzy, gcc-internal-format
40962 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
40963 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40964 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
40966 #: cp/parser.c:3016
40967 #, gcc-internal-format
40968 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
40969 msgstr "(mungkin %<typename %T::%E%> telah diinginkan)"
40971 #: cp/parser.c:3034
40972 #, fuzzy, gcc-internal-format
40973 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
40974 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
40975 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
40977 #: cp/parser.c:3038
40978 #, fuzzy, gcc-internal-format
40979 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
40980 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
40981 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
40983 #. A<T>::A<T>()
40984 #: cp/parser.c:3045
40985 #, fuzzy, gcc-internal-format
40986 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
40987 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
40988 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
40990 #: cp/parser.c:3048
40991 #, fuzzy, gcc-internal-format
40992 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
40993 msgid "and %qT has no template constructors"
40994 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
40996 #: cp/parser.c:3053
40997 #, gcc-internal-format
40998 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
40999 msgstr ""
41001 #: cp/parser.c:3060
41002 #, fuzzy, gcc-internal-format
41003 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
41004 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
41005 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
41007 #: cp/parser.c:3064
41008 #, fuzzy, gcc-internal-format
41009 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
41010 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
41011 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
41013 #: cp/parser.c:3638
41014 #, fuzzy, gcc-internal-format
41015 #| msgid "expected string literal"
41016 msgid "expected string-literal"
41017 msgstr "diduga string literal"
41019 #: cp/parser.c:3700
41020 #, gcc-internal-format
41021 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
41022 msgstr ""
41024 #: cp/parser.c:3743
41025 #, fuzzy, gcc-internal-format
41026 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
41027 msgid "a wide string is invalid in this context"
41028 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
41030 #: cp/parser.c:3858
41031 #, gcc-internal-format
41032 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
41033 msgstr ""
41035 #: cp/parser.c:3959
41036 #, fuzzy, gcc-internal-format
41037 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
41038 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
41039 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
41041 #: cp/parser.c:3966
41042 #, fuzzy, gcc-internal-format
41043 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
41044 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
41045 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
41047 #: cp/parser.c:3970
41048 #, fuzzy, gcc-internal-format
41049 #| msgid "floating constant truncated to zero"
41050 msgid "floating literal truncated to zero"
41051 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
41053 #: cp/parser.c:4010
41054 #, fuzzy, gcc-internal-format
41055 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
41056 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
41057 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
41059 #: cp/parser.c:4012
41060 #, gcc-internal-format
41061 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
41062 msgstr ""
41064 #: cp/parser.c:4064
41065 #, gcc-internal-format
41066 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
41067 msgstr ""
41069 #: cp/parser.c:4124 cp/parser.c:11544
41070 #, fuzzy, gcc-internal-format
41071 #| msgid "empty declaration"
41072 msgid "expected declaration"
41073 msgstr "deklarasi kosong"
41075 #: cp/parser.c:4300
41076 #, fuzzy, gcc-internal-format
41077 #| msgid "%Hfixed-point types not supported in C++"
41078 msgid "fixed-point types not supported in C++"
41079 msgstr "%Htipe titik tetap tidak didukung dalam C++"
41081 #: cp/parser.c:4380
41082 #, gcc-internal-format
41083 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
41084 msgstr "ISO C++ melarang braced-groups didalam ekspresi"
41086 #: cp/parser.c:4392
41087 #, fuzzy, gcc-internal-format
41088 #| msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
41089 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
41090 msgstr "%Hpernyataan ekspresi tidak diijinkan diluar fungsi atau didalam daftar template argumen"
41092 #: cp/parser.c:4465 cp/parser.c:4618 cp/parser.c:4771
41093 #, fuzzy, gcc-internal-format
41094 #| msgid "expected expression"
41095 msgid "expected primary-expression"
41096 msgstr "diduga ekspresi"
41098 #: cp/parser.c:4495
41099 #, fuzzy, gcc-internal-format
41100 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
41101 msgid "%<this%> may not be used in this context"
41102 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
41104 #: cp/parser.c:4613
41105 #, fuzzy, gcc-internal-format
41106 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
41107 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
41108 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
41110 #: cp/parser.c:4747
41111 #, fuzzy, gcc-internal-format
41112 #| msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
41113 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
41114 msgstr "%Hvariabel lokal %qD mungkin tidak muncul dalam konteks ini"
41116 #: cp/parser.c:4923
41117 #, fuzzy, gcc-internal-format
41118 #| msgid "expected expression"
41119 msgid "expected id-expression"
41120 msgstr "diduga ekspresi"
41122 #: cp/parser.c:5055
41123 #, fuzzy, gcc-internal-format
41124 #| msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name"
41125 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
41126 msgstr "%Hlingkup %qT sebelum %<~%> bukan sebuah class-name"
41128 #: cp/parser.c:5084 cp/parser.c:7051
41129 #, fuzzy, gcc-internal-format
41130 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
41131 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
41132 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
41134 #: cp/parser.c:5188
41135 #, fuzzy, gcc-internal-format
41136 #| msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT"
41137 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
41138 msgstr "%Hdeklarasi dari %<~%T%> sebagai anggota dari %qT"
41140 #: cp/parser.c:5203
41141 #, fuzzy, gcc-internal-format
41142 #| msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator"
41143 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
41144 msgstr "%Htypedef-nama %qD digunakan sebagai desktruktor deklarator"
41146 #: cp/parser.c:5238
41147 #, gcc-internal-format
41148 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
41149 msgstr ""
41151 #: cp/parser.c:5249 cp/parser.c:17785
41152 #, fuzzy, gcc-internal-format
41153 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
41154 msgid "expected unqualified-id"
41155 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
41157 #: cp/parser.c:5356
41158 #, gcc-internal-format
41159 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
41160 msgstr ""
41162 #: cp/parser.c:5425
41163 #, fuzzy, gcc-internal-format
41164 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
41165 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
41166 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
41168 #: cp/parser.c:5451
41169 #, fuzzy, gcc-internal-format
41170 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
41171 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
41172 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
41174 #: cp/parser.c:5459
41175 #, fuzzy, gcc-internal-format
41176 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
41177 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
41178 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
41180 #: cp/parser.c:5563 cp/typeck.c:2585 cp/typeck.c:2605
41181 #, gcc-internal-format
41182 msgid "%qD is not a template"
41183 msgstr "%qD bukan sebuah template"
41185 #: cp/parser.c:5641
41186 #, fuzzy, gcc-internal-format
41187 #| msgid "expected declaration specifiers"
41188 msgid "expected nested-name-specifier"
41189 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
41191 #: cp/parser.c:5866 cp/parser.c:7956
41192 #, fuzzy, gcc-internal-format
41193 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41194 msgid "types may not be defined in casts"
41195 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41197 #: cp/parser.c:5936
41198 #, fuzzy, gcc-internal-format
41199 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41200 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
41201 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41203 #: cp/parser.c:5990
41204 #, gcc-internal-format
41205 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
41206 msgstr ""
41208 #: cp/parser.c:6128
41209 #, gcc-internal-format
41210 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
41211 msgstr "ISO C++ melarang compound literals"
41213 #: cp/parser.c:6186
41214 #, gcc-internal-format
41215 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
41216 msgstr ""
41218 #: cp/parser.c:6582
41219 #, fuzzy, gcc-internal-format
41220 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
41221 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
41222 msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
41224 #: cp/parser.c:6674
41225 #, fuzzy, gcc-internal-format
41226 #| msgid "%H%qE does not have class type"
41227 msgid "%qE does not have class type"
41228 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
41230 #: cp/parser.c:6763 cp/typeck.c:2478
41231 #, gcc-internal-format
41232 msgid "invalid use of %qD"
41233 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
41235 #: cp/parser.c:6772
41236 #, fuzzy, gcc-internal-format
41237 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
41238 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
41239 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
41241 #: cp/parser.c:7103
41242 #, gcc-internal-format
41243 msgid "non-scalar type"
41244 msgstr ""
41246 #: cp/parser.c:7202
41247 #, fuzzy, gcc-internal-format
41248 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
41249 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
41250 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
41252 #: cp/parser.c:7287
41253 #, fuzzy, gcc-internal-format
41254 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41255 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
41256 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41258 #: cp/parser.c:7522
41259 #, fuzzy, gcc-internal-format
41260 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41261 msgid "types may not be defined in a new-expression"
41262 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41264 #: cp/parser.c:7535
41265 #, fuzzy, gcc-internal-format
41266 #| msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id"
41267 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
41268 msgstr "%Harray bound dilarang setelah parenthesized tipe id"
41270 #: cp/parser.c:7537
41271 #, gcc-internal-format
41272 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
41273 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
41275 #: cp/parser.c:7616
41276 #, fuzzy, gcc-internal-format
41277 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41278 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
41279 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41281 #: cp/parser.c:7744
41282 #, fuzzy, gcc-internal-format
41283 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
41284 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
41285 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
41287 #: cp/parser.c:8050
41288 #, gcc-internal-format
41289 msgid "use of old-style cast"
41290 msgstr "penggunaan dari gaya-lama cast"
41292 #: cp/parser.c:8189
41293 #, fuzzy, gcc-internal-format
41294 #| msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
41295 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
41296 msgstr "%H%<>>%> operator akan diperlakukan sebagai dua sudut brackets dalam C++0x"
41298 #: cp/parser.c:8192
41299 #, gcc-internal-format
41300 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
41301 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
41303 #: cp/parser.c:8369
41304 #, fuzzy, gcc-internal-format
41305 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
41306 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
41307 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
41309 #: cp/parser.c:9020
41310 #, gcc-internal-format
41311 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
41312 msgstr ""
41314 #: cp/parser.c:9029
41315 #, fuzzy, gcc-internal-format
41316 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
41317 msgid "lambda-expression in template-argument"
41318 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
41320 #: cp/parser.c:9180
41321 #, fuzzy, gcc-internal-format
41322 #| msgid "Unexpected end of module"
41323 msgid "expected end of capture-list"
41324 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
41326 #: cp/parser.c:9194
41327 #, gcc-internal-format
41328 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
41329 msgstr ""
41331 #: cp/parser.c:9238
41332 #, fuzzy, gcc-internal-format
41333 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
41334 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
41335 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
41337 #: cp/parser.c:9245
41338 #, gcc-internal-format
41339 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
41340 msgstr ""
41342 #: cp/parser.c:9268
41343 #, fuzzy, gcc-internal-format
41344 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
41345 msgid "capture of non-variable %qD "
41346 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
41348 #: cp/parser.c:9270 cp/parser.c:9279 cp/semantics.c:3195 cp/semantics.c:3205
41349 #, fuzzy, gcc-internal-format
41350 #| msgid "%q+D declared here"
41351 msgid "%q+#D declared here"
41352 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
41354 #: cp/parser.c:9276
41355 #, gcc-internal-format
41356 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
41357 msgstr ""
41359 #: cp/parser.c:9313
41360 #, gcc-internal-format
41361 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
41362 msgstr ""
41364 #: cp/parser.c:9318
41365 #, gcc-internal-format
41366 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
41367 msgstr ""
41369 #: cp/parser.c:9364
41370 #, fuzzy, gcc-internal-format
41371 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
41372 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
41373 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
41375 #: cp/parser.c:9394
41376 #, fuzzy, gcc-internal-format
41377 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
41378 msgid "default argument specified for lambda parameter"
41379 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
41381 #: cp/parser.c:9854
41382 #, fuzzy, gcc-internal-format
41383 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
41384 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
41385 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
41387 #: cp/parser.c:9882
41388 #, fuzzy, gcc-internal-format
41389 #| msgid "expected statement"
41390 msgid "expected labeled-statement"
41391 msgstr "diduga pernyataan"
41393 #: cp/parser.c:9920
41394 #, fuzzy, gcc-internal-format
41395 #| msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement"
41396 msgid "case label %qE not within a switch statement"
41397 msgstr "%Hlabel case %qE tidak dalam sebuah pernyataan switch"
41399 #: cp/parser.c:10005
41400 #, gcc-internal-format
41401 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
41402 msgstr ""
41404 #: cp/parser.c:10014
41405 #, fuzzy, gcc-internal-format
41406 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
41407 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
41408 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
41410 #: cp/parser.c:10061
41411 #, fuzzy, gcc-internal-format
41412 #| msgid "Discover pure and const functions"
41413 msgid "compound-statement in constexpr function"
41414 msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
41416 #: cp/parser.c:10273 cp/parser.c:24888
41417 #, fuzzy, gcc-internal-format
41418 #| msgid "expected declaration or statement"
41419 msgid "expected selection-statement"
41420 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
41422 #: cp/parser.c:10306
41423 #, fuzzy, gcc-internal-format
41424 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41425 msgid "types may not be defined in conditions"
41426 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41428 #: cp/parser.c:10675
41429 #, fuzzy, gcc-internal-format
41430 #| msgid "expression statement has incomplete type"
41431 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
41432 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
41434 #: cp/parser.c:10713
41435 #, gcc-internal-format
41436 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
41437 msgstr ""
41439 #: cp/parser.c:10719
41440 #, gcc-internal-format
41441 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
41442 msgstr ""
41444 #: cp/parser.c:10760
41445 #, gcc-internal-format
41446 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
41447 msgstr ""
41449 #: cp/parser.c:10891 cp/parser.c:24891
41450 #, fuzzy, gcc-internal-format
41451 #| msgid "expected declaration or statement"
41452 msgid "expected iteration-statement"
41453 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
41455 #: cp/parser.c:10925
41456 #, fuzzy, gcc-internal-format
41457 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
41458 msgid "range-based for loop without a type-specifier only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
41459 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
41461 #: cp/parser.c:10955
41462 #, fuzzy, gcc-internal-format
41463 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
41464 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
41465 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
41467 #: cp/parser.c:11029
41468 #, fuzzy, gcc-internal-format
41469 #| msgid "break statement used with OpenMP for loop"
41470 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
41471 msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
41473 #: cp/parser.c:11086
41474 #, gcc-internal-format
41475 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
41476 msgstr ""
41478 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
41479 #: cp/parser.c:11094
41480 #, gcc-internal-format
41481 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
41482 msgstr "ISO C++ melarang gotos yang sudah dihitung"
41484 #: cp/parser.c:11107 cp/parser.c:24894
41485 #, fuzzy, gcc-internal-format
41486 #| msgid "expected statement"
41487 msgid "expected jump-statement"
41488 msgstr "diduga pernyataan"
41490 #: cp/parser.c:11236 cp/parser.c:20822
41491 #, gcc-internal-format
41492 msgid "extra %<;%>"
41493 msgstr "kelebihan %<;%>"
41495 #: cp/parser.c:11469
41496 #, fuzzy, gcc-internal-format
41497 #| msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block"
41498 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
41499 msgstr "%H%<__label__%> tidak berada diawal dari sebuah blok"
41501 #: cp/parser.c:11627
41502 #, fuzzy, gcc-internal-format
41503 #| msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden"
41504 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
41505 msgstr "%Hpencampuran deklarasi dan definisi fungsi dilarang"
41507 #: cp/parser.c:11697
41508 #, gcc-internal-format
41509 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
41510 msgstr ""
41512 #: cp/parser.c:11700
41513 #, gcc-internal-format
41514 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
41515 msgstr ""
41517 #: cp/parser.c:11836
41518 #, fuzzy, gcc-internal-format
41519 #| msgid "%H%<friend%> used outside of class"
41520 msgid "%<friend%> used outside of class"
41521 msgstr "%H%<friend%> digunakan diluar dari kelas"
41523 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
41524 #. we're complaining about C++0x compatibility.
41525 #: cp/parser.c:11895
41526 #, fuzzy, gcc-internal-format
41527 #| msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
41528 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
41529 msgstr "%H%<auto%> akan mengubah arti dalam C++0x; mohon hapus itu"
41531 #: cp/parser.c:11931
41532 #, fuzzy, gcc-internal-format
41533 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
41534 msgid "decl-specifier invalid in condition"
41535 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
41537 #: cp/parser.c:12023
41538 #, fuzzy, gcc-internal-format
41539 #| msgid "%Hclass definition may not be declared a friend"
41540 msgid "class definition may not be declared a friend"
41541 msgstr "%Hdefinisi kelas mungkin tidka dideklarasikan sebagai friend"
41543 #: cp/parser.c:12091 cp/parser.c:21228
41544 #, fuzzy, gcc-internal-format
41545 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
41546 msgid "templates may not be %<virtual%>"
41547 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
41549 #: cp/parser.c:12131
41550 #, fuzzy, gcc-internal-format
41551 #| msgid "invalid base-class specification"
41552 msgid "invalid linkage-specification"
41553 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
41555 #: cp/parser.c:12390
41556 #, fuzzy, gcc-internal-format
41557 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41558 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
41559 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41561 #: cp/parser.c:12531
41562 #, fuzzy, gcc-internal-format
41563 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41564 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
41565 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41567 #: cp/parser.c:12558
41568 #, gcc-internal-format
41569 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
41570 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
41572 #: cp/parser.c:12562
41573 #, fuzzy, gcc-internal-format
41574 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
41575 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
41576 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
41578 #: cp/parser.c:12651
41579 #, fuzzy, gcc-internal-format
41580 #| msgid "%Honly constructors take base initializers"
41581 msgid "only constructors take member initializers"
41582 msgstr "%Hhanya konstruktor yang mengambil penginisialisasi dasar"
41584 #: cp/parser.c:12673
41585 #, fuzzy, gcc-internal-format
41586 #| msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>"
41587 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
41588 msgstr "%Htidak dapat mengekspand penginisialisasi untuk anggota %<%D%>"
41590 #: cp/parser.c:12685
41591 #, fuzzy, gcc-internal-format
41592 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
41593 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
41594 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
41596 #: cp/parser.c:12697
41597 #, gcc-internal-format
41598 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
41599 msgstr ""
41601 #: cp/parser.c:12749
41602 #, gcc-internal-format
41603 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
41604 msgstr "anachronistic gaya-lama kelas dasar penginisialisasi"
41606 #: cp/parser.c:12818
41607 #, fuzzy, gcc-internal-format
41608 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
41609 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
41610 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (sebuah anggota terkualifikasi secara implisit adalah sebuah tipe)"
41612 #: cp/parser.c:13167
41613 #, gcc-internal-format
41614 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
41615 msgstr ""
41617 #: cp/parser.c:13173
41618 #, fuzzy, gcc-internal-format
41619 #| msgid "expected identifier"
41620 msgid "expected suffix identifier"
41621 msgstr "diduga pengidentifikasi"
41623 #: cp/parser.c:13182
41624 #, fuzzy, gcc-internal-format
41625 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
41626 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
41627 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
41629 #: cp/parser.c:13188
41630 #, fuzzy, gcc-internal-format
41631 #| msgid "invalid operands in binary operation"
41632 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
41633 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
41635 #: cp/parser.c:13211
41636 #, fuzzy, gcc-internal-format
41637 #| msgid "unexpected operand"
41638 msgid "expected operator"
41639 msgstr "operan tidak terduga"
41641 #. Warn that we do not support `export'.
41642 #: cp/parser.c:13248
41643 #, gcc-internal-format
41644 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
41645 msgstr "kata kunci %<export%> tidak terimplementasi, dan akan diabaikan"
41647 #: cp/parser.c:13447 cp/parser.c:13545 cp/parser.c:13654 cp/parser.c:19121
41648 #, fuzzy, gcc-internal-format
41649 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
41650 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
41651 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
41653 #: cp/parser.c:13451 cp/parser.c:19129
41654 #, fuzzy, gcc-internal-format
41655 #| msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument"
41656 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
41657 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
41659 #: cp/parser.c:13549 cp/parser.c:13658
41660 #, fuzzy, gcc-internal-format
41661 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
41662 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
41663 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
41665 #: cp/parser.c:13742
41666 #, fuzzy, gcc-internal-format
41667 #| msgid "expected statement"
41668 msgid "expected template-id"
41669 msgstr "diduga pernyataan"
41671 #: cp/parser.c:13790 cp/parser.c:24852
41672 #, fuzzy, gcc-internal-format
41673 #| msgid "expected %<{%>"
41674 msgid "expected %<<%>"
41675 msgstr "diduga %<{%>"
41677 #: cp/parser.c:13797
41678 #, gcc-internal-format
41679 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
41680 msgstr "%<<::%> tidak dapat berawal sebuah daftar template argumen"
41682 #: cp/parser.c:13801
41683 #, gcc-internal-format
41684 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
41685 msgstr "%<<:%> adalah sebuah penyebutan alternatif untuk %<[%>. Masukan spasi diantara %<<%> dan %<::%>"
41687 #: cp/parser.c:13805
41688 #, fuzzy, gcc-internal-format
41689 #| msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
41690 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
41691 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
41693 #: cp/parser.c:13891
41694 #, fuzzy, gcc-internal-format
41695 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
41696 msgid "parse error in template argument list"
41697 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
41699 #. The name does not name a template.
41700 #: cp/parser.c:13960 cp/parser.c:14081 cp/parser.c:14293
41701 #, fuzzy, gcc-internal-format
41702 #| msgid "expected statement"
41703 msgid "expected template-name"
41704 msgstr "diduga pernyataan"
41706 #. Explain what went wrong.
41707 #: cp/parser.c:14006
41708 #, fuzzy, gcc-internal-format
41709 #| msgid "%Hnon-template %qD used as template"
41710 msgid "non-template %qD used as template"
41711 msgstr "%Hbukan-template %qD digunakan sebagai template"
41713 #: cp/parser.c:14008
41714 #, gcc-internal-format
41715 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
41716 msgstr "gunakan %<%T::template %D%> untuk mengindikasikan bahwa ini adalah template"
41718 #: cp/parser.c:14148
41719 #, fuzzy, gcc-internal-format
41720 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
41721 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
41722 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
41724 #: cp/parser.c:14258 cp/parser.c:14276 cp/parser.c:14425
41725 #, fuzzy, gcc-internal-format
41726 #| msgid "expected statement"
41727 msgid "expected template-argument"
41728 msgstr "diduga pernyataan"
41730 #: cp/parser.c:14410
41731 #, fuzzy, gcc-internal-format
41732 #| msgid "invalid type argument"
41733 msgid "invalid non-type template argument"
41734 msgstr "tipe argumen tidak valid"
41736 #: cp/parser.c:14527
41737 #, fuzzy, gcc-internal-format
41738 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
41739 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
41740 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
41742 #: cp/parser.c:14531
41743 #, fuzzy, gcc-internal-format
41744 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
41745 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
41746 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
41748 #: cp/parser.c:14590
41749 #, fuzzy, gcc-internal-format
41750 #| msgid "%Htemplate specialization with C linkage"
41751 msgid "template specialization with C linkage"
41752 msgstr "%Hspesialisasi template dengan C linkage"
41754 #: cp/parser.c:14810
41755 #, fuzzy, gcc-internal-format
41756 #| msgid "expected declaration specifiers"
41757 msgid "expected type specifier"
41758 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
41760 #: cp/parser.c:14945
41761 #, fuzzy, gcc-internal-format
41762 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
41763 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
41764 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
41766 #: cp/parser.c:14951
41767 #, fuzzy, gcc-internal-format
41768 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
41769 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
41770 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
41772 #: cp/parser.c:14956
41773 #, fuzzy, gcc-internal-format
41774 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
41775 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
41776 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
41778 #: cp/parser.c:15100
41779 #, fuzzy, gcc-internal-format
41780 #| msgid "Expected expression type"
41781 msgid "expected template-id for type"
41782 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
41784 #: cp/parser.c:15127
41785 #, fuzzy, gcc-internal-format
41786 #| msgid "Expected name"
41787 msgid "expected type-name"
41788 msgstr "Diduga nama"
41790 #: cp/parser.c:15348
41791 #, gcc-internal-format
41792 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
41793 msgstr ""
41795 #: cp/parser.c:15557
41796 #, gcc-internal-format
41797 msgid "declaration %qD does not declare anything"
41798 msgstr "deklarasi %qD tidak mendeklarasikan apapun"
41800 #: cp/parser.c:15644
41801 #, gcc-internal-format
41802 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
41803 msgstr "atribut diabaikan di tipe uninstantiasi"
41805 #: cp/parser.c:15648
41806 #, gcc-internal-format
41807 msgid "attributes ignored on template instantiation"
41808 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
41810 #: cp/parser.c:15653
41811 #, gcc-internal-format
41812 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
41813 msgstr "atribut diabaikan di elaborated type penspesifikasi yang tidak memforward sebuah deklarasi"
41815 #: cp/parser.c:15787
41816 #, fuzzy, gcc-internal-format
41817 #| msgid "%qD is not a function template"
41818 msgid "%qD is an enumeration template"
41819 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
41821 #: cp/parser.c:15797
41822 #, fuzzy, gcc-internal-format
41823 #| msgid "%H%qD is not a namespace-name"
41824 msgid "%qD is not an enumerator-name"
41825 msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
41827 #: cp/parser.c:15809
41828 #, gcc-internal-format
41829 msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
41830 msgstr ""
41832 #: cp/parser.c:15864
41833 #, fuzzy, gcc-internal-format
41834 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41835 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
41836 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
41838 #: cp/parser.c:15913
41839 #, fuzzy, gcc-internal-format
41840 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
41841 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
41842 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
41844 #: cp/parser.c:15931 cp/parser.c:20336
41845 #, fuzzy, gcc-internal-format
41846 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
41847 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
41848 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam namespace %qD yang tidak dilingkupi %qD"
41850 #: cp/parser.c:15936 cp/parser.c:20341
41851 #, fuzzy, gcc-internal-format
41852 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
41853 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
41854 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam %qD yang tidak dilingkup %qD"
41856 #: cp/parser.c:15961
41857 #, gcc-internal-format
41858 msgid "multiple definition of %q#T"
41859 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
41861 #: cp/parser.c:15974
41862 #, fuzzy, gcc-internal-format
41863 #| msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
41864 msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
41865 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
41867 #: cp/parser.c:15994
41868 #, gcc-internal-format
41869 msgid "opaque-enum-specifier without name"
41870 msgstr ""
41872 #: cp/parser.c:15997
41873 #, gcc-internal-format
41874 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
41875 msgstr ""
41877 #: cp/parser.c:16167
41878 #, fuzzy, gcc-internal-format
41879 #| msgid "%H%qD is not a namespace-name"
41880 msgid "%qD is not a namespace-name"
41881 msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
41883 #: cp/parser.c:16168
41884 #, fuzzy, gcc-internal-format
41885 #| msgid "expected class name"
41886 msgid "expected namespace-name"
41887 msgstr "diduga nama class"
41889 #: cp/parser.c:16294
41890 #, fuzzy, gcc-internal-format
41891 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
41892 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
41893 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
41895 #: cp/parser.c:16449
41896 #, fuzzy, gcc-internal-format
41897 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
41898 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
41899 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
41901 #: cp/parser.c:16495
41902 #, gcc-internal-format
41903 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
41904 msgstr ""
41906 #: cp/parser.c:16560
41907 #, fuzzy, gcc-internal-format
41908 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41909 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
41910 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41912 #: cp/parser.c:16705
41913 #, gcc-internal-format
41914 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
41915 msgstr ""
41917 #: cp/parser.c:17043
41918 #, fuzzy, gcc-internal-format
41919 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
41920 msgid "a function-definition is not allowed here"
41921 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
41923 #: cp/parser.c:17054
41924 #, fuzzy, gcc-internal-format
41925 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
41926 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
41927 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
41929 #: cp/parser.c:17058
41930 #, fuzzy, gcc-internal-format
41931 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
41932 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
41933 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
41935 #: cp/parser.c:17109
41936 #, gcc-internal-format
41937 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
41938 msgstr ""
41940 #. Anything else is an error.
41941 #: cp/parser.c:17148 cp/parser.c:19309
41942 #, fuzzy, gcc-internal-format
41943 #| msgid "expected identifier"
41944 msgid "expected initializer"
41945 msgstr "diduga pengidentifikasi"
41947 #: cp/parser.c:17228
41948 #, fuzzy, gcc-internal-format
41949 #| msgid "%Hinitializer provided for function"
41950 msgid "initializer provided for function"
41951 msgstr "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
41953 #: cp/parser.c:17262
41954 #, gcc-internal-format
41955 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
41956 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
41958 #: cp/parser.c:17267
41959 #, fuzzy, gcc-internal-format
41960 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
41961 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
41962 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
41964 #: cp/parser.c:17705
41965 #, gcc-internal-format
41966 msgid "array bound is not an integer constant"
41967 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
41969 #: cp/parser.c:17831
41970 #, fuzzy, gcc-internal-format
41971 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
41972 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
41973 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
41975 #: cp/parser.c:17835
41976 #, fuzzy, gcc-internal-format
41977 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
41978 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
41979 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
41981 #: cp/parser.c:17863
41982 #, fuzzy, gcc-internal-format
41983 #| msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
41984 msgid "invalid use of constructor as a template"
41985 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari konstruktor sebagai sebuah template"
41987 #: cp/parser.c:17865
41988 #, gcc-internal-format
41989 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
41990 msgstr "penggunaan %<%T::%D%> daripada %<%T::%D%> untuk menamai konstruktor dalam sebuah nama berkualifikasi"
41992 #. We do not attempt to print the declarator
41993 #. here because we do not have enough
41994 #. information about its original syntactic
41995 #. form.
41996 #: cp/parser.c:17882
41997 #, fuzzy, gcc-internal-format
41998 #| msgid "invalid function declaration"
41999 msgid "invalid declarator"
42000 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
42002 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
42003 #. function.
42004 #: cp/parser.c:17952
42005 #, fuzzy, gcc-internal-format
42006 #| msgid "invalid function declaration"
42007 msgid "qualified-id in declaration"
42008 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
42010 #: cp/parser.c:17977
42011 #, fuzzy, gcc-internal-format
42012 #| msgid "expected declaration specifiers"
42013 msgid "expected declarator"
42014 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
42016 #: cp/parser.c:18080
42017 #, fuzzy, gcc-internal-format
42018 #| msgid "%H%qD is a namespace"
42019 msgid "%qD is a namespace"
42020 msgstr "%H%qD adalah sebuah namespace"
42022 #: cp/parser.c:18082
42023 #, fuzzy, gcc-internal-format
42024 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
42025 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
42026 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
42028 #: cp/parser.c:18103
42029 #, fuzzy, gcc-internal-format
42030 #| msgid "unexpected operand"
42031 msgid "expected ptr-operator"
42032 msgstr "operan tidak terduga"
42034 #: cp/parser.c:18162
42035 #, fuzzy, gcc-internal-format
42036 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
42037 msgid "duplicate cv-qualifier"
42038 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
42040 #: cp/parser.c:18216
42041 #, fuzzy, gcc-internal-format
42042 #| msgid "multiple inline callers"
42043 msgid "multiple ref-qualifiers"
42044 msgstr "multiple pemanggil inline"
42046 #: cp/parser.c:18274
42047 #, fuzzy, gcc-internal-format
42048 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
42049 msgid "duplicate virt-specifier"
42050 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
42052 #: cp/parser.c:18481 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:1908
42053 #, gcc-internal-format
42054 msgid "invalid use of %<auto%>"
42055 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
42057 #: cp/parser.c:18500
42058 #, fuzzy, gcc-internal-format
42059 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
42060 msgid "types may not be defined in template arguments"
42061 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
42063 #: cp/parser.c:18505
42064 #, fuzzy, gcc-internal-format
42065 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
42066 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
42067 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
42069 #: cp/parser.c:18592
42070 #, fuzzy, gcc-internal-format
42071 #| msgid "expected identifier"
42072 msgid "expected type-specifier"
42073 msgstr "diduga pengidentifikasi"
42075 #: cp/parser.c:18898
42076 #, fuzzy, gcc-internal-format
42077 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
42078 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
42079 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
42081 #: cp/parser.c:18972
42082 #, fuzzy, gcc-internal-format
42083 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
42084 msgid "types may not be defined in parameter types"
42085 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
42087 #: cp/parser.c:19100
42088 #, gcc-internal-format
42089 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
42090 msgstr "penggunaan deprecated dari argumen baku untuk parameter bukan fungsi"
42092 #: cp/parser.c:19104
42093 #, fuzzy, gcc-internal-format
42094 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
42095 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
42096 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
42098 #: cp/parser.c:19123
42099 #, fuzzy, gcc-internal-format
42100 #| msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
42101 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
42102 msgstr "%H%s parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
42104 #: cp/parser.c:19131
42105 #, fuzzy, gcc-internal-format
42106 #| msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
42107 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
42108 msgstr "%H%s parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
42110 #: cp/parser.c:19502
42111 #, gcc-internal-format
42112 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
42113 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
42115 #: cp/parser.c:19516
42116 #, fuzzy, gcc-internal-format
42117 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
42118 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
42119 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
42121 #: cp/parser.c:19634 cp/parser.c:19759
42122 #, fuzzy, gcc-internal-format
42123 #| msgid "expected class name"
42124 msgid "expected class-name"
42125 msgstr "diduga nama class"
42127 #: cp/parser.c:19941
42128 #, fuzzy, gcc-internal-format
42129 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
42130 msgid "expected %<;%> after class definition"
42131 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
42133 #: cp/parser.c:19943
42134 #, fuzzy, gcc-internal-format
42135 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
42136 msgid "expected %<;%> after struct definition"
42137 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
42139 #: cp/parser.c:19945
42140 #, fuzzy, gcc-internal-format
42141 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
42142 msgid "expected %<;%> after union definition"
42143 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
42145 #: cp/parser.c:20284
42146 #, fuzzy, gcc-internal-format
42147 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
42148 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
42149 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
42151 #: cp/parser.c:20295
42152 #, fuzzy, gcc-internal-format
42153 #| msgid "cannot find file for class %s"
42154 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
42155 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
42157 #: cp/parser.c:20303
42158 #, gcc-internal-format
42159 msgid "global qualification of class name is invalid"
42160 msgstr ""
42162 #: cp/parser.c:20310
42163 #, fuzzy, gcc-internal-format
42164 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
42165 msgid "qualified name does not name a class"
42166 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
42168 #: cp/parser.c:20322
42169 #, fuzzy, gcc-internal-format
42170 #| msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD"
42171 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
42172 msgstr "%Hnama kelas tidak valid dalam deklarasi dari %qD"
42174 #: cp/parser.c:20355
42175 #, fuzzy, gcc-internal-format
42176 #| msgid "%Hextra qualification not allowed"
42177 msgid "extra qualification not allowed"
42178 msgstr "%Hekstra pengkualifikasi diabaikan"
42180 #: cp/parser.c:20367
42181 #, fuzzy, gcc-internal-format
42182 #| msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
42183 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
42184 msgstr "%Hsebuah eksplisit spesialisasi harus diawali oleh %<template <>%>"
42186 #: cp/parser.c:20397
42187 #, fuzzy, gcc-internal-format
42188 #| msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
42189 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
42190 msgstr "%Htemplate fungsi %qD redeklarasikan sebagai sebuah template kelas"
42192 #: cp/parser.c:20428
42193 #, gcc-internal-format
42194 msgid "could not resolve typename type"
42195 msgstr ""
42197 #: cp/parser.c:20484
42198 #, fuzzy, gcc-internal-format
42199 #| msgid "%Hprevious definition of %q+#T"
42200 msgid "previous definition of %q+#T"
42201 msgstr "%Hdefinisi sebelumnya dari %q+#T"
42203 #: cp/parser.c:20575 cp/parser.c:24897
42204 #, fuzzy, gcc-internal-format
42205 #| msgid "expected class name"
42206 msgid "expected class-key"
42207 msgstr "diduga nama class"
42209 #: cp/parser.c:20599
42210 #, gcc-internal-format
42211 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
42212 msgstr ""
42214 #: cp/parser.c:20603
42215 #, fuzzy, gcc-internal-format
42216 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
42217 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
42218 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
42220 #: cp/parser.c:20842
42221 #, fuzzy, gcc-internal-format
42222 #| msgid "%Ha class-key must be used when declaring a friend"
42223 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
42224 msgstr "%Hsebuah class-key harus digunakan ketikan mendeklarasikan sebuah friend"
42226 #: cp/parser.c:20860
42227 #, fuzzy, gcc-internal-format
42228 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
42229 msgid "friend declaration does not name a class or function"
42230 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
42232 #: cp/parser.c:20878
42233 #, gcc-internal-format
42234 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
42235 msgstr ""
42237 #: cp/parser.c:21082
42238 #, fuzzy, gcc-internal-format
42239 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
42240 msgid "pure-specifier on function-definition"
42241 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
42243 #: cp/parser.c:21136
42244 #, fuzzy, gcc-internal-format
42245 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
42246 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
42247 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
42249 #: cp/parser.c:21148
42250 #, fuzzy, gcc-internal-format
42251 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
42252 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
42253 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
42255 #: cp/parser.c:21222
42256 #, fuzzy, gcc-internal-format
42257 #| msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
42258 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
42259 msgstr "tipe AE yang dispesifikasikan (%s) tidak valid\n"
42261 #: cp/parser.c:21257
42262 #, fuzzy, gcc-internal-format
42263 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
42264 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
42265 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
42267 #: cp/parser.c:21386
42268 #, gcc-internal-format
42269 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
42270 msgstr ""
42272 #: cp/parser.c:21406
42273 #, gcc-internal-format
42274 msgid "more than one access specifier in base-specified"
42275 msgstr ""
42277 #: cp/parser.c:21430
42278 #, fuzzy, gcc-internal-format
42279 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
42280 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
42281 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
42283 #: cp/parser.c:21433
42284 #, fuzzy, gcc-internal-format
42285 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
42286 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
42287 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (kelas dasar  adalah sebuah tipe implisit)"
42289 #: cp/parser.c:21526 cp/parser.c:21608
42290 #, fuzzy, gcc-internal-format
42291 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
42292 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
42293 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
42295 #: cp/parser.c:21590
42296 #, gcc-internal-format
42297 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
42298 msgstr ""
42300 #: cp/parser.c:21680
42301 #, gcc-internal-format
42302 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
42303 msgstr ""
42305 #: cp/parser.c:21793
42306 #, fuzzy, gcc-internal-format
42307 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
42308 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
42309 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
42311 #: cp/parser.c:22417
42312 #, fuzzy, gcc-internal-format
42313 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
42314 msgid "expected an identifier for the attribute name"
42315 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
42317 #: cp/parser.c:22436
42318 #, gcc-internal-format
42319 msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
42320 msgstr ""
42322 #: cp/parser.c:23103
42323 #, gcc-internal-format
42324 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
42325 msgstr ""
42327 #: cp/parser.c:23108
42328 #, fuzzy, gcc-internal-format
42329 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
42330 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
42331 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
42333 #: cp/parser.c:23112
42334 #, fuzzy, gcc-internal-format
42335 #| msgid "%Htoo few template-parameter-lists"
42336 msgid "too few template-parameter-lists"
42337 msgstr "%Hterlalu sedikit template-parameter-list"
42339 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
42340 #. something like:
42342 #. template <class T> template <class U> void S::f();
42343 #: cp/parser.c:23119
42344 #, fuzzy, gcc-internal-format
42345 #| msgid "%Htoo many template-parameter-lists"
42346 msgid "too many template-parameter-lists"
42347 msgstr "%Hterlalu banyak template-parameter-lists"
42349 #: cp/parser.c:23443
42350 #, fuzzy, gcc-internal-format
42351 #| msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
42352 msgid "named return values are no longer supported"
42353 msgstr "%Hnilai kembali bernama tidak lagi didukung"
42355 #: cp/parser.c:23540
42356 #, fuzzy, gcc-internal-format
42357 #| msgid "%Hinvalid declaration of member template in local class"
42358 msgid "invalid declaration of member template in local class"
42359 msgstr "%Hdeklarasi tidak valid dari anggota template dalam kelas lokal"
42361 #: cp/parser.c:23549
42362 #, fuzzy, gcc-internal-format
42363 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
42364 msgid "template with C linkage"
42365 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
42367 #: cp/parser.c:23568
42368 #, fuzzy, gcc-internal-format
42369 #| msgid "invalid base-class specification"
42370 msgid "invalid explicit specialization"
42371 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
42373 #: cp/parser.c:23666
42374 #, gcc-internal-format
42375 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
42376 msgstr ""
42378 #: cp/parser.c:23671
42379 #, gcc-internal-format
42380 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
42381 msgstr ""
42383 #: cp/parser.c:23745
42384 #, fuzzy, gcc-internal-format
42385 #| msgid "template declaration of %q#D"
42386 msgid "template declaration of %<typedef%>"
42387 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
42389 #: cp/parser.c:23822
42390 #, fuzzy, gcc-internal-format
42391 #| msgid "%Hexplicit template specialization cannot have a storage class"
42392 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
42393 msgstr "%Heksplisit template spesialisasi tidak dapat memiliki sebuah kelas penyimpanan"
42395 #: cp/parser.c:24067
42396 #, fuzzy, gcc-internal-format
42397 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
42398 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
42399 msgstr "%H%<>>%> seharusnya %<> >%> didalam sebuah daftar argumen template nested"
42401 #: cp/parser.c:24080
42402 #, fuzzy, gcc-internal-format
42403 #| msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
42404 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
42405 msgstr "%Hspurious %<>>%>, gunakan %<>%> untuk mengakhiri sebuah daftar argumen template"
42407 #: cp/parser.c:24377
42408 #, gcc-internal-format
42409 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
42410 msgstr ""
42412 #: cp/parser.c:24532
42413 #, fuzzy, gcc-internal-format
42414 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
42415 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
42416 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
42418 #: cp/parser.c:24547
42419 #, fuzzy, gcc-internal-format
42420 #| msgid "%H%<__thread%> before %qD"
42421 msgid "%<__thread%> before %qD"
42422 msgstr "%H%<__thread%> sebelum %qD"
42424 #: cp/parser.c:24681
42425 #, gcc-internal-format
42426 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
42427 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
42429 #: cp/parser.c:24689
42430 #, fuzzy, gcc-internal-format
42431 #| msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
42432 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
42433 msgstr "baik %<_Sat%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
42435 #: cp/parser.c:24691
42436 #, fuzzy, gcc-internal-format
42437 #| msgid "duplicate %qE"
42438 msgid "duplicate %qD"
42439 msgstr "duplikasi %qE"
42441 #: cp/parser.c:24713
42442 #, fuzzy, gcc-internal-format
42443 #| msgid "%Hduplicate %qs"
42444 msgid "duplicate %qs"
42445 msgstr "%Hduplikasi %qs"
42447 #: cp/parser.c:24755
42448 #, fuzzy, gcc-internal-format
42449 #| msgid "expected %<{%>"
42450 msgid "expected %<new%>"
42451 msgstr "diduga %<{%>"
42453 #: cp/parser.c:24758
42454 #, fuzzy, gcc-internal-format
42455 #| msgid "expected %<{%>"
42456 msgid "expected %<delete%>"
42457 msgstr "diduga %<{%>"
42459 #: cp/parser.c:24761
42460 #, fuzzy, gcc-internal-format
42461 #| msgid "expected %<{%>"
42462 msgid "expected %<return%>"
42463 msgstr "diduga %<{%>"
42465 #: cp/parser.c:24767
42466 #, fuzzy, gcc-internal-format
42467 #| msgid "expected %<{%>"
42468 msgid "expected %<extern%>"
42469 msgstr "diduga %<{%>"
42471 #: cp/parser.c:24770
42472 #, fuzzy, gcc-internal-format
42473 #| msgid "expected statement"
42474 msgid "expected %<static_assert%>"
42475 msgstr "diduga pernyataan"
42477 #: cp/parser.c:24773
42478 #, fuzzy, gcc-internal-format
42479 #| msgid "expected %<{%>"
42480 msgid "expected %<decltype%>"
42481 msgstr "diduga %<{%>"
42483 #: cp/parser.c:24776
42484 #, fuzzy, gcc-internal-format
42485 #| msgid "expected %<{%>"
42486 msgid "expected %<operator%>"
42487 msgstr "diduga %<{%>"
42489 #: cp/parser.c:24779
42490 #, fuzzy, gcc-internal-format
42491 #| msgid "expected %<{%>"
42492 msgid "expected %<class%>"
42493 msgstr "diduga %<{%>"
42495 #: cp/parser.c:24782
42496 #, fuzzy, gcc-internal-format
42497 #| msgid "expected %<{%>"
42498 msgid "expected %<template%>"
42499 msgstr "diduga %<{%>"
42501 #: cp/parser.c:24785
42502 #, fuzzy, gcc-internal-format
42503 #| msgid "expected %<{%>"
42504 msgid "expected %<namespace%>"
42505 msgstr "diduga %<{%>"
42507 #: cp/parser.c:24788
42508 #, fuzzy, gcc-internal-format
42509 #| msgid "expected %<{%>"
42510 msgid "expected %<using%>"
42511 msgstr "diduga %<{%>"
42513 #: cp/parser.c:24791
42514 #, fuzzy, gcc-internal-format
42515 #| msgid "expected %<{%>"
42516 msgid "expected %<asm%>"
42517 msgstr "diduga %<{%>"
42519 #: cp/parser.c:24794
42520 #, fuzzy, gcc-internal-format
42521 #| msgid "expected %<{%>"
42522 msgid "expected %<try%>"
42523 msgstr "diduga %<{%>"
42525 #: cp/parser.c:24797
42526 #, fuzzy, gcc-internal-format
42527 #| msgid "expected %<{%>"
42528 msgid "expected %<catch%>"
42529 msgstr "diduga %<{%>"
42531 #: cp/parser.c:24800
42532 #, fuzzy, gcc-internal-format
42533 #| msgid "expected %<{%>"
42534 msgid "expected %<throw%>"
42535 msgstr "diduga %<{%>"
42537 #: cp/parser.c:24803
42538 #, fuzzy, gcc-internal-format
42539 #| msgid "expected %<{%>"
42540 msgid "expected %<__label__%>"
42541 msgstr "diduga %<{%>"
42543 #: cp/parser.c:24806
42544 #, fuzzy, gcc-internal-format
42545 #| msgid "expected %<{%>"
42546 msgid "expected %<@try%>"
42547 msgstr "diduga %<{%>"
42549 #: cp/parser.c:24809
42550 #, fuzzy, gcc-internal-format
42551 #| msgid "expected %<{%>"
42552 msgid "expected %<@synchronized%>"
42553 msgstr "diduga %<{%>"
42555 #: cp/parser.c:24812
42556 #, fuzzy, gcc-internal-format
42557 #| msgid "expected %<{%>"
42558 msgid "expected %<@throw%>"
42559 msgstr "diduga %<{%>"
42561 #: cp/parser.c:24815
42562 #, gcc-internal-format
42563 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
42564 msgstr ""
42566 #: cp/parser.c:24818
42567 #, fuzzy, gcc-internal-format
42568 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
42569 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
42570 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
42572 #: cp/parser.c:24849
42573 #, fuzzy, gcc-internal-format
42574 #| msgid "expected %<{%>"
42575 msgid "expected %<::%>"
42576 msgstr "diduga %<{%>"
42578 #: cp/parser.c:24861
42579 #, fuzzy, gcc-internal-format
42580 #| msgid "expected %<{%>"
42581 msgid "expected %<...%>"
42582 msgstr "diduga %<{%>"
42584 #: cp/parser.c:24864
42585 #, fuzzy, gcc-internal-format
42586 #| msgid "expected %<{%>"
42587 msgid "expected %<*%>"
42588 msgstr "diduga %<{%>"
42590 #: cp/parser.c:24867
42591 #, fuzzy, gcc-internal-format
42592 #| msgid "expected %<{%>"
42593 msgid "expected %<~%>"
42594 msgstr "diduga %<{%>"
42596 #: cp/parser.c:24873
42597 #, fuzzy, gcc-internal-format
42598 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
42599 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
42600 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
42602 #: cp/parser.c:24901
42603 #, fuzzy, gcc-internal-format
42604 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
42605 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
42606 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
42608 #: cp/parser.c:25162
42609 #, gcc-internal-format
42610 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
42611 msgstr "%qs tag digunakan dalam penamaan %q#T"
42613 #: cp/parser.c:25167
42614 #, fuzzy, gcc-internal-format
42615 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
42616 msgid "%q#T was previously declared here"
42617 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
42619 #: cp/parser.c:25186
42620 #, fuzzy, gcc-internal-format
42621 #| msgid "%H%qD redeclared with different access"
42622 msgid "%qD redeclared with different access"
42623 msgstr "%H%qD redeklarasi dengan akses berbeda"
42625 #: cp/parser.c:25207
42626 #, fuzzy, gcc-internal-format
42627 #| msgid "%H%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
42628 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
42629 msgstr "%H%<template%> (sebagai sebuah disambiguator) hanya diijinkan dalam templates"
42631 #: cp/parser.c:25439
42632 #, fuzzy, gcc-internal-format
42633 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
42634 msgid "file ends in default argument"
42635 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
42637 #: cp/parser.c:25669 cp/parser.c:26936 cp/parser.c:27122
42638 #, fuzzy, gcc-internal-format
42639 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
42640 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
42641 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
42643 #: cp/parser.c:25727
42644 #, gcc-internal-format
42645 msgid "objective-c++ message receiver expected"
42646 msgstr ""
42648 #: cp/parser.c:25797
42649 #, gcc-internal-format
42650 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
42651 msgstr ""
42653 #: cp/parser.c:25826
42654 #, fuzzy, gcc-internal-format
42655 #| msgid "%H%<@encode%> must specify a type as an argument"
42656 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
42657 msgstr "%H%<@encode%> harus menspesifikasikan sebuah tipe sebagai sebuah argumen"
42659 #: cp/parser.c:26202
42660 #, fuzzy, gcc-internal-format
42661 #| msgid "%Hinvalid Objective-C++ selector name"
42662 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
42663 msgstr "%Hpemilih nama Objective-C++ tidak valid"
42665 #: cp/parser.c:26277 cp/parser.c:26295
42666 #, fuzzy, gcc-internal-format
42667 #| msgid "expected declaration specifiers"
42668 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
42669 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
42671 #: cp/parser.c:26289 cp/parser.c:26354
42672 #, fuzzy, gcc-internal-format
42673 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
42674 msgid "method attributes must be specified at the end"
42675 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
42677 #: cp/parser.c:26397
42678 #, gcc-internal-format
42679 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
42680 msgstr ""
42682 #: cp/parser.c:26603 cp/parser.c:26610 cp/parser.c:26617
42683 #, fuzzy, gcc-internal-format
42684 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
42685 msgid "invalid type for instance variable"
42686 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
42688 #: cp/parser.c:26730
42689 #, fuzzy, gcc-internal-format
42690 #| msgid "%Hidentifier expected after %<@protocol%>"
42691 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
42692 msgstr "%Hpengidentifikasi diduga setelah %<@protocol%>"
42694 #: cp/parser.c:26901
42695 #, gcc-internal-format
42696 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
42697 msgstr ""
42699 #: cp/parser.c:26908
42700 #, fuzzy, gcc-internal-format
42701 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
42702 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
42703 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
42705 #: cp/parser.c:27181 cp/parser.c:27188 cp/parser.c:27195
42706 #, fuzzy, gcc-internal-format
42707 #| msgid "invalid type argument"
42708 msgid "invalid type for property"
42709 msgstr "tipe argumen tidak valid"
42711 #: cp/parser.c:28034 cp/parser.c:28332 cp/parser.c:28398
42712 #, fuzzy, gcc-internal-format
42713 #| msgid "expected integer expression"
42714 msgid "expected positive integer expression"
42715 msgstr "diduga ekspresi integer"
42717 #: cp/parser.c:28090
42718 #, fuzzy, gcc-internal-format
42719 #| msgid "num_threads expression must be integral"
42720 msgid "%<wait%> expression must be integral"
42721 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
42723 #: cp/parser.c:28516
42724 #, fuzzy, gcc-internal-format
42725 #| msgid "invalid initializer"
42726 msgid "invalid reduction-identifier"
42727 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
42729 #: cp/parser.c:30268
42730 #, gcc-internal-format
42731 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
42732 msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
42734 #: cp/parser.c:30271
42735 #, fuzzy, gcc-internal-format
42736 #| msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
42737 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
42738 msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
42740 #: cp/parser.c:30340
42741 #, gcc-internal-format
42742 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
42743 msgstr ""
42745 #: cp/parser.c:30513 cp/pt.c:13679
42746 #, gcc-internal-format
42747 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
42748 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
42750 #: cp/parser.c:30583
42751 #, fuzzy, gcc-internal-format
42752 #| msgid "%Hnot enough collapsed for loops"
42753 msgid "not enough collapsed for loops"
42754 msgstr "%Htidak cukup kolaps untuk loops"
42756 #: cp/parser.c:31881
42757 #, fuzzy, gcc-internal-format
42758 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
42759 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
42760 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
42762 #: cp/parser.c:32108
42763 #, fuzzy, gcc-internal-format
42764 #| msgid "invalid initializer"
42765 msgid "invalid initializer clause"
42766 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
42768 #: cp/parser.c:32136
42769 #, fuzzy, gcc-internal-format
42770 #| msgid "expected expression"
42771 msgid "expected id-expression (arguments)"
42772 msgstr "diduga ekspresi"
42774 #: cp/parser.c:32148
42775 #, gcc-internal-format
42776 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
42777 msgstr ""
42779 #: cp/parser.c:32229
42780 #, fuzzy, gcc-internal-format
42781 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
42782 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
42783 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
42785 #: cp/parser.c:32248
42786 #, fuzzy, gcc-internal-format
42787 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
42788 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
42789 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
42791 #: cp/parser.c:32270 cp/semantics.c:4987
42792 #, gcc-internal-format
42793 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
42794 msgstr ""
42796 #: cp/parser.c:32275 cp/semantics.c:4996
42797 #, gcc-internal-format
42798 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
42799 msgstr ""
42801 #: cp/parser.c:32278 cp/pt.c:10880 cp/semantics.c:5002
42802 #, gcc-internal-format
42803 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
42804 msgstr ""
42806 #: cp/parser.c:32281 cp/semantics.c:5008
42807 #, gcc-internal-format
42808 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
42809 msgstr ""
42811 #: cp/parser.c:32668 cp/semantics.c:7064
42812 #, gcc-internal-format
42813 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
42814 msgstr ""
42816 #: cp/parser.c:32670 cp/semantics.c:7066
42817 #, gcc-internal-format
42818 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
42819 msgstr ""
42821 #: cp/parser.c:32866
42822 #, fuzzy, gcc-internal-format
42823 #| msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
42824 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
42825 msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
42827 #: cp/parser.c:32899
42828 #, fuzzy, gcc-internal-format
42829 #| msgid "invalid constraints for operand"
42830 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
42831 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
42833 #: cp/parser.c:33085
42834 #, fuzzy, gcc-internal-format
42835 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
42836 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
42837 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
42839 #: cp/parser.c:33106
42840 #, fuzzy, gcc-internal-format
42841 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
42842 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
42843 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
42845 #: cp/parser.c:33116
42846 #, fuzzy, gcc-internal-format
42847 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
42848 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
42849 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
42851 #: cp/parser.c:33128
42852 #, gcc-internal-format
42853 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
42854 msgstr ""
42856 #: cp/parser.c:33186
42857 #, gcc-internal-format
42858 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
42859 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
42861 #: cp/parser.c:33296
42862 #, fuzzy, gcc-internal-format
42863 #| msgid "Expected variable name at %C"
42864 msgid "expected variable-name"
42865 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
42867 #: cp/parser.c:33360
42868 #, fuzzy, gcc-internal-format
42869 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
42870 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
42871 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
42873 #: cp/parser.c:33701
42874 #, fuzzy, gcc-internal-format
42875 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
42876 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
42877 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
42879 #: cp/pt.c:296
42880 #, gcc-internal-format
42881 msgid "data member %qD cannot be a member template"
42882 msgstr "anggota data %qD tidak dapat berupa sebuah anggota template"
42884 #: cp/pt.c:308
42885 #, gcc-internal-format
42886 msgid "invalid member template declaration %qD"
42887 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
42889 #: cp/pt.c:689
42890 #, gcc-internal-format
42891 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
42892 msgstr "explisit spesialisasi dalam lingkup non-namespace %qD"
42894 #: cp/pt.c:703
42895 #, gcc-internal-format
42896 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
42897 msgstr "template kelas yang melingkupi tidak secara eksplisit terspesialisasi"
42899 #: cp/pt.c:789
42900 #, fuzzy, gcc-internal-format
42901 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
42902 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
42903 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
42905 #: cp/pt.c:797
42906 #, gcc-internal-format
42907 msgid "specialization of %qD in different namespace"
42908 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
42910 #: cp/pt.c:798 cp/pt.c:925
42911 #, gcc-internal-format
42912 msgid "  from definition of %q+#D"
42913 msgstr "  dari definisi dari %q+#D"
42915 #: cp/pt.c:815
42916 #, gcc-internal-format
42917 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
42918 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
42920 #: cp/pt.c:838
42921 #, gcc-internal-format
42922 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
42923 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
42925 #: cp/pt.c:849
42926 #, fuzzy, gcc-internal-format
42927 #| msgid "declaration of template %q#D"
42928 msgid "specialization of alias template %qD"
42929 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
42931 #: cp/pt.c:852 cp/pt.c:987
42932 #, gcc-internal-format
42933 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
42934 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
42936 #: cp/pt.c:884
42937 #, gcc-internal-format
42938 msgid "specialization of %qT after instantiation"
42939 msgstr "spesialisasi dari %qT setelah instantiation"
42941 #: cp/pt.c:924
42942 #, gcc-internal-format
42943 msgid "specializing %q#T in different namespace"
42944 msgstr "spesialisasi %q#T dalam namespace berbeda"
42946 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
42947 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
42948 #: cp/pt.c:965
42949 #, gcc-internal-format
42950 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
42951 msgstr "spesialisasi %qT setelah instantiation %qT"
42953 #: cp/pt.c:983
42954 #, fuzzy, gcc-internal-format
42955 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
42956 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
42957 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
42959 #: cp/pt.c:1415
42960 #, gcc-internal-format
42961 msgid "specialization of %qD after instantiation"
42962 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
42964 #: cp/pt.c:1803
42965 #, fuzzy, gcc-internal-format
42966 #| msgid "candidate is: %+#D"
42967 msgid "candidate is: %#D"
42968 msgstr "kandidat adalah: %+#D"
42970 #: cp/pt.c:1810 cp/semantics.c:4856
42971 #, fuzzy, gcc-internal-format
42972 #| msgid "%s %+#D"
42973 msgid "%s %#D"
42974 msgstr "%s %+#D"
42976 #: cp/pt.c:1904
42977 #, gcc-internal-format
42978 msgid "%qD is not a function template"
42979 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
42981 #: cp/pt.c:1909
42982 #, fuzzy, gcc-internal-format
42983 #| msgid "%qD is not a variable"
42984 msgid "%qD is not a variable template"
42985 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
42987 #: cp/pt.c:2125
42988 #, gcc-internal-format
42989 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
42990 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
42992 #: cp/pt.c:2128
42993 #, gcc-internal-format
42994 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
42995 msgstr ""
42997 #: cp/pt.c:2137
42998 #, gcc-internal-format
42999 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
43000 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
43002 #: cp/pt.c:2343
43003 #, fuzzy, gcc-internal-format
43004 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
43005 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
43006 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
43008 #: cp/pt.c:2352
43009 #, fuzzy, gcc-internal-format
43010 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
43011 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
43012 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
43014 #: cp/pt.c:2357
43015 #, gcc-internal-format
43016 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
43017 msgstr ""
43019 #. This case handles bogus declarations like template <>
43020 #. template <class T> void f<int>();
43021 #: cp/pt.c:2445 cp/pt.c:2501
43022 #, gcc-internal-format
43023 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
43024 msgstr "template-id %qD dalam deklarasi dari template utama"
43026 #: cp/pt.c:2458
43027 #, gcc-internal-format
43028 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
43029 msgstr "daftar parameter template digunakan dalam instantiation eksplisit"
43031 #: cp/pt.c:2464
43032 #, gcc-internal-format
43033 msgid "definition provided for explicit instantiation"
43034 msgstr "definisi disediakan untuk instantiation eksplisit"
43036 #: cp/pt.c:2472
43037 #, gcc-internal-format
43038 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
43039 msgstr "terlalu banyak daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
43041 #: cp/pt.c:2475
43042 #, gcc-internal-format
43043 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
43044 msgstr "terlalu sedikit daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
43046 #: cp/pt.c:2477
43047 #, gcc-internal-format
43048 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
43049 msgstr "eksplisit spesialisasi dari %qD harus dikenalkan oleh %<template <>%>"
43051 #: cp/pt.c:2511
43052 #, fuzzy, gcc-internal-format
43053 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
43054 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
43055 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
43057 #: cp/pt.c:2514
43058 #, fuzzy, gcc-internal-format
43059 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
43060 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
43061 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
43063 #: cp/pt.c:2547
43064 #, gcc-internal-format
43065 msgid "default argument specified in explicit specialization"
43066 msgstr "argumen baku dispesifikasikan dalam spesialisasi eksplisit"
43068 #: cp/pt.c:2578
43069 #, gcc-internal-format
43070 msgid "%qD is not a template function"
43071 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
43073 #: cp/pt.c:2586
43074 #, gcc-internal-format
43075 msgid "%qD is not declared in %qD"
43076 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
43078 #. From [temp.expl.spec]:
43080 #. If such an explicit specialization for the member
43081 #. of a class template names an implicitly-declared
43082 #. special member function (clause _special_), the
43083 #. program is ill-formed.
43085 #. Similar language is found in [temp.explicit].
43086 #: cp/pt.c:2651
43087 #, gcc-internal-format
43088 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
43089 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
43091 #: cp/pt.c:2695
43092 #, gcc-internal-format
43093 msgid "no member function %qD declared in %qT"
43094 msgstr "tidak ada anggota fungsi %qD dideklarasikan dalam %qT"
43096 #: cp/pt.c:3375
43097 #, gcc-internal-format
43098 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
43099 msgstr "ekspansi penginisialisasi dasar %<%T%> berisi parameter packs"
43101 #: cp/pt.c:3436
43102 #, gcc-internal-format
43103 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
43104 msgstr "pola ekspansi %<%T%> berisi tidak ada argumen packs"
43106 #: cp/pt.c:3438
43107 #, gcc-internal-format
43108 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
43109 msgstr "pola ekspansi %<%E%> berisi tidak ada argumen packs"
43111 #: cp/pt.c:3481
43112 #, gcc-internal-format
43113 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
43114 msgstr "parameter packs tidak diekspan dengan %<...%>:"
43116 #: cp/pt.c:3496 cp/pt.c:4207
43117 #, gcc-internal-format
43118 msgid "        %qD"
43119 msgstr "        %qD"
43121 #: cp/pt.c:3498
43122 #, gcc-internal-format
43123 msgid "        <anonymous>"
43124 msgstr "        <anonymous>"
43126 #: cp/pt.c:3621
43127 #, gcc-internal-format
43128 msgid "declaration of %q+#D"
43129 msgstr "deklarasi dari %q+#D"
43131 #: cp/pt.c:3622
43132 #, gcc-internal-format
43133 msgid " shadows template parm %q+#D"
43134 msgstr " bayangan template parameter %q+#D"
43136 #: cp/pt.c:4202
43137 #, fuzzy, gcc-internal-format
43138 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
43139 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
43140 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
43142 #: cp/pt.c:4221
43143 #, fuzzy, gcc-internal-format
43144 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
43145 msgid "partial specialization %qD does not specialize any template arguments"
43146 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
43148 #: cp/pt.c:4229
43149 #, gcc-internal-format
43150 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
43151 msgstr ""
43153 #: cp/pt.c:4232
43154 #, gcc-internal-format
43155 msgid "primary template here"
43156 msgstr ""
43158 #: cp/pt.c:4279
43159 #, gcc-internal-format
43160 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
43161 msgstr "parameter pack argumen %qE harus berada di akhir dari daftar argumen template"
43163 #: cp/pt.c:4282
43164 #, gcc-internal-format
43165 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
43166 msgstr "parameter pack argumen %qT harus berada di akhir dari daftar argumen template"
43168 #: cp/pt.c:4303
43169 #, gcc-internal-format
43170 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
43171 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
43173 #: cp/pt.c:4349
43174 #, fuzzy, gcc-internal-format
43175 #| msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
43176 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
43177 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
43178 msgstr[0] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
43179 msgstr[1] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
43181 #: cp/pt.c:4393
43182 #, fuzzy, gcc-internal-format
43183 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
43184 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
43185 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
43187 #: cp/pt.c:4568
43188 #, gcc-internal-format
43189 msgid "no default argument for %qD"
43190 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
43192 #. A primary class template can only have one
43193 #. parameter pack, at the end of the template
43194 #. parameter list.
43195 #: cp/pt.c:4590
43196 #, fuzzy, gcc-internal-format
43197 #| msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
43198 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
43199 msgstr "parameter pack %qE harus berada di akhir dari daftar parameter template"
43201 #: cp/pt.c:4626
43202 #, fuzzy, gcc-internal-format
43203 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
43204 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
43205 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
43207 #: cp/pt.c:4629
43208 #, fuzzy, gcc-internal-format
43209 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
43210 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
43211 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
43213 #: cp/pt.c:4632
43214 #, gcc-internal-format
43215 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
43216 msgstr ""
43218 #: cp/pt.c:4635
43219 #, fuzzy, gcc-internal-format
43220 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
43221 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
43222 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
43224 #: cp/pt.c:4638 cp/pt.c:4689
43225 #, fuzzy, gcc-internal-format
43226 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
43227 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
43228 msgstr "argumen baku untuk parameter dari tipe %qT memiliki tipe %qT"
43230 #: cp/pt.c:4790
43231 #, gcc-internal-format
43232 msgid "template class without a name"
43233 msgstr "template kelas tanpa sebuah nama"
43235 #: cp/pt.c:4798
43236 #, fuzzy, gcc-internal-format
43237 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
43238 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
43239 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
43241 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
43243 #. An allocation function can be a function
43244 #. template. ... Template allocation functions shall
43245 #. have two or more parameters.
43246 #: cp/pt.c:4820
43247 #, gcc-internal-format
43248 msgid "invalid template declaration of %qD"
43249 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
43251 #: cp/pt.c:4948
43252 #, gcc-internal-format
43253 msgid "template definition of non-template %q#D"
43254 msgstr "definisi template dari bukan template %q#D"
43256 #: cp/pt.c:4991
43257 #, gcc-internal-format
43258 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
43259 msgstr "diduga %d tingkat dari parm template untuk %q#D, diperoleh %d"
43261 #: cp/pt.c:5005
43262 #, gcc-internal-format
43263 msgid "got %d template parameters for %q#D"
43264 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
43266 #: cp/pt.c:5008
43267 #, gcc-internal-format
43268 msgid "got %d template parameters for %q#T"
43269 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#T"
43271 #: cp/pt.c:5010
43272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43273 msgid "  but %d required"
43274 msgstr "  tetapi %d dibutuhkan"
43276 #: cp/pt.c:5031
43277 #, gcc-internal-format
43278 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
43279 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
43281 #: cp/pt.c:5035
43282 #, gcc-internal-format
43283 msgid "use template<> for an explicit specialization"
43284 msgstr "gunakan template<> untuk spesialisasi eksplisit"
43286 #: cp/pt.c:5168
43287 #, gcc-internal-format
43288 msgid "%qT is not a template type"
43289 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
43291 #: cp/pt.c:5181
43292 #, gcc-internal-format
43293 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
43294 msgstr "penspesifikasi template tidak dispesifikasikan dalam deklarasi dari %qD"
43296 #: cp/pt.c:5192
43297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43298 #| msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
43299 msgid "redeclared with %d template parameter"
43300 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
43301 msgstr[0] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
43302 msgstr[1] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
43304 #: cp/pt.c:5196
43305 #, fuzzy, gcc-internal-format
43306 #| msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
43307 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
43308 msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
43309 msgstr[0] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
43310 msgstr[1] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
43312 #: cp/pt.c:5233
43313 #, gcc-internal-format
43314 msgid "template parameter %q+#D"
43315 msgstr "parameter template %q+#D"
43317 #: cp/pt.c:5234
43318 #, gcc-internal-format
43319 msgid "redeclared here as %q#D"
43320 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
43322 #. We have in [temp.param]:
43324 #. A template-parameter may not be given default arguments
43325 #. by two different declarations in the same scope.
43326 #: cp/pt.c:5244
43327 #, gcc-internal-format
43328 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
43329 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
43331 #: cp/pt.c:5246
43332 #, fuzzy, gcc-internal-format
43333 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
43334 msgid "original definition appeared here"
43335 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
43337 #: cp/pt.c:5436 cp/pt.c:5487
43338 #, gcc-internal-format
43339 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
43340 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
43342 #: cp/pt.c:5439
43343 #, gcc-internal-format
43344 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
43345 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
43347 #: cp/pt.c:5442
43348 #, fuzzy, gcc-internal-format
43349 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
43350 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
43351 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
43353 #: cp/pt.c:5454
43354 #, fuzzy, gcc-internal-format
43355 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
43356 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
43357 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
43359 #: cp/pt.c:5458
43360 #, fuzzy, gcc-internal-format
43361 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
43362 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
43363 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
43365 #: cp/pt.c:5489
43366 #, fuzzy, gcc-internal-format
43367 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
43368 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
43369 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
43371 #: cp/pt.c:5540
43372 #, fuzzy, gcc-internal-format
43373 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
43374 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
43375 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
43377 #: cp/pt.c:5555
43378 #, gcc-internal-format
43379 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
43380 msgstr ""
43382 #: cp/pt.c:5564
43383 #, fuzzy, gcc-internal-format
43384 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
43385 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
43386 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
43388 #: cp/pt.c:5573
43389 #, fuzzy, gcc-internal-format
43390 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
43391 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
43392 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
43394 #: cp/pt.c:5584
43395 #, fuzzy, gcc-internal-format
43396 #| msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
43397 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
43398 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
43400 #: cp/pt.c:5594
43401 #, fuzzy, gcc-internal-format
43402 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
43403 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
43404 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
43406 #: cp/pt.c:5603
43407 #, gcc-internal-format
43408 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
43409 msgstr ""
43411 #: cp/pt.c:5615
43412 #, gcc-internal-format
43413 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
43414 msgstr ""
43416 #: cp/pt.c:5619
43417 #, gcc-internal-format
43418 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
43419 msgstr ""
43421 #: cp/pt.c:5630
43422 #, fuzzy, gcc-internal-format
43423 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
43424 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
43425 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
43427 #: cp/pt.c:5641
43428 #, fuzzy, gcc-internal-format
43429 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
43430 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
43431 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
43433 #: cp/pt.c:5653
43434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43435 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
43436 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
43437 msgstr[0] ""
43438 msgstr[1] ""
43440 #: cp/pt.c:5684
43441 #, fuzzy, gcc-internal-format
43442 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
43443 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
43444 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
43446 #: cp/pt.c:5697
43447 #, fuzzy, gcc-internal-format
43448 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
43449 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
43450 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
43452 #: cp/pt.c:5701
43453 #, fuzzy, gcc-internal-format
43454 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
43455 msgid "  %qT is not derived from %qT"
43456 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
43458 #: cp/pt.c:5712
43459 #, gcc-internal-format
43460 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
43461 msgstr ""
43463 #: cp/pt.c:5722
43464 #, fuzzy, gcc-internal-format
43465 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
43466 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
43467 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
43469 #: cp/pt.c:5732
43470 #, fuzzy, gcc-internal-format
43471 #| msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
43472 msgid "  template argument %qE does not match %qD"
43473 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
43475 #: cp/pt.c:5741
43476 #, fuzzy, gcc-internal-format
43477 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43478 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
43479 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
43481 #: cp/pt.c:5780
43482 #, gcc-internal-format
43483 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
43484 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena string literal tidak dapat digunakan dalam konteks ini"
43486 #: cp/pt.c:5934
43487 #, fuzzy, gcc-internal-format
43488 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
43489 msgid "in template argument for type %qT "
43490 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
43492 #: cp/pt.c:5981
43493 #, gcc-internal-format
43494 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
43495 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
43497 #: cp/pt.c:5989
43498 #, fuzzy, gcc-internal-format
43499 #| msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
43500 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
43501 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
43503 #: cp/pt.c:6007
43504 #, gcc-internal-format
43505 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
43506 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
43508 #: cp/pt.c:6014
43509 #, gcc-internal-format
43510 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
43511 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
43513 #: cp/pt.c:6022
43514 #, fuzzy, gcc-internal-format
43515 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
43516 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
43517 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
43519 #: cp/pt.c:6052
43520 #, gcc-internal-format
43521 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
43522 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena konflik dalam cv kualifikasi"
43524 #: cp/pt.c:6060
43525 #, gcc-internal-format
43526 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
43527 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
43529 #: cp/pt.c:6078
43530 #, fuzzy, gcc-internal-format
43531 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
43532 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
43533 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah ekspresi konstan"
43535 #: cp/pt.c:6088
43536 #, fuzzy, gcc-internal-format
43537 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
43538 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
43539 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
43541 #: cp/pt.c:6097
43542 #, gcc-internal-format
43543 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
43544 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
43546 #: cp/pt.c:6143
43547 #, gcc-internal-format
43548 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
43549 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini adalah sebuah penunjuk"
43551 #: cp/pt.c:6145
43552 #, gcc-internal-format
43553 msgid "try using %qE instead"
43554 msgstr "lebih baik coba gunakan %qE"
43556 #: cp/pt.c:6187 cp/pt.c:6218
43557 #, gcc-internal-format
43558 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
43559 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini dari tipe %qT"
43561 #: cp/pt.c:6193
43562 #, gcc-internal-format
43563 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
43564 msgstr "konversi baku tidak diijinkan dalam konteks ini"
43566 #: cp/pt.c:6505
43567 #, fuzzy, gcc-internal-format
43568 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
43569 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
43570 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
43572 #: cp/pt.c:6566
43573 #, fuzzy, gcc-internal-format
43574 #| msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
43575 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
43576 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
43578 #: cp/pt.c:6595
43579 #, fuzzy, gcc-internal-format
43580 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
43581 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
43582 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
43584 #: cp/pt.c:6600
43585 #, gcc-internal-format
43586 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
43587 msgstr "merefer ke sebuah anggota tipe dari sebuah parameter template, gunakan %<typename %E%>"
43589 #: cp/pt.c:6616 cp/pt.c:6638 cp/pt.c:6691
43590 #, gcc-internal-format
43591 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
43592 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
43594 #: cp/pt.c:6621
43595 #, gcc-internal-format
43596 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
43597 msgstr "  diduga sebuah konstanta dari tipe %qT, diperoleh %qT"
43599 #: cp/pt.c:6626
43600 #, gcc-internal-format
43601 msgid "  expected a class template, got %qE"
43602 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qE"
43604 #: cp/pt.c:6629
43605 #, gcc-internal-format
43606 msgid "  expected a type, got %qE"
43607 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
43609 #: cp/pt.c:6643
43610 #, gcc-internal-format
43611 msgid "  expected a type, got %qT"
43612 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qT"
43614 #: cp/pt.c:6646
43615 #, gcc-internal-format
43616 msgid "  expected a class template, got %qT"
43617 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qT"
43619 #: cp/pt.c:6695
43620 #, fuzzy, gcc-internal-format
43621 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
43622 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
43623 msgstr "  diduga sebuah template dari tipe %qD, diperoleh %qD"
43625 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
43626 #. to be robust.
43627 #: cp/pt.c:6728
43628 #, gcc-internal-format
43629 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
43630 msgstr "tipe tidak cocok dalam paket parameter bukan tipe"
43632 #: cp/pt.c:6751
43633 #, gcc-internal-format
43634 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
43635 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
43637 #: cp/pt.c:6862 cp/pt.c:7159
43638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43639 msgid "template argument %d is invalid"
43640 msgstr "template argumen %d tidak valid"
43642 #: cp/pt.c:6877 cp/pt.c:7008 cp/pt.c:7184
43643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43644 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
43645 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
43647 #: cp/pt.c:7004
43648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43649 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
43650 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
43651 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
43653 #: cp/pt.c:7012 cp/pt.c:7187
43654 #, gcc-internal-format
43655 msgid "provided for %q+D"
43656 msgstr "disediakan untuk %q+D"
43658 #: cp/pt.c:7033
43659 #, gcc-internal-format
43660 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
43661 msgstr ""
43663 #: cp/pt.c:7125
43664 #, gcc-internal-format
43665 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
43666 msgstr ""
43668 #: cp/pt.c:7443
43669 #, fuzzy, gcc-internal-format
43670 #| msgid "%qD is not a function template"
43671 msgid "%q#D is not a function template"
43672 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
43674 #: cp/pt.c:7610
43675 #, gcc-internal-format
43676 msgid "non-template type %qT used as a template"
43677 msgstr "tipe bukan template %qT digunakan sebuah sebuah template"
43679 #: cp/pt.c:7612
43680 #, gcc-internal-format
43681 msgid "for template declaration %q+D"
43682 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
43684 #: cp/pt.c:8501
43685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43686 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
43687 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
43688 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
43690 #: cp/pt.c:10040
43691 #, gcc-internal-format
43692 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
43693 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok akan diekspan %<%T%>"
43695 #: cp/pt.c:10044
43696 #, gcc-internal-format
43697 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
43698 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok ketika mengekspan %<%E%>"
43700 #: cp/pt.c:10537
43701 #, fuzzy, gcc-internal-format
43702 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
43703 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
43704 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
43706 #. It may seem that this case cannot occur, since:
43708 #. typedef void f();
43709 #. void g() { f x; }
43711 #. declares a function, not a variable.  However:
43713 #. typedef void f();
43714 #. template <typename T> void g() { T t; }
43715 #. template void g<f>();
43717 #. is an attempt to declare a variable with function
43718 #. type.
43719 #: cp/pt.c:11365
43720 #, gcc-internal-format
43721 msgid "variable %qD has function type"
43722 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
43724 #: cp/pt.c:11523
43725 #, gcc-internal-format
43726 msgid "invalid parameter type %qT"
43727 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
43729 #: cp/pt.c:11525
43730 #, gcc-internal-format
43731 msgid "in declaration %q+D"
43732 msgstr "dalam deklarasi %q+D"
43734 #: cp/pt.c:11636
43735 #, gcc-internal-format
43736 msgid "function returning an array"
43737 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah array"
43739 #: cp/pt.c:11638
43740 #, gcc-internal-format
43741 msgid "function returning a function"
43742 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
43744 #: cp/pt.c:11678
43745 #, gcc-internal-format
43746 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
43747 msgstr "membuat penunjuk ke anggota fungsi dari tipe bukan kelas %qT"
43749 #: cp/pt.c:12251
43750 #, gcc-internal-format
43751 msgid "forming reference to void"
43752 msgstr "membentuk referensi ke void"
43754 #: cp/pt.c:12253
43755 #, fuzzy, gcc-internal-format
43756 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
43757 msgid "forming pointer to reference type %qT"
43758 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
43760 #: cp/pt.c:12255
43761 #, fuzzy, gcc-internal-format
43762 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
43763 msgid "forming reference to reference type %qT"
43764 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
43766 #: cp/pt.c:12268
43767 #, fuzzy, gcc-internal-format
43768 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
43769 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
43770 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
43772 #: cp/pt.c:12271
43773 #, fuzzy, gcc-internal-format
43774 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
43775 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
43776 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
43778 #: cp/pt.c:12319
43779 #, gcc-internal-format
43780 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
43781 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
43783 #: cp/pt.c:12325
43784 #, gcc-internal-format
43785 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
43786 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
43788 #: cp/pt.c:12331
43789 #, gcc-internal-format
43790 msgid "creating pointer to member of type void"
43791 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe void"
43793 #: cp/pt.c:12397
43794 #, gcc-internal-format
43795 msgid "creating array of %qT"
43796 msgstr "membuat array dari %qT"
43798 #: cp/pt.c:12428
43799 #, gcc-internal-format
43800 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
43801 msgstr "%qT bukan sebuah tipe class, struct, atau union"
43803 #: cp/pt.c:12465
43804 #, gcc-internal-format
43805 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
43806 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
43808 #: cp/pt.c:12473
43809 #, gcc-internal-format
43810 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
43811 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe class"
43813 #: cp/pt.c:12602
43814 #, gcc-internal-format
43815 msgid "use of %qs in template"
43816 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
43818 #: cp/pt.c:12744
43819 #, fuzzy, gcc-internal-format
43820 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
43821 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
43822 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
43824 #: cp/pt.c:12759
43825 #, gcc-internal-format
43826 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
43827 msgstr "dependent-name %qE diparse sebagai sebuah bukan-tipe, tetapi instantiation menghasilkan sebuah tipe"
43829 #: cp/pt.c:12761
43830 #, gcc-internal-format
43831 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
43832 msgstr "katakan %<typename %E%> jika sebuah tipe adalah berarti"
43834 #: cp/pt.c:12965
43835 #, gcc-internal-format
43836 msgid "using invalid field %qD"
43837 msgstr "menggunakan field tidak valid %qD"
43839 #: cp/pt.c:13408 cp/pt.c:14367
43840 #, gcc-internal-format
43841 msgid "invalid use of pack expansion expression"
43842 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi ekspansi pack"
43844 #: cp/pt.c:13412 cp/pt.c:14371
43845 #, gcc-internal-format
43846 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
43847 msgstr "gunakan %<...%> untuk mengekspan argumen pack"
43849 #: cp/pt.c:15133
43850 #, gcc-internal-format
43851 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
43852 msgstr ""
43854 #: cp/pt.c:15145
43855 #, gcc-internal-format
43856 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
43857 msgstr ""
43859 #: cp/pt.c:15150
43860 #, gcc-internal-format
43861 msgid "use %<this->%D%> instead"
43862 msgstr ""
43864 #: cp/pt.c:15153
43865 #, gcc-internal-format
43866 msgid "use %<%T::%D%> instead"
43867 msgstr ""
43869 #: cp/pt.c:15157
43870 #, fuzzy, gcc-internal-format
43871 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
43872 msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
43873 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
43875 #: cp/pt.c:15428
43876 #, gcc-internal-format
43877 msgid "%qT is not a class or namespace"
43878 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
43880 #: cp/pt.c:15431
43881 #, gcc-internal-format
43882 msgid "%qD is not a class or namespace"
43883 msgstr "%qD bukan sebuah class atau namespace"
43885 #: cp/pt.c:15781
43886 #, gcc-internal-format
43887 msgid "%qT is/uses anonymous type"
43888 msgstr "%qT adalah/menggunakan tipe anonymous"
43890 #: cp/pt.c:15783
43891 #, gcc-internal-format
43892 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
43893 msgstr "argumen template untuk %qD menggunakan tipe lokal %qT"
43895 #: cp/pt.c:15793
43896 #, gcc-internal-format
43897 msgid "%qT is a variably modified type"
43898 msgstr "%qT adalah sebuah tipe variabel termodifikasi"
43900 #: cp/pt.c:15808
43901 #, gcc-internal-format
43902 msgid "integral expression %qE is not constant"
43903 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
43905 #: cp/pt.c:15826
43906 #, gcc-internal-format
43907 msgid "  trying to instantiate %qD"
43908 msgstr "  mencoba untuk instantiate %qD"
43910 #: cp/pt.c:19437
43911 #, fuzzy, gcc-internal-format
43912 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
43913 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
43914 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
43916 #: cp/pt.c:19439
43917 #, fuzzy, gcc-internal-format
43918 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
43919 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
43920 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
43922 #: cp/pt.c:19445
43923 #, fuzzy
43924 #| msgid "%s %+#D"
43925 msgid "%s %#S"
43926 msgstr "%s %+#D"
43928 #: cp/pt.c:19469 cp/pt.c:19556
43929 #, gcc-internal-format
43930 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
43931 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
43933 #: cp/pt.c:19488
43934 #, gcc-internal-format
43935 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
43936 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
43938 #: cp/pt.c:19494 cp/pt.c:19551
43939 #, gcc-internal-format
43940 msgid "no matching template for %qD found"
43941 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
43943 #: cp/pt.c:19499
43944 #, gcc-internal-format
43945 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
43946 msgstr "tipe %qT untuk instantiation eksplisit %qD tidak cocok dengan tipe yang dideklarasikan %qT"
43948 #: cp/pt.c:19507
43949 #, gcc-internal-format
43950 msgid "explicit instantiation of %q#D"
43951 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
43953 #: cp/pt.c:19543
43954 #, gcc-internal-format
43955 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
43956 msgstr "duplikasi eksplisit instantiation dari %q#D"
43958 #: cp/pt.c:19566 cp/pt.c:19663
43959 #, gcc-internal-format
43960 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
43961 msgstr "ISO C++ 1998 melarang penggunaan dari %<extern%> di instantiation eksplisit"
43963 #: cp/pt.c:19571 cp/pt.c:19680
43964 #, gcc-internal-format
43965 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
43966 msgstr "class penyimpanan %qD diaplikasikan ke template instantiation"
43968 #: cp/pt.c:19639
43969 #, fuzzy, gcc-internal-format
43970 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
43971 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
43972 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
43974 #: cp/pt.c:19641
43975 #, gcc-internal-format
43976 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
43977 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
43979 #: cp/pt.c:19650
43980 #, gcc-internal-format
43981 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
43982 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#T sebelum definisi dari template"
43984 #: cp/pt.c:19668
43985 #, gcc-internal-format
43986 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
43987 msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari %qE di instantiasi eksplisit"
43989 #: cp/pt.c:19714
43990 #, gcc-internal-format
43991 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
43992 msgstr "duplikasi instansiasi eksplisit dari %q#T"
43994 #. [temp.explicit]
43996 #. The definition of a non-exported function template, a
43997 #. non-exported member function template, or a non-exported
43998 #. member function or static data member of a class template
43999 #. shall be present in every translation unit in which it is
44000 #. explicitly instantiated.
44001 #: cp/pt.c:20249
44002 #, gcc-internal-format
44003 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
44004 msgstr "eksplisit instansiasi dari %qD tetapi tidak ada definisi yang tersedia"
44006 #: cp/pt.c:20475
44007 #, fuzzy, gcc-internal-format
44008 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
44009 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
44010 msgstr "kedalaman template instansiasi melebihi maksimal dari %d instantiating %q+D, kemungkinan dari pembuatan tabel virtual (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal)"
44012 #: cp/pt.c:20811
44013 #, fuzzy, gcc-internal-format
44014 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
44015 msgid "invalid template non-type parameter"
44016 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
44018 #: cp/pt.c:20813
44019 #, fuzzy, gcc-internal-format
44020 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
44021 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
44022 msgstr "%q#T bukan sebuah tipe valid untuk sebuah parameter template konstan"
44024 #: cp/pt.c:22102
44025 #, fuzzy, gcc-internal-format
44026 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
44027 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
44028 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
44030 #: cp/pt.c:22153
44031 #, gcc-internal-format
44032 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
44033 msgstr ""
44035 #: cp/pt.c:22156
44036 #, gcc-internal-format
44037 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
44038 msgstr ""
44040 #: cp/pt.c:22173
44041 #, gcc-internal-format
44042 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
44043 msgstr ""
44045 #: cp/pt.c:22200
44046 #, fuzzy, gcc-internal-format
44047 #| msgid "unable to deduce %qT from %qE"
44048 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
44049 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
44051 #: cp/pt.c:22202
44052 #, gcc-internal-format
44053 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
44054 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
44056 #: cp/pt.c:22217
44057 #, gcc-internal-format
44058 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
44059 msgstr ""
44061 #: cp/pt.c:22221
44062 #, gcc-internal-format
44063 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
44064 msgstr ""
44066 #: cp/repo.c:128
44067 #, gcc-internal-format
44068 msgid "-frepo must be used with -c"
44069 msgstr "-frepo harus digunakan dengan -c"
44071 #: cp/repo.c:218
44072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44073 msgid "mysterious repository information in %s"
44074 msgstr "informasi repositori misterious dalam %s"
44076 #: cp/repo.c:236
44077 #, fuzzy, gcc-internal-format
44078 #| msgid "can't create repository information file %qs"
44079 msgid "can%'t create repository information file %qs"
44080 msgstr "tidak dapat membuat berkas informasi repositori %qs"
44082 #: cp/rtti.c:300
44083 #, gcc-internal-format
44084 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
44085 msgstr "tidak dapat menggunaka typeid dengan -fno-rtti"
44087 #: cp/rtti.c:306
44088 #, gcc-internal-format
44089 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
44090 msgstr "harus #include <typeinfo> sebelum menggunakan typeid"
44092 #: cp/rtti.c:408
44093 #, gcc-internal-format
44094 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
44095 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
44097 #: cp/rtti.c:498
44098 #, fuzzy, gcc-internal-format
44099 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
44100 msgid "typeid of qualified function type %qT"
44101 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
44103 #: cp/rtti.c:678 cp/rtti.c:693
44104 #, gcc-internal-format
44105 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
44106 msgstr "dynamic_cast dari %q#D ke %q#T tidak dapat sukses"
44108 #: cp/rtti.c:704
44109 #, gcc-internal-format
44110 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
44111 msgstr "%<dynamic_cast%> tidak diijinkan dengan -fno-rtti"
44113 #: cp/rtti.c:781
44114 #, gcc-internal-format
44115 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
44116 msgstr "tidak dapat dynamic_cast %qE (dari tipe %q#T) ke tipe %q#T (%s)"
44118 #: cp/search.c:269
44119 #, gcc-internal-format
44120 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
44121 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
44123 #: cp/search.c:285
44124 #, gcc-internal-format
44125 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
44126 msgstr "%qT adalah sebuah dasar tidak dapat diakses dari %qT"
44128 #: cp/search.c:1910
44129 #, fuzzy, gcc-internal-format
44130 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
44131 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
44132 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
44134 #: cp/search.c:1912 cp/search.c:1926 cp/search.c:1931 cp/search.c:1955
44135 #, gcc-internal-format
44136 msgid "  overriding %q+#D"
44137 msgstr "  overriding %q+#D"
44139 #: cp/search.c:1925
44140 #, gcc-internal-format
44141 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
44142 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
44144 #: cp/search.c:1930
44145 #, gcc-internal-format
44146 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
44147 msgstr "tipe kembali konflik dispesifikasikan untuk %q+#D"
44149 #: cp/search.c:1945
44150 #, gcc-internal-format
44151 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
44152 msgstr "looser throw penspesifikasi untuk %q+#F"
44154 #: cp/search.c:1946
44155 #, gcc-internal-format
44156 msgid "  overriding %q+#F"
44157 msgstr "  overriding %q+#F"
44159 #: cp/search.c:1954
44160 #, gcc-internal-format
44161 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
44162 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
44164 #: cp/search.c:1964
44165 #, gcc-internal-format
44166 msgid "deleted function %q+D"
44167 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
44169 #: cp/search.c:1965
44170 #, gcc-internal-format
44171 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
44172 msgstr "overriding fungsi tidak terhapus %q+D"
44174 #: cp/search.c:1970
44175 #, gcc-internal-format
44176 msgid "non-deleted function %q+D"
44177 msgstr "fungsi tidak terhapus %q+D"
44179 #: cp/search.c:1971
44180 #, gcc-internal-format
44181 msgid "overriding deleted function %q+D"
44182 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
44184 #: cp/search.c:1977
44185 #, fuzzy, gcc-internal-format
44186 #| msgid "virtual non-class function %qs"
44187 msgid "virtual function %q+D"
44188 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
44190 #: cp/search.c:1978
44191 #, fuzzy, gcc-internal-format
44192 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
44193 msgid "overriding final function %q+D"
44194 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
44196 #. A static member function cannot match an inherited
44197 #. virtual member function.
44198 #: cp/search.c:2074
44199 #, gcc-internal-format
44200 msgid "%q+#D cannot be declared"
44201 msgstr "%q+#D tidak dapat dideklarasikan"
44203 #: cp/search.c:2075
44204 #, gcc-internal-format
44205 msgid "  since %q+#D declared in base class"
44206 msgstr "  karena %q+#D dideklarasikan dalam kelas dasar"
44208 #: cp/semantics.c:857
44209 #, gcc-internal-format
44210 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
44211 msgstr "disarankan eksplisit tanda kurung disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<do%>"
44213 #: cp/semantics.c:1175
44214 #, gcc-internal-format
44215 msgid "switch condition has type bool"
44216 msgstr ""
44218 #: cp/semantics.c:1523
44219 #, gcc-internal-format
44220 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
44221 msgstr "tipe dari operan asm %qE tidak dapat ditentukan"
44223 #: cp/semantics.c:1588
44224 #, gcc-internal-format
44225 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
44226 msgstr "deklarasi __label__ hanya diperbolehkan dalam lingkup fungsi"
44228 #: cp/semantics.c:1739
44229 #, fuzzy, gcc-internal-format
44230 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
44231 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
44232 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
44234 #: cp/semantics.c:2415
44235 #, gcc-internal-format
44236 msgid "arguments to destructor are not allowed"
44237 msgstr "argumen ke destruktor tidak diijinkan"
44239 #: cp/semantics.c:2499
44240 #, gcc-internal-format
44241 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
44242 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
44244 #: cp/semantics.c:2501
44245 #, gcc-internal-format
44246 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
44247 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
44249 #: cp/semantics.c:2503
44250 #, gcc-internal-format
44251 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
44252 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
44254 #: cp/semantics.c:2525
44255 #, gcc-internal-format
44256 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
44257 msgstr "tidak valid pengkualifikasi lingkup dalam nama pseudo-destruktor"
44259 #: cp/semantics.c:2533 cp/typeck.c:2510
44260 #, gcc-internal-format
44261 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
44262 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
44264 #: cp/semantics.c:2555
44265 #, gcc-internal-format
44266 msgid "%qE is not of type %qT"
44267 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
44269 #: cp/semantics.c:2599
44270 #, gcc-internal-format
44271 msgid "compound literal of non-object type %qT"
44272 msgstr "compound literal dari tipe bukan-objek %qT"
44274 #: cp/semantics.c:2716
44275 #, gcc-internal-format
44276 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
44277 msgstr "tipe parameter template harus menggunakan kata kunci %<class%> atau %<typename%>"
44279 #: cp/semantics.c:2758
44280 #, gcc-internal-format
44281 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
44282 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe %qT sebagai nilai baku untuk sebuah parameter template"
44284 #: cp/semantics.c:2761
44285 #, gcc-internal-format
44286 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
44287 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
44289 #: cp/semantics.c:2778
44290 #, gcc-internal-format
44291 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
44292 msgstr "definisi dari %q#T didalam daftar parameter template"
44294 #: cp/semantics.c:2809
44295 #, gcc-internal-format
44296 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
44297 msgstr "definisi tidak valid dari tipe pengkualifikasi %qT"
44299 #: cp/semantics.c:3032
44300 #, gcc-internal-format
44301 msgid "invalid base-class specification"
44302 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
44304 #: cp/semantics.c:3172
44305 #, fuzzy, gcc-internal-format
44306 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
44307 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
44308 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
44310 #: cp/semantics.c:3185 cp/semantics.c:7734
44311 #, fuzzy, gcc-internal-format
44312 #| msgid "%qD is not a type"
44313 msgid "%qD is not captured"
44314 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
44316 #: cp/semantics.c:3190
44317 #, gcc-internal-format
44318 msgid "the lambda has no capture-default"
44319 msgstr ""
44321 #: cp/semantics.c:3192
44322 #, gcc-internal-format
44323 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
44324 msgstr ""
44326 #: cp/semantics.c:3203
44327 #, fuzzy, gcc-internal-format
44328 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
44329 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
44330 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
44332 #: cp/semantics.c:3204
44333 #, fuzzy, gcc-internal-format
44334 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
44335 msgid "use of parameter from containing function"
44336 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
44338 #: cp/semantics.c:3366
44339 #, gcc-internal-format
44340 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
44341 msgstr "parameter template %qD dari tipe %qT tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi konstanta integral karena ini bukan tipe integral atau enumerasi"
44343 #: cp/semantics.c:3517
44344 #, gcc-internal-format
44345 msgid "use of namespace %qD as expression"
44346 msgstr "penggunaan dari namespace %qD  sebagai ekspresi"
44348 #: cp/semantics.c:3522
44349 #, gcc-internal-format
44350 msgid "use of class template %qT as expression"
44351 msgstr "penggunaan dari template class %qT sebagai ekspresi"
44353 #. Ambiguous reference to base members.
44354 #: cp/semantics.c:3528
44355 #, gcc-internal-format
44356 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
44357 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu dalam multiple inheritance lattice"
44359 #: cp/semantics.c:3554
44360 #, gcc-internal-format
44361 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
44362 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
44364 #: cp/semantics.c:3683
44365 #, gcc-internal-format
44366 msgid "type of %qE is unknown"
44367 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
44369 #: cp/semantics.c:3711
44370 #, fuzzy, gcc-internal-format
44371 #| msgid "%qT is not a template type"
44372 msgid "%qT is not an enumeration type"
44373 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
44375 #. Parameter packs can only be used in templates
44376 #: cp/semantics.c:3860
44377 #, fuzzy, gcc-internal-format
44378 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
44379 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
44380 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
44382 #: cp/semantics.c:3889
44383 #, gcc-internal-format
44384 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
44385 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke destruktor %<~%T%>"
44387 #: cp/semantics.c:3898
44388 #, gcc-internal-format
44389 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
44390 msgstr ""
44392 #: cp/semantics.c:3906
44393 #, gcc-internal-format
44394 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
44395 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
44397 #: cp/semantics.c:3922
44398 #, gcc-internal-format
44399 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
44400 msgstr ""
44402 #: cp/semantics.c:4853
44403 #, fuzzy, gcc-internal-format
44404 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
44405 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
44406 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
44408 #: cp/semantics.c:5138
44409 #, gcc-internal-format
44410 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
44411 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction%>"
44413 #: cp/semantics.c:5239
44414 #, gcc-internal-format
44415 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
44416 msgstr ""
44418 #: cp/semantics.c:5333
44419 #, gcc-internal-format
44420 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
44421 msgstr ""
44423 #: cp/semantics.c:5349
44424 #, fuzzy, gcc-internal-format
44425 #| msgid "num_threads expression must be integral"
44426 msgid "linear step expression must be integral"
44427 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
44429 #: cp/semantics.c:5388
44430 #, gcc-internal-format
44431 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
44432 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
44434 #: cp/semantics.c:5399 cp/semantics.c:5421 cp/semantics.c:5443
44435 #, gcc-internal-format
44436 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
44437 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
44439 #: cp/semantics.c:5413
44440 #, gcc-internal-format
44441 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
44442 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
44444 #: cp/semantics.c:5435
44445 #, gcc-internal-format
44446 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
44447 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
44449 #: cp/semantics.c:5477
44450 #, gcc-internal-format
44451 msgid "num_threads expression must be integral"
44452 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
44454 #: cp/semantics.c:5500
44455 #, gcc-internal-format
44456 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
44457 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
44459 #: cp/semantics.c:5532
44460 #, fuzzy, gcc-internal-format
44461 #| msgid "num_threads expression must be integral"
44462 msgid "%qs length expression must be integral"
44463 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
44465 #: cp/semantics.c:5545
44466 #, fuzzy, gcc-internal-format
44467 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
44468 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
44469 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
44471 #: cp/semantics.c:5562
44472 #, fuzzy, gcc-internal-format
44473 #| msgid "num_threads expression must be integral"
44474 msgid "%<num_teams%> expression must be integral"
44475 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
44477 #: cp/semantics.c:5581
44478 #, fuzzy, gcc-internal-format
44479 #| msgid "num_threads expression must be integral"
44480 msgid "%<async%> expression must be integral"
44481 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
44483 #: cp/semantics.c:5619
44484 #, fuzzy, gcc-internal-format
44485 #| msgid "num_threads expression must be integral"
44486 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
44487 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
44489 #: cp/semantics.c:5638
44490 #, fuzzy, gcc-internal-format
44491 #| msgid "num_threads expression must be integral"
44492 msgid "%<device%> id must be integral"
44493 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
44495 #: cp/semantics.c:5659
44496 #, fuzzy, gcc-internal-format
44497 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
44498 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
44499 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
44501 #: cp/semantics.c:5679
44502 #, fuzzy, gcc-internal-format
44503 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
44504 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
44505 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
44507 #: cp/semantics.c:5693
44508 #, gcc-internal-format
44509 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
44510 msgstr ""
44512 #: cp/semantics.c:5699
44513 #, fuzzy, gcc-internal-format
44514 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
44515 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
44516 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
44518 #: cp/semantics.c:5712
44519 #, fuzzy, gcc-internal-format
44520 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
44521 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
44522 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
44524 #: cp/semantics.c:5749
44525 #, fuzzy, gcc-internal-format
44526 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
44527 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
44528 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
44530 #: cp/semantics.c:5990
44531 #, gcc-internal-format
44532 msgid "%qE has reference type for %qs"
44533 msgstr "%qE memiliki tipe referensi untuk %qs"
44535 #: cp/semantics.c:6073
44536 #, gcc-internal-format
44537 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
44538 msgstr "%<threadprivate%> %qD bukan berkas, namespace atau blok scope variabel"
44540 #: cp/semantics.c:6087
44541 #, gcc-internal-format
44542 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
44543 msgstr "%<threadprivate%> %qE direktif tidak dalam definisi %qT"
44545 #: cp/semantics.c:6289
44546 #, fuzzy, gcc-internal-format
44547 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
44548 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
44549 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
44551 #: cp/semantics.c:6613
44552 #, fuzzy, gcc-internal-format
44553 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
44554 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
44555 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
44557 #: cp/semantics.c:6888 cp/semantics.c:6898
44558 #, gcc-internal-format
44559 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
44560 msgstr ""
44562 #. Report the error.
44563 #: cp/semantics.c:7187
44564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44565 #| msgid "static assertion failed: %E"
44566 msgid "static assertion failed: %s"
44567 msgstr "static assertion gagal: %E"
44569 #: cp/semantics.c:7190
44570 #, gcc-internal-format
44571 msgid "non-constant condition for static assertion"
44572 msgstr "kondisi bukan konstan untuk assertion static"
44574 #: cp/semantics.c:7220
44575 #, gcc-internal-format
44576 msgid "argument to decltype must be an expression"
44577 msgstr "argumen ke decltype harus berupa sebuah ekspresi"
44579 #: cp/semantics.c:7248
44580 #, fuzzy, gcc-internal-format
44581 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44582 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
44583 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
44585 #: cp/tree.c:1144
44586 #, gcc-internal-format
44587 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
44588 msgstr "%qV kualifier tidak dapat diaplikasikan ke %qT"
44590 #: cp/tree.c:1518
44591 #, fuzzy, gcc-internal-format
44592 #| msgid "Bad type in constant expression"
44593 msgid "lambda-expression in a constant expression"
44594 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
44596 #: cp/tree.c:3347
44597 #, gcc-internal-format
44598 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
44599 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class Java"
44601 #: cp/tree.c:3376
44602 #, gcc-internal-format
44603 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
44604 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
44606 #: cp/tree.c:3382
44607 #, gcc-internal-format
44608 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
44609 msgstr "%qE sudah ditinggalkan; g++ vtables sekaran COM-compatibel secara baku"
44611 #: cp/tree.c:3407
44612 #, gcc-internal-format
44613 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
44614 msgstr "permintaan init_priority bukan sebuah konstanta integer"
44616 #: cp/tree.c:3428
44617 #, gcc-internal-format
44618 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
44619 msgstr "hanya dapat menggunakan atribut %qE di definisi lingkup-berkas dari objek dari tipe class"
44621 #: cp/tree.c:3436
44622 #, gcc-internal-format
44623 msgid "requested init_priority is out of range"
44624 msgstr "permintaan init_priority diluar dari jangkauan"
44626 #: cp/tree.c:3446
44627 #, gcc-internal-format
44628 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
44629 msgstr "permintaan init_priority disimpan untuk penggunaan internal"
44631 #: cp/tree.c:3457
44632 #, gcc-internal-format
44633 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
44634 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
44636 #: cp/tree.c:3484
44637 #, fuzzy, gcc-internal-format
44638 #| msgid "declaration of %qD as %s"
44639 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
44640 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
44642 #: cp/tree.c:3490
44643 #, fuzzy, gcc-internal-format
44644 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
44645 msgid "previous declaration here"
44646 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
44648 #: cp/tree.c:3504
44649 #, fuzzy, gcc-internal-format
44650 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
44651 msgid "the %qE attribute requires arguments"
44652 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
44654 #: cp/tree.c:3515
44655 #, fuzzy, gcc-internal-format
44656 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
44657 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
44658 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
44660 #: cp/tree.c:3528 cp/tree.c:3541
44661 #, fuzzy, gcc-internal-format
44662 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
44663 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
44664 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
44666 #: cp/tree.c:3530
44667 #, fuzzy, gcc-internal-format
44668 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
44669 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
44670 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
44672 #: cp/tree.c:3543
44673 #, fuzzy, gcc-internal-format
44674 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
44675 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
44676 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
44678 #: cp/tree.c:3567
44679 #, fuzzy, gcc-internal-format
44680 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
44681 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
44682 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
44684 #: cp/tree.c:3573
44685 #, fuzzy, gcc-internal-format
44686 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
44687 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
44688 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
44690 #: cp/tree.c:3579
44691 #, fuzzy, gcc-internal-format
44692 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
44693 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
44694 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
44696 #: cp/tree.c:3585
44697 #, fuzzy, gcc-internal-format
44698 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
44699 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
44700 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
44702 #: cp/tree.c:3608
44703 #, fuzzy, gcc-internal-format
44704 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
44705 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
44706 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
44708 #: cp/tree.c:3614
44709 #, fuzzy, gcc-internal-format
44710 #| msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
44711 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
44712 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
44714 #: cp/tree.c:4314
44715 #, fuzzy, gcc-internal-format
44716 #| msgid "array bound is not an integer constant"
44717 msgid "zero as null pointer constant"
44718 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
44720 #: cp/tree.c:4327
44721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44722 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
44723 msgstr "pemeriksaan lang_*: gagal dalam %s, di %s:%d"
44725 #: cp/typeck.c:476
44726 #, fuzzy, gcc-internal-format
44727 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
44728 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
44729 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
44731 #: cp/typeck.c:482
44732 #, fuzzy, gcc-internal-format
44733 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
44734 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
44735 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
44737 #: cp/typeck.c:488
44738 #, fuzzy, gcc-internal-format
44739 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
44740 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
44741 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
44743 #: cp/typeck.c:630
44744 #, fuzzy, gcc-internal-format
44745 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
44746 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
44747 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
44749 #: cp/typeck.c:635
44750 #, fuzzy, gcc-internal-format
44751 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
44752 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
44753 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
44755 #: cp/typeck.c:640
44756 #, fuzzy, gcc-internal-format
44757 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
44758 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
44759 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
44761 #: cp/typeck.c:711
44762 #, fuzzy, gcc-internal-format
44763 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
44764 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
44765 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
44767 #: cp/typeck.c:716
44768 #, fuzzy, gcc-internal-format
44769 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
44770 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
44771 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
44773 #: cp/typeck.c:721
44774 #, fuzzy, gcc-internal-format
44775 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
44776 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
44777 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
44779 #: cp/typeck.c:1428
44780 #, gcc-internal-format
44781 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
44782 msgstr "tipe kanonikal berbeda untuk tipe identik %T dan %T"
44784 #: cp/typeck.c:1435
44785 #, gcc-internal-format
44786 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
44787 msgstr "tipe titik kanonikal sama untuk tipe berbeda %T dan %T"
44789 #: cp/typeck.c:1565
44790 #, gcc-internal-format
44791 msgid "invalid application of %qs to a member function"
44792 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke anggota fungsi"
44794 #: cp/typeck.c:1653
44795 #, gcc-internal-format
44796 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
44797 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah bit-field"
44799 #: cp/typeck.c:1661
44800 #, gcc-internal-format
44801 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
44802 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<sizeof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
44804 #: cp/typeck.c:1712
44805 #, gcc-internal-format
44806 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
44807 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<__alignof%> ke sebuah bit-field"
44809 #: cp/typeck.c:1723
44810 #, gcc-internal-format
44811 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
44812 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
44814 #: cp/typeck.c:1831
44815 #, gcc-internal-format
44816 msgid "invalid use of non-static member function"
44817 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi tidak valid"
44819 #: cp/typeck.c:1990
44820 #, fuzzy, gcc-internal-format
44821 #| msgid "taking address of temporary"
44822 msgid "taking address of temporary array"
44823 msgstr "memakai alamat dari sementara"
44825 #: cp/typeck.c:2147
44826 #, fuzzy, gcc-internal-format
44827 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
44828 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
44829 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
44831 #: cp/typeck.c:2151
44832 #, gcc-internal-format
44833 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
44834 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
44836 #: cp/typeck.c:2285 cp/typeck.c:2678
44837 #, fuzzy, gcc-internal-format
44838 #| msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
44839 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
44840 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
44842 #: cp/typeck.c:2289 cp/typeck.c:2682
44843 #, gcc-internal-format
44844 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
44845 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
44847 #: cp/typeck.c:2319
44848 #, gcc-internal-format
44849 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
44850 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qE"
44852 #: cp/typeck.c:2375
44853 #, fuzzy, gcc-internal-format
44854 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
44855 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
44856 msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
44858 #: cp/typeck.c:2525
44859 #, gcc-internal-format
44860 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
44861 msgstr "tipe objek %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
44863 #: cp/typeck.c:2534
44864 #, gcc-internal-format
44865 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
44866 msgstr "tipe yang sedang dihancurkan adalah %qT, tetapi destruktor merefer ke %qT"
44868 #: cp/typeck.c:2722 cp/typeck.c:2734
44869 #, gcc-internal-format
44870 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
44871 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
44873 #: cp/typeck.c:2763
44874 #, gcc-internal-format
44875 msgid "%qT is not a base of %qT"
44876 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
44878 #: cp/typeck.c:2783
44879 #, fuzzy, gcc-internal-format
44880 #| msgid "%qT has no member named %qE"
44881 msgid "%q#T has no member named %qE"
44882 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
44884 #: cp/typeck.c:2801
44885 #, gcc-internal-format
44886 msgid "%qD is not a member template function"
44887 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
44889 #: cp/typeck.c:2960
44890 #, gcc-internal-format
44891 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
44892 msgstr "%qT bukan sebuah penunjuk-ke-objek tipe"
44894 #: cp/typeck.c:2991
44895 #, fuzzy, gcc-internal-format
44896 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
44897 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
44898 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
44900 #: cp/typeck.c:2994
44901 #, fuzzy, gcc-internal-format
44902 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
44903 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
44904 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
44906 #: cp/typeck.c:2997
44907 #, fuzzy, gcc-internal-format
44908 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
44909 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
44910 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
44912 #: cp/typeck.c:3000
44913 #, gcc-internal-format
44914 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
44915 msgstr ""
44917 #: cp/typeck.c:3036
44918 #, gcc-internal-format
44919 msgid "subscript missing in array reference"
44920 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
44922 #: cp/typeck.c:3052
44923 #, fuzzy, gcc-internal-format
44924 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
44925 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
44926 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
44928 #: cp/typeck.c:3141
44929 #, gcc-internal-format
44930 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
44931 msgstr "ISO C++ melarang subscripting array bukan-lvalue"
44933 #: cp/typeck.c:3157
44934 #, gcc-internal-format
44935 msgid "subscripting array declared %<register%>"
44936 msgstr "subscripting array dideklarasikan %<register%>"
44938 #: cp/typeck.c:3196
44939 #, gcc-internal-format
44940 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
44941 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
44943 #: cp/typeck.c:3269
44944 #, gcc-internal-format
44945 msgid "object missing in use of %qE"
44946 msgstr "objek hilang dalam penggunaan dari %qE"
44948 #: cp/typeck.c:3488
44949 #, gcc-internal-format
44950 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
44951 msgstr "ISO C++ melarang pemanggilan %<::main%> dari dalam aplikasi"
44953 #: cp/typeck.c:3509
44954 #, gcc-internal-format
44955 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
44956 msgstr "harus menggunakan %<.*%> atau %<->*%> untuk memanggil penunjuk-ke-anggota fungsi dalam %<%E (...)%>, contoh %<(... ->* %E) (...)%>"
44958 #: cp/typeck.c:3526
44959 #, gcc-internal-format
44960 msgid "%qE cannot be used as a function"
44961 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
44963 #: cp/typeck.c:3529
44964 #, fuzzy, gcc-internal-format
44965 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
44966 msgid "%qD cannot be used as a function"
44967 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
44969 #: cp/typeck.c:3532
44970 #, fuzzy, gcc-internal-format
44971 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
44972 msgid "expression cannot be used as a function"
44973 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
44975 #: cp/typeck.c:3581
44976 #, fuzzy, gcc-internal-format
44977 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
44978 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
44979 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
44981 #: cp/typeck.c:3582
44982 #, fuzzy, gcc-internal-format
44983 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
44984 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
44985 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
44987 #: cp/typeck.c:3587
44988 #, fuzzy, gcc-internal-format
44989 #| msgid "too many arguments to function %qE"
44990 msgid "too many arguments to member function %q#D"
44991 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
44993 #: cp/typeck.c:3588
44994 #, fuzzy, gcc-internal-format
44995 #| msgid "too few arguments to function %qE"
44996 msgid "too few arguments to member function %q#D"
44997 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
44999 #: cp/typeck.c:3594
45000 #, fuzzy, gcc-internal-format
45001 #| msgid "too many arguments to function %qE"
45002 msgid "too many arguments to function %q#D"
45003 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
45005 #: cp/typeck.c:3595
45006 #, fuzzy, gcc-internal-format
45007 #| msgid "too few arguments to function %qE"
45008 msgid "too few arguments to function %q#D"
45009 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
45011 #: cp/typeck.c:3605
45012 #, fuzzy, gcc-internal-format
45013 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
45014 msgid "too many arguments to method %q#D"
45015 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
45017 #: cp/typeck.c:3606
45018 #, fuzzy, gcc-internal-format
45019 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
45020 msgid "too few arguments to method %q#D"
45021 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
45023 #: cp/typeck.c:3609
45024 #, gcc-internal-format
45025 msgid "too many arguments to function"
45026 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi"
45028 #: cp/typeck.c:3610
45029 #, gcc-internal-format
45030 msgid "too few arguments to function"
45031 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
45033 #: cp/typeck.c:3689
45034 #, gcc-internal-format
45035 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
45036 msgstr "parameter %P dari %qD memiliki tipe tidak lengkap %qT"
45038 #: cp/typeck.c:3692
45039 #, gcc-internal-format
45040 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
45041 msgstr "parameter %P memiliki tipe tidak lengkap %qT"
45043 #: cp/typeck.c:3999 cp/typeck.c:4010
45044 #, gcc-internal-format
45045 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
45046 msgstr "mengasumsikan cast ke tipe %qT dari fungsi overloaded"
45048 #: cp/typeck.c:4056
45049 #, gcc-internal-format
45050 msgid "NULL used in arithmetic"
45051 msgstr "NULL digunakan dalam aritmetik"
45053 #: cp/typeck.c:4367
45054 #, gcc-internal-format
45055 msgid "left rotate count is negative"
45056 msgstr "jumlah rotasi kiri negatif"
45058 #: cp/typeck.c:4368
45059 #, gcc-internal-format
45060 msgid "right rotate count is negative"
45061 msgstr "jumlah rotasi kanan negatif"
45063 #: cp/typeck.c:4374
45064 #, gcc-internal-format
45065 msgid "left rotate count >= width of type"
45066 msgstr "jumlah rotasi kiri >= lebar dari tipe"
45068 #: cp/typeck.c:4375
45069 #, gcc-internal-format
45070 msgid "right rotate count >= width of type"
45071 msgstr "jumlah rotasi kanan >= lebar dari tipe"
45073 #: cp/typeck.c:4396 cp/typeck.c:4651
45074 #, gcc-internal-format
45075 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
45076 msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
45078 #: cp/typeck.c:4422 cp/typeck.c:4444
45079 #, gcc-internal-format
45080 msgid "the address of %qD will never be NULL"
45081 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
45083 #: cp/typeck.c:4459 cp/typeck.c:4467 cp/typeck.c:4729 cp/typeck.c:4737
45084 #, gcc-internal-format
45085 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
45086 msgstr "ISO C++ melarang perbandingan diantara penunjuk dan integer"
45088 #: cp/typeck.c:4666 cp/typeck.c:4678
45089 #, fuzzy, gcc-internal-format
45090 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
45091 msgid "operand types are %qT and %qT"
45092 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
45094 #: cp/typeck.c:4690
45095 #, gcc-internal-format
45096 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
45097 msgstr ""
45099 #: cp/typeck.c:4754
45100 #, gcc-internal-format
45101 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
45102 msgstr "perbandingan tidak berurut di argumen bukan titik pecahan"
45104 #: cp/typeck.c:4802
45105 #, gcc-internal-format
45106 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
45107 msgstr "operang tidak valid untuk tipe %qT dan %qT ke binari %qO"
45109 #: cp/typeck.c:5102
45110 #, gcc-internal-format
45111 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
45112 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk dari tipe %<void *%> dalam pengurangan"
45114 #: cp/typeck.c:5110
45115 #, gcc-internal-format
45116 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
45117 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
45119 #: cp/typeck.c:5118
45120 #, gcc-internal-format
45121 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
45122 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah metoda  dalam pengurangan"
45124 #: cp/typeck.c:5137
45125 #, gcc-internal-format
45126 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
45127 msgstr "penggunaan tidak valid dari sebuah penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap dalam aritmetik penunjuk"
45129 #: cp/typeck.c:5210
45130 #, fuzzy, gcc-internal-format
45131 #| msgid "taking address of temporary"
45132 msgid "taking address of constructor %qE"
45133 msgstr "memakai alamat dari sementara"
45135 #: cp/typeck.c:5211
45136 #, fuzzy, gcc-internal-format
45137 #| msgid "taking address of temporary"
45138 msgid "taking address of destructor %qE"
45139 msgstr "memakai alamat dari sementara"
45141 #: cp/typeck.c:5227
45142 #, gcc-internal-format
45143 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
45144 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qE untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi"
45146 #: cp/typeck.c:5230
45147 #, gcc-internal-format
45148 msgid "  a qualified-id is required"
45149 msgstr "  sebuah kualified-id dibutuhkan"
45151 #: cp/typeck.c:5237
45152 #, gcc-internal-format
45153 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
45154 msgstr "tanda kurung disekitar %qE tidak dapat digunakan untuk membentuk sebuah penunjuk-ke-anggota-fungsi"
45156 #. An expression like &memfn.
45157 #: cp/typeck.c:5389
45158 #, gcc-internal-format
45159 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
45160 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari tidak terkualifikasi atau bertanda kurun anggota bukan statis fungsi untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
45162 #: cp/typeck.c:5394
45163 #, gcc-internal-format
45164 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
45165 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah anggota fungsi terikat ke sebuah bentuk penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
45167 #. Make this a permerror because we used to accept it.
45168 #: cp/typeck.c:5431
45169 #, gcc-internal-format
45170 msgid "taking address of temporary"
45171 msgstr "memakai alamat dari sementara"
45173 #: cp/typeck.c:5433
45174 #, fuzzy, gcc-internal-format
45175 #| msgid "taking address of temporary"
45176 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
45177 msgstr "memakai alamat dari sementara"
45179 #: cp/typeck.c:5450
45180 #, gcc-internal-format
45181 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
45182 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari fungsi %<::main%>"
45184 #: cp/typeck.c:5505
45185 #, gcc-internal-format
45186 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
45187 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah cast ke sebuah ekspresi bukan lvalue"
45189 #: cp/typeck.c:5533
45190 #, gcc-internal-format
45191 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
45192 msgstr "tidak dapat membuat penunjuk ke anggota referensi %qD"
45194 #: cp/typeck.c:5813
45195 #, gcc-internal-format
45196 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
45197 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
45199 #: cp/typeck.c:5814
45200 #, gcc-internal-format
45201 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
45202 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah enum"
45204 #: cp/typeck.c:5830
45205 #, gcc-internal-format
45206 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
45207 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
45209 #: cp/typeck.c:5831
45210 #, gcc-internal-format
45211 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
45212 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
45214 #: cp/typeck.c:5842
45215 #, gcc-internal-format
45216 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
45217 msgstr "ISO C++ melarang meningkatkan sebuah penunjuk dari tipe %qT"
45219 #: cp/typeck.c:5843
45220 #, gcc-internal-format
45221 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
45222 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah penunjuk dari tipe %qT"
45224 #: cp/typeck.c:5878
45225 #, gcc-internal-format
45226 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
45227 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi Boolean sebagai operan ke %<operator--%>"
45229 #: cp/typeck.c:6040
45230 #, gcc-internal-format
45231 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
45232 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
45234 #: cp/typeck.c:6062
45235 #, gcc-internal-format
45236 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
45237 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
45239 #: cp/typeck.c:6067
45240 #, gcc-internal-format
45241 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
45242 msgstr "alamat yang diminta untuk %qD, yang dideklarasikan %<register%>"
45244 #: cp/typeck.c:6150
45245 #, fuzzy, gcc-internal-format
45246 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
45247 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
45248 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
45250 #: cp/typeck.c:6162
45251 #, fuzzy, gcc-internal-format
45252 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
45253 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
45254 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
45256 #: cp/typeck.c:6166
45257 #, fuzzy, gcc-internal-format
45258 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
45259 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
45260 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
45262 #: cp/typeck.c:6170
45263 #, fuzzy, gcc-internal-format
45264 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
45265 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
45266 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
45268 #: cp/typeck.c:6207
45269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45270 msgid "%s expression list treated as compound expression"
45271 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
45273 #: cp/typeck.c:6297
45274 #, gcc-internal-format
45275 msgid "no context to resolve type of %qE"
45276 msgstr ""
45278 #: cp/typeck.c:6330
45279 #, fuzzy, gcc-internal-format
45280 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
45281 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
45282 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
45284 #: cp/typeck.c:6336
45285 #, fuzzy, gcc-internal-format
45286 #| msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
45287 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
45288 msgstr "static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
45290 #: cp/typeck.c:6342
45291 #, fuzzy, gcc-internal-format
45292 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
45293 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
45294 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
45296 #: cp/typeck.c:6365
45297 #, fuzzy, gcc-internal-format
45298 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
45299 msgid "useless cast to type %qT"
45300 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
45302 #: cp/typeck.c:6732
45303 #, gcc-internal-format
45304 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
45305 msgstr "tidak valid static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT"
45307 #: cp/typeck.c:6758
45308 #, gcc-internal-format
45309 msgid "converting from %qT to %qT"
45310 msgstr "mengubah dari %qT ke %qT"
45312 #: cp/typeck.c:6810
45313 #, gcc-internal-format
45314 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
45315 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
45317 #: cp/typeck.c:6880
45318 #, gcc-internal-format
45319 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
45320 msgstr "cast dari %qT ke %qT kehilangan presisi"
45322 #: cp/typeck.c:6920
45323 #, gcc-internal-format
45324 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
45325 msgstr "cast dari %qT ke %qT menaikan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
45327 #: cp/typeck.c:6938
45328 #, fuzzy, gcc-internal-format
45329 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
45330 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
45331 msgstr "ISO C++ melarang casting diantara penunjuk ke fungsi dan penunjuk ke objek"
45333 #: cp/typeck.c:6952
45334 #, gcc-internal-format
45335 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
45336 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
45338 #: cp/typeck.c:7013
45339 #, gcc-internal-format
45340 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
45341 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang bukan sebuah penunjuk, referensi, ataupun sebuah tipe penunjuk-ke-anggota-data"
45343 #: cp/typeck.c:7022
45344 #, gcc-internal-format
45345 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
45346 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang merupakan sebuah penunjuk atau referensi ke sebuah tipe fungsi"
45348 #: cp/typeck.c:7062
45349 #, gcc-internal-format
45350 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
45351 msgstr "const_cast tidak valid dari sebuah rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
45353 #: cp/typeck.c:7123
45354 #, gcc-internal-format
45355 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
45356 msgstr "const_cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
45358 #: cp/typeck.c:7204 cp/typeck.c:7212
45359 #, gcc-internal-format
45360 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
45361 msgstr "ISO C++ melarang casting ke sebuah tipe array %qT"
45363 #: cp/typeck.c:7221
45364 #, gcc-internal-format
45365 msgid "invalid cast to function type %qT"
45366 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
45368 #: cp/typeck.c:7502
45369 #, gcc-internal-format
45370 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
45371 msgstr "  dalam evaluasi dari %<%Q(%#T, %#T)%>"
45373 #: cp/typeck.c:7563
45374 #, fuzzy, gcc-internal-format
45375 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
45376 msgid "assigning to an array from an initializer list"
45377 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
45379 #: cp/typeck.c:7589
45380 #, gcc-internal-format
45381 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
45382 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam assignmen dari %qT ke %qT"
45384 #: cp/typeck.c:7603
45385 #, gcc-internal-format
45386 msgid "array used as initializer"
45387 msgstr "array digunakan sebagai penginisialisasi"
45389 #: cp/typeck.c:7605
45390 #, gcc-internal-format
45391 msgid "invalid array assignment"
45392 msgstr "assignmen array tidak valid"
45394 #: cp/typeck.c:7712
45395 #, gcc-internal-format
45396 msgid "   in pointer to member function conversion"
45397 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota fungsi konversi"
45399 #: cp/typeck.c:7726
45400 #, gcc-internal-format
45401 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
45402 msgstr "penunjuk ke anggota konversi melalui basis maya %qT"
45404 #: cp/typeck.c:7773 cp/typeck.c:7792
45405 #, gcc-internal-format
45406 msgid "   in pointer to member conversion"
45407 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota konversi"
45409 #: cp/typeck.c:7874
45410 #, gcc-internal-format
45411 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
45412 msgstr "konversi tidak valid ke tipe %qT dari tipe %qT"
45414 #: cp/typeck.c:8156
45415 #, gcc-internal-format
45416 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
45417 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
45419 #: cp/typeck.c:8162
45420 #, fuzzy, gcc-internal-format
45421 #| msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
45422 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
45423 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
45425 #: cp/typeck.c:8166
45426 #, fuzzy, gcc-internal-format
45427 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
45428 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
45429 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
45431 #: cp/typeck.c:8170
45432 #, fuzzy, gcc-internal-format
45433 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
45434 msgid "cannot convert %qT to %qT"
45435 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
45437 #: cp/typeck.c:8174
45438 #, fuzzy, gcc-internal-format
45439 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
45440 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
45441 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
45443 #: cp/typeck.c:8178
45444 #, fuzzy, gcc-internal-format
45445 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
45446 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
45447 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
45449 #: cp/typeck.c:8182
45450 #, fuzzy, gcc-internal-format
45451 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
45452 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
45453 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
45455 #: cp/typeck.c:8195
45456 #, fuzzy, gcc-internal-format
45457 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
45458 msgid "class type %qT is incomplete"
45459 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
45461 #: cp/typeck.c:8213
45462 #, fuzzy, gcc-internal-format
45463 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
45464 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
45465 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
45467 #: cp/typeck.c:8217
45468 #, fuzzy, gcc-internal-format
45469 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
45470 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
45471 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
45473 #: cp/typeck.c:8222
45474 #, fuzzy, gcc-internal-format
45475 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
45476 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
45477 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
45479 #: cp/typeck.c:8227
45480 #, fuzzy, gcc-internal-format
45481 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
45482 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
45483 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
45485 #: cp/typeck.c:8237
45486 #, fuzzy, gcc-internal-format
45487 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
45488 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
45489 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
45491 #: cp/typeck.c:8330
45492 #, gcc-internal-format
45493 msgid "in passing argument %P of %q+D"
45494 msgstr "dalam melewatkan argumen %P dari %q+D"
45496 #: cp/typeck.c:8389
45497 #, gcc-internal-format
45498 msgid "returning reference to temporary"
45499 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
45501 #: cp/typeck.c:8396
45502 #, gcc-internal-format
45503 msgid "reference to non-lvalue returned"
45504 msgstr "referensi ke bukan-lvalue dikembalikan"
45506 #: cp/typeck.c:8409
45507 #, gcc-internal-format
45508 msgid "reference to local variable %q+D returned"
45509 msgstr "referensi ke variabel lokal %q+D dikembalikan"
45511 #: cp/typeck.c:8412
45512 #, fuzzy, gcc-internal-format
45513 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
45514 msgid "address of label %q+D returned"
45515 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
45517 #: cp/typeck.c:8415
45518 #, gcc-internal-format
45519 msgid "address of local variable %q+D returned"
45520 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
45522 #: cp/typeck.c:8461
45523 #, gcc-internal-format
45524 msgid "returning a value from a destructor"
45525 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
45527 #. If a return statement appears in a handler of the
45528 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
45529 #: cp/typeck.c:8469
45530 #, gcc-internal-format
45531 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
45532 msgstr "tidam dapat kembali dari sebuah penanganan dari sebuah fungsi-coba-blok dari sebuah konstruktor"
45534 #. You can't return a value from a constructor.
45535 #: cp/typeck.c:8472
45536 #, gcc-internal-format
45537 msgid "returning a value from a constructor"
45538 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
45540 #. Give a helpful error message.
45541 #: cp/typeck.c:8495 cp/typeck.c:8539
45542 #, gcc-internal-format
45543 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
45544 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
45546 #: cp/typeck.c:8503
45547 #, fuzzy, gcc-internal-format
45548 #| msgid "missing initializer"
45549 msgid "returning initializer list"
45550 msgstr "hilang penginisialisasi"
45552 #: cp/typeck.c:8558
45553 #, gcc-internal-format
45554 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
45555 msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
45557 #: cp/typeck.c:8588
45558 #, gcc-internal-format
45559 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
45560 msgstr "%<operator new%> harus tidak mengembalikan KOSONG kecuali ini dideklarasikan %<throw()%> (atau ada dalam pengaruh -fcheck-new )"
45562 #. Make this a permerror because we used to accept it.
45563 #: cp/typeck.c:9200
45564 #, gcc-internal-format
45565 msgid "using temporary as lvalue"
45566 msgstr ""
45568 #: cp/typeck.c:9202
45569 #, gcc-internal-format
45570 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
45571 msgstr ""
45573 #: cp/typeck2.c:62
45574 #, gcc-internal-format
45575 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
45576 msgstr "tipe %qT bukan sebuah basis tipe untuk tipe %qT"
45578 #: cp/typeck2.c:117
45579 #, fuzzy, gcc-internal-format
45580 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
45581 msgid "assignment of constant field %qD"
45582 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
45584 #: cp/typeck2.c:119
45585 #, fuzzy, gcc-internal-format
45586 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
45587 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
45588 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
45590 #: cp/typeck2.c:121
45591 #, fuzzy, gcc-internal-format
45592 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
45593 msgid "increment of constant field %qD"
45594 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
45596 #: cp/typeck2.c:123
45597 #, fuzzy, gcc-internal-format
45598 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
45599 msgid "decrement of constant field %qD"
45600 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
45602 #: cp/typeck2.c:130
45603 #, fuzzy, gcc-internal-format
45604 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
45605 msgid "assignment of read-only reference %qD"
45606 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
45608 #: cp/typeck2.c:132
45609 #, fuzzy, gcc-internal-format
45610 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
45611 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
45612 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
45614 #: cp/typeck2.c:134
45615 #, fuzzy, gcc-internal-format
45616 #| msgid "increment of read-only member %qD"
45617 msgid "increment of read-only reference %qD"
45618 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
45620 #: cp/typeck2.c:136
45621 #, fuzzy, gcc-internal-format
45622 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
45623 msgid "decrement of read-only reference %qD"
45624 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
45626 #: cp/typeck2.c:334
45627 #, gcc-internal-format
45628 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
45629 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan variabel %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
45631 #: cp/typeck2.c:339
45632 #, gcc-internal-format
45633 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
45634 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
45636 #: cp/typeck2.c:342
45637 #, fuzzy, gcc-internal-format
45638 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
45639 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
45640 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
45642 #: cp/typeck2.c:346
45643 #, gcc-internal-format
45644 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
45645 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan field %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
45647 #: cp/typeck2.c:350
45648 #, gcc-internal-format
45649 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
45650 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk anggota fungsi %q+#D"
45652 #: cp/typeck2.c:352
45653 #, gcc-internal-format
45654 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
45655 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
45657 #. Here we do not have location information.
45658 #: cp/typeck2.c:355
45659 #, gcc-internal-format
45660 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
45661 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
45663 #: cp/typeck2.c:357
45664 #, gcc-internal-format
45665 msgid "invalid abstract type for %q+D"
45666 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
45668 #: cp/typeck2.c:362
45669 #, gcc-internal-format
45670 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
45671 msgstr "membuat array dari %qT, yang merupakan tipe kelas abstrak"
45673 #: cp/typeck2.c:365
45674 #, fuzzy, gcc-internal-format
45675 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
45676 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
45677 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
45679 #: cp/typeck2.c:368
45680 #, fuzzy, gcc-internal-format
45681 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
45682 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
45683 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
45685 #: cp/typeck2.c:371
45686 #, fuzzy, gcc-internal-format
45687 #| msgid "invalid parameter type %qT"
45688 msgid "invalid abstract return type %qT"
45689 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
45691 #: cp/typeck2.c:374
45692 #, fuzzy, gcc-internal-format
45693 #| msgid "invalid parameter type %qT"
45694 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
45695 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
45697 #: cp/typeck2.c:377
45698 #, fuzzy, gcc-internal-format
45699 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
45700 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
45701 msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
45703 #: cp/typeck2.c:381
45704 #, fuzzy, gcc-internal-format
45705 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
45706 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
45707 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
45709 #: cp/typeck2.c:385
45710 #, gcc-internal-format
45711 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
45712 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
45714 #: cp/typeck2.c:395
45715 #, fuzzy, gcc-internal-format
45716 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
45717 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
45718 msgstr "%J  karena fungsi virtual berikut adalah murni didalam %qT:"
45720 #: cp/typeck2.c:401
45721 #, gcc-internal-format
45722 msgid "\t%+#D"
45723 msgstr "\t%+#D"
45725 #: cp/typeck2.c:454
45726 #, fuzzy, gcc-internal-format
45727 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
45728 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
45729 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
45731 #: cp/typeck2.c:457
45732 #, fuzzy, gcc-internal-format
45733 #| msgid "declaration of %q#D"
45734 msgid "forward declaration of %q#T"
45735 msgstr "deklarasi dari %q#D"
45737 #: cp/typeck2.c:459
45738 #, fuzzy, gcc-internal-format
45739 #| msgid "declaration of %q#D"
45740 msgid "declaration of %q#T"
45741 msgstr "deklarasi dari %q#D"
45743 #: cp/typeck2.c:486
45744 #, fuzzy, gcc-internal-format
45745 #| msgid "%qD has incomplete type"
45746 msgid "%q+D has incomplete type"
45747 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
45749 #: cp/typeck2.c:499
45750 #, fuzzy, gcc-internal-format
45751 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
45752 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
45753 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
45755 #: cp/typeck2.c:507
45756 #, fuzzy, gcc-internal-format
45757 #| msgid "invalid use of %qD"
45758 msgid "invalid use of %qT"
45759 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
45761 #: cp/typeck2.c:529
45762 #, fuzzy, gcc-internal-format
45763 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
45764 msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
45765 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
45767 #: cp/typeck2.c:533
45768 #, gcc-internal-format
45769 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
45770 msgstr ""
45772 #: cp/typeck2.c:544
45773 #, fuzzy, gcc-internal-format
45774 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
45775 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
45776 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
45778 #: cp/typeck2.c:549
45779 #, fuzzy, gcc-internal-format
45780 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
45781 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
45782 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
45784 #: cp/typeck2.c:555
45785 #, fuzzy, gcc-internal-format
45786 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
45787 msgid "invalid use of dependent type %qT"
45788 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
45790 #: cp/typeck2.c:562
45791 #, fuzzy, gcc-internal-format
45792 #| msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
45793 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
45794 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
45796 #: cp/typeck2.c:570
45797 #, gcc-internal-format
45798 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
45799 msgstr ""
45801 #: cp/typeck2.c:574
45802 #, gcc-internal-format
45803 msgid "overloaded function with no contextual type information"
45804 msgstr ""
45806 #: cp/typeck2.c:577
45807 #, gcc-internal-format
45808 msgid "insufficient contextual information to determine type"
45809 msgstr ""
45811 #: cp/typeck2.c:801
45812 #, gcc-internal-format
45813 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
45814 msgstr "sintaks konstruktor digunakan, tetapi tidak ada konstruktor dideklarasikan untuk tipe %qT"
45816 #: cp/typeck2.c:947
45817 #, fuzzy, gcc-internal-format
45818 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
45819 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
45820 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
45822 #: cp/typeck2.c:954 cp/typeck2.c:961
45823 #, gcc-internal-format
45824 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
45825 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
45827 #: cp/typeck2.c:1026
45828 #, gcc-internal-format
45829 msgid "int-array initialized from non-wide string"
45830 msgstr "int-array diinisialisasi dari string bukan-lebar"
45832 #: cp/typeck2.c:1032
45833 #, gcc-internal-format
45834 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
45835 msgstr "int-array diinisialisasi dari string lebar tidak kompatibel"
45837 #: cp/typeck2.c:1052
45838 #, gcc-internal-format
45839 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
45840 msgstr "inisialisasi-string untuk array dari karakter terlalu panjang"
45842 #: cp/typeck2.c:1100
45843 #, gcc-internal-format
45844 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
45845 msgstr "tidak dapat menginisialisasi kumpulan dari tipe %qT dengan sebuah kompound literal"
45847 #: cp/typeck2.c:1118
45848 #, gcc-internal-format
45849 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
45850 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
45852 #: cp/typeck2.c:1401 cp/typeck2.c:1425
45853 #, gcc-internal-format
45854 msgid "missing initializer for member %qD"
45855 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
45857 #: cp/typeck2.c:1408
45858 #, gcc-internal-format
45859 msgid "member %qD is uninitialized reference"
45860 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
45862 #: cp/typeck2.c:1415
45863 #, fuzzy, gcc-internal-format
45864 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
45865 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
45866 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
45868 #: cp/typeck2.c:1501
45869 #, gcc-internal-format
45870 msgid "no field %qD found in union being initialized"
45871 msgstr "tidak ada field %qD ditemukan dalam union sedang diinisialisasi"
45873 #: cp/typeck2.c:1512
45874 #, gcc-internal-format
45875 msgid "index value instead of field name in union initializer"
45876 msgstr "nilai indeks daripada nama field dalam union penginisialisasi"
45878 #: cp/typeck2.c:1694
45879 #, gcc-internal-format
45880 msgid "circular pointer delegation detected"
45881 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
45883 #: cp/typeck2.c:1708
45884 #, gcc-internal-format
45885 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
45886 msgstr "operan dasar dari %<->%> memiliki tipe bukan penunjuk %qT"
45888 #: cp/typeck2.c:1734
45889 #, gcc-internal-format
45890 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
45891 msgstr "hasil dari %<operator->()%> menghasilkan hasil bukan penunjuk"
45893 #: cp/typeck2.c:1736
45894 #, gcc-internal-format
45895 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
45896 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
45898 #: cp/typeck2.c:1763
45899 #, gcc-internal-format
45900 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
45901 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah anggota penunjuk, karena ini adalah tipe %qT"
45903 #: cp/typeck2.c:1772
45904 #, gcc-internal-format
45905 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
45906 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan anggota penunjuk %qE ke %qE, yang dari tipe bukan class %qT"
45908 #: cp/typeck2.c:1794
45909 #, gcc-internal-format
45910 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
45911 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
45913 #: cp/typeck2.c:1853
45914 #, fuzzy, gcc-internal-format
45915 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
45916 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
45917 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
45919 #: cp/typeck2.c:1860
45920 #, fuzzy, gcc-internal-format
45921 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
45922 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
45923 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
45925 #: cp/typeck2.c:1901
45926 #, fuzzy, gcc-internal-format
45927 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
45928 msgid "functional cast to array type %qT"
45929 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
45931 #: cp/typeck2.c:1922
45932 #, fuzzy, gcc-internal-format
45933 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
45934 msgid "invalid value-initialization of reference type"
45935 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
45937 #: cp/typeck2.c:2148
45938 #, gcc-internal-format
45939 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
45940 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
45942 #: cp/typeck2.c:2151
45943 #, gcc-internal-format
45944 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
45945 msgstr "panggilan ke fungsi yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
45947 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:731
45948 #, gcc-internal-format
45949 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
45950 msgstr ""
45952 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:871
45953 #, gcc-internal-format
45954 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
45955 msgstr ""
45957 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1121
45958 #, gcc-internal-format
45959 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
45960 msgstr ""
45962 #: fortran/arith.c:45
45963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45964 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
45965 msgstr "Konversi dari sebuah Infiniti atau Bukan-sebuah-angka di %L ke INTEGER"
45967 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1945
45968 #, fuzzy, gcc-internal-format
45969 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
45970 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
45971 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
45973 #: fortran/arith.c:150
45974 #, gcc-internal-format
45975 msgid "Fix min_int calculation"
45976 msgstr ""
45978 #: fortran/arith.c:530
45979 #, fuzzy, gcc-internal-format
45980 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
45981 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
45982 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
45984 #: fortran/arith.c:603
45985 #, gcc-internal-format
45986 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
45987 msgstr ""
45989 #: fortran/arith.c:637
45990 #, gcc-internal-format
45991 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
45992 msgstr ""
45994 #: fortran/arith.c:671
45995 #, gcc-internal-format
45996 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
45997 msgstr ""
45999 #: fortran/arith.c:706
46000 #, gcc-internal-format
46001 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
46002 msgstr ""
46004 #: fortran/arith.c:771
46005 #, gcc-internal-format
46006 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
46007 msgstr ""
46009 #: fortran/arith.c:817
46010 #, gcc-internal-format
46011 msgid "arith_power(): Bad base"
46012 msgstr ""
46014 #: fortran/arith.c:904 fortran/arith.c:929
46015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46016 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
46017 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
46018 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
46020 #: fortran/arith.c:915
46021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46022 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
46023 msgstr ""
46025 #: fortran/arith.c:943
46026 #, fuzzy, gcc-internal-format
46027 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
46028 msgid "arith_power(): unknown type"
46029 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
46031 #: fortran/arith.c:1009
46032 #, fuzzy, gcc-internal-format
46033 #| msgid "Bad operator"
46034 msgid "compare_real(): Bad operator"
46035 msgstr "Operator buruk"
46037 #: fortran/arith.c:1044
46038 #, gcc-internal-format
46039 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
46040 msgstr ""
46042 #: fortran/arith.c:1555
46043 #, gcc-internal-format
46044 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
46045 msgstr ""
46047 #: fortran/arith.c:1604
46048 #, gcc-internal-format
46049 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
46050 msgstr ""
46052 #: fortran/arith.c:1913
46053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46054 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
46055 msgstr "Aritmetik OK mengubah %s ke %s di %L"
46057 #: fortran/arith.c:1917
46058 #, fuzzy, gcc-internal-format
46059 #| msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
46060 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
46061 msgstr "Aritmetik overflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
46063 #: fortran/arith.c:1922
46064 #, fuzzy, gcc-internal-format
46065 #| msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
46066 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
46067 msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
46069 #: fortran/arith.c:1927
46070 #, fuzzy, gcc-internal-format
46071 #| msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
46072 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
46073 msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
46075 #: fortran/arith.c:1932
46076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46077 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
46078 msgstr "Pembagian dengan nol mengubah %s ke %s di %L"
46080 #: fortran/arith.c:1936
46081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46082 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
46083 msgstr "Operan array tidak komensurate mengubah %s ke %s di %L"
46085 #: fortran/arith.c:1940
46086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46087 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
46088 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan dengan Standar Fortran mengubah %s ke %s di %L"
46090 #: fortran/arith.c:2284
46091 #, fuzzy, gcc-internal-format
46092 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
46093 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
46094 msgstr "Konstanta Hollerith di %L terlalu panjang mengubah ke %s"
46096 #: fortran/array.c:95
46097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46098 msgid "Expected array subscript at %C"
46099 msgstr "Diduga array subscript di %C"
46101 #: fortran/array.c:104
46102 #, fuzzy, gcc-internal-format
46103 #| msgid "Expected array subscript at %C"
46104 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
46105 msgstr "Diduga array subscript di %C"
46107 #: fortran/array.c:128
46108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46109 #| msgid "Expected array subscript at %C"
46110 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
46111 msgstr "Diduga array subscript di %C"
46113 #: fortran/array.c:136
46114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46115 msgid "Expected array subscript stride at %C"
46116 msgstr "Diduga array subscript stride di %C"
46118 #: fortran/array.c:193
46119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46120 msgid "Invalid form of array reference at %C"
46121 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
46123 #: fortran/array.c:198 fortran/array.c:271
46124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46125 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
46126 msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
46128 #: fortran/array.c:213 fortran/array.c:596 fortran/check.c:2581
46129 #: fortran/check.c:4859 fortran/check.c:4897 fortran/check.c:4939
46130 #: fortran/check.c:5138 fortran/match.c:1677 fortran/match.c:2778
46131 #: fortran/match.c:2974 fortran/simplify.c:4646
46132 #, gcc-internal-format
46133 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
46134 msgstr ""
46136 #: fortran/array.c:219
46137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46138 #| msgid "Expected array subscript at %C"
46139 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
46140 msgstr "Diduga array subscript di %C"
46142 #: fortran/array.c:234
46143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46144 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
46145 msgstr ""
46147 #: fortran/array.c:240
46148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46149 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
46150 msgstr ""
46152 #: fortran/array.c:250 fortran/array.c:258
46153 #, fuzzy, gcc-internal-format
46154 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
46155 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
46156 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
46158 #: fortran/array.c:253
46159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46160 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
46161 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
46162 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
46164 #: fortran/array.c:265
46165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46166 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
46167 msgstr ""
46169 #: fortran/array.c:317
46170 #, fuzzy, gcc-internal-format
46171 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
46172 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
46173 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
46175 #: fortran/array.c:320
46176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46177 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
46178 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
46179 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
46181 #: fortran/array.c:413
46182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46183 msgid "Expected expression in array specification at %C"
46184 msgstr "Diduga ekspresi dalam spesifikasi array di %C"
46186 #: fortran/array.c:471
46187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46188 msgid "Assumed-rank array at %C"
46189 msgstr ""
46191 #: fortran/array.c:505
46192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46193 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
46194 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
46195 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
46197 #: fortran/array.c:521 fortran/array.c:634
46198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46199 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
46200 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk sebuah eksplisit shaped array di %C"
46202 #: fortran/array.c:531 fortran/array.c:644
46203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46204 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
46205 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
46207 #: fortran/array.c:545 fortran/array.c:658
46208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46209 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
46210 msgstr "Spesifikasi buruk untuk deferred shape array di %C"
46212 #: fortran/array.c:555 fortran/array.c:662
46213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46214 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
46215 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
46217 #: fortran/array.c:567 fortran/array.c:674
46218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46219 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
46220 msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
46222 #: fortran/array.c:573 fortran/array.c:602 fortran/array.c:680
46223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46224 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
46225 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
46227 #: fortran/array.c:579
46228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46229 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
46230 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
46231 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
46233 #: fortran/array.c:591
46234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46235 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
46236 msgid "Coarray declaration at %C"
46237 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
46239 #: fortran/array.c:688
46240 #, gcc-internal-format
46241 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
46242 msgstr ""
46244 #: fortran/array.c:756
46245 #, gcc-internal-format
46246 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
46247 msgstr ""
46249 #: fortran/array.c:840
46250 #, gcc-internal-format
46251 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
46252 msgstr ""
46254 #: fortran/array.c:916
46255 #, fuzzy, gcc-internal-format
46256 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
46257 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
46258 msgstr "DO-iterator '%s' di %L adalah didalam iterator dari nama yang sama"
46260 #: fortran/array.c:1008 fortran/array.c:1152
46261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46262 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
46263 msgstr "Sintaks error dalam konstruksi array di %C"
46265 #: fortran/array.c:1061
46266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46267 #| msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
46268 msgid "[...] style array constructors at %C"
46269 msgstr "Fortran 2003: [...] gaya array konstruktor di %C"
46271 #: fortran/array.c:1083
46272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46273 #| msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
46274 msgid "Array constructor including type specification at %C"
46275 msgstr "Fortran 2003: Array konstruktor termasuk tipe spesifikasi di %C"
46277 #: fortran/array.c:1092 fortran/match.c:3404
46278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46279 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
46280 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
46281 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
46283 #: fortran/array.c:1114
46284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46285 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
46286 msgstr "Konstruktor array kosong di %C tidak diperbolehkan"
46288 #: fortran/array.c:1199
46289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46290 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
46291 msgstr "Elemen dalam %s array konstruktor di %L adalah %s"
46293 #: fortran/array.c:1530
46294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46295 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
46296 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
46298 #: fortran/array.c:1667
46299 #, fuzzy, gcc-internal-format
46300 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
46301 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
46302 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
46304 #: fortran/array.c:1837
46305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46306 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
46307 msgstr ""
46309 #: fortran/array.c:1844
46310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46311 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
46312 msgstr ""
46314 #: fortran/array.c:1851
46315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46316 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
46317 msgstr ""
46319 #: fortran/array.c:1863
46320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46321 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
46322 msgstr ""
46324 #: fortran/array.c:1946
46325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46326 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
46327 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
46329 #: fortran/array.c:2064
46330 #, gcc-internal-format
46331 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
46332 msgstr ""
46334 #: fortran/array.c:2122
46335 #, gcc-internal-format
46336 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
46337 msgstr ""
46339 #: fortran/array.c:2250
46340 #, gcc-internal-format
46341 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
46342 msgstr ""
46344 #: fortran/array.c:2301
46345 #, gcc-internal-format
46346 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
46347 msgstr ""
46349 #: fortran/array.c:2346
46350 #, gcc-internal-format
46351 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
46352 msgstr ""
46354 #: fortran/array.c:2490
46355 #, gcc-internal-format
46356 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
46357 msgstr ""
46359 #. if (c == 0)
46360 #: fortran/bbt.c:119
46361 #, gcc-internal-format
46362 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
46363 msgstr ""
46365 #: fortran/check.c:46
46366 #, fuzzy, gcc-internal-format
46367 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
46368 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
46369 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
46371 #: fortran/check.c:62
46372 #, fuzzy, gcc-internal-format
46373 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
46374 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
46375 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
46377 #: fortran/check.c:89
46378 #, fuzzy, gcc-internal-format
46379 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
46380 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a numeric type"
46381 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
46383 #: fortran/check.c:104
46384 #, fuzzy, gcc-internal-format
46385 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
46386 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
46387 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau REAL"
46389 #: fortran/check.c:121
46390 #, fuzzy, gcc-internal-format
46391 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
46392 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
46393 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa REAL atau KOMPLEKS"
46395 #: fortran/check.c:138
46396 #, fuzzy, gcc-internal-format
46397 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
46398 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
46399 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau PROSEDUR"
46401 #: fortran/check.c:167 fortran/check.c:6243
46402 #, fuzzy, gcc-internal-format
46403 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
46404 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
46405 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
46407 #: fortran/check.c:176
46408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46409 msgid "Invalid kind for %s at %L"
46410 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
46412 #: fortran/check.c:195
46413 #, fuzzy, gcc-internal-format
46414 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
46415 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
46416 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa presisi ganda"
46418 #: fortran/check.c:218
46419 #, fuzzy, gcc-internal-format
46420 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
46421 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
46422 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
46424 #: fortran/check.c:235
46425 #, fuzzy, gcc-internal-format
46426 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
46427 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
46428 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa array logikal"
46430 #: fortran/check.c:261
46431 #, fuzzy, gcc-internal-format
46432 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
46433 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
46434 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah array"
46436 #: fortran/check.c:282
46437 #, fuzzy, gcc-internal-format
46438 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
46439 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
46440 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
46442 #: fortran/check.c:313
46443 #, gcc-internal-format
46444 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
46445 msgstr ""
46447 #: fortran/check.c:324
46448 #, fuzzy, gcc-internal-format
46449 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
46450 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
46451 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
46453 #: fortran/check.c:334
46454 #, fuzzy, gcc-internal-format
46455 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
46456 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
46457 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
46459 #: fortran/check.c:361
46460 #, gcc-internal-format
46461 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
46462 msgstr ""
46464 #: fortran/check.c:387
46465 #, fuzzy, gcc-internal-format
46466 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
46467 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
46468 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
46470 #: fortran/check.c:405
46471 #, fuzzy, gcc-internal-format
46472 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
46473 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
46474 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
46476 #: fortran/check.c:422
46477 #, fuzzy, gcc-internal-format
46478 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
46479 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
46480 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
46482 #: fortran/check.c:437
46483 #, fuzzy, gcc-internal-format
46484 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
46485 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
46486 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
46488 #: fortran/check.c:458
46489 #, fuzzy, gcc-internal-format
46490 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
46491 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
46492 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
46494 #: fortran/check.c:476
46495 #, fuzzy, gcc-internal-format
46496 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
46497 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
46498 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
46500 #: fortran/check.c:514
46501 #, fuzzy, gcc-internal-format
46502 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
46503 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
46504 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
46506 #: fortran/check.c:535
46507 #, fuzzy, gcc-internal-format
46508 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
46509 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
46510 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
46512 #: fortran/check.c:584
46513 #, fuzzy, gcc-internal-format
46514 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
46515 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
46516 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
46518 #: fortran/check.c:634
46519 #, fuzzy, gcc-internal-format
46520 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
46521 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
46522 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
46524 #: fortran/check.c:737
46525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46526 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
46527 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
46529 #: fortran/check.c:859 fortran/check.c:6196
46530 #, fuzzy, gcc-internal-format
46531 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
46532 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
46533 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
46535 #: fortran/check.c:868 fortran/check.c:2218 fortran/check.c:2344
46536 #: fortran/check.c:2418 fortran/check.c:2845
46537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46538 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
46539 msgid "Different type kinds at %L"
46540 msgstr "Ekstensi: Jenis tipe berbeda di %L"
46542 #: fortran/check.c:904
46543 #, fuzzy, gcc-internal-format
46544 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
46545 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
46546 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
46548 #: fortran/check.c:913 fortran/check.c:949 fortran/check.c:3363
46549 #, fuzzy, gcc-internal-format
46550 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
46551 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
46552 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
46554 #: fortran/check.c:931
46555 #, fuzzy, gcc-internal-format
46556 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
46557 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
46558 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah penunjuk atau target VARIABELatau FUNGSI"
46560 #: fortran/check.c:940
46561 #, fuzzy, gcc-internal-format
46562 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
46563 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
46564 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
46566 #: fortran/check.c:965
46567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46568 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
46569 msgstr "Bagian array dengan sebuah vektor subscript di %L tidak boleh menjadi target dari sebuah penunjuk"
46571 #: fortran/check.c:976
46572 #, fuzzy, gcc-internal-format
46573 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
46574 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
46575 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
46577 #: fortran/check.c:1019
46578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46579 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
46580 msgstr ""
46582 #: fortran/check.c:1027
46583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46584 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
46585 msgstr ""
46587 #: fortran/check.c:1034
46588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46589 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
46590 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall have the same type as '%s' at %L"
46591 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
46593 #: fortran/check.c:1052
46594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46595 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
46596 msgid "STAT= argument to %s at %L"
46597 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
46599 #: fortran/check.c:1071 fortran/check.c:1137 fortran/check.c:1181
46600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46601 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
46602 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
46603 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
46605 #: fortran/check.c:1085 fortran/check.c:1164
46606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46607 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
46608 msgstr ""
46610 #: fortran/check.c:1105
46611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46612 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
46613 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
46614 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
46616 #: fortran/check.c:1144 fortran/check.c:1188
46617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46618 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
46619 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
46620 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
46622 #: fortran/check.c:1208
46623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46624 #| msgid "Expected argument list at %C"
46625 msgid "Negative argument N at %L"
46626 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
46628 #: fortran/check.c:1380 fortran/check.c:1837
46629 #, fuzzy, gcc-internal-format
46630 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
46631 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
46632 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh ada jika 'x' adalah KOMPLEKS"
46634 #: fortran/check.c:1389 fortran/check.c:1846
46635 #, fuzzy, gcc-internal-format
46636 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
46637 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
46638 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe REAL atau KOMPLEKS"
46640 #: fortran/check.c:1403 fortran/check.c:1409
46641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46642 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
46643 msgstr ""
46645 #: fortran/check.c:1431
46646 #, gcc-internal-format
46647 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
46648 msgstr ""
46650 #: fortran/check.c:1439
46651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46652 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
46653 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
46654 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
46656 #: fortran/check.c:1462
46657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46658 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
46659 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
46660 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
46662 #: fortran/check.c:1478
46663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46664 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
46665 msgstr ""
46667 #: fortran/check.c:1486
46668 #, gcc-internal-format
46669 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
46670 msgstr ""
46672 #: fortran/check.c:1501
46673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46674 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
46675 msgstr ""
46677 #: fortran/check.c:1520
46678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46679 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
46680 msgstr ""
46682 #: fortran/check.c:1527
46683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46684 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
46685 msgstr ""
46687 #: fortran/check.c:1541
46688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46689 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
46690 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
46691 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
46693 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
46694 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
46695 #. as actual argument.
46696 #: fortran/check.c:1551
46697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46698 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
46699 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
46700 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
46702 #: fortran/check.c:1568
46703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46704 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
46705 msgstr ""
46707 #: fortran/check.c:1578
46708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46709 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
46710 msgstr ""
46712 #: fortran/check.c:1587
46713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46714 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
46715 msgstr ""
46717 #: fortran/check.c:1598
46718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46719 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
46720 msgstr ""
46722 #: fortran/check.c:1606
46723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46724 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
46725 msgstr ""
46727 #: fortran/check.c:1613
46728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46729 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
46730 msgstr ""
46732 #: fortran/check.c:1620
46733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46734 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
46735 msgstr ""
46737 #: fortran/check.c:1628
46738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46739 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
46740 msgstr ""
46742 #: fortran/check.c:1658
46743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46744 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
46745 msgstr ""
46747 #: fortran/check.c:1665
46748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46749 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
46750 msgstr ""
46752 #: fortran/check.c:1683
46753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46754 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
46755 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
46756 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
46758 #: fortran/check.c:1731 fortran/check.c:2263 fortran/check.c:2366
46759 #: fortran/check.c:2567 fortran/check.c:2612 fortran/check.c:3893
46760 #: fortran/check.c:4027 fortran/check.c:4082 fortran/check.c:5124
46761 #: fortran/check.c:5253
46762 #, fuzzy, gcc-internal-format
46763 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
46764 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
46765 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
46767 #: fortran/check.c:1778 fortran/check.c:2029
46768 #, fuzzy, gcc-internal-format
46769 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
46770 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
46771 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
46773 #: fortran/check.c:1793 fortran/check.c:2044 fortran/check.c:2072
46774 #, fuzzy, gcc-internal-format
46775 #| msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
46776 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
46777 msgstr "argumen SHIFT di %L dari CHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
46779 #: fortran/check.c:1896 fortran/check.c:2939 fortran/check.c:2947
46780 #, fuzzy, gcc-internal-format
46781 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
46782 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
46783 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa numerik atau LOGIKAL"
46785 #: fortran/check.c:1910
46786 #, fuzzy, gcc-internal-format
46787 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
46788 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
46789 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
46791 #: fortran/check.c:1930 fortran/check.c:1938
46792 #, fuzzy, gcc-internal-format
46793 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
46794 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
46795 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
46797 #: fortran/check.c:1959
46798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46799 msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
46800 msgstr ""
46802 #: fortran/check.c:2090
46803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46804 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
46805 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
46806 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
46808 #: fortran/check.c:2150
46809 #, fuzzy, gcc-internal-format
46810 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
46811 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
46812 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
46814 #: fortran/check.c:2314
46815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46816 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
46817 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
46819 #: fortran/check.c:2373
46820 #, fuzzy, gcc-internal-format
46821 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
46822 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
46823 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
46825 #: fortran/check.c:2463
46826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46827 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
46828 msgid "SIZE at %L must be positive"
46829 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
46831 #: fortran/check.c:2475
46832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46833 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
46834 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
46835 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
46837 #: fortran/check.c:2536
46838 #, fuzzy, gcc-internal-format
46839 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
46840 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
46841 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
46843 #: fortran/check.c:2543
46844 #, fuzzy, gcc-internal-format
46845 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
46846 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
46847 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
46849 #: fortran/check.c:2754
46850 #, fuzzy, gcc-internal-format
46851 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
46852 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
46853 msgstr "Intrinsik '%s' di %L harus memiliki paling tidak dua argumen"
46855 #: fortran/check.c:2802
46856 #, fuzzy, gcc-internal-format
46857 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
46858 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
46859 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
46861 #: fortran/check.c:2817
46862 #, fuzzy, gcc-internal-format
46863 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
46864 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
46865 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
46867 #: fortran/check.c:2822
46868 #, fuzzy, gcc-internal-format
46869 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
46870 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
46871 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
46873 #: fortran/check.c:2851
46874 #, fuzzy, gcc-internal-format
46875 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
46876 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
46877 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
46879 #: fortran/check.c:2882
46880 #, fuzzy, gcc-internal-format
46881 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
46882 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
46883 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan argumen KARAKTER di %L"
46885 #: fortran/check.c:2889
46886 #, fuzzy, gcc-internal-format
46887 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
46888 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
46889 msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
46891 #: fortran/check.c:2956
46892 #, fuzzy, gcc-internal-format
46893 #| msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
46894 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
46895 msgstr "Tipe argumen dari '%s' intrinsik di %L harus sesuai dengan (%s/%s)"
46897 #: fortran/check.c:2970
46898 #, fuzzy, gcc-internal-format
46899 #| msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
46900 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
46901 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 1 untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
46903 #: fortran/check.c:2989
46904 #, fuzzy, gcc-internal-format
46905 #| msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
46906 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
46907 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 2 untuk argumen '%s' dan dimensi 1 untuk argumen '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
46909 #: fortran/check.c:2998
46910 #, fuzzy, gcc-internal-format
46911 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
46912 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
46913 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
46915 #: fortran/check.c:3173
46916 #, fuzzy, gcc-internal-format
46917 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
46918 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
46919 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
46921 #: fortran/check.c:3233
46922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46923 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
46924 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
46925 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
46927 #: fortran/check.c:3244
46928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46929 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
46930 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
46931 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
46933 #: fortran/check.c:3251
46934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46935 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
46936 msgstr ""
46938 #: fortran/check.c:3262
46939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46940 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
46941 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
46942 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
46944 #: fortran/check.c:3271
46945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46946 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
46947 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
46948 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
46950 #: fortran/check.c:3298
46951 #, fuzzy, gcc-internal-format
46952 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
46953 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
46954 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
46956 #: fortran/check.c:3348
46957 #, fuzzy, gcc-internal-format
46958 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
46959 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
46960 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
46962 #: fortran/check.c:3356
46963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46964 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
46965 msgstr ""
46967 #: fortran/check.c:3435 fortran/check.c:5200
46968 #, fuzzy, gcc-internal-format
46969 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
46970 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
46971 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
46973 #: fortran/check.c:3493
46974 #, fuzzy, gcc-internal-format
46975 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
46976 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
46977 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy"
46979 #: fortran/check.c:3501
46980 #, fuzzy, gcc-internal-format
46981 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
46982 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
46983 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy OPSIONAL"
46985 #: fortran/check.c:3520
46986 #, fuzzy, gcc-internal-format
46987 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
46988 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
46989 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa subobjek dari '%s'"
46991 #: fortran/check.c:3568
46992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46993 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
46994 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
46995 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
46997 #: fortran/check.c:3672
46998 #, fuzzy, gcc-internal-format
46999 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
47000 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
47001 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L harus berupa sebuah array dari konstantaukuran"
47003 #: fortran/check.c:3682
47004 #, fuzzy, gcc-internal-format
47005 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
47006 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
47007 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
47009 #: fortran/check.c:3689
47010 #, fuzzy, gcc-internal-format
47011 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
47012 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
47013 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L memiliki lebih dari %d elemen"
47015 #: fortran/check.c:3706
47016 #, fuzzy, gcc-internal-format
47017 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
47018 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
47019 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
47021 #: fortran/check.c:3746
47022 #, fuzzy, gcc-internal-format
47023 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
47024 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
47025 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
47027 #: fortran/check.c:3764
47028 #, fuzzy, gcc-internal-format
47029 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
47030 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
47031 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
47033 #: fortran/check.c:3773
47034 #, fuzzy, gcc-internal-format
47035 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
47036 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %<%d%> duplicated)"
47037 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
47039 #: fortran/check.c:3809
47040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47041 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
47042 msgstr "Tanpa padding, disana tidak cukup elemen dalam sumber intrinsik RESHAPE di %L untuk cocok dengan shape"
47044 #: fortran/check.c:3826 fortran/check.c:3845
47045 #, fuzzy, gcc-internal-format
47046 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
47047 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
47048 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
47050 #: fortran/check.c:3836 fortran/check.c:3855
47051 #, fuzzy, gcc-internal-format
47052 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
47053 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
47054 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
47056 #: fortran/check.c:3954
47057 #, gcc-internal-format
47058 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
47059 msgstr ""
47061 #: fortran/check.c:3985
47062 #, fuzzy, gcc-internal-format
47063 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
47064 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
47065 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
47067 #: fortran/check.c:4020
47068 #, fuzzy, gcc-internal-format
47069 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
47070 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
47071 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
47073 #: fortran/check.c:4097 fortran/check.c:6226
47074 #, fuzzy, gcc-internal-format
47075 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
47076 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
47077 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
47079 #: fortran/check.c:4110 fortran/check.c:4249 fortran/check.c:6218
47080 #, fuzzy, gcc-internal-format
47081 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
47082 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
47083 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
47085 #: fortran/check.c:4121 fortran/check.c:4261
47086 #, fuzzy, gcc-internal-format
47087 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
47088 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
47089 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
47091 #: fortran/check.c:4191
47092 #, gcc-internal-format
47093 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
47094 msgstr ""
47096 #: fortran/check.c:4240
47097 #, fuzzy, gcc-internal-format
47098 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
47099 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
47100 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe bukan-turunan"
47102 #: fortran/check.c:4279
47103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47104 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
47105 msgstr ""
47107 #: fortran/check.c:4293
47108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47109 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
47110 msgstr ""
47112 #: fortran/check.c:4317
47113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47114 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
47115 msgstr ""
47117 #: fortran/check.c:4329
47118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47119 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
47120 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
47121 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
47123 #: fortran/check.c:4336
47124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47125 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
47126 msgstr ""
47128 #: fortran/check.c:4343
47129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47130 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
47131 msgstr ""
47133 #: fortran/check.c:4350
47134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47135 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
47136 msgstr ""
47138 #: fortran/check.c:4356
47139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47140 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
47141 msgstr ""
47143 #: fortran/check.c:4375
47144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47145 #| msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
47146 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
47147 msgstr "argumen FIELD di %L dari UNPACK harus memiliki tingkat sama seperti MASK atau berupa sebuah skalar"
47149 #: fortran/check.c:4385
47150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47151 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
47152 msgstr ""
47154 #: fortran/check.c:4390
47155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47156 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
47157 msgstr ""
47159 #: fortran/check.c:4406
47160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47161 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
47162 msgstr ""
47164 #: fortran/check.c:4418
47165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47166 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
47167 msgstr ""
47169 #: fortran/check.c:4425
47170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47171 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
47172 msgstr ""
47174 #: fortran/check.c:4431
47175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47176 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
47177 msgstr ""
47179 #: fortran/check.c:4445
47180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47181 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
47182 msgstr ""
47184 #: fortran/check.c:4460
47185 #, fuzzy, gcc-internal-format
47186 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
47187 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
47188 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
47190 #: fortran/check.c:4468
47191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47192 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
47193 msgstr ""
47195 #: fortran/check.c:4474
47196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47197 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
47198 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
47199 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
47201 #: fortran/check.c:4488
47202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47203 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
47204 msgstr ""
47206 #: fortran/check.c:4494
47207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47208 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
47209 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
47210 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
47212 #: fortran/check.c:4505
47213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47214 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
47215 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
47216 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
47218 #: fortran/check.c:4513
47219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47220 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
47221 msgstr ""
47223 #: fortran/check.c:4522
47224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47225 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
47226 msgstr ""
47228 #: fortran/check.c:4529
47229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47230 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
47231 msgstr ""
47233 #: fortran/check.c:4540
47234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47235 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
47236 msgstr ""
47238 #: fortran/check.c:4545
47239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47240 msgid "Array section at %L to C_LOC"
47241 msgstr ""
47243 #: fortran/check.c:4573
47244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47245 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
47246 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
47247 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
47249 #: fortran/check.c:4586
47250 #, fuzzy, gcc-internal-format
47251 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
47252 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
47253 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus lebih kecil dari tingkat %d"
47255 #: fortran/check.c:4605
47256 #, fuzzy, gcc-internal-format
47257 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
47258 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
47259 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
47261 #: fortran/check.c:4868
47262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47263 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
47264 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
47265 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
47267 #: fortran/check.c:4879
47268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47269 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
47270 msgstr ""
47272 #: fortran/check.c:4912
47273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47274 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
47275 msgstr ""
47277 #: fortran/check.c:4925
47278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47279 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
47280 msgstr ""
47282 #: fortran/check.c:4948
47283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47284 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
47285 msgstr ""
47287 #: fortran/check.c:4955
47288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47289 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
47290 msgstr ""
47292 #: fortran/check.c:4966
47293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47294 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
47295 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
47296 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
47298 #: fortran/check.c:4984
47299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47300 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
47301 msgstr ""
47303 #: fortran/check.c:5064
47304 #, fuzzy, gcc-internal-format
47305 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
47306 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
47307 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
47309 #: fortran/check.c:5092
47310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47311 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
47312 msgstr "Intrinsik TRANSFER di %L memiliki hasil tidak terdefinisi sebagian: ukuran sumber %ld < ukuran hasil %ld"
47314 #: fortran/check.c:5214
47315 #, fuzzy, gcc-internal-format
47316 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
47317 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
47318 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
47320 #: fortran/check.c:5227
47321 #, fuzzy, gcc-internal-format
47322 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
47323 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
47324 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
47326 #: fortran/check.c:5485 fortran/check.c:5517
47327 #, fuzzy, gcc-internal-format
47328 #| msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
47329 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
47330 msgstr "Ukuran dari '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L terlalu kecil (%i/%i)"
47332 #: fortran/check.c:5525
47333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47334 msgid "Too many arguments to %s at %L"
47335 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
47337 #: fortran/check.c:5565
47338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47339 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
47340 msgstr ""
47342 #: fortran/check.c:5584
47343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47344 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
47345 msgstr ""
47347 #: fortran/check.c:5594
47348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47349 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
47350 msgstr ""
47352 #: fortran/check.c:5611
47353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47354 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
47355 msgstr ""
47357 #: fortran/check.c:5828
47358 #, fuzzy, gcc-internal-format
47359 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
47360 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
47361 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
47363 #: fortran/check.c:6180 fortran/check.c:6188
47364 #, fuzzy, gcc-internal-format
47365 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
47366 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
47367 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau LOGIKAL"
47369 #: fortran/class.c:614
47370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47371 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
47372 msgstr ""
47374 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
47375 #. up to 255 extension levels.
47376 #: fortran/class.c:725 fortran/decl.c:7811
47377 #, gcc-internal-format
47378 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
47379 msgstr ""
47381 #: fortran/class.c:2761 fortran/class.c:2835
47382 #, fuzzy, gcc-internal-format
47383 #| msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
47384 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
47385 msgstr "'%s' dari '%s' adalah PRIVATE di %C"
47387 #: fortran/cpp.c:465
47388 #, fuzzy, gcc-internal-format
47389 #| msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
47390 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
47391 msgstr "Untuk mengaktifkan preprosesing, gunakan -cpp"
47393 #: fortran/cpp.c:563 fortran/cpp.c:574 fortran/cpp.c:681
47394 #, fuzzy, gcc-internal-format
47395 #| msgid "opening output file %s: %s"
47396 msgid "opening output file %qs: %s"
47397 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %s"
47399 #: fortran/data.c:65
47400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47401 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
47402 msgstr "bukan-konstanta array dalam pernyataan DATA %L"
47404 #: fortran/data.c:137
47405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47406 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
47407 msgstr "gagal untuk menyederhanakan referensi substring dalam laporan DATA di %L"
47409 #: fortran/data.c:167
47410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47411 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
47412 msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
47413 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
47415 #: fortran/data.c:256
47416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47417 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
47418 msgstr "'%s' di %L telah terinisialisasi di %L"
47420 #: fortran/data.c:280
47421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47422 msgid "Data element below array lower bound at %L"
47423 msgstr "Elemen data dibawah array batas bawah di %L"
47425 #: fortran/data.c:297 fortran/data.c:386
47426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47427 msgid "Data element above array upper bound at %L"
47428 msgstr "Elemen data diatas array batas atas di %L"
47430 #: fortran/data.c:327 fortran/data.c:493
47431 #, fuzzy, gcc-internal-format
47432 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
47433 msgid "re-initialization of %qs at %L"
47434 msgstr "Ekstensi: reinisialisasi dari '%s' di %L"
47436 #: fortran/data.c:693
47437 #, gcc-internal-format
47438 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
47439 msgstr ""
47441 #: fortran/decl.c:287
47442 #, fuzzy, gcc-internal-format
47443 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
47444 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
47445 msgstr "Host berasosiasi variabel '%s' mungkin tidak berada dalam peryataan DATA di %C"
47447 #: fortran/decl.c:294
47448 #, fuzzy, gcc-internal-format
47449 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
47450 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
47451 msgstr "Ekstensi: inisialisasi dari blok umum variabel '%s' dalam pernyataan DATA di %C"
47453 #: fortran/decl.c:405
47454 #, fuzzy, gcc-internal-format
47455 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
47456 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
47457 msgstr "Simbol '%s' harus berupa sebuah PARAMETER dalam pernyataan DATA di %C"
47459 #: fortran/decl.c:430
47460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47461 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
47462 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
47463 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
47465 #: fortran/decl.c:532
47466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47467 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
47468 msgstr "inisialisasi di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
47470 #: fortran/decl.c:592
47471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47472 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
47473 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
47475 #: fortran/decl.c:619
47476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47477 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
47478 msgstr ""
47480 #: fortran/decl.c:687
47481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47482 msgid "Bad INTENT specification at %C"
47483 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
47485 #: fortran/decl.c:708
47486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47487 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
47488 msgid "deferred type parameter at %C"
47489 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
47491 #: fortran/decl.c:745
47492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47493 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
47494 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
47496 #: fortran/decl.c:771
47497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47498 #| msgid "Invalid character in name at %C"
47499 msgid "Old-style character length at %C"
47500 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
47502 #: fortran/decl.c:802
47503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47504 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
47505 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi panjang karakter di %C"
47507 #: fortran/decl.c:924
47508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47509 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
47510 msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
47512 #: fortran/decl.c:932
47513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47514 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
47515 msgstr "Nama '%s' di %C telah terdefinisi sebagai sebuah antar-muka umum di %L"
47517 #: fortran/decl.c:945
47518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47519 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
47520 msgstr "Prosedur '%s' di %C memiliki sebuah antar-muka eksplisit dan tidak boleh memiliki atribut terdeklarasi di %L"
47522 #: fortran/decl.c:1016
47523 #, fuzzy, gcc-internal-format
47524 #| msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
47525 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
47526 msgstr "Prosedur '%s' di %L harus memiliki atribut BIND(C) supaya C interoperable"
47528 #: fortran/decl.c:1043
47529 #, fuzzy, gcc-internal-format
47530 #| msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
47531 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
47532 msgstr "Tipe '%s' di %L adalah sebuah parameter ke BIND(C) prosedur '%s' tetapi bukan C interoperable karena tipe turunan '%s' bukan C interoperable"
47534 #: fortran/decl.c:1050
47535 #, fuzzy, gcc-internal-format
47536 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
47537 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
47538 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
47540 #: fortran/decl.c:1057
47541 #, fuzzy, gcc-internal-format
47542 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
47543 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
47544 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
47546 #: fortran/decl.c:1072
47547 #, fuzzy, gcc-internal-format
47548 #| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
47549 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
47550 msgstr "Argumen karakter '%s' di %L harus memiliki panjang 1 karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
47552 #: fortran/decl.c:1085
47553 #, fuzzy, gcc-internal-format
47554 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
47555 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
47556 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut ALLOCATABLE karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
47558 #: fortran/decl.c:1093
47559 #, fuzzy, gcc-internal-format
47560 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
47561 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
47562 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
47564 #: fortran/decl.c:1102
47565 #, gcc-internal-format
47566 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
47567 msgstr ""
47569 #: fortran/decl.c:1111
47570 #, fuzzy, gcc-internal-format
47571 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
47572 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
47573 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
47575 #: fortran/decl.c:1118
47576 #, fuzzy, gcc-internal-format
47577 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
47578 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
47579 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
47581 #: fortran/decl.c:1129
47582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47583 #| msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
47584 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
47585 msgstr "Bentuk-diasumsikan array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
47587 #: fortran/decl.c:1209
47588 #, fuzzy, gcc-internal-format
47589 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
47590 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
47591 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah jenis C interoperable karena blok umum '%s' adalah BIND(C)"
47593 #: fortran/decl.c:1252
47594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47595 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
47596 msgstr "ekspresi KARAKTER di %L terpotong (%d/%d)"
47598 #: fortran/decl.c:1259
47599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47600 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
47601 msgstr "Elemen KARAKTER dari konstruktor array di %L harus memiliki panjang yang sama (%d/%d)"
47603 #: fortran/decl.c:1349
47604 #, fuzzy, gcc-internal-format
47605 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
47606 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
47607 msgstr "Penginisialisasi tidak diperbolehkan untuk PARAMETER '%s' di %C"
47609 #: fortran/decl.c:1359
47610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47611 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
47612 msgstr "PARAMETER di %L hilang sebuah penginisialisasi"
47614 #: fortran/decl.c:1369
47615 #, fuzzy, gcc-internal-format
47616 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
47617 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
47618 msgstr "Variabel '%s' di %C dengan sebuah penginisialisasi telah muncul dalam sebuah pernyataan DATA"
47620 #: fortran/decl.c:1450
47621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47622 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
47623 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
47624 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
47626 #: fortran/decl.c:1468
47627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47628 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
47629 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
47630 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
47632 #: fortran/decl.c:1563
47633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47634 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
47635 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
47637 #: fortran/decl.c:1571
47638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47639 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
47640 msgstr "Komponen array dari struktur di %C harus memiliki bentuk eksplisit atau deffered"
47642 #: fortran/decl.c:1652
47643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47644 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
47645 msgstr "Komponen penunjuk array dari struktur di %C harus memilki sebuah bentuk deffered"
47647 #: fortran/decl.c:1661
47648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47649 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
47650 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
47652 #: fortran/decl.c:1670
47653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47654 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
47655 msgstr "Struktur komponen array di %C harus memiliki sebuah bentuk eksplisit"
47657 #: fortran/decl.c:1724
47658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47659 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
47660 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
47662 #: fortran/decl.c:1741
47663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47664 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
47665 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
47666 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
47668 #: fortran/decl.c:1758
47669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47670 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
47671 msgstr "Inisialisasi dari pointer di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
47673 #: fortran/decl.c:1779
47674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47675 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
47676 msgid "Error in pointer initialization at %C"
47677 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
47679 #: fortran/decl.c:1786
47680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47681 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
47682 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
47683 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
47685 #: fortran/decl.c:1809
47686 #, fuzzy, gcc-internal-format
47687 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
47688 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
47689 msgstr "Nama fungsi '%s' tidak diperbolehkan di %C"
47691 #: fortran/decl.c:1876
47692 #, gcc-internal-format
47693 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
47694 msgstr ""
47696 #: fortran/decl.c:1886
47697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47698 msgid "Implied-shape array at %L"
47699 msgstr ""
47701 #: fortran/decl.c:1951 fortran/decl.c:6680
47702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47703 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
47704 msgstr "Duplikasi spesifikasi array untuk Cray pointee di %C"
47706 #: fortran/decl.c:1959
47707 #, gcc-internal-format
47708 msgid "Couldn't set pointee array spec."
47709 msgstr ""
47711 #: fortran/decl.c:2022
47712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47713 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
47714 msgid "Old-style initialization at %C"
47715 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
47717 #: fortran/decl.c:2027
47718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47719 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
47720 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
47721 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
47723 #: fortran/decl.c:2044 fortran/decl.c:5055
47724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47725 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
47726 msgstr "Inisialisasi di %C bukan sebuah variabel penunjuk"
47728 #: fortran/decl.c:2057
47729 #, fuzzy, gcc-internal-format
47730 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
47731 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
47732 msgstr "Inisialisasi dari penunjuk di %C membutuhkan '=>', bukan '='"
47734 #: fortran/decl.c:2066 fortran/decl.c:7960
47735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47736 msgid "Expected an initialization expression at %C"
47737 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
47739 #: fortran/decl.c:2073
47740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47741 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
47742 msgstr "Inisialisasi dari variabel di %C tidak diperbolehkan alam prosedur PURE"
47744 #: fortran/decl.c:2090
47745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47746 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
47747 msgstr "Inisialisasi dari komponen dapat dialokasikan di %C tidak diperbolehkan"
47749 #: fortran/decl.c:2144 fortran/decl.c:2180
47750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47751 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
47752 msgstr "Tipe deklarasi gaya-lama %s*%d tidak didukung di %C"
47754 #: fortran/decl.c:2186
47755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47756 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
47757 msgstr "Tipe deklarasi tidak-baku %s*%d di %C"
47759 #: fortran/decl.c:2237 fortran/decl.c:2313
47760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47761 msgid "Missing right parenthesis at %C"
47762 msgstr "Hilang paranthesis kanan di %C"
47764 #: fortran/decl.c:2250 fortran/decl.c:2384
47765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47766 msgid "Expected initialization expression at %C"
47767 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi di %C"
47769 #: fortran/decl.c:2258 fortran/decl.c:2390
47770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47771 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
47772 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
47774 #: fortran/decl.c:2289
47775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47776 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
47777 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk tipe %s di %C"
47779 #: fortran/decl.c:2302
47780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47781 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
47782 msgstr "Jenis tipe parameter C adalah untuk tipe %s tetapi tipe di %L adalah %s"
47784 #: fortran/decl.c:2311
47785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47786 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
47787 msgstr "Hilang paranthesis kanan atau koma di %C"
47789 #: fortran/decl.c:2410
47790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47791 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
47792 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk KARAKTER di %C"
47794 #: fortran/decl.c:2542
47795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47796 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
47797 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
47799 #: fortran/decl.c:2627
47800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47801 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
47802 msgid "BYTE type at %C"
47803 msgstr "Ekstensi: BYTE tipe di %C"
47805 #: fortran/decl.c:2632
47806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47807 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
47808 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
47810 #: fortran/decl.c:2654
47811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47812 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
47813 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
47814 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
47816 #: fortran/decl.c:2657
47817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47818 msgid "Assumed type at %C"
47819 msgstr ""
47821 #: fortran/decl.c:2680 fortran/decl.c:2711 fortran/decl.c:2740
47822 #: fortran/decl.c:2919
47823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47824 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
47825 msgstr ""
47827 #: fortran/decl.c:2736
47828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47829 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
47830 msgstr ""
47832 #: fortran/decl.c:2810
47833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47834 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
47835 msgid "CLASS statement at %C"
47836 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
47838 #: fortran/decl.c:2845 fortran/decl.c:2858 fortran/decl.c:3303
47839 #: fortran/decl.c:3311
47840 #, fuzzy, gcc-internal-format
47841 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
47842 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
47843 msgstr "Tipe nama '%s' di %C adalah ambigu"
47845 #: fortran/decl.c:2873
47846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47847 msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
47848 msgstr ""
47850 #: fortran/decl.c:2986
47851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47852 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
47853 msgstr "Duplikasi pernyataan IMPLISIT NONE di %C"
47855 #: fortran/decl.c:2995
47856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47857 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
47858 msgstr ""
47860 #: fortran/decl.c:3054
47861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47862 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
47863 msgstr "Hilang jangkauan karakter dalam IMPLISIT di %C"
47865 #: fortran/decl.c:3100
47866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47867 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
47868 msgstr "Huruf harus dalam urutan alphabet dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
47870 #: fortran/decl.c:3153
47871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47872 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
47873 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
47874 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
47876 #: fortran/decl.c:3163
47877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47878 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
47879 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
47881 #: fortran/decl.c:3269
47882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47883 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
47884 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
47886 #: fortran/decl.c:3274
47887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47888 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
47889 msgid "IMPORT statement at %C"
47890 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
47892 #: fortran/decl.c:3288
47893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47894 msgid "Expecting list of named entities at %C"
47895 msgstr "Diduga daftar dari entiti bernama di %C"
47897 #: fortran/decl.c:3317
47898 #, fuzzy, gcc-internal-format
47899 #| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
47900 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
47901 msgstr "Tidak dapat IMPOR '%s' dari satuan host scoping di %C - tidak ada."
47903 #: fortran/decl.c:3324
47904 #, fuzzy, gcc-internal-format
47905 #| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
47906 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
47907 msgstr "'%s' telah ter-IMPOR dari satuan host scoping di %C."
47909 #: fortran/decl.c:3367
47910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47911 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
47912 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
47914 #: fortran/decl.c:3666
47915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47916 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
47917 msgid "Missing codimension specification at %C"
47918 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
47920 #: fortran/decl.c:3668
47921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47922 msgid "Missing dimension specification at %C"
47923 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
47925 #: fortran/decl.c:3751
47926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47927 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
47928 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
47930 #: fortran/decl.c:3770
47931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47932 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
47933 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
47934 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
47936 #: fortran/decl.c:3779
47937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47938 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
47939 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
47941 #: fortran/decl.c:3797
47942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47943 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
47944 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
47945 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
47947 #: fortran/decl.c:3807
47948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47949 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
47950 msgstr "%s atribut di %L tidak diperbolehka diluar dari bagian spesifikasi dari sebuah modul"
47952 #: fortran/decl.c:3821
47953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47954 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
47955 msgstr ""
47957 #: fortran/decl.c:3832
47958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47959 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
47960 msgstr ""
47962 #: fortran/decl.c:3877 fortran/decl.c:6975
47963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47964 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
47965 msgstr "TERPROTEKSI di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari modul"
47967 #: fortran/decl.c:3883
47968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47969 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
47970 msgid "PROTECTED attribute at %C"
47971 msgstr "Fortran 2003: atribut TERPROTEKSI di %C"
47973 #: fortran/decl.c:3912
47974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47975 #| msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
47976 msgid "VALUE attribute at %C"
47977 msgstr "Fortran 2003: atribut NILAI di %C"
47979 #: fortran/decl.c:3919
47980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47981 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
47982 msgid "VOLATILE attribute at %C"
47983 msgstr "Fortran 2003: atribut VOLATILE di %C"
47985 #: fortran/decl.c:3926
47986 #, gcc-internal-format
47987 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
47988 msgstr ""
47990 #: fortran/decl.c:3964
47991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47992 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
47993 msgstr "Multiple pengidentifikasi disediakan dengan penspesifikasi NAMA= tunggal di %C"
47995 #: fortran/decl.c:4062
47996 #, fuzzy, gcc-internal-format
47997 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
47998 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
47999 msgstr "secara implisit terdeklarasi fungsi BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
48001 #: fortran/decl.c:4084
48002 #, fuzzy, gcc-internal-format
48003 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
48004 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
48005 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L mungkin tidak berupa jenis C dapat berinteroperasi melalui blok umum '%s' adalah BIND(C)"
48007 #: fortran/decl.c:4093
48008 #, fuzzy, gcc-internal-format
48009 #| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
48010 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
48011 msgstr "Tipe deklarasi '%s' di %L bukan C interoperable tetapi ini adalah BIND(C)"
48013 #: fortran/decl.c:4097
48014 #, fuzzy, gcc-internal-format
48015 #| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
48016 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
48017 msgstr "Variabel '%s' di %L mungkin bukan sebuah jenis C interoperable tetapi ini adalah bind(c)"
48019 #: fortran/decl.c:4109
48020 #, fuzzy, gcc-internal-format
48021 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
48022 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
48023 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan BIND(C)karena ini bukan sebuah global"
48025 #: fortran/decl.c:4123
48026 #, fuzzy, gcc-internal-format
48027 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
48028 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
48029 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
48031 #: fortran/decl.c:4131
48032 #, fuzzy, gcc-internal-format
48033 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
48034 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
48035 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
48037 #: fortran/decl.c:4143
48038 #, fuzzy, gcc-internal-format
48039 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
48040 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
48041 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah array"
48043 #: fortran/decl.c:4151
48044 #, fuzzy, gcc-internal-format
48045 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
48046 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
48047 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa string karakter"
48049 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
48050 #. just because of this.
48051 #: fortran/decl.c:4162
48052 #, fuzzy, gcc-internal-format
48053 #| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
48054 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
48055 msgstr "Simbol '%s' di %L ditandai PRIVATE tetapi telah diberikan level binding '%s'"
48057 #: fortran/decl.c:4236
48058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48059 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
48060 msgstr "Dibutuhkan baik entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
48062 #: fortran/decl.c:4281
48063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48064 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
48065 msgstr "Hilang entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
48067 #: fortran/decl.c:4288
48068 #, fuzzy, gcc-internal-format
48069 #| msgid "missing number"
48070 msgid "Missing symbol"
48071 msgstr "hilang angka"
48073 #: fortran/decl.c:4317
48074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48075 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
48076 msgid "BIND(C) statement at %C"
48077 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
48079 #: fortran/decl.c:4395
48080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48081 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
48082 msgstr "Tipe turunan di %C belum pernah didefinisikan sebelumnya jadi tidak dapat muncul dalam sebuah tipe definisi turunan"
48084 #: fortran/decl.c:4427
48085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48086 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
48087 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
48089 #: fortran/decl.c:4500
48090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48091 #| msgid "procedure name = %s"
48092 msgid "IMPURE procedure at %C"
48093 msgstr "nama prosedur = %s"
48095 #: fortran/decl.c:4512
48096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48097 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
48098 msgstr ""
48100 #: fortran/decl.c:4580 fortran/primary.c:1719
48101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48102 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
48103 msgid "Alternate-return argument at %C"
48104 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
48106 #: fortran/decl.c:4626
48107 #, fuzzy, gcc-internal-format
48108 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
48109 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
48110 msgstr "Nama '%s' di %C adalah nama dari prosedur"
48112 #: fortran/decl.c:4638
48113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48114 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
48115 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
48117 #: fortran/decl.c:4655
48118 #, fuzzy, gcc-internal-format
48119 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
48120 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
48121 msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
48123 #: fortran/decl.c:4705
48124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48125 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
48126 msgstr "variabel RESULT di %C harus berbeda dari nama fungsi"
48128 #: fortran/decl.c:4782
48129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48130 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
48131 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
48133 #: fortran/decl.c:4792 fortran/decl.c:5858
48134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48135 #| msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
48136 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
48137 msgstr "Fortran 2008: BIND(C) atribut di %L mungkin tidak dispesifikasikan untuk sebuah prosedur internal"
48139 #: fortran/decl.c:4994
48140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48141 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
48142 msgstr "atribut BIND(C) di %C membutuhkan sebuah antar-muka dengan BIND(C)"
48144 #: fortran/decl.c:5001
48145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48146 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
48147 msgstr "prosedur BIND(C) dengan NAMA mungkin tidak memiliki atribut PENUNJUK di %C"
48149 #: fortran/decl.c:5007
48150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48151 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
48152 msgstr "Prosedur dummy di %C mungkin tidak memiliki atribut BIND(C) dengan NAMA"
48154 #: fortran/decl.c:5030
48155 #, fuzzy, gcc-internal-format
48156 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
48157 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
48158 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
48160 #: fortran/decl.c:5076 fortran/decl.c:5264 fortran/decl.c:8441
48161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48162 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
48163 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
48165 #: fortran/decl.c:5125 fortran/decl.c:8343
48166 #, fuzzy, gcc-internal-format
48167 #| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
48168 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
48169 msgstr "Diduga '::' setelah atribut binding di %C"
48171 #: fortran/decl.c:5132
48172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48173 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
48174 msgstr ""
48176 #: fortran/decl.c:5136
48177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48178 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
48179 msgid "Procedure pointer component at %C"
48180 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
48182 #: fortran/decl.c:5208
48183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48184 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
48185 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
48186 msgstr "Sintaks error dalam struktur konstruktor di %C"
48188 #: fortran/decl.c:5226
48189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48190 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
48191 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
48193 #: fortran/decl.c:5235 fortran/decl.c:7472
48194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48195 #| msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
48196 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
48197 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
48199 #: fortran/decl.c:5304
48200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48201 #| msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
48202 msgid "PROCEDURE statement at %C"
48203 msgstr "Fortran 2003: pernyataan PROSEDUR di %C"
48205 #: fortran/decl.c:5371
48206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48207 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
48208 msgstr "Diduga daftar argumen formal dalam definisi fungsi di %C"
48210 #: fortran/decl.c:5395 fortran/decl.c:5399 fortran/decl.c:5633
48211 #: fortran/decl.c:5637 fortran/decl.c:5826 fortran/decl.c:5830
48212 #: fortran/symbol.c:1612
48213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48214 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
48215 msgstr "atribut BIND(C) di %L hanya dapat digunakan untuk variabel atau blok umum"
48217 #: fortran/decl.c:5545
48218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48219 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
48220 msgid "ENTRY statement at %C"
48221 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
48223 #: fortran/decl.c:5554
48224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48225 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
48226 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah APLIKASI"
48228 #: fortran/decl.c:5557
48229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48230 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
48231 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
48233 #: fortran/decl.c:5560
48234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48235 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
48236 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah DATA BLOK"
48238 #: fortran/decl.c:5564
48239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48240 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
48241 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
48243 #: fortran/decl.c:5568
48244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48245 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
48246 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok TIPE TURUNAN"
48248 #: fortran/decl.c:5572
48249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48250 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
48251 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok IF-THEN"
48253 #: fortran/decl.c:5577
48254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48255 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
48256 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
48258 #: fortran/decl.c:5581
48259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48260 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
48261 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
48263 #: fortran/decl.c:5585
48264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48265 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
48266 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok FORALL"
48268 #: fortran/decl.c:5589
48269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48270 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
48271 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok WHERE"
48273 #: fortran/decl.c:5593
48274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48275 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
48276 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
48278 #: fortran/decl.c:5597
48279 #, fuzzy, gcc-internal-format
48280 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
48281 msgid "gfc_match_entry(): Bad state"
48282 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
48284 #: fortran/decl.c:5611
48285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48286 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
48287 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
48289 #: fortran/decl.c:5662 fortran/decl.c:5865
48290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48291 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
48292 msgstr "Hilang parantheses yang dibutuhkan sebelum BIND(C) di %C"
48294 #: fortran/decl.c:5922 fortran/decl.c:5929
48295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48296 #| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
48297 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
48298 msgstr "Nama C tidak valid dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
48300 #: fortran/decl.c:5969
48301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48302 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
48303 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
48305 #: fortran/decl.c:5985
48306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48307 #| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
48308 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
48309 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
48311 #: fortran/decl.c:5993
48312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48313 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
48314 msgstr ""
48316 #: fortran/decl.c:6012
48317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48318 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
48319 msgstr "Hilang penutup paren untuk binding label di %C"
48321 #: fortran/decl.c:6018
48322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48323 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
48324 msgstr "Tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
48326 #: fortran/decl.c:6024
48327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48328 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
48329 msgstr "Untuk prosedur dummy %s, tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
48331 #: fortran/decl.c:6053
48332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48333 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
48334 msgstr "NAMA tidak diijinkan dalam BIND(C) untuk ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
48336 #: fortran/decl.c:6260
48337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48338 msgid "Unexpected END statement at %C"
48339 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
48341 #: fortran/decl.c:6269
48342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48343 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
48344 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
48345 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
48347 #. We would have required END [something].
48348 #: fortran/decl.c:6277
48349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48350 msgid "%s statement expected at %L"
48351 msgstr "pernyataan %s tidak terduga di %L"
48353 #: fortran/decl.c:6288
48354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48355 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
48356 msgid "Expecting %s statement at %L"
48357 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
48359 #: fortran/decl.c:6306
48360 #, fuzzy, gcc-internal-format
48361 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
48362 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
48363 msgstr "Diduga nama blok dari '%s' dalam pernyataan %s di %C"
48365 #: fortran/decl.c:6323
48366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48367 msgid "Expected terminating name at %C"
48368 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
48370 #: fortran/decl.c:6332 fortran/decl.c:6340
48371 #, fuzzy, gcc-internal-format
48372 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
48373 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
48374 msgstr "Diduga label '%s' untuk pernyataan %s di %C"
48376 #: fortran/decl.c:6437
48377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48378 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
48379 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
48381 #: fortran/decl.c:6445
48382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48383 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
48384 msgstr "Dimensi dipesifikasikan untuk %s di %L setelah inisialisasinya"
48386 #: fortran/decl.c:6453
48387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48388 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
48389 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
48390 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
48392 #: fortran/decl.c:6462
48393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48394 msgid "Array specification must be deferred at %L"
48395 msgstr "Spesifikasi array harus deferred di %L"
48397 #: fortran/decl.c:6560
48398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48399 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
48400 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
48402 #: fortran/decl.c:6597
48403 #, fuzzy, gcc-internal-format
48404 #| msgid "Expected '(' at %C"
48405 msgid "Expected %<(%> at %C"
48406 msgstr "Diduga '(' di %C"
48408 #: fortran/decl.c:6611 fortran/decl.c:6651
48409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48410 msgid "Expected variable name at %C"
48411 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
48413 #: fortran/decl.c:6627
48414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48415 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
48416 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
48418 #: fortran/decl.c:6631
48419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48420 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
48421 msgstr "Penunjuk Cray di %C memiliki %d bytes ketelitian; alamat memori membutuhkan %d bytes"
48423 #: fortran/decl.c:6637
48424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48425 msgid "Expected \",\" at %C"
48426 msgstr "Diduga \",\" di %C"
48428 #: fortran/decl.c:6676
48429 #, gcc-internal-format
48430 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
48431 msgstr ""
48433 #: fortran/decl.c:6700
48434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48435 msgid "Expected \")\" at %C"
48436 msgstr "Diduga \")\" di %C"
48438 #: fortran/decl.c:6712
48439 #, fuzzy, gcc-internal-format
48440 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
48441 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
48442 msgstr "Diduga \",\" atau akhir dari pernyataan di %C"
48444 #: fortran/decl.c:6738
48445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48446 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
48447 msgstr ""
48449 #: fortran/decl.c:6770
48450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48451 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
48452 msgstr ""
48454 #: fortran/decl.c:6789
48455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48456 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
48457 msgstr "Deklarasi penunjuk cray di %C membutuhkan pilihan -fcray-pointer"
48459 #: fortran/decl.c:6828
48460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48461 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
48462 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
48463 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
48465 #: fortran/decl.c:6926
48466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48467 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
48468 msgstr "Spesifikasi akses dari operator %s di %C telah dispesifikasikan"
48470 #: fortran/decl.c:6943
48471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48472 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
48473 msgstr "Spesifikasi akses dari operator .%s.  di %C telah dispesifikasikan"
48475 #: fortran/decl.c:6981
48476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48477 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
48478 msgid "PROTECTED statement at %C"
48479 msgstr "Fortran 2003: pernyataan TERPROTEKSI di %C"
48481 #: fortran/decl.c:7019
48482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48483 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
48484 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
48486 #: fortran/decl.c:7043
48487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48488 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
48489 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
48491 #: fortran/decl.c:7080
48492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48493 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
48494 msgstr "pernyataan PUBLIK di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
48496 #: fortran/decl.c:7108
48497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48498 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
48499 msgstr "Nama variabel diduga di %C dalam pernyataan PARAMETER"
48501 #: fortran/decl.c:7115
48502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48503 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
48504 msgstr "Diduga tanda = dalam pernyataan PARAMETER di %C"
48506 #: fortran/decl.c:7121
48507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48508 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
48509 msgstr "Diduga ekspresi di %C dalam pernyataan PARAMETER"
48511 #: fortran/decl.c:7141
48512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48513 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
48514 msgstr "Inisialisasi variabel  yang telah diinisialisasi di %C"
48516 #: fortran/decl.c:7176
48517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48518 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
48519 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
48521 #: fortran/decl.c:7200
48522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48523 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
48524 msgstr "Blanket pernyataan SAVE di %C mengikuti pernyataan SAVE sebelumnya"
48526 #: fortran/decl.c:7211
48527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48528 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
48529 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
48531 #: fortran/decl.c:7257
48532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48533 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
48534 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
48536 #: fortran/decl.c:7271
48537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48538 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
48539 msgstr ""
48541 #: fortran/decl.c:7275
48542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48543 #| msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
48544 msgid "VALUE statement at %C"
48545 msgstr "Fortran 2003: pernyataan NILAI di %C"
48547 #: fortran/decl.c:7313
48548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48549 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
48550 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
48552 #: fortran/decl.c:7324
48553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48554 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
48555 msgid "VOLATILE statement at %C"
48556 msgstr "Fortran 2003: pernyataan VOLATILE di %C"
48558 #: fortran/decl.c:7347
48559 #, gcc-internal-format
48560 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
48561 msgstr ""
48563 #: fortran/decl.c:7372
48564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48565 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
48566 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
48568 #: fortran/decl.c:7383
48569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48570 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
48571 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
48572 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
48574 #: fortran/decl.c:7423
48575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48576 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
48577 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
48578 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
48580 #: fortran/decl.c:7447
48581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48582 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
48583 msgstr "PROSEDUR MODUL di %C harus dalam sebuah antar-muka modul umum"
48585 #: fortran/decl.c:7505
48586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48587 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
48588 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
48589 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
48591 #: fortran/decl.c:7554
48592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48593 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
48594 msgstr "Ambigu simbol dalam definisi TIPE di %C"
48596 #: fortran/decl.c:7563
48597 #, fuzzy, gcc-internal-format
48598 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
48599 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
48600 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
48602 #: fortran/decl.c:7569
48603 #, fuzzy, gcc-internal-format
48604 #| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
48605 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
48606 msgstr "'%s' dalam ekspresi EXTENDS di %C bukan sebuah tipe turunan"
48608 #: fortran/decl.c:7576
48609 #, fuzzy, gcc-internal-format
48610 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
48611 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
48612 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah BIND(C)"
48614 #: fortran/decl.c:7583
48615 #, fuzzy, gcc-internal-format
48616 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
48617 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
48618 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah tipe SEQUENCE"
48620 #: fortran/decl.c:7606
48621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48622 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
48623 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PRIVATE dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
48625 #: fortran/decl.c:7618
48626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48627 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
48628 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PUBLIK dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
48630 #: fortran/decl.c:7639
48631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48632 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
48633 msgid "ABSTRACT type at %C"
48634 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
48636 #: fortran/decl.c:7703
48637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48638 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
48639 msgstr "Diduga :: dalam definisi TIPE di %C"
48641 #: fortran/decl.c:7714
48642 #, fuzzy, gcc-internal-format
48643 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
48644 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
48645 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
48647 #: fortran/decl.c:7724
48648 #, fuzzy, gcc-internal-format
48649 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
48650 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
48651 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
48653 #: fortran/decl.c:7741
48654 #, fuzzy, gcc-internal-format
48655 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
48656 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
48657 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
48659 #: fortran/decl.c:7846
48660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48661 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
48662 msgstr "Cray Pointee di %C tidak dapat diasumsikan bentuk array"
48664 #: fortran/decl.c:7866
48665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48666 #| msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
48667 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
48668 msgstr "Fortran 2003: ENUM dan ENUMERATOR di %C"
48670 #: fortran/decl.c:7898
48671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48672 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
48673 msgstr "Enumerator melebihi tipe integer C di %C"
48675 #: fortran/decl.c:7977
48676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48677 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
48678 msgstr "ENUMERATOR %L tidak diinisialisasi dengan ekspresi integer"
48680 #: fortran/decl.c:8025
48681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48682 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
48683 msgstr "pernyataan definisi ENUM diduga sebelum %C"
48685 #: fortran/decl.c:8061
48686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48687 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
48688 msgstr "Sintaks error dalam definisi ENUMERATOR di %C"
48690 #: fortran/decl.c:8108 fortran/decl.c:8123
48691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48692 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
48693 msgstr "Duplikasi penspesifikasi akses di %C"
48695 #: fortran/decl.c:8143
48696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48697 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
48698 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal NOPASS di %C"
48700 #: fortran/decl.c:8163
48701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48702 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
48703 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal PASS di %C"
48705 #: fortran/decl.c:8190
48706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48707 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
48708 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
48709 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
48711 #: fortran/decl.c:8208
48712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48713 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
48714 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
48716 #: fortran/decl.c:8224
48717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48718 #| msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
48719 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
48720 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
48722 #: fortran/decl.c:8237
48723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48724 msgid "Expected access-specifier at %C"
48725 msgstr "Diduga penspesifikasi akses di %C"
48727 #: fortran/decl.c:8239
48728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48729 msgid "Expected binding attribute at %C"
48730 msgstr "Diduga atribut binding di %C"
48732 #: fortran/decl.c:8247
48733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48734 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
48735 msgstr ""
48737 #: fortran/decl.c:8259
48738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48739 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
48740 msgstr ""
48742 #: fortran/decl.c:8301
48743 #, gcc-internal-format
48744 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
48745 msgstr ""
48747 #: fortran/decl.c:8307
48748 #, fuzzy, gcc-internal-format
48749 #| msgid "Expected '(' at %C"
48750 msgid "%<)%> expected at %C"
48751 msgstr "Diduga '(' di %C"
48753 #: fortran/decl.c:8327
48754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48755 #| msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
48756 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
48757 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
48759 #: fortran/decl.c:8332
48760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48761 #| msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
48762 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
48763 msgstr "PROCEDUR(antar-muka) di %C belum diimplementasikan"
48765 #: fortran/decl.c:8355
48766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48767 msgid "Expected binding name at %C"
48768 msgstr "Diduga nama binding di %C"
48770 #: fortran/decl.c:8359
48771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48772 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
48773 msgid "PROCEDURE list at %C"
48774 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
48776 #: fortran/decl.c:8371
48777 #, gcc-internal-format
48778 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
48779 msgstr ""
48781 #: fortran/decl.c:8377
48782 #, fuzzy, gcc-internal-format
48783 #| msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
48784 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
48785 msgstr "'::' diperlukan dalam binding PROCEDUR dengan target eksplisit di %C"
48787 #: fortran/decl.c:8387
48788 #, fuzzy, gcc-internal-format
48789 #| msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
48790 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
48791 msgstr "Diduga binding target setelah '=>' di %C"
48793 #: fortran/decl.c:8404
48794 #, gcc-internal-format
48795 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
48796 msgstr ""
48798 #: fortran/decl.c:8415
48799 #, fuzzy, gcc-internal-format
48800 #| msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
48801 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
48802 msgstr "Telah ada sebuah prosedur dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
48804 #: fortran/decl.c:8464
48805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48806 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
48807 msgstr "GENERIC di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan CONTAINS"
48809 #: fortran/decl.c:8484
48810 #, fuzzy, gcc-internal-format
48811 #| msgid "Expected '::' at %C"
48812 msgid "Expected %<::%> at %C"
48813 msgstr "Diduga '::' di %C"
48815 #: fortran/decl.c:8496
48816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48817 #| msgid "Expected generic name at %C"
48818 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
48819 msgstr "Diduga nama generik di %C"
48821 #: fortran/decl.c:8522
48822 #, fuzzy, gcc-internal-format
48823 #| msgid "Expected '(' at %C"
48824 msgid "Expected %<=>%> at %C"
48825 msgstr "Diduga '(' di %C"
48827 #: fortran/decl.c:8564
48828 #, fuzzy, gcc-internal-format
48829 #| msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
48830 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
48831 msgstr "Telah ada sebuah prosedur bukan generik dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
48833 #: fortran/decl.c:8572
48834 #, fuzzy, gcc-internal-format
48835 #| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
48836 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
48837 msgstr "Binding di %C harus memiliki akses sama seperti telah didefinisikan binding '%s'"
48839 #: fortran/decl.c:8621
48840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48841 msgid "Expected specific binding name at %C"
48842 msgstr "Diduga nama binding spesifik di %C"
48844 #: fortran/decl.c:8631
48845 #, fuzzy, gcc-internal-format
48846 #| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
48847 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
48848 msgstr "'%s' telah didefinisikan sebagai binding spesifik untuk generik '%s' di %C"
48850 #: fortran/decl.c:8649
48851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48852 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
48853 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
48855 #: fortran/decl.c:8684
48856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48857 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
48858 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan daerah CONTAINS"
48860 #: fortran/decl.c:8695
48861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48862 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
48863 msgstr "Deklarasi tipe turunan dengan FINAL di %C harus berada dalam spesifikasi dari sebuah MODULE"
48865 #: fortran/decl.c:8717
48866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48867 msgid "Empty FINAL at %C"
48868 msgstr "Kosong FINAL di %C"
48870 #: fortran/decl.c:8724
48871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48872 msgid "Expected module procedure name at %C"
48873 msgstr "Diduga nama prosedur modul di %C"
48875 #: fortran/decl.c:8734
48876 #, fuzzy, gcc-internal-format
48877 #| msgid "Expected \",\" at %C"
48878 msgid "Expected %<,%> at %C"
48879 msgstr "Diduga \",\" di %C"
48881 #: fortran/decl.c:8740
48882 #, fuzzy, gcc-internal-format
48883 #| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
48884 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
48885 msgstr "Nama prosedur tidak dikenal \"%s\" di %C"
48887 #: fortran/decl.c:8753
48888 #, fuzzy, gcc-internal-format
48889 #| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
48890 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
48891 msgstr "'%s' di %C telah didefinisikan sebagai prosedur FINAL!"
48893 #: fortran/decl.c:8823
48894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48895 #| msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
48896 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
48897 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
48899 #: fortran/decl.c:8869
48900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48901 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
48902 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
48903 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
48905 #: fortran/dependency.c:192
48906 #, gcc-internal-format
48907 msgid "are_identical_variables: Bad type"
48908 msgstr ""
48910 #. We are told not to check dependencies.
48911 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
48912 #. If a dependency is found in the case
48913 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
48914 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
48915 #: fortran/dependency.c:959
48916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48917 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
48918 msgstr "INTENT(%s) argumen aktual di %L mungkin menginterferensi dengan argumen aktual di %L."
48920 #: fortran/dump-parse-tree.c:179
48921 #, gcc-internal-format
48922 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
48923 msgstr ""
48925 #: fortran/dump-parse-tree.c:258
48926 #, gcc-internal-format
48927 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
48928 msgstr ""
48930 #: fortran/dump-parse-tree.c:290
48931 #, fuzzy, gcc-internal-format
48932 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
48933 msgid "show_ref(): Bad component code"
48934 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
48936 #: fortran/dump-parse-tree.c:554
48937 #, gcc-internal-format
48938 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
48939 msgstr ""
48941 #: fortran/dump-parse-tree.c:597
48942 #, gcc-internal-format
48943 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
48944 msgstr ""
48946 #: fortran/dump-parse-tree.c:2479
48947 #, fuzzy, gcc-internal-format
48948 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
48949 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
48950 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
48952 #: fortran/error.c:372
48953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48954 msgid "    Included at %s:%d:"
48955 msgstr "    Termasuk di %s:%d:"
48957 #: fortran/error.c:458
48958 #, gcc-internal-format
48959 msgid "<During initialization>\n"
48960 msgstr "<Selama inisialisasi>\n"
48962 #: fortran/error.c:793
48963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48964 msgid "Error count reached limit of %d."
48965 msgstr "Jumlah error mencapai batas dari %d."
48967 #: fortran/expr.c:148
48968 #, gcc-internal-format
48969 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
48970 msgstr ""
48972 #: fortran/expr.c:347
48973 #, fuzzy, gcc-internal-format
48974 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
48975 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
48976 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
48978 #: fortran/expr.c:494
48979 #, gcc-internal-format
48980 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
48981 msgstr ""
48983 #: fortran/expr.c:973
48984 #, gcc-internal-format
48985 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
48986 msgstr ""
48988 #: fortran/expr.c:1125
48989 #, gcc-internal-format
48990 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
48991 msgstr ""
48993 #: fortran/expr.c:1231
48994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48995 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
48996 msgstr "Indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
48998 #: fortran/expr.c:1419 fortran/expr.c:1470
48999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49000 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
49001 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
49003 #: fortran/expr.c:1546
49004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49005 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
49006 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
49008 #: fortran/expr.c:2074
49009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49010 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
49011 msgstr "argumen fungsi elemen di %C tidak komplian"
49013 #: fortran/expr.c:2118
49014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49015 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
49016 msgstr "Operan numerik atau KARAKTER dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
49018 #: fortran/expr.c:2143
49019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49020 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
49021 msgstr "Operator konkatenasi dalam ekspresi di %L harus memiliki dua operan KARAKTER"
49023 #: fortran/expr.c:2150
49024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49025 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
49026 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
49028 #: fortran/expr.c:2160
49029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49030 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
49031 msgstr "operator .NOT. dalam ekspresi di %L harus memiliki sebuah operan LOGIKAL"
49033 #: fortran/expr.c:2176
49034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49035 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
49036 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
49038 #: fortran/expr.c:2187
49039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49040 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
49041 msgstr "Hanya intrinsik operator yang dapat digunakan dalam ekspresi di %L"
49043 #: fortran/expr.c:2195
49044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49045 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
49046 msgstr "Operan numerik dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
49048 #: fortran/expr.c:2218
49049 #, fuzzy, gcc-internal-format
49050 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
49051 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
49052 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
49054 #: fortran/expr.c:2329
49055 #, fuzzy, gcc-internal-format
49056 #| msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
49057 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs  in constant expression at %L"
49058 msgstr "Diasumsikan panjang karakter variabel '%s' dalam ekspresi konstanta di %L"
49060 #: fortran/expr.c:2395
49061 #, fuzzy, gcc-internal-format
49062 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
49063 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49064 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
49066 #: fortran/expr.c:2426
49067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49068 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
49069 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
49070 msgstr "Ekstensi: Evaluasi dari ekspresi inisialisasi ekpresi tidak baku di %L"
49072 #: fortran/expr.c:2495
49073 #, fuzzy, gcc-internal-format
49074 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
49075 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
49076 msgstr "Fungsi '%s' dalam ekspresi inisialisasi di %L harus berupa sebuah intrinsik atau sebuah spesifikasi fungsi"
49078 #: fortran/expr.c:2507
49079 #, fuzzy, gcc-internal-format
49080 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
49081 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49082 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
49084 #: fortran/expr.c:2542
49085 #, fuzzy, gcc-internal-format
49086 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
49087 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
49088 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
49090 #: fortran/expr.c:2562
49091 #, fuzzy, gcc-internal-format
49092 #| msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
49093 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49094 msgstr "Diasumsikan ukuran array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
49096 #: fortran/expr.c:2568
49097 #, fuzzy, gcc-internal-format
49098 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
49099 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49100 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
49102 #: fortran/expr.c:2574
49103 #, fuzzy, gcc-internal-format
49104 #| msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
49105 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49106 msgstr "Deferred array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
49108 #: fortran/expr.c:2580
49109 #, fuzzy, gcc-internal-format
49110 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
49111 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
49112 msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
49114 #: fortran/expr.c:2590
49115 #, fuzzy, gcc-internal-format
49116 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
49117 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
49118 msgstr "Parameter '%s' di %L belum terdeklarasi atau sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstan"
49120 #: fortran/expr.c:2640
49121 #, fuzzy, gcc-internal-format
49122 #| msgid "Expected expression type"
49123 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
49124 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
49126 #: fortran/expr.c:2743
49127 #, fuzzy, gcc-internal-format
49128 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
49129 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
49130 msgstr "Fungsi spesifikasi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah pernyataan fungsi"
49132 #: fortran/expr.c:2750
49133 #, fuzzy, gcc-internal-format
49134 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
49135 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
49136 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah internal fungsi"
49138 #: fortran/expr.c:2757
49139 #, fuzzy, gcc-internal-format
49140 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
49141 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
49142 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
49144 #: fortran/expr.c:2764
49145 #, fuzzy, gcc-internal-format
49146 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
49147 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
49148 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat REKURSIF"
49150 #: fortran/expr.c:2898
49151 #, fuzzy, gcc-internal-format
49152 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
49153 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
49154 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
49156 #: fortran/expr.c:2905
49157 #, fuzzy, gcc-internal-format
49158 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
49159 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
49160 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa OPSIONAL"
49162 #: fortran/expr.c:2912
49163 #, fuzzy, gcc-internal-format
49164 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
49165 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
49166 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
49168 #: fortran/expr.c:2943
49169 #, fuzzy, gcc-internal-format
49170 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
49171 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
49172 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
49174 #: fortran/expr.c:2974
49175 #, fuzzy, gcc-internal-format
49176 #| msgid "Expected expression type"
49177 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
49178 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
49180 #: fortran/expr.c:2994
49181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49182 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
49183 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
49185 #: fortran/expr.c:3006
49186 #, fuzzy, gcc-internal-format
49187 #| msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
49188 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
49189 msgstr "Fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
49191 #: fortran/expr.c:3015
49192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49193 msgid "Expression at %L must be scalar"
49194 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa skalar"
49196 #: fortran/expr.c:3049
49197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49198 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
49199 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
49201 #: fortran/expr.c:3063
49202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49203 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
49204 msgstr "Bentuk berbeda untuk %s di %L dalam dimensi %d (%d dan %d)"
49206 #: fortran/expr.c:3152
49207 #, fuzzy, gcc-internal-format
49208 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
49209 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
49210 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah NILAI"
49212 #: fortran/expr.c:3159
49213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49214 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
49215 msgstr "Tingkat tidak kompatibel %d dan %d dalam penempatan di %L"
49217 #: fortran/expr.c:3166
49218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49219 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
49220 msgstr "Tipe variabel adalah TIDAK DIKETAHUI dalam penempatan di %L"
49222 #: fortran/expr.c:3178
49223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49224 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
49225 msgstr "NULL muncul di sisi kanan dalam penempatan di %L"
49227 #: fortran/expr.c:3188
49228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49229 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
49230 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
49231 msgstr "fungsi dinilai POINTER muncul di sisi kanan dari penempatan di %L"
49233 #: fortran/expr.c:3198
49234 #, fuzzy, gcc-internal-format
49235 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
49236 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
49237 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L digunakan untuk menginisialisasi variabel bukan-integer '%s'"
49239 #: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9312
49240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49241 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
49242 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
49243 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L diluar sebuah pernyataan DATA dan diluar INT/REAL/DBLE/CMPLX"
49245 #: fortran/expr.c:3214 fortran/resolve.c:9323
49246 #, fuzzy, gcc-internal-format
49247 #| msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
49248 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
49249 msgstr "BOZ literal di %L adalah bitwise dapat ditransfer bukan-integer simbol '%s'"
49251 #: fortran/expr.c:3222 fortran/resolve.c:9332
49252 #, fuzzy, gcc-internal-format
49253 #| msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
49254 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
49255 msgstr "Aritmetik underflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
49257 #: fortran/expr.c:3226 fortran/resolve.c:9336
49258 #, fuzzy, gcc-internal-format
49259 #| msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
49260 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
49261 msgstr "Aritmetik overflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinonaktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
49263 #: fortran/expr.c:3230 fortran/resolve.c:9340
49264 #, fuzzy, gcc-internal-format
49265 #| msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
49266 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
49267 msgstr "Aritmetik NaN dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
49269 #: fortran/expr.c:3263
49270 #, fuzzy, gcc-internal-format
49271 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
49272 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
49273 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
49275 #: fortran/expr.c:3272
49276 #, fuzzy, gcc-internal-format
49277 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
49278 msgid "Possible change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
49279 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
49281 #: fortran/expr.c:3280
49282 #, fuzzy, gcc-internal-format
49283 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
49284 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
49285 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
49287 #: fortran/expr.c:3301
49288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49289 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
49290 msgstr "Tipe tidak kompatibel dalam pernyataan DATA di %L; dicoba mengubah %s ke %s"
49292 #: fortran/expr.c:3337
49293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49294 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
49295 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
49297 #: fortran/expr.c:3345
49298 #, fuzzy, gcc-internal-format
49299 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
49300 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
49301 msgstr "'%s' dalam penempatan penunjuk di %L tidak dapat berupa sebuah nilai-kiri karena iniadalah sebuah prosedur"
49303 #: fortran/expr.c:3368
49304 #, fuzzy, gcc-internal-format
49305 #| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
49306 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
49307 msgstr "Diduga spesifikasi terikat untuk '%s' di %L"
49309 #: fortran/expr.c:3373
49310 #, fuzzy, gcc-internal-format
49311 #| msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
49312 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
49313 msgstr "Fortran 2003: Spesifikasi terikat untuk '%s' dalam penempatan penunjuk di %L"
49315 #: fortran/expr.c:3386
49316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49317 msgid "Lower bound has to be present at %L"
49318 msgstr ""
49320 #: fortran/expr.c:3392
49321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49322 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
49323 msgid "Stride must not be present at %L"
49324 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
49326 #: fortran/expr.c:3404
49327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49328 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
49329 msgstr ""
49331 #: fortran/expr.c:3430
49332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49333 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
49334 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
49335 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
49337 #: fortran/expr.c:3451
49338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49339 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
49340 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
49342 #: fortran/expr.c:3475
49343 #, fuzzy, gcc-internal-format
49344 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49345 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
49346 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
49348 #: fortran/expr.c:3484
49349 #, fuzzy, gcc-internal-format
49350 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49351 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49352 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
49354 #: fortran/expr.c:3494
49355 #, fuzzy, gcc-internal-format
49356 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49357 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49358 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
49360 #: fortran/expr.c:3500
49361 #, fuzzy, gcc-internal-format
49362 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49363 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49364 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
49366 #: fortran/expr.c:3507
49367 #, fuzzy, gcc-internal-format
49368 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49369 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
49370 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
49372 #: fortran/expr.c:3515
49373 #, fuzzy, gcc-internal-format
49374 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49375 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49376 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
49378 #: fortran/expr.c:3538
49379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49380 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
49381 msgstr ""
49383 #: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2449
49384 #, fuzzy, gcc-internal-format
49385 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
49386 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
49387 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
49389 #: fortran/expr.c:3609
49390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49391 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
49392 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
49393 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
49395 #: fortran/expr.c:3618
49396 #, gcc-internal-format
49397 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
49398 msgstr ""
49400 #: fortran/expr.c:3635
49401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49402 msgid "Data-pointer-object &L must be unlimited polymorphic, a sequence derived type or of a type with the BIND attribute assignment at %L to be compatible with an unlimited polymorphic target"
49403 msgstr ""
49405 #: fortran/expr.c:3641
49406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49407 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
49408 msgstr "Tipe berbeda dalam penempatan penunjuk di %L; mencoba penempatan dari %s ke %s"
49410 #: fortran/expr.c:3650
49411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49412 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
49413 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
49415 #: fortran/expr.c:3657
49416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49417 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
49418 msgstr "Tingkat berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
49420 #: fortran/expr.c:3676
49421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49422 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
49423 msgstr ""
49425 #: fortran/expr.c:3689
49426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49427 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
49428 msgstr ""
49430 #: fortran/expr.c:3693
49431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49432 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
49433 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
49434 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
49436 #: fortran/expr.c:3717
49437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49438 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
49439 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
49440 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
49442 #: fortran/expr.c:3725
49443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49444 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
49445 msgstr "Target penempatan penunjun baik bukan TARGET ataupun PENUNJUN di %L"
49447 #: fortran/expr.c:3732
49448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49449 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
49450 msgstr "Target buruk dalam penempatan penunjuk dalam prosedur PURE di %L"
49452 #: fortran/expr.c:3741
49453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49454 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
49455 msgstr "Penempatan penunjuk dengan subscrip vektori di rhs di %L"
49457 #: fortran/expr.c:3749
49458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49459 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
49460 msgstr "Target penempatan penunjuk memiliki atribut PROTECTED di %L"
49462 #: fortran/expr.c:3762
49463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49464 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
49465 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
49466 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
49468 #: fortran/expr.c:3803
49469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49470 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
49471 msgstr ""
49473 #: fortran/expr.c:3869
49474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49475 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
49476 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
49477 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
49479 #: fortran/expr.c:3875
49480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49481 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
49482 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
49483 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
49485 #: fortran/expr.c:3890 fortran/resolve.c:1337
49486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49487 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
49488 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
49489 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
49491 #: fortran/expr.c:3902
49492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49493 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
49494 msgstr ""
49496 #: fortran/expr.c:4790
49497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49498 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
49499 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
49500 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
49502 #: fortran/expr.c:4798
49503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49504 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
49505 msgstr ""
49507 #: fortran/expr.c:4806
49508 #, gcc-internal-format
49509 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
49510 msgstr ""
49512 #: fortran/expr.c:4815
49513 #, fuzzy, gcc-internal-format
49514 #| msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
49515 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
49516 msgstr "Argumen ke '%s' di %L bukan sebuah variabel"
49518 #: fortran/expr.c:4826
49519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49520 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
49521 msgstr ""
49523 #: fortran/expr.c:4839
49524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49525 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
49526 msgstr ""
49528 #: fortran/expr.c:4868
49529 #, gcc-internal-format
49530 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
49531 msgstr ""
49533 #: fortran/expr.c:4876
49534 #, gcc-internal-format
49535 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
49536 msgstr ""
49538 #: fortran/expr.c:4889
49539 #, fuzzy, gcc-internal-format
49540 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
49541 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
49542 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
49544 #: fortran/expr.c:4897
49545 #, gcc-internal-format
49546 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
49547 msgstr ""
49549 #: fortran/expr.c:4909
49550 #, fuzzy, gcc-internal-format
49551 #| msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
49552 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
49553 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
49555 #: fortran/expr.c:4968
49556 #, gcc-internal-format
49557 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
49558 msgstr ""
49560 #: fortran/expr.c:4972
49561 #, gcc-internal-format
49562 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
49563 msgstr ""
49565 #: fortran/expr.c:4983
49566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49567 msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
49568 msgstr ""
49570 #: fortran/expr.c:5025
49571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49572 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
49573 msgstr ""
49575 #: fortran/f95-lang.c:268
49576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49577 msgid "can't open input file: %s"
49578 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
49580 #: fortran/frontend-passes.c:278
49581 #, gcc-internal-format
49582 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
49583 msgstr ""
49585 #: fortran/frontend-passes.c:658 fortran/trans-array.c:1057
49586 #: fortran/trans-array.c:5979 fortran/trans-array.c:7267
49587 #: fortran/trans-intrinsic.c:6225
49588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49589 msgid "Creating array temporary at %L"
49590 msgstr "Membuat array sementara di %L"
49592 #: fortran/frontend-passes.c:681 fortran/frontend-passes.c:684
49593 #, fuzzy, gcc-internal-format
49594 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
49595 msgid "Removing call to function %qs at %L"
49596 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
49598 #: fortran/frontend-passes.c:1652
49599 #, fuzzy, gcc-internal-format
49600 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
49601 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
49602 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
49604 #: fortran/frontend-passes.c:1844
49605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49606 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
49607 msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine '%s'"
49608 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
49610 #: fortran/frontend-passes.c:1851
49611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49612 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
49613 msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine '%s'"
49614 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
49616 #: fortran/frontend-passes.c:1916
49617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49618 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
49619 msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function '%s'"
49620 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
49622 #: fortran/frontend-passes.c:1922
49623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49624 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
49625 msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function '%s'"
49626 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
49628 #: fortran/gfortranspec.c:145
49629 #, fuzzy, gcc-internal-format
49630 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
49631 msgid "overflowed output arg list for %qs"
49632 msgstr "overflowed output daftar argumen untuk '%s'"
49634 #: fortran/gfortranspec.c:300
49635 #, gcc-internal-format
49636 msgid "no input files; unwilling to write output files"
49637 msgstr "tidak ada berkas masukan; tidak ingin menulis ke berkas keluaran"
49639 #: fortran/interface.c:176
49640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49641 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
49642 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi umum di %C"
49644 #: fortran/interface.c:203
49645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49646 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
49647 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah dalam pernyataan ANTAR-MUKA di %C"
49649 #: fortran/interface.c:222
49650 #, fuzzy, gcc-internal-format
49651 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
49652 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
49653 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
49655 #: fortran/interface.c:255
49656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49657 #| msgid " ABSTRACT INTERFACE"
49658 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
49659 msgstr " ABSTRAK ANTAR-MUKA"
49661 #: fortran/interface.c:262
49662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49663 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
49664 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan ANTAR-MUKA ABSTRAKS di %C"
49666 #: fortran/interface.c:293
49667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49668 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
49669 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah di pernyataan AKHIR ANTAR-MUKA di %C"
49671 #: fortran/interface.c:306
49672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49673 msgid "Expected a nameless interface at %C"
49674 msgstr "Diduga sebuah antar-muka tidak-bernama di %C"
49676 #: fortran/interface.c:319
49677 #, fuzzy, gcc-internal-format
49678 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
49679 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
49680 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA PENEMPATAN (=)' di %C"
49682 #: fortran/interface.c:349
49683 #, fuzzy, gcc-internal-format
49684 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
49685 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s"
49686 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
49688 #: fortran/interface.c:363
49689 #, fuzzy, gcc-internal-format
49690 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
49691 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
49692 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (.%s.)' di %C"
49694 #: fortran/interface.c:374
49695 #, fuzzy, gcc-internal-format
49696 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
49697 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
49698 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA %s' di %C"
49700 #: fortran/interface.c:647
49701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49702 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
49703 msgstr "Kembali alternatif tidak dapat muncul dalam antar-muka operator di %L"
49705 #: fortran/interface.c:676
49706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49707 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
49708 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
49710 #: fortran/interface.c:679
49711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49712 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
49713 msgstr "Operator antar-muka di %L memiliki jumlah argumen yang salah"
49715 #: fortran/interface.c:692
49716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49717 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
49718 msgstr "Penempatan antar-muka operator di %L harus sebuah SUBROUTINE"
49720 #: fortran/interface.c:710
49721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49722 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
49723 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L tidak boleh meredefinisi penempatan sebuah tipe INTRINSIK"
49725 #: fortran/interface.c:719
49726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49727 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
49728 msgstr "Intrinsik operator antar-muka di %L harus sebuah FUNGSI"
49730 #: fortran/interface.c:730
49731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49732 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
49733 msgstr "Argumen pertama dari penempatan yang didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN) atau INTENT(INOUT)"
49735 #: fortran/interface.c:737
49736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49737 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
49738 msgstr "Argumen kedua dari penempatan didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN)"
49740 #: fortran/interface.c:746 fortran/resolve.c:14874
49741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49742 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
49743 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
49745 #: fortran/interface.c:753 fortran/resolve.c:14892
49746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49747 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
49748 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
49750 #: fortran/interface.c:858
49751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49752 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
49753 msgstr "Antar-muka operator di %L konflik dengan antar-muka intrinsik"
49755 #: fortran/interface.c:1189 fortran/interface.c:1248
49756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49757 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
49758 msgstr ""
49760 #: fortran/interface.c:1361
49761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49762 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
49763 msgstr ""
49765 #: fortran/interface.c:1408
49766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49767 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
49768 msgstr ""
49770 #: fortran/interface.c:1575
49771 #, fuzzy, gcc-internal-format
49772 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
49773 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
49774 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
49776 #: fortran/interface.c:1578
49777 #, fuzzy, gcc-internal-format
49778 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
49779 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
49780 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
49782 #: fortran/interface.c:1590
49783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49784 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
49785 msgstr ""
49787 #: fortran/interface.c:1594
49788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49789 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
49790 msgstr ""
49792 #: fortran/interface.c:1602
49793 #, fuzzy, gcc-internal-format
49794 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
49795 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
49796 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
49798 #: fortran/interface.c:1659 fortran/interface.c:1663
49799 #, fuzzy, gcc-internal-format
49800 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
49801 msgid "Ambiguous interfaces %qs and %qs in %s at %L"
49802 msgstr "Interface ambigu '%s' dan '%s' dalam %s di %L"
49804 #: fortran/interface.c:1667
49805 #, fuzzy, gcc-internal-format
49806 #| msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
49807 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
49808 msgstr "Walaupun tidak direferensikan, '%s' di %L memiliki antar-muka ambigu"
49810 #: fortran/interface.c:1701
49811 #, fuzzy, gcc-internal-format
49812 #| msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
49813 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
49814 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah prosedur module"
49816 #: fortran/interface.c:1905
49817 #, fuzzy, gcc-internal-format
49818 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
49819 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
49820 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
49822 #: fortran/interface.c:1910
49823 #, fuzzy, gcc-internal-format
49824 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
49825 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
49826 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
49828 #: fortran/interface.c:1915
49829 #, fuzzy, gcc-internal-format
49830 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
49831 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
49832 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
49834 #: fortran/interface.c:1920
49835 #, fuzzy, gcc-internal-format
49836 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
49837 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
49838 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
49840 #: fortran/interface.c:1963
49841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49842 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
49843 msgid "Invalid procedure argument at %L"
49844 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
49846 #: fortran/interface.c:1971 fortran/interface.c:1998
49847 #, fuzzy, gcc-internal-format
49848 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
49849 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
49850 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
49852 #: fortran/interface.c:2009
49853 #, gcc-internal-format
49854 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
49855 msgstr ""
49857 #: fortran/interface.c:2024
49858 #, fuzzy, gcc-internal-format
49859 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
49860 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
49861 msgstr "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
49863 #: fortran/interface.c:2033
49864 #, fuzzy, gcc-internal-format
49865 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
49866 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
49867 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
49869 #: fortran/interface.c:2049
49870 #, fuzzy, gcc-internal-format
49871 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
49872 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
49873 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
49875 #: fortran/interface.c:2062
49876 #, fuzzy, gcc-internal-format
49877 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
49878 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
49879 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
49881 #: fortran/interface.c:2077
49882 #, gcc-internal-format
49883 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
49884 msgstr ""
49886 #: fortran/interface.c:2088
49887 #, fuzzy, gcc-internal-format
49888 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
49889 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
49890 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
49892 #: fortran/interface.c:2107
49893 #, fuzzy, gcc-internal-format
49894 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
49895 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
49896 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
49898 #: fortran/interface.c:2124
49899 #, fuzzy, gcc-internal-format
49900 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
49901 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous"
49902 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
49904 #: fortran/interface.c:2138
49905 #, gcc-internal-format
49906 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
49907 msgstr ""
49909 #: fortran/interface.c:2156
49910 #, gcc-internal-format
49911 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
49912 msgstr ""
49914 #: fortran/interface.c:2169
49915 #, gcc-internal-format
49916 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
49917 msgstr ""
49919 #: fortran/interface.c:2176
49920 #, gcc-internal-format
49921 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
49922 msgstr ""
49924 #: fortran/interface.c:2239
49925 #, fuzzy, gcc-internal-format
49926 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
49927 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
49928 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
49930 #: fortran/interface.c:2248
49931 #, fuzzy, gcc-internal-format
49932 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
49933 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
49934 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
49936 #: fortran/interface.c:2260
49937 #, fuzzy, gcc-internal-format
49938 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
49939 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
49940 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
49942 #: fortran/interface.c:2268
49943 #, fuzzy, gcc-internal-format
49944 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
49945 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
49946 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
49948 #: fortran/interface.c:2595
49949 #, fuzzy, gcc-internal-format
49950 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
49951 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
49952 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
49954 #: fortran/interface.c:2603
49955 #, fuzzy, gcc-internal-format
49956 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
49957 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
49958 msgstr "Argumen kata-kunci '%s' di %L telah berasosiasi dengan argumen aktual lain"
49960 #: fortran/interface.c:2613
49961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49962 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
49963 msgstr "Lebih aktual daripada formal argumen dalam pemanggilan prosedur di %L"
49965 #: fortran/interface.c:2625 fortran/interface.c:2995
49966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49967 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
49968 msgstr "Hilang alternatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
49970 #: fortran/interface.c:2633
49971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49972 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
49973 msgstr "Tidak terduga alternaatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
49975 #: fortran/interface.c:2660
49976 #, gcc-internal-format
49977 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
49978 msgstr ""
49980 #: fortran/interface.c:2663
49981 #, gcc-internal-format
49982 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
49983 msgstr ""
49985 #: fortran/interface.c:2687
49986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49987 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
49988 msgstr ""
49990 #: fortran/interface.c:2709
49991 #, fuzzy, gcc-internal-format
49992 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
49993 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
49994 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan penunjuk atau dapat dialokasikan argumen dummy '%s' di %L"
49996 #: fortran/interface.c:2717
49997 #, fuzzy, gcc-internal-format
49998 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
49999 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
50000 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan diasumsikan-bentuk argumen dummy '%s' di %L"
50002 #: fortran/interface.c:2731
50003 #, gcc-internal-format
50004 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
50005 msgstr ""
50007 #: fortran/interface.c:2748
50008 #, fuzzy, gcc-internal-format
50009 #| msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
50010 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
50011 msgstr "Panjang karakter dari argumen aktual lebih pendek dari argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
50013 #: fortran/interface.c:2753
50014 #, fuzzy, gcc-internal-format
50015 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
50016 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
50017 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
50019 #: fortran/interface.c:2772
50020 #, fuzzy, gcc-internal-format
50021 #| msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
50022 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
50023 msgstr "Diduga sebuah prosedur penunjuk untuk argumen '%s' di %L"
50025 #: fortran/interface.c:2788
50026 #, fuzzy, gcc-internal-format
50027 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
50028 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
50029 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
50031 #: fortran/interface.c:2802
50032 #, fuzzy, gcc-internal-format
50033 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
50034 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
50035 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' tidak dapat diasumsikan array berukuran di %L"
50037 #: fortran/interface.c:2811
50038 #, fuzzy, gcc-internal-format
50039 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
50040 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
50041 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
50043 #: fortran/interface.c:2821
50044 #, gcc-internal-format
50045 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
50046 msgstr ""
50048 #: fortran/interface.c:2831
50049 #, fuzzy, gcc-internal-format
50050 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
50051 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
50052 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
50054 #: fortran/interface.c:2844
50055 #, gcc-internal-format
50056 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
50057 msgstr ""
50059 #: fortran/interface.c:2858
50060 #, gcc-internal-format
50061 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
50062 msgstr ""
50064 #: fortran/interface.c:2872
50065 #, gcc-internal-format
50066 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
50067 msgstr ""
50069 #: fortran/interface.c:2884
50070 #, fuzzy, gcc-internal-format
50071 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
50072 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
50073 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
50075 #: fortran/interface.c:2894
50076 #, fuzzy, gcc-internal-format
50077 #| msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
50078 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
50079 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
50081 #: fortran/interface.c:2923
50082 #, fuzzy, gcc-internal-format
50083 #| msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
50084 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
50085 msgstr "Daerah array aktual argumen dengan vektor subscript di %L adalah tidak kompatibel dengan INTENT(OUT), INTENT(INOUT) atau VOLATILE atribut dari argumen dummy'%s'"
50087 #: fortran/interface.c:2941
50088 #, fuzzy, gcc-internal-format
50089 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
50090 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
50091 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
50093 #: fortran/interface.c:2953
50094 #, fuzzy, gcc-internal-format
50095 #| msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
50096 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
50097 msgstr "Daerah array aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan tidak-diasumsikanbentuk dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
50099 #: fortran/interface.c:2972
50100 #, fuzzy, gcc-internal-format
50101 #| msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
50102 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
50103 msgstr "Penunjuk array aktual argumen di %L membutuhkan sebuah bentuk diasumsikan ataupenunjuk array dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
50105 #: fortran/interface.c:3002
50106 #, fuzzy, gcc-internal-format
50107 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
50108 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
50109 msgstr "Hilang aktual argumen untuk argumen '%s' di %L"
50111 #: fortran/interface.c:3124
50112 #, gcc-internal-format
50113 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
50114 msgstr ""
50116 #: fortran/interface.c:3153
50117 #, gcc-internal-format
50118 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
50119 msgstr ""
50121 #: fortran/interface.c:3179
50122 #, gcc-internal-format
50123 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
50124 msgstr ""
50126 #: fortran/interface.c:3189
50127 #, fuzzy, gcc-internal-format
50128 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
50129 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
50130 msgstr "Aktual argumen sama berasosiasi dengan INTENT(%s) argumen '%s' dan INTENT(%s) argumen '%s' di %L"
50132 #: fortran/interface.c:3219
50133 #, gcc-internal-format
50134 msgid "check_intents(): List mismatch"
50135 msgstr ""
50137 #: fortran/interface.c:3239
50138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50139 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
50140 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan memiliki atribut PENUNJUK"
50142 #: fortran/interface.c:3251
50143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50144 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
50145 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
50146 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
50148 #: fortran/interface.c:3261
50149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50150 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
50151 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
50152 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
50154 #: fortran/interface.c:3272
50155 #, gcc-internal-format
50156 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
50157 msgstr ""
50159 #: fortran/interface.c:3300 fortran/interface.c:3310
50160 #, fuzzy, gcc-internal-format
50161 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
50162 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
50163 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
50165 #: fortran/interface.c:3306
50166 #, fuzzy, gcc-internal-format
50167 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
50168 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
50169 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
50171 #: fortran/interface.c:3320
50172 #, gcc-internal-format
50173 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
50174 msgstr ""
50176 #: fortran/interface.c:3328
50177 #, gcc-internal-format
50178 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
50179 msgstr ""
50181 #: fortran/interface.c:3336
50182 #, fuzzy, gcc-internal-format
50183 #| msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
50184 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
50185 msgstr "Otomatis panjang fungsi karakter '%s' di %L harus memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
50187 #: fortran/interface.c:3346
50188 #, fuzzy, gcc-internal-format
50189 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
50190 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
50191 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
50193 #: fortran/interface.c:3355
50194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50195 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
50196 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
50197 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
50199 #: fortran/interface.c:3368
50200 #, fuzzy, gcc-internal-format
50201 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
50202 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
50203 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
50205 #: fortran/interface.c:3377
50206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50207 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
50208 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
50209 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
50211 #: fortran/interface.c:3385
50212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50213 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
50214 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
50215 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
50217 #: fortran/interface.c:3423
50218 #, fuzzy, gcc-internal-format
50219 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
50220 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
50221 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
50223 #: fortran/interface.c:3434
50224 #, fuzzy, gcc-internal-format
50225 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
50226 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
50227 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
50229 #: fortran/interface.c:3518
50230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50231 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
50232 msgstr ""
50234 #: fortran/interface.c:3588
50235 #, fuzzy, gcc-internal-format
50236 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
50237 msgid "Unable to find symbol %qs"
50238 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
50240 #: fortran/interface.c:3955
50241 #, fuzzy, gcc-internal-format
50242 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
50243 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
50244 msgstr "Entiti '%s' di %C telah ada dalam sebuah antar-muka"
50246 #: fortran/interface.c:4071
50247 #, gcc-internal-format
50248 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
50249 msgstr ""
50251 #: fortran/interface.c:4166
50252 #, fuzzy, gcc-internal-format
50253 #| msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
50254 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
50255 msgstr "Tidak dapat overwrite GENERIC '%s' di %L"
50257 #: fortran/interface.c:4178
50258 #, fuzzy, gcc-internal-format
50259 #| msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
50260 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
50261 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur binding dideklarasikan NON_OVERRIDABLE"
50263 #: fortran/interface.c:4186
50264 #, gcc-internal-format
50265 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
50266 msgstr ""
50268 #: fortran/interface.c:4194
50269 #, fuzzy, gcc-internal-format
50270 #| msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
50271 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
50272 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PURE dan juga harus berupa PURE"
50274 #: fortran/interface.c:4203
50275 #, fuzzy, gcc-internal-format
50276 #| msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
50277 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
50278 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur ELEMENTAL dan juga harus berupa ELEMENTAL"
50280 #: fortran/interface.c:4209
50281 #, fuzzy, gcc-internal-format
50282 #| msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
50283 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
50284 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur bukan ELEMENTAL dan tidak harus berupa ELEMENTAL juga"
50286 #: fortran/interface.c:4218
50287 #, fuzzy, gcc-internal-format
50288 #| msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
50289 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
50290 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah SUBROUTINE dan juga harus berupa sebuah SUBROUTINE"
50292 #: fortran/interface.c:4229
50293 #, fuzzy, gcc-internal-format
50294 #| msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
50295 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
50296 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah FUNGSI dan juga harus berupa sebuah FUNGSI"
50298 #: fortran/interface.c:4237
50299 #, gcc-internal-format
50300 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
50301 msgstr ""
50303 #: fortran/interface.c:4248
50304 #, fuzzy, gcc-internal-format
50305 #| msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
50306 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
50307 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PUBLIK dah tidak harus berupa PRIVATE"
50309 #: fortran/interface.c:4278
50310 #, fuzzy, gcc-internal-format
50311 #| msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
50312 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
50313 msgstr "Argumen dummy '%s' dari '%s' di %L seharusnya bernama '%s' untuk mencocokan dengan argumen yang berhubungan dengan prosedur overridden"
50315 #: fortran/interface.c:4289
50316 #, gcc-internal-format
50317 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
50318 msgstr ""
50320 #: fortran/interface.c:4298
50321 #, fuzzy, gcc-internal-format
50322 #| msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
50323 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
50324 msgstr "'%s' di %L harus memiliki jumlah sama dari argumen formal seperti prosedur overridden"
50326 #: fortran/interface.c:4307
50327 #, fuzzy, gcc-internal-format
50328 #| msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
50329 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
50330 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah binding NOPASS dan juga harus berupa NOPASS"
50332 #: fortran/interface.c:4318
50333 #, fuzzy, gcc-internal-format
50334 #| msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
50335 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
50336 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah pengikatan dengan PASS dan juga harus berupa PASS"
50338 #: fortran/interface.c:4325
50339 #, fuzzy, gcc-internal-format
50340 #| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
50341 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
50342 msgstr "Argumen dummy objek yang dilewatkan dari '%s' di %L harus berada di posisi yang sama sebagai argumen dumy objek yang dilewatkan dari prosedur overridden"
50344 #: fortran/intrinsic.c:196
50345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50346 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
50347 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
50348 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
50350 #: fortran/intrinsic.c:211
50351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50352 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
50353 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
50354 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
50356 #: fortran/intrinsic.c:218
50357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50358 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
50359 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
50360 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
50362 #: fortran/intrinsic.c:225
50363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50364 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
50365 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
50366 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
50368 #: fortran/intrinsic.c:232
50369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50370 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
50371 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
50372 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
50374 #: fortran/intrinsic.c:280
50375 #, gcc-internal-format
50376 msgid "do_check(): too many args"
50377 msgstr ""
50379 #: fortran/intrinsic.c:360
50380 #, gcc-internal-format
50381 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
50382 msgstr ""
50384 #: fortran/intrinsic.c:1054
50385 #, fuzzy, gcc-internal-format
50386 #| msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
50387 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
50388 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dimasukan dalam standar yang dipilih tetapi %s dan '%s' akan diperlakukan seperti jika dideklarasikan EXTERNAL. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau definisikan -fall-intrinsics untuk mengijinkan intrinsik ini."
50390 #: fortran/intrinsic.c:1089
50391 #, gcc-internal-format
50392 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
50393 msgstr ""
50395 #: fortran/intrinsic.c:3818
50396 #, fuzzy, gcc-internal-format
50397 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
50398 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
50399 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
50401 #: fortran/intrinsic.c:3833
50402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50403 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
50404 msgstr "Daftar argumen fungsi %%VAL, %%LOC atau %%REF tidak diperbolehkan dalam konteks ini di %L"
50406 #: fortran/intrinsic.c:3836
50407 #, fuzzy, gcc-internal-format
50408 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
50409 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
50410 msgstr "Tidak dapat menemukan kata kunci bernama '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
50412 #: fortran/intrinsic.c:3843
50413 #, fuzzy, gcc-internal-format
50414 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
50415 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
50416 msgstr "Argumen '%s' muncul dua kali dalam panggilan ke '%s' di %L"
50418 #: fortran/intrinsic.c:3857
50419 #, fuzzy, gcc-internal-format
50420 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
50421 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
50422 msgstr "Hilang aktual argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
50424 #: fortran/intrinsic.c:3872
50425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50426 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
50427 msgstr "ALTERNATIF KEMBALI tidak diijinkan di %L"
50429 #: fortran/intrinsic.c:3929
50430 #, fuzzy, gcc-internal-format
50431 #| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
50432 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
50433 msgstr "Tipe dari argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L seharusnya %s, bukan %s"
50435 #: fortran/intrinsic.c:4035
50436 #, gcc-internal-format
50437 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
50438 msgstr ""
50440 #: fortran/intrinsic.c:4121
50441 #, gcc-internal-format
50442 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
50443 msgstr ""
50445 #: fortran/intrinsic.c:4160
50446 #, fuzzy, gcc-internal-format
50447 #| msgid "invalid option argument %qs"
50448 msgid "init_arglist(): too many arguments"
50449 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
50451 #: fortran/intrinsic.c:4310
50452 #, gcc-internal-format
50453 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
50454 msgstr ""
50456 #: fortran/intrinsic.c:4319
50457 #, fuzzy, gcc-internal-format
50458 #| msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
50459 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
50460 msgstr "Intrinsik '%s' (adalah %s) digunakan di %L"
50462 #: fortran/intrinsic.c:4390
50463 #, fuzzy, gcc-internal-format
50464 #| msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
50465 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
50466 msgstr "Fortran 2003: Fungsi '%s' sebagai ekspresi inisialisasi di %L"
50468 #: fortran/intrinsic.c:4466
50469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50470 #| msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
50471 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
50472 msgstr "Fortran 2003: Fungsi elemental sebagai ekspresi inisialisasi dengan bukan integer/bukan-karakter argumen di %L"
50474 #: fortran/intrinsic.c:4537
50475 #, fuzzy, gcc-internal-format
50476 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
50477 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
50478 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
50480 #: fortran/intrinsic.c:4544
50481 #, fuzzy, gcc-internal-format
50482 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
50483 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
50484 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
50486 #: fortran/intrinsic.c:4620
50487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50488 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
50489 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
50491 #: fortran/intrinsic.c:4654 fortran/intrinsic.c:4670
50492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50493 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
50494 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
50495 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
50497 #: fortran/intrinsic.c:4659 fortran/intrinsic.c:4679
50498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50499 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
50500 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
50502 #: fortran/intrinsic.c:4732
50503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50504 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
50505 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
50507 #: fortran/intrinsic.c:4737
50508 #, fuzzy, gcc-internal-format
50509 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
50510 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
50511 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
50513 #: fortran/intrinsic.c:4827
50514 #, fuzzy, gcc-internal-format
50515 #| msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
50516 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
50517 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L mungkin bayangan intrinsik dari nama sama. Dengan tujuan untuk memanggil intrinsik, eksplisit deklarasi INTRINSIK mungkin dibutuhkan."
50519 #: fortran/intrinsic.c:4833
50520 #, fuzzy, gcc-internal-format
50521 #| msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
50522 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
50523 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L juga nama dari sebuah intrinsik. Ini hanya dapat dipanggil melalui antar-muka eksplisit atau jika dideklarasikan EKSTERNAL."
50525 #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:868
50526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50527 msgid "Extension: backslash character at %C"
50528 msgstr "Ekstensi: karakter backslash di %C"
50530 #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
50531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50532 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
50533 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
50535 #: fortran/io.c:455
50536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50537 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
50538 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
50539 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
50541 #: fortran/io.c:462
50542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50543 #| msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
50544 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
50545 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DC tidak diijinkan di %C"
50547 #: fortran/io.c:651
50548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50549 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
50550 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
50551 msgstr "Ekstensi: X pendeskripsi membutuhkan awalan spasi dihitung di %C"
50553 #: fortran/io.c:680
50554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50555 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
50556 msgid "$ descriptor at %L"
50557 msgstr "Ekstensi: $ pendeskripsi di %C"
50559 #: fortran/io.c:684
50560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50561 #| msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
50562 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
50563 msgstr "$ seharusnya penspesifikasi terakhir dalam format di %C"
50565 #: fortran/io.c:782
50566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50567 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
50568 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
50569 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
50571 #: fortran/io.c:826
50572 #, fuzzy, gcc-internal-format
50573 #| msgid "%s in format string at %L"
50574 msgid "%<G0%> in format at %L"
50575 msgstr "%s dalam format string di %L"
50577 #: fortran/io.c:854
50578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50579 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
50580 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
50581 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
50583 #: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
50584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50585 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
50586 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
50587 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
50589 #: fortran/io.c:949
50590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50591 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
50592 msgid "Period required in format specifier at %L"
50593 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
50595 #: fortran/io.c:971
50596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50597 #| msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
50598 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
50599 msgstr "Penspesifikasi format H di %C adalah sebuah feature Fortran 95 yang dihapus"
50601 #: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1121
50602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50603 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
50604 msgid "Missing comma at %L"
50605 msgstr "Ekstensi: Hilang koma di %C"
50607 #: fortran/io.c:1139
50608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50609 msgid "%s in format string at %L"
50610 msgstr "%s dalam format string di %L"
50612 #: fortran/io.c:1177
50613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50614 #| msgid "Extension: Tab character in format at %C"
50615 msgid "Extraneous characters in format at %L"
50616 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
50618 #: fortran/io.c:1199
50619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50620 msgid "Format statement in module main block at %C"
50621 msgstr "Pernyataan format dalam modul blok utama di %C"
50623 #: fortran/io.c:1205
50624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50625 msgid "Missing format label at %C"
50626 msgstr "Hilang label format di %C"
50628 #: fortran/io.c:1260 fortran/io.c:1291 fortran/io.c:1357
50629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50630 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
50631 msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
50633 #: fortran/io.c:1266 fortran/io.c:1297
50634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50635 msgid "Duplicate %s specification at %C"
50636 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
50638 #: fortran/io.c:1304
50639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50640 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
50641 msgstr "Variabel %s tidak dapat berupa INTENT(IN) di %C"
50643 #: fortran/io.c:1312
50644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50645 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
50646 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
50648 #: fortran/io.c:1363
50649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50650 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
50651 msgstr "Duplikasi %s label spesifikasi di %C"
50653 #: fortran/io.c:1383
50654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50655 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
50656 msgstr "Ekspresi konstant dalam FORMAT tag di %L harus berupa tipe baku KARAKTER"
50658 #: fortran/io.c:1401
50659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50660 #| msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
50661 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
50662 msgstr "FORMAT tag di %L harus berupa tipe KARAKTER atau INTEGER"
50664 #: fortran/io.c:1407
50665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50666 #| msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
50667 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
50668 msgstr "Featur terhapus: DITEMPATKAN variabel dalam FORMAT tag di %L"
50670 #: fortran/io.c:1412
50671 #, fuzzy, gcc-internal-format
50672 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
50673 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
50674 msgstr "Variabel '%s' di %L belum ditempatkan sebuah label format"
50676 #: fortran/io.c:1419
50677 #, fuzzy, gcc-internal-format
50678 #| msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
50679 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
50680 msgstr "Skalar '%s' dalam FORMAT tag di %L bukan sebuah variabel DITEMPATKAN"
50682 #: fortran/io.c:1431
50683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50684 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
50685 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
50686 msgstr "Ekstensi: Bukan-karakter dalam tag FORMAT di %L"
50688 #: fortran/io.c:1437
50689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50690 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
50691 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
50692 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
50694 #: fortran/io.c:1444
50695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50696 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
50697 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
50698 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
50700 #: fortran/io.c:1451
50701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50702 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
50703 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
50704 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
50706 #: fortran/io.c:1477
50707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50708 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
50709 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
50711 #: fortran/io.c:1484
50712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50713 #| msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
50714 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
50715 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
50717 #: fortran/io.c:1491
50718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50719 msgid "%s tag at %L must be scalar"
50720 msgstr "%s tag di %L harus berupa skalar"
50722 #: fortran/io.c:1497
50723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50724 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
50725 msgid "IOMSG tag at %L"
50726 msgstr "Fortran 2003: IOMSG tag di %L"
50728 #: fortran/io.c:1505
50729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50730 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
50731 msgstr "Fortran 95 membutuhkan INTEGER baku dalam tag %s di %L"
50733 #: fortran/io.c:1514
50734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50735 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
50736 msgstr ""
50738 #: fortran/io.c:1521
50739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50740 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
50741 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
50742 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
50744 #: fortran/io.c:1539
50745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50746 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
50747 msgid "CONVERT tag at %L"
50748 msgstr "Ekstensi: CONVERT tag di %L"
50750 #: fortran/io.c:1724
50751 #, fuzzy, gcc-internal-format
50752 #| msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
50753 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
50754 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
50756 #: fortran/io.c:1732 fortran/io.c:1759
50757 #, fuzzy, gcc-internal-format
50758 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
50759 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
50760 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
50762 #: fortran/io.c:1751
50763 #, fuzzy, gcc-internal-format
50764 #| msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
50765 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
50766 msgstr "Ekstensi: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
50768 #: fortran/io.c:1773 fortran/io.c:1781
50769 #, fuzzy, gcc-internal-format
50770 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
50771 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
50772 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
50774 #: fortran/io.c:1834
50775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50776 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
50777 msgstr "pernyataan OPEN tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
50779 #: fortran/io.c:1847
50780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50781 #| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
50782 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
50783 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
50785 #: fortran/io.c:1855
50786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50787 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
50788 msgstr ""
50790 #: fortran/io.c:1862
50791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50792 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
50793 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
50794 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
50796 #: fortran/io.c:1894
50797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50798 #| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
50799 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
50800 msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
50802 #: fortran/io.c:1912 fortran/io.c:3352
50803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50804 #| msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
50805 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
50806 msgstr "Fortran 2003: BLANK= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
50808 #: fortran/io.c:1930 fortran/io.c:3331
50809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50810 #| msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
50811 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
50812 msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
50814 #: fortran/io.c:1962
50815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50816 #| msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
50817 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
50818 msgstr "Fortran 2003: ENCODING= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
50820 #: fortran/io.c:2013 fortran/io.c:3394
50821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50822 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
50823 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
50824 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
50826 #: fortran/io.c:2033
50827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50828 #| msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
50829 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
50830 msgstr "Fortran 2003: SIGN= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
50832 #: fortran/io.c:2246
50833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50834 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
50835 msgstr "pernyataan CLOSE tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
50837 #: fortran/io.c:2305
50838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50839 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
50840 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
50841 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
50843 #: fortran/io.c:2313
50844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50845 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
50846 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
50847 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
50849 #: fortran/io.c:2411 fortran/match.c:2631
50850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50851 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
50852 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
50854 #: fortran/io.c:2445 fortran/io.c:2876
50855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50856 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
50857 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
50858 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
50860 #: fortran/io.c:2477
50861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50862 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
50863 msgid "FLUSH statement at %C"
50864 msgstr "Fortran 2003: pernyataan FLUSH di %C"
50866 #: fortran/io.c:2532
50867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50868 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
50869 msgstr "Duplikasi SATUAN spesifikasi di %C"
50871 #: fortran/io.c:2606
50872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50873 msgid "Duplicate format specification at %C"
50874 msgstr "Duplikasi format spesifikasi di %C"
50876 #: fortran/io.c:2623
50877 #, fuzzy, gcc-internal-format
50878 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
50879 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
50880 msgstr "Simbol '%s' dalam daftar nama '%s' adalah INTENT(IN) di %C"
50882 #: fortran/io.c:2659
50883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50884 msgid "Duplicate NML specification at %C"
50885 msgstr "Duplikasi spesifikasi NML di %C"
50887 #: fortran/io.c:2668
50888 #, fuzzy, gcc-internal-format
50889 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
50890 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
50891 msgstr "Simbol '%s' di %C harus berupa sebuah nama grup DAFTAR-NAMA"
50893 #: fortran/io.c:2733
50894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50895 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
50896 msgstr "tag AKHIR di %C tidak diperbolehkan dalam pernyataan keluaran"
50898 #: fortran/io.c:2810
50899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50900 #| msgid "-I- specified twice"
50901 msgid "UNIT not specified at %L"
50902 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
50904 #: fortran/io.c:2822
50905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50906 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
50907 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
50909 #: fortran/io.c:2844
50910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50911 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
50912 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan WRITE di %L, dibutuhkan UNIT"
50914 #: fortran/io.c:2855
50915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50916 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
50917 msgstr "Satuan internal dengan vektor subscrip di %L"
50919 #: fortran/io.c:2869
50920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50921 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
50922 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
50924 #: fortran/io.c:2897
50925 #, gcc-internal-format
50926 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
50927 msgstr ""
50929 #: fortran/io.c:2907
50930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50931 #| msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
50932 msgid "Comma before i/o item list at %L"
50933 msgstr "Ekstensi: Koma sebalum i/o daftar item di %L"
50935 #: fortran/io.c:2917
50936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50937 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
50938 msgstr "ERR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
50940 #: fortran/io.c:2929
50941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50942 msgid "END tag label %d at %L not defined"
50943 msgstr "END tag label %d di %L tidak didefinisikan"
50945 #: fortran/io.c:2941
50946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50947 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
50948 msgstr "EOR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
50950 #: fortran/io.c:2951
50951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50952 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
50953 msgstr "FORMAT label %d di %L tidak didefinisikan"
50955 #: fortran/io.c:2982
50956 #, gcc-internal-format
50957 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
50958 msgstr ""
50960 #: fortran/io.c:3071
50961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50962 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
50963 msgstr "Sintaks error dalam iterasi I/O di %C"
50965 #: fortran/io.c:3102
50966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50967 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
50968 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
50970 #: fortran/io.c:3108
50971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50972 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
50973 msgstr "Diduga ekspresi dalam pernyataan %s di %C"
50975 #. A general purpose syntax error.
50976 #: fortran/io.c:3165 fortran/io.c:3760 fortran/gfortran.h:2685
50977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50978 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
50979 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan %s di %C"
50981 #: fortran/io.c:3249
50982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50983 #| msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
50984 msgid "Internal file at %L with namelist"
50985 msgstr "Fortran 2003: Berkas internal di %L dengan daftar-nama"
50987 #: fortran/io.c:3305
50988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50989 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
50990 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
50992 #: fortran/io.c:3373
50993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50994 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
50995 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
50996 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
50998 #: fortran/io.c:3439
50999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51000 #| msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
51001 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
51002 msgstr "Fortran 2003: DELIM= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
51004 #: fortran/io.c:3588
51005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51006 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
51007 msgstr "daftar-nama PRINT di %C adalah sebuah ekstensi"
51009 #: fortran/io.c:3731
51010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51011 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
51012 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
51014 #: fortran/io.c:3794
51015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51016 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
51017 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
51019 #: fortran/io.c:3953 fortran/io.c:4013
51020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51021 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
51022 msgstr "pernyataan INQUIRE tidak diperbolehkan dalam prosedur di %C"
51024 #: fortran/io.c:3981
51025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51026 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
51027 msgstr "IOLENTH tag tidak valid dalam pernyataan INQUIRE di %C"
51029 #: fortran/io.c:3991 fortran/trans-io.c:1315
51030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51031 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
51032 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L tidak dapat berisi baik BERKAS dan penspesifikasi SATUAN"
51034 #: fortran/io.c:3998
51035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51036 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
51037 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
51039 #: fortran/io.c:4007
51040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51041 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
51042 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1"
51043 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
51045 #: fortran/io.c:4021
51046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51047 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
51048 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan sebuah PENDING= penspesifikasi dengan ID= penspesifikasi"
51050 #: fortran/io.c:4195
51051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51052 #| msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
51053 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
51054 msgstr "Fortran 2003: WAIT di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
51056 #: fortran/io.c:4201
51057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51058 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
51059 msgstr "pernyataan WAIT tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
51061 #: fortran/match.c:117
51062 #, fuzzy, gcc-internal-format
51063 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
51064 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
51065 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
51067 #: fortran/match.c:174
51068 #, fuzzy, gcc-internal-format
51069 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
51070 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
51071 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
51073 #: fortran/match.c:179
51074 #, fuzzy, gcc-internal-format
51075 #| msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
51076 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
51077 msgstr "Hilang '(' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
51079 #: fortran/match.c:376
51080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51081 msgid "Integer too large at %C"
51082 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
51084 #: fortran/match.c:469 fortran/parse.c:946
51085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51086 msgid "Too many digits in statement label at %C"
51087 msgstr "Terlalu banyak digit dalam pernyataan label di %C"
51089 #: fortran/match.c:475
51090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51091 msgid "Statement label at %C is zero"
51092 msgstr "Pernyataan label di %C adalah nol"
51094 #: fortran/match.c:508
51095 #, fuzzy, gcc-internal-format
51096 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
51097 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
51098 msgstr "Nama label '%s' di %C adalah ambigu"
51100 #: fortran/match.c:514
51101 #, fuzzy, gcc-internal-format
51102 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
51103 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
51104 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
51106 #: fortran/match.c:545
51107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51108 msgid "Invalid character in name at %C"
51109 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
51111 #: fortran/match.c:558
51112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51113 msgid "Name at %C is too long"
51114 msgstr "Nama di %C adalah terlalu panjang"
51116 #: fortran/match.c:569
51117 #, fuzzy, gcc-internal-format
51118 #| msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
51119 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
51120 msgstr "Karakter '$' tidak valid di %C. Gunakan -fdollar-ok untuk mengijinkannya sebagai sebuah ekstensi"
51122 #: fortran/match.c:888
51123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51124 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
51125 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
51126 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
51128 #: fortran/match.c:894
51129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51130 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
51131 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
51133 #: fortran/match.c:928
51134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51135 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
51136 msgstr "Diduga sebuah nilai step dalam iterator di %C"
51138 #: fortran/match.c:940
51139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51140 msgid "Syntax error in iterator at %C"
51141 msgstr "Sintaks error dalam iterator di %C"
51143 #: fortran/match.c:1108
51144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51145 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
51146 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
51147 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
51149 #: fortran/match.c:1181
51150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51151 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
51152 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
51154 #: fortran/match.c:1311 fortran/match.c:1391
51155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51156 #| msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
51157 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
51158 msgstr "Obsolescent: aritmetik pernyataan IF di %C"
51160 #: fortran/match.c:1366
51161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51162 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
51163 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
51165 #: fortran/match.c:1377
51166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51167 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
51168 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan aritmetik IF di %C"
51170 #: fortran/match.c:1414
51171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51172 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
51173 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan IF di %C"
51175 #: fortran/match.c:1500
51176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51177 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
51178 msgstr "Tidak dapat assign ke sebuah konstanta bernama di %C"
51180 #: fortran/match.c:1510
51181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51182 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
51183 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi dalam clause IF di %C"
51185 #: fortran/match.c:1517
51186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51187 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
51188 msgstr "Sintaks error dalam IF-clause di %C"
51190 #: fortran/match.c:1560
51191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51192 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
51193 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
51195 #: fortran/match.c:1566 fortran/match.c:1601
51196 #, fuzzy, gcc-internal-format
51197 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
51198 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
51199 msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
51201 #: fortran/match.c:1595
51202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51203 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
51204 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
51206 #: fortran/match.c:1659
51207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51208 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
51209 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
51210 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
51212 #: fortran/match.c:1665
51213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51214 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
51215 msgstr ""
51217 #: fortran/match.c:1672
51218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51219 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
51220 msgid "CRITICAL statement at %C"
51221 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
51223 #: fortran/match.c:1684
51224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51225 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
51226 msgstr ""
51228 #: fortran/match.c:1736
51229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51230 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
51231 msgid "Expected association list at %C"
51232 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
51234 #: fortran/match.c:1749
51235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51236 #| msgid "Expected array subscript at %C"
51237 msgid "Expected association at %C"
51238 msgstr "Diduga array subscript di %C"
51240 #: fortran/match.c:1758
51241 #, fuzzy, gcc-internal-format
51242 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
51243 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
51244 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
51246 #: fortran/match.c:1766
51247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51248 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
51249 msgstr ""
51251 #: fortran/match.c:1784
51252 #, fuzzy, gcc-internal-format
51253 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
51254 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
51255 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
51257 #: fortran/match.c:1802
51258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51259 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
51260 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
51261 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
51263 #: fortran/match.c:1871
51264 #, fuzzy, gcc-internal-format
51265 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
51266 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
51267 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
51269 #: fortran/match.c:1934
51270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51271 #| msgid "invalid type argument"
51272 msgid "Invalid type-spec at %C"
51273 msgstr "tipe argumen tidak valid"
51275 #: fortran/match.c:2028
51276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51277 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
51278 msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
51280 #: fortran/match.c:2293
51281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51282 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
51283 msgstr ""
51285 #: fortran/match.c:2418
51286 #, fuzzy, gcc-internal-format
51287 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
51288 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
51289 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
51291 #: fortran/match.c:2426
51292 #, fuzzy, gcc-internal-format
51293 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
51294 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
51295 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
51297 #: fortran/match.c:2438
51298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51299 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
51300 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
51301 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
51303 #. F2008, C821 & C845.
51304 #: fortran/match.c:2446
51305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51306 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
51307 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
51308 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
51310 #: fortran/match.c:2458
51311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51312 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
51313 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
51314 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
51316 #: fortran/match.c:2461
51317 #, fuzzy, gcc-internal-format
51318 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
51319 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
51320 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
51322 #: fortran/match.c:2486
51323 #, fuzzy, gcc-internal-format
51324 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
51325 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
51326 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
51328 #: fortran/match.c:2491
51329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51330 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
51331 msgstr ""
51333 #: fortran/match.c:2497
51334 #, fuzzy, gcc-internal-format
51335 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
51336 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
51337 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
51339 #: fortran/match.c:2505
51340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51341 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
51342 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
51343 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
51345 #: fortran/match.c:2530
51346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51347 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
51348 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
51349 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
51351 #: fortran/match.c:2535
51352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51353 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
51354 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
51355 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
51357 #: fortran/match.c:2560
51358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51359 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
51360 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
51362 #: fortran/match.c:2565
51363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51364 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
51365 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
51366 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
51368 #: fortran/match.c:2625
51369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51370 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
51371 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
51372 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
51374 #: fortran/match.c:2641
51375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51376 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
51377 msgstr ""
51379 #: fortran/match.c:2646
51380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51381 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
51382 msgstr ""
51384 #: fortran/match.c:2654
51385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51386 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
51387 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
51388 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
51390 #: fortran/match.c:2661
51391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51392 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
51393 msgid "STOP code at %L must be scalar"
51394 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
51396 #: fortran/match.c:2669
51397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51398 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
51399 msgstr ""
51401 #: fortran/match.c:2677
51402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51403 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
51404 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
51405 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
51407 #: fortran/match.c:2723
51408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51409 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
51410 msgid "PAUSE statement at %C"
51411 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
51413 #: fortran/match.c:2744
51414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51415 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
51416 msgid "ERROR STOP statement at %C"
51417 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
51419 #: fortran/match.c:2769
51420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51421 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
51422 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
51423 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
51425 #: fortran/match.c:2784
51426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51427 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
51428 msgstr ""
51430 #: fortran/match.c:2791
51431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51432 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
51433 msgstr ""
51435 #: fortran/match.c:2821 fortran/match.c:3033 fortran/match.c:3543
51436 #: fortran/match.c:3880
51437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51438 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
51439 msgstr ""
51441 #: fortran/match.c:2842 fortran/match.c:3053 fortran/match.c:3569
51442 #: fortran/match.c:3905
51443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51444 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
51445 msgstr ""
51447 #: fortran/match.c:2863
51448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51449 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
51450 msgstr ""
51452 #: fortran/match.c:2928
51453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51454 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
51455 msgid "LOCK statement at %C"
51456 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
51458 #: fortran/match.c:2938
51459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51460 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
51461 msgid "UNLOCK statement at %C"
51462 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
51464 #: fortran/match.c:2963
51465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51466 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
51467 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
51468 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
51470 #: fortran/match.c:2969
51471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51472 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
51473 msgid "SYNC statement at %C"
51474 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
51476 #: fortran/match.c:2981
51477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51478 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
51479 msgstr ""
51481 #: fortran/match.c:2987
51482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51483 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
51484 msgstr ""
51486 #: fortran/match.c:3167
51487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51488 #| msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
51489 msgid "ASSIGN statement at %C"
51490 msgstr "Featur terhapus: pernyataan ASSIGN di %C"
51492 #: fortran/match.c:3211
51493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51494 #| msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
51495 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
51496 msgstr "Featur terhapus: Terassign pernyataan GOTO di %C"
51498 #: fortran/match.c:3255 fortran/match.c:3306
51499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51500 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
51501 msgstr "Daftar pernyataan label dalam GOTO di %C tidak dapat kosong"
51503 #: fortran/match.c:3316
51504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51505 msgid "Computed GOTO at %C"
51506 msgstr ""
51508 #: fortran/match.c:3388
51509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51510 msgid "Error in type-spec at %L"
51511 msgstr ""
51513 #: fortran/match.c:3398
51514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51515 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
51516 msgstr ""
51518 #: fortran/match.c:3441
51519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51520 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
51521 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
51522 msgstr "Alokasi-objek buruk dalam pernyataan ALOKASI di %C untuk sebuah prosedur PURE"
51524 #: fortran/match.c:3465
51525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51526 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
51527 msgstr ""
51529 #: fortran/match.c:3470
51530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51531 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
51532 msgstr ""
51534 #: fortran/match.c:3492
51535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51536 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
51537 msgstr ""
51539 #: fortran/match.c:3504
51540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51541 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
51542 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
51543 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
51545 #: fortran/match.c:3512
51546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51547 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
51548 msgstr ""
51550 #: fortran/match.c:3526
51551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51552 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
51553 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
51554 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
51556 #: fortran/match.c:3563
51557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51558 msgid "ERRMSG tag at %L"
51559 msgstr ""
51561 #: fortran/match.c:3586
51562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51563 msgid "SOURCE tag at %L"
51564 msgstr ""
51566 #: fortran/match.c:3592
51567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51568 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
51569 msgstr ""
51571 #: fortran/match.c:3599
51572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51573 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
51574 msgstr ""
51576 #: fortran/match.c:3605
51577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51578 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
51579 msgstr ""
51581 #: fortran/match.c:3623
51582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51583 msgid "MOLD tag at %L"
51584 msgstr ""
51586 #: fortran/match.c:3629
51587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51588 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
51589 msgstr ""
51591 #: fortran/match.c:3636
51592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51593 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
51594 msgstr ""
51596 #: fortran/match.c:3662
51597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51598 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
51599 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
51600 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
51602 #: fortran/match.c:3670
51603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51604 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
51605 msgstr ""
51607 #: fortran/match.c:3682
51608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51609 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
51610 msgstr ""
51612 #: fortran/match.c:3744
51613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51614 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
51615 msgstr ""
51617 #: fortran/match.c:3830
51618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51619 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
51620 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
51621 msgstr "ekspresi deallokasi tidak legal dalam DEALLOCATE di %C untuk sebuah prosedur PURE"
51623 #: fortran/match.c:3840
51624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51625 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
51626 msgstr ""
51628 #: fortran/match.c:3847
51629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51630 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
51631 msgstr ""
51633 #: fortran/match.c:3863
51634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51635 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
51636 msgstr ""
51638 #: fortran/match.c:3900
51639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51640 msgid "ERRMSG at %L"
51641 msgstr ""
51643 #: fortran/match.c:3957
51644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51645 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
51646 msgstr ""
51648 #: fortran/match.c:3963
51649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51650 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
51651 msgstr ""
51653 #: fortran/match.c:3972
51654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51655 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
51656 msgstr "Pernyataan alternatif RETURN di %C hanya diperbolehkan dalam sebuah SUBROUTINE"
51658 #: fortran/match.c:4003
51659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51660 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
51661 msgid "RETURN statement in main program at %C"
51662 msgstr "Ekstensi: pernyataan RETURN dalam aplikasi utama di %C"
51664 #: fortran/match.c:4031
51665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51666 msgid "Expected component reference at %C"
51667 msgstr "Diduga referensi komponen di %C"
51669 #: fortran/match.c:4040
51670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51671 msgid "Junk after CALL at %C"
51672 msgstr "Sampah setelah CALL di %C"
51674 #: fortran/match.c:4051
51675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51676 #| msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
51677 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
51678 msgstr "Diduga referensi type-bound prosedur di %C"
51680 #: fortran/match.c:4272
51681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51682 msgid "Syntax error in common block name at %C"
51683 msgstr "Sintaks error dalam nama blok umum di %C"
51685 #. If we find an error, just print it and continue,
51686 #. cause it's just semantic, and we can see if there
51687 #. are more errors.
51688 #: fortran/match.c:4350
51689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51690 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
51691 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah C interoperable kind karena blok umum '%s' adalah bind(c)"
51693 #: fortran/match.c:4359
51694 #, fuzzy, gcc-internal-format
51695 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
51696 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
51697 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C tidak dapat bind(c) karena ini bukan global"
51699 #: fortran/match.c:4366
51700 #, fuzzy, gcc-internal-format
51701 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
51702 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
51703 msgstr "Simbol '%s' di %C telah dalam sebuah blok COMMON"
51705 #: fortran/match.c:4374
51706 #, fuzzy, gcc-internal-format
51707 #| msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
51708 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
51709 msgstr "Simbol terinisialisasi '%s' di %C hanya dapat berupa COMMON dalam BLOK DATA"
51711 #: fortran/match.c:4400
51712 #, fuzzy, gcc-internal-format
51713 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
51714 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
51715 msgstr "Spesifikasi array untuk simbol '%s' dalam COMMON di %C harus eksplisit"
51717 #: fortran/match.c:4410
51718 #, fuzzy, gcc-internal-format
51719 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
51720 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
51721 msgstr "Simbol '%s' dalam COMMON di %C tidak dapat berupa sebuah array PENUNJUK"
51723 #: fortran/match.c:4442
51724 #, fuzzy, gcc-internal-format
51725 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
51726 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
51727 msgstr "Simbol '%s', dalam blok COMMON '%s' di %C sedang secara tidak langsung sama dengan ke COMMON blok '%s' lain"
51729 #: fortran/match.c:4570
51730 #, fuzzy, gcc-internal-format
51731 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
51732 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
51733 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
51735 #: fortran/match.c:4578
51736 #, fuzzy, gcc-internal-format
51737 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
51738 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
51739 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah USE diasosiasikan dan tidak dapat berupa respecified."
51741 #: fortran/match.c:4604
51742 #, fuzzy, gcc-internal-format
51743 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
51744 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
51745 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
51747 #: fortran/match.c:4738
51748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51749 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
51750 msgstr "Tipe komponen turunan %C bukan sebuah anggota EQUIVALENCE yang diijinkan"
51752 #: fortran/match.c:4746
51753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51754 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
51755 msgstr "Referensi array dalam EQUIVALENCE di %C tidak dapat berupa daerah array"
51757 #: fortran/match.c:4774
51758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51759 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
51760 msgstr "EQUIVALENCE di %C membutuhkan dua atau lebih objek"
51762 #: fortran/match.c:4788
51763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51764 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
51765 msgstr "Mencoba secara tidak langsung overlap blok COMMON %s dan %s dengan EQUIVALENCE di %C"
51767 #: fortran/match.c:4801
51768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51769 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
51770 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
51771 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
51773 #: fortran/match.c:4919
51774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51775 msgid "Statement function at %L is recursive"
51776 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
51778 #: fortran/match.c:4925
51779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51780 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
51781 msgid "Statement function at %C"
51782 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
51784 #: fortran/match.c:5010
51785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51786 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
51787 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi dalam CASE di %C"
51789 #: fortran/match.c:5042
51790 #, fuzzy, gcc-internal-format
51791 #| msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
51792 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
51793 msgstr "Diduga nama dari SELECT CASE konstruk di %C"
51795 #: fortran/match.c:5322
51796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51797 #| msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
51798 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
51799 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
51801 #: fortran/match.c:5346
51802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51803 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
51804 msgstr ""
51806 #: fortran/match.c:5380
51807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51808 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
51809 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
51811 #: fortran/match.c:5432
51812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51813 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
51814 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
51815 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
51817 #: fortran/match.c:5450
51818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51819 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
51820 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
51821 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
51823 #: fortran/match.c:5479
51824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51825 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
51826 msgstr ""
51828 #: fortran/match.c:5491
51829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51830 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
51831 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
51832 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
51834 #: fortran/match.c:5564
51835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51836 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
51837 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
51838 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
51840 #: fortran/match.c:5682
51841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51842 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
51843 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C tidak terenklose dalam blok WHERE"
51845 #: fortran/match.c:5720
51846 #, fuzzy, gcc-internal-format
51847 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
51848 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
51849 msgstr "Label '%s'di %C tidak cocok dengan label WHERE '%s'"
51851 #: fortran/matchexp.c:72
51852 #, fuzzy, gcc-internal-format
51853 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
51854 msgid "Bad character %<%c%> in OPERATOR name at %C"
51855 msgstr "Karakter buruk '%c' dalam nama OPERATOR di %C"
51857 #: fortran/matchexp.c:80
51858 #, fuzzy, gcc-internal-format
51859 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
51860 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
51861 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
51863 #: fortran/matchexp.c:173
51864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51865 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
51866 msgstr "Diduga sebuah parenthesis kanan dalam ekspresi di %C"
51868 #: fortran/matchexp.c:281
51869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51870 msgid "Expected exponent in expression at %C"
51871 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
51873 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
51874 #: fortran/matchexp.c:433
51875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51876 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
51877 msgstr "Ekstensi: Operator unary mengikuti operator aritmetik (menggunakan parentheses) di %C"
51879 #: fortran/matchexp.c:665
51880 #, gcc-internal-format
51881 msgid "match_level_4(): Bad operator"
51882 msgstr ""
51884 #: fortran/misc.c:105
51885 #, gcc-internal-format
51886 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
51887 msgstr ""
51889 #: fortran/misc.c:167
51890 #, gcc-internal-format
51891 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
51892 msgstr ""
51894 #: fortran/misc.c:187
51895 #, fuzzy, gcc-internal-format
51896 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
51897 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
51898 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
51900 #: fortran/module.c:241
51901 #, gcc-internal-format
51902 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
51903 msgstr ""
51905 #: fortran/module.c:458
51906 #, gcc-internal-format
51907 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
51908 msgstr ""
51910 #: fortran/module.c:540
51911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51912 #| msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
51913 msgid "module nature in USE statement at %C"
51914 msgstr "Fortran 2003: modul alam dalam pernyataan USE di %C"
51916 #: fortran/module.c:552
51917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51918 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
51919 msgstr "Modul alam dalam pernyataan USE di %C seharusnya baik INTRINSIK atau NON_INTRINSIC"
51921 #: fortran/module.c:565
51922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51923 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
51924 msgstr "\"::\" telah diduga setelah modul alam di %C tetapi tidak ditemukan"
51926 #: fortran/module.c:575
51927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51928 #| msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
51929 msgid "\"USE :: module\" at %C"
51930 msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" di %C"
51932 #: fortran/module.c:634
51933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51934 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
51935 msgstr "Hilang spesifikasi umum dalam pernyataan USE di %C"
51937 #: fortran/module.c:642
51938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51939 #| msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
51940 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
51941 msgstr "Fortran 2003: Mengubah nama operator dalam pernyataan USE di %C"
51943 #: fortran/module.c:683
51944 #, fuzzy, gcc-internal-format
51945 #| msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
51946 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name."
51947 msgstr "Nama '%s' di %C telah digunakan sebagai nama modul eksternal"
51949 #: fortran/module.c:1067
51950 #, fuzzy, gcc-internal-format
51951 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
51952 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
51953 msgstr "Membaca modul %s di baris %d kolom %d: %s"
51955 #: fortran/module.c:1071
51956 #, fuzzy, gcc-internal-format
51957 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
51958 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
51959 msgstr "Menulis modul %s di baris %d kolom %d: %s"
51961 #: fortran/module.c:1075
51962 #, fuzzy, gcc-internal-format
51963 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
51964 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
51965 msgstr "Modul %s di baris %d kolom %d: %s"
51967 #: fortran/module.c:1470
51968 #, gcc-internal-format
51969 msgid "require_atom(): bad atom type required"
51970 msgstr ""
51972 #: fortran/module.c:1519
51973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51974 msgid "Error writing modules file: %s"
51975 msgstr "Error menulis berkas modul: %s"
51977 #: fortran/module.c:1563
51978 #, gcc-internal-format
51979 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
51980 msgstr ""
51982 #: fortran/module.c:1570
51983 #, gcc-internal-format
51984 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
51985 msgstr ""
51987 #: fortran/module.c:1776
51988 #, gcc-internal-format
51989 msgid "unquote_string(): got bad string"
51990 msgstr ""
51992 #: fortran/module.c:2523
51993 #, gcc-internal-format
51994 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
51995 msgstr ""
51997 #: fortran/module.c:3499
51998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51999 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
52000 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
52002 #: fortran/module.c:4623
52003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52004 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
52005 msgstr ""
52007 #: fortran/module.c:4626
52008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52009 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
52010 msgstr ""
52012 #: fortran/module.c:4814
52013 #, gcc-internal-format
52014 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
52015 msgstr ""
52017 #: fortran/module.c:5165
52018 #, fuzzy, gcc-internal-format
52019 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
52020 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
52021 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
52023 #: fortran/module.c:5172
52024 #, fuzzy, gcc-internal-format
52025 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
52026 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
52027 msgstr "Operator pengguna '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
52029 #: fortran/module.c:5177
52030 #, fuzzy, gcc-internal-format
52031 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
52032 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
52033 msgstr "Operator intrinsik '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
52035 #: fortran/module.c:5407
52036 #, gcc-internal-format
52037 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
52038 msgstr ""
52040 #: fortran/module.c:5740
52041 #, gcc-internal-format
52042 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
52043 msgstr ""
52045 #: fortran/module.c:5914
52046 #, fuzzy, gcc-internal-format
52047 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
52048 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
52049 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk menulis di %C: %s"
52051 #: fortran/module.c:5934
52052 #, fuzzy, gcc-internal-format
52053 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
52054 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
52055 msgstr "Error menulis berkas modul '%s' untuk menulis: %s"
52057 #: fortran/module.c:5945
52058 #, fuzzy, gcc-internal-format
52059 #| msgid "Can't delete module file '%s': %s"
52060 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
52061 msgstr "tidak dapat menghapus berkas modul '%s': %s"
52063 #: fortran/module.c:5948
52064 #, fuzzy, gcc-internal-format
52065 #| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
52066 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
52067 msgstr "tidak dapat mengubah nama berkas modul '%s' ke '%s': %s"
52069 #: fortran/module.c:5954
52070 #, fuzzy, gcc-internal-format
52071 #| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
52072 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
52073 msgstr "Tidak dapat menghapus berkas modul sementara '%s': %s"
52075 #: fortran/module.c:5974 fortran/module.c:6301 fortran/module.c:6334
52076 #: fortran/module.c:6376
52077 #, fuzzy, gcc-internal-format
52078 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
52079 msgid "Symbol %qs already declared"
52080 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
52082 #: fortran/module.c:6044
52083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52084 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
52085 msgstr ""
52087 #: fortran/module.c:6152 fortran/module.c:6496
52088 #, fuzzy, gcc-internal-format
52089 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
52090 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
52091 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
52093 #: fortran/module.c:6280
52094 #, fuzzy, gcc-internal-format
52095 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
52096 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
52097 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING"
52099 #: fortran/module.c:6481
52100 #, fuzzy, gcc-internal-format
52101 #| msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
52102 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
52103 msgstr "Penggunaan daro modul intrinsik '%s' di %C konflik dengan tidak-intrinsik nama modul digunakan sebelumnya"
52105 #: fortran/module.c:6503
52106 #, fuzzy, gcc-internal-format
52107 #| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
52108 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
52109 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %L adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
52111 #: fortran/module.c:6571
52112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52113 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
52114 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %C adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
52116 #: fortran/module.c:6625
52117 #, fuzzy, gcc-internal-format
52118 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
52119 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
52120 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
52122 #: fortran/module.c:6651
52123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52124 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
52125 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
52126 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
52128 #: fortran/module.c:6669
52129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52130 #| msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
52131 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
52132 msgstr "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV modul intrinsik di %C"
52134 #: fortran/module.c:6681
52135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52136 #| msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
52137 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
52138 msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING modul di %C"
52140 #: fortran/module.c:6694
52141 #, fuzzy, gcc-internal-format
52142 #| msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
52143 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
52144 msgstr "Tidak dapat menemukan modul intrinsik bernama '%s' di %C"
52146 #: fortran/module.c:6700
52147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52148 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
52149 msgstr ""
52151 #: fortran/module.c:6706
52152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52153 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
52154 msgstr ""
52156 #: fortran/module.c:6712
52157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52158 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
52159 msgstr ""
52161 #: fortran/module.c:6719
52162 #, fuzzy, gcc-internal-format
52163 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
52164 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
52165 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk pembacaan di %C: %s"
52167 #: fortran/module.c:6727
52168 #, fuzzy, gcc-internal-format
52169 #| msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
52170 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
52171 msgstr "Penggunaan dari modul tidak intrinsik '%s' di %C konflik dengan nama modul intrinsik yang digunakan sebelumnya"
52173 #: fortran/module.c:6750
52174 #, fuzzy, gcc-internal-format
52175 #| msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
52176 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
52177 msgstr "Berkas '%s' dibuka di %C bukan sebuah berkas modul GFORTRAN"
52179 #: fortran/module.c:6758
52180 #, gcc-internal-format
52181 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
52182 msgstr ""
52184 #: fortran/module.c:6772
52185 #, gcc-internal-format
52186 msgid "Can't USE the same module we're building!"
52187 msgstr "Tidak dapat MENGGUNAKAN module yang sama yang sedang kita buat!"
52189 #: fortran/openmp.c:268 fortran/openmp.c:2099 fortran/openmp.c:2173
52190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52191 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
52192 msgstr "blok COMMON /%s/  tidak ditemukan di %C"
52194 #: fortran/openmp.c:306
52195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52196 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
52197 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
52199 #: fortran/openmp.c:368
52200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52201 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
52202 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
52203 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
52205 #: fortran/openmp.c:837
52206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52207 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
52208 msgstr ""
52210 #: fortran/openmp.c:935
52211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52212 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
52213 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
52215 #: fortran/openmp.c:1356
52216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52217 #| msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
52218 msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
52219 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam BLOK DATA di %C"
52221 #: fortran/openmp.c:1365
52222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52223 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
52224 msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
52225 msgstr "Argumen ketiga dari IBITS di %L tidak valid"
52227 #: fortran/openmp.c:1374
52228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52229 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52230 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52231 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52233 #: fortran/openmp.c:1402
52234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52235 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
52236 msgstr ""
52238 #: fortran/openmp.c:1428
52239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52240 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
52241 msgstr ""
52243 #: fortran/openmp.c:1452
52244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52245 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
52246 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
52247 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
52249 #: fortran/openmp.c:1459
52250 #, gcc-internal-format
52251 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %qs"
52252 msgstr ""
52254 #: fortran/openmp.c:1467
52255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52256 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
52257 msgstr ""
52259 #: fortran/openmp.c:1475
52260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52261 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52262 msgid "Unexpected junk after !$ACC ROUTINE at %C"
52263 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52265 #: fortran/openmp.c:1544
52266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52267 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52268 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
52269 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52271 #: fortran/openmp.c:1609
52272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52273 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52274 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
52275 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52277 #: fortran/openmp.c:1992 fortran/openmp.c:4823
52278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52279 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52280 msgstr ""
52282 #: fortran/openmp.c:1996 fortran/openmp.c:4827
52283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52284 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52285 msgstr ""
52287 #: fortran/openmp.c:2001
52288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52289 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52290 msgstr ""
52292 #: fortran/openmp.c:2003
52293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52294 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52295 msgstr ""
52297 #: fortran/openmp.c:2023
52298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52299 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52300 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
52301 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52303 #: fortran/openmp.c:2052
52304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52305 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without list is allowed in interface block at %C"
52306 msgstr ""
52308 #: fortran/openmp.c:2078
52309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52310 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
52311 msgid "OMP DECLARE TARGET on a variable at %C is an element of a COMMON block"
52312 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
52314 #: fortran/openmp.c:2117
52315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52316 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52317 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
52318 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52320 #: fortran/openmp.c:2123
52321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52322 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
52323 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
52324 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
52326 #: fortran/openmp.c:2153
52327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52328 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
52329 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
52331 #: fortran/openmp.c:2190
52332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52333 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52334 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
52335 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52337 #: fortran/openmp.c:2197
52338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52339 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
52340 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
52342 #: fortran/openmp.c:2278
52343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52344 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52345 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
52346 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52348 #: fortran/openmp.c:2292
52349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52350 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52351 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
52352 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52354 #: fortran/openmp.c:2417
52355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52356 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52357 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
52358 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52360 #: fortran/openmp.c:2431
52361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52362 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52363 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
52364 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52366 #: fortran/openmp.c:2445
52367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52368 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52369 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
52370 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52372 #: fortran/openmp.c:2490
52373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52374 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
52375 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
52376 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
52378 #: fortran/openmp.c:2506
52379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52380 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52381 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
52382 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52384 #: fortran/openmp.c:2520
52385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52386 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52387 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
52388 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52390 #: fortran/openmp.c:2570
52391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52392 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
52393 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
52394 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
52396 #: fortran/openmp.c:2590
52397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52398 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52399 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
52400 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52402 #: fortran/openmp.c:2630
52403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52404 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52405 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52406 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52408 #: fortran/openmp.c:2641
52409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52410 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
52411 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
52412 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
52414 #: fortran/openmp.c:2652
52415 #, fuzzy, gcc-internal-format
52416 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52417 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
52418 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52420 #: fortran/openmp.c:2655
52421 #, fuzzy, gcc-internal-format
52422 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
52423 msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
52424 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
52426 #: fortran/openmp.c:2658
52427 #, fuzzy, gcc-internal-format
52428 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
52429 msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
52430 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
52432 #: fortran/openmp.c:2664
52433 #, fuzzy, gcc-internal-format
52434 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52435 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
52436 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52438 #: fortran/openmp.c:2669
52439 #, fuzzy, gcc-internal-format
52440 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
52441 msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
52442 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
52444 #: fortran/openmp.c:2674
52445 #, fuzzy, gcc-internal-format
52446 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
52447 msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
52448 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
52450 #: fortran/openmp.c:2684 fortran/openmp.c:3212
52451 #, fuzzy, gcc-internal-format
52452 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
52453 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
52454 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
52456 #: fortran/openmp.c:2687
52457 #, fuzzy, gcc-internal-format
52458 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
52459 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
52460 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
52462 #: fortran/openmp.c:2691
52463 #, fuzzy, gcc-internal-format
52464 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
52465 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
52466 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
52468 #: fortran/openmp.c:2699
52469 #, fuzzy, gcc-internal-format
52470 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52471 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
52472 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52474 #: fortran/openmp.c:2704
52475 #, fuzzy, gcc-internal-format
52476 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52477 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
52478 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52480 #: fortran/openmp.c:2716 fortran/openmp.c:3202 fortran/openmp.c:3375
52481 #, fuzzy, gcc-internal-format
52482 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52483 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
52484 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52486 #: fortran/openmp.c:2721 fortran/openmp.c:3378
52487 #, fuzzy, gcc-internal-format
52488 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
52489 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
52490 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
52492 #: fortran/openmp.c:2726 fortran/openmp.c:3381
52493 #, fuzzy, gcc-internal-format
52494 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
52495 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
52496 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
52498 #: fortran/openmp.c:2731 fortran/openmp.c:3370
52499 #, fuzzy, gcc-internal-format
52500 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52501 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
52502 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52504 #: fortran/openmp.c:2734
52505 #, fuzzy, gcc-internal-format
52506 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52507 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
52508 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52510 #: fortran/openmp.c:2777
52511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52512 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
52513 msgstr ""
52515 #: fortran/openmp.c:2826
52516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52517 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
52518 msgstr ""
52520 #: fortran/openmp.c:2885 fortran/resolve.c:9167 fortran/resolve.c:10252
52521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52522 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52523 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
52525 #: fortran/openmp.c:2893
52526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52527 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52528 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52529 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
52531 #: fortran/openmp.c:2901
52532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52533 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52534 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52536 #: fortran/openmp.c:2909
52537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52538 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
52539 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52541 #: fortran/openmp.c:2924
52542 #, fuzzy, gcc-internal-format
52543 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
52544 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
52545 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
52547 #: fortran/openmp.c:2956
52548 #, fuzzy, gcc-internal-format
52549 #| msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
52550 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
52551 msgstr "Objek '%s' bukan sebuah variabel di %L"
52553 #: fortran/openmp.c:2972 fortran/openmp.c:2983 fortran/openmp.c:2991
52554 #: fortran/openmp.c:3002 fortran/openmp.c:3014 fortran/openmp.c:4635
52555 #, fuzzy, gcc-internal-format
52556 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
52557 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
52558 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
52560 #: fortran/openmp.c:3028
52561 #, fuzzy, gcc-internal-format
52562 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
52563 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
52564 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
52566 #: fortran/openmp.c:3050
52567 #, fuzzy, gcc-internal-format
52568 #| msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
52569 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
52570 msgstr "Bukan-THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause COPYIN di %L"
52572 #: fortran/openmp.c:3058
52573 #, fuzzy, gcc-internal-format
52574 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
52575 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
52576 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
52578 #: fortran/openmp.c:3061
52579 #, fuzzy, gcc-internal-format
52580 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
52581 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
52582 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
52584 #: fortran/openmp.c:3069
52585 #, fuzzy, gcc-internal-format
52586 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
52587 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
52588 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
52590 #: fortran/openmp.c:3072
52591 #, fuzzy, gcc-internal-format
52592 #| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
52593 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
52594 msgstr "Cray pointee '%s' dalam SHARED clause di %L"
52596 #: fortran/openmp.c:3075
52597 #, fuzzy, gcc-internal-format
52598 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
52599 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
52600 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
52602 #: fortran/openmp.c:3090
52603 #, gcc-internal-format
52604 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
52605 msgstr ""
52607 #: fortran/openmp.c:3102
52608 #, fuzzy, gcc-internal-format
52609 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
52610 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
52611 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
52613 #: fortran/openmp.c:3121 fortran/openmp.c:3141
52614 #, fuzzy, gcc-internal-format
52615 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
52616 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
52617 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
52619 #: fortran/openmp.c:3124
52620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52621 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
52622 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
52623 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
52625 #: fortran/openmp.c:3133
52626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52627 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
52628 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
52629 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
52631 #: fortran/openmp.c:3154
52632 #, gcc-internal-format
52633 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
52634 msgstr ""
52636 #: fortran/openmp.c:3176 fortran/openmp.c:3188
52637 #, fuzzy, gcc-internal-format
52638 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
52639 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
52640 msgstr "THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause %s di %L"
52642 #: fortran/openmp.c:3179 fortran/openmp.c:3191
52643 #, fuzzy, gcc-internal-format
52644 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
52645 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
52646 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
52648 #: fortran/openmp.c:3194
52649 #, fuzzy, gcc-internal-format
52650 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52651 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
52652 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52654 #: fortran/openmp.c:3199
52655 #, fuzzy, gcc-internal-format
52656 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
52657 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
52658 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
52660 #: fortran/openmp.c:3205
52661 #, fuzzy, gcc-internal-format
52662 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
52663 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
52664 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
52666 #: fortran/openmp.c:3215
52667 #, fuzzy, gcc-internal-format
52668 #| msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
52669 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
52670 msgstr "Variabel '%s' dalam clause %s digunakan dalam pernyataan NAMELIST di %L"
52672 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
52673 #: fortran/openmp.c:3225
52674 #, fuzzy, gcc-internal-format
52675 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52676 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
52677 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52679 #: fortran/openmp.c:3318
52680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52681 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
52682 msgstr ""
52684 #: fortran/openmp.c:3341
52685 #, fuzzy, gcc-internal-format
52686 #| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
52687 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
52688 msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER di %L"
52690 #: fortran/openmp.c:3344
52691 #, fuzzy, gcc-internal-format
52692 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
52693 msgid "LINEAR dummy argument %qs must have VALUE attribute at %L"
52694 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
52696 #: fortran/openmp.c:3352
52697 #, fuzzy, gcc-internal-format
52698 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52699 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
52700 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
52702 #: fortran/openmp.c:3356
52703 #, fuzzy, gcc-internal-format
52704 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52705 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression"
52706 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
52708 #: fortran/openmp.c:3401
52709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52710 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52711 msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52712 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52714 #: fortran/openmp.c:3409
52715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52716 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52717 msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52718 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52720 #: fortran/openmp.c:3417
52721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52722 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52723 msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52724 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52726 #: fortran/openmp.c:3425
52727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52728 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52729 msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52730 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52732 #: fortran/openmp.c:3433
52733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52734 #| msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
52735 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
52736 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52738 #: fortran/openmp.c:3441
52739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52740 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52741 msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52742 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52744 #: fortran/openmp.c:3565
52745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52746 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52747 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
52749 #: fortran/openmp.c:3590
52750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52751 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52752 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
52753 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
52755 #: fortran/openmp.c:3595
52756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52757 #| msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
52758 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
52759 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
52761 #: fortran/openmp.c:3617 fortran/openmp.c:3908
52762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52763 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52764 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
52765 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
52767 #: fortran/openmp.c:3632
52768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52769 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52770 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52771 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
52773 #: fortran/openmp.c:3639 fortran/openmp.c:3915
52774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52775 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
52776 msgstr ""
52778 #: fortran/openmp.c:3655
52779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52780 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
52781 msgstr ""
52783 #: fortran/openmp.c:3697
52784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52785 #| msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
52786 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
52787 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen operator harus berupa +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. atau .NEQV. di %L"
52789 #: fortran/openmp.c:3745
52790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52791 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
52792 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus berupa var = var op expr atau var = expr op var di %L"
52794 #: fortran/openmp.c:3759
52795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52796 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
52797 msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr tidak seacra matematik sama ekuivalen ke var = var op (expr) di %L"
52799 #: fortran/openmp.c:3791
52800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52801 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
52802 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
52804 #: fortran/openmp.c:3815
52805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52806 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
52807 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik IAND, IOR, atau IEOR harus memiliki dua argumen di %L"
52809 #: fortran/openmp.c:3822
52810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52811 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
52812 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik harus berupa MIN, MAX, IAND, IOR atau IEOR di %L"
52814 #: fortran/openmp.c:3839
52815 #, fuzzy, gcc-internal-format
52816 #| msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
52817 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
52818 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen kecuali satu tidak boleh mereferensi '%s' di %L"
52820 #: fortran/openmp.c:3846
52821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52822 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
52823 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa skalar di %L"
52825 #: fortran/openmp.c:3854
52826 #, fuzzy, gcc-internal-format
52827 #| msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
52828 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
52829 msgstr "Pertama atau terakhir !$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa '%s' di %L"
52831 #: fortran/openmp.c:3872
52832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52833 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
52834 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus memiliki sebuah operator atau instrinsik di tangan sebelah kanan di %L"
52836 #: fortran/openmp.c:3886
52837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52838 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52839 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52840 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
52842 #: fortran/openmp.c:4163
52843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52844 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
52845 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
52846 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
52848 #: fortran/openmp.c:4169
52849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52850 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
52851 msgstr ""
52853 #: fortran/openmp.c:4175
52854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52855 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
52856 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
52857 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
52859 #: fortran/openmp.c:4179
52860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52861 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
52862 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
52863 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi tidak boleh berupa THREADPRIVATE di %L"
52865 #: fortran/openmp.c:4192
52866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52867 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
52868 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
52869 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
52871 #: fortran/openmp.c:4196
52872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52873 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
52874 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
52875 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
52877 #: fortran/openmp.c:4200
52878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52879 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
52880 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
52881 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
52883 #: fortran/openmp.c:4218
52884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52885 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
52886 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
52887 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
52889 #: fortran/openmp.c:4232
52890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52891 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
52892 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
52893 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
52895 #: fortran/openmp.c:4241 fortran/openmp.c:4249
52896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52897 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
52898 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
52899 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
52901 #: fortran/openmp.c:4331 fortran/openmp.c:4344
52902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52903 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
52904 msgstr ""
52906 #: fortran/openmp.c:4363
52907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52908 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
52909 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
52910 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
52912 #: fortran/openmp.c:4369
52913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52914 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
52915 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
52916 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
52918 #: fortran/openmp.c:4385
52919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52920 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
52921 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
52922 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
52924 #: fortran/openmp.c:4399
52925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52926 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
52927 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
52928 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
52930 #: fortran/openmp.c:4409 fortran/openmp.c:4418
52931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52932 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
52933 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
52934 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
52936 #: fortran/openmp.c:4432 fortran/openmp.c:4439
52937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52938 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow non-static arguments at %L"
52939 msgstr ""
52941 #: fortran/openmp.c:4461
52942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52943 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
52944 msgstr ""
52946 #: fortran/openmp.c:4465 fortran/openmp.c:4469
52947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52948 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
52949 msgstr ""
52951 #: fortran/openmp.c:4476
52952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52953 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
52954 msgstr ""
52956 #: fortran/openmp.c:4480
52957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52958 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
52959 msgstr ""
52961 #: fortran/openmp.c:4486
52962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52963 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
52964 msgstr ""
52966 #: fortran/openmp.c:4498
52967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52968 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
52969 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
52970 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
52972 #: fortran/openmp.c:4500
52973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52974 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
52975 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
52976 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
52978 #: fortran/openmp.c:4502
52979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52980 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
52981 msgstr ""
52983 #: fortran/openmp.c:4504
52984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52985 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
52986 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
52987 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
52989 #: fortran/openmp.c:4506
52990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52991 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
52992 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
52993 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
52995 #: fortran/openmp.c:4511
52996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52997 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
52998 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
52999 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
53001 #: fortran/openmp.c:4513
53002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53003 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
53004 msgstr ""
53006 #: fortran/openmp.c:4515
53007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53008 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
53009 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
53010 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
53012 #: fortran/openmp.c:4522
53013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53014 msgid "Clause GANG conflicts with WORKER at %L"
53015 msgstr ""
53017 #: fortran/openmp.c:4524
53018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53019 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
53020 msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
53021 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
53023 #: fortran/openmp.c:4528
53024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53025 msgid "Clause WORKER conflicts with VECTOR at %L"
53026 msgstr ""
53028 #: fortran/openmp.c:4533
53029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53030 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
53031 msgstr ""
53033 #: fortran/openmp.c:4556
53034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53035 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
53036 msgid "TILE requires constant expression at %L"
53037 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
53039 #: fortran/openmp.c:4605
53040 #, fuzzy, gcc-internal-format
53041 #| msgid "sorry, unimplemented: "
53042 msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
53043 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
53045 #: fortran/openmp.c:4627
53046 #, fuzzy, gcc-internal-format
53047 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
53048 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
53049 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
53051 #: fortran/openmp.c:4732
53052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53053 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
53054 msgstr ""
53056 #: fortran/openmp.c:4753
53057 #, gcc-internal-format
53058 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
53059 msgstr ""
53061 #: fortran/openmp.c:4777
53062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53063 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
53064 msgstr ""
53066 #: fortran/openmp.c:4785
53067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53068 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
53069 msgstr ""
53071 #: fortran/openmp.c:4814
53072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53073 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
53074 msgstr ""
53076 #: fortran/openmp.c:4836
53077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53078 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
53079 msgstr ""
53081 #: fortran/openmp.c:4852
53082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53083 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
53084 msgstr ""
53086 #: fortran/openmp.c:4867
53087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53088 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
53089 msgstr ""
53091 #: fortran/openmp.c:4877
53092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53093 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
53094 msgstr ""
53096 #: fortran/openmp.c:4885
53097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53098 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
53099 msgstr ""
53101 #: fortran/options.c:217
53102 #, gcc-internal-format
53103 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
53104 msgstr ""
53106 #: fortran/options.c:304
53107 #, fuzzy, gcc-internal-format
53108 #| msgid "Reading file '%s' as free form"
53109 msgid "Reading file %qs as free form"
53110 msgstr "Membaca berkas '%s' sebagai bentuk bebas"
53112 #: fortran/options.c:314
53113 #, fuzzy, gcc-internal-format
53114 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
53115 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
53116 msgstr "'-fd-lines-as-comments' tidak memiliki efek dalam format bebas"
53118 #: fortran/options.c:317
53119 #, fuzzy, gcc-internal-format
53120 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
53121 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
53122 msgstr "'-fd-lines-as-code' tidak memiliki efek dalam format bebas"
53124 #: fortran/options.c:348
53125 #, fuzzy, gcc-internal-format
53126 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
53127 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
53128 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
53130 #: fortran/options.c:351
53131 #, fuzzy, gcc-internal-format
53132 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
53133 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
53134 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive"
53136 #: fortran/options.c:353
53137 #, fuzzy, gcc-internal-format
53138 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
53139 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
53140 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
53142 #: fortran/options.c:356
53143 #, fuzzy, gcc-internal-format
53144 #| msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
53145 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
53146 msgstr "Pilihan -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
53148 #: fortran/options.c:359
53149 #, fuzzy, gcc-internal-format
53150 #| msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
53151 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
53152 msgstr "Pilihan -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
53154 #: fortran/options.c:391
53155 #, fuzzy, gcc-internal-format
53156 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
53157 msgid "Fixed line length must be at least seven"
53158 msgstr "Panjang baris tetap harus paling tidak tujuh."
53160 #: fortran/options.c:394
53161 #, fuzzy, gcc-internal-format
53162 #| msgid "Free line length must be at least three."
53163 msgid "Free line length must be at least three"
53164 msgstr "Panjang baris bebas harus paling tidak tiga."
53166 #: fortran/options.c:397
53167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53168 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
53169 msgstr "Panjang maksimal subrecord tidak dapat melebihi %d"
53171 #: fortran/options.c:416
53172 #, fuzzy, gcc-internal-format
53173 #| msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
53174 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
53175 msgstr "gfortran: Hanya satu pilihan -J diperbolehkan"
53177 #: fortran/options.c:488
53178 #, fuzzy, gcc-internal-format
53179 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
53180 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
53181 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
53183 #: fortran/options.c:490
53184 #, fuzzy, gcc-internal-format
53185 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
53186 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
53187 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
53189 #: fortran/options.c:530
53190 #, fuzzy, gcc-internal-format
53191 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
53192 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
53193 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
53195 #: fortran/options.c:579
53196 #, fuzzy, gcc-internal-format
53197 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
53198 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
53199 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
53201 #: fortran/options.c:602
53202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53203 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
53204 msgstr "Panjang maksimal identifier yang didukung adalah %d"
53206 #: fortran/options.c:622
53207 #, fuzzy, gcc-internal-format
53208 #| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
53209 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
53210 msgstr "Pilihan ke -finit-logical: %s tidak dikenal"
53212 #: fortran/options.c:638
53213 #, fuzzy, gcc-internal-format
53214 #| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
53215 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
53216 msgstr "Nilai dari n dalam -finit-character=n harus berada diantara 0 dan 127"
53218 #: fortran/parse.c:556
53219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53220 msgid "Unclassifiable statement at %C"
53221 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi di %C"
53223 #: fortran/parse.c:600
53224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53225 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
53226 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
53227 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
53229 #: fortran/parse.c:665
53230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53231 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
53232 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
53233 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
53235 #: fortran/parse.c:688
53236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53237 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
53238 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
53240 #: fortran/parse.c:863
53241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53242 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
53243 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
53245 #: fortran/parse.c:890
53246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53247 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
53248 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
53249 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
53251 #: fortran/parse.c:949 fortran/parse.c:1181
53252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53253 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
53254 msgstr "Nol adalah bukan pernyataan label yang valid di %C"
53256 #: fortran/parse.c:956 fortran/parse.c:1173
53257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53258 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
53259 msgstr "Karakter tidak-numerik dalam label pernyataan di %C"
53261 #: fortran/parse.c:968 fortran/parse.c:1222
53262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53263 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
53264 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
53266 #: fortran/parse.c:976 fortran/parse.c:1237
53267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53268 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
53269 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
53270 msgstr "mengabaikan label pernyataan dalam pernyataan kosong di %C"
53272 #: fortran/parse.c:1043 fortran/parse.c:1224
53273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53274 #| msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
53275 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
53276 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
53278 #: fortran/parse.c:1066 fortran/parse.c:1200
53279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53280 msgid "Bad continuation line at %C"
53281 msgstr "Baris kelanjutan buruk di %C"
53283 #: fortran/parse.c:1485
53284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53285 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
53286 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
53288 #: fortran/parse.c:2147
53289 #, fuzzy, gcc-internal-format
53290 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
53291 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
53292 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
53294 #: fortran/parse.c:2291
53295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53296 msgid "Unexpected %s statement at %C"
53297 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
53299 #: fortran/parse.c:2428
53300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53301 #| msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
53302 msgid "Unexpected %s statement in verify_st_order() at %C"
53303 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam MODUL di %C"
53305 #: fortran/parse.c:2439
53306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53307 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
53308 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
53310 #: fortran/parse.c:2456
53311 #, fuzzy, gcc-internal-format
53312 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
53313 msgid "Unexpected end of file in %qs"
53314 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
53316 #: fortran/parse.c:2488
53317 #, fuzzy, gcc-internal-format
53318 #| msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
53319 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
53320 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan SEQUENCE harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
53322 #: fortran/parse.c:2491
53323 #, fuzzy, gcc-internal-format
53324 #| msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
53325 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
53326 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan BIND(C) harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
53328 #: fortran/parse.c:2511
53329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53330 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
53331 msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
53333 #: fortran/parse.c:2515
53334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53335 #| msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
53336 msgid "Type-bound procedure at %C"
53337 msgstr "Fortran 2003:  Prosedur Tipe-bound di %C"
53339 #: fortran/parse.c:2523
53340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53341 #| msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
53342 msgid "GENERIC binding at %C"
53343 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
53345 #: fortran/parse.c:2531
53346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53347 #| msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
53348 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
53349 msgstr "Fortran 2003:  Deklarasi prosedur FINAL di %C"
53351 #: fortran/parse.c:2543
53352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53353 #| msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
53354 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
53355 msgstr "Fortran 2008: Definisi tipe turunan di %C dengan daerah CONTAINS kosong"
53357 #: fortran/parse.c:2553 fortran/parse.c:2656
53358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53359 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
53360 msgstr "pernyataan PRIVATE dalam TYPE di %C harus berada didalam sebuah MODUL"
53362 #: fortran/parse.c:2560
53363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53364 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
53365 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali prosedur bindings"
53367 #: fortran/parse.c:2567 fortran/parse.c:2669
53368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53369 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
53370 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
53372 #: fortran/parse.c:2577
53373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53374 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
53375 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali CONTAINS"
53377 #: fortran/parse.c:2581
53378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53379 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
53380 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
53382 #: fortran/parse.c:2639
53383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53384 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
53385 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam CONTAINS"
53387 #: fortran/parse.c:2647
53388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53389 #| msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
53390 msgid "Derived type definition at %C without components"
53391 msgstr "Fortran 2003: Definisi tipe turunan di %C tanpa komponen"
53393 #: fortran/parse.c:2663
53394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53395 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
53396 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali struktur komponen"
53398 #: fortran/parse.c:2680
53399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53400 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
53401 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali struktur komponen"
53403 #: fortran/parse.c:2686
53404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53405 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
53406 msgstr "atribut SEQUENCE di %C telah dispesifikasikan dalam pernyataan TIPE"
53408 #: fortran/parse.c:2691
53409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53410 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
53411 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
53413 #: fortran/parse.c:2701
53414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53415 #| msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
53416 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
53417 msgstr "Fortran 2003: blok CONTAINS dalam definisi turunan di %C"
53419 #: fortran/parse.c:2789
53420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53421 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
53422 msgstr ""
53424 #: fortran/parse.c:2795
53425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53426 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
53427 msgstr ""
53429 #: fortran/parse.c:2800
53430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53431 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
53432 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
53433 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
53435 #: fortran/parse.c:2804
53436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53437 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
53438 msgstr ""
53440 #: fortran/parse.c:2809
53441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53442 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
53443 msgstr ""
53445 #: fortran/parse.c:2816
53446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53447 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
53448 msgstr ""
53450 #: fortran/parse.c:2868
53451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53452 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
53453 msgstr "deklarasi ENUM di %C tidak memiliki ENUMERASI"
53455 #: fortran/parse.c:2951
53456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53457 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
53458 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam ANTAR-MUKA blok di %C"
53460 #: fortran/parse.c:2975
53461 #, fuzzy, gcc-internal-format
53462 #| msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
53463 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
53464 msgstr "Nama '%s' dari ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C tidak dapat sama dengan sebuah tipe intrinsik"
53466 #: fortran/parse.c:3008
53467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53468 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
53469 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C dalam tubuh ANTAR-MUKA"
53471 #: fortran/parse.c:3026
53472 #, fuzzy, gcc-internal-format
53473 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
53474 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
53475 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
53477 #: fortran/parse.c:3151
53478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53479 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
53480 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
53481 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
53483 #: fortran/parse.c:3181
53484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53485 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
53486 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
53487 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
53489 #: fortran/parse.c:3265
53490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53491 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
53492 msgstr "pernyataan %s harus muncul dalam sebuah MODUL"
53494 #: fortran/parse.c:3273
53495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53496 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
53497 msgstr "pernyataan %s di %C mengikuti spesifikasi aksesbiliti lain"
53499 #: fortran/parse.c:3337
53500 #, fuzzy, gcc-internal-format
53501 #| msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
53502 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
53503 msgstr "Jenis ekspresi buruk untuk fungsi '%s' di %L"
53505 #: fortran/parse.c:3341
53506 #, fuzzy, gcc-internal-format
53507 #| msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
53508 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
53509 msgstr "Tipe dari fungsi '%s' di %L tidak dapat diakses"
53511 #: fortran/parse.c:3399
53512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53513 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
53514 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C mengikuti tidak bertopen ELSEWHERE"
53516 #: fortran/parse.c:3421
53517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53518 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
53519 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok WHERE di %C"
53521 #: fortran/parse.c:3480
53522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53523 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
53524 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok FORALL di %C"
53526 #: fortran/parse.c:3531
53527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53528 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
53529 msgstr "pernyataan ELSE IF di %C tidak dapat mengikuti pernyataan ELSE di %L"
53531 #: fortran/parse.c:3549
53532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53533 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
53534 msgstr "Duplikasi pernyataan ELSE di %L dan %C"
53536 #: fortran/parse.c:3610
53537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53538 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
53539 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
53541 #: fortran/parse.c:3693
53542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53543 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
53544 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
53545 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
53547 #: fortran/parse.c:3755
53548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53549 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
53550 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
53552 #: fortran/parse.c:3788
53553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53554 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
53555 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah didalam blok lain"
53557 #: fortran/parse.c:3798
53558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53559 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
53560 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah interwoven dengan DO loop lainnya"
53562 #: fortran/parse.c:3824
53563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53564 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
53565 msgstr ""
53567 #: fortran/parse.c:3851
53568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53569 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
53570 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
53571 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
53573 #: fortran/parse.c:3919
53574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53575 #| msgid "Line truncated at %C"
53576 msgid "BLOCK construct at %C"
53577 msgstr "Baris terpotong di %C"
53579 #: fortran/parse.c:3949
53580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53581 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
53582 msgstr ""
53584 #: fortran/parse.c:4049
53585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53586 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
53587 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
53589 #: fortran/parse.c:4065
53590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53591 #| msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
53592 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
53593 msgstr "blok bernama DO di %L membutuhkan nama ENDDO yang sama"
53595 #: fortran/parse.c:4236
53596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53597 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
53598 msgstr ""
53600 #: fortran/parse.c:4252 fortran/parse.c:4309
53601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53602 #| msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
53603 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
53604 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
53606 #: fortran/parse.c:4285
53607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53608 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
53609 msgid "Expecting %s at %C"
53610 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
53612 #: fortran/parse.c:4328
53613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53614 #| msgid "Expected '(' at %C"
53615 msgid "Expected DO loop at %C"
53616 msgstr "Diduga '(' di %C"
53618 #: fortran/parse.c:4348
53619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53620 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
53621 msgstr ""
53623 #: fortran/parse.c:4561
53624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53625 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
53626 msgstr "Nama setelah !$omp kritis dan !$omp akhir kritis tidak cocok di %C"
53628 #: fortran/parse.c:4618
53629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53630 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
53631 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengakhiri sebuah bukan blok DO loop"
53633 #: fortran/parse.c:4632
53634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53635 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
53636 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
53637 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
53639 #: fortran/parse.c:4859
53640 #, fuzzy, gcc-internal-format
53641 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
53642 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
53643 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %C telah ambigu"
53645 #: fortran/parse.c:4915
53646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53647 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
53648 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam daerah CONTAINS di %C"
53650 #: fortran/parse.c:4939
53651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53652 #| msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
53653 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
53654 msgstr "Fortran 2008: pernyataan CONTAINS tanpa pernyataan FUNCTION atau SUBROUTINE di %C"
53656 #: fortran/parse.c:5016
53657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53658 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
53659 msgstr "pernyataan CONTAINS di %C telah berada dalam satuan aplikasi terisi"
53661 #: fortran/parse.c:5069
53662 #, gcc-internal-format
53663 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
53664 msgstr ""
53666 #: fortran/parse.c:5074
53667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53668 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
53669 msgid "Global binding name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
53670 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
53672 #: fortran/parse.c:5077
53673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53674 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
53675 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
53677 #: fortran/parse.c:5098
53678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53679 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
53680 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
53682 #: fortran/parse.c:5124
53683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53684 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
53685 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam BLOK DATA di %C"
53687 #: fortran/parse.c:5169
53688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53689 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
53690 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam MODUL di %C"
53692 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
53693 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
53694 #. statements, we're in for lots of errors.
53695 #: fortran/parse.c:5547
53696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53697 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
53698 msgstr "Dua APLIKASI utama di %L dan %C"
53700 #: fortran/primary.c:105
53701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53702 msgid "Missing kind-parameter at %C"
53703 msgstr "Hilang parameter jenis di %C"
53705 #: fortran/primary.c:138
53706 #, gcc-internal-format
53707 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
53708 msgstr ""
53710 #: fortran/primary.c:232
53711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53712 msgid "Integer kind %d at %C not available"
53713 msgstr "Jenis integer  %d di %C tidak tersedia"
53715 #: fortran/primary.c:241
53716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53717 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
53718 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis ini di %C. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
53720 #: fortran/primary.c:270
53721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53722 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
53723 msgid "Hollerith constant at %C"
53724 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
53726 #: fortran/primary.c:281
53727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53728 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
53729 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: %L harus berisi paling tidak satu karakter"
53731 #: fortran/primary.c:287
53732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53733 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
53734 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: Jenis integer di %L seharusnya baku"
53736 #: fortran/primary.c:307
53737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53738 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
53739 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid di %L berisi sebuah karakter lebar"
53741 #: fortran/primary.c:393
53742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53743 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
53744 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
53745 msgstr "Ekstensi: Konstanta Heksadesimal di %C menggunakan sintaks tidak baku"
53747 #: fortran/primary.c:402
53748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53749 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
53750 msgstr "Set kosong dari digits dalam konstanta BOZ di %C"
53752 #: fortran/primary.c:408
53753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53754 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
53755 msgstr "Karakter tidak legal dalam konstanta BOZ di %C"
53757 #: fortran/primary.c:431
53758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53759 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
53760 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
53761 msgstr "Ekstensi: konstanta BOZ di %C menggunakan sintaks postfix tidak baku"
53763 #: fortran/primary.c:461
53764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53765 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
53766 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis integer %i di %C"
53768 #: fortran/primary.c:467
53769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53770 #| msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
53771 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
53772 msgstr "Fortran2003: BOZ digunakan diluar dari pernyataan DATA di %C"
53774 #: fortran/primary.c:557
53775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53776 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
53777 msgstr ""
53779 #: fortran/primary.c:562
53780 #, fuzzy, gcc-internal-format
53781 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
53782 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
53783 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
53785 #: fortran/primary.c:578
53786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53787 msgid "Missing exponent in real number at %C"
53788 msgstr "Hilang eksponen dalam nomor ril di %C"
53790 #: fortran/primary.c:634
53791 #, fuzzy, gcc-internal-format
53792 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
53793 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
53794 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
53796 #: fortran/primary.c:664
53797 #, fuzzy, gcc-internal-format
53798 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
53799 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
53800 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
53802 #: fortran/primary.c:678
53803 #, fuzzy, gcc-internal-format
53804 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
53805 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
53806 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
53808 #: fortran/primary.c:711
53809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53810 msgid "Invalid real kind %d at %C"
53811 msgstr "Jenis ril %d di %C tidak valid"
53813 #: fortran/primary.c:726
53814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53815 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
53816 msgstr "Konstanta ril overflow jenisnya di %C"
53818 #: fortran/primary.c:731
53819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53820 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
53821 msgstr "Konstanta ril underflow jenisnya di %C"
53823 #: fortran/primary.c:736
53824 #, gcc-internal-format
53825 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
53826 msgstr ""
53828 #: fortran/primary.c:823
53829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53830 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
53831 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi SUBSTRING di %C"
53833 #: fortran/primary.c:1035
53834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53835 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
53836 msgstr "Jenis tidak valid %d untuk konstanta KARAKTER di %C"
53838 #: fortran/primary.c:1056
53839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53840 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
53841 msgstr "Konstanta karakter tidak terselesaikan berawal di %C"
53843 #: fortran/primary.c:1086
53844 #, fuzzy, gcc-internal-format
53845 #| msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
53846 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
53847 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %C tidak ditampilkan dalam jenis karakter %d"
53849 #: fortran/primary.c:1099
53850 #, gcc-internal-format
53851 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
53852 msgstr ""
53854 #: fortran/primary.c:1169
53855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53856 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
53857 msgstr "Jenis buruk untuk konstanta logikal di %C"
53859 #: fortran/primary.c:1201
53860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53861 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
53862 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
53864 #: fortran/primary.c:1207
53865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53866 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
53867 msgstr "PARAMETER numerik dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
53869 #: fortran/primary.c:1213
53870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53871 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
53872 msgstr "Skalar PARAMETER dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
53874 #: fortran/primary.c:1217
53875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53876 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
53877 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
53878 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
53880 #: fortran/primary.c:1240
53881 #, gcc-internal-format
53882 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
53883 msgstr ""
53885 #: fortran/primary.c:1247
53886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53887 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
53888 msgstr "Error mengubah PARAMETER konstanta dalam konstanta kompleks di %C"
53890 #: fortran/primary.c:1376
53891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53892 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
53893 msgstr "Sintaks error dalam konstanta COMPLEKS di %C"
53895 #: fortran/primary.c:1583
53896 #, fuzzy, gcc-internal-format
53897 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
53898 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
53899 msgstr "Kata-kunci '%s' di %C telah muncul dalam daftar argumen sekarang"
53901 #: fortran/primary.c:1647
53902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53903 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
53904 msgid "argument list function at %C"
53905 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
53907 #: fortran/primary.c:1715
53908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53909 msgid "Expected alternate return label at %C"
53910 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
53912 #: fortran/primary.c:1737
53913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53914 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
53915 msgstr "Hilang nama kata kunci dalam daftar argumen aktual di %C"
53917 #: fortran/primary.c:1783
53918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53919 msgid "Syntax error in argument list at %C"
53920 msgstr "Sintaks error dalam daftar argumen di %C"
53922 #: fortran/primary.c:1804
53923 #, gcc-internal-format
53924 msgid "extend_ref(): Bad tail"
53925 msgstr ""
53927 #: fortran/primary.c:1842
53928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53929 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
53930 msgstr ""
53932 #: fortran/primary.c:1850
53933 #, gcc-internal-format
53934 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
53935 msgstr ""
53937 #: fortran/primary.c:1920
53938 #, fuzzy, gcc-internal-format
53939 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
53940 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
53941 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
53943 #: fortran/primary.c:1926
53944 #, fuzzy, gcc-internal-format
53945 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
53946 msgid "Unexpected %<%%%> for nonderived-type variable %qs at %C"
53947 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
53949 #: fortran/primary.c:1944
53950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53951 msgid "Expected structure component name at %C"
53952 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
53954 #: fortran/primary.c:1995
53955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53956 msgid "Expected argument list at %C"
53957 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
53959 #: fortran/primary.c:2026
53960 #, fuzzy, gcc-internal-format
53961 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
53962 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
53963 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
53965 #: fortran/primary.c:2113
53966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53967 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
53968 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
53969 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
53971 #: fortran/primary.c:2148
53972 #, gcc-internal-format
53973 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
53974 msgstr ""
53976 #: fortran/primary.c:2216
53977 #, fuzzy, gcc-internal-format
53978 #| msgid "invalid operands to array reference"
53979 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
53980 msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
53982 #: fortran/primary.c:2386
53983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53984 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
53985 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
53986 msgstr "Fortran 2003: Konstruktor struktur dengan argumen pilihanonal hilang di %C"
53988 #: fortran/primary.c:2395
53989 #, fuzzy, gcc-internal-format
53990 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
53991 msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
53992 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
53994 #: fortran/primary.c:2402
53995 #, fuzzy, gcc-internal-format
53996 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
53997 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
53998 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
54000 #: fortran/primary.c:2450
54001 #, fuzzy, gcc-internal-format
54002 #| msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
54003 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
54004 msgstr "Tidak dapat mengkontruksi tipe ABSTRACT '%s' di %C"
54006 #: fortran/primary.c:2470
54007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54008 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
54009 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
54010 msgstr "Fortran 2003: Struktur konstruktor dengan argumen bernama di %C"
54012 #: fortran/primary.c:2485
54013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54014 #| msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
54015 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
54016 msgstr "Penginisialisasi komponen tanpa nama setelah komponen bernama %s di %C!"
54018 #: fortran/primary.c:2490
54019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54020 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
54021 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
54022 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
54024 #: fortran/primary.c:2527
54025 #, fuzzy, gcc-internal-format
54026 #| msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
54027 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
54028 msgstr "Komponen '%s' telah terinisialisasi dua kali dalam struktur konstruktor di %C!"
54030 #: fortran/primary.c:2539
54031 #, fuzzy, gcc-internal-format
54032 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
54033 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
54034 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
54036 #: fortran/primary.c:2593
54037 #, fuzzy, gcc-internal-format
54038 #| msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
54039 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
54040 msgstr "komponen '%s' di %L telah diset oleh sebuah konstruktor tipe turunan induknya"
54042 #: fortran/primary.c:2776
54043 #, fuzzy, gcc-internal-format
54044 #| msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
54045 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
54046 msgstr "'%s' di %C adalah nama dari sebuah fungsi rekursi dan jadi merefer ke hasil variabel. Gunakan sebuah variabel RESULT eksplisit untuk rekursif langsung (12.5.2.1)"
54048 #: fortran/primary.c:2899
54049 #, fuzzy, gcc-internal-format
54050 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
54051 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
54052 msgstr "Tidak diduga penggunaan dari nama subroutine '%s' di %C"
54054 #: fortran/primary.c:2930
54055 #, fuzzy, gcc-internal-format
54056 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
54057 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
54058 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
54060 #: fortran/primary.c:2933
54061 #, fuzzy, gcc-internal-format
54062 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
54063 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
54064 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
54066 #: fortran/primary.c:2983
54067 #, fuzzy, gcc-internal-format
54068 #| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
54069 msgid "Missing argument to %qs at %C"
54070 msgstr "Hilang argumen ke '%s' di %C"
54072 #: fortran/primary.c:3139
54073 #, fuzzy, gcc-internal-format
54074 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
54075 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
54076 msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
54078 #: fortran/primary.c:3173
54079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54080 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
54081 msgstr "Simbol di %C tidak sesuai untuk sebuah ekspresi"
54083 #: fortran/primary.c:3272
54084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54085 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
54086 msgstr "Konstanta bernama di %C dalam sebuah EQUIVALENCE"
54088 #: fortran/primary.c:3306
54089 #, fuzzy, gcc-internal-format
54090 #| msgid "'%s' at %C is not a variable"
54091 msgid "%qs at %C is not a variable"
54092 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah variabel"
54094 #: fortran/resolve.c:125
54095 #, fuzzy, gcc-internal-format
54096 #| msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
54097 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
54098 msgstr "'%s' di %L adalah tipe ABSTRACT '%s'"
54100 #: fortran/resolve.c:128
54101 #, fuzzy, gcc-internal-format
54102 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
54103 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
54104 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
54106 #: fortran/resolve.c:145
54107 #, fuzzy, gcc-internal-format
54108 #| msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
54109 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
54110 msgstr "Antar-muka '%s', digunakan oleh prosedur '%s' di %L, dideklarasikan dalam pernyataan PROSEDUR kemudian"
54112 #: fortran/resolve.c:158
54113 #, fuzzy, gcc-internal-format
54114 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
54115 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
54116 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan umum"
54118 #: fortran/resolve.c:165
54119 #, fuzzy, gcc-internal-format
54120 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
54121 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
54122 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan sebuah pernyataan fungsi"
54124 #: fortran/resolve.c:174
54125 #, fuzzy, gcc-internal-format
54126 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
54127 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
54128 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
54130 #: fortran/resolve.c:180
54131 #, fuzzy, gcc-internal-format
54132 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
54133 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
54134 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
54136 #: fortran/resolve.c:202
54137 #, fuzzy, gcc-internal-format
54138 #| msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
54139 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
54140 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
54142 #: fortran/resolve.c:296
54143 #, fuzzy, gcc-internal-format
54144 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
54145 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
54146 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam subroutine elemental '%s' di %L tidak diperbolehkan"
54148 #: fortran/resolve.c:300
54149 #, fuzzy, gcc-internal-format
54150 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
54151 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
54152 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan"
54154 #: fortran/resolve.c:311
54155 #, fuzzy, gcc-internal-format
54156 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
54157 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
54158 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
54160 #: fortran/resolve.c:383
54161 #, fuzzy, gcc-internal-format
54162 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
54163 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
54164 msgstr "Prosedur dummy '%s' dari prosedur PURE di %L harus juga PURE"
54166 #: fortran/resolve.c:393
54167 #, fuzzy, gcc-internal-format
54168 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
54169 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
54170 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
54172 #: fortran/resolve.c:398
54173 #, fuzzy, gcc-internal-format
54174 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
54175 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
54176 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
54178 #: fortran/resolve.c:406
54179 #, fuzzy, gcc-internal-format
54180 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
54181 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
54182 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
54184 #: fortran/resolve.c:411
54185 #, fuzzy, gcc-internal-format
54186 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
54187 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
54188 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
54190 #: fortran/resolve.c:421
54191 #, fuzzy, gcc-internal-format
54192 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
54193 msgid "INTENT(OUT) argument '%s' of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
54194 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
54196 #: fortran/resolve.c:454
54197 #, fuzzy, gcc-internal-format
54198 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
54199 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
54200 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
54202 #: fortran/resolve.c:462
54203 #, fuzzy, gcc-internal-format
54204 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
54205 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
54206 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
54208 #: fortran/resolve.c:471
54209 #, fuzzy, gcc-internal-format
54210 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
54211 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
54212 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
54214 #: fortran/resolve.c:481
54215 #, fuzzy, gcc-internal-format
54216 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
54217 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
54218 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
54220 #: fortran/resolve.c:489
54221 #, fuzzy, gcc-internal-format
54222 #| msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
54223 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
54224 msgstr "Prosedur dummy '%s' tidak diperbolehkan dalam elemtal prosedur '%s' di %L"
54226 #: fortran/resolve.c:498
54227 #, fuzzy, gcc-internal-format
54228 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
54229 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
54230 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
54232 #: fortran/resolve.c:511
54233 #, fuzzy, gcc-internal-format
54234 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
54235 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
54236 msgstr "Argumen '%s' dalam pernyataan fungsi di %L harus berupa skalar"
54238 #: fortran/resolve.c:521
54239 #, fuzzy, gcc-internal-format
54240 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
54241 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
54242 msgstr "Nilai-karakter argumen '%s' dari pernyataan fungsi di %L harus memiliki panjang konstan"
54244 #: fortran/resolve.c:579
54245 #, fuzzy, gcc-internal-format
54246 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
54247 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
54248 msgstr "Fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
54250 #: fortran/resolve.c:582
54251 #, fuzzy, gcc-internal-format
54252 #| msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
54253 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
54254 msgstr "Hasil '%s' dari fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
54256 #: fortran/resolve.c:606
54257 #, fuzzy, gcc-internal-format
54258 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
54259 msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
54260 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
54262 #: fortran/resolve.c:780
54263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54264 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
54265 msgstr "Fungsi %s di %L memiliki masukan dengan spesifikasi array tidak cocok"
54267 #: fortran/resolve.c:797
54268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54269 #| msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
54270 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
54271 msgstr "Ekstensi: Fungsi %s di %L dengan masukan mengembalikan variabel dari panjang string berbeda"
54273 #: fortran/resolve.c:824
54274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54275 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
54276 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
54278 #: fortran/resolve.c:828
54279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54280 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
54281 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
54283 #: fortran/resolve.c:835
54284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54285 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
54286 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
54288 #: fortran/resolve.c:839
54289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54290 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
54291 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
54293 #: fortran/resolve.c:877
54294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54295 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
54296 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
54298 #: fortran/resolve.c:882
54299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54300 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
54301 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
54303 #: fortran/resolve.c:925
54304 #, fuzzy, gcc-internal-format
54305 #| msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
54306 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
54307 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah dalam COMMON tetapi hanya dalam inisialisasi BLOK DATA yang diperbolehkan"
54309 #: fortran/resolve.c:929
54310 #, fuzzy, gcc-internal-format
54311 #| msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
54312 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
54313 msgstr "variabel terinisialisasi '%s' di %L adalah dalam sebuah kosong COMMON tetapi inisialisasi hanya diperbolehkan dalam blok umum bernama"
54315 #: fortran/resolve.c:936
54316 #, gcc-internal-format
54317 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
54318 msgstr ""
54320 #: fortran/resolve.c:944
54321 #, fuzzy, gcc-internal-format
54322 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
54323 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
54324 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki bukan SEQUENCE ataupun atribut BIND(C)"
54326 #: fortran/resolve.c:948
54327 #, fuzzy, gcc-internal-format
54328 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
54329 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
54330 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki sebuah komponen ultimate yang dapat dialokasikan"
54332 #: fortran/resolve.c:952
54333 #, fuzzy, gcc-internal-format
54334 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
54335 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
54336 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMOND di %L tidak boleh memiliki penginisialisasi baku"
54338 #: fortran/resolve.c:996
54339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54340 msgid "In Fortran 2003 COMMON '%s' block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
54341 msgstr ""
54343 #: fortran/resolve.c:1010
54344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54345 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
54346 msgid "COMMON block '%s' at %L uses the same global identifier as entity at %L"
54347 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
54349 #: fortran/resolve.c:1018
54350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54351 msgid "Fortran 2008: COMMON block '%s' with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
54352 msgstr ""
54354 #: fortran/resolve.c:1040
54355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54356 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
54357 msgstr ""
54359 #: fortran/resolve.c:1061
54360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54361 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
54362 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
54364 #: fortran/resolve.c:1065
54365 #, fuzzy, gcc-internal-format
54366 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
54367 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
54368 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
54370 #: fortran/resolve.c:1069
54371 #, fuzzy, gcc-internal-format
54372 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
54373 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
54374 msgstr "blok COMMON '%s' di %L juga sebuah prosedur intrinsik"
54376 #: fortran/resolve.c:1073
54377 #, fuzzy, gcc-internal-format
54378 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
54379 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
54380 msgstr "Fortran 2003: blok common '%s' di %L yang juga sebuah hasil fungsi"
54382 #: fortran/resolve.c:1078
54383 #, fuzzy, gcc-internal-format
54384 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
54385 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
54386 msgstr "Fortran 2003: blok COMMON '%s' di %L yang juga sebuah prosedur global"
54388 #: fortran/resolve.c:1164
54389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54390 #| msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
54391 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
54392 msgstr "Tingkat dari elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L tidak cocok dengan komponen (%d/%d)"
54394 #: fortran/resolve.c:1185
54395 #, fuzzy, gcc-internal-format
54396 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
54397 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
54398 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
54400 #: fortran/resolve.c:1270
54401 #, fuzzy, gcc-internal-format
54402 #| msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
54403 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
54404 msgstr "NULL dalam tipe konstruktor turunan di %L, sedang diaplikasikan untuk komponen '%s', yang bukan sebuah PENUNJUK atau sebuah ALLOCATABLE"
54406 #: fortran/resolve.c:1304
54407 #, fuzzy, gcc-internal-format
54408 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
54409 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
54410 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
54412 #: fortran/resolve.c:1320
54413 #, fuzzy, gcc-internal-format
54414 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
54415 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
54416 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s' seharusnya berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
54418 #: fortran/resolve.c:1331
54419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54420 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
54421 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
54422 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
54424 #: fortran/resolve.c:1349
54425 #, fuzzy, gcc-internal-format
54426 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
54427 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
54428 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
54430 #: fortran/resolve.c:1474
54431 #, fuzzy, gcc-internal-format
54432 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
54433 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
54434 msgstr "Batas atas dalam dimensi terakhir harus muncul dalam referensi ke ukuran array yang diasumsikan '%s' di %L"
54436 #: fortran/resolve.c:1536
54437 #, fuzzy, gcc-internal-format
54438 #| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
54439 msgid "%qs at %L is ambiguous"
54440 msgstr "'%s' di %L adalah ambigu"
54442 #: fortran/resolve.c:1540
54443 #, fuzzy, gcc-internal-format
54444 #| msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
54445 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
54446 msgstr "prosedur UMUM '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
54448 #: fortran/resolve.c:1661
54449 #, fuzzy, gcc-internal-format
54450 #| msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
54451 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
54452 msgstr "Tipe dispesifikasikan untuk fungsi intrinsik '%s' di %L diabaikan"
54454 #: fortran/resolve.c:1674
54455 #, fuzzy, gcc-internal-format
54456 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
54457 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
54458 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
54460 #: fortran/resolve.c:1685
54461 #, fuzzy, gcc-internal-format
54462 #| msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
54463 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
54464 msgstr "'%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak ada"
54466 #: fortran/resolve.c:1698
54467 #, fuzzy, gcc-internal-format
54468 #| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
54469 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
54470 msgstr "Intrinsik '%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak tersedia dalam konfigurasi baku sekarang tetapi %s. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau aktifkan -fall-intrinsics untuk menggunakan itu."
54472 #: fortran/resolve.c:1734
54473 #, fuzzy, gcc-internal-format
54474 #| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
54475 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
54476 msgstr "Bukan prosedur REKURSIF '%s' di %L mungkin memanggil dirinya sendiri secara rekursif. Deklarasikan itu secara RECURSIVE atau gunakan -frecursive"
54478 #: fortran/resolve.c:1773 fortran/resolve.c:8704 fortran/resolve.c:10199
54479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54480 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
54481 msgstr "Label %d direferensikan di %L tidak pernah terdefinisi"
54483 #: fortran/resolve.c:1816
54484 #, fuzzy, gcc-internal-format
54485 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
54486 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
54487 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
54489 #: fortran/resolve.c:1824
54490 #, fuzzy, gcc-internal-format
54491 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
54492 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
54493 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual"
54495 #: fortran/resolve.c:1831
54496 #, fuzzy, gcc-internal-format
54497 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
54498 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
54499 msgstr "Prosedur internal '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
54501 #: fortran/resolve.c:1839
54502 #, fuzzy, gcc-internal-format
54503 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
54504 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
54505 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
54507 #: fortran/resolve.c:1866
54508 #, fuzzy, gcc-internal-format
54509 #| msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
54510 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
54511 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah prosedur INTRINSIK spesifik untuk referensi '%s' di %L"
54513 #: fortran/resolve.c:1888
54514 #, fuzzy, gcc-internal-format
54515 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
54516 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
54517 msgstr "Simbol '%s' di %L adalah ambigu"
54519 #: fortran/resolve.c:1943
54520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54521 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
54522 msgstr "Argumen dengan nilai di %L adalah bukan tipe numerik"
54524 #: fortran/resolve.c:1950
54525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54526 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
54527 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
54529 #: fortran/resolve.c:1964
54530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54531 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
54532 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
54534 #: fortran/resolve.c:1976
54535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54536 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
54537 msgstr "Melewati prosedur internal di %L dengan lokasi tidak diperbolehkan"
54539 #: fortran/resolve.c:1986
54540 #, fuzzy, gcc-internal-format
54541 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
54542 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
54543 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
54545 #: fortran/resolve.c:1995
54546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54547 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
54548 msgstr ""
54550 #: fortran/resolve.c:2126
54551 #, fuzzy, gcc-internal-format
54552 #| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
54553 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
54554 msgstr "'%s' di %L adalah sebuah array dan OPSIONAL; JIKA INI HILANG, ini tidak dapat berupa argumen aktual dari sebual prosedur ELEMENTAL kecuali disana ada sebuah tidak pilihanonal argumen dengan tingkat sama (12.4.1.5)"
54556 #: fortran/resolve.c:2163
54557 #, fuzzy, gcc-internal-format
54558 #| msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
54559 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
54560 msgstr "Argumen aktual di %L untuk INTENT(%s) dummy '%s' dari subroutine ELEMENTAL '%s' adalah sebuah skalar, tetapi argumen aktual lain adalah sebuah array"
54562 #: fortran/resolve.c:2440
54563 #, fuzzy, gcc-internal-format
54564 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
54565 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
54566 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
54568 #: fortran/resolve.c:2461
54569 #, fuzzy, gcc-internal-format
54570 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
54571 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
54572 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
54574 #: fortran/resolve.c:2569
54575 #, fuzzy, gcc-internal-format
54576 #| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
54577 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
54578 msgstr "Disana tidak ada fungsi spesifik untuk umum '%s' di %L"
54580 #: fortran/resolve.c:2587
54581 #, fuzzy, gcc-internal-format
54582 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
54583 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
54584 msgstr "Fungsi umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah antar-muka spesifik intrinsik."
54586 #: fortran/resolve.c:2625
54587 #, fuzzy, gcc-internal-format
54588 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
54589 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
54590 msgstr "Fungsi '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
54592 #: fortran/resolve.c:2680
54593 #, fuzzy, gcc-internal-format
54594 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
54595 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
54596 msgstr "Tidak dapat meresolf fungsi spesifik '%s'di %L"
54598 #: fortran/resolve.c:2736 fortran/resolve.c:14809
54599 #, fuzzy, gcc-internal-format
54600 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
54601 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
54602 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
54604 #: fortran/resolve.c:2845
54605 #, fuzzy, gcc-internal-format
54606 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
54607 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
54608 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
54610 #: fortran/resolve.c:2852
54611 #, fuzzy, gcc-internal-format
54612 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
54613 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
54614 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
54616 #: fortran/resolve.c:2859
54617 #, fuzzy, gcc-internal-format
54618 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
54619 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
54620 msgstr "Tidak dapat menulis ke internal berkas satuan '%s' di %C didalam prosedur PURE"
54622 #: fortran/resolve.c:2922
54623 #, fuzzy, gcc-internal-format
54624 #| msgid "'%s' at %L is not a function"
54625 msgid "%qs at %L is not a function"
54626 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah fungsi"
54628 #: fortran/resolve.c:2930 fortran/resolve.c:3400
54629 #, fuzzy, gcc-internal-format
54630 #| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
54631 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
54632 msgstr "ANTAR-MUKA ABSTRAK '%s' tidak boleh direferensikan di %L"
54634 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
54635 #: fortran/resolve.c:2973
54636 #, fuzzy, gcc-internal-format
54637 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
54638 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
54639 msgstr "Fungsi '%s' adalah dideklarasikan KARAKTER(*) dan tidak dapat digunakan di %L karena ini bukan sebuah argumen dummy"
54641 #: fortran/resolve.c:3007
54642 #, gcc-internal-format
54643 msgid "resolve_function(): bad function type"
54644 msgstr ""
54646 #: fortran/resolve.c:3027
54647 #, fuzzy, gcc-internal-format
54648 #| msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
54649 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
54650 msgstr "Fungsi bukan-ELEMENTAL definisi pengguna '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam WORKSHAREkonstruksi"
54652 #: fortran/resolve.c:3089
54653 #, fuzzy, gcc-internal-format
54654 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
54655 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
54656 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena fungsi '%s' tidak REKURSIF"
54658 #: fortran/resolve.c:3093
54659 #, fuzzy, gcc-internal-format
54660 #| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
54661 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
54662 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
54664 #: fortran/resolve.c:3144
54665 #, fuzzy, gcc-internal-format
54666 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
54667 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
54668 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
54670 #: fortran/resolve.c:3150
54671 #, fuzzy, gcc-internal-format
54672 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
54673 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
54674 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
54676 #: fortran/resolve.c:3156
54677 #, fuzzy, gcc-internal-format
54678 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
54679 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
54680 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' di %L bukan PURE"
54682 #: fortran/resolve.c:3224
54683 #, fuzzy, gcc-internal-format
54684 #| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
54685 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
54686 msgstr "Disana tidak ada subroutine spesifik untuk umum '%s' di %L"
54688 #: fortran/resolve.c:3233
54689 #, fuzzy, gcc-internal-format
54690 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
54691 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
54692 msgstr "Subroutine umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah anta-muka subroutine intrinsik"
54694 #: fortran/resolve.c:3268
54695 #, fuzzy, gcc-internal-format
54696 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
54697 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
54698 msgstr "Subroutine '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
54700 #: fortran/resolve.c:3313
54701 #, fuzzy, gcc-internal-format
54702 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
54703 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
54704 msgstr "Tidak dapat meresolf subroutine spesifik '%s' di %L"
54706 #: fortran/resolve.c:3371
54707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54708 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
54709 msgstr "'%s' di %L memiliki sebuah tipe, yang tidak konsisten dengan CALL di %L"
54711 #: fortran/resolve.c:3410
54712 #, fuzzy, gcc-internal-format
54713 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
54714 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
54715 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena subroutine '%s' tidak REKURSIF"
54717 #: fortran/resolve.c:3414
54718 #, fuzzy, gcc-internal-format
54719 #| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
54720 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
54721 msgstr "SUBROUTINE '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
54723 #: fortran/resolve.c:3459
54724 #, gcc-internal-format
54725 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
54726 msgstr ""
54728 #: fortran/resolve.c:3497
54729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54730 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
54731 msgstr "Bentuk untuk operan di %L dan %L tidak konformant"
54733 #: fortran/resolve.c:3728
54734 #, gcc-internal-format
54735 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
54736 msgstr ""
54738 #: fortran/resolve.c:3899 fortran/resolve.c:3922
54739 #, gcc-internal-format
54740 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
54741 msgstr ""
54743 #: fortran/resolve.c:4017
54744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54745 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
54746 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
54748 #: fortran/resolve.c:4022
54749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54750 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
54751 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
54752 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
54754 #: fortran/resolve.c:4032
54755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54756 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
54757 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
54759 #: fortran/resolve.c:4037
54760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54761 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
54762 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
54763 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
54765 #: fortran/resolve.c:4057
54766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54767 msgid "Illegal stride of zero at %L"
54768 msgstr "Tidak legal stride dari nol di %L"
54770 #: fortran/resolve.c:4074
54771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54772 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
54773 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
54775 #: fortran/resolve.c:4082
54776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54777 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
54778 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
54780 #: fortran/resolve.c:4098
54781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54782 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
54783 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
54785 #: fortran/resolve.c:4107
54786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54787 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
54788 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
54790 #: fortran/resolve.c:4123
54791 #, fuzzy, gcc-internal-format
54792 #| msgid "subscript missing in array reference"
54793 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
54794 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
54796 #: fortran/resolve.c:4146
54797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54798 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
54799 msgstr "Jangkauan paling kanan ats dari daerah ukuran array yang diasumsikan tidak dispesifikasikan di %L"
54801 #: fortran/resolve.c:4156
54802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54803 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
54804 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
54806 #: fortran/resolve.c:4164
54807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54808 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
54809 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
54810 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
54812 #: fortran/resolve.c:4180
54813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54814 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
54815 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
54816 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
54818 #: fortran/resolve.c:4208
54819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54820 msgid "Array index at %L must be scalar"
54821 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
54823 #: fortran/resolve.c:4214
54824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54825 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
54826 msgstr "Indeks array di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
54828 #: fortran/resolve.c:4220
54829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54830 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
54831 msgid "REAL array index at %L"
54832 msgstr "Ekstensi: indeks array RIL di %L"
54834 #: fortran/resolve.c:4259
54835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54836 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
54837 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
54839 #: fortran/resolve.c:4266
54840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54841 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
54842 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
54844 #: fortran/resolve.c:4311
54845 #, gcc-internal-format
54846 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
54847 msgstr ""
54849 #: fortran/resolve.c:4322
54850 #, gcc-internal-format
54851 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
54852 msgstr ""
54854 #: fortran/resolve.c:4333
54855 #, gcc-internal-format
54856 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
54857 msgstr ""
54859 #: fortran/resolve.c:4376
54860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54861 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
54862 msgstr "Indeks array di %L adalah sebuah array dari tingkat %d"
54864 #: fortran/resolve.c:4474
54865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54866 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
54867 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
54869 #: fortran/resolve.c:4481
54870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54871 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
54872 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa skalar"
54874 #: fortran/resolve.c:4490
54875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54876 msgid "Substring start index at %L is less than one"
54877 msgstr "Indeks awal substring di %L lebih kecil dari satu"
54879 #: fortran/resolve.c:4503
54880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54881 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
54882 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
54884 #: fortran/resolve.c:4510
54885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54886 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
54887 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
54889 #: fortran/resolve.c:4520
54890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54891 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
54892 msgstr "Indeks akhir substring di %L melebihi panjang string"
54894 #: fortran/resolve.c:4530
54895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54896 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
54897 msgid "Substring end index at %L is too large"
54898 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
54900 #: fortran/resolve.c:4668
54901 #, fuzzy, gcc-internal-format
54902 #| msgid "Bad array reference at %L"
54903 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
54904 msgstr "Referensi array buruk di %L"
54906 #: fortran/resolve.c:4682
54907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54908 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
54909 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut PENUNJUK di %L"
54911 #: fortran/resolve.c:4692
54912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54913 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
54914 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
54916 #: fortran/resolve.c:4711
54917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54918 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
54919 msgstr "Dua atau lebih referensi bagian dengan tingkat bukan-nol tidak boleh dispesifikasikan di %L"
54921 #: fortran/resolve.c:4809
54922 #, gcc-internal-format
54923 msgid "expression_rank(): Two array specs"
54924 msgstr ""
54926 #: fortran/resolve.c:4891
54927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54928 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
54929 msgstr ""
54931 #: fortran/resolve.c:4901
54932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54933 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
54934 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
54935 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
54937 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
54938 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
54939 #. that the function-name resolution happens too late in that
54940 #. function.
54941 #: fortran/resolve.c:4911
54942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54943 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
54944 msgstr ""
54946 #: fortran/resolve.c:4926
54947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54948 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
54949 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
54950 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
54952 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
54953 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
54954 #. that the function-name resolution happens too late in that
54955 #. function.
54956 #: fortran/resolve.c:4936
54957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54958 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
54959 msgstr ""
54961 #: fortran/resolve.c:4947
54962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54963 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
54964 msgstr ""
54966 #: fortran/resolve.c:4956
54967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54968 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
54969 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
54970 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
54972 #: fortran/resolve.c:4971
54973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54974 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
54975 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
54976 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
54978 #: fortran/resolve.c:5061
54979 #, fuzzy, gcc-internal-format
54980 #| msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
54981 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
54982 msgstr "Variabel '%s', digunakan dalam sebuah ekspresi spesifikasi, direferensikan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
54984 #: fortran/resolve.c:5066
54985 #, fuzzy, gcc-internal-format
54986 #| msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
54987 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
54988 msgstr "Variabel '%s' digunakan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
54990 #: fortran/resolve.c:5136
54991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54992 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
54993 msgstr ""
54995 #: fortran/resolve.c:5149
54996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54997 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
54998 msgstr ""
55000 #: fortran/resolve.c:5487
55001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55002 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
55003 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
55005 #: fortran/resolve.c:5494
55006 #, gcc-internal-format
55007 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
55008 msgstr ""
55010 #: fortran/resolve.c:5529
55011 #, gcc-internal-format
55012 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
55013 msgstr ""
55015 #: fortran/resolve.c:5538
55016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55017 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
55018 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
55019 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
55021 #. Nothing matching found!
55022 #: fortran/resolve.c:5726
55023 #, fuzzy, gcc-internal-format
55024 #| msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
55025 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
55026 msgstr "Tidak ditemukan pengikatan spesifik yang cocok untuk panggilan ke GENERIC '%s' di %L"
55028 #: fortran/resolve.c:5753
55029 #, fuzzy, gcc-internal-format
55030 #| msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
55031 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
55032 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah SUBROUTINE"
55034 #: fortran/resolve.c:5804
55035 #, fuzzy, gcc-internal-format
55036 #| msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
55037 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
55038 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah FUNGSI"
55040 #: fortran/resolve.c:6321
55041 #, fuzzy, gcc-internal-format
55042 #| msgid "Expected expression type"
55043 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
55044 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
55046 #: fortran/resolve.c:6347
55047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55048 msgid "%s at %L must be a scalar"
55049 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
55051 #: fortran/resolve.c:6357
55052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55053 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
55054 msgid "%s at %L must be integer"
55055 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
55057 #: fortran/resolve.c:6361 fortran/resolve.c:6368
55058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55059 msgid "%s at %L must be INTEGER"
55060 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
55062 #: fortran/resolve.c:6410
55063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55064 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
55065 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
55067 #: fortran/resolve.c:6446
55068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55069 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
55070 msgstr ""
55072 #: fortran/resolve.c:6507
55073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55074 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
55075 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
55077 #: fortran/resolve.c:6512
55078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55079 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
55080 msgstr "FORALL awal ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
55082 #: fortran/resolve.c:6519
55083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55084 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
55085 msgstr "FORALL akhir ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
55087 #: fortran/resolve.c:6527
55088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55089 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
55090 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar %s"
55092 #: fortran/resolve.c:6532
55093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55094 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
55095 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L tidak dapat berupa nol"
55097 #: fortran/resolve.c:6545
55098 #, fuzzy, gcc-internal-format
55099 #| msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
55100 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
55101 msgstr "FORALL indeks '%s' mungkin tidak muncul dalam spesifikasi triplet di %L"
55103 #: fortran/resolve.c:6643 fortran/resolve.c:6935
55104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55105 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
55106 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
55107 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan ALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
55109 #: fortran/resolve.c:6651 fortran/resolve.c:6900
55110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55111 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
55112 msgstr ""
55114 #: fortran/resolve.c:6757
55115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55116 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
55117 msgstr ""
55119 #: fortran/resolve.c:6788
55120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55121 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
55122 msgstr ""
55124 #: fortran/resolve.c:6946
55125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55126 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
55127 msgstr ""
55129 #: fortran/resolve.c:6958
55130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55131 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
55132 msgstr ""
55134 #: fortran/resolve.c:6972
55135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55136 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
55137 msgstr ""
55139 #: fortran/resolve.c:6985
55140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55141 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
55142 msgstr ""
55144 #: fortran/resolve.c:6998
55145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55146 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
55147 msgstr ""
55149 #: fortran/resolve.c:7106
55150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55151 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
55152 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
55154 #: fortran/resolve.c:7120
55155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55156 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
55157 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
55158 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
55160 #: fortran/resolve.c:7147
55161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55162 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
55163 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
55165 #: fortran/resolve.c:7166
55166 #, fuzzy, gcc-internal-format
55167 #| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
55168 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
55169 msgstr "'%s' tidak boleh muncul dalam spesifikasi array di %L dalam pernyataan ALOKASI yang sama dimana ini sendiri dialokasikan"
55171 #: fortran/resolve.c:7181
55172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55173 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
55174 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
55175 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
55177 #: fortran/resolve.c:7192
55178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55179 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
55180 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
55181 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
55183 #: fortran/resolve.c:7223
55184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55185 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
55186 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
55187 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
55189 #: fortran/resolve.c:7246
55190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55191 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
55192 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
55193 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
55195 #: fortran/resolve.c:7257
55196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55197 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
55198 msgstr ""
55200 #: fortran/resolve.c:7268
55201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55202 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
55203 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
55204 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
55206 #: fortran/resolve.c:7291
55207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55208 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
55209 msgstr ""
55211 #: fortran/resolve.c:7321
55212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55213 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
55214 msgstr ""
55216 #: fortran/resolve.c:7327 fortran/resolve.c:7333
55217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55218 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
55219 msgstr ""
55221 #. The cases overlap, or they are the same
55222 #. element in the list.  Either way, we must
55223 #. issue an error and get the next case from P.
55224 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
55225 #: fortran/resolve.c:7537
55226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55227 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
55228 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
55230 #: fortran/resolve.c:7588
55231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55232 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
55233 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
55235 #: fortran/resolve.c:7599
55236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55237 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
55238 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %d"
55240 #: fortran/resolve.c:7612
55241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55242 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
55243 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
55245 #: fortran/resolve.c:7658
55246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55247 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
55248 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
55250 #: fortran/resolve.c:7677
55251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55252 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
55253 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
55255 #: fortran/resolve.c:7687
55256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55257 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
55258 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
55260 #: fortran/resolve.c:7705 fortran/resolve.c:7713
55261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55262 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
55263 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
55264 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
55266 #: fortran/resolve.c:7775 fortran/resolve.c:8148
55267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55268 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
55269 msgstr "KASUS BAKU di %L tidak dapat diikuti oleh sebuah KASUS BAKU kedua di %L"
55271 #: fortran/resolve.c:7801
55272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55273 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
55274 msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
55276 #: fortran/resolve.c:7813
55277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55278 #| msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
55279 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
55280 msgstr "nilai logikan konstan dalam pernyataan CASE diulang di %L"
55282 #: fortran/resolve.c:7828
55283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55284 msgid "Range specification at %L can never be matched"
55285 msgstr "Spesifikasi jangkauan di %L tidak pernah cocok"
55287 #: fortran/resolve.c:7931
55288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55289 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
55290 msgstr "Logikal SELECT CASE blok di %L memiliki lebih dari dua kasus"
55292 #: fortran/resolve.c:8003
55293 #, gcc-internal-format
55294 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
55295 msgstr ""
55297 #: fortran/resolve.c:8013
55298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55299 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
55300 msgstr ""
55302 #: fortran/resolve.c:8067
55303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55304 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
55305 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
55306 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
55308 #: fortran/resolve.c:8084 fortran/resolve.c:8096
55309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55310 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
55311 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
55312 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
55314 #: fortran/resolve.c:8112
55315 #, fuzzy, gcc-internal-format
55316 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
55317 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
55318 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
55320 #: fortran/resolve.c:8124
55321 #, fuzzy, gcc-internal-format
55322 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
55323 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
55324 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
55326 #: fortran/resolve.c:8127
55327 #, fuzzy, gcc-internal-format
55328 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
55329 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
55330 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
55332 #: fortran/resolve.c:8136
55333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55334 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
55335 msgstr ""
55337 #: fortran/resolve.c:8328
55338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55339 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
55340 msgstr ""
55342 #: fortran/resolve.c:8417
55343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55344 #| msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
55345 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
55346 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
55348 #. FIXME: Test for defined input/output.
55349 #: fortran/resolve.c:8445
55350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55351 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
55352 msgstr ""
55354 #: fortran/resolve.c:8457
55355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55356 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
55357 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
55358 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
55360 #: fortran/resolve.c:8466
55361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55362 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
55363 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
55364 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
55366 #: fortran/resolve.c:8473
55367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55368 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
55369 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
55370 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
55372 #: fortran/resolve.c:8484 fortran/resolve.c:8490
55373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55374 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
55375 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
55377 #: fortran/resolve.c:8504
55378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55379 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
55380 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat berupa sebuah referensi lengkap ke sebuah array yang ukurannya diasumsikan"
55382 #: fortran/resolve.c:8559
55383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55384 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
55385 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
55386 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
55388 #: fortran/resolve.c:8566 fortran/resolve.c:8677
55389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55390 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
55391 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
55392 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
55394 #: fortran/resolve.c:8578 fortran/resolve.c:8684
55395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55396 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
55397 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
55398 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
55400 #: fortran/resolve.c:8590
55401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55402 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
55403 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
55404 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
55406 #: fortran/resolve.c:8654
55407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55408 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
55409 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
55410 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
55412 #: fortran/resolve.c:8658 fortran/resolve.c:8668
55413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55414 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
55415 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
55416 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
55418 #: fortran/resolve.c:8711
55419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55420 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
55421 msgstr "Pernyataan di %L bukan sebuah pernyataan pencabangan target yang valid untuk sebuah pernyataan percabangan di %L"
55423 #: fortran/resolve.c:8721
55424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55425 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
55426 msgstr "Cabang di %L bisa menyebabkan sebuah loop tak terhingga"
55428 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
55429 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
55430 #: fortran/resolve.c:8738 fortran/resolve.c:8761
55431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55432 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
55433 msgstr ""
55435 #: fortran/resolve.c:8742 fortran/resolve.c:8767
55436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55437 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
55438 msgstr ""
55440 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
55441 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
55442 #. further checks are necessary in this case.
55443 #: fortran/resolve.c:8782
55444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55445 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
55446 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
55448 #: fortran/resolve.c:8854
55449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55450 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
55451 msgstr "DIMANA mask di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
55453 #: fortran/resolve.c:8870
55454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55455 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
55456 msgstr "penempatan target WHERE di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
55458 #: fortran/resolve.c:8878 fortran/resolve.c:8965
55459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55460 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
55461 msgstr "penempatan bukan-ELEMEN didefinisikan-pengguna dalam WHERE di %L"
55463 #: fortran/resolve.c:8888 fortran/resolve.c:8975
55464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55465 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
55466 msgstr "Pernyataan didalam WHERE di %L tidak didukung"
55468 #: fortran/resolve.c:8919
55469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55470 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
55471 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
55473 #: fortran/resolve.c:8928
55474 #, fuzzy, gcc-internal-format
55475 #| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
55476 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
55477 msgstr "FORALL dengan indeks '%s' tidak digunakan di sisi kiri dari penempatan di %L dan jadi mungkin menyebabkan penempatan berulang di objek ini"
55479 #: fortran/resolve.c:9097
55480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55481 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
55482 msgstr "Sebuah konstruks FORALL luar telah memiliki sebuah indeks dengan nama ini %L"
55484 #: fortran/resolve.c:9175
55485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55486 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
55487 msgstr "WHERE/ELSEWHERE clause di %L membutuhkan sebuah array LOGIKAL"
55489 #: fortran/resolve.c:9251
55490 #, gcc-internal-format
55491 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
55492 msgstr ""
55494 #: fortran/resolve.c:9365
55495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55496 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
55497 msgstr "Ekspresi KARAKTER akan dipotong dalam penempatan (%d/%d) di %L"
55499 #: fortran/resolve.c:9397
55500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55501 #| msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
55502 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
55503 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
55505 #: fortran/resolve.c:9402
55506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55507 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
55508 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
55510 #: fortran/resolve.c:9412
55511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55512 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
55513 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
55514 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
55516 #: fortran/resolve.c:9444
55517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55518 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
55519 msgstr ""
55521 #: fortran/resolve.c:9448
55522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55523 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
55524 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
55525 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
55527 #: fortran/resolve.c:9453
55528 #, gcc-internal-format
55529 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
55530 msgstr ""
55532 #. See PR 43366.
55533 #: fortran/resolve.c:9458
55534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55535 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
55536 msgstr ""
55538 #: fortran/resolve.c:9464
55539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55540 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
55541 msgstr ""
55543 #: fortran/resolve.c:9475
55544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55545 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
55546 msgstr ""
55548 #: fortran/resolve.c:9770
55549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55550 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
55551 msgstr ""
55553 #: fortran/resolve.c:10145
55554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55555 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
55556 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
55558 #: fortran/resolve.c:10148
55559 #, fuzzy, gcc-internal-format
55560 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
55561 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
55562 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
55564 #: fortran/resolve.c:10159
55565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55566 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
55567 msgstr "Pernyataan RETURN alternatif di %L membutuhkan sebuah SKALAR-INTEGER return penspesifikasi"
55569 #: fortran/resolve.c:10207
55570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55571 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
55572 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
55574 #: fortran/resolve.c:10240
55575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55576 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
55577 msgstr "Pernyataan aritmetik IF di %L membutuhkan sebuah ekspresi numerik"
55579 #: fortran/resolve.c:10295
55580 #, gcc-internal-format
55581 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
55582 msgstr ""
55584 #: fortran/resolve.c:10300
55585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55586 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
55587 msgstr "Kondisi keluar dari loop DO WHILE di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar LOGIKAL"
55589 #: fortran/resolve.c:10384
55590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55591 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
55592 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
55593 msgstr "FORALL mask clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi LOGIKAL"
55595 #: fortran/resolve.c:10453
55596 #, fuzzy, gcc-internal-format
55597 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
55598 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
55599 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
55601 #: fortran/resolve.c:10548
55602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55603 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
55604 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
55605 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
55607 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
55608 #. isn't the same module, reject it.
55609 #: fortran/resolve.c:10561
55610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55611 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
55612 msgstr ""
55614 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
55615 #. exclude references to the same procedure via module association or
55616 #. multiple checks for the same procedure.
55617 #: fortran/resolve.c:10578
55618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55619 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
55620 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
55621 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
55623 #: fortran/resolve.c:10649
55624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55625 msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
55626 msgstr ""
55628 #: fortran/resolve.c:10662
55629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55630 #| msgid "size of array %qs is too large"
55631 msgid "String length at %L is too large"
55632 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
55634 #: fortran/resolve.c:10998
55635 #, fuzzy, gcc-internal-format
55636 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
55637 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
55638 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
55640 #: fortran/resolve.c:11002
55641 #, fuzzy, gcc-internal-format
55642 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
55643 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
55644 msgstr "Objek skalar '%s' di %L mungkin tidak dapat DIALOKASIKAN"
55646 #: fortran/resolve.c:11010
55647 #, fuzzy, gcc-internal-format
55648 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
55649 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
55650 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
55652 #: fortran/resolve.c:11020
55653 #, fuzzy, gcc-internal-format
55654 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
55655 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
55656 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
55658 #: fortran/resolve.c:11035
55659 #, gcc-internal-format
55660 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
55661 msgstr ""
55663 #: fortran/resolve.c:11047
55664 #, gcc-internal-format
55665 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
55666 msgstr ""
55668 #: fortran/resolve.c:11078
55669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55670 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
55671 msgstr "Tipe '%s' tidak dapat host assosiasi di %L karena ini diblok dengan sebuah objek tidak kompatibel dari nama sama yang dideklarasikan di %L"
55673 #: fortran/resolve.c:11100
55674 #, gcc-internal-format
55675 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
55676 msgstr ""
55678 #. The shape of a main program or module array needs to be
55679 #. constant.
55680 #: fortran/resolve.c:11148
55681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55682 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
55683 msgstr "Modul atau array aplikasi utama '%s' di %L harus memiliki bentuk konstan"
55685 #: fortran/resolve.c:11160
55686 #, gcc-internal-format
55687 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
55688 msgstr ""
55690 #: fortran/resolve.c:11176
55691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55692 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
55693 msgstr "Entity dengan panjang karakter diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy atau sebuah PARAMETER"
55695 #: fortran/resolve.c:11197
55696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55697 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
55698 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
55700 #: fortran/resolve.c:11204
55701 #, fuzzy, gcc-internal-format
55702 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
55703 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
55704 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
55706 #: fortran/resolve.c:11251
55707 #, fuzzy, gcc-internal-format
55708 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
55709 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
55710 msgstr "Dapat dialokasikan '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
55712 #: fortran/resolve.c:11254
55713 #, fuzzy, gcc-internal-format
55714 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
55715 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
55716 msgstr "Eksternal '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
55718 #: fortran/resolve.c:11258
55719 #, fuzzy, gcc-internal-format
55720 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
55721 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
55722 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
55724 #: fortran/resolve.c:11261
55725 #, fuzzy, gcc-internal-format
55726 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
55727 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
55728 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
55730 #: fortran/resolve.c:11264
55731 #, fuzzy, gcc-internal-format
55732 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
55733 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
55734 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
55736 #: fortran/resolve.c:11267
55737 #, fuzzy, gcc-internal-format
55738 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
55739 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
55740 msgstr "Array otomatis '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
55742 #: fortran/resolve.c:11310
55743 #, fuzzy, gcc-internal-format
55744 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
55745 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
55746 msgstr "Pernyataan fungsi nilai-karakter '%s' di %L harus memiliki panjang konstant"
55748 #: fortran/resolve.c:11332
55749 #, fuzzy, gcc-internal-format
55750 #| msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
55751 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
55752 msgstr "Fortran 2003: '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah argumen dummy dari '%s', yang mana ini adalah PUBLIK di %L"
55754 #: fortran/resolve.c:11354
55755 #, fuzzy, gcc-internal-format
55756 #| msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
55757 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
55758 msgstr "Fortran 2003: Prosedur '%s' dalam antar-muka PUBLIK '%s' di %L memakai argumen dummy dari '%s' dimana ini adalah PRIVATE"
55760 #: fortran/resolve.c:11372
55761 #, fuzzy, gcc-internal-format
55762 #| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
55763 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
55764 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
55766 #: fortran/resolve.c:11381
55767 #, fuzzy, gcc-internal-format
55768 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
55769 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
55770 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
55772 #: fortran/resolve.c:11389
55773 #, fuzzy, gcc-internal-format
55774 #| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
55775 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
55776 msgstr "Fungsi ELEMEN '%s' di %L harus memiliki sebuah hasil skalar"
55778 #: fortran/resolve.c:11399
55779 #, fuzzy, gcc-internal-format
55780 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
55781 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
55782 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
55784 #: fortran/resolve.c:11418
55785 #, fuzzy, gcc-internal-format
55786 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
55787 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
55788 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-array"
55790 #: fortran/resolve.c:11422
55791 #, fuzzy, gcc-internal-format
55792 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
55793 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
55794 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
55796 #: fortran/resolve.c:11426
55797 #, fuzzy, gcc-internal-format
55798 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
55799 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
55800 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
55802 #: fortran/resolve.c:11430
55803 #, fuzzy, gcc-internal-format
55804 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
55805 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
55806 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat rekursif"
55808 #: fortran/resolve.c:11443
55809 #, fuzzy, gcc-internal-format
55810 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
55811 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
55812 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
55814 #: fortran/resolve.c:11452
55815 #, fuzzy, gcc-internal-format
55816 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
55817 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
55818 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
55820 #: fortran/resolve.c:11458
55821 #, fuzzy, gcc-internal-format
55822 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
55823 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
55824 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
55826 #: fortran/resolve.c:11514
55827 #, fuzzy, gcc-internal-format
55828 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
55829 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
55830 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut SAVE dalam '%s' di %L"
55832 #: fortran/resolve.c:11520
55833 #, fuzzy, gcc-internal-format
55834 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
55835 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
55836 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
55838 #: fortran/resolve.c:11526
55839 #, fuzzy, gcc-internal-format
55840 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
55841 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
55842 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
55844 #: fortran/resolve.c:11534
55845 #, fuzzy, gcc-internal-format
55846 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
55847 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
55848 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
55850 #: fortran/resolve.c:11540
55851 #, gcc-internal-format
55852 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
55853 msgstr ""
55855 #: fortran/resolve.c:11617
55856 #, fuzzy, gcc-internal-format
55857 #| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
55858 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
55859 msgstr "Prosedur FINAL '%s' di %L bukan sebuah SUBROUTINE"
55861 #: fortran/resolve.c:11626
55862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55863 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
55864 msgstr "Prosedur FINAL di %L harus memiliki tepat satu argumen"
55866 #: fortran/resolve.c:11635
55867 #, fuzzy, gcc-internal-format
55868 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
55869 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
55870 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa tipe '%s'"
55872 #: fortran/resolve.c:11643
55873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55874 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
55875 msgstr "argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
55877 #: fortran/resolve.c:11649
55878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55879 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
55880 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
55882 #: fortran/resolve.c:11655
55883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55884 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
55885 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
55887 #: fortran/resolve.c:11663
55888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55889 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
55890 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa INTENT(OUT)"
55892 #: fortran/resolve.c:11672
55893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55894 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
55895 msgstr "Prosedur FINAL bukan skalar di %L seharusnya memiliki diasumsikan argumen bentuk"
55897 #: fortran/resolve.c:11694
55898 #, fuzzy, gcc-internal-format
55899 #| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
55900 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
55901 msgstr "prosedur FINAL '%s' dideklarasikan di %L memiliki tingkat yang sama (%d) seperti '%s'"
55903 #: fortran/resolve.c:11731
55904 #, fuzzy, gcc-internal-format
55905 #| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
55906 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
55907 msgstr "Hanya array prosedur FINAL dideklarasikan untuk tipe turunan '%s' didefinisikan di %L, disarankan juga skalar satu"
55909 #: fortran/resolve.c:11771
55910 #, fuzzy, gcc-internal-format
55911 #| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
55912 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
55913 msgstr "'%s' dan '%s' tidak dapat dicampurkan FUNCTION/SUBROUTINE untuk GENERIC '%s' di %L"
55915 #: fortran/resolve.c:11807
55916 #, fuzzy, gcc-internal-format
55917 #| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
55918 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
55919 msgstr "'%s' dan '%s' untuk GENERIC '%s' di %L adalah ambigu"
55921 #: fortran/resolve.c:11866
55922 #, fuzzy, gcc-internal-format
55923 #| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
55924 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
55925 msgstr "Tidak terdefinisi pengikatan spesifik '%s' sebagai target dari GENERIC '%s' di %L"
55927 #: fortran/resolve.c:11878
55928 #, fuzzy, gcc-internal-format
55929 #| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
55930 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
55931 msgstr "GENERIC '%s' di %L harus target sebuah pengikatan spesifik, '%s' adalah GENERIC, juga"
55933 #: fortran/resolve.c:11906
55934 #, fuzzy, gcc-internal-format
55935 #| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
55936 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
55937 msgstr "GENERIC '%s' di %L tidak dapat overwrite pengikatan spesifik dengan nama sama"
55939 #: fortran/resolve.c:11962
55940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55941 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
55942 msgstr ""
55944 #: fortran/resolve.c:12144
55945 #, fuzzy, gcc-internal-format
55946 #| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
55947 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
55948 msgstr "'%s' harus berupa sebuah prosedur modul atau sebuah prosedur eksternal dengan sebuah antar-muka eksplisit di %L"
55950 #: fortran/resolve.c:12186
55951 #, fuzzy, gcc-internal-format
55952 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
55953 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
55954 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
55956 #: fortran/resolve.c:12200
55957 #, fuzzy, gcc-internal-format
55958 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
55959 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
55960 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
55962 #: fortran/resolve.c:12214 fortran/resolve.c:12709
55963 #, fuzzy, gcc-internal-format
55964 #| msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
55965 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
55966 msgstr "entiti polymorphic belum diimplementasikan, bukan polymorphic objek argumen dummy dilewatkan dari '%s' di %L diterima"
55968 #: fortran/resolve.c:12222
55969 #, fuzzy, gcc-internal-format
55970 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
55971 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
55972 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
55974 #: fortran/resolve.c:12231
55975 #, fuzzy, gcc-internal-format
55976 #| msgid "Passed-object at %L must be scalar"
55977 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
55978 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
55980 #: fortran/resolve.c:12237
55981 #, fuzzy, gcc-internal-format
55982 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
55983 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
55984 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
55986 #: fortran/resolve.c:12243
55987 #, fuzzy, gcc-internal-format
55988 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
55989 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
55990 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
55992 #: fortran/resolve.c:12272
55993 #, fuzzy, gcc-internal-format
55994 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
55995 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
55996 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
55998 #: fortran/resolve.c:12281
55999 #, fuzzy, gcc-internal-format
56000 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
56001 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
56002 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama seperti sebuah komponen turunan dari '%s'"
56004 #: fortran/resolve.c:12373
56005 #, gcc-internal-format
56006 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
56007 msgstr ""
56009 #: fortran/resolve.c:12471
56010 #, gcc-internal-format
56011 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
56012 msgstr ""
56014 #: fortran/resolve.c:12484
56015 #, fuzzy, gcc-internal-format
56016 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
56017 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
56018 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
56020 #: fortran/resolve.c:12504
56021 #, fuzzy, gcc-internal-format
56022 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
56023 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
56024 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
56026 #: fortran/resolve.c:12514
56027 #, gcc-internal-format
56028 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
56029 msgstr ""
56031 #: fortran/resolve.c:12525
56032 #, gcc-internal-format
56033 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
56034 msgstr ""
56036 #: fortran/resolve.c:12535
56037 #, gcc-internal-format
56038 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
56039 msgstr ""
56041 #: fortran/resolve.c:12636
56042 #, fuzzy, gcc-internal-format
56043 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
56044 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
56045 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
56047 #: fortran/resolve.c:12651
56048 #, fuzzy, gcc-internal-format
56049 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
56050 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
56051 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
56053 #: fortran/resolve.c:12668
56054 #, fuzzy, gcc-internal-format
56055 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
56056 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
56057 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
56059 #: fortran/resolve.c:12679
56060 #, fuzzy, gcc-internal-format
56061 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
56062 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
56063 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
56065 #: fortran/resolve.c:12689
56066 #, fuzzy, gcc-internal-format
56067 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
56068 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
56069 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
56071 #: fortran/resolve.c:12699
56072 #, fuzzy, gcc-internal-format
56073 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
56074 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
56075 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
56077 #: fortran/resolve.c:12741
56078 #, fuzzy, gcc-internal-format
56079 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
56080 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
56081 msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
56083 #: fortran/resolve.c:12754
56084 #, fuzzy, gcc-internal-format
56085 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
56086 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
56087 msgstr "Panjang karakter dari komponen '%s' butuh untuk menjadi sebuah ekspresi spesifikasi konstan di %L"
56089 #: fortran/resolve.c:12765
56090 #, gcc-internal-format
56091 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
56092 msgstr ""
56094 #: fortran/resolve.c:12796
56095 #, fuzzy, gcc-internal-format
56096 #| msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
56097 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
56098 msgstr "Fortran 2003: Komponen '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah komponen dari '%s', yang mana adalah PUBLIK di %L"
56100 #: fortran/resolve.c:12804
56101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56102 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
56103 msgstr ""
56105 #: fortran/resolve.c:12813
56106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56107 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
56108 msgstr "Komponen %s dari tipe URUTAN dideklarasikan di %L tidak dapat memiliki atribut URUTAN"
56110 #: fortran/resolve.c:12831 fortran/resolve.c:12843
56111 #, fuzzy, gcc-internal-format
56112 #| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
56113 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
56114 msgstr "Komponen penunjuk '%s' dari '%s' di %L adalah sebuah tipe yang belum pernah dideklarasikan"
56116 #: fortran/resolve.c:12855
56117 #, fuzzy, gcc-internal-format
56118 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
56119 msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
56120 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
56122 #: fortran/resolve.c:12923
56123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56124 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
56125 msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
56126 msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
56128 #: fortran/resolve.c:12979
56129 #, fuzzy, gcc-internal-format
56130 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
56131 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
56132 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
56134 #: fortran/resolve.c:12985
56135 #, fuzzy, gcc-internal-format
56136 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
56137 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
56138 msgstr "NAMELIST array objek '%s' tidak boleh memiliki bentuk yang diasumsikan dalam daftar-nama '%s' di %L"
56140 #: fortran/resolve.c:12991
56141 #, fuzzy, gcc-internal-format
56142 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
56143 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
56144 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
56146 #: fortran/resolve.c:12999
56147 #, fuzzy, gcc-internal-format
56148 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
56149 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
56150 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
56152 #: fortran/resolve.c:13009
56153 #, gcc-internal-format
56154 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
56155 msgstr ""
56157 #: fortran/resolve.c:13019
56158 #, fuzzy, gcc-internal-format
56159 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
56160 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
56161 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
56163 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
56164 #. removed.
56165 #: fortran/resolve.c:13027
56166 #, fuzzy, gcc-internal-format
56167 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
56168 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
56169 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
56171 #: fortran/resolve.c:13044
56172 #, fuzzy, gcc-internal-format
56173 #| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
56174 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
56175 msgstr "NAMELIST objek '%s' telah dideklarasikan PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK namelist '%s' di %L"
56177 #: fortran/resolve.c:13054
56178 #, fuzzy, gcc-internal-format
56179 #| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
56180 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
56181 msgstr "NAMELIST objek '%s' memiliki use-associated komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari daftar-nama '%s' di %L"
56183 #: fortran/resolve.c:13065
56184 #, fuzzy, gcc-internal-format
56185 #| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
56186 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
56187 msgstr "NAMELIST objek '%s' meemiliki komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK daftar-nama '%s' di %L"
56189 #: fortran/resolve.c:13092
56190 #, fuzzy, gcc-internal-format
56191 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
56192 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
56193 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
56195 #: fortran/resolve.c:13111
56196 #, fuzzy, gcc-internal-format
56197 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
56198 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
56199 msgstr "Parameter array '%s' di %L tidak dapat berupa otomatis atau bentuk deferred"
56201 #: fortran/resolve.c:13123
56202 #, fuzzy, gcc-internal-format
56203 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
56204 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
56205 msgstr "Tipe PARAMETER secara implisit '%s' di %L tidak cocok dengan tipe IMPLISIT kemudian"
56207 #: fortran/resolve.c:13134
56208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56209 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
56210 msgstr "Tipe turunan tidak kompatibel dalam PARAMETER di %L"
56212 #: fortran/resolve.c:13221
56213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56214 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
56215 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
56216 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
56218 #: fortran/resolve.c:13224
56219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56220 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
56221 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
56222 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
56224 #: fortran/resolve.c:13313
56225 #, gcc-internal-format
56226 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
56227 msgstr ""
56229 #: fortran/resolve.c:13331
56230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56231 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
56232 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
56234 #: fortran/resolve.c:13334
56235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56236 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
56237 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
56239 #: fortran/resolve.c:13342
56240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56241 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
56242 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
56243 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
56245 #: fortran/resolve.c:13349
56246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56247 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
56248 msgstr ""
56250 #: fortran/resolve.c:13362
56251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56252 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
56253 msgstr "Simbol di %L bukan sebuah variabel DUMMY"
56255 #: fortran/resolve.c:13368
56256 #, fuzzy, gcc-internal-format
56257 #| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
56258 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
56259 msgstr "'%s' di %L tidak dapat memiliki VALUE atribut karena ini bukan sebuah argumen dummy"
56261 #: fortran/resolve.c:13378
56262 #, fuzzy, gcc-internal-format
56263 #| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
56264 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
56265 msgstr "Karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang konstant"
56267 #: fortran/resolve.c:13387
56268 #, fuzzy, gcc-internal-format
56269 #| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
56270 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
56271 msgstr "C interoperable karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang satu"
56273 #: fortran/resolve.c:13400 fortran/resolve.c:13567
56274 #, fuzzy, gcc-internal-format
56275 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
56276 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
56277 msgstr "Tipe turunana '%s' di %L adalah tipe '%s',  yang mana belum didefinisikan"
56279 #: fortran/resolve.c:13414
56280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56281 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
56282 msgstr ""
56284 #: fortran/resolve.c:13423
56285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56286 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
56287 msgstr ""
56289 #: fortran/resolve.c:13432
56290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56291 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
56292 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
56293 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
56295 #: fortran/resolve.c:13440
56296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56297 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
56298 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
56299 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
56301 #: fortran/resolve.c:13447
56302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56303 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
56304 msgstr ""
56306 #: fortran/resolve.c:13467
56307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56308 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
56309 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
56310 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
56312 #: fortran/resolve.c:13474
56313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56314 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
56315 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
56316 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
56318 #: fortran/resolve.c:13481
56319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56320 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
56321 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
56322 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
56324 #: fortran/resolve.c:13488
56325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56326 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
56327 msgstr ""
56329 #: fortran/resolve.c:13513
56330 #, fuzzy, gcc-internal-format
56331 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
56332 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
56333 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat berupa BIND(C) karena ini bukan sebuah blok UMUM atau dideklarasikan dalam tingkat cakupan modul"
56335 #: fortran/resolve.c:13593
56336 #, fuzzy, gcc-internal-format
56337 #| msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
56338 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
56339 msgstr "Fortran 2003: PUBLIK %s '%s' di %L dari tipe turunan '%s' PRIVATE"
56341 #: fortran/resolve.c:13608
56342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56343 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
56344 msgstr ""
56346 #: fortran/resolve.c:13626
56347 #, fuzzy, gcc-internal-format
56348 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
56349 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
56350 msgstr "INTENT(OUT) dummy argumen '%s' di %L adalah UKURAN DIASUMSIKAN dan jadi tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi baku"
56352 #: fortran/resolve.c:13638
56353 #, fuzzy, gcc-internal-format
56354 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
56355 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
56356 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
56358 #: fortran/resolve.c:13650
56359 #, fuzzy, gcc-internal-format
56360 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
56361 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
56362 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
56364 #: fortran/resolve.c:13659
56365 #, gcc-internal-format
56366 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
56367 msgstr ""
56369 #: fortran/resolve.c:13671
56370 #, gcc-internal-format
56371 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
56372 msgstr ""
56374 #: fortran/resolve.c:13686
56375 #, gcc-internal-format
56376 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
56377 msgstr ""
56379 #: fortran/resolve.c:13694
56380 #, fuzzy, gcc-internal-format
56381 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
56382 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
56383 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
56385 #: fortran/resolve.c:13701
56386 #, fuzzy, gcc-internal-format
56387 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
56388 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
56389 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
56391 #: fortran/resolve.c:13713
56392 #, gcc-internal-format
56393 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
56394 msgstr ""
56396 #: fortran/resolve.c:13722
56397 #, fuzzy, gcc-internal-format
56398 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
56399 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
56400 msgstr "Prosedur dummy di %L tidak diperbolehkan dalam prosedur ELEMENTAL"
56402 #: fortran/resolve.c:13738
56403 #, gcc-internal-format
56404 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
56405 msgstr ""
56407 #: fortran/resolve.c:13744
56408 #, gcc-internal-format
56409 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
56410 msgstr ""
56412 #: fortran/resolve.c:13823
56413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56414 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
56415 msgstr "Threadprivate di %L bukan SAVEd"
56417 #: fortran/resolve.c:13834
56418 #, gcc-internal-format
56419 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
56420 msgstr ""
56422 #: fortran/resolve.c:13921
56423 #, gcc-internal-format
56424 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
56425 msgstr ""
56427 #: fortran/resolve.c:13927
56428 #, fuzzy, gcc-internal-format
56429 #| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
56430 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
56431 msgstr "DATA BLOK elemen '%s' di %L harus berupa dalam COMMON"
56433 #: fortran/resolve.c:13933
56434 #, fuzzy, gcc-internal-format
56435 #| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
56436 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
56437 msgstr "DATA array '%s' di %L harus dispesifikasikan dalam sebuah deklarasi sebelumnya"
56439 #: fortran/resolve.c:13942
56440 #, fuzzy, gcc-internal-format
56441 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
56442 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
56443 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
56445 #: fortran/resolve.c:13956
56446 #, gcc-internal-format
56447 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
56448 msgstr ""
56450 #: fortran/resolve.c:14002
56451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56452 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
56453 msgstr "Daerah array tidak konstant di %L dalam pernyataan DATA"
56455 #: fortran/resolve.c:14015
56456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56457 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
56458 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih variabel daripada nilai"
56460 #: fortran/resolve.c:14114
56461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56462 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
56463 msgstr ""
56465 #: fortran/resolve.c:14122
56466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56467 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
56468 msgstr ""
56470 #: fortran/resolve.c:14130
56471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56472 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
56473 msgstr ""
56475 #: fortran/resolve.c:14255
56476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56477 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
56478 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih banyak nilai daripada variabel"
56480 #: fortran/resolve.c:14420
56481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56482 msgid "Label %d at %L defined but not used"
56483 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak digunakan"
56485 #: fortran/resolve.c:14425
56486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56487 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
56488 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak dapat digunakan"
56490 #: fortran/resolve.c:14509
56491 #, fuzzy, gcc-internal-format
56492 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
56493 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
56494 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L harus memiliki atribut URUTAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
56496 #: fortran/resolve.c:14518
56497 #, fuzzy, gcc-internal-format
56498 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
56499 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
56500 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
56502 #: fortran/resolve.c:14526
56503 #, fuzzy, gcc-internal-format
56504 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
56505 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
56506 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan inisialisasi baku tidak dapat berada dalam EKUIVALEN dengan sebuah variabel dalam COMMON"
56508 #: fortran/resolve.c:14542
56509 #, fuzzy, gcc-internal-format
56510 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
56511 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
56512 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan komponen penunjuk tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
56514 #: fortran/resolve.c:14645
56515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56516 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
56517 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
56519 #: fortran/resolve.c:14660
56520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56521 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
56522 msgstr "Baik semua atau kosong dari objek dalam EKUIVALEN set di %L yang memiliki atribut TERPROTEKSI"
56524 #: fortran/resolve.c:14672
56525 #, fuzzy, gcc-internal-format
56526 #| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
56527 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
56528 msgstr "Anggota blok umum '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN dalam prosedur pure '%s'"
56530 #: fortran/resolve.c:14681
56531 #, fuzzy, gcc-internal-format
56532 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
56533 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
56534 msgstr "Konstanta bernama '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
56536 #: fortran/resolve.c:14754
56537 #, fuzzy, gcc-internal-format
56538 #| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
56539 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
56540 msgstr "Array '%s' di %L dengan cakupan tidak-konstan tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
56542 #: fortran/resolve.c:14765
56543 #, fuzzy, gcc-internal-format
56544 #| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
56545 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
56546 msgstr "Komponen struktur '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
56548 #: fortran/resolve.c:14776
56549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56550 msgid "Substring at %L has length zero"
56551 msgstr "Substring di %L memiliki panjang nol"
56553 #: fortran/resolve.c:14819
56554 #, fuzzy, gcc-internal-format
56555 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
56556 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
56557 msgstr "Fungsi PUBLIK '%s' di %L tidak dapat berupa tipe PRIVATE '%s'"
56559 #: fortran/resolve.c:14832
56560 #, fuzzy, gcc-internal-format
56561 #| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
56562 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
56563 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
56565 #: fortran/resolve.c:14849
56566 #, fuzzy, gcc-internal-format
56567 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
56568 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
56569 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
56571 #: fortran/resolve.c:14859
56572 #, fuzzy, gcc-internal-format
56573 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
56574 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
56575 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L tidak dapat berupa panjang karakter diasumsikan"
56577 #: fortran/resolve.c:14867
56578 #, fuzzy, gcc-internal-format
56579 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
56580 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
56581 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus memiliki paling tida satu argumen"
56583 #: fortran/resolve.c:14881
56584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56585 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
56586 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
56588 #: fortran/resolve.c:14899
56589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56590 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
56591 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
56593 #: fortran/resolve.c:14906
56594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56595 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
56596 msgstr "Antar-muka operator di %L harus memiliki, paling tidak, dua argumen"
56598 #: fortran/resolve.c:14984
56599 #, fuzzy, gcc-internal-format
56600 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
56601 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
56602 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %L dari sebuah prosedur PURE harus juga berupa PURE"
56604 #: fortran/scanner.c:330
56605 #, gcc-internal-format
56606 msgid "Include directory %qs: %s"
56607 msgstr ""
56609 #: fortran/scanner.c:334
56610 #, fuzzy, gcc-internal-format
56611 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
56612 msgid "Nonexistent include directory %qs"
56613 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
56615 #: fortran/scanner.c:339
56616 #, fuzzy, gcc-internal-format
56617 #| msgid "%qD is not a type"
56618 msgid "%qs is not a directory"
56619 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
56621 #: fortran/scanner.c:742
56622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56623 #| msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
56624 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
56625 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
56627 #: fortran/scanner.c:782
56628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56629 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
56630 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
56632 #: fortran/scanner.c:1255 fortran/scanner.c:1432
56633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56634 #| msgid "Line truncated at %C"
56635 msgid "Line truncated at %L"
56636 msgstr "Baris terpotong di %C"
56638 #: fortran/scanner.c:1321 fortran/scanner.c:1492
56639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56640 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
56641 msgstr "Batas dari %d kelanjutan dilampaui dalam pernyataan di %C"
56643 #: fortran/scanner.c:1392
56644 #, fuzzy, gcc-internal-format
56645 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
56646 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
56647 msgstr "Hilang '&' dalam konstanta karakter kelanjutan di %C"
56649 #: fortran/scanner.c:1642
56650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56651 msgid "Nonconforming tab character at %C"
56652 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
56654 #: fortran/scanner.c:1730 fortran/scanner.c:1733
56655 #, fuzzy, gcc-internal-format
56656 #| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
56657 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
56658 msgstr "'&' tidak diperboleh dengan sendirinya dalam baris %d"
56660 #: fortran/scanner.c:1792
56661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56662 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
56663 msgstr "Karakter tab tidak konforman dalam kolom %d dari baris %d"
56665 #: fortran/scanner.c:2017
56666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56667 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
56668 msgstr "%s:%d: berkas %s tertinggal tetapi tidak dimasukan"
56670 #: fortran/scanner.c:2051
56671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56672 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
56673 msgstr "%s:%d: Direktif preprosesor tidak legal"
56675 #: fortran/scanner.c:2176
56676 #, fuzzy, gcc-internal-format
56677 #| msgid "Can't open file '%s'"
56678 msgid "Can't open file %qs"
56679 msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
56681 #: fortran/simplify.c:89
56682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56683 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
56684 msgstr "Hasil dari %s overflows jenisnya di %L"
56686 #: fortran/simplify.c:94
56687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56688 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
56689 msgstr "Hasil dari %s underflows jenisnya di %L"
56691 #: fortran/simplify.c:99
56692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56693 msgid "Result of %s is NaN at %L"
56694 msgstr "Hasil dari %s adalah NaN di %L"
56696 #: fortran/simplify.c:103
56697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56698 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
56699 msgstr "Hasil dari %s memberikan error jangkauan untuk jenisnya di %L"
56701 #: fortran/simplify.c:126
56702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56703 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
56704 msgstr "parameter KIND dari %s di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
56706 #: fortran/simplify.c:134
56707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56708 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
56709 msgstr "parameter KIND tidak valid dari %s di %L"
56711 #: fortran/simplify.c:692
56712 #, gcc-internal-format
56713 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
56714 msgstr ""
56716 #: fortran/simplify.c:713
56717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56718 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
56719 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
56721 #: fortran/simplify.c:720
56722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56723 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
56724 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L diluar dari jangkauan [0,127]"
56726 #: fortran/simplify.c:738
56727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56728 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
56729 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L terlalu besar untuk urutan collating dari jenis %d"
56731 #: fortran/simplify.c:775
56732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56733 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
56734 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
56736 #: fortran/simplify.c:789
56737 #, gcc-internal-format
56738 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
56739 msgstr ""
56741 #: fortran/simplify.c:808
56742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56743 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
56744 msgstr "Argumen dari ACOSH di %L harus tidak lebih kecil dari 1"
56746 #: fortran/simplify.c:823
56747 #, gcc-internal-format
56748 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
56749 msgstr ""
56751 #: fortran/simplify.c:1052
56752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56753 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
56754 msgstr "Argumen dari ASIN di %L harus berada diantara -1 dan 1"
56756 #: fortran/simplify.c:1066
56757 #, gcc-internal-format
56758 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
56759 msgstr ""
56761 #: fortran/simplify.c:1094
56762 #, gcc-internal-format
56763 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
56764 msgstr ""
56766 #: fortran/simplify.c:1122
56767 #, gcc-internal-format
56768 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
56769 msgstr ""
56771 #: fortran/simplify.c:1143
56772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56773 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
56774 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
56776 #: fortran/simplify.c:1157
56777 #, gcc-internal-format
56778 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
56779 msgstr ""
56781 #: fortran/simplify.c:1174
56782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56783 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
56784 msgstr "Jika argumen pertama dari ATAN2 %L adalah nol, maka argumen kedua tidak boleh berupa nol"
56786 #: fortran/simplify.c:1266
56787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56788 #| msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
56789 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
56790 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
56792 #: fortran/simplify.c:1635
56793 #, gcc-internal-format
56794 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
56795 msgstr ""
56797 #: fortran/simplify.c:1654
56798 #, gcc-internal-format
56799 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
56800 msgstr ""
56802 #: fortran/simplify.c:1731
56803 #, gcc-internal-format
56804 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
56805 msgstr ""
56807 #: fortran/simplify.c:1876
56808 #, gcc-internal-format
56809 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
56810 msgstr ""
56812 #: fortran/simplify.c:2184
56813 #, gcc-internal-format
56814 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
56815 msgstr ""
56817 #: fortran/simplify.c:2350
56818 #, gcc-internal-format
56819 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
56820 msgstr ""
56822 #: fortran/simplify.c:2502
56823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56824 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
56825 msgstr "Argumen dari IACHAR di %L harus berupa panjang satu"
56827 #: fortran/simplify.c:2510
56828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56829 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
56830 msgstr "Argumen dari fungsi IACHAR di %L diluar dari jangkauan 0..127"
56832 #: fortran/simplify.c:2625
56833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56834 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
56835 msgstr "Jumlah dari argumen kedua dan ketiga dari IBITS melampaui ukuran bit di %L"
56837 #: fortran/simplify.c:2649
56838 #, gcc-internal-format
56839 msgid "IBITS: Bad bit"
56840 msgstr ""
56842 #: fortran/simplify.c:2700
56843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56844 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
56845 msgstr "Argumen dari ICHAR di %L harus berupa panjang satu"
56847 #. Left shift, as in SHIFTL.
56848 #: fortran/simplify.c:3065 fortran/simplify.c:3073
56849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56850 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
56851 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
56852 msgstr "Argume kedua dari IBCLR melampaui ukuran bit di %L"
56854 #: fortran/simplify.c:3085
56855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56856 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
56857 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
56858 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFT melampaui ukuran bit di %L"
56860 #: fortran/simplify.c:3211
56861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56862 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
56863 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
56865 #: fortran/simplify.c:3514 fortran/simplify.c:3649
56866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56867 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
56868 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
56870 #: fortran/simplify.c:3828
56871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56872 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
56873 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
56875 #: fortran/simplify.c:3841
56876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56877 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
56878 msgstr "Kompleks argumen dari LOG di %L tidak dapat berupa nol"
56880 #: fortran/simplify.c:3852
56881 #, gcc-internal-format
56882 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
56883 msgstr ""
56885 #: fortran/simplify.c:3869
56886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56887 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
56888 msgstr "Argumen dari LOG10 di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
56890 #: fortran/simplify.c:4172
56891 #, gcc-internal-format
56892 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
56893 msgstr ""
56895 #. Result is processor-dependent.
56896 #: fortran/simplify.c:4348
56897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56898 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
56899 msgstr "Argumen kedua MOD di %L adalah nol"
56901 #. Result is processor-dependent.
56902 #: fortran/simplify.c:4359
56903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56904 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
56905 msgstr "Argumen kedua dari MOD di %L adalah nol"
56907 #: fortran/simplify.c:4370
56908 #, fuzzy, gcc-internal-format
56909 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
56910 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
56911 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
56913 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
56914 #. to not handle it at all.
56915 #. Result is processor-dependent.
56916 #: fortran/simplify.c:4396 fortran/simplify.c:4408
56917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56918 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
56919 msgstr "Argumen kedua dari MODULE di %L adalah nol"
56921 #: fortran/simplify.c:4428
56922 #, gcc-internal-format
56923 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
56924 msgstr ""
56926 #: fortran/simplify.c:4488
56927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56928 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
56929 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
56931 #: fortran/simplify.c:4964
56932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56933 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
56934 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
56936 #: fortran/simplify.c:5019
56937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56938 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
56939 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
56941 #: fortran/simplify.c:5169
56942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56943 #| msgid "Integer too large at %C"
56944 msgid "Reshaped array too large at %C"
56945 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
56947 #: fortran/simplify.c:5280
56948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56949 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
56950 msgstr "Hasil dari overflow SKALA jenisnya di %L"
56952 #: fortran/simplify.c:5940
56953 #, fuzzy, gcc-internal-format
56954 #| msgid "Bad type in constant expression"
56955 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
56956 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
56958 #: fortran/simplify.c:5969
56959 #, gcc-internal-format
56960 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
56961 msgstr ""
56963 #: fortran/simplify.c:6096 fortran/simplify.c:6328
56964 #, gcc-internal-format
56965 msgid "Failure getting length of a constant array."
56966 msgstr ""
56968 #: fortran/simplify.c:6184
56969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56970 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
56971 msgstr "Argumen dari SQRT di %L memiliki sebuah nilai negatif"
56973 #: fortran/simplify.c:6200
56974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56975 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
56976 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
56977 msgstr "Argumen kedua dari IBSET di %L tidak valid"
56979 #: fortran/simplify.c:6495
56980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56981 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
56982 msgstr ""
56984 #: fortran/simplify.c:6518
56985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56986 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
56987 msgstr ""
56989 #: fortran/simplify.c:6853
56990 #, fuzzy, gcc-internal-format
56991 #| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
56992 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
56993 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
56995 #: fortran/simplify.c:6939
56996 #, fuzzy, gcc-internal-format
56997 #| msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
56998 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
56999 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %L tidak dapat diubah kedalam jenis karakter %d"
57001 #: fortran/st.c:254
57002 #, fuzzy, gcc-internal-format
57003 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57004 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
57005 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
57007 #: fortran/symbol.c:131
57008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57009 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
57010 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
57011 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
57013 #: fortran/symbol.c:168
57014 #, fuzzy, gcc-internal-format
57015 #| msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
57016 msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
57017 msgstr "Huruf '%c' telah diset dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
57019 #: fortran/symbol.c:190
57020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57021 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
57022 msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan IMPLISIT di %C setelah IMPLISIT NONE"
57024 #: fortran/symbol.c:200
57025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57026 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
57027 msgstr "Huruf %c telah memiliki sebuah tipe IMPLISIT di %C"
57029 #: fortran/symbol.c:224
57030 #, gcc-internal-format
57031 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
57032 msgstr ""
57034 #: fortran/symbol.c:229
57035 #, gcc-internal-format
57036 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
57037 msgstr ""
57039 #: fortran/symbol.c:248
57040 #, gcc-internal-format
57041 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
57042 msgstr ""
57044 #: fortran/symbol.c:256
57045 #, fuzzy, gcc-internal-format
57046 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
57047 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
57048 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
57050 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
57051 #: fortran/symbol.c:276
57052 #, fuzzy, gcc-internal-format
57053 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
57054 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
57055 msgstr "Secara implisit terdeklarasi variabel BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
57057 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
57058 #. they are implicitly typed.
57059 #: fortran/symbol.c:292
57060 #, fuzzy, gcc-internal-format
57061 #| msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
57062 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
57063 msgstr "Variabel '%s' secara implisit terdeklarasi di %L mungkin tidak C interoperable tetapi ini sebuah argumen dummy ke BIND(C) prosedur '%s' di %L"
57065 #: fortran/symbol.c:333
57066 #, fuzzy, gcc-internal-format
57067 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
57068 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
57069 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
57071 #: fortran/symbol.c:424
57072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57073 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
57074 msgstr "%s atribut tidak diperbolehkan dalam BLOK DATA satuan aplikasi di %L"
57076 #: fortran/symbol.c:448
57077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57078 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
57079 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
57080 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
57082 #: fortran/symbol.c:484
57083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57084 #| msgid "procedure name = %s"
57085 msgid "Procedure pointer at %C"
57086 msgstr "nama prosedur = %s"
57088 #: fortran/symbol.c:653
57089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57090 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
57091 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
57093 #: fortran/symbol.c:660
57094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57095 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
57096 msgstr "BIND(C) diaplikasikan ke %s %s di %L"
57098 #: fortran/symbol.c:772 fortran/symbol.c:1509
57099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57100 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
57101 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
57103 #: fortran/symbol.c:775
57104 #, fuzzy, gcc-internal-format
57105 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
57106 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
57107 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
57109 #: fortran/symbol.c:783
57110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57111 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
57112 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
57113 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
57115 #: fortran/symbol.c:789
57116 #, fuzzy, gcc-internal-format
57117 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
57118 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
57119 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
57121 #: fortran/symbol.c:833
57122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57123 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
57124 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol di %L"
57126 #: fortran/symbol.c:836
57127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57128 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
57129 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol %s di %L"
57131 #: fortran/symbol.c:852
57132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57133 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
57134 msgstr "Duplikasi atribut %s dispesifikasikan di %L"
57136 #: fortran/symbol.c:894
57137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57138 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
57139 msgstr "ALLOCATABLE dispesifikasikan diluar dari tubuh ANTAR-MUKA di %L"
57141 #: fortran/symbol.c:920
57142 #, fuzzy, gcc-internal-format
57143 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
57144 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
57145 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
57147 #: fortran/symbol.c:946
57148 #, fuzzy, gcc-internal-format
57149 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
57150 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
57151 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
57153 #: fortran/symbol.c:1076
57154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57155 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
57156 msgstr "Cray Pointee di %L muncul dalam beberapa pernyataan penunjuk()"
57158 #: fortran/symbol.c:1095
57159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57160 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
57161 msgstr "Duplikasi atribut TERPROTEKSI dispesifikasikan di %L"
57163 #: fortran/symbol.c:1128
57164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57165 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
57166 msgstr "atribut SAVE di %L tidak dapat dispesifikasikan dalam sebuah prosedur PURE"
57168 #: fortran/symbol.c:1139
57169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57170 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
57171 msgstr "Duplikasi SAVE atribut dispesifikasikan di %L"
57173 #: fortran/symbol.c:1159
57174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57175 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
57176 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
57178 #: fortran/symbol.c:1178
57179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57180 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
57181 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
57183 #: fortran/symbol.c:1197
57184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57185 #| msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
57186 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
57187 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
57189 #: fortran/symbol.c:1505
57190 #, fuzzy, gcc-internal-format
57191 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
57192 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
57193 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
57195 #: fortran/symbol.c:1539
57196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57197 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
57198 msgstr "%s prosedur di %L telah dideklarasikan sebagai %s prosedur"
57200 #: fortran/symbol.c:1574
57201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57202 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
57203 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
57205 #: fortran/symbol.c:1598
57206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57207 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
57208 msgstr "Spesifikasi AKSES di %L telah dispesifikasikan"
57210 #: fortran/symbol.c:1615
57211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57212 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
57213 msgstr "Duplikasi atribut BIND dispesifikasikan di %L"
57215 #: fortran/symbol.c:1622
57216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57217 #| msgid " BIND(C)"
57218 msgid "BIND(C) at %L"
57219 msgstr " BIND(C)"
57221 #: fortran/symbol.c:1638
57222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57223 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
57224 msgstr "Duplikasi atribut EXTENDS dispesifikasikan di %L"
57226 #: fortran/symbol.c:1642
57227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57228 #| msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
57229 msgid "EXTENDS at %L"
57230 msgstr "Fortran 2003: EXTENDS di %L"
57232 #: fortran/symbol.c:1663
57233 #, fuzzy, gcc-internal-format
57234 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
57235 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
57236 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
57238 #: fortran/symbol.c:1670
57239 #, fuzzy, gcc-internal-format
57240 #| msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
57241 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
57242 msgstr "'%s' di %L memiliki atribut dispesifikasikan diluar dari badan ANTAR-MUKA-nya"
57244 #: fortran/symbol.c:1704
57245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57246 msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
57247 msgstr ""
57249 #: fortran/symbol.c:1708
57250 #, fuzzy, gcc-internal-format
57251 #| msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
57252 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
57253 msgstr "Fungsi '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dari %s"
57255 #: fortran/symbol.c:1715
57256 #, fuzzy, gcc-internal-format
57257 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
57258 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
57259 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
57261 #: fortran/symbol.c:1727
57262 #, fuzzy, gcc-internal-format
57263 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
57264 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
57265 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
57267 #: fortran/symbol.c:1898
57268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57269 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
57270 msgstr "Komponen '%s' di %C telah dideklarasikan di %L"
57272 #: fortran/symbol.c:1909
57273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57274 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
57275 msgstr "Komponen '%s' di %C telah berada dalam tipe induknya di %L"
57277 #: fortran/symbol.c:1994
57278 #, fuzzy, gcc-internal-format
57279 #| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
57280 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
57281 msgstr "Simbol '%s' di %C adalah ambigu"
57283 #: fortran/symbol.c:2026
57284 #, fuzzy, gcc-internal-format
57285 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
57286 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
57287 msgstr "Tipe turunan '%s' di %C sedang digunakan sebelum itu didefinisikan"
57289 #: fortran/symbol.c:2064
57290 #, fuzzy, gcc-internal-format
57291 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
57292 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
57293 msgstr "Komponen '%s' di %C adalah sebuah komponen PRIVATE dari '%s'"
57295 #: fortran/symbol.c:2082
57296 #, fuzzy, gcc-internal-format
57297 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
57298 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
57299 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
57301 #: fortran/symbol.c:2221
57302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57303 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
57304 msgstr "Duplikasi pernyataan label %d di %L dan %L"
57306 #: fortran/symbol.c:2232
57307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57308 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
57309 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai target percabangan"
57311 #: fortran/symbol.c:2242
57312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57313 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
57314 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai sebuah format label"
57316 #: fortran/symbol.c:2248
57317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57318 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
57319 msgstr ""
57321 #: fortran/symbol.c:2290
57322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57323 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
57324 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai sebuah FORMAT label"
57326 #: fortran/symbol.c:2299
57327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57328 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
57329 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai target percabangan"
57331 #: fortran/symbol.c:2305
57332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57333 #| msgid "Expected terminating name at %C"
57334 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
57335 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
57337 #: fortran/symbol.c:2607
57338 #, gcc-internal-format
57339 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
57340 msgstr ""
57342 #: fortran/symbol.c:2631
57343 #, fuzzy, gcc-internal-format
57344 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
57345 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
57346 msgstr "Nama '%s' di C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari module '%s'"
57348 #: fortran/symbol.c:2634
57349 #, fuzzy, gcc-internal-format
57350 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
57351 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
57352 msgstr "Nama '%s' di %C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari satuan aplikasi sekarang"
57354 #. Symbol is from another namespace.
57355 #: fortran/symbol.c:2855
57356 #, fuzzy, gcc-internal-format
57357 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
57358 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
57359 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
57361 #: fortran/symbol.c:3846
57362 #, gcc-internal-format
57363 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
57364 msgstr ""
57366 #: fortran/symbol.c:3859
57367 #, fuzzy, gcc-internal-format
57368 #| msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
57369 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
57370 msgstr "Tipe turunan '%s' dideklarasikan di %L harus memiliki atribut BIND ke Cinteroperable"
57372 #: fortran/symbol.c:3877
57373 #, gcc-internal-format
57374 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
57375 msgstr ""
57377 #: fortran/symbol.c:3898
57378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57379 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
57380 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
57382 #: fortran/symbol.c:3908
57383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57384 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
57385 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
57386 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
57388 #: fortran/symbol.c:3919
57389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57390 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
57391 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN karena ini sebuah anggota dari tipe turunan BIND(C) '%s' di %L"
57393 #: fortran/symbol.c:3958
57394 #, fuzzy, gcc-internal-format
57395 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
57396 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
57397 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel, walaupun melalui tipe turunan '%s' adalah BIND(C)"
57399 #: fortran/symbol.c:3968
57400 #, fuzzy, gcc-internal-format
57401 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
57402 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
57403 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel"
57405 #: fortran/symbol.c:3982
57406 #, fuzzy, gcc-internal-format
57407 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
57408 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
57409 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan baik atribut PRIVATE dan BIND(C)"
57411 #: fortran/symbol.c:3990
57412 #, fuzzy, gcc-internal-format
57413 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
57414 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
57415 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki urutan atribut karena ini adalah BIND(C)"
57417 #: fortran/symbol.c:4470 fortran/symbol.c:4475
57418 #, fuzzy, gcc-internal-format
57419 #| msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
57420 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
57421 msgstr "Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
57423 #: fortran/target-memory.c:136
57424 #, fuzzy, gcc-internal-format
57425 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
57426 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
57427 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
57429 #: fortran/target-memory.c:356
57430 #, gcc-internal-format
57431 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
57432 msgstr ""
57434 #: fortran/target-memory.c:620
57435 #, gcc-internal-format
57436 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
57437 msgstr ""
57439 #: fortran/target-memory.c:691
57440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57441 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
57442 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
57444 #: fortran/target-memory.c:779
57445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57446 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
57447 msgstr "BOZ konstan di %L terlalu besar (%ld vs %ld bits)"
57449 #. Problems occur when we get something like
57450 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
57451 #: fortran/trans-array.c:5482
57452 #, fuzzy, gcc-internal-format
57453 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
57454 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
57455 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
57457 #: fortran/trans-array.c:7263
57458 #, fuzzy, gcc-internal-format
57459 #| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
57460 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
57461 msgstr "Membuat array sementara di %L untuk argumen '%s'"
57463 #: fortran/trans-array.c:9170
57464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57465 msgid "bad expression type during walk (%d)"
57466 msgstr "tipe ekspresi buruk selama walk (%d)"
57468 #: fortran/trans-common.c:410
57469 #, fuzzy, gcc-internal-format
57470 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
57471 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
57472 msgstr "Blok UMUM bernama '%s' di %L seharusnya berukuran sama"
57474 #: fortran/trans-common.c:783
57475 #, fuzzy, gcc-internal-format
57476 #| msgid "requested position is not an integer constant"
57477 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
57478 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
57480 #: fortran/trans-common.c:811
57481 #, gcc-internal-format
57482 msgid "element_number(): Bad dimension type"
57483 msgstr ""
57485 #: fortran/trans-common.c:873
57486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57487 msgid "Bad array reference at %L"
57488 msgstr "Referensi array buruk di %L"
57490 #: fortran/trans-common.c:881
57491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57492 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
57493 msgstr "Tipe referensi tidak legal di %L sebagai objek EKUIVALEN"
57495 #: fortran/trans-common.c:921
57496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57497 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
57498 msgstr "Aturan ekuivalen tidak konsisten melibatkan '%s' di %L dan '%s' di %L"
57500 #. Aligning this field would misalign a previous field.
57501 #: fortran/trans-common.c:1054
57502 #, fuzzy, gcc-internal-format
57503 #| msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
57504 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
57505 msgstr "Set ekuivalen untuk variabel '%s' dideklarasikan di %L violates alignmen yang dibutuhkan"
57507 #: fortran/trans-common.c:1119
57508 #, fuzzy, gcc-internal-format
57509 #| msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
57510 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
57511 msgstr "Ekuivalen untuk '%s' tidak cocok pengurutan dari UMUM '%s' di %L"
57513 #: fortran/trans-common.c:1134
57514 #, fuzzy, gcc-internal-format
57515 #| msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
57516 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
57517 msgstr "Set ekuivalen untuk '%s' karena ekstensi tidak valid untuk UMUM '%s' di %L"
57519 #: fortran/trans-common.c:1150
57520 #, fuzzy, gcc-internal-format
57521 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
57522 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
57523 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
57525 #: fortran/trans-common.c:1156
57526 #, fuzzy, gcc-internal-format
57527 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
57528 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
57529 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
57531 #: fortran/trans-common.c:1177
57532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57533 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
57534 msgstr "UMUM '%s' di %L tidak ada"
57536 #: fortran/trans-common.c:1186
57537 #, fuzzy, gcc-internal-format
57538 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
57539 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
57540 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
57542 #: fortran/trans-common.c:1191
57543 #, fuzzy, gcc-internal-format
57544 #| msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
57545 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
57546 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
57548 #: fortran/trans-const.c:335
57549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57550 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
57551 msgstr "Menempatkan nilai selain dari 0 atau 1 ke LOGICAL bisa menghasilkan hasil tidak terdefinisi di %L"
57553 #: fortran/trans-const.c:372
57554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57555 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
57556 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
57558 #: fortran/trans-const.c:403
57559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57560 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
57561 msgid "non-constant initialization expression at %L"
57562 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
57564 #: fortran/trans-decl.c:1494
57565 #, gcc-internal-format
57566 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
57567 msgstr "variabel instrinsic yang bukan sebuah prosedur"
57569 #: fortran/trans-decl.c:3869 fortran/trans-decl.c:5880
57570 #, fuzzy, gcc-internal-format
57571 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
57572 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
57573 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
57575 #: fortran/trans-decl.c:4262
57576 #, fuzzy, gcc-internal-format
57577 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
57578 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
57579 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
57581 #: fortran/trans-decl.c:4489
57582 #, fuzzy, gcc-internal-format
57583 #| msgid "backend decl for module variable %s already exists"
57584 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
57585 msgstr "backend deklarasi untuk variabel modul %s telah ada"
57587 #: fortran/trans-decl.c:4502
57588 #, fuzzy, gcc-internal-format
57589 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
57590 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
57591 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
57593 #: fortran/trans-decl.c:5065
57594 #, fuzzy, gcc-internal-format
57595 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
57596 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
57597 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
57599 #: fortran/trans-decl.c:5071
57600 #, fuzzy, gcc-internal-format
57601 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
57602 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
57603 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
57605 #: fortran/trans-decl.c:5081 fortran/trans-decl.c:5202
57606 #, fuzzy, gcc-internal-format
57607 #| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
57608 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
57609 msgstr "Argumen dummy tidak digunakan '%s' di %L"
57611 #: fortran/trans-decl.c:5096
57612 #, fuzzy, gcc-internal-format
57613 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
57614 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
57615 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
57617 #: fortran/trans-decl.c:5105
57618 #, fuzzy, gcc-internal-format
57619 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
57620 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
57621 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
57623 #: fortran/trans-decl.c:5154
57624 #, fuzzy, gcc-internal-format
57625 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
57626 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
57627 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
57629 #: fortran/trans-decl.c:5158
57630 #, fuzzy, gcc-internal-format
57631 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
57632 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
57633 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
57635 #: fortran/trans-decl.c:5174
57636 #, fuzzy, gcc-internal-format
57637 #| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
57638 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
57639 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' dideklarasikan di %L tidak diset"
57641 #: fortran/trans-expr.c:797
57642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57643 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
57644 msgstr ""
57646 #: fortran/trans-expr.c:1396
57647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57648 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
57649 msgstr ""
57651 #: fortran/trans-expr.c:1400
57652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57653 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
57654 msgstr ""
57656 #: fortran/trans-expr.c:1708
57657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57658 msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported"
57659 msgstr ""
57661 #: fortran/trans-expr.c:1722
57662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57663 msgid "Sorry, coindexed coarray at %L with allocatable component is not yet supported"
57664 msgstr ""
57666 #: fortran/trans-expr.c:1745
57667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57668 msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported"
57669 msgstr ""
57671 #: fortran/trans-expr.c:3109
57672 #, gcc-internal-format
57673 msgid "Unknown intrinsic op"
57674 msgstr "Instrinsik op tidak diketahui"
57676 #: fortran/trans-expr.c:4397
57677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57678 msgid "Unknown argument list function at %L"
57679 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
57681 #: fortran/trans-intrinsic.c:869
57682 #, fuzzy, gcc-internal-format
57683 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
57684 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
57685 msgstr "Fungsi instrinsik %s(%d) tidak dikenal"
57687 #: fortran/trans-intrinsic.c:1487 fortran/trans-intrinsic.c:1873
57688 #: fortran/trans-intrinsic.c:2069
57689 #, fuzzy, gcc-internal-format
57690 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57691 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57692 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
57694 #: fortran/trans-io.c:1861
57695 #, gcc-internal-format
57696 msgid "build_dt: format with namelist"
57697 msgstr ""
57699 #: fortran/trans-io.c:2265
57700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57701 msgid "Bad IO basetype (%d)"
57702 msgstr "IO basetype buruk (%d)"
57704 #: fortran/trans-openmp.c:4291
57705 #, fuzzy, gcc-internal-format
57706 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57707 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
57708 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
57710 #: fortran/trans-stmt.c:554
57711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57712 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
57713 msgstr "Sebuah alternatif return di %L tanpa sebuah * dummy argumen"
57715 #: fortran/trans-stmt.c:729
57716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57717 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
57718 msgstr ""
57720 #: fortran/trans-stmt.c:994
57721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57722 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
57723 msgstr ""
57725 #: fortran/trans-stmt.c:2723
57726 #, fuzzy, gcc-internal-format
57727 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57728 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
57729 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
57731 #: fortran/trans-types.c:510
57732 #, fuzzy, gcc-internal-format
57733 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
57734 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
57735 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
57737 #: fortran/trans-types.c:519
57738 #, fuzzy, gcc-internal-format
57739 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
57740 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
57741 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
57743 #: fortran/trans-types.c:538
57744 #, fuzzy, gcc-internal-format
57745 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57746 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
57747 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
57749 #: fortran/trans-types.c:546
57750 #, fuzzy, gcc-internal-format
57751 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57752 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
57753 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
57755 #: fortran/trans-types.c:554
57756 #, fuzzy, gcc-internal-format
57757 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57758 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
57759 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
57761 #: fortran/trans-types.c:562
57762 #, fuzzy, gcc-internal-format
57763 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57764 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
57765 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
57767 #: fortran/trans-types.c:577
57768 #, fuzzy, gcc-internal-format
57769 #| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
57770 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
57771 msgstr "Penggunaan dari -fdefault-double-8 membutuhkan -fdefault-real-8"
57773 #: fortran/trans-types.c:587
57774 #, fuzzy, gcc-internal-format
57775 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57776 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
57777 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
57779 #: fortran/trans-types.c:595
57780 #, fuzzy, gcc-internal-format
57781 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57782 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
57783 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
57785 #: fortran/trans-types.c:603
57786 #, fuzzy, gcc-internal-format
57787 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57788 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
57789 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
57791 #: fortran/trans-types.c:743
57792 #, gcc-internal-format
57793 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
57794 msgstr ""
57796 #: fortran/trans-types.c:747
57797 #, gcc-internal-format
57798 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
57799 msgstr ""
57801 #: fortran/trans-types.c:1473
57802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57803 #| msgid "Array element size too big"
57804 msgid "Array element size too big at %C"
57805 msgstr "Ukuran elemen array terlalu besar"
57807 #: fortran/trans.c:1934
57808 #, gcc-internal-format
57809 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57810 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
57812 #: java/class.c:853
57813 #, gcc-internal-format
57814 msgid "bad method signature"
57815 msgstr "Metode tanda tangan buruk"
57817 #: java/class.c:912
57818 #, gcc-internal-format
57819 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
57820 msgstr "salah tempat atribut ConstantValue (tidak dalam field manapun)"
57822 #: java/class.c:915
57823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57824 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
57825 msgstr "duplikasi atribut ConstantValue untuk field '%s'"
57827 #: java/class.c:926
57828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57829 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
57830 msgstr "atribut ConstantValue dari field '%s' memiliki tipe salah"
57832 #: java/class.c:1651
57833 #, fuzzy, gcc-internal-format
57834 #| msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
57835 msgid "abstract method in non-abstract class"
57836 msgstr "%J metode abstrak dalam class bukan abstract"
57838 #: java/class.c:2714
57839 #, gcc-internal-format
57840 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
57841 msgstr "metode tidak statis %q+D overrides metode static"
57843 #: java/decl.c:1225
57844 #, gcc-internal-format
57845 msgid "%q+D used prior to declaration"
57846 msgstr "%q+D digunakan sebelum ke deklarasi"
57848 #: java/decl.c:1648
57849 #, gcc-internal-format
57850 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
57851 msgstr "Dalam %+D: variabel overlapped dan jangkauan eksepsi di %d"
57853 #: java/decl.c:1699
57854 #, gcc-internal-format
57855 msgid "bad type in parameter debug info"
57856 msgstr "tipe buruk dalam parameter informasi debug"
57858 #: java/decl.c:1708
57859 #, gcc-internal-format
57860 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
57861 msgstr "jangkauan PC buruk untuk informasi debug untuk lokal %q+D"
57863 #: java/expr.c:369
57864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57865 msgid "need to insert runtime check for %s"
57866 msgstr "butuh untuk memasukan pemeriksaan waktu jalan untuk %s"
57868 #: java/expr.c:513 java/expr.c:560
57869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57870 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
57871 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
57873 #: java/expr.c:671
57874 #, gcc-internal-format
57875 msgid "stack underflow - dup* operation"
57876 msgstr "stack underflow - operasi dup*"
57878 #: java/expr.c:1670
57879 #, gcc-internal-format
57880 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
57881 msgstr "referensi %qs adalah ambigu: muncul dalam antar-muka %qs dan antar-muka %qs"
57883 #: java/expr.c:1698
57884 #, gcc-internal-format
57885 msgid "field %qs not found"
57886 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
57888 #: java/expr.c:2256
57889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57890 msgid "method '%s' not found in class"
57891 msgstr "metoda '%s' tidak ditemukan dalam class"
57893 #: java/expr.c:2448
57894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57895 msgid "failed to find class '%s'"
57896 msgstr "gagal untuk menemukan class '%s'"
57898 #: java/expr.c:2489
57899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57900 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
57901 msgstr "class '%s' tidak memiliki metode bernama '%s' tanda tangan yang cocok '%s'"
57903 #: java/expr.c:2520
57904 #, gcc-internal-format
57905 msgid "invokestatic on non static method"
57906 msgstr "invokestatic di metode bukan static"
57908 #: java/expr.c:2525
57909 #, gcc-internal-format
57910 msgid "invokestatic on abstract method"
57911 msgstr "invokestatic di metode abstrak"
57913 #: java/expr.c:2533
57914 #, gcc-internal-format
57915 msgid "invoke[non-static] on static method"
57916 msgstr "invoke[bukan-static] di metode bukan static"
57918 #: java/expr.c:2891
57919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57920 msgid "missing field '%s' in '%s'"
57921 msgstr "hilang field '%s' di '%s'"
57923 #: java/expr.c:2898
57924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57925 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
57926 msgstr "hilang tanda tangan untuk field '%s' di '%s'"
57928 #: java/expr.c:2927
57929 #, fuzzy, gcc-internal-format
57930 #| msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
57931 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
57932 msgstr "assignmen ke final field %q+D tidak dalam field class"
57934 #: java/expr.c:3155
57935 #, gcc-internal-format
57936 msgid "invalid PC in line number table"
57937 msgstr "PC tidak valid dalam baris nomor tabel"
57939 #: java/expr.c:3205
57940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57941 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
57942 msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke sebelum %d"
57944 #: java/expr.c:3247
57945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57946 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
57947 msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke akhir dari metode"
57949 #. duplicate code from LOAD macro
57950 #: java/expr.c:3555
57951 #, fuzzy, gcc-internal-format
57952 #| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
57953 msgid "unrecognized wide sub-instruction"
57954 msgstr "tidak dikenal wide sub-instruksi"
57956 #: java/jcf-parse.c:525
57957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57958 msgid "<constant pool index %d not in range>"
57959 msgstr "<constant pool indeks %d tidak dalam jangkaun>"
57961 #: java/jcf-parse.c:535
57962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57963 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
57964 msgstr "<constant pool indeks %d tipe tidak terduga"
57966 #: java/jcf-parse.c:1117
57967 #, gcc-internal-format
57968 msgid "bad string constant"
57969 msgstr "konstanta string buruk"
57971 #: java/jcf-parse.c:1135
57972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57973 msgid "bad value constant type %d, index %d"
57974 msgstr "nilai tipe konstanta buruk %d, indeks %d"
57976 #: java/jcf-parse.c:1415 java/jcf-parse.c:1421
57977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57978 msgid "cannot find file for class %s"
57979 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
57981 #: java/jcf-parse.c:1446
57982 #, gcc-internal-format
57983 msgid "not a valid Java .class file"
57984 msgstr "bukan sebuah berkas .class Java yang valid"
57986 #: java/jcf-parse.c:1449
57987 #, gcc-internal-format
57988 msgid "error while parsing constant pool"
57989 msgstr "error ketika parsing konstanta pool"
57991 #: java/jcf-parse.c:1465
57992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57993 msgid "reading class %s for the second time from %s"
57994 msgstr "membaca class %s untuk kedua kali dari %s"
57996 #: java/jcf-parse.c:1483
57997 #, gcc-internal-format
57998 msgid "error while parsing fields"
57999 msgstr "error ketika parsing fields"
58001 #: java/jcf-parse.c:1486
58002 #, gcc-internal-format
58003 msgid "error while parsing methods"
58004 msgstr "error ketika parsing metoda"
58006 #: java/jcf-parse.c:1489
58007 #, gcc-internal-format
58008 msgid "error while parsing final attributes"
58009 msgstr "error ketika parsing atribut final"
58011 #: java/jcf-parse.c:1528
58012 #, fuzzy, gcc-internal-format
58013 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
58014 msgid "duplicate class will only be compiled once"
58015 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
58017 #: java/jcf-parse.c:1625
58018 #, gcc-internal-format
58019 msgid "missing Code attribute"
58020 msgstr "hilang atribut Code"
58022 #: java/jcf-parse.c:1873
58023 #, gcc-internal-format
58024 msgid "no input file specified"
58025 msgstr "tidak ada berkas masukan yang dispesifikasikan"
58027 #: java/jcf-parse.c:1909
58028 #, fuzzy, gcc-internal-format
58029 #| msgid "can't close input file %s: %m"
58030 msgid "can%'t close input file %s: %m"
58031 msgstr "tidak dapat menutup berkas masukan %s: %m"
58033 #: java/jcf-parse.c:1952
58034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58035 msgid "bad zip/jar file %s"
58036 msgstr "berkas zip/jar %s buruk"
58038 #: java/jcf-parse.c:2155
58039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58040 msgid "error while reading %s from zip file"
58041 msgstr "error ketika membaca %s dari berkas zip"
58043 #: java/jvspec.c:395
58044 #, fuzzy, gcc-internal-format
58045 #| msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
58046 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
58047 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan '-D' tanpa '--main'\n"
58049 #: java/jvspec.c:399
58050 #, fuzzy, gcc-internal-format
58051 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
58052 msgid "%qs is not a valid class name"
58053 msgstr "'%s' bukan sebuah nama class yang valid"
58055 #: java/jvspec.c:405
58056 #, gcc-internal-format
58057 msgid "--resource requires -o"
58058 msgstr "--resource membutuhkan -o"
58060 #: java/jvspec.c:412
58061 #, fuzzy, gcc-internal-format
58062 #| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
58063 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
58064 msgstr "peringatan: telah dikompile berkas .class diabaikan dengan -C"
58066 #: java/jvspec.c:419
58067 #, gcc-internal-format
58068 msgid "cannot specify both -C and -o"
58069 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -C dan -o"
58071 #: java/jvspec.c:431
58072 #, gcc-internal-format
58073 msgid "cannot create temporary file"
58074 msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
58076 #: java/jvspec.c:454
58077 #, gcc-internal-format
58078 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
58079 msgstr "menggunakan baik @FILE dengan beberapa berkas tidak terimplementasi"
58081 #: java/jvspec.c:539
58082 #, fuzzy, gcc-internal-format
58083 #| msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
58084 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
58085 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan 'main' class ketika tidak menyambungkan"
58087 #: java/lang.c:592
58088 #, gcc-internal-format
58089 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
58090 msgstr ""
58092 #: java/lang.c:603
58093 #, gcc-internal-format
58094 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
58095 msgstr "-findirect-dispatch tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
58097 #: java/lang.c:606
58098 #, gcc-internal-format
58099 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
58100 msgstr "-fjni tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
58102 #: java/lang.c:617
58103 #, fuzzy, gcc-internal-format
58104 #| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
58105 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
58106 msgstr "tidak dapat melakukan pelacakan ketergantungan dengan masukan dari standar masukan"
58108 #: java/lang.c:633
58109 #, fuzzy, gcc-internal-format
58110 #| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
58111 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
58112 msgstr "tidak dapat menentukan nama target untuk pelacakan ketergantungan"
58114 #: java/mangle_name.c:334 java/mangle_name.c:411
58115 #, gcc-internal-format
58116 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
58117 msgstr "internal error - nama utf8 tidak valid"
58119 #: java/typeck.c:437
58120 #, gcc-internal-format
58121 msgid "junk at end of signature string"
58122 msgstr "sampah diakhir dari string tanda tangan"
58124 #: java/verify-glue.c:388
58125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58126 msgid "verification failed: %s"
58127 msgstr "verifikasi gagal: %s"
58129 #: java/verify-glue.c:390
58130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58131 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
58132 msgstr "verifikasi gagal di PC=%d: %s"
58134 #: java/verify-glue.c:478
58135 #, gcc-internal-format
58136 msgid "bad pc in exception_table"
58137 msgstr "pc buruk dalam exception_table"
58139 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
58140 #, fuzzy, gcc-internal-format
58141 #| msgid "missing open paren"
58142 msgid "too many open parens"
58143 msgstr "hilang open paren"
58145 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
58146 #, fuzzy, gcc-internal-format
58147 #| msgid "mismatched arguments"
58148 msgid "mismatching parens"
58149 msgstr "argumen tidak cocok"
58151 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
58152 #, fuzzy, gcc-internal-format
58153 #| msgid "unable to emulate %qs"
58154 msgid "unable to open file"
58155 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
58157 #: lto/lto-lang.c:812
58158 #, fuzzy, gcc-internal-format
58159 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
58160 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
58161 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
58163 #: lto/lto-object.c:134
58164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58165 #| msgid "can't open input file: %s"
58166 msgid "open %s failed: %s"
58167 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
58169 #: lto/lto-object.c:178 lto/lto-object.c:213 lto/lto-object.c:310
58170 #: lto/lto-object.c:367 lto/lto-object.c:391
58171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58172 msgid "%s: %s"
58173 msgstr "%s: %s"
58175 #: lto/lto-object.c:180
58176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58177 #| msgid "%s: %s"
58178 msgid "%s: %s: %s"
58179 msgstr "%s: %s"
58181 #: lto/lto-object.c:222
58182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58183 #| msgid "fclose %s"
58184 msgid "close: %s"
58185 msgstr "fclose %s"
58187 #: lto/lto-object.c:278
58188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58189 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
58190 msgid "two or more sections for %s"
58191 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
58193 #: lto/lto-symtab.c:196
58194 #, fuzzy, gcc-internal-format
58195 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
58196 msgid "%qD is defined with tls model %s"
58197 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
58199 #: lto/lto-symtab.c:198
58200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58201 #| msgid "%q+#D previously defined here"
58202 msgid "previously defined here as %s"
58203 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
58205 #: lto/lto-symtab.c:387
58206 #, fuzzy, gcc-internal-format
58207 #| msgid "multiple parameters named %qE"
58208 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
58209 msgstr "multiple parameter bernama %qE"
58211 #: lto/lto-symtab.c:405
58212 #, fuzzy, gcc-internal-format
58213 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
58214 msgid "%qD has already been defined"
58215 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
58217 #: lto/lto-symtab.c:407
58218 #, fuzzy, gcc-internal-format
58219 #| msgid "%q+#D previously defined here"
58220 msgid "previously defined here"
58221 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
58223 #: lto/lto-symtab.c:489
58224 #, fuzzy, gcc-internal-format
58225 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
58226 msgid "type of %qD does not match original declaration"
58227 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
58229 #: lto/lto-symtab.c:497
58230 #, fuzzy, gcc-internal-format
58231 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
58232 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
58233 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
58235 #: lto/lto-symtab.c:503 lto/lto-symtab.c:607
58236 #, fuzzy, gcc-internal-format
58237 #| msgid "%Jpreviously used here"
58238 msgid "previously declared here"
58239 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
58241 #: lto/lto-symtab.c:588
58242 #, fuzzy, gcc-internal-format
58243 #| msgid "field %qs declared as a function"
58244 msgid "variable %qD redeclared as function"
58245 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
58247 #: lto/lto-symtab.c:595
58248 #, fuzzy, gcc-internal-format
58249 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
58250 msgid "function %qD redeclared as variable"
58251 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
58253 #: lto/lto.c:2023
58254 #, gcc-internal-format
58255 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
58256 msgstr ""
58258 #: lto/lto.c:2050
58259 #, gcc-internal-format
58260 msgid "could not parse hex number"
58261 msgstr ""
58263 #: lto/lto.c:2082
58264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58265 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
58266 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
58267 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
58269 #: lto/lto.c:2091
58270 #, fuzzy, gcc-internal-format
58271 #| msgid "could not open response file %s"
58272 msgid "could not parse file offset"
58273 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
58275 #: lto/lto.c:2094
58276 #, fuzzy, gcc-internal-format
58277 #| msgid "unexpected operand"
58278 msgid "unexpected offset"
58279 msgstr "operan tidak terduga"
58281 #: lto/lto.c:2116
58282 #, fuzzy, gcc-internal-format
58283 #| msgid "invalid register in the instruction"
58284 msgid "invalid line in the resolution file"
58285 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
58287 #: lto/lto.c:2127
58288 #, fuzzy, gcc-internal-format
58289 #| msgid "invalid register in the instruction"
58290 msgid "invalid resolution in the resolution file"
58291 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
58293 #: lto/lto.c:2133
58294 #, gcc-internal-format
58295 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
58296 msgstr ""
58298 #: lto/lto.c:2245
58299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58300 #| msgid "cannot find class %qs"
58301 msgid "cannot read LTO decls from %s"
58302 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
58304 #: lto/lto.c:2351
58305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58306 #| msgid "cannot open %s"
58307 msgid "Cannot open %s"
58308 msgstr "tidak dapat membuka %s"
58310 #: lto/lto.c:2372
58311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58312 #| msgid "cannot open %s"
58313 msgid "Cannot map %s"
58314 msgstr "tidak dapat membuka %s"
58316 #: lto/lto.c:2383
58317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58318 #| msgid "cannot open %s"
58319 msgid "Cannot read %s"
58320 msgstr "tidak dapat membuka %s"
58322 #: lto/lto.c:2497
58323 #, gcc-internal-format
58324 msgid "lto_obj_file_open() failed"
58325 msgstr ""
58327 #: lto/lto.c:2520
58328 #, fuzzy, gcc-internal-format
58329 #| msgid "pex_init failed"
58330 msgid "waitpid failed"
58331 msgstr "pex_init gagal"
58333 #: lto/lto.c:2523
58334 #, fuzzy, gcc-internal-format
58335 #| msgid "renaming .rpo file"
58336 msgid "streaming subprocess failed"
58337 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
58339 #: lto/lto.c:2526
58340 #, gcc-internal-format
58341 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
58342 msgstr ""
58344 #: lto/lto.c:2602
58345 #, gcc-internal-format
58346 msgid "no LTRANS output list filename provided"
58347 msgstr ""
58349 #: lto/lto.c:2690
58350 #, fuzzy, gcc-internal-format
58351 #| msgid "opening output file %s: %m"
58352 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
58353 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
58355 #: lto/lto.c:2696
58356 #, fuzzy, gcc-internal-format
58357 #| msgid "when writing output to %s: %m"
58358 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
58359 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
58361 #: lto/lto.c:2707
58362 #, fuzzy, gcc-internal-format
58363 #| msgid "opening output file %s: %m"
58364 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
58365 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
58367 #: lto/lto.c:2954
58368 #, fuzzy, gcc-internal-format
58369 #| msgid "could not open response file %s"
58370 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
58371 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
58373 #: lto/lto.c:3095
58374 #, gcc-internal-format
58375 msgid "errors during merging of translation units"
58376 msgstr ""
58378 #: objc/objc-act.c:452 objc/objc-act.c:6808
58379 #, gcc-internal-format
58380 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
58381 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
58383 #: objc/objc-act.c:605
58384 #, gcc-internal-format
58385 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
58386 msgstr ""
58388 #: objc/objc-act.c:620
58389 #, gcc-internal-format
58390 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
58391 msgstr ""
58393 #: objc/objc-act.c:623
58394 #, gcc-internal-format
58395 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
58396 msgstr ""
58398 #: objc/objc-act.c:629
58399 #, gcc-internal-format
58400 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
58401 msgstr ""
58403 #: objc/objc-act.c:643
58404 #, gcc-internal-format
58405 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
58406 msgstr ""
58408 #: objc/objc-act.c:658
58409 #, gcc-internal-format
58410 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
58411 msgstr ""
58413 #: objc/objc-act.c:723
58414 #, gcc-internal-format
58415 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
58416 msgstr "%<@end%> harus muncul dalam sebuah konteks @implementation"
58418 #: objc/objc-act.c:732
58419 #, gcc-internal-format
58420 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
58421 msgstr ""
58423 #: objc/objc-act.c:734
58424 #, gcc-internal-format
58425 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
58426 msgstr ""
58428 #: objc/objc-act.c:745
58429 #, gcc-internal-format
58430 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
58431 msgstr ""
58433 #: objc/objc-act.c:747
58434 #, gcc-internal-format
58435 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
58436 msgstr ""
58438 #: objc/objc-act.c:755
58439 #, gcc-internal-format
58440 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
58441 msgstr ""
58443 #: objc/objc-act.c:757
58444 #, gcc-internal-format
58445 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
58446 msgstr ""
58448 #: objc/objc-act.c:864
58449 #, gcc-internal-format
58450 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
58451 msgstr ""
58453 #: objc/objc-act.c:868
58454 #, fuzzy, gcc-internal-format
58455 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58456 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
58457 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
58459 #: objc/objc-act.c:885
58460 #, fuzzy, gcc-internal-format
58461 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58462 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
58463 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
58465 #: objc/objc-act.c:891
58466 #, fuzzy, gcc-internal-format
58467 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58468 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
58469 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
58471 #: objc/objc-act.c:896
58472 #, fuzzy, gcc-internal-format
58473 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58474 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
58475 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
58477 #: objc/objc-act.c:901
58478 #, fuzzy, gcc-internal-format
58479 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58480 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
58481 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
58483 #: objc/objc-act.c:918
58484 #, fuzzy, gcc-internal-format
58485 #| msgid "method declaration not in @interface context"
58486 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
58487 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
58489 #: objc/objc-act.c:929
58490 #, fuzzy, gcc-internal-format
58491 #| msgid "invalid function declaration"
58492 msgid "invalid property declaration"
58493 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
58495 #: objc/objc-act.c:937
58496 #, fuzzy, gcc-internal-format
58497 #| msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
58498 msgid "property can not be an array"
58499 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
58501 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
58502 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
58503 #. the type of the return value of the getter and the first
58504 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
58505 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
58506 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
58507 #. a different matter.
58508 #: objc/objc-act.c:955
58509 #, fuzzy, gcc-internal-format
58510 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
58511 msgid "property can not be a bit-field"
58512 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
58514 #: objc/objc-act.c:987
58515 #, gcc-internal-format
58516 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
58517 msgstr ""
58519 #: objc/objc-act.c:990
58520 #, gcc-internal-format
58521 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
58522 msgstr ""
58524 #: objc/objc-act.c:997
58525 #, fuzzy, gcc-internal-format
58526 #| msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
58527 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
58528 msgstr "%q+D: 'selectany' atribut hanya berlaku ke objek yang terinisialisasi"
58530 #: objc/objc-act.c:1001
58531 #, gcc-internal-format
58532 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
58533 msgstr ""
58535 #: objc/objc-act.c:1055
58536 #, fuzzy, gcc-internal-format
58537 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
58538 msgid "redeclaration of property %qD"
58539 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
58541 #: objc/objc-act.c:1058 objc/objc-act.c:1123 objc/objc-act.c:1133
58542 #: objc/objc-act.c:1146 objc/objc-act.c:1157 objc/objc-act.c:1168
58543 #: objc/objc-act.c:1205 objc/objc-act.c:7581 objc/objc-act.c:7644
58544 #: objc/objc-act.c:7666 objc/objc-act.c:7679 objc/objc-act.c:7697
58545 #: objc/objc-act.c:7796
58546 #, fuzzy, gcc-internal-format
58547 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
58548 msgid "originally specified here"
58549 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
58551 #: objc/objc-act.c:1120
58552 #, fuzzy, gcc-internal-format
58553 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58554 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
58555 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
58557 #: objc/objc-act.c:1130
58558 #, fuzzy, gcc-internal-format
58559 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58560 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
58561 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
58563 #: objc/objc-act.c:1143
58564 #, fuzzy, gcc-internal-format
58565 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58566 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
58567 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
58569 #: objc/objc-act.c:1154
58570 #, fuzzy, gcc-internal-format
58571 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58572 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
58573 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
58575 #: objc/objc-act.c:1165
58576 #, fuzzy, gcc-internal-format
58577 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58578 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
58579 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
58581 #: objc/objc-act.c:1203
58582 #, fuzzy, gcc-internal-format
58583 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58584 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
58585 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
58587 #: objc/objc-act.c:1676
58588 #, gcc-internal-format
58589 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
58590 msgstr ""
58592 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
58593 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
58594 #. double-check for safety.
58595 #: objc/objc-act.c:1692
58596 #, fuzzy, gcc-internal-format
58597 #| msgid "cannot find class %qs"
58598 msgid "could not find class %qE"
58599 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
58601 #. Again, this should never happen, but we do check.
58602 #: objc/objc-act.c:1700
58603 #, fuzzy, gcc-internal-format
58604 #| msgid "cannot find file for class %s"
58605 msgid "could not find interface for class %qE"
58606 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
58608 #: objc/objc-act.c:1706 objc/objc-act.c:6845 objc/objc-act.c:6976
58609 #, fuzzy, gcc-internal-format
58610 #| msgid "%qs is deprecated"
58611 msgid "class %qE is deprecated"
58612 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
58614 #: objc/objc-act.c:1735
58615 #, fuzzy, gcc-internal-format
58616 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
58617 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
58618 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
58620 #: objc/objc-act.c:1771
58621 #, gcc-internal-format
58622 msgid "readonly property can not be set"
58623 msgstr ""
58625 #: objc/objc-act.c:2042
58626 #, gcc-internal-format
58627 msgid "method declaration not in @interface context"
58628 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
58630 #: objc/objc-act.c:2046
58631 #, gcc-internal-format
58632 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
58633 msgstr ""
58635 #: objc/objc-act.c:2066
58636 #, gcc-internal-format
58637 msgid "method definition not in @implementation context"
58638 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
58640 #: objc/objc-act.c:2081
58641 #, fuzzy, gcc-internal-format
58642 #| msgid "method definition not in @implementation context"
58643 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
58644 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
58646 #: objc/objc-act.c:2310
58647 #, fuzzy, gcc-internal-format
58648 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
58649 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
58650 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
58652 #: objc/objc-act.c:2313
58653 #, fuzzy, gcc-internal-format
58654 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
58655 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
58656 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
58658 #: objc/objc-act.c:2594
58659 #, gcc-internal-format
58660 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
58661 msgstr "perbandingan dari tipe Objective-C berbeda kurang sebuah cast"
58663 #: objc/objc-act.c:2598
58664 #, gcc-internal-format
58665 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
58666 msgstr "inisialisasi dari tipe Objective-C berbeda"
58668 #: objc/objc-act.c:2602
58669 #, gcc-internal-format
58670 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
58671 msgstr "assignmen dari tipe Objective-C berbeda"
58673 #: objc/objc-act.c:2606
58674 #, gcc-internal-format
58675 msgid "distinct Objective-C type in return"
58676 msgstr "tipe Objective-C berbeda dalam return"
58678 #: objc/objc-act.c:2610
58679 #, gcc-internal-format
58680 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
58681 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe Objective-C berbeda"
58683 #: objc/objc-act.c:2752
58684 #, fuzzy, gcc-internal-format
58685 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
58686 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
58687 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
58689 #: objc/objc-act.c:2761
58690 #, fuzzy, gcc-internal-format
58691 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
58692 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
58693 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
58695 #. This case happens when we are given an 'interface' which
58696 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
58697 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
58698 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
58699 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
58700 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
58701 #. them with Objective-C objects.
58702 #: objc/objc-act.c:2803
58703 #, gcc-internal-format
58704 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
58705 msgstr ""
58707 #: objc/objc-act.c:2867
58708 #, fuzzy, gcc-internal-format
58709 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
58710 msgid "protocol %qE has circular dependency"
58711 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
58713 #: objc/objc-act.c:2900 objc/objc-act.c:5709
58714 #, fuzzy, gcc-internal-format
58715 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
58716 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
58717 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
58719 #: objc/objc-act.c:3201 objc/objc-act.c:3856 objc/objc-act.c:6421
58720 #: objc/objc-act.c:6896 objc/objc-act.c:6969 objc/objc-act.c:7022
58721 #, fuzzy, gcc-internal-format
58722 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
58723 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
58724 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
58726 #: objc/objc-act.c:3205
58727 #, fuzzy, gcc-internal-format
58728 #| msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
58729 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
58730 msgstr "antar-muka %qs tidak memiliki layout konstanta string yang valid"
58732 #: objc/objc-act.c:3210
58733 #, fuzzy, gcc-internal-format
58734 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
58735 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
58736 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
58738 #: objc/objc-act.c:3355
58739 #, fuzzy, gcc-internal-format
58740 #| msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
58741 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
58742 msgstr "%qs bukan sebuah nama atau alias class Objective-C "
58744 #: objc/objc-act.c:3370 objc/objc-act.c:3401 objc/objc-act.c:6802
58745 #: objc/objc-act.c:8127 objc/objc-act.c:8178
58746 #, gcc-internal-format
58747 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
58748 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
58750 #: objc/objc-act.c:3375
58751 #, fuzzy, gcc-internal-format
58752 #| msgid "cannot find class %qs"
58753 msgid "cannot find class %qE"
58754 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
58756 #: objc/objc-act.c:3377
58757 #, fuzzy, gcc-internal-format
58758 #| msgid "class %qs already exists"
58759 msgid "class %qE already exists"
58760 msgstr "class %qs telah ada"
58762 #: objc/objc-act.c:3419 objc/objc-act.c:6861
58763 #, fuzzy, gcc-internal-format
58764 #| msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
58765 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
58766 msgstr "%qs diredeklarasikan sebagai jenis berbeda dari simbol"
58768 #: objc/objc-act.c:3710
58769 #, gcc-internal-format
58770 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
58771 msgstr "strong-cast assignmen telah diintercepkan"
58773 #: objc/objc-act.c:3752
58774 #, gcc-internal-format
58775 msgid "strong-cast may possibly be needed"
58776 msgstr "strong-cast mungkin dibutuhkan"
58778 #: objc/objc-act.c:3762
58779 #, gcc-internal-format
58780 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
58781 msgstr "assignmen variabel instance telah diintercepkan"
58783 #: objc/objc-act.c:3781
58784 #, gcc-internal-format
58785 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
58786 msgstr "penunjuk aritmetik untuk pengoleksi objek sampah tidak diijinkan"
58788 #: objc/objc-act.c:3787
58789 #, gcc-internal-format
58790 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
58791 msgstr "penempatan variabel global/statis telah diintercepkan"
58793 #: objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4034 objc/objc-act.c:4089
58794 #, fuzzy, gcc-internal-format
58795 #| msgid "unused variable %q+D"
58796 msgid "duplicate instance variable %q+D"
58797 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
58799 #: objc/objc-act.c:4149
58800 #, fuzzy, gcc-internal-format
58801 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
58802 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
58803 msgstr "penggunaan %<-fobjc-exceptions%> untuk mengaktifkan sintaks Objective-C exception"
58805 #: objc/objc-act.c:4233
58806 #, gcc-internal-format
58807 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
58808 msgstr "parameter @catch bukan sebuah tipe class Objective-C yang dikenal"
58810 #: objc/objc-act.c:4239
58811 #, fuzzy, gcc-internal-format
58812 #| msgid "template parameters cannot be friends"
58813 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
58814 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
58816 #: objc/objc-act.c:4284
58817 #, gcc-internal-format
58818 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
58819 msgstr "exception dari tipe %<%T%> akan ditangkap"
58821 #: objc/objc-act.c:4286
58822 #, fuzzy, gcc-internal-format
58823 #| msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
58824 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
58825 msgstr "%H   dengan penangan sebelumnya untuk %<%T%>"
58827 #: objc/objc-act.c:4333
58828 #, gcc-internal-format
58829 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
58830 msgstr "%<@try%> tanpa %<@catch%> atau %<@finally%>"
58832 #: objc/objc-act.c:4361
58833 #, gcc-internal-format
58834 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
58835 msgstr "%<@throw%> (rethrow) digunakan diluar dari sebuah blok @catch"
58837 #: objc/objc-act.c:4374
58838 #, fuzzy, gcc-internal-format
58839 #| msgid "argument %qd is not a constant"
58840 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
58841 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
58843 #: objc/objc-act.c:4395
58844 #, gcc-internal-format
58845 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
58846 msgstr ""
58848 #: objc/objc-act.c:4603
58849 #, fuzzy, gcc-internal-format
58850 #| msgid "%J%s %qs"
58851 msgid "%s %qs"
58852 msgstr "%J%s %qs"
58854 #: objc/objc-act.c:4626 objc/objc-act.c:4645
58855 #, gcc-internal-format
58856 msgid "inconsistent instance variable specification"
58857 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
58859 #: objc/objc-act.c:4700
58860 #, gcc-internal-format
58861 msgid "can not use an object as parameter to a method"
58862 msgstr "tidak dapat menggunakan sebuah objek sebagai parameter untuk sebuah metode"
58864 #: objc/objc-act.c:4744
58865 #, gcc-internal-format
58866 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
58867 msgstr ""
58869 #: objc/objc-act.c:5118
58870 #, fuzzy, gcc-internal-format
58871 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
58872 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
58873 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
58875 #: objc/objc-act.c:5121
58876 #, fuzzy, gcc-internal-format
58877 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
58878 msgid "using %<%c%s%>"
58879 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
58881 #: objc/objc-act.c:5130
58882 #, fuzzy, gcc-internal-format
58883 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
58884 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
58885 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
58887 #: objc/objc-act.c:5133
58888 #, fuzzy, gcc-internal-format
58889 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
58890 msgid "found %<%c%s%>"
58891 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
58893 #: objc/objc-act.c:5142
58894 #, fuzzy, gcc-internal-format
58895 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
58896 msgid "also found %<%c%s%>"
58897 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
58899 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
58900 #. we have seen no @interface corresponding to that
58901 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
58902 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
58903 #. alloc], where we've never seen the @interface of
58904 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
58905 #. but no actual details of the class methods.  We won't
58906 #. be able to check that the class responds to the
58907 #. method, and we will have to guess the method
58908 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
58909 #. will use any method with a matching name, as if the
58910 #. receiver was of type 'Class').
58911 #. We could not find an @interface declaration, and
58912 #. there are no protocols attached to the receiver,
58913 #. so we can't complete the check that the receiver
58914 #. responds to the method, and we can't retrieve the
58915 #. method prototype.  But, because the receiver has
58916 #. a well-specified class, the programmer did want
58917 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
58918 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
58919 #. warning, either include an @interface for the
58920 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
58921 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
58922 #: objc/objc-act.c:5428 objc/objc-act.c:5562
58923 #, fuzzy, gcc-internal-format
58924 #| msgid "field %qs not found"
58925 msgid "@interface of class %qE not found"
58926 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
58928 #: objc/objc-act.c:5436
58929 #, fuzzy, gcc-internal-format
58930 #| msgid "no super class declared in @interface for %qs"
58931 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
58932 msgstr "tidak ada class super dideklarasikan dalam @interface untuk %qs"
58934 #: objc/objc-act.c:5487
58935 #, fuzzy, gcc-internal-format
58936 #| msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
58937 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
58938 msgstr "ditemukan %<-%s%> daripada %<+%s%> dalam protokol(s)"
58940 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
58941 #: objc/objc-act.c:5599
58942 #, gcc-internal-format
58943 msgid "invalid receiver type %qs"
58944 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
58946 #: objc/objc-act.c:5616
58947 #, fuzzy, gcc-internal-format
58948 #| msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
58949 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
58950 msgstr "%<%c%s%> tidak ditemukan dalam protokol"
58952 #: objc/objc-act.c:5630
58953 #, fuzzy, gcc-internal-format
58954 #| msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
58955 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
58956 msgstr "%qs mungkin tidak merespon ke %<%c%s%>"
58958 #: objc/objc-act.c:5638
58959 #, fuzzy, gcc-internal-format
58960 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
58961 msgid "no %<%c%E%> method found"
58962 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
58964 #: objc/objc-act.c:5645
58965 #, gcc-internal-format
58966 msgid "(Messages without a matching method signature"
58967 msgstr "(Pesan tanpa sebuah metoda tanda tangan yang cocok"
58969 #: objc/objc-act.c:5647
58970 #, gcc-internal-format
58971 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
58972 msgstr "akan diasumsikan untuk kembali %<id%> dan menerima"
58974 #: objc/objc-act.c:5649
58975 #, gcc-internal-format
58976 msgid "%<...%> as arguments.)"
58977 msgstr "%<...%> sebagai argumen.)"
58979 #: objc/objc-act.c:5758
58980 #, fuzzy, gcc-internal-format
58981 #| msgid "undeclared selector %qs"
58982 msgid "undeclared selector %qE"
58983 msgstr "pemilih %qs tidak dideklarasikan"
58985 #. Historically, a class method that produced objects (factory
58986 #. method) would assign `self' to the instance that it
58987 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
58988 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
58989 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
58990 #. violates the simple rule that a class method should not refer
58991 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
58992 #. where this is done unknowingly than to support the above
58993 #. paradigm.
58994 #: objc/objc-act.c:5782
58995 #, fuzzy, gcc-internal-format
58996 #| msgid "instance variable %qs accessed in class method"
58997 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
58998 msgstr "instance variabel %qs diakses dalam metode class"
59000 #: objc/objc-act.c:6012 objc/objc-act.c:6032
59001 #, gcc-internal-format
59002 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
59003 msgstr ""
59005 #: objc/objc-act.c:6016
59006 #, fuzzy, gcc-internal-format
59007 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
59008 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
59009 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
59011 #: objc/objc-act.c:6036
59012 #, fuzzy, gcc-internal-format
59013 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
59014 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
59015 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D telah inline"
59017 #: objc/objc-act.c:6096
59018 #, fuzzy, gcc-internal-format
59019 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
59020 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
59021 msgstr "duplikasi deklarasi dari metode %<%c%s%>"
59023 #: objc/objc-act.c:6100
59024 #, fuzzy, gcc-internal-format
59025 #| msgid "previous declaration of %qs"
59026 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
59027 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
59029 #: objc/objc-act.c:6137
59030 #, fuzzy, gcc-internal-format
59031 #| msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
59032 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
59033 msgstr "duplikasi antar-muka deklarasi untuk kategor %<%s(%s)%>"
59035 #: objc/objc-act.c:6225
59036 #, gcc-internal-format
59037 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
59038 msgstr "tipe referensi yang dispesifikasikan tidak valid untuk variabel instance %qs tidak legal"
59040 #: objc/objc-act.c:6236
59041 #, gcc-internal-format
59042 msgid "instance variable %qs has unknown size"
59043 msgstr "instance variabel %qs memiliki ukuran yang tidak diketahui"
59045 #: objc/objc-act.c:6257
59046 #, fuzzy, gcc-internal-format
59047 #| msgid "invalid use of flexible array member"
59048 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
59049 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
59051 #: objc/objc-act.c:6284
59052 #, fuzzy, gcc-internal-format
59053 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
59054 msgid "type %qE has no default constructor to call"
59055 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
59057 #: objc/objc-act.c:6290
59058 #, fuzzy, gcc-internal-format
59059 #| msgid "destructor for %qs shall not be run either"
59060 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
59061 msgstr "destruktor untuk %qs seharusnya tidak dijalankan juga"
59063 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
59064 #. initialize them.
59065 #: objc/objc-act.c:6302
59066 #, fuzzy, gcc-internal-format
59067 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
59068 msgid "type %qE has virtual member functions"
59069 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
59071 #: objc/objc-act.c:6303
59072 #, fuzzy, gcc-internal-format
59073 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
59074 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
59075 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
59077 #: objc/objc-act.c:6313
59078 #, fuzzy, gcc-internal-format
59079 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
59080 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
59081 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
59083 #: objc/objc-act.c:6315
59084 #, fuzzy, gcc-internal-format
59085 #| msgid "type %qs has a user-defined destructor"
59086 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
59087 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah desktruktor yang didefinisikan pengguna"
59089 #: objc/objc-act.c:6319
59090 #, gcc-internal-format
59091 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
59092 msgstr "C++ konstruktor dan desktruktor tidak akan dipanggil untuk field Objective-C"
59094 #: objc/objc-act.c:6450
59095 #, fuzzy, gcc-internal-format
59096 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
59097 msgid "instance variable %qE is declared private"
59098 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
59100 #: objc/objc-act.c:6461
59101 #, fuzzy, gcc-internal-format
59102 #| msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
59103 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
59104 msgstr "instance variabel %qs adalah %s; ini tidak akan menjadi error keras dimasa yang akan datang"
59106 #: objc/objc-act.c:6468
59107 #, fuzzy, gcc-internal-format
59108 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
59109 msgid "instance variable %qE is declared %s"
59110 msgstr "instance variabel %qs dideklarasikan %s"
59112 #: objc/objc-act.c:6579 objc/objc-act.c:6694
59113 #, fuzzy, gcc-internal-format
59114 #| msgid "incomplete implementation of class %qs"
59115 msgid "incomplete implementation of class %qE"
59116 msgstr "implementasi dari class %qs tidak lengkap"
59118 #: objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6698
59119 #, fuzzy, gcc-internal-format
59120 #| msgid "incomplete implementation of category %qs"
59121 msgid "incomplete implementation of category %qE"
59122 msgstr "implementasi dari kategori %qs tidak lengkap"
59124 #: objc/objc-act.c:6592 objc/objc-act.c:6706
59125 #, fuzzy, gcc-internal-format
59126 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
59127 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
59128 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
59130 #: objc/objc-act.c:6747
59131 #, fuzzy, gcc-internal-format
59132 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
59133 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
59134 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
59136 #: objc/objc-act.c:6837
59137 #, fuzzy, gcc-internal-format
59138 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
59139 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
59140 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs, superclass dari %qs"
59142 #: objc/objc-act.c:6876
59143 #, fuzzy, gcc-internal-format
59144 #| msgid "reimplementation of class %qs"
59145 msgid "reimplementation of class %qE"
59146 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
59148 #: objc/objc-act.c:6909
59149 #, fuzzy, gcc-internal-format
59150 #| msgid "conflicting super class name %qs"
59151 msgid "conflicting super class name %qE"
59152 msgstr "konflik nama super class %qs"
59154 #: objc/objc-act.c:6912
59155 #, fuzzy, gcc-internal-format
59156 #| msgid "previous declaration of %qs"
59157 msgid "previous declaration of %qE"
59158 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
59160 #: objc/objc-act.c:6914
59161 #, fuzzy, gcc-internal-format
59162 #| msgid "previous declaration %q+D"
59163 msgid "previous declaration"
59164 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
59166 #: objc/objc-act.c:6927 objc/objc-act.c:6929
59167 #, fuzzy, gcc-internal-format
59168 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
59169 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
59170 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
59172 #: objc/objc-act.c:7248 objc/objc-act.c:7444
59173 #, fuzzy, gcc-internal-format
59174 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
59175 msgid "can not find instance variable associated with property"
59176 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
59178 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
59179 #: objc/objc-act.c:7410
59180 #, fuzzy, gcc-internal-format
59181 #| msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
59182 msgid "invalid setter, it must have one argument"
59183 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
59185 #: objc/objc-act.c:7574 objc/objc-act.c:7789
59186 #, gcc-internal-format
59187 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
59188 msgstr ""
59190 #: objc/objc-act.c:7577 objc/objc-act.c:7792
59191 #, gcc-internal-format
59192 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
59193 msgstr ""
59195 #: objc/objc-act.c:7591 objc/objc-act.c:7806
59196 #, fuzzy, gcc-internal-format
59197 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
59198 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
59199 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
59201 #: objc/objc-act.c:7618
59202 #, gcc-internal-format
59203 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
59204 msgstr ""
59206 #: objc/objc-act.c:7639
59207 #, gcc-internal-format
59208 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
59209 msgstr ""
59211 #: objc/objc-act.c:7661
59212 #, fuzzy, gcc-internal-format
59213 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
59214 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
59215 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
59217 #: objc/objc-act.c:7674
59218 #, fuzzy, gcc-internal-format
59219 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
59220 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
59221 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
59223 #: objc/objc-act.c:7692
59224 #, gcc-internal-format
59225 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
59226 msgstr ""
59228 #: objc/objc-act.c:7733
59229 #, gcc-internal-format
59230 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
59231 msgstr ""
59233 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
59234 #. detects the problem while parsing, outputs the error
59235 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
59236 #. the declaration.
59237 #: objc/objc-act.c:7744
59238 #, fuzzy, gcc-internal-format
59239 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
59240 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
59241 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
59243 #: objc/objc-act.c:7750
59244 #, fuzzy, gcc-internal-format
59245 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
59246 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
59247 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
59249 #: objc/objc-act.c:7759
59250 #, gcc-internal-format
59251 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
59252 msgstr ""
59254 #: objc/objc-act.c:7842
59255 #, gcc-internal-format
59256 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
59257 msgstr ""
59259 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
59260 #. detects the problem while parsing, outputs the error
59261 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
59262 #. declaration.
59263 #: objc/objc-act.c:7853
59264 #, fuzzy, gcc-internal-format
59265 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
59266 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
59267 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
59269 #: objc/objc-act.c:7875
59270 #, gcc-internal-format
59271 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
59272 msgstr ""
59274 #: objc/objc-act.c:8073
59275 #, fuzzy, gcc-internal-format
59276 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
59277 msgid "definition of protocol %qE not found"
59278 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
59280 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
59281 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
59282 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
59283 #: objc/objc-act.c:8104
59284 #, fuzzy, gcc-internal-format
59285 #| msgid "%qs is deprecated"
59286 msgid "protocol %qE is deprecated"
59287 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
59289 #: objc/objc-act.c:8223
59290 #, fuzzy, gcc-internal-format
59291 #| msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
59292 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
59293 msgstr "duplikasi deklarasi untuk protokol %qs"
59295 #: objc/objc-act.c:8734
59296 #, fuzzy, gcc-internal-format
59297 #| msgid "conflicting types for %q+D"
59298 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
59299 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
59301 #: objc/objc-act.c:8738
59302 #, fuzzy, gcc-internal-format
59303 #| msgid "previous declaration of %qs"
59304 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
59305 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
59307 #: objc/objc-act.c:8838
59308 #, fuzzy, gcc-internal-format
59309 #| msgid "no super class declared in interface for %qs"
59310 msgid "no super class declared in interface for %qE"
59311 msgstr "tidak ada super class dideklarasikan dalam antar-muka untuk %qs"
59313 #: objc/objc-act.c:8865
59314 #, gcc-internal-format
59315 msgid "[super ...] must appear in a method context"
59316 msgstr "[super ...] harus muncul dalam sebuah metode konteks"
59318 #: objc/objc-act.c:8905
59319 #, gcc-internal-format
59320 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
59321 msgstr "metode mungkin hilang sebuah [super dealloc] call"
59323 #: objc/objc-act.c:9369
59324 #, gcc-internal-format
59325 msgid "instance variable %qs is declared private"
59326 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
59328 #: objc/objc-act.c:9422
59329 #, fuzzy, gcc-internal-format
59330 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
59331 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
59332 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
59334 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
59335 #. should be impossible for real properties, which always
59336 #. have a getter.
59337 #: objc/objc-act.c:9468
59338 #, fuzzy, gcc-internal-format
59339 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
59340 msgid "no %qs getter found"
59341 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
59343 #: objc/objc-act.c:9708
59344 #, fuzzy, gcc-internal-format
59345 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
59346 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
59347 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
59349 #: objc/objc-act.c:9718
59350 #, gcc-internal-format
59351 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
59352 msgstr ""
59354 #: objc/objc-act.c:9724
59355 #, gcc-internal-format
59356 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
59357 msgstr ""
59359 #: objc/objc-encoding.c:142
59360 #, fuzzy, gcc-internal-format
59361 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
59362 msgid "type %qT does not have a known size"
59363 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
59365 #: objc/objc-encoding.c:730
59366 #, gcc-internal-format
59367 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
59368 msgstr ""
59370 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
59371 #: objc/objc-encoding.c:813
59372 #, gcc-internal-format
59373 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
59374 msgstr ""
59376 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:143
59377 #, gcc-internal-format
59378 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
59379 msgstr ""
59381 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:151
59382 #, gcc-internal-format
59383 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
59384 msgstr ""
59386 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2178 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2828
59387 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3601
59388 #, fuzzy, gcc-internal-format
59389 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
59390 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
59391 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
59393 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:163
59394 #, gcc-internal-format
59395 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
59396 msgstr ""
59398 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:256
59399 #, gcc-internal-format
59400 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
59401 msgstr ""
59403 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:437
59404 #, fuzzy, gcc-internal-format
59405 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
59406 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
59407 msgstr "%H membuat pemilih untuk metode tidak ada %qE"
59409 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
59410 #~ msgstr "internal gcc batal dalam %s, di %s:%d"
59412 #~ msgid ""
59413 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
59414 #~ "Please submit a full bug report.\n"
59415 #~ "See %s for instructions."
59416 #~ msgstr ""
59417 #~ "Internal error: %s (aplikasi %s)\n"
59418 #~ "Mohon kirimkan sebuah laporan bug lengkap.\n"
59419 #~ "Lihat %s untuk instruksi."
59421 #~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
59422 #~ msgstr "  -combine                 Lewatkan multiple kode program ke kompiler sekaligus\n"
59424 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
59425 #~ msgstr "  -b <mesin>               Jalankan gcc untuk target <mesin>, jika terpasang\n"
59427 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
59428 #~ msgstr "  -V <versi>               Jalankan gcc nomor versi <versi>, jika terpasang\n"
59430 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
59431 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s"
59433 #~ msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
59434 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s: %s"
59436 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
59437 #~ msgstr "argumen ke '-Xpreprocessor' hilang"
59439 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
59440 #~ msgstr "argumen ke '-Xassembler' hilang"
59442 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
59443 #~ msgstr "argumen ke '-l' hilang"
59445 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
59446 #~ msgstr "argumen ke '-specs' hilang"
59448 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
59449 #~ msgstr "argumen ke '-specs=' hilang"
59451 #~ msgid "argument to '-wrapper' is missing"
59452 #~ msgstr "argumen ke '-wrapper' hilang"
59454 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
59455 #~ msgstr "'-%c' harus datang dari awal dari baris perintah"
59457 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
59458 #~ msgstr "argumen ke '-B' hilang"
59460 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
59461 #~ msgstr "argumen ke '-x' hilang"
59463 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
59464 #~ msgstr "%s:bukan sebuah berkas graphik gcov\n"
59466 #~ msgid "jump bypassing disabled"
59467 #~ msgstr "jump bypassing tidak aktif"
59469 #~ msgid "optimizing for size and code size would grow"
59470 #~ msgstr "dioptimisasi untuk ukuran dan ukuran kode akan berkembang"
59472 #~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
59473 #~ msgstr "%s: error menulis bekas '%s': %s\n"
59475 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
59476 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
59478 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
59479 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
59481 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
59482 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk berkas '%s'\n"
59484 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
59485 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk direktori berisi '%s'\n"
59487 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
59488 #~ msgstr "%s: nama berkas tidak valid: %s\n"
59490 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
59491 #~ msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh status: %s\n"
59493 #~ msgid ""
59494 #~ "\n"
59495 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
59496 #~ msgstr ""
59497 #~ "\n"
59498 #~ "%s: fatal error: berkas informasi tambahan terkorupsi di baris %d\n"
59500 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
59501 #~ msgstr "%s:%d: deklarasi dari fungsi '%s' menggunakan format berbeda\n"
59503 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
59504 #~ msgstr "%s: mengkompile '%s'\n"
59506 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
59507 #~ msgstr "%s: tunggu: %s\n"
59509 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
59510 #~ msgstr "%s: subproses memperoleh sinyal fatal %d\n"
59512 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
59513 #~ msgstr "%s: %s keluar dengan status %d\n"
59515 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
59516 #~ msgstr "%s: peringatan: hilang berkas SYSCALLS '%s'\n"
59518 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
59519 #~ msgstr "%s: tidak dapat membaca informasi berkas tambahan '%s': %s\n"
59521 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
59522 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status dari berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
59524 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
59525 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas informasi tambahan '%s' untuk dibaca: %s\n"
59527 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
59528 #~ msgstr "%s: error membaca berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
59530 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
59531 #~ msgstr "%s: error menutup berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
59533 #~ msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
59534 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
59536 #~ msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
59537 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas '%s': %s\n"
59539 #~ msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
59540 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak dapat mengubah nama berkas '%s' ke '%s': %s\n"
59542 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
59543 #~ msgstr "%s: konflik definisi ekstern dari '%s'\n"
59545 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
59546 #~ msgstr "%s: deklarasi dari '%s' tidak akan diubah\n"
59548 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
59549 #~ msgstr "%s: daftar konflik untuk '%s' berikut:\n"
59551 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
59552 #~ msgstr "%s: peringatan: menggunakan daftar formal dari %s(%d) untuk fungsi '%s'\n"
59554 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
59555 #~ msgstr "%s: %d: '%s' digunakan tetapi hilang dari SYSCALLS\n"
59557 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
59558 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: tidak ada definisi eksternal untuk '%s'\n"
59560 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
59561 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada definisi statis untuk '%s' dalam berkas '%s'\n"
59563 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
59564 #~ msgstr "%s: multiple definisi statis dari '%s' dalam berkas '%s'\n"
59566 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
59567 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: kode sumber terlalu membingungkan\n"
59569 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
59570 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: deklarasi fungsi varargs tidak diubah\n"
59572 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
59573 #~ msgstr "%s: deklarasi dari fungsi '%s' tidak diubah\n"
59575 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
59576 #~ msgstr "%s: peringatan: terlalu banyak daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
59578 #~ msgid ""
59579 #~ "\n"
59580 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
59581 #~ msgstr ""
59582 #~ "\n"
59583 #~ "%s: peringatan: terlalu sedikit daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
59585 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
59586 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: ditemukan '%s' tetapi diduga '%s'\n"
59588 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
59589 #~ msgstr "%s: deklarasi lokal untuk fungsi '%s' tidak dimasukan\n"
59591 #~ msgid ""
59592 #~ "\n"
59593 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
59594 #~ msgstr ""
59595 #~ "\n"
59596 #~ "%s: %d: peringatan: tidak dapat menambahkan deklarasi dari '%s' kedalam pemanggilan makro\n"
59598 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
59599 #~ msgstr "%s: deklarasi global untuk berkas '%s' tidak dimasukan\n"
59601 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
59602 #~ msgstr "%s: definisi fungsi '%s' tidak diubah\n"
59604 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
59605 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: definisi dari %s tidak diubah\n"
59607 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
59608 #~ msgstr "%s: ditemukan definisi dari '%s' di %s(%d)\n"
59610 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
59611 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: '%s' diekslusi dengan preprosesing\n"
59613 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
59614 #~ msgstr "%s: definisi fungsi tidak diubah\n"
59616 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
59617 #~ msgstr "%s: '%s' tidak diubah\n"
59619 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
59620 #~ msgstr "%s: akan mengubah berkas '%s'\n"
59622 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
59623 #~ msgstr "%s: mengubah berkas '%s'\n"
59625 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
59626 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status untuk berkas '%s': %s\n"
59628 #~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
59629 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas '%s' untuk pembacaan: %s\n"
59631 #~ msgid ""
59632 #~ "\n"
59633 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
59634 #~ msgstr ""
59635 #~ "\n"
59636 #~ "%s: error membaca berkas masukan '%s': %s\n"
59638 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
59639 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas bersih '%s': %s\n"
59641 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
59642 #~ msgstr "%s: peringatan: berkas '%s' telah disimpan dalam '%s'\n"
59644 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
59645 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas '%s' ke '%s': %s\n"
59647 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
59648 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas keluaran '%s': %s\n"
59650 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
59651 #~ msgstr "%s: tidak dapat mengubah mode dari berkas '%s': %s\n"
59653 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
59654 #~ msgstr "%s: nama berkas masukan harus berakhiran .c: %s\n"
59656 #~ msgid ""
59657 #~ "\n"
59658 #~ "Execution times (seconds)\n"
59659 #~ msgstr ""
59660 #~ "\n"
59661 #~ "Waktu eksekusi (detik)\n"
59663 #~ msgid " TOTAL                 :"
59664 #~ msgstr " TOTAL                 :"
59666 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
59667 #~ msgstr "waktu dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
59669 #~ msgid "out of memory"
59670 #~ msgstr "kehabisan memori"
59672 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
59673 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan ==, != atau ! ke identitas atau ^"
59675 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
59676 #~ msgstr "Ukuran maksimum struktur (dalam bytes) yang mana GCC akan menggunakan dengan salinan elemen"
59678 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
59679 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah struktur yang mana GCC akan gunakan oleh salinan elemen"
59681 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
59682 #~ msgstr "Rasio threshol diantara bagian yang dipakai dan ukuran total struktur"
59684 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
59685 #~ msgstr "Rasio threshold diantara sekaran dan jumlah struktur paling baru"
59687 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
59688 #~ msgstr "pengeluaran dari operasi panggil relatif ke operasi aritmetik biasa"
59690 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
59691 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari tahap yang akan dibuat ketika melakukan GCSE"
59693 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
59694 #~ msgstr "Pilih bagian dari jumlah maksimal dari repetisi dari blok dasar dalam aplikasi memberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
59696 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
59697 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari operator maya yang sebuah fungsi diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
59699 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
59700 #~ msgstr "Jumlah rata-rata dari operator maya yang laporan memori diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
59702 #~ msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
59703 #~ msgstr "Jumlah minimal dari pemetaan maya untuk dipertimbangkan dalam pergantian ke pengubahan nama maya penuh"
59705 #~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
59706 #~ msgstr "Rasio diantara pemetaan maya dan simbol maya untuk melakukan pengubahan nama maya penuh"
59708 #~ msgid " (frv)"
59709 #~ msgstr " (frv)"
59711 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
59712 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'C' tidak valid"
59714 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
59715 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'F' tidak valid"
59717 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
59718 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'c' tidak valid"
59720 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
59721 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'f' tidak valid"
59723 #~ msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
59724 #~ msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas hilang '%s'"
59726 #~ msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
59727 #~ msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas terkorupsi '%s'"
59729 #~ msgid "move insn not handled"
59730 #~ msgstr "move insn tidak tertangani"
59732 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
59733 #~ msgstr "register tidak valid dalam instruksi move"
59735 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
59736 #~ msgstr "operan 1 harus berupa sebuah hard register"
59738 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
59739 #~ msgstr "register IX, IY dan Z digunakan dalam INSN yang sama"
59741 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
59742 #~ msgstr "tidak dapat melakukan penggantian z-register"
59744 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
59745 #~ msgstr "penggantian register Z tidak valid untuk insn"
59747 #~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
59748 #~ msgstr "mips_debugger_offset dipanggil dengan penunjuk bukan stack/frame/arg"
59750 #~ msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
59751 #~ msgstr "picochip_print_memory_address - Operand bukan berdasar memori"
59753 #~ msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
59754 #~ msgstr "Mode dalam print_operand (CONST_DOUBLE) tidak diketahui :"
59756 #~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
59757 #~ msgstr "Alamat buruk, bukan (reg+disp):"
59759 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
59760 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI dalam print_operand !?"
59762 #~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
59763 #~ msgstr "operan tidak valid untuk kode: '%c'"
59765 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
59766 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang\n"
59768 #~ msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
59769 #~ msgstr "Fortran 2008: Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari 7 dimensi"
59771 #~ msgid "duplicated initializer"
59772 #~ msgstr "duplikasi penginisialisasi"
59774 #~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
59775 #~ msgstr "'dim' argumen dari '%s' instrinsik di %L bukan sebuah indeks dimensi yang valid"
59777 #~ msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
59778 #~ msgstr "argumen SHIFT di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
59780 #~ msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
59781 #~ msgstr "argumen BOUNDARY di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
59783 #~ msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
59784 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen SHIFT dan BOUNDARY dari EOSHIFT di %L"
59786 #~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
59787 #~ msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki jenis sama %d/%d"
59789 #~ msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
59790 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen MASK dan FIELD dari UNPACK di %L"
59792 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
59793 #~ msgstr "Bentuk-deferred array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
59795 #~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
59796 #~ msgstr "Komponen dapat dialokasikan di %C harus berupa sebuah array"
59798 #~ msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
59799 #~ msgstr "tipe dari '%s' di %C belum terdeklarasi didalam antar-muka"
59801 #~ msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
59802 #~ msgstr "Inisialisasi penunjuk membutuhkan sebuah NULL() di %C"
59804 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
59805 #~ msgstr "DOUBLE KOMPLEKS di %C tidak konform ke standar Fortran 95"
59807 #~ msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
59808 #~ msgstr "Fortran 2003: pernyataan IMPOR di %C"
59810 #~ msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
59811 #~ msgstr "Fortran 2003: Komponen prosedur di %C belum terimplementasi dalam gfortran"
59813 #~ msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
59814 #~ msgstr "Hilang quote penutup '\"' untuk binding label di %C"
59816 #~ msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
59817 #~ msgstr "Hilang quote penutup ''' untuk binding label di %C"
59819 #~ msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
59820 #~ msgstr "Tidak ada simbol seperti itu dalam definisi TIPE di %C"
59822 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
59823 #~ msgstr "Fortran 2003: tipe ABSTRAK di %C"
59825 #~ msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
59826 #~ msgstr "DEFERRED belum diimplementasikan di %C"
59828 #~ msgid "Expected ',' at %C"
59829 #~ msgstr "Diduga ',' di %C"
59831 #~ msgid "Internal Error at (1):"
59832 #~ msgstr "Internal error di (1):"
59834 #~ msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
59835 #~ msgstr "Eksrepsi inisialisasi tidak mereduksi %C"
59837 #~ msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
59838 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
59840 #~ msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
59841 #~ msgstr "Penempatan vektor ke ukuran-diasumsikan Cray Pointee di %L adalah tidak legal"
59843 #~ msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
59844 #~ msgstr "Penunjuk terikat pemetaan ulang di %L belum terimplementasi dalam gfortran"
59846 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
59847 #~ msgstr "Penempatan penunjuk ke bukan-PENUNJUK di %L"
59849 #~ msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
59850 #~ msgstr "Objek penunjuk buruk dalam prosedur PURE di %L"
59852 #~ msgid "argument to '%s' missing"
59853 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang"
59855 #~ msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
59856 #~ msgstr "Peringatan: Menggunakan -M <direktori> sudah ditinggalkan, lebih baik gunakan -J\n"
59858 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
59859 #~ msgstr "Fortran 2003: ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
59861 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
59862 #~ msgstr "Diduga sebuah PURE prosedur untuk argumen '%s' di %L"
59864 #~ msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
59865 #~ msgstr "Aktual argumen di %L harus dapat didefinisikan sebagai sebuah dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
59867 #~ msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
59868 #~ msgstr "Aktual argumen di %L adalah diassosiasikan guna dengan atribut TERPROTEKSI dan dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
59870 #~ msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
59871 #~ msgstr "Prosedur argumen di %L adalah INTENT(IN) ketika antar-muka menspesifikasikan INTENT(%s)"
59873 #~ msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
59874 #~ msgstr "Fungsi '%s' dipanggil dalam tempat dari sebuah operator di %L harus berupa PURE"
59876 #~ msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
59877 #~ msgstr "Jumlah pengulangan tidak dapat mengikuti pendeskripsi P"
59879 #~ msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
59880 #~ msgstr "Fortran 2008: 'G0' dalam format di %C"
59882 #~ msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
59883 #~ msgstr "Fortran F2003: ROUND= penspesifikasi di %C belum terimplementasi"
59885 #~ msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
59886 #~ msgstr "Variabel '%s' dalam daftar masukan di %C tidak dapat INTENT(IN)"
59888 #~ msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
59889 #~ msgstr "Tidak dapat membaca ke variabel '%s' dalam prosedur PURE di %C"
59891 #~ msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
59892 #~ msgstr "F2003 Feature: ROUND= penspesifikasi di %C belum diimplementasikan"
59894 #~ msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
59895 #~ msgstr "Ruang terembed dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
59897 #~ msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
59898 #~ msgstr "Loop variabel '%s' di %C tidak dapat berupa INTENT(IN)"
59900 #~ msgid "Too many digits in STOP code at %C"
59901 #~ msgstr "Terlalu banyak digits dalam kode STOP di %C"
59903 #~ msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
59904 #~ msgstr "Featur terhapus: pernyataan PAUSE di %C"
59906 #~ msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
59907 #~ msgstr "variabel tidak legal dalam NULLIFY di %C untuk sebuah prosedur PURE"
59909 #~ msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
59910 #~ msgstr "Simbol '%s' di %C telah menjadi sebuah simbol eksternal yang tidak umum"
59912 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
59913 #~ msgstr "Panjang karakter yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
59915 #~ msgid "Expected case name of '%s' at %C"
59916 #~ msgstr "Diduga nama case dari '%s' di %C"
59918 #~ msgid "Out of memory-- malloc() failed"
59919 #~ msgstr "Kehabisan memori-- malloc() gagal"
59921 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
59922 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING."
59924 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
59925 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
59927 #~ msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
59928 #~ msgstr "Parse error ketika memeriksa versi modul untuk berkas '%s' dibuka di %C"
59930 #~ msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
59931 #~ msgstr "Versi modul salah '%s' (diduga '"
59933 #~ msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
59934 #~ msgstr "%s bukan sebuah nama prosedur INTRINSIK di %C"
59936 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
59937 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
59939 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
59940 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
59942 #~ msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
59943 #~ msgstr "%s clause objek '%s' memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
59945 #~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
59946 #~ msgstr "%c REDUKSI variabel '%s' di %L harus berupa tipe numerik, diperoleh %s"
59948 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
59949 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa LOGIKAL di %L"
59951 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
59952 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER atau RIL di %L"
59954 #~ msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
59955 #~ msgstr "Pilihan -fwhole-program tidak didukung untuk Fortran"
59957 #~ msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
59958 #~ msgstr "Fortran 2003:  Pengikatan GENERIC di %C"
59960 #~ msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
59961 #~ msgstr "PROSEDUR pengikatan di %C harus berada dalam CONTAINS"
59963 #~ msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
59964 #~ msgstr "SUBROUTINE di %C tidak termasuk dalam sebuah antar-muka fungsi umum"
59966 #~ msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
59967 #~ msgstr "FUNGSI di %C tidak termasuk dalam sebuah subrutin antar-muka umum"
59969 #~ msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
59970 #~ msgstr "Fortran 2003: PARAMETER simbol dalam konstanta kompleks di %C"
59972 #~ msgid "Extension: argument list function at %C"
59973 #~ msgstr "Ekstensi: daftar fungsi argumen di %C"
59975 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
59976 #~ msgstr "Assigning ke variabel TERPROTEKSI di %C"
59978 #~ msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
59979 #~ msgstr "Komponen dari struktur konstruktor '%s' di %L adalah PRIVATE"
59981 #~ msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
59982 #~ msgstr "Lebih aktual dari argumen formal dalam '%s' panggilan di %L"
59984 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
59985 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus baik sebuah TARGET atau sebuah penunjuk berasosiasi"
59987 #~ msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
59988 #~ msgstr "Variabel yang dapat dialokasikan '%s' digunakan sebagai sebuah parameter ke '%s' di %L tidak boleh berupa sebuah array berukuran nol"
59990 #~ msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
59991 #~ msgstr "Diasumsikan-bentuk array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
59993 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
59994 #~ msgstr "Deferred-shape array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
59996 #~ msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
59997 #~ msgstr "argumen KARAKTER '%s' ke '%s' di %L harus memiliki panjang 1"
59999 #~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
60000 #~ msgstr "Argumen '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar PENUNJUK berasosiasi"
60002 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
60003 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar"
60005 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
60006 #~ msgstr "Paramter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah prosedur"
60008 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
60009 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa BIND(C)"
60011 #~ msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
60012 #~ msgstr "Intrinsik subroutine '%s' digunakan sebagai sebuah fungsi di %L"
60014 #~ msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
60015 #~ msgstr "Referensi fungsi ke '%s' di %L adalah ke sebuah prosedur bukan-PURE dalam sebuah prosedur PURE"
60017 #~ msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
60018 #~ msgstr "Hilang parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L"
60020 #~ msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
60021 #~ msgstr "Parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L harus berupa tingkat 1 INTEGER array"
60023 #~ msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
60024 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel loop dalam procedur PURE di %L"
60026 #~ msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
60027 #~ msgstr "Ekspresi dalam pernyataan DEALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
60029 #~ msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
60030 #~ msgstr "Tidak dapat dealokasi variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
60032 #~ msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
60033 #~ msgstr "Variabel STAT '%s' dalah sebuah pernyataan ALOKASI tidak boleh dialokasikan dalam pernyataan yang sama di %L"
60035 #~ msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
60036 #~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
60038 #~ msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
60039 #~ msgstr "variabel STAT '%s' dari pernyataan %s di %C tidak dapat INTENT(IN)"
60041 #~ msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
60042 #~ msgstr "Tidak legal variabel STAT dalam pernyataan %s di %C untuk sebuah prosedur PURE"
60044 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
60045 #~ msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa tipe dari INTEGER"
60047 #~ msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
60048 #~ msgstr "Featur terhapus: GOTO di %L lompat ke AKHIR dari konstruk di %L"
60050 #~ msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
60051 #~ msgstr "Subroutine '%s' dipanggil daripa assignmen di %L harus berupa PURE"
60053 #~ msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
60054 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan ke sebuah variabel '%s' dalam prosedur PURE di %L"
60056 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
60057 #~ msgstr "Mengikat label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entiti '%s' di %L"
60059 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
60060 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L tidak cocok dengan binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L"
60062 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
60063 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
60065 #~ msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
60066 #~ msgstr "Binding label '%s' dalam antar-muka tubuh di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
60068 #~ msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
60069 #~ msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
60071 #~ msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
60072 #~ msgstr "variabel KARAKTER memiliki panjang nol di %L"
60074 #~ msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
60075 #~ msgstr "Objek '%s' di %L harus memiliki atribut SAVE untuk inisialisasi baku dari sebuah komponen"
60077 #~ msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
60078 #~ msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L adalah obsolescent dalam fortran 95"
60080 #~ msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
60081 #~ msgstr "'%s' di %L dan overridden FUNGSI seharusnya memiliki tipe hasil yang cocok"
60083 #~ msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
60084 #~ msgstr "Tipe tidak cocok untuk argumen dummy '%s' dari '%s' %L dalam respek ke overridden prosedur"
60086 #~ msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
60087 #~ msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L harus memiliki lingkup array konstant"
60089 #~ msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
60090 #~ msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
60092 #~ msgid "non-constant DATA value at %L"
60093 #~ msgstr "bukan-konstanta nilai DATA di %L"
60095 #~ msgid "iterator start at %L does not simplify"
60096 #~ msgstr "pengiterasi berawal di %L tidak menyederhanakan"
60098 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
60099 #~ msgstr "pengiterasi berakhir di %L tidak menyederhanakan"
60101 #~ msgid "iterator step at %L does not simplify"
60102 #~ msgstr "pengiterasi langkah di %L tidak menyederhanakan"
60104 #~ msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
60105 #~ msgstr "Fortran 2003: Fungsi PUBLIK '%s' di %L dari tipe '%s' PRIVATE"
60107 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
60108 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBCLR di %L tidak valid"
60110 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
60111 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBITS di %L tidak valid"
60113 #~ msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
60114 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBSET melampaui ukuran bit di %L"
60116 #~ msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
60117 #~ msgstr "Argumen dari INT di %L bukan sebuah tipe valid"
60119 #~ msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
60120 #~ msgstr "Argumen dari %s di %L bukan sebuah tipe valid"
60122 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
60123 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFT di %L tidak valid"
60125 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
60126 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFTC di %L tidak valid"
60128 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
60129 #~ msgstr "Argumen ketiga dari ISHFTC di %L tidak valid"
60131 #~ msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
60132 #~ msgstr "Besar dari argumen ketiga dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
60134 #~ msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
60135 #~ msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampau argumen ketiga di %L"
60137 #~ msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
60138 #~ msgstr "Argumen dari KIND di %L adalah sebuah tipe TURUNAN"
60140 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
60141 #~ msgstr "Integer terlalu besar dalam bentuk spesifikasi di %L"
60143 #~ msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
60144 #~ msgstr "Terlalu banyak dimensi dalam spesifikasi bentuk untuk RESHAPE di %L"
60146 #~ msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
60147 #~ msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat negatif"
60149 #~ msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
60150 #~ msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat berupa array kosong"
60152 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
60153 #~ msgstr "Parameter ORDER dari RESHAPE di %L tidak berukuran sama seperti BENTUK parameter"
60155 #~ msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
60156 #~ msgstr "Error dalam parameter ORDER dari RESHAPE di %L"
60158 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
60159 #~ msgstr "parameter ORDER dari RESHAPE di %L diluar dari jangkauan"
60161 #~ msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
60162 #~ msgstr "Permutasi tidak valid dalam parameter ORDER di %L"
60164 #~ msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
60165 #~ msgstr "Parameter PAD dibutuhkan untuk parameter pendek SUMBER di %L"
60167 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
60168 #~ msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut di %L"
60170 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
60171 #~ msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
60173 #~ msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
60174 #~ msgstr "Fortran 2003: BIND(C) di %L"
60176 #~ msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
60177 #~ msgstr "Semua komponen dari '%s' adalah PRIVATE dalam struktur konstruktor di %C"
60179 #~ msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
60180 #~ msgstr "Ekstensi: Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
60182 #~ msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
60183 #~ msgstr "Tipe turunan '%s' di %L memiliki komponen PRIVATE"
60185 #~ msgid "Array bound mismatch"
60186 #~ msgstr "Lingkupan array tidak cocok"
60188 #~ msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
60189 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan sebuah jumlah negatif dari memori."
60191 #~ msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
60192 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan jumlah negatif dari memori. Memungkinkan untuk integer overflow"
60194 #~ msgid "Out of memory"
60195 #~ msgstr "Kehabisan memori"
60197 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
60198 #~ msgstr "mno-cygwin dan mno-win32 tidak kompatibel"
60200 #~ msgid "-mglibc and -muclibc used together"
60201 #~ msgstr "-mglibc dan -muclibc digunakan bersamaan"
60203 #~ msgid "Static linking is not supported.\n"
60204 #~ msgstr "Penyambungan statis tidak didukung.\n"
60206 #~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
60207 #~ msgstr "Gunakan format big-endian untuk berkas tidak terformat"
60209 #~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
60210 #~ msgstr "Gunakan format little-endian untuk berkas tidak terformat"
60212 #~ msgid "Use native format for unformatted files"
60213 #~ msgstr "Gunakan native format untuk berkas tidak terformat"
60215 #~ msgid "Swap endianness for unformatted files"
60216 #~ msgstr "Tukar endiannes untuk berkas tidak terformat"
60218 #~ msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
60219 #~ msgstr "Dump sebuah berkas core ketika sebuah waktu-jalan error terjadi"
60221 #~ msgid "Assume GAS"
60222 #~ msgstr "Asumsikan GAS"
60224 #~ msgid "Do not assume GAS"
60225 #~ msgstr "Jangan asumsikan GAS"
60227 #~ msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
60228 #~ msgstr "Jika diset, intruksi data spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
60230 #~ msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
60231 #~ msgstr "Jika diset intruksi kontrol spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
60233 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
60234 #~ msgstr "Aktifkan fused multiple/add dan multiply/subtract instruksi titik pecahan"
60236 #~ msgid "Generate code for huge switch statements"
60237 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
60239 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
60240 #~ msgstr "Tempatkan lompatan dalam panggilan tertunda slots"
60242 #~ msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
60243 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari AE untuk target. Pilihan ini menset mul-type dan byte-access."
60245 #~ msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
60246 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari perkalian yang digunakan. Dapat berupa mem, mac atau none."
60248 #~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
60249 #~ msgstr "Spesifikasikan baik instruksi akses byte serharusnya digunakan. Aktif secara baku."
60251 #~ msgid "Enable debug output to be generated."
60252 #~ msgstr "Aktifkan keluaran debug untuk dihasilkan."
60254 #~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
60255 #~ msgstr "Ijinkan sebuah nilai simbol untuk digunakan sebagai sebuah nilai langsung dalam sebuah instruksi."
60257 #~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
60258 #~ msgstr "Keluarkan peringatan ketika kode tidak efisien yang diketahui dihasilkan."
60260 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
60261 #~ msgstr "Gunakan antar-muka Cygwin"
60263 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
60264 #~ msgstr "Aktifkan otomatis pembuatan dari fused titik pecahan kali-tambah instruksi"
60266 #~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
60267 #~ msgstr "Cirrus: Tempatkan NOP untuk menghindari kombinasi instruksi tidak valid"
60269 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
60270 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abit=hard"
60272 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
60273 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abi=soft"
60275 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
60276 #~ msgstr "Kompile untuk Thumb bukan ARM"
60278 #~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
60279 #~ msgstr "Asumsikan bytes big endian, words little endian"
60281 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
60282 #~ msgstr "Abaikan dllimpor atribut untuk fungsi"
60284 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
60285 #~ msgstr "Jangan hasilkan tablejump insns"
60287 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
60288 #~ msgstr "Gunakan rjmp/rcall (jangkauan terbatas) di perangkat >8K"
60290 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
60291 #~ msgstr "Keluarkan ukuran instruksi ke berkas asm"
60293 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
60294 #~ msgstr "Gunakan GNU libc daripada uClibc"
60296 #~ msgid "Use POWER instruction set"
60297 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER"
60299 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
60300 #~ msgstr "Jangan gunakan set instruksi POWER"
60302 #~ msgid "Use POWER2 instruction set"
60303 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER2"
60305 #~ msgid "Use PowerPC instruction set"
60306 #~ msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC"
60308 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
60309 #~ msgstr "Gunakan mnemonics barus untuk arsitektur PowerPC"
60311 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
60312 #~ msgstr "Gunakan mnemonics lama untuk arsitektur PowerPC"
60314 #~ msgid "Specify ABI to use"
60315 #~ msgstr "Spesifikasikan ABI yang akan digunakan"
60317 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
60318 #~ msgstr "Dukung Green Hills ABI"
60320 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
60321 #~ msgstr "Awali nama dari cpu ke seluruh nama simbol publik"
60323 #~ msgid "Put functions in SECTION"
60324 #~ msgstr "Tempatkan fungsi dalam SECTION"
60326 #~ msgid "Put data in SECTION"
60327 #~ msgstr "Tempatkan data dalam SECTION"
60329 #~ msgid "Put read-only data in SECTION"
60330 #~ msgstr "Tempatkan baca-sja data dalam SECTION"
60332 #~ msgid "Support SCORE 5 ISA"
60333 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5"
60335 #~ msgid "Support SCORE 5U ISA"
60336 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5U"
60338 #~ msgid "Support SCORE 7 ISA"
60339 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7"
60341 #~ msgid "Support SCORE 7D ISA"
60342 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7D"
60344 #~ msgid "Support SCORE 3 ISA"
60345 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3"
60347 #~ msgid "Support SCORE 3d ISA"
60348 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3d"
60350 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
60351 #~ msgstr "Jangan gunakan push untuk menyimpan argumen fungsi"
60353 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
60354 #~ msgstr "Batasi doloop untuk tingkat nesting yang diberikan"
60356 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
60357 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC11"
60359 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
60360 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC12"
60362 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
60363 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HCS12"
60365 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
60366 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan diijinkan"
60368 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
60369 #~ msgstr "Mix/Max instruksi diijinkan"
60371 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
60372 #~ msgstr "Penggunaan call dan rtc untuk pemanggilan fungsi dan returns"
60374 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
60375 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan tidak diijinkan"
60377 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
60378 #~ msgstr "Gunakan jsr dan rts untuk fungsi panggil dan kembali"
60380 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
60381 #~ msgstr "Instruksi min/max tidak diijinkan"
60383 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
60384 #~ msgstr "Gunakan mode pengalamatan langsung untuk soft register"
60386 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
60387 #~ msgstr "Kompile dengan mode 32-bit integer"
60389 #~ msgid "Specify the register allocation order"
60390 #~ msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
60392 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
60393 #~ msgstr "Jangan gunakan pengalamatan langsung untuk soft register"
60395 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
60396 #~ msgstr "Kompile dengan mode 16-bit integer"
60398 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
60399 #~ msgstr "Indikasikan jumlah dari soft register yang tersedia"
60401 #~ msgid "Generate code for little-endian"
60402 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk little-endian"
60404 #~ msgid "Generate code for big-endian"
60405 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk big-endian"
60407 #~ msgid "Generate SH2a code"
60408 #~ msgstr "Hasilkan kode SH2a"
60410 #~ msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
60411 #~ msgstr "Throttle unrolling untuk menghindari thrashing target register kecuali unroll benefit outweight ini"
60413 #~ msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
60414 #~ msgstr "Expand cbranchdi4 pola awal kedalam perbandingan terpisah dan percabangan."
60416 #~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
60417 #~ msgstr "Aktifkan penggunakan dari operasi fused floating point multiply-accumulate"
60419 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
60420 #~ msgstr "Gunakan postpass mips-tfile"
60422 #~ msgid "Set class path"
60423 #~ msgstr "Set jalur class"
60425 #~ msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
60426 #~ msgstr "Peringatkan ketika konstruks tidak diinstrumentasikan oleh -fmudflap"
60428 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
60429 #~ msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
60431 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
60432 #~ msgstr "Spesifikasikan argumen yang mungkin alias satu dengan yang lain dan globals"
60434 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
60435 #~ msgstr "Asumsi argumen mungkin alias global tetapi tidak satu sama lain"
60437 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
60438 #~ msgstr "Asumsi argumen alias tidak satu dengan yang lain atau global"
60440 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
60441 #~ msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti kondisional jumps"
60443 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
60444 #~ msgstr "Perhatikan ke kata kunci \"inline\""
60446 #~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
60447 #~ msgstr "Integrasikab fungsi sederhana kedalam pemanggilnya"
60449 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
60450 #~ msgstr "Tipe analisa berdasarkan escape dan alias"
60452 #~ msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
60453 #~ msgstr "Lakukan matrix layout flattening dan transposing based"
60455 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
60456 #~ msgstr "Lakukan optimisasi berdasarkan struktur layout"
60458 #~ msgid "Do optimistic coalescing."
60459 #~ msgstr "Lakukan coalescing optimistic."
60461 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
60462 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi threaded tunggal"
60464 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
60465 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi multi-threaded"
60467 #~ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
60468 #~ msgstr "Abaikan operasi pembacaan ketika memasukan instrumentasi mudflap"
60470 #~ msgid "Enables a register move optimization"
60471 #~ msgstr "Aktikan sebuah optimisasi register move"
60473 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
60474 #~ msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penelusuran penjadwalan"
60476 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
60477 #~ msgstr "Lakukan urutan abstrasi optimisasi di RTL"
60479 #~ msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
60480 #~ msgstr "Hapus tanda ekstensi redundan menggunakan LCM."
60482 #~ msgid "Enable linear loop transforms on trees"
60483 #~ msgstr "Aktifkan linear loop transformasi pada pohon"
60485 #~ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
60486 #~ msgstr "Aktifkan loop versioning ketika melakukan vektorisasi loop pada pohon"
60488 #~ msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
60489 #~ msgstr "Set tingkat verbosity dari vectorizer"
60491 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
60492 #~ msgstr "Set simbol visibility baku"
60494 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
60495 #~ msgstr "Ubah ketika template instance dikeluarkan"
60497 #~ msgid "Reduce the size of object files"
60498 #~ msgstr "Kurangi ukuran dari berkas objek"
60500 #~ msgid "Inline member functions by default"
60501 #~ msgstr "Inline anggota fungsi secara baku"
60503 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
60504 #~ msgstr "Abaikan fungsi maya yang tidak digunakan"
60506 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
60507 #~ msgstr "Implementasikan vtables menggunakan thunks"
60509 #~ msgid "Emit cross referencing information"
60510 #~ msgstr "Keluarkan informasi referensi silang"
60512 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
60513 #~ msgstr "Tampilkan sebuah checksum dari aplikasi untuk pemeriksaan keabsahan PCH, dan berhenti"
60515 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
60516 #~ msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
60518 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
60519 #~ msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
60521 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
60522 #~ msgstr "hilang argumen dalam %<__builtin_args_info%>"
60524 #~ msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
60525 #~ msgstr "logikal %<%s%> dengan bukan-nol konstanta akan selalu dievaluasi sebagai benar"
60527 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
60528 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah deklarasi global"
60530 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
60531 #~ msgstr "%H untuk setiap fungsi yang muncul dalam.)"
60533 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
60534 #~ msgstr "%H duplikasi label %qD"
60536 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
60537 #~ msgstr "%J lompat ke pernyataan ekspresi"
60539 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
60540 #~ msgstr "%J lompat kedalam scope of identifier dengan tipe variabel termodifikasi"
60542 #~ msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
60543 #~ msgstr "ukuran dari array %qs tidak dapat dievaluasi"
60545 #~ msgid "the size of array can %'t be evaluated"
60546 #~ msgstr "ukuran dari array tidak dapat dievaluasi"
60548 #~ msgid "function definition declared %<__thread%>"
60549 #~ msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<__thread%>"
60551 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
60552 #~ msgstr "variabel atau field %qs dideklarasikan void"
60554 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
60555 #~ msgstr "%<noreturn%> fungsi mengembalikan nilai bukan-void"
60557 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
60558 #~ msgstr "%J penggunaan tidak valid dari structure dengan anggota array fleksibel"
60560 #~ msgid "%Hprototype declaration"
60561 #~ msgstr "%H deklarasi prototipe"
60563 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
60564 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60566 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
60567 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<short%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60569 #~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
60570 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60572 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
60573 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60575 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
60576 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60578 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
60579 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60581 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
60582 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60584 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
60585 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60587 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
60588 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60590 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
60591 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60593 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
60594 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60596 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
60597 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60599 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
60600 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60602 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
60603 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60605 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
60606 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60608 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
60609 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60611 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
60612 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60614 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
60615 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<unsigned%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60617 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
60618 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60620 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
60621 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60623 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
60624 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60626 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
60627 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60629 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
60630 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60632 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
60633 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60635 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
60636 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60638 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
60639 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60641 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
60642 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60644 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
60645 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60647 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
60648 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60650 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
60651 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60653 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
60654 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60656 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
60657 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60659 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
60660 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60662 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
60663 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60665 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
60666 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60668 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
60669 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60671 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
60672 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decomal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60674 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
60675 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Fract%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60677 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
60678 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Accum%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60680 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
60681 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Sat%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60683 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
60684 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60686 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
60687 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60689 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
60690 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<int%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60692 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
60693 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60695 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
60696 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60698 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
60699 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60701 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
60702 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60704 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
60705 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60707 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
60708 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<complex%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60710 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
60711 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60713 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
60714 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60716 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
60717 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60719 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
60720 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60722 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
60723 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60725 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
60726 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60728 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
60729 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60731 #~ msgid "decimal floating point not supported for this target"
60732 #~ msgstr "titik pecahan desimal tidak didukung untuk target ini"
60734 #~ msgid "%<__thread%> used with %qE"
60735 #~ msgstr "%<_thread%> digunakan dengan %qE"
60737 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
60738 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
60740 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
60741 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
60743 #~ msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
60744 #~ msgstr "C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
60746 #~ msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
60747 #~ msgstr "Objective-C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
60749 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
60750 #~ msgstr "C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
60752 #~ msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
60753 #~ msgstr "Objective-C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
60755 #~ msgid "can%'t seek in %s: %m"
60756 #~ msgstr "tidak dapat mencari dalam %s: %m"
60758 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
60759 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
60761 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
60762 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
60764 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
60765 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
60767 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
60768 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
60770 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
60771 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
60773 #~ msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
60774 #~ msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_macro%>"
60776 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
60777 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
60779 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
60780 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
60782 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
60783 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
60785 #~ msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
60786 #~ msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_macro%>"
60788 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
60789 #~ msgstr "#pragma redefine_extname tidak didukung dalam target ini"
60791 #~ msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
60792 #~ msgstr "#pragma GCC diagnosa tidak diikuti didalam fungsi"
60794 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
60795 #~ msgstr "peningkatan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
60797 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
60798 #~ msgstr "pengurangan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
60800 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
60801 #~ msgstr "tipe signed dan unsigned dalam ekspresi kondisional"
60803 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
60804 #~ msgstr "case label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
60806 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
60807 #~ msgstr "%<default%> label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
60809 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
60810 #~ msgstr "case label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dimodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
60812 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
60813 #~ msgstr "%<default%> label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel termodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
60815 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
60816 #~ msgstr "%H pernyataan tidak memiliki efek"
60818 #~ msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
60819 #~ msgstr "Pernyataan GIMPLE tidak dikenal selama ekspansi RTL"
60821 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
60822 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d tetapi block_for_insn KOSONG"
60824 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
60825 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d  tetapi block_for_insn adalah %i"
60827 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
60828 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %u ketika membaca penghitung eksekusi"
60830 #~ msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
60831 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %qs ketika membaca penghitung %qs"
60833 #~ msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
60834 #~ msgstr "cakupan tidak cocok diabaikan karenan -Wcoverage-mismatch"
60836 #~ msgid "this can result in poorly optimized code"
60837 #~ msgstr "ini dapat menghasilkan kode yang kurang teroptimasi"
60839 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
60840 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s tidak diimplementasikan"
60842 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
60843 #~ msgstr "region %i mungkin berisi throw dan yang berisi dalam daerah itu mungkin tidak"
60845 #~ msgid "%H%s"
60846 #~ msgstr "%H%s"
60848 #~ msgid "incomplete '%s' option"
60849 #~ msgstr "pilihan '%s' tidak lengkap"
60851 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
60852 #~ msgstr "hilang argumen ke pilihan '%s'"
60854 #~ msgid "extraneous argument to '%s' option"
60855 #~ msgstr "kelebihan argumen ke pilihan '%s'"
60857 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
60858 #~ msgstr "peringatan: penggunaan dari operator yang sudah ditinggalkan %%[ dalam spesifikasi"
60860 #~ msgid "can't seek PCH file: %m"
60861 #~ msgstr "tidak dapat mencari berkas PCH: %m"
60863 #~ msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
60864 #~ msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan first private"
60866 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
60867 #~ msgstr "fix_sched_param: parameter tidak dikenal: %s"
60869 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
60870 #~ msgstr "-freorder-block-and-partition tidak bekerja dengan exceptions"
60872 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
60873 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partitino tidak mendukung informasi unwind"
60875 #~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
60876 #~ msgstr "-fira-algorithm=CB tidak bekerja dalam arsitektur ini"
60878 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
60879 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: run_max * runs < sum_max"
60881 #~ msgid "correcting inconsistent profile data"
60882 #~ msgstr "membetulkan data profile yang tidak konsisten"
60884 #~ msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
60885 #~ msgstr "penggunakan dari masukan memori tanpa lvalue dalam operan asm %d sudah ditinggalkan"
60887 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
60888 #~ msgstr "%H nilai terhitung tidak digunakan"
60890 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
60891 #~ msgstr "ukuran tipe tidak dapat secara eksplisit dievaluasi"
60893 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
60894 #~ msgstr "tipe ukuran variabel dideklarasikan diluar dari fungsi apapun"
60896 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
60897 #~ msgstr "%qD sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
60899 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
60900 #~ msgstr "%qs sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
60902 #~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
60903 #~ msgstr "tipe sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
60905 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
60906 #~ msgstr "-ffunction-sections non-aktif; ini membuat profiling tidak memungkinkan"
60908 #~ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
60909 #~ msgstr "tabel unwind saat ini membutuhkan sebuah frame pointer untuk pembenaran"
60911 #~ msgid "%Hwill never be executed"
60912 #~ msgstr "%H tidak pernah dijalankan"
60914 #~ msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
60915 #~ msgstr "Referensi tidak langsung operan bukan sebuah register atau konstanta."
60917 #~ msgid "type mismatch in indirect reference"
60918 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi tidak langsung"
60920 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
60921 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary kebenaran"
60923 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
60924 #~ msgstr "pernyataan GIMPLE tidak valid"
60926 #~ msgid "verify_stmts failed"
60927 #~ msgstr "verify_stmts gagal"
60929 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
60930 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang"
60932 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
60933 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang tanda EH"
60935 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
60936 #~ msgstr "EH edge %i->%i memiliki daerah duplikat"
60938 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
60939 #~ msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan ukuran variabel variabel"
60941 #~ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
60942 #~ msgstr "pemeriksaan mudflap belum terimplementasi untuk ARRAY_RANGE_REF"
60944 #~ msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
60945 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak %qs dalam fungsi stub"
60947 #~ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
60948 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak ukuran extern %qs yang tidak dikenal"
60950 #~ msgid "mudflap: this language is not supported"
60951 #~ msgstr "mudflap: bahasa ini tidak didukung"
60953 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
60954 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di PRED edge (%d, %d)\n"
60956 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
60957 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di SUCC edge (%d, %d)\n"
60959 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
60960 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung MASUKAN (%d, %d)\n"
60962 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
60963 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung KELUARAN (%d, %d)\n"
60965 #~ msgid "initialized from %qE"
60966 #~ msgstr "terinisialisasi dari %qE"
60968 #~ msgid "initialized from here"
60969 #~ msgstr "terinisialisasi dari sini"
60971 #~ msgid "dereferencing pointer %qD does break strict-aliasing rules"
60972 #~ msgstr "dereferencing penunjuk %qD akan melanggar aturan strict aliasing"
60974 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
60975 #~ msgstr "variabel tidak dapat dialamatkan didalam sebuah set alias"
60977 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
60978 #~ msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info gagal"
60980 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
60981 #~ msgstr "dereferensi penunjuk seharusnya memiliki sebuah nama atau sebuah tag simbol"
60983 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
60984 #~ msgstr "penunjuk dengan sebuah memori tag, seharusnya memiliki titik-ke sets"
60986 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
60987 #~ msgstr "penunjuk escapes tetapi namanya tag tidak call-clobbered"
60989 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
60990 #~ msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info gagal"
60992 #~ msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
60993 #~ msgstr "variabel dalam call_clobbered_vars tetapi tidak ditandai call_clobbered"
60995 #~ msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
60996 #~ msgstr "variabel ditandai call_clobbered tetapi tidak dalam call_clobbered_vars bitmap."
60998 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
60999 #~ msgstr "verify_call_clobbering gagal"
61001 #~ msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
61002 #~ msgstr "Partisi memori seharusnya memiliki paling tidak satu simbol"
61004 #~ msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
61005 #~ msgstr "Simbol yang terpatisi seharusnya milik tepat ke satu partisi"
61007 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
61008 #~ msgstr "verify_memory_partitions gagal"
61010 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
61011 #~ msgstr "pernyataan membuah sebuah memori store, tetapi tidak memiliki VDEFS"
61013 #~ msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
61014 #~ msgstr "Membetulkan nilai profile tidak konsisten: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
61016 #~ msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
61017 #~ msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus mengawali definisi"
61019 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
61020 #~ msgstr "deklarasi lemah dari %q+D seteleah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
61022 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
61023 #~ msgstr "%J hanya alias lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
61025 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
61026 #~ msgstr "array maya %s[%lu]: elemen %lu diluar dari batasan dalam %s, di %s:%d"
61028 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
61029 #~ msgstr "underflowed array maya %s dalam %s, di %s:%d"
61031 #~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
61032 #~ msgstr "vektor %s %s domain error, dalam %s di %s:%u"
61034 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
61035 #~ msgstr "visibility atribut integer dan terproteksi tidak didukung dalam konfigurasi ini; abaikan"
61037 #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
61038 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk Unicos/Mk (tidak didukung)"
61040 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
61041 #~ msgstr "-mieee tidak didukung dalam Unicos/Mk"
61043 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
61044 #~ msgstr "-mieee-with-inexact tidak didukung dalam Unicos/Mk"
61046 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
61047 #~ msgstr "trap mode tidak didukung di Unicos/Mk"
61049 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
61050 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %s"
61052 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
61053 #~ msgstr "pilihan ABI tidak valid: -mabi=%s"
61055 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
61056 #~ msgstr "aktifkan dukunga pemanggil kerja sama hanya berarti ketika dikompile untuk Thumb"
61058 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
61059 #~ msgstr "pilihan emulasi titik pecahan tidak valid: -mfpe=%s"
61061 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
61062 #~ msgstr "abi titik pecahan tidak valid: -mfloat-abi=%s"
61064 #~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
61065 #~ msgstr "iWMMXt dan perangkat keras titik pecahan"
61067 #~ msgid "Thumb-2 iWMMXt"
61068 #~ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
61070 #~ msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
61071 #~ msgstr "mangling dari %<va_list%> telah berubah dalam GCC 4.4"
61073 #~ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
61074 #~ msgstr "variabel statis %q+D ditandai dllimport"
61076 #~ msgid "the -mno-tablejump switch is deprecated"
61077 #~ msgstr "pilihan -mno-tablejump sudah ditinggalkan"
61079 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with this switch"
61080 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan pilihan ini"
61082 #~ msgid "use the -fno-jump-tables switch instead"
61083 #~ msgstr "lebih baik gunakan pilihan -fno-jump-tables"
61085 #~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
61086 #~ msgstr "%qs sepertinya salah nama interrupt handler"
61088 #~ msgid "trampolines not supported"
61089 #~ msgstr "trampolines tidak didukung"
61091 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
61092 #~ msgstr "`%s' atribut hanya berlaku ke fungsi"
61094 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
61095 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke variabel"
61097 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
61098 #~ msgstr "pilihan -g tertentu tidak valid dengan -maout dan -melinux"
61100 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
61101 #~ msgstr "Dukungan Trampoline untuk CRX"
61103 #~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
61104 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %scmodel=%s %s"
61106 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
61107 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sasm=%s %s"
61109 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
61110 #~ msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s adalah negatif"
61112 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
61113 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %stls-dialect=%s %s"
61115 #~ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
61116 #~ msgstr "pc%d bukan konfigurasi presisi valid (32, 64 atau 80)"
61118 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
61119 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sfpmath=%s %s"
61121 #~ msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
61122 #~ msgstr "fungsi nested terbatas ke 2 parameter register"
61124 #~ msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
61125 #~ msgstr "atribut ms_abi membutuhkan -maccumulate-outgoing-args atau mengindikasikan optimasi subtarget"
61127 #~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
61128 #~ msgstr "%q+D menyebabkan konflik tipe daerah"
61130 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
61131 #~ msgstr "ms-bitfields tidak didukung untuk objc"
61133 #~ msgid "value %<%s%> for -mtune= switch is deprecated"
61134 #~ msgstr "nilai %<%s%> untuk pilihan -mtune= sudah ditinggalkan"
61136 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with Itanium1 tuning support"
61137 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan dukungan penyesuaian Itanium1"
61139 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
61140 #~ msgstr "belum terimplementasi: latency-optimized inline akar kuadrat"
61142 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
61143 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke fungsi"
61145 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
61146 #~ msgstr "argumen atribut `%s' bukan sebuah konstanta integer"
61148 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
61149 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk 68HC11/68HC12 (tidak didukung)"
61151 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
61152 #~ msgstr "%<trap%> dan %<far%> atribut tidak kompatibel diabaikan %<far%>"
61154 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
61155 #~ msgstr "atribut %<trap%> telah digunakan"
61157 #~ msgid "MIPS16 TLS"
61158 #~ msgstr "MIPS16 TLS"
61160 #~ msgid "CPU names must be lower case"
61161 #~ msgstr "nama CPU harus huruf kecil"
61163 #~ msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
61164 #~ msgstr "Tipe mul yang dispesifikasikan (%s) tidak valid - diduga mac, mul atau none"
61166 #~ msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
61167 #~ msgstr "mode %s tidak terduga ditemui dalam picochip_emit_save_register\n"
61169 #~ msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
61170 #~ msgstr "Kembali ke baku stack untuk pembuatan register %s\n"
61172 #~ msgid "LCFI labels have already been deferred."
61173 #~ msgstr "LCFI label telah diputuskan."
61175 #~ msgid "LM label has already been deferred."
61176 #~ msgstr "LM label telah diputuskan."
61178 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
61179 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - Ditemukan baris ganda dalam paket VLIW %s\n"
61181 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
61182 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - tidak dapat mengeluarkan operator %c tidak diketahui\n"
61184 #~ msgid "%s: At least one operand can't be handled"
61185 #~ msgstr "%s: Paling tidak satu operan tidak dapat ditangani"
61187 #~ msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
61188 #~ msgstr "short branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
61190 #~ msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
61191 #~ msgstr "long branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
61193 #~ msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
61194 #~ msgstr "PUT menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
61196 #~ msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
61197 #~ msgstr "GET menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
61199 #~ msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
61200 #~ msgstr "Terlalu banyak instruksi ALU dikeluarkan (%d)\n"
61202 #~ msgid "%s: Second source operand is not a constant"
61203 #~ msgstr "%s: Sumber operan kedua bukan sebuah konstanta"
61205 #~ msgid "%s: Third source operand is not a constant"
61206 #~ msgstr "%s: Sumber operan ketiga bukan sebuah konstanta"
61208 #~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
61209 #~ msgstr "%s: Sumber operan keempat bukan sebuah konstanta"
61211 #~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
61212 #~ msgstr "%s (Non-aktifkan peringatan menggunakan pilihan -mno-inefficient-warnings)"
61214 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
61215 #~ msgstr "tidak diketahui -mtraceback arg %qs; diduga %<full%>, %<partial%> atau %<none%>"
61217 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
61218 #~ msgstr "ABI yang dispesifikasikan tidak diketahui: '%s'"
61220 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
61221 #~ msgstr "pilihan -malign-XXXXX tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
61223 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
61224 #~ msgstr "-maix64 dan arsitektur POWER tidak kompatibel"
61226 #~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
61227 #~ msgstr "-m64 tidak didukung dalam konfigurasi ini"
61229 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
61230 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET tidak didukung"
61232 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
61233 #~ msgstr "-mcall-aixdesc harus berupa big endian"
61235 #~ msgid "frame size of function %qs is "
61236 #~ msgstr "ukuran frame dari fungsi %qs adalah "
61238 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
61239 #~ msgstr "fungsi %q+D didefinisikan setelah deklarasi sebelumnya sebagai dllimport: atribut diabaikan"
61241 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
61242 #~ msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebaga dllimport: atribut diabaikan"
61244 #~ msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
61245 #~ msgstr "%qs dideklarasikan sebagai baik terekspor ke dan diimpor dari sebuah DLL"
61247 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
61248 #~ msgstr "gagal dalam redeklarasidari %q+D: simbol dllimpor kurang eksternal linkage"
61250 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
61251 #~ msgstr "%s %q+D %s setelah direferensikan dengan dllimport linkage"
61253 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
61254 #~ msgstr "atribut `%s' diabaikan"
61256 #~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
61257 #~ msgstr "menggunakan deklarasi %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
61259 #~ msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
61260 #~ msgstr "ofset dari basis kosong %qT mungkin buka ABI komplian dan mungkin berubah di versi GCC yang akan datang"
61262 #~ msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
61263 #~ msgstr "class %qT akan dipertimbangkan dekat kosong dalam versi GCC yang akan datang"
61265 #~ msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
61266 #~ msgstr "ofset dari basis virtual %qT bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
61268 #~ msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
61269 #~ msgstr "ukuran yang diberikan ke %qT mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
61271 #~ msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
61272 #~ msgstr "ofset dari %qD mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
61274 #~ msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
61275 #~ msgstr "%q+D berisi kelas kosong yang mungkin menyebabkan kelas dasar untuk ditempatkan di lokasi berbeda dalam versi GCC yang akan datang"
61277 #~ msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
61278 #~ msgstr "layout dari kelas turunan dari kelas kosong %qT mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
61280 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
61281 #~ msgstr "pernyataan continue tidak dalam loop atau switch"
61283 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
61284 #~ msgstr "objek dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
61286 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
61287 #~ msgstr "objek dari tipe %qT tidak dapat diakses dalam %s"
61289 #~ msgid "%s has no effect"
61290 #~ msgstr "%s tidak memiliki efek"
61292 #~ msgid "new declaration %q#D"
61293 #~ msgstr "deklarasi baru %q#D"
61295 #~ msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
61296 #~ msgstr "%q+D memiliki sebuah deklarasi sebelumnya sebagai %q#D"
61298 #~ msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
61299 #~ msgstr "deklarasi dari namespace %qD konflik dengan"
61301 #~ msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
61302 #~ msgstr "%J konflik dengan deklarasi sebelumnya disini"
61304 #~ msgid "%H  from here"
61305 #~ msgstr "%H dari sini"
61307 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
61308 #~ msgstr "  memasuki lingkup dari bukan-POD %q+#D"
61310 #~ msgid "%J  enters catch block"
61311 #~ msgstr "%J  memasuki blok penangkapan"
61313 #~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
61314 #~ msgstr "%q#D bukan sebuah anggota statis dari %q#T"
61316 #~ msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
61317 #~ msgstr "template header tidak diijinkan dalam anggota definisi dari kelas secara eksplisit terspesialisasi"
61319 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
61320 #~ msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari daftar penginisialisasi untuk menginisialisasi referensi %qD"
61322 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
61323 #~ msgstr "ukuran penyimpanan dari %qD tidak diketahui"
61325 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
61326 #~ msgstr "ukuran pengimpanan dari %qD bukan sebuah konstanta"
61328 #~ msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
61329 #~ msgstr "objek dengan ukuran bervariabel %qD mungkin tidak diinisialisasikan"
61331 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
61332 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota const tidak terinisialisasi"
61334 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
61335 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota referensi tidak terinisialisasi"
61337 #~ msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
61338 #~ msgstr "%qD tidak dapat thread-local karena ini bukan tipe POD %qT"
61340 #~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
61341 #~ msgstr "%qD adalah thread-lokal dan jadi tidak dapat secara dinamis diinisialisasi"
61343 #~ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
61344 #~ msgstr "%qD tidak dapat diinisialisasi dengan sebuah ekspresi bukan konstan ketita sedang dideklarasikan"
61346 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
61347 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
61349 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
61350 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
61352 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
61353 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
61355 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
61356 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
61358 #~ msgid "creating %s"
61359 #~ msgstr "membuat %s"
61361 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
61362 #~ msgstr "mengabaikan %qV kualifier ditambagkan ke tipe fungsi %qT"
61364 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
61365 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak digunakan untuk mendeklarasikan anggota statis fungsi"
61367 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
61368 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak dapat digunakan untuk mendeklarasi fungsi bebas"
61370 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
61371 #~ msgstr "tidak dapat membuat %qD kedalam sebuah metoda -- bukan dalam sebuah kelas"
61373 #~ msgid "  in instantiation of template %qT"
61374 #~ msgstr "  dalam instantiation dari template %qT"
61376 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
61377 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota %qD"
61379 #~ msgid "making %qD static"
61380 #~ msgstr "membuat %qD statis"
61382 #~ msgid "default argument for %q#D has type %qT"
61383 #~ msgstr "argumen baku untuk %q#D memiliki tipe %qT"
61385 #~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
61386 #~ msgstr "parameter pack harus berada di akhir dari daftar parameter"
61388 #~ msgid "field initializer is not constant"
61389 #~ msgstr "field penginisialisasi bukan konstanta"
61391 #~ msgid "used here"
61392 #~ msgstr "digunakan disini"
61394 #~ msgid "%Jvalue-initialization of %q#D, which has reference type"
61395 #~ msgstr "%Jinisialisasi-nilai dari %q#D, yang memiliki tipe referensi"
61397 #~ msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
61398 #~ msgstr "bukan ukuran konstanta array dalam new, tidak dapat memverifikasi panjang dari daftar penginisialisasi"
61400 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
61401 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dalam array baru"
61403 #~ msgid "mangling new-expression"
61404 #~ msgstr "mangling ekspresi-baru"
61406 #~ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
61407 #~ msgstr "vtable layout untuk kelas %qT mungkin bukan ABI kompliat mungkin berubah dalam versi yang akan datang dari GCC karena implisit destruktor maya"
61409 #~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
61410 #~ msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah anggota dari 'this'"
61412 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
61413 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
61415 #~ msgid "%<%T::%D%> names constructor"
61416 #~ msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor"
61418 #~ msgid "%q+D is not a function,"
61419 #~ msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
61421 #~ msgid "%H%<%E::%E%> %s"
61422 #~ msgstr "%H%<%E::%E%> %s"
61424 #~ msgid "%H%<::%E%> %s"
61425 #~ msgstr "%H%<::%E%> %s"
61427 #~ msgid "%H%qE %s"
61428 #~ msgstr "%H%qE %s"
61430 #~ msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
61431 #~ msgstr "%H%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
61433 #~ msgid "%H%qT is not a template"
61434 #~ msgstr "%H%qT mungkin bukan sebuah template"
61436 #~ msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
61437 #~ msgstr "%Htidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
61439 #~ msgid "%H%qD used without template parameters"
61440 #~ msgstr "%H%qD digunakan tanpa parameter template"
61442 #~ msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
61443 #~ msgstr "%Hreferensi ke %qD adalah ambigu"
61445 #~ msgid "%Hinvalid use of %qD"
61446 #~ msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD"
61448 #~ msgid "%Hcase label not within a switch statement"
61449 #~ msgstr "%Hlabel case tidak dalam label pernyataan switch"
61451 #~ msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
61452 #~ msgstr "%H %<else%> tanpa sebuah %<if%> sebelumnya"
61454 #~ msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
61455 #~ msgstr "%Hpernyataan break tidak dalam loop atau switch"
61457 #~ msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
61458 #~ msgstr "%Hexit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
61460 #~ msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
61461 #~ msgstr "%Hpernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
61463 #~ msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
61464 #~ msgstr "%Hpernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
61466 #~ msgid "using %<typename%> outside of template"
61467 #~ msgstr "menggunakan %<typename%> diluar dari template"
61469 #~ msgid "%Harray bound is not an integer constant"
61470 #~ msgstr "%Harray bound bukan sebuah konstanta integer"
61472 #~ msgid "%Hredefinition of %q#T"
61473 #~ msgstr "%Hredefinisi dari %q#T"
61475 #~ msgid "%Htemplate declaration of %qs"
61476 #~ msgstr "%Htemplate deklarasi dari %qs"
61478 #~ msgid "%Htoo many %qs clauses"
61479 #~ msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
61481 #~ msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
61482 #~ msgstr "%H penjadwalan %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
61484 #~ msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
61485 #~ msgstr "%Hpenjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
61487 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
61488 #~ msgstr "%H%qs tidak valid untuk %qs"
61490 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
61491 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
61493 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
61494 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
61496 #~ msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
61497 #~ msgstr "%Hkolaps loops tidak secara sempurna nested"
61499 #~ msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
61500 #~ msgstr "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
61502 #~ msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
61503 #~ msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
61505 #~ msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
61506 #~ msgstr "%H%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
61508 #~ msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
61509 #~ msgstr "%H%<#pragma omp taskwait%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
61511 #~ msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
61512 #~ msgstr "%H%<#pragma omp section%> hanya mungkin digunakan dalam %<#pragma omp sections%> konstruk"
61514 #~ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
61515 #~ msgstr "parameter pack %qT harus berada diakhir dari daftar parameter template"
61517 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
61518 #~ msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena fungsi %qD tidak memiliki eksternal linkage"
61520 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
61521 #~ msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d%s)"
61523 #~ msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
61524 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%E%> kedalam daftar argumen panjang-tetap"
61526 #~ msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
61527 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%T%> kedalam sebuah daftar argumen panjang tetap"
61529 #~ msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
61530 #~ msgstr "instantiation dari %q+D sebagai tipe %qT"
61532 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
61533 #~ msgstr "membuat array dengan ukuran negatif (%qE)"
61535 #~ msgid "%s %+#T"
61536 #~ msgstr "%s %+#T"
61538 #~ msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
61539 #~ msgstr "tipe kembali kovarian sudah ditinggalkan untuk %q+#D"
61541 #~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
61542 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %q+D"
61544 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
61545 #~ msgstr "objek hilang dalam referensi ke %q+D"
61547 #~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
61548 #~ msgstr "kelas dasar %qT memiliki cv pengkualifikasi"
61550 #~ msgid "%H%qD is not a member of %qT"
61551 #~ msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
61553 #~ msgid "  %q+#D declared here"
61554 #~ msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
61556 #~ msgid "%Hinvalid controlling predicate"
61557 #~ msgstr "%Hpredikat pengontrol tidak valid"
61559 #~ msgid "%Hinvalid increment expression"
61560 #~ msgstr "%Hekspresi peningkatan tidak valid"
61562 #~ msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
61563 #~ msgstr "%Hdiduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
61565 #~ msgid "%Hmissing controlling predicate"
61566 #~ msgstr "%Hhilang predikat pengontrol"
61568 #~ msgid "%Hmissing increment expression"
61569 #~ msgstr "%Hhilang ekspresi peningkatan"
61571 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
61572 #~ msgstr "%qE refers ke sebuah set dari fungsi overloaded"
61574 #~ msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
61575 #~ msgstr "tidak dapat menentukan deklarasi tipe dari ekspresi %<%E%>"
61577 #~ msgid "__is_convertible_to"
61578 #~ msgstr "__is_convertible_to"
61580 #~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
61581 #~ msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak diijinkan"
61583 #~ msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
61584 #~ msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
61586 #~ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
61587 #~ msgstr "(mungkin %<offsetof%> makro telah digunakan dengan tidak benar)"
61589 #~ msgid "%qD has no member named %qE"
61590 #~ msgstr "%qD tidak memiliki anggota bernama %qE"
61592 #~ msgid "at this point in file"
61593 #~ msgstr "di titik ini dalam berkas"
61595 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
61596 #~ msgstr "%s mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
61598 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
61599 #~ msgstr "%s dari parameter baca-saja %qD"
61601 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
61602 #~ msgstr "%s dari referensi baca-saja %qD"
61604 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
61605 #~ msgstr "%s dari lokasi baca-saja %qE"
61607 #~ msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
61608 #~ msgstr "%J  karena tipe %qT memiliki fungsi maya murni"
61610 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
61611 #~ msgstr "tidak dapat menginisialisasi array menggunakan sintaks ini"
61613 #~ msgid "member %qD with uninitialized const fields"
61614 #~ msgstr "anggota %qD dengan field const tidak terinisialisasi"
61616 #~ msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
61617 #~ msgstr "Tipe tidak terduga dalam truthvalue_conversion"
61619 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
61620 #~ msgstr "variabel global register %qs digunakan dalam fungsi nested"
61622 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
61623 #~ msgstr "variabel register %qs digunakan dalam fungsi nested"
61625 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
61626 #~ msgstr "alamat dari variabel global register %qs diminta"
61628 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
61629 #~ msgstr "alamat dari variabel register %qs diminta"
61631 #~ msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
61632 #~ msgstr "Kemungkinan frontend bug: Ukuran array yang diturunkan tanpa penunjuk, atribut yang dapat dialokasikan atau tipe turunan tanpa komponen yang dapat dialokasikan."
61634 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
61635 #~ msgstr "hilang argumen ke \"-%s\""
61637 #~ msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
61638 #~ msgstr "Pengali digunakan untuk menentukan threshold double-queueing"
61640 #~ msgid "Array PUT of intrinsic %s is too small (%i/%i) at %L"
61641 #~ msgstr "Array PUT dari intrinsik %s terlalu kecil (%i/%i) di %L"
61643 #~ msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
61644 #~ msgstr "Panjang karakter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
61646 #~ msgid "Reference to ENTRY '%s' at %L is recursive, but procedure '%s' is not declared as RECURSIVE"
61647 #~ msgstr "Referensi ke MASUKAN '%s' di %L adalah rekursif, tetapi prosedur '%s' tidak dideklarasikan sebagai REKURSIF"
61649 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
61650 #~ msgstr "Tambahkan sebuah direktori untuk pencarian INCLUDE dan MODULE"
61652 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
61653 #~ msgstr "Perlakukan berkas masukan sebagai preproses"
61655 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
61656 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 4"
61658 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
61659 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 8"
61661 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
61662 #~ msgstr "Peringatkan mengenai feature kompiler yang sudah ditinggalkan"
61664 #~ msgid "Use integrated register allocator."
61665 #~ msgstr "Gunakan pengalokasi register terintegrasi."
61667 #~ msgid "disallowed call to %qs"
61668 #~ msgstr "larang panggilan ke %qs"
61670 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
61671 #~ msgstr "GIMPLE register dimodifikasi dengan BIT_FIELD_REF"
61673 #~ msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
61674 #~ msgstr "%H seperti tipe-punning mungkin akan melanggar aturan strict aliasing: objek %<%s%s%>  dari tipe utama %qT direferensikan di atau disekitar %s:%d dan mungkin dialiaskan ke objek %<%s%s%> dari tipe utama %qT yang direferensikan di atau disekitar %s:%d."
61676 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
61677 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah dalam sebuah struktur variabel tanpa akses lansung ke struktur yang GCC akan mencoba untuk menjajaki secara terpisah"
61679 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
61680 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari elemen dalam sebuah array yang akan kita jajaki elemennya secara terpisah"
61682 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
61683 #~ msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh flow"
61685 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
61686 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, insn #1 tidak valid"
61688 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
61689 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
61691 #~ msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
61692 #~ msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L"
61694 #~ msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
61695 #~ msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L"
61697 #~ msgid "%-5d "
61698 #~ msgstr "%-5d"
61700 #~ msgid "      "
61701 #~ msgstr "      "
61703 #~ msgid "(%s "
61704 #~ msgstr "(%s "
61706 #~ msgid "%d"
61707 #~ msgstr "%d"
61709 #~ msgid ")"
61710 #~ msgstr ")"
61712 #~ msgid "("
61713 #~ msgstr "("
61715 #~ msgid "%s = "
61716 #~ msgstr "%s = "
61718 #~ msgid "(arg not-present)"
61719 #~ msgstr "(arg tidak-ada)"
61721 #~ msgid " "
61722 #~ msgstr " "
61724 #~ msgid "()"
61725 #~ msgstr "()"
61727 #~ msgid "(%d"
61728 #~ msgstr "(%d"
61730 #~ msgid " %s "
61731 #~ msgstr " %s "
61733 #~ msgid "FULL"
61734 #~ msgstr "PENUH"
61736 #~ msgid " , "
61737 #~ msgstr " , "
61739 #~ msgid "UNKNOWN"
61740 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI"
61742 #~ msgid " %% %s"
61743 #~ msgstr " %% %s"
61745 #~ msgid "''"
61746 #~ msgstr "''"
61748 #~ msgid "' // ACHAR("
61749 #~ msgstr "  // ACHAR("
61751 #~ msgid ") // '"
61752 #~ msgstr ") // '"
61754 #~ msgid "%s("
61755 #~ msgstr "%s("
61757 #~ msgid "(/ "
61758 #~ msgstr "(/ "
61760 #~ msgid " /)"
61761 #~ msgstr " /)"
61763 #~ msgid "NULL()"
61764 #~ msgstr "NULL()"
61766 #~ msgid "_%d"
61767 #~ msgstr "_%d"
61769 #~ msgid ".true."
61770 #~ msgstr ".benar."
61772 #~ msgid ".false."
61773 #~ msgstr ".salah."
61775 #~ msgid "(complex "
61776 #~ msgstr "(kompleks "
61778 #~ msgid "%dH"
61779 #~ msgstr "%dH"
61781 #~ msgid "???"
61782 #~ msgstr "???"
61784 #~ msgid " {"
61785 #~ msgstr " {"
61787 #~ msgid "%.2x"
61788 #~ msgstr "%.2x"
61790 #~ msgid "%s:"
61791 #~ msgstr "%s:"
61793 #~ msgid "U+ "
61794 #~ msgstr "U+ "
61796 #~ msgid "U- "
61797 #~ msgstr "U- "
61799 #~ msgid "+ "
61800 #~ msgstr "+ "
61802 #~ msgid "- "
61803 #~ msgstr "- "
61805 #~ msgid "* "
61806 #~ msgstr "* "
61808 #~ msgid "/ "
61809 #~ msgstr "/ "
61811 #~ msgid "** "
61812 #~ msgstr "** "
61814 #~ msgid "// "
61815 #~ msgstr "// "
61817 #~ msgid "AND "
61818 #~ msgstr "AND "
61820 #~ msgid "OR "
61821 #~ msgstr "OR "
61823 #~ msgid "EQV "
61824 #~ msgstr "EQV "
61826 #~ msgid "NEQV "
61827 #~ msgstr "NEQV "
61829 #~ msgid "= "
61830 #~ msgstr "= "
61832 #~ msgid "/= "
61833 #~ msgstr "/= "
61835 #~ msgid "> "
61836 #~ msgstr "> "
61838 #~ msgid ">= "
61839 #~ msgstr ">= "
61841 #~ msgid "< "
61842 #~ msgstr "< "
61844 #~ msgid "<= "
61845 #~ msgstr "<= "
61847 #~ msgid "NOT "
61848 #~ msgstr "NOT "
61850 #~ msgid "parens"
61851 #~ msgstr "parens"
61853 #~ msgid "%s["
61854 #~ msgstr "%s["
61856 #~ msgid "%s[["
61857 #~ msgstr "%s[["
61859 #~ msgid "(%s %s %s %s %s"
61860 #~ msgstr "(%s %s %s %s %s"
61862 #~ msgid " ALLOCATABLE"
61863 #~ msgstr " DAPAT DIALOKASIKAN"
61865 #~ msgid " DIMENSION"
61866 #~ msgstr " DIMENSI"
61868 #~ msgid " EXTERNAL"
61869 #~ msgstr " EKSTERNAL"
61871 #~ msgid " INTRINSIC"
61872 #~ msgstr " INTRINSIK"
61874 #~ msgid " OPTIONAL"
61875 #~ msgstr " OPSIONAL"
61877 #~ msgid " POINTER"
61878 #~ msgstr " PENUNJUK"
61880 #~ msgid " PROTECTED"
61881 #~ msgstr " TERPROTEKSI"
61883 #~ msgid " VALUE"
61884 #~ msgstr " NILAI"
61886 #~ msgid " VOLATILE"
61887 #~ msgstr " VOLATILE"
61889 #~ msgid " THREADPRIVATE"
61890 #~ msgstr " THREADPRIVATE"
61892 #~ msgid " TARGET"
61893 #~ msgstr " TARGET"
61895 #~ msgid " DUMMY"
61896 #~ msgstr " DUMMY"
61898 #~ msgid " RESULT"
61899 #~ msgstr " HASIL"
61901 #~ msgid " ENTRY"
61902 #~ msgstr " MASUKAN"
61904 #~ msgid " DATA"
61905 #~ msgstr " DATA"
61907 #~ msgid " USE-ASSOC"
61908 #~ msgstr " GUNAKAN-ASSOC"
61910 #~ msgid " IN-NAMELIST"
61911 #~ msgstr " DALAM-DAFTARNAMA"
61913 #~ msgid " IN-COMMON"
61914 #~ msgstr " DALAM-UMUM"
61916 #~ msgid " FUNCTION"
61917 #~ msgstr " FUNGSI"
61919 #~ msgid " SUBROUTINE"
61920 #~ msgstr " SUBRUTIN"
61922 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
61923 #~ msgstr " TIPE-IMPLISIT"
61925 #~ msgid " SEQUENCE"
61926 #~ msgstr " URUTAN"
61928 #~ msgid " ELEMENTAL"
61929 #~ msgstr " ELEMENTAL"
61931 #~ msgid " PURE"
61932 #~ msgstr " PURE"
61934 #~ msgid " RECURSIVE"
61935 #~ msgstr " REKURSIF"
61937 #~ msgid " %s"
61938 #~ msgstr " %s"
61940 #~ msgid "symbol %s "
61941 #~ msgstr "simbol %s "
61943 #~ msgid "value: "
61944 #~ msgstr "nilai: "
61946 #~ msgid "Array spec:"
61947 #~ msgstr "Spesifikasi array:"
61949 #~ msgid "Generic interfaces:"
61950 #~ msgstr "Antar-muka umum:"
61952 #~ msgid "result: %s"
61953 #~ msgstr "hasil: %s"
61955 #~ msgid "components: "
61956 #~ msgstr "komponen: "
61958 #~ msgid "Formal arglist:"
61959 #~ msgstr "Daftar argumen formal:"
61961 #~ msgid " [Alt Return]"
61962 #~ msgstr " [Alt Return]"
61964 #~ msgid "common: /%s/ "
61965 #~ msgstr "umum: /%s/ "
61967 #~ msgid ", "
61968 #~ msgstr ", "
61970 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
61971 #~ msgstr "symtree: %s  Ambig %d"
61973 #~ msgid " from namespace %s"
61974 #~ msgstr " dari ruang nama %s"
61976 #~ msgid "%s,"
61977 #~ msgstr "%s,"
61979 #~ msgid "!$OMP %s"
61980 #~ msgstr "!$OMP %s"
61982 #~ msgid " (%s)"
61983 #~ msgstr " (%s)"
61985 #~ msgid " ("
61986 #~ msgstr " ("
61988 #~ msgid " IF("
61989 #~ msgstr " IF("
61991 #~ msgid " NUM_THREADS("
61992 #~ msgstr " JUMLAH_THREADS("
61994 #~ msgid " SCHEDULE (%s"
61995 #~ msgstr " JADWAL (%s"
61997 #~ msgid " DEFAULT(%s)"
61998 #~ msgstr " BAKU(%s)"
62000 #~ msgid " ORDERED"
62001 #~ msgstr " TERURUT"
62003 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
62004 #~ msgstr " REDUKSI(%s:"
62006 #~ msgid " %s("
62007 #~ msgstr " %s("
62009 #~ msgid "!$OMP SECTION\n"
62010 #~ msgstr "!$OMP BAGIAN\n"
62012 #~ msgid "!$OMP END %s"
62013 #~ msgstr "!$OMP AKHIR %s"
62015 #~ msgid " COPYPRIVATE("
62016 #~ msgstr " SALINPRIVATE("
62018 #~ msgid " NOWAIT"
62019 #~ msgstr " TIDAKTUNGGU"
62021 #~ msgid "NOP"
62022 #~ msgstr "NOP"
62024 #~ msgid "CONTINUE"
62025 #~ msgstr "LANJUT"
62027 #~ msgid "ENTRY %s"
62028 #~ msgstr "MASUKAN %s"
62030 #~ msgid "ASSIGN "
62031 #~ msgstr "ASSIGN "
62033 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
62034 #~ msgstr "NAMA ASSIGN "
62036 #~ msgid " %d"
62037 #~ msgstr " %d"
62039 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
62040 #~ msgstr "PENUNJUK ASSIGN "
62042 #~ msgid "GOTO "
62043 #~ msgstr "GOTO "
62045 #~ msgid ", ("
62046 #~ msgstr ", ("
62048 #~ msgid "CALL %s "
62049 #~ msgstr "PANGGIL %s "
62051 #~ msgid "CALL ?? "
62052 #~ msgstr "PANGGIL ?? "
62054 #~ msgid "RETURN "
62055 #~ msgstr "KEMBALI "
62057 #~ msgid "PAUSE "
62058 #~ msgstr "ISTIRAHAT "
62060 #~ msgid "STOP "
62061 #~ msgstr "BERHENTI"
62063 #~ msgid "IF "
62064 #~ msgstr "IF "
62066 #~ msgid " %d, %d, %d"
62067 #~ msgstr " %d, %d, %d"
62069 #~ msgid "ELSE\n"
62070 #~ msgstr "ELSE\n"
62072 #~ msgid "ELSE IF "
62073 #~ msgstr "ELSE IF "
62075 #~ msgid "ENDIF"
62076 #~ msgstr "ENDIF"
62078 #~ msgid "SELECT CASE "
62079 #~ msgstr "SELECT CASE "
62081 #~ msgid "CASE "
62082 #~ msgstr "CASE "
62084 #~ msgid "END SELECT"
62085 #~ msgstr "END SELECT"
62087 #~ msgid "WHERE "
62088 #~ msgstr "WHERE "
62090 #~ msgid "ELSE WHERE "
62091 #~ msgstr "ELSE  WHERE"
62093 #~ msgid "END WHERE"
62094 #~ msgstr "END WHERE"
62096 #~ msgid "FORALL "
62097 #~ msgstr "FORALL "
62099 #~ msgid "END FORALL"
62100 #~ msgstr "END FORALL"
62102 #~ msgid "DO "
62103 #~ msgstr "DO "
62105 #~ msgid "END DO"
62106 #~ msgstr "END DO"
62108 #~ msgid "DO WHILE "
62109 #~ msgstr "DO WHILE "
62111 #~ msgid "CYCLE"
62112 #~ msgstr "CYCLE"
62114 #~ msgid "EXIT"
62115 #~ msgstr "KELUAR"
62117 #~ msgid " STAT="
62118 #~ msgstr " STAT="
62120 #~ msgid "OPEN"
62121 #~ msgstr "BUKA"
62123 #~ msgid " UNIT="
62124 #~ msgstr " SATUAN="
62126 #~ msgid " IOMSG="
62127 #~ msgstr " IOMSG="
62129 #~ msgid " IOSTAT="
62130 #~ msgstr " IOSTAT="
62132 #~ msgid " FILE="
62133 #~ msgstr " BERKAS="
62135 #~ msgid " STATUS="
62136 #~ msgstr " STATUS="
62138 #~ msgid " ACCESS="
62139 #~ msgstr " AKSES="
62141 #~ msgid " FORM="
62142 #~ msgstr " FORM="
62144 #~ msgid " RECL="
62145 #~ msgstr " RECL="
62147 #~ msgid " BLANK="
62148 #~ msgstr " BLANK="
62150 #~ msgid " POSITION="
62151 #~ msgstr " POSISI="
62153 #~ msgid " ACTION="
62154 #~ msgstr " AKSI="
62156 #~ msgid " DELIM="
62157 #~ msgstr " PEMBATAS="
62159 #~ msgid " PAD="
62160 #~ msgstr " PAD="
62162 #~ msgid " CONVERT="
62163 #~ msgstr " UBAH="
62165 #~ msgid " ERR=%d"
62166 #~ msgstr " ERR=%d"
62168 #~ msgid "CLOSE"
62169 #~ msgstr "TUTUP"
62171 #~ msgid "BACKSPACE"
62172 #~ msgstr "BACKSPACE"
62174 #~ msgid "ENDFILE"
62175 #~ msgstr "AKHIRBERKAS"
62177 #~ msgid "REWIND"
62178 #~ msgstr "REWIND"
62180 #~ msgid "FLUSH"
62181 #~ msgstr "FLUSH"
62183 #~ msgid "INQUIRE"
62184 #~ msgstr "INQUIRE"
62186 #~ msgid " EXIST="
62187 #~ msgstr " KELUAR="
62189 #~ msgid " OPENED="
62190 #~ msgstr " TERBUKA="
62192 #~ msgid " NUMBER="
62193 #~ msgstr " NOMOR="
62195 #~ msgid " NAMED="
62196 #~ msgstr " BERNAMA="
62198 #~ msgid " NAME="
62199 #~ msgstr " NAMA="
62201 #~ msgid " SEQUENTIAL="
62202 #~ msgstr " BERURUT="
62204 #~ msgid " DIRECT="
62205 #~ msgstr " LANGSUNG="
62207 #~ msgid " FORMATTED"
62208 #~ msgstr " TERFORMAT"
62210 #~ msgid " UNFORMATTED="
62211 #~ msgstr " TIDAK-TERFORMAT="
62213 #~ msgid " NEXTREC="
62214 #~ msgstr " REC-SELANJUTNYA="
62216 #~ msgid " READ="
62217 #~ msgstr " BACA="
62219 #~ msgid " WRITE="
62220 #~ msgstr " TULIS="
62222 #~ msgid " READWRITE="
62223 #~ msgstr " BACA-TULIS="
62225 #~ msgid "IOLENGTH "
62226 #~ msgstr "PANJANG-IO "
62228 #~ msgid "READ"
62229 #~ msgstr "BACA"
62231 #~ msgid "WRITE"
62232 #~ msgstr "TULIS"
62234 #~ msgid " FMT="
62235 #~ msgstr " FMT="
62237 #~ msgid " FMT=%d"
62238 #~ msgstr " FMT=%d"
62240 #~ msgid " NML=%s"
62241 #~ msgstr " NML=%s"
62243 #~ msgid " SIZE="
62244 #~ msgstr " UKURAN="
62246 #~ msgid " REC="
62247 #~ msgstr " REC="
62249 #~ msgid " ADVANCE="
62250 #~ msgstr " ADVANCE="
62252 #~ msgid "TRANSFER "
62253 #~ msgstr "TRANSFER "
62255 #~ msgid "DT_END"
62256 #~ msgstr "DT_END"
62258 #~ msgid " END=%d"
62259 #~ msgstr " AKHIR=%d"
62261 #~ msgid " EOR=%d"
62262 #~ msgstr " EOR=%d"
62264 #~ msgid "Equivalence: "
62265 #~ msgstr "Sama dengan: "
62267 #~ msgid "Namespace:"
62268 #~ msgstr "Ruang nama:"
62270 #~ msgid " %c-%c: "
62271 #~ msgstr " %c-%c: "
62273 #~ msgid " %c: "
62274 #~ msgstr " %c: "
62276 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
62277 #~ msgstr "Antar-muka operator untuk %s:"
62279 #~ msgid "CONTAINS\n"
62280 #~ msgstr "BERISI\n"
62282 #~ msgid "Unexpected element"
62283 #~ msgstr "Elemen tidak diduga"
62285 #~ msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
62286 #~ msgstr "Nilai konfigurasi dari variabel TERPROTEKSI di %C"
62288 #~ msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
62289 #~ msgstr "Diassign ke sebuah penunjuk TERPROTEKSI di %C"
62291 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
62292 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
62294 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
62295 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
62297 #~ msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
62298 #~ msgstr "%s objek clause '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
62300 #~ msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
62301 #~ msgstr "gfortran: Direktori ddibutuhkan setelah -M\n"
62303 #~ msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
62304 #~ msgstr "Struktur konstruktor untuk '%s' di %C memiliki komponen PRIVATE"
62306 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
62307 #~ msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak ada"
62309 #~ msgid "File '%s' is being included recursively"
62310 #~ msgstr "Berkas '%s' sedang dimasukan secara rekursif"
62312 #~ msgid "%s:%3d %s\n"
62313 #~ msgstr "%s:%3d %s\n"
62315 #~ msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
62316 #~ msgstr "Argumen dari fungsi CHAR di %L diluar dari jangkauan [0,255]"
62318 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
62319 #~ msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
62321 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
62322 #~ msgstr "-p dan -pp dispesifikasikan - pilih salah satu"
62324 #~ msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
62325 #~ msgstr "Peringatkan tentang penggunaan dari bukan-baku intrinsik"
62327 #~ msgid "Print information about speculative motions."
62328 #~ msgstr "Tampilkan informasi mengenai pergerakan spekulatif."
62330 #~ msgid "Generate ELF output"
62331 #~ msgstr "Hasilkan keluaran ELF"
62333 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
62334 #~ msgstr "Kompile untuk MMU-less Etrax 100-based elinux sistem"
62336 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
62337 #~ msgstr "Untuk elinux, minta sebuah ukuran stack yang dispesifikasikan untuk aplikasi ini"
62339 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
62340 #~ msgstr "Gunakan WindISS simulator"
62342 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
62343 #~ msgstr "Gunakan bytes loads dan stores ketika menghasilkan kode."
62345 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
62346 #~ msgstr "Jangan masukan crt0.o dalam berkas startup"
62348 #~ msgid "Internal debug switch"
62349 #~ msgstr "Internal debug switch"
62351 #~ msgid "Trace lexical analysis"
62352 #~ msgstr "Telusuri analisa leksikal"
62354 #~ msgid "Trace the parsing process"
62355 #~ msgstr "Telusuri proses parsing"
62357 #~ msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
62358 #~ msgstr "Ekspan operasi OpenMP dalam bentuk SSA"
62360 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
62361 #~ msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP untuk stores dan loads"
62363 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
62364 #~ msgstr "Lakukan analisa struktural alias"
62366 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
62367 #~ msgstr "Peringatkan ketika perilaku sinthesis berbeda dari Cfront"
62369 #~ msgid "too few arguments to function %qs"
62370 #~ msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %qs"
62372 #~ msgid "too many arguments to function %qs"
62373 #~ msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qs"
62375 #~ msgid "%Hempty declaration"
62376 #~ msgstr "%H deklarasi kosong"
62378 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
62379 #~ msgstr "%H koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
62381 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
62382 #~ msgstr "perbandigan diantara signed dan unsigned"
62384 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
62385 #~ msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
62387 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
62388 #~ msgstr "-Wuninitialized tidak didukung tanpa -O"
62390 #~ msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
62391 #~ msgstr "-funit-at-a-time dibutuhkan untuk inlining dari fungsi yang hanya dipanggil sekali"
62393 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
62394 #~ msgstr "GCC hanya mendukung perubahan %d berkas masukan"
62396 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
62397 #~ msgstr "-ffunction-section mungkin mempengaruhi debugging dalam beberapa target"
62399 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
62400 #~ msgstr "tidak varian tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
62402 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
62403 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi unary"
62405 #~ msgid "invalid operand in conversion"
62406 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi"
62408 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
62409 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi dari int ke float"
62411 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
62412 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi float ke int"
62414 #~ msgid "constructor not allowed for non-vector types"
62415 #~ msgstr "konstruktor tidak diperbolehkan untuk tipe bukan-vektor"
62417 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
62418 #~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi shift"
62420 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
62421 #~ msgstr "operan tidak valid dalam penunjuk plus ekspresi"
62423 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
62424 #~ msgstr "COND_EXPR dengan kode dalam percabangan di akhir dari bb %d"
62426 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
62427 #~ msgstr "bukan case baku ditemukan diakhir dari case vektor"
62429 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
62430 #~ msgstr "ditemukan variabel real ketika subvariabel seharusnya muncul"
62432 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
62433 #~ msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari phi_node dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
62435 #~ msgid "profiler support for WindISS"
62436 #~ msgstr "dukungan profiler untuk WindISS"
62438 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
62439 #~ msgstr "frame pointer besar ubah (%d) dengan -mtiny-stack"
62441 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
62442 #~ msgstr "dukungan bf561 belum lengkap."
62444 #~ msgid "shift must be an immediate"
62445 #~ msgstr "shift harus berupa sebuah immediate"
62447 #~ msgid "length mask must be an immediate"
62448 #~ msgstr "length mask harus berupa sebuah immediate"
62450 #~ msgid "MIPS16 PIC"
62451 #~ msgstr "MIPS16 PIC"
62453 #~ msgid "info pointer NULL"
62454 #~ msgstr "informasi penunjuk KOSONG"
62456 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
62457 #~ msgstr "%q#D telah digunakan sebelumnya teleh dideklarasikan inline"
62459 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
62460 #~ msgstr "%J sebelumnya bukan-inline deklarasi disini"
62462 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
62463 #~ msgstr "kurung diantara penginisialisasi untuk tipe bukan kumpulan %qT"
62465 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
62466 #~ msgstr "ISO C++ tidak memasukan variadic templates"
62468 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
62469 #~ msgstr "%qT bukan sebuah tipe kumpulan"
62471 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
62472 #~ msgstr "call_expr tidak dapat mangled karena ada defect dalam ABI C++"
62474 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
62475 #~ msgstr "zero operand cast tidak dapat mangled karena ada defek dalam ABI C++"
62477 #~ msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
62478 #~ msgstr "disarankan sebuah ruang sebelum %<;%> atau eksplisit braces disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<%s%>"
62480 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
62481 #~ msgstr "%H ekstra %<;%>"
62483 #~ msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
62484 #~ msgstr "Kemungkinan bug frontend: array konstruktor tidak diekspan"
62486 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
62487 #~ msgstr "%H duplikasi nama %q.*s."
62489 #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
62490 #~ msgstr "Variabel global register %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
62492 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
62493 #~ msgstr "Register variabel %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
62495 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
62496 #~ msgstr "Alamat dari variabel global register %qD diminta."
62498 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
62499 #~ msgstr "Alamat dari register variabel %qD diminta."
62501 #~ msgid "%qD attribute ignored"
62502 #~ msgstr "atribut %qD diabaikan"