Daily bump.
[official-gcc.git] / gcc / po / tr.po
blobd85ab4d0b5add3741d6a589534b38328ac326ff2
1 # translation of gcc messages to Turkish
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ...,2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 5.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-05-01 22:24+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:22+0300\n"
12 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
13 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: cfgrtl.c:2661
23 msgid "flow control insn inside a basic block"
24 msgstr "akış kontrol komutu bir temel blokun içinde"
26 #: cfgrtl.c:2893
27 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
28 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
30 #: cfgrtl.c:2950
31 msgid "insn outside basic block"
32 msgstr "komut temel blokun dışında"
34 #: cfgrtl.c:2957
35 msgid "return not followed by barrier"
36 msgstr "return'den sonra engel gelmiyor"
38 #: collect-utils.c:164
39 #, c-format
40 msgid "[cannot find %s]"
41 msgstr "[%s bulunamıyor]"
43 #: collect2.c:1557
44 #, c-format
45 msgid "collect2 version %s\n"
46 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
48 #: collect2.c:1664
49 #, fuzzy, c-format
50 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
51 msgid "%d constructor found\n"
52 msgid_plural "%d constructors found\n"
53 msgstr[0] "%d kurucu bulundu\n"
54 msgstr[1] "%d kurucu bulundu\n"
56 #: collect2.c:1668
57 #, fuzzy, c-format
58 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
59 msgid "%d destructor found\n"
60 msgid_plural "%d destructors found\n"
61 msgstr[0] "%d serbestleştirici bulundu\n"
62 msgstr[1] "%d serbestleştirici bulundu\n"
64 #: collect2.c:1672
65 #, fuzzy, c-format
66 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
67 msgid "%d frame table found\n"
68 msgid_plural "%d frame tables found\n"
69 msgstr[0] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
70 msgstr[1] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
72 #: collect2.c:1836
73 #, c-format
74 msgid "[Leaving %s]\n"
75 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
77 #: collect2.c:2068
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\n"
81 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
82 msgstr ""
83 "\n"
84 "write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
86 #: collect2.c:2584
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "\n"
90 "ldd output with constructors/destructors.\n"
91 msgstr ""
92 "\n"
93 "kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
95 #: cprop.c:1756
96 #, fuzzy
97 #| msgid "-g option disabled"
98 msgid "const/copy propagation disabled"
99 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
101 #: diagnostic.c:224
102 #, fuzzy, c-format
103 #| msgid "Treat all warnings as errors"
104 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
105 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
107 #: diagnostic.c:229
108 #, fuzzy, c-format
109 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
110 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
111 msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
113 #: diagnostic.c:310 input.c:191 input.c:1776 c-family/c-opts.c:1358
114 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:998 fortran/error.c:1018
115 msgid "<built-in>"
116 msgstr "<yerleşik>"
118 #: diagnostic.c:466
119 #, fuzzy, c-format
120 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
121 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
122 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
124 #: diagnostic.c:494
125 #, c-format
126 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
127 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
129 #: diagnostic.c:514
130 #, fuzzy, c-format
131 #| msgid ""
132 #| "Please submit a full bug report,\n"
133 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
134 #| "See %s for instructions.\n"
135 msgid ""
136 "Please submit a full bug report,\n"
137 "with preprocessed source if appropriate.\n"
138 msgstr ""
139 "Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
140 "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
141 "İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
143 #: diagnostic.c:520
144 #, fuzzy, c-format
145 #| msgid "Use fp double instructions"
146 msgid "See %s for instructions.\n"
147 msgstr "fp double komutları kullanılır"
149 #: diagnostic.c:529
150 #, c-format
151 msgid "compilation terminated.\n"
152 msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
154 #: diagnostic.c:923
155 #, c-format
156 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
157 msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
159 #: diagnostic.c:1443
160 #, c-format
161 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
162 msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
164 #: final.c:1197
165 msgid "negative insn length"
166 msgstr "negatif komut uzunluğu"
168 #: final.c:3025
169 msgid "could not split insn"
170 msgstr "komut çatallanamadı"
172 #: final.c:3450
173 msgid "invalid 'asm': "
174 msgstr "geçersiz 'asm': "
176 #: final.c:3579
177 #, c-format
178 msgid "nested assembly dialect alternatives"
179 msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
181 #: final.c:3607 final.c:3619
182 #, c-format
183 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
184 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
186 #: final.c:3761
187 #, c-format
188 msgid "operand number missing after %%-letter"
189 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
191 #: final.c:3764 final.c:3805
192 #, c-format
193 msgid "operand number out of range"
194 msgstr "terim numarası aralık dışında"
196 #: final.c:3822
197 #, c-format
198 msgid "invalid %%-code"
199 msgstr "%% kodu geçersiz"
201 #: final.c:3852
202 #, c-format
203 msgid "'%%l' operand isn't a label"
204 msgstr "'%%l' terimi bir yafta değil"
206 #. We can't handle floating point constants;
207 #. PRINT_OPERAND must handle them.
208 #. We can't handle floating point constants;
209 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
210 #. We can't handle floating point constants;
211 #. PRINT_OPERAND must handle them.
212 #: final.c:3988 config/arc/arc.c:5068 config/i386/i386.c:17057
213 #: config/pdp11/pdp11.c:1698
214 #, c-format
215 msgid "floating constant misused"
216 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
218 #: final.c:4046 config/arc/arc.c:5165 config/i386/i386.c:17155
219 #: config/pdp11/pdp11.c:1739
220 #, c-format
221 msgid "invalid expression as operand"
222 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
224 #: gcc.c:119
225 #, c-format
226 msgid "%s\n"
227 msgstr "%s\n"
229 #: gcc.c:1714
230 #, c-format
231 msgid "Using built-in specs.\n"
232 msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
234 #: gcc.c:1914
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "Setting spec %s to '%s'\n"
238 "\n"
239 msgstr ""
240 "Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
241 "\n"
243 #: gcc.c:2022
244 #, c-format
245 msgid "Reading specs from %s\n"
246 msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
248 #: gcc.c:2149
249 #, c-format
250 msgid "could not find specs file %s\n"
251 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
253 #: gcc.c:2224
254 #, c-format
255 msgid "rename spec %s to %s\n"
256 msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
258 #: gcc.c:2226
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "spec is '%s'\n"
262 "\n"
263 msgstr ""
264 "özellik '%s'\n"
265 "\n"
267 #: gcc.c:3035
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "\n"
271 "Go ahead? (y or n) "
272 msgstr ""
273 "\n"
274 "Haydi!? (e / h) "
276 #: gcc.c:3185
277 #, c-format
278 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
279 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
281 #: gcc.c:3401
282 #, c-format
283 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
284 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
286 #: gcc.c:3402
287 msgid "Options:\n"
288 msgstr "Seçenekler:\n"
290 #: gcc.c:3404
291 #, fuzzy
292 #| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
293 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
294 msgstr "  -pass-exit-codes         Bir safhadan en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
296 #: gcc.c:3405
297 #, fuzzy
298 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
299 msgid "  --help                   Display this information.\n"
300 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
302 #: gcc.c:3406
303 #, fuzzy
304 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
305 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
306 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
308 #: gcc.c:3407
309 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
310 msgstr ""
312 #: gcc.c:3408
313 #, fuzzy
314 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
315 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
316 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
318 #: gcc.c:3410
319 #, fuzzy
320 #| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
321 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
322 msgstr "  (Alt süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
324 #: gcc.c:3411
325 #, fuzzy
326 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
327 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
328 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
330 #: gcc.c:3412
331 #, fuzzy
332 #| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
333 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
334 msgstr "  -dumpspecs               Bütün yerleşik belirtim dizgelerini gösterir\n"
336 #: gcc.c:3413
337 #, fuzzy
338 #| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
339 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
340 msgstr "  -dumpversion             Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
342 #: gcc.c:3414
343 #, fuzzy
344 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
345 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
346 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
348 #: gcc.c:3415
349 #, fuzzy
350 #| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
351 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
352 msgstr "  -print-search-dirs       Derleyicinin arama yolundaki dizinleri gösterir\n"
354 #: gcc.c:3416
355 #, fuzzy
356 #| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
357 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
358 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Derleyicinin birlikte çalıştığı kitaplığın ismini gösterir\n"
360 #: gcc.c:3417
361 #, fuzzy
362 #| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
363 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
364 msgstr "  -print-file-name=<lib>   <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
366 #: gcc.c:3418
367 #, fuzzy
368 #| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
369 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
370 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
372 #: gcc.c:3419
373 #, fuzzy
374 #| msgid ""
375 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
376 #| "                           multiple library search directories\n"
377 msgid ""
378 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
379 "                           a component in the library path.\n"
380 msgstr ""
381 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
382 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
384 #: gcc.c:3422
385 #, fuzzy
386 #| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
387 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
388 msgstr "  -print-multi-directory   libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
390 #: gcc.c:3423
391 #, fuzzy
392 #| msgid ""
393 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
394 #| "                           multiple library search directories\n"
395 msgid ""
396 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
397 "                           multiple library search directories.\n"
398 msgstr ""
399 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
400 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
402 #: gcc.c:3426
403 #, fuzzy
404 #| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
405 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
406 msgstr "  -print-multi-os-directory   IS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
408 #: gcc.c:3427
409 #, fuzzy
410 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
411 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
412 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
414 #: gcc.c:3428
415 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
416 msgstr ""
418 #: gcc.c:3429
419 #, fuzzy
420 #| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
421 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
422 msgstr ""
423 "  -Wa,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
424 "                           gönderir\n"
426 #: gcc.c:3430
427 #, fuzzy
428 #| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
429 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
430 msgstr "  -Wp,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
432 #: gcc.c:3431
433 #, fuzzy
434 #| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
435 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
436 msgstr "  -Wl,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
438 #: gcc.c:3432
439 #, fuzzy
440 #| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
441 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
442 msgstr "  -Xassembler <arg>        Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
444 #: gcc.c:3433
445 #, fuzzy
446 #| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
447 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
448 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
450 #: gcc.c:3434
451 #, fuzzy
452 #| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
453 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
454 msgstr "  -Xlinker <arg>           Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
456 #: gcc.c:3435
457 #, fuzzy
458 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
459 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
460 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
462 #: gcc.c:3436
463 #, fuzzy
464 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
465 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
466 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
468 #: gcc.c:3437
469 msgid ""
470 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
471 "                           prefixes to other gcc components.\n"
472 msgstr ""
474 #: gcc.c:3440
475 #, fuzzy
476 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
477 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
478 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
480 #: gcc.c:3441
481 #, fuzzy
482 #| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
483 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
484 msgstr "  -time                    Altsüreçlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
486 #: gcc.c:3442
487 #, fuzzy
488 #| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
489 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
490 msgstr "  -specs=<dosya>           Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
492 #: gcc.c:3443
493 #, fuzzy
494 #| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
495 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
496 msgstr ""
497 "  -std=<standart>          Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
498 "                           varsayılır\n"
500 #: gcc.c:3444
501 #, fuzzy
502 #| msgid ""
503 #| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
504 #| "                           for headers and libraries\n"
505 msgid ""
506 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
507 "                           and libraries.\n"
508 msgstr ""
509 "  --sysroot=<dizin>        <dizin> başlık dosyaları ve kütüphaneler için\n"
510 "                           başlık dosyalarının kök dizini olarak kullanılır\n"
512 #: gcc.c:3447
513 #, fuzzy
514 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
515 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
516 msgstr "  -B <dizin>               Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
518 #: gcc.c:3448
519 #, fuzzy
520 #| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
521 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
522 msgstr "  -v                       Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
524 #: gcc.c:3449
525 #, fuzzy
526 #| msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
527 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
528 msgstr "  -###                     tırnaklı seçenekler dışında -v gibi ve komutlar çalıştırılmaz\n"
530 #: gcc.c:3450
531 #, fuzzy
532 #| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
533 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
534 msgstr "  -E                       Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
536 #: gcc.c:3451
537 #, fuzzy
538 #| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
539 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
540 msgstr "  -S                       Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
542 #: gcc.c:3452
543 #, fuzzy
544 #| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
545 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
546 msgstr "  -c                       Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
548 #: gcc.c:3453
549 #, fuzzy
550 #| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
551 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
552 msgstr "  -o <dosya>               Çıktıyı <dosya>ya yazar\n"
554 #: gcc.c:3454
555 #, fuzzy
556 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
557 msgid "  -pie                     Create a position independent executable.\n"
558 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
560 #: gcc.c:3455
561 #, fuzzy
562 #| msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
563 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
564 msgstr "  -jni                    Bir JNI başlığı ya da stub üretir\n"
566 #: gcc.c:3456
567 #, fuzzy
568 #| msgid ""
569 #| "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
570 #| "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
571 #| "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
572 #| "                           guessing the language based on the file's extension\n"
573 msgid ""
574 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
575 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
576 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
577 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
578 msgstr ""
579 "  -x <dil>                 Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n"
580 "                                      c c++ assembler none\n"
581 "                           'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
582 "                           saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
584 #: gcc.c:3463
585 #, c-format
586 msgid ""
587 "\n"
588 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
589 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
590 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
591 msgstr ""
592 "\n"
593 "-g, -f, -m, -O, -W, veya --param ile başlayan seçenekler ile belirtilen\n"
594 "parametreler doğrudan %s tarafından çalıştırılan alt programlara gönderilir.\n"
595 "Seçenekler ve gönderileceği alt program -W<harf> seçeneklerinden saptanır.\n"
596 "\n"
597 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
598 "\n"
600 #: gcc.c:5934
601 #, fuzzy, c-format
602 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
603 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
604 msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
606 #: gcc.c:6638
607 #, c-format
608 msgid "Target: %s\n"
609 msgstr "Hedef: %s\n"
611 #: gcc.c:6639
612 #, c-format
613 msgid "Configured with: %s\n"
614 msgstr ""
615 "%s\n"
616 "seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
618 #: gcc.c:6653
619 #, c-format
620 msgid "Thread model: %s\n"
621 msgstr "Evre modeli: %s\n"
623 #: gcc.c:6664
624 #, fuzzy, c-format
625 #| msgid "gcc version %s\n"
626 msgid "gcc version %s %s\n"
627 msgstr "gcc %s sürümü\n"
629 #: gcc.c:6667
630 #, fuzzy, c-format
631 #| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
632 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
633 msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
635 #: gcc.c:6740 gcc.c:6952
636 #, c-format
637 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
638 msgstr ""
640 #: gcc.c:6876
641 #, c-format
642 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
643 msgstr ""
645 #: gcc.c:7829
646 #, c-format
647 msgid "install: %s%s\n"
648 msgstr "kurulum: %s%s\n"
650 #: gcc.c:7832
651 #, c-format
652 msgid "programs: %s\n"
653 msgstr "programlar: %s\n"
655 #: gcc.c:7834
656 #, c-format
657 msgid "libraries: %s\n"
658 msgstr "kitaplıklar: %s\n"
660 #: gcc.c:7951
661 #, c-format
662 msgid ""
663 "\n"
664 "For bug reporting instructions, please see:\n"
665 msgstr ""
666 "\n"
667 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
669 #: gcc.c:7967 gcov-tool.c:528
670 #, c-format
671 msgid "%s %s%s\n"
672 msgstr "%s %s%s\n"
674 #: gcc.c:7970 gcov-tool.c:530 gcov.c:689 fortran/gfortranspec.c:280
675 msgid "(C)"
676 msgstr "©"
678 #: gcc.c:7971 fortran/gfortranspec.c:281
679 msgid ""
680 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
681 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
682 "\n"
683 msgstr ""
684 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
685 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABiLiRLiĞi veya ŞAHSi KULLANIMINIZA\n"
686 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
688 #: gcc.c:8276
689 #, c-format
690 msgid ""
691 "\n"
692 "Linker options\n"
693 "==============\n"
694 "\n"
695 msgstr ""
697 #: gcc.c:8277
698 #, c-format
699 msgid ""
700 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
701 "\n"
702 msgstr ""
704 #: gcc.c:9580
705 #, c-format
706 msgid ""
707 "Assembler options\n"
708 "=================\n"
709 "\n"
710 msgstr ""
712 #: gcc.c:9581
713 #, c-format
714 msgid ""
715 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
716 "\n"
717 msgstr ""
719 #: gcov-tool.c:175
720 #, c-format
721 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
722 msgstr ""
724 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:270 gcov-tool.c:420
725 #, fuzzy, c-format
726 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
727 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
728 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
730 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:271
731 #, fuzzy, c-format
732 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
733 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
734 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
736 #: gcov-tool.c:178
737 #, c-format
738 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
739 msgstr ""
741 #: gcov-tool.c:194
742 #, c-format
743 msgid "Merge subcomand usage:"
744 msgstr ""
746 #: gcov-tool.c:269
747 #, c-format
748 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
749 msgstr ""
751 #: gcov-tool.c:272
752 #, c-format
753 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
754 msgstr ""
756 #: gcov-tool.c:273
757 #, c-format
758 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
759 msgstr ""
761 #: gcov-tool.c:290
762 #, c-format
763 msgid "Rewrite subcommand usage:"
764 msgstr ""
766 #: gcov-tool.c:329
767 #, c-format
768 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
769 msgstr ""
771 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
772 #, c-format
773 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
774 msgstr ""
776 #: gcov-tool.c:362
777 #, c-format
778 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
779 msgstr ""
781 #: gcov-tool.c:419
782 #, c-format
783 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
784 msgstr ""
786 #: gcov-tool.c:421
787 #, fuzzy, c-format
788 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
789 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
790 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
792 #: gcov-tool.c:422
793 #, fuzzy, c-format
794 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
795 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
796 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
798 #: gcov-tool.c:423
799 #, fuzzy, c-format
800 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
801 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
802 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
804 #: gcov-tool.c:424
805 #, fuzzy, c-format
806 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
807 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
808 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
810 #: gcov-tool.c:425
811 #, c-format
812 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
813 msgstr ""
815 #: gcov-tool.c:445
816 #, c-format
817 msgid "Overlap subcomand usage:"
818 msgstr ""
820 #: gcov-tool.c:511
821 #, fuzzy, c-format
822 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
823 msgid ""
824 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
825 "\n"
826 msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
828 #: gcov-tool.c:512
829 #, c-format
830 msgid ""
831 "Offline tool to handle gcda counts\n"
832 "\n"
833 msgstr ""
835 #: gcov-tool.c:513
836 #, c-format
837 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
838 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
840 #: gcov-tool.c:514
841 #, c-format
842 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
843 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
845 #: gcov-tool.c:518 gcov.c:677
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "\n"
849 "For bug reporting instructions, please see:\n"
850 "%s.\n"
851 msgstr ""
852 "\n"
853 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
854 "%s.\n"
856 #: gcov-tool.c:529
857 #, c-format
858 msgid "Copyright %s 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
859 msgstr ""
861 #: gcov-tool.c:532 gcov.c:691
862 #, c-format
863 msgid ""
864 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
865 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
866 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
867 "\n"
868 msgstr ""
869 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
870 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
871 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
872 "\n"
874 #: gcov.c:656
875 #, fuzzy, c-format
876 #| msgid ""
877 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
878 #| "\n"
879 msgid ""
880 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
881 "\n"
882 msgstr ""
883 "Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
884 "\n"
886 #: gcov.c:657
887 #, c-format
888 msgid ""
889 "Print code coverage information.\n"
890 "\n"
891 msgstr ""
892 "Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
893 "\n"
895 #: gcov.c:658
896 #, c-format
897 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
898 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
900 #: gcov.c:659
901 #, c-format
902 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
903 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
905 #: gcov.c:660
906 #, c-format
907 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
908 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
910 #: gcov.c:661
911 #, fuzzy, c-format
912 #| msgid ""
913 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
914 #| "                                    rather than percentages\n"
915 msgid ""
916 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
917 "                                    rather than percentages\n"
918 msgstr "  -c, --branch-counts             Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
920 #: gcov.c:663
921 #, fuzzy, c-format
922 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
923 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
924 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
926 #: gcov.c:664
927 #, c-format
928 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
929 msgstr "  -f, --function-summaries        Her işlev için özet çıktılar\n"
931 #: gcov.c:665
932 #, c-format
933 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
934 msgstr ""
936 #: gcov.c:666
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
940 "                                    source files\n"
941 msgstr ""
942 "  -l, --long-file-names           İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
943 "                                  dosyası isimleri kullanılır\n"
945 #: gcov.c:668
946 #, c-format
947 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
948 msgstr ""
950 #: gcov.c:669
951 #, c-format
952 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
953 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
955 #: gcov.c:670
956 #, c-format
957 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
958 msgstr ""
959 "  -o, --object-directory DZN|DSY  Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
960 "                                  dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
962 #: gcov.c:671
963 #, c-format
964 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
965 msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
967 #: gcov.c:672
968 #, fuzzy, c-format
969 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
970 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
971 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
973 #: gcov.c:673
974 #, c-format
975 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
976 msgstr ""
978 #: gcov.c:674
979 #, c-format
980 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
981 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
983 #: gcov.c:675
984 #, c-format
985 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
986 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
988 #: gcov.c:676
989 #, fuzzy, c-format
990 #| msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
991 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
992 msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
994 #: gcov.c:687
995 #, c-format
996 msgid "gcov %s%s\n"
997 msgstr "gcov %s%s\n"
999 #: gcov.c:957
1000 #, c-format
1001 msgid "Creating '%s'\n"
1002 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
1004 #: gcov.c:964
1005 #, c-format
1006 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1007 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
1009 #: gcov.c:968
1010 #, c-format
1011 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1012 msgstr "Çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
1014 #: gcov.c:973
1015 #, fuzzy, c-format
1016 #| msgid "[Leaving %s]\n"
1017 msgid "Removing '%s'\n"
1018 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
1020 #: gcov.c:999 gcov.c:1036
1021 #, c-format
1022 msgid "\n"
1023 msgstr "\n"
1025 #: gcov.c:1278
1026 #, fuzzy, c-format
1027 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1028 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1029 msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
1031 #: gcov.c:1283
1032 #, c-format
1033 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1034 msgstr ""
1036 #: gcov.c:1308
1037 #, fuzzy, c-format
1038 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1039 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1040 msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
1042 #: gcov.c:1314
1043 #, fuzzy, c-format
1044 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1045 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1046 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1048 #: gcov.c:1327
1049 #, c-format
1050 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1051 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
1053 #: gcov.c:1373
1054 #, c-format
1055 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1056 msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
1058 #: gcov.c:1504 gcov.c:1627
1059 #, c-format
1060 msgid "%s:corrupted\n"
1061 msgstr "%s: bozulmuş\n"
1063 #: gcov.c:1511
1064 #, c-format
1065 msgid "%s:no functions found\n"
1066 msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
1068 #: gcov.c:1530
1069 #, fuzzy, c-format
1070 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
1071 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1072 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
1074 #: gcov.c:1537
1075 #, c-format
1076 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1077 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1079 #: gcov.c:1550
1080 #, c-format
1081 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1082 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
1084 #: gcov.c:1556
1085 #, fuzzy, c-format
1086 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1087 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1088 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
1090 #: gcov.c:1591
1091 #, c-format
1092 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1093 msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n"
1095 #: gcov.c:1605
1096 #, c-format
1097 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1098 msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
1100 #: gcov.c:1626
1101 #, c-format
1102 msgid "%s:overflowed\n"
1103 msgstr "%s: taşma hatası\n"
1105 #: gcov.c:1673
1106 #, c-format
1107 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1108 msgstr "%s: '%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
1110 #: gcov.c:1678
1111 #, c-format
1112 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1113 msgstr "%s: '%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
1115 #: gcov.c:1686
1116 #, c-format
1117 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1118 msgstr "%s: '%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
1120 #: gcov.c:1894
1121 #, c-format
1122 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1123 msgstr "%s: çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n"
1125 #: gcov.c:2002
1126 #, c-format
1127 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1128 msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
1130 #: gcov.c:2005
1131 #, c-format
1132 msgid "No executable lines\n"
1133 msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n"
1135 #: gcov.c:2013
1136 #, c-format
1137 msgid "%s '%s'\n"
1138 msgstr "%s '%s'\n"
1140 #: gcov.c:2020
1141 #, c-format
1142 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1143 msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
1145 #: gcov.c:2024
1146 #, c-format
1147 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1148 msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
1150 #: gcov.c:2030
1151 #, c-format
1152 msgid "No branches\n"
1153 msgstr "Dal yok\n"
1155 #: gcov.c:2032
1156 #, c-format
1157 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1158 msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
1160 #: gcov.c:2036
1161 #, c-format
1162 msgid "No calls\n"
1163 msgstr "Çağrı yok\n"
1165 #: gcov.c:2317
1166 #, c-format
1167 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1168 msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
1170 #: gcov.c:2419
1171 #, c-format
1172 msgid "call   %2d returned %s\n"
1173 msgstr "çağrı   %2d %s döndürdü\n"
1175 #: gcov.c:2424
1176 #, c-format
1177 msgid "call   %2d never executed\n"
1178 msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
1180 #: gcov.c:2429
1181 #, c-format
1182 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1183 msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
1185 #: gcov.c:2434
1186 #, c-format
1187 msgid "branch %2d never executed\n"
1188 msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
1190 #: gcov.c:2439
1191 #, c-format
1192 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1193 msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
1195 #: gcov.c:2442
1196 #, c-format
1197 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1198 msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
1200 #: gcov.c:2512
1201 #, c-format
1202 msgid "Cannot open source file %s\n"
1203 msgstr "%s kaynak dosyası açılamıyor\n"
1205 #: gcse.c:2581
1206 msgid "PRE disabled"
1207 msgstr "PRE iptal edildi"
1209 #: gcse.c:3510
1210 msgid "GCSE disabled"
1211 msgstr "GCSE iptal edildi"
1213 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:524 c/c-typeck.c:10006
1214 #, gcc-internal-format
1215 msgid "function returns address of local variable"
1216 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
1218 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:526 gimple-ssa-isolate-paths.c:410
1219 #, fuzzy, gcc-internal-format
1220 #| msgid "function returns address of local variable"
1221 msgid "function may return address of local variable"
1222 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
1224 #: incpath.c:72
1225 #, c-format
1226 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1227 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1229 #: incpath.c:75
1230 #, c-format
1231 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1232 msgstr "  tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
1234 #: incpath.c:79
1235 #, c-format
1236 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1237 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1239 #: incpath.c:374
1240 #, c-format
1241 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1242 msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
1244 #: incpath.c:378
1245 #, c-format
1246 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1247 msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
1249 #: incpath.c:383
1250 #, c-format
1251 msgid "End of search list.\n"
1252 msgstr "Arama listesi sonu.\n"
1254 #. Opening quotation mark.
1255 #: intl.c:62
1256 msgid "`"
1257 msgstr "'"
1259 #. Closing quotation mark.
1260 #: intl.c:65
1261 msgid "'"
1262 msgstr "'"
1264 #: langhooks.c:366
1265 msgid "At top level:"
1266 msgstr "Üst düzeyde:"
1268 #: langhooks.c:386 cp/error.c:3372
1269 #, c-format
1270 msgid "In member function %qs"
1271 msgstr "%qs üye işlevinde"
1273 #: langhooks.c:390 cp/error.c:3375
1274 #, c-format
1275 msgid "In function %qs"
1276 msgstr "%qs işlevinde"
1278 #: langhooks.c:441 cp/error.c:3325
1279 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1280 msgstr ""
1282 #: langhooks.c:446 cp/error.c:3330
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
1285 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1286 msgstr ""
1287 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
1288 "\t\t%s:%d\n"
1290 #: langhooks.c:452 cp/error.c:3336
1291 #, fuzzy, c-format
1292 #| msgid "complex invalid for %qs"
1293 msgid "    inlined from %qs"
1294 msgstr "%qs için complex geçersiz"
1296 #: lra-assigns.c:1476 reload1.c:2078
1297 msgid "this is the insn:"
1298 msgstr "bu o komuttur:"
1300 #: lra-constraints.c:3878 reload.c:3822
1301 msgid "unable to generate reloads for:"
1302 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
1304 #. What to print when a switch has no documentation.
1305 #: opts.c:185
1306 #, fuzzy
1307 #| msgid "This switch lacks documentation"
1308 msgid "This option lacks documentation."
1309 msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
1311 #: opts.c:186
1312 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1313 msgstr ""
1315 #: opts.c:1096
1316 #, c-format
1317 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1318 msgstr ""
1320 #: opts.c:1163
1321 #, c-format
1322 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1323 msgstr ""
1325 #: opts.c:1171
1326 #, c-format
1327 msgid "%s  Same as %s."
1328 msgstr ""
1330 #: opts.c:1242
1331 msgid "[default]"
1332 msgstr ""
1334 #: opts.c:1253
1335 msgid "[enabled]"
1336 msgstr ""
1338 #: opts.c:1253
1339 msgid "[disabled]"
1340 msgstr "[iptal edildi]"
1342 #: opts.c:1272
1343 #, c-format
1344 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1345 msgstr ""
1347 #: opts.c:1281
1348 #, c-format
1349 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1350 msgstr ""
1352 #: opts.c:1287
1353 #, c-format
1354 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1355 msgstr ""
1357 #: opts.c:1372
1358 #, fuzzy
1359 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1360 msgid "The following options are target specific"
1361 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1363 #: opts.c:1375
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1366 msgid "The following options control compiler warning messages"
1367 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1369 #: opts.c:1378
1370 #, fuzzy
1371 #| msgid "Perform loop optimizations"
1372 msgid "The following options control optimizations"
1373 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
1375 #: opts.c:1381 opts.c:1420
1376 #, fuzzy
1377 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1378 msgid "The following options are language-independent"
1379 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1381 #: opts.c:1384
1382 #, fuzzy
1383 #| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1384 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1385 msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
1387 #: opts.c:1390
1388 #, fuzzy
1389 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1390 msgid "The following options are specific to just the language "
1391 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1393 #: opts.c:1392
1394 #, fuzzy
1395 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1396 msgid "The following options are supported by the language "
1397 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1399 #: opts.c:1403
1400 #, fuzzy
1401 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1402 msgid "The following options are not documented"
1403 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1405 #: opts.c:1405
1406 #, fuzzy
1407 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1408 msgid "The following options take separate arguments"
1409 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1411 #: opts.c:1407
1412 #, fuzzy
1413 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1414 msgid "The following options take joined arguments"
1415 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1417 #: opts.c:1418
1418 #, fuzzy
1419 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1420 msgid "The following options are language-related"
1421 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1423 #: plugin.c:818
1424 msgid "Event"
1425 msgstr ""
1427 #: plugin.c:818
1428 msgid "Plugins"
1429 msgstr ""
1431 #: plugin.c:850
1432 #, c-format
1433 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1434 msgstr ""
1436 #. It's the compiler's fault.
1437 #: reload1.c:6082
1438 msgid "could not find a spill register"
1439 msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
1441 #. It's the compiler's fault.
1442 #: reload1.c:7978
1443 msgid "VOIDmode on an output"
1444 msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
1446 #: reload1.c:8738
1447 msgid "failure trying to reload:"
1448 msgstr "yeniden yükleme denemesi başarısız:"
1450 #: rtl-error.c:116
1451 msgid "unrecognizable insn:"
1452 msgstr "tanımlanamayan komut:"
1454 #: rtl-error.c:118
1455 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1456 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
1458 #: targhooks.c:1785
1459 #, c-format
1460 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1461 msgstr "`%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanılmış"
1463 #: targhooks.c:1800
1464 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1465 msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1467 #: targhooks.c:1802
1468 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1469 msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1471 #: tlink.c:387
1472 #, c-format
1473 msgid "collect: reading %s\n"
1474 msgstr "collect: %s okunuyor\n"
1476 #: tlink.c:543
1477 #, c-format
1478 msgid "collect: recompiling %s\n"
1479 msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
1481 #: tlink.c:627
1482 #, c-format
1483 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1484 msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayiflatması\n"
1486 #: tlink.c:844
1487 #, c-format
1488 msgid "collect: relinking\n"
1489 msgstr "collect: yeniden ilintileniyor\n"
1491 #: toplev.c:333
1492 #, c-format
1493 msgid "unrecoverable error"
1494 msgstr "kurtarılamayan hata"
1496 #: toplev.c:642
1497 #, fuzzy, c-format
1498 #| msgid ""
1499 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1500 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1501 msgid ""
1502 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1503 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1504 msgstr ""
1505 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1506 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1508 #: toplev.c:644
1509 #, fuzzy, c-format
1510 #| msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
1511 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1512 msgstr "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
1514 #: toplev.c:648
1515 #, c-format
1516 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1517 msgstr ""
1519 #: toplev.c:650
1520 #, fuzzy, c-format
1521 #| msgid ""
1522 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1523 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1524 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1525 msgstr ""
1526 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1527 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1529 #: toplev.c:652
1530 #, c-format
1531 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1532 msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1534 #: toplev.c:824
1535 msgid "options passed: "
1536 msgstr "aktarılan seçenekler: "
1538 #: toplev.c:852
1539 msgid "options enabled: "
1540 msgstr "etkin seçenekler: "
1542 #: tree-diagnostic.c:293 c/c-decl.c:5373 c/c-typeck.c:7003 cp/error.c:996
1543 #: c-family/c-pretty-print.c:411
1544 #, gcc-internal-format
1545 msgid "<anonymous>"
1546 msgstr "<anonim>"
1548 #: cif-code.def:39
1549 msgid "function not considered for inlining"
1550 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1552 #: cif-code.def:43
1553 #, fuzzy
1554 #| msgid "case labels not sorted:"
1555 msgid "caller is not optimized"
1556 msgstr "sırasız case etiketleri:"
1558 #: cif-code.def:47
1559 msgid "function body not available"
1560 msgstr "işlev gövdesi yok"
1562 #: cif-code.def:51
1563 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1564 msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1566 #: cif-code.def:56
1567 msgid "function not inlinable"
1568 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1570 #: cif-code.def:60
1571 msgid "function body can be overwritten at link time"
1572 msgstr ""
1574 #: cif-code.def:64
1575 #, fuzzy
1576 #| msgid "function not inlinable"
1577 msgid "function not inline candidate"
1578 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1580 #: cif-code.def:68
1581 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1582 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1584 #: cif-code.def:70
1585 #, fuzzy
1586 #| msgid "--param large-function-growth limit reached"
1587 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1588 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1590 #: cif-code.def:72
1591 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1592 msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı"
1594 #: cif-code.def:74
1595 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1596 msgstr "--param max-inline-insns-auto sınırı aşıldı"
1598 #: cif-code.def:76
1599 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1600 msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
1602 #: cif-code.def:80
1603 msgid "recursive inlining"
1604 msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
1606 #: cif-code.def:84
1607 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1608 msgstr ""
1610 #: cif-code.def:88
1611 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1612 msgstr ""
1614 #: cif-code.def:92
1615 #, fuzzy
1616 #| msgid "invalid type argument"
1617 msgid "mismatched arguments"
1618 msgstr "tür argümanı geçersiz"
1620 #: cif-code.def:96
1621 #, fuzzy
1622 #| msgid "expected declaration or statement"
1623 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1624 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
1626 #: cif-code.def:100
1627 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1628 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
1630 #: cif-code.def:104
1631 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1632 msgstr ""
1634 #: cif-code.def:108
1635 msgid "exception handling personality mismatch"
1636 msgstr ""
1638 #: cif-code.def:113
1639 #, fuzzy
1640 #| msgid "Enable exception handling"
1641 msgid "non-call exception handling mismatch"
1642 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
1644 #: cif-code.def:117
1645 #, fuzzy
1646 #| msgid ""
1647 #| "\n"
1648 #| "Target specific options:\n"
1649 msgid "target specific option mismatch"
1650 msgstr ""
1651 "\n"
1652 "Hedefe özel seçenekler:\n"
1654 #: cif-code.def:121
1655 #, fuzzy
1656 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1657 msgid "optimization level attribute mismatch"
1658 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
1660 #: cif-code.def:125
1661 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1662 msgstr ""
1664 #: cif-code.def:129
1665 #, fuzzy
1666 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1667 msgid "function attribute mismatch"
1668 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
1670 #: cif-code.def:133
1671 msgid "caller function contains cilk spawn"
1672 msgstr ""
1674 #: cif-code.def:137
1675 #, fuzzy
1676 #| msgid "unrecoverable error"
1677 msgid "unreachable"
1678 msgstr "kurtarılamayan hata"
1680 #: cif-code.def:141
1681 msgid "caller is instrumentation thunk"
1682 msgstr ""
1684 #. The remainder are real diagnostic types.
1685 #: diagnostic.def:33
1686 msgid "fatal error: "
1687 msgstr "ölümcül hata: "
1689 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1690 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1691 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1692 msgid "internal compiler error: "
1693 msgstr "derleyici iç hatası: "
1695 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1696 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1697 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1698 msgid "error: "
1699 msgstr "hata: "
1701 #: diagnostic.def:36
1702 msgid "sorry, unimplemented: "
1703 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
1705 #: diagnostic.def:37
1706 msgid "warning: "
1707 msgstr "UYARI: "
1709 #: diagnostic.def:38
1710 msgid "anachronism: "
1711 msgstr "yanlış zamanlama:"
1713 #: diagnostic.def:39
1714 msgid "note: "
1715 msgstr "bilgi: "
1717 #: diagnostic.def:40
1718 msgid "debug: "
1719 msgstr "hata ayıklama:"
1721 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1722 #. prefix does not matter.
1723 #: diagnostic.def:43
1724 #, fuzzy
1725 #| msgid "warning: "
1726 msgid "pedwarn: "
1727 msgstr "UYARI: "
1729 #: diagnostic.def:44
1730 #, fuzzy
1731 #| msgid "error: "
1732 msgid "permerror: "
1733 msgstr "hata: "
1735 #: params.def:49
1736 #, no-c-format
1737 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1738 msgstr ""
1740 #: params.def:54
1741 #, no-c-format
1742 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
1743 msgstr ""
1745 #: params.def:71
1746 #, fuzzy, no-c-format
1747 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1748 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1749 msgstr ""
1750 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
1751 "                                      en çok asm komutu sayısı"
1753 #: params.def:83
1754 #, fuzzy, no-c-format
1755 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1756 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1757 msgstr ""
1758 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
1759 "                                      asm komutu sayısı"
1761 #: params.def:88
1762 #, fuzzy, no-c-format
1763 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1764 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1765 msgstr "Satıriçi işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
1767 #: params.def:93
1768 #, fuzzy, no-c-format
1769 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1770 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1771 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
1773 #: params.def:98
1774 #, fuzzy, no-c-format
1775 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1776 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1777 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
1779 #: params.def:103
1780 #, fuzzy, no-c-format
1781 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1782 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1783 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
1785 #: params.def:108
1786 #, fuzzy, no-c-format
1787 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1788 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1789 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
1791 #: params.def:116
1792 #, fuzzy, no-c-format
1793 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1794 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1795 msgstr ""
1796 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
1797 "                                      en çok asm komutu sayısı"
1799 #: params.def:122
1800 #, no-c-format
1801 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1802 msgstr ""
1804 #: params.def:128
1805 #, no-c-format
1806 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1807 msgstr ""
1809 #: params.def:135
1810 #, fuzzy, no-c-format
1811 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1812 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1813 msgstr "-fvariable-expansion-in-unroller seçeneği kullanıldığında, tek bir değişkenin döngünün gerisarılması sırasında genişletileceği azami yineleme sayısı"
1815 #: params.def:141
1816 #, no-c-format
1817 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1818 msgstr ""
1820 #: params.def:152
1821 #, fuzzy, no-c-format
1822 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1823 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1824 msgstr ""
1825 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
1826 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
1828 #: params.def:163
1829 #, fuzzy, no-c-format
1830 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1831 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1832 msgstr ""
1833 "tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
1834 "                                      bulunmasını dikkate alacak asm\n"
1835 "                                      komutlarının azami sayısı"
1837 #: params.def:173
1838 #, fuzzy, no-c-format
1839 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1840 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1841 msgstr ""
1842 "İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
1843 "                                         bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
1845 #: params.def:180
1846 #, fuzzy, no-c-format
1847 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1848 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1849 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1851 #: params.def:185
1852 #, fuzzy, no-c-format
1853 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1854 msgid "The size of function body to be considered large."
1855 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
1857 #: params.def:189
1858 #, fuzzy, no-c-format
1859 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1860 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1861 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
1863 #: params.def:193
1864 #, fuzzy, no-c-format
1865 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
1866 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1867 msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
1869 #: params.def:197
1870 #, fuzzy, no-c-format
1871 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1872 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1873 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
1875 #: params.def:201
1876 #, fuzzy, no-c-format
1877 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1878 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1879 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
1881 #: params.def:205
1882 #, no-c-format
1883 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1884 msgstr ""
1886 #: params.def:209
1887 #, fuzzy, no-c-format
1888 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1889 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1890 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
1892 #: params.def:213
1893 #, fuzzy, no-c-format
1894 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1895 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1896 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
1898 #: params.def:220
1899 #, fuzzy, no-c-format
1900 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1901 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1902 msgstr ""
1903 "Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
1904 "                                      ayrılan en büyük bellek"
1906 #: params.def:227
1907 #, fuzzy, no-c-format
1908 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1909 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1910 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1912 #: params.def:238
1913 #, fuzzy, no-c-format
1914 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1915 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1916 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalıkların kısmî elemesi için eşik oranı/hızı."
1918 #: params.def:245
1919 #, fuzzy, no-c-format
1920 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1921 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1922 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalık elemesi yapılırken izin verilen kritik ayrıt çalıştırma sayısının eşik oranı/hızı."
1924 #: params.def:253
1925 #, no-c-format
1926 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1927 msgstr ""
1929 #: params.def:259
1930 #, no-c-format
1931 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1932 msgstr ""
1934 #: params.def:267
1935 #, no-c-format
1936 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1937 msgstr ""
1939 #: params.def:275
1940 #, no-c-format
1941 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1942 msgstr ""
1944 #: params.def:287
1945 #, fuzzy, no-c-format
1946 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1947 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1948 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1950 #: params.def:293
1951 #, fuzzy, no-c-format
1952 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1953 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1954 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
1956 #: params.def:298
1957 #, fuzzy, no-c-format
1958 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1959 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1960 msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
1962 #: params.def:303
1963 #, fuzzy, no-c-format
1964 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1965 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1966 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
1968 #: params.def:308
1969 #, fuzzy, no-c-format
1970 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1971 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1972 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
1974 #: params.def:313
1975 #, fuzzy, no-c-format
1976 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1977 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1978 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
1980 #: params.def:318
1981 #, fuzzy, no-c-format
1982 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1983 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1984 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
1986 #: params.def:323
1987 #, fuzzy, no-c-format
1988 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1989 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1990 msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
1992 #: params.def:328
1993 #, fuzzy, no-c-format
1994 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1995 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1996 msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı"
1998 #: params.def:333
1999 #, fuzzy, no-c-format
2000 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2001 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
2002 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2004 #: params.def:339
2005 #, fuzzy, no-c-format
2006 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2007 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
2008 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2010 #: params.def:344
2011 #, fuzzy, no-c-format
2012 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2013 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
2014 msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı"
2016 #: params.def:351
2017 #, fuzzy, no-c-format
2018 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2019 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by he copy loop headers pass."
2020 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2022 #: params.def:358
2023 #, no-c-format
2024 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
2025 msgstr ""
2027 #: params.def:364
2028 #, fuzzy, no-c-format
2029 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2030 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
2031 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2033 #: params.def:370
2034 #, no-c-format
2035 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
2036 msgstr ""
2038 #: params.def:375
2039 #, no-c-format
2040 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
2041 msgstr ""
2043 #: params.def:379
2044 #, no-c-format
2045 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
2046 msgstr ""
2048 #: params.def:383
2049 #, no-c-format
2050 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
2051 msgstr ""
2053 #: params.def:388
2054 #, no-c-format
2055 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
2056 msgstr ""
2058 #: params.def:393
2059 #, fuzzy, no-c-format
2060 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2061 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
2062 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
2064 #: params.def:398
2065 #, no-c-format
2066 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2067 msgstr ""
2069 #: params.def:403
2070 #, fuzzy, no-c-format
2071 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2072 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2073 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
2075 #: params.def:408
2076 #, no-c-format
2077 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
2078 msgstr ""
2080 #: params.def:424
2081 #, fuzzy, no-c-format
2082 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2083 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2084 msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
2086 #: params.def:437
2087 #, no-c-format
2088 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2089 msgstr ""
2091 #: params.def:441
2092 #, fuzzy, no-c-format
2093 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2094 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2095 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi Profil geribeslemesi mevcut olduğu zaman kullanılır"
2097 #: params.def:445
2098 #, fuzzy, no-c-format
2099 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2100 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2101 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün olmadığında kullanılır"
2103 #: params.def:449
2104 #, fuzzy, no-c-format
2105 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2106 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2107 msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
2109 #: params.def:453
2110 #, fuzzy, no-c-format
2111 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2112 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2113 msgstr "En iyi ayrıt tersine olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse geriye doğru büyüme durdurulur"
2115 #: params.def:457
2116 #, fuzzy, no-c-format
2117 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2118 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2119 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
2121 #: params.def:461
2122 #, fuzzy, no-c-format
2123 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2124 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2125 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkün değilse kullanılır"
2127 #: params.def:467
2128 #, fuzzy, no-c-format
2129 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2130 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2131 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
2133 #: params.def:473
2134 #, fuzzy, no-c-format
2135 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2136 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2137 msgstr "Çapraz atlama için düşünülen eşleşme komutlarının asgari sayısı"
2139 #: params.def:479
2140 #, fuzzy, no-c-format
2141 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2142 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2143 msgstr "Temel blokların kopyalanması sırasındaki azami genişletme çarpanı"
2145 #: params.def:485
2146 #, fuzzy, no-c-format
2147 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2148 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2149 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2151 #: params.def:491
2152 #, fuzzy, no-c-format
2153 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
2154 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2155 msgstr "Ortak altifade elemesi içinde olacağı varsayılan yolun azami uzunluğu"
2157 #: params.def:495
2158 #, no-c-format
2159 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2160 msgstr ""
2162 #: params.def:502
2163 #, fuzzy, no-c-format
2164 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2165 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2166 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
2168 #: params.def:511
2169 #, fuzzy, no-c-format
2170 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2171 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2172 msgstr "iv en iyilemelerinde ele alınan tüm adayların sayısının üst sınırı"
2174 #: params.def:519
2175 #, fuzzy, no-c-format
2176 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2177 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2178 msgstr "iv en iyilemelerinde en iyilenmiş döngülerde kullanılan iv sayısının sınırı"
2180 #: params.def:527
2181 #, fuzzy, no-c-format
2182 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2183 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2184 msgstr "Eğer kümedeki aday sayısı küçükse, daima en iyileme sırasında kullanılmamış iv'leri kaldırmaya çalışırız"
2186 #: params.def:532
2187 #, fuzzy, no-c-format
2188 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2189 msgid "Average number of iterations of a loop."
2190 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
2192 #: params.def:537
2193 #, no-c-format
2194 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
2195 msgstr ""
2197 #: params.def:542
2198 #, fuzzy, no-c-format
2199 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2200 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2201 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2203 #: params.def:547
2204 #, fuzzy, no-c-format
2205 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2206 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2207 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2209 #: params.def:552
2210 #, no-c-format
2211 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2212 msgstr ""
2214 #: params.def:558
2215 #, fuzzy, no-c-format
2216 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2217 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2218 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
2220 #: params.def:563
2221 #, fuzzy, no-c-format
2222 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2223 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2224 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
2226 #: params.def:568
2227 #, no-c-format
2228 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
2229 msgstr ""
2231 #: params.def:573
2232 #, fuzzy, no-c-format
2233 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2234 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2235 msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
2237 #: params.def:586
2238 #, fuzzy, no-c-format
2239 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2240 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2241 msgstr ""
2242 "Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
2243 "                                      gereken minimum artış, üst bellek\n"
2244 "                                      boyutunun yüzdesi olarak"
2246 #: params.def:591
2247 #, fuzzy, no-c-format
2248 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2249 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2250 msgstr ""
2251 "Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
2252 "                                      cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
2254 #: params.def:599
2255 #, fuzzy, no-c-format
2256 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2257 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2258 msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
2260 #: params.def:604
2261 #, no-c-format
2262 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2263 msgstr ""
2265 #: params.def:609 params.def:619
2266 #, fuzzy, no-c-format
2267 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2268 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2269 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki blokların azami sayısı"
2271 #: params.def:614 params.def:624
2272 #, fuzzy, no-c-format
2273 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2274 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2275 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2277 #: params.def:629
2278 #, fuzzy, no-c-format
2279 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2280 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2281 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
2283 #: params.def:634
2284 #, fuzzy, no-c-format
2285 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
2286 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2287 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
2289 #: params.def:639
2290 #, fuzzy, no-c-format
2291 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2292 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2293 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2295 #: params.def:644
2296 #, fuzzy, no-c-format
2297 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2298 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2299 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
2301 #: params.def:649
2302 #, no-c-format
2303 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2304 msgstr ""
2306 #: params.def:654
2307 #, no-c-format
2308 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2309 msgstr ""
2311 #: params.def:659
2312 #, fuzzy, no-c-format
2313 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2314 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2315 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2317 #: params.def:664
2318 #, fuzzy, no-c-format
2319 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2320 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2321 msgstr ""
2322 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
2323 "                                      en çok asm komutu sayısı"
2325 #: params.def:669
2326 #, no-c-format
2327 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2328 msgstr ""
2330 #: params.def:674
2331 #, no-c-format
2332 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2333 msgstr ""
2335 #: params.def:679
2336 #, fuzzy, no-c-format
2337 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2338 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2339 msgstr "Birleştiricinin son değeri olarak kaydedilebilen RTL düğümlerinin azami sayısı"
2341 #: params.def:684
2342 #, fuzzy, no-c-format
2343 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2344 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2345 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
2347 #: params.def:693
2348 #, fuzzy, no-c-format
2349 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2350 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2351 msgstr "Tamsayı sabitlerin paylaşımı için üst sınır"
2353 #: params.def:698
2354 #, fuzzy, no-c-format
2355 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2356 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2357 msgstr "yığıt parçalanma koruması için ele alınacak bir tampon için alt sınır"
2359 #: params.def:703
2360 #, no-c-format
2361 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2362 msgstr ""
2364 #: params.def:722
2365 #, fuzzy, no-c-format
2366 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2367 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2368 msgstr "sıçramalar evrelenirken yinelenmesi gereken bir blokta izin verilen deyimlerin azami sayısı"
2370 #: params.def:731
2371 #, fuzzy, no-c-format
2372 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2373 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2374 msgstr "Gösterici çözümlemesinin yapıyı tek değişken olarak ele almasından önce bir yapı içindeki alanların azami sayısı"
2376 #: params.def:736
2377 #, fuzzy, no-c-format
2378 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2379 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2380 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2382 #: params.def:742
2383 #, no-c-format
2384 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2385 msgstr ""
2387 #: params.def:752
2388 #, no-c-format
2389 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2390 msgstr ""
2392 #: params.def:759
2393 #, no-c-format
2394 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2395 msgstr ""
2397 #: params.def:766
2398 #, no-c-format
2399 msgid "The size of L1 cache."
2400 msgstr ""
2402 #: params.def:773
2403 #, no-c-format
2404 msgid "The size of L1 cache line."
2405 msgstr ""
2407 #: params.def:780
2408 #, no-c-format
2409 msgid "The size of L2 cache."
2410 msgstr ""
2412 #: params.def:791
2413 #, no-c-format
2414 msgid "Whether to use canonical types."
2415 msgstr ""
2417 #: params.def:796
2418 #, no-c-format
2419 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2420 msgstr ""
2422 #: params.def:806
2423 #, no-c-format
2424 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2425 msgstr ""
2427 #: params.def:817
2428 #, no-c-format
2429 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2430 msgstr ""
2432 #: params.def:822
2433 #, no-c-format
2434 msgid "Max loops number for regional RA."
2435 msgstr ""
2437 #: params.def:827
2438 #, no-c-format
2439 msgid "Max size of conflict table in MB."
2440 msgstr ""
2442 #: params.def:832
2443 #, fuzzy, no-c-format
2444 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2445 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2446 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
2448 #: params.def:837
2449 #, no-c-format
2450 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2451 msgstr ""
2453 #: params.def:842
2454 #, no-c-format
2455 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2456 msgstr ""
2458 #: params.def:850
2459 #, no-c-format
2460 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2461 msgstr ""
2463 #: params.def:858
2464 #, no-c-format
2465 msgid "size of tiles for loop blocking."
2466 msgstr ""
2468 #: params.def:865
2469 #, fuzzy, no-c-format
2470 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2471 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2472 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
2474 #: params.def:872
2475 #, no-c-format
2476 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
2477 msgstr ""
2479 #: params.def:879
2480 #, fuzzy, no-c-format
2481 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2482 msgid "maximum number of arrays per scop."
2483 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
2485 #: params.def:886
2486 #, no-c-format
2487 msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
2488 msgstr ""
2490 #: params.def:891
2491 #, fuzzy, no-c-format
2492 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2493 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2494 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2496 #: params.def:897
2497 #, no-c-format
2498 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2499 msgstr ""
2501 #: params.def:904
2502 #, no-c-format
2503 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2504 msgstr ""
2506 #: params.def:912
2507 #, fuzzy, no-c-format
2508 #| msgid "cannot find file for class %s"
2509 msgid "use internal function id in profile lookup."
2510 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
2512 #: params.def:920
2513 #, no-c-format
2514 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2515 msgstr ""
2517 #: params.def:926
2518 #, fuzzy, no-c-format
2519 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2520 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2521 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2523 #: params.def:931
2524 #, no-c-format
2525 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2526 msgstr ""
2528 #: params.def:937
2529 #, no-c-format
2530 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2531 msgstr ""
2533 #: params.def:944
2534 #, no-c-format
2535 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2536 msgstr ""
2538 #: params.def:952
2539 #, no-c-format
2540 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2541 msgstr ""
2543 #: params.def:960
2544 #, no-c-format
2545 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2546 msgstr ""
2548 #: params.def:967
2549 #, no-c-format
2550 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2551 msgstr ""
2553 #: params.def:972
2554 #, no-c-format
2555 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2556 msgstr ""
2558 #: params.def:978
2559 #, no-c-format
2560 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2561 msgstr ""
2563 #: params.def:985
2564 #, no-c-format
2565 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2566 msgstr ""
2568 #: params.def:991
2569 #, no-c-format
2570 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2571 msgstr ""
2573 #: params.def:997
2574 #, no-c-format
2575 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2576 msgstr ""
2578 #: params.def:1003
2579 #, no-c-format
2580 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2581 msgstr ""
2583 #: params.def:1009
2584 #, no-c-format
2585 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2586 msgstr ""
2588 #: params.def:1015
2589 #, no-c-format
2590 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2591 msgstr ""
2593 #: params.def:1021
2594 #, no-c-format
2595 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2596 msgstr ""
2598 #: params.def:1027
2599 #, no-c-format
2600 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2601 msgstr ""
2603 #: params.def:1033
2604 #, no-c-format
2605 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2606 msgstr ""
2608 #: params.def:1039
2609 #, no-c-format
2610 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2611 msgstr ""
2613 #: params.def:1047
2614 #, no-c-format
2615 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2616 msgstr ""
2618 #: params.def:1052
2619 #, no-c-format
2620 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2621 msgstr ""
2623 #: params.def:1057
2624 #, no-c-format
2625 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2626 msgstr ""
2628 #: params.def:1064
2629 #, fuzzy, no-c-format
2630 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2631 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2632 msgstr ""
2633 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
2634 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
2636 #: params.def:1071
2637 #, fuzzy, no-c-format
2638 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2639 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2640 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2642 #: params.def:1079
2643 #, no-c-format
2644 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2645 msgstr ""
2647 #: params.def:1087
2648 #, no-c-format
2649 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2650 msgstr ""
2652 #: params.def:1093
2653 #, no-c-format
2654 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2655 msgstr ""
2657 #: params.def:1099
2658 #, no-c-format
2659 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2660 msgstr ""
2662 #: params.def:1104
2663 #, no-c-format
2664 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
2665 msgstr ""
2667 #: params.def:1110
2668 #, no-c-format
2669 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
2670 msgstr ""
2672 #: params.def:1116
2673 #, no-c-format
2674 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2675 msgstr ""
2677 #: params.def:1123
2678 #, no-c-format
2679 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2680 msgstr ""
2682 #: params.def:1130
2683 #, no-c-format
2684 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2685 msgstr ""
2687 #: params.def:1136
2688 #, fuzzy, no-c-format
2689 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
2690 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2691 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
2693 #: params.def:1142
2694 #, fuzzy, no-c-format
2695 #| msgid "Enable stack probing"
2696 msgid "Enable asan stack protection."
2697 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
2699 #: params.def:1147
2700 #, fuzzy, no-c-format
2701 #| msgid "Enable parallel instructions"
2702 msgid "Enable asan globals protection."
2703 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
2705 #: params.def:1152
2706 #, fuzzy, no-c-format
2707 #| msgid "Enable dead store elimination"
2708 msgid "Enable asan store operations protection."
2709 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
2711 #: params.def:1157
2712 #, fuzzy, no-c-format
2713 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2714 msgid "Enable asan load operations protection."
2715 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
2717 #: params.def:1162
2718 #, fuzzy, no-c-format
2719 #| msgid "Enable function profiling"
2720 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2721 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
2723 #: params.def:1167
2724 #, no-c-format
2725 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2726 msgstr ""
2728 #: params.def:1172
2729 #, no-c-format
2730 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2731 msgstr ""
2733 #: params.def:1178
2734 #, no-c-format
2735 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
2736 msgstr ""
2738 #: params.def:1184
2739 #, no-c-format
2740 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2741 msgstr ""
2743 #: params.def:1190
2744 #, no-c-format
2745 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2746 msgstr ""
2748 #: params.def:1196
2749 #, no-c-format
2750 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2751 msgstr ""
2753 #: params.def:1201
2754 #, no-c-format
2755 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2756 msgstr ""
2758 #: params.def:1206
2759 #, no-c-format
2760 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2761 msgstr ""
2763 #: params.def:1211
2764 #, no-c-format
2765 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2766 msgstr ""
2768 #: params.def:1216
2769 #, no-c-format
2770 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2771 msgstr ""
2773 #: params.def:1221
2774 #, fuzzy, no-c-format
2775 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2776 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2777 msgstr ""
2778 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
2779 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
2781 #: params.def:1226
2782 #, no-c-format
2783 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2784 msgstr ""
2786 #: params.def:1231
2787 #, no-c-format
2788 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2789 msgstr ""
2791 #: params.def:1238
2792 #, no-c-format
2793 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2794 msgstr ""
2796 #: params.def:1244
2797 #, fuzzy, no-c-format
2798 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2799 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2800 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2802 #: params.def:1250
2803 #, no-c-format
2804 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2805 msgstr ""
2807 #: params.def:1257
2808 #, no-c-format
2809 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2810 msgstr ""
2812 #: params.def:1264
2813 #, no-c-format
2814 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2815 msgstr ""
2817 #: params.def:1269
2818 #, no-c-format
2819 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2820 msgstr ""
2822 #: params.def:1274
2823 #, no-c-format
2824 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
2825 msgstr ""
2827 #: params.def:1280
2828 #, fuzzy, no-c-format
2829 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2830 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
2831 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
2833 #: c-family/c-format.c:376
2834 msgid "format"
2835 msgstr ""
2837 #: c-family/c-format.c:377
2838 #, fuzzy
2839 #| msgid "field width"
2840 msgid "field width specifier"
2841 msgstr "alan uzunluğu"
2843 #: c-family/c-format.c:378
2844 #, fuzzy
2845 #| msgid "field precision"
2846 msgid "field precision specifier"
2847 msgstr "alan duyarlığı"
2849 #: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
2850 msgid "' ' flag"
2851 msgstr "' ' bayrağı"
2853 #: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
2854 msgid "the ' ' printf flag"
2855 msgstr "' ' printf bayrağı"
2857 #: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
2858 #: c-family/c-format.c:614 config/i386/msformat-c.c:43
2859 msgid "'+' flag"
2860 msgstr "`+' bayrağı"
2862 #: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
2863 #: config/i386/msformat-c.c:43
2864 msgid "the '+' printf flag"
2865 msgstr "`+' printf bayrağı"
2867 #: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
2868 #: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:44
2869 #: config/i386/msformat-c.c:79
2870 msgid "'#' flag"
2871 msgstr "'#' bayrağı"
2873 #: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
2874 #: config/i386/msformat-c.c:44
2875 msgid "the '#' printf flag"
2876 msgstr "'#' printf bayrağı"
2878 #: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 c-family/c-format.c:588
2879 #: config/i386/msformat-c.c:45
2880 msgid "'0' flag"
2881 msgstr "'0' bayrağı"
2883 #: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 config/i386/msformat-c.c:45
2884 msgid "the '0' printf flag"
2885 msgstr "'O' printf bayrağı"
2887 #: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 c-family/c-format.c:587
2888 #: c-family/c-format.c:617 config/i386/msformat-c.c:46
2889 msgid "'-' flag"
2890 msgstr "'-' bayrağı"
2892 #: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 config/i386/msformat-c.c:46
2893 msgid "the '-' printf flag"
2894 msgstr "'-' printf bayrağı"
2896 #: c-family/c-format.c:500 c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:47
2897 #: config/i386/msformat-c.c:67
2898 msgid "''' flag"
2899 msgstr "''' bayrağı"
2901 #: c-family/c-format.c:500 config/i386/msformat-c.c:47
2902 msgid "the ''' printf flag"
2903 msgstr "''' printf bayrağı"
2905 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:571
2906 msgid "'I' flag"
2907 msgstr "'I' bayrağı"
2909 #: c-family/c-format.c:501
2910 msgid "the 'I' printf flag"
2911 msgstr "'I' printf bayrağı"
2913 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:568
2914 #: c-family/c-format.c:591 c-family/c-format.c:618 config/sol2-c.c:43
2915 #: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65
2916 msgid "field width"
2917 msgstr "alan uzunluğu"
2919 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 config/sol2-c.c:43
2920 #: config/i386/msformat-c.c:48
2921 msgid "field width in printf format"
2922 msgstr "alan genişliği printf biçiminde"
2924 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
2925 #: config/i386/msformat-c.c:49
2926 msgid "precision"
2927 msgstr "duyarlık"
2929 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
2930 #: config/i386/msformat-c.c:49
2931 msgid "precision in printf format"
2932 msgstr "duyarlık, printf biçiminde"
2934 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
2935 #: c-family/c-format.c:569 c-family/c-format.c:621 config/sol2-c.c:44
2936 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66
2937 msgid "length modifier"
2938 msgstr "uzunluk değiştirici"
2940 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
2941 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50
2942 msgid "length modifier in printf format"
2943 msgstr "uzunluk değiştirici, printf biçiminde"
2945 #: c-family/c-format.c:552
2946 msgid "'q' flag"
2947 msgstr "'q' bayrağı"
2949 #: c-family/c-format.c:552
2950 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2951 msgstr "'q' tanı bayrağı"
2953 #: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
2954 msgid "assignment suppression"
2955 msgstr "atama engelleme"
2957 #: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
2958 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2959 msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
2961 #: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
2962 msgid "'a' flag"
2963 msgstr "'a' bayrağı"
2965 #: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
2966 msgid "the 'a' scanf flag"
2967 msgstr "'a' scanf bayrağı"
2969 #: c-family/c-format.c:567
2970 msgid "'m' flag"
2971 msgstr "'m' bayrağı"
2973 #: c-family/c-format.c:567
2974 msgid "the 'm' scanf flag"
2975 msgstr "'m' scanf bayrağı"
2977 #: c-family/c-format.c:568 config/i386/msformat-c.c:65
2978 msgid "field width in scanf format"
2979 msgstr "scanf biçiminde alan genişliği"
2981 #: c-family/c-format.c:569 config/i386/msformat-c.c:66
2982 msgid "length modifier in scanf format"
2983 msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici"
2985 #: c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:67
2986 msgid "the ''' scanf flag"
2987 msgstr "''' scanf bayrağı"
2989 #: c-family/c-format.c:571
2990 msgid "the 'I' scanf flag"
2991 msgstr "'I' scanf bayrağı"
2993 #: c-family/c-format.c:586
2994 msgid "'_' flag"
2995 msgstr "'_' bayrağı"
2997 #: c-family/c-format.c:586
2998 msgid "the '_' strftime flag"
2999 msgstr "'_' strftime bayrağı"
3001 #: c-family/c-format.c:587
3002 msgid "the '-' strftime flag"
3003 msgstr "'-' strftime bayrağı"
3005 #: c-family/c-format.c:588
3006 msgid "the '0' strftime flag"
3007 msgstr "'0' strftime bayrağı"
3009 #: c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:613
3010 msgid "'^' flag"
3011 msgstr "'^' bayrağı"
3013 #: c-family/c-format.c:589
3014 msgid "the '^' strftime flag"
3015 msgstr "'^' strftime bayrağı"
3017 #: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:79
3018 msgid "the '#' strftime flag"
3019 msgstr "'#' strftime bayrağı"
3021 #: c-family/c-format.c:591
3022 msgid "field width in strftime format"
3023 msgstr "strftime biçiminde alan genişliği"
3025 #: c-family/c-format.c:592
3026 msgid "'E' modifier"
3027 msgstr "'E' değiştirici"
3029 #: c-family/c-format.c:592
3030 msgid "the 'E' strftime modifier"
3031 msgstr "'E' strftime değiştirici"
3033 #: c-family/c-format.c:593
3034 msgid "'O' modifier"
3035 msgstr "'O' değiştirici"
3037 #: c-family/c-format.c:593
3038 msgid "the 'O' strftime modifier"
3039 msgstr "'O' strftime değiştirici"
3041 #: c-family/c-format.c:594
3042 msgid "the 'O' modifier"
3043 msgstr "'O' değiştirici"
3045 #: c-family/c-format.c:612
3046 msgid "fill character"
3047 msgstr "dolgu karakteri"
3049 #: c-family/c-format.c:612
3050 msgid "fill character in strfmon format"
3051 msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
3053 #: c-family/c-format.c:613
3054 msgid "the '^' strfmon flag"
3055 msgstr "'^' strfmon bayrağı"
3057 #: c-family/c-format.c:614
3058 msgid "the '+' strfmon flag"
3059 msgstr "'+' strfmon bayrağı"
3061 #: c-family/c-format.c:615
3062 msgid "'(' flag"
3063 msgstr "'(' bayrağı"
3065 #: c-family/c-format.c:615
3066 msgid "the '(' strfmon flag"
3067 msgstr "'(' strfmon bayrağı"
3069 #: c-family/c-format.c:616
3070 msgid "'!' flag"
3071 msgstr "'!' bayrağı"
3073 #: c-family/c-format.c:616
3074 msgid "the '!' strfmon flag"
3075 msgstr "'!' strfmon bayrağı"
3077 #: c-family/c-format.c:617
3078 msgid "the '-' strfmon flag"
3079 msgstr "'-' strfmon bayrağı"
3081 #: c-family/c-format.c:618
3082 msgid "field width in strfmon format"
3083 msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği"
3085 #: c-family/c-format.c:619
3086 msgid "left precision"
3087 msgstr "sol taraf duyarlığı"
3089 #: c-family/c-format.c:619
3090 msgid "left precision in strfmon format"
3091 msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti"
3093 #: c-family/c-format.c:620
3094 msgid "right precision"
3095 msgstr "sağ taraf duyarlığı"
3097 #: c-family/c-format.c:620
3098 msgid "right precision in strfmon format"
3099 msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti"
3101 #: c-family/c-format.c:621
3102 msgid "length modifier in strfmon format"
3103 msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
3105 #. Handle deferred options from command-line.
3106 #: c-family/c-opts.c:1383 fortran/cpp.c:590
3107 msgid "<command-line>"
3108 msgstr "<komut-satırı>"
3110 #: config/aarch64/aarch64.c:4927 config/arm/arm.c:21832 config/arm/arm.c:21845
3111 #: config/arm/arm.c:21870 config/nios2/nios2.c:2653
3112 #, fuzzy, c-format
3113 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3114 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3115 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3117 #: config/aarch64/aarch64.c:4939 config/aarch64/aarch64.c:4955
3118 #: config/aarch64/aarch64.c:4968 config/aarch64/aarch64.c:4980
3119 #: config/aarch64/aarch64.c:4991 config/aarch64/aarch64.c:5014
3120 #: config/aarch64/aarch64.c:5067 config/aarch64/aarch64.c:5270
3121 #, fuzzy, c-format
3122 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3123 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3124 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3126 #: config/aarch64/aarch64.c:5034 config/aarch64/aarch64.c:5047
3127 #: config/aarch64/aarch64.c:5057
3128 #, c-format
3129 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3130 msgstr ""
3132 #: config/aarch64/aarch64.c:5103 config/arm/arm.c:22377
3133 #, c-format
3134 msgid "missing operand"
3135 msgstr "terim eksik"
3137 #: config/aarch64/aarch64.c:5165
3138 #, fuzzy, c-format
3139 #| msgid "invalid insn:"
3140 msgid "invalid constant"
3141 msgstr "geçersiz komut:"
3143 #: config/aarch64/aarch64.c:5168
3144 #, fuzzy, c-format
3145 #| msgid "invalid %%d operand"
3146 msgid "invalid operand"
3147 msgstr "geçersiz %%d terimi"
3149 #: config/aarch64/aarch64.c:5281
3150 #, fuzzy, c-format
3151 #| msgid "invalid operand code '%c'"
3152 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3153 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
3155 #: config/alpha/alpha.c:5092 config/i386/i386.c:18279
3156 #: config/rs6000/rs6000.c:23938 config/sparc/sparc.c:8854
3157 #, c-format
3158 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3159 msgstr ""
3161 #: config/alpha/alpha.c:5150 config/bfin/bfin.c:1424
3162 #, c-format
3163 msgid "invalid %%J value"
3164 msgstr "%%J değeri geçersiz"
3166 #: config/alpha/alpha.c:5180 config/ia64/ia64.c:5488
3167 #, c-format
3168 msgid "invalid %%r value"
3169 msgstr "%%r değeri geçersiz"
3171 #: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5442
3172 #: config/rs6000/rs6000.c:23618 config/xtensa/xtensa.c:2363
3173 #, c-format
3174 msgid "invalid %%R value"
3175 msgstr "%%R değeri geçersiz"
3177 #: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:23538
3178 #: config/xtensa/xtensa.c:2330
3179 #, c-format
3180 msgid "invalid %%N value"
3181 msgstr "%%N değeri geçersiz"
3183 #: config/alpha/alpha.c:5204 config/rs6000/rs6000.c:23566
3184 #, c-format
3185 msgid "invalid %%P value"
3186 msgstr "%%P değeri geçersiz"
3188 #: config/alpha/alpha.c:5212
3189 #, c-format
3190 msgid "invalid %%h value"
3191 msgstr "%%h değeri geçersiz"
3193 #: config/alpha/alpha.c:5220 config/xtensa/xtensa.c:2356
3194 #, c-format
3195 msgid "invalid %%L value"
3196 msgstr "%%L değeri geçersiz"
3198 #: config/alpha/alpha.c:5239
3199 #, c-format
3200 msgid "invalid %%m value"
3201 msgstr "%%m değeri geçersiz"
3203 #: config/alpha/alpha.c:5245
3204 #, c-format
3205 msgid "invalid %%M value"
3206 msgstr "%%M değeri geçersiz"
3208 #: config/alpha/alpha.c:5282
3209 #, c-format
3210 msgid "invalid %%U value"
3211 msgstr "%%U değeri geçersiz"
3213 #: config/alpha/alpha.c:5290 config/alpha/alpha.c:5301
3214 #: config/rs6000/rs6000.c:23626
3215 #, c-format
3216 msgid "invalid %%s value"
3217 msgstr "%%s değeri geçersiz"
3219 #: config/alpha/alpha.c:5312
3220 #, c-format
3221 msgid "invalid %%C value"
3222 msgstr "%%C değeri geçersiz"
3224 #: config/alpha/alpha.c:5349 config/rs6000/rs6000.c:23402
3225 #, c-format
3226 msgid "invalid %%E value"
3227 msgstr "%%E değeri geçersiz"
3229 #: config/alpha/alpha.c:5374 config/alpha/alpha.c:5424
3230 #, c-format
3231 msgid "unknown relocation unspec"
3232 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
3234 #: config/alpha/alpha.c:5383 config/cr16/cr16.c:1534
3235 #: config/rs6000/rs6000.c:23943 config/spu/spu.c:1447
3236 #, c-format
3237 msgid "invalid %%xn code"
3238 msgstr "%%xn kodu geçersiz"
3240 #: config/alpha/alpha.c:5489
3241 #, fuzzy, c-format
3242 #| msgid "invalid address"
3243 msgid "invalid operand address"
3244 msgstr "adres geçersiz"
3246 #: config/arc/arc.c:3105
3247 #, fuzzy, c-format
3248 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3249 msgid "invalid operand to %%Z code"
3250 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3252 #: config/arc/arc.c:3113
3253 #, fuzzy, c-format
3254 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3255 msgid "invalid operand to %%z code"
3256 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3258 #: config/arc/arc.c:3121
3259 #, fuzzy, c-format
3260 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3261 msgid "invalid operand to %%M code"
3262 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3264 #: config/arc/arc.c:3129 config/m32r/m32r.c:2083
3265 #, c-format
3266 msgid "invalid operand to %%p code"
3267 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
3269 #: config/arc/arc.c:3140 config/m32r/m32r.c:2076
3270 #, c-format
3271 msgid "invalid operand to %%s code"
3272 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
3274 #: config/arc/arc.c:3288 config/m32r/m32r.c:2109
3275 #, c-format
3276 msgid "invalid operand to %%R code"
3277 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3279 #: config/arc/arc.c:3325 config/m32r/m32r.c:2132
3280 #, c-format
3281 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3282 msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
3284 #: config/arc/arc.c:3373 config/m32r/m32r.c:2203
3285 #, c-format
3286 msgid "invalid operand to %%U code"
3287 msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
3289 #: config/arc/arc.c:3384
3290 #, c-format
3291 msgid "invalid operand to %%V code"
3292 msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
3294 #: config/arc/arc.c:3441
3295 #, fuzzy, c-format
3296 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3297 msgid "invalid operand to %%O code"
3298 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3300 #. Unknown flag.
3301 #. Undocumented flag.
3302 #: config/arc/arc.c:3467 config/epiphany/epiphany.c:1289
3303 #: config/m32r/m32r.c:2230 config/nds32/nds32.c:2292 config/sparc/sparc.c:9133
3304 #, c-format
3305 msgid "invalid operand output code"
3306 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
3308 #: config/arc/arc.c:5153
3309 #, fuzzy, c-format
3310 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3311 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3312 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
3314 #: config/arm/arm.c:18841 config/arm/arm.c:18866 config/arm/arm.c:18876
3315 #: config/arm/arm.c:18885 config/arm/arm.c:18894
3316 #, fuzzy, c-format
3317 #| msgid "invalid %%f operand"
3318 msgid "invalid shift operand"
3319 msgstr "geçersiz %%f terimi"
3321 #: config/arm/arm.c:21708 config/arm/arm.c:21726
3322 #, c-format
3323 msgid "predicated Thumb instruction"
3324 msgstr "isnatlı Thumb komutu"
3326 #: config/arm/arm.c:21714
3327 #, c-format
3328 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3329 msgstr "koşullu dizilimde isnatlı komut"
3331 #: config/arm/arm.c:21947 config/arm/arm.c:21969 config/arm/arm.c:21979
3332 #: config/arm/arm.c:21989 config/arm/arm.c:21999 config/arm/arm.c:22038
3333 #: config/arm/arm.c:22056 config/arm/arm.c:22081 config/arm/arm.c:22096
3334 #: config/arm/arm.c:22123 config/arm/arm.c:22130 config/arm/arm.c:22148
3335 #: config/arm/arm.c:22155 config/arm/arm.c:22163 config/arm/arm.c:22184
3336 #: config/arm/arm.c:22191 config/arm/arm.c:22324 config/arm/arm.c:22331
3337 #: config/arm/arm.c:22358 config/arm/arm.c:22365 config/bfin/bfin.c:1437
3338 #: config/bfin/bfin.c:1444 config/bfin/bfin.c:1451 config/bfin/bfin.c:1458
3339 #: config/bfin/bfin.c:1467 config/bfin/bfin.c:1474 config/bfin/bfin.c:1481
3340 #: config/bfin/bfin.c:1488
3341 #, c-format
3342 msgid "invalid operand for code '%c'"
3343 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3345 #: config/arm/arm.c:22051
3346 #, fuzzy, c-format
3347 #| msgid "instruction never exectued"
3348 msgid "instruction never executed"
3349 msgstr "komut hiç çalıştırılmadı"
3351 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3352 #: config/arm/arm.c:22072
3353 #, c-format
3354 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3355 msgstr ""
3357 #: config/avr/avr.c:2439
3358 #, c-format
3359 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3360 msgstr ""
3362 #: config/avr/avr.c:2620
3363 #, fuzzy
3364 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
3365 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3366 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
3368 #: config/avr/avr.c:2670 config/avr/avr.c:2737
3369 #, fuzzy
3370 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3371 msgid "bad address, not an I/O address:"
3372 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
3374 #: config/avr/avr.c:2679
3375 #, fuzzy
3376 #| msgid "address offset not a constant"
3377 msgid "bad address, not a constant:"
3378 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
3380 #: config/avr/avr.c:2697 config/avr/avr.c:2704
3381 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3382 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
3384 #: config/avr/avr.c:2711
3385 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3386 msgstr "hatalı adres, post_inc veya pre_dec değil:"
3388 #: config/avr/avr.c:2723
3389 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3390 msgstr "derleyici iç hatası.  Hatalı adres:"
3392 #: config/avr/avr.c:2756
3393 #, c-format
3394 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3395 msgstr ""
3397 #: config/avr/avr.c:2764
3398 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3399 msgstr "Derleyici iç hatası.  Bilinmeyen kip:"
3401 #: config/avr/avr.c:3788 config/avr/avr.c:4732 config/avr/avr.c:5179
3402 msgid "invalid insn:"
3403 msgstr "geçersiz komut:"
3405 #: config/avr/avr.c:3842 config/avr/avr.c:3954 config/avr/avr.c:4012
3406 #: config/avr/avr.c:4064 config/avr/avr.c:4083 config/avr/avr.c:4275
3407 #: config/avr/avr.c:4583 config/avr/avr.c:4868 config/avr/avr.c:5072
3408 #: config/avr/avr.c:5236 config/avr/avr.c:5330 config/avr/avr.c:5529
3409 msgid "incorrect insn:"
3410 msgstr "yanlış komut:"
3412 #: config/avr/avr.c:4099 config/avr/avr.c:4374 config/avr/avr.c:4654
3413 #: config/avr/avr.c:4940 config/avr/avr.c:5118 config/avr/avr.c:5386
3414 #: config/avr/avr.c:5587
3415 msgid "unknown move insn:"
3416 msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
3418 #: config/avr/avr.c:6046
3419 msgid "bad shift insn:"
3420 msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
3422 #: config/avr/avr.c:6154 config/avr/avr.c:6635 config/avr/avr.c:7050
3423 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3424 msgstr "derleyici iç hatası.  Yanlış kaydırma:"
3426 #: config/avr/avr.c:8456
3427 #, fuzzy
3428 #| msgid "unsupported combination: %s"
3429 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3430 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
3432 #: config/avr/avr.c:9803
3433 #, fuzzy
3434 #| msgid "Perform variable tracking"
3435 msgid "variable"
3436 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
3438 #: config/avr/avr.c:9808
3439 #, fuzzy
3440 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
3441 msgid "function parameter"
3442 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
3444 #: config/avr/avr.c:9813
3445 #, fuzzy
3446 #| msgid "%q+#D previously defined here"
3447 msgid "structure field"
3448 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
3450 #: config/avr/avr.c:9819
3451 #, fuzzy
3452 #| msgid "creating array of %qT"
3453 msgid "return type of function"
3454 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
3456 #: config/avr/avr.c:9824
3457 #, fuzzy
3458 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3459 msgid "pointer"
3460 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
3462 #: config/avr/driver-avr.c:48
3463 #, fuzzy, c-format
3464 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3465 msgid ""
3466 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3467 "\n"
3468 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3470 #: config/bfin/bfin.c:1386
3471 #, c-format
3472 msgid "invalid %%j value"
3473 msgstr "%%j değeri geçersiz"
3475 #: config/bfin/bfin.c:1579 config/c6x/c6x.c:2290
3476 #, c-format
3477 msgid "invalid const_double operand"
3478 msgstr "const_double terim geçersiz"
3480 #: config/cris/cris.c:604 config/ft32/ft32.c:106 config/moxie/moxie.c:104
3481 #: final.c:3455 final.c:3457 fold-const.c:268 gcc.c:5268 gcc.c:5282
3482 #: rtl-error.c:101 toplev.c:337 tree-vrp.c:7849 cp/typeck.c:6167
3483 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3484 #: lto/lto-object.c:362
3485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3486 msgid "%s"
3487 msgstr "%s"
3489 #: config/cris/cris.c:655
3490 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3491 msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
3493 #: config/cris/cris.c:672
3494 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3495 msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
3497 #: config/cris/cris.c:736
3498 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3499 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3501 #: config/cris/cris.c:753
3502 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3503 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
3505 #: config/cris/cris.c:772
3506 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3507 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
3509 #: config/cris/cris.c:805
3510 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3511 msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
3513 #: config/cris/cris.c:844
3514 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3515 msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
3517 #: config/cris/cris.c:908 config/cris/cris.c:942
3518 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3519 msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
3521 #: config/cris/cris.c:918
3522 msgid "bad register"
3523 msgstr "yazmaç hatalı"
3525 #: config/cris/cris.c:962
3526 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3527 msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
3529 #: config/cris/cris.c:979
3530 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3531 msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
3533 #: config/cris/cris.c:1004
3534 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3535 msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
3537 #: config/cris/cris.c:1074
3538 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3539 msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
3541 #: config/cris/cris.c:1088
3542 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3543 msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
3545 #: config/cris/cris.c:1108 config/ft32/ft32.c:232 config/moxie/moxie.c:174
3546 msgid "invalid operand modifier letter"
3547 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
3549 #: config/cris/cris.c:1162
3550 msgid "unexpected multiplicative operand"
3551 msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
3553 #: config/cris/cris.c:1182 config/ft32/ft32.c:255 config/moxie/moxie.c:199
3554 msgid "unexpected operand"
3555 msgstr "beklenmeyen terim"
3557 #: config/cris/cris.c:1221 config/cris/cris.c:1231
3558 msgid "unrecognized address"
3559 msgstr "tanınmayan adres"
3561 #: config/cris/cris.c:2550
3562 msgid "unrecognized supposed constant"
3563 msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
3565 #: config/cris/cris.c:2949 config/cris/cris.c:3007
3566 msgid "unexpected side-effects in address"
3567 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
3569 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3570 #: config/cris/cris.c:3835
3571 #, fuzzy
3572 #| msgid "Unidentifiable call op"
3573 msgid "unidentifiable call op"
3574 msgstr "Tanımlanamayabilen çağrı işlemi"
3576 #: config/cris/cris.c:3897
3577 #, c-format
3578 msgid "PIC register isn't set up"
3579 msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
3581 #: config/fr30/fr30.c:500
3582 #, c-format
3583 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3584 msgstr "fr30_print_operand_address: elde edilemeyen adres"
3586 #: config/fr30/fr30.c:524
3587 #, c-format
3588 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3589 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%p kodu"
3591 #: config/fr30/fr30.c:544
3592 #, c-format
3593 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3594 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%b kodu"
3596 #: config/fr30/fr30.c:565
3597 #, c-format
3598 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3599 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%B kodu"
3601 #: config/fr30/fr30.c:573
3602 #, c-format
3603 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3604 msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz"
3606 #: config/fr30/fr30.c:590
3607 #, c-format
3608 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3609 msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz"
3611 #: config/fr30/fr30.c:597
3612 #, c-format
3613 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3614 msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
3616 #: config/fr30/fr30.c:614
3617 #, c-format
3618 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3619 msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
3621 #: config/fr30/fr30.c:642 config/fr30/fr30.c:651 config/fr30/fr30.c:662
3622 #: config/fr30/fr30.c:675
3623 #, c-format
3624 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3625 msgstr "fr30_print_operand: çalışılamayan MEM"
3627 #: config/frv/frv.c:2510
3628 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3629 msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
3631 #: config/frv/frv.c:2521
3632 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3633 msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı yazmaç:"
3635 #: config/frv/frv.c:2560 config/frv/frv.c:2570 config/frv/frv.c:2579
3636 #: config/frv/frv.c:2600 config/frv/frv.c:2605
3637 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3638 msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
3640 #: config/frv/frv.c:2691
3641 #, c-format
3642 msgid "bad condition code"
3643 msgstr "hatalı koşul kodu"
3645 #: config/frv/frv.c:2765
3646 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3647 msgstr "frv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
3649 #: config/frv/frv.c:2826
3650 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3651 msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştiricisi için hatalı komut:"
3653 #: config/frv/frv.c:2834
3654 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3655 msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştiricisi için hatalı komut:"
3657 #: config/frv/frv.c:2850
3658 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3659 msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştiricisi için hatalı komut:"
3661 #: config/frv/frv.c:2864
3662 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3663 msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştiricisi için hatalı komut:"
3665 #: config/frv/frv.c:2912
3666 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3667 msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştiricisi için hatalı komut:"
3669 #: config/frv/frv.c:2925
3670 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3671 msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştiricisi için hatalı komut:"
3673 #: config/frv/frv.c:2946
3674 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3675 msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştiricisi için hatalı komut:"
3677 #: config/frv/frv.c:2964
3678 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3679 msgstr "frv_print_operand, P değiştiricisi için hatalı komut:"
3681 #: config/frv/frv.c:2984
3682 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3683 msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
3685 #: config/frv/frv.c:3015
3686 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3687 msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
3689 #: config/frv/frv.c:3020
3690 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3691 msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
3693 #: config/frv/frv.c:4424
3694 msgid "bad output_move_single operand"
3695 msgstr "output_move_single terimi hatalı"
3697 #: config/frv/frv.c:4551
3698 msgid "bad output_move_double operand"
3699 msgstr "output_move_double terimi hatalı"
3701 #: config/frv/frv.c:4693
3702 msgid "bad output_condmove_single operand"
3703 msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
3705 #: config/i386/i386.c:17149
3706 #, c-format
3707 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3708 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
3710 #: config/i386/i386.c:17660
3711 #, fuzzy, c-format
3712 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
3713 msgid "invalid use of asm flag output"
3714 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
3716 #: config/i386/i386.c:17882
3717 #, fuzzy, c-format
3718 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3719 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3720 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3722 #: config/i386/i386.c:17917
3723 #, fuzzy, c-format
3724 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3725 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3726 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3728 #: config/i386/i386.c:17986
3729 #, fuzzy, c-format
3730 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3731 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3732 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3734 #: config/i386/i386.c:17991
3735 #, fuzzy, c-format
3736 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3737 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3738 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3740 #: config/i386/i386.c:18067
3741 #, fuzzy, c-format
3742 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3743 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3744 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3746 #: config/i386/i386.c:18146
3747 #, fuzzy, c-format
3748 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3749 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3750 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3752 #: config/i386/i386.c:18164
3753 #, fuzzy, c-format
3754 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3755 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3756 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3758 #: config/i386/i386.c:18177
3759 #, fuzzy, c-format
3760 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3761 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3762 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3764 #: config/i386/i386.c:18192
3765 #, fuzzy, c-format
3766 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3767 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
3768 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3770 #: config/i386/i386.c:18220
3771 #, fuzzy, c-format
3772 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3773 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3774 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3776 #: config/i386/i386.c:18238
3777 #, fuzzy, c-format
3778 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3779 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
3780 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3782 #: config/i386/i386.c:18261
3783 #, fuzzy, c-format
3784 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3785 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
3786 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3788 #: config/i386/i386.c:18357
3789 #, c-format
3790 msgid "invalid operand code '%c'"
3791 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
3793 #: config/i386/i386.c:18419
3794 #, c-format
3795 msgid "invalid constraints for operand"
3796 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
3798 #: config/i386/i386.c:28920
3799 msgid "unknown insn mode"
3800 msgstr "bilinmeyen komut kipi"
3802 #: config/i386/djgpp.h:146
3803 #, fuzzy, c-format
3804 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
3805 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3806 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
3808 #: config/ia64/ia64.c:5370
3809 #, fuzzy, c-format
3810 #| msgid "invalid %%j code"
3811 msgid "invalid %%G mode"
3812 msgstr "%%j kodu geçersiz"
3814 #: config/ia64/ia64.c:5540
3815 #, c-format
3816 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3817 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
3819 #: config/ia64/ia64.c:11143
3820 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3821 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
3823 #: config/ia64/ia64.c:11146
3824 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3825 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
3827 #: config/ia64/ia64.c:11159 config/ia64/ia64.c:11170
3828 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3829 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
3831 #: config/iq2000/iq2000.c:3145 config/tilegx/tilegx.c:5316
3832 #: config/tilepro/tilepro.c:4705
3833 #, c-format
3834 msgid "invalid %%P operand"
3835 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3837 #: config/iq2000/iq2000.c:3153 config/rs6000/rs6000.c:23556
3838 #, c-format
3839 msgid "invalid %%p value"
3840 msgstr "%%p değeri geçersiz"
3842 #: config/iq2000/iq2000.c:3212
3843 #, c-format
3844 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3845 msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
3847 #: config/lm32/lm32.c:510
3848 #, c-format
3849 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3850 msgstr ""
3852 #: config/lm32/lm32.c:580
3853 #, fuzzy
3854 #| msgid "Bad operator"
3855 msgid "bad operand"
3856 msgstr "Hatalı işleç"
3858 #: config/lm32/lm32.c:592
3859 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3860 msgstr ""
3862 #: config/lm32/lm32.c:596
3863 #, fuzzy
3864 #| msgid "invalid address"
3865 msgid "invalid addressing mode"
3866 msgstr "adres geçersiz"
3868 #: config/m32r/m32r.c:2141
3869 msgid "bad insn for 'A'"
3870 msgstr "'A' için hatalı komut"
3872 #: config/m32r/m32r.c:2188
3873 #, c-format
3874 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3875 msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
3877 #: config/m32r/m32r.c:2211
3878 #, c-format
3879 msgid "invalid operand to %%N code"
3880 msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
3882 #: config/m32r/m32r.c:2244
3883 msgid "pre-increment address is not a register"
3884 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
3886 #: config/m32r/m32r.c:2251
3887 msgid "pre-decrement address is not a register"
3888 msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
3890 #: config/m32r/m32r.c:2258
3891 msgid "post-increment address is not a register"
3892 msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
3894 #: config/m32r/m32r.c:2333 config/m32r/m32r.c:2348
3895 #: config/rs6000/rs6000.c:35600
3896 msgid "bad address"
3897 msgstr "hatalı adres"
3899 #: config/m32r/m32r.c:2353
3900 msgid "lo_sum not of register"
3901 msgstr "lo_sum yazmaç değil"
3903 #: config/microblaze/microblaze.c:2201
3904 #, fuzzy, c-format
3905 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3906 msgid "unknown punctuation '%c'"
3907 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3909 #: config/microblaze/microblaze.c:2210
3910 #, fuzzy, c-format
3911 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3912 msgid "null pointer"
3913 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
3915 #: config/microblaze/microblaze.c:2245
3916 #, c-format
3917 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3918 msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
3920 #: config/microblaze/microblaze.c:2274
3921 #, c-format
3922 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3923 msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
3925 #: config/microblaze/microblaze.c:2294 config/microblaze/microblaze.c:2469
3926 #, fuzzy
3927 #| msgid "invalid address"
3928 msgid "insn contains an invalid address !"
3929 msgstr "adres geçersiz"
3931 #: config/microblaze/microblaze.c:2309 config/microblaze/microblaze.c:2528
3932 #: config/xtensa/xtensa.c:2460
3933 msgid "invalid address"
3934 msgstr "adres geçersiz"
3936 #: config/microblaze/microblaze.c:2412
3937 #, c-format
3938 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3939 msgstr ""
3941 #: config/mips/mips.c:8877 config/mips/mips.c:8904 config/mips/mips.c:9087
3942 #, fuzzy, c-format
3943 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
3944 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3945 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
3947 #: config/mips/mips.c:8976 config/mips/mips.c:8983 config/mips/mips.c:8990
3948 #: config/mips/mips.c:8997 config/mips/mips.c:9010 config/mips/mips.c:9017
3949 #: config/mips/mips.c:9027 config/mips/mips.c:9030 config/mips/mips.c:9042
3950 #: config/mips/mips.c:9045 config/mips/mips.c:9105 config/mips/mips.c:9112
3951 #: config/mips/mips.c:9133 config/mips/mips.c:9148 config/mips/mips.c:9167
3952 #: config/mips/mips.c:9176 config/riscv/riscv.c:2805 config/riscv/riscv.c:2811
3953 #: config/riscv/riscv.c:2820
3954 #, fuzzy, c-format
3955 #| msgid "invalid use of %qD"
3956 msgid "invalid use of '%%%c'"
3957 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
3959 #: config/mmix/mmix.c:1551 config/mmix/mmix.c:1681
3960 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3961 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
3963 #: config/mmix/mmix.c:1630
3964 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3965 msgstr "MMIX Dahili: 'm' için hatalı değer, bu bir CONST_INT değil"
3967 #: config/mmix/mmix.c:1649
3968 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3969 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
3971 #: config/mmix/mmix.c:1659
3972 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3973 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
3975 #. We need the original here.
3976 #: config/mmix/mmix.c:1743
3977 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3978 msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
3980 #: config/mmix/mmix.c:1799
3981 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3982 msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
3984 #: config/mmix/mmix.c:2675
3985 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3986 msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çeviren koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
3988 #: config/mmix/mmix.c:2682
3989 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3990 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
3992 #: config/mmix/mmix.c:2686
3993 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3994 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
3996 #: config/mmix/mmix.c:2728
3997 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3998 msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
4000 #: config/msp430/msp430.c:3630
4001 #, fuzzy, c-format
4002 #| msgid "invalid reference prefix"
4003 msgid "invalid operand prefix"
4004 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
4006 #: config/msp430/msp430.c:3664
4007 #, fuzzy, c-format
4008 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
4009 msgid "invalid zero extract"
4010 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
4012 #: config/rl78/rl78.c:1887 config/rl78/rl78.c:1973
4013 #, c-format
4014 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
4015 msgstr ""
4017 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
4018 #, c-format
4019 msgid "Out of stack space.\n"
4020 msgstr "Yığıt taştı.\n"
4022 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
4023 #, c-format
4024 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
4025 msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
4027 #: config/rs6000/rs6000.c:4223
4028 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
4029 msgstr ""
4031 #: config/rs6000/rs6000.c:4235
4032 #, fuzzy
4033 #| msgid "Use hardware floating point"
4034 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
4035 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
4037 #: config/rs6000/rs6000.c:4243
4038 #, fuzzy
4039 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
4040 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
4041 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
4043 #: config/rs6000/rs6000.c:4245
4044 #, fuzzy
4045 #| msgid "Disable indexed addressing"
4046 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
4047 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
4049 #: config/rs6000/rs6000.c:4250
4050 #, fuzzy
4051 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
4052 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
4053 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
4055 #: config/rs6000/rs6000.c:4252
4056 msgid "-mno-altivec disables vsx"
4057 msgstr ""
4059 #: config/rs6000/rs6000.c:4460
4060 #, fuzzy
4061 #| msgid "--resource requires -o"
4062 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
4063 msgstr "--resource, -o gerektirir"
4065 #: config/rs6000/rs6000.c:4463
4066 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
4067 msgstr ""
4069 #: config/rs6000/rs6000.c:4475
4070 #, fuzzy
4071 #| msgid "Generate code in little endian mode"
4072 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
4073 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
4075 #: config/rs6000/rs6000.c:4547
4076 #, fuzzy
4077 #| msgid "--resource requires -o"
4078 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
4079 msgstr "--resource, -o gerektirir"
4081 #: config/rs6000/rs6000.c:4554
4082 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
4083 msgstr ""
4085 #: config/rs6000/rs6000.c:11245
4086 #, fuzzy
4087 #| msgid "bad test"
4088 msgid "bad move"
4089 msgstr "hatalı test"
4091 #: config/rs6000/rs6000.c:23199
4092 msgid "Bad 128-bit move"
4093 msgstr ""
4095 #: config/rs6000/rs6000.c:23390
4096 #, fuzzy, c-format
4097 #| msgid "invalid %%H value"
4098 msgid "invalid %%e value"
4099 msgstr "%%H değeri geçersiz"
4101 #: config/rs6000/rs6000.c:23411
4102 #, c-format
4103 msgid "invalid %%f value"
4104 msgstr "%%f değeri geçersiz"
4106 #: config/rs6000/rs6000.c:23420
4107 #, c-format
4108 msgid "invalid %%F value"
4109 msgstr "%%F değeri geçersiz"
4111 #: config/rs6000/rs6000.c:23429
4112 #, c-format
4113 msgid "invalid %%G value"
4114 msgstr "%%G değeri geçersiz"
4116 #: config/rs6000/rs6000.c:23464
4117 #, c-format
4118 msgid "invalid %%j code"
4119 msgstr "%%j kodu geçersiz"
4121 #: config/rs6000/rs6000.c:23474
4122 #, c-format
4123 msgid "invalid %%J code"
4124 msgstr "%%J kodu geçersiz"
4126 #: config/rs6000/rs6000.c:23484
4127 #, c-format
4128 msgid "invalid %%k value"
4129 msgstr "%%k değeri geçersiz"
4131 #: config/rs6000/rs6000.c:23499 config/xtensa/xtensa.c:2349
4132 #, c-format
4133 msgid "invalid %%K value"
4134 msgstr "%%K değeri geçersiz"
4136 #: config/rs6000/rs6000.c:23546
4137 #, c-format
4138 msgid "invalid %%O value"
4139 msgstr "%%O değeri geçersiz"
4141 #: config/rs6000/rs6000.c:23593
4142 #, c-format
4143 msgid "invalid %%q value"
4144 msgstr "%%q değeri geçersiz"
4146 #: config/rs6000/rs6000.c:23646
4147 #, c-format
4148 msgid "invalid %%T value"
4149 msgstr "%%T değeri geçersiz"
4151 #: config/rs6000/rs6000.c:23658
4152 #, c-format
4153 msgid "invalid %%u value"
4154 msgstr "%%u değeri geçersiz"
4156 #: config/rs6000/rs6000.c:23672 config/xtensa/xtensa.c:2319
4157 #, c-format
4158 msgid "invalid %%v value"
4159 msgstr "%%v değeri geçersiz"
4161 #: config/rs6000/rs6000.c:23739 config/xtensa/xtensa.c:2370
4162 #, c-format
4163 msgid "invalid %%x value"
4164 msgstr "%%x değeri geçersiz"
4166 #: config/rs6000/rs6000.c:23887
4167 #, fuzzy, c-format
4168 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
4169 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4170 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
4172 #: config/rs6000/rs6000.c:24603
4173 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4174 msgstr ""
4176 #: config/rs6000/rs6000.c:24609
4177 #, fuzzy
4178 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4179 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
4181 #: config/rs6000/rs6000.c:24615
4182 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4183 msgstr ""
4185 #: config/rs6000/rs6000.c:38903
4186 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4187 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
4189 #: config/rs6000/rs6000.c:40709
4190 #, fuzzy
4191 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
4192 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4193 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
4195 #: config/rs6000/rs6000.c:40781
4196 #, fuzzy
4197 #| msgid "unable to generate reloads for:"
4198 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4199 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
4201 #: config/rs6000/rs6000.c:40885
4202 msgid "Bad GPR fusion"
4203 msgstr ""
4205 #: config/rs6000/rs6000.c:41103
4206 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
4207 msgstr ""
4209 #: config/rs6000/rs6000.c:41149
4210 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
4211 msgstr ""
4213 #: config/rs6000/rs6000.c:41152
4214 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
4215 msgstr ""
4217 #: config/rs6000/rs6000.c:41190
4218 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
4219 msgstr ""
4221 #: config/rs6000/rs6000.c:41236
4222 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
4223 msgstr ""
4225 #: config/rs6000/rs6000.c:41239
4226 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
4227 msgstr ""
4229 #: config/s390/s390.c:7482
4230 #, c-format
4231 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4232 msgstr ""
4234 #: config/s390/s390.c:7493
4235 #, c-format
4236 msgid "cannot decompose address"
4237 msgstr "adres çözümlenemez"
4239 #: config/s390/s390.c:7562
4240 #, fuzzy, c-format
4241 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4242 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4243 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4245 #: config/s390/s390.c:7585
4246 #, fuzzy, c-format
4247 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4248 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4249 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4251 #: config/s390/s390.c:7603
4252 #, fuzzy, c-format
4253 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
4254 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4255 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
4257 #: config/s390/s390.c:7625
4258 #, fuzzy, c-format
4259 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4260 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4261 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4263 #: config/s390/s390.c:7643
4264 #, c-format
4265 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4266 msgstr ""
4268 #: config/s390/s390.c:7653
4269 #, fuzzy, c-format
4270 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4271 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4272 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4274 #: config/s390/s390.c:7674
4275 #, c-format
4276 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4277 msgstr ""
4279 #: config/s390/s390.c:7685
4280 #, c-format
4281 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4282 msgstr ""
4284 #: config/s390/s390.c:7771 config/s390/s390.c:7792
4285 #, fuzzy, c-format
4286 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4287 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4288 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4290 #: config/s390/s390.c:7789
4291 #, fuzzy, c-format
4292 #| msgid "invalid operand output code"
4293 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4294 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
4296 #: config/s390/s390.c:7826
4297 #, fuzzy, c-format
4298 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4299 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4300 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4302 #: config/s390/s390.c:7833
4303 #, fuzzy, c-format
4304 #| msgid "invalid expression as operand"
4305 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4306 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
4308 #: config/s390/s390.c:7836
4309 #, fuzzy, c-format
4310 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4311 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4312 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4314 #: config/s390/s390.c:11703
4315 #, fuzzy
4316 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4317 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
4318 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
4320 #: config/s390/s390.c:15522
4321 #, fuzzy
4322 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
4323 msgid "types differ in signedness"
4324 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
4326 #: config/s390/s390.c:15532
4327 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4328 msgstr ""
4330 #: config/s390/s390.c:15535
4331 #, fuzzy
4332 #| msgid "target format does not support infinity"
4333 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4334 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
4336 #: config/s390/s390.c:15543
4337 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4338 msgstr ""
4340 #: config/sh/sh.c:1185
4341 #, c-format
4342 msgid "invalid operand to %%R"
4343 msgstr "%%R için terim geçersiz"
4345 #: config/sh/sh.c:1212
4346 #, c-format
4347 msgid "invalid operand to %%S"
4348 msgstr "%%S için terim geçersiz"
4350 #: config/sh/sh.c:8632
4351 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4352 msgstr "farklı ABI/mimarilerle oluşturulup kullanılmış"
4354 #: config/sh/sh.c:8634
4355 msgid "created and used with different ABIs"
4356 msgstr "farklı ABI'lerle oluşturulup kullanılmış"
4358 #: config/sh/sh.c:8636
4359 msgid "created and used with different endianness"
4360 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
4362 #: config/sparc/sparc.c:8863 config/sparc/sparc.c:8869
4363 #, c-format
4364 msgid "invalid %%Y operand"
4365 msgstr "geçersiz %%Y terimi"
4367 #: config/sparc/sparc.c:8956
4368 #, c-format
4369 msgid "invalid %%A operand"
4370 msgstr "geçersiz %%A terimi"
4372 #: config/sparc/sparc.c:8976
4373 #, c-format
4374 msgid "invalid %%B operand"
4375 msgstr "geçersiz %%B terimi"
4377 #: config/sparc/sparc.c:9056 config/tilegx/tilegx.c:5103
4378 #: config/tilepro/tilepro.c:4512
4379 #, c-format
4380 msgid "invalid %%C operand"
4381 msgstr "geçersiz %%C terimi"
4383 #: config/sparc/sparc.c:9088 config/tilegx/tilegx.c:5136
4384 #, c-format
4385 msgid "invalid %%D operand"
4386 msgstr "geçersiz %%D terimi"
4388 #: config/sparc/sparc.c:9107
4389 #, c-format
4390 msgid "invalid %%f operand"
4391 msgstr "geçersiz %%f terimi"
4393 #: config/sparc/sparc.c:9119
4394 #, c-format
4395 msgid "invalid %%s operand"
4396 msgstr "geçersiz %%s terimi"
4398 #: config/sparc/sparc.c:9164
4399 #, fuzzy, c-format
4400 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4401 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4402 msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir anlık terim değil"
4404 #: config/stormy16/stormy16.c:1734 config/stormy16/stormy16.c:1805
4405 #, c-format
4406 msgid "'B' operand is not constant"
4407 msgstr "`B' terimi sabit değil"
4409 #: config/stormy16/stormy16.c:1761
4410 #, c-format
4411 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4412 msgstr "`B' terimi çoklu bit kümesi içeriyor"
4414 #: config/stormy16/stormy16.c:1787
4415 #, c-format
4416 msgid "'o' operand is not constant"
4417 msgstr "`o' terimi sabit değil"
4419 #: config/stormy16/stormy16.c:1819
4420 #, c-format
4421 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4422 msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
4424 #: config/tilegx/tilegx.c:5088 config/tilepro/tilepro.c:4497
4425 #, c-format
4426 msgid "invalid %%c operand"
4427 msgstr "geçersiz %%c terimi"
4429 #: config/tilegx/tilegx.c:5119
4430 #, c-format
4431 msgid "invalid %%d operand"
4432 msgstr "geçersiz %%d terimi"
4434 #: config/tilegx/tilegx.c:5216
4435 #, fuzzy, c-format
4436 #| msgid "invalid %%j code"
4437 msgid "invalid %%H specifier"
4438 msgstr "%%j kodu geçersiz"
4440 #: config/tilegx/tilegx.c:5258 config/tilepro/tilepro.c:4526
4441 #, fuzzy, c-format
4442 #| msgid "invalid %%P operand"
4443 msgid "invalid %%h operand"
4444 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4446 #: config/tilegx/tilegx.c:5270 config/tilepro/tilepro.c:4590
4447 #, fuzzy, c-format
4448 #| msgid "invalid %%P operand"
4449 msgid "invalid %%I operand"
4450 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4452 #: config/tilegx/tilegx.c:5282 config/tilepro/tilepro.c:4602
4453 #, fuzzy, c-format
4454 #| msgid "invalid %%P operand"
4455 msgid "invalid %%i operand"
4456 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4458 #: config/tilegx/tilegx.c:5303 config/tilepro/tilepro.c:4623
4459 #, fuzzy, c-format
4460 #| msgid "invalid %%P operand"
4461 msgid "invalid %%j operand"
4462 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4464 #: config/tilegx/tilegx.c:5334
4465 #, fuzzy, c-format
4466 #| msgid "invalid %%c operand"
4467 msgid "invalid %%%c operand"
4468 msgstr "geçersiz %%c terimi"
4470 #: config/tilegx/tilegx.c:5349 config/tilepro/tilepro.c:4737
4471 #, fuzzy, c-format
4472 #| msgid "invalid %%P operand"
4473 msgid "invalid %%N operand"
4474 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4476 #: config/tilegx/tilegx.c:5393
4477 #, fuzzy, c-format
4478 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4479 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4480 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4482 #: config/tilegx/tilegx.c:5417 config/tilepro/tilepro.c:4818
4483 #, c-format
4484 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4485 msgstr ""
4487 #: config/tilepro/tilepro.c:4562
4488 #, fuzzy, c-format
4489 #| msgid "invalid %%P operand"
4490 msgid "invalid %%H operand"
4491 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4493 #: config/tilepro/tilepro.c:4662
4494 #, fuzzy, c-format
4495 #| msgid "invalid %%P operand"
4496 msgid "invalid %%L operand"
4497 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4499 #: config/tilepro/tilepro.c:4722
4500 #, fuzzy, c-format
4501 #| msgid "invalid %%P operand"
4502 msgid "invalid %%M operand"
4503 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4505 #: config/tilepro/tilepro.c:4765
4506 #, fuzzy, c-format
4507 #| msgid "invalid %%P operand"
4508 msgid "invalid %%t operand"
4509 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4511 #: config/tilepro/tilepro.c:4772
4512 #, fuzzy, c-format
4513 #| msgid "invalid %%P operand"
4514 msgid "invalid %%t operand '"
4515 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4517 #: config/tilepro/tilepro.c:4793
4518 #, fuzzy, c-format
4519 #| msgid "invalid %%P operand"
4520 msgid "invalid %%r operand"
4521 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4523 #: config/v850/v850.c:294
4524 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4525 msgstr "const_double_split bir hatalı komut aldı:"
4527 #: config/v850/v850.c:900
4528 msgid "output_move_single:"
4529 msgstr "output_move_single:"
4531 #: config/vax/vax.c:457
4532 #, c-format
4533 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4534 msgstr ""
4536 #: config/vax/vax.c:466
4537 #, fuzzy, c-format
4538 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
4539 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4540 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
4542 #: config/vax/vax.c:554
4543 #, fuzzy, c-format
4544 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4545 msgid "symbol used as immediate operand"
4546 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
4548 #: config/vax/vax.c:1583
4549 #, fuzzy
4550 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4551 msgid "illegal operand detected"
4552 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
4554 #: config/visium/visium.c:3293
4555 #, fuzzy
4556 #| msgid "missing operand"
4557 msgid "illegal operand "
4558 msgstr "terim eksik"
4560 #: config/visium/visium.c:3344
4561 msgid "illegal operand address (1)"
4562 msgstr ""
4564 #: config/visium/visium.c:3351
4565 msgid "illegal operand address (2)"
4566 msgstr ""
4568 #: config/visium/visium.c:3366
4569 msgid "illegal operand address (3)"
4570 msgstr ""
4572 #: config/visium/visium.c:3374
4573 msgid "illegal operand address (4)"
4574 msgstr ""
4576 #: config/xtensa/xtensa.c:774 config/xtensa/xtensa.c:806
4577 #: config/xtensa/xtensa.c:815
4578 msgid "bad test"
4579 msgstr "hatalı test"
4581 #: config/xtensa/xtensa.c:2307
4582 #, c-format
4583 msgid "invalid %%D value"
4584 msgstr "%%D değeri geçersiz"
4586 #: config/xtensa/xtensa.c:2344
4587 msgid "invalid mask"
4588 msgstr "mask geçersiz"
4590 #: config/xtensa/xtensa.c:2377
4591 #, c-format
4592 msgid "invalid %%d value"
4593 msgstr "%%d değeri geçersiz"
4595 #: config/xtensa/xtensa.c:2396 config/xtensa/xtensa.c:2406
4596 #, c-format
4597 msgid "invalid %%t/%%b value"
4598 msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz"
4600 #: config/xtensa/xtensa.c:2485
4601 msgid "no register in address"
4602 msgstr "adreste yazmaç yok"
4604 #: config/xtensa/xtensa.c:2493
4605 msgid "address offset not a constant"
4606 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
4608 #: c/c-objc-common.c:160
4609 msgid "aka"
4610 msgstr ""
4612 #: c/c-objc-common.c:187
4613 #, fuzzy
4614 #| msgid "<anonymous>"
4615 msgid "({anonymous})"
4616 msgstr "<anonim>"
4618 #: c/c-parser.c:2170 c/c-parser.c:2184 c/c-parser.c:4806 c/c-parser.c:5260
4619 #: c/c-parser.c:5407 c/c-parser.c:5832 c/c-parser.c:6001 c/c-parser.c:6032
4620 #: c/c-parser.c:6216 c/c-parser.c:8970 c/c-parser.c:9005 c/c-parser.c:9036
4621 #: c/c-parser.c:9083 c/c-parser.c:9264 c/c-parser.c:10045 c/c-parser.c:10115
4622 #: c/c-parser.c:10158 c/c-parser.c:14751 c/c-parser.c:14775 c/c-parser.c:14793
4623 #: c/c-parser.c:15012 c/c-parser.c:15055 c/gimple-parser.c:149
4624 #: c/gimple-parser.c:189 c/gimple-parser.c:198 c/gimple-parser.c:227
4625 #: c/gimple-parser.c:1320 c/gimple-parser.c:1344 c/gimple-parser.c:1424
4626 #: c/gimple-parser.c:1451 c/c-parser.c:2985 c/c-parser.c:9257
4627 #: c/gimple-parser.c:1228 c/gimple-parser.c:1267 cp/parser.c:27236
4628 #: cp/parser.c:27809
4629 #, gcc-internal-format
4630 msgid "expected %<;%>"
4631 msgstr "%<;%> umuluyordu"
4633 #. Look for the two `(' tokens.
4634 #: c/c-parser.c:2211 c/c-parser.c:2923 c/c-parser.c:3220 c/c-parser.c:3287
4635 #: c/c-parser.c:3949 c/c-parser.c:4139 c/c-parser.c:4144 c/c-parser.c:5450
4636 #: c/c-parser.c:5704 c/c-parser.c:5917 c/c-parser.c:6152 c/c-parser.c:6275
4637 #: c/c-parser.c:7337 c/c-parser.c:7761 c/c-parser.c:7802 c/c-parser.c:7937
4638 #: c/c-parser.c:8131 c/c-parser.c:8148 c/c-parser.c:8174 c/c-parser.c:9555
4639 #: c/c-parser.c:9627 c/c-parser.c:10677 c/c-parser.c:10872 c/c-parser.c:11012
4640 #: c/c-parser.c:11067 c/c-parser.c:11164 c/c-parser.c:11344 c/c-parser.c:11389
4641 #: c/c-parser.c:11434 c/c-parser.c:11479 c/c-parser.c:11524 c/c-parser.c:11570
4642 #: c/c-parser.c:11607 c/c-parser.c:11675 c/c-parser.c:11927 c/c-parser.c:12068
4643 #: c/c-parser.c:12194 c/c-parser.c:12359 c/c-parser.c:12463 c/c-parser.c:12507
4644 #: c/c-parser.c:12555 c/c-parser.c:12601 c/c-parser.c:12669 c/c-parser.c:12707
4645 #: c/c-parser.c:12836 c/c-parser.c:12918 c/c-parser.c:13026 c/c-parser.c:13063
4646 #: c/c-parser.c:13113 c/c-parser.c:13171 c/c-parser.c:14959 c/c-parser.c:16918
4647 #: c/c-parser.c:17131 c/c-parser.c:17573 c/c-parser.c:17631 c/c-parser.c:18057
4648 #: c/gimple-parser.c:364 c/gimple-parser.c:783 c/gimple-parser.c:835
4649 #: c/gimple-parser.c:861 c/gimple-parser.c:1148 c/gimple-parser.c:1289
4650 #: c/gimple-parser.c:1378 c/c-parser.c:11143 cp/parser.c:24946
4651 #: cp/parser.c:27812
4652 #, fuzzy, gcc-internal-format
4653 #| msgid "expected %<{%>"
4654 msgid "expected %<(%>"
4655 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4657 #: c/c-parser.c:2217 c/c-parser.c:7364 c/c-parser.c:7769 c/c-parser.c:7810
4658 #: c/c-parser.c:7948 c/c-parser.c:11932 cp/parser.c:27234 cp/parser.c:27827
4659 #, fuzzy, gcc-internal-format
4660 #| msgid "expected %<{%>"
4661 msgid "expected %<,%>"
4662 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4664 #: c/c-parser.c:2238 c/c-parser.c:2602 c/c-parser.c:2938 c/c-parser.c:3261
4665 #: c/c-parser.c:3298 c/c-parser.c:3514 c/c-parser.c:3701 c/c-parser.c:3763
4666 #: c/c-parser.c:3815 c/c-parser.c:3956 c/c-parser.c:4239 c/c-parser.c:4255
4667 #: c/c-parser.c:4264 c/c-parser.c:5453 c/c-parser.c:5719 c/c-parser.c:6064
4668 #: c/c-parser.c:6210 c/c-parser.c:6283 c/c-parser.c:6865 c/c-parser.c:7095
4669 #: c/c-parser.c:7178 c/c-parser.c:7278 c/c-parser.c:7479 c/c-parser.c:7681
4670 #: c/c-parser.c:7700 c/c-parser.c:7724 c/c-parser.c:7779 c/c-parser.c:7888
4671 #: c/c-parser.c:7963 c/c-parser.c:8140 c/c-parser.c:8165 c/c-parser.c:8189
4672 #: c/c-parser.c:8416 c/c-parser.c:8813 c/c-parser.c:9349 c/c-parser.c:9370
4673 #: c/c-parser.c:9578 c/c-parser.c:9633 c/c-parser.c:10017 c/c-parser.c:10714
4674 #: c/c-parser.c:10875 c/c-parser.c:11015 c/c-parser.c:11101 c/c-parser.c:11245
4675 #: c/c-parser.c:11352 c/c-parser.c:11397 c/c-parser.c:11442 c/c-parser.c:11487
4676 #: c/c-parser.c:11532 c/c-parser.c:11578 c/c-parser.c:11635 c/c-parser.c:11642
4677 #: c/c-parser.c:11683 c/c-parser.c:11839 c/c-parser.c:11897 c/c-parser.c:11952
4678 #: c/c-parser.c:12014 c/c-parser.c:12166 c/c-parser.c:12305 c/c-parser.c:12367
4679 #: c/c-parser.c:12471 c/c-parser.c:12515 c/c-parser.c:12582 c/c-parser.c:12624
4680 #: c/c-parser.c:12656 c/c-parser.c:12686 c/c-parser.c:12724 c/c-parser.c:12866
4681 #: c/c-parser.c:12884 c/c-parser.c:12890 c/c-parser.c:12974 c/c-parser.c:12985
4682 #: c/c-parser.c:13005 c/c-parser.c:13015 c/c-parser.c:13034 c/c-parser.c:13070
4683 #: c/c-parser.c:13084 c/c-parser.c:13132 c/c-parser.c:13140 c/c-parser.c:13175
4684 #: c/c-parser.c:14179 c/c-parser.c:14835 c/c-parser.c:15020 c/c-parser.c:15066
4685 #: c/c-parser.c:17110 c/c-parser.c:17188 c/c-parser.c:17609 c/c-parser.c:17693
4686 #: c/c-parser.c:18066 c/gimple-parser.c:296 c/gimple-parser.c:393
4687 #: c/gimple-parser.c:793 c/gimple-parser.c:815 c/gimple-parser.c:842
4688 #: c/gimple-parser.c:865 c/gimple-parser.c:988 c/gimple-parser.c:1159
4689 #: c/gimple-parser.c:1170 c/gimple-parser.c:1292 c/gimple-parser.c:1381
4690 #: cp/parser.c:24979 cp/parser.c:27857
4691 #, fuzzy, gcc-internal-format
4692 #| msgid "expected %<{%>"
4693 msgid "expected %<)%>"
4694 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4696 #: c/c-parser.c:3619 c/c-parser.c:4573 c/c-parser.c:4609 c/c-parser.c:6267
4697 #: c/c-parser.c:7879 c/c-parser.c:8237 c/c-parser.c:8390 c/c-parser.c:10829
4698 #: c/c-parser.c:17969 c/c-parser.c:17971 c/c-parser.c:18310
4699 #: c/gimple-parser.c:965 cp/parser.c:7115 cp/parser.c:27821
4700 #, fuzzy, gcc-internal-format
4701 #| msgid "expected %<{%>"
4702 msgid "expected %<]%>"
4703 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4705 #: c/c-parser.c:3796
4706 #, fuzzy
4707 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
4708 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4709 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
4711 #: c/c-parser.c:4429 c/c-parser.c:14776 c/gimple-parser.c:1493
4712 #: cp/parser.c:27815 cp/parser.c:29742
4713 #, fuzzy, gcc-internal-format
4714 #| msgid "expected %<{%>"
4715 msgid "expected %<}%>"
4716 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4718 #: c/c-parser.c:4743 c/c-parser.c:9598 c/c-parser.c:15502 c/c-parser.c:18336
4719 #: c/gimple-parser.c:142 c/gimple-parser.c:1384 c/c-parser.c:2803
4720 #: c/c-parser.c:3006 c/c-parser.c:9152 cp/parser.c:17788 cp/parser.c:27818
4721 #, gcc-internal-format
4722 msgid "expected %<{%>"
4723 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4725 #: c/c-parser.c:4983 c/c-parser.c:4992 c/c-parser.c:6519 c/c-parser.c:7413
4726 #: c/c-parser.c:9363 c/c-parser.c:9747 c/c-parser.c:9808 c/c-parser.c:10812
4727 #: c/c-parser.c:11621 c/c-parser.c:11756 c/c-parser.c:12125 c/c-parser.c:12217
4728 #: c/c-parser.c:12870 c/c-parser.c:16975 c/c-parser.c:17034
4729 #: c/gimple-parser.c:1432 c/gimple-parser.c:1459 c/c-parser.c:6174
4730 #: c/c-parser.c:11237 cp/parser.c:27851 cp/parser.c:28953 cp/parser.c:31615
4731 #, fuzzy, gcc-internal-format
4732 #| msgid "expected %<{%>"
4733 msgid "expected %<:%>"
4734 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4736 #: c/c-parser.c:5281 cp/semantics.c:613
4737 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4738 msgstr ""
4740 #: c/c-parser.c:5340
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4743 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
4745 #: c/c-parser.c:5715 cp/semantics.c:1144
4746 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4747 msgstr ""
4749 #: c/c-parser.c:5766 cp/semantics.c:799
4750 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4751 msgstr ""
4753 #: c/c-parser.c:5818 cp/parser.c:27745
4754 #, fuzzy, gcc-internal-format
4755 #| msgid "expected %<{%>"
4756 msgid "expected %<while%>"
4757 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4759 #: c/c-parser.c:5825 cp/semantics.c:858
4760 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4761 msgstr ""
4763 #: c/c-parser.c:6028 cp/semantics.c:977
4764 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4765 msgstr ""
4767 #: c/c-parser.c:7630
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid "expected %<{%>"
4770 msgid "expected %<.%>"
4771 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4773 #: c/c-parser.c:8823 c/c-parser.c:8855 c/c-parser.c:9095 cp/parser.c:29527
4774 #: cp/parser.c:29601
4775 #, fuzzy, gcc-internal-format
4776 #| msgid "expected %<{%>"
4777 msgid "expected %<@end%>"
4778 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4780 #: c/c-parser.c:9512 c/gimple-parser.c:778 cp/parser.c:27836
4781 #, fuzzy, gcc-internal-format
4782 #| msgid "expected %<{%>"
4783 msgid "expected %<>%>"
4784 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4786 #: c/c-parser.c:12309 c/c-parser.c:13088 cp/parser.c:27860
4787 #, fuzzy, gcc-internal-format
4788 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
4789 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4790 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
4792 #. All following cases are statements with LHS.
4793 #: c/c-parser.c:14488 c/c-parser.c:14532 c/c-parser.c:14760 c/c-parser.c:15001
4794 #: c/c-parser.c:17172 c/c-parser.c:17795 c/gimple-parser.c:287
4795 #: c/c-parser.c:4632 cp/parser.c:27839
4796 #, gcc-internal-format
4797 msgid "expected %<=%>"
4798 msgstr "%<=%> umuluyordu"
4800 #: c/c-parser.c:15545 c/c-parser.c:15535 cp/parser.c:35022
4801 #, fuzzy, gcc-internal-format
4802 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
4803 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4804 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
4806 #: c/c-parser.c:17957 c/c-parser.c:10764 cp/parser.c:27824 cp/parser.c:30884
4807 #, fuzzy, gcc-internal-format
4808 #| msgid "expected %<{%>"
4809 msgid "expected %<[%>"
4810 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4812 #: c/c-typeck.c:7593
4813 #, fuzzy
4814 #| msgid "<anonymous>"
4815 msgid "(anonymous)"
4816 msgstr "<anonim>"
4818 #: c/gimple-parser.c:767 cp/parser.c:15443 cp/parser.c:27833
4819 #, fuzzy, gcc-internal-format
4820 #| msgid "expected %<{%>"
4821 msgid "expected %<<%>"
4822 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4824 #: c/gimple-parser.c:1428 c/gimple-parser.c:1455 c/gimple-parser.c:1483
4825 #, fuzzy
4826 #| msgid "expected class name"
4827 msgid "expected label"
4828 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
4830 #: cp/call.c:9927
4831 msgid "candidate 1:"
4832 msgstr "1. aday:"
4834 #: cp/call.c:9928
4835 msgid "candidate 2:"
4836 msgstr "2. aday:"
4838 #: cp/decl2.c:704
4839 msgid "candidates are: %+#D"
4840 msgstr "adaylar: %+#D"
4842 #: cp/decl2.c:706
4843 msgid "candidate is: %+#D"
4844 msgstr "aday: %+#D"
4846 #: cp/error.c:321
4847 #, fuzzy
4848 #| msgid "missing number"
4849 msgid "<missing>"
4850 msgstr "sayı eksik"
4852 #: cp/error.c:419
4853 #, fuzzy
4854 #| msgid "braces around scalar initializer"
4855 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4856 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
4858 #: cp/error.c:421
4859 #, fuzzy
4860 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4861 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4862 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
4864 #: cp/error.c:583
4865 #, fuzzy
4866 #| msgid "internal error"
4867 msgid "<type error>"
4868 msgstr "iç hata"
4870 #: cp/error.c:684 objc/objc-act.c:6180 cp/cxx-pretty-print.c:161
4871 #, gcc-internal-format
4872 msgid "<unnamed>"
4873 msgstr ""
4875 #: cp/error.c:686
4876 #, fuzzy, c-format
4877 #| msgid "<anonymous>"
4878 msgid "<unnamed %s>"
4879 msgstr "<anonim>"
4881 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4882 #: cp/error.c:691
4883 msgid "<lambda"
4884 msgstr ""
4886 #: cp/error.c:821
4887 msgid "<typeprefixerror>"
4888 msgstr ""
4890 #: cp/error.c:950
4891 #, fuzzy, c-format
4892 #| msgid "too many initializers for %qT"
4893 msgid "(static initializers for %s)"
4894 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
4896 #: cp/error.c:952
4897 #, c-format
4898 msgid "(static destructors for %s)"
4899 msgstr ""
4901 #: cp/error.c:1097
4902 msgid "vtable for "
4903 msgstr ""
4905 #: cp/error.c:1121
4906 msgid "<return value> "
4907 msgstr ""
4909 #: cp/error.c:1136
4910 #, fuzzy
4911 #| msgid "<anonymous>"
4912 msgid "{anonymous}"
4913 msgstr "<anonim>"
4915 #: cp/error.c:1138
4916 #, fuzzy
4917 #| msgid "Formal namespace"
4918 msgid "(anonymous namespace)"
4919 msgstr "Biçimsel isim alanı"
4921 #: cp/error.c:1245
4922 #, fuzzy
4923 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4924 msgid "<template arguments error>"
4925 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
4927 #: cp/error.c:1267
4928 msgid "<enumerator>"
4929 msgstr ""
4931 #: cp/error.c:1318
4932 #, fuzzy
4933 #| msgid "declaration of %q#D"
4934 msgid "<declaration error>"
4935 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
4937 #: cp/error.c:1868 cp/error.c:1888
4938 #, fuzzy
4939 #| msgid "template parameter %q+#D"
4940 msgid "<template parameter error>"
4941 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
4943 #: cp/error.c:2018
4944 #, fuzzy
4945 #| msgid "expected statement"
4946 msgid "<statement>"
4947 msgstr "deyim umuluyordu"
4949 #: cp/error.c:2046 cp/error.c:3100 c-family/c-pretty-print.c:2168
4950 #, fuzzy, gcc-internal-format
4951 #| msgid "Unknown src"
4952 msgid "<unknown>"
4953 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
4955 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4956 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4957 #: cp/error.c:2064
4958 #, fuzzy
4959 #| msgid "  in thrown expression"
4960 msgid "<throw-expression>"
4961 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
4963 #: cp/error.c:2166
4964 msgid "<ubsan routine call>"
4965 msgstr ""
4967 #: cp/error.c:2624
4968 msgid "<unparsed>"
4969 msgstr ""
4971 #: cp/error.c:2779
4972 msgid "<lambda>"
4973 msgstr ""
4975 #: cp/error.c:2822
4976 msgid "*this"
4977 msgstr ""
4979 #: cp/error.c:2836
4980 msgid "<expression error>"
4981 msgstr ""
4983 #: cp/error.c:2851
4984 #, fuzzy
4985 #| msgid "Bad operator"
4986 msgid "<unknown operator>"
4987 msgstr "Hatalı işleç"
4989 #: cp/error.c:3144
4990 msgid "{unknown}"
4991 msgstr ""
4993 #: cp/error.c:3256
4994 msgid "At global scope:"
4995 msgstr ""
4997 #: cp/error.c:3362
4998 #, fuzzy, c-format
4999 #| msgid "In member function %qs:"
5000 msgid "In static member function %qs"
5001 msgstr "%qs üye işlevinde:"
5003 #: cp/error.c:3364
5004 #, c-format
5005 msgid "In copy constructor %qs"
5006 msgstr ""
5008 #: cp/error.c:3366
5009 #, fuzzy, c-format
5010 #| msgid "In function %qs:"
5011 msgid "In constructor %qs"
5012 msgstr "%qs işlevinde:"
5014 #: cp/error.c:3368
5015 #, fuzzy, c-format
5016 #| msgid "In function %qs:"
5017 msgid "In destructor %qs"
5018 msgstr "%qs işlevinde:"
5020 #: cp/error.c:3370
5021 #, fuzzy
5022 #| msgid "In member function %qs:"
5023 msgid "In lambda function"
5024 msgstr "%qs üye işlevinde:"
5026 #: cp/error.c:3390
5027 #, c-format
5028 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
5029 msgstr ""
5031 #: cp/error.c:3391
5032 #, fuzzy
5033 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
5034 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
5035 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
5037 #: cp/error.c:3416
5038 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
5039 msgstr ""
5041 #: cp/error.c:3419
5042 msgid "%r%s:%d:%R   "
5043 msgstr ""
5045 #: cp/error.c:3427
5046 #, c-format
5047 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
5048 msgstr ""
5050 #: cp/error.c:3428
5051 #, c-format
5052 msgid "required by substitution of %qS\n"
5053 msgstr ""
5055 #: cp/error.c:3433
5056 msgid "recursively required from %q#D\n"
5057 msgstr ""
5059 #: cp/error.c:3434
5060 #, fuzzy
5061 #| msgid "provided for %q+D"
5062 msgid "required from %q#D\n"
5063 msgstr "%q+D için sağlanmış"
5065 #: cp/error.c:3441
5066 #, fuzzy
5067 #| msgid "called from here"
5068 msgid "recursively required from here\n"
5069 msgstr "buradan çağrıldı"
5071 #: cp/error.c:3442
5072 #, fuzzy
5073 #| msgid "called from here"
5074 msgid "required from here\n"
5075 msgstr "buradan çağrıldı"
5077 #: cp/error.c:3494
5078 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5079 msgstr ""
5081 #: cp/error.c:3500
5082 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5083 msgstr ""
5085 #: cp/error.c:3554
5086 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
5087 msgstr ""
5089 #: cp/error.c:3558
5090 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
5091 msgstr ""
5093 #: cp/pt.c:1950 cp/semantics.c:5250
5094 msgid "candidates are:"
5095 msgstr "adaylar:"
5097 #: cp/pt.c:21895
5098 #, fuzzy
5099 #| msgid "candidate 1:"
5100 msgid "candidate is:"
5101 msgid_plural "candidates are:"
5102 msgstr[0] "1. aday:"
5103 msgstr[1] "1. aday:"
5105 #: cp/rtti.c:546
5106 #, fuzzy
5107 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5108 msgid "target is not pointer or reference to class"
5109 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
5111 #: cp/rtti.c:551
5112 #, fuzzy
5113 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
5114 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
5115 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
5117 #: cp/rtti.c:557
5118 #, fuzzy
5119 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5120 msgid "target is not pointer or reference"
5121 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
5123 #: cp/rtti.c:573
5124 #, fuzzy
5125 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
5126 msgid "source is not a pointer"
5127 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
5129 #: cp/rtti.c:578
5130 msgid "source is not a pointer to class"
5131 msgstr ""
5133 #: cp/rtti.c:583
5134 #, fuzzy
5135 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
5136 msgid "source is a pointer to incomplete type"
5137 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
5139 #: cp/rtti.c:598
5140 #, fuzzy
5141 #| msgid "%qE does not have class type"
5142 msgid "source is not of class type"
5143 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
5145 #: cp/rtti.c:603
5146 #, fuzzy
5147 #| msgid "return type is an incomplete type"
5148 msgid "source is of incomplete class type"
5149 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
5151 #: cp/rtti.c:612
5152 msgid "conversion casts away constness"
5153 msgstr ""
5155 #: cp/rtti.c:768
5156 msgid "source type is not polymorphic"
5157 msgstr ""
5159 #: cp/typeck.c:5897 c/c-typeck.c:4222
5160 #, gcc-internal-format
5161 msgid "wrong type argument to unary minus"
5162 msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
5164 #: cp/typeck.c:5898 c/c-typeck.c:4209
5165 #, gcc-internal-format
5166 msgid "wrong type argument to unary plus"
5167 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
5169 #: cp/typeck.c:5925 c/c-typeck.c:4264
5170 #, gcc-internal-format
5171 msgid "wrong type argument to bit-complement"
5172 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
5174 #: cp/typeck.c:5941 c/c-typeck.c:4272
5175 #, gcc-internal-format
5176 msgid "wrong type argument to abs"
5177 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
5179 #: cp/typeck.c:5953 c/c-typeck.c:4284
5180 #, gcc-internal-format
5181 msgid "wrong type argument to conjugation"
5182 msgstr "mantıksal çarpım için yanlış türde argüman"
5184 #: cp/typeck.c:5971
5185 #, fuzzy
5186 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
5187 msgid "in argument to unary !"
5188 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
5190 #: cp/typeck.c:6017
5191 msgid "no pre-increment operator for type"
5192 msgstr ""
5194 #: cp/typeck.c:6019
5195 msgid "no post-increment operator for type"
5196 msgstr ""
5198 #: cp/typeck.c:6021
5199 msgid "no pre-decrement operator for type"
5200 msgstr ""
5202 #: cp/typeck.c:6023
5203 msgid "no post-decrement operator for type"
5204 msgstr ""
5206 #: fortran/arith.c:95
5207 msgid "Arithmetic OK at %L"
5208 msgstr "%L'de aritmetik olumlama"
5210 #: fortran/arith.c:98
5211 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5212 msgstr "%L'de aritmetik üstten taşma"
5214 #: fortran/arith.c:101
5215 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5216 msgstr "%L'de aritmetik alttan taşma"
5218 #: fortran/arith.c:104
5219 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5220 msgstr "%L'de aritmetik NaN"
5222 #: fortran/arith.c:107
5223 msgid "Division by zero at %L"
5224 msgstr "%L'de sıfırla bölme"
5226 #: fortran/arith.c:110
5227 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5228 msgstr "Dizi terimleri %L'de kıyas kabul etmez"
5230 #: fortran/arith.c:114
5231 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5232 msgstr "%L'de tamsayı Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında"
5234 #: fortran/arith.c:1374
5235 #, fuzzy
5236 #| msgid "Elemental binary operation"
5237 msgid "elemental binary operation"
5238 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
5240 #: fortran/check.c:2219 fortran/check.c:3210 fortran/check.c:3264
5241 #, fuzzy, c-format
5242 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5243 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5244 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5246 #: fortran/check.c:3016
5247 #, fuzzy, c-format
5248 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5249 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5250 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5252 #: fortran/check.c:3579 fortran/intrinsic.c:4541
5253 #, fuzzy, c-format
5254 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5255 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5256 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5258 #: fortran/error.c:871
5259 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5260 msgstr ""
5262 #: fortran/error.c:880
5263 msgid "GNU Extension:"
5264 msgstr ""
5266 #: fortran/error.c:883
5267 msgid "Legacy Extension:"
5268 msgstr ""
5270 #: fortran/error.c:886
5271 msgid "Obsolescent feature:"
5272 msgstr ""
5274 #: fortran/error.c:889
5275 msgid "Deleted feature:"
5276 msgstr ""
5278 #: fortran/expr.c:3241
5279 #, fuzzy
5280 #| msgid "Array assignment"
5281 msgid "array assignment"
5282 msgstr "Dizi ataması"
5284 #: fortran/gfortranspec.c:425
5285 #, c-format
5286 msgid "Driving:"
5287 msgstr "Sürülüm:"
5289 #: fortran/interface.c:3145 fortran/intrinsic.c:4236
5290 #, fuzzy
5291 #| msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
5292 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5293 msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
5295 #: fortran/io.c:585
5296 msgid "Positive width required"
5297 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
5299 #: fortran/io.c:586
5300 msgid "Nonnegative width required"
5301 msgstr "Negatif olmayan genişlik gerekli"
5303 #: fortran/io.c:587
5304 #, fuzzy
5305 #| msgid "Unexpected end of format string"
5306 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5307 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
5309 #: fortran/io.c:589
5310 msgid "Unexpected end of format string"
5311 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
5313 #: fortran/io.c:590
5314 #, fuzzy
5315 #| msgid "zero width in %s format"
5316 msgid "Zero width in format descriptor"
5317 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
5319 #: fortran/io.c:610
5320 msgid "Missing leading left parenthesis"
5321 msgstr "Öndeki sol parantez eksik"
5323 #: fortran/io.c:639
5324 #, fuzzy
5325 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
5326 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5327 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
5329 #: fortran/io.c:670
5330 msgid "Expected P edit descriptor"
5331 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
5333 #. P requires a prior number.
5334 #: fortran/io.c:678
5335 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5336 msgstr "P tanımlayıcı rehber katsayı gerektirir"
5338 #: fortran/io.c:726
5339 #, fuzzy, c-format
5340 #| msgid "Missing right paren at %C"
5341 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5342 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
5344 #: fortran/io.c:819 fortran/io.c:833
5345 msgid "Comma required after P descriptor"
5346 msgstr ""
5348 #: fortran/io.c:847
5349 #, fuzzy
5350 #| msgid "Positive width required"
5351 msgid "Positive width required with T descriptor"
5352 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
5354 #: fortran/io.c:930
5355 #, fuzzy
5356 #| msgid "Expected P edit descriptor"
5357 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5358 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
5360 #: fortran/io.c:1000
5361 msgid "Positive exponent width required"
5362 msgstr "Pozitif üstel genişlik gerekli"
5364 #: fortran/io.c:1030
5365 #, fuzzy
5366 #| msgid "unrecognized format specifier"
5367 msgid "Period required in format specifier"
5368 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
5370 #: fortran/io.c:1748
5371 #, c-format
5372 msgid "%s tag"
5373 msgstr ""
5375 #: fortran/io.c:3217
5376 msgid "internal unit in WRITE"
5377 msgstr ""
5379 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5380 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5381 #: fortran/io.c:4484
5382 #, c-format
5383 msgid "%s tag with INQUIRE"
5384 msgstr ""
5386 #: fortran/matchexp.c:28
5387 #, c-format
5388 msgid "Syntax error in expression at %C"
5389 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
5391 #: fortran/module.c:1211
5392 msgid "Unexpected EOF"
5393 msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
5395 #: fortran/module.c:1295
5396 msgid "Integer overflow"
5397 msgstr "Tamsayı üstten taşması"
5399 #: fortran/module.c:1325
5400 msgid "Name too long"
5401 msgstr "İsim çok uzun"
5403 #: fortran/module.c:1427 fortran/module.c:1530
5404 msgid "Bad name"
5405 msgstr "İsim hatalı"
5407 #: fortran/module.c:1554
5408 msgid "Expected name"
5409 msgstr "Umulmadık isim"
5411 #: fortran/module.c:1557
5412 msgid "Expected left parenthesis"
5413 msgstr "Umulmadık sol parantez"
5415 #: fortran/module.c:1560
5416 msgid "Expected right parenthesis"
5417 msgstr "Sağ parantez umuluyordu"
5419 #: fortran/module.c:1563
5420 msgid "Expected integer"
5421 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
5423 #: fortran/module.c:1566 fortran/module.c:2559
5424 msgid "Expected string"
5425 msgstr "Dizge umuluyordu"
5427 #: fortran/module.c:1591
5428 msgid "find_enum(): Enum not found"
5429 msgstr "find_enum(): Enum yok"
5431 #: fortran/module.c:2274
5432 msgid "Expected attribute bit name"
5433 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
5435 #: fortran/module.c:3163
5436 msgid "Expected integer string"
5437 msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
5439 #: fortran/module.c:3167
5440 msgid "Error converting integer"
5441 msgstr "Tamsayı dönüşümünde hata"
5443 #: fortran/module.c:3189
5444 msgid "Expected real string"
5445 msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu"
5447 #: fortran/module.c:3413
5448 msgid "Expected expression type"
5449 msgstr "İfade türü umuluyordu"
5451 #: fortran/module.c:3493
5452 msgid "Bad operator"
5453 msgstr "Hatalı işleç"
5455 #: fortran/module.c:3608
5456 msgid "Bad type in constant expression"
5457 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
5459 #: fortran/module.c:6950
5460 msgid "Unexpected end of module"
5461 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
5463 #: fortran/parse.c:1748
5464 msgid "arithmetic IF"
5465 msgstr "aritmetik IF"
5467 #: fortran/parse.c:1757
5468 msgid "attribute declaration"
5469 msgstr "öznitelik bildirimi"
5471 #: fortran/parse.c:1793
5472 msgid "data declaration"
5473 msgstr "veri bildirimi"
5475 #: fortran/parse.c:1811
5476 msgid "derived type declaration"
5477 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
5479 #: fortran/parse.c:1926
5480 msgid "block IF"
5481 msgstr "blok IF"
5483 #: fortran/parse.c:1935
5484 msgid "implied END DO"
5485 msgstr "örtük END DO"
5487 #: fortran/parse.c:2029 fortran/resolve.c:10945
5488 msgid "assignment"
5489 msgstr "atama"
5491 #: fortran/parse.c:2032 fortran/resolve.c:10996 fortran/resolve.c:10999
5492 msgid "pointer assignment"
5493 msgstr "gösterici ataması"
5495 #: fortran/parse.c:2050
5496 msgid "simple IF"
5497 msgstr "basit IF"
5499 #: fortran/resolve.c:2161 fortran/resolve.c:2355
5500 #, fuzzy
5501 #| msgid "elemental subroutine"
5502 msgid "elemental procedure"
5503 msgstr "öğesel altyordam"
5505 #: fortran/resolve.c:2258
5506 #, fuzzy
5507 #| msgid "invalid type argument"
5508 msgid "allocatable argument"
5509 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5511 #: fortran/resolve.c:2263
5512 #, fuzzy
5513 #| msgid "no arguments"
5514 msgid "asynchronous argument"
5515 msgstr "argüman yok"
5517 #: fortran/resolve.c:2268
5518 #, fuzzy
5519 #| msgid "no arguments"
5520 msgid "optional argument"
5521 msgstr "argüman yok"
5523 #: fortran/resolve.c:2273
5524 #, fuzzy
5525 #| msgid "pointer assignment"
5526 msgid "pointer argument"
5527 msgstr "gösterici ataması"
5529 #: fortran/resolve.c:2278
5530 #, fuzzy
5531 #| msgid "no arguments"
5532 msgid "target argument"
5533 msgstr "argüman yok"
5535 #: fortran/resolve.c:2283
5536 #, fuzzy
5537 #| msgid "invalid type argument"
5538 msgid "value argument"
5539 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5541 #: fortran/resolve.c:2288
5542 #, fuzzy
5543 #| msgid "no arguments"
5544 msgid "volatile argument"
5545 msgstr "argüman yok"
5547 #: fortran/resolve.c:2293
5548 #, fuzzy
5549 #| msgid "invalid type argument"
5550 msgid "assumed-shape argument"
5551 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5553 #: fortran/resolve.c:2298
5554 #, fuzzy
5555 #| msgid "no arguments"
5556 msgid "assumed-rank argument"
5557 msgstr "argüman yok"
5559 #: fortran/resolve.c:2303
5560 #, fuzzy
5561 #| msgid "no arguments"
5562 msgid "coarray argument"
5563 msgstr "argüman yok"
5565 #: fortran/resolve.c:2308
5566 #, fuzzy
5567 #| msgid "invalid type argument"
5568 msgid "parametrized derived type argument"
5569 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5571 #: fortran/resolve.c:2313
5572 #, fuzzy
5573 #| msgid "no arguments"
5574 msgid "polymorphic argument"
5575 msgstr "argüman yok"
5577 #: fortran/resolve.c:2318
5578 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5579 msgstr ""
5581 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5582 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5583 #: fortran/resolve.c:2325
5584 #, fuzzy
5585 #| msgid "invalid type argument"
5586 msgid "assumed-type argument"
5587 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5589 #: fortran/resolve.c:2336
5590 msgid "array result"
5591 msgstr ""
5593 #: fortran/resolve.c:2341
5594 msgid "pointer or allocatable result"
5595 msgstr ""
5597 #: fortran/resolve.c:2348
5598 #, fuzzy
5599 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
5600 msgid "result with non-constant character length"
5601 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
5603 #: fortran/resolve.c:2360
5604 msgid "bind(c) procedure"
5605 msgstr ""
5607 #: fortran/resolve.c:3652
5608 #, fuzzy, c-format
5609 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
5610 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5611 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
5613 #: fortran/resolve.c:3668
5614 #, fuzzy, c-format
5615 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5616 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5617 msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' işlecinin terimi %s"
5619 #: fortran/resolve.c:3684
5620 #, fuzzy, c-format
5621 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5622 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5623 msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
5625 #: fortran/resolve.c:3699
5626 #, c-format
5627 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5628 msgstr "%%L'deki dizge ekleme işlecinin terimleri %s/%s"
5630 #: fortran/resolve.c:3732
5631 #, fuzzy, c-format
5632 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5633 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5634 msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
5636 #: fortran/resolve.c:3755
5637 #, fuzzy, c-format
5638 #| msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
5639 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5640 msgstr "%%L'deki .NOT. işlecinin terimi %s"
5642 #: fortran/resolve.c:3769
5643 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5644 msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karşılaştırılamıyor"
5646 #: fortran/resolve.c:3821
5647 #, c-format
5648 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5649 msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karşılaştırılmalı %s ile değil"
5651 #: fortran/resolve.c:3827
5652 #, fuzzy, c-format
5653 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5654 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5655 msgstr "%%L'deki '%s' karşılaştırma işlecinin terimleri %s/%s"
5657 #: fortran/resolve.c:3835
5658 #, fuzzy, c-format
5659 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
5660 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5661 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
5663 #: fortran/resolve.c:3838
5664 #, fuzzy, c-format
5665 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5666 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5667 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimi %s"
5669 #: fortran/resolve.c:3842
5670 #, fuzzy, c-format
5671 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5672 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5673 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimleri %s/%s"
5675 #: fortran/resolve.c:3930
5676 #, fuzzy, c-format
5677 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
5678 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5679 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
5681 #: fortran/resolve.c:6635
5682 msgid "Loop variable"
5683 msgstr ""
5685 #: fortran/resolve.c:6639
5686 #, fuzzy
5687 #| msgid "Perform variable tracking"
5688 msgid "iterator variable"
5689 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
5691 #: fortran/resolve.c:6643
5692 #, fuzzy
5693 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5694 msgid "Start expression in DO loop"
5695 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
5697 #: fortran/resolve.c:6647
5698 #, fuzzy
5699 #| msgid "invalid expression as operand"
5700 msgid "End expression in DO loop"
5701 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
5703 #: fortran/resolve.c:6651
5704 #, fuzzy
5705 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5706 msgid "Step expression in DO loop"
5707 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
5709 #: fortran/resolve.c:6936 fortran/resolve.c:6939
5710 #, fuzzy
5711 #| msgid "DEALLOCATE "
5712 msgid "DEALLOCATE object"
5713 msgstr "YERAÇ "
5715 #: fortran/resolve.c:7306 fortran/resolve.c:7309
5716 #, fuzzy
5717 #| msgid "ALLOCATE "
5718 msgid "ALLOCATE object"
5719 msgstr "AYIR "
5721 #: fortran/resolve.c:7501 fortran/resolve.c:9167
5722 msgid "STAT variable"
5723 msgstr ""
5725 #: fortran/resolve.c:7545 fortran/resolve.c:9179
5726 msgid "ERRMSG variable"
5727 msgstr ""
5729 #: fortran/resolve.c:8962
5730 msgid "item in READ"
5731 msgstr ""
5733 #: fortran/resolve.c:9191
5734 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5735 msgstr ""
5737 #: fortran/trans-array.c:1438
5738 #, c-format
5739 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5740 msgstr ""
5742 #: fortran/trans-array.c:5587
5743 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5744 msgstr ""
5746 #: fortran/trans-decl.c:5683
5747 #, c-format
5748 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5749 msgstr ""
5751 #: fortran/trans-decl.c:5691
5752 #, c-format
5753 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5754 msgstr ""
5756 #: fortran/trans-expr.c:8617
5757 #, c-format
5758 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5759 msgstr ""
5761 #: fortran/trans-expr.c:9983
5762 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5763 msgstr ""
5765 #: fortran/trans-intrinsic.c:894
5766 #, c-format
5767 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5768 msgstr ""
5770 #: fortran/trans-intrinsic.c:7842
5771 #, fuzzy, c-format
5772 #| msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
5773 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5774 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
5776 #: fortran/trans-intrinsic.c:7874
5777 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5778 msgstr ""
5780 #: fortran/trans-io.c:588
5781 #, fuzzy
5782 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
5783 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5784 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
5786 #: fortran/trans-io.c:597
5787 #, fuzzy
5788 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
5789 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5790 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
5792 #: fortran/trans-stmt.c:156
5793 msgid "Assigned label is not a target label"
5794 msgstr "Atanmış yafta bir hedef yaftası değil"
5796 #: fortran/trans-stmt.c:1123
5797 #, c-format
5798 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5799 msgstr ""
5801 #: fortran/trans-stmt.c:1938
5802 msgid "Loop iterates infinitely"
5803 msgstr ""
5805 #: fortran/trans-stmt.c:1958 fortran/trans-stmt.c:2214
5806 msgid "Loop variable has been modified"
5807 msgstr ""
5809 #: fortran/trans-stmt.c:2067
5810 msgid "DO step value is zero"
5811 msgstr ""
5813 #: fortran/trans.c:47
5814 msgid "Array reference out of bounds"
5815 msgstr "Dizi başvurusu sınırların dışında"
5817 #: fortran/trans.c:48
5818 msgid "Incorrect function return value"
5819 msgstr "İşlevinin dönüş değeri yanlış"
5821 #: fortran/trans.c:606
5822 #, fuzzy
5823 #| msgid "gimplification failed"
5824 msgid "Memory allocation failed"
5825 msgstr "gimpleme başarısız"
5827 #: fortran/trans.c:684 fortran/trans.c:1667
5828 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5829 msgstr ""
5831 #: fortran/trans.c:893
5832 #, c-format
5833 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5834 msgstr ""
5836 #: fortran/trans.c:899
5837 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5838 msgstr ""
5840 #: fortran/trans.c:1352 fortran/trans.c:1511
5841 #, c-format
5842 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5843 msgstr ""
5845 #. The remainder are real diagnostic types.
5846 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5847 #, fuzzy
5848 #| msgid "Fatal Error:"
5849 msgid "Fatal Error"
5850 msgstr "Yasamsal Hata:"
5852 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5853 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5854 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5855 #, fuzzy
5856 #| msgid "internal compiler error: "
5857 msgid "internal compiler error"
5858 msgstr "derleyici iç hatası: "
5860 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5861 msgid "Error"
5862 msgstr "Hata"
5864 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5865 #, fuzzy
5866 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5867 msgid "sorry, unimplemented"
5868 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
5870 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5871 #, fuzzy
5872 #| msgid "Warning:"
5873 msgid "Warning"
5874 msgstr "UYARI:"
5876 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5877 #, fuzzy
5878 #| msgid "anachronism: "
5879 msgid "anachronism"
5880 msgstr "yanlış zamanlama:"
5882 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5883 #, fuzzy
5884 #| msgid "note: "
5885 msgid "note"
5886 msgstr "bilgi: "
5888 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5889 #, fuzzy
5890 #| msgid "debug: "
5891 msgid "debug"
5892 msgstr "hata ayıklama:"
5894 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5895 #. prefix does not matter.
5896 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5897 msgid "pedwarn"
5898 msgstr ""
5900 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5901 #, fuzzy
5902 #| msgid "error: "
5903 msgid "permerror"
5904 msgstr "hata: "
5906 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5907 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5908 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5909 msgid "error"
5910 msgstr "hata"
5912 #: go/go-backend.c:159
5913 msgid "lseek failed while reading export data"
5914 msgstr ""
5916 #: go/go-backend.c:166
5917 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5918 msgstr ""
5920 #: go/go-backend.c:174
5921 msgid "read failed while reading export data"
5922 msgstr ""
5924 #: go/go-backend.c:180
5925 msgid "short read while reading export data"
5926 msgstr ""
5928 #: gcc.c:748 gcc.c:752 gcc.c:807
5929 #, fuzzy
5930 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5931 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5932 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5934 #: gcc.c:758 gcc.c:818
5935 #, fuzzy
5936 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5937 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5938 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5940 #: gcc.c:964
5941 #, fuzzy
5942 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5943 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5944 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5946 #: gcc.c:979
5947 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5948 msgstr ""
5950 #: gcc.c:981
5951 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5952 msgstr ""
5954 #: gcc.c:1003
5955 #, fuzzy
5956 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5957 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
5958 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5960 #: gcc.c:1005
5961 #, fuzzy
5962 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5963 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
5964 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5966 #: gcc.c:1135 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5967 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5968 msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
5970 #: gcc.c:1314
5971 #, fuzzy
5972 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5973 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5974 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
5976 #: gcc.c:1323
5977 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5978 msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
5980 #: config/darwin.h:171
5981 #, fuzzy
5982 #| msgid "-pipe not supported"
5983 msgid "rdynamic is not supported"
5984 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
5986 #: config/darwin.h:260
5987 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5988 msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
5990 #: config/darwin.h:262
5991 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5992 msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
5994 #: config/darwin.h:267
5995 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5996 msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
5998 #: config/darwin.h:268
5999 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
6000 msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada olmaz"
6002 #: config/darwin.h:269
6003 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
6004 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
6006 #: config/darwin.h:274
6007 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
6008 msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada olmaz"
6010 #: config/darwin.h:276
6011 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
6012 msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada olmaz"
6014 #: config/darwin.h:277
6015 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
6016 msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
6018 #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
6019 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
6020 #: config/rs6000/sysv4.h:736 config/sparc/freebsd.h:45
6021 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
6022 msgstr ""
6024 #: config/lynx.h:69
6025 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
6026 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
6028 #: config/lynx.h:94
6029 msgid "cannot use mshared and static together"
6030 msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
6032 #: config/sol2.h:288 config/sol2.h:293
6033 msgid "does not support multilib"
6034 msgstr "multilib desteklenmiyor"
6036 #: config/sol2.h:385
6037 #, fuzzy
6038 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6039 msgid "-pie is not supported in this configuration"
6040 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6042 #: config/vxworks.h:70
6043 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
6044 msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
6046 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
6047 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
6048 msgstr ""
6050 #: config/arc/arc.h:69 config/mips/mips.h:1399
6051 msgid "may not use both -EB and -EL"
6052 msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
6054 #: config/arm/arm.h:85
6055 #, fuzzy
6056 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
6057 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
6058 msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
6060 #: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
6061 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
6062 msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
6064 #: config/avr/specs.h:70
6065 #, fuzzy
6066 #| msgid "-mhard-float not supported"
6067 msgid "shared is not supported"
6068 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
6070 #: config/bfin/elf.h:55
6071 #, fuzzy
6072 #| msgid "spec file has no spec for linking"
6073 msgid "no processor type specified for linking"
6074 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
6076 #: config/cris/cris.h:184
6077 #, fuzzy
6078 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
6079 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6080 msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
6082 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
6083 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119
6084 msgid "shared and mdll are not compatible"
6085 msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
6087 #: config/mcore/mcore.h:53
6088 msgid "the m210 does not have little endian support"
6089 msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduğu sıralamayı desteklemez"
6091 #: config/mips/r3900.h:37
6092 msgid "-mhard-float not supported"
6093 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
6095 #: config/mips/r3900.h:39
6096 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
6097 msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
6099 #: config/moxie/moxiebox.h:43
6100 #, fuzzy
6101 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6102 msgid "this target is little-endian"
6103 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
6105 #: config/nios2/elf.h:44
6106 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
6107 msgstr ""
6109 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
6110 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
6111 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
6112 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
6113 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
6114 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6115 msgstr ""
6117 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
6118 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
6119 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
6120 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
6121 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
6122 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
6123 msgstr ""
6125 #: config/rs6000/darwin.h:95
6126 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6127 msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
6129 #: config/rs6000/freebsd64.h:171
6130 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
6131 msgstr ""
6133 #: config/rx/rx.h:80
6134 #, fuzzy
6135 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
6136 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
6137 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
6139 #: config/rx/rx.h:81
6140 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
6141 msgstr ""
6143 #: config/rx/rx.h:82
6144 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
6145 msgstr ""
6147 #: config/s390/tpf.h:121
6148 msgid "static is not supported on TPF-OS"
6149 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
6151 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
6152 msgid "SH2a does not support little-endian"
6153 msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor"
6155 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
6156 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
6157 #: config/sparc/sol2.h:228 config/sparc/sol2.h:234
6158 msgid "may not use both -m32 and -m64"
6159 msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
6161 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6162 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6163 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
6165 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6166 #, fuzzy
6167 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6168 msgid "profiling not supported with -mg"
6169 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
6171 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6172 msgid "-c or -S required for Ada"
6173 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6175 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
6176 #, fuzzy
6177 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6178 msgid "-c required for gnat2why"
6179 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6181 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
6182 #, fuzzy
6183 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6184 msgid "-c required for gnat2scil"
6185 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6187 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
6188 #, fuzzy
6189 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
6190 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6191 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
6193 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6194 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6195 msgstr ""
6197 #: objc/lang-specs.h:55
6198 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6199 msgstr ""
6201 #: objcp/lang-specs.h:58
6202 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6203 msgstr ""
6205 #: fortran/lang.opt:146
6206 #, fuzzy
6207 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
6208 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6209 msgstr "MODUL dosyaları 'dizin'e konur"
6211 #: fortran/lang.opt:198
6212 #, fuzzy
6213 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6214 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6215 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
6217 #: fortran/lang.opt:202
6218 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6219 msgstr ""
6221 #: fortran/lang.opt:206
6222 #, fuzzy
6223 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
6224 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6225 msgstr "Sürekli karakter sabitlerinde & yokluğu hakkında uyarır"
6227 #: fortran/lang.opt:210
6228 #, fuzzy
6229 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6230 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6231 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
6233 #: fortran/lang.opt:214
6234 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
6235 msgstr ""
6237 #: fortran/lang.opt:218
6238 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6239 msgstr ""
6241 #: fortran/lang.opt:226
6242 #, fuzzy
6243 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6244 msgid "Warn about truncated character expressions."
6245 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
6247 #: fortran/lang.opt:230
6248 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6249 msgstr ""
6251 #: fortran/lang.opt:238
6252 #, fuzzy
6253 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6254 msgid "Warn about most implicit conversions."
6255 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
6257 #: fortran/lang.opt:246
6258 #, fuzzy
6259 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6260 msgid "Warn about function call elimination."
6261 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
6263 #: fortran/lang.opt:250
6264 #, fuzzy
6265 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6266 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6267 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
6269 #: fortran/lang.opt:254
6270 #, fuzzy
6271 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6272 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6273 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
6275 #: fortran/lang.opt:258
6276 #, fuzzy
6277 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6278 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6279 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
6281 #: fortran/lang.opt:262
6282 #, fuzzy
6283 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6284 msgid "Warn about truncated source lines."
6285 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
6287 #: fortran/lang.opt:266
6288 #, fuzzy
6289 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
6290 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6291 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
6293 #: fortran/lang.opt:278
6294 #, fuzzy
6295 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6296 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6297 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
6299 #: fortran/lang.opt:290
6300 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6301 msgstr ""
6303 #: fortran/lang.opt:294
6304 #, fuzzy
6305 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6306 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6307 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
6309 #: fortran/lang.opt:298
6310 #, fuzzy
6311 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6312 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6313 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
6315 #: fortran/lang.opt:302
6316 #, fuzzy
6317 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
6318 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6319 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
6321 #: fortran/lang.opt:310
6322 #, fuzzy
6323 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
6324 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6325 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
6327 #: fortran/lang.opt:314
6328 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6329 msgstr ""
6331 #: fortran/lang.opt:318
6332 #, fuzzy
6333 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6334 msgid "Warn about an invalid DO loop."
6335 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
6337 #: fortran/lang.opt:322
6338 #, fuzzy
6339 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6340 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6341 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
6343 #: fortran/lang.opt:330
6344 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6345 msgstr ""
6347 #: fortran/lang.opt:338
6348 #, fuzzy
6349 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6350 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6351 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
6353 #: fortran/lang.opt:342
6354 #, fuzzy
6355 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6356 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6357 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
6359 #: fortran/lang.opt:346
6360 #, fuzzy
6361 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
6362 msgid "Enable preprocessing."
6363 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
6365 #: fortran/lang.opt:354
6366 #, fuzzy
6367 #| msgid "Disable indexed addressing"
6368 msgid "Disable preprocessing."
6369 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
6371 #: fortran/lang.opt:362
6372 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
6373 msgstr ""
6375 #: fortran/lang.opt:366
6376 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6377 msgstr ""
6379 #: fortran/lang.opt:370
6380 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6381 msgstr ""
6383 #: fortran/lang.opt:378
6384 #, fuzzy
6385 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
6386 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6387 msgstr "Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE deyimlerinde adlandırılmışçasına değerlendirilmez."
6389 #: fortran/lang.opt:382
6390 #, fuzzy
6391 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
6392 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6393 msgstr "Dizge içinde tersbölü iminin önceleme karakteri olacağını belirtir"
6395 #: fortran/lang.opt:386
6396 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6397 msgstr ""
6399 #: fortran/lang.opt:390
6400 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6401 msgstr ""
6403 #: fortran/lang.opt:394
6404 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6405 msgstr ""
6407 #: fortran/lang.opt:398
6408 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6409 msgstr ""
6411 #: fortran/lang.opt:401
6412 #, fuzzy, c-format
6413 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
6414 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
6415 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
6417 #: fortran/lang.opt:417
6418 #, fuzzy
6419 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
6420 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6421 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
6423 #: fortran/lang.opt:421
6424 #, fuzzy
6425 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
6426 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6427 msgstr "Sabit biçimdeki birinci sütunda 'D' yoksayılır"
6429 #: fortran/lang.opt:425
6430 #, fuzzy
6431 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
6432 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6433 msgstr "Birinci sütununda 'D' olan satırlar açıklama olarak ele alınır"
6435 #: fortran/lang.opt:429
6436 #, fuzzy
6437 #| msgid "Enable linker relaxations"
6438 msgid "Enable all DEC language extensions."
6439 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
6441 #: fortran/lang.opt:433
6442 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
6443 msgstr ""
6445 #: fortran/lang.opt:437
6446 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
6447 msgstr ""
6449 #: fortran/lang.opt:441
6450 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6451 msgstr ""
6453 #: fortran/lang.opt:445
6454 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
6455 msgstr ""
6457 #: fortran/lang.opt:449
6458 #, fuzzy
6459 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
6460 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6461 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak çift duyarlıklı çeşit atanır"
6463 #: fortran/lang.opt:453
6464 #, fuzzy
6465 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
6466 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6467 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak tek duyarlıklı çeşit atanır"
6469 #: fortran/lang.opt:457
6470 #, fuzzy
6471 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6472 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6473 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
6475 #: fortran/lang.opt:461
6476 #, fuzzy
6477 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
6478 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6479 msgstr "Öğe isimlerinde dolar simgesine izin verilir"
6481 #: fortran/lang.opt:465 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:758
6482 #: common.opt:956 common.opt:960 common.opt:964 common.opt:968 common.opt:1495
6483 #: common.opt:1551 common.opt:1652 common.opt:1656 common.opt:1886
6484 #: common.opt:2048 common.opt:2718
6485 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6486 msgstr ""
6488 #: fortran/lang.opt:469
6489 #, fuzzy
6490 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6491 msgid "Display the code tree after parsing."
6492 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6494 #: fortran/lang.opt:473
6495 #, fuzzy
6496 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6497 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6498 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6500 #: fortran/lang.opt:477
6501 #, fuzzy
6502 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6503 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6504 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6506 #: fortran/lang.opt:481
6507 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6508 msgstr ""
6510 #: fortran/lang.opt:485
6511 #, fuzzy
6512 #| msgid "Use f2c calling convention"
6513 msgid "Use f2c calling convention."
6514 msgstr "f2c çağrı uzlaşımı kullanılır"
6516 #: fortran/lang.opt:489
6517 #, fuzzy
6518 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
6519 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6520 msgstr "Kaynak dosyası biçiminin sabit olduğu varsayılır"
6522 #: fortran/lang.opt:493
6523 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
6524 msgstr ""
6526 #: fortran/lang.opt:497
6527 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6528 msgstr ""
6530 #: fortran/lang.opt:501 fortran/lang.opt:505
6531 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6532 msgstr ""
6534 #: fortran/lang.opt:509
6535 #, fuzzy
6536 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6537 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6538 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
6540 #: fortran/lang.opt:513
6541 #, fuzzy
6542 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
6543 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6544 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
6546 #: fortran/lang.opt:517
6547 #, fuzzy
6548 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6549 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6550 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
6552 #: fortran/lang.opt:521
6553 #, fuzzy
6554 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6555 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6556 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
6558 #: fortran/lang.opt:525
6559 #, fuzzy
6560 #| msgid "Assume that the source file is free form"
6561 msgid "Assume that the source file is free form."
6562 msgstr "Kaynak dosyasının özgür biçimli olduğu varsayılır"
6564 #: fortran/lang.opt:529
6565 #, fuzzy
6566 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6567 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6568 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
6570 #: fortran/lang.opt:533
6571 #, fuzzy
6572 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
6573 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6574 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
6576 #: fortran/lang.opt:537
6577 #, fuzzy
6578 #| msgid "Enable linker optimizations"
6579 msgid "Enable front end optimization."
6580 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
6582 #: fortran/lang.opt:541
6583 #, fuzzy
6584 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6585 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6586 msgstr "Açıkça IMPLICIT deyimi kullanılmadıkça örtük yazıma izin verilmediğini belirtir"
6588 #: fortran/lang.opt:545
6589 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6590 msgstr ""
6592 #: fortran/lang.opt:549
6593 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6594 msgstr ""
6596 #: fortran/lang.opt:553
6597 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6598 msgstr ""
6600 #: fortran/lang.opt:557
6601 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6602 msgstr ""
6604 #: fortran/lang.opt:561
6605 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6606 msgstr ""
6608 #: fortran/lang.opt:565
6609 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6610 msgstr ""
6612 #: fortran/lang.opt:568
6613 #, c-format
6614 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6615 msgstr ""
6617 #: fortran/lang.opt:587
6618 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6619 msgstr ""
6621 #: fortran/lang.opt:591
6622 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6623 msgstr ""
6625 #: fortran/lang.opt:595
6626 #, fuzzy
6627 #| msgid "Maximum identifier length"
6628 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6629 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6631 #: fortran/lang.opt:599
6632 #, fuzzy
6633 #| msgid "Maximum identifier length"
6634 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6635 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6637 #: fortran/lang.opt:603
6638 #, fuzzy
6639 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6640 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6641 msgstr "Yığıta konulabilecek en geniş dizinin bayt cinsinden boyutu"
6643 #: fortran/lang.opt:607
6644 msgid "Put all local arrays on stack."
6645 msgstr ""
6647 #: fortran/lang.opt:611
6648 #, fuzzy
6649 #| msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
6650 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6651 msgstr "Modül öğelerinin öntanımlı erişilebilirliğini PRIVATE yapar"
6653 #: fortran/lang.opt:631
6654 #, fuzzy
6655 #| msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
6656 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6657 msgstr "Türetilmiş türler mümkün olduğunca yoğun tertiplenmeye çalışılır"
6659 #: fortran/lang.opt:639
6660 #, fuzzy
6661 #| msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6662 msgid "Protect parentheses in expressions."
6663 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
6665 #: fortran/lang.opt:643
6666 #, fuzzy
6667 #| msgid "Enable linker optimizations"
6668 msgid "Enable range checking during compilation."
6669 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
6671 #: fortran/lang.opt:647
6672 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6673 msgstr ""
6675 #: fortran/lang.opt:651
6676 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6677 msgstr ""
6679 #: fortran/lang.opt:655
6680 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6681 msgstr ""
6683 #: fortran/lang.opt:659
6684 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6685 msgstr ""
6687 #: fortran/lang.opt:663
6688 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6689 msgstr ""
6691 #: fortran/lang.opt:667
6692 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6693 msgstr ""
6695 #: fortran/lang.opt:671
6696 #, fuzzy
6697 #| msgid "incompatible types in assignment"
6698 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6699 msgstr "atamada uyumsuz türler"
6701 #: fortran/lang.opt:675
6702 #, fuzzy
6703 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6704 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6705 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 4 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6707 #: fortran/lang.opt:679
6708 #, fuzzy
6709 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6710 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6711 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 8 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6713 #: fortran/lang.opt:683
6714 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6715 msgstr ""
6717 #: fortran/lang.opt:687
6718 #, fuzzy
6719 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6720 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6721 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
6723 #: fortran/lang.opt:691
6724 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6725 msgstr ""
6727 #: fortran/lang.opt:694
6728 #, fuzzy, c-format
6729 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
6730 msgid "Unrecognized option: %qs"
6731 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
6733 #: fortran/lang.opt:707
6734 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6735 msgstr ""
6737 #: fortran/lang.opt:711
6738 #, fuzzy
6739 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6740 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6741 msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler"
6743 #: fortran/lang.opt:719
6744 msgid "Apply negative sign to zero values."
6745 msgstr ""
6747 #: fortran/lang.opt:723
6748 #, fuzzy
6749 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
6750 msgid "Append underscores to externally visible names."
6751 msgstr "Dışsal olarak görünür isimlere altçizgiler ekler"
6753 #: fortran/lang.opt:727 c-family/c.opt:1311 c-family/c.opt:1339
6754 #: c-family/c.opt:1577 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1121
6755 #: common.opt:1371 common.opt:1616 common.opt:1739 common.opt:2101
6756 #: common.opt:2137 common.opt:2230 common.opt:2234 common.opt:2334
6757 #: common.opt:2425 common.opt:2433 common.opt:2441 common.opt:2449
6758 #: common.opt:2550 common.opt:2602 common.opt:2681
6759 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6760 msgstr ""
6762 #: fortran/lang.opt:767
6763 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6764 msgstr ""
6766 #: fortran/lang.opt:771
6767 #, fuzzy
6768 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6769 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6770 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6772 #: fortran/lang.opt:775
6773 #, fuzzy
6774 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6775 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6776 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6778 #: fortran/lang.opt:779
6779 #, fuzzy
6780 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6781 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6782 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6784 #: fortran/lang.opt:783
6785 #, fuzzy
6786 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6787 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6788 msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur"
6790 #: fortran/lang.opt:787
6791 #, fuzzy
6792 #| msgid "Conform nothing in particular"
6793 msgid "Conform to nothing in particular."
6794 msgstr "Hiçbir şeye uyumlu olunmaz"
6796 #: fortran/lang.opt:791
6797 #, fuzzy
6798 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
6799 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6800 msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir"
6802 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6803 #, c-format
6804 msgid "assertion missing after %qs"
6805 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
6807 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6808 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
6809 #, c-format
6810 msgid "macro name missing after %qs"
6811 msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
6813 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6814 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
6815 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1798 c-family/c.opt:1806 brig/lang.opt:39
6816 #: config/darwin.opt:56 common.opt:332 common.opt:335 common.opt:2941
6817 #, c-format
6818 msgid "missing filename after %qs"
6819 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
6821 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6822 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1794
6823 #: c-family/c.opt:1814 c-family/c.opt:1818 c-family/c.opt:1822
6824 #, c-format
6825 msgid "missing path after %qs"
6826 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
6828 #: c-family/c.opt:182
6829 #, fuzzy
6830 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6831 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6832 msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
6834 #: c-family/c.opt:186
6835 #, fuzzy
6836 #| msgid "Do not discard comments"
6837 msgid "Do not discard comments."
6838 msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
6840 #: c-family/c.opt:190
6841 #, fuzzy
6842 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6843 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6844 msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
6846 #: c-family/c.opt:194
6847 #, fuzzy
6848 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6849 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6850 msgstr "<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
6852 #: c-family/c.opt:201
6853 #, fuzzy
6854 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
6855 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6856 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
6858 #: c-family/c.opt:205
6859 #, fuzzy
6860 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
6861 msgid "Enable parsing GIMPLE."
6862 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
6864 #: c-family/c.opt:209
6865 #, fuzzy
6866 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
6867 msgid "Print the name of header files as they are used."
6868 msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
6870 #: c-family/c.opt:213
6871 #, fuzzy
6872 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
6873 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6874 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
6876 #: c-family/c.opt:217
6877 #, fuzzy
6878 #| msgid "Generate make dependencies"
6879 msgid "Generate make dependencies."
6880 msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
6882 #: c-family/c.opt:221
6883 #, fuzzy
6884 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
6885 msgid "Generate make dependencies and compile."
6886 msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
6888 #: c-family/c.opt:225
6889 #, fuzzy
6890 #| msgid "Write dependency output to the given file"
6891 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6892 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
6894 #: c-family/c.opt:229
6895 #, fuzzy
6896 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
6897 msgid "Treat missing header files as generated files."
6898 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
6900 #: c-family/c.opt:233
6901 #, fuzzy
6902 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
6903 msgid "Like -M but ignore system header files."
6904 msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
6906 #: c-family/c.opt:237
6907 #, fuzzy
6908 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
6909 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6910 msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
6912 #: c-family/c.opt:241
6913 #, fuzzy
6914 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
6915 msgid "Generate phony targets for all headers."
6916 msgstr "Tüm başlıklar için sahte hedefler üretilir"
6918 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
6919 #, c-format
6920 msgid "missing makefile target after %qs"
6921 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
6923 #: c-family/c.opt:245
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
6926 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6927 msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
6929 #: c-family/c.opt:249
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid "Add an unquoted target"
6932 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6933 msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
6935 #: c-family/c.opt:253
6936 #, fuzzy
6937 #| msgid "Do not generate #line directives"
6938 msgid "Do not generate #line directives."
6939 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
6941 #: c-family/c.opt:257
6942 #, fuzzy
6943 #| msgid "Undefine <macro>"
6944 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6945 msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
6947 #: c-family/c.opt:261
6948 #, fuzzy
6949 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6950 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6951 msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken değişecek herşey için uyarır"
6953 #: c-family/c.opt:265
6954 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6955 msgstr ""
6957 #: c-family/c.opt:269
6958 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6959 msgstr ""
6961 #: c-family/c.opt:276
6962 #, fuzzy
6963 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6964 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6965 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
6967 #: c-family/c.opt:279
6968 #, fuzzy
6969 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
6970 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
6971 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
6973 #: c-family/c.opt:292
6974 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
6975 msgstr ""
6977 #: c-family/c.opt:296
6978 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
6979 msgstr ""
6981 #: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6982 #, fuzzy
6983 #| msgid "Enable most warning messages"
6984 msgid "Enable most warning messages."
6985 msgstr "Başlıca uyarı iletileri etkinleştirilir"
6987 #: c-family/c.opt:304
6988 msgid "Warn on any use of alloca."
6989 msgstr ""
6991 #: c-family/c.opt:308
6992 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
6993 msgstr ""
6995 #: c-family/c.opt:313
6996 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
6997 msgstr ""
6999 #: c-family/c.opt:317
7000 #, fuzzy
7001 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
7002 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
7003 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
7005 #: c-family/c.opt:331
7006 #, fuzzy
7007 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
7008 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
7009 msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluşta uyarır"
7011 #: c-family/c.opt:335
7012 #, fuzzy
7013 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7014 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
7015 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
7017 #: c-family/c.opt:339
7018 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
7019 msgstr ""
7021 #: c-family/c.opt:343
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7024 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
7025 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
7027 #: c-family/c.opt:347
7028 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
7029 msgstr ""
7031 #: c-family/c.opt:351
7032 #, fuzzy
7033 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7034 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
7035 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
7037 #: c-family/c.opt:355
7038 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
7039 msgstr ""
7041 #: c-family/c.opt:359
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7044 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
7045 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7047 #: c-family/c.opt:363
7048 #, fuzzy
7049 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7050 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
7051 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7053 #: c-family/c.opt:367
7054 #, fuzzy
7055 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7056 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
7057 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7059 #: c-family/c.opt:374
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7062 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
7063 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7065 #: c-family/c.opt:378
7066 #, fuzzy
7067 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7068 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
7069 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7071 #: c-family/c.opt:382
7072 #, fuzzy
7073 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7074 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
7075 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7077 #: c-family/c.opt:389
7078 #, fuzzy
7079 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
7080 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
7081 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
7083 #: c-family/c.opt:393
7084 #, fuzzy
7085 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
7086 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
7087 msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
7089 #: c-family/c.opt:397
7090 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
7091 msgstr ""
7093 #: c-family/c.opt:401
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
7096 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
7097 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
7099 #: c-family/c.opt:405
7100 #, fuzzy
7101 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
7102 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
7103 msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
7105 #: c-family/c.opt:409
7106 #, fuzzy
7107 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
7108 msgid "Synonym for -Wcomment."
7109 msgstr "-Wcomment ile aynı"
7111 #: c-family/c.opt:413
7112 #, fuzzy
7113 #| msgid "Generate isel instructions"
7114 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
7115 msgstr "isel komutları üretilir"
7117 #: c-family/c.opt:417
7118 #, fuzzy
7119 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7120 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
7121 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7123 #: c-family/c.opt:421
7124 #, fuzzy
7125 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
7126 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
7127 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
7129 #: c-family/c.opt:429
7130 #, fuzzy
7131 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7132 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
7133 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
7135 #: c-family/c.opt:433
7136 msgid "Warn about dangling else."
7137 msgstr ""
7139 #: c-family/c.opt:437
7140 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
7141 msgstr ""
7143 #: c-family/c.opt:441
7144 #, fuzzy
7145 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
7146 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
7147 msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
7149 #: c-family/c.opt:445
7150 #, fuzzy
7151 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7152 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
7153 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
7155 #: c-family/c.opt:449
7156 #, fuzzy
7157 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7158 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
7159 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
7161 #: c-family/c.opt:453
7162 #, fuzzy
7163 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
7164 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
7165 msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
7167 #: c-family/c.opt:457
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7170 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
7171 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
7173 #: c-family/c.opt:461
7174 #, fuzzy
7175 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7176 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
7177 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
7179 #: c-family/c.opt:465
7180 #, fuzzy
7181 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7182 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
7183 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
7185 #: c-family/c.opt:469
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
7188 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
7189 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
7191 #: c-family/c.opt:473
7192 #, fuzzy
7193 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
7194 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
7195 msgstr "%Helse gövdesi boş"
7197 #: c-family/c.opt:477
7198 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
7199 msgstr ""
7201 #: c-family/c.opt:481
7202 #, fuzzy
7203 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7204 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
7205 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
7207 #: c-family/c.opt:485
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
7210 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
7211 msgstr "%Helse gövdesi boş"
7213 #: c-family/c.opt:489
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
7216 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
7217 msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
7219 #: c-family/c.opt:493
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7222 msgid "Warn about comparison of different enum types."
7223 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
7225 #: c-family/c.opt:501
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
7228 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
7229 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
7231 #: c-family/c.opt:509
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7234 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7235 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7237 #: c-family/c.opt:513
7238 #, fuzzy
7239 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
7240 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7241 msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
7243 #: c-family/c.opt:517 c-family/c.opt:559
7244 #, fuzzy
7245 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
7246 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7247 msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
7249 #: c-family/c.opt:521
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7252 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7253 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
7255 #: c-family/c.opt:525
7256 #, fuzzy
7257 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
7258 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7259 msgstr "Bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
7261 #: c-family/c.opt:529
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7264 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7265 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
7267 #: c-family/c.opt:533
7268 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
7269 msgstr ""
7271 #: c-family/c.opt:538
7272 #, fuzzy
7273 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7274 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7275 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
7277 #: c-family/c.opt:542
7278 #, fuzzy
7279 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7280 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7281 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
7283 #: c-family/c.opt:546
7284 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
7285 msgstr ""
7287 #: c-family/c.opt:551
7288 #, fuzzy
7289 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
7290 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7291 msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
7293 #: c-family/c.opt:555
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid "Warn about zero-length formats"
7296 msgid "Warn about zero-length formats."
7297 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
7299 #: c-family/c.opt:563
7300 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
7301 msgstr ""
7303 #: c-family/c.opt:568
7304 #, fuzzy
7305 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7306 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
7307 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
7309 #: c-family/c.opt:572
7310 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7311 msgstr ""
7313 #: c-family/c.opt:576
7314 #, fuzzy
7315 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7316 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7317 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7319 #: c-family/c.opt:580
7320 #, fuzzy
7321 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7322 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7323 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
7325 #: c-family/c.opt:584
7326 #, fuzzy
7327 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7328 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7329 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7331 #: c-family/c.opt:588
7332 #, fuzzy
7333 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7334 msgid "Warn about implicit declarations."
7335 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7337 #: c-family/c.opt:596
7338 #, fuzzy
7339 #| msgid "Warn about implicit conversion"
7340 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7341 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
7343 #: c-family/c.opt:600
7344 #, fuzzy
7345 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7346 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
7347 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
7349 #: c-family/c.opt:604
7350 #, fuzzy
7351 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7352 msgid "Warn about implicit function declarations."
7353 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7355 #: c-family/c.opt:608
7356 #, fuzzy
7357 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7358 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7359 msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
7361 #: c-family/c.opt:615
7362 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7363 msgstr ""
7365 #: c-family/c.opt:619
7366 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7367 msgstr ""
7369 #: c-family/c.opt:623
7370 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
7371 msgstr ""
7373 #: c-family/c.opt:627
7374 #, fuzzy
7375 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
7376 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7377 msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşümde uyarır"
7379 #: c-family/c.opt:631
7380 #, fuzzy
7381 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
7382 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7383 msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
7385 #: c-family/c.opt:635
7386 #, fuzzy
7387 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
7388 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7389 msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
7391 #: c-family/c.opt:639
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7394 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7395 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
7397 #: c-family/c.opt:643
7398 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7399 msgstr ""
7401 #: c-family/c.opt:647
7402 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7403 msgstr ""
7405 #: c-family/c.opt:651
7406 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7407 msgstr ""
7409 #: c-family/c.opt:655
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
7412 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7413 msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
7415 #: c-family/c.opt:659
7416 #, fuzzy
7417 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7418 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7419 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
7421 #: c-family/c.opt:667
7422 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7423 msgstr ""
7425 #: c-family/c.opt:671
7426 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7427 msgstr ""
7429 #: c-family/c.opt:675
7430 #, fuzzy
7431 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7432 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7433 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
7435 #: c-family/c.opt:679
7436 #, fuzzy
7437 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7438 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7439 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
7441 #: c-family/c.opt:683
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
7444 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7445 msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
7447 #: c-family/c.opt:687
7448 #, fuzzy
7449 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7450 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7451 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
7453 #: c-family/c.opt:691
7454 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7455 msgstr ""
7457 #: c-family/c.opt:695
7458 msgid "Warn on namespace definition."
7459 msgstr ""
7461 #: c-family/c.opt:699
7462 #, fuzzy
7463 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7464 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7465 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
7467 #: c-family/c.opt:703
7468 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7469 msgstr ""
7471 #: c-family/c.opt:707
7472 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7473 msgstr ""
7475 #: c-family/c.opt:711
7476 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7477 msgstr ""
7479 #: c-family/c.opt:716
7480 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7481 msgstr ""
7483 #: c-family/c.opt:721
7484 #, fuzzy
7485 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7486 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7487 msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
7489 #: c-family/c.opt:725
7490 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7491 msgstr ""
7493 #: c-family/c.opt:730
7494 #, fuzzy
7495 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7496 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7497 msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
7499 #: c-family/c.opt:734
7500 #, fuzzy
7501 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7502 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7503 msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
7505 #: c-family/c.opt:738
7506 #, fuzzy
7507 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7508 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7509 msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
7511 #: c-family/c.opt:742
7512 #, fuzzy
7513 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7514 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7515 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
7517 #: c-family/c.opt:746
7518 #, fuzzy
7519 #| msgid "for template declaration %q+D"
7520 msgid "Warn on primary template declaration."
7521 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
7523 #: c-family/c.opt:754
7524 #, fuzzy
7525 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7526 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7527 msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen başlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
7529 #: c-family/c.opt:758
7530 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7531 msgstr ""
7533 #: c-family/c.opt:762
7534 #, fuzzy
7535 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
7536 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7537 msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
7539 #: c-family/c.opt:765 c-family/c.opt:1174 c-family/c.opt:1181
7540 #: c-family/c.opt:1365 c-family/c.opt:1384 c-family/c.opt:1407
7541 #: c-family/c.opt:1413 c-family/c.opt:1420 c-family/c.opt:1448
7542 #: c-family/c.opt:1459 c-family/c.opt:1462 c-family/c.opt:1465
7543 #: c-family/c.opt:1468 c-family/c.opt:1471 c-family/c.opt:1512
7544 #: c-family/c.opt:1647 c-family/c.opt:1674 c-family/c.opt:1714
7545 #: c-family/c.opt:1745 c-family/c.opt:1749 c-family/c.opt:1765
7546 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:433
7547 #, gcc-internal-format
7548 msgid "switch %qs is no longer supported"
7549 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
7551 #: c-family/c.opt:769
7552 #, fuzzy
7553 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7554 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7555 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
7557 #: c-family/c.opt:773
7558 #, fuzzy
7559 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
7560 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7561 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
7563 #: c-family/c.opt:777
7564 #, fuzzy
7565 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7566 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7567 msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
7569 #: c-family/c.opt:781
7570 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7571 msgstr ""
7573 #: c-family/c.opt:785
7574 msgid "Warn if C++1z noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
7575 msgstr ""
7577 #: c-family/c.opt:789
7578 #, fuzzy
7579 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7580 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7581 msgstr "Şablonlanmamış kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
7583 #: c-family/c.opt:793
7584 #, fuzzy
7585 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7586 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7587 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
7589 #: c-family/c.opt:797
7590 #, fuzzy
7591 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7592 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7593 msgstr "NULL olmama gerekliliği ile imlenmiş argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
7595 #: c-family/c.opt:813
7596 #, fuzzy
7597 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
7598 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7599 msgstr "Normalleştirilmemiş Unicode dizgelerinde uyarır"
7601 #: c-family/c.opt:820
7602 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7603 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
7605 #: c-family/c.opt:836
7606 #, fuzzy
7607 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7608 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7609 msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
7611 #: c-family/c.opt:840
7612 #, fuzzy
7613 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7614 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7615 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7617 #: c-family/c.opt:844
7618 #, fuzzy
7619 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7620 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7621 msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
7623 #: c-family/c.opt:848
7624 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7625 msgstr ""
7627 #: c-family/c.opt:852
7628 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7629 msgstr ""
7631 #: c-family/c.opt:856
7632 #, fuzzy
7633 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7634 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7635 msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
7637 #: c-family/c.opt:860
7638 #, fuzzy
7639 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7640 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7641 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7643 #: c-family/c.opt:864
7644 #, fuzzy
7645 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7646 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7647 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7649 #: c-family/c.opt:868
7650 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7651 msgstr ""
7653 #: c-family/c.opt:872
7654 #, fuzzy
7655 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7656 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7657 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
7659 #: c-family/c.opt:880
7660 #, fuzzy
7661 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7662 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7663 msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
7665 #: c-family/c.opt:884
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7668 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7669 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
7671 #: c-family/c.opt:888
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
7674 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7675 msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
7677 #: c-family/c.opt:892
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7680 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7681 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
7683 #: c-family/c.opt:896
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
7686 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7687 msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşümde uyarır"
7689 #: c-family/c.opt:900
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7692 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7693 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7695 #: c-family/c.opt:904
7696 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7697 msgstr ""
7699 #: c-family/c.opt:908
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7702 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7703 msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemişse uyarır"
7705 #: c-family/c.opt:912 c-family/c.opt:916
7706 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7707 msgstr ""
7709 #: c-family/c.opt:920
7710 #, fuzzy
7711 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7712 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7713 msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
7715 #: c-family/c.opt:924
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7718 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7719 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7721 #: c-family/c.opt:928
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7724 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7725 msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
7727 #: c-family/c.opt:932
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7730 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7731 msgstr "Bir işlevin dönüş türü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüş türlerinde (C++'da) uyarır"
7733 #: c-family/c.opt:936
7734 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7735 msgstr ""
7737 #: c-family/c.opt:940
7738 #, fuzzy
7739 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7740 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7741 msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
7743 #: c-family/c.opt:944
7744 #, fuzzy
7745 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7746 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7747 msgstr "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri hakkında uyarır"
7749 #: c-family/c.opt:948
7750 #, fuzzy
7751 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
7752 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7753 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
7755 #: c-family/c.opt:952 c-family/c.opt:956
7756 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7757 msgstr ""
7759 #: c-family/c.opt:960
7760 #, fuzzy
7761 #| msgid "right shift count is negative"
7762 msgid "Warn if shift count is negative."
7763 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
7765 #: c-family/c.opt:964
7766 #, fuzzy
7767 #| msgid "right shift count >= width of type"
7768 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7769 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
7771 #: c-family/c.opt:968
7772 #, fuzzy
7773 #| msgid "right shift count is negative"
7774 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7775 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
7777 #: c-family/c.opt:972
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7780 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7781 msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
7783 #: c-family/c.opt:980
7784 #, fuzzy
7785 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7786 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7787 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7789 #: c-family/c.opt:984
7790 #, fuzzy
7791 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7792 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7793 msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aşırı yüklendiğinde uyarır"
7795 #: c-family/c.opt:988
7796 #, fuzzy
7797 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7798 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7799 msgstr "Nöbetçi olarak dönüşümsüz NULL kullanımında uyarır"
7801 #: c-family/c.opt:992
7802 #, fuzzy
7803 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7804 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7805 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
7807 #: c-family/c.opt:1004
7808 #, fuzzy
7809 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
7810 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7811 msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuşmadığında uyarır"
7813 #: c-family/c.opt:1008
7814 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7815 msgstr ""
7817 #: c-family/c.opt:1012
7818 #, fuzzy
7819 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
7820 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7821 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
7823 #: c-family/c.opt:1020
7824 #, fuzzy
7825 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
7826 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7827 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
7829 #: c-family/c.opt:1024
7830 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7831 msgstr ""
7833 #: c-family/c.opt:1028
7834 #, fuzzy
7835 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7836 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7837 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7839 #: c-family/c.opt:1032
7840 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7841 msgstr ""
7843 #: c-family/c.opt:1036
7844 #, fuzzy
7845 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7846 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7847 msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
7849 #: c-family/c.opt:1040
7850 #, fuzzy
7851 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7852 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7853 msgstr "Evvelce bildirilmiş yöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
7855 #: c-family/c.opt:1044
7856 #, fuzzy
7857 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7858 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7859 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
7861 #: c-family/c.opt:1056
7862 #, fuzzy
7863 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7864 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7865 msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
7867 #: c-family/c.opt:1060
7868 #, fuzzy
7869 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
7870 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7871 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
7873 #: c-family/c.opt:1068
7874 #, fuzzy
7875 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7876 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7877 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
7879 #: c-family/c.opt:1072
7880 #, fuzzy
7881 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7882 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7883 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
7885 #: c-family/c.opt:1076
7886 #, fuzzy
7887 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7888 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7889 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
7891 #: c-family/c.opt:1084 c-family/c.opt:1088
7892 #, fuzzy
7893 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7894 msgid "Warn when a const variable is unused."
7895 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7897 #: c-family/c.opt:1092
7898 #, fuzzy
7899 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
7900 msgid "Warn about using variadic macros."
7901 msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
7903 #: c-family/c.opt:1096
7904 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7905 msgstr ""
7907 #: c-family/c.opt:1100
7908 #, fuzzy
7909 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7910 msgid "Warn if a variable length array is used."
7911 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7913 #: c-family/c.opt:1104
7914 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
7915 msgstr ""
7917 #: c-family/c.opt:1110
7918 #, fuzzy
7919 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7920 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7921 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
7923 #: c-family/c.opt:1114
7924 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7925 msgstr ""
7927 #: c-family/c.opt:1118
7928 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7929 msgstr ""
7931 #: c-family/c.opt:1122
7932 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7933 msgstr ""
7935 #: c-family/c.opt:1126
7936 #, fuzzy
7937 #| msgid "Warn when a label is unused"
7938 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7939 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
7941 #: c-family/c.opt:1130
7942 #, fuzzy
7943 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7944 msgid "Warn about useless casts."
7945 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7947 #: c-family/c.opt:1134
7948 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7949 msgstr ""
7951 #: c-family/c.opt:1138
7952 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
7953 msgstr ""
7955 #: c-family/c.opt:1142
7956 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
7957 msgstr ""
7959 #: c-family/c.opt:1147
7960 #, fuzzy
7961 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
7962 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7963 msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
7965 #: c-family/c.opt:1155
7966 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7967 msgstr ""
7969 #: c-family/c.opt:1159
7970 #, fuzzy
7971 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
7972 msgid "Enforce class member access control semantics."
7973 msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
7975 #: c-family/c.opt:1163
7976 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
7977 msgstr ""
7979 #: c-family/c.opt:1167
7980 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
7981 msgstr ""
7983 #: c-family/c.opt:1171
7984 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
7985 msgstr ""
7987 #: c-family/c.opt:1178
7988 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7989 msgstr ""
7991 #: c-family/c.opt:1182 c-family/c.opt:1421 c-family/c.opt:1746
7992 #: c-family/c.opt:1750 c-family/c.opt:1766
7993 #, fuzzy
7994 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
7995 msgid "No longer supported."
7996 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
7998 #: c-family/c.opt:1186
7999 #, fuzzy
8000 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
8001 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
8002 msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
8004 #: c-family/c.opt:1194
8005 #, fuzzy
8006 #| msgid "Recognize built-in functions"
8007 msgid "Recognize built-in functions."
8008 msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
8010 #: c-family/c.opt:1201
8011 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
8012 msgstr ""
8014 #: c-family/c.opt:1205
8015 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to control instrumentation.  Currently available for C, C++ and ObjC."
8016 msgstr ""
8018 #: c-family/c.opt:1210
8019 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
8020 msgstr ""
8022 #: c-family/c.opt:1214
8023 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
8024 msgstr ""
8026 #: c-family/c.opt:1219
8027 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure.  By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
8028 msgstr ""
8030 #: c-family/c.opt:1225
8031 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When narrowing is on, field bounds are used.  Otherwise full object bounds are used."
8032 msgstr ""
8034 #: c-family/c.opt:1230
8035 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access.  By default outermost array is used."
8036 msgstr ""
8038 #: c-family/c.opt:1235
8039 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible.  By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
8040 msgstr ""
8042 #: c-family/c.opt:1241
8043 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed on optimization levels >0."
8044 msgstr ""
8046 #: c-family/c.opt:1246
8047 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8048 msgstr ""
8050 #: c-family/c.opt:1250
8051 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8052 msgstr ""
8054 #: c-family/c.opt:1254
8055 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
8056 msgstr ""
8058 #: c-family/c.opt:1259
8059 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
8060 msgstr ""
8062 #: c-family/c.opt:1264
8063 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
8064 msgstr ""
8066 #: c-family/c.opt:1269
8067 #, fuzzy
8068 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8069 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
8070 msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
8072 #: c-family/c.opt:1273
8073 #, fuzzy
8074 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8075 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
8076 msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
8078 #: c-family/c.opt:1277
8079 #, fuzzy
8080 #| msgid "Generate code for the given ISA"
8081 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
8082 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
8084 #: c-family/c.opt:1281
8085 #, fuzzy
8086 #| msgid "Generate fast indirect calls"
8087 msgid "Generate bounds passing for calls."
8088 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
8090 #: c-family/c.opt:1285
8091 #, fuzzy
8092 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
8093 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
8094 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
8096 #: c-family/c.opt:1289
8097 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
8098 msgstr ""
8100 #: c-family/c.opt:1299
8101 msgid "Enable Cilk Plus."
8102 msgstr ""
8104 #: c-family/c.opt:1303
8105 #, fuzzy
8106 #| msgid "Enable support for huge objects"
8107 msgid "Enable support for C++ concepts."
8108 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
8110 #: c-family/c.opt:1307
8111 #, fuzzy
8112 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
8113 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
8114 msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
8116 #: c-family/c.opt:1314
8117 #, c-format
8118 msgid "no class name specified with %qs"
8119 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
8121 #: c-family/c.opt:1315
8122 #, fuzzy
8123 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
8124 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
8125 msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
8127 #: c-family/c.opt:1319
8128 #, fuzzy
8129 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8130 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
8131 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8133 #: c-family/c.opt:1323
8134 #, fuzzy
8135 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8136 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
8137 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8139 #: c-family/c.opt:1327
8140 #, fuzzy
8141 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8142 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
8143 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
8145 #: c-family/c.opt:1331
8146 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
8147 msgstr ""
8149 #: c-family/c.opt:1335
8150 #, fuzzy
8151 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
8152 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
8153 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
8155 #: c-family/c.opt:1343
8156 #, fuzzy
8157 #| msgid "Process #ident directives"
8158 msgid "Preprocess directives only."
8159 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
8161 #: c-family/c.opt:1347
8162 #, fuzzy
8163 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
8164 msgid "Permit '$' as an identifier character."
8165 msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
8167 #: c-family/c.opt:1351
8168 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
8169 msgstr ""
8171 #: c-family/c.opt:1355
8172 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
8173 msgstr ""
8175 #: c-family/c.opt:1362
8176 #, fuzzy
8177 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
8178 msgid "Generate code to check exception specifications."
8179 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
8181 #: c-family/c.opt:1369
8182 #, fuzzy
8183 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
8184 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
8185 msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
8187 #: c-family/c.opt:1373
8188 #, fuzzy
8189 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
8190 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
8191 msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
8193 #: c-family/c.opt:1377
8194 #, fuzzy
8195 #| msgid "Specify the default character set for source files"
8196 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
8197 msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
8199 #: c-family/c.opt:1381
8200 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
8201 msgstr ""
8203 #: c-family/c.opt:1388
8204 #, fuzzy
8205 #| msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
8206 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
8207 msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi değişkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
8209 #: c-family/c.opt:1392
8210 #, fuzzy
8211 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8212 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
8213 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
8215 #: c-family/c.opt:1396
8216 #, fuzzy
8217 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
8218 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
8219 msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
8221 #: c-family/c.opt:1400
8222 #, fuzzy
8223 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
8224 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
8225 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
8227 #: c-family/c.opt:1404
8228 #, fuzzy
8229 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
8230 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
8231 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
8233 #: c-family/c.opt:1410
8234 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
8235 msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions olarak değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
8237 #: c-family/c.opt:1417
8238 #, fuzzy
8239 #| msgid "Assume normal C execution environment"
8240 msgid "Assume normal C execution environment."
8241 msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
8243 #: c-family/c.opt:1425
8244 #, fuzzy
8245 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
8246 msgid "Export functions even if they can be inlined."
8247 msgstr "Satıriçine alınmış olsalar bile işlevler ihraç edilir"
8249 #: c-family/c.opt:1429
8250 #, fuzzy
8251 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
8252 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
8253 msgstr "Satıriçi şablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
8255 #: c-family/c.opt:1433
8256 #, fuzzy
8257 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
8258 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8259 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
8261 #: c-family/c.opt:1437
8262 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
8263 msgstr ""
8265 #: c-family/c.opt:1441
8266 #, fuzzy
8267 #| msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
8268 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
8269 msgstr "Kardeş işlevler kapsayan isi alanına gömülür"
8271 #: c-family/c.opt:1445
8272 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8273 msgstr ""
8275 #: c-family/c.opt:1452
8276 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8277 msgstr ""
8279 #: c-family/c.opt:1456
8280 #, fuzzy
8281 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
8282 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8283 msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımında uyarmaz"
8285 #: c-family/c.opt:1475
8286 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
8287 msgstr ""
8289 #: c-family/c.opt:1479
8290 #, fuzzy
8291 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
8292 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8293 msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
8295 #: c-family/c.opt:1483
8296 #, fuzzy
8297 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
8298 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8299 msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
8301 #: c-family/c.opt:1487
8302 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8303 msgstr ""
8305 #: c-family/c.opt:1491
8306 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8307 msgstr ""
8309 #: c-family/c.opt:1494
8310 #, fuzzy, c-format
8311 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8312 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
8313 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
8315 #: c-family/c.opt:1516
8316 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8317 msgstr ""
8319 #: c-family/c.opt:1520
8320 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8321 msgstr ""
8323 #: c-family/c.opt:1526
8324 #, fuzzy
8325 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
8326 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8327 msgstr "Gerekirse, POD-dışı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
8329 #: c-family/c.opt:1530
8330 #, fuzzy
8331 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
8332 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8333 msgstr "İleti dağıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
8335 #: c-family/c.opt:1536
8336 #, fuzzy
8337 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
8338 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8339 msgstr "Nesnel-C olağan dışılık ve eşzamanlama söz dizimi etkinleştirilir"
8341 #: c-family/c.opt:1540
8342 #, fuzzy
8343 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
8344 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8345 msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
8347 #: c-family/c.opt:1544
8348 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8349 msgstr ""
8351 #: c-family/c.opt:1549
8352 #, fuzzy
8353 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
8354 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8355 msgstr "Nesnel-C setjmp olağan dışılığını yakalama çalışma anı etkin olur"
8357 #: c-family/c.opt:1553
8358 #, fuzzy
8359 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8360 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8361 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8363 #: c-family/c.opt:1557
8364 #, fuzzy
8365 #| msgid "Enable debugging"
8366 msgid "Enable OpenACC."
8367 msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
8369 #: c-family/c.opt:1561
8370 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8371 msgstr ""
8373 #: c-family/c.opt:1565
8374 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8375 msgstr ""
8377 #: c-family/c.opt:1569
8378 #, fuzzy
8379 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
8380 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8381 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
8383 #: c-family/c.opt:1573
8384 #, fuzzy
8385 #| msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
8386 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8387 msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
8389 #: c-family/c.opt:1584
8390 #, fuzzy
8391 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
8392 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8393 msgstr "Önişlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
8395 #: c-family/c.opt:1588
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8398 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8399 msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
8401 #: c-family/c.opt:1592
8402 #, fuzzy
8403 #| msgid "Enable linker relaxations"
8404 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8405 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
8407 #: c-family/c.opt:1596
8408 #, fuzzy
8409 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
8410 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8411 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
8413 #: c-family/c.opt:1604
8414 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8415 msgstr ""
8417 #: c-family/c.opt:1608
8418 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8419 msgstr ""
8421 #: c-family/c.opt:1612
8422 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
8423 msgstr ""
8425 #: c-family/c.opt:1616
8426 #, fuzzy
8427 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
8428 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8429 msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
8431 #: c-family/c.opt:1620
8432 #, fuzzy
8433 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8434 msgid "Enable automatic template instantiation."
8435 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
8437 #: c-family/c.opt:1624
8438 #, fuzzy
8439 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
8440 msgid "Generate run time type descriptor information."
8441 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
8443 #: c-family/c.opt:1628 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8444 #, fuzzy
8445 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
8446 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8447 msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır"
8449 #: c-family/c.opt:1632
8450 #, fuzzy
8451 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8452 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8453 msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını sağlar"
8455 #: c-family/c.opt:1636
8456 #, fuzzy
8457 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8458 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8459 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
8461 #: c-family/c.opt:1640 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8462 #, fuzzy
8463 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
8464 msgid "Make \"char\" signed by default."
8465 msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
8467 #: c-family/c.opt:1644
8468 #, fuzzy
8469 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8470 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8471 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
8473 #: c-family/c.opt:1651
8474 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8475 msgstr ""
8477 #: c-family/c.opt:1654
8478 #, fuzzy, c-format
8479 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8480 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8481 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
8483 #: c-family/c.opt:1667
8484 #, fuzzy
8485 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8486 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8487 msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
8489 #: c-family/c.opt:1671
8490 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8491 msgstr ""
8493 #: c-family/c.opt:1678 c-family/c.opt:1683
8494 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8495 msgstr ""
8497 #: c-family/c.opt:1700
8498 #, fuzzy
8499 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
8500 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8501 msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
8503 #: c-family/c.opt:1704
8504 #, fuzzy
8505 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
8506 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8507 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
8509 #: c-family/c.opt:1711
8510 #, fuzzy
8511 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8512 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8513 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8515 #: c-family/c.opt:1718
8516 #, fuzzy
8517 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
8518 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8519 msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
8521 #: c-family/c.opt:1722
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8524 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8525 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned olur"
8527 #: c-family/c.opt:1726
8528 #, fuzzy
8529 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8530 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8531 msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
8533 #: c-family/c.opt:1730
8534 #, fuzzy
8535 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8536 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8537 msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
8539 #: c-family/c.opt:1734
8540 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8541 msgstr ""
8543 #: c-family/c.opt:1738
8544 #, fuzzy
8545 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8546 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8547 msgstr "Tüm satıriçine alınmış yöntemler gizli görünürlüğe sahip olarak imlenir"
8549 #: c-family/c.opt:1742
8550 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8551 msgstr ""
8553 #: c-family/c.opt:1754
8554 #, fuzzy
8555 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8556 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8557 msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
8559 #: c-family/c.opt:1758
8560 #, fuzzy
8561 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8562 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8563 msgstr "Tüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
8565 #: c-family/c.opt:1762
8566 #, fuzzy
8567 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8568 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8569 msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
8571 #: c-family/c.opt:1770
8572 #, fuzzy
8573 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8574 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8575 msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
8577 #: c-family/c.opt:1774
8578 #, fuzzy
8579 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
8580 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8581 msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
8583 #: c-family/c.opt:1778
8584 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8585 msgstr ""
8587 #: c-family/c.opt:1782
8588 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8589 msgstr ""
8591 #: c-family/c.opt:1786
8592 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8593 msgstr ""
8595 #: c-family/c.opt:1790
8596 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8597 msgstr ""
8599 #: c-family/c.opt:1795
8600 #, fuzzy
8601 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8602 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8603 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8605 #: c-family/c.opt:1799
8606 #, fuzzy
8607 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
8608 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8609 msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
8611 #: c-family/c.opt:1803
8612 #, fuzzy
8613 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8614 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8615 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8617 #: c-family/c.opt:1807
8618 #, fuzzy
8619 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
8620 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8621 msgstr "<dosya>nın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
8623 #: c-family/c.opt:1811
8624 #, fuzzy
8625 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
8626 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8627 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
8629 #: c-family/c.opt:1815
8630 #, fuzzy
8631 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8632 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8633 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8635 #: c-family/c.opt:1819
8636 #, fuzzy
8637 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
8638 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8639 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
8641 #: c-family/c.opt:1823
8642 #, fuzzy
8643 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
8644 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8645 msgstr "<dizin> tırnaklı başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8647 #: c-family/c.opt:1827
8648 #, fuzzy
8649 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8650 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8651 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8653 #: c-family/c.opt:1831
8654 #, fuzzy
8655 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
8656 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8657 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8659 #: c-family/c.opt:1841
8660 #, fuzzy
8661 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8662 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8663 msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
8665 #: c-family/c.opt:1845
8666 #, fuzzy
8667 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8668 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8669 msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
8671 #: c-family/c.opt:1857
8672 #, fuzzy
8673 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
8674 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8675 msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
8677 #: c-family/c.opt:1861
8678 #, fuzzy
8679 #| msgid "Remap file names when including files"
8680 msgid "Remap file names when including files."
8681 msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
8683 #: c-family/c.opt:1865 c-family/c.opt:1869
8684 #, fuzzy
8685 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8686 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8687 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8689 #: c-family/c.opt:1873
8690 #, fuzzy
8691 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8692 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8693 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8695 #: c-family/c.opt:1877
8696 #, fuzzy
8697 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8698 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8699 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8701 #: c-family/c.opt:1881
8702 #, fuzzy
8703 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8704 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8705 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8707 #: c-family/c.opt:1885
8708 #, fuzzy
8709 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8710 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8711 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8713 #: c-family/c.opt:1889
8714 #, fuzzy
8715 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8716 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8717 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8719 #: c-family/c.opt:1896 c-family/c.opt:1993
8720 #, fuzzy
8721 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8722 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8723 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8725 #: c-family/c.opt:1900
8726 #, fuzzy
8727 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8728 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8729 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8731 #: c-family/c.opt:1904 c-family/c.opt:1908 c-family/c.opt:1977
8732 #, fuzzy
8733 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8734 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8735 msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
8737 #: c-family/c.opt:1912 c-family/c.opt:1985
8738 #, fuzzy
8739 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8740 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8741 msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
8743 #: c-family/c.opt:1916
8744 #, fuzzy
8745 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8746 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8747 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8749 #: c-family/c.opt:1920 c-family/c.opt:1925
8750 #, fuzzy
8751 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8752 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
8753 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8755 #: c-family/c.opt:1930
8756 #, fuzzy
8757 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8758 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8759 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8761 #: c-family/c.opt:1934
8762 #, fuzzy
8763 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8764 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8765 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8767 #: c-family/c.opt:1938
8768 #, fuzzy
8769 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8770 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8771 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8773 #: c-family/c.opt:1942
8774 #, fuzzy
8775 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8776 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8777 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8779 #: c-family/c.opt:1946
8780 #, fuzzy
8781 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8782 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8783 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8785 #: c-family/c.opt:1953
8786 #, fuzzy
8787 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8788 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8789 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8791 #: c-family/c.opt:1957
8792 #, fuzzy
8793 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8794 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8795 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8797 #: c-family/c.opt:1961 c-family/c.opt:1965
8798 #, fuzzy
8799 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8800 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8801 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8803 #: c-family/c.opt:1969
8804 #, fuzzy
8805 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
8806 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8807 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
8809 #: c-family/c.opt:1973
8810 #, fuzzy
8811 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8812 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8813 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8815 #: c-family/c.opt:1981
8816 #, fuzzy
8817 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8818 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8819 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8821 #: c-family/c.opt:1989
8822 #, fuzzy
8823 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
8824 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8825 msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
8827 #: c-family/c.opt:2000
8828 #, fuzzy
8829 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8830 msgid "Enable traditional preprocessing."
8831 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
8833 #: c-family/c.opt:2004
8834 #, fuzzy
8835 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
8836 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8837 msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
8839 #: c-family/c.opt:2008
8840 #, fuzzy
8841 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
8842 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8843 msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
8845 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8846 #, fuzzy
8847 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
8848 msgid "Synonym of -gnatk8."
8849 msgstr "-Wcomment ile aynı"
8851 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
8852 msgid "Do not look for object files in standard path."
8853 msgstr ""
8855 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8856 #, fuzzy
8857 #| msgid "Select the target MCU"
8858 msgid "Select the runtime."
8859 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
8861 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
8862 msgid "Catch typos."
8863 msgstr ""
8865 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
8866 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8867 msgstr ""
8869 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8870 #, fuzzy
8871 #| msgid "Specify options to GNAT"
8872 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8873 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
8875 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8876 msgid "Ignored."
8877 msgstr ""
8879 #: go/lang.opt:42
8880 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
8881 msgstr ""
8883 #: go/lang.opt:46
8884 #, fuzzy
8885 #| msgid "division by zero"
8886 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8887 msgstr "sıfırla bölme"
8889 #: go/lang.opt:50
8890 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8891 msgstr ""
8893 #: go/lang.opt:54
8894 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
8895 msgstr ""
8897 #: go/lang.opt:58
8898 #, fuzzy
8899 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
8900 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8901 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
8903 #: go/lang.opt:62
8904 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8905 msgstr ""
8907 #: go/lang.opt:66
8908 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8909 msgstr ""
8911 #: go/lang.opt:70
8912 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8913 msgstr ""
8915 #: go/lang.opt:74
8916 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
8917 msgstr ""
8919 #: go/lang.opt:78
8920 #, fuzzy
8921 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
8922 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8923 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
8925 #: go/lang.opt:82
8926 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
8927 msgstr ""
8929 #: config/vms/vms.opt:27
8930 msgid "Malloc data into P2 space."
8931 msgstr ""
8933 #: config/vms/vms.opt:31
8934 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8935 msgstr ""
8937 #: config/vms/vms.opt:35
8938 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8939 msgstr ""
8941 #: config/vms/vms.opt:39
8942 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8943 msgstr ""
8945 #: config/vms/vms.opt:42
8946 #, fuzzy, c-format
8947 #| msgid "unknown machine mode %qs"
8948 msgid "unknown pointer size model %qs"
8949 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
8951 #: config/mcore/mcore.opt:23
8952 msgid "Generate code for the M*Core M210"
8953 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
8955 #: config/mcore/mcore.opt:27
8956 msgid "Generate code for the M*Core M340"
8957 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
8959 #: config/mcore/mcore.opt:31
8960 #, fuzzy
8961 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8962 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8963 msgstr "İşlevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalışılır"
8965 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
8966 #, fuzzy
8967 #| msgid "Generate big-endian code"
8968 msgid "Generate big-endian code."
8969 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
8971 #: config/mcore/mcore.opt:39
8972 #, fuzzy
8973 #| msgid "Emit call graph information"
8974 msgid "Emit call graph information."
8975 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
8977 #: config/mcore/mcore.opt:43
8978 #, fuzzy
8979 #| msgid "Use the divide instruction"
8980 msgid "Use the divide instruction."
8981 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
8983 #: config/mcore/mcore.opt:47
8984 #, fuzzy
8985 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8986 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8987 msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
8989 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
8990 #, fuzzy
8991 #| msgid "Generate little-endian code"
8992 msgid "Generate little-endian code."
8993 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
8995 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8996 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8997 msgstr ""
8999 #: config/mcore/mcore.opt:60
9000 #, fuzzy
9001 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
9002 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
9003 msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanılır"
9005 #: config/mcore/mcore.opt:64
9006 #, fuzzy
9007 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
9008 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
9009 msgstr "Word erişimleri bayt erişimlerine tercih edilir"
9011 #: config/mcore/mcore.opt:71
9012 #, fuzzy
9013 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
9014 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
9015 msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
9017 #: config/mcore/mcore.opt:75
9018 #, fuzzy
9019 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
9020 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
9021 msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu işlenir"
9023 #: config/linux-android.opt:23
9024 #, fuzzy
9025 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
9026 msgid "Generate code for the Android platform."
9027 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
9029 #: config/mmix/mmix.opt:24
9030 #, fuzzy
9031 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
9032 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
9033 msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
9035 #: config/mmix/mmix.opt:28
9036 #, fuzzy
9037 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
9038 msgid "Use register stack for parameters and return value."
9039 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için yazmaç yığıtı kullanılır"
9041 #: config/mmix/mmix.opt:32
9042 #, fuzzy
9043 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
9044 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
9045 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
9047 #: config/mmix/mmix.opt:37
9048 #, fuzzy
9049 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
9050 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
9051 msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
9053 #: config/mmix/mmix.opt:41
9054 #, fuzzy
9055 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
9056 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
9057 msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
9059 #: config/mmix/mmix.opt:45
9060 #, fuzzy
9061 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
9062 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
9063 msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
9065 #: config/mmix/mmix.opt:49
9066 #, fuzzy
9067 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
9068 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
9069 msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
9071 #: config/mmix/mmix.opt:53
9072 #, fuzzy
9073 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
9074 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
9075 msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
9077 #: config/mmix/mmix.opt:57
9078 #, fuzzy
9079 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
9080 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
9081 msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
9083 #: config/mmix/mmix.opt:61
9084 #, fuzzy
9085 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
9086 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
9087 msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
9089 #: config/mmix/mmix.opt:65
9090 #, fuzzy
9091 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
9092 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
9093 msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
9095 #: config/mmix/mmix.opt:79
9096 #, fuzzy
9097 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
9098 msgid "Use addresses that allocate global registers."
9099 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
9101 #: config/mmix/mmix.opt:83
9102 #, fuzzy
9103 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
9104 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
9105 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
9107 #: config/mmix/mmix.opt:87
9108 #, fuzzy
9109 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
9110 msgid "Generate a single exit point for each function."
9111 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
9113 #: config/mmix/mmix.opt:91
9114 #, fuzzy
9115 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
9116 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
9117 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
9119 #: config/mmix/mmix.opt:95
9120 #, fuzzy
9121 #| msgid "Set start-address of the program"
9122 msgid "Set start-address of the program."
9123 msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
9125 #: config/mmix/mmix.opt:99
9126 #, fuzzy
9127 #| msgid "Set start-address of data"
9128 msgid "Set start-address of data."
9129 msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
9131 #: config/darwin.opt:117
9132 #, fuzzy
9133 #| msgid "Generate isel instructions"
9134 msgid "Generate compile-time CFString objects."
9135 msgstr "isel komutları üretilir"
9137 #: config/darwin.opt:214
9138 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
9139 msgstr ""
9141 #: config/darwin.opt:219
9142 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
9143 msgstr ""
9145 #: config/darwin.opt:223
9146 #, fuzzy
9147 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9148 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
9149 msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
9151 #: config/darwin.opt:227
9152 #, fuzzy
9153 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9154 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
9155 msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
9157 #: config/darwin.opt:235
9158 #, fuzzy
9159 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9160 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
9161 msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
9163 #: config/darwin.opt:239
9164 #, fuzzy
9165 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9166 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9167 msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
9169 #: config/darwin.opt:243
9170 #, fuzzy
9171 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9172 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9173 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9175 #: config/darwin.opt:247
9176 #, fuzzy
9177 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
9178 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9179 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
9181 #: config/darwin.opt:251
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
9184 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9185 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
9187 #: config/darwin.opt:401
9188 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
9189 msgstr ""
9191 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
9192 #, fuzzy
9193 #| msgid "Use simulator runtime"
9194 msgid "Use simulator runtime."
9195 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
9197 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:102
9198 #, fuzzy
9199 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9200 msgid "Specify the name of the target CPU."
9201 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
9203 #: config/bfin/bfin.opt:48
9204 #, fuzzy
9205 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9206 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9207 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
9209 #: config/bfin/bfin.opt:52
9210 #, fuzzy
9211 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9212 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9213 msgstr "Program tamamiyle belleğin düşük 64k'sına yerleşir"
9215 #: config/bfin/bfin.opt:56
9216 #, fuzzy
9217 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9218 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
9219 msgstr "NOP sayısına ekleme yapılarak bir donanım bozukluğunun oluru bulunur."
9221 #: config/bfin/bfin.opt:61
9222 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9223 msgstr "Donanım bozukluğunun olurunu bulmak için riskli yüklerden kaçınır"
9225 #: config/bfin/bfin.opt:65
9226 #, fuzzy
9227 #| msgid "Enabled ID based shared library"
9228 msgid "Enabled ID based shared library."
9229 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
9231 #: config/bfin/bfin.opt:69
9232 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
9233 msgstr ""
9235 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
9236 #, fuzzy
9237 #| msgid "ID of shared library to build"
9238 msgid "ID of shared library to build."
9239 msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimligi"
9241 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
9242 #, fuzzy
9243 #| msgid "Enable separate data segment"
9244 msgid "Enable separate data segment."
9245 msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
9247 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9248 #, fuzzy
9249 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
9250 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9251 msgstr "PC'ye göreli çağrıların üretiminden kaçınılır; dolaylı çağrı kullanılır"
9253 #: config/bfin/bfin.opt:86
9254 #, fuzzy
9255 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
9256 msgid "Link with the fast floating-point library."
9257 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
9259 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
9260 #, fuzzy
9261 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9262 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9263 msgstr "İşlev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur"
9265 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9266 #, fuzzy
9267 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9268 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9269 msgstr "İşlev çağrılarında PLT türü satıriçine alma etkin olur"
9271 #: config/bfin/bfin.opt:98
9272 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9273 msgstr ""
9275 #: config/bfin/bfin.opt:102
9276 #, fuzzy
9277 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
9278 msgid "Enable multicore support."
9279 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
9281 #: config/bfin/bfin.opt:106
9282 msgid "Build for Core A."
9283 msgstr ""
9285 #: config/bfin/bfin.opt:110
9286 msgid "Build for Core B."
9287 msgstr ""
9289 #: config/bfin/bfin.opt:114
9290 msgid "Build for SDRAM."
9291 msgstr ""
9293 #: config/bfin/bfin.opt:118
9294 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9295 msgstr ""
9297 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9298 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9299 msgstr ""
9301 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9302 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9303 msgstr ""
9305 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9306 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9307 msgstr ""
9309 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:364
9310 #, fuzzy
9311 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9312 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9313 msgstr "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği kullanılır"
9315 #: config/m68k/m68k.opt:30
9316 #, fuzzy
9317 #| msgid "Generate code for a 520X"
9318 msgid "Generate code for a 520X."
9319 msgstr "520X için kod üretilir"
9321 #: config/m68k/m68k.opt:34
9322 #, fuzzy
9323 #| msgid "Generate code for a 5206e"
9324 msgid "Generate code for a 5206e."
9325 msgstr "5206e için kod üretilir"
9327 #: config/m68k/m68k.opt:38
9328 #, fuzzy
9329 #| msgid "Generate code for a 528x"
9330 msgid "Generate code for a 528x."
9331 msgstr "528x için kod üretilir"
9333 #: config/m68k/m68k.opt:42
9334 #, fuzzy
9335 #| msgid "Generate code for a 5307"
9336 msgid "Generate code for a 5307."
9337 msgstr "5307 için kod üretilir"
9339 #: config/m68k/m68k.opt:46
9340 #, fuzzy
9341 #| msgid "Generate code for a 5407"
9342 msgid "Generate code for a 5407."
9343 msgstr "5407 için kod üretilir"
9345 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9346 #, fuzzy
9347 #| msgid "Generate code for a 68000"
9348 msgid "Generate code for a 68000."
9349 msgstr "68000 için kod üretilir"
9351 #: config/m68k/m68k.opt:54
9352 #, fuzzy
9353 #| msgid "Generate code for a 68000"
9354 msgid "Generate code for a 68010."
9355 msgstr "68000 için kod üretilir"
9357 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9358 #, fuzzy
9359 #| msgid "Generate code for a 68020"
9360 msgid "Generate code for a 68020."
9361 msgstr "68020 için kod üretilir"
9363 #: config/m68k/m68k.opt:62
9364 #, fuzzy
9365 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9366 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9367 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9369 #: config/m68k/m68k.opt:66
9370 #, fuzzy
9371 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9372 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9373 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
9375 #: config/m68k/m68k.opt:70
9376 #, fuzzy
9377 #| msgid "Generate code for a 68030"
9378 msgid "Generate code for a 68030."
9379 msgstr "68030 için kod üretilir"
9381 #: config/m68k/m68k.opt:74
9382 #, fuzzy
9383 #| msgid "Generate code for a 68040"
9384 msgid "Generate code for a 68040."
9385 msgstr "68040 için kod üretilir"
9387 #: config/m68k/m68k.opt:78
9388 #, fuzzy
9389 #| msgid "Generate code for a 68060"
9390 msgid "Generate code for a 68060."
9391 msgstr "68060 için kod üretilir"
9393 #: config/m68k/m68k.opt:82
9394 #, fuzzy
9395 #| msgid "Generate code for a 68302"
9396 msgid "Generate code for a 68302."
9397 msgstr "68302 için kod üretilir"
9399 #: config/m68k/m68k.opt:86
9400 #, fuzzy
9401 #| msgid "Generate code for a 68332"
9402 msgid "Generate code for a 68332."
9403 msgstr "68332 için kod üretilir"
9405 #: config/m68k/m68k.opt:91
9406 #, fuzzy
9407 #| msgid "Generate code for a 68851"
9408 msgid "Generate code for a 68851."
9409 msgstr "68851 için kod üretilir"
9411 #: config/m68k/m68k.opt:95
9412 #, fuzzy
9413 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9414 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9415 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
9417 #: config/m68k/m68k.opt:99
9418 #, fuzzy
9419 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9420 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9421 msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
9423 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570
9424 #: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
9425 #, fuzzy
9426 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9427 msgid "Specify the name of the target architecture."
9428 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
9430 #: config/m68k/m68k.opt:107
9431 #, fuzzy
9432 #| msgid "Use the bit-field instructions"
9433 msgid "Use the bit-field instructions."
9434 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
9436 #: config/m68k/m68k.opt:119
9437 #, fuzzy
9438 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
9439 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9440 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
9442 #: config/m68k/m68k.opt:123
9443 #, fuzzy
9444 #| msgid "Select the target MCU"
9445 msgid "Specify the target CPU."
9446 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
9448 #: config/m68k/m68k.opt:127
9449 #, fuzzy
9450 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9451 msgid "Generate code for a cpu32."
9452 msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
9454 #: config/m68k/m68k.opt:131
9455 #, fuzzy
9456 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
9457 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9458 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
9460 #: config/m68k/m68k.opt:135
9461 #, fuzzy
9462 #| msgid "Generate code for a DLL"
9463 msgid "Generate code for a Fido A."
9464 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
9466 #: config/m68k/m68k.opt:139
9467 #, fuzzy
9468 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9469 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9470 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
9472 #: config/m68k/m68k.opt:143
9473 #, fuzzy
9474 #| msgid "Enable ID based shared library"
9475 msgid "Enable ID based shared library."
9476 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
9478 #: config/m68k/m68k.opt:147
9479 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
9480 msgstr ""
9482 #: config/m68k/m68k.opt:151
9483 #, fuzzy
9484 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9485 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9486 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
9488 #: config/m68k/m68k.opt:155
9489 #, fuzzy
9490 #| msgid "Use normal calling convention"
9491 msgid "Use normal calling convention."
9492 msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
9494 #: config/m68k/m68k.opt:159
9495 #, fuzzy
9496 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
9497 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9498 msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
9500 #: config/m68k/m68k.opt:163
9501 #, fuzzy
9502 #| msgid "Generate pc-relative code"
9503 msgid "Generate pc-relative code."
9504 msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
9506 #: config/m68k/m68k.opt:167
9507 #, fuzzy
9508 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9509 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9510 msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
9512 #: config/m68k/m68k.opt:179
9513 #, fuzzy
9514 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
9515 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9516 msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
9518 #: config/m68k/m68k.opt:183
9519 #, fuzzy
9520 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9521 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9522 msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
9524 #: config/m68k/m68k.opt:187
9525 #, fuzzy
9526 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9527 msgid "Do not use unaligned memory references."
9528 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
9530 #: config/m68k/m68k.opt:191
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9533 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9534 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
9536 #: config/m68k/m68k.opt:195
9537 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9538 msgstr ""
9540 #: config/m68k/m68k.opt:199
9541 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9542 msgstr ""
9544 #: config/riscv/riscv.opt:26
9545 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
9546 msgstr ""
9548 #: config/riscv/riscv.opt:30
9549 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
9550 msgstr ""
9552 #: config/riscv/riscv.opt:34
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
9555 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
9556 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
9558 #: config/riscv/riscv.opt:38
9559 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
9560 msgstr ""
9562 #: config/riscv/riscv.opt:60
9563 #, fuzzy
9564 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
9565 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
9566 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
9568 #: config/riscv/riscv.opt:64
9569 #, fuzzy
9570 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
9571 msgid "Use hardware instructions for integer division."
9572 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
9574 #: config/riscv/riscv.opt:68
9575 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
9576 msgstr ""
9578 #: config/riscv/riscv.opt:73 config/mips/mips.opt:401
9579 #, fuzzy
9580 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
9581 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
9582 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
9584 #: config/riscv/riscv.opt:77
9585 #, fuzzy
9586 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9587 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9588 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
9590 #: config/riscv/riscv.opt:81
9591 #, fuzzy
9592 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
9593 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
9594 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
9596 #: config/riscv/riscv.opt:85 config/aarch64/aarch64.opt:85
9597 #, fuzzy
9598 #| msgid "Specify the register allocation order"
9599 msgid "Specify the code model."
9600 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
9602 #: config/riscv/riscv.opt:89 config/i386/i386.opt:283
9603 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
9604 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
9605 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9606 msgstr ""
9608 #: config/riscv/riscv.opt:99
9609 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
9610 msgstr ""
9612 #: config/m32c/m32c.opt:23
9613 #, fuzzy
9614 #| msgid "Use simulator runtime"
9615 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9616 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
9618 #: config/m32c/m32c.opt:27
9619 #, fuzzy
9620 #| msgid "Compile code for R8C variants"
9621 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9622 msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
9624 #: config/m32c/m32c.opt:31
9625 #, fuzzy
9626 #| msgid "Compile code for M16C variants"
9627 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9628 msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
9630 #: config/m32c/m32c.opt:35
9631 #, fuzzy
9632 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
9633 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9634 msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
9636 #: config/m32c/m32c.opt:39
9637 #, fuzzy
9638 #| msgid "Compile code for M32C variants"
9639 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9640 msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
9642 #: config/m32c/m32c.opt:43
9643 #, fuzzy
9644 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
9645 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9646 msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
9648 #: config/msp430/msp430.opt:7
9649 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9650 msgstr ""
9652 #: config/msp430/msp430.opt:11
9653 msgid "Specify the MCU to build for."
9654 msgstr ""
9656 #: config/msp430/msp430.opt:15
9657 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
9658 msgstr ""
9660 #: config/msp430/msp430.opt:19
9661 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9662 msgstr ""
9664 #: config/msp430/msp430.opt:23
9665 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9666 msgstr ""
9668 #: config/msp430/msp430.opt:27
9669 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9670 msgstr ""
9672 #: config/msp430/msp430.opt:31
9673 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9674 msgstr ""
9676 #: config/msp430/msp430.opt:38
9677 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9678 msgstr ""
9680 #: config/msp430/msp430.opt:45
9681 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9682 msgstr ""
9684 #: config/msp430/msp430.opt:67
9685 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9686 msgstr ""
9688 #: config/msp430/msp430.opt:71
9689 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9690 msgstr ""
9692 #: config/msp430/msp430.opt:90
9693 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9694 msgstr ""
9696 #: config/msp430/msp430.opt:94
9697 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9698 msgstr ""
9700 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
9701 msgid "The possible TLS dialects:"
9702 msgstr ""
9704 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
9705 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9706 msgstr ""
9708 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:90
9709 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9710 #, fuzzy
9711 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9712 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9713 msgstr "Hedef işlemci kıymetli baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
9715 #: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:929
9716 #, fuzzy
9717 #| msgid "Generate code without GP reg"
9718 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9719 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
9721 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
9722 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9723 msgstr ""
9725 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
9726 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9727 msgstr ""
9729 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
9730 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9731 #, fuzzy
9732 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
9733 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
9734 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
9736 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
9737 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9738 msgstr ""
9740 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:396
9741 #, fuzzy
9742 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9743 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
9744 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
9746 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
9747 msgid "Specify TLS dialect."
9748 msgstr ""
9750 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
9751 #, fuzzy
9752 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9753 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
9754 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
9756 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
9757 #, fuzzy
9758 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9759 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
9760 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
9762 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
9763 #, fuzzy
9764 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9765 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
9766 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
9768 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
9769 #, fuzzy
9770 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9771 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
9772 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
9774 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
9775 #, fuzzy
9776 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9777 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
9778 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
9780 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
9781 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9782 msgstr ""
9784 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
9785 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9786 msgstr ""
9788 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
9789 msgid "PC relative literal loads."
9790 msgstr ""
9792 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
9793 msgid "Select return address signing scope."
9794 msgstr ""
9796 #: config/aarch64/aarch64.opt:158
9797 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
9798 msgstr ""
9800 #: config/aarch64/aarch64.opt:171
9801 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9802 msgstr ""
9804 #: config/aarch64/aarch64.opt:177
9805 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
9806 msgstr ""
9808 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
9809 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9810 msgstr ""
9812 #: config/aarch64/aarch64.opt:190
9813 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
9814 msgstr ""
9816 #: config/linux.opt:24
9817 msgid "Use Bionic C library."
9818 msgstr ""
9820 #: config/linux.opt:28
9821 msgid "Use GNU C library."
9822 msgstr ""
9824 #: config/linux.opt:32
9825 msgid "Use uClibc C library."
9826 msgstr ""
9828 #: config/linux.opt:36
9829 #, fuzzy
9830 #| msgid "Use shared libraries"
9831 msgid "Use musl C library."
9832 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
9834 #: config/ia64/ilp32.opt:3
9835 #, fuzzy
9836 #| msgid "Generate ILP32 code"
9837 msgid "Generate ILP32 code."
9838 msgstr "ILP32 kodu üretilir"
9840 #: config/ia64/ilp32.opt:7
9841 #, fuzzy
9842 #| msgid "Generate LP64 code"
9843 msgid "Generate LP64 code."
9844 msgstr "LP64 kodu üretilir"
9846 #: config/ia64/ia64.opt:28
9847 #, fuzzy
9848 #| msgid "Generate big endian code"
9849 msgid "Generate big endian code."
9850 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
9852 #: config/ia64/ia64.opt:32
9853 #, fuzzy
9854 #| msgid "Generate little endian code"
9855 msgid "Generate little endian code."
9856 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
9858 #: config/ia64/ia64.opt:36
9859 #, fuzzy
9860 #| msgid "Generate code for GNU as"
9861 msgid "Generate code for GNU as."
9862 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
9864 #: config/ia64/ia64.opt:40
9865 #, fuzzy
9866 #| msgid "Generate code for GNU ld"
9867 msgid "Generate code for GNU ld."
9868 msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
9870 #: config/ia64/ia64.opt:44
9871 #, fuzzy
9872 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
9873 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9874 msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
9876 #: config/ia64/ia64.opt:48
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "Use in/loc/out register names"
9879 msgid "Use in/loc/out register names."
9880 msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
9882 #: config/ia64/ia64.opt:55
9883 #, fuzzy
9884 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
9885 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9886 msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
9888 #: config/ia64/ia64.opt:59
9889 #, fuzzy
9890 #| msgid "Generate code without GP reg"
9891 msgid "Generate code without GP reg."
9892 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
9894 #: config/ia64/ia64.opt:63
9895 #, fuzzy
9896 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
9897 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9898 msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çağrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
9900 #: config/ia64/ia64.opt:67
9901 #, fuzzy
9902 #| msgid "Generate self-relocatable code"
9903 msgid "Generate self-relocatable code."
9904 msgstr "Kendiliğinden konumlanabilen kod üretilir"
9906 #: config/ia64/ia64.opt:71
9907 #, fuzzy
9908 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
9909 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9910 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
9912 #: config/ia64/ia64.opt:75
9913 #, fuzzy
9914 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
9915 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9916 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
9918 #: config/ia64/ia64.opt:82
9919 #, fuzzy
9920 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
9921 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9922 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
9924 #: config/ia64/ia64.opt:86
9925 #, fuzzy
9926 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
9927 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9928 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
9930 #: config/ia64/ia64.opt:90
9931 #, fuzzy
9932 #| msgid "Do not inline integer division"
9933 msgid "Do not inline integer division."
9934 msgstr "Tamsayı bölme işlemi satıriçine alınmaz"
9936 #: config/ia64/ia64.opt:94
9937 #, fuzzy
9938 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
9939 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9940 msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
9942 #: config/ia64/ia64.opt:98
9943 #, fuzzy
9944 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
9945 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9946 msgstr "Satıriçi karekok üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
9948 #: config/ia64/ia64.opt:102
9949 #, fuzzy
9950 #| msgid "Do not inline square root"
9951 msgid "Do not inline square root."
9952 msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
9954 #: config/ia64/ia64.opt:106
9955 #, fuzzy
9956 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
9957 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9958 msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
9960 #: config/ia64/ia64.opt:110
9961 #, fuzzy
9962 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
9963 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9964 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
9966 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
9967 #: config/sh/sh.opt:227
9968 #, fuzzy
9969 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
9970 msgid "Specify range of registers to make fixed."
9971 msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
9973 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
9974 #: config/alpha/alpha.opt:130
9975 #, fuzzy
9976 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9977 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9978 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
9980 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:510
9981 #: config/s390/s390.opt:197 config/sparc/sparc.opt:138
9982 #: config/visium/visium.opt:49
9983 #, fuzzy
9984 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9985 msgid "Schedule code for given CPU."
9986 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
9988 #: config/ia64/ia64.opt:126
9989 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9990 msgstr ""
9992 #: config/ia64/ia64.opt:136
9993 #, fuzzy
9994 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9995 msgid "Use data speculation before reload."
9996 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
9998 #: config/ia64/ia64.opt:140
9999 #, fuzzy
10000 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10001 msgid "Use data speculation after reload."
10002 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10004 #: config/ia64/ia64.opt:144
10005 #, fuzzy
10006 #| msgid "Create console application"
10007 msgid "Use control speculation."
10008 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10010 #: config/ia64/ia64.opt:148
10011 #, fuzzy
10012 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10013 msgid "Use in block data speculation before reload."
10014 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10016 #: config/ia64/ia64.opt:152
10017 #, fuzzy
10018 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10019 msgid "Use in block data speculation after reload."
10020 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10022 #: config/ia64/ia64.opt:156
10023 #, fuzzy
10024 #| msgid "Create console application"
10025 msgid "Use in block control speculation."
10026 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10028 #: config/ia64/ia64.opt:160
10029 #, fuzzy
10030 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10031 msgid "Use simple data speculation check."
10032 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10034 #: config/ia64/ia64.opt:164
10035 #, fuzzy
10036 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10037 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
10038 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10040 #: config/ia64/ia64.opt:174
10041 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
10042 msgstr ""
10044 #: config/ia64/ia64.opt:178
10045 #, fuzzy
10046 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10047 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
10048 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
10050 #: config/ia64/ia64.opt:182
10051 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
10052 msgstr ""
10054 #: config/ia64/ia64.opt:186
10055 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
10056 msgstr ""
10058 #: config/ia64/ia64.opt:190
10059 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
10060 msgstr ""
10062 #: config/ia64/ia64.opt:194
10063 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
10064 msgstr ""
10066 #: config/spu/spu.opt:20
10067 #, fuzzy
10068 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
10069 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
10070 msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
10072 #: config/spu/spu.opt:24
10073 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
10074 msgstr ""
10076 #: config/spu/spu.opt:28
10077 #, fuzzy
10078 #| msgid "Set the cost of branches"
10079 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
10080 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
10082 #: config/spu/spu.opt:32
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
10085 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
10086 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
10088 #: config/spu/spu.opt:36
10089 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
10090 msgstr ""
10092 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
10093 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
10094 msgstr ""
10096 #: config/spu/spu.opt:48
10097 #, fuzzy
10098 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
10099 msgid "Use standard main function as entry for startup."
10100 msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
10102 #: config/spu/spu.opt:52
10103 #, fuzzy
10104 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
10105 msgid "Generate branch hints for branches."
10106 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
10108 #: config/spu/spu.opt:56
10109 #, fuzzy
10110 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
10111 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
10112 msgstr ""
10113 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
10114 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
10116 #: config/spu/spu.opt:60
10117 #, fuzzy
10118 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
10119 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
10120 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
10122 #: config/spu/spu.opt:64
10123 #, fuzzy
10124 #| msgid "Generate code for big-endian"
10125 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
10126 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
10128 #: config/spu/spu.opt:68
10129 #, fuzzy
10130 #| msgid "Generate code for big-endian"
10131 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
10132 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
10134 #: config/spu/spu.opt:76
10135 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
10136 msgstr ""
10138 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:253 config/s390/s390.opt:56
10139 #, fuzzy
10140 #| msgid "Generate code for given CPU"
10141 msgid "Generate code for given CPU."
10142 msgstr "Verilen işlemci için kod üretir"
10144 #: config/spu/spu.opt:88
10145 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
10146 msgstr ""
10148 #: config/spu/spu.opt:92
10149 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
10150 msgstr ""
10152 #: config/spu/spu.opt:96
10153 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
10154 msgstr ""
10156 #: config/spu/spu.opt:100
10157 msgid "Size (in KB) of software data cache."
10158 msgstr ""
10160 #: config/spu/spu.opt:104
10161 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
10162 msgstr ""
10164 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
10165 msgid "Don't use any of r32..r63."
10166 msgstr ""
10168 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
10169 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
10170 msgstr ""
10172 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
10173 #, fuzzy
10174 #| msgid "No branches\n"
10175 msgid "Set branch cost."
10176 msgstr "Dal yok\n"
10178 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
10179 #, fuzzy
10180 #| msgid "Enable conditional moves"
10181 msgid "enable conditional move instruction usage."
10182 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
10184 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
10185 #, fuzzy
10186 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
10187 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
10188 msgstr ""
10189 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
10190 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
10192 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
10193 #, fuzzy
10194 #| msgid "Use software floating point"
10195 msgid "Use software floating point comparisons."
10196 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
10198 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
10199 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
10200 msgstr ""
10202 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
10203 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
10204 msgstr ""
10206 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
10207 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
10208 msgstr ""
10210 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
10211 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
10212 msgstr ""
10214 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
10215 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
10216 msgstr ""
10218 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
10219 #, fuzzy
10220 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10221 msgid "Generate call insns as indirect calls."
10222 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
10224 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
10225 #, fuzzy
10226 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10227 msgid "Generate call insns as direct calls."
10228 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
10230 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
10231 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
10232 msgstr ""
10234 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
10235 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
10236 msgstr ""
10238 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
10239 #, fuzzy
10240 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10241 msgid "Vectorize for double-word operations."
10242 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
10244 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
10245 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
10246 msgstr ""
10248 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
10249 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10250 msgstr ""
10252 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
10253 msgid "Set register to hold -1."
10254 msgstr ""
10256 #: config/ft32/ft32.opt:23
10257 msgid "target the software simulator."
10258 msgstr ""
10260 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:228 config/mips/mips.opt:389
10261 #, fuzzy
10262 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10263 msgid "Use LRA instead of reload."
10264 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
10266 #: config/ft32/ft32.opt:31
10267 #, fuzzy
10268 #| msgid "Enable use of DB instruction"
10269 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
10270 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
10272 #: config/h8300/h8300.opt:23
10273 #, fuzzy
10274 #| msgid "Generate H8S code"
10275 msgid "Generate H8S code."
10276 msgstr "H8S kodu üretilir"
10278 #: config/h8300/h8300.opt:27
10279 #, fuzzy
10280 #| msgid "Generate H8SX code"
10281 msgid "Generate H8SX code."
10282 msgstr "H8SX kodu üretilir"
10284 #: config/h8300/h8300.opt:31
10285 #, fuzzy
10286 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
10287 msgid "Generate H8S/2600 code."
10288 msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
10290 #: config/h8300/h8300.opt:35
10291 #, fuzzy
10292 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
10293 msgid "Make integers 32 bits wide."
10294 msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
10296 #: config/h8300/h8300.opt:42
10297 #, fuzzy
10298 #| msgid "Use registers for argument passing"
10299 msgid "Use registers for argument passing."
10300 msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
10302 #: config/h8300/h8300.opt:46
10303 #, fuzzy
10304 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10305 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10306 msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
10308 #: config/h8300/h8300.opt:50
10309 #, fuzzy
10310 #| msgid "Enable linker relaxing"
10311 msgid "Enable linker relaxing."
10312 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
10314 #: config/h8300/h8300.opt:54
10315 #, fuzzy
10316 #| msgid "Generate H8/300H code"
10317 msgid "Generate H8/300H code."
10318 msgstr "H8/300H kodu üretilir"
10320 #: config/h8300/h8300.opt:58
10321 #, fuzzy
10322 #| msgid "Enable the normal mode"
10323 msgid "Enable the normal mode."
10324 msgstr "Normal kip etkin olur"
10326 #: config/h8300/h8300.opt:62
10327 #, fuzzy
10328 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10329 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10330 msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
10332 #: config/h8300/h8300.opt:66
10333 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10334 msgstr ""
10336 #: config/h8300/h8300.opt:70
10337 #, fuzzy
10338 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10339 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10340 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10342 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10343 #, fuzzy
10344 #| msgid "Generate code for an 11/10"
10345 msgid "Generate code for an 11/10."
10346 msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
10348 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
10349 #, fuzzy
10350 #| msgid "Generate code for an 11/40"
10351 msgid "Generate code for an 11/40."
10352 msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
10354 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
10355 #, fuzzy
10356 #| msgid "Generate code for an 11/45"
10357 msgid "Generate code for an 11/45."
10358 msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
10360 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10361 #, fuzzy
10362 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
10363 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10364 msgstr "ac0 (Unix çevirici sözdiziminde fr0)'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
10366 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10367 #, fuzzy
10368 #| msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
10369 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
10370 msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılmaz"
10372 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10373 #, fuzzy
10374 #| msgid "Use inline patterns for copying memory"
10375 msgid "Use inline patterns for copying memory."
10376 msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılır"
10378 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
10379 #, fuzzy
10380 #| msgid "Do not pretend that branches are expensive"
10381 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
10382 msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılmaz"
10384 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10385 #, fuzzy
10386 #| msgid "Pretend that branches are expensive"
10387 msgid "Pretend that branches are expensive."
10388 msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılır"
10390 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10391 #, fuzzy
10392 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10393 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10394 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
10396 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
10397 #, fuzzy
10398 #| msgid "Use 32 bit float"
10399 msgid "Use 32 bit float."
10400 msgstr "32 bitlik float kullanılır"
10402 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10403 #, fuzzy
10404 #| msgid "Use 64 bit float"
10405 msgid "Use 64 bit float."
10406 msgstr "64 bitlik float kullanılır"
10408 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
10409 #: config/frv/frv.opt:158
10410 #, fuzzy
10411 #| msgid "Use hardware floating point"
10412 msgid "Use hardware floating point."
10413 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
10415 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10416 #, fuzzy
10417 #| msgid "Use 16 bit int"
10418 msgid "Use 16 bit int."
10419 msgstr "16 bitlik int kullanılır"
10421 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
10422 #, fuzzy
10423 #| msgid "Use 32 bit int"
10424 msgid "Use 32 bit int."
10425 msgstr "32 bitlik int kullanılır"
10427 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
10428 #, fuzzy
10429 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10430 msgid "Do not use hardware floating point."
10431 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
10433 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
10434 #, fuzzy
10435 #| msgid "Target has split I&D"
10436 msgid "Target has split I&D."
10437 msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur"
10439 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
10440 #, fuzzy
10441 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10442 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10443 msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
10445 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10446 #, fuzzy
10447 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
10448 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10449 msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
10451 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10452 #, fuzzy
10453 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10454 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10455 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
10457 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10458 #, fuzzy
10459 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10460 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10461 msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
10463 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10464 #, fuzzy
10465 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10466 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10467 msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
10469 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10470 #, fuzzy
10471 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10472 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10473 msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
10475 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10476 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10477 msgstr ""
10479 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10480 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10481 msgstr ""
10483 #: config/i386/cygming.opt:23
10484 #, fuzzy
10485 #| msgid "Create console application"
10486 msgid "Create console application."
10487 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10489 #: config/i386/cygming.opt:27
10490 #, fuzzy
10491 #| msgid "Generate code for a DLL"
10492 msgid "Generate code for a DLL."
10493 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
10495 #: config/i386/cygming.opt:31
10496 #, fuzzy
10497 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10498 msgid "Ignore dllimport for functions."
10499 msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
10501 #: config/i386/cygming.opt:35
10502 #, fuzzy
10503 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10504 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10505 msgstr "Mingw'ye özgü evre desteği kullanılır"
10507 #: config/i386/cygming.opt:39
10508 #, fuzzy
10509 #| msgid "Set Windows defines"
10510 msgid "Set Windows defines."
10511 msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
10513 #: config/i386/cygming.opt:43
10514 #, fuzzy
10515 #| msgid "Create GUI application"
10516 msgid "Create GUI application."
10517 msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
10519 #: config/i386/cygming.opt:47
10520 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10521 msgstr ""
10523 #: config/i386/cygming.opt:51
10524 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10525 msgstr ""
10527 #: config/i386/cygming.opt:58
10528 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10529 msgstr ""
10531 #: config/i386/mingw.opt:29
10532 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10533 msgstr ""
10535 #: config/i386/mingw.opt:33
10536 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10537 msgstr ""
10539 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10540 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10541 msgstr ""
10543 #: config/i386/i386.opt:188
10544 #, fuzzy
10545 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10546 msgid "sizeof(long double) is 16."
10547 msgstr "sizeof(long double) -> 16"
10549 #: config/i386/i386.opt:192 config/i386/i386.opt:360
10550 #, fuzzy
10551 #| msgid "Use hardware fp"
10552 msgid "Use hardware fp."
10553 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
10555 #: config/i386/i386.opt:196
10556 #, fuzzy
10557 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10558 msgid "sizeof(long double) is 12."
10559 msgstr "sizeof(long double) -> 12"
10561 #: config/i386/i386.opt:200
10562 #, fuzzy
10563 #| msgid "Use 128-bit long double"
10564 msgid "Use 80-bit long double."
10565 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
10567 #: config/i386/i386.opt:204 config/s390/s390.opt:157
10568 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10569 #, fuzzy
10570 #| msgid "Use 64-bit long double"
10571 msgid "Use 64-bit long double."
10572 msgstr "64 bitlik long double kullanılır"
10574 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:153
10575 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10576 #, fuzzy
10577 #| msgid "Use 128-bit long double"
10578 msgid "Use 128-bit long double."
10579 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
10581 #: config/i386/i386.opt:212 config/sh/sh.opt:179
10582 #, fuzzy
10583 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10584 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10585 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
10587 #: config/i386/i386.opt:216
10588 #, fuzzy
10589 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10590 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10591 msgstr "Bazı double'lar dword genişliğine hizalanır"
10593 #: config/i386/i386.opt:220
10594 #, fuzzy
10595 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10596 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10597 msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
10599 #: config/i386/i386.opt:224
10600 #, fuzzy
10601 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10602 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10603 msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
10605 #: config/i386/i386.opt:228
10606 #, fuzzy
10607 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10608 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10609 msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
10611 #: config/i386/i386.opt:232
10612 #, fuzzy
10613 #| msgid "Align destination of the string operations"
10614 msgid "Align destination of the string operations."
10615 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
10617 #: config/i386/i386.opt:236
10618 #, fuzzy
10619 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10620 msgid "Use the given data alignment."
10621 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
10623 #: config/i386/i386.opt:240
10624 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10625 msgstr ""
10627 #: config/i386/i386.opt:257
10628 #, fuzzy
10629 #| msgid "Use given assembler dialect"
10630 msgid "Use given assembler dialect."
10631 msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
10633 #: config/i386/i386.opt:261
10634 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
10635 msgstr ""
10637 #: config/i386/i386.opt:271
10638 #, fuzzy
10639 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10640 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
10641 msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
10643 #: config/i386/i386.opt:275
10644 #, fuzzy
10645 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10646 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10647 msgstr "Belirtilen eşikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
10649 #: config/i386/i386.opt:279
10650 #, fuzzy
10651 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10652 msgid "Use given x86-64 code model."
10653 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
10655 #: config/i386/i386.opt:302
10656 #, fuzzy
10657 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10658 msgid "Use given address mode."
10659 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
10661 #: config/i386/i386.opt:306
10662 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10663 msgstr ""
10665 #: config/i386/i386.opt:315
10666 #, fuzzy
10667 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10668 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10669 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
10671 #: config/i386/i386.opt:319
10672 #, fuzzy
10673 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10674 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10675 msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
10677 #: config/i386/i386.opt:323
10678 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10679 msgstr ""
10681 #: config/i386/i386.opt:327
10682 #, fuzzy
10683 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10684 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10685 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
10687 #: config/i386/i386.opt:331
10688 #, fuzzy
10689 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10690 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10691 msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiği üretilir"
10693 #: config/i386/i386.opt:335
10694 #, fuzzy
10695 #| msgid "too many arguments for format"
10696 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10697 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
10699 #: config/i386/i386.opt:368
10700 #, fuzzy
10701 #| msgid "Inline all known string operations"
10702 msgid "Inline all known string operations."
10703 msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri satıriçi olur"
10705 #: config/i386/i386.opt:372
10706 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10707 msgstr ""
10709 #: config/i386/i386.opt:375
10710 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
10711 msgstr ""
10713 #: config/i386/i386.opt:380
10714 #, fuzzy
10715 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10716 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10717 msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
10719 #: config/i386/i386.opt:400
10720 #, fuzzy
10721 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
10722 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10723 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
10725 #: config/i386/i386.opt:404
10726 #, fuzzy
10727 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
10728 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10729 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
10731 #: config/i386/i386.opt:408
10732 #, fuzzy
10733 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
10734 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10735 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
10737 #: config/i386/i386.opt:412
10738 #, fuzzy
10739 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10740 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
10741 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
10743 #: config/i386/i386.opt:416
10744 #, fuzzy
10745 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10746 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10747 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
10749 #: config/i386/i386.opt:420
10750 #, fuzzy
10751 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10752 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10753 msgstr "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
10755 #: config/i386/i386.opt:424
10756 #, fuzzy
10757 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10758 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10759 msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
10761 #: config/i386/i386.opt:428
10762 #, fuzzy
10763 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10764 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10765 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
10767 #: config/i386/i386.opt:432
10768 #, fuzzy
10769 #| msgid "Alternate calling convention"
10770 msgid "Alternate calling convention."
10771 msgstr "Diğer çağrı uzlaşımı"
10773 #: config/i386/i386.opt:436 config/alpha/alpha.opt:23
10774 #, fuzzy
10775 #| msgid "Do not use hardware fp"
10776 msgid "Do not use hardware fp."
10777 msgstr "Donanim aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
10779 #: config/i386/i386.opt:440
10780 #, fuzzy
10781 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
10782 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10783 msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaşımları kullanılır"
10785 #: config/i386/i386.opt:444
10786 msgid "Realign stack in prologue."
10787 msgstr ""
10789 #: config/i386/i386.opt:448
10790 #, fuzzy
10791 #| msgid "Enable stack probing"
10792 msgid "Enable stack probing."
10793 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
10795 #: config/i386/i386.opt:452
10796 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10797 msgstr ""
10799 #: config/i386/i386.opt:456
10800 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10801 msgstr ""
10803 #: config/i386/i386.opt:460
10804 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10805 msgstr ""
10807 #: config/i386/i386.opt:464
10808 #, fuzzy
10809 #| msgid "alias argument not a string"
10810 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10811 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
10813 #: config/i386/i386.opt:492
10814 #, fuzzy
10815 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10816 msgid "Use given thread-local storage dialect."
10817 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
10819 #: config/i386/i386.opt:496
10820 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10821 msgstr ""
10823 #: config/i386/i386.opt:506
10824 #, fuzzy, c-format
10825 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10826 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10827 msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan başvurular kullanılır"
10829 #: config/i386/i386.opt:514
10830 msgid "Fine grain control of tune features."
10831 msgstr ""
10833 #: config/i386/i386.opt:518
10834 msgid "Clear all tune features."
10835 msgstr ""
10837 #: config/i386/i386.opt:525
10838 #, fuzzy
10839 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10840 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10841 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
10843 #: config/i386/i386.opt:529
10844 #, fuzzy
10845 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10846 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10847 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
10849 #: config/i386/i386.opt:533
10850 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10851 msgstr ""
10853 #: config/i386/i386.opt:543 config/rs6000/rs6000.opt:189
10854 #, fuzzy
10855 #| msgid "Specify ABI to use"
10856 msgid "Vector library ABI to use."
10857 msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
10859 #: config/i386/i386.opt:547
10860 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10861 msgstr ""
10863 #: config/i386/i386.opt:557
10864 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10865 msgstr ""
10867 #: config/i386/i386.opt:561
10868 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10869 msgstr ""
10871 #: config/i386/i386.opt:565
10872 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10873 msgstr ""
10875 #: config/i386/i386.opt:569
10876 #, fuzzy
10877 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10878 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10879 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
10881 #: config/i386/i386.opt:573
10882 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
10883 msgstr ""
10885 #: config/i386/i386.opt:578
10886 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
10887 msgstr ""
10889 #: config/i386/i386.opt:583
10890 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
10891 msgstr ""
10893 #: config/i386/i386.opt:588
10894 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10895 msgstr ""
10897 #: config/i386/i386.opt:594
10898 #, fuzzy
10899 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10900 msgid "Generate 32bit i386 code."
10901 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
10903 #: config/i386/i386.opt:598
10904 #, fuzzy
10905 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10906 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10907 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
10909 #: config/i386/i386.opt:602
10910 #, fuzzy
10911 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10912 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10913 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
10915 #: config/i386/i386.opt:606
10916 #, fuzzy
10917 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10918 msgid "Generate 16bit i386 code."
10919 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
10921 #: config/i386/i386.opt:610
10922 #, fuzzy
10923 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10924 msgid "Support MMX built-in functions."
10925 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
10927 #: config/i386/i386.opt:614
10928 #, fuzzy
10929 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10930 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10931 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
10933 #: config/i386/i386.opt:618
10934 #, fuzzy
10935 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10936 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10937 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
10939 #: config/i386/i386.opt:622
10940 #, fuzzy
10941 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10942 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10943 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10945 #: config/i386/i386.opt:626
10946 #, fuzzy
10947 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10948 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10949 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10951 #: config/i386/i386.opt:630
10952 #, fuzzy
10953 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10954 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10955 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10957 #: config/i386/i386.opt:634
10958 #, fuzzy
10959 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10960 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10961 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10963 #: config/i386/i386.opt:638
10964 #, fuzzy
10965 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10966 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
10967 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10969 #: config/i386/i386.opt:642 config/i386/i386.opt:646
10970 #, fuzzy
10971 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10972 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10973 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10975 #: config/i386/i386.opt:650
10976 #, fuzzy
10977 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10978 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10979 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10981 #: config/i386/i386.opt:653
10982 msgid "%<-msse5%> was removed"
10983 msgstr ""
10985 #: config/i386/i386.opt:658
10986 #, fuzzy
10987 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10988 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
10989 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10991 #: config/i386/i386.opt:662
10992 #, fuzzy
10993 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10994 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
10995 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
10997 #: config/i386/i386.opt:666
10998 #, fuzzy
10999 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11000 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
11001 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11003 #: config/i386/i386.opt:670
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11006 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
11007 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11009 #: config/i386/i386.opt:674
11010 #, fuzzy
11011 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11012 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
11013 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11015 #: config/i386/i386.opt:678
11016 #, fuzzy
11017 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11018 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
11019 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11021 #: config/i386/i386.opt:682
11022 #, fuzzy
11023 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11024 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
11025 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11027 #: config/i386/i386.opt:686
11028 #, fuzzy
11029 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11030 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
11031 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11033 #: config/i386/i386.opt:690
11034 #, fuzzy
11035 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11036 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
11037 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11039 #: config/i386/i386.opt:694
11040 #, fuzzy
11041 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11042 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
11043 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11045 #: config/i386/i386.opt:698
11046 #, fuzzy
11047 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11048 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
11049 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11051 #: config/i386/i386.opt:702
11052 #, fuzzy
11053 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11054 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
11055 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11057 #: config/i386/i386.opt:706
11058 #, fuzzy
11059 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11060 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
11061 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11063 #: config/i386/i386.opt:710
11064 #, fuzzy
11065 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11066 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
11067 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11069 #: config/i386/i386.opt:714
11070 #, fuzzy
11071 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11072 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
11073 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11075 #: config/i386/i386.opt:718
11076 #, fuzzy
11077 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11078 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
11079 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11081 #: config/i386/i386.opt:722
11082 #, fuzzy
11083 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11084 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
11085 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11087 #: config/i386/i386.opt:726
11088 #, fuzzy
11089 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11090 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
11091 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11093 #: config/i386/i386.opt:730
11094 #, fuzzy
11095 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11096 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
11097 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11099 #: config/i386/i386.opt:734
11100 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
11101 msgstr ""
11103 #: config/i386/i386.opt:738
11104 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11105 msgstr ""
11107 #: config/i386/i386.opt:742
11108 #, fuzzy
11109 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11110 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
11111 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11113 #: config/i386/i386.opt:746
11114 #, fuzzy
11115 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11116 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
11117 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11119 #: config/i386/i386.opt:750
11120 #, fuzzy
11121 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11122 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
11123 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11125 #: config/i386/i386.opt:754
11126 #, fuzzy
11127 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11128 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
11129 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11131 #: config/i386/i386.opt:758
11132 #, fuzzy
11133 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11134 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
11135 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11137 #: config/i386/i386.opt:762
11138 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
11139 msgstr ""
11141 #: config/i386/i386.opt:766
11142 #, fuzzy
11143 #| msgid "no support for induction"
11144 msgid "Support RDSEED instruction."
11145 msgstr "tümevarım için destek yok"
11147 #: config/i386/i386.opt:770
11148 #, fuzzy
11149 #| msgid "no support for induction"
11150 msgid "Support PREFETCHW instruction."
11151 msgstr "tümevarım için destek yok"
11153 #: config/i386/i386.opt:774
11154 #, fuzzy
11155 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
11156 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
11157 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
11159 #: config/i386/i386.opt:778
11160 #, fuzzy
11161 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11162 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
11163 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11165 #: config/i386/i386.opt:782
11166 #, fuzzy
11167 #| msgid "no support for induction"
11168 msgid "Support CLWB instruction."
11169 msgstr "tümevarım için destek yok"
11171 #: config/i386/i386.opt:785
11172 #, fuzzy
11173 #| msgid "%qs is deprecated"
11174 msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
11175 msgstr "%qs önerilmiyor"
11177 #: config/i386/i386.opt:790
11178 #, fuzzy
11179 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11180 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
11181 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11183 #: config/i386/i386.opt:794
11184 #, fuzzy
11185 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11186 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
11187 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11189 #: config/i386/i386.opt:798
11190 #, fuzzy
11191 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11192 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
11193 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11195 #: config/i386/i386.opt:802
11196 #, fuzzy
11197 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11198 msgid "Support XSAVEC instructions."
11199 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11201 #: config/i386/i386.opt:806
11202 #, fuzzy
11203 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11204 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
11205 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11207 #: config/i386/i386.opt:810
11208 #, fuzzy
11209 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11210 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
11211 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11213 #: config/i386/i386.opt:814
11214 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
11215 msgstr ""
11217 #: config/i386/i386.opt:818
11218 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
11219 msgstr ""
11221 #: config/i386/i386.opt:822
11222 msgid "Support code generation of movbe instruction."
11223 msgstr ""
11225 #: config/i386/i386.opt:826
11226 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
11227 msgstr ""
11229 #: config/i386/i386.opt:830
11230 #, fuzzy
11231 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11232 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
11233 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11235 #: config/i386/i386.opt:834
11236 #, fuzzy
11237 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11238 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
11239 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11241 #: config/i386/i386.opt:838
11242 #, fuzzy
11243 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11244 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
11245 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11247 #: config/i386/i386.opt:842
11248 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
11249 msgstr ""
11251 #: config/i386/i386.opt:846
11252 #, fuzzy
11253 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11254 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
11255 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11257 #: config/i386/i386.opt:850
11258 #, fuzzy
11259 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11260 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
11261 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11263 #: config/i386/i386.opt:854
11264 #, fuzzy
11265 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11266 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
11267 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11269 #: config/i386/i386.opt:858
11270 #, fuzzy
11271 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11272 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11273 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11275 #: config/i386/i386.opt:862
11276 #, fuzzy
11277 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
11278 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11279 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
11281 #: config/i386/i386.opt:866
11282 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11283 msgstr ""
11285 #: config/i386/i386.opt:870
11286 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
11287 msgstr ""
11289 #: config/i386/i386.opt:875
11290 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11291 msgstr ""
11293 #: config/i386/i386.opt:879
11294 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11295 msgstr ""
11297 #: config/i386/i386.opt:883
11298 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11299 msgstr ""
11301 #: config/i386/i386.opt:887
11302 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11303 msgstr ""
11305 #: config/i386/i386.opt:891
11306 #, fuzzy
11307 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11308 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11309 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11311 #: config/i386/i386.opt:895
11312 #, fuzzy
11313 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11314 msgid "Support MPX code generation."
11315 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11317 #: config/i386/i386.opt:899
11318 #, fuzzy
11319 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11320 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11321 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11323 #: config/i386/i386.opt:903
11324 #, fuzzy
11325 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11326 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11327 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11329 #: config/i386/i386.opt:907
11330 #, fuzzy
11331 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11332 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11333 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11335 #: config/i386/i386.opt:911 config/rs6000/rs6000.opt:678
11336 #, fuzzy
11337 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
11338 msgid "Use given stack-protector guard."
11339 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
11341 #: config/i386/i386.opt:915
11342 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11343 msgstr ""
11345 #: config/i386/i386.opt:925
11346 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
11347 msgstr ""
11349 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11350 #, fuzzy
11351 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11352 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11353 msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
11355 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11356 #, fuzzy
11357 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11358 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11359 msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
11361 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11362 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11365 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11366 msgstr "Önceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
11368 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
11371 msgid "Generate cpp defines for server IO."
11372 msgstr "Sunucu G/Ç için cpp tanımları üretilir"
11374 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11377 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11378 msgstr "İstemci G/Ç için cpp tanımları üretilir"
11380 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
11381 #, fuzzy
11382 #| msgid "Generate PA1.0 code"
11383 msgid "Generate PA1.0 code."
11384 msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
11386 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Generate PA1.1 code"
11389 msgid "Generate PA1.1 code."
11390 msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
11392 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
11393 #, fuzzy
11394 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11395 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11396 msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
11398 #: config/pa/pa.opt:46
11399 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
11400 msgstr ""
11402 #: config/pa/pa.opt:50
11403 #, fuzzy
11404 #| msgid "Disable FP regs"
11405 msgid "Disable FP regs."
11406 msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
11408 #: config/pa/pa.opt:54
11409 #, fuzzy
11410 #| msgid "Disable indexed addressing"
11411 msgid "Disable indexed addressing."
11412 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
11414 #: config/pa/pa.opt:58
11415 #, fuzzy
11416 #| msgid "Generate fast indirect calls"
11417 msgid "Generate fast indirect calls."
11418 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
11420 #: config/pa/pa.opt:66
11421 #, fuzzy
11422 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11423 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11424 msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
11426 #: config/pa/pa.opt:75
11427 #, fuzzy
11428 #| msgid "Enable linker optimizations"
11429 msgid "Enable linker optimizations."
11430 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
11432 #: config/pa/pa.opt:79
11433 #, fuzzy
11434 #| msgid "Always generate long calls"
11435 msgid "Always generate long calls."
11436 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
11438 #: config/pa/pa.opt:83
11439 #, fuzzy
11440 #| msgid "Emit long load/store sequences"
11441 msgid "Emit long load/store sequences."
11442 msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
11444 #: config/pa/pa.opt:91
11445 #, fuzzy
11446 #| msgid "Disable space regs"
11447 msgid "Disable space regs."
11448 msgstr "space yazmaçları kapatılır"
11450 #: config/pa/pa.opt:107
11451 #, fuzzy
11452 #| msgid "Use portable calling conventions"
11453 msgid "Use portable calling conventions."
11454 msgstr "Taşınabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
11456 #: config/pa/pa.opt:111
11457 #, fuzzy
11458 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11459 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11460 msgstr "Zamanlama amacıyla işlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
11462 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
11463 #, fuzzy
11464 #| msgid "Use software floating point"
11465 msgid "Use software floating point."
11466 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
11468 #: config/pa/pa.opt:144
11469 #, fuzzy
11470 #| msgid "Do not disable space regs"
11471 msgid "Do not disable space regs."
11472 msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
11474 #: config/v850/v850.opt:29
11475 #, fuzzy
11476 #| msgid "Use registers r2 and r5"
11477 msgid "Use registers r2 and r5."
11478 msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
11480 #: config/v850/v850.opt:33
11481 #, fuzzy
11482 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
11483 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11484 msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
11486 #: config/v850/v850.opt:37
11487 #, fuzzy
11488 #| msgid "Enable backend debugging"
11489 msgid "Enable backend debugging."
11490 msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
11492 #: config/v850/v850.opt:41
11493 #, fuzzy
11494 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11495 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11496 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11498 #: config/v850/v850.opt:45
11499 #, fuzzy
11500 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
11501 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11502 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
11504 #: config/v850/v850.opt:52
11505 #, fuzzy
11506 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11507 msgid "Prohibit PC relative function calls."
11508 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
11510 #: config/v850/v850.opt:56
11511 #, fuzzy
11512 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11513 msgid "Use stubs for function prologues."
11514 msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanılır"
11516 #: config/v850/v850.opt:60
11517 #, fuzzy
11518 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
11519 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11520 msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
11522 #: config/v850/v850.opt:67
11523 #, fuzzy
11524 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11525 msgid "Enable the use of the short load instructions."
11526 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
11528 #: config/v850/v850.opt:71
11529 #, fuzzy
11530 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
11531 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11532 msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
11534 #: config/v850/v850.opt:75
11535 #, fuzzy
11536 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
11537 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
11538 msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
11540 #: config/v850/v850.opt:82
11541 #, fuzzy
11542 #| msgid "Enforce strict alignment"
11543 msgid "Do not enforce strict alignment."
11544 msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
11546 #: config/v850/v850.opt:86
11547 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
11548 msgstr ""
11550 #: config/v850/v850.opt:93
11551 #, fuzzy
11552 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11553 msgid "Compile for the v850 processor."
11554 msgstr "v850 işlemci için derleme yapılır"
11556 #: config/v850/v850.opt:97
11557 #, fuzzy
11558 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11559 msgid "Compile for the v850e processor."
11560 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11562 #: config/v850/v850.opt:101
11563 #, fuzzy
11564 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
11565 msgid "Compile for the v850e1 processor."
11566 msgstr "v850e1 işlemci için derleme yapılır"
11568 #: config/v850/v850.opt:105
11569 #, fuzzy
11570 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11571 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
11572 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11574 #: config/v850/v850.opt:109
11575 #, fuzzy
11576 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11577 msgid "Compile for the v850e2 processor."
11578 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11580 #: config/v850/v850.opt:113
11581 #, fuzzy
11582 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11583 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
11584 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11586 #: config/v850/v850.opt:117
11587 #, fuzzy
11588 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11589 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
11590 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
11592 #: config/v850/v850.opt:124
11593 #, fuzzy
11594 #| msgid "Enable parallel instructions"
11595 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
11596 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
11598 #: config/v850/v850.opt:128
11599 #, fuzzy
11600 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
11601 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
11602 msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
11604 #: config/v850/v850.opt:135
11605 #, fuzzy
11606 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
11607 msgid "Enable relaxing in the assembler."
11608 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
11610 #: config/v850/v850.opt:139
11611 #, fuzzy
11612 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11613 msgid "Prohibit PC relative jumps."
11614 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
11616 #: config/v850/v850.opt:143
11617 #, fuzzy
11618 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
11619 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
11620 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
11622 #: config/v850/v850.opt:147
11623 #, fuzzy
11624 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
11625 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
11626 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
11628 #: config/v850/v850.opt:151
11629 #, fuzzy
11630 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
11631 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
11632 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
11634 #: config/v850/v850.opt:155
11635 #, fuzzy
11636 #| msgid "Enable support for huge objects"
11637 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
11638 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
11640 #: config/v850/v850.opt:159
11641 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
11642 msgstr ""
11644 #: config/g.opt:27
11645 #, fuzzy
11646 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
11647 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
11648 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
11650 #: config/lynx.opt:23
11651 #, fuzzy
11652 #| msgid "Support legacy multi-threading"
11653 msgid "Support legacy multi-threading."
11654 msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteği"
11656 #: config/lynx.opt:27
11657 #, fuzzy
11658 #| msgid "Use shared libraries"
11659 msgid "Use shared libraries."
11660 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
11662 #: config/lynx.opt:31
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid "Support multi-threading"
11665 msgid "Support multi-threading."
11666 msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
11668 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
11669 #, fuzzy
11670 #| msgid "Generate code for a 68302"
11671 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
11672 msgstr "68302 için kod üretilir"
11674 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
11675 #, fuzzy
11676 #| msgid "Generate code for a 68040"
11677 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
11678 msgstr "68040 için kod üretilir"
11680 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
11681 msgid "Link in code for a __main kernel."
11682 msgstr ""
11684 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
11685 msgid "Optimize partition neutering."
11686 msgstr ""
11688 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
11689 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
11690 msgstr ""
11692 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
11693 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
11694 msgstr ""
11696 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
11697 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
11698 msgstr ""
11700 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
11701 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
11702 msgstr ""
11704 #: config/vxworks.opt:36
11705 #, fuzzy
11706 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
11707 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
11708 msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
11710 #: config/vxworks.opt:43
11711 #, fuzzy
11712 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
11713 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
11714 msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
11716 #: config/cr16/cr16.opt:23
11717 #, fuzzy
11718 #| msgid "Use simulator runtime"
11719 msgid "-msim   Use simulator runtime."
11720 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
11722 #: config/cr16/cr16.opt:27
11723 #, fuzzy
11724 #| msgid "Generate isel instructions"
11725 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
11726 msgstr "isel komutları üretilir"
11728 #: config/cr16/cr16.opt:31
11729 #, fuzzy
11730 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
11731 msgid "Support multiply accumulate instructions."
11732 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
11734 #: config/cr16/cr16.opt:38
11735 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
11736 msgstr ""
11738 #: config/cr16/cr16.opt:42
11739 #, fuzzy
11740 #| msgid "Generate code for C31 CPU"
11741 msgid "Generate code for CR16C architecture."
11742 msgstr "Kod C31 için üretilir"
11744 #: config/cr16/cr16.opt:46
11745 #, fuzzy
11746 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
11747 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
11748 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
11750 #: config/cr16/cr16.opt:50
11751 #, fuzzy
11752 #| msgid "Pointers are 32-bit"
11753 msgid "Treat integers as 32-bit."
11754 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
11756 #: config/avr/avr.opt:23
11757 #, fuzzy
11758 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
11759 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
11760 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
11762 #: config/avr/avr.opt:26
11763 #, fuzzy, c-format
11764 #| msgid "missing makefile target after %qs"
11765 msgid "missing device or architecture after %qs"
11766 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
11768 #: config/avr/avr.opt:27
11769 #, fuzzy
11770 #| msgid "Select the target MCU"
11771 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
11772 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
11774 #: config/avr/avr.opt:31
11775 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
11776 msgstr ""
11778 #: config/avr/avr.opt:35
11779 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
11780 msgstr ""
11782 #: config/avr/avr.opt:39
11783 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
11784 msgstr ""
11786 #: config/avr/avr.opt:49
11787 #, fuzzy
11788 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
11789 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
11790 msgstr "8 bitlik int kullanılır"
11792 #: config/avr/avr.opt:53
11793 #, fuzzy
11794 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11795 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
11796 msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
11798 #: config/avr/avr.opt:57
11799 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
11800 msgstr ""
11802 #: config/avr/avr.opt:67
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11805 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
11806 msgstr "Yığıt göstericisinin sadece düşük 8 biti değiştirilir"
11808 #: config/avr/avr.opt:71
11809 #, fuzzy
11810 #| msgid "No branches\n"
11811 msgid "Relax branches."
11812 msgstr "Dal yok\n"
11814 #: config/avr/avr.opt:75
11815 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
11816 msgstr ""
11818 #: config/avr/avr.opt:79
11819 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
11820 msgstr ""
11822 #: config/avr/avr.opt:83
11823 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
11824 msgstr ""
11826 #: config/avr/avr.opt:88
11827 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
11828 msgstr ""
11830 #: config/avr/avr.opt:92
11831 #, fuzzy
11832 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
11833 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
11834 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
11836 #: config/avr/avr.opt:96
11837 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
11838 msgstr ""
11840 #: config/avr/avr.opt:100
11841 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
11842 msgstr ""
11844 #: config/avr/avr.opt:104
11845 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
11846 msgstr ""
11848 #: config/avr/avr.opt:108
11849 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
11850 msgstr ""
11852 #: config/m32r/m32r.opt:34
11853 #, fuzzy
11854 #| msgid "Compile for the m32rx"
11855 msgid "Compile for the m32rx."
11856 msgstr "m32rx için derleme yapılır"
11858 #: config/m32r/m32r.opt:38
11859 #, fuzzy
11860 #| msgid "Compile for the m32r2"
11861 msgid "Compile for the m32r2."
11862 msgstr "m32r2 için derleme yapılır"
11864 #: config/m32r/m32r.opt:42
11865 #, fuzzy
11866 #| msgid "Compile for the m32r"
11867 msgid "Compile for the m32r."
11868 msgstr "m32r için derleme yapılır"
11870 #: config/m32r/m32r.opt:46
11871 #, fuzzy
11872 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
11873 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
11874 msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
11876 #: config/m32r/m32r.opt:50
11877 #, fuzzy
11878 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
11879 msgid "Prefer branches over conditional execution."
11880 msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
11882 #: config/m32r/m32r.opt:54
11883 #, fuzzy
11884 #| msgid "Give branches their default cost"
11885 msgid "Give branches their default cost."
11886 msgstr "Dallanmaları öntanımlı maliyetine verir"
11888 #: config/m32r/m32r.opt:58
11889 #, fuzzy
11890 #| msgid "Display compile time statistics"
11891 msgid "Display compile time statistics."
11892 msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
11894 #: config/m32r/m32r.opt:62
11895 #, fuzzy
11896 #| msgid "Specify cache flush function"
11897 msgid "Specify cache flush function."
11898 msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
11900 #: config/m32r/m32r.opt:66
11901 #, fuzzy
11902 #| msgid "Specify cache flush trap number"
11903 msgid "Specify cache flush trap number."
11904 msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
11906 #: config/m32r/m32r.opt:70
11907 #, fuzzy
11908 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
11909 msgid "Only issue one instruction per cycle."
11910 msgstr "Her çevrimde sadece bir komut işlenir"
11912 #: config/m32r/m32r.opt:74
11913 #, fuzzy
11914 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
11915 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
11916 msgstr "Her çevrimde iki komut işlemeye izin verilir"
11918 #: config/m32r/m32r.opt:78
11919 #, fuzzy
11920 #| msgid "Code size: small, medium or large"
11921 msgid "Code size: small, medium or large."
11922 msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
11924 #: config/m32r/m32r.opt:94
11925 #, fuzzy
11926 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
11927 msgid "Don't call any cache flush functions."
11928 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
11930 #: config/m32r/m32r.opt:98
11931 #, fuzzy
11932 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
11933 msgid "Don't call any cache flush trap."
11934 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
11936 #: config/m32r/m32r.opt:105
11937 #, fuzzy
11938 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
11939 msgid "Small data area: none, sdata, use."
11940 msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
11942 #: config/s390/tpf.opt:23
11943 #, fuzzy
11944 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
11945 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
11946 msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
11948 #: config/s390/tpf.opt:27
11949 #, fuzzy
11950 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
11951 msgid "Specify main object for TPF-OS."
11952 msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
11954 #: config/s390/s390.opt:48
11955 #, fuzzy
11956 #| msgid "31 bit ABI"
11957 msgid "31 bit ABI."
11958 msgstr "31 bitlik ABI"
11960 #: config/s390/s390.opt:52
11961 #, fuzzy
11962 #| msgid "64 bit ABI"
11963 msgid "64 bit ABI."
11964 msgstr "64 bitlik ABI"
11966 #: config/s390/s390.opt:123
11967 msgid "Maintain backchain pointer."
11968 msgstr ""
11970 #: config/s390/s390.opt:127
11971 #, fuzzy
11972 #| msgid "Additional debug prints"
11973 msgid "Additional debug prints."
11974 msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
11976 #: config/s390/s390.opt:131
11977 #, fuzzy
11978 #| msgid "ESA/390 architecture"
11979 msgid "ESA/390 architecture."
11980 msgstr "ESA/390 mimarisi"
11982 #: config/s390/s390.opt:135
11983 #, fuzzy
11984 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11985 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
11986 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
11988 #: config/s390/s390.opt:139
11989 #, fuzzy
11990 #| msgid "Use hardware floating point"
11991 msgid "Enable hardware floating point."
11992 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
11994 #: config/s390/s390.opt:143
11995 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
11996 msgstr ""
11998 #: config/s390/s390.opt:161
11999 #, fuzzy
12000 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12001 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
12002 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
12004 #: config/s390/s390.opt:165
12005 #, fuzzy
12006 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
12007 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
12008 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
12010 #: config/s390/s390.opt:169
12011 #, fuzzy
12012 #| msgid "Use packed stack layout"
12013 msgid "Use packed stack layout."
12014 msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
12016 #: config/s390/s390.opt:173
12017 #, fuzzy
12018 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
12019 msgid "Use bras for executable < 64k."
12020 msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
12022 #: config/s390/s390.opt:177
12023 #, fuzzy
12024 #| msgid "Use hardware floating point"
12025 msgid "Disable hardware floating point."
12026 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
12028 #: config/s390/s390.opt:181
12029 #, fuzzy
12030 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
12031 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
12032 msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
12034 #: config/s390/s390.opt:185
12035 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
12036 msgstr ""
12038 #: config/s390/s390.opt:189
12039 #, fuzzy
12040 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
12041 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
12042 msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
12044 #: config/s390/s390.opt:193
12045 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
12046 msgstr ""
12048 #: config/s390/s390.opt:201
12049 #, fuzzy
12050 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12051 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
12052 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
12054 #: config/s390/s390.opt:205
12055 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
12056 msgstr ""
12058 #: config/s390/s390.opt:210
12059 #, fuzzy
12060 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
12061 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
12062 msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır"
12064 #: config/s390/s390.opt:214
12065 #, fuzzy
12066 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
12067 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
12068 msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır"
12070 #: config/s390/s390.opt:218
12071 #, fuzzy
12072 #| msgid "z/Architecture"
12073 msgid "z/Architecture."
12074 msgstr "z/Mimari"
12076 #: config/s390/s390.opt:222
12077 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
12078 msgstr ""
12080 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
12081 #, fuzzy
12082 #| msgid "Use simulator runtime"
12083 msgid "Use the simulator runtime."
12084 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
12086 #: config/rl78/rl78.opt:31
12087 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
12088 msgstr ""
12090 #: config/rl78/rl78.opt:50
12091 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
12092 msgstr ""
12094 #: config/rl78/rl78.opt:54
12095 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
12096 msgstr ""
12098 #: config/rl78/rl78.opt:58
12099 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
12100 msgstr ""
12102 #: config/rl78/rl78.opt:77
12103 #, fuzzy
12104 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
12105 msgid "Alias for -mcpu=g10."
12106 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
12108 #: config/rl78/rl78.opt:81
12109 #, fuzzy
12110 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
12111 msgid "Alias for -mcpu=g13."
12112 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
12114 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
12115 #, fuzzy
12116 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
12117 msgid "Alias for -mcpu=g14."
12118 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
12120 #: config/rl78/rl78.opt:93
12121 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
12122 msgstr ""
12124 #: config/rl78/rl78.opt:97
12125 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
12126 msgstr ""
12128 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
12129 #, fuzzy
12130 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
12131 msgid "Provide libraries for the simulator."
12132 msgstr "Kütüphaneler benzeştirici için üretilir"
12134 #: config/arm/arm-tables.opt:25
12135 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12136 msgstr ""
12138 #: config/arm/arm-tables.opt:359
12139 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
12140 msgstr ""
12142 #: config/arm/arm-tables.opt:471
12143 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12144 msgstr ""
12146 #: config/arm/arm.opt:26
12147 msgid "TLS dialect to use:"
12148 msgstr ""
12150 #: config/arm/arm.opt:36
12151 #, fuzzy
12152 #| msgid "Specify an ABI"
12153 msgid "Specify an ABI."
12154 msgstr "Bir ABI belirtilir"
12156 #: config/arm/arm.opt:40
12157 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
12158 msgstr ""
12160 #: config/arm/arm.opt:59
12161 #, fuzzy
12162 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
12163 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
12164 msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
12166 #: config/arm/arm.opt:66
12167 #, fuzzy
12168 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
12169 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
12170 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
12172 #: config/arm/arm.opt:70
12173 #, fuzzy
12174 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
12175 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
12176 msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretilir"
12178 #: config/arm/arm.opt:86
12179 #, fuzzy
12180 #| msgid "Generate code in big endian mode"
12181 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
12182 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
12184 #: config/arm/arm.opt:94
12185 #, fuzzy
12186 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
12187 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
12188 msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
12190 #: config/arm/arm.opt:98
12191 #, fuzzy
12192 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
12193 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
12194 msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
12196 #: config/arm/arm.opt:106
12197 #, fuzzy
12198 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
12199 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
12200 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
12202 #: config/arm/arm.opt:110
12203 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
12204 msgstr ""
12206 #: config/arm/arm.opt:114
12207 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
12208 msgstr ""
12210 #: config/arm/arm.opt:127
12211 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
12212 msgstr ""
12214 #: config/arm/arm.opt:131
12215 #, fuzzy
12216 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12217 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
12218 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
12220 #: config/arm/arm.opt:135
12221 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
12222 msgstr ""
12224 #: config/arm/arm.opt:148
12225 #, fuzzy
12226 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12227 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
12228 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
12230 #: config/arm/arm.opt:159
12231 #, fuzzy
12232 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
12233 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
12234 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
12236 #: config/arm/arm.opt:163
12237 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
12238 msgstr ""
12240 #: config/arm/arm.opt:167
12241 #, fuzzy
12242 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12243 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
12244 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
12246 #: config/arm/arm.opt:171
12247 #, fuzzy
12248 #| msgid "Store function names in object code"
12249 msgid "Store function names in object code."
12250 msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
12252 #: config/arm/arm.opt:175
12253 #, fuzzy
12254 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12255 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
12256 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
12258 #: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
12259 #, fuzzy
12260 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
12261 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
12262 msgstr "İşlev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
12264 #: config/arm/arm.opt:186
12265 #, fuzzy
12266 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
12267 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
12268 msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
12270 #: config/arm/arm.opt:190
12271 #, fuzzy
12272 #| msgid "Generate code for GNU as"
12273 msgid "Generate code for Thumb state."
12274 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
12276 #: config/arm/arm.opt:194
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
12279 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
12280 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
12282 #: config/arm/arm.opt:198
12283 #, fuzzy
12284 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
12285 msgid "Specify thread local storage scheme."
12286 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
12288 #: config/arm/arm.opt:202
12289 #, fuzzy
12290 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
12291 msgid "Specify how to access the thread pointer."
12292 msgstr "Evre göstericisine nasıl erişileceği belirtilir"
12294 #: config/arm/arm.opt:206
12295 #, fuzzy
12296 #| msgid "alias argument not a string"
12297 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
12298 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
12300 #: config/arm/arm.opt:219
12301 #, fuzzy
12302 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
12303 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
12304 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yığıt çerçeveleri üretilir "
12306 #: config/arm/arm.opt:223
12307 #, fuzzy
12308 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
12309 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
12310 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yığıt çerçeveleri üretilir"
12312 #: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "Tune code for the given processor"
12315 msgid "Tune code for the given processor."
12316 msgstr "Kod belirtilen işlemci için ayarlanır"
12318 #: config/arm/arm.opt:231
12319 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
12320 msgstr ""
12322 #: config/arm/arm.opt:242
12323 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
12324 msgstr ""
12326 #: config/arm/arm.opt:246
12327 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
12328 msgstr ""
12330 #: config/arm/arm.opt:250
12331 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
12332 msgstr ""
12334 #: config/arm/arm.opt:254
12335 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
12336 msgstr ""
12338 #: config/arm/arm.opt:258
12339 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
12340 msgstr ""
12342 #: config/arm/arm.opt:263 config/arc/arc.opt:488
12343 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
12344 msgstr ""
12346 #: config/arm/arm.opt:267
12347 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
12348 msgstr ""
12350 #: config/arm/arm.opt:271
12351 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
12352 msgstr ""
12354 #: config/arm/arm.opt:275
12355 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
12356 msgstr ""
12358 #: config/arm/arm.opt:279
12359 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
12360 msgstr ""
12362 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
12363 #: config/visium/visium.opt:37
12364 #, fuzzy
12365 #| msgid "Use hardware FP"
12366 msgid "Use hardware FP."
12367 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
12369 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
12370 #, fuzzy
12371 #| msgid "Do not use hardware FP"
12372 msgid "Do not use hardware FP."
12373 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
12375 #: config/sparc/sparc.opt:42
12376 #, fuzzy
12377 #| msgid "Use alternate register names"
12378 msgid "Use flat register window model."
12379 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
12381 #: config/sparc/sparc.opt:46
12382 #, fuzzy
12383 #| msgid "Assume possible double misalignment"
12384 msgid "Assume possible double misalignment."
12385 msgstr "double'ların yanlış hizalanmış olabilecekleri varsayılır"
12387 #: config/sparc/sparc.opt:50
12388 #, fuzzy
12389 #| msgid "Use ABI reserved registers"
12390 msgid "Use ABI reserved registers."
12391 msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
12393 #: config/sparc/sparc.opt:54
12394 #, fuzzy
12395 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12396 msgid "Use hardware quad FP instructions."
12397 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
12399 #: config/sparc/sparc.opt:58
12400 #, fuzzy
12401 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12402 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
12403 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
12405 #: config/sparc/sparc.opt:62 config/rs6000/rs6000.opt:482
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12408 msgid "Enable Local Register Allocation."
12409 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
12411 #: config/sparc/sparc.opt:66
12412 #, fuzzy
12413 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
12414 msgid "Compile for V8+ ABI."
12415 msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
12417 #: config/sparc/sparc.opt:70
12418 #, fuzzy
12419 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12420 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
12421 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12423 #: config/sparc/sparc.opt:74
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12426 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
12427 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12429 #: config/sparc/sparc.opt:78
12430 #, fuzzy
12431 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12432 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
12433 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12435 #: config/sparc/sparc.opt:82
12436 #, fuzzy
12437 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12438 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
12439 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12441 #: config/sparc/sparc.opt:86
12442 #, fuzzy
12443 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12444 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
12445 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12447 #: config/sparc/sparc.opt:90
12448 #, fuzzy
12449 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12450 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
12451 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12453 #: config/sparc/sparc.opt:94
12454 #, fuzzy
12455 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12456 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
12457 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12459 #: config/sparc/sparc.opt:98
12460 #, fuzzy
12461 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12462 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
12463 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
12465 #: config/sparc/sparc.opt:102
12466 #, fuzzy
12467 #| msgid "Pointers are 64-bit"
12468 msgid "Pointers are 64-bit."
12469 msgstr "Göstericiler 64 bittir"
12471 #: config/sparc/sparc.opt:106
12472 #, fuzzy
12473 #| msgid "Pointers are 32-bit"
12474 msgid "Pointers are 32-bit."
12475 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
12477 #: config/sparc/sparc.opt:110
12478 #, fuzzy
12479 #| msgid "Use 64-bit ABI"
12480 msgid "Use 64-bit ABI."
12481 msgstr "64-bit ABI kullanılır"
12483 #: config/sparc/sparc.opt:114
12484 #, fuzzy
12485 #| msgid "Use 32-bit ABI"
12486 msgid "Use 32-bit ABI."
12487 msgstr "32-bit ABI kullanılır"
12489 #: config/sparc/sparc.opt:118
12490 #, fuzzy
12491 #| msgid "Use stack bias"
12492 msgid "Use stack bias."
12493 msgstr "Yığıt sapması kullanır"
12495 #: config/sparc/sparc.opt:122
12496 #, fuzzy
12497 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12498 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
12499 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
12501 #: config/sparc/sparc.opt:126
12502 #, fuzzy
12503 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12504 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
12505 msgstr "Çevirici ve ilintileyicide kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
12507 #: config/sparc/sparc.opt:130
12508 #, fuzzy
12509 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
12510 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
12511 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
12513 #: config/sparc/sparc.opt:134 config/visium/visium.opt:45
12514 #, fuzzy
12515 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12516 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
12517 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
12519 #: config/sparc/sparc.opt:214
12520 #, fuzzy
12521 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
12522 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
12523 msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
12525 #: config/sparc/sparc.opt:218
12526 #, fuzzy
12527 #| msgid "Enable debug output"
12528 msgid "Enable debug output."
12529 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
12531 #: config/sparc/sparc.opt:222
12532 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
12533 msgstr ""
12535 #: config/sparc/sparc.opt:226
12536 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
12537 msgstr ""
12539 #: config/sparc/sparc.opt:231
12540 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
12541 msgstr ""
12543 #: config/sparc/sparc.opt:260
12544 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
12545 msgstr ""
12547 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
12548 #, fuzzy
12549 #| msgid "Generate 64-bit code"
12550 msgid "Generate 64-bit code."
12551 msgstr "64 bitlik kod üretilir"
12553 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
12554 #, fuzzy
12555 #| msgid "Generate 32-bit code"
12556 msgid "Generate 32-bit code."
12557 msgstr "32 bitlik kod üretilir"
12559 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
12560 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12561 msgstr ""
12563 #: config/rs6000/476.opt:24
12564 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
12565 msgstr ""
12567 #: config/rs6000/aix64.opt:24
12568 #, fuzzy
12569 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
12570 msgid "Compile for 64-bit pointers."
12571 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
12573 #: config/rs6000/aix64.opt:28
12574 #, fuzzy
12575 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
12576 msgid "Compile for 32-bit pointers."
12577 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
12579 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12580 #, fuzzy
12581 #| msgid "Specify the register allocation order"
12582 msgid "Select code model."
12583 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
12585 #: config/rs6000/aix64.opt:49
12586 #, fuzzy
12587 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12588 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12589 msgstr "Koşut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
12591 #: config/rs6000/linux64.opt:24
12592 #, fuzzy
12593 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12594 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12595 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
12597 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
12598 #, fuzzy
12599 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12600 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
12601 msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
12603 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
12604 #, fuzzy
12605 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12606 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
12607 msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
12609 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
12610 #, fuzzy
12611 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12612 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
12613 msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
12615 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
12616 #, fuzzy
12617 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12618 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
12619 msgstr "PowerPC V2.01 tek alanlı mfcr komut kümesi kullanılır"
12621 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
12622 #, fuzzy
12623 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12624 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
12625 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12627 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
12628 #, fuzzy
12629 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12630 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
12631 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
12633 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
12634 #, fuzzy
12635 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12636 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
12637 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12639 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
12640 #, fuzzy
12641 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12642 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
12643 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
12645 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
12646 #, fuzzy
12647 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12648 msgid "Use AltiVec instructions."
12649 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
12651 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
12652 #, fuzzy
12653 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12654 msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
12655 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
12657 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
12658 #, fuzzy
12659 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12660 msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
12661 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
12663 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
12664 #, fuzzy
12665 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12666 msgid "Use decimal floating point instructions."
12667 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
12669 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
12670 #, fuzzy
12671 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12672 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12673 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
12675 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12678 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12679 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
12681 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
12682 #, fuzzy
12683 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12684 msgid "Generate load/store multiple instructions."
12685 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
12687 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
12688 #, fuzzy
12689 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12690 msgid "Generate string instructions for block moves."
12691 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
12693 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
12694 #, fuzzy
12695 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12696 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12697 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12699 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
12700 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12701 msgstr ""
12703 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
12704 #, fuzzy
12705 #| msgid "Use media instructions"
12706 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12707 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
12709 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
12710 #, fuzzy
12711 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12712 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12713 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
12715 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
12716 #, fuzzy
12717 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
12718 msgid "Generate load/store with update instructions."
12719 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
12721 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
12722 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12723 msgstr ""
12725 #: config/rs6000/rs6000.opt:256
12726 #, fuzzy
12727 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
12728 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
12729 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
12731 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
12732 #, fuzzy
12733 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12734 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12735 msgstr "Yordam başlangıcı ve sonu zamanlanmaz"
12737 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
12738 #, fuzzy
12739 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12740 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12741 msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
12743 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
12744 #, fuzzy
12745 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12746 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12747 msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
12749 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
12750 #, fuzzy
12751 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12752 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12753 msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
12755 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
12756 #, fuzzy
12757 #| msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
12758 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12759 msgstr "Daha iyi işbitiricilik için yazılımda kayan noktalı bölme üretir"
12761 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
12762 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12763 msgstr ""
12765 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
12766 #, fuzzy
12767 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12768 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12769 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirmez"
12771 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
12772 #, fuzzy
12773 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
12774 msgid "Place floating point constants in TOC."
12775 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirir"
12777 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
12778 #, fuzzy
12779 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12780 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12781 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirmez"
12783 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
12784 #, fuzzy
12785 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12786 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12787 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirir"
12789 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
12790 #, fuzzy
12791 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
12792 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12793 msgstr "Yordam başına yalnız bir TOC girdisi kullanılır"
12795 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
12796 #, fuzzy
12797 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
12798 msgid "Put everything in the regular TOC."
12799 msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar"
12801 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
12802 #, fuzzy
12803 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12804 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12805 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
12807 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
12808 #, fuzzy
12809 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12810 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
12811 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
12813 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
12814 #, fuzzy
12815 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12816 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
12817 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
12819 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
12820 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
12821 msgstr ""
12823 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
12824 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
12825 msgstr ""
12827 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
12828 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
12829 msgstr ""
12831 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
12832 #, fuzzy
12833 #| msgid "Generate isel instructions"
12834 msgid "Generate isel instructions."
12835 msgstr "isel komutları üretilir"
12837 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
12838 #, fuzzy
12839 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12840 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
12841 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
12843 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
12844 #, fuzzy
12845 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12846 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
12847 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
12849 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
12850 #, fuzzy
12851 #| msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
12852 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
12853 msgstr "E500 üzerinde SPE SIMD komutları üretilir"
12855 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
12856 #, fuzzy
12857 #| msgid "Generate isel instructions"
12858 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
12859 msgstr "isel komutları üretilir"
12861 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
12862 #, fuzzy
12863 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12864 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
12865 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
12867 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
12868 #, fuzzy
12869 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12870 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
12871 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
12873 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
12874 #, fuzzy
12875 #| msgid "Enable debug output"
12876 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12877 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
12879 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
12880 #, fuzzy
12881 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12882 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12883 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
12885 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
12886 #, fuzzy
12887 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12888 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12889 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
12891 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
12892 #, fuzzy
12893 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12894 msgid "Use the SPE ABI extensions."
12895 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
12897 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
12898 #, fuzzy
12899 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12900 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
12901 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
12903 #: config/rs6000/rs6000.opt:394
12904 #, fuzzy
12905 #| msgid "Use EABI"
12906 msgid "Use the ELFv1 ABI."
12907 msgstr "EABI kullanılır"
12909 #: config/rs6000/rs6000.opt:398
12910 #, fuzzy
12911 #| msgid "Use EABI"
12912 msgid "Use the ELFv2 ABI."
12913 msgstr "EABI kullanılır"
12915 #: config/rs6000/rs6000.opt:405
12916 #, fuzzy
12917 #| msgid "Using darwin64 ABI"
12918 msgid "using darwin64 ABI"
12919 msgstr "darwin64 ABI kullanılıyor"
12921 #: config/rs6000/rs6000.opt:408
12922 #, fuzzy
12923 #| msgid "Using old darwin ABI"
12924 msgid "using old darwin ABI"
12925 msgstr "Eski darwin ABI kullanılıyor"
12927 #: config/rs6000/rs6000.opt:411
12928 #, fuzzy
12929 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
12930 msgid "using IEEE extended precision long double"
12931 msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
12933 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
12934 #, fuzzy
12935 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
12936 msgid "using IBM extended precision long double"
12937 msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
12939 #: config/rs6000/rs6000.opt:418
12940 #, fuzzy
12941 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12942 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12943 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
12945 #: config/rs6000/rs6000.opt:422
12946 #, fuzzy
12947 #| msgid "Schedule code for given CPU"
12948 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12949 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
12951 #: config/rs6000/rs6000.opt:426
12952 #, fuzzy
12953 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
12954 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
12955 msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
12957 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
12958 #, fuzzy
12959 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12960 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
12961 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
12963 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
12964 #, fuzzy
12965 #| msgid "Generate SH2e code"
12966 msgid "Generate Cell microcode."
12967 msgstr "SH2e kodu üretilir"
12969 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
12970 #, fuzzy
12971 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12972 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
12973 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
12975 #: config/rs6000/rs6000.opt:454
12976 #, fuzzy
12977 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
12978 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
12979 msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
12981 #: config/rs6000/rs6000.opt:458
12982 #, fuzzy
12983 #| msgid "Select GPR floating point method"
12984 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
12985 msgstr "GPR kayan nokta yöntemi seçilir"
12987 #: config/rs6000/rs6000.opt:462
12988 #, fuzzy
12989 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
12990 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
12991 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
12993 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
12994 #, fuzzy
12995 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12996 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
12997 msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
12999 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
13000 #, fuzzy
13001 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
13002 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
13003 msgstr "Komutlar arasındaki bağımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldığı saptanır"
13005 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
13006 #, fuzzy
13007 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
13008 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
13009 msgstr "Hangi zamanlama sonrası nop yerleştirme şemasının uygulanacağı belirtilir"
13011 #: config/rs6000/rs6000.opt:494
13012 #, fuzzy
13013 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
13014 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
13015 msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
13017 #: config/rs6000/rs6000.opt:498
13018 #, fuzzy
13019 #| msgid "alias argument not a string"
13020 msgid "Valid arguments to -malign-:"
13021 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
13023 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
13024 #, fuzzy
13025 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
13026 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
13027 msgstr "Yuva kısıtlı komutları sevketmek için zamanlama önceliği belirtilir"
13029 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
13030 #, fuzzy
13031 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
13032 msgid "Single-precision floating point unit."
13033 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
13035 #: config/rs6000/rs6000.opt:516
13036 #, fuzzy
13037 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
13038 msgid "Double-precision floating point unit."
13039 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
13041 #: config/rs6000/rs6000.opt:520
13042 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
13043 msgstr ""
13045 #: config/rs6000/rs6000.opt:524
13046 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
13047 msgstr ""
13049 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
13050 #, fuzzy
13051 #| msgid "Specify an ABI"
13052 msgid "Specify Xilinx FPU."
13053 msgstr "Bir ABI belirtilir"
13055 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
13056 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
13057 msgstr ""
13059 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
13060 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
13061 msgstr ""
13063 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
13064 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
13065 msgstr ""
13067 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
13068 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
13069 msgstr ""
13071 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
13072 #, fuzzy
13073 #| msgid "Align destination of the string operations"
13074 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
13075 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
13077 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
13078 #, fuzzy
13079 #| msgid "Use media instructions"
13080 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
13081 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
13083 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
13084 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
13085 msgstr ""
13087 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
13088 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
13089 msgstr ""
13091 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
13092 #, fuzzy
13093 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13094 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
13095 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
13097 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
13098 #, fuzzy
13099 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13100 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
13101 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13103 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
13104 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
13105 msgstr ""
13107 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
13108 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
13109 msgstr ""
13111 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
13112 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
13113 msgstr ""
13115 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
13116 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
13117 msgstr ""
13119 #: config/rs6000/rs6000.opt:606
13120 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
13121 msgstr ""
13123 #: config/rs6000/rs6000.opt:610
13124 msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
13125 msgstr ""
13127 #: config/rs6000/rs6000.opt:614
13128 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
13129 msgstr ""
13131 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
13132 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
13133 msgstr ""
13135 #: config/rs6000/rs6000.opt:622
13136 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
13137 msgstr ""
13139 #: config/rs6000/rs6000.opt:626
13140 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
13141 msgstr ""
13143 #: config/rs6000/rs6000.opt:630
13144 msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
13145 msgstr ""
13147 #: config/rs6000/rs6000.opt:634
13148 msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
13149 msgstr ""
13151 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
13152 msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
13153 msgstr ""
13155 #: config/rs6000/rs6000.opt:642
13156 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
13157 msgstr ""
13159 #: config/rs6000/rs6000.opt:646
13160 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
13161 msgstr ""
13163 #: config/rs6000/rs6000.opt:650
13164 #, fuzzy
13165 #| msgid "Generate isel instructions"
13166 msgid "Generate the integer modulo instructions."
13167 msgstr "isel komutları üretilir"
13169 #: config/rs6000/rs6000.opt:658
13170 msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
13171 msgstr ""
13173 #: config/rs6000/rs6000.opt:662
13174 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
13175 msgstr ""
13177 #: config/rs6000/rs6000.opt:666
13178 #, fuzzy
13179 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13180 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
13181 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13183 #: config/rs6000/rs6000.opt:670
13184 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
13185 msgstr ""
13187 #: config/rs6000/rs6000.opt:674
13188 #, fuzzy
13189 #| msgid "Return small aggregates in registers"
13190 msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
13191 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
13193 #: config/rs6000/rs6000.opt:682
13194 #, fuzzy
13195 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
13196 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
13197 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
13199 #: config/rs6000/rs6000.opt:692
13200 #, fuzzy
13201 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
13202 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
13203 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
13205 #: config/rs6000/rs6000.opt:699
13206 #, fuzzy
13207 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
13208 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
13209 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
13211 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
13212 #, fuzzy
13213 #| msgid "Select ABI calling convention"
13214 msgid "Select ABI calling convention."
13215 msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
13217 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
13218 #, fuzzy
13219 #| msgid "Select method for sdata handling"
13220 msgid "Select method for sdata handling."
13221 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
13223 #: config/rs6000/sysv4.opt:48
13224 #, fuzzy
13225 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
13226 msgid "Align to the base type of the bit-field."
13227 msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
13229 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
13230 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
13231 msgstr ""
13233 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
13234 #, fuzzy
13235 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
13236 msgid "Produce code relocatable at runtime."
13237 msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
13239 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
13240 #, fuzzy
13241 #| msgid "Produce little endian code"
13242 msgid "Produce little endian code."
13243 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
13245 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
13246 #, fuzzy
13247 #| msgid "Produce big endian code"
13248 msgid "Produce big endian code."
13249 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
13251 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
13252 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
13253 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
13254 #, fuzzy
13255 #| msgid "no description yet"
13256 msgid "no description yet."
13257 msgstr "henüz bir açıklama yok"
13259 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
13260 #, fuzzy
13261 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
13262 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
13263 msgstr "Tüm değişken argümanlı işlevlerin prototipli olduğu varsayılır"
13265 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
13266 #, fuzzy
13267 #| msgid "Use EABI"
13268 msgid "Use EABI."
13269 msgstr "EABI kullanılır"
13271 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
13272 #, fuzzy
13273 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
13274 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
13275 msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilir"
13277 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
13278 #, fuzzy
13279 #| msgid "Use alternate register names"
13280 msgid "Use alternate register names."
13281 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
13283 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
13284 #, fuzzy
13285 #| msgid "Select method for sdata handling"
13286 msgid "Use default method for sdata handling."
13287 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
13289 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
13290 #, fuzzy
13291 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13292 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
13293 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
13295 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
13296 #, fuzzy
13297 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
13298 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
13299 msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
13301 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
13302 #, fuzzy
13303 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13304 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
13305 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
13307 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
13308 #, fuzzy
13309 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
13310 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
13311 msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
13313 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
13314 #, fuzzy
13315 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
13316 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
13317 msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
13319 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
13320 #, fuzzy
13321 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
13322 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
13323 msgstr "Çalıştırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
13325 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
13326 #, fuzzy
13327 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
13328 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
13329 msgstr "Eski çalıştırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
13331 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
13332 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
13333 msgstr ""
13335 #: config/alpha/alpha.opt:27
13336 #, fuzzy
13337 #| msgid "Use fp registers"
13338 msgid "Use fp registers."
13339 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
13341 #: config/alpha/alpha.opt:35
13342 #, fuzzy
13343 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
13344 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
13345 msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)"
13347 #: config/alpha/alpha.opt:39
13348 #, fuzzy
13349 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
13350 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
13351 msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir"
13353 #: config/alpha/alpha.opt:46
13354 #, fuzzy
13355 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
13356 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
13357 msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz"
13359 #: config/alpha/alpha.opt:50
13360 #, fuzzy
13361 #| msgid "Use VAX fp"
13362 msgid "Use VAX fp."
13363 msgstr "VAX fp kullanılır"
13365 #: config/alpha/alpha.opt:54
13366 #, fuzzy
13367 #| msgid "Do not use VAX fp"
13368 msgid "Do not use VAX fp."
13369 msgstr "VAX fp kullanılmaz"
13371 #: config/alpha/alpha.opt:58
13372 #, fuzzy
13373 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
13374 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
13375 msgstr "Bayt/word ISA oluşumu için kod üretir"
13377 #: config/alpha/alpha.opt:62
13378 #, fuzzy
13379 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
13380 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
13381 msgstr "Motion video ISA oluşumu için kod üretir"
13383 #: config/alpha/alpha.opt:66
13384 #, fuzzy
13385 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
13386 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
13387 msgstr "fp move ve sqrt ISA oluşumu için kod üretir"
13389 #: config/alpha/alpha.opt:70
13390 #, fuzzy
13391 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
13392 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
13393 msgstr "Counting ISA oluşumu için kod üretir"
13395 #: config/alpha/alpha.opt:74
13396 #, fuzzy
13397 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
13398 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
13399 msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir"
13401 #: config/alpha/alpha.opt:78
13402 #, fuzzy
13403 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
13404 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
13405 msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
13407 #: config/alpha/alpha.opt:82
13408 #, fuzzy
13409 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
13410 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
13411 msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
13413 #: config/alpha/alpha.opt:86
13414 #, fuzzy
13415 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
13416 msgid "Emit direct branches to local functions."
13417 msgstr "Yerel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılır"
13419 #: config/alpha/alpha.opt:90
13420 #, fuzzy
13421 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
13422 msgid "Emit indirect branches to local functions."
13423 msgstr "Yerel işlevlere dolaylı dallanmalar yapılır"
13425 #: config/alpha/alpha.opt:94
13426 #, fuzzy
13427 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
13428 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
13429 msgstr "Evre gösterici için rduniq yerine rdval üretir"
13431 #: config/alpha/alpha.opt:106
13432 #, fuzzy
13433 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
13434 msgid "Use features of and schedule given CPU."
13435 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
13437 #: config/alpha/alpha.opt:110
13438 #, fuzzy
13439 #| msgid "Schedule given CPU"
13440 msgid "Schedule given CPU."
13441 msgstr "Belirtilen işlemciyi zamanlar"
13443 #: config/alpha/alpha.opt:114
13444 #, fuzzy
13445 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
13446 msgid "Control the generated fp rounding mode."
13447 msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir"
13449 #: config/alpha/alpha.opt:118
13450 #, fuzzy
13451 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
13452 msgid "Control the IEEE trap mode."
13453 msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir"
13455 #: config/alpha/alpha.opt:122
13456 #, fuzzy
13457 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
13458 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
13459 msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
13461 #: config/alpha/alpha.opt:126
13462 #, fuzzy
13463 #| msgid "Tune expected memory latency"
13464 msgid "Tune expected memory latency."
13465 msgstr "Umulan bellek gecikmesini ayarlar"
13467 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
13468 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
13469 msgstr ""
13471 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
13472 #, fuzzy
13473 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13474 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
13475 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
13477 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
13478 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13479 msgstr ""
13481 #: config/lm32/lm32.opt:24
13482 #, fuzzy
13483 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13484 msgid "Enable multiply instructions."
13485 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13487 #: config/lm32/lm32.opt:28
13488 #, fuzzy
13489 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13490 msgid "Enable divide and modulus instructions."
13491 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13493 #: config/lm32/lm32.opt:32
13494 #, fuzzy
13495 #| msgid "Enable parallel instructions"
13496 msgid "Enable barrel shift instructions."
13497 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13499 #: config/lm32/lm32.opt:36
13500 #, fuzzy
13501 #| msgid "Enable parallel instructions"
13502 msgid "Enable sign extend instructions."
13503 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13505 #: config/lm32/lm32.opt:40
13506 #, fuzzy
13507 #| msgid "Enable use of DB instruction"
13508 msgid "Enable user-defined instructions."
13509 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
13511 #: config/nios2/elf.opt:26
13512 #, fuzzy
13513 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
13514 msgid "Link with a limited version of the C library."
13515 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
13517 #: config/nios2/elf.opt:30
13518 msgid "Name of system library to link against."
13519 msgstr ""
13521 #: config/nios2/elf.opt:34
13522 msgid "Name of the startfile."
13523 msgstr ""
13525 #: config/nios2/elf.opt:38
13526 msgid "Link with HAL BSP."
13527 msgstr ""
13529 #: config/nios2/nios2.opt:35
13530 msgid "Enable DIV, DIVU."
13531 msgstr ""
13533 #: config/nios2/nios2.opt:39
13534 #, fuzzy
13535 #| msgid "Enable parallel instructions"
13536 msgid "Enable MUL instructions."
13537 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13539 #: config/nios2/nios2.opt:43
13540 #, fuzzy
13541 #| msgid "Enable parallel instructions"
13542 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
13543 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
13545 #: config/nios2/nios2.opt:47
13546 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
13547 msgstr ""
13549 #: config/nios2/nios2.opt:51
13550 #, fuzzy
13551 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13552 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
13553 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13555 #: config/nios2/nios2.opt:55
13556 #, fuzzy
13557 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13558 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
13559 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13561 #: config/nios2/nios2.opt:59
13562 #, fuzzy
13563 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13564 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
13565 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13567 #: config/nios2/nios2.opt:63
13568 #, fuzzy
13569 #| msgid "Disable indexed addressing"
13570 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
13571 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
13573 #: config/nios2/nios2.opt:67
13574 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
13575 msgstr ""
13577 #: config/nios2/nios2.opt:86
13578 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
13579 msgstr ""
13581 #: config/nios2/nios2.opt:90
13582 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
13583 msgstr ""
13585 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
13586 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
13587 #, fuzzy
13588 #| msgid "Use big-endian byte order"
13589 msgid "Use big-endian byte order."
13590 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
13592 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
13593 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
13594 #, fuzzy
13595 #| msgid "Use little-endian byte order"
13596 msgid "Use little-endian byte order."
13597 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
13599 #: config/nios2/nios2.opt:102
13600 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
13601 msgstr ""
13603 #: config/nios2/nios2.opt:106
13604 #, fuzzy
13605 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13606 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
13607 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13609 #: config/nios2/nios2.opt:110
13610 #, fuzzy
13611 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13612 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
13613 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13615 #: config/nios2/nios2.opt:114
13616 #, fuzzy
13617 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13618 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
13619 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13621 #: config/nios2/nios2.opt:118
13622 #, fuzzy
13623 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13624 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
13625 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13627 #: config/nios2/nios2.opt:122
13628 #, fuzzy
13629 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13630 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
13631 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13633 #: config/nios2/nios2.opt:126
13634 #, fuzzy
13635 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13636 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
13637 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13639 #: config/nios2/nios2.opt:130
13640 #, fuzzy
13641 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13642 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
13643 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13645 #: config/nios2/nios2.opt:134
13646 #, fuzzy
13647 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13648 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
13649 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13651 #: config/nios2/nios2.opt:138
13652 #, fuzzy
13653 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13654 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
13655 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13657 #: config/nios2/nios2.opt:142
13658 #, fuzzy
13659 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13660 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
13661 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13663 #: config/nios2/nios2.opt:146
13664 #, fuzzy
13665 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13666 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
13667 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13669 #: config/nios2/nios2.opt:150
13670 #, fuzzy
13671 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13672 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
13673 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13675 #: config/nios2/nios2.opt:154
13676 #, fuzzy
13677 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13678 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
13679 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13681 #: config/nios2/nios2.opt:158
13682 #, fuzzy
13683 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13684 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
13685 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13687 #: config/nios2/nios2.opt:162
13688 #, fuzzy
13689 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13690 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
13691 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13693 #: config/nios2/nios2.opt:166
13694 #, fuzzy
13695 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13696 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
13697 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13699 #: config/nios2/nios2.opt:170
13700 #, fuzzy
13701 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13702 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
13703 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13705 #: config/nios2/nios2.opt:174
13706 #, fuzzy
13707 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13708 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
13709 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13711 #: config/nios2/nios2.opt:178
13712 #, fuzzy
13713 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13714 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
13715 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13717 #: config/nios2/nios2.opt:182
13718 #, fuzzy
13719 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13720 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
13721 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13723 #: config/nios2/nios2.opt:186
13724 #, fuzzy
13725 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13726 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
13727 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13729 #: config/nios2/nios2.opt:190
13730 #, fuzzy
13731 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13732 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
13733 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13735 #: config/nios2/nios2.opt:194
13736 #, fuzzy
13737 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13738 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
13739 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13741 #: config/nios2/nios2.opt:198
13742 #, fuzzy
13743 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13744 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
13745 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13747 #: config/nios2/nios2.opt:202
13748 #, fuzzy
13749 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13750 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
13751 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13753 #: config/nios2/nios2.opt:206
13754 #, fuzzy
13755 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13756 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
13757 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13759 #: config/nios2/nios2.opt:210
13760 #, fuzzy
13761 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13762 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
13763 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13765 #: config/nios2/nios2.opt:214
13766 #, fuzzy
13767 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13768 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
13769 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13771 #: config/nios2/nios2.opt:218
13772 #, fuzzy
13773 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13774 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
13775 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13777 #: config/nios2/nios2.opt:222
13778 #, fuzzy
13779 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13780 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
13781 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13783 #: config/nios2/nios2.opt:226
13784 #, fuzzy
13785 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13786 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
13787 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13789 #: config/nios2/nios2.opt:230
13790 #, fuzzy
13791 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13792 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
13793 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13795 #: config/nios2/nios2.opt:234
13796 #, fuzzy
13797 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13798 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
13799 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13801 #: config/nios2/nios2.opt:238
13802 #, fuzzy
13803 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13804 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
13805 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13807 #: config/nios2/nios2.opt:242
13808 #, fuzzy
13809 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13810 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
13811 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13813 #: config/nios2/nios2.opt:246
13814 #, fuzzy
13815 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13816 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
13817 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13819 #: config/nios2/nios2.opt:250
13820 #, fuzzy
13821 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13822 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
13823 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13825 #: config/nios2/nios2.opt:254
13826 #, fuzzy
13827 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13828 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
13829 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13831 #: config/nios2/nios2.opt:258
13832 #, fuzzy
13833 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13834 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
13835 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13837 #: config/nios2/nios2.opt:262
13838 #, fuzzy
13839 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13840 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
13841 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13843 #: config/nios2/nios2.opt:266
13844 #, fuzzy
13845 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13846 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
13847 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13849 #: config/nios2/nios2.opt:270
13850 #, fuzzy
13851 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13852 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
13853 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13855 #: config/nios2/nios2.opt:274
13856 #, fuzzy
13857 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13858 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
13859 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13861 #: config/nios2/nios2.opt:278
13862 #, fuzzy
13863 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13864 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
13865 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13867 #: config/nios2/nios2.opt:282
13868 #, fuzzy
13869 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13870 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
13871 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13873 #: config/nios2/nios2.opt:286
13874 #, fuzzy
13875 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13876 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
13877 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13879 #: config/nios2/nios2.opt:290
13880 #, fuzzy
13881 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13882 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
13883 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13885 #: config/nios2/nios2.opt:294
13886 #, fuzzy
13887 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13888 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
13889 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13891 #: config/nios2/nios2.opt:298
13892 #, fuzzy
13893 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13894 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
13895 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13897 #: config/nios2/nios2.opt:302
13898 #, fuzzy
13899 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13900 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
13901 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13903 #: config/nios2/nios2.opt:306
13904 #, fuzzy
13905 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13906 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
13907 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13909 #: config/nios2/nios2.opt:310
13910 #, fuzzy
13911 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13912 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
13913 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13915 #: config/nios2/nios2.opt:314
13916 #, fuzzy
13917 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13918 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
13919 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13921 #: config/nios2/nios2.opt:318
13922 #, fuzzy
13923 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13924 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
13925 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13927 #: config/nios2/nios2.opt:322
13928 #, fuzzy
13929 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13930 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
13931 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13933 #: config/nios2/nios2.opt:326
13934 #, fuzzy
13935 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13936 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
13937 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13939 #: config/nios2/nios2.opt:330
13940 #, fuzzy
13941 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13942 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
13943 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13945 #: config/nios2/nios2.opt:334
13946 #, fuzzy
13947 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13948 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
13949 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13951 #: config/nios2/nios2.opt:338
13952 #, fuzzy
13953 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13954 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
13955 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13957 #: config/nios2/nios2.opt:342
13958 #, fuzzy
13959 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13960 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
13961 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13963 #: config/nios2/nios2.opt:346
13964 #, fuzzy
13965 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13966 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
13967 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13969 #: config/nios2/nios2.opt:350
13970 #, fuzzy
13971 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13972 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
13973 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13975 #: config/nios2/nios2.opt:354
13976 #, fuzzy
13977 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13978 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
13979 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13981 #: config/nios2/nios2.opt:358
13982 #, fuzzy
13983 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13984 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
13985 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13987 #: config/nios2/nios2.opt:362
13988 #, fuzzy
13989 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13990 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
13991 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13993 #: config/nios2/nios2.opt:366
13994 #, fuzzy
13995 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13996 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
13997 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
13999 #: config/nios2/nios2.opt:370
14000 #, fuzzy
14001 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14002 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
14003 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14005 #: config/nios2/nios2.opt:374
14006 #, fuzzy
14007 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14008 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
14009 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14011 #: config/nios2/nios2.opt:378
14012 #, fuzzy
14013 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14014 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
14015 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14017 #: config/nios2/nios2.opt:382
14018 #, fuzzy
14019 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14020 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
14021 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14023 #: config/nios2/nios2.opt:386
14024 #, fuzzy
14025 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14026 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
14027 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14029 #: config/nios2/nios2.opt:390
14030 #, fuzzy
14031 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14032 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
14033 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14035 #: config/nios2/nios2.opt:394
14036 #, fuzzy
14037 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14038 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
14039 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14041 #: config/nios2/nios2.opt:398
14042 #, fuzzy
14043 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14044 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
14045 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14047 #: config/nios2/nios2.opt:402
14048 #, fuzzy
14049 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14050 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
14051 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14053 #: config/nios2/nios2.opt:406
14054 #, fuzzy
14055 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14056 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
14057 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14059 #: config/nios2/nios2.opt:410
14060 #, fuzzy
14061 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14062 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
14063 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14065 #: config/nios2/nios2.opt:414
14066 #, fuzzy
14067 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14068 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
14069 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14071 #: config/nios2/nios2.opt:418
14072 #, fuzzy
14073 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14074 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
14075 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14077 #: config/nios2/nios2.opt:422
14078 #, fuzzy
14079 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14080 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
14081 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14083 #: config/nios2/nios2.opt:426
14084 #, fuzzy
14085 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14086 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
14087 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14089 #: config/nios2/nios2.opt:430
14090 #, fuzzy
14091 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14092 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
14093 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14095 #: config/nios2/nios2.opt:434
14096 #, fuzzy
14097 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14098 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
14099 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14101 #: config/nios2/nios2.opt:438
14102 #, fuzzy
14103 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14104 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
14105 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14107 #: config/nios2/nios2.opt:442
14108 #, fuzzy
14109 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14110 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
14111 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14113 #: config/nios2/nios2.opt:446
14114 #, fuzzy
14115 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14116 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
14117 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14119 #: config/nios2/nios2.opt:450
14120 #, fuzzy
14121 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14122 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
14123 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14125 #: config/nios2/nios2.opt:454
14126 #, fuzzy
14127 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14128 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
14129 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14131 #: config/nios2/nios2.opt:458
14132 #, fuzzy
14133 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14134 msgid "Do not use the fabss custom instr."
14135 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14137 #: config/nios2/nios2.opt:462
14138 #, fuzzy
14139 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14140 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
14141 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14143 #: config/nios2/nios2.opt:466
14144 #, fuzzy
14145 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14146 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
14147 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14149 #: config/nios2/nios2.opt:470
14150 #, fuzzy
14151 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14152 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
14153 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14155 #: config/nios2/nios2.opt:474
14156 #, fuzzy
14157 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14158 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
14159 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14161 #: config/nios2/nios2.opt:478
14162 #, fuzzy
14163 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14164 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
14165 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14167 #: config/nios2/nios2.opt:482
14168 #, fuzzy
14169 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14170 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
14171 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14173 #: config/nios2/nios2.opt:486
14174 #, fuzzy
14175 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14176 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
14177 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14179 #: config/nios2/nios2.opt:490
14180 #, fuzzy
14181 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14182 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
14183 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14185 #: config/nios2/nios2.opt:494
14186 #, fuzzy
14187 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14188 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
14189 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14191 #: config/nios2/nios2.opt:498
14192 #, fuzzy
14193 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14194 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
14195 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14197 #: config/nios2/nios2.opt:502
14198 #, fuzzy
14199 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14200 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
14201 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14203 #: config/nios2/nios2.opt:506
14204 #, fuzzy
14205 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14206 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
14207 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14209 #: config/nios2/nios2.opt:510
14210 #, fuzzy
14211 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14212 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
14213 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14215 #: config/nios2/nios2.opt:514
14216 #, fuzzy
14217 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14218 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
14219 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14221 #: config/nios2/nios2.opt:518
14222 #, fuzzy
14223 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14224 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
14225 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14227 #: config/nios2/nios2.opt:522
14228 #, fuzzy
14229 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14230 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
14231 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14233 #: config/nios2/nios2.opt:526
14234 #, fuzzy
14235 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14236 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
14237 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14239 #: config/nios2/nios2.opt:530
14240 #, fuzzy
14241 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14242 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
14243 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14245 #: config/nios2/nios2.opt:534
14246 #, fuzzy
14247 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14248 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
14249 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14251 #: config/nios2/nios2.opt:538
14252 #, fuzzy
14253 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14254 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
14255 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14257 #: config/nios2/nios2.opt:542
14258 #, fuzzy
14259 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14260 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
14261 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14263 #: config/nios2/nios2.opt:546
14264 #, fuzzy
14265 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14266 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
14267 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14269 #: config/nios2/nios2.opt:550
14270 #, fuzzy
14271 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14272 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
14273 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14275 #: config/nios2/nios2.opt:554
14276 #, fuzzy
14277 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14278 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
14279 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14281 #: config/nios2/nios2.opt:558
14282 #, fuzzy
14283 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14284 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
14285 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14287 #: config/nios2/nios2.opt:562
14288 #, fuzzy
14289 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14290 msgid "Do not use the round custom instruction."
14291 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14293 #: config/nios2/nios2.opt:566
14294 #, fuzzy
14295 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14296 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
14297 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14299 #: config/nios2/nios2.opt:574
14300 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
14301 msgstr ""
14303 #: config/nios2/nios2.opt:584
14304 #, fuzzy
14305 #| msgid "Enable parallel instructions"
14306 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
14307 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14309 #: config/nios2/nios2.opt:588
14310 #, fuzzy
14311 #| msgid "Enable parallel instructions"
14312 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
14313 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14315 #: config/rx/rx.opt:29
14316 msgid "Store doubles in 64 bits."
14317 msgstr ""
14319 #: config/rx/rx.opt:33
14320 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
14321 msgstr ""
14323 #: config/rx/rx.opt:37
14324 #, fuzzy
14325 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
14326 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
14327 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
14329 #: config/rx/rx.opt:44
14330 #, fuzzy
14331 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
14332 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
14333 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
14335 #: config/rx/rx.opt:50
14336 #, fuzzy
14337 #| msgid "Set the target CPU type"
14338 msgid "Specify the target RX cpu type."
14339 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
14341 #: config/rx/rx.opt:71
14342 msgid "Data is stored in big-endian format."
14343 msgstr ""
14345 #: config/rx/rx.opt:75
14346 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
14347 msgstr ""
14349 #: config/rx/rx.opt:81
14350 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
14351 msgstr ""
14353 #: config/rx/rx.opt:93
14354 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
14355 msgstr ""
14357 #: config/rx/rx.opt:99
14358 #, fuzzy
14359 #| msgid "Enable linker relaxations"
14360 msgid "Enable linker relaxation."
14361 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
14363 #: config/rx/rx.opt:105
14364 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
14365 msgstr ""
14367 #: config/rx/rx.opt:111
14368 #, fuzzy
14369 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14370 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
14371 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
14373 #: config/rx/rx.opt:117
14374 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
14375 msgstr ""
14377 #: config/rx/rx.opt:123
14378 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
14379 msgstr ""
14381 #: config/rx/rx.opt:129
14382 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
14383 msgstr ""
14385 #: config/rx/rx.opt:135
14386 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
14387 msgstr ""
14389 #: config/rx/rx.opt:139
14390 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
14391 msgstr ""
14393 #: config/rx/rx.opt:145
14394 #, fuzzy
14395 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14396 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
14397 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
14399 #: config/rx/rx.opt:151
14400 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
14401 msgstr ""
14403 #: config/rx/rx.opt:157
14404 #, fuzzy
14405 #| msgid "Always generate long calls"
14406 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
14407 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
14409 #: config/visium/visium.opt:25
14410 #, fuzzy
14411 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14412 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
14413 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
14415 #: config/visium/visium.opt:29
14416 #, fuzzy
14417 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14418 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
14419 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
14421 #: config/visium/visium.opt:33
14422 #, fuzzy
14423 #| msgid "Use hardware FP"
14424 msgid "Use hardware FP (default)."
14425 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
14427 #: config/visium/visium.opt:65
14428 #, fuzzy
14429 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
14430 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
14431 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
14433 #: config/visium/visium.opt:69
14434 #, fuzzy
14435 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
14436 msgid "Generate code for the user mode."
14437 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
14439 #: config/visium/visium.opt:73
14440 msgid "Only retained for backward compatibility."
14441 msgstr ""
14443 #: config/fused-madd.opt:22
14444 #, fuzzy
14445 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14446 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
14447 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
14449 #: config/sol2.opt:32
14450 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
14451 msgstr ""
14453 #: config/sol2.opt:36
14454 #, fuzzy
14455 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14456 msgid "Pass -z text to linker."
14457 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
14459 #: config/moxie/moxie.opt:31
14460 #, fuzzy
14461 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
14462 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
14463 msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkin olur"
14465 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
14466 #, fuzzy
14467 #| msgid "Use software floating point"
14468 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
14469 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
14471 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
14472 #, fuzzy
14473 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
14474 msgid "Use hardware floating point instructions."
14475 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
14477 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
14478 #, fuzzy
14479 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
14480 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
14481 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
14483 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
14484 #, fuzzy
14485 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14486 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
14487 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
14489 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
14490 #, fuzzy
14491 #| msgid "Don't optimize block moves"
14492 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
14493 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
14495 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
14496 #, fuzzy
14497 #| msgid "Use software floating point"
14498 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
14499 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
14501 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
14502 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
14503 msgstr ""
14505 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
14506 #, fuzzy
14507 #| msgid "Use software floating point"
14508 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
14509 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
14511 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
14512 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
14513 msgstr ""
14515 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
14516 #, fuzzy
14517 #| msgid "Use fp double instructions"
14518 msgid "Use pattern compare instructions."
14519 msgstr "fp double komutları kullanılır"
14521 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
14522 #, fuzzy, c-format
14523 #| msgid "%qs is deprecated"
14524 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
14525 msgstr "%qs önerilmiyor"
14527 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
14528 #, fuzzy
14529 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
14530 msgid "Check for stack overflow at runtime."
14531 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
14533 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
14534 #, fuzzy
14535 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
14536 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
14537 msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
14539 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
14540 #, c-format
14541 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
14542 msgstr ""
14544 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
14545 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
14546 msgstr ""
14548 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
14549 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
14550 msgstr ""
14552 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
14553 #, fuzzy
14554 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
14555 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
14556 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
14558 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
14559 #, fuzzy
14560 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
14561 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
14562 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
14564 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
14565 msgid "Description for mxl-mode-executable."
14566 msgstr ""
14568 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
14569 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
14570 msgstr ""
14572 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
14573 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
14574 msgstr ""
14576 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
14577 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
14578 msgstr ""
14580 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
14581 #, fuzzy
14582 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
14583 msgid "Use hardware prefetch instruction"
14584 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
14586 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
14587 #, fuzzy
14588 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
14589 msgid "Target DFLOAT double precision code."
14590 msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
14592 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
14593 #, fuzzy
14594 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14595 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
14596 msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
14598 #: config/vax/vax.opt:39
14599 #, fuzzy
14600 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
14601 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
14602 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
14604 #: config/vax/vax.opt:43
14605 #, fuzzy
14606 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
14607 msgid "Generate code for UNIX assembler."
14608 msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
14610 #: config/vax/vax.opt:47
14611 #, fuzzy
14612 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
14613 msgid "Use VAXC structure conventions."
14614 msgstr "VAXC yapı uzlaşımları kullanılır"
14616 #: config/vax/vax.opt:51
14617 #, fuzzy
14618 #| msgid "Use 16-bit abs patterns"
14619 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
14620 msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
14622 #: config/frv/frv.opt:30
14623 #, fuzzy
14624 #| msgid "Use 4 media accumulators"
14625 msgid "Use 4 media accumulators."
14626 msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
14628 #: config/frv/frv.opt:34
14629 #, fuzzy
14630 #| msgid "Use 8 media accumulators"
14631 msgid "Use 8 media accumulators."
14632 msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
14634 #: config/frv/frv.opt:38
14635 #, fuzzy
14636 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
14637 msgid "Enable label alignment optimizations."
14638 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
14640 #: config/frv/frv.opt:42
14641 #, fuzzy
14642 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
14643 msgid "Dynamically allocate cc registers."
14644 msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
14646 #: config/frv/frv.opt:49
14647 #, fuzzy
14648 #| msgid "Set the cost of branches"
14649 msgid "Set the cost of branches."
14650 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
14652 #: config/frv/frv.opt:53
14653 #, fuzzy
14654 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
14655 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
14656 msgstr "moves/scc'den farklı bir koşullu çalıştırma etkin olur"
14658 #: config/frv/frv.opt:57
14659 #, fuzzy
14660 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
14661 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
14662 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlerin azami uzunluğunu değiştirir"
14664 #: config/frv/frv.opt:61
14665 #, fuzzy
14666 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
14667 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
14668 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlere elverişli geçici yazmaçların sayısını değiştirir"
14670 #: config/frv/frv.opt:65
14671 #, fuzzy
14672 #| msgid "Enable conditional moves"
14673 msgid "Enable conditional moves."
14674 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
14676 #: config/frv/frv.opt:69
14677 #, fuzzy
14678 #| msgid "Set the target CPU type"
14679 msgid "Set the target CPU type."
14680 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
14682 #: config/frv/frv.opt:73
14683 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14684 msgstr ""
14686 #: config/frv/frv.opt:122
14687 #, fuzzy
14688 #| msgid "Use fp double instructions"
14689 msgid "Use fp double instructions."
14690 msgstr "fp double komutları kullanılır"
14692 #: config/frv/frv.opt:126
14693 #, fuzzy
14694 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
14695 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
14696 msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek şekilde değiştirir"
14698 #: config/frv/frv.opt:134
14699 #, fuzzy
14700 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
14701 msgid "Just use icc0/fcc0."
14702 msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır"
14704 #: config/frv/frv.opt:138
14705 #, fuzzy
14706 #| msgid "Only use 32 FPRs"
14707 msgid "Only use 32 FPRs."
14708 msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır"
14710 #: config/frv/frv.opt:142
14711 #, fuzzy
14712 #| msgid "Use 64 FPRs"
14713 msgid "Use 64 FPRs."
14714 msgstr "64 FPR kullanılır"
14716 #: config/frv/frv.opt:146
14717 #, fuzzy
14718 #| msgid "Only use 32 GPRs"
14719 msgid "Only use 32 GPRs."
14720 msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır"
14722 #: config/frv/frv.opt:150
14723 #, fuzzy
14724 #| msgid "Use 64 GPRs"
14725 msgid "Use 64 GPRs."
14726 msgstr "64 GPR kullanılır"
14728 #: config/frv/frv.opt:154
14729 #, fuzzy
14730 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
14731 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
14732 msgstr "FDPIC'te salt okunur veri için GPREL kullanımı etkin olur"
14734 #: config/frv/frv.opt:166
14735 #, fuzzy
14736 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
14737 msgid "Enable PIC support for building libraries."
14738 msgstr "Kütüphaneler için PIC desteği etkin olur"
14740 #: config/frv/frv.opt:170
14741 #, fuzzy
14742 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
14743 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
14744 msgstr "EABI ilintileme gereksinimleri izlenir"
14746 #: config/frv/frv.opt:174
14747 #, fuzzy
14748 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
14749 msgid "Disallow direct calls to global functions."
14750 msgstr "Genel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılamaz"
14752 #: config/frv/frv.opt:178
14753 #, fuzzy
14754 #| msgid "Use media instructions"
14755 msgid "Use media instructions."
14756 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
14758 #: config/frv/frv.opt:182
14759 #, fuzzy
14760 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
14761 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
14762 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
14764 #: config/frv/frv.opt:186
14765 #, fuzzy
14766 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
14767 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
14768 msgstr "Koşullu çalıştırmada &&/|| eniyilemesi etkin olur"
14770 #: config/frv/frv.opt:190
14771 #, fuzzy
14772 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
14773 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
14774 msgstr "Gömülü koşullu çalıştırma en iyilemeleri etkin olur"
14776 #: config/frv/frv.opt:195
14777 #, fuzzy
14778 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
14779 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
14780 msgstr "e_flags içinde ASI seçenekleri imlenmez"
14782 #: config/frv/frv.opt:199
14783 #, fuzzy
14784 #| msgid "Remove redundant membars"
14785 msgid "Remove redundant membars."
14786 msgstr "Fazlalık üyeler silinir"
14788 #: config/frv/frv.opt:203
14789 #, fuzzy
14790 #| msgid "Pack VLIW instructions"
14791 msgid "Pack VLIW instructions."
14792 msgstr "VLIW tomutlarını paketler"
14794 #: config/frv/frv.opt:207
14795 #, fuzzy
14796 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
14797 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
14798 msgstr "Karşılaştırma sonuçlarına GPR'lerin atanması etkin olur"
14800 #: config/frv/frv.opt:211
14801 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
14802 msgstr ""
14804 #: config/frv/frv.opt:219
14805 #, fuzzy
14806 #| msgid "Assume a large TLS segment"
14807 msgid "Assume a large TLS segment."
14808 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır"
14810 #: config/frv/frv.opt:223
14811 #, fuzzy
14812 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
14813 msgid "Do not assume a large TLS segment."
14814 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılmaz"
14816 #: config/frv/frv.opt:228
14817 #, fuzzy
14818 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
14819 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
14820 msgstr "gas'ın tomcat istatistikleri basmasına sebep olur"
14822 #: config/frv/frv.opt:233
14823 #, fuzzy
14824 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
14825 msgid "Link with the library-pic libraries."
14826 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
14828 #: config/frv/frv.opt:237
14829 #, fuzzy
14830 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
14831 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
14832 msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir"
14834 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
14835 #, fuzzy
14836 #| msgid "Target the AM33 processor"
14837 msgid "Target the AM33 processor."
14838 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
14840 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
14841 #, fuzzy
14842 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
14843 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
14844 msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
14846 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
14847 #, fuzzy
14848 #| msgid "Target the AM33 processor"
14849 msgid "Target the AM34 processor."
14850 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
14852 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
14853 #, fuzzy
14854 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
14855 msgid "Work around hardware multiply bug."
14856 msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
14858 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
14859 #, fuzzy
14860 #| msgid "Enable linker relaxations"
14861 msgid "Enable linker relaxations."
14862 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
14864 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
14865 #, fuzzy
14866 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
14867 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
14868 msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
14870 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
14871 #, fuzzy
14872 #| msgid "Generate isel instructions"
14873 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
14874 msgstr "isel komutları üretilir"
14876 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
14877 #, fuzzy
14878 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
14879 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
14880 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
14882 #: config/nds32/nds32.opt:26
14883 #, fuzzy
14884 #| msgid "Generate code in big endian mode"
14885 msgid "Generate code in big-endian mode."
14886 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
14888 #: config/nds32/nds32.opt:30
14889 #, fuzzy
14890 #| msgid "Generate code in little endian mode"
14891 msgid "Generate code in little-endian mode."
14892 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
14894 #: config/nds32/nds32.opt:34
14895 #, fuzzy
14896 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14897 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
14898 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
14900 #: config/nds32/nds32.opt:38
14901 #, fuzzy
14902 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14903 msgid "Use full-set registers for register allocation."
14904 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
14906 #: config/nds32/nds32.opt:42
14907 #, fuzzy
14908 #| msgid "Generate isel instructions"
14909 msgid "Generate conditional move instructions."
14910 msgstr "isel komutları üretilir"
14912 #: config/nds32/nds32.opt:46
14913 #, fuzzy
14914 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14915 msgid "Generate performance extension instructions."
14916 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14918 #: config/nds32/nds32.opt:50
14919 #, fuzzy
14920 #| msgid "Generate isel instructions"
14921 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
14922 msgstr "isel komutları üretilir"
14924 #: config/nds32/nds32.opt:54
14925 #, fuzzy
14926 #| msgid "Generate isel instructions"
14927 msgid "Generate 16-bit instructions."
14928 msgstr "isel komutları üretilir"
14930 #: config/nds32/nds32.opt:58
14931 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
14932 msgstr ""
14934 #: config/nds32/nds32.opt:62
14935 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
14936 msgstr ""
14938 #: config/nds32/nds32.opt:70
14939 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
14940 msgstr ""
14942 #: config/nds32/nds32.opt:83
14943 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
14944 msgstr ""
14946 #: config/nds32/nds32.opt:87
14947 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
14948 msgstr ""
14950 #: config/nds32/nds32.opt:100
14951 #, fuzzy
14952 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
14953 msgid "Enable constructor/destructor feature."
14954 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
14956 #: config/nds32/nds32.opt:104
14957 #, fuzzy
14958 #| msgid "Generate isel instructions"
14959 msgid "Guide linker to relax instructions."
14960 msgstr "isel komutları üretilir"
14962 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
14963 #, fuzzy
14964 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14965 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
14966 msgstr "Kod üretim amacına yönelik işlemci belirtilir"
14968 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
14969 #, fuzzy
14970 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14971 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
14972 msgstr "Zamanlama kullanımı için işlemci belirtilir"
14974 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
14975 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14976 msgstr ""
14978 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
14979 #, fuzzy
14980 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14981 msgid "Use ROM instead of RAM."
14982 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
14984 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
14985 #, fuzzy
14986 #| msgid "No default crt0.o"
14987 msgid "No default crt0.o."
14988 msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
14990 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:405
14991 #, fuzzy
14992 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14993 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
14994 msgstr "İlklenmemiş sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
14996 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
14997 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
14998 msgstr ""
15000 #: config/c6x/c6x.opt:46
15001 #, fuzzy
15002 #| msgid "Pass arguments on the stack"
15003 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
15004 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
15006 #: config/c6x/c6x.opt:59
15007 #, fuzzy
15008 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
15009 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
15010 msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
15012 #: config/cris/linux.opt:27
15013 #, fuzzy
15014 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
15015 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
15016 msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
15018 #: config/cris/cris.opt:45
15019 #, fuzzy
15020 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
15021 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
15022 msgstr "Çarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
15024 #: config/cris/cris.opt:51
15025 #, fuzzy
15026 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
15027 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
15028 msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
15030 #: config/cris/cris.opt:56
15031 #, fuzzy
15032 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
15033 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
15034 msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
15036 #: config/cris/cris.opt:64
15037 #, fuzzy
15038 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
15039 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
15040 msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
15042 #: config/cris/cris.opt:71
15043 #, fuzzy
15044 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
15045 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
15046 msgstr "Normal komutlardaki koşul kodları kullanılmaz"
15048 #: config/cris/cris.opt:80
15049 #, fuzzy
15050 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
15051 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
15052 msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
15054 #: config/cris/cris.opt:89
15055 #, fuzzy
15056 #| msgid "Do not tune stack alignment"
15057 msgid "Do not tune stack alignment."
15058 msgstr "Yığıt hizalaması ayarlanmaz"
15060 #: config/cris/cris.opt:98
15061 #, fuzzy
15062 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
15063 msgid "Do not tune writable data alignment."
15064 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
15066 #: config/cris/cris.opt:107
15067 #, fuzzy
15068 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
15069 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
15070 msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
15072 #: config/cris/cris.opt:116
15073 #, fuzzy
15074 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
15075 msgid "Align code and data to 32 bits."
15076 msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
15078 #: config/cris/cris.opt:133
15079 #, fuzzy
15080 #| msgid "Don't align items in code or data"
15081 msgid "Don't align items in code or data."
15082 msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
15084 #: config/cris/cris.opt:142
15085 #, fuzzy
15086 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
15087 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
15088 msgstr "İşlev ön veya son bilgisi üretilmez"
15090 #: config/cris/cris.opt:149
15091 #, fuzzy
15092 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
15093 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
15094 msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
15096 #: config/cris/cris.opt:158
15097 #, fuzzy
15098 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
15099 msgid "Override -mbest-lib-options."
15100 msgstr "-mbest-lib-options geçersizleştirilir"
15102 #: config/cris/cris.opt:165
15103 #, fuzzy
15104 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
15105 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
15106 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
15108 #: config/cris/cris.opt:169
15109 #, fuzzy
15110 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
15111 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
15112 msgstr "Belirtilen yonga veya işlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
15114 #: config/cris/cris.opt:173
15115 #, fuzzy
15116 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
15117 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
15118 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
15120 #: config/cris/cris.opt:180
15121 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
15122 msgstr ""
15124 #: config/cris/cris.opt:184
15125 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
15126 msgstr ""
15128 #: config/cris/cris.opt:188
15129 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
15130 msgstr ""
15132 #: config/sh/superh.opt:6
15133 msgid "Board name [and memory region]."
15134 msgstr ""
15136 #: config/sh/superh.opt:10
15137 msgid "Runtime name."
15138 msgstr ""
15140 #: config/sh/sh.opt:42
15141 #, fuzzy
15142 #| msgid "Generate SH1 code"
15143 msgid "Generate SH1 code."
15144 msgstr "SH1 kodu üretilir"
15146 #: config/sh/sh.opt:46
15147 #, fuzzy
15148 #| msgid "Generate SH2 code"
15149 msgid "Generate SH2 code."
15150 msgstr "SH2 kodu üretilir"
15152 #: config/sh/sh.opt:50
15153 #, fuzzy
15154 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15155 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
15156 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
15158 #: config/sh/sh.opt:54
15159 #, fuzzy
15160 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
15161 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
15162 msgstr "FPUsuz SH2a kodu üretilir"
15164 #: config/sh/sh.opt:58
15165 #, fuzzy
15166 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15167 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
15168 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
15170 #: config/sh/sh.opt:62
15171 #, fuzzy
15172 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
15173 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
15174 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
15176 #: config/sh/sh.opt:66
15177 #, fuzzy
15178 #| msgid "Generate SH2e code"
15179 msgid "Generate SH2e code."
15180 msgstr "SH2e kodu üretilir"
15182 #: config/sh/sh.opt:70
15183 #, fuzzy
15184 #| msgid "Generate SH3 code"
15185 msgid "Generate SH3 code."
15186 msgstr "SH3 kodu üretilir"
15188 #: config/sh/sh.opt:74
15189 #, fuzzy
15190 #| msgid "Generate SH3e code"
15191 msgid "Generate SH3e code."
15192 msgstr "SH3e kodu üretilir"
15194 #: config/sh/sh.opt:78
15195 #, fuzzy
15196 #| msgid "Generate SH4 code"
15197 msgid "Generate SH4 code."
15198 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15200 #: config/sh/sh.opt:82
15201 #, fuzzy
15202 #| msgid "Generate SH4 code"
15203 msgid "Generate SH4-100 code."
15204 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15206 #: config/sh/sh.opt:86
15207 #, fuzzy
15208 #| msgid "Generate SH4 code"
15209 msgid "Generate SH4-200 code."
15210 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15212 #: config/sh/sh.opt:92
15213 #, fuzzy
15214 #| msgid "Generate SH4 code"
15215 msgid "Generate SH4-300 code."
15216 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15218 #: config/sh/sh.opt:96
15219 #, fuzzy
15220 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15221 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
15222 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15224 #: config/sh/sh.opt:100
15225 #, fuzzy
15226 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15227 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
15228 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15230 #: config/sh/sh.opt:104
15231 #, fuzzy
15232 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15233 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
15234 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15236 #: config/sh/sh.opt:108
15237 #, fuzzy
15238 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15239 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
15240 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15242 #: config/sh/sh.opt:112
15243 #, fuzzy
15244 #| msgid "Generate code for C30 CPU"
15245 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
15246 msgstr "Kod C30 için üretilir"
15248 #: config/sh/sh.opt:117
15249 #, fuzzy
15250 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
15251 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
15252 msgstr "Kod C40 için üretilir"
15254 #: config/sh/sh.opt:122
15255 #, fuzzy
15256 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
15257 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
15258 msgstr "Kod C40 için üretilir"
15260 #: config/sh/sh.opt:127
15261 #, fuzzy
15262 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15263 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
15264 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15266 #: config/sh/sh.opt:131
15267 #, fuzzy
15268 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15269 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
15270 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15272 #: config/sh/sh.opt:135
15273 #, fuzzy
15274 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15275 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
15276 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15278 #: config/sh/sh.opt:139
15279 #, fuzzy
15280 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15281 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
15282 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15284 #: config/sh/sh.opt:143
15285 #, fuzzy
15286 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15287 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
15288 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15290 #: config/sh/sh.opt:147
15291 #, fuzzy
15292 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15293 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
15294 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15296 #: config/sh/sh.opt:151
15297 #, fuzzy
15298 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15299 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
15300 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15302 #: config/sh/sh.opt:155
15303 #, fuzzy
15304 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15305 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
15306 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15308 #: config/sh/sh.opt:159
15309 #, fuzzy
15310 #| msgid "Generate SH4a code"
15311 msgid "Generate SH4a code."
15312 msgstr "SH4a kodu üretilir"
15314 #: config/sh/sh.opt:163
15315 #, fuzzy
15316 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
15317 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
15318 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4a kodu üretilir"
15320 #: config/sh/sh.opt:167
15321 #, fuzzy
15322 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
15323 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
15324 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
15326 #: config/sh/sh.opt:171
15327 #, fuzzy
15328 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
15329 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
15330 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
15332 #: config/sh/sh.opt:175
15333 #, fuzzy
15334 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
15335 msgid "Generate SH4al-dsp code."
15336 msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
15338 #: config/sh/sh.opt:183
15339 #, fuzzy
15340 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15341 msgid "Generate code in big endian mode."
15342 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
15344 #: config/sh/sh.opt:187
15345 #, fuzzy
15346 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
15347 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
15348 msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
15350 #: config/sh/sh.opt:191
15351 #, fuzzy
15352 #| msgid "Generate isel instructions"
15353 msgid "Generate bit instructions."
15354 msgstr "isel komutları üretilir"
15356 #: config/sh/sh.opt:195
15357 #, fuzzy
15358 #| msgid "Cost to assume for gettr insn"
15359 msgid "Cost to assume for a branch insn."
15360 msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
15362 #: config/sh/sh.opt:199
15363 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
15364 msgstr ""
15366 #: config/sh/sh.opt:203
15367 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
15368 msgstr ""
15370 #: config/sh/sh.opt:207
15371 #, fuzzy
15372 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
15373 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
15374 msgstr "Double'lar 64 bit genişliğe hizalanır"
15376 #: config/sh/sh.opt:211
15377 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
15378 msgstr ""
15380 #: config/sh/sh.opt:215
15381 #, fuzzy
15382 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
15383 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
15384 msgstr "32 bitlik işaretli bölme işlevi için isim belirtilir"
15386 #: config/sh/sh.opt:219
15387 #, fuzzy
15388 #| msgid "Generate LP64 code"
15389 msgid "Generate ELF FDPIC code."
15390 msgstr "LP64 kodu üretilir"
15392 #: config/sh/sh.opt:223
15393 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
15394 msgstr ""
15396 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
15397 #, fuzzy
15398 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
15399 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
15400 msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çağrı uzlaşımları izlenir"
15402 #: config/sh/sh.opt:235
15403 #, fuzzy
15404 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
15405 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
15406 msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluğu arttırılır"
15408 #: config/sh/sh.opt:239
15409 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
15410 msgstr ""
15412 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
15413 #, fuzzy
15414 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
15415 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
15416 msgstr "Çeviri komutları tahmini adreslerle not düşülür"
15418 #: config/sh/sh.opt:247
15419 #, fuzzy
15420 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15421 msgid "Generate code in little endian mode."
15422 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
15424 #: config/sh/sh.opt:251
15425 #, fuzzy
15426 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
15427 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
15428 msgstr "MAC yazmacı çağrı taşırmalı olarak imlenir"
15430 #: config/sh/sh.opt:257
15431 #, fuzzy
15432 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
15433 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
15434 msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluşturulur (uyarı: ASI değişimli)"
15436 #: config/sh/sh.opt:261
15437 #, fuzzy
15438 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
15439 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
15440 msgstr "İşlev çağrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
15442 #: config/sh/sh.opt:265
15443 #, fuzzy
15444 #| msgid "Shorten address references during linking"
15445 msgid "Shorten address references during linking."
15446 msgstr "İlintileme sırasında adres başvuruları kısaltılır"
15448 #: config/sh/sh.opt:273
15449 #, fuzzy
15450 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
15451 msgid "Specify the model for atomic operations."
15452 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
15454 #: config/sh/sh.opt:277
15455 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
15456 msgstr ""
15458 #: config/sh/sh.opt:281
15459 #, fuzzy
15460 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
15461 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
15462 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
15464 #: config/sh/sh.opt:285
15465 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
15466 msgstr ""
15468 #: config/sh/sh.opt:291
15469 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
15470 msgstr ""
15472 #: config/sh/sh.opt:295
15473 #, fuzzy
15474 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15475 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
15476 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
15478 #: config/sh/sh.opt:299
15479 #, fuzzy
15480 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15481 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
15482 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
15484 #: config/sh/sh.opt:303
15485 #, fuzzy
15486 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
15487 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
15488 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
15490 #: config/fr30/fr30.opt:23
15491 #, fuzzy
15492 #| msgid "Assume small address space"
15493 msgid "Assume small address space."
15494 msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
15496 #: config/mips/mips.opt:32
15497 #, fuzzy
15498 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
15499 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
15500 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
15502 #: config/mips/mips.opt:36
15503 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
15504 msgstr ""
15506 #: config/mips/mips.opt:55
15507 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
15508 msgstr ""
15510 #: config/mips/mips.opt:59
15511 #, fuzzy
15512 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
15513 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
15514 msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
15516 #: config/mips/mips.opt:63
15517 #, fuzzy
15518 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15519 msgid "Use integer madd/msub instructions."
15520 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
15522 #: config/mips/mips.opt:67
15523 #, fuzzy
15524 #| msgid "Generate code for the given ISA"
15525 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
15526 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
15528 #: config/mips/mips.opt:71
15529 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
15530 msgstr ""
15532 #: config/mips/mips.opt:75
15533 #, fuzzy
15534 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
15535 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
15536 msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
15538 #: config/mips/mips.opt:79
15539 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
15540 msgstr ""
15542 #: config/mips/mips.opt:83
15543 #, fuzzy
15544 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
15545 msgid "Trap on integer divide by zero."
15546 msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
15548 #: config/mips/mips.opt:87
15549 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
15550 msgstr ""
15552 #: config/mips/mips.opt:91
15553 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
15554 msgstr ""
15556 #: config/mips/mips.opt:104
15557 #, fuzzy
15558 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
15559 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
15560 msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
15562 #: config/mips/mips.opt:108
15563 #, fuzzy
15564 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
15565 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
15566 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
15568 #: config/mips/mips.opt:112
15569 #, fuzzy
15570 #| msgid "Enable use of DB instruction"
15571 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
15572 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
15574 #: config/mips/mips.opt:116
15575 #, fuzzy
15576 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
15577 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
15578 msgstr "32 ve 64 bitlik işlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
15580 #: config/mips/mips.opt:120
15581 #, fuzzy
15582 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15583 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
15584 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
15586 #: config/mips/mips.opt:124
15587 #, fuzzy
15588 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15589 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
15590 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
15592 #: config/mips/mips.opt:146
15593 #, fuzzy
15594 #| msgid "Use the bit-field instructions"
15595 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
15596 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
15598 #: config/mips/mips.opt:150
15599 #, fuzzy
15600 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
15601 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
15602 msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
15604 #: config/mips/mips.opt:154
15605 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
15606 msgstr ""
15608 #: config/mips/mips.opt:158
15609 #, fuzzy
15610 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15611 msgid "Work around certain 24K errata."
15612 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
15614 #: config/mips/mips.opt:162
15615 #, fuzzy
15616 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15617 msgid "Work around certain R4000 errata."
15618 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
15620 #: config/mips/mips.opt:166
15621 #, fuzzy
15622 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
15623 msgid "Work around certain R4400 errata."
15624 msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
15626 #: config/mips/mips.opt:170
15627 #, fuzzy
15628 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15629 msgid "Work around certain RM7000 errata."
15630 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
15632 #: config/mips/mips.opt:174
15633 #, fuzzy
15634 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15635 msgid "Work around certain R10000 errata."
15636 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
15638 #: config/mips/mips.opt:178
15639 #, fuzzy
15640 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
15641 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
15642 msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
15644 #: config/mips/mips.opt:182
15645 #, fuzzy
15646 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
15647 msgid "Work around certain VR4120 errata."
15648 msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
15650 #: config/mips/mips.opt:186
15651 #, fuzzy
15652 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
15653 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
15654 msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
15656 #: config/mips/mips.opt:190
15657 #, fuzzy
15658 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
15659 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
15660 msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
15662 #: config/mips/mips.opt:194
15663 #, fuzzy
15664 #| msgid "FP exceptions are enabled"
15665 msgid "FP exceptions are enabled."
15666 msgstr "FP olağandışılıkları etkin olur"
15668 #: config/mips/mips.opt:198
15669 #, fuzzy
15670 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
15671 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
15672 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
15674 #: config/mips/mips.opt:202
15675 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
15676 msgstr ""
15678 #: config/mips/mips.opt:206
15679 #, fuzzy
15680 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
15681 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
15682 msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
15684 #: config/mips/mips.opt:210
15685 #, fuzzy
15686 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
15687 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
15688 msgstr "Yığıt kodu üreteçlerini çağırmadan önce arabelleği boşaltmak için İŞLEV kullanılır"
15690 #: config/mips/mips.opt:214
15691 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
15692 msgstr ""
15694 #: config/mips/mips.opt:218
15695 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
15696 msgstr ""
15698 #: config/mips/mips.opt:222
15699 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
15700 msgstr ""
15702 #: config/mips/mips.opt:232
15703 #, fuzzy
15704 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15705 msgid "Use 32-bit general registers."
15706 msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
15708 #: config/mips/mips.opt:236
15709 #, fuzzy
15710 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15711 msgid "Use 64-bit general registers."
15712 msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
15714 #: config/mips/mips.opt:240
15715 #, fuzzy
15716 #| msgid "Disable indexed addressing"
15717 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
15718 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
15720 #: config/mips/mips.opt:244
15721 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
15722 msgstr ""
15724 #: config/mips/mips.opt:248
15725 #, fuzzy
15726 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
15727 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
15728 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
15730 #: config/mips/mips.opt:252
15731 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
15732 msgstr ""
15734 #: config/mips/mips.opt:256
15735 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
15736 msgstr ""
15738 #: config/mips/mips.opt:260
15739 #, fuzzy
15740 #| msgid "Generate code for ISA level N"
15741 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
15742 msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
15744 #: config/mips/mips.opt:264
15745 #, fuzzy
15746 #| msgid "Generate SH1 code"
15747 msgid "Generate MIPS16 code."
15748 msgstr "SH1 kodu üretilir"
15750 #: config/mips/mips.opt:268
15751 #, fuzzy
15752 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15753 msgid "Use MIPS-3D instructions."
15754 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
15756 #: config/mips/mips.opt:272
15757 #, fuzzy
15758 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15759 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
15760 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
15762 #: config/mips/mips.opt:276
15763 msgid "Use -G for object-local data."
15764 msgstr ""
15766 #: config/mips/mips.opt:280
15767 #, fuzzy
15768 #| msgid "Use indirect calls"
15769 msgid "Use indirect calls."
15770 msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
15772 #: config/mips/mips.opt:284
15773 #, fuzzy
15774 #| msgid "Use a 32-bit long type"
15775 msgid "Use a 32-bit long type."
15776 msgstr "32 bitlik long kullanılır"
15778 #: config/mips/mips.opt:288
15779 #, fuzzy
15780 #| msgid "Use a 64-bit long type"
15781 msgid "Use a 64-bit long type."
15782 msgstr "64 bitlik long kullanılır"
15784 #: config/mips/mips.opt:292
15785 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
15786 msgstr ""
15788 #: config/mips/mips.opt:296
15789 #, fuzzy
15790 #| msgid "Don't optimize block moves"
15791 msgid "Don't optimize block moves."
15792 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
15794 #: config/mips/mips.opt:300
15795 #, fuzzy
15796 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15797 msgid "Use microMIPS instructions."
15798 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
15800 #: config/mips/mips.opt:304
15801 #, fuzzy
15802 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15803 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
15804 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
15806 #: config/mips/mips.opt:308
15807 #, fuzzy
15808 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
15809 msgid "Allow the use of MT instructions."
15810 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
15812 #: config/mips/mips.opt:312
15813 #, fuzzy
15814 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
15815 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
15816 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
15818 #: config/mips/mips.opt:316
15819 #, fuzzy
15820 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15821 msgid "Use MCU instructions."
15822 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
15824 #: config/mips/mips.opt:320
15825 #, fuzzy
15826 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
15827 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
15828 msgstr "Yığıt kod üreteçlerini çağırmadan önce arabellek boşaltımı yapılmaz"
15830 #: config/mips/mips.opt:324
15831 #, fuzzy
15832 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
15833 msgid "Do not use MDMX instructions."
15834 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
15836 #: config/mips/mips.opt:328
15837 #, fuzzy
15838 #| msgid "Generate normal-mode code"
15839 msgid "Generate normal-mode code."
15840 msgstr "Normal kipli kod üretilir"
15842 #: config/mips/mips.opt:332
15843 #, fuzzy
15844 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
15845 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
15846 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
15848 #: config/mips/mips.opt:336
15849 #, fuzzy
15850 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15851 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
15852 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
15854 #: config/mips/mips.opt:340
15855 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
15856 msgstr ""
15858 #: config/mips/mips.opt:344
15859 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
15860 msgstr ""
15862 #: config/mips/mips.opt:357
15863 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
15864 msgstr ""
15866 #: config/mips/mips.opt:361
15867 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
15868 msgstr ""
15870 #: config/mips/mips.opt:365
15871 #, fuzzy
15872 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
15873 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
15874 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
15876 #: config/mips/mips.opt:369
15877 #, fuzzy
15878 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15879 msgid "Use SmartMIPS instructions."
15880 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
15882 #: config/mips/mips.opt:373
15883 #, fuzzy
15884 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
15885 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
15886 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
15888 #: config/mips/mips.opt:377
15889 #, fuzzy
15890 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
15891 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
15892 msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
15894 #: config/mips/mips.opt:381
15895 #, fuzzy
15896 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
15897 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
15898 msgstr "Tüm simgelerin 32 bit değerli oldukları kabul edilir"
15900 #: config/mips/mips.opt:385
15901 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
15902 msgstr ""
15904 #: config/mips/mips.opt:393
15905 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
15906 msgstr ""
15908 #: config/mips/mips.opt:397
15909 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
15910 msgstr ""
15912 #: config/mips/mips.opt:409
15913 #, fuzzy
15914 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15915 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
15916 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
15918 #: config/mips/mips.opt:413
15919 #, fuzzy
15920 #| msgid "Use media instructions"
15921 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
15922 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
15924 #: config/mips/mips.opt:417
15925 #, fuzzy
15926 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
15927 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
15928 msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
15930 #: config/mips/mips.opt:421
15931 #, fuzzy
15932 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
15933 msgid "Lift restrictions on GOT size."
15934 msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
15936 #: config/mips/mips.opt:425
15937 #, fuzzy
15938 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
15939 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
15940 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
15942 #: config/mips/mips.opt:429
15943 #, fuzzy
15944 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
15945 msgid "Optimize frame header."
15946 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
15948 #: config/mips/mips.opt:436
15949 #, fuzzy
15950 #| msgid "Enable dead store elimination"
15951 msgid "Enable load/store bonding."
15952 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
15954 #: config/mips/mips.opt:440
15955 msgid "Specify the compact branch usage policy."
15956 msgstr ""
15958 #: config/mips/mips.opt:444
15959 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
15960 msgstr ""
15962 #: config/mips/mips-tables.opt:24
15963 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
15964 msgstr ""
15966 #: config/mips/mips-tables.opt:28
15967 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
15968 msgstr ""
15970 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
15971 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15972 msgstr ""
15974 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
15975 #, fuzzy
15976 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
15977 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
15978 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
15980 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
15981 #, fuzzy
15982 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
15983 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
15984 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
15986 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
15987 #, fuzzy
15988 #| msgid "Use given x86-64 code model"
15989 msgid "Use given TILE-Gx code model."
15990 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
15992 #: config/arc/arc-tables.opt:25
15993 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15994 msgstr ""
15996 #: config/arc/arc.opt:26
15997 #, fuzzy
15998 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15999 msgid "Compile code for big endian mode."
16000 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
16002 #: config/arc/arc.opt:30
16003 #, fuzzy
16004 #| msgid "Generate code in big endian mode"
16005 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
16006 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
16008 #: config/arc/arc.opt:34
16009 #, fuzzy
16010 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
16011 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
16012 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
16014 #: config/arc/arc.opt:38
16015 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
16016 msgstr ""
16018 #: config/arc/arc.opt:42
16019 msgid "Same as -mA6."
16020 msgstr ""
16022 #: config/arc/arc.opt:46
16023 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
16024 msgstr ""
16026 #: config/arc/arc.opt:50
16027 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
16028 msgstr ""
16030 #: config/arc/arc.opt:54
16031 msgid "Same as -mA7."
16032 msgstr ""
16034 #: config/arc/arc.opt:58
16035 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
16036 msgstr ""
16038 #: config/arc/arc.opt:128
16039 #, fuzzy
16040 #| msgid "Enable parallel instructions"
16041 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
16042 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16044 #: config/arc/arc.opt:132
16045 #, fuzzy
16046 #| msgid "Enable parallel instructions"
16047 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
16048 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16050 #: config/arc/arc.opt:136
16051 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
16052 msgstr ""
16054 #: config/arc/arc.opt:146
16055 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
16056 msgstr ""
16058 #: config/arc/arc.opt:150
16059 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
16060 msgstr ""
16062 #: config/arc/arc.opt:154
16063 #, fuzzy
16064 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
16065 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
16066 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
16068 #: config/arc/arc.opt:158
16069 #, fuzzy
16070 #| msgid "Generate isel instructions"
16071 msgid "Generate norm instruction."
16072 msgstr "isel komutları üretilir"
16074 #: config/arc/arc.opt:162
16075 #, fuzzy
16076 #| msgid "Generate isel instructions"
16077 msgid "Generate swap instruction."
16078 msgstr "isel komutları üretilir"
16080 #: config/arc/arc.opt:166
16081 #, fuzzy
16082 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
16083 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
16084 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
16086 #: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:338 config/arc/arc.opt:342
16087 #: config/arc/arc.opt:346 config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:353
16088 #: config/arc/arc.opt:356 config/arc/arc.opt:373
16089 #, fuzzy, c-format
16090 #| msgid "%qs is deprecated"
16091 msgid "%qs is deprecated"
16092 msgstr "%qs önerilmiyor"
16094 #: config/arc/arc.opt:170
16095 #, fuzzy
16096 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
16097 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
16098 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
16100 #: config/arc/arc.opt:174
16101 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
16102 msgstr ""
16104 #: config/arc/arc.opt:178
16105 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
16106 msgstr ""
16108 #: config/arc/arc.opt:182
16109 #, fuzzy
16110 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
16111 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
16112 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
16114 #: config/arc/arc.opt:186
16115 #, fuzzy
16116 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
16117 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
16118 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
16120 #: config/arc/arc.opt:190
16121 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
16122 msgstr ""
16124 #: config/arc/arc.opt:194
16125 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
16126 msgstr ""
16128 #: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202
16129 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
16130 msgstr ""
16132 #: config/arc/arc.opt:206
16133 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
16134 msgstr ""
16136 #: config/arc/arc.opt:210
16137 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
16138 msgstr ""
16140 #: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218
16141 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
16142 msgstr ""
16144 #: config/arc/arc.opt:222
16145 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
16146 msgstr ""
16148 #: config/arc/arc.opt:226
16149 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
16150 msgstr ""
16152 #: config/arc/arc.opt:230
16153 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
16154 msgstr ""
16156 #: config/arc/arc.opt:234
16157 #, fuzzy
16158 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
16159 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
16160 msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
16162 #: config/arc/arc.opt:238
16163 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
16164 msgstr ""
16166 #: config/arc/arc.opt:246
16167 #, fuzzy
16168 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
16169 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
16170 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
16172 #: config/arc/arc.opt:250
16173 msgid "Tune for ARC600 cpu."
16174 msgstr ""
16176 #: config/arc/arc.opt:254
16177 msgid "Tune for ARC601 cpu."
16178 msgstr ""
16180 #: config/arc/arc.opt:258
16181 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
16182 msgstr ""
16184 #: config/arc/arc.opt:262 config/arc/arc.opt:266 config/arc/arc.opt:270
16185 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
16186 msgstr ""
16188 #: config/arc/arc.opt:274
16189 #, fuzzy
16190 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16191 msgid "Enable the use of indexed loads."
16192 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
16194 #: config/arc/arc.opt:278
16195 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
16196 msgstr ""
16198 #: config/arc/arc.opt:282
16199 #, fuzzy
16200 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
16201 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
16202 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
16204 #: config/arc/arc.opt:288
16205 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
16206 msgstr ""
16208 #: config/arc/arc.opt:292
16209 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
16210 msgstr ""
16212 #: config/arc/arc.opt:296
16213 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
16214 msgstr ""
16216 #: config/arc/arc.opt:300
16217 #, fuzzy
16218 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
16219 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
16220 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
16222 #: config/arc/arc.opt:304
16223 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
16224 msgstr ""
16226 #: config/arc/arc.opt:308
16227 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
16228 msgstr ""
16230 #: config/arc/arc.opt:312
16231 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
16232 msgstr ""
16234 #: config/arc/arc.opt:316
16235 msgid "Enable bbit peephole2."
16236 msgstr ""
16238 #: config/arc/arc.opt:320
16239 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
16240 msgstr ""
16242 #: config/arc/arc.opt:324
16243 msgid "Enable compact casesi pattern."
16244 msgstr ""
16246 #: config/arc/arc.opt:328
16247 #, fuzzy
16248 #| msgid "Enable parallel instructions"
16249 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
16250 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16252 #: config/arc/arc.opt:332
16253 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
16254 msgstr ""
16256 #: config/arc/arc.opt:339
16257 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
16258 msgstr ""
16260 #: config/arc/arc.opt:343
16261 #, fuzzy
16262 #| msgid "Enable linker relaxations"
16263 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
16264 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
16266 #: config/arc/arc.opt:347
16267 #, fuzzy
16268 #| msgid "Enable linker relaxations"
16269 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
16270 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
16272 #: config/arc/arc.opt:357
16273 #, fuzzy
16274 #| msgid "Enable parallel instructions"
16275 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
16276 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16278 #: config/arc/arc.opt:361
16279 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
16280 msgstr ""
16282 #: config/arc/arc.opt:366
16283 #, fuzzy
16284 #| msgid "Enable dead store elimination"
16285 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
16286 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
16288 #: config/arc/arc.opt:370
16289 #, fuzzy
16290 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16291 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
16292 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16294 #: config/arc/arc.opt:374
16295 #, fuzzy
16296 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16297 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
16298 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16300 #: config/arc/arc.opt:378
16301 #, fuzzy
16302 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16303 msgid "Pass -EB option through to linker."
16304 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
16306 #: config/arc/arc.opt:382
16307 #, fuzzy
16308 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16309 msgid "Pass -EL option through to linker."
16310 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
16312 #: config/arc/arc.opt:386
16313 #, fuzzy
16314 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16315 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
16316 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
16318 #: config/arc/arc.opt:390
16319 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
16320 msgstr ""
16322 #: config/arc/arc.opt:398
16323 #, fuzzy
16324 #| msgid "Enable linker relaxing"
16325 msgid "Enable lra."
16326 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
16328 #: config/arc/arc.opt:402
16329 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16330 msgstr ""
16332 #: config/arc/arc.opt:406
16333 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16334 msgstr ""
16336 #: config/arc/arc.opt:410
16337 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16338 msgstr ""
16340 #: config/arc/arc.opt:422
16341 #, fuzzy
16342 #| msgid "Enable parallel instructions"
16343 msgid "Enable atomic instructions."
16344 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16346 #: config/arc/arc.opt:426
16347 #, fuzzy
16348 #| msgid "Enable parallel instructions"
16349 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
16350 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16352 #: config/arc/arc.opt:430
16353 #, fuzzy
16354 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
16355 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
16356 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
16358 #: config/arc/arc.opt:473
16359 #, fuzzy
16360 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
16361 msgid "Specify thread pointer register number."
16362 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
16364 #: config/arc/arc.opt:480
16365 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
16366 msgstr ""
16368 #: config/arc/arc.opt:484
16369 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
16370 msgstr ""
16372 #: lto/lang.opt:28
16373 #, fuzzy, c-format
16374 #| msgid "unknown machine mode %qs"
16375 msgid "unknown linker output %qs"
16376 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
16378 #: lto/lang.opt:47
16379 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
16380 msgstr ""
16382 #: lto/lang.opt:52
16383 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
16384 msgstr ""
16386 #: lto/lang.opt:56
16387 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
16388 msgstr ""
16390 #: lto/lang.opt:60
16391 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
16392 msgstr ""
16394 #: lto/lang.opt:64
16395 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
16396 msgstr ""
16398 #: lto/lang.opt:68
16399 #, fuzzy
16400 #| msgid "invalid register in the instruction"
16401 msgid "The resolution file."
16402 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
16404 #: common.opt:231
16405 msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation. Inserts call to __sanitizer_cov_trace_pc into every basic block."
16406 msgstr ""
16408 #: common.opt:298
16409 #, fuzzy
16410 #| msgid "Display this information"
16411 msgid "Display this information."
16412 msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
16414 #: common.opt:302
16415 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
16416 msgstr ""
16418 #: common.opt:420
16419 #, fuzzy
16420 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
16421 msgid "Alias for --help=target."
16422 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
16424 #: common.opt:445
16425 #, fuzzy
16426 #| msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
16427 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
16428 msgstr "<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
16430 #: common.opt:473
16431 #, fuzzy
16432 #| msgid "Set optimization level to <number>"
16433 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
16434 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
16436 #: common.opt:477
16437 #, fuzzy
16438 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16439 msgid "Optimize for space rather than speed."
16440 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
16442 #: common.opt:481
16443 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
16444 msgstr ""
16446 #: common.opt:485
16447 #, fuzzy
16448 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16449 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
16450 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
16452 #: common.opt:525
16453 #, fuzzy
16454 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16455 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
16456 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
16458 #: common.opt:538
16459 #, fuzzy
16460 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
16461 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
16462 msgstr "Yapı, birleşim veya diziler dönerse uyarır"
16464 #: common.opt:542
16465 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
16466 msgstr ""
16468 #: common.opt:546 common.opt:550
16469 #, fuzzy
16470 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
16471 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
16472 msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
16474 #: common.opt:554
16475 #, fuzzy
16476 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
16477 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
16478 msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
16480 #: common.opt:558
16481 #, fuzzy
16482 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
16483 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
16484 msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
16486 #: common.opt:562
16487 #, fuzzy
16488 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16489 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
16490 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
16492 #: common.opt:566
16493 #, fuzzy
16494 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
16495 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
16496 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
16498 #: common.opt:570
16499 #, fuzzy
16500 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
16501 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
16502 msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
16504 #: common.opt:574
16505 #, fuzzy
16506 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16507 msgid "Treat all warnings as errors."
16508 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
16510 #: common.opt:578
16511 #, fuzzy
16512 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16513 msgid "Treat specified warning as error."
16514 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
16516 #: common.opt:582
16517 #, fuzzy
16518 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
16519 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
16520 msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
16522 #: common.opt:586
16523 #, fuzzy
16524 #| msgid "Exit on the first error occurred"
16525 msgid "Exit on the first error occurred."
16526 msgstr "İlk hatada çıkar"
16528 #: common.opt:590
16529 #, fuzzy
16530 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
16531 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
16532 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
16534 #: common.opt:594
16535 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
16536 msgstr ""
16538 #: common.opt:598
16539 #, fuzzy
16540 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16541 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
16542 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
16544 #: common.opt:605
16545 msgid "Warn when a switch case falls through."
16546 msgstr ""
16548 #: common.opt:609
16549 #, fuzzy
16550 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16551 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
16552 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
16554 #: common.opt:613
16555 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
16556 msgstr ""
16558 #: common.opt:620
16559 #, fuzzy
16560 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
16561 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
16562 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
16564 #: common.opt:624
16565 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
16566 msgstr ""
16568 #: common.opt:628
16569 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
16570 msgstr ""
16572 #: common.opt:632
16573 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
16574 msgstr "Önemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
16576 #: common.opt:639
16577 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
16578 msgstr ""
16580 #: common.opt:643
16581 #, fuzzy
16582 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
16583 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
16584 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
16586 #: common.opt:647
16587 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
16588 msgstr ""
16590 #: common.opt:651
16591 #, fuzzy
16592 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
16593 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
16594 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
16596 #: common.opt:655
16597 #, fuzzy
16598 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
16599 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
16600 msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiğinde uyarır"
16602 #: common.opt:659
16603 #, fuzzy
16604 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
16605 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
16606 msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
16608 #: common.opt:663
16609 #, fuzzy
16610 #| msgid "returning reference to temporary"
16611 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
16612 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
16614 #: common.opt:667
16615 #, fuzzy
16616 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16617 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
16618 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
16620 #: common.opt:671
16621 #, fuzzy
16622 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16623 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
16624 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
16626 #: common.opt:675
16627 #, fuzzy
16628 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16629 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
16630 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
16632 #: common.opt:682
16633 #, fuzzy
16634 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16635 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
16636 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
16638 #: common.opt:689
16639 #, fuzzy
16640 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
16641 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
16642 msgstr "Bir sebeple yığıt parçalanma koruması yapılamadığında uyarır"
16644 #: common.opt:693
16645 #, fuzzy
16646 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
16647 msgid "-Wstack-usage=<number>\tWarn if stack usage might be larger than specified amount."
16648 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
16650 #: common.opt:697 common.opt:701
16651 #, fuzzy
16652 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
16653 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
16654 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
16656 #: common.opt:705 common.opt:709
16657 #, fuzzy
16658 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
16659 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
16660 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
16662 #: common.opt:713
16663 #, fuzzy
16664 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16665 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
16666 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
16668 #: common.opt:717
16669 #, fuzzy
16670 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16671 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
16672 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
16674 #: common.opt:721
16675 #, fuzzy
16676 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16677 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
16678 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
16680 #: common.opt:725
16681 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
16682 msgstr ""
16684 #: common.opt:729
16685 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
16686 msgstr ""
16688 #: common.opt:733
16689 #, fuzzy
16690 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
16691 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
16692 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
16694 #: common.opt:738
16695 #, fuzzy
16696 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
16697 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
16698 msgstr "Sistem başlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
16700 #: common.opt:742
16701 #, fuzzy
16702 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16703 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
16704 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
16706 #: common.opt:746
16707 #, fuzzy
16708 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
16709 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
16710 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
16712 #: common.opt:750
16713 #, fuzzy
16714 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16715 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
16716 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
16718 #: common.opt:754
16719 #, fuzzy
16720 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16721 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
16722 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
16724 #: common.opt:762
16725 #, fuzzy
16726 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
16727 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
16728 msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
16730 #: common.opt:766
16731 #, fuzzy
16732 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16733 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
16734 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
16736 #: common.opt:770
16737 #, fuzzy
16738 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16739 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
16740 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
16742 #: common.opt:774
16743 #, fuzzy
16744 #| msgid "Warn when a function is unused"
16745 msgid "Warn when a function is unused."
16746 msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
16748 #: common.opt:778
16749 #, fuzzy
16750 #| msgid "Warn when a label is unused"
16751 msgid "Warn when a label is unused."
16752 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
16754 #: common.opt:782
16755 #, fuzzy
16756 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16757 msgid "Warn when a function parameter is unused."
16758 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
16760 #: common.opt:786
16761 #, fuzzy
16762 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
16763 msgid "Warn when an expression value is unused."
16764 msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
16766 #: common.opt:790
16767 #, fuzzy
16768 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16769 msgid "Warn when a variable is unused."
16770 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
16772 #: common.opt:794
16773 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
16774 msgstr ""
16776 #: common.opt:798
16777 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
16778 msgstr ""
16780 #: common.opt:814
16781 #, fuzzy
16782 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
16783 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
16784 msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
16786 #: common.opt:833
16787 #, fuzzy
16788 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
16789 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
16790 msgstr "Belirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkin olur"
16792 #: common.opt:837
16793 #, fuzzy
16794 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
16795 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
16796 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
16798 #: common.opt:841
16799 #, fuzzy
16800 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
16801 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
16802 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
16804 #: common.opt:917
16805 msgid "The version of the C++ ABI in use."
16806 msgstr ""
16808 #: common.opt:921
16809 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
16810 msgstr ""
16812 #: common.opt:925
16813 #, fuzzy
16814 #| msgid "Align the start of functions"
16815 msgid "Align the start of functions."
16816 msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
16818 #: common.opt:935
16819 #, fuzzy
16820 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
16821 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
16822 msgstr "Sadece atlanarak ulaşılabilen yaftalara hizalanır"
16824 #: common.opt:942
16825 #, fuzzy
16826 #| msgid "Align all labels"
16827 msgid "Align all labels."
16828 msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
16830 #: common.opt:949
16831 #, fuzzy
16832 #| msgid "Align the start of loops"
16833 msgid "Align the start of loops."
16834 msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
16836 #: common.opt:972
16837 #, fuzzy
16838 #| msgid "Select the target MCU"
16839 msgid "Select what to sanitize."
16840 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
16842 #: common.opt:976
16843 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
16844 msgstr ""
16846 #: common.opt:980
16847 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
16848 msgstr ""
16850 #: common.opt:985
16851 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
16852 msgstr ""
16854 #: common.opt:989
16855 #, fuzzy
16856 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16857 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
16858 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
16860 #: common.opt:996
16861 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
16862 msgstr ""
16864 #: common.opt:1000
16865 #, fuzzy
16866 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
16867 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
16868 msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
16870 #: common.opt:1004
16871 #, fuzzy
16872 #| msgid "Generate isel instructions"
16873 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
16874 msgstr "isel komutları üretilir"
16876 #: common.opt:1008
16877 #, fuzzy
16878 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16879 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
16880 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
16882 #: common.opt:1013
16883 #, fuzzy
16884 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16885 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
16886 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
16888 #: common.opt:1022
16889 #, fuzzy
16890 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
16891 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
16892 msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
16894 #: common.opt:1026
16895 #, fuzzy
16896 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
16897 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
16898 msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
16900 #: common.opt:1030
16901 #, fuzzy
16902 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16903 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
16904 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
16906 #: common.opt:1034
16907 #, fuzzy
16908 #| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
16909 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
16910 msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
16912 #: common.opt:1038
16913 #, fuzzy
16914 #| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
16915 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
16916 msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
16918 #: common.opt:1042
16919 #, fuzzy
16920 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
16921 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
16922 msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak şekilde sınırlanır"
16924 #: common.opt:1046
16925 #, fuzzy
16926 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
16927 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
16928 msgstr "<yazmaç> işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
16930 #: common.opt:1050
16931 #, fuzzy
16932 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
16933 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
16934 msgstr "<yazmaç> işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
16936 #: common.opt:1057
16937 #, fuzzy
16938 #| msgid "Save registers around function calls"
16939 msgid "Save registers around function calls."
16940 msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
16942 #: common.opt:1061
16943 #, fuzzy
16944 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16945 msgid "This switch is deprecated; do not use."
16946 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
16948 #: common.opt:1065
16949 #, fuzzy
16950 #| msgid "Check the return value of new"
16951 msgid "Check the return value of new in C++."
16952 msgstr "new için dönüş değeri sınanır"
16954 #: common.opt:1069 common.opt:1073
16955 #, fuzzy
16956 #| msgid "internal consistency failure"
16957 msgid "Perform internal consistency checkings."
16958 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
16960 #: common.opt:1077
16961 #, fuzzy
16962 #| msgid "Enable function profiling"
16963 msgid "Enable code hoisting."
16964 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
16966 #: common.opt:1081
16967 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
16968 msgstr ""
16970 #: common.opt:1085
16971 #, fuzzy
16972 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
16973 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
16974 msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
16976 #: common.opt:1093
16977 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
16978 msgstr ""
16980 #: common.opt:1097
16981 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
16982 msgstr ""
16984 #: common.opt:1101
16985 #, fuzzy
16986 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
16987 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
16988 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
16990 #: common.opt:1105
16991 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
16992 msgstr ""
16994 #: common.opt:1109
16995 #, fuzzy
16996 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
16997 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
16998 msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme geçişi uygulanır"
17000 #: common.opt:1113
17001 #, fuzzy
17002 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
17003 msgid "Perform cross-jumping optimization."
17004 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
17006 #: common.opt:1117
17007 #, fuzzy
17008 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
17009 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
17010 msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
17012 #: common.opt:1125
17013 #, fuzzy
17014 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
17015 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
17016 msgstr "Karmaşık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
17018 #: common.opt:1129
17019 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
17020 msgstr ""
17022 #: common.opt:1133
17023 #, fuzzy
17024 #| msgid "Place data items into their own section"
17025 msgid "Place data items into their own section."
17026 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
17028 #: common.opt:1137
17029 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
17030 msgstr ""
17032 #: common.opt:1141
17033 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
17034 msgstr ""
17036 #: common.opt:1145
17037 msgid "Map one directory name to another in debug information."
17038 msgstr ""
17040 #: common.opt:1149
17041 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
17042 msgstr ""
17044 #: common.opt:1155
17045 #, fuzzy
17046 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
17047 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
17048 msgstr "Yığıttan işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
17050 #: common.opt:1159
17051 #, fuzzy
17052 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
17053 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
17054 msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalışır"
17056 #: common.opt:1163
17057 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
17058 msgstr ""
17060 #: common.opt:1167
17061 #, fuzzy
17062 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
17063 msgid "Delete useless null pointer checks."
17064 msgstr "Kullanışsız boş gösterici sınamalarını siler"
17066 #: common.opt:1171
17067 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
17068 msgstr ""
17070 #: common.opt:1175
17071 #, fuzzy
17072 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
17073 msgid "Perform speculative devirtualization."
17074 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
17076 #: common.opt:1179
17077 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
17078 msgstr ""
17080 #: common.opt:1183
17081 #, fuzzy
17082 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
17083 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
17084 msgstr "Satır sarmalamalı teşhislerin başlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
17086 #: common.opt:1200
17087 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
17088 msgstr ""
17090 #: common.opt:1208
17091 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
17092 msgstr ""
17094 #: common.opt:1228
17095 msgid "Print fixit hints in machine-readable form."
17096 msgstr ""
17098 #: common.opt:1232
17099 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
17100 msgstr ""
17102 #: common.opt:1236
17103 #, fuzzy
17104 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
17105 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
17106 msgstr "İlgili teşhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileştirilir"
17108 #: common.opt:1240
17109 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
17110 msgstr ""
17112 #: common.opt:1244
17113 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
17114 msgstr ""
17116 #: common.opt:1248
17117 #, fuzzy
17118 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
17119 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
17120 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
17122 #: common.opt:1255
17123 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
17124 msgstr ""
17126 #: common.opt:1259
17127 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
17128 msgstr ""
17130 #: common.opt:1263
17131 #, fuzzy
17132 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17133 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
17134 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17136 #: common.opt:1267
17137 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
17138 msgstr ""
17140 #: common.opt:1272
17141 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
17142 msgstr ""
17144 #: common.opt:1276
17145 #, fuzzy
17146 #| msgid "Perform loop optimizations"
17147 msgid "Dump optimization passes."
17148 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
17150 #: common.opt:1280
17151 #, fuzzy
17152 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17153 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
17154 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17156 #: common.opt:1284
17157 #, fuzzy
17158 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17159 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
17160 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17162 #: common.opt:1288
17163 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
17164 msgstr ""
17166 #: common.opt:1292
17167 #, fuzzy
17168 #| msgid "Perform early inlining"
17169 msgid "Perform early inlining."
17170 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
17172 #: common.opt:1296
17173 #, fuzzy
17174 #| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
17175 msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
17176 msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
17178 #: common.opt:1300
17179 #, fuzzy
17180 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17181 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
17182 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17184 #: common.opt:1304
17185 #, fuzzy
17186 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17187 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
17188 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
17190 #: common.opt:1308
17191 #, fuzzy
17192 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17193 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
17194 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
17196 #: common.opt:1312
17197 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
17198 msgstr ""
17200 #: common.opt:1316
17201 #, fuzzy
17202 #| msgid "Enable exception handling"
17203 msgid "Enable exception handling."
17204 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
17206 #: common.opt:1320
17207 #, fuzzy
17208 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
17209 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
17210 msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
17212 #: common.opt:1324
17213 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
17214 msgstr ""
17216 #: common.opt:1327
17217 #, fuzzy, c-format
17218 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
17219 msgid "unknown excess precision style %qs"
17220 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
17222 #: common.opt:1339
17223 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
17224 msgstr ""
17226 #: common.opt:1342
17227 #, c-format
17228 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
17229 msgstr ""
17231 #: common.opt:1355
17232 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
17233 msgstr ""
17235 #: common.opt:1359
17236 #, fuzzy
17237 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
17238 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
17239 msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
17241 #: common.opt:1363
17242 #, fuzzy
17243 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
17244 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
17245 msgstr "<yazmaç> derleyici için elverişsiz olarak imlenir"
17247 #: common.opt:1367
17248 #, fuzzy
17249 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17250 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
17251 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
17253 #: common.opt:1375
17254 #, fuzzy
17255 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
17256 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
17257 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
17259 #: common.opt:1379
17260 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
17261 msgstr ""
17263 #: common.opt:1382
17264 #, fuzzy, c-format
17265 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
17266 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
17267 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
17269 #: common.opt:1396
17270 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
17271 msgstr ""
17273 #: common.opt:1403
17274 #, fuzzy
17275 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
17276 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
17277 msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
17279 #: common.opt:1407
17280 #, fuzzy
17281 #| msgid "Place each function into its own section"
17282 msgid "Place each function into its own section."
17283 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
17285 #: common.opt:1411
17286 #, fuzzy
17287 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
17288 msgid "Perform global common subexpression elimination."
17289 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
17291 #: common.opt:1415
17292 #, fuzzy
17293 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
17294 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
17295 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
17297 #: common.opt:1419
17298 #, fuzzy
17299 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
17300 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
17301 msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
17303 #: common.opt:1423
17304 #, fuzzy
17305 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
17306 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
17307 msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
17309 #: common.opt:1428
17310 #, fuzzy
17311 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
17312 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
17313 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
17315 #: common.opt:1445
17316 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
17317 msgstr ""
17319 #: common.opt:1450
17320 #, fuzzy
17321 #| msgid "Enable dead store elimination"
17322 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
17323 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17325 #: common.opt:1454
17326 #, fuzzy
17327 #| msgid "Emit call graph information"
17328 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
17329 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
17331 #: common.opt:1458
17332 #, fuzzy
17333 #| msgid "Enable conditional moves"
17334 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
17335 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
17337 #: common.opt:1467
17338 msgid "Mark all loops as parallel."
17339 msgstr ""
17341 #: common.opt:1471 common.opt:1475 common.opt:1479 common.opt:1483
17342 #: common.opt:2514
17343 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
17344 msgstr ""
17346 #: common.opt:1487
17347 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
17348 msgstr ""
17350 #: common.opt:1491
17351 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
17352 msgstr ""
17354 #: common.opt:1499
17355 #, fuzzy
17356 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
17357 msgid "Enable the loop nest optimizer."
17358 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
17360 #: common.opt:1503
17361 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
17362 msgstr ""
17364 #: common.opt:1507
17365 msgid "Merge adjacent stores."
17366 msgstr ""
17368 #: common.opt:1511
17369 #, fuzzy
17370 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
17371 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
17372 msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
17374 #: common.opt:1519
17375 #, fuzzy
17376 #| msgid "Process #ident directives"
17377 msgid "Process #ident directives."
17378 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
17380 #: common.opt:1523
17381 #, fuzzy
17382 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17383 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
17384 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
17386 #: common.opt:1527
17387 #, fuzzy
17388 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17389 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
17390 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
17392 #: common.opt:1531
17393 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
17394 msgstr ""
17396 #: common.opt:1534
17397 #, fuzzy, c-format
17398 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17399 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
17400 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17402 #: common.opt:1547
17403 #, fuzzy
17404 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17405 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
17406 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
17408 #: common.opt:1559
17409 #, fuzzy
17410 #| msgid "Do not generate .size directives"
17411 msgid "Do not generate .size directives."
17412 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
17414 #: common.opt:1563
17415 #, fuzzy
17416 #| msgid "Perform early inlining"
17417 msgid "Perform indirect inlining."
17418 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
17420 #: common.opt:1569
17421 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
17422 msgstr ""
17424 #: common.opt:1573
17425 #, fuzzy
17426 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
17427 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
17428 msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
17430 #: common.opt:1577
17431 #, fuzzy
17432 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17433 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
17434 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
17436 #: common.opt:1581
17437 #, fuzzy
17438 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17439 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
17440 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
17442 #: common.opt:1588
17443 #, fuzzy
17444 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
17445 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
17446 msgstr "Satıriçine alınacak işlevlerin uzunluğu <sayı> ile sınırlanır"
17448 #: common.opt:1592
17449 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
17450 msgstr ""
17452 #: common.opt:1596
17453 #, fuzzy
17454 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
17455 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
17456 msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
17458 #: common.opt:1600
17459 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
17460 msgstr ""
17462 #: common.opt:1604
17463 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
17464 msgstr ""
17466 #: common.opt:1608
17467 #, fuzzy
17468 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17469 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
17470 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17472 #: common.opt:1612
17473 #, fuzzy
17474 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17475 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
17476 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17478 #: common.opt:1620
17479 #, fuzzy
17480 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17481 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
17482 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17484 #: common.opt:1624
17485 #, fuzzy
17486 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17487 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
17488 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17490 #: common.opt:1628
17491 #, fuzzy
17492 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17493 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
17494 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17496 #: common.opt:1632
17497 #, fuzzy
17498 #| msgid "Discover pure and const functions"
17499 msgid "Discover pure and const functions."
17500 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
17502 #: common.opt:1636
17503 #, fuzzy
17504 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17505 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
17506 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
17508 #: common.opt:1640
17509 #, fuzzy
17510 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17511 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
17512 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
17514 #: common.opt:1644
17515 #, fuzzy
17516 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17517 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
17518 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
17520 #: common.opt:1648
17521 #, fuzzy
17522 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
17523 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
17524 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
17526 #: common.opt:1660
17527 #, fuzzy
17528 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
17529 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
17530 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
17532 #: common.opt:1664
17533 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
17534 msgstr ""
17536 #: common.opt:1667
17537 #, fuzzy, c-format
17538 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17539 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
17540 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17542 #: common.opt:1677
17543 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
17544 msgstr ""
17546 #: common.opt:1680
17547 #, fuzzy, c-format
17548 #| msgid "unknown register name: %s"
17549 msgid "unknown IRA region %qs"
17550 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
17552 #: common.opt:1693
17553 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
17554 msgstr ""
17556 #: common.opt:1698
17557 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
17558 msgstr ""
17560 #: common.opt:1703
17561 msgid "Share slots for saving different hard registers."
17562 msgstr ""
17564 #: common.opt:1707
17565 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
17566 msgstr ""
17568 #: common.opt:1711
17569 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
17570 msgstr ""
17572 #: common.opt:1715
17573 #, fuzzy
17574 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
17575 msgid "Optimize induction variables on trees."
17576 msgstr "Ağaçlarda tümevarım değişkenleri eniyilenir"
17578 #: common.opt:1719
17579 #, fuzzy
17580 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
17581 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
17582 msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
17584 #: common.opt:1723
17585 #, fuzzy
17586 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
17587 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
17588 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
17590 #: common.opt:1727
17591 #, fuzzy
17592 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
17593 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
17594 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
17596 #: common.opt:1731
17597 #, fuzzy
17598 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
17599 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
17600 msgstr "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler içerilir"
17602 #: common.opt:1735
17603 #, fuzzy
17604 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
17605 msgid "Give external symbols a leading underscore."
17606 msgstr "Alt çizgi ile başlayan harici simgeler verilir"
17608 #: common.opt:1743
17609 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
17610 msgstr ""
17612 #: common.opt:1747
17613 #, fuzzy
17614 #| msgid "Enable linker optimizations"
17615 msgid "Enable link-time optimization."
17616 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
17618 #: common.opt:1751
17619 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
17620 msgstr ""
17622 #: common.opt:1754
17623 #, fuzzy, c-format
17624 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17625 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
17626 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17628 #: common.opt:1773
17629 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
17630 msgstr ""
17632 #: common.opt:1778
17633 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
17634 msgstr ""
17636 #: common.opt:1782
17637 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
17638 msgstr ""
17640 #: common.opt:1786
17641 #, fuzzy
17642 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17643 msgid "Report various link-time optimization statistics."
17644 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
17646 #: common.opt:1790
17647 #, fuzzy
17648 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17649 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
17650 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
17652 #: common.opt:1794
17653 #, fuzzy
17654 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
17655 msgid "Set errno after built-in math functions."
17656 msgstr "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra errno kullanılır"
17658 #: common.opt:1798
17659 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
17660 msgstr ""
17662 #: common.opt:1802
17663 #, fuzzy
17664 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
17665 msgid "Report on permanent memory allocation."
17666 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
17668 #: common.opt:1806
17669 #, fuzzy
17670 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
17671 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
17672 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
17674 #: common.opt:1813
17675 #, fuzzy
17676 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
17677 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
17678 msgstr "Özdeş sabitler ve sabit değişkenleri katıştırılmaya çalışılır"
17680 #: common.opt:1817
17681 #, fuzzy
17682 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17683 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
17684 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
17686 #: common.opt:1821
17687 #, fuzzy
17688 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17689 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
17690 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
17692 #: common.opt:1825
17693 #, fuzzy
17694 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
17695 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
17696 msgstr "Teşhis iletilerinin uzunluğu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
17698 #: common.opt:1829
17699 #, fuzzy
17700 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
17701 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
17702 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
17704 #: common.opt:1833
17705 #, fuzzy
17706 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
17707 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
17708 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
17710 #: common.opt:1837
17711 #, fuzzy
17712 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
17713 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
17714 msgstr "Döngü ile değişmeyen hesaplamalar döngü dışına taşınır"
17716 #: common.opt:1841
17717 #, fuzzy
17718 #| msgid "Enable dead store elimination"
17719 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
17720 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17722 #: common.opt:1845
17723 #, fuzzy
17724 #| msgid "Enable dead store elimination"
17725 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
17726 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17728 #: common.opt:1849
17729 #, fuzzy
17730 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
17731 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
17732 msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuş döngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
17734 #: common.opt:1853
17735 #, fuzzy
17736 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
17737 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
17738 msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
17740 #: common.opt:1856
17741 #, fuzzy, c-format
17742 #| msgid "assertion missing after %qs"
17743 msgid "options or targets missing after %qs"
17744 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
17746 #: common.opt:1857
17747 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
17748 msgstr ""
17750 #: common.opt:1861
17751 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
17752 msgstr ""
17754 #: common.opt:1864
17755 #, fuzzy, c-format
17756 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
17757 msgid "unknown offload ABI %qs"
17758 msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
17760 #: common.opt:1874
17761 #, fuzzy
17762 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
17763 msgid "When possible do not generate stack frames."
17764 msgstr "Mümkün olduğunca yığıt çerçeveleri üretilmez"
17766 #: common.opt:1878
17767 #, fuzzy
17768 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
17769 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
17770 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
17772 #: common.opt:1882
17773 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
17774 msgstr ""
17776 #: common.opt:1890
17777 #, fuzzy
17778 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
17779 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
17780 msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrıları eniyilenir"
17782 #: common.opt:1894
17783 #, fuzzy
17784 #| msgid "Perform early inlining"
17785 msgid "Perform partial inlining."
17786 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
17788 #: common.opt:1898 common.opt:1902
17789 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
17790 msgstr ""
17792 #: common.opt:1906
17793 #, fuzzy
17794 #| msgid "Pack structure members together without holes"
17795 msgid "Pack structure members together without holes."
17796 msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
17798 #: common.opt:1910
17799 #, fuzzy
17800 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
17801 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
17802 msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
17804 #: common.opt:1914
17805 #, fuzzy
17806 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
17807 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
17808 msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
17810 #: common.opt:1918
17811 #, fuzzy
17812 #| msgid "Perform loop peeling"
17813 msgid "Perform loop peeling."
17814 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
17816 #: common.opt:1922
17817 #, fuzzy
17818 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
17819 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
17820 msgstr "Makineye özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
17822 #: common.opt:1926
17823 #, fuzzy
17824 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
17825 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
17826 msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliği aşaması etkin olur"
17828 #: common.opt:1930
17829 #, fuzzy
17830 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
17831 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
17832 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
17834 #: common.opt:1934
17835 #, fuzzy
17836 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
17837 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
17838 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
17840 #: common.opt:1938
17841 #, fuzzy
17842 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
17843 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
17844 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
17846 #: common.opt:1942
17847 #, fuzzy
17848 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
17849 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
17850 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
17852 #: common.opt:1946
17853 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
17854 msgstr ""
17856 #: common.opt:1950
17857 #, fuzzy
17858 #| msgid "Specify options to GNAT"
17859 msgid "Specify a plugin to load."
17860 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
17862 #: common.opt:1954
17863 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
17864 msgstr ""
17866 #: common.opt:1958
17867 #, fuzzy
17868 #| msgid "Enables a register move optimization"
17869 msgid "Run predictive commoning optimization."
17870 msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
17872 #: common.opt:1962
17873 #, fuzzy
17874 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
17875 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
17876 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
17878 #: common.opt:1966
17879 #, fuzzy
17880 #| msgid "Enable basic program profiling code"
17881 msgid "Enable basic program profiling code."
17882 msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
17884 #: common.opt:1970
17885 #, fuzzy
17886 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
17887 msgid "Insert arc-based program profiling code."
17888 msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
17890 #: common.opt:1974
17891 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
17892 msgstr ""
17894 #: common.opt:1979
17895 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
17896 msgstr ""
17898 #: common.opt:1983
17899 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
17900 msgstr ""
17902 #: common.opt:1986
17903 #, fuzzy, c-format
17904 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17905 msgid "unknown profile update method %qs"
17906 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17908 #: common.opt:1999
17909 #, fuzzy
17910 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
17911 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
17912 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
17914 #: common.opt:2003
17915 #, fuzzy
17916 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
17917 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17918 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
17920 #: common.opt:2007
17921 #, fuzzy
17922 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
17923 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
17924 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
17926 #: common.opt:2011
17927 #, fuzzy
17928 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
17929 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17930 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
17932 #: common.opt:2015
17933 #, fuzzy
17934 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
17935 msgid "Insert code to profile values of expressions."
17936 msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
17938 #: common.opt:2019
17939 #, fuzzy
17940 #| msgid "internal consistency failure"
17941 msgid "Report on consistency of profile."
17942 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
17944 #: common.opt:2023
17945 #, fuzzy
17946 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17947 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
17948 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
17950 #: common.opt:2030
17951 #, fuzzy
17952 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
17953 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
17954 msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
17956 #: common.opt:2040
17957 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17958 msgstr ""
17960 #: common.opt:2044
17961 #, fuzzy
17962 #| msgid "Return small aggregates in registers"
17963 msgid "Return small aggregates in registers."
17964 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
17966 #: common.opt:2052
17967 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
17968 msgstr ""
17970 #: common.opt:2060
17971 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
17972 msgstr ""
17974 #: common.opt:2064
17975 #, fuzzy
17976 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17977 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
17978 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
17980 #: common.opt:2068
17981 #, fuzzy
17982 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17983 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
17984 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
17986 #: common.opt:2072
17987 #, fuzzy
17988 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17989 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
17990 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları yeniden sıralar"
17992 #: common.opt:2076
17993 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
17994 msgstr ""
17996 #: common.opt:2079
17997 #, fuzzy, c-format
17998 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17999 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
18000 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18002 #: common.opt:2089
18003 #, fuzzy
18004 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
18005 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
18006 msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soğuk bölümler halinde yeniden sıralar"
18008 #: common.opt:2093
18009 #, fuzzy
18010 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
18011 msgid "Reorder functions to improve code placement."
18012 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
18014 #: common.opt:2097
18015 #, fuzzy
18016 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
18017 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
18018 msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aşaması eklenir"
18020 #: common.opt:2105
18021 #, fuzzy
18022 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
18023 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
18024 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
18026 #: common.opt:2109
18027 #, fuzzy
18028 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
18029 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
18030 msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
18032 #: common.opt:2113
18033 #, fuzzy
18034 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18035 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
18036 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18038 #: common.opt:2117
18039 #, fuzzy
18040 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
18041 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
18042 msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
18044 #: common.opt:2121
18045 #, fuzzy
18046 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
18047 msgid "Allow speculative motion of some loads."
18048 msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
18050 #: common.opt:2125
18051 #, fuzzy
18052 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
18053 msgid "Allow speculative motion of more loads."
18054 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
18056 #: common.opt:2129
18057 #, fuzzy
18058 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18059 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
18060 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18062 #: common.opt:2133
18063 #, fuzzy
18064 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
18065 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
18066 msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
18068 #: common.opt:2141
18069 #, fuzzy
18070 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
18071 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
18072 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
18074 #: common.opt:2145
18075 #, fuzzy
18076 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
18077 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
18078 msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
18080 #: common.opt:2152
18081 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
18082 msgstr ""
18084 #: common.opt:2156
18085 msgid "Run selective scheduling after reload."
18086 msgstr ""
18088 #: common.opt:2160
18089 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
18090 msgstr ""
18092 #: common.opt:2164
18093 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
18094 msgstr ""
18096 #: common.opt:2168
18097 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
18098 msgstr ""
18100 #: common.opt:2172
18101 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
18102 msgstr ""
18104 #: common.opt:2176
18105 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
18106 msgstr ""
18108 #: common.opt:2182
18109 #, fuzzy
18110 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
18111 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
18112 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
18114 #: common.opt:2186
18115 #, fuzzy
18116 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
18117 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
18118 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
18120 #: common.opt:2194
18121 #, fuzzy
18122 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18123 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18124 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
18126 #: common.opt:2198
18127 #, fuzzy
18128 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18129 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18130 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
18132 #: common.opt:2202
18133 #, fuzzy
18134 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18135 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
18136 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18138 #: common.opt:2206
18139 #, fuzzy
18140 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18141 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
18142 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18144 #: common.opt:2210
18145 #, fuzzy
18146 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18147 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
18148 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18150 #: common.opt:2214
18151 #, fuzzy
18152 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18153 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
18154 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18156 #: common.opt:2218
18157 #, fuzzy
18158 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18159 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
18160 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18162 #: common.opt:2222
18163 #, fuzzy
18164 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18165 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
18166 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18168 #: common.opt:2226
18169 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
18170 msgstr ""
18172 #: common.opt:2238
18173 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
18174 msgstr ""
18176 #: common.opt:2242
18177 #, fuzzy
18178 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
18179 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
18180 msgstr "Mümkünse, teşhiste sütun numaralarını gösterir. Öntanımlı"
18182 #: common.opt:2246
18183 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
18184 msgstr ""
18186 #: common.opt:2251
18187 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
18188 msgstr ""
18190 #: common.opt:2255
18191 #, fuzzy
18192 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
18193 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
18194 msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
18196 #: common.opt:2259
18197 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
18198 msgstr ""
18200 #: common.opt:2263
18201 #, fuzzy
18202 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
18203 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
18204 msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
18206 #: common.opt:2267
18207 #, fuzzy
18208 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
18209 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
18210 msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
18212 #: common.opt:2271
18213 #, fuzzy
18214 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
18215 msgid "Generate discontiguous stack frames."
18216 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
18218 #: common.opt:2275
18219 msgid "Split wide types into independent registers."
18220 msgstr ""
18222 #: common.opt:2279
18223 #, fuzzy
18224 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18225 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
18226 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18228 #: common.opt:2283
18229 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
18230 msgstr ""
18232 #: common.opt:2287
18233 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
18234 msgstr ""
18236 #: common.opt:2291
18237 #, fuzzy
18238 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
18239 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
18240 msgstr "Döngüler geri sarılırken değişken yorumlaması uygulanır"
18242 #: common.opt:2295
18243 #, fuzzy
18244 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18245 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
18246 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
18248 #: common.opt:2299
18249 #, fuzzy
18250 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18251 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
18252 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
18254 #: common.opt:2306
18255 #, fuzzy
18256 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
18257 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
18258 msgstr "Yığıt <yazmaç> geçmişine giderse yakalanır"
18260 #: common.opt:2310
18261 #, fuzzy
18262 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
18263 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
18264 msgstr "Yığıt <isim> simgesinin geçmişine giderse yakalanır"
18266 #: common.opt:2314
18267 #, fuzzy
18268 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
18269 msgid "Use propolice as a stack protection method."
18270 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
18272 #: common.opt:2318
18273 #, fuzzy
18274 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18275 msgid "Use a stack protection method for every function."
18276 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
18278 #: common.opt:2322
18279 #, fuzzy
18280 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18281 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
18282 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
18284 #: common.opt:2326
18285 #, fuzzy
18286 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18287 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
18288 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
18290 #: common.opt:2330
18291 #, fuzzy
18292 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
18293 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
18294 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
18296 #: common.opt:2342
18297 #, fuzzy
18298 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
18299 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
18300 msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
18302 #: common.opt:2346
18303 #, fuzzy
18304 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
18305 msgid "Treat signed overflow as undefined."
18306 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
18308 #: common.opt:2350
18309 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
18310 msgstr ""
18312 #: common.opt:2354
18313 #, fuzzy
18314 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
18315 msgid "Check for syntax errors, then stop."
18316 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
18318 #: common.opt:2358
18319 #, fuzzy
18320 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
18321 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
18322 msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
18324 #: common.opt:2362
18325 #, fuzzy
18326 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
18327 msgid "Perform jump threading optimizations."
18328 msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
18330 #: common.opt:2366
18331 #, fuzzy
18332 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
18333 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
18334 msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
18336 #: common.opt:2370
18337 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
18338 msgstr ""
18340 #: common.opt:2374
18341 #, fuzzy
18342 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
18343 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
18344 msgstr "Öntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
18346 #: common.opt:2377
18347 #, fuzzy, c-format
18348 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18349 msgid "unknown TLS model %qs"
18350 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18352 #: common.opt:2393
18353 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
18354 msgstr ""
18356 #: common.opt:2397
18357 #, fuzzy
18358 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
18359 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
18360 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
18362 #: common.opt:2401
18363 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
18364 msgstr ""
18366 #: common.opt:2409
18367 #, fuzzy
18368 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
18369 msgid "Assume floating-point operations can trap."
18370 msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
18372 #: common.opt:2413
18373 #, fuzzy
18374 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
18375 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
18376 msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
18378 #: common.opt:2417
18379 #, fuzzy
18380 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18381 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
18382 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
18384 #: common.opt:2421
18385 #, fuzzy
18386 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18387 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
18388 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
18390 #: common.opt:2429
18391 #, fuzzy
18392 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18393 msgid "Enable loop header copying on trees."
18394 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
18396 #: common.opt:2437
18397 #, fuzzy
18398 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18399 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
18400 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
18402 #: common.opt:2445
18403 #, fuzzy
18404 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18405 msgid "Enable copy propagation on trees."
18406 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18408 #: common.opt:2453
18409 #, fuzzy
18410 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18411 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
18412 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
18414 #: common.opt:2457
18415 #, fuzzy
18416 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18417 msgid "Perform conversions of switch initializations."
18418 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
18420 #: common.opt:2461
18421 #, fuzzy
18422 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
18423 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
18424 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
18426 #: common.opt:2465
18427 #, fuzzy
18428 #| msgid "Enable dominator optimizations"
18429 msgid "Enable dominator optimizations."
18430 msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
18432 #: common.opt:2469
18433 #, fuzzy
18434 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18435 msgid "Enable tail merging on trees."
18436 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
18438 #: common.opt:2473
18439 #, fuzzy
18440 #| msgid "Enable dead store elimination"
18441 msgid "Enable dead store elimination."
18442 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
18444 #: common.opt:2477
18445 #, fuzzy
18446 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18447 msgid "Enable forward propagation on trees."
18448 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18450 #: common.opt:2481
18451 #, fuzzy
18452 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
18453 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
18454 msgstr "Ağaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
18456 #: common.opt:2485
18457 #, fuzzy
18458 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18459 msgid "Enable string length optimizations on trees."
18460 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
18462 #: common.opt:2489
18463 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18464 msgstr ""
18466 #: common.opt:2495
18467 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18468 msgstr ""
18470 #: common.opt:2502
18471 #, fuzzy
18472 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18473 msgid "Enable loop distribution on trees."
18474 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18476 #: common.opt:2506
18477 #, fuzzy
18478 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18479 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
18480 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18482 #: common.opt:2510
18483 #, fuzzy
18484 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
18485 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
18486 msgstr "Ağaçlarda döngü içinde değişmez hareket etkin olur"
18488 #: common.opt:2518
18489 #, fuzzy
18490 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
18491 msgid "Create canonical induction variables in loops."
18492 msgstr "Döngülerde meşru tümevarım değişkenleri oluşturulur"
18494 #: common.opt:2522
18495 #, fuzzy
18496 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18497 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
18498 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
18500 #: common.opt:2526
18501 #, fuzzy
18502 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
18503 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
18504 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
18506 #: common.opt:2530
18507 #, fuzzy
18508 #| msgid "Enable conditional moves"
18509 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
18510 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
18512 #: common.opt:2534
18513 #, fuzzy
18514 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
18515 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
18516 msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
18518 #: common.opt:2538
18519 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
18520 msgstr ""
18522 #: common.opt:2542
18523 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
18524 msgstr ""
18526 #: common.opt:2546
18527 #, fuzzy
18528 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18529 msgid "Enable reassociation on tree level."
18530 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
18532 #: common.opt:2554
18533 #, fuzzy
18534 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18535 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
18536 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
18538 #: common.opt:2558
18539 #, fuzzy
18540 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
18541 msgid "Perform straight-line strength reduction."
18542 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
18544 #: common.opt:2562
18545 #, fuzzy
18546 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
18547 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
18548 msgstr "Ortak değerlerde sabit yer değiştirmesi yapılır"
18550 #: common.opt:2566
18551 #, fuzzy
18552 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
18553 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
18554 msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçişine yerleştirilir"
18556 #: common.opt:2570
18557 #, fuzzy
18558 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
18559 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
18560 msgstr "SSA->normal aşamasında canlı aralık ayırması yapılır"
18562 #: common.opt:2574
18563 #, fuzzy
18564 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
18565 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
18566 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
18568 #: common.opt:2578
18569 msgid "Split paths leading to loop backedges."
18570 msgstr ""
18572 #: common.opt:2582
18573 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
18574 msgstr ""
18576 #: common.opt:2587
18577 #, fuzzy
18578 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
18579 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
18580 msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
18582 #: common.opt:2591
18583 #, fuzzy
18584 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
18585 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
18586 msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde döngü tersine uygulanır"
18588 #: common.opt:2595
18589 #, fuzzy
18590 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18591 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
18592 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
18594 #: common.opt:2606
18595 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
18596 msgstr ""
18598 #: common.opt:2611
18599 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
18600 msgstr ""
18602 #: common.opt:2619
18603 #, fuzzy
18604 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
18605 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
18606 msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
18608 #: common.opt:2623
18609 #, fuzzy
18610 #| msgid "Perform loop unswitching"
18611 msgid "Perform loop unswitching."
18612 msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
18614 #: common.opt:2627
18615 #, fuzzy
18616 #| msgid "Perform loop peeling"
18617 msgid "Perform loop splitting."
18618 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
18620 #: common.opt:2631
18621 #, fuzzy
18622 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
18623 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
18624 msgstr "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
18626 #: common.opt:2635
18627 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
18628 msgstr ""
18630 #: common.opt:2639
18631 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
18632 msgstr ""
18634 #: common.opt:2651
18635 #, fuzzy
18636 #| msgid "Perform variable tracking"
18637 msgid "Perform variable tracking."
18638 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
18640 #: common.opt:2659
18641 #, fuzzy
18642 #| msgid "Perform variable tracking"
18643 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
18644 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
18646 #: common.opt:2665
18647 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
18648 msgstr ""
18650 #: common.opt:2673
18651 #, fuzzy
18652 #| msgid "Perform variable tracking"
18653 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
18654 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
18656 #: common.opt:2677
18657 #, fuzzy
18658 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18659 msgid "Enable vectorization on trees."
18660 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18662 #: common.opt:2685
18663 #, fuzzy
18664 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18665 msgid "Enable loop vectorization on trees."
18666 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18668 #: common.opt:2689
18669 #, fuzzy
18670 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18671 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
18672 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
18674 #: common.opt:2693
18675 msgid "Specifies the cost model for vectorization. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
18676 msgstr ""
18678 #: common.opt:2698
18679 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
18680 msgstr ""
18682 #: common.opt:2701
18683 #, fuzzy, c-format
18684 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18685 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
18686 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18688 #: common.opt:2714
18689 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18690 msgstr ""
18692 #: common.opt:2722
18693 #, fuzzy
18694 #| msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
18695 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
18696 msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18698 #: common.opt:2732
18699 #, fuzzy
18700 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
18701 msgid "Add extra commentary to assembler output."
18702 msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
18704 #: common.opt:2736
18705 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
18706 msgstr ""
18708 #: common.opt:2739
18709 #, fuzzy, c-format
18710 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
18711 msgid "unrecognized visibility value %qs"
18712 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
18714 #: common.opt:2755
18715 msgid "Validate vtable pointers before using them."
18716 msgstr ""
18718 #: common.opt:2758
18719 #, fuzzy, c-format
18720 #| msgid "(near initialization for %qs)"
18721 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
18722 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
18724 #: common.opt:2771
18725 msgid "Output vtable verification counters."
18726 msgstr ""
18728 #: common.opt:2775
18729 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
18730 msgstr ""
18732 #: common.opt:2779
18733 #, fuzzy
18734 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
18735 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
18736 msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
18738 #: common.opt:2783
18739 #, fuzzy
18740 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
18741 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
18742 msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
18744 #: common.opt:2787
18745 #, fuzzy
18746 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
18747 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
18748 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
18750 #: common.opt:2791
18751 #, fuzzy
18752 #| msgid "Perform whole program optimizations"
18753 msgid "Perform whole program optimizations."
18754 msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
18756 #: common.opt:2795
18757 #, fuzzy
18758 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
18759 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
18760 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
18762 #: common.opt:2799
18763 #, fuzzy
18764 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
18765 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
18766 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
18768 #: common.opt:2803
18769 #, fuzzy
18770 #| msgid "Generate debug information in default format"
18771 msgid "Generate debug information in default format."
18772 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18774 #: common.opt:2807
18775 #, fuzzy
18776 #| msgid "Generate debug information in COFF format"
18777 msgid "Generate debug information in COFF format."
18778 msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18780 #: common.opt:2811
18781 msgid "Don't record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
18782 msgstr ""
18784 #: common.opt:2815
18785 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
18786 msgstr ""
18788 #: common.opt:2819
18789 #, fuzzy
18790 #| msgid "Generate debug information in default format"
18791 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
18792 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18794 #: common.opt:2823
18795 #, fuzzy
18796 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
18797 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
18798 msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18800 #: common.opt:2827
18801 #, fuzzy
18802 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
18803 msgid "Generate debug information in default extended format."
18804 msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18806 #: common.opt:2831
18807 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18808 msgstr ""
18810 #: common.opt:2835
18811 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18812 msgstr ""
18814 #: common.opt:2839
18815 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
18816 msgstr ""
18818 #: common.opt:2843
18819 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18820 msgstr ""
18822 #: common.opt:2847
18823 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18824 msgstr ""
18826 #: common.opt:2851
18827 #, fuzzy
18828 #| msgid "Generate debug information in default format"
18829 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
18830 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18832 #: common.opt:2855
18833 #, fuzzy
18834 #| msgid "Generate debug information in default format"
18835 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
18836 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18838 #: common.opt:2859
18839 #, fuzzy
18840 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
18841 msgid "Generate debug information in STABS format."
18842 msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18844 #: common.opt:2863
18845 #, fuzzy
18846 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
18847 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
18848 msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18850 #: common.opt:2867
18851 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version."
18852 msgstr ""
18854 #: common.opt:2871
18855 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
18856 msgstr ""
18858 #: common.opt:2875
18859 #, fuzzy
18860 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18861 msgid "Toggle debug information generation."
18862 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18864 #: common.opt:2879
18865 #, fuzzy
18866 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18867 msgid "Generate debug information in VMS format."
18868 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18870 #: common.opt:2883
18871 #, fuzzy
18872 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
18873 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
18874 msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18876 #: common.opt:2887
18877 #, fuzzy
18878 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
18879 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
18880 msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
18882 #: common.opt:2905
18883 #, fuzzy
18884 #| msgid "Generate isel instructions"
18885 msgid "Generate compressed debug sections."
18886 msgstr "isel komutları üretilir"
18888 #: common.opt:2909
18889 #, fuzzy
18890 #| msgid "Generate debug information in default format"
18891 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
18892 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
18894 #: common.opt:2916
18895 #, fuzzy
18896 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
18897 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
18898 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
18900 #: common.opt:2920
18901 #, fuzzy
18902 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
18903 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
18904 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
18906 #: common.opt:2942
18907 #, fuzzy
18908 #| msgid "Place output into <file>"
18909 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
18910 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
18912 #: common.opt:2946
18913 #, fuzzy
18914 #| msgid "Enable function profiling"
18915 msgid "Enable function profiling."
18916 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
18918 #: common.opt:2956
18919 #, fuzzy
18920 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
18921 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
18922 msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
18924 #: common.opt:2996
18925 #, fuzzy
18926 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
18927 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
18928 msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
18930 #: common.opt:3028
18931 #, fuzzy
18932 #| msgid "Enable verbose output"
18933 msgid "Enable verbose output."
18934 msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
18936 #: common.opt:3032
18937 #, fuzzy
18938 #| msgid "Display the compiler's version"
18939 msgid "Display the compiler's version."
18940 msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
18942 #: common.opt:3036
18943 #, fuzzy
18944 #| msgid "Suppress warnings"
18945 msgid "Suppress warnings."
18946 msgstr "Uyarılar engellenir"
18948 #: common.opt:3046
18949 #, fuzzy
18950 #| msgid "Enable ID based shared library"
18951 msgid "Create a shared library."
18952 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
18954 #: common.opt:3091
18955 #, fuzzy
18956 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
18957 msgid "Don't create a position independent executable."
18958 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
18960 #: common.opt:3095
18961 #, fuzzy
18962 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
18963 msgid "Create a position independent executable."
18964 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
18966 #: common.opt:3102
18967 msgid "Use caller save register across calls if possible."
18968 msgstr ""
18970 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:479 cp/cvt.c:1297
18971 #: cp/cvt.c:1548
18972 #, gcc-internal-format
18973 msgid "value computed is not used"
18974 msgstr "hesaplanan değer kullanılmadı"
18976 #: go/gofrontend/expressions.cc:615
18977 #, fuzzy
18978 #| msgid "invalid use of %qD"
18979 msgid "invalid use of type"
18980 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
18982 #: go/gofrontend/expressions.cc:2841 go/gofrontend/expressions.cc:2907
18983 #: go/gofrontend/expressions.cc:2923
18984 #, fuzzy
18985 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
18986 msgid "constant refers to itself"
18987 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
18989 #: go/gofrontend/expressions.cc:3735 go/gofrontend/expressions.cc:4223
18990 #, fuzzy
18991 #| msgid "Expected integer"
18992 msgid "expected pointer"
18993 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
18995 #: go/gofrontend/expressions.cc:4194
18996 #, fuzzy
18997 #| msgid "Expected expression type"
18998 msgid "expected numeric type"
18999 msgstr "İfade türü umuluyordu"
19001 #: go/gofrontend/expressions.cc:4199
19002 #, fuzzy
19003 #| msgid "Expected expression type"
19004 msgid "expected boolean type"
19005 msgstr "İfade türü umuluyordu"
19007 #: go/gofrontend/expressions.cc:4204 c/c-parser.c:12782 c/c-parser.c:12789
19008 #: cp/parser.c:32592 cp/parser.c:32599
19009 #, fuzzy, gcc-internal-format
19010 #| msgid "Expected integer"
19011 msgid "expected integer"
19012 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
19014 #: go/gofrontend/expressions.cc:5814
19015 #, fuzzy
19016 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
19017 msgid "invalid comparison of nil with nil"
19018 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
19020 #: go/gofrontend/expressions.cc:5820 go/gofrontend/expressions.cc:5838
19021 #, fuzzy
19022 #| msgid "incompatible types in return"
19023 msgid "incompatible types in binary expression"
19024 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
19026 #: go/gofrontend/expressions.cc:5858
19027 #, fuzzy
19028 #| msgid "division by zero"
19029 msgid "integer division by zero"
19030 msgstr "sıfırla bölme"
19032 #: go/gofrontend/expressions.cc:5866
19033 #, fuzzy
19034 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
19035 msgid "shift of non-integer operand"
19036 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
19038 #: go/gofrontend/expressions.cc:5869 go/gofrontend/expressions.cc:5873
19039 #: go/gofrontend/expressions.cc:5881
19040 #, fuzzy
19041 #| msgid "switch quantity not an integer"
19042 msgid "shift count not unsigned integer"
19043 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
19045 #: go/gofrontend/expressions.cc:5886
19046 #, fuzzy
19047 #| msgid "negative insn length"
19048 msgid "negative shift count"
19049 msgstr "negatif komut uzunluğu"
19051 #: go/gofrontend/expressions.cc:6697
19052 #, fuzzy
19053 #| msgid "called object %qE is not a function"
19054 msgid "object is not a method"
19055 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
19057 #: go/gofrontend/expressions.cc:6714
19058 #, fuzzy
19059 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
19060 msgid "method type does not match object type"
19061 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
19063 #: go/gofrontend/expressions.cc:7221
19064 #, fuzzy
19065 #| msgid "invalid argument to builtin function"
19066 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
19067 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
19069 #: go/gofrontend/expressions.cc:7232
19070 #, fuzzy
19071 #| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
19072 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
19073 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
19075 #: go/gofrontend/expressions.cc:7246
19076 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
19077 msgstr ""
19079 #: go/gofrontend/expressions.cc:7271 go/gofrontend/expressions.cc:7308
19080 #: go/gofrontend/expressions.cc:7450 go/gofrontend/expressions.cc:8485
19081 #: go/gofrontend/expressions.cc:8634 go/gofrontend/expressions.cc:8680
19082 #: go/gofrontend/expressions.cc:8712 go/gofrontend/expressions.cc:8788
19083 #: go/gofrontend/expressions.cc:10038 go/gofrontend/expressions.cc:10055
19084 #: go/gofrontend/expressions.cc:10071
19085 #, fuzzy
19086 #| msgid "no arguments"
19087 msgid "not enough arguments"
19088 msgstr "argüman yok"
19090 #: go/gofrontend/expressions.cc:7273 go/gofrontend/expressions.cc:7310
19091 #: go/gofrontend/expressions.cc:8490 go/gofrontend/expressions.cc:8617
19092 #: go/gofrontend/expressions.cc:8639 go/gofrontend/expressions.cc:8717
19093 #: go/gofrontend/expressions.cc:8790 go/gofrontend/expressions.cc:9586
19094 #: go/gofrontend/expressions.cc:10043 go/gofrontend/expressions.cc:10057
19095 #: go/gofrontend/expressions.cc:10078
19096 #, fuzzy
19097 #| msgid "too many arguments for format"
19098 msgid "too many arguments"
19099 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
19101 #: go/gofrontend/expressions.cc:7312
19102 #, fuzzy
19103 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19104 msgid "argument 1 must be a map"
19105 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19107 #: go/gofrontend/expressions.cc:7476
19108 #, fuzzy
19109 #| msgid "invalid type argument"
19110 msgid "invalid type for make function"
19111 msgstr "tür argümanı geçersiz"
19113 #: go/gofrontend/expressions.cc:7489
19114 msgid "length required when allocating a slice"
19115 msgstr ""
19117 #: go/gofrontend/expressions.cc:7522
19118 msgid "len larger than cap"
19119 msgstr ""
19121 #: go/gofrontend/expressions.cc:7531
19122 #, fuzzy
19123 #| msgid "too many arguments for format"
19124 msgid "too many arguments to make"
19125 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
19127 #: go/gofrontend/expressions.cc:8534
19128 #, fuzzy
19129 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19130 msgid "argument must be array or slice or channel"
19131 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19133 #: go/gofrontend/expressions.cc:8544
19134 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
19135 msgstr ""
19137 #: go/gofrontend/expressions.cc:8590
19138 #, fuzzy
19139 #| msgid "invalid argument to builtin function"
19140 msgid "unsupported argument type to builtin function"
19141 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
19143 #: go/gofrontend/expressions.cc:8601
19144 #, fuzzy
19145 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
19146 msgid "argument must be channel"
19147 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
19149 #: go/gofrontend/expressions.cc:8603
19150 msgid "cannot close receive-only channel"
19151 msgstr ""
19153 #: go/gofrontend/expressions.cc:8625
19154 #, fuzzy
19155 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19156 msgid "argument must be a field reference"
19157 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19159 #: go/gofrontend/expressions.cc:8655
19160 #, fuzzy
19161 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19162 msgid "left argument must be a slice"
19163 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19165 #: go/gofrontend/expressions.cc:8663
19166 msgid "element types must be the same"
19167 msgstr ""
19169 #: go/gofrontend/expressions.cc:8668
19170 #, fuzzy
19171 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
19172 msgid "first argument must be []byte"
19173 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
19175 #: go/gofrontend/expressions.cc:8671
19176 #, fuzzy
19177 #| msgid "tls_model argument not a string"
19178 msgid "second argument must be slice or string"
19179 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
19181 #: go/gofrontend/expressions.cc:8780
19182 #, fuzzy
19183 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
19184 msgid "argument must have complex type"
19185 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
19187 #: go/gofrontend/expressions.cc:8798
19188 #, fuzzy
19189 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
19190 msgid "complex arguments must have identical types"
19191 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
19193 #: go/gofrontend/expressions.cc:8800
19194 #, fuzzy
19195 #| msgid "Do not use hardware floating point"
19196 msgid "complex arguments must have floating-point type"
19197 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
19199 #: go/gofrontend/expressions.cc:9357 go/gofrontend/expressions.cc:9984
19200 #: go/gofrontend/expressions.cc:10380
19201 #, fuzzy
19202 #| msgid "unexpected node"
19203 msgid "expected function"
19204 msgstr "umulmadık düğüm"
19206 #: go/gofrontend/expressions.cc:9385
19207 msgid "multiple-value argument in single-value context"
19208 msgstr ""
19210 #: go/gofrontend/expressions.cc:9590
19211 #, fuzzy
19212 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
19213 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
19214 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
19216 #: go/gofrontend/expressions.cc:9992
19217 #, fuzzy
19218 #| msgid "Function return value not set"
19219 msgid "function result count mismatch"
19220 msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
19222 #: go/gofrontend/expressions.cc:10010
19223 #, fuzzy
19224 #| msgid "incompatible types in return"
19225 msgid "incompatible type for receiver"
19226 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
19228 #: go/gofrontend/expressions.cc:10028
19229 #, fuzzy
19230 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
19231 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
19232 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
19234 #: go/gofrontend/expressions.cc:10389 go/gofrontend/expressions.cc:10403
19235 #, fuzzy
19236 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
19237 msgid "number of results does not match number of values"
19238 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
19240 #: go/gofrontend/expressions.cc:10692 go/gofrontend/expressions.cc:11198
19241 #, fuzzy
19242 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
19243 msgid "index must be integer"
19244 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
19246 #: go/gofrontend/expressions.cc:10700 go/gofrontend/expressions.cc:11206
19247 #, fuzzy
19248 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
19249 msgid "slice end must be integer"
19250 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
19252 #: go/gofrontend/expressions.cc:10708
19253 #, fuzzy
19254 #| msgid "switch quantity not an integer"
19255 msgid "slice capacity must be integer"
19256 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
19258 #: go/gofrontend/expressions.cc:10758 go/gofrontend/expressions.cc:11240
19259 msgid "inverted slice range"
19260 msgstr ""
19262 #: go/gofrontend/expressions.cc:10801
19263 msgid "slice of unaddressable value"
19264 msgstr ""
19266 #: go/gofrontend/expressions.cc:11465
19267 #, fuzzy
19268 #| msgid "incompatible types in assignment"
19269 msgid "incompatible type for map index"
19270 msgstr "atamada uyumsuz türler"
19272 #: go/gofrontend/expressions.cc:11833
19273 msgid "expected interface or pointer to interface"
19274 msgstr ""
19276 #: go/gofrontend/expressions.cc:12534
19277 #, fuzzy
19278 #| msgid "too many arguments for format"
19279 msgid "too many expressions for struct"
19280 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
19282 #: go/gofrontend/expressions.cc:12547
19283 #, fuzzy
19284 #| msgid "too few arguments for format"
19285 msgid "too few expressions for struct"
19286 msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
19288 #: go/gofrontend/expressions.cc:14143 go/gofrontend/statements.cc:1625
19289 msgid "type assertion only valid for interface types"
19290 msgstr ""
19292 #: go/gofrontend/expressions.cc:14155
19293 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
19294 msgstr ""
19296 #: go/gofrontend/expressions.cc:14283 go/gofrontend/expressions.cc:14303
19297 #: go/gofrontend/statements.cc:1470
19298 #, fuzzy
19299 #| msgid "expected class name"
19300 msgid "expected channel"
19301 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
19303 #: go/gofrontend/expressions.cc:14308 go/gofrontend/statements.cc:1475
19304 msgid "invalid receive on send-only channel"
19305 msgstr ""
19307 #: go/gofrontend/parse.cc:3107
19308 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
19309 msgstr ""
19311 #: go/gofrontend/parse.cc:4665
19312 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
19313 msgstr ""
19315 #: go/gofrontend/statements.cc:774
19316 #, fuzzy
19317 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
19318 msgid "invalid left hand side of assignment"
19319 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
19321 #: go/gofrontend/statements.cc:785 go/gofrontend/statements.cc:1187
19322 msgid "use of untyped nil"
19323 msgstr ""
19325 #: go/gofrontend/statements.cc:1309
19326 msgid "expected map index on right hand side"
19327 msgstr ""
19329 #: go/gofrontend/statements.cc:2710 go/gofrontend/statements.cc:2740
19330 #, fuzzy
19331 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
19332 msgid "not enough arguments to return"
19333 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
19335 #: go/gofrontend/statements.cc:2718
19336 #, fuzzy
19337 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
19338 msgid "return with value in function with no return type"
19339 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
19341 #: go/gofrontend/statements.cc:2746
19342 #, fuzzy
19343 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
19344 msgid "too many values in return statement"
19345 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
19347 #: go/gofrontend/statements.cc:3153
19348 #, fuzzy
19349 #| msgid "expected expression"
19350 msgid "expected boolean expression"
19351 msgstr "ifade umuluyordu"
19353 #: go/gofrontend/statements.cc:4244
19354 msgid "cannot type switch on non-interface value"
19355 msgstr ""
19357 #: go/gofrontend/statements.cc:4379
19358 #, fuzzy
19359 #| msgid "incompatible types in return"
19360 msgid "incompatible types in send"
19361 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
19363 #: go/gofrontend/statements.cc:4384
19364 msgid "invalid send on receive-only channel"
19365 msgstr ""
19367 #: go/gofrontend/statements.cc:5335
19368 msgid "too many variables for range clause with channel"
19369 msgstr ""
19371 #: go/gofrontend/statements.cc:5342
19372 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
19373 msgstr ""
19375 #: go/gofrontend/types.cc:513
19376 #, fuzzy
19377 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19378 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
19379 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
19381 #: go/gofrontend/types.cc:529
19382 #, fuzzy
19383 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19384 msgid "slice can only be compared to nil"
19385 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
19387 #: go/gofrontend/types.cc:531
19388 #, fuzzy
19389 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
19390 msgid "map can only be compared to nil"
19391 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
19393 #: go/gofrontend/types.cc:533
19394 #, fuzzy
19395 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19396 msgid "func can only be compared to nil"
19397 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
19399 #: go/gofrontend/types.cc:539
19400 #, fuzzy, c-format
19401 #| msgid "invalid operand to %%R"
19402 msgid "invalid operation (%s)"
19403 msgstr "%%R için terim geçersiz"
19405 #: go/gofrontend/types.cc:562
19406 #, fuzzy
19407 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19408 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
19409 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
19411 #: go/gofrontend/types.cc:575
19412 #, fuzzy
19413 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19414 msgid "invalid comparison of generated struct"
19415 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
19417 #: go/gofrontend/types.cc:586
19418 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
19419 msgstr ""
19421 #: go/gofrontend/types.cc:596
19422 #, fuzzy
19423 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19424 msgid "invalid comparison of generated array"
19425 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
19427 #: go/gofrontend/types.cc:603
19428 #, fuzzy
19429 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19430 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
19431 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
19433 #: go/gofrontend/types.cc:631
19434 msgid "multiple-value function call in single-value context"
19435 msgstr ""
19437 #: go/gofrontend/types.cc:708
19438 #, fuzzy
19439 #| msgid "Warn about implicit conversion"
19440 msgid "need explicit conversion"
19441 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
19443 #: go/gofrontend/types.cc:715
19444 #, fuzzy, c-format
19445 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
19446 msgid "cannot use type %s as type %s"
19447 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
19449 #: go/gofrontend/types.cc:3849
19450 #, fuzzy
19451 #| msgid "invalid receiver type %qs"
19452 msgid "different receiver types"
19453 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
19455 #: go/gofrontend/types.cc:3869 go/gofrontend/types.cc:3882
19456 #: go/gofrontend/types.cc:3897
19457 #, fuzzy
19458 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
19459 msgid "different number of parameters"
19460 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
19462 #: go/gofrontend/types.cc:3890
19463 #, fuzzy
19464 #| msgid "invalid parameter type %qT"
19465 msgid "different parameter types"
19466 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
19468 #: go/gofrontend/types.cc:3905
19469 msgid "different varargs"
19470 msgstr ""
19472 #: go/gofrontend/types.cc:3914 go/gofrontend/types.cc:3927
19473 #: go/gofrontend/types.cc:3942
19474 msgid "different number of results"
19475 msgstr ""
19477 #: go/gofrontend/types.cc:3935
19478 msgid "different result types"
19479 msgstr ""
19481 #: go/gofrontend/types.cc:8423
19482 #, c-format
19483 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
19484 msgstr ""
19486 #: go/gofrontend/types.cc:8440 go/gofrontend/types.cc:8582
19487 #, fuzzy, c-format
19488 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
19489 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
19491 #: go/gofrontend/types.cc:8444 go/gofrontend/types.cc:8586
19492 #, fuzzy, c-format
19493 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
19494 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
19496 #: go/gofrontend/types.cc:8523 go/gofrontend/types.cc:8536
19497 msgid "pointer to interface type has no methods"
19498 msgstr ""
19500 #: go/gofrontend/types.cc:8525 go/gofrontend/types.cc:8538
19501 #, fuzzy
19502 #| msgid "error while parsing methods"
19503 msgid "type has no methods"
19504 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
19506 #: go/gofrontend/types.cc:8559
19507 #, fuzzy, c-format
19508 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
19509 msgid "ambiguous method %s%s%s"
19510 msgstr "belirsiz kısaltma %s"
19512 #: go/gofrontend/types.cc:8562
19513 #, fuzzy, c-format
19514 #| msgid "missing argument to \"%s\""
19515 msgid "missing method %s%s%s"
19516 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
19518 #: go/gofrontend/types.cc:8603
19519 #, c-format
19520 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
19521 msgstr ""
19523 #: go/gofrontend/types.cc:8621
19524 #, c-format
19525 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
19526 msgstr ""
19528 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
19529 #: attribs.c:436 c-family/c-attribs.c:2400 objc/objc-act.c:4957
19530 #: objc/objc-act.c:6926 objc/objc-act.c:8113 objc/objc-act.c:8164
19531 #, fuzzy, gcc-internal-format
19532 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
19533 msgid "%qE attribute directive ignored"
19534 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
19536 #: attribs.c:440
19537 #, fuzzy, gcc-internal-format
19538 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
19539 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
19540 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
19542 #: attribs.c:449
19543 #, fuzzy, gcc-internal-format
19544 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
19545 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
19546 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
19548 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
19549 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
19550 #. type.  Ignore it.
19551 #: attribs.c:462
19552 #, fuzzy, gcc-internal-format
19553 #| msgid "%qE attribute ignored"
19554 msgid "attribute ignored"
19555 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
19557 #: attribs.c:464
19558 #, gcc-internal-format
19559 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
19560 msgstr ""
19562 #: attribs.c:481
19563 #, fuzzy, gcc-internal-format
19564 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
19565 msgid "%qE attribute does not apply to types"
19566 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
19568 #: attribs.c:529
19569 #, fuzzy, gcc-internal-format
19570 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
19571 msgid "%qE attribute only applies to function types"
19572 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
19574 #: attribs.c:539
19575 #, fuzzy, gcc-internal-format
19576 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
19577 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
19578 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
19580 #: auto-profile.c:347
19581 #, gcc-internal-format
19582 msgid "offset exceeds 16 bytes"
19583 msgstr ""
19585 #: auto-profile.c:854
19586 #, gcc-internal-format
19587 msgid "Not expected TAG."
19588 msgstr ""
19590 #: auto-profile.c:920
19591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19592 #| msgid "Can't open included file '%s'"
19593 msgid "cannot open profile file %s"
19594 msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
19596 #: auto-profile.c:926
19597 #, gcc-internal-format
19598 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
19599 msgstr ""
19601 #: auto-profile.c:934
19602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19603 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
19604 msgstr ""
19606 #: auto-profile.c:946
19607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19608 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
19609 msgid "cannot read string table from %s"
19610 msgstr "%qT türü %qT türünden ilklendirilemez"
19612 #: auto-profile.c:954
19613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19614 #| msgid "cannot find file for class %s"
19615 msgid "cannot read function profile from %s"
19616 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
19618 #: auto-profile.c:964
19619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19620 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
19621 msgid "cannot read working set from %s"
19622 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
19624 #: bt-load.c:1564
19625 #, gcc-internal-format
19626 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
19627 msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
19629 #: builtins.c:644
19630 #, fuzzy, gcc-internal-format
19631 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
19632 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
19633 msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
19635 #: builtins.c:1242
19636 #, gcc-internal-format
19637 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19638 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
19640 #: builtins.c:1249
19641 #, gcc-internal-format
19642 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19643 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
19645 #: builtins.c:1257
19646 #, gcc-internal-format
19647 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19648 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
19650 #: builtins.c:1264
19651 #, gcc-internal-format
19652 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19653 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
19655 #: builtins.c:3131
19656 #, gcc-internal-format
19657 msgid "%K%qD: specified size %wu exceeds maximum object size %wu"
19658 msgstr ""
19660 #: builtins.c:3138
19661 #, gcc-internal-format
19662 msgid "%K%qD: specified size between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
19663 msgstr ""
19665 #: builtins.c:3163
19666 #, gcc-internal-format
19667 msgid "%K%qD: writing at least %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
19668 msgstr ""
19670 #: builtins.c:3170
19671 #, gcc-internal-format
19672 msgid "%K%qD: writing %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
19673 msgstr ""
19675 #: builtins.c:3172
19676 #, gcc-internal-format
19677 msgid "%K%qD writing %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
19678 msgstr ""
19680 #: builtins.c:3178
19681 #, gcc-internal-format
19682 msgid "%K%qD: writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
19683 msgstr ""
19685 #: builtins.c:3207
19686 #, gcc-internal-format
19687 msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
19688 msgstr ""
19690 #: builtins.c:3214
19691 #, gcc-internal-format
19692 msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu  exceeds maximum object size %wu"
19693 msgstr ""
19695 #: builtins.c:3228
19696 #, gcc-internal-format
19697 msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination"
19698 msgstr ""
19700 #: builtins.c:3235
19701 #, gcc-internal-format
19702 msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu  exceeds the size %wu of the destination"
19703 msgstr ""
19705 #: builtins.c:3733 builtins.c:3797
19706 #, gcc-internal-format
19707 msgid "specified bound %wu equals the size of the destination"
19708 msgstr ""
19710 #: builtins.c:4640 gimplify.c:3149
19711 #, gcc-internal-format
19712 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19713 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
19715 #: builtins.c:4740
19716 #, fuzzy, gcc-internal-format
19717 #| msgid "invalid IACC argument"
19718 msgid "invalid argument to %qD"
19719 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
19721 #: builtins.c:4753
19722 #, fuzzy, gcc-internal-format
19723 #| msgid "unused arguments in $-style format"
19724 msgid "unsupported argument to %qD"
19725 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
19727 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
19728 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
19729 #: builtins.c:4761
19730 #, gcc-internal-format
19731 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
19732 msgstr ""
19734 #: builtins.c:5028
19735 #, fuzzy, gcc-internal-format
19736 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19737 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
19738 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
19740 #: builtins.c:5127
19741 #, fuzzy, gcc-internal-format
19742 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
19743 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
19744 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
19746 #: builtins.c:5471 builtins.c:5484
19747 #, gcc-internal-format
19748 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
19749 msgstr ""
19751 #: builtins.c:5590
19752 #, fuzzy, gcc-internal-format
19753 #| msgid "no class name specified with %qs"
19754 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
19755 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
19757 #: builtins.c:5598
19758 #, fuzzy, gcc-internal-format
19759 #| msgid "invalid argument to builtin function"
19760 msgid "invalid memory model argument to builtin"
19761 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
19763 #: builtins.c:5659 builtins.c:5783
19764 #, gcc-internal-format
19765 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19766 msgstr ""
19768 #: builtins.c:5667 builtins.c:5791
19769 #, gcc-internal-format
19770 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19771 msgstr ""
19773 #: builtins.c:5849
19774 #, gcc-internal-format
19775 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
19776 msgstr ""
19778 #: builtins.c:5881 builtins.c:6068
19779 #, fuzzy, gcc-internal-format
19780 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
19781 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
19782 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
19784 #: builtins.c:6186
19785 #, gcc-internal-format
19786 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
19787 msgstr ""
19789 #: builtins.c:6228
19790 #, gcc-internal-format
19791 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
19792 msgstr ""
19794 #: builtins.c:6292
19795 #, fuzzy, gcc-internal-format
19796 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19797 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
19798 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
19800 #: builtins.c:6312
19801 #, fuzzy, gcc-internal-format
19802 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19803 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
19804 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
19806 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
19807 #. inlining.
19808 #: builtins.c:6572 expr.c:10797
19809 #, fuzzy, gcc-internal-format
19810 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
19811 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
19812 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
19814 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
19815 #. inlining.
19816 #: builtins.c:6578
19817 #, fuzzy, gcc-internal-format
19818 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
19819 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
19820 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
19822 #: builtins.c:6815
19823 #, gcc-internal-format
19824 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
19825 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
19827 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
19828 #. Target support is required.
19829 #: builtins.c:7457
19830 #, fuzzy, gcc-internal-format
19831 #| msgid "target format does not support infinity"
19832 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
19833 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
19835 #: builtins.c:7776
19836 #, gcc-internal-format
19837 msgid "target format does not support infinity"
19838 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
19840 #: builtins.c:9394
19841 #, gcc-internal-format
19842 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
19843 msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit sayıda argümanla kullanılmış"
19845 #: builtins.c:9402
19846 #, fuzzy, gcc-internal-format
19847 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19848 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
19849 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
19851 #: builtins.c:9417
19852 #, gcc-internal-format
19853 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
19854 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
19856 #: builtins.c:9422
19857 #, fuzzy, gcc-internal-format
19858 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19859 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
19860 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
19862 #: builtins.c:9454
19863 #, gcc-internal-format
19864 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
19865 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
19867 #: builtins.c:9467
19868 #, gcc-internal-format
19869 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
19870 msgstr ""
19872 #: builtins.c:9496
19873 #, fuzzy, gcc-internal-format
19874 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
19875 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
19876 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
19878 #: builtins.c:9509
19879 #, fuzzy, gcc-internal-format
19880 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19881 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19882 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
19884 #: builtins.c:9783
19885 #, gcc-internal-format
19886 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
19887 msgstr ""
19889 #: builtins.c:9786
19890 #, gcc-internal-format
19891 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
19892 msgstr ""
19894 #: calls.c:1374
19895 #, fuzzy, gcc-internal-format
19896 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
19897 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
19898 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
19900 #: calls.c:1392
19901 #, fuzzy, gcc-internal-format
19902 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
19903 msgid "%Kargument %i value is zero"
19904 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
19906 #: calls.c:1409
19907 #, gcc-internal-format
19908 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
19909 msgstr ""
19911 #: calls.c:1423
19912 #, fuzzy, gcc-internal-format
19913 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
19914 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
19915 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
19917 #: calls.c:1430
19918 #, gcc-internal-format
19919 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
19920 msgstr ""
19922 #: calls.c:1460
19923 #, gcc-internal-format
19924 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
19925 msgstr ""
19927 #: calls.c:1466
19928 #, gcc-internal-format
19929 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
19930 msgstr ""
19932 #: calls.c:1477 calls.c:1480
19933 #, fuzzy, gcc-internal-format
19934 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
19935 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
19936 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
19938 #: calls.c:1491
19939 #, fuzzy, gcc-internal-format
19940 #| msgid "call to non-function %qD"
19941 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
19942 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
19944 #: calls.c:1494
19945 #, fuzzy, gcc-internal-format
19946 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
19947 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
19948 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
19950 #: calls.c:1508
19951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19952 #| msgid "[cannot find %s]"
19953 msgid "cannot tail-call: %s"
19954 msgstr "[%s bulunamıyor]"
19956 #: calls.c:3071
19957 #, gcc-internal-format
19958 msgid "function call has aggregate value"
19959 msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
19961 #: calls.c:3748
19962 #, fuzzy, gcc-internal-format
19963 #| msgid "Pass arguments on the stack"
19964 msgid "passing too large argument on stack"
19965 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
19967 #: cfgexpand.c:1645 function.c:993 varasm.c:2179
19968 #, gcc-internal-format
19969 msgid "size of variable %q+D is too large"
19970 msgstr "%q+D değişkeninin boyutu çok geniş"
19972 #: cfgexpand.c:1657
19973 #, fuzzy, gcc-internal-format
19974 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
19975 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
19976 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
19978 #: cfgexpand.c:2734
19979 #, gcc-internal-format
19980 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19981 msgstr "%<asm%> içindeki almaşık sayısı çok fazla"
19983 #: cfgexpand.c:2741
19984 #, gcc-internal-format
19985 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19986 msgstr "%<asm%> için terim kısıtları almaşık sayısı bakımından farklı"
19988 #: cfgexpand.c:2762
19989 #, fuzzy, gcc-internal-format
19990 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
19991 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
19992 msgstr "%qs değişkeni için asm belirteci, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
19994 #: cfgexpand.c:2836
19995 #, gcc-internal-format
19996 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19997 msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var"
19999 #. ??? Diagnose during gimplification?
20000 #: cfgexpand.c:2889
20001 #, gcc-internal-format
20002 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
20003 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor"
20005 #. ??? Diagnose during gimplification?
20006 #: cfgexpand.c:2910
20007 #, fuzzy, gcc-internal-format
20008 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
20009 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
20010 msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış"
20012 #: cfgexpand.c:3015
20013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20014 msgid "output number %d not directly addressable"
20015 msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
20017 #: cfgexpand.c:3096
20018 #, gcc-internal-format
20019 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
20020 msgstr "asm terimi %d muhtemelen kısıtlara uymaz"
20022 #: cfgexpand.c:3279
20023 #, gcc-internal-format
20024 msgid "asm clobber conflict with output operand"
20025 msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
20027 #: cfgexpand.c:3283
20028 #, gcc-internal-format
20029 msgid "asm clobber conflict with input operand"
20030 msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
20032 #: cfgexpand.c:6240
20033 #, fuzzy, gcc-internal-format
20034 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
20035 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
20036 msgstr "korunmayan yerel değişkenler: değişken uzunlukta tampon"
20038 #: cfgexpand.c:6244
20039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20040 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
20041 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
20042 msgstr "korunmayan işlev: en azından %d baytlık tampon yok"
20044 #: cfghooks.c:111
20045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20046 msgid "bb %d on wrong place"
20047 msgstr "bb %d yanlış yerde"
20049 #: cfghooks.c:117
20050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20051 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
20052 msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
20054 #: cfghooks.c:134
20055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20056 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
20057 msgstr ""
20059 #: cfghooks.c:140
20060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20061 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
20062 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
20063 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
20065 #: cfghooks.c:146
20066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20067 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
20068 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
20070 #: cfghooks.c:152
20071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20072 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
20073 msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
20075 #: cfghooks.c:160
20076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20077 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
20078 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
20080 #: cfghooks.c:166
20081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20082 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
20083 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
20085 #: cfghooks.c:172
20086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20087 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
20088 msgstr "verify_flow_info: ayrıt %i->%i %i sayısı yanlış"
20090 #: cfghooks.c:184
20091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20092 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
20093 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
20095 #: cfghooks.c:198
20096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20097 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20098 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
20100 #: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
20101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20102 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
20103 msgstr "%d. temel blokun öncel ayrıtı bozuk"
20105 #: cfghooks.c:218
20106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20107 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
20108 msgstr "dest_idx'i %d olmalı, %d değil"
20110 #: cfghooks.c:247
20111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20112 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
20113 msgstr "temel blok %i ayrıt listesi bozuk"
20115 #: cfghooks.c:260
20116 #, gcc-internal-format
20117 msgid "verify_flow_info failed"
20118 msgstr "verify_flow_info başarısız"
20120 #: cfghooks.c:310
20121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20122 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
20123 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
20124 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
20126 #: cfghooks.c:353
20127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20128 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
20129 msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemiyor"
20131 #: cfghooks.c:373
20132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20133 #| msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
20134 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
20135 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
20137 #: cfghooks.c:470
20138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20139 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
20140 msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
20142 #: cfghooks.c:508
20143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20144 msgid "%s does not support split_block"
20145 msgstr "%s split_block'u desteklemez."
20147 #: cfghooks.c:575
20148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20149 msgid "%s does not support move_block_after"
20150 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
20152 #: cfghooks.c:588
20153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20154 msgid "%s does not support delete_basic_block"
20155 msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
20157 #: cfghooks.c:635
20158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20159 msgid "%s does not support split_edge"
20160 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
20162 #: cfghooks.c:710
20163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20164 msgid "%s does not support create_basic_block"
20165 msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez"
20167 #: cfghooks.c:751
20168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20169 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
20170 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
20172 #: cfghooks.c:762
20173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20174 msgid "%s does not support predict_edge"
20175 msgstr "%s predict_edge'i desteklemiyor"
20177 #: cfghooks.c:771
20178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20179 msgid "%s does not support predicted_by_p"
20180 msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor."
20182 #: cfghooks.c:785
20183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20184 msgid "%s does not support merge_blocks"
20185 msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor."
20187 #: cfghooks.c:866
20188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20189 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
20190 msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor."
20192 #: cfghooks.c:1022
20193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20194 #| msgid "%s does not support move_block_after"
20195 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
20196 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
20198 #: cfghooks.c:1056
20199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20200 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
20201 msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
20203 #: cfghooks.c:1078
20204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20205 msgid "%s does not support duplicate_block"
20206 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
20208 #: cfghooks.c:1172
20209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20210 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
20211 msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
20213 #: cfghooks.c:1183
20214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20215 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
20216 msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
20218 #: cfghooks.c:1201
20219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20220 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
20221 msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor"
20223 #: cfgloop.c:1326
20224 #, gcc-internal-format
20225 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
20226 msgstr ""
20228 #: cfgloop.c:1342
20229 #, gcc-internal-format
20230 msgid "corrupt loop tree root"
20231 msgstr ""
20233 #: cfgloop.c:1352
20234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20235 msgid "loop with header %d marked for removal"
20236 msgstr ""
20238 #: cfgloop.c:1357
20239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20240 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
20241 msgid "loop with header %d not in loop tree"
20242 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
20244 #: cfgloop.c:1363
20245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20246 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
20247 msgstr ""
20249 #: cfgloop.c:1377
20250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20251 msgid "removed loop %d in loop tree"
20252 msgstr ""
20254 #: cfgloop.c:1385
20255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20256 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20257 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
20259 #: cfgloop.c:1396
20260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20261 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
20262 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
20263 msgstr "bb %d %d. döngünün üyesi değil."
20265 #: cfgloop.c:1408
20266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20267 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20268 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
20269 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
20271 #: cfgloop.c:1424
20272 #, fuzzy, gcc-internal-format
20273 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20274 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
20275 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
20277 #: cfgloop.c:1430
20278 #, fuzzy, gcc-internal-format
20279 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20280 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
20281 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
20283 #: cfgloop.c:1437
20284 #, fuzzy, gcc-internal-format
20285 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20286 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
20287 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
20289 #: cfgloop.c:1442
20290 #, fuzzy, gcc-internal-format
20291 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20292 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
20293 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
20295 #: cfgloop.c:1450
20296 #, fuzzy, gcc-internal-format
20297 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
20298 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
20299 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının tam olarak 1 ardılı olmalı."
20301 #: cfgloop.c:1455
20302 #, fuzzy, gcc-internal-format
20303 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20304 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
20305 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
20307 #: cfgloop.c:1460
20308 #, fuzzy, gcc-internal-format
20309 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
20310 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
20311 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
20313 #: cfgloop.c:1466
20314 #, fuzzy, gcc-internal-format
20315 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
20316 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
20317 msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
20319 #: cfgloop.c:1472
20320 #, fuzzy, gcc-internal-format
20321 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
20322 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
20323 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
20325 #: cfgloop.c:1505
20326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20327 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
20328 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmeli"
20330 #: cfgloop.c:1511
20331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20332 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
20333 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmemeli."
20335 #: cfgloop.c:1519
20336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20337 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
20338 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmeli"
20340 #: cfgloop.c:1526
20341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20342 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
20343 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmemeli."
20345 #: cfgloop.c:1540
20346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20347 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
20348 msgstr ""
20350 #: cfgloop.c:1558
20351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20352 msgid "corrupted exits list of loop %d"
20353 msgstr ""
20355 #: cfgloop.c:1567
20356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20357 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
20358 msgstr ""
20360 #: cfgloop.c:1594
20361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20362 msgid "exit %d->%d not recorded"
20363 msgstr ""
20365 #: cfgloop.c:1617
20366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20367 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
20368 msgstr ""
20370 #: cfgloop.c:1626
20371 #, gcc-internal-format
20372 msgid "too many loop exits recorded"
20373 msgstr ""
20375 #: cfgloop.c:1637
20376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20377 #| msgid "single exit not recorded for loop %d"
20378 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
20379 msgstr "%d. döngü için tek çıkış kayıtlı değil"
20381 #: cfgrtl.c:2333
20382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20383 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
20384 msgstr ""
20386 #: cfgrtl.c:2410
20387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20388 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
20389 msgstr "çok sayıda sıcak/soğuk geçişi bulundu (bb %i)"
20391 #: cfgrtl.c:2418
20392 #, gcc-internal-format
20393 msgid "partition found but function partition flag not set"
20394 msgstr ""
20396 #: cfgrtl.c:2456
20397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20398 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
20399 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
20400 msgstr "verify_flow_info:  REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
20402 #: cfgrtl.c:2477
20403 #, gcc-internal-format
20404 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
20405 msgstr ""
20407 #: cfgrtl.c:2482
20408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20409 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20410 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
20411 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
20413 #: cfgrtl.c:2488
20414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20415 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20416 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
20417 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
20419 #: cfgrtl.c:2494
20420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20421 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20422 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
20423 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
20425 #: cfgrtl.c:2501
20426 #, gcc-internal-format
20427 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
20428 msgstr ""
20430 #: cfgrtl.c:2531
20431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20432 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
20433 msgstr ""
20435 #: cfgrtl.c:2538
20436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20437 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
20438 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
20439 msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
20441 #: cfgrtl.c:2543
20442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20443 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20444 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
20445 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
20447 #: cfgrtl.c:2551
20448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20449 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20450 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
20452 #: cfgrtl.c:2556
20453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20454 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
20455 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
20456 msgstr "koşulsuz jump %i sonrası ayrıt düşüyor"
20458 #: cfgrtl.c:2561
20459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20460 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20461 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
20462 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
20464 #: cfgrtl.c:2568
20465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20466 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
20467 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
20468 msgstr "koşullu jump %i sonrası dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
20470 #: cfgrtl.c:2574
20471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20472 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20473 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
20474 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
20476 #: cfgrtl.c:2579
20477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20478 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20479 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
20480 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
20482 #: cfgrtl.c:2589
20483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20484 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
20485 msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız ayrıt"
20487 #: cfgrtl.c:2627 cfgrtl.c:2637
20488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20489 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
20490 msgstr "%d. blok için NOTE_INSN_BASIC_BLOCK eksik"
20492 #: cfgrtl.c:2650
20493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20494 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
20495 msgstr "%2$d. temel blokun ortasında NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %1$d"
20497 #: cfgrtl.c:2660
20498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20499 msgid "in basic block %d:"
20500 msgstr "%d. temel blokta:"
20502 #: cfgrtl.c:2686
20503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20504 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
20505 msgstr "BB_RTL bayrağı blok %d için etkin değil"
20507 #: cfgrtl.c:2693
20508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20509 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
20510 msgstr ""
20512 #: cfgrtl.c:2704
20513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20514 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
20515 msgstr ""
20517 #: cfgrtl.c:2712
20518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20519 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
20520 msgstr ""
20522 #: cfgrtl.c:2785 cfgrtl.c:2833
20523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20524 #| msgid "insn outside basic block"
20525 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
20526 msgstr "komut temel blokun dışında"
20528 #: cfgrtl.c:2793
20529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20530 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
20531 msgstr "%2$d. blokun son komutu %1$d komut akımı içinde yok"
20533 #: cfgrtl.c:2806
20534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20535 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
20536 msgstr "komut %d çok sayıda temel blokun içinde (%d ve %d)"
20538 #: cfgrtl.c:2818
20539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20540 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
20541 msgstr "%2$d. blokun ilk komutu %1$d komut akımı içinde yok"
20543 #: cfgrtl.c:2866
20544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20545 msgid "missing barrier after block %i"
20546 msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
20548 #: cfgrtl.c:2882
20549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20550 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
20551 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü için blok sayısı yanlış"
20553 #: cfgrtl.c:2891
20554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20555 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
20556 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü yanlış"
20558 #: cfgrtl.c:2927
20559 #, gcc-internal-format
20560 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
20561 msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
20563 #: cfgrtl.c:2965
20564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20565 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20566 msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
20568 #: cgraph.c:3001
20569 #, gcc-internal-format
20570 msgid "caller edge count is negative"
20571 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
20573 #: cgraph.c:3006
20574 #, fuzzy, gcc-internal-format
20575 #| msgid "caller edge count is negative"
20576 msgid "caller edge frequency is negative"
20577 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
20579 #: cgraph.c:3011
20580 #, fuzzy, gcc-internal-format
20581 #| msgid "caller edge count is negative"
20582 msgid "caller edge frequency is too large"
20583 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
20585 #: cgraph.c:3095
20586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20587 msgid "aux field set for edge %s->%s"
20588 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
20590 #: cgraph.c:3102
20591 #, fuzzy, gcc-internal-format
20592 #| msgid "Execution count is negative"
20593 msgid "execution count is negative"
20594 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
20596 #: cgraph.c:3107
20597 #, gcc-internal-format
20598 msgid "inline clone in same comdat group list"
20599 msgstr ""
20601 #: cgraph.c:3112
20602 #, fuzzy, gcc-internal-format
20603 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
20604 msgid "local symbols must be defined"
20605 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
20607 #: cgraph.c:3117
20608 #, gcc-internal-format
20609 msgid "externally visible inline clone"
20610 msgstr ""
20612 #: cgraph.c:3122
20613 #, gcc-internal-format
20614 msgid "inline clone with address taken"
20615 msgstr ""
20617 #: cgraph.c:3127
20618 #, gcc-internal-format
20619 msgid "inline clone is forced to output"
20620 msgstr ""
20622 #: cgraph.c:3134
20623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20624 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
20625 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
20626 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
20628 #: cgraph.c:3141
20629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20630 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
20631 msgstr ""
20633 #: cgraph.c:3156
20634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20635 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
20636 msgstr ""
20638 #: cgraph.c:3166
20639 #, gcc-internal-format
20640 msgid "inlined_to pointer is wrong"
20641 msgstr "inlined_to göstericisi yanlış"
20643 #: cgraph.c:3171
20644 #, gcc-internal-format
20645 msgid "multiple inline callers"
20646 msgstr "çok sayıda satıriçi çağrısı"
20648 #: cgraph.c:3178
20649 #, gcc-internal-format
20650 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
20651 msgstr "Inlined_to göstericisi satıriçi olmayan çağrıcılar için belirtilmiş"
20653 #: cgraph.c:3198
20654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20655 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
20656 msgstr ""
20658 #: cgraph.c:3216
20659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20660 msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
20661 msgstr ""
20663 #: cgraph.c:3225
20664 #, fuzzy, gcc-internal-format
20665 #| msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
20666 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
20667 msgstr "inlined_to göstericisi var ama bir öncül yok"
20669 #: cgraph.c:3230
20670 #, gcc-internal-format
20671 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
20672 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
20674 #: cgraph.c:3242
20675 #, gcc-internal-format
20676 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
20677 msgstr ""
20679 #: cgraph.c:3254
20680 #, gcc-internal-format
20681 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
20682 msgstr ""
20684 #: cgraph.c:3260
20685 #, gcc-internal-format
20686 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
20687 msgstr ""
20689 #: cgraph.c:3265
20690 #, gcc-internal-format
20691 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
20692 msgstr ""
20694 #: cgraph.c:3270
20695 #, gcc-internal-format
20696 msgid "double linked list of clones corrupted"
20697 msgstr ""
20699 #: cgraph.c:3282
20700 #, gcc-internal-format
20701 msgid "Alias has call edges"
20702 msgstr ""
20704 #: cgraph.c:3290
20705 #, gcc-internal-format
20706 msgid "Alias has non-alias reference"
20707 msgstr ""
20709 #: cgraph.c:3295
20710 #, gcc-internal-format
20711 msgid "Alias has more than one alias reference"
20712 msgstr ""
20714 #: cgraph.c:3302
20715 #, gcc-internal-format
20716 msgid "Analyzed alias has no reference"
20717 msgstr ""
20719 #: cgraph.c:3311
20720 #, gcc-internal-format
20721 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
20722 msgstr ""
20724 #: cgraph.c:3318
20725 #, gcc-internal-format
20726 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
20727 msgstr ""
20729 #: cgraph.c:3328
20730 #, gcc-internal-format
20731 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
20732 msgstr ""
20734 #: cgraph.c:3346
20735 #, gcc-internal-format
20736 msgid "Node has more than one chkp reference"
20737 msgstr ""
20739 #: cgraph.c:3351
20740 #, gcc-internal-format
20741 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
20742 msgstr ""
20744 #: cgraph.c:3359
20745 #, gcc-internal-format
20746 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
20747 msgstr ""
20749 #: cgraph.c:3373
20750 #, gcc-internal-format
20751 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
20752 msgstr ""
20754 #: cgraph.c:3382
20755 #, gcc-internal-format
20756 msgid "No edge out of thunk node"
20757 msgstr ""
20759 #: cgraph.c:3387
20760 #, gcc-internal-format
20761 msgid "More than one edge out of thunk node"
20762 msgstr ""
20764 #: cgraph.c:3392
20765 #, gcc-internal-format
20766 msgid "Thunk is not supposed to have body"
20767 msgstr ""
20769 #: cgraph.c:3398
20770 #, gcc-internal-format
20771 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
20772 msgstr ""
20774 #: cgraph.c:3434
20775 #, gcc-internal-format
20776 msgid "shared call_stmt:"
20777 msgstr "paylaşımlı call_stmt:"
20779 #: cgraph.c:3442
20780 #, gcc-internal-format
20781 msgid "edge points to wrong declaration:"
20782 msgstr "yanlış bildirimin köşeleri:"
20784 #: cgraph.c:3451
20785 #, gcc-internal-format
20786 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
20787 msgstr ""
20789 #: cgraph.c:3461
20790 #, gcc-internal-format
20791 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
20792 msgstr "çağrı deyimi için çağrı çizgesi ayrıtı eksik"
20794 #: cgraph.c:3471
20795 #, fuzzy, gcc-internal-format
20796 #| msgid "expected statement"
20797 msgid "reference to dead statement"
20798 msgstr "deyim umuluyordu"
20800 #: cgraph.c:3484
20801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20802 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20803 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
20805 #: cgraph.c:3496
20806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20807 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20808 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
20809 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
20811 #: cgraph.c:3507
20812 #, gcc-internal-format
20813 msgid "verify_cgraph_node failed"
20814 msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
20816 #: cgraph.c:3614 varpool.c:304
20817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20818 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
20819 msgid "%s: section %s is missing"
20820 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
20822 #: cgraphunit.c:712
20823 #, fuzzy, gcc-internal-format
20824 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
20825 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
20826 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
20828 #: cgraphunit.c:764 cgraphunit.c:800
20829 #, fuzzy, gcc-internal-format
20830 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
20831 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20832 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
20834 #: cgraphunit.c:771
20835 #, gcc-internal-format
20836 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
20837 msgstr ""
20839 #: cgraphunit.c:783
20840 #, fuzzy, gcc-internal-format
20841 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20842 msgid "always_inline function might not be inlinable"
20843 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
20845 #: cgraphunit.c:808
20846 #, gcc-internal-format
20847 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
20848 msgstr ""
20850 #. include_self=
20851 #: cgraphunit.c:968 c/c-decl.c:11128
20852 #, gcc-internal-format
20853 msgid "%q+F used but never defined"
20854 msgstr "%q+F işlevi tanımlanmadan kullanılmış"
20856 #: cgraphunit.c:970 c/c-decl.c:11137
20857 #, gcc-internal-format
20858 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
20859 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
20861 #: cgraphunit.c:1014
20862 #, fuzzy, gcc-internal-format
20863 #| msgid "%q+D defined but not used"
20864 msgid "%qD defined but not used"
20865 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
20867 #: cgraphunit.c:1319 c-family/c-pragma.c:337
20868 #, fuzzy, gcc-internal-format
20869 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
20870 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
20871 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
20873 #: cgraphunit.c:1335
20874 #, fuzzy, gcc-internal-format
20875 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
20876 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
20877 msgstr "%q+D harici %qs simgesine takma ad yapıldı"
20879 #: cgraphunit.c:1356
20880 #, gcc-internal-format
20881 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
20882 msgstr ""
20884 #: cgraphunit.c:1358
20885 #, fuzzy, gcc-internal-format
20886 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
20887 msgid "%q+D aliased declaration"
20888 msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
20890 #: cgraphunit.c:1429
20891 #, gcc-internal-format
20892 msgid "failed to reclaim unneeded function"
20893 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
20895 #: cgraphunit.c:1457
20896 #, fuzzy, gcc-internal-format
20897 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
20898 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
20899 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
20901 #: cgraphunit.c:1701
20902 #, fuzzy, gcc-internal-format
20903 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
20904 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
20905 msgstr "%<...%> kullanan yöntem %q#D için soysal thunk kodu başarısız olur"
20907 #: cgraphunit.c:2068
20908 #, gcc-internal-format
20909 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20910 msgstr "%q+D dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
20912 #: cgraphunit.c:2071
20913 #, gcc-internal-format
20914 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20915 msgstr "%q+D dönüş değerinin genişligi %wd bayttan büyük"
20917 #: cgraphunit.c:2566
20918 #, fuzzy, gcc-internal-format
20919 #| msgid "nodes with no released memory found"
20920 msgid "nodes with unreleased memory found"
20921 msgstr "serbest bırakılmamış bellek düğümleri bulundu"
20923 #: collect-utils.c:68
20924 #, fuzzy, gcc-internal-format
20925 #| msgid "can't get program status"
20926 msgid "can't get program status: %m"
20927 msgstr "program durumu alınamıyor"
20929 #: collect-utils.c:82
20930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20931 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
20932 msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
20934 #: collect-utils.c:98
20935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20936 msgid "%s returned %d exit status"
20937 msgstr "%s %d çıkış durumu ile döndü"
20939 #: collect-utils.c:133
20940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20941 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20942 msgid "could not open response file %s"
20943 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
20945 #: collect-utils.c:139
20946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20947 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20948 msgid "could not write to response file %s"
20949 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
20951 #: collect-utils.c:145
20952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20953 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20954 msgid "could not close response file %s"
20955 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
20957 #: collect-utils.c:179
20958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20959 msgid "cannot find '%s'"
20960 msgstr "'%s' bulunamıyor"
20962 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3080 gcc.c:6787
20963 #, fuzzy, gcc-internal-format
20964 #| msgid "pex_init failed"
20965 msgid "pex_init failed: %m"
20966 msgstr "pex_init başarısız"
20968 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8428
20969 #, fuzzy, gcc-internal-format
20970 #| msgid "%s: %s"
20971 msgid "%s: %m"
20972 msgstr "%s: %s"
20974 #: collect2.c:702
20975 #, gcc-internal-format
20976 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
20977 msgstr ""
20979 #: collect2.c:966 gcc.c:7313 lto-wrapper.c:1479
20980 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
20981 #, fuzzy, gcc-internal-format
20982 #| msgid "pex_init failed"
20983 msgid "atexit failed"
20984 msgstr "pex_init başarısız"
20986 #: collect2.c:1064
20987 #, gcc-internal-format
20988 msgid "no arguments"
20989 msgstr "argüman yok"
20991 #: collect2.c:1303 opts.c:904
20992 #, fuzzy, gcc-internal-format
20993 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
20994 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
20995 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
20997 #: collect2.c:1344
20998 #, gcc-internal-format
20999 msgid "can't open %s: %m"
21000 msgstr "%s açılamıyor: %m"
21002 #: collect2.c:1450
21003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21004 msgid "unknown demangling style '%s'"
21005 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
21007 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
21008 #, fuzzy, gcc-internal-format
21009 #| msgid "fopen %s"
21010 msgid "fopen %s: %m"
21011 msgstr "fopen %s"
21013 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
21014 #, fuzzy, gcc-internal-format
21015 #| msgid "fclose %s"
21016 msgid "fclose %s: %m"
21017 msgstr "fclose %s"
21019 #: collect2.c:2335
21020 #, gcc-internal-format
21021 msgid "cannot find 'nm'"
21022 msgstr "'nm' bulunamıyor"
21024 #: collect2.c:2383
21025 #, fuzzy, gcc-internal-format
21026 #| msgid "can't open nm output"
21027 msgid "can't open nm output: %m"
21028 msgstr "nm çıktısı açılamıyor"
21030 #: collect2.c:2467
21031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21032 msgid "init function found in object %s"
21033 msgstr "%s nesnesinde init işlevi bulundu"
21035 #: collect2.c:2478
21036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21037 msgid "fini function found in object %s"
21038 msgstr "%s nesnesinde fini işlevi bulundu"
21040 #: collect2.c:2535
21041 #, gcc-internal-format
21042 msgid "cannot find 'ldd'"
21043 msgstr "'ldd' bulunamıyor"
21045 #: collect2.c:2581
21046 #, fuzzy, gcc-internal-format
21047 #| msgid "can't open ldd output"
21048 msgid "can't open ldd output: %m"
21049 msgstr "ldd çıktısı açılamıyor"
21051 #: collect2.c:2599
21052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21053 msgid "dynamic dependency %s not found"
21054 msgstr "%s özdevimli bağımlılığı yok"
21056 #: collect2.c:2611
21057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21058 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
21059 msgstr "'%s' özdevimli bağımlılığı açılamıyor"
21061 #: collect2.c:2775
21062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21063 msgid "%s: not a COFF file"
21064 msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
21066 #: collect2.c:2933
21067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21068 msgid "%s: cannot open as COFF file"
21069 msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
21071 #: collect2.c:2992
21072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21073 msgid "library lib%s not found"
21074 msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
21076 #: convert.c:93
21077 #, gcc-internal-format
21078 msgid "cannot convert to a pointer type"
21079 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
21081 #: convert.c:389
21082 #, gcc-internal-format
21083 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
21084 msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
21086 #: convert.c:393
21087 #, gcc-internal-format
21088 msgid "aggregate value used where a float was expected"
21089 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
21091 #: convert.c:516
21092 #, gcc-internal-format
21093 msgid "conversion to incomplete type"
21094 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
21096 #: convert.c:965
21097 #, fuzzy, gcc-internal-format
21098 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
21099 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
21100 msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
21102 #: convert.c:973
21103 #, gcc-internal-format
21104 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
21105 msgstr "bir tamsayı umulurken küme değeri kullanılmış"
21107 #: convert.c:1058
21108 #, gcc-internal-format
21109 msgid "pointer value used where a complex was expected"
21110 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde gösterici değeri kullanılmış"
21112 #: convert.c:1062
21113 #, gcc-internal-format
21114 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
21115 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde küme değeri kullanılmış"
21117 #: convert.c:1096
21118 #, fuzzy, gcc-internal-format
21119 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
21120 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
21121 msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
21123 #: convert.c:1104
21124 #, fuzzy, gcc-internal-format
21125 #| msgid "can't convert value to a vector"
21126 msgid "can%'t convert value to a vector"
21127 msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
21129 #: convert.c:1143
21130 #, fuzzy, gcc-internal-format
21131 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
21132 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
21133 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
21135 #: coverage.c:200
21136 #, gcc-internal-format
21137 msgid "%qs is not a gcov data file"
21138 msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil"
21140 #: coverage.c:211
21141 #, gcc-internal-format
21142 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
21143 msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
21145 #: coverage.c:293 coverage.c:303
21146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21147 #| msgid "no coverage for function %qs found"
21148 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
21149 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
21151 #: coverage.c:294
21152 #, fuzzy, gcc-internal-format
21153 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
21154 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
21155 msgstr "sağlama toplamı %x; %x değil"
21157 #: coverage.c:304
21158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21159 msgid "number of counters is %d instead of %d"
21160 msgstr "sayaç sayısı %d; %d değil"
21162 #: coverage.c:311
21163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21164 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
21165 msgstr "işlev %2$u için ayrık %1$s sayaçları katıştırılamaz"
21167 #: coverage.c:331
21168 #, gcc-internal-format
21169 msgid "%qs has overflowed"
21170 msgstr "%qs üstten taşmalı"
21172 #: coverage.c:332
21173 #, fuzzy, gcc-internal-format
21174 #| msgid "%s:corrupted\n"
21175 msgid "%qs is corrupted"
21176 msgstr "%s: bozulmuş\n"
21178 #: coverage.c:390
21179 #, gcc-internal-format
21180 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
21181 msgstr ""
21183 #: coverage.c:406
21184 #, fuzzy, gcc-internal-format
21185 #| msgid "Execution count is negative"
21186 msgid "execution counts estimated\n"
21187 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
21189 #: coverage.c:407
21190 #, fuzzy, gcc-internal-format
21191 #| msgid "Execution count is negative"
21192 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
21193 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
21195 #: coverage.c:419
21196 #, gcc-internal-format
21197 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
21198 msgstr ""
21200 #: coverage.c:683
21201 #, gcc-internal-format
21202 msgid "error writing %qs"
21203 msgstr "%qs yazılırken hata"
21205 #: coverage.c:1245
21206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21207 msgid "cannot open %s"
21208 msgstr "%s açılamıyor"
21210 #: data-streamer-in.c:53
21211 #, gcc-internal-format
21212 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
21213 msgstr ""
21215 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
21216 #, gcc-internal-format
21217 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
21218 msgstr ""
21220 #: dbgcnt.c:133
21221 #, gcc-internal-format
21222 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
21223 msgstr ""
21225 #: dbgcnt.c:134
21226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21227 msgid "-fdbg-cnt=%s"
21228 msgstr ""
21230 #: dbgcnt.c:135
21231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21232 #| msgid "        %qD"
21233 msgid "          %s"
21234 msgstr "        %qD"
21236 #: dbxout.c:3336
21237 #, gcc-internal-format
21238 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
21239 msgstr ""
21241 #: dbxout.c:3808
21242 #, gcc-internal-format
21243 msgid "global destructors not supported on this target"
21244 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
21246 #: dbxout.c:3825
21247 #, gcc-internal-format
21248 msgid "global constructors not supported on this target"
21249 msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor"
21251 #: diagnostic.c:1461
21252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21253 msgid "in %s, at %s:%d"
21254 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
21256 #: dominance.c:1169
21257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21258 msgid "dominator of %d status unknown"
21259 msgstr "%d durumunun baskını bilinmiyor"
21261 #: dominance.c:1177
21262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21263 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
21264 msgstr "%d nin baskını %d olmalı, %d değil"
21266 #: dumpfile.c:321 dumpfile.c:485 dumpfile.c:578
21267 #, fuzzy, gcc-internal-format
21268 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21269 msgid "could not open dump file %qs: %m"
21270 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21272 #: dumpfile.c:820
21273 #, gcc-internal-format
21274 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21275 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
21277 #: dumpfile.c:928
21278 #, fuzzy, gcc-internal-format
21279 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21280 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
21281 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
21283 #: dumpfile.c:960
21284 #, gcc-internal-format
21285 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
21286 msgstr ""
21288 #: dwarf2out.c:1093
21289 #, gcc-internal-format
21290 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
21291 msgstr ""
21293 #: dwarf2out.c:13685
21294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21295 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
21296 msgstr ""
21298 #: dwarf2out.c:27308
21299 #, gcc-internal-format
21300 msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
21301 msgstr ""
21303 #: emit-rtl.c:2770
21304 #, gcc-internal-format
21305 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
21306 msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
21308 #: emit-rtl.c:2772
21309 #, gcc-internal-format
21310 msgid "shared rtx"
21311 msgstr "paylaşımlı rtx"
21313 #: emit-rtl.c:2774
21314 #, gcc-internal-format
21315 msgid "internal consistency failure"
21316 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
21318 #: emit-rtl.c:3880
21319 #, gcc-internal-format
21320 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
21321 msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
21323 #: errors.c:133
21324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21325 msgid "abort in %s, at %s:%d"
21326 msgstr "%s işlevinde programdan çıkış (%s dosyasının %d. satırı)"
21328 #: except.c:2124
21329 #, gcc-internal-format
21330 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
21331 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
21333 #: except.c:2259
21334 #, gcc-internal-format
21335 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
21336 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
21338 #: except.c:3315 except.c:3340
21339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21340 msgid "region_array is corrupted for region %i"
21341 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
21343 #: except.c:3328 except.c:3359
21344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21345 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
21346 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
21347 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
21349 #: except.c:3345
21350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21351 msgid "outer block of region %i is wrong"
21352 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
21354 #: except.c:3350
21355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21356 msgid "negative nesting depth of region %i"
21357 msgstr "%i. bölge için negatif iç içelik derinliği"
21359 #: except.c:3364
21360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21361 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
21362 msgid "region of lp %i is wrong"
21363 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
21365 #: except.c:3391
21366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21367 msgid "tree list ends on depth %i"
21368 msgstr "ağaç listesi %i. derinlik seviyesinde bitiyor"
21370 #: except.c:3396
21371 #, fuzzy, gcc-internal-format
21372 #| msgid "array does not match the region tree"
21373 msgid "region_array does not match region_tree"
21374 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
21376 #: except.c:3401
21377 #, fuzzy, gcc-internal-format
21378 #| msgid "array does not match the region tree"
21379 msgid "lp_array does not match region_tree"
21380 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
21382 #: except.c:3408
21383 #, gcc-internal-format
21384 msgid "verify_eh_tree failed"
21385 msgstr "verify_eh_tree başarısız"
21387 #: explow.c:1476
21388 #, gcc-internal-format
21389 msgid "stack limits not supported on this target"
21390 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
21392 #: expmed.c:338
21393 #, gcc-internal-format
21394 msgid "reverse scalar storage order"
21395 msgstr ""
21397 #: expmed.c:355
21398 #, gcc-internal-format
21399 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
21400 msgstr ""
21402 #: expmed.c:399
21403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21404 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
21405 msgid "reverse storage order for %smode"
21406 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
21408 #: expmed.c:642
21409 #, gcc-internal-format
21410 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
21411 msgstr ""
21413 #: expr.c:10804
21414 #, fuzzy, gcc-internal-format
21415 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
21416 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
21417 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
21419 #: expr.c:10811
21420 #, fuzzy, gcc-internal-format
21421 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
21422 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
21423 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
21425 #: final.c:1538
21426 #, fuzzy, gcc-internal-format
21427 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
21428 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
21429 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
21431 #: final.c:1841
21432 #, fuzzy, gcc-internal-format
21433 #| msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
21434 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
21435 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
21437 #: final.c:4635 toplev.c:1404 tree-cfgcleanup.c:1148
21438 #, fuzzy, gcc-internal-format
21439 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21440 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
21441 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21443 #: final.c:4688 tree-cfgcleanup.c:1164
21444 #, fuzzy, gcc-internal-format
21445 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21446 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
21447 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21449 #: fixed-value.c:128
21450 #, fuzzy, gcc-internal-format
21451 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
21452 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
21453 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
21455 #: fold-const.c:4065 fold-const.c:4075
21456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21457 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
21458 msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
21460 #: fold-const.c:5340 tree-ssa-reassoc.c:2343 tree-ssa-reassoc.c:2974
21461 #, gcc-internal-format
21462 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
21463 msgstr ""
21465 #: fold-const.c:5789 fold-const.c:5803
21466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21467 msgid "comparison is always %d"
21468 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
21470 #: fold-const.c:5940
21471 #, gcc-internal-format
21472 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
21473 msgstr "eşleşmeyenlerin farklılık sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
21475 #: fold-const.c:5945
21476 #, gcc-internal-format
21477 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
21478 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
21480 #: fold-const.c:8200
21481 #, gcc-internal-format
21482 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
21483 msgstr ""
21485 #: fold-const.c:8581
21486 #, gcc-internal-format
21487 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
21488 msgstr ""
21490 #: fold-const.c:12048
21491 #, gcc-internal-format
21492 msgid "fold check: original tree changed by fold"
21493 msgstr "fold sınaması: özgün ağac fold tarafından değiştirildi"
21495 #: function.c:242
21496 #, fuzzy, gcc-internal-format
21497 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
21498 msgid "total size of local objects too large"
21499 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
21501 #: function.c:1765 gimplify.c:6111
21502 #, gcc-internal-format
21503 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
21504 msgstr "%<asm%> içindeki kısıt imnkansız"
21506 #: function.c:4390
21507 #, gcc-internal-format
21508 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21509 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
21511 #: function.c:4411
21512 #, gcc-internal-format
21513 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21514 msgstr "argüman %q+D `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
21516 #: function.c:5056
21517 #, gcc-internal-format
21518 msgid "function returns an aggregate"
21519 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
21521 #: gcc.c:2119 gcc.c:2140
21522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21523 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
21524 msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
21526 #: gcc.c:2167 gcc.c:2177 gcc.c:2188 gcc.c:2199
21527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21528 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
21529 msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
21531 #: gcc.c:2210
21532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21533 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
21534 msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
21536 #: gcc.c:2218
21537 #, fuzzy, gcc-internal-format
21538 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
21539 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
21540 msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
21542 #: gcc.c:2240
21543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21544 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
21545 msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
21547 #: gcc.c:2252 gcc.c:2266
21548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21549 msgid "specs file malformed after %ld characters"
21550 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
21552 #: gcc.c:2321
21553 #, gcc-internal-format
21554 msgid "spec file has no spec for linking"
21555 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
21557 #: gcc.c:2869
21558 #, fuzzy, gcc-internal-format
21559 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
21560 msgid "system path %qs is not absolute"
21561 msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil"
21563 #: gcc.c:2957
21564 #, gcc-internal-format
21565 msgid "-pipe not supported"
21566 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
21568 #: gcc.c:3119
21569 #, fuzzy, gcc-internal-format
21570 #| msgid "failed to get exit status"
21571 msgid "failed to get exit status: %m"
21572 msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
21574 #: gcc.c:3125
21575 #, fuzzy, gcc-internal-format
21576 #| msgid "failed to get process times"
21577 msgid "failed to get process times: %m"
21578 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
21580 #: gcc.c:3151
21581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21582 #| msgid "programs: %s\n"
21583 msgid "%s (program %s)"
21584 msgstr "programlar: %s\n"
21586 #: gcc.c:3628 opts-common.c:1195 opts-common.c:1219 opts-global.c:136
21587 #, fuzzy, gcc-internal-format
21588 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21589 msgid "unrecognized command line option %qs"
21590 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
21592 #: gcc.c:3693
21593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21594 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
21595 msgstr ""
21597 #: gcc.c:3996
21598 #, gcc-internal-format
21599 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
21600 msgstr ""
21602 #: gcc.c:4471 toplev.c:893
21603 #, fuzzy, gcc-internal-format
21604 #| msgid "%qs is not a valid output file"
21605 msgid "input file %qs is the same as output file"
21606 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
21608 #: gcc.c:4498
21609 #, fuzzy, gcc-internal-format
21610 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
21611 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
21612 msgstr "UYARI: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
21614 #: gcc.c:4586
21615 #, fuzzy, gcc-internal-format
21616 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
21617 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
21618 msgstr "UYARI: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
21620 #: gcc.c:4768
21621 #, gcc-internal-format
21622 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
21623 msgstr ""
21625 #: gcc.c:4973
21626 #, fuzzy, gcc-internal-format
21627 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
21628 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
21629 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
21631 #: gcc.c:4977
21632 #, gcc-internal-format
21633 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
21634 msgstr ""
21636 #: gcc.c:5070
21637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21638 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21639 msgid "could not open temporary response file %s"
21640 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
21642 #: gcc.c:5077
21643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21644 #| msgid "cannot create temporary file"
21645 msgid "could not write to temporary response file %s"
21646 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
21648 #: gcc.c:5083
21649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21650 #| msgid "cannot create temporary file"
21651 msgid "could not close temporary response file %s"
21652 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
21654 #: gcc.c:5206
21655 #, fuzzy, gcc-internal-format
21656 #| msgid "spec '%s' invalid"
21657 msgid "spec %qs invalid"
21658 msgstr "spec '%s' geçersiz"
21660 #: gcc.c:5356
21661 #, fuzzy, gcc-internal-format
21662 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
21663 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
21664 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
21666 #: gcc.c:5677
21667 #, fuzzy, gcc-internal-format
21668 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
21669 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
21670 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
21672 #: gcc.c:5700
21673 #, fuzzy, gcc-internal-format
21674 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
21675 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
21676 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
21678 #. Catch the case where a spec string contains something like
21679 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
21680 #. hand side of the :.
21681 #: gcc.c:5911
21682 #, fuzzy, gcc-internal-format
21683 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
21684 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
21685 msgstr "belirtim aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
21687 #: gcc.c:5954
21688 #, fuzzy, gcc-internal-format
21689 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
21690 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
21691 msgstr "belirtim aksaması: belirtim seçeneği '%c' anlaşılamadı"
21693 #: gcc.c:6016
21694 #, fuzzy, gcc-internal-format
21695 #| msgid "unknown spec function '%s'"
21696 msgid "unknown spec function %qs"
21697 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
21699 #: gcc.c:6046
21700 #, fuzzy, gcc-internal-format
21701 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
21702 msgid "error in args to spec function %qs"
21703 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
21705 #: gcc.c:6100
21706 #, gcc-internal-format
21707 msgid "malformed spec function name"
21708 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
21710 #. )
21711 #: gcc.c:6103
21712 #, gcc-internal-format
21713 msgid "no arguments for spec function"
21714 msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
21716 #: gcc.c:6122
21717 #, gcc-internal-format
21718 msgid "malformed spec function arguments"
21719 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
21721 #: gcc.c:6396
21722 #, fuzzy, gcc-internal-format
21723 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
21724 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
21725 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
21727 #: gcc.c:6491
21728 #, fuzzy, gcc-internal-format
21729 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
21730 msgid "braced spec body %qs is invalid"
21731 msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
21733 #: gcc.c:7097
21734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21735 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
21736 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
21737 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
21739 #: gcc.c:7108
21740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21741 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
21742 msgstr ""
21744 #: gcc.c:7118 gcc.c:7159
21745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21746 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
21747 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
21748 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
21750 #: gcc.c:7138 gcc.c:7175
21751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21752 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
21753 msgstr ""
21755 #: gcc.c:7483
21756 #, gcc-internal-format
21757 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
21758 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla"
21760 #: gcc.c:7507
21761 #, gcc-internal-format
21762 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
21763 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
21765 #: gcc.c:7812
21766 #, fuzzy, gcc-internal-format
21767 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21768 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
21769 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
21771 #: gcc.c:7816
21772 #, fuzzy, gcc-internal-format
21773 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21774 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
21775 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
21777 #: gcc.c:7942
21778 #, gcc-internal-format
21779 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
21780 msgstr ""
21782 #: gcc.c:8003
21783 #, gcc-internal-format
21784 msgid "no input files"
21785 msgstr "girdi dosyası yok"
21787 #: gcc.c:8054
21788 #, fuzzy, gcc-internal-format
21789 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
21790 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
21791 msgstr "çok sayıda dosya -o seçeneğinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez"
21793 #: gcc.c:8095
21794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21795 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
21796 msgstr "%s: %s derleyici bu sistemde kurulu değil"
21798 #: gcc.c:8119
21799 #, gcc-internal-format
21800 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
21801 msgstr ""
21803 #: gcc.c:8135
21804 #, gcc-internal-format
21805 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
21806 msgstr ""
21808 #: gcc.c:8144
21809 #, fuzzy, gcc-internal-format
21810 #| msgid "comparison is always %d"
21811 msgid "comparing final insns dumps"
21812 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
21814 #: gcc.c:8261
21815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21816 #| msgid "field %qs not found"
21817 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
21818 msgstr "alan %qs yok"
21820 #: gcc.c:8294
21821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21822 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
21823 msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
21825 #: gcc.c:8350 c-family/c-opts.c:749
21826 #, gcc-internal-format
21827 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
21828 msgstr ""
21830 #: gcc.c:8356
21831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21832 msgid "language %s not recognized"
21833 msgstr "%s dili tanınmıyor"
21835 #: gcc.c:8596
21836 #, fuzzy, gcc-internal-format
21837 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
21838 msgid "multilib spec %qs is invalid"
21839 msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
21841 #: gcc.c:8798
21842 #, fuzzy, gcc-internal-format
21843 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
21844 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
21845 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
21847 #: gcc.c:8862
21848 #, fuzzy, gcc-internal-format
21849 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
21850 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
21851 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
21853 #: gcc.c:9024
21854 #, fuzzy, gcc-internal-format
21855 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
21856 msgid "multilib select %qs is invalid"
21857 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
21859 #: gcc.c:9064
21860 #, fuzzy, gcc-internal-format
21861 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
21862 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
21863 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
21865 #: gcc.c:9279
21866 #, fuzzy, gcc-internal-format
21867 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
21868 msgid "environment variable %qs not defined"
21869 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
21871 #: gcc.c:9418 gcc.c:9423
21872 #, fuzzy, gcc-internal-format
21873 #| msgid "invalid version number `%s'"
21874 msgid "invalid version number %qs"
21875 msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
21877 #: gcc.c:9466
21878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21879 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21880 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
21882 #: gcc.c:9472
21883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21884 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21885 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
21887 #: gcc.c:9514
21888 #, fuzzy, gcc-internal-format
21889 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
21890 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
21891 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
21893 #: gcc.c:9638
21894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21895 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21896 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
21897 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
21899 #: gcc.c:9711
21900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21901 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21902 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
21903 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
21905 #: gcc.c:9747
21906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21907 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21908 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21909 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
21911 #: gcc.c:9751
21912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21913 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21914 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21915 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
21917 #: gcc.c:9758
21918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21919 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
21920 msgstr ""
21922 #: gcc.c:9832
21923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21924 #| msgid "too few arguments to function"
21925 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
21926 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
21928 #: gcc.c:9885
21929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21930 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
21931 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
21932 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
21934 #: gcov-tool.c:73
21935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21936 #| msgid "error writing %qs"
21937 msgid "error in removing %s\n"
21938 msgstr "%qs yazılırken hata"
21940 #: gcov-tool.c:104
21941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21942 #| msgid "can't create directory %s: %m"
21943 msgid "Cannot make directory %s"
21944 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
21946 #: gcov-tool.c:112
21947 #, fuzzy, gcc-internal-format
21948 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
21949 msgid "Cannot get current directory name"
21950 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
21952 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
21953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21954 #| msgid "can't create directory %s: %m"
21955 msgid "Cannot change directory to %s"
21956 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
21958 #: gcov-tool.c:123
21959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21960 msgid "output file %s already exists in folder %s"
21961 msgstr ""
21963 #: gcov-tool.c:223
21964 #, gcc-internal-format
21965 msgid "weights need to be non-negative\n"
21966 msgstr ""
21968 #: gcov-tool.c:358
21969 #, fuzzy, gcc-internal-format
21970 #| msgid "caller edge count is negative"
21971 msgid "scale needs to be non-negative\n"
21972 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
21974 #: gcse.c:3985
21975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21976 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
21977 msgstr "%s: %d temel blok ve %d ayrıt/temel blok"
21979 #: gcse.c:3997
21980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21981 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
21982 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
21983 msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
21985 #: gencfn-macros.c:183
21986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21987 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21988 msgstr ""
21990 #: gencfn-macros.c:190
21991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21992 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21993 msgstr ""
21995 #: gentarget-def.c:126
21996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21997 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
21998 msgid "invalid prototype for '%s'"
21999 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
22001 #: gentarget-def.c:131
22002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22003 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
22004 msgstr ""
22006 #: gentarget-def.c:148
22007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22008 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
22009 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
22010 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
22012 #: gentarget-def.c:168
22013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22014 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
22015 msgstr ""
22017 #: gentarget-def.c:172
22018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22019 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
22020 msgstr ""
22022 #: gentarget-def.c:176
22023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22024 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
22025 msgstr ""
22027 #: gentarget-def.c:276
22028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22029 #| msgid "redefinition of %q+D"
22030 msgid "duplicate definition of '%s'"
22031 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
22033 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
22034 #: ggc-page.c:2458 ggc-page.c:2489 ggc-page.c:2496
22035 #, fuzzy, gcc-internal-format
22036 #| msgid "can't write PCH file: %m"
22037 msgid "can%'t write PCH file: %m"
22038 msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
22040 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
22041 #, fuzzy, gcc-internal-format
22042 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
22043 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
22044 msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
22046 #: ggc-common.c:491
22047 #, fuzzy, gcc-internal-format
22048 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
22049 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
22050 msgstr "PCH dosyasına dolgu yazılamıyor: %m"
22052 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
22053 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2590
22054 #, fuzzy, gcc-internal-format
22055 #| msgid "can't read PCH file: %m"
22056 msgid "can%'t read PCH file: %m"
22057 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
22059 #: ggc-common.c:629
22060 #, gcc-internal-format
22061 msgid "had to relocate PCH"
22062 msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
22064 #: ggc-page.c:1726
22065 #, gcc-internal-format
22066 msgid "open /dev/zero: %m"
22067 msgstr "/dev/zero aç: %m"
22069 #: ggc-page.c:2474 ggc-page.c:2480
22070 #, fuzzy, gcc-internal-format
22071 #| msgid "can't write PCH file"
22072 msgid "can%'t write PCH file"
22073 msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
22075 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:274
22076 #, fuzzy, gcc-internal-format
22077 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
22078 msgid "potential null pointer dereference"
22079 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
22081 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:314
22082 #, fuzzy, gcc-internal-format
22083 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
22084 msgid "null pointer dereference"
22085 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
22087 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:413 gimple-ssa-isolate-paths.c:531 tree.c:12880
22088 #: tree.c:12917 c/c-typeck.c:2906 c/c-typeck.c:2990 c/c-typeck.c:9913
22089 #: c/c-typeck.c:9930 c/gimple-parser.c:1556 c/gimple-parser.c:1564
22090 #: cp/call.c:6454 cp/call.c:7933 cp/constexpr.c:777 cp/constexpr.c:2174
22091 #: cp/cvt.c:992 cp/cvt.c:1019 cp/decl.c:7224 cp/decl2.c:5072 cp/pt.c:7993
22092 #: cp/semantics.c:1764 cp/typeck.c:1648 cp/typeck.c:1843 cp/typeck.c:3718
22093 #, fuzzy, gcc-internal-format
22094 #| msgid "%q+D declared here"
22095 msgid "declared here"
22096 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
22098 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
22099 #, gcc-internal-format
22100 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
22101 msgstr ""
22103 #: gimple-ssa-sprintf.c:2308 gimple-ssa-sprintf.c:2436
22104 #, gcc-internal-format
22105 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
22106 msgstr ""
22108 #: gimple-ssa-sprintf.c:2310 gimple-ssa-sprintf.c:2438
22109 #, gcc-internal-format
22110 msgid "%qE output truncated before the last format character"
22111 msgstr ""
22113 #: gimple-ssa-sprintf.c:2312 gimple-ssa-sprintf.c:2440
22114 #, gcc-internal-format
22115 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
22116 msgstr ""
22118 #: gimple-ssa-sprintf.c:2314 gimple-ssa-sprintf.c:2442
22119 #, gcc-internal-format
22120 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
22121 msgstr ""
22123 #: gimple-ssa-sprintf.c:2327
22124 #, gcc-internal-format
22125 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
22126 msgstr ""
22128 #: gimple-ssa-sprintf.c:2329
22129 #, gcc-internal-format
22130 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
22131 msgstr ""
22133 #: gimple-ssa-sprintf.c:2331
22134 #, gcc-internal-format
22135 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
22136 msgstr ""
22138 #: gimple-ssa-sprintf.c:2335
22139 #, gcc-internal-format
22140 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
22141 msgstr ""
22143 #: gimple-ssa-sprintf.c:2337
22144 #, gcc-internal-format
22145 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
22146 msgstr ""
22148 #: gimple-ssa-sprintf.c:2339
22149 #, gcc-internal-format
22150 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
22151 msgstr ""
22153 #: gimple-ssa-sprintf.c:2352
22154 #, gcc-internal-format
22155 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22156 msgstr ""
22158 #: gimple-ssa-sprintf.c:2354
22159 #, gcc-internal-format
22160 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22161 msgstr ""
22163 #: gimple-ssa-sprintf.c:2356
22164 #, gcc-internal-format
22165 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22166 msgstr ""
22168 #: gimple-ssa-sprintf.c:2372
22169 #, gcc-internal-format
22170 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22171 msgstr ""
22173 #: gimple-ssa-sprintf.c:2374
22174 #, gcc-internal-format
22175 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22176 msgstr ""
22178 #: gimple-ssa-sprintf.c:2376
22179 #, gcc-internal-format
22180 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22181 msgstr ""
22183 #: gimple-ssa-sprintf.c:2389
22184 #, gcc-internal-format
22185 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22186 msgstr ""
22188 #: gimple-ssa-sprintf.c:2391
22189 #, gcc-internal-format
22190 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22191 msgstr ""
22193 #: gimple-ssa-sprintf.c:2393
22194 #, gcc-internal-format
22195 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22196 msgstr ""
22198 #: gimple-ssa-sprintf.c:2405
22199 #, gcc-internal-format
22200 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22201 msgstr ""
22203 #: gimple-ssa-sprintf.c:2407
22204 #, gcc-internal-format
22205 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22206 msgstr ""
22208 #: gimple-ssa-sprintf.c:2409
22209 #, gcc-internal-format
22210 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22211 msgstr ""
22213 #: gimple-ssa-sprintf.c:2455
22214 #, gcc-internal-format
22215 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22216 msgstr ""
22218 #: gimple-ssa-sprintf.c:2457
22219 #, gcc-internal-format
22220 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22221 msgstr ""
22223 #: gimple-ssa-sprintf.c:2459
22224 #, gcc-internal-format
22225 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22226 msgstr ""
22228 #: gimple-ssa-sprintf.c:2463
22229 #, gcc-internal-format
22230 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22231 msgstr ""
22233 #: gimple-ssa-sprintf.c:2465
22234 #, gcc-internal-format
22235 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22236 msgstr ""
22238 #: gimple-ssa-sprintf.c:2467
22239 #, gcc-internal-format
22240 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22241 msgstr ""
22243 #: gimple-ssa-sprintf.c:2481
22244 #, gcc-internal-format
22245 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22246 msgstr ""
22248 #: gimple-ssa-sprintf.c:2484
22249 #, gcc-internal-format
22250 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22251 msgstr ""
22253 #: gimple-ssa-sprintf.c:2487
22254 #, gcc-internal-format
22255 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22256 msgstr ""
22258 #: gimple-ssa-sprintf.c:2503
22259 #, gcc-internal-format
22260 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22261 msgstr ""
22263 #: gimple-ssa-sprintf.c:2506
22264 #, gcc-internal-format
22265 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22266 msgstr ""
22268 #: gimple-ssa-sprintf.c:2509
22269 #, gcc-internal-format
22270 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22271 msgstr ""
22273 #: gimple-ssa-sprintf.c:2522
22274 #, gcc-internal-format
22275 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22276 msgstr ""
22278 #: gimple-ssa-sprintf.c:2525
22279 #, gcc-internal-format
22280 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22281 msgstr ""
22283 #: gimple-ssa-sprintf.c:2528
22284 #, gcc-internal-format
22285 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22286 msgstr ""
22288 #: gimple-ssa-sprintf.c:2540
22289 #, gcc-internal-format
22290 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22291 msgstr ""
22293 #: gimple-ssa-sprintf.c:2543
22294 #, gcc-internal-format
22295 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22296 msgstr ""
22298 #: gimple-ssa-sprintf.c:2546
22299 #, gcc-internal-format
22300 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22301 msgstr ""
22303 #: gimple-ssa-sprintf.c:2711
22304 #, gcc-internal-format
22305 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
22306 msgstr ""
22308 #: gimple-ssa-sprintf.c:2713
22309 #, gcc-internal-format
22310 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
22311 msgstr ""
22313 #: gimple-ssa-sprintf.c:2752
22314 #, gcc-internal-format
22315 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
22316 msgstr ""
22318 #: gimple-ssa-sprintf.c:2754
22319 #, gcc-internal-format
22320 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
22321 msgstr ""
22323 #: gimple-ssa-sprintf.c:2768
22324 #, gcc-internal-format
22325 msgid "assuming directive output of %wu byte"
22326 msgstr ""
22328 #: gimple-ssa-sprintf.c:2769
22329 #, gcc-internal-format
22330 msgid "assuming directive output of %wu bytes"
22331 msgstr ""
22333 #: gimple-ssa-sprintf.c:2776
22334 #, fuzzy, gcc-internal-format
22335 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
22336 msgid "directive argument %qE"
22337 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
22339 #: gimple-ssa-sprintf.c:2778
22340 #, fuzzy, gcc-internal-format
22341 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
22342 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
22343 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
22345 #: gimple-ssa-sprintf.c:2782
22346 #, gcc-internal-format
22347 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
22348 msgstr ""
22350 #: gimple-ssa-sprintf.c:2802
22351 #, gcc-internal-format
22352 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
22353 msgstr ""
22355 #: gimple-ssa-sprintf.c:2803
22356 #, gcc-internal-format
22357 msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
22358 msgstr ""
22360 #: gimple-ssa-sprintf.c:2807
22361 #, gcc-internal-format
22362 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
22363 msgstr ""
22365 #: gimple-ssa-sprintf.c:2812
22366 #, gcc-internal-format
22367 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
22368 msgstr ""
22370 #: gimple-ssa-sprintf.c:2817
22371 #, gcc-internal-format
22372 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
22373 msgstr ""
22375 #: gimple-ssa-sprintf.c:3591
22376 #, gcc-internal-format
22377 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
22378 msgstr ""
22380 #: gimple-ssa-sprintf.c:3597
22381 #, gcc-internal-format
22382 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX %>"
22383 msgstr ""
22385 #: gimple-ssa-sprintf.c:3650
22386 #, fuzzy, gcc-internal-format
22387 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
22388 msgid "null destination pointer"
22389 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
22391 #: gimple-ssa-sprintf.c:3667
22392 #, gcc-internal-format
22393 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
22394 msgstr ""
22396 #: gimple-ssa-sprintf.c:3679
22397 #, fuzzy, gcc-internal-format
22398 #| msgid "%s in format string at %C"
22399 msgid "null format string"
22400 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
22402 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:469
22403 #, fuzzy, gcc-internal-format
22404 #| msgid "invalid use of %<::%>"
22405 msgid "use of %<alloca%>"
22406 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
22408 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:491
22409 #, fuzzy, gcc-internal-format
22410 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22411 msgid "argument to variable-length array may be too large"
22412 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
22414 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:493
22415 #, fuzzy, gcc-internal-format
22416 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
22417 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
22418 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
22420 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:497
22421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22422 msgid "limit is %u bytes, but argument may be as large as %s"
22423 msgstr ""
22425 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:504
22426 #, fuzzy, gcc-internal-format
22427 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22428 msgid "argument to variable-length array is too large"
22429 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
22431 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:506
22432 #, fuzzy, gcc-internal-format
22433 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
22434 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
22435 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
22437 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:510
22438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22439 msgid "limit is %u bytes, but argument is %s"
22440 msgstr ""
22442 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:516
22443 #, fuzzy, gcc-internal-format
22444 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22445 msgid "variable-length array bound is unknown"
22446 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
22448 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:517
22449 #, fuzzy, gcc-internal-format
22450 #| msgid "type of %qE is unknown"
22451 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
22452 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
22454 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:521
22455 #, fuzzy, gcc-internal-format
22456 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
22457 msgid "unbounded use of variable-length array"
22458 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
22460 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:522
22461 #, fuzzy, gcc-internal-format
22462 #| msgid "invalid use of %<::%>"
22463 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
22464 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
22466 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:526
22467 #, gcc-internal-format
22468 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
22469 msgstr ""
22471 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:531
22472 #, gcc-internal-format
22473 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22474 msgstr ""
22476 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:534
22477 #, gcc-internal-format
22478 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22479 msgstr ""
22481 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:540
22482 #, fuzzy, gcc-internal-format
22483 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22484 msgid "argument to variable-length array is zero"
22485 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
22487 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:542
22488 #, fuzzy, gcc-internal-format
22489 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
22490 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
22491 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
22493 #: gimple-streamer-in.c:210
22494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22495 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
22496 msgstr ""
22498 #: gimple.c:1172
22499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22500 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
22501 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
22503 #: gimplify.c:1801
22504 #, fuzzy, gcc-internal-format
22505 #| msgid "statement with no effect"
22506 msgid "statement will never be executed"
22507 msgstr "deyim etkisiz"
22509 #: gimplify.c:2104 gimplify.c:2112
22510 #, gcc-internal-format
22511 msgid "this statement may fall through"
22512 msgstr ""
22514 #: gimplify.c:2114
22515 #, gcc-internal-format
22516 msgid "here"
22517 msgstr ""
22519 #: gimplify.c:2221
22520 #, gcc-internal-format
22521 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
22522 msgstr ""
22524 #: gimplify.c:3289
22525 #, fuzzy, gcc-internal-format
22526 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
22527 msgid "using result of function returning %<void%>"
22528 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
22530 #: gimplify.c:5969
22531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22532 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
22533 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
22535 #: gimplify.c:6112
22536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22537 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
22538 msgstr ""
22540 #: gimplify.c:6152 gimplify.c:6161
22541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22542 msgid "memory input %d is not directly addressable"
22543 msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
22545 #: gimplify.c:6764
22546 #, fuzzy, gcc-internal-format
22547 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
22548 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
22549 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
22551 #: gimplify.c:6766
22552 #, gcc-internal-format
22553 msgid "enclosing target region"
22554 msgstr ""
22556 #: gimplify.c:6778
22557 #, fuzzy, gcc-internal-format
22558 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
22559 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
22560 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
22562 #: gimplify.c:6780
22563 #, gcc-internal-format
22564 msgid "enclosing task"
22565 msgstr ""
22567 #: gimplify.c:6852
22568 #, fuzzy, gcc-internal-format
22569 #| msgid "%qD not declared"
22570 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
22571 msgstr "%qD bildirilmemiş"
22573 #: gimplify.c:6854
22574 #, fuzzy, gcc-internal-format
22575 #| msgid "error closing %s: %m"
22576 msgid "enclosing %qs"
22577 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
22579 #: gimplify.c:6965
22580 #, gcc-internal-format
22581 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
22582 msgstr ""
22584 #: gimplify.c:6967
22585 #, gcc-internal-format
22586 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
22587 msgstr ""
22589 #: gimplify.c:7018
22590 #, gcc-internal-format
22591 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
22592 msgstr ""
22594 #: gimplify.c:7026
22595 #, fuzzy, gcc-internal-format
22596 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
22597 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
22598 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
22600 #: gimplify.c:7092 gimplify.c:7692
22601 #, fuzzy, gcc-internal-format
22602 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
22603 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
22604 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
22606 #: gimplify.c:7113
22607 #, gcc-internal-format
22608 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
22609 msgstr ""
22611 #: gimplify.c:7231 gimplify.c:7263
22612 #, fuzzy, gcc-internal-format
22613 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22614 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
22615 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22617 #: gimplify.c:7234
22618 #, fuzzy, gcc-internal-format
22619 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22620 msgid "iteration variable %qE should be private"
22621 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22623 #: gimplify.c:7248
22624 #, fuzzy, gcc-internal-format
22625 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22626 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
22627 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22629 #: gimplify.c:7251
22630 #, fuzzy, gcc-internal-format
22631 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
22632 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
22633 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
22635 #: gimplify.c:7254
22636 #, fuzzy, gcc-internal-format
22637 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22638 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
22639 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22641 #: gimplify.c:7257
22642 #, fuzzy, gcc-internal-format
22643 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22644 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
22645 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22647 #: gimplify.c:7260
22648 #, fuzzy, gcc-internal-format
22649 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
22650 msgid "iteration variable %qE should not be private"
22651 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
22653 #: gimplify.c:7562
22654 #, gcc-internal-format
22655 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
22656 msgstr ""
22658 #: gimplify.c:7769
22659 #, gcc-internal-format
22660 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
22661 msgstr ""
22663 #: gimplify.c:7980
22664 #, gcc-internal-format
22665 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
22666 msgstr ""
22668 #: gimplify.c:8284
22669 #, fuzzy, gcc-internal-format
22670 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
22671 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
22672 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
22674 #: gimplify.c:8304
22675 #, fuzzy, gcc-internal-format
22676 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
22677 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
22678 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
22680 #: gimplify.c:8330
22681 #, fuzzy, gcc-internal-format
22682 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
22683 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
22684 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
22686 #: gimplify.c:8596
22687 #, gcc-internal-format
22688 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
22689 msgstr ""
22691 #: gimplify.c:8629
22692 #, gcc-internal-format
22693 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
22694 msgstr ""
22696 #: gimplify.c:8802
22697 #, gcc-internal-format
22698 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
22699 msgstr ""
22701 #: gimplify.c:8853
22702 #, gcc-internal-format
22703 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
22704 msgstr ""
22706 #: gimplify.c:8935
22707 #, gcc-internal-format
22708 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
22709 msgstr ""
22711 #: gimplify.c:9080
22712 #, fuzzy, gcc-internal-format
22713 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
22714 msgid "invalid private reduction on %qE"
22715 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
22717 #: gimplify.c:10904 omp-low.c:2814
22718 #, gcc-internal-format
22719 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
22720 msgstr ""
22722 #: gimplify.c:10922
22723 #, gcc-internal-format
22724 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
22725 msgstr ""
22727 #: gimplify.c:10935
22728 #, fuzzy, gcc-internal-format
22729 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
22730 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
22731 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
22733 #: gimplify.c:10948
22734 #, gcc-internal-format
22735 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
22736 msgstr ""
22738 #: gimplify.c:10959
22739 #, gcc-internal-format
22740 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
22741 msgstr ""
22743 #: gimplify.c:11902
22744 #, fuzzy, gcc-internal-format
22745 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
22746 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
22747 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
22749 #: gimplify.c:12201
22750 #, gcc-internal-format
22751 msgid "gimplification failed"
22752 msgstr "gimpleme başarısız"
22754 #: gimplify.c:12729
22755 #, gcc-internal-format
22756 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
22757 msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT'ye yükseltgenir"
22759 #: gimplify.c:12734
22760 #, gcc-internal-format
22761 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
22762 msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
22764 #: gimplify.c:12741
22765 #, gcc-internal-format
22766 msgid "if this code is reached, the program will abort"
22767 msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
22769 #: godump.c:1425
22770 #, fuzzy, gcc-internal-format
22771 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22772 msgid "could not close Go dump file: %m"
22773 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22775 #: godump.c:1437
22776 #, fuzzy, gcc-internal-format
22777 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22778 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
22779 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22781 #: graph.c:55 toplev.c:1521 objc/objc-act.c:461
22782 #, gcc-internal-format
22783 msgid "can%'t open %s: %m"
22784 msgstr "%s açılamıyor: %m"
22786 #: graphite.c:350
22787 #, gcc-internal-format
22788 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
22789 msgstr ""
22791 #: hsa-brig.c:908
22792 #, gcc-internal-format
22793 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
22794 msgstr ""
22796 #: hsa-common.c:241
22797 #, gcc-internal-format
22798 msgid "HSA image ops not handled"
22799 msgstr ""
22801 #: hsa-gen.c:1185
22802 #, gcc-internal-format
22803 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
22804 msgstr ""
22806 #: hsa-gen.c:1189 hsa-gen.c:1202
22807 #, fuzzy, gcc-internal-format
22808 #| msgid "verification failed: %s"
22809 msgid "HSA SSA verification failed"
22810 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
22812 #: hsa-gen.c:1198
22813 #, gcc-internal-format
22814 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
22815 msgstr ""
22817 #: hsa-gen.c:1458
22818 #, gcc-internal-format
22819 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
22820 msgstr ""
22822 #: hsa-gen.c:1462
22823 #, fuzzy, gcc-internal-format
22824 #| msgid "verification failed: %s"
22825 msgid "HSA instruction verification failed"
22826 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
22828 #: input.c:1147
22829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22830 msgid "expansion point is location %i"
22831 msgstr ""
22833 #: input.c:1177
22834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22835 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
22836 msgstr ""
22838 #: input.c:1185
22839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22840 msgid "token %u has x-location == %u"
22841 msgstr ""
22843 #: input.c:1186
22844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22845 msgid "token %u has y-location == %u"
22846 msgstr ""
22848 #: internal-fn.c:455
22849 #, fuzzy, gcc-internal-format
22850 #| msgid "invalid use of %<::%>"
22851 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
22852 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
22854 #: ipa-chkp.c:667
22855 #, fuzzy, gcc-internal-format
22856 #| msgid "union cannot be made transparent"
22857 msgid "function cannot be instrumented"
22858 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
22860 #: ipa-devirt.c:752 ipa-devirt.c:903
22861 #, gcc-internal-format
22862 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
22863 msgstr ""
22865 #: ipa-devirt.c:755
22866 #, gcc-internal-format
22867 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
22868 msgstr ""
22870 #: ipa-devirt.c:794
22871 #, gcc-internal-format
22872 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
22873 msgstr ""
22875 #: ipa-devirt.c:800
22876 #, gcc-internal-format
22877 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
22878 msgstr ""
22880 #: ipa-devirt.c:804
22881 #, gcc-internal-format
22882 msgid "RTTI will not work on this type"
22883 msgstr ""
22885 #: ipa-devirt.c:834 ipa-devirt.c:862 ipa-devirt.c:933
22886 #, gcc-internal-format
22887 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
22888 msgstr ""
22890 #: ipa-devirt.c:840
22891 #, gcc-internal-format
22892 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
22893 msgstr ""
22895 #: ipa-devirt.c:868
22896 #, gcc-internal-format
22897 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
22898 msgstr ""
22900 #: ipa-devirt.c:911 ipa-devirt.c:941
22901 #, gcc-internal-format
22902 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
22903 msgstr ""
22905 #: ipa-devirt.c:915
22906 #, fuzzy, gcc-internal-format
22907 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
22908 msgid "contains additional virtual method %qD"
22909 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
22911 #: ipa-devirt.c:922
22912 #, fuzzy, gcc-internal-format
22913 #| msgid "incompatible types in initialization"
22914 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
22915 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
22917 #: ipa-devirt.c:947
22918 #, gcc-internal-format
22919 msgid "virtual method %qD"
22920 msgstr ""
22922 #: ipa-devirt.c:951
22923 #, gcc-internal-format
22924 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
22925 msgstr ""
22927 #: ipa-devirt.c:957
22928 #, gcc-internal-format
22929 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
22930 msgstr ""
22932 #: ipa-devirt.c:987
22933 #, fuzzy, gcc-internal-format
22934 #| msgid "%Jprevious definition here"
22935 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
22936 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
22938 #: ipa-devirt.c:998 ipa-devirt.c:1013 ipa-devirt.c:1263 ipa-devirt.c:1355
22939 #: ipa-devirt.c:1394 ipa-devirt.c:1412
22940 #, fuzzy, gcc-internal-format
22941 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
22942 msgid "a different type is defined in another translation unit"
22943 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
22945 #: ipa-devirt.c:1005
22946 #, gcc-internal-format
22947 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
22948 msgstr ""
22950 #: ipa-devirt.c:1015
22951 #, gcc-internal-format
22952 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
22953 msgstr ""
22955 #: ipa-devirt.c:1109
22956 #, gcc-internal-format
22957 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
22958 msgstr ""
22960 #: ipa-devirt.c:1114
22961 #, gcc-internal-format
22962 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
22963 msgstr ""
22965 #: ipa-devirt.c:1119
22966 #, fuzzy, gcc-internal-format
22967 #| msgid "incompatible types in initialization"
22968 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
22969 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
22971 #: ipa-devirt.c:1142
22972 #, fuzzy, gcc-internal-format
22973 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
22974 msgid "type name %qs should match type name %qs"
22975 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
22977 #: ipa-devirt.c:1146 ipa-devirt.c:1238
22978 #, fuzzy, gcc-internal-format
22979 #| msgid "incompatible types in return"
22980 msgid "the incompatible type is defined here"
22981 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
22983 #: ipa-devirt.c:1174
22984 #, fuzzy, gcc-internal-format
22985 #| msgid "operands to ?: have different types"
22986 msgid "array types have different bounds"
22987 msgstr "?: için terimler farklı türde"
22989 #: ipa-devirt.c:1189
22990 #, fuzzy, gcc-internal-format
22991 #| msgid "field initializer type mismatch"
22992 msgid "return value type mismatch"
22993 msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
22995 #: ipa-devirt.c:1204
22996 #, gcc-internal-format
22997 msgid "implicit this pointer type mismatch"
22998 msgstr ""
23000 #: ipa-devirt.c:1207
23001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23002 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
23003 msgid "type mismatch in parameter %i"
23004 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
23006 #: ipa-devirt.c:1218
23007 #, fuzzy, gcc-internal-format
23008 #| msgid "operands to ?: have different types"
23009 msgid "types have different parameter counts"
23010 msgstr "?: için terimler farklı türde"
23012 #: ipa-devirt.c:1229
23013 #, fuzzy, gcc-internal-format
23014 #| msgid "%Jprevious definition here"
23015 msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule"
23016 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
23018 #: ipa-devirt.c:1235
23019 #, fuzzy, gcc-internal-format
23020 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
23021 msgid "type %qT should match type %qT"
23022 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
23024 #: ipa-devirt.c:1270
23025 #, gcc-internal-format
23026 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
23027 msgstr ""
23029 #: ipa-devirt.c:1288
23030 #, fuzzy, gcc-internal-format
23031 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
23032 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
23033 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
23035 #: ipa-devirt.c:1303
23036 #, gcc-internal-format
23037 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
23038 msgstr ""
23040 #: ipa-devirt.c:1312
23041 #, gcc-internal-format
23042 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
23043 msgstr ""
23045 #: ipa-devirt.c:1320
23046 #, gcc-internal-format
23047 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
23048 msgstr ""
23050 #: ipa-devirt.c:1338
23051 #, gcc-internal-format
23052 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
23053 msgstr ""
23055 #: ipa-devirt.c:1345
23056 #, gcc-internal-format
23057 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
23058 msgstr ""
23060 #: ipa-devirt.c:1370
23061 #, gcc-internal-format
23062 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
23063 msgstr ""
23065 #: ipa-devirt.c:1379
23066 #, gcc-internal-format
23067 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
23068 msgstr ""
23070 #: ipa-devirt.c:1439
23071 #, gcc-internal-format
23072 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
23073 msgstr ""
23075 #: ipa-devirt.c:1454
23076 #, gcc-internal-format
23077 msgid "has different return value in another translation unit"
23078 msgstr ""
23080 #: ipa-devirt.c:1477 ipa-devirt.c:1489
23081 #, fuzzy, gcc-internal-format
23082 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
23083 msgid "has different parameters in another translation unit"
23084 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
23086 #: ipa-devirt.c:1512
23087 #, gcc-internal-format
23088 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
23089 msgstr ""
23091 #: ipa-devirt.c:1516
23092 #, gcc-internal-format
23093 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
23094 msgstr ""
23096 #: ipa-devirt.c:1534 ipa-devirt.c:1590
23097 #, gcc-internal-format
23098 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
23099 msgstr ""
23101 #: ipa-devirt.c:1541 ipa-devirt.c:1595
23102 #, gcc-internal-format
23103 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
23104 msgstr ""
23106 #: ipa-devirt.c:1549
23107 #, gcc-internal-format
23108 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
23109 msgstr ""
23111 #: ipa-devirt.c:1563
23112 #, gcc-internal-format
23113 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
23114 msgstr ""
23116 #: ipa-devirt.c:1576
23117 #, gcc-internal-format
23118 msgid "fields has different layout in another translation unit"
23119 msgstr ""
23121 #: ipa-devirt.c:1599
23122 #, gcc-internal-format
23123 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
23124 msgstr ""
23126 #: ipa-devirt.c:1623
23127 #, gcc-internal-format
23128 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
23129 msgstr ""
23131 #: ipa-devirt.c:1631
23132 #, fuzzy, gcc-internal-format
23133 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
23134 msgid "a definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
23135 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
23137 #: ipa-devirt.c:1638
23138 #, gcc-internal-format
23139 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
23140 msgstr ""
23142 #: ipa-devirt.c:1647
23143 #, fuzzy, gcc-internal-format
23144 #| msgid "incompatible types in initialization"
23145 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
23146 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
23148 #: ipa-devirt.c:1655
23149 #, gcc-internal-format
23150 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
23151 msgstr ""
23153 #: ipa-devirt.c:1677
23154 #, gcc-internal-format
23155 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
23156 msgstr ""
23158 #: ipa-devirt.c:1685
23159 #, gcc-internal-format
23160 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
23161 msgstr ""
23163 #: ipa-devirt.c:1808
23164 #, fuzzy, gcc-internal-format
23165 #| msgid "%q+#D previously defined here"
23166 msgid "the extra base is defined here"
23167 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
23169 #: ipa-devirt.c:3792
23170 #, gcc-internal-format
23171 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
23172 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23173 msgstr[0] ""
23174 msgstr[1] ""
23176 #: ipa-devirt.c:3801
23177 #, gcc-internal-format
23178 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23179 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23180 msgstr[0] ""
23181 msgstr[1] ""
23183 #: ipa-devirt.c:3830
23184 #, gcc-internal-format
23185 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
23186 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23187 msgstr[0] ""
23188 msgstr[1] ""
23190 #: ipa-devirt.c:3838
23191 #, gcc-internal-format
23192 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
23193 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23194 msgstr[0] ""
23195 msgstr[1] ""
23197 #: ipa-devirt.c:3846
23198 #, gcc-internal-format
23199 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23200 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23201 msgstr[0] ""
23202 msgstr[1] ""
23204 #: ipa-devirt.c:3856
23205 #, gcc-internal-format
23206 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23207 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23208 msgstr[0] ""
23209 msgstr[1] ""
23211 #: ipa-hsa.c:57
23212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23213 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
23214 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
23215 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
23217 #: ipa-inline-analysis.c:4400
23218 #, gcc-internal-format
23219 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
23220 msgstr ""
23222 #: ipa-pure-const.c:187
23223 #, fuzzy, gcc-internal-format
23224 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
23225 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
23226 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
23228 #: ipa-pure-const.c:188
23229 #, fuzzy, gcc-internal-format
23230 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
23231 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
23232 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
23234 #: ipa-reference.c:1182
23235 #, gcc-internal-format
23236 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
23237 msgstr ""
23239 #: ira.c:2322 ira.c:2336
23240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23241 msgid "%s cannot be used in asm here"
23242 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
23244 #: ira.c:5558
23245 #, gcc-internal-format
23246 msgid "frame pointer required, but reserved"
23247 msgstr ""
23249 #: ira.c:5559
23250 #, fuzzy, gcc-internal-format
23251 #| msgid "as %qD"
23252 msgid "for %qD"
23253 msgstr "%qD olarak"
23255 #: ira.c:5573
23256 #, gcc-internal-format
23257 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
23258 msgstr "güvenilir yığıt sınaması için çerçeve boyutu çok büyük"
23260 #: lra-assigns.c:1454 reload1.c:1245
23261 #, fuzzy, gcc-internal-format
23262 #| msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
23263 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
23264 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
23266 #: lra-assigns.c:1475
23267 #, fuzzy, gcc-internal-format
23268 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
23269 msgid "unable to find a register to spill"
23270 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
23272 #: lra-assigns.c:1711
23273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23274 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
23275 msgstr ""
23277 #: lra-constraints.c:3880 reload.c:3823 reload.c:4078
23278 #, gcc-internal-format
23279 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
23280 msgstr "bir %<asm%> içindeki terim terim kısıtı tutarsız"
23282 #: lra-constraints.c:4770
23283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23284 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
23285 msgstr ""
23287 #: lto-cgraph.c:1293
23288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23289 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
23290 msgstr ""
23292 #: lto-cgraph.c:1472
23293 #, gcc-internal-format
23294 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
23295 msgstr ""
23297 #: lto-cgraph.c:1478
23298 #, gcc-internal-format
23299 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
23300 msgstr ""
23302 #: lto-cgraph.c:1553
23303 #, gcc-internal-format
23304 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
23305 msgstr ""
23307 #: lto-cgraph.c:1731
23308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23309 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
23310 msgstr ""
23312 #: lto-cgraph.c:1818
23313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23314 msgid "Profile information in %s corrupted"
23315 msgstr ""
23317 #: lto-cgraph.c:1851
23318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23319 #| msgid "cannot find class %qs"
23320 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
23321 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
23323 #: lto-cgraph.c:1861
23324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23325 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
23326 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
23327 msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor"
23329 #: lto-cgraph.c:1942
23330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23331 #| msgid "invalid rotate insn"
23332 msgid "invalid offload table in %s"
23333 msgstr "geçersiz döngü komutu"
23335 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
23336 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
23337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23338 msgid "compressed stream: %s"
23339 msgstr ""
23341 #: lto-section-in.c:445
23342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23343 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
23344 msgstr ""
23346 #: lto-section-in.c:456
23347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23348 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
23349 msgstr ""
23351 #: lto-streamer-in.c:79
23352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23353 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
23354 msgstr ""
23356 #: lto-streamer-in.c:903 lto-streamer-in.c:913
23357 #, gcc-internal-format
23358 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
23359 msgstr ""
23361 #: lto-streamer-in.c:907 lto-streamer-in.c:916
23362 #, gcc-internal-format
23363 msgid "Cgraph edge statement index not found"
23364 msgstr ""
23366 #: lto-streamer-in.c:923
23367 #, fuzzy, gcc-internal-format
23368 #| msgid "operand number out of range"
23369 msgid "Reference statement index out of range"
23370 msgstr "terim numarası aralık dışında"
23372 #: lto-streamer-in.c:926
23373 #, fuzzy, gcc-internal-format
23374 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
23375 msgid "Reference statement index not found"
23376 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
23378 #: lto-streamer-in.c:1545
23379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23380 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
23381 msgstr ""
23383 #: lto-streamer-in.c:1643
23384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23385 #| msgid "support for mode %qs"
23386 msgid "unsupported mode %s\n"
23387 msgstr "%qs kipi için destek"
23389 #: lto-streamer-out.c:420 lto-streamer-out.c:664
23390 #, fuzzy, gcc-internal-format
23391 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
23392 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
23393 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
23395 #: lto-streamer.c:162
23396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23397 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
23398 msgstr ""
23400 #: lto-streamer.c:383
23401 #, gcc-internal-format
23402 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
23403 msgstr ""
23405 #: lto-wrapper.c:114
23406 #, fuzzy, gcc-internal-format
23407 #| msgid "opening output file %s: %m"
23408 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
23409 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
23411 #: lto-wrapper.c:151
23412 #, gcc-internal-format
23413 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
23414 msgstr ""
23416 #: lto-wrapper.c:307
23417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23418 #| msgid "created and used with different endianness"
23419 msgid "Option %s with different values"
23420 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
23422 #: lto-wrapper.c:318 lto-wrapper.c:330
23423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23424 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
23425 msgstr ""
23427 #: lto-wrapper.c:815
23428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23429 msgid "problem with building target image for %s\n"
23430 msgstr ""
23432 #: lto-wrapper.c:835
23433 #, fuzzy, gcc-internal-format
23434 #| msgid "no input files"
23435 msgid "reading input file"
23436 msgstr "girdi dosyası yok"
23438 #: lto-wrapper.c:840
23439 #, fuzzy, gcc-internal-format
23440 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
23441 msgid "writing output file"
23442 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
23444 #: lto-wrapper.c:870
23445 #, gcc-internal-format
23446 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
23447 msgstr ""
23449 #: lto-wrapper.c:974
23450 #, fuzzy, gcc-internal-format
23451 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23452 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
23453 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
23455 #: lto-wrapper.c:978 config/nvptx/mkoffload.c:361
23456 #, fuzzy, gcc-internal-format
23457 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23458 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
23459 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
23461 #: lto-wrapper.c:1135 lto-wrapper.c:1191
23462 #, fuzzy, gcc-internal-format
23463 #| msgid "can't open %s: %m"
23464 msgid "cannot open %s: %m"
23465 msgstr "%s açılamıyor: %m"
23467 #: lto-wrapper.c:1138 lto-wrapper.c:1197
23468 #, fuzzy, gcc-internal-format
23469 #| msgid "can%'t read %s: %m"
23470 msgid "cannot read %s: %m"
23471 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
23473 #: lto-wrapper.c:1165
23474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23475 #| msgid "invalid operand to %%R"
23476 msgid "invalid format of %s"
23477 msgstr "%%R için terim geçersiz"
23479 #: lto-wrapper.c:1301
23480 #, fuzzy, gcc-internal-format
23481 #| msgid "fopen %s"
23482 msgid "fopen: %s: %m"
23483 msgstr "fopen %s"
23485 #: multiple_target.c:67
23486 #, fuzzy, gcc-internal-format
23487 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
23488 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
23489 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
23491 #: multiple_target.c:74
23492 #, fuzzy, gcc-internal-format
23493 #| msgid "target CPU does not support interworking"
23494 msgid "target does not support function version dispatcher"
23495 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
23497 #: multiple_target.c:83
23498 #, fuzzy, gcc-internal-format
23499 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
23500 msgid "default target_clones attribute was not set"
23501 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
23503 #: multiple_target.c:258
23504 #, fuzzy, gcc-internal-format
23505 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
23506 msgid "single target_clones attribute is ignored"
23507 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
23509 #: multiple_target.c:270
23510 #, fuzzy, gcc-internal-format
23511 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
23512 msgid "default target was not set"
23513 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
23515 #: omp-expand.c:2029
23516 #, gcc-internal-format
23517 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
23518 msgstr ""
23520 #: omp-expand.c:2166
23521 #, gcc-internal-format
23522 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
23523 msgstr ""
23525 #: omp-general.c:592
23526 #, fuzzy, gcc-internal-format
23527 #| msgid "storage class specified for typename"
23528 msgid "multiple loop axes specified for routine"
23529 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
23531 #: omp-low.c:2120 omp-offload.c:1124
23532 #, gcc-internal-format
23533 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
23534 msgstr ""
23536 #: omp-low.c:2123 omp-offload.c:1125
23537 #, gcc-internal-format
23538 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
23539 msgstr ""
23541 #: omp-low.c:2127 omp-offload.c:1159
23542 #, gcc-internal-format
23543 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23544 msgstr ""
23546 #: omp-low.c:2174
23547 #, gcc-internal-format
23548 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
23549 msgstr ""
23551 #: omp-low.c:2443
23552 #, gcc-internal-format
23553 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
23554 msgstr ""
23556 #: omp-low.c:2452
23557 #, gcc-internal-format
23558 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
23559 msgstr ""
23561 #: omp-low.c:2477
23562 #, gcc-internal-format
23563 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
23564 msgstr ""
23566 #: omp-low.c:2485
23567 #, gcc-internal-format
23568 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
23569 msgstr ""
23571 #: omp-low.c:2497
23572 #, gcc-internal-format
23573 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
23574 msgstr ""
23576 #: omp-low.c:2514
23577 #, gcc-internal-format
23578 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
23579 msgstr ""
23581 #: omp-low.c:2555
23582 #, gcc-internal-format
23583 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
23584 msgstr ""
23586 #: omp-low.c:2577
23587 #, gcc-internal-format
23588 msgid "orphaned %qs construct"
23589 msgstr ""
23591 #: omp-low.c:2606
23592 #, gcc-internal-format
23593 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
23594 msgstr ""
23596 #: omp-low.c:2611
23597 #, gcc-internal-format
23598 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
23599 msgstr ""
23601 #: omp-low.c:2631 omp-low.c:2644
23602 #, gcc-internal-format
23603 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
23604 msgstr ""
23606 #: omp-low.c:2670
23607 #, gcc-internal-format
23608 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
23609 msgstr ""
23611 #: omp-low.c:2684
23612 #, fuzzy, gcc-internal-format
23613 #| msgid "invalid IACC argument"
23614 msgid "invalid arguments"
23615 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
23617 #: omp-low.c:2690
23618 #, gcc-internal-format
23619 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
23620 msgstr ""
23622 #: omp-low.c:2718
23623 #, gcc-internal-format
23624 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23625 msgstr ""
23627 #: omp-low.c:2725
23628 #, gcc-internal-format
23629 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23630 msgstr ""
23632 #: omp-low.c:2754
23633 #, gcc-internal-format
23634 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23635 msgstr ""
23637 #: omp-low.c:2778 omp-low.c:2917
23638 #, gcc-internal-format
23639 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
23640 msgstr ""
23642 #: omp-low.c:2806
23643 #, gcc-internal-format
23644 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
23645 msgstr ""
23647 #: omp-low.c:2823
23648 #, gcc-internal-format
23649 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
23650 msgstr ""
23652 #: omp-low.c:2838
23653 #, gcc-internal-format
23654 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
23655 msgstr ""
23657 #: omp-low.c:2851
23658 #, gcc-internal-format
23659 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23660 msgstr ""
23662 #: omp-low.c:2862 omp-low.c:2875
23663 #, gcc-internal-format
23664 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
23665 msgstr ""
23667 #: omp-low.c:2892
23668 #, gcc-internal-format
23669 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
23670 msgstr ""
23672 #: omp-low.c:2904
23673 #, gcc-internal-format
23674 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
23675 msgstr ""
23677 #: omp-low.c:2925
23678 #, gcc-internal-format
23679 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
23680 msgstr ""
23682 #: omp-low.c:2938
23683 #, gcc-internal-format
23684 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
23685 msgstr ""
23687 #: omp-low.c:2983
23688 #, gcc-internal-format
23689 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
23690 msgstr ""
23692 #: omp-low.c:2996 omp-low.c:3003
23693 #, gcc-internal-format
23694 msgid "%qs construct inside of %qs region"
23695 msgstr ""
23697 #: omp-low.c:3115
23698 #, gcc-internal-format
23699 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
23700 msgstr ""
23702 #: omp-low.c:6341
23703 #, gcc-internal-format
23704 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
23705 msgstr ""
23707 #: omp-low.c:6364
23708 #, gcc-internal-format
23709 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
23710 msgstr ""
23712 #: omp-low.c:9087
23713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23714 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23715 msgid "invalid exit from %s structured block"
23716 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
23718 #: omp-low.c:9089 omp-low.c:9094
23719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23720 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23721 msgid "invalid entry to %s structured block"
23722 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
23724 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
23725 #: omp-low.c:9098
23726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23727 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
23728 msgstr ""
23730 #: omp-offload.c:601
23731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23732 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
23733 msgstr ""
23735 #: omp-offload.c:1157
23736 #, gcc-internal-format
23737 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23738 msgstr ""
23740 #: omp-offload.c:1161 omp-offload.c:1193
23741 #, gcc-internal-format
23742 msgid "containing loop here"
23743 msgstr ""
23745 #: omp-offload.c:1166
23746 #, gcc-internal-format
23747 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
23748 msgstr ""
23750 #: omp-offload.c:1168
23751 #, gcc-internal-format
23752 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
23753 msgstr ""
23755 #: omp-offload.c:1173
23756 #, fuzzy, gcc-internal-format
23757 #| msgid "%q+D declared here"
23758 msgid "routine %qD declared here"
23759 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
23761 #: omp-offload.c:1186
23762 #, gcc-internal-format
23763 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
23764 msgstr ""
23766 #: omp-offload.c:1327
23767 #, gcc-internal-format
23768 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
23769 msgstr ""
23771 #: omp-offload.c:1335
23772 #, gcc-internal-format
23773 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
23774 msgstr ""
23776 #: omp-offload.c:1337
23777 #, gcc-internal-format
23778 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
23779 msgstr ""
23781 #: omp-simd-clone.c:192
23782 #, fuzzy, gcc-internal-format
23783 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
23784 msgid "ignoring large linear step"
23785 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
23787 #: omp-simd-clone.c:199
23788 #, gcc-internal-format
23789 msgid "ignoring zero linear step"
23790 msgstr ""
23792 #: omp-simd-clone.c:258
23793 #, gcc-internal-format
23794 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
23795 msgstr ""
23797 #: omp-simd-clone.c:269
23798 #, gcc-internal-format
23799 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
23800 msgstr ""
23802 #: optabs.c:4195
23803 #, fuzzy, gcc-internal-format
23804 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
23805 msgid "indirect jumps are not available on this target"
23806 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
23808 #: opts-common.c:1119
23809 #, gcc-internal-format
23810 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
23811 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
23813 #: opts-common.c:1129 opts.c:1773
23814 #, fuzzy, gcc-internal-format
23815 #| msgid "missing argument to \"%s\""
23816 msgid "missing argument to %qs"
23817 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
23819 #: opts-common.c:1135
23820 #, fuzzy, gcc-internal-format
23821 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
23822 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
23823 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
23825 #: opts-common.c:1149
23826 #, fuzzy, gcc-internal-format
23827 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23828 msgid "unrecognized argument in option %qs"
23829 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23831 #: opts-common.c:1160 config/i386/i386.c:4721
23832 #, fuzzy, gcc-internal-format
23833 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23834 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
23835 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
23837 #: opts-common.c:1163 config/i386/i386.c:4724
23838 #, fuzzy, gcc-internal-format
23839 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23840 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
23841 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
23843 #: opts-global.c:99
23844 #, fuzzy, gcc-internal-format
23845 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
23846 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
23847 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
23849 #. Eventually this should become a hard error IMO.
23850 #: opts-global.c:105
23851 #, fuzzy, gcc-internal-format
23852 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
23853 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
23854 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
23856 #: opts-global.c:364
23857 #, fuzzy, gcc-internal-format
23858 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23859 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
23860 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23862 #: opts-global.c:369
23863 #, fuzzy, gcc-internal-format
23864 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23865 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
23866 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
23868 #: opts-global.c:390 opts-global.c:398
23869 #, gcc-internal-format
23870 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
23871 msgstr ""
23873 #: opts-global.c:422
23874 #, fuzzy, gcc-internal-format
23875 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
23876 msgid "unrecognized register name %qs"
23877 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
23879 #: opts-global.c:440
23880 #, gcc-internal-format
23881 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
23882 msgstr ""
23884 #: opts-global.c:443
23885 #, fuzzy, gcc-internal-format
23886 #| msgid "unrecognized address"
23887 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
23888 msgstr "tanınmayan adres"
23890 #: opts.c:90
23891 #, fuzzy, gcc-internal-format
23892 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
23893 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
23894 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
23896 #: opts.c:126
23897 #, gcc-internal-format
23898 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
23899 msgstr ""
23901 #: opts.c:133
23902 #, gcc-internal-format
23903 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
23904 msgstr ""
23906 #: opts.c:586
23907 #, fuzzy, gcc-internal-format
23908 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
23909 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
23910 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
23912 #: opts.c:739
23913 #, gcc-internal-format
23914 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23915 msgstr ""
23917 #: opts.c:743
23918 #, gcc-internal-format
23919 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23920 msgstr ""
23922 #: opts.c:757
23923 #, gcc-internal-format
23924 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
23925 msgstr ""
23927 #: opts.c:772
23928 #, gcc-internal-format
23929 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
23930 msgstr ""
23932 #: opts.c:827 config/darwin.c:3167
23933 #, fuzzy, gcc-internal-format
23934 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23935 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
23936 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
23938 #: opts.c:843
23939 #, fuzzy, gcc-internal-format
23940 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23941 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
23942 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
23944 #: opts.c:861 config/pa/pa.c:532
23945 #, gcc-internal-format
23946 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23947 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
23949 #: opts.c:912
23950 #, gcc-internal-format
23951 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
23952 msgstr ""
23954 #: opts.c:925
23955 #, fuzzy, gcc-internal-format
23956 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
23957 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
23958 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
23960 #: opts.c:957
23961 #, gcc-internal-format
23962 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
23963 msgstr ""
23965 #: opts.c:964
23966 #, gcc-internal-format
23967 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
23968 msgstr ""
23970 #: opts.c:970
23971 #, fuzzy, gcc-internal-format
23972 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
23973 msgid "-fsanitize=leak is incompatible with -fsanitize=thread"
23974 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
23976 #: opts.c:976
23977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23978 #| msgid "stack limit expression is not supported"
23979 msgid "-fsanitize-recover=%s is not supported"
23980 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
23982 #: opts.c:1005
23983 #, gcc-internal-format
23984 msgid "-fsanitize-address-use-after-scope requires -fstack-reuse=none option"
23985 msgstr ""
23987 #: opts.c:1410
23988 #, gcc-internal-format
23989 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
23990 msgstr ""
23992 #: opts.c:1610
23993 #, gcc-internal-format
23994 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
23995 msgstr ""
23997 #: opts.c:1642
23998 #, fuzzy, gcc-internal-format
23999 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24000 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs?"
24001 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
24003 #: opts.c:1649
24004 #, fuzzy, gcc-internal-format
24005 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24006 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
24007 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
24009 #: opts.c:1828
24010 #, gcc-internal-format
24011 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
24012 msgstr ""
24014 #: opts.c:1837
24015 #, fuzzy, gcc-internal-format
24016 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24017 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
24018 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
24020 #: opts.c:2078
24021 #, fuzzy, gcc-internal-format
24022 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
24023 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
24024 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
24026 #: opts.c:2090
24027 #, gcc-internal-format
24028 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
24029 msgstr ""
24031 #: opts.c:2098
24032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24033 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
24034 msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
24036 #: opts.c:2217
24037 #, fuzzy, gcc-internal-format
24038 #| msgid "unused parameter %qs"
24039 msgid "unknown stack check parameter %qs"
24040 msgstr "parametre %qs kullanılmamış"
24042 #: opts.c:2249
24043 #, gcc-internal-format
24044 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
24045 msgstr ""
24047 #: opts.c:2260
24048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24049 #| msgid "stack limit expression is not supported"
24050 msgid "dwarf version %d is not supported"
24051 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
24053 #: opts.c:2360
24054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24055 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
24056 msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları iSiM=DEĞER biçiminde olmalı"
24058 #: opts.c:2371
24059 #, fuzzy, gcc-internal-format
24060 #| msgid "invalid --param value %qs"
24061 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
24062 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
24064 #: opts.c:2374
24065 #, fuzzy, gcc-internal-format
24066 #| msgid "invalid --param value %qs"
24067 msgid "invalid --param name %qs"
24068 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
24070 #: opts.c:2382
24071 #, gcc-internal-format
24072 msgid "invalid --param value %qs"
24073 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
24075 #: opts.c:2504
24076 #, gcc-internal-format
24077 msgid "target system does not support debug output"
24078 msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
24080 #: opts.c:2513
24081 #, fuzzy, gcc-internal-format
24082 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
24083 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
24084 msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
24086 #: opts.c:2531
24087 #, fuzzy, gcc-internal-format
24088 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
24089 msgid "unrecognized debug output level %qs"
24090 msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
24092 #: opts.c:2533
24093 #, fuzzy, gcc-internal-format
24094 #| msgid "debug output level %s is too high"
24095 msgid "debug output level %qs is too high"
24096 msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
24098 #: opts.c:2553
24099 #, gcc-internal-format
24100 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
24101 msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
24103 #: opts.c:2557
24104 #, gcc-internal-format
24105 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
24106 msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
24108 #: opts.c:2602
24109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24110 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
24111 msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
24113 #: opts.c:2627
24114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24115 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
24116 msgstr ""
24118 #: opts.c:2629
24119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24120 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
24121 msgstr ""
24123 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
24124 #: params.c:198
24125 #, gcc-internal-format
24126 msgid "invalid parameter %qs"
24127 msgstr "geçersiz parametre %qs"
24129 #: params.c:204
24130 #, gcc-internal-format
24131 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
24132 msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur."
24134 #: params.c:209
24135 #, gcc-internal-format
24136 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
24137 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
24139 #: passes.c:81
24140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24141 #| msgid "%s does not support split_edge"
24142 msgid "pass %s does not support cloning"
24143 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
24145 #: passes.c:87
24146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24147 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
24148 msgstr ""
24150 #: passes.c:1020
24151 #, fuzzy, gcc-internal-format
24152 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
24153 msgid "unrecognized option -fenable"
24154 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
24156 #: passes.c:1022
24157 #, fuzzy, gcc-internal-format
24158 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
24159 msgid "unrecognized option -fdisable"
24160 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
24162 #: passes.c:1030
24163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24164 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
24165 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
24166 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
24168 #: passes.c:1032
24169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24170 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
24171 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
24172 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
24174 #: passes.c:1057 passes.c:1146
24175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24176 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
24177 msgstr ""
24179 #: passes.c:1060 passes.c:1157
24180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24181 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
24182 msgstr ""
24184 #: passes.c:1096 passes.c:1124
24185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24186 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
24187 msgid "Invalid range %s in option %s"
24188 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
24190 #: passes.c:1142
24191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24192 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
24193 msgid "enable pass %s for function %s"
24194 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
24196 #: passes.c:1153
24197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24198 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
24199 msgid "disable pass %s for function %s"
24200 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
24202 #: passes.c:1382
24203 #, fuzzy, gcc-internal-format
24204 #| msgid "invalid conditional operand"
24205 msgid "invalid pass positioning operation"
24206 msgstr "koşullu terim geçersiz"
24208 #: passes.c:1444
24209 #, fuzzy, gcc-internal-format
24210 #| msgid "no register in address"
24211 msgid "plugin cannot register a missing pass"
24212 msgstr "adreste yazmaç yok"
24214 #: passes.c:1447
24215 #, fuzzy, gcc-internal-format
24216 #| msgid "unknown register name: %s"
24217 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
24218 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
24220 #: passes.c:1452
24221 #, fuzzy, gcc-internal-format
24222 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
24223 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
24224 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
24226 #: passes.c:1471
24227 #, fuzzy, gcc-internal-format
24228 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
24229 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
24230 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
24232 #: plugin.c:187
24233 #, gcc-internal-format
24234 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
24235 msgstr ""
24237 #: plugin.c:209
24238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24239 msgid ""
24240 "plugin %s was specified with different paths:\n"
24241 "%s\n"
24242 "%s"
24243 msgstr ""
24245 #: plugin.c:268
24246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24247 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
24248 msgstr ""
24250 #: plugin.c:331
24251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24252 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
24253 msgstr ""
24255 #: plugin.c:350
24256 #, gcc-internal-format
24257 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
24258 msgstr ""
24260 #: plugin.c:446
24261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24262 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
24263 msgstr ""
24265 #: plugin.c:478
24266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24267 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
24268 msgstr ""
24270 #: plugin.c:601
24271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24272 #| msgid "cannot open %s"
24273 msgid ""
24274 "cannot load plugin %s\n"
24275 "%s"
24276 msgstr "%s açılamıyor"
24278 #: plugin.c:611
24279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24280 msgid ""
24281 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
24282 "%s"
24283 msgstr ""
24285 #: plugin.c:620
24286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24287 #| msgid "cannot find class %qs"
24288 msgid ""
24289 "cannot find %s in plugin %s\n"
24290 "%s"
24291 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
24293 #: plugin.c:628
24294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24295 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
24296 msgid "fail to initialize plugin %s"
24297 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
24299 #: plugin.c:911
24300 #, gcc-internal-format
24301 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
24302 msgstr ""
24304 #: predict.c:3197
24305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24306 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
24307 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
24308 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
24310 #: profile.c:452
24311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24312 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
24313 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
24315 #: profile.c:532
24316 #, gcc-internal-format
24317 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
24318 msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
24320 #: profile.c:715
24321 #, fuzzy, gcc-internal-format
24322 #| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
24323 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
24324 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
24326 #: profile.c:732
24327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24328 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
24329 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
24331 #: profile.c:753
24332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24333 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
24334 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d ayrıtı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
24336 #: read-rtl-function.c:262
24337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24338 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
24339 msgstr ""
24341 #: read-rtl-function.c:266
24342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24343 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
24344 msgstr ""
24346 #: read-rtl-function.c:409
24347 #, fuzzy, gcc-internal-format
24348 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
24349 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
24350 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
24352 #: read-rtl-function.c:710
24353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24354 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
24355 msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
24356 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
24358 #: read-rtl-function.c:853
24359 #, fuzzy, gcc-internal-format
24360 #| msgid "Do not generate #line directives"
24361 msgid "more than one 'crtl' directive"
24362 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
24364 #: read-rtl-function.c:981
24365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24366 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
24367 msgid "unrecognized enum value: '%s'"
24368 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
24370 #: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
24371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24372 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
24373 msgid "was expecting `%s'"
24374 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
24376 #: read-rtl-function.c:1575
24377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24378 #| msgid "duplicate %<const%>"
24379 msgid "duplicate insn UID: %i"
24380 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
24382 #: read-rtl-function.c:1635
24383 #, gcc-internal-format
24384 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
24385 msgstr ""
24387 #: read-rtl-function.c:1641
24388 #, gcc-internal-format
24389 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
24390 msgstr ""
24392 #: reg-stack.c:536
24393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24394 msgid "output constraint %d must specify a single register"
24395 msgstr "çıktı kısıtı %d tek bir yazmaç belirtmeli"
24397 #: reg-stack.c:546
24398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24399 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
24400 msgstr "çıktı kısıtı %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
24402 #: reg-stack.c:569
24403 #, gcc-internal-format
24404 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
24405 msgstr "çıktı yazmaçları yığıtın tepesinde gruplanmış olmalı"
24407 #: reg-stack.c:609
24408 #, gcc-internal-format
24409 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
24410 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
24412 #: reg-stack.c:626
24413 #, fuzzy, gcc-internal-format
24414 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
24415 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
24416 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
24418 #: reg-stack.c:645
24419 #, gcc-internal-format
24420 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
24421 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
24423 #: regcprop.c:1200
24424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24425 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
24426 msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
24428 #: regcprop.c:1212
24429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24430 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
24431 msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
24433 #: regcprop.c:1215
24434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24435 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
24436 msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
24438 #: regcprop.c:1227
24439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24440 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
24441 msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
24443 #: reginfo.c:720
24444 #, fuzzy, gcc-internal-format
24445 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
24446 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
24447 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
24449 #: reginfo.c:724
24450 #, fuzzy, gcc-internal-format
24451 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
24452 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
24453 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
24455 #: reginfo.c:736
24456 #, fuzzy, gcc-internal-format
24457 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
24458 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
24459 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
24461 #: reginfo.c:762 config/ia64/ia64.c:5946 config/ia64/ia64.c:5953
24462 #: config/pa/pa.c:443 config/pa/pa.c:450 config/sh/sh.c:8243
24463 #: config/sh/sh.c:8250 config/spu/spu.c:4906 config/spu/spu.c:4913
24464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24465 msgid "unknown register name: %s"
24466 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
24468 #: reginfo.c:775
24469 #, fuzzy, gcc-internal-format
24470 #| msgid "register used for two global register variables"
24471 msgid "stack register used for global register variable"
24472 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
24474 #: reginfo.c:781
24475 #, gcc-internal-format
24476 msgid "global register variable follows a function definition"
24477 msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
24479 #: reginfo.c:786
24480 #, fuzzy, gcc-internal-format
24481 #| msgid "register used for two global register variables"
24482 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
24483 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
24485 #: reginfo.c:789 config/rs6000/rs6000.c:31768
24486 #, fuzzy, gcc-internal-format
24487 #| msgid "  conflict with %q+D"
24488 msgid "conflicts with %qD"
24489 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
24491 #: reginfo.c:794
24492 #, gcc-internal-format
24493 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
24494 msgstr "çağrı-taşırmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
24496 #: reload.c:1308
24497 #, gcc-internal-format
24498 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
24499 msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
24501 #: reload.c:1322
24502 #, gcc-internal-format
24503 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
24504 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç kısıtı imkansız"
24506 #: reload.c:3680
24507 #, gcc-internal-format
24508 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
24509 msgstr "%<&%> kısıtı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
24511 #: reload1.c:2065
24512 #, fuzzy, gcc-internal-format
24513 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
24514 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
24515 msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içinde bir yazmaç bulunamıyor"
24517 #: reload1.c:2070
24518 #, gcc-internal-format
24519 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
24520 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
24522 #: reload1.c:4666
24523 #, gcc-internal-format
24524 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
24525 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
24527 #: reload1.c:6087
24528 #, gcc-internal-format
24529 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
24530 msgstr "%<asm%> teriminin kısıtı terim boyutu ile uyumsuz"
24532 #: reload1.c:7979
24533 #, gcc-internal-format
24534 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
24535 msgstr "çıktı terimi %<asm%> içindeki bir sabit"
24537 #: rtl.c:798
24538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24539 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
24540 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
24542 #: rtl.c:808
24543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24544 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
24545 msgstr "RTL sınaması: %6$s dosyasının %7$d. satırında '%2$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %5$s içinde (rtx %4$s)'%3$c' var"
24547 #: rtl.c:818
24548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24549 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
24550 msgstr "RTL sınaması: %7$s dosyasının %8$d. satırında, '%2$c' veya '%3$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %6$s içinde (rtx %5$s) '%4$c' var"
24552 #: rtl.c:827
24553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24554 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
24555 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında '%1$s' kodu umuluyordu, %3$s içinde '%2$s' var"
24557 #: rtl.c:837
24558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24559 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
24560 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
24562 #: rtl.c:864
24563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24564 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
24565 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
24567 #: rtl.c:874
24568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24569 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24570 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
24572 #: rtl.c:884
24573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24574 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24575 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
24577 #: rtl.c:895
24578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24579 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
24580 msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %1$s umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
24582 #: stmt.c:238
24583 #, gcc-internal-format
24584 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
24585 msgstr "%<=%> yokluğunda çıktı terimi kısıtı"
24587 #: stmt.c:253
24588 #, fuzzy, gcc-internal-format
24589 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
24590 msgstr "%2$d. terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil"
24592 #: stmt.c:276
24593 #, gcc-internal-format
24594 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
24595 msgstr "terim kısıtı yanlış konumlanmış %<+%> ya da %<=%> içeriyor"
24597 #: stmt.c:283 stmt.c:367
24598 #, gcc-internal-format
24599 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
24600 msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış"
24602 #: stmt.c:299
24603 #, gcc-internal-format
24604 msgid "matching constraint not valid in output operand"
24605 msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
24607 #: stmt.c:358
24608 #, gcc-internal-format
24609 msgid "input operand constraint contains %qc"
24610 msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor"
24612 #: stmt.c:397
24613 #, gcc-internal-format
24614 msgid "matching constraint references invalid operand number"
24615 msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
24617 #: stmt.c:431
24618 #, gcc-internal-format
24619 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
24620 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
24622 #: stmt.c:447
24623 #, gcc-internal-format
24624 msgid "matching constraint does not allow a register"
24625 msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaça izin vermez"
24627 #: stmt.c:541
24628 #, gcc-internal-format
24629 msgid "duplicate asm operand name %qs"
24630 msgstr "asm terim ismi '%qs' yinelenmiş"
24632 #: stmt.c:638
24633 #, gcc-internal-format
24634 msgid "missing close brace for named operand"
24635 msgstr "isimli terim için kapama parantezi eksik"
24637 #: stmt.c:663
24638 #, gcc-internal-format
24639 msgid "undefined named operand %qs"
24640 msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
24642 #: stor-layout.c:755
24643 #, gcc-internal-format
24644 msgid "size of %q+D is %d bytes"
24645 msgstr "%q+D boyutu %d bayttır"
24647 #: stor-layout.c:757
24648 #, gcc-internal-format
24649 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
24650 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
24652 #: stor-layout.c:1202
24653 #, gcc-internal-format
24654 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
24655 msgstr "paketli öznitelik %q+D için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
24657 #: stor-layout.c:1206
24658 #, gcc-internal-format
24659 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
24660 msgstr "paketli öznitelik %q+D için gereksiz"
24662 #: stor-layout.c:1223
24663 #, gcc-internal-format
24664 msgid "padding struct to align %q+D"
24665 msgstr "yapıya %q+D'ye hizalamak için dolgu yapılıyor"
24667 #: stor-layout.c:1284
24668 #, gcc-internal-format
24669 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
24670 msgstr ""
24672 #: stor-layout.c:1591
24673 #, gcc-internal-format
24674 msgid "padding struct size to alignment boundary"
24675 msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
24677 #: stor-layout.c:1619
24678 #, fuzzy, gcc-internal-format
24679 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
24680 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
24681 msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
24683 #: stor-layout.c:1623
24684 #, fuzzy, gcc-internal-format
24685 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
24686 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
24687 msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz"
24689 #: stor-layout.c:1629
24690 #, gcc-internal-format
24691 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
24692 msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
24694 #: stor-layout.c:1631
24695 #, gcc-internal-format
24696 msgid "packed attribute is unnecessary"
24697 msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
24699 #: stor-layout.c:2363
24700 #, gcc-internal-format
24701 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
24702 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
24704 #: substring-locations.c:164
24705 #, fuzzy, gcc-internal-format
24706 #| msgid "%J  original definition appeared here"
24707 msgid "format string is defined here"
24708 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
24710 #: symtab.c:299
24711 #, gcc-internal-format
24712 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
24713 msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
24715 #: symtab.c:978
24716 #, fuzzy, gcc-internal-format
24717 #| msgid "function returning a function"
24718 msgid "function symbol is not function"
24719 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
24721 #: symtab.c:986
24722 #, fuzzy, gcc-internal-format
24723 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
24724 msgid "variable symbol is not variable"
24725 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
24727 #: symtab.c:992
24728 #, gcc-internal-format
24729 msgid "node has unknown type"
24730 msgstr ""
24732 #: symtab.c:1001
24733 #, gcc-internal-format
24734 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24735 msgstr ""
24737 #: symtab.c:1009
24738 #, gcc-internal-format
24739 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24740 msgstr ""
24742 #: symtab.c:1018
24743 #, gcc-internal-format
24744 msgid "assembler name hash list corrupted"
24745 msgstr ""
24747 #: symtab.c:1031
24748 #, gcc-internal-format
24749 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
24750 msgstr ""
24752 #: symtab.c:1038
24753 #, gcc-internal-format
24754 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
24755 msgstr ""
24757 #: symtab.c:1043
24758 #, gcc-internal-format
24759 msgid "node has body_removed but is definition"
24760 msgstr ""
24762 #: symtab.c:1048
24763 #, fuzzy, gcc-internal-format
24764 #| msgid "called object %qE is not a function"
24765 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
24766 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
24768 #: symtab.c:1053
24769 #, gcc-internal-format
24770 msgid "node is alias but not implicit alias"
24771 msgstr ""
24773 #: symtab.c:1058
24774 #, fuzzy, gcc-internal-format
24775 #| msgid "%Jold-style function definition"
24776 msgid "node is alias but not definition"
24777 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
24779 #: symtab.c:1063
24780 #, gcc-internal-format
24781 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
24782 msgstr ""
24784 #: symtab.c:1068
24785 #, fuzzy, gcc-internal-format
24786 #| msgid "%Jold-style function definition"
24787 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
24788 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
24790 #: symtab.c:1077
24791 #, gcc-internal-format
24792 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
24793 msgstr ""
24795 #: symtab.c:1082
24796 #, gcc-internal-format
24797 msgid "same_comdat_group list across different groups"
24798 msgstr ""
24800 #: symtab.c:1087
24801 #, gcc-internal-format
24802 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
24803 msgstr ""
24805 #: symtab.c:1092
24806 #, gcc-internal-format
24807 msgid "node is alone in a comdat group"
24808 msgstr ""
24810 #: symtab.c:1099
24811 #, gcc-internal-format
24812 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
24813 msgstr ""
24815 #: symtab.c:1114
24816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24817 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
24818 msgstr ""
24820 #: symtab.c:1124
24821 #, gcc-internal-format
24822 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
24823 msgstr ""
24825 #: symtab.c:1131
24826 #, gcc-internal-format
24827 msgid "Both section and comdat group is set"
24828 msgstr ""
24830 #: symtab.c:1143
24831 #, gcc-internal-format
24832 msgid "Alias and target's section differs"
24833 msgstr ""
24835 #: symtab.c:1150
24836 #, gcc-internal-format
24837 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
24838 msgstr ""
24840 #: symtab.c:1165
24841 #, gcc-internal-format
24842 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
24843 msgstr ""
24845 #: symtab.c:1173
24846 #, gcc-internal-format
24847 msgid "Chained transparent aliases"
24848 msgstr ""
24850 #: symtab.c:1196 symtab.c:1233
24851 #, fuzzy, gcc-internal-format
24852 #| msgid "verify_ssa failed"
24853 msgid "symtab_node::verify failed"
24854 msgstr "verify_ssa başarısız"
24856 #: symtab.c:1229
24857 #, gcc-internal-format
24858 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
24859 msgstr ""
24861 #: symtab.c:1638
24862 #, fuzzy, gcc-internal-format
24863 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
24864 msgid "function %q+D part of alias cycle"
24865 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
24867 #: symtab.c:1640
24868 #, fuzzy, gcc-internal-format
24869 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
24870 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
24871 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
24873 #: symtab.c:1668
24874 #, gcc-internal-format
24875 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
24876 msgstr ""
24878 #: targhooks.c:181
24879 #, gcc-internal-format
24880 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
24881 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
24883 #: targhooks.c:960
24884 #, fuzzy, gcc-internal-format
24885 #| msgid "global destructors not supported on this target"
24886 msgid "nested functions not supported on this target"
24887 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
24889 #: targhooks.c:973
24890 #, fuzzy, gcc-internal-format
24891 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
24892 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
24893 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
24895 #: targhooks.c:1421
24896 #, fuzzy, gcc-internal-format
24897 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
24898 msgid "target attribute is not supported on this machine"
24899 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
24901 #: targhooks.c:1435
24902 #, fuzzy, gcc-internal-format
24903 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
24904 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
24905 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
24907 #: tlink.c:487
24908 #, fuzzy, gcc-internal-format
24909 #| msgid "removing .rpo file"
24910 msgid "removing .rpo file: %m"
24911 msgstr "rpo dosyası siliniyor"
24913 #: tlink.c:489
24914 #, fuzzy, gcc-internal-format
24915 #| msgid "renaming .rpo file"
24916 msgid "renaming .rpo file: %m"
24917 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
24919 #: tlink.c:493
24920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24921 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
24922 msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor"
24924 #: tlink.c:619
24925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24926 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
24927 msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil"
24929 #: tlink.c:856
24930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24931 msgid "ld returned %d exit status"
24932 msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
24934 #: toplev.c:897
24935 #, fuzzy, gcc-internal-format
24936 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
24937 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
24938 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
24940 #: toplev.c:919
24941 #, fuzzy, gcc-internal-format
24942 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24943 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
24944 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
24946 #: toplev.c:968
24947 #, fuzzy, gcc-internal-format
24948 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24949 msgid "stack usage computation not supported for this target"
24950 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
24952 #: toplev.c:1037
24953 #, gcc-internal-format
24954 msgid "stack usage might be unbounded"
24955 msgstr ""
24957 #: toplev.c:1042
24958 #, fuzzy, gcc-internal-format
24959 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
24960 msgid "stack usage might be %wd bytes"
24961 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
24963 #: toplev.c:1045
24964 #, fuzzy, gcc-internal-format
24965 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
24966 msgid "stack usage is %wd bytes"
24967 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
24969 #: toplev.c:1061
24970 #, gcc-internal-format
24971 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
24972 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
24974 #: toplev.c:1237
24975 #, fuzzy, gcc-internal-format
24976 #| msgid "%s does not support %s"
24977 msgid "this target does not support %qs"
24978 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
24980 #: toplev.c:1263
24981 #, gcc-internal-format
24982 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
24983 msgstr ""
24985 #: toplev.c:1273
24986 #, fuzzy, gcc-internal-format
24987 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
24988 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
24989 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
24991 #: toplev.c:1281
24992 #, fuzzy, gcc-internal-format
24993 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
24994 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
24995 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
24997 #: toplev.c:1288
24998 #, fuzzy, gcc-internal-format
24999 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25000 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
25001 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
25003 #: toplev.c:1296
25004 #, fuzzy, gcc-internal-format
25005 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25006 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
25007 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
25009 #: toplev.c:1304
25010 #, fuzzy, gcc-internal-format
25011 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25012 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
25013 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
25015 #: toplev.c:1320
25016 #, fuzzy, gcc-internal-format
25017 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
25018 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
25019 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
25021 #: toplev.c:1348
25022 #, gcc-internal-format
25023 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
25024 msgstr "bu hedef makina için komut zamanlaması desteklenmiyor"
25026 #: toplev.c:1352
25027 #, gcc-internal-format
25028 msgid "this target machine does not have delayed branches"
25029 msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
25031 #: toplev.c:1366
25032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25033 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
25034 msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
25036 #: toplev.c:1411
25037 #, fuzzy, gcc-internal-format
25038 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
25039 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
25040 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
25042 #: toplev.c:1448
25043 #, fuzzy, gcc-internal-format
25044 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
25045 msgid "target system does not support the %qs debug format"
25046 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
25048 #: toplev.c:1461
25049 #, gcc-internal-format
25050 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
25051 msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
25053 #: toplev.c:1465
25054 #, gcc-internal-format
25055 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
25056 msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
25058 #: toplev.c:1503
25059 #, gcc-internal-format
25060 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
25061 msgstr ""
25063 #: toplev.c:1529
25064 #, gcc-internal-format
25065 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
25066 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
25068 #: toplev.c:1535
25069 #, gcc-internal-format
25070 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
25071 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
25073 #: toplev.c:1543
25074 #, gcc-internal-format
25075 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
25076 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
25078 #: toplev.c:1549
25079 #, gcc-internal-format
25080 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
25081 msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
25083 #: toplev.c:1559
25084 #, gcc-internal-format
25085 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
25086 msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
25088 #: toplev.c:1571
25089 #, gcc-internal-format
25090 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
25091 msgstr ""
25093 #: toplev.c:1589
25094 #, gcc-internal-format
25095 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25096 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
25098 #: toplev.c:1601
25099 #, fuzzy, gcc-internal-format
25100 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
25101 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
25102 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
25104 #: toplev.c:1610
25105 #, fuzzy, gcc-internal-format
25106 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
25107 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
25108 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
25110 #: toplev.c:1906
25111 #, gcc-internal-format
25112 msgid "error writing to %s: %m"
25113 msgstr "%s yazılırken hata: %m"
25115 #: toplev.c:1908
25116 #, gcc-internal-format
25117 msgid "error closing %s: %m"
25118 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
25120 #: toplev.c:2054
25121 #, fuzzy, gcc-internal-format
25122 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
25123 msgid "self-tests incompatible with -E"
25124 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
25126 #: toplev.c:2069
25127 #, gcc-internal-format
25128 msgid "self-tests are not enabled in this build"
25129 msgstr ""
25131 #: trans-mem.c:620
25132 #, fuzzy, gcc-internal-format
25133 #| msgid "Enable use of DB instruction"
25134 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
25135 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
25137 #: trans-mem.c:623
25138 #, fuzzy, gcc-internal-format
25139 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
25140 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
25141 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
25143 #: trans-mem.c:655
25144 #, gcc-internal-format
25145 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
25146 msgstr ""
25148 #: trans-mem.c:724 trans-mem.c:4841
25149 #, gcc-internal-format
25150 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
25151 msgstr ""
25153 #: trans-mem.c:731
25154 #, gcc-internal-format
25155 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
25156 msgstr ""
25158 #: trans-mem.c:735
25159 #, fuzzy, gcc-internal-format
25160 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
25161 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
25162 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
25164 #: trans-mem.c:743 trans-mem.c:4773
25165 #, gcc-internal-format
25166 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
25167 msgstr ""
25169 #: trans-mem.c:750
25170 #, gcc-internal-format
25171 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
25172 msgstr ""
25174 #: trans-mem.c:754
25175 #, gcc-internal-format
25176 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
25177 msgstr ""
25179 #: trans-mem.c:769 trans-mem.c:4813
25180 #, fuzzy, gcc-internal-format
25181 #| msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
25182 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
25183 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
25185 #: trans-mem.c:772
25186 #, fuzzy, gcc-internal-format
25187 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
25188 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25189 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
25191 #: trans-mem.c:784
25192 #, fuzzy, gcc-internal-format
25193 #| msgid "Place each function into its own section"
25194 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
25195 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
25197 #: trans-mem.c:787
25198 #, gcc-internal-format
25199 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
25200 msgstr ""
25202 #: trans-mem.c:794
25203 #, fuzzy, gcc-internal-format
25204 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
25205 msgid "outer transaction in transaction"
25206 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
25208 #: trans-mem.c:797
25209 #, gcc-internal-format
25210 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
25211 msgstr ""
25213 #: trans-mem.c:801
25214 #, gcc-internal-format
25215 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
25216 msgstr ""
25218 #: trans-mem.c:4439
25219 #, fuzzy, gcc-internal-format
25220 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
25221 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25222 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
25224 #: tree-cfg.c:343
25225 #, fuzzy, gcc-internal-format
25226 #| msgid "Perform loop optimizations"
25227 msgid "ignoring loop annotation"
25228 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
25230 #: tree-cfg.c:2833
25231 #, gcc-internal-format
25232 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25233 msgstr "ADDR_EXPR değişirken sabit yeniden hesaplanmadı"
25235 #: tree-cfg.c:2838
25236 #, gcc-internal-format
25237 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25238 msgstr "ADDR_EXPR değişirken yan etkiler yeniden hesaplanmadı"
25240 #: tree-cfg.c:2849
25241 #, gcc-internal-format
25242 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
25243 msgstr ""
25245 #: tree-cfg.c:2878
25246 #, gcc-internal-format
25247 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
25248 msgstr "SSA ismi serbest birakılanlar listesinde ama hala atıflı"
25250 #: tree-cfg.c:2893
25251 #, fuzzy, gcc-internal-format
25252 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
25253 msgid "Local declaration from a different function"
25254 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
25256 #: tree-cfg.c:2900 tree-cfg.c:4316
25257 #, gcc-internal-format
25258 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
25259 msgstr ""
25261 #: tree-cfg.c:2908
25262 #, fuzzy, gcc-internal-format
25263 #| msgid "invalid operand to %%R"
25264 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
25265 msgstr "%%R için terim geçersiz"
25267 #: tree-cfg.c:2914
25268 #, fuzzy, gcc-internal-format
25269 #| msgid "invalid operand to %%R"
25270 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
25271 msgstr "%%R için terim geçersiz"
25273 #: tree-cfg.c:2932
25274 #, gcc-internal-format
25275 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
25276 msgstr "always-false koşuluyla ASSERT_EXPR"
25278 #: tree-cfg.c:2938
25279 #, gcc-internal-format
25280 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
25281 msgstr ""
25283 #: tree-cfg.c:2965 tree-ssa.c:982
25284 #, gcc-internal-format
25285 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
25286 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
25288 #: tree-cfg.c:2976
25289 #, fuzzy, gcc-internal-format
25290 #| msgid "non-boolean used in condition"
25291 msgid "non-integral used in condition"
25292 msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
25294 #: tree-cfg.c:2981
25295 #, gcc-internal-format
25296 msgid "invalid conditional operand"
25297 msgstr "koşullu terim geçersiz"
25299 #: tree-cfg.c:3004
25300 #, gcc-internal-format
25301 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
25302 msgstr ""
25304 #: tree-cfg.c:3016
25305 #, fuzzy, gcc-internal-format
25306 #| msgid "invalid constraints for operand"
25307 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25308 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
25310 #: tree-cfg.c:3023
25311 #, gcc-internal-format
25312 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25313 msgstr ""
25315 #: tree-cfg.c:3032
25316 #, gcc-internal-format
25317 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25318 msgstr ""
25320 #: tree-cfg.c:3040
25321 #, gcc-internal-format
25322 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
25323 msgstr ""
25325 #: tree-cfg.c:3073
25326 #, gcc-internal-format
25327 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
25328 msgstr ""
25330 #: tree-cfg.c:3083
25331 #, gcc-internal-format
25332 msgid "invalid reference prefix"
25333 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
25335 #: tree-cfg.c:3095
25336 #, fuzzy, gcc-internal-format
25337 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25338 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
25339 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25341 #: tree-cfg.c:3106
25342 #, gcc-internal-format
25343 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
25344 msgstr ""
25346 #: tree-cfg.c:3112
25347 #, gcc-internal-format
25348 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
25349 msgstr ""
25351 #: tree-cfg.c:3163
25352 #, gcc-internal-format
25353 msgid "invalid CASE_CHAIN"
25354 msgstr ""
25356 #: tree-cfg.c:3191
25357 #, fuzzy, gcc-internal-format
25358 #| msgid "invalid expression as operand"
25359 msgid "invalid expression for min lvalue"
25360 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
25362 #: tree-cfg.c:3202
25363 #, fuzzy, gcc-internal-format
25364 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25365 msgid "invalid operand in indirect reference"
25366 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25368 #: tree-cfg.c:3231
25369 #, fuzzy, gcc-internal-format
25370 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
25371 msgid "invalid operands to array reference"
25372 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
25374 #: tree-cfg.c:3242
25375 #, fuzzy, gcc-internal-format
25376 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
25377 msgid "type mismatch in array reference"
25378 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
25380 #: tree-cfg.c:3251
25381 #, fuzzy, gcc-internal-format
25382 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
25383 msgid "type mismatch in array range reference"
25384 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
25386 #: tree-cfg.c:3262
25387 #, fuzzy, gcc-internal-format
25388 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25389 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
25390 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25392 #: tree-cfg.c:3272
25393 #, fuzzy, gcc-internal-format
25394 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25395 msgid "type mismatch in component reference"
25396 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25398 #: tree-cfg.c:3289
25399 #, gcc-internal-format
25400 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
25401 msgstr ""
25403 #: tree-cfg.c:3296
25404 #, fuzzy, gcc-internal-format
25405 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
25406 msgid "conversion of register to a different size"
25407 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
25409 #: tree-cfg.c:3311
25410 #, fuzzy, gcc-internal-format
25411 #| msgid "invalid operand to %%R"
25412 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
25413 msgstr "%%R için terim geçersiz"
25415 #: tree-cfg.c:3318
25416 #, fuzzy, gcc-internal-format
25417 #| msgid "invalid operand to %%R"
25418 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
25419 msgstr "%%R için terim geçersiz"
25421 #: tree-cfg.c:3328
25422 #, gcc-internal-format
25423 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
25424 msgstr ""
25426 #: tree-cfg.c:3335
25427 #, gcc-internal-format
25428 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
25429 msgstr ""
25431 #: tree-cfg.c:3389
25432 #, gcc-internal-format
25433 msgid "gimple call has two targets"
25434 msgstr ""
25436 #: tree-cfg.c:3403
25437 #, gcc-internal-format
25438 msgid "gimple call has no target"
25439 msgstr ""
25441 #: tree-cfg.c:3410
25442 #, fuzzy, gcc-internal-format
25443 #| msgid "invalid function declaration"
25444 msgid "invalid function in gimple call"
25445 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
25447 #: tree-cfg.c:3420
25448 #, fuzzy, gcc-internal-format
25449 #| msgid "function not inlinable"
25450 msgid "non-function in gimple call"
25451 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
25453 #: tree-cfg.c:3431
25454 #, fuzzy, gcc-internal-format
25455 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
25456 msgid "invalid pure const state for function"
25457 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
25459 #: tree-cfg.c:3440
25460 #, fuzzy, gcc-internal-format
25461 #| msgid "invalid PC in line number table"
25462 msgid "invalid LHS in gimple call"
25463 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
25465 #: tree-cfg.c:3448
25466 #, gcc-internal-format
25467 msgid "LHS in noreturn call"
25468 msgstr ""
25470 #: tree-cfg.c:3464
25471 #, fuzzy, gcc-internal-format
25472 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
25473 msgid "invalid conversion in gimple call"
25474 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
25476 #: tree-cfg.c:3473
25477 #, fuzzy, gcc-internal-format
25478 #| msgid "invalid PC in line number table"
25479 msgid "invalid static chain in gimple call"
25480 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
25482 #: tree-cfg.c:3484
25483 #, gcc-internal-format
25484 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
25485 msgstr ""
25487 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
25488 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
25489 #. call them that way but we also produce calls to
25490 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
25491 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
25492 #. we must make sure arguments are stripped off.
25493 #: tree-cfg.c:3502
25494 #, fuzzy, gcc-internal-format
25495 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
25496 msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
25497 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
25499 #: tree-cfg.c:3525
25500 #, fuzzy, gcc-internal-format
25501 #| msgid "invalid argument to builtin function"
25502 msgid "invalid argument to gimple call"
25503 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
25505 #: tree-cfg.c:3545
25506 #, fuzzy, gcc-internal-format
25507 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25508 msgid "invalid operands in gimple comparison"
25509 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25511 #: tree-cfg.c:3561
25512 #, gcc-internal-format
25513 msgid "mismatching comparison operand types"
25514 msgstr ""
25516 #: tree-cfg.c:3578
25517 #, fuzzy, gcc-internal-format
25518 #| msgid "function returning a function"
25519 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
25520 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
25522 #: tree-cfg.c:3593
25523 #, gcc-internal-format
25524 msgid "non-vector operands in vector comparison"
25525 msgstr ""
25527 #: tree-cfg.c:3601
25528 #, fuzzy, gcc-internal-format
25529 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
25530 msgid "invalid vector comparison resulting type"
25531 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
25533 #: tree-cfg.c:3608
25534 #, gcc-internal-format
25535 msgid "bogus comparison result type"
25536 msgstr ""
25538 #: tree-cfg.c:3630
25539 #, gcc-internal-format
25540 msgid "non-register as LHS of unary operation"
25541 msgstr ""
25543 #: tree-cfg.c:3636
25544 #, fuzzy, gcc-internal-format
25545 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25546 msgid "invalid operand in unary operation"
25547 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25549 #: tree-cfg.c:3668
25550 #, fuzzy, gcc-internal-format
25551 #| msgid "Bad type in constant expression"
25552 msgid "invalid types in nop conversion"
25553 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
25555 #: tree-cfg.c:3683
25556 #, fuzzy, gcc-internal-format
25557 #| msgid "invalid expression as operand"
25558 msgid "invalid types in address space conversion"
25559 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
25561 #: tree-cfg.c:3697
25562 #, fuzzy, gcc-internal-format
25563 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25564 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
25565 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25567 #: tree-cfg.c:3712
25568 #, fuzzy, gcc-internal-format
25569 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
25570 msgid "invalid types in conversion to floating point"
25571 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
25573 #: tree-cfg.c:3727
25574 #, fuzzy, gcc-internal-format
25575 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
25576 msgid "invalid types in conversion to integer"
25577 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
25579 #: tree-cfg.c:3741
25580 #, gcc-internal-format
25581 msgid "reduction should convert from vector to element type"
25582 msgstr ""
25584 #: tree-cfg.c:3769
25585 #, gcc-internal-format
25586 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
25587 msgstr ""
25589 #: tree-cfg.c:3794
25590 #, fuzzy, gcc-internal-format
25591 #| msgid "Elemental binary operation"
25592 msgid "non-register as LHS of binary operation"
25593 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
25595 #: tree-cfg.c:3801
25596 #, fuzzy, gcc-internal-format
25597 #| msgid "invalid operands to binary %s"
25598 msgid "invalid operands in binary operation"
25599 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
25601 #: tree-cfg.c:3816
25602 #, fuzzy, gcc-internal-format
25603 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25604 msgid "type mismatch in complex expression"
25605 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25607 #: tree-cfg.c:3845
25608 #, fuzzy, gcc-internal-format
25609 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25610 msgid "type mismatch in shift expression"
25611 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25613 #: tree-cfg.c:3862 tree-cfg.c:3883
25614 #, fuzzy, gcc-internal-format
25615 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25616 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
25617 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25619 #: tree-cfg.c:3904
25620 #, gcc-internal-format
25621 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
25622 msgstr ""
25624 #: tree-cfg.c:3915
25625 #, fuzzy, gcc-internal-format
25626 #| msgid "invalid operands to binary %s"
25627 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
25628 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
25630 #: tree-cfg.c:3929
25631 #, fuzzy, gcc-internal-format
25632 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25633 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
25634 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25636 #: tree-cfg.c:4009
25637 #, fuzzy, gcc-internal-format
25638 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25639 msgid "type mismatch in binary expression"
25640 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25642 #: tree-cfg.c:4037
25643 #, gcc-internal-format
25644 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
25645 msgstr ""
25647 #: tree-cfg.c:4046
25648 #, fuzzy, gcc-internal-format
25649 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25650 msgid "invalid operands in ternary operation"
25651 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25653 #: tree-cfg.c:4062
25654 #, fuzzy, gcc-internal-format
25655 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25656 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
25657 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25659 #: tree-cfg.c:4076
25660 #, fuzzy, gcc-internal-format
25661 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25662 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
25663 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25665 #: tree-cfg.c:4090
25666 #, gcc-internal-format
25667 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
25668 msgstr ""
25670 #: tree-cfg.c:4102 c/c-typeck.c:5141
25671 #, gcc-internal-format
25672 msgid "type mismatch in conditional expression"
25673 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25675 #: tree-cfg.c:4114
25676 #, fuzzy, gcc-internal-format
25677 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25678 msgid "type mismatch in vector permute expression"
25679 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25681 #: tree-cfg.c:4126
25682 #, gcc-internal-format
25683 msgid "vector types expected in vector permute expression"
25684 msgstr ""
25686 #: tree-cfg.c:4140
25687 #, gcc-internal-format
25688 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
25689 msgstr ""
25691 #: tree-cfg.c:4153
25692 #, fuzzy, gcc-internal-format
25693 #| msgid "invalid use of void expression"
25694 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
25695 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
25697 #: tree-cfg.c:4169
25698 #, fuzzy, gcc-internal-format
25699 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25700 msgid "type mismatch in sad expression"
25701 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25703 #: tree-cfg.c:4181
25704 #, fuzzy, gcc-internal-format
25705 #| msgid "expected expression"
25706 msgid "vector types expected in sad expression"
25707 msgstr "ifade umuluyordu"
25709 #: tree-cfg.c:4194
25710 #, gcc-internal-format
25711 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
25712 msgstr ""
25714 #: tree-cfg.c:4204
25715 #, gcc-internal-format
25716 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
25717 msgstr ""
25719 #: tree-cfg.c:4212
25720 #, fuzzy, gcc-internal-format
25721 #| msgid "invalid constraints for operand"
25722 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
25723 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
25725 #: tree-cfg.c:4222
25726 #, gcc-internal-format
25727 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
25728 msgstr ""
25730 #: tree-cfg.c:4232
25731 #, gcc-internal-format
25732 msgid "vector insertion not at element boundary"
25733 msgstr ""
25735 #: tree-cfg.c:4264
25736 #, fuzzy, gcc-internal-format
25737 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
25738 msgid "non-trivial conversion at assignment"
25739 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
25741 #: tree-cfg.c:4273
25742 #, gcc-internal-format
25743 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
25744 msgstr ""
25746 #: tree-cfg.c:4291
25747 #, fuzzy, gcc-internal-format
25748 #| msgid "invalid operands to binary %s"
25749 msgid "invalid operand in unary expression"
25750 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
25752 #: tree-cfg.c:4305
25753 #, fuzzy, gcc-internal-format
25754 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25755 msgid "type mismatch in address expression"
25756 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
25758 #: tree-cfg.c:4331 tree-cfg.c:4357
25759 #, fuzzy, gcc-internal-format
25760 #| msgid "invalid indirect memory address"
25761 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
25762 msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
25764 #: tree-cfg.c:4391 tree-cfg.c:4409 tree-cfg.c:4423
25765 #, gcc-internal-format
25766 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
25767 msgstr ""
25769 #: tree-cfg.c:4400 tree-cfg.c:4416
25770 #, gcc-internal-format
25771 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
25772 msgstr ""
25774 #: tree-cfg.c:4432
25775 #, gcc-internal-format
25776 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
25777 msgstr ""
25779 #: tree-cfg.c:4438
25780 #, fuzzy, gcc-internal-format
25781 #| msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
25782 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
25783 msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
25785 #: tree-cfg.c:4446
25786 #, gcc-internal-format
25787 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
25788 msgstr ""
25790 #: tree-cfg.c:4505
25791 #, fuzzy, gcc-internal-format
25792 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25793 msgid "invalid operand in return statement"
25794 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
25796 #: tree-cfg.c:4520 c/gimple-parser.c:1562
25797 #, fuzzy, gcc-internal-format
25798 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
25799 msgid "invalid conversion in return statement"
25800 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
25802 #: tree-cfg.c:4544
25803 #, fuzzy, gcc-internal-format
25804 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
25805 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
25806 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
25808 #: tree-cfg.c:4563
25809 #, fuzzy, gcc-internal-format
25810 #| msgid "invalid operand to %%s code"
25811 msgid "invalid operand to switch statement"
25812 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
25814 #: tree-cfg.c:4571
25815 #, fuzzy, gcc-internal-format
25816 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
25817 msgid "non-integral type switch statement"
25818 msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
25820 #: tree-cfg.c:4579
25821 #, fuzzy, gcc-internal-format
25822 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
25823 msgid "invalid default case label in switch statement"
25824 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25826 #: tree-cfg.c:4591
25827 #, fuzzy, gcc-internal-format
25828 #| msgid "case label not within a switch statement"
25829 msgid "invalid case label in switch statement"
25830 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25832 #: tree-cfg.c:4598
25833 #, fuzzy, gcc-internal-format
25834 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
25835 msgid "invalid case range in switch statement"
25836 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
25838 #: tree-cfg.c:4608
25839 #, fuzzy, gcc-internal-format
25840 #| msgid "case label not within a switch statement"
25841 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
25842 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25844 #: tree-cfg.c:4618
25845 #, fuzzy, gcc-internal-format
25846 #| msgid "case label not within a switch statement"
25847 msgid "type precision mismatch in switch statement"
25848 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25850 #: tree-cfg.c:4627
25851 #, fuzzy, gcc-internal-format
25852 #| msgid "case label not within a switch statement"
25853 msgid "case labels not sorted in switch statement"
25854 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
25856 #: tree-cfg.c:4670
25857 #, gcc-internal-format
25858 msgid "label's context is not the current function decl"
25859 msgstr ""
25861 #: tree-cfg.c:4679
25862 #, gcc-internal-format
25863 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
25864 msgstr ""
25866 #: tree-cfg.c:4689
25867 #, fuzzy, gcc-internal-format
25868 #| msgid "format string has invalid operand number"
25869 msgid "incorrect setting of landing pad number"
25870 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
25872 #: tree-cfg.c:4705
25873 #, fuzzy, gcc-internal-format
25874 #| msgid "invalid operand to %%p code"
25875 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
25876 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
25878 #: tree-cfg.c:4713
25879 #, fuzzy, gcc-internal-format
25880 #| msgid "invalid lvalue in increment"
25881 msgid "invalid labels in gimple cond"
25882 msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
25884 #: tree-cfg.c:4796 tree-cfg.c:4805
25885 #, fuzzy, gcc-internal-format
25886 #| msgid "invalid address"
25887 msgid "invalid PHI result"
25888 msgstr "adres geçersiz"
25890 #: tree-cfg.c:4815
25891 #, fuzzy, gcc-internal-format
25892 #| msgid "missing definition"
25893 msgid "missing PHI def"
25894 msgstr "tanım eksik"
25896 #: tree-cfg.c:4829
25897 #, fuzzy, gcc-internal-format
25898 #| msgid "invalid IACC argument"
25899 msgid "invalid PHI argument"
25900 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
25902 #: tree-cfg.c:4836
25903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25904 #| msgid "incompatible types in assignment"
25905 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
25906 msgstr "atamada uyumsuz türler"
25908 #: tree-cfg.c:4934 tree-cfg.c:5266
25909 #, fuzzy, gcc-internal-format
25910 #| msgid "verify_stmts failed"
25911 msgid "verify_gimple failed"
25912 msgstr "verify_stmts başarısız"
25914 #: tree-cfg.c:4994
25915 #, gcc-internal-format
25916 msgid "dead STMT in EH table"
25917 msgstr ""
25919 #: tree-cfg.c:5010
25920 #, gcc-internal-format
25921 msgid "location references block not in block tree"
25922 msgstr ""
25924 #: tree-cfg.c:5132
25925 #, fuzzy, gcc-internal-format
25926 #| msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
25927 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
25928 msgstr "bb_for_stmt (phi) yanlış temel bloka atanmış"
25930 #: tree-cfg.c:5141
25931 #, fuzzy, gcc-internal-format
25932 #| msgid "from this location"
25933 msgid "PHI node with location"
25934 msgstr "buradan"
25936 #: tree-cfg.c:5152 tree-cfg.c:5201
25937 #, gcc-internal-format
25938 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
25939 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
25941 #: tree-cfg.c:5160
25942 #, gcc-internal-format
25943 msgid "virtual PHI with argument locations"
25944 msgstr ""
25946 #: tree-cfg.c:5189
25947 #, fuzzy, gcc-internal-format
25948 #| msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
25949 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
25950 msgstr "bb_for_stmt (stmt) yanlış temel bloka atanmış"
25952 #: tree-cfg.c:5225
25953 #, fuzzy, gcc-internal-format
25954 #| msgid "expected statement"
25955 msgid "in statement"
25956 msgstr "deyim umuluyordu"
25958 #: tree-cfg.c:5242
25959 #, gcc-internal-format
25960 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
25961 msgstr "deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
25963 #: tree-cfg.c:5248
25964 #, gcc-internal-format
25965 msgid "statement marked for throw in middle of block"
25966 msgstr "Deyim blokun ortasında yakalama için imlenmiş"
25968 #: tree-cfg.c:5288
25969 #, fuzzy, gcc-internal-format
25970 #| msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
25971 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
25972 msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
25974 #: tree-cfg.c:5295
25975 #, fuzzy, gcc-internal-format
25976 #| msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
25977 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
25978 msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
25980 #: tree-cfg.c:5302
25981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25982 msgid "fallthru to exit from bb %d"
25983 msgstr "bb %d deki çıkışa düşüş"
25985 #: tree-cfg.c:5326
25986 #, gcc-internal-format
25987 msgid "nonlocal label "
25988 msgstr ""
25990 #: tree-cfg.c:5335
25991 #, gcc-internal-format
25992 msgid "EH landing pad label "
25993 msgstr ""
25995 #: tree-cfg.c:5344 tree-cfg.c:5353 tree-cfg.c:5378
25996 #, gcc-internal-format
25997 msgid "label "
25998 msgstr ""
26000 #: tree-cfg.c:5368
26001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26002 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
26003 msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
26005 #: tree-cfg.c:5401
26006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26007 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
26008 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
26010 #: tree-cfg.c:5414
26011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26012 #| msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
26013 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
26014 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
26016 #: tree-cfg.c:5437 tree-cfg.c:5459 tree-cfg.c:5476 tree-cfg.c:5546
26017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26018 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
26019 msgstr "bb %d sonunda çıkan ayrıt bayrağı sayısı yanlış"
26021 #: tree-cfg.c:5447
26022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26023 msgid "explicit goto at end of bb %d"
26024 msgstr "bb %d sonunda açıkça goto"
26026 #: tree-cfg.c:5481
26027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26028 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
26029 msgstr "dönüş ayrıtı bb %d içindeki çıkışı göstermiyor"
26031 #: tree-cfg.c:5512
26032 #, fuzzy, gcc-internal-format
26033 #| msgid "found default case not at end of case vector"
26034 msgid "found default case not at the start of case vector"
26035 msgstr "default case, case vektörünün sonunda değil"
26037 #: tree-cfg.c:5520
26038 #, fuzzy, gcc-internal-format
26039 #| msgid "case labels not sorted:"
26040 msgid "case labels not sorted: "
26041 msgstr "sırasız case etiketleri:"
26043 #: tree-cfg.c:5537
26044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26045 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
26046 msgstr "fazladan çıkan ayrıt %d->%d"
26048 #: tree-cfg.c:5560
26049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26050 msgid "missing edge %i->%i"
26051 msgstr "ayrıt %i->%i eksik"
26053 #: tree-cfg.c:8890
26054 #, fuzzy, gcc-internal-format
26055 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
26056 msgid "%<noreturn%> function does return"
26057 msgstr "%H%<noreturn%> işlev değer döndürüyor"
26059 #: tree-cfg.c:8911
26060 #, fuzzy, gcc-internal-format
26061 #| msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
26062 msgid "control reaches end of non-void function"
26063 msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
26065 #: tree-cfg.c:8977 cp/cvt.c:1016
26066 #, fuzzy, gcc-internal-format
26067 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
26068 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
26069 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
26071 #: tree-cfg.c:8982 cp/cvt.c:1023
26072 #, fuzzy, gcc-internal-format
26073 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
26074 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
26075 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
26077 #: tree-chkp-opt.c:720
26078 #, gcc-internal-format
26079 msgid "memory access check always fail"
26080 msgstr ""
26082 #: tree-chkp.c:1996
26083 #, fuzzy, gcc-internal-format
26084 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26085 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
26086 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26088 #: tree-chkp.c:2774
26089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26090 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
26091 msgstr ""
26093 #: tree-chkp.c:2862
26094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26095 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
26096 msgstr ""
26098 #: tree-chkp.c:2905
26099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26100 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
26101 msgstr ""
26103 #: tree-chkp.c:3595
26104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26105 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
26106 msgstr ""
26108 #: tree-chkp.c:3750
26109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26110 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
26111 msgstr ""
26113 #: tree-chkp.c:3761
26114 #, gcc-internal-format
26115 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
26116 msgstr ""
26118 #: tree-chkp.c:3877
26119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26120 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
26121 msgstr ""
26123 #: tree-diagnostic.c:202
26124 #, fuzzy, gcc-internal-format
26125 #| msgid "redefinition of %q+D"
26126 msgid "in definition of macro %qs"
26127 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
26129 #: tree-diagnostic.c:219
26130 #, gcc-internal-format
26131 msgid "in expansion of macro %qs"
26132 msgstr ""
26134 #: tree-eh.c:4669
26135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26136 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
26137 msgid "BB %i has multiple EH edges"
26138 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
26140 #: tree-eh.c:4681
26141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26142 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
26143 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
26144 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
26146 #: tree-eh.c:4689
26147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26148 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
26149 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
26150 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
26152 #: tree-eh.c:4695
26153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26154 msgid "BB %i is missing an EH edge"
26155 msgstr ""
26157 #: tree-eh.c:4701
26158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26159 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
26160 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
26161 msgstr "gereksiz EH ayrıtı %i->%i"
26163 #: tree-eh.c:4735 tree-eh.c:4754
26164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26165 msgid "BB %i is missing an edge"
26166 msgstr ""
26168 #: tree-eh.c:4771
26169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26170 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26171 msgid "BB %i too many fallthru edges"
26172 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
26174 #: tree-eh.c:4780
26175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26176 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
26177 msgid "BB %i has incorrect edge"
26178 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
26180 #: tree-eh.c:4786
26181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26182 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26183 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
26184 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
26186 #: tree-inline.c:3553
26187 #, fuzzy, gcc-internal-format
26188 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
26189 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
26190 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
26192 #: tree-inline.c:3560
26193 #, fuzzy, gcc-internal-format
26194 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
26195 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
26196 msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
26198 #: tree-inline.c:3600
26199 #, gcc-internal-format
26200 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
26201 msgstr "%q+F işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
26203 #: tree-inline.c:3614
26204 #, gcc-internal-format
26205 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
26206 msgstr "%q+F işlevi setjmp kullandığından asla satıriçine alınamaz"
26208 #: tree-inline.c:3628
26209 #, gcc-internal-format
26210 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
26211 msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
26213 #: tree-inline.c:3640
26214 #, gcc-internal-format
26215 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
26216 msgstr "%q+F işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
26218 #: tree-inline.c:3648
26219 #, gcc-internal-format
26220 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
26221 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden asla satıriçine alınamaz"
26223 #: tree-inline.c:3660
26224 #, gcc-internal-format
26225 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
26226 msgstr "%q+F işlevi __builtin_return veya __builtin_apply_args kullandığından satıriçine alınamaz"
26228 #: tree-inline.c:3680
26229 #, gcc-internal-format
26230 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
26231 msgstr "%q+F işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
26233 #: tree-inline.c:3781
26234 #, gcc-internal-format
26235 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
26236 msgstr "%q+F işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
26238 #: tree-inline.c:3789
26239 #, gcc-internal-format
26240 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
26241 msgstr "%q+F işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev asla satıriçine alınamaz"
26243 #: tree-inline.c:4460
26244 #, fuzzy, gcc-internal-format
26245 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
26246 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
26247 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
26249 #: tree-inline.c:4463 tree-inline.c:4483
26250 #, gcc-internal-format
26251 msgid "called from here"
26252 msgstr "buradan çağrıldı"
26254 #: tree-inline.c:4466 tree-inline.c:4486
26255 #, fuzzy, gcc-internal-format
26256 #| msgid "call to non-function %qD"
26257 msgid "called from this function"
26258 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
26260 #: tree-inline.c:4479
26261 #, gcc-internal-format
26262 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
26263 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
26265 #: tree-into-ssa.c:3287
26266 #, gcc-internal-format
26267 msgid "statement uses released SSA name:"
26268 msgstr ""
26270 #: tree-into-ssa.c:3299
26271 #, gcc-internal-format
26272 msgid "cannot update SSA form"
26273 msgstr ""
26275 #: tree-into-ssa.c:3390 tree-outof-ssa.c:824 tree-outof-ssa.c:883
26276 #: tree-ssa-coalesce.c:1010
26277 #, gcc-internal-format
26278 msgid "SSA corruption"
26279 msgstr "SSA bozulması"
26281 #: tree-profile.c:602
26282 #, gcc-internal-format
26283 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
26284 msgstr ""
26286 #: tree-ssa-ccp.c:3422
26287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26288 msgid "argument %u null where non-null expected"
26289 msgstr ""
26291 #: tree-ssa-ccp.c:3427
26292 #, fuzzy, gcc-internal-format
26293 #| msgid "invalid argument to builtin function"
26294 msgid "in a call to built-in function %qD"
26295 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
26297 #: tree-ssa-ccp.c:3431
26298 #, fuzzy, gcc-internal-format
26299 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
26300 msgid "in a call to function %qD declared here"
26301 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
26303 #: tree-ssa-loop-niter.c:2367
26304 #, fuzzy, gcc-internal-format
26305 #| msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
26306 msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
26307 msgstr "döngü en iyilenemez, döngü sayacının taşma olasılığı var"
26309 #: tree-ssa-loop-niter.c:2964
26310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26311 #| msgid "operation on %qE may be undefined"
26312 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
26313 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
26315 #: tree-ssa-loop-niter.c:2965
26316 #, fuzzy, gcc-internal-format
26317 #| msgid "within this context"
26318 msgid "within this loop"
26319 msgstr "bu bağlamda"
26321 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2045
26322 #, gcc-internal-format
26323 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
26324 msgstr ""
26326 #: tree-ssa-operands.c:975
26327 #, gcc-internal-format
26328 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
26329 msgstr ""
26331 #: tree-ssa-operands.c:982
26332 #, gcc-internal-format
26333 msgid "virtual def operand missing for stmt"
26334 msgstr ""
26336 #: tree-ssa-operands.c:992
26337 #, gcc-internal-format
26338 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
26339 msgstr ""
26341 #: tree-ssa-operands.c:999
26342 #, gcc-internal-format
26343 msgid "virtual use operand missing for stmt"
26344 msgstr ""
26346 #: tree-ssa-operands.c:1016
26347 #, gcc-internal-format
26348 msgid "excess use operand for stmt"
26349 msgstr ""
26351 #: tree-ssa-operands.c:1026
26352 #, fuzzy, gcc-internal-format
26353 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
26354 msgid "use operand missing for stmt"
26355 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
26357 #: tree-ssa-operands.c:1033
26358 #, gcc-internal-format
26359 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
26360 msgstr ""
26362 #: tree-ssa-uninit.c:190 varasm.c:328
26363 #, fuzzy, gcc-internal-format
26364 #| msgid "%q+D declared here"
26365 msgid "%qD was declared here"
26366 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
26368 #: tree-ssa-uninit.c:258
26369 #, fuzzy, gcc-internal-format
26370 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
26371 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
26372 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
26374 #: tree-ssa-uninit.c:263 tree-ssa-uninit.c:2541
26375 #, fuzzy, gcc-internal-format
26376 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
26377 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
26378 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
26380 #: tree-ssa-uninit.c:330
26381 #, fuzzy, gcc-internal-format
26382 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
26383 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
26384 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
26386 #: tree-ssa-uninit.c:340
26387 #, fuzzy, gcc-internal-format
26388 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
26389 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
26390 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
26392 #: tree-ssa.c:642
26393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26394 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
26395 msgstr ""
26397 #: tree-ssa.c:656 tree-ssa.c:685
26398 #, fuzzy, gcc-internal-format
26399 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
26400 msgid "virtual definition is not an SSA name"
26401 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
26403 #: tree-ssa.c:672
26404 #, gcc-internal-format
26405 msgid "stmt with wrong VUSE"
26406 msgstr ""
26408 #: tree-ssa.c:702
26409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26410 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
26411 msgstr ""
26413 #: tree-ssa.c:728
26414 #, gcc-internal-format
26415 msgid "expected an SSA_NAME object"
26416 msgstr "bir SSA_NAME nesnesi umuluyor"
26418 #: tree-ssa.c:734
26419 #, gcc-internal-format
26420 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
26421 msgstr "serbest hazuza bırakılmış bir SSA_NAME bulundu"
26423 #: tree-ssa.c:741
26424 #, gcc-internal-format
26425 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
26426 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
26428 #: tree-ssa.c:747
26429 #, gcc-internal-format
26430 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
26431 msgstr "bir GIMPLE yazmacı için bir sanal tanım bulundu"
26433 #: tree-ssa.c:753
26434 #, gcc-internal-format
26435 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
26436 msgstr ""
26438 #: tree-ssa.c:759
26439 #, gcc-internal-format
26440 msgid "found a real definition for a non-register"
26441 msgstr "bir yazmaç olmayan için bir gerçek tanım bulundu"
26443 #: tree-ssa.c:766
26444 #, gcc-internal-format
26445 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
26446 msgstr ""
26448 #: tree-ssa.c:796
26449 #, gcc-internal-format
26450 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
26451 msgstr ""
26453 #: tree-ssa.c:802
26454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26455 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
26456 msgstr "SSA_NAME  %i ve %i diye iki farklı blokya oluşturuldu"
26458 #: tree-ssa.c:811 tree-ssa.c:1145
26459 #, gcc-internal-format
26460 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
26461 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış"
26463 #: tree-ssa.c:863
26464 #, gcc-internal-format
26465 msgid "missing definition"
26466 msgstr "tanım eksik"
26468 #: tree-ssa.c:869
26469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26470 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
26471 msgstr "%i. bloktaki tanım %i. bloktaki kullanımı baskın kılmıyor"
26473 #: tree-ssa.c:877
26474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26475 msgid "definition in block %i follows the use"
26476 msgstr "%i. bloktaki tanım kullanımı izliyor"
26478 #: tree-ssa.c:884
26479 #, gcc-internal-format
26480 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
26481 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı"
26483 #: tree-ssa.c:892
26484 #, gcc-internal-format
26485 msgid "no immediate_use list"
26486 msgstr "immediate_use listesi yok"
26488 #: tree-ssa.c:904
26489 #, gcc-internal-format
26490 msgid "wrong immediate use list"
26491 msgstr "yanlış anında kullanım listesi"
26493 #: tree-ssa.c:938
26494 #, gcc-internal-format
26495 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
26496 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
26498 #: tree-ssa.c:952
26499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26500 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
26501 msgstr "ayrıt %d->%d için PHI argümanı eksik"
26503 #: tree-ssa.c:961
26504 #, gcc-internal-format
26505 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
26506 msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
26508 #: tree-ssa.c:989
26509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26510 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
26511 msgstr "PHI argümanı için ayrıt %d->%d yanlış"
26513 #: tree-ssa.c:1064
26514 #, gcc-internal-format
26515 msgid "shared SSA name info"
26516 msgstr ""
26518 #: tree-ssa.c:1091
26519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26520 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
26521 msgstr "AUX gösterici ayrıt %d->%d için ilklendirildi"
26523 #: tree-ssa.c:1117
26524 #, fuzzy, gcc-internal-format
26525 #| msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
26526 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
26527 msgstr "eniyileme aşamasından sonra değişmiş olarak imlenmiş deyim (%p):"
26529 #: tree-ssa.c:1184
26530 #, gcc-internal-format
26531 msgid "verify_ssa failed"
26532 msgstr "verify_ssa başarısız"
26534 #: tree-streamer-in.c:342
26535 #, gcc-internal-format
26536 msgid "machine independent builtin code out of range"
26537 msgstr ""
26539 #: tree-streamer-in.c:348
26540 #, gcc-internal-format
26541 msgid "target specific builtin not available"
26542 msgstr ""
26544 #: tree-vect-generic.c:265
26545 #, gcc-internal-format
26546 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
26547 msgstr ""
26549 #: tree-vect-generic.c:268
26550 #, gcc-internal-format
26551 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
26552 msgstr ""
26554 #: tree-vect-generic.c:319
26555 #, gcc-internal-format
26556 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
26557 msgstr ""
26559 #: tree-vect-generic.c:921
26560 #, gcc-internal-format
26561 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
26562 msgstr ""
26564 #: tree-vect-generic.c:1344
26565 #, gcc-internal-format
26566 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
26567 msgstr ""
26569 #: tree-vect-loop.c:3513
26570 #, gcc-internal-format
26571 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
26572 msgstr ""
26574 #: tree-vrp.c:6896 tree-vrp.c:6936 tree-vrp.c:7017
26575 #, fuzzy, gcc-internal-format
26576 #| msgid "array subscript is not an integer"
26577 msgid "array subscript is above array bounds"
26578 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
26580 #: tree-vrp.c:6920
26581 #, fuzzy, gcc-internal-format
26582 #| msgid "array subscript is not an integer"
26583 msgid "array subscript is outside array bounds"
26584 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
26586 #: tree-vrp.c:6949 tree-vrp.c:7004
26587 #, fuzzy, gcc-internal-format
26588 #| msgid "array subscript is not an integer"
26589 msgid "array subscript is below array bounds"
26590 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
26592 #: tree-vrp.c:7831
26593 #, gcc-internal-format
26594 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
26595 msgstr ""
26597 #: tree-vrp.c:7837 tree-vrp.c:9998 tree-vrp.c:10042 tree-vrp.c:10105
26598 #, gcc-internal-format
26599 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
26600 msgstr ""
26602 #: tree-vrp.c:7881
26603 #, fuzzy, gcc-internal-format
26604 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
26605 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
26606 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
26608 #: tree-vrp.c:7883
26609 #, fuzzy, gcc-internal-format
26610 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
26611 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
26612 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
26614 #: tree-vrp.c:9597
26615 #, gcc-internal-format
26616 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
26617 msgstr ""
26619 #: tree-vrp.c:9663
26620 #, gcc-internal-format
26621 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
26622 msgstr ""
26624 #: tree-vrp.c:9714
26625 #, gcc-internal-format
26626 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
26627 msgstr ""
26629 #: tree.c:1832
26630 #, gcc-internal-format
26631 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
26632 msgstr ""
26634 #: tree.c:1834
26635 #, gcc-internal-format
26636 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
26637 msgstr ""
26639 #: tree.c:4835
26640 #, fuzzy, gcc-internal-format
26641 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
26642 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
26643 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
26645 #: tree.c:6314
26646 #, gcc-internal-format
26647 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
26648 msgstr "%q+D zaten dllexport özniteliği ile bildirilmiş: dllimport yoksayıldı"
26650 #: tree.c:6326
26651 #, gcc-internal-format
26652 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
26653 msgstr "%q+D' dll ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
26655 #: tree.c:6340
26656 #, gcc-internal-format
26657 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
26658 msgstr "%q+D dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi; önceki dllimport yoksayıldı"
26660 #: tree.c:6383 tree.c:6393 tree.c:6403 c-family/c-attribs.c:420
26661 #: c-family/c-attribs.c:439 c-family/c-attribs.c:457 c-family/c-attribs.c:487
26662 #: c-family/c-attribs.c:515 c-family/c-attribs.c:543 c-family/c-attribs.c:559
26663 #: c-family/c-attribs.c:574 c-family/c-attribs.c:592 c-family/c-attribs.c:617
26664 #: c-family/c-attribs.c:649 c-family/c-attribs.c:666 c-family/c-attribs.c:683
26665 #: c-family/c-attribs.c:721 c-family/c-attribs.c:744 c-family/c-attribs.c:761
26666 #: c-family/c-attribs.c:790 c-family/c-attribs.c:811 c-family/c-attribs.c:832
26667 #: c-family/c-attribs.c:859 c-family/c-attribs.c:889 c-family/c-attribs.c:926
26668 #: c-family/c-attribs.c:979 c-family/c-attribs.c:1037
26669 #: c-family/c-attribs.c:1095 c-family/c-attribs.c:1184
26670 #: c-family/c-attribs.c:1214 c-family/c-attribs.c:1268
26671 #: c-family/c-attribs.c:1680 c-family/c-attribs.c:1717
26672 #: c-family/c-attribs.c:1773 c-family/c-attribs.c:1829
26673 #: c-family/c-attribs.c:1907 c-family/c-attribs.c:1989
26674 #: c-family/c-attribs.c:2048 c-family/c-attribs.c:2067
26675 #: c-family/c-attribs.c:2175 c-family/c-attribs.c:2191
26676 #: c-family/c-attribs.c:2207 c-family/c-attribs.c:2228
26677 #: c-family/c-attribs.c:2298 c-family/c-attribs.c:2325
26678 #: c-family/c-attribs.c:2373 c-family/c-attribs.c:2553
26679 #: c-family/c-attribs.c:2574 c-family/c-attribs.c:2687
26680 #: c-family/c-attribs.c:2714 c-family/c-attribs.c:2875
26681 #: c-family/c-attribs.c:2898 c-family/c-attribs.c:2937
26682 #: c-family/c-attribs.c:3019 c-family/c-attribs.c:3062
26683 #: c-family/c-attribs.c:3078 c-family/c-attribs.c:3172
26684 #: c-family/c-common.c:5631 config/darwin.c:2062 config/arm/arm.c:6741
26685 #: config/arm/arm.c:6769 config/arm/arm.c:6786 config/avr/avr.c:9460
26686 #: config/h8300/h8300.c:5480 config/h8300/h8300.c:5504 config/i386/i386.c:7715
26687 #: config/i386/i386.c:41425 config/ia64/ia64.c:762
26688 #: config/rs6000/rs6000.c:35369 config/spu/spu.c:3741
26689 #: ada/gcc-interface/utils.c:6124 ada/gcc-interface/utils.c:6141
26690 #: ada/gcc-interface/utils.c:6157 ada/gcc-interface/utils.c:6183
26691 #: lto/lto-lang.c:241
26692 #, gcc-internal-format
26693 msgid "%qE attribute ignored"
26694 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
26696 #: tree.c:6421
26697 #, gcc-internal-format
26698 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
26699 msgstr "%q+D satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı"
26701 #: tree.c:6429
26702 #, gcc-internal-format
26703 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
26704 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
26706 #: tree.c:6437
26707 #, gcc-internal-format
26708 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
26709 msgstr "%q+D değişkeninin tanımı dllimport imli"
26711 #: tree.c:6463
26712 #, fuzzy, gcc-internal-format
26713 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
26714 msgstr "%2$qs özniteliğinden dolayı %1$q+D' simgesi için dış ilintileme gerekli"
26716 #: tree.c:6477
26717 #, gcc-internal-format
26718 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
26719 msgstr ""
26721 #: tree.c:8373
26722 #, gcc-internal-format
26723 msgid "arrays of functions are not meaningful"
26724 msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
26726 #: tree.c:8545
26727 #, gcc-internal-format
26728 msgid "function return type cannot be function"
26729 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
26731 #: tree.c:9839 tree.c:9924 tree.c:9985
26732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26733 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
26734 msgstr "ağaç denetimi: %1$s, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
26736 #: tree.c:9876
26737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26738 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
26739 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
26741 #: tree.c:9889
26742 #, fuzzy, gcc-internal-format
26743 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26744 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
26746 #: tree.c:9938
26747 #, fuzzy, gcc-internal-format
26748 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26749 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
26751 #: tree.c:9951
26752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26753 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
26754 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
26756 #: tree.c:10011
26757 #, fuzzy, gcc-internal-format
26758 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
26759 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs yapısını içeren ağaç umuluyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$qs var"
26761 #: tree.c:10025
26762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26763 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
26764 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
26766 #: tree.c:10037
26767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26768 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
26769 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
26771 #: tree.c:10050
26772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26773 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26774 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
26776 #: tree.c:10063
26777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26778 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26779 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
26781 #: tree.c:12875
26782 #, fuzzy, gcc-internal-format
26783 #| msgid "%qs is deprecated"
26784 msgid "%qD is deprecated: %s"
26785 msgstr "%qs önerilmiyor"
26787 #: tree.c:12878
26788 #, fuzzy, gcc-internal-format
26789 #| msgid "%qs is deprecated"
26790 msgid "%qD is deprecated"
26791 msgstr "%qs önerilmiyor"
26793 #: tree.c:12902 tree.c:12924
26794 #, fuzzy, gcc-internal-format
26795 #| msgid "%qs is deprecated"
26796 msgid "%qE is deprecated: %s"
26797 msgstr "%qs önerilmiyor"
26799 #: tree.c:12905 tree.c:12927
26800 #, fuzzy, gcc-internal-format
26801 #| msgid "%qs is deprecated"
26802 msgid "%qE is deprecated"
26803 msgstr "%qs önerilmiyor"
26805 #: tree.c:12911 tree.c:12932
26806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26807 #| msgid "type is deprecated"
26808 msgid "type is deprecated: %s"
26809 msgstr "tür önerilmiyor"
26811 #: tree.c:12914 tree.c:12935
26812 #, gcc-internal-format
26813 msgid "type is deprecated"
26814 msgstr "tür önerilmiyor"
26816 #. Type variant can differ by:
26818 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
26819 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
26820 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
26821 #. in this case some values may not be set in the variant types
26822 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
26823 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
26824 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
26825 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
26826 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
26827 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
26828 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
26829 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
26830 #. of TREE_TYPE of their main variants.
26831 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
26832 #. the main variant TYPE_FIELDS.
26833 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
26834 #. - TYPE_METHODS is always NULL for variant types and maintained for
26835 #. main variant only.
26837 #. Convenience macro for matching individual fields.
26838 #: tree.c:13362
26839 #, gcc-internal-format
26840 msgid "type variant differs by "
26841 msgstr ""
26843 #: tree.c:13403
26844 #, gcc-internal-format
26845 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
26846 msgstr ""
26848 #: tree.c:13405
26849 #, gcc-internal-format
26850 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
26851 msgstr ""
26853 #: tree.c:13407
26854 #, gcc-internal-format
26855 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
26856 msgstr ""
26858 #: tree.c:13427
26859 #, gcc-internal-format
26860 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
26861 msgstr ""
26863 #: tree.c:13440
26864 #, gcc-internal-format
26865 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
26866 msgstr ""
26868 #: tree.c:13457
26869 #, gcc-internal-format
26870 msgid "type variant has TYPE_METHODS"
26871 msgstr ""
26873 #: tree.c:13482
26874 #, gcc-internal-format
26875 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
26876 msgstr ""
26878 #: tree.c:13484
26879 #, gcc-internal-format
26880 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
26881 msgstr ""
26883 #: tree.c:13486
26884 #, gcc-internal-format
26885 msgid "type's TYPE_BINFO"
26886 msgstr ""
26888 #: tree.c:13524
26889 #, gcc-internal-format
26890 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
26891 msgstr ""
26893 #: tree.c:13526
26894 #, fuzzy, gcc-internal-format
26895 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
26896 msgid "first mismatch is field"
26897 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
26899 #: tree.c:13528
26900 #, gcc-internal-format
26901 msgid "and field"
26902 msgstr ""
26904 #: tree.c:13545
26905 #, gcc-internal-format
26906 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
26907 msgstr ""
26909 #: tree.c:13547 tree.c:13558
26910 #, gcc-internal-format
26911 msgid "type variant's TREE_TYPE"
26912 msgstr ""
26914 #: tree.c:13549 tree.c:13560
26915 #, gcc-internal-format
26916 msgid "type's TREE_TYPE"
26917 msgstr ""
26919 #: tree.c:13556
26920 #, fuzzy, gcc-internal-format
26921 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
26922 msgid "type is not compatible with its variant"
26923 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
26925 #: tree.c:13859
26926 #, fuzzy, gcc-internal-format
26927 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
26928 msgid "Main variant is not defined"
26929 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
26931 #: tree.c:13864
26932 #, gcc-internal-format
26933 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
26934 msgstr ""
26936 #: tree.c:13876
26937 #, gcc-internal-format
26938 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
26939 msgstr ""
26941 #: tree.c:13894
26942 #, gcc-internal-format
26943 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
26944 msgstr ""
26946 #: tree.c:13902
26947 #, gcc-internal-format
26948 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
26949 msgstr ""
26951 #: tree.c:13910
26952 #, gcc-internal-format
26953 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
26954 msgstr ""
26956 #: tree.c:13926
26957 #, gcc-internal-format
26958 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
26959 msgstr ""
26961 #: tree.c:13936
26962 #, gcc-internal-format
26963 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
26964 msgstr ""
26966 #: tree.c:13946
26967 #, gcc-internal-format
26968 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
26969 msgstr ""
26971 #: tree.c:13964
26972 #, gcc-internal-format
26973 msgid "TYPE_MINVAL non-NULL"
26974 msgstr ""
26976 #: tree.c:13976
26977 #, gcc-internal-format
26978 msgid "TYPE_METHODS is not FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL nor error_mark_node"
26979 msgstr ""
26981 #: tree.c:13987
26982 #, gcc-internal-format
26983 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
26984 msgstr ""
26986 #: tree.c:13998
26987 #, gcc-internal-format
26988 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
26989 msgstr ""
26991 #: tree.c:14016
26992 #, gcc-internal-format
26993 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
26994 msgstr ""
26996 #: tree.c:14023
26997 #, gcc-internal-format
26998 msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL"
26999 msgstr ""
27001 #: tree.c:14035
27002 #, gcc-internal-format
27003 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
27004 msgstr ""
27006 #: tree.c:14043
27007 #, gcc-internal-format
27008 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
27009 msgstr ""
27011 #: tree.c:14050
27012 #, gcc-internal-format
27013 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
27014 msgstr ""
27016 #: tree.c:14066
27017 #, gcc-internal-format
27018 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
27019 msgstr ""
27021 #: tree.c:14074
27022 #, gcc-internal-format
27023 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
27024 msgstr ""
27026 #: tree.c:14081
27027 #, gcc-internal-format
27028 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
27029 msgstr ""
27031 #: tree.c:14091
27032 #, fuzzy, gcc-internal-format
27033 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
27034 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
27035 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
27037 #: tree.c:14100
27038 #, fuzzy, gcc-internal-format
27039 #| msgid "field %qs has incomplete type"
27040 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
27041 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
27043 #: tree.c:14120
27044 #, gcc-internal-format
27045 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
27046 msgstr ""
27048 #: tree.c:14135
27049 #, gcc-internal-format
27050 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
27051 msgstr ""
27053 #: tree.c:14141
27054 #, gcc-internal-format
27055 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
27056 msgstr ""
27058 #: tree.c:14154
27059 #, gcc-internal-format
27060 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
27061 msgstr ""
27063 #: tree.c:14167
27064 #, gcc-internal-format
27065 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
27066 msgstr ""
27068 #: tree.c:14173
27069 #, gcc-internal-format
27070 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
27071 msgstr ""
27073 #: tree.c:14180
27074 #, gcc-internal-format
27075 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
27076 msgstr ""
27078 #: tree.c:14192
27079 #, gcc-internal-format
27080 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
27081 msgstr ""
27083 #: tree.c:14198
27084 #, gcc-internal-format
27085 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
27086 msgstr ""
27088 #: tree.c:14210
27089 #, gcc-internal-format
27090 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
27091 msgstr ""
27093 #: tree.c:14222
27094 #, gcc-internal-format
27095 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
27096 msgstr ""
27098 #: tree.c:14229
27099 #, fuzzy, gcc-internal-format
27100 #| msgid "verify_stmts failed"
27101 msgid "verify_type failed"
27102 msgstr "verify_stmts başarısız"
27104 #: value-prof.c:515
27105 #, gcc-internal-format
27106 msgid "dead histogram"
27107 msgstr ""
27109 #: value-prof.c:544
27110 #, gcc-internal-format
27111 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
27112 msgstr ""
27114 #: value-prof.c:556
27115 #, fuzzy, gcc-internal-format
27116 #| msgid "verify_stmts failed"
27117 msgid "verify_histograms failed"
27118 msgstr "verify_stmts başarısız"
27120 #: value-prof.c:613
27121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27122 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
27123 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
27124 msgstr "%HBozuk değer profili: %s profilcinin ne sayısı varsa (%d) BB sayısı (%d) ile uyuşmuyor"
27126 #: var-tracking.c:7125
27127 #, gcc-internal-format
27128 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
27129 msgstr ""
27131 #: var-tracking.c:7129
27132 #, gcc-internal-format
27133 msgid "variable tracking size limit exceeded"
27134 msgstr ""
27136 #: varasm.c:323
27137 #, fuzzy, gcc-internal-format
27138 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
27139 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
27140 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
27142 #: varasm.c:326
27143 #, fuzzy, gcc-internal-format
27144 #| msgid "  conflict with %q+D"
27145 msgid "section type conflict with %D"
27146 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
27148 #: varasm.c:331
27149 #, gcc-internal-format
27150 msgid "%+D causes a section type conflict"
27151 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
27153 #: varasm.c:333
27154 #, fuzzy, gcc-internal-format
27155 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
27156 msgid "section type conflict"
27157 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
27159 #: varasm.c:1008
27160 #, fuzzy, gcc-internal-format
27161 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
27162 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
27163 msgstr "%q+D hizalaması azami nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
27165 #: varasm.c:1160
27166 #, fuzzy, gcc-internal-format
27167 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
27168 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
27169 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
27171 #: varasm.c:1367 varasm.c:1376
27172 #, gcc-internal-format
27173 msgid "register name not specified for %q+D"
27174 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
27176 #: varasm.c:1378
27177 #, gcc-internal-format
27178 msgid "invalid register name for %q+D"
27179 msgstr "%q+D için yazmaç ismi geçersiz"
27181 #: varasm.c:1380
27182 #, gcc-internal-format
27183 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
27184 msgstr "%q+D veri türü bir yazmaç için uygun değil"
27186 #: varasm.c:1383
27187 #, fuzzy, gcc-internal-format
27188 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
27189 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
27190 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
27192 #: varasm.c:1386
27193 #, fuzzy, gcc-internal-format
27194 #| msgid "register used for two global register variables"
27195 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
27196 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
27198 #: varasm.c:1389
27199 #, gcc-internal-format
27200 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
27201 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
27203 #: varasm.c:1399
27204 #, gcc-internal-format
27205 msgid "global register variable has initial value"
27206 msgstr "genel yazmaç değişkeni ilk değer içeriyor"
27208 #: varasm.c:1403
27209 #, gcc-internal-format
27210 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
27211 msgstr "eniyileme yazmaç dağişkenleri üzerinde okuma/yazma işlemlerini eleyebilir"
27213 #: varasm.c:1449
27214 #, gcc-internal-format
27215 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
27216 msgstr "yazmaç olmayan değişken %q+D için yazmaç ismi verilmiş"
27218 #: varasm.c:2017
27219 #, gcc-internal-format
27220 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
27221 msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz gerçeklenmedi"
27223 #: varasm.c:2050
27224 #, gcc-internal-format
27225 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
27226 msgstr "%q+D için istenen hizalama gerçeklenmiş hizalama %wu'den daha büyük"
27228 #: varasm.c:2153 c/c-decl.c:4989 c/c-parser.c:1359
27229 #, gcc-internal-format
27230 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
27231 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
27233 #: varasm.c:4812
27234 #, fuzzy, gcc-internal-format
27235 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
27236 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
27237 msgstr "tamsayı değer için ilklendirici fazla karmaşık"
27239 #: varasm.c:4817
27240 #, gcc-internal-format
27241 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
27242 msgstr "gerçel sayı için ilklendirici bir gerçel sayı sabit değil"
27244 #: varasm.c:5126
27245 #, fuzzy, gcc-internal-format
27246 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
27247 msgid "invalid initial value for member %qE"
27248 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
27250 #: varasm.c:5386
27251 #, fuzzy, gcc-internal-format
27252 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27253 msgid "%+D declared weak after being used"
27254 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
27256 #: varasm.c:5438
27257 #, fuzzy, gcc-internal-format
27258 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
27259 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
27260 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
27262 #: varasm.c:5474
27263 #, gcc-internal-format
27264 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
27265 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
27267 #: varasm.c:5478
27268 #, gcc-internal-format
27269 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
27270 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
27272 #: varasm.c:5507 varasm.c:5811
27273 #, gcc-internal-format
27274 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
27275 msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
27277 #: varasm.c:5701
27278 #, fuzzy, gcc-internal-format
27279 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
27280 msgid "weakref is not supported in this configuration"
27281 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
27283 #: varasm.c:5733
27284 #, fuzzy, gcc-internal-format
27285 #| msgid "stack limits not supported on this target"
27286 msgid "ifunc is not supported on this target"
27287 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
27289 #: varasm.c:5791
27290 #, gcc-internal-format
27291 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
27292 msgstr "weakref %q+D eninde sonunda kendini hedefliyor"
27294 #: varasm.c:5793
27295 #, fuzzy, gcc-internal-format
27296 #| msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
27297 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
27298 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
27300 #: varasm.c:5800
27301 #, fuzzy, gcc-internal-format
27302 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
27303 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
27304 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
27306 #: varasm.c:5808
27307 #, fuzzy, gcc-internal-format
27308 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
27309 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
27310 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
27312 #: varasm.c:6026 config/sol2.c:158 config/i386/winnt.c:261
27313 #, gcc-internal-format
27314 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
27315 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
27317 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
27318 #: xcoffout.c:193
27319 #, gcc-internal-format
27320 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
27321 msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok"
27323 #: lto-streamer.h:1014
27324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27325 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
27326 msgstr ""
27328 #: lto-streamer.h:1024
27329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27330 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
27331 msgstr ""
27333 #: c-family/array-notation-common.c:71
27334 #, fuzzy, gcc-internal-format
27335 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
27336 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
27337 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
27339 #: c-family/array-notation-common.c:107
27340 #, fuzzy, gcc-internal-format
27341 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27342 msgid "length mismatch in expression"
27343 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27345 #: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
27346 #: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
27347 #, fuzzy, gcc-internal-format
27348 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
27349 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
27350 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
27352 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
27353 #. to the programmer.  This is because since there is no
27354 #. location information for the offending argument, the
27355 #. error could be in some internally generated code that is
27356 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
27357 #. may lie in the original expression.
27358 #: c-family/array-notation-common.c:291
27359 #, fuzzy, gcc-internal-format
27360 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27361 msgid "rank mismatch in expression %qE"
27362 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27364 #: c-family/array-notation-common.c:669
27365 #, gcc-internal-format
27366 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
27367 msgstr ""
27369 #: c-family/c-attribs.c:409
27370 #, fuzzy, gcc-internal-format
27371 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
27372 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
27374 #: c-family/c-attribs.c:506 c-family/c-attribs.c:534 c-family/c-attribs.c:640
27375 #: ada/gcc-interface/utils.c:6115
27376 #, fuzzy, gcc-internal-format
27377 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
27378 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
27379 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
27381 #: c-family/c-attribs.c:704 c-family/c-attribs.c:710 c-family/c-attribs.c:3024
27382 #: c-family/c-attribs.c:3046 c-family/c-attribs.c:3052
27383 #, fuzzy, gcc-internal-format
27384 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
27385 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
27386 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
27388 #: c-family/c-attribs.c:766 lto/lto-lang.c:246
27389 #, fuzzy, gcc-internal-format
27390 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
27391 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
27392 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
27394 #: c-family/c-attribs.c:920
27395 #, gcc-internal-format
27396 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
27397 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
27399 #: c-family/c-attribs.c:949
27400 #, fuzzy, gcc-internal-format
27401 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
27402 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
27403 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
27405 #: c-family/c-attribs.c:1003
27406 #, gcc-internal-format
27407 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
27408 msgstr ""
27410 #: c-family/c-attribs.c:1020
27411 #, gcc-internal-format
27412 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
27413 msgstr ""
27415 #: c-family/c-attribs.c:1116
27416 #, fuzzy, gcc-internal-format
27417 #| msgid "trampolines not supported"
27418 msgid "destructor priorities are not supported"
27419 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
27421 #: c-family/c-attribs.c:1118
27422 #, fuzzy, gcc-internal-format
27423 #| msgid "trampolines not supported"
27424 msgid "constructor priorities are not supported"
27425 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
27427 #: c-family/c-attribs.c:1140
27428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27429 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27430 msgstr ""
27432 #: c-family/c-attribs.c:1145
27433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27434 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27435 msgstr ""
27437 #: c-family/c-attribs.c:1153
27438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27439 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27440 msgstr ""
27442 #: c-family/c-attribs.c:1156
27443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27444 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27445 msgstr ""
27447 #: c-family/c-attribs.c:1312
27448 #, fuzzy, gcc-internal-format
27449 #| msgid "unknown machine mode %qs"
27450 msgid "unknown machine mode %qE"
27451 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
27453 #: c-family/c-attribs.c:1341
27454 #, gcc-internal-format
27455 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
27456 msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((kip)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
27458 #: c-family/c-attribs.c:1344
27459 #, gcc-internal-format
27460 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
27461 msgstr "onun yerine __attribute__ ((vektör_boyutu)) kullanın"
27463 #: c-family/c-attribs.c:1353
27464 #, gcc-internal-format
27465 msgid "unable to emulate %qs"
27466 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
27468 #: c-family/c-attribs.c:1364
27469 #, gcc-internal-format
27470 msgid "invalid pointer mode %qs"
27471 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
27473 #: c-family/c-attribs.c:1381
27474 #, gcc-internal-format
27475 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
27476 msgstr ""
27478 #: c-family/c-attribs.c:1392
27479 #, gcc-internal-format
27480 msgid "no data type for mode %qs"
27481 msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
27483 #: c-family/c-attribs.c:1402
27484 #, gcc-internal-format
27485 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
27486 msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
27488 #: c-family/c-attribs.c:1429
27489 #, gcc-internal-format
27490 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
27491 msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
27493 #: c-family/c-attribs.c:1451
27494 #, fuzzy, gcc-internal-format
27495 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
27496 msgid "section attributes are not supported for this target"
27497 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
27499 #: c-family/c-attribs.c:1457
27500 #, gcc-internal-format
27501 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
27502 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
27504 #: c-family/c-attribs.c:1463
27505 #, fuzzy, gcc-internal-format
27506 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
27507 msgid "section attribute argument not a string constant"
27508 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
27510 #: c-family/c-attribs.c:1472
27511 #, fuzzy, gcc-internal-format
27512 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
27513 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
27514 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
27516 #: c-family/c-attribs.c:1482 config/bfin/bfin.c:4774 config/bfin/bfin.c:4825
27517 #: config/bfin/bfin.c:4851 config/bfin/bfin.c:4864
27518 #, gcc-internal-format
27519 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
27520 msgstr "%q+D bölümü önceki bildirimle çelişiyor"
27522 #: c-family/c-attribs.c:1490
27523 #, fuzzy, gcc-internal-format
27524 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
27525 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
27526 msgstr "%q+#D,"
27528 #: c-family/c-attribs.c:1555
27529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27530 #| msgid "requested alignment is too large"
27531 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
27532 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
27534 #: c-family/c-attribs.c:1621
27535 #, gcc-internal-format
27536 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
27537 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
27539 #: c-family/c-attribs.c:1639
27540 #, gcc-internal-format
27541 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
27542 msgstr ""
27544 #: c-family/c-attribs.c:1643
27545 #, fuzzy, gcc-internal-format
27546 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
27547 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
27548 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
27550 #: c-family/c-attribs.c:1668
27551 #, fuzzy, gcc-internal-format
27552 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
27553 msgid "inline function %q+D declared weak"
27554 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
27556 #: c-family/c-attribs.c:1673
27557 #, fuzzy, gcc-internal-format
27558 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
27559 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
27560 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
27562 #: c-family/c-attribs.c:1697
27563 #, fuzzy, gcc-internal-format
27564 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
27565 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
27566 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
27568 #: c-family/c-attribs.c:1728
27569 #, fuzzy, gcc-internal-format
27570 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
27571 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
27572 msgstr "%q+D hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
27574 #: c-family/c-attribs.c:1736
27575 #, fuzzy, gcc-internal-format
27576 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
27577 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
27578 msgstr "%q+#D bildirilemez"
27580 #: c-family/c-attribs.c:1753 c-family/c-attribs.c:2269
27581 #, fuzzy, gcc-internal-format
27582 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
27583 msgid "attribute %qE argument not a string"
27584 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
27586 #: c-family/c-attribs.c:1783
27587 #, fuzzy, gcc-internal-format
27588 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27589 msgid "%+D declared alias after being used"
27590 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
27592 #: c-family/c-attribs.c:1785
27593 #, fuzzy, gcc-internal-format
27594 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27595 msgid "%+D declared ifunc after being used"
27596 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
27598 #: c-family/c-attribs.c:1836
27599 #, fuzzy, gcc-internal-format
27600 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
27601 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
27602 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
27604 #: c-family/c-attribs.c:1858
27605 #, fuzzy, gcc-internal-format
27606 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
27607 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
27608 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
27610 #: c-family/c-attribs.c:1870
27611 #, fuzzy, gcc-internal-format
27612 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27613 msgid "%+D declared weakref after being used"
27614 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
27616 #: c-family/c-attribs.c:1894
27617 #, gcc-internal-format
27618 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
27619 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
27621 #: c-family/c-attribs.c:1900
27622 #, fuzzy, gcc-internal-format
27623 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
27624 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
27625 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
27627 #: c-family/c-attribs.c:1913
27628 #, gcc-internal-format
27629 msgid "visibility argument not a string"
27630 msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
27632 #: c-family/c-attribs.c:1925
27633 #, gcc-internal-format
27634 msgid "%qE attribute ignored on types"
27635 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
27637 #: c-family/c-attribs.c:1941
27638 #, gcc-internal-format
27639 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
27640 msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
27642 #: c-family/c-attribs.c:1952
27643 #, fuzzy, gcc-internal-format
27644 #| msgid "%qD redeclared with different access"
27645 msgid "%qD redeclared with different visibility"
27646 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
27648 #: c-family/c-attribs.c:1955 c-family/c-attribs.c:1959
27649 #, gcc-internal-format
27650 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
27651 msgstr ""
27653 #: c-family/c-attribs.c:1997
27654 #, gcc-internal-format
27655 msgid "tls_model argument not a string"
27656 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
27658 #: c-family/c-attribs.c:2010
27659 #, gcc-internal-format
27660 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
27661 msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
27663 #: c-family/c-attribs.c:2030 c-family/c-attribs.c:2346
27664 #: c-family/c-attribs.c:3120 config/m32c/m32c.c:2938
27665 #, fuzzy, gcc-internal-format
27666 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
27667 msgid "%qE attribute applies only to functions"
27668 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
27670 #: c-family/c-attribs.c:2094
27671 #, gcc-internal-format
27672 msgid "alloc_size parameter outside range"
27673 msgstr ""
27675 #: c-family/c-attribs.c:2120
27676 #, gcc-internal-format
27677 msgid "alloc_align parameter outside range"
27678 msgstr ""
27680 #: c-family/c-attribs.c:2144
27681 #, fuzzy, gcc-internal-format
27682 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
27683 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
27684 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
27686 #: c-family/c-attribs.c:2255 c/c-parser.c:16719
27687 #, gcc-internal-format
27688 msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
27689 msgstr ""
27691 #: c-family/c-attribs.c:2283
27692 #, gcc-internal-format
27693 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
27694 msgstr ""
27696 #: c-family/c-attribs.c:2352 c-family/c-attribs.c:3126
27697 #, fuzzy, gcc-internal-format
27698 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
27699 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
27700 msgstr "%J%qE özniteliği tanımdan sonra atanamaz"
27702 #: c-family/c-attribs.c:2410
27703 #, fuzzy, gcc-internal-format
27704 #| msgid "%qE attribute ignored"
27705 msgid "%qE attribute duplicated"
27706 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
27708 #: c-family/c-attribs.c:2412
27709 #, fuzzy, gcc-internal-format
27710 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27711 msgid "%qE attribute follows %qE"
27712 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
27714 #: c-family/c-attribs.c:2511
27715 #, fuzzy, gcc-internal-format
27716 #| msgid "%q+#D previously declared here"
27717 msgid "type was previously declared %qE"
27718 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
27720 #: c-family/c-attribs.c:2524 cp/class.c:4715
27721 #, fuzzy, gcc-internal-format
27722 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
27723 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
27724 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
27726 #: c-family/c-attribs.c:2582
27727 #, fuzzy, gcc-internal-format
27728 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
27729 msgid "%qE argument not an identifier"
27730 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
27732 #: c-family/c-attribs.c:2593
27733 #, fuzzy, gcc-internal-format
27734 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
27735 msgid "%qD is not compatible with %qD"
27736 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
27738 #: c-family/c-attribs.c:2596
27739 #, fuzzy, gcc-internal-format
27740 #| msgid "cleanup argument not a function"
27741 msgid "%qE argument is not a function"
27742 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
27744 #: c-family/c-attribs.c:2644
27745 #, fuzzy, gcc-internal-format
27746 #| msgid "requested alignment is not a constant"
27747 msgid "deprecated message is not a string"
27748 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
27750 #: c-family/c-attribs.c:2685
27751 #, gcc-internal-format
27752 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27753 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
27755 #: c-family/c-attribs.c:2748
27756 #, gcc-internal-format
27757 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
27758 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
27760 #: c-family/c-attribs.c:2754 ada/gcc-interface/utils.c:3831
27761 #, gcc-internal-format
27762 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
27763 msgstr "vektör boyutu bileşen boyutunun katlarından biri değil"
27765 #: c-family/c-attribs.c:2760 ada/gcc-interface/utils.c:3838
27766 #, gcc-internal-format
27767 msgid "zero vector size"
27768 msgstr "vektör boyutu sıfır"
27770 #: c-family/c-attribs.c:2768
27771 #, gcc-internal-format
27772 msgid "number of components of the vector not a power of two"
27773 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
27775 #: c-family/c-attribs.c:2801 ada/gcc-interface/utils.c:5972
27776 #, gcc-internal-format
27777 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
27778 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
27780 #: c-family/c-attribs.c:2820 ada/gcc-interface/utils.c:5986
27781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27782 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
27783 msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
27785 #: c-family/c-attribs.c:2842 ada/gcc-interface/utils.c:6008
27786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27787 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
27788 msgstr "null olmayan argüman aralığın dışında sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu terim)"
27790 #: c-family/c-attribs.c:2851 ada/gcc-interface/utils.c:6017
27791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27792 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
27793 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
27795 #: c-family/c-attribs.c:2909
27796 #, gcc-internal-format
27797 msgid "cleanup argument not an identifier"
27798 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
27800 #: c-family/c-attribs.c:2916
27801 #, gcc-internal-format
27802 msgid "cleanup argument not a function"
27803 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
27805 #: c-family/c-attribs.c:2953
27806 #, gcc-internal-format
27807 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
27808 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
27810 #: c-family/c-attribs.c:2961
27811 #, gcc-internal-format
27812 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
27813 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
27815 #: c-family/c-attribs.c:2977 ada/gcc-interface/utils.c:6059
27816 #, gcc-internal-format
27817 msgid "requested position is not an integer constant"
27818 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
27820 #: c-family/c-attribs.c:2985 ada/gcc-interface/utils.c:6066
27821 #, gcc-internal-format
27822 msgid "requested position is less than zero"
27823 msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
27825 #: c-family/c-attribs.c:3143
27826 #, fuzzy, gcc-internal-format
27827 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
27828 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
27829 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
27831 #: c-family/c-attribs.c:3158
27832 #, fuzzy, gcc-internal-format
27833 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
27834 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
27835 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
27837 #: c-family/c-cilkplus.c:38
27838 #, gcc-internal-format
27839 msgid "iteration variable cannot be volatile"
27840 msgstr ""
27842 #: c-family/c-common.c:725
27843 #, gcc-internal-format
27844 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
27845 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
27847 #: c-family/c-common.c:775
27848 #, fuzzy, gcc-internal-format
27849 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
27850 msgstr "dizge uzunluğu %1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklemesi gereken uzunluk %2$qd den büyük"
27852 #: c-family/c-common.c:959
27853 #, gcc-internal-format
27854 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
27855 msgstr ""
27857 #: c-family/c-common.c:999
27858 #, gcc-internal-format
27859 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
27860 msgstr ""
27862 #: c-family/c-common.c:1008
27863 #, fuzzy, gcc-internal-format
27864 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
27865 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
27866 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
27868 #: c-family/c-common.c:1015
27869 #, gcc-internal-format
27870 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
27871 msgstr ""
27873 #: c-family/c-common.c:1026
27874 #, gcc-internal-format
27875 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
27876 msgstr ""
27878 #: c-family/c-common.c:1036
27879 #, gcc-internal-format
27880 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
27881 msgstr ""
27883 #: c-family/c-common.c:1263
27884 #, gcc-internal-format
27885 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
27886 msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
27888 #: c-family/c-common.c:1269
27889 #, gcc-internal-format
27890 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
27891 msgstr ""
27893 #: c-family/c-common.c:1420 c-family/c-common.c:1482
27894 #, fuzzy, gcc-internal-format
27895 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
27896 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
27897 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
27899 #: c-family/c-common.c:1668
27900 #, gcc-internal-format
27901 msgid "operation on %qE may be undefined"
27902 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
27904 #: c-family/c-common.c:1978
27905 #, gcc-internal-format
27906 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
27907 msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
27909 #: c-family/c-common.c:2024
27910 #, gcc-internal-format
27911 msgid "case label value is less than minimum value for type"
27912 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
27914 #: c-family/c-common.c:2034
27915 #, gcc-internal-format
27916 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
27917 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
27919 #: c-family/c-common.c:2043
27920 #, gcc-internal-format
27921 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
27922 msgstr "case yafta aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
27924 #: c-family/c-common.c:2053
27925 #, gcc-internal-format
27926 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
27927 msgstr "case yafta aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
27929 #: c-family/c-common.c:2136
27930 #, gcc-internal-format
27931 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
27932 msgstr ""
27934 #: c-family/c-common.c:2666
27935 #, fuzzy, gcc-internal-format
27936 #| msgid "invalid operands to binary %s"
27937 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
27938 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
27940 #: c-family/c-common.c:2915
27941 #, gcc-internal-format
27942 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
27943 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
27945 #: c-family/c-common.c:2918
27946 #, gcc-internal-format
27947 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
27948 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
27950 #: c-family/c-common.c:3008
27951 #, gcc-internal-format
27952 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
27953 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
27955 #: c-family/c-common.c:3015
27956 #, gcc-internal-format
27957 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
27958 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
27960 #: c-family/c-common.c:3058
27961 #, gcc-internal-format
27962 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
27963 msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
27965 #: c-family/c-common.c:3067
27966 #, gcc-internal-format
27967 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
27968 msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
27970 #: c-family/c-common.c:3257
27971 #, gcc-internal-format
27972 msgid "enum constant in boolean context"
27973 msgstr ""
27975 #: c-family/c-common.c:3284
27976 #, fuzzy, gcc-internal-format
27977 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
27978 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
27979 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
27981 #: c-family/c-common.c:3327
27982 #, gcc-internal-format
27983 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
27984 msgstr ""
27986 #: c-family/c-common.c:3339
27987 #, gcc-internal-format
27988 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
27989 msgstr ""
27991 #: c-family/c-common.c:3355
27992 #, gcc-internal-format
27993 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
27994 msgstr ""
27996 #: c-family/c-common.c:3364
27997 #, gcc-internal-format
27998 msgid "?: using integer constants in boolean context"
27999 msgstr ""
28001 #: c-family/c-common.c:3400
28002 #, fuzzy, gcc-internal-format
28003 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
28004 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
28005 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
28007 #: c-family/c-common.c:3427 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8608
28008 #, gcc-internal-format
28009 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
28010 msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
28012 #: c-family/c-common.c:3507 c/c-decl.c:4296 c/c-decl.c:6377 c/c-typeck.c:13963
28013 #, gcc-internal-format
28014 msgid "invalid use of %<restrict%>"
28015 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
28017 #: c-family/c-common.c:3692
28018 #, gcc-internal-format
28019 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
28020 msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
28022 #: c-family/c-common.c:3702
28023 #, fuzzy, gcc-internal-format
28024 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
28025 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
28026 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
28028 #: c-family/c-common.c:3705
28029 #, fuzzy, gcc-internal-format
28030 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
28031 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
28032 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
28034 #: c-family/c-common.c:3716
28035 #, gcc-internal-format
28036 msgid "invalid application of %qs to a void type"
28037 msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
28039 #: c-family/c-common.c:3725
28040 #, fuzzy, gcc-internal-format
28041 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
28042 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
28044 #: c-family/c-common.c:3733
28045 #, fuzzy, gcc-internal-format
28046 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
28047 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
28049 #: c-family/c-common.c:3775
28050 #, gcc-internal-format
28051 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
28052 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
28054 #: c-family/c-common.c:4557
28055 #, gcc-internal-format
28056 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
28057 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
28059 #: c-family/c-common.c:4677
28060 #, gcc-internal-format
28061 msgid "cannot disable built-in function %qs"
28062 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
28064 #: c-family/c-common.c:4869
28065 #, gcc-internal-format
28066 msgid "pointers are not permitted as case values"
28067 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
28069 #: c-family/c-common.c:4876
28070 #, gcc-internal-format
28071 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
28072 msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
28074 #: c-family/c-common.c:4902
28075 #, gcc-internal-format
28076 msgid "empty range specified"
28077 msgstr "boş aralık belirtilmiş"
28079 #: c-family/c-common.c:4963
28080 #, gcc-internal-format
28081 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
28082 msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
28084 #: c-family/c-common.c:4965
28085 #, fuzzy, gcc-internal-format
28086 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
28087 msgid "this is the first entry overlapping that value"
28088 msgstr "%Jbu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
28090 #: c-family/c-common.c:4969
28091 #, gcc-internal-format
28092 msgid "duplicate case value"
28093 msgstr "yinelenmiş case değeri"
28095 #: c-family/c-common.c:4970 c-family/c-warn.c:1995
28096 #, fuzzy, gcc-internal-format
28097 #| msgid "%Jpreviously used here"
28098 msgid "previously used here"
28099 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
28101 #: c-family/c-common.c:4974
28102 #, gcc-internal-format
28103 msgid "multiple default labels in one switch"
28104 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
28106 #: c-family/c-common.c:4976
28107 #, fuzzy, gcc-internal-format
28108 #| msgid "%Jthis is the first default label"
28109 msgid "this is the first default label"
28110 msgstr "%Jbu, ilk default"
28112 #: c-family/c-common.c:5012
28113 #, gcc-internal-format
28114 msgid "taking the address of a label is non-standard"
28115 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
28117 #: c-family/c-common.c:5180
28118 #, fuzzy, gcc-internal-format
28119 #| msgid "requested alignment is not a constant"
28120 msgid "requested alignment is not an integer constant"
28121 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
28123 #: c-family/c-common.c:5188
28124 #, fuzzy, gcc-internal-format
28125 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
28126 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
28127 msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti değil"
28129 #: c-family/c-common.c:5193
28130 #, gcc-internal-format
28131 msgid "requested alignment is too large"
28132 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
28134 #: c-family/c-common.c:5339
28135 #, gcc-internal-format
28136 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
28137 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
28139 #: c-family/c-common.c:5353
28140 #, gcc-internal-format
28141 msgid "missing sentinel in function call"
28142 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
28144 #: c-family/c-common.c:5442
28145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28146 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
28147 msgstr "null olmayanı gerektiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
28149 #: c-family/c-common.c:5537 c-family/c-common.c:5584
28150 #, gcc-internal-format
28151 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
28152 msgstr ""
28154 #: c-family/c-common.c:5540 c-family/c-common.c:5588
28155 #, fuzzy, gcc-internal-format
28156 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
28157 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
28158 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
28160 #: c-family/c-common.c:5620
28161 #, gcc-internal-format
28162 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
28163 msgstr ""
28165 #: c-family/c-common.c:5624
28166 #, fuzzy, gcc-internal-format
28167 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
28168 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
28170 #: c-family/c-common.c:5762 c-family/c-common.c:6574 c-family/c-common.c:6645
28171 #: c/c-typeck.c:3557
28172 #, gcc-internal-format
28173 msgid "too few arguments to function %qE"
28174 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
28176 #: c-family/c-common.c:5767 c-family/c-common.c:6671 c/c-typeck.c:3286
28177 #, gcc-internal-format
28178 msgid "too many arguments to function %qE"
28179 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
28181 #: c-family/c-common.c:5813
28182 #, gcc-internal-format
28183 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
28184 msgstr ""
28186 #: c-family/c-common.c:5834 c-family/c-common.c:5878
28187 #, fuzzy, gcc-internal-format
28188 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
28189 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
28190 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
28192 #: c-family/c-common.c:5857
28193 #, fuzzy, gcc-internal-format
28194 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
28195 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
28196 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
28198 #: c-family/c-common.c:5871
28199 #, fuzzy, gcc-internal-format
28200 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
28201 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
28202 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
28204 #: c-family/c-common.c:5891
28205 #, fuzzy, gcc-internal-format
28206 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
28207 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
28208 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
28210 #: c-family/c-common.c:5908 c-family/c-common.c:5944
28211 #, gcc-internal-format
28212 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
28213 msgstr ""
28215 #: c-family/c-common.c:5915
28216 #, fuzzy, gcc-internal-format
28217 #| msgid "size in array new must have integral type"
28218 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
28219 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
28221 #: c-family/c-common.c:5921
28222 #, fuzzy, gcc-internal-format
28223 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
28224 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
28225 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
28227 #: c-family/c-common.c:5927
28228 #, fuzzy, gcc-internal-format
28229 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
28230 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
28231 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
28233 #: c-family/c-common.c:5950
28234 #, fuzzy, gcc-internal-format
28235 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
28236 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
28237 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
28239 #: c-family/c-common.c:5956
28240 #, fuzzy, gcc-internal-format
28241 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
28242 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
28243 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
28245 #: c-family/c-common.c:6269
28246 #, fuzzy, gcc-internal-format
28247 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
28248 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
28249 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
28251 #: c-family/c-common.c:6274
28252 #, gcc-internal-format
28253 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
28254 msgstr ""
28256 #: c-family/c-common.c:6281
28257 #, gcc-internal-format
28258 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
28259 msgstr ""
28261 #: c-family/c-common.c:6294
28262 #, gcc-internal-format
28263 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
28264 msgstr "bit-alanı yapısının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
28266 #: c-family/c-common.c:6346
28267 #, gcc-internal-format
28268 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
28269 msgstr ""
28271 #: c-family/c-common.c:6516 cp/init.c:2952 cp/init.c:2971
28272 #, fuzzy, gcc-internal-format
28273 #| msgid "size of array %qs is too large"
28274 msgid "size of array is too large"
28275 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
28277 #: c-family/c-common.c:6604
28278 #, fuzzy, gcc-internal-format
28279 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
28280 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
28282 #: c-family/c-common.c:6738
28283 #, fuzzy, gcc-internal-format
28284 #| msgid "too few arguments to function %qE"
28285 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
28286 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
28288 #: c-family/c-common.c:6753
28289 #, fuzzy, gcc-internal-format
28290 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
28291 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
28292 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
28294 #: c-family/c-common.c:6762
28295 #, fuzzy, gcc-internal-format
28296 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
28297 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
28298 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
28300 #: c-family/c-common.c:6773
28301 #, fuzzy, gcc-internal-format
28302 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
28303 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
28304 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
28306 #: c-family/c-common.c:6788
28307 #, fuzzy, gcc-internal-format
28308 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
28309 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
28311 #: c-family/c-common.c:6796
28312 #, fuzzy, gcc-internal-format
28313 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
28314 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
28315 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
28317 #: c-family/c-common.c:6802
28318 #, fuzzy, gcc-internal-format
28319 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
28320 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
28322 #: c-family/c-common.c:6810
28323 #, fuzzy, gcc-internal-format
28324 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
28325 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
28326 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
28328 #: c-family/c-common.c:6826
28329 #, fuzzy, gcc-internal-format
28330 #| msgid "invalid type argument of %qs"
28331 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
28332 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
28334 #: c-family/c-common.c:6833
28335 #, fuzzy, gcc-internal-format
28336 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
28337 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
28339 #: c-family/c-common.c:7754
28340 #, fuzzy, gcc-internal-format
28341 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
28342 msgid "index value is out of bound"
28343 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
28345 #: c-family/c-common.c:7795 c-family/c-common.c:7843 c-family/c-common.c:7858
28346 #: cp/call.c:4836 cp/call.c:4843
28347 #, fuzzy, gcc-internal-format
28348 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
28349 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
28350 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
28352 #. Reject arguments that are built-in functions with
28353 #. no library fallback.
28354 #: c-family/c-common.c:7944
28355 #, fuzzy, gcc-internal-format
28356 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
28357 msgid "built-in function %qE must be directly called"
28358 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
28360 #: c-family/c-common.c:7966 c/c-decl.c:6124
28361 #, fuzzy, gcc-internal-format
28362 #| msgid "size of array %qs is too large"
28363 msgid "size of array %qE is too large"
28364 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
28366 #: c-family/c-common.c:7968 c/c-decl.c:6127
28367 #, fuzzy, gcc-internal-format
28368 #| msgid "size of array %qs is too large"
28369 msgid "size of unnamed array is too large"
28370 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
28372 #: c-family/c-common.c:7998
28373 #, gcc-internal-format
28374 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
28375 msgstr ""
28377 #: c-family/c-format.c:134 c-family/c-format.c:321
28378 #, gcc-internal-format
28379 msgid "format string has invalid operand number"
28380 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
28382 #: c-family/c-format.c:150
28383 #, gcc-internal-format
28384 msgid "function does not return string type"
28385 msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
28387 #: c-family/c-format.c:184
28388 #, fuzzy, gcc-internal-format
28389 #| msgid "format string argument not a string type"
28390 msgid "format string argument is not a string type"
28391 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
28393 #: c-family/c-format.c:210
28394 #, gcc-internal-format
28395 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
28396 msgstr ""
28398 #: c-family/c-format.c:213
28399 #, gcc-internal-format
28400 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
28401 msgstr ""
28403 #: c-family/c-format.c:223
28404 #, fuzzy, gcc-internal-format
28405 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
28406 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
28407 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
28409 #: c-family/c-format.c:245
28410 #, fuzzy, gcc-internal-format
28411 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
28412 msgid "format argument should be a %qs reference"
28413 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
28415 #: c-family/c-format.c:289
28416 #, gcc-internal-format
28417 msgid "unrecognized format specifier"
28418 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
28420 #: c-family/c-format.c:304
28421 #, gcc-internal-format
28422 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
28423 msgstr ""
28425 #: c-family/c-format.c:313
28426 #, gcc-internal-format
28427 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
28428 msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
28430 #: c-family/c-format.c:327
28431 #, gcc-internal-format
28432 msgid "%<...%> has invalid operand number"
28433 msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
28435 #: c-family/c-format.c:334
28436 #, gcc-internal-format
28437 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
28438 msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izliyor"
28440 #: c-family/c-format.c:1106
28441 #, fuzzy, gcc-internal-format
28442 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
28443 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
28444 msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir"
28446 #: c-family/c-format.c:1197 c-family/c-format.c:1218 c-family/c-format.c:2601
28447 #, gcc-internal-format
28448 msgid "missing $ operand number in format"
28449 msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
28451 #: c-family/c-format.c:1227
28452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28453 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
28454 msgstr "%s  %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
28456 #: c-family/c-format.c:1234
28457 #, gcc-internal-format
28458 msgid "operand number out of range in format"
28459 msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası aralık dışında"
28461 #: c-family/c-format.c:1257
28462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28463 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
28464 msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
28466 #: c-family/c-format.c:1289
28467 #, gcc-internal-format
28468 msgid "$ operand number used after format without operand number"
28469 msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış"
28471 #: c-family/c-format.c:1320
28472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28473 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
28474 msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzi biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
28476 #: c-family/c-format.c:1419
28477 #, gcc-internal-format
28478 msgid "format not a string literal, format string not checked"
28479 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
28481 #: c-family/c-format.c:1434 c-family/c-format.c:1437
28482 #, gcc-internal-format
28483 msgid "format not a string literal and no format arguments"
28484 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil ve biçim argümanları yok"
28486 #: c-family/c-format.c:1440
28487 #, gcc-internal-format
28488 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
28489 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, argüman türleri denetlenmedi"
28491 #: c-family/c-format.c:1457
28492 #, gcc-internal-format
28493 msgid "too many arguments for format"
28494 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
28496 #: c-family/c-format.c:1461
28497 #, gcc-internal-format
28498 msgid "unused arguments in $-style format"
28499 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
28501 #: c-family/c-format.c:1464
28502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28503 msgid "zero-length %s format string"
28504 msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
28506 #: c-family/c-format.c:1468
28507 #, gcc-internal-format
28508 msgid "format is a wide character string"
28509 msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
28511 #: c-family/c-format.c:1471
28512 #, gcc-internal-format
28513 msgid "unterminated format string"
28514 msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
28516 #: c-family/c-format.c:1868
28517 #, gcc-internal-format
28518 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
28519 msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış"
28521 #: c-family/c-format.c:1878
28522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28523 msgid "%s does not support %s"
28524 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
28526 #: c-family/c-format.c:1888
28527 #, gcc-internal-format
28528 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
28529 msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
28531 #: c-family/c-format.c:2009 c-family/c-format.c:2340
28532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28533 msgid "repeated %s in format"
28534 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
28536 #: c-family/c-format.c:2020
28537 #, gcc-internal-format
28538 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
28539 msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
28541 #: c-family/c-format.c:2122
28542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28543 msgid "zero width in %s format"
28544 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
28546 #: c-family/c-format.c:2145
28547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28548 msgid "empty left precision in %s format"
28549 msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
28551 #: c-family/c-format.c:2236
28552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28553 msgid "empty precision in %s format"
28554 msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
28556 #: c-family/c-format.c:2314
28557 #, gcc-internal-format
28558 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
28559 msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
28561 #: c-family/c-format.c:2370
28562 #, gcc-internal-format
28563 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
28564 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
28566 #: c-family/c-format.c:2382
28567 #, gcc-internal-format
28568 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
28569 msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
28571 #: c-family/c-format.c:2414
28572 #, gcc-internal-format
28573 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
28574 msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
28576 #: c-family/c-format.c:2419
28577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28578 msgid "%s ignored with %s in %s format"
28579 msgstr "%s, %s ile %s biçiminde yoksayıldı"
28581 #: c-family/c-format.c:2426
28582 #, gcc-internal-format
28583 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
28584 msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
28586 #: c-family/c-format.c:2431
28587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28588 msgid "use of %s and %s together in %s format"
28589 msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
28591 #: c-family/c-format.c:2458
28592 #, gcc-internal-format
28593 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
28594 msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
28596 #: c-family/c-format.c:2462
28597 #, gcc-internal-format
28598 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
28599 msgstr "%<%%%c%> yılın sadece son iki hanesini alır"
28601 #: c-family/c-format.c:2489
28602 #, gcc-internal-format
28603 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
28604 msgstr "%<%%[%> biçimi için kapatan %<]%> yok"
28606 #: c-family/c-format.c:2518
28607 #, fuzzy, gcc-internal-format
28608 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
28609 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
28610 msgstr "%qs uzunluk değiştiricinin %qc tür karakteri ile kullanımı"
28612 #: c-family/c-format.c:2540
28613 #, gcc-internal-format
28614 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
28615 msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
28617 #: c-family/c-format.c:2578
28618 #, gcc-internal-format
28619 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
28620 msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
28622 #: c-family/c-format.c:2582
28623 #, gcc-internal-format
28624 msgid "operand number specified for format taking no argument"
28625 msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
28627 #: c-family/c-format.c:2718
28628 #, gcc-internal-format
28629 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
28630 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
28632 #: c-family/c-format.c:2776
28633 #, gcc-internal-format
28634 msgid "conversion lacks type at end of format"
28635 msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
28637 #: c-family/c-format.c:2828
28638 #, gcc-internal-format
28639 msgid "embedded %<\\0%> in format"
28640 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
28642 #: c-family/c-format.c:2956
28643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28644 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
28645 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. argüman)"
28647 #: c-family/c-format.c:2964
28648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28649 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
28650 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. argüman)"
28652 #: c-family/c-format.c:2984
28653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28654 msgid "writing into constant object (argument %d)"
28655 msgstr "sabit nesneye yazma (%d. argüman)"
28657 #: c-family/c-format.c:2996
28658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28659 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
28660 msgstr "biçim argümanında (%d. argüman) fazladan tür niteleyiciler"
28662 #: c-family/c-format.c:3469
28663 #, fuzzy, gcc-internal-format
28664 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28665 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28666 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
28668 #: c-family/c-format.c:3479
28669 #, fuzzy, gcc-internal-format
28670 #| msgid "%qs expects a constant argument"
28671 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
28672 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
28674 #: c-family/c-format.c:3490
28675 #, fuzzy, gcc-internal-format
28676 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28677 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28678 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
28680 #: c-family/c-format.c:3500
28681 #, fuzzy, gcc-internal-format
28682 #| msgid "%qs expects a constant argument"
28683 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
28684 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
28686 #: c-family/c-format.c:3562 c-family/c-format.c:3568 c-family/c-format.c:3719
28687 #, gcc-internal-format
28688 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
28689 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> bir tür olarak tanımlı değil"
28691 #: c-family/c-format.c:3575 c-family/c-format.c:3729
28692 #, gcc-internal-format
28693 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
28694 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>, %<long%> veya %<long long%> olarak tanımlı değil"
28696 #: c-family/c-format.c:3625
28697 #, gcc-internal-format
28698 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
28699 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
28701 #: c-family/c-format.c:3678
28702 #, gcc-internal-format
28703 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
28704 msgstr "%<location_t%> bir tür olarak tanımlı değil"
28706 #: c-family/c-format.c:3695
28707 #, gcc-internal-format
28708 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
28709 msgstr "%<tree%> bir tür olarak tanımlı değil"
28711 #: c-family/c-format.c:3700
28712 #, gcc-internal-format
28713 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
28714 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
28716 #: c-family/c-format.c:3973
28717 #, gcc-internal-format
28718 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
28719 msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil"
28721 #: c-family/c-format.c:3985
28722 #, gcc-internal-format
28723 msgid "strftime formats cannot format arguments"
28724 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
28726 #: c-family/c-indentation.c:66
28727 #, gcc-internal-format
28728 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
28729 msgstr ""
28731 #: c-family/c-indentation.c:607
28732 #, gcc-internal-format
28733 msgid "this %qs clause does not guard..."
28734 msgstr ""
28736 #: c-family/c-indentation.c:610
28737 #, gcc-internal-format
28738 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
28739 msgstr ""
28741 #: c-family/c-lex.c:224
28742 #, gcc-internal-format
28743 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
28744 msgstr "önişlemcideki C başlıkları hatalı yuvalanmış"
28746 #: c-family/c-lex.c:259
28747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28748 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
28749 msgid "ignoring #pragma %s %s"
28750 msgstr "%H#pragma %s %s yoksalıyor"
28752 #. ... or not.
28753 #: c-family/c-lex.c:501 c-family/c-lex.c:1215
28754 #, fuzzy, gcc-internal-format
28755 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
28756 msgid "stray %<@%> in program"
28757 msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
28759 #: c-family/c-lex.c:516
28760 #, gcc-internal-format
28761 msgid "stray %qs in program"
28762 msgstr "programda serseri %qs"
28764 #: c-family/c-lex.c:526
28765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28766 msgid "missing terminating %c character"
28767 msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
28769 #: c-family/c-lex.c:528
28770 #, gcc-internal-format
28771 msgid "stray %qc in program"
28772 msgstr "programda serseri %qc"
28774 #: c-family/c-lex.c:530
28775 #, gcc-internal-format
28776 msgid "stray %<\\%o%> in program"
28777 msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
28779 #: c-family/c-lex.c:750
28780 #, gcc-internal-format
28781 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
28782 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dir"
28784 #: c-family/c-lex.c:754
28785 #, gcc-internal-format
28786 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
28787 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olurdu"
28789 #: c-family/c-lex.c:774
28790 #, fuzzy, gcc-internal-format
28791 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
28792 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
28793 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
28795 #: c-family/c-lex.c:814
28796 #, fuzzy, gcc-internal-format
28797 #| msgid "storage size not constant"
28798 msgid "unsuffixed float constant"
28799 msgstr "saklama boyutu sabit değil"
28801 #: c-family/c-lex.c:846 c-family/c-lex.c:870
28802 #, gcc-internal-format
28803 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
28804 msgstr ""
28806 #: c-family/c-lex.c:851 c-family/c-lex.c:874
28807 #, gcc-internal-format
28808 msgid "non-standard suffix on floating constant"
28809 msgstr ""
28811 #: c-family/c-lex.c:953 c-family/c-lex.c:956
28812 #, fuzzy, gcc-internal-format
28813 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
28814 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
28815 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
28817 #: c-family/c-lex.c:971
28818 #, fuzzy, gcc-internal-format
28819 #| msgid "floating constant misused"
28820 msgid "floating constant truncated to zero"
28821 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
28823 #: c-family/c-lex.c:1172
28824 #, fuzzy, gcc-internal-format
28825 #| msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
28826 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
28827 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
28829 #: c-family/c-lex.c:1191 cp/parser.c:3974
28830 #, gcc-internal-format
28831 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
28832 msgstr ""
28834 #: c-family/c-lex.c:1227
28835 #, gcc-internal-format
28836 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
28837 msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
28839 #: c-family/c-omp.c:199
28840 #, fuzzy, gcc-internal-format
28841 #| msgid "invalid expression as operand"
28842 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
28843 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
28845 #: c-family/c-omp.c:204
28846 #, fuzzy, gcc-internal-format
28847 #| msgid "invalid expression as operand"
28848 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
28849 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
28851 #: c-family/c-omp.c:281
28852 #, gcc-internal-format
28853 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
28854 msgstr ""
28856 #: c-family/c-omp.c:284 c-family/c-omp.c:297
28857 #, gcc-internal-format
28858 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
28859 msgstr ""
28861 #: c-family/c-omp.c:485 cp/semantics.c:8196
28862 #, fuzzy, gcc-internal-format
28863 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28864 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28865 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28867 #: c-family/c-omp.c:490
28868 #, fuzzy, gcc-internal-format
28869 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28870 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
28871 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28873 #: c-family/c-omp.c:506
28874 #, fuzzy, gcc-internal-format
28875 #| msgid "missing initializer"
28876 msgid "%qE is not initialized"
28877 msgstr "ilklendirici yok"
28879 #: c-family/c-omp.c:527 cp/semantics.c:8084
28880 #, gcc-internal-format
28881 msgid "missing controlling predicate"
28882 msgstr ""
28884 #: c-family/c-omp.c:612 cp/semantics.c:7740
28885 #, fuzzy, gcc-internal-format
28886 #| msgid "invalid conditional operand"
28887 msgid "invalid controlling predicate"
28888 msgstr "koşullu terim geçersiz"
28890 #: c-family/c-omp.c:619 cp/semantics.c:8090
28891 #, fuzzy, gcc-internal-format
28892 #| msgid "assignment suppression"
28893 msgid "missing increment expression"
28894 msgstr "atama engelleme"
28896 #: c-family/c-omp.c:683 cp/semantics.c:7855
28897 #, fuzzy, gcc-internal-format
28898 #| msgid "invalid truth-value expression"
28899 msgid "invalid increment expression"
28900 msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
28902 #: c-family/c-omp.c:746
28903 #, fuzzy, gcc-internal-format
28904 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28905 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
28906 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28908 #: c-family/c-omp.c:750
28909 #, fuzzy, gcc-internal-format
28910 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28911 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
28912 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
28914 #: c-family/c-omp.c:754
28915 #, fuzzy, gcc-internal-format
28916 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
28917 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
28918 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
28920 #: c-family/c-omp.c:1330
28921 #, gcc-internal-format
28922 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
28923 msgstr ""
28925 #: c-family/c-omp.c:1440 c-family/c-omp.c:1455
28926 #, fuzzy, gcc-internal-format
28927 #| msgid "%qD is not a function template"
28928 msgid "%qD is not an function argument"
28929 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
28931 #: c-family/c-opts.c:324
28932 #, gcc-internal-format
28933 msgid "-I- specified twice"
28934 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
28936 #: c-family/c-opts.c:327
28937 #, gcc-internal-format
28938 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
28939 msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
28941 #: c-family/c-opts.c:385
28942 #, gcc-internal-format
28943 msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
28944 msgstr ""
28946 #: c-family/c-opts.c:390
28947 #, gcc-internal-format
28948 msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
28949 msgstr ""
28951 #: c-family/c-opts.c:415
28952 #, fuzzy, gcc-internal-format
28953 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
28954 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
28955 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
28957 #: c-family/c-opts.c:607 fortran/cpp.c:350
28958 #, gcc-internal-format
28959 msgid "output filename specified twice"
28960 msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
28962 #: c-family/c-opts.c:778
28963 #, gcc-internal-format
28964 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
28965 msgstr ""
28967 #: c-family/c-opts.c:813
28968 #, gcc-internal-format
28969 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
28970 msgstr ""
28972 #: c-family/c-opts.c:859
28973 #, gcc-internal-format
28974 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
28975 msgstr "-Wformat-y2k  -Wformat'sız yoksayıldı"
28977 #: c-family/c-opts.c:861
28978 #, gcc-internal-format
28979 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
28980 msgstr "-Wformat-extra-args  -Wformat'sız yoksayıldı"
28982 #: c-family/c-opts.c:863
28983 #, gcc-internal-format
28984 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
28985 msgstr "-Wformat-zero-length  -Wformat'sız yoksayıldı"
28987 #: c-family/c-opts.c:865
28988 #, gcc-internal-format
28989 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
28990 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
28992 #: c-family/c-opts.c:867
28993 #, fuzzy, gcc-internal-format
28994 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
28995 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
28996 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
28998 #: c-family/c-opts.c:869
28999 #, gcc-internal-format
29000 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
29001 msgstr "-Wformat-security  -Wformat'sız yoksayıldı"
29003 #: c-family/c-opts.c:907
29004 #, gcc-internal-format
29005 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
29006 msgstr ""
29008 #: c-family/c-opts.c:966
29009 #, fuzzy, gcc-internal-format
29010 #| msgid "stack limits not supported on this target"
29011 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
29012 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
29014 #: c-family/c-opts.c:986
29015 #, gcc-internal-format
29016 msgid "opening output file %s: %m"
29017 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
29019 #: c-family/c-opts.c:991
29020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29021 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
29022 msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
29024 #: c-family/c-opts.c:1010
29025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29026 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
29027 msgstr ""
29029 #: c-family/c-opts.c:1171
29030 #, gcc-internal-format
29031 msgid "opening dependency file %s: %m"
29032 msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
29034 #: c-family/c-opts.c:1182
29035 #, gcc-internal-format
29036 msgid "closing dependency file %s: %m"
29037 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
29039 #: c-family/c-opts.c:1185
29040 #, gcc-internal-format
29041 msgid "when writing output to %s: %m"
29042 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
29044 #: c-family/c-opts.c:1265
29045 #, gcc-internal-format
29046 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
29047 msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
29049 #: c-family/c-opts.c:1288
29050 #, fuzzy, gcc-internal-format
29051 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
29052 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
29053 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
29055 #: c-family/c-opts.c:1321
29056 #, gcc-internal-format
29057 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
29058 msgstr ""
29060 #: c-family/c-opts.c:1323
29061 #, gcc-internal-format
29062 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
29063 msgstr ""
29065 #: c-family/c-opts.c:1515
29066 #, gcc-internal-format
29067 msgid "too late for # directive to set debug directory"
29068 msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok gec"
29070 #: c-family/c-pch.c:110
29071 #, gcc-internal-format
29072 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
29073 msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
29075 #: c-family/c-pch.c:133
29076 #, gcc-internal-format
29077 msgid "can%'t write to %s: %m"
29078 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
29080 #: c-family/c-pch.c:191
29081 #, gcc-internal-format
29082 msgid "can%'t write %s: %m"
29083 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
29085 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
29086 #, gcc-internal-format
29087 msgid "can%'t read %s: %m"
29088 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
29090 #: c-family/c-pch.c:417
29091 #, gcc-internal-format
29092 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
29093 msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
29095 #: c-family/c-pch.c:418
29096 #, gcc-internal-format
29097 msgid "use #include instead"
29098 msgstr "yerine #include kullanın"
29100 #: c-family/c-pch.c:424
29101 #, gcc-internal-format
29102 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
29103 msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m"
29105 #: c-family/c-pch.c:429
29106 #, gcc-internal-format
29107 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
29108 msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
29110 #: c-family/c-pch.c:430
29111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29112 msgid "%s: PCH file was invalid"
29113 msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
29115 #: c-family/c-pragma.c:93
29116 #, gcc-internal-format
29117 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
29118 msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
29120 #: c-family/c-pragma.c:106
29121 #, fuzzy, gcc-internal-format
29122 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
29123 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
29124 msgstr "bir #pragma pack(pop, %s)'in bir #pragma pack(push, %s) ile eşleşmediği saptandı"
29126 #: c-family/c-pragma.c:136
29127 #, gcc-internal-format
29128 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
29129 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
29131 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
29132 #, fuzzy, gcc-internal-format
29133 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
29134 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
29135 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
29137 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
29138 #, gcc-internal-format
29139 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
29140 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
29142 #: c-family/c-pragma.c:156
29143 #, gcc-internal-format
29144 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
29145 msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
29147 #: c-family/c-pragma.c:158
29148 #, gcc-internal-format
29149 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
29150 msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
29152 #: c-family/c-pragma.c:167
29153 #, fuzzy, gcc-internal-format
29154 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
29155 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
29156 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
29158 #: c-family/c-pragma.c:196
29159 #, gcc-internal-format
29160 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
29161 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
29163 #: c-family/c-pragma.c:199
29164 #, gcc-internal-format
29165 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
29166 msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - yoksayıldı"
29168 #: c-family/c-pragma.c:220
29169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29170 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
29171 msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
29173 #: c-family/c-pragma.c:259
29174 #, gcc-internal-format
29175 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
29176 msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak %q+D uygulamak belirsiz davranışa yol açar"
29178 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
29179 #, gcc-internal-format
29180 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
29181 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
29183 #: c-family/c-pragma.c:365
29184 #, fuzzy, gcc-internal-format
29185 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
29186 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
29187 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
29189 #: c-family/c-pragma.c:371
29190 #, fuzzy, gcc-internal-format
29191 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
29192 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
29193 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
29195 #: c-family/c-pragma.c:418
29196 #, fuzzy, gcc-internal-format
29197 #| msgid "-mhard-float not supported"
29198 msgid "scalar_storage_order is not supported"
29199 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
29201 #: c-family/c-pragma.c:422
29202 #, gcc-internal-format
29203 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
29204 msgstr ""
29206 #: c-family/c-pragma.c:431
29207 #, gcc-internal-format
29208 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
29209 msgstr ""
29211 #: c-family/c-pragma.c:485 c-family/c-pragma.c:487
29212 #, gcc-internal-format
29213 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
29214 msgstr "bozuk #pragma redefine_extname - yoksayıldı"
29216 #: c-family/c-pragma.c:490
29217 #, fuzzy, gcc-internal-format
29218 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
29219 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
29220 msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
29222 #: c-family/c-pragma.c:518 c-family/c-pragma.c:591
29223 #, gcc-internal-format
29224 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
29225 msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
29227 #: c-family/c-pragma.c:546
29228 #, gcc-internal-format
29229 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
29230 msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
29232 #: c-family/c-pragma.c:582
29233 #, gcc-internal-format
29234 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
29235 msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
29237 #: c-family/c-pragma.c:613
29238 #, gcc-internal-format
29239 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
29240 msgstr "#pragma redefine_extname, __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
29242 #: c-family/c-pragma.c:674
29243 #, gcc-internal-format
29244 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
29245 msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
29247 #: c-family/c-pragma.c:716
29248 #, gcc-internal-format
29249 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
29250 msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
29252 #: c-family/c-pragma.c:722
29253 #, gcc-internal-format
29254 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
29255 msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
29257 #: c-family/c-pragma.c:727 c-family/c-pragma.c:734
29258 #, gcc-internal-format
29259 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
29260 msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
29262 #: c-family/c-pragma.c:730
29263 #, gcc-internal-format
29264 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
29265 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
29267 #: c-family/c-pragma.c:738
29268 #, gcc-internal-format
29269 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
29270 msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda döküntü"
29272 #: c-family/c-pragma.c:750
29273 #, fuzzy, gcc-internal-format
29274 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
29275 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29276 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
29278 #: c-family/c-pragma.c:776
29279 #, gcc-internal-format
29280 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29281 msgstr ""
29283 #: c-family/c-pragma.c:785
29284 #, fuzzy, gcc-internal-format
29285 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
29286 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
29287 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
29289 #: c-family/c-pragma.c:796
29290 #, fuzzy, gcc-internal-format
29291 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
29292 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
29293 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
29295 #: c-family/c-pragma.c:802
29296 #, fuzzy, gcc-internal-format
29297 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
29298 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
29299 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
29301 #: c-family/c-pragma.c:810
29302 #, fuzzy, gcc-internal-format
29303 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
29304 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
29305 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
29307 #: c-family/c-pragma.c:842
29308 #, fuzzy, gcc-internal-format
29309 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
29310 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
29311 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
29313 #: c-family/c-pragma.c:855
29314 #, fuzzy, gcc-internal-format
29315 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
29316 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
29317 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
29319 #: c-family/c-pragma.c:882
29320 #, gcc-internal-format
29321 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
29322 msgstr ""
29324 #: c-family/c-pragma.c:888
29325 #, gcc-internal-format
29326 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
29327 msgstr ""
29329 #: c-family/c-pragma.c:911
29330 #, fuzzy, gcc-internal-format
29331 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
29332 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
29333 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
29335 #: c-family/c-pragma.c:924
29336 #, gcc-internal-format
29337 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
29338 msgstr ""
29340 #: c-family/c-pragma.c:950
29341 #, gcc-internal-format
29342 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
29343 msgstr ""
29345 #: c-family/c-pragma.c:956
29346 #, gcc-internal-format
29347 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
29348 msgstr ""
29350 #: c-family/c-pragma.c:997
29351 #, fuzzy, gcc-internal-format
29352 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29353 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
29354 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
29356 #: c-family/c-pragma.c:1027
29357 #, fuzzy, gcc-internal-format
29358 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29359 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
29360 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
29362 #: c-family/c-pragma.c:1034
29363 #, gcc-internal-format
29364 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
29365 msgstr ""
29367 #: c-family/c-pragma.c:1076
29368 #, fuzzy, gcc-internal-format
29369 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29370 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
29371 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
29373 #: c-family/c-pragma.c:1114 c-family/c-pragma.c:1121
29374 #, fuzzy, gcc-internal-format
29375 #| msgid "expected string literal"
29376 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
29377 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
29379 #: c-family/c-pragma.c:1116
29380 #, fuzzy, gcc-internal-format
29381 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
29382 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
29383 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
29385 #: c-family/c-pragma.c:1126
29386 #, fuzzy, gcc-internal-format
29387 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
29388 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
29389 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
29391 #: c-family/c-pragma.c:1129
29392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29393 #| msgid "programs: %s\n"
29394 msgid "#pragma message: %s"
29395 msgstr "programlar: %s\n"
29397 #: c-family/c-pragma.c:1166
29398 #, fuzzy, gcc-internal-format
29399 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
29400 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
29401 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
29403 #: c-family/c-pragma.c:1173 c-family/c-pragma.c:1187
29404 #, fuzzy, gcc-internal-format
29405 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
29406 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
29407 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
29409 #: c-family/c-pragma.c:1193
29410 #, fuzzy, gcc-internal-format
29411 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29412 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
29413 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
29415 #: c-family/c-pragma.c:1211
29416 #, gcc-internal-format
29417 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
29418 msgstr ""
29420 #: c-family/c-pragma.c:1220
29421 #, fuzzy, gcc-internal-format
29422 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
29423 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
29424 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
29426 #: c-family/c-pragma.c:1226
29427 #, gcc-internal-format
29428 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
29429 msgstr ""
29431 #: c-family/c-pretty-print.c:327
29432 #, gcc-internal-format
29433 msgid "<type-error>"
29434 msgstr ""
29436 #: c-family/c-pretty-print.c:369
29437 #, gcc-internal-format
29438 msgid "<unnamed-unsigned:"
29439 msgstr ""
29441 #: c-family/c-pretty-print.c:373
29442 #, gcc-internal-format
29443 msgid "<unnamed-float:"
29444 msgstr ""
29446 #: c-family/c-pretty-print.c:376
29447 #, gcc-internal-format
29448 msgid "<unnamed-fixed:"
29449 msgstr ""
29451 #: c-family/c-pretty-print.c:391
29452 #, gcc-internal-format
29453 msgid "<typedef-error>"
29454 msgstr ""
29456 #: c-family/c-pretty-print.c:406
29457 #, gcc-internal-format
29458 msgid "<tag-error>"
29459 msgstr ""
29461 #: c-family/c-pretty-print.c:1227
29462 #, fuzzy, gcc-internal-format
29463 #| msgid "overflow in constant expression"
29464 msgid "<erroneous-expression>"
29465 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
29467 #: c-family/c-pretty-print.c:1231 cp/cxx-pretty-print.c:140
29468 #, gcc-internal-format
29469 msgid "<return-value>"
29470 msgstr ""
29472 #: c-family/c-semantics.c:152
29473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29474 #| msgid "wrong type argument to abs"
29475 msgid "wrong type argument to %s"
29476 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
29478 #: c-family/c-warn.c:49 c-family/c-warn.c:62 cp/constexpr.c:1757
29479 #: cp/constexpr.c:3911
29480 #, gcc-internal-format
29481 msgid "overflow in constant expression"
29482 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
29484 #: c-family/c-warn.c:85
29485 #, gcc-internal-format
29486 msgid "integer overflow in expression"
29487 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
29489 #: c-family/c-warn.c:90
29490 #, gcc-internal-format
29491 msgid "floating point overflow in expression"
29492 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
29494 #: c-family/c-warn.c:94
29495 #, fuzzy, gcc-internal-format
29496 #| msgid "floating point overflow in expression"
29497 msgid "fixed-point overflow in expression"
29498 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
29500 #: c-family/c-warn.c:98
29501 #, gcc-internal-format
29502 msgid "vector overflow in expression"
29503 msgstr "ifadede vektör taşması"
29505 #: c-family/c-warn.c:104
29506 #, fuzzy, gcc-internal-format
29507 #| msgid "integer overflow in expression"
29508 msgid "complex integer overflow in expression"
29509 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
29511 #: c-family/c-warn.c:107
29512 #, fuzzy, gcc-internal-format
29513 #| msgid "floating point overflow in expression"
29514 msgid "complex floating point overflow in expression"
29515 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
29517 #: c-family/c-warn.c:161
29518 #, gcc-internal-format
29519 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
29520 msgstr ""
29522 #: c-family/c-warn.c:164
29523 #, gcc-internal-format
29524 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
29525 msgstr ""
29527 #: c-family/c-warn.c:234
29528 #, fuzzy, gcc-internal-format
29529 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29530 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
29531 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
29533 #: c-family/c-warn.c:238
29534 #, fuzzy, gcc-internal-format
29535 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29536 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
29537 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
29539 #: c-family/c-warn.c:248
29540 #, fuzzy, gcc-internal-format
29541 #| msgid "invalid operands to binary %s"
29542 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
29543 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
29545 #: c-family/c-warn.c:251
29546 #, fuzzy, gcc-internal-format
29547 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29548 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
29549 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
29551 #: c-family/c-warn.c:321
29552 #, fuzzy, gcc-internal-format
29553 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29554 msgid "self-comparison always evaluates to true"
29555 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
29557 #: c-family/c-warn.c:324
29558 #, fuzzy, gcc-internal-format
29559 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29560 msgid "self-comparison always evaluates to false"
29561 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
29563 #: c-family/c-warn.c:374
29564 #, gcc-internal-format
29565 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
29566 msgstr ""
29568 #: c-family/c-warn.c:382
29569 #, gcc-internal-format
29570 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
29571 msgstr ""
29573 #: c-family/c-warn.c:512
29574 #, gcc-internal-format
29575 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
29576 msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdasmaz"
29578 #: c-family/c-warn.c:529
29579 #, gcc-internal-format
29580 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
29581 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
29583 #: c-family/c-warn.c:536 c-family/c-warn.c:553
29584 #, gcc-internal-format
29585 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
29586 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir"
29588 #: c-family/c-warn.c:687
29589 #, gcc-internal-format
29590 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
29591 msgstr ""
29593 #: c-family/c-warn.c:694
29594 #, gcc-internal-format
29595 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
29596 msgstr ""
29598 #: c-family/c-warn.c:699
29599 #, gcc-internal-format
29600 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
29601 msgstr ""
29603 #: c-family/c-warn.c:711
29604 #, gcc-internal-format
29605 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
29606 msgstr ""
29608 #: c-family/c-warn.c:727
29609 #, gcc-internal-format
29610 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
29611 msgstr ""
29613 #: c-family/c-warn.c:734
29614 #, gcc-internal-format
29615 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
29616 msgstr ""
29618 #: c-family/c-warn.c:739
29619 #, gcc-internal-format
29620 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
29621 msgstr ""
29623 #: c-family/c-warn.c:751
29624 #, gcc-internal-format
29625 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
29626 msgstr ""
29628 #: c-family/c-warn.c:767
29629 #, gcc-internal-format
29630 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
29631 msgstr ""
29633 #: c-family/c-warn.c:774
29634 #, gcc-internal-format
29635 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
29636 msgstr ""
29638 #: c-family/c-warn.c:779
29639 #, gcc-internal-format
29640 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
29641 msgstr ""
29643 #: c-family/c-warn.c:791
29644 #, gcc-internal-format
29645 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
29646 msgstr ""
29648 #: c-family/c-warn.c:807
29649 #, gcc-internal-format
29650 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
29651 msgstr ""
29653 #: c-family/c-warn.c:814
29654 #, gcc-internal-format
29655 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
29656 msgstr ""
29658 #: c-family/c-warn.c:819
29659 #, gcc-internal-format
29660 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
29661 msgstr ""
29663 #: c-family/c-warn.c:831
29664 #, gcc-internal-format
29665 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
29666 msgstr ""
29668 #: c-family/c-warn.c:860 c-family/c-warn.c:867
29669 #, fuzzy, gcc-internal-format
29670 #| msgid "invalid parameter type %qT"
29671 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
29672 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
29674 #: c-family/c-warn.c:877
29675 #, gcc-internal-format
29676 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
29677 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
29679 #: c-family/c-warn.c:886
29680 #, gcc-internal-format
29681 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
29682 msgstr "%q+D için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
29684 #: c-family/c-warn.c:895
29685 #, gcc-internal-format
29686 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
29687 msgstr "%q+D için üçüncü argüman muhtemelen %<char **%> olmalıydı"
29689 #: c-family/c-warn.c:906
29690 #, gcc-internal-format
29691 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
29692 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
29694 #: c-family/c-warn.c:910
29695 #, fuzzy, gcc-internal-format
29696 #| msgid "field %qs declared as a function"
29697 msgid "%q+D declared as variadic function"
29698 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
29700 #: c-family/c-warn.c:952
29701 #, fuzzy, gcc-internal-format
29702 #| msgid "converting to %qT from %qT"
29703 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
29704 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
29706 #: c-family/c-warn.c:961 c-family/c-warn.c:965
29707 #, fuzzy, gcc-internal-format
29708 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
29709 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
29710 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
29712 #: c-family/c-warn.c:985 c-family/c-warn.c:993
29713 #, fuzzy, gcc-internal-format
29714 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
29715 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
29716 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
29718 #: c-family/c-warn.c:989
29719 #, fuzzy, gcc-internal-format
29720 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
29721 msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
29722 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
29724 #: c-family/c-warn.c:1024
29725 #, gcc-internal-format
29726 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
29727 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
29729 #: c-family/c-warn.c:1030 c-family/c-warn.c:1037 c-family/c-warn.c:1045
29730 #, gcc-internal-format
29731 msgid "overflow in implicit constant conversion"
29732 msgstr "örtük sabit dönüşümünde üstten taşma"
29734 #: c-family/c-warn.c:1068
29735 #, fuzzy, gcc-internal-format
29736 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
29737 msgid "case value %qs not in enumerated type"
29738 msgstr "%Jcase değeri %qs sembolik sabit türünde değil"
29740 #: c-family/c-warn.c:1073
29741 #, fuzzy, gcc-internal-format
29742 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
29743 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
29744 msgstr "%Jcase değeri %qs, %qT sembolik sabit türünde değil"
29746 #: c-family/c-warn.c:1134
29747 #, fuzzy, gcc-internal-format
29748 #| msgid "%Hswitch missing default case"
29749 msgid "switch missing default case"
29750 msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
29752 #: c-family/c-warn.c:1179
29753 #, gcc-internal-format
29754 msgid "switch condition has boolean value"
29755 msgstr ""
29757 #: c-family/c-warn.c:1252
29758 #, fuzzy, gcc-internal-format
29759 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
29760 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
29761 msgstr "%Hsembolik sabit değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
29763 #: c-family/c-warn.c:1280
29764 #, gcc-internal-format
29765 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
29766 msgstr ""
29768 #: c-family/c-warn.c:1301
29769 #, fuzzy, gcc-internal-format
29770 #| msgid "assignment of read-only location"
29771 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
29772 msgstr "salt-okunur konuma atama"
29774 #: c-family/c-warn.c:1303
29775 #, fuzzy, gcc-internal-format
29776 #| msgid "increment of read-only location"
29777 msgid "increment of member %qD in read-only object"
29778 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
29780 #: c-family/c-warn.c:1305
29781 #, fuzzy, gcc-internal-format
29782 #| msgid "decrement of read-only location"
29783 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
29784 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
29786 #: c-family/c-warn.c:1307
29787 #, fuzzy, gcc-internal-format
29788 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
29789 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
29790 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29792 #: c-family/c-warn.c:1311
29793 #, gcc-internal-format
29794 msgid "assignment of read-only member %qD"
29795 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
29797 #: c-family/c-warn.c:1312
29798 #, gcc-internal-format
29799 msgid "increment of read-only member %qD"
29800 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
29802 #: c-family/c-warn.c:1313
29803 #, gcc-internal-format
29804 msgid "decrement of read-only member %qD"
29805 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
29807 #: c-family/c-warn.c:1314
29808 #, gcc-internal-format
29809 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
29810 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29812 #: c-family/c-warn.c:1318
29813 #, gcc-internal-format
29814 msgid "assignment of read-only variable %qD"
29815 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
29817 #: c-family/c-warn.c:1319
29818 #, gcc-internal-format
29819 msgid "increment of read-only variable %qD"
29820 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
29822 #: c-family/c-warn.c:1320
29823 #, gcc-internal-format
29824 msgid "decrement of read-only variable %qD"
29825 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
29827 #: c-family/c-warn.c:1321
29828 #, gcc-internal-format
29829 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
29830 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29832 #: c-family/c-warn.c:1324
29833 #, fuzzy, gcc-internal-format
29834 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
29835 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
29836 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
29838 #: c-family/c-warn.c:1325
29839 #, fuzzy, gcc-internal-format
29840 #| msgid "increment of read-only member %qD"
29841 msgid "increment of read-only parameter %qD"
29842 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
29844 #: c-family/c-warn.c:1326
29845 #, fuzzy, gcc-internal-format
29846 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
29847 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
29848 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
29850 #: c-family/c-warn.c:1327
29851 #, fuzzy, gcc-internal-format
29852 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
29853 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
29854 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29856 #: c-family/c-warn.c:1332
29857 #, fuzzy, gcc-internal-format
29858 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
29859 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
29860 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
29862 #: c-family/c-warn.c:1334
29863 #, fuzzy, gcc-internal-format
29864 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
29865 msgid "increment of read-only named return value %qD"
29866 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
29868 #: c-family/c-warn.c:1336
29869 #, fuzzy, gcc-internal-format
29870 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
29871 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
29872 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
29874 #: c-family/c-warn.c:1338
29875 #, fuzzy, gcc-internal-format
29876 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
29877 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
29878 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29880 #: c-family/c-warn.c:1343
29881 #, fuzzy, gcc-internal-format
29882 #| msgid "assignment of read-only location"
29883 msgid "assignment of function %qD"
29884 msgstr "salt-okunur konuma atama"
29886 #: c-family/c-warn.c:1344
29887 #, fuzzy, gcc-internal-format
29888 #| msgid "increment of read-only location"
29889 msgid "increment of function %qD"
29890 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
29892 #: c-family/c-warn.c:1345
29893 #, fuzzy, gcc-internal-format
29894 #| msgid "too few arguments to function %qs"
29895 msgid "decrement of function %qD"
29896 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
29898 #: c-family/c-warn.c:1346
29899 #, fuzzy, gcc-internal-format
29900 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
29901 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
29902 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29904 #: c-family/c-warn.c:1349 c/c-typeck.c:4725
29905 #, fuzzy, gcc-internal-format
29906 #| msgid "assignment of read-only location"
29907 msgid "assignment of read-only location %qE"
29908 msgstr "salt-okunur konuma atama"
29910 #: c-family/c-warn.c:1350 c/c-typeck.c:4728
29911 #, fuzzy, gcc-internal-format
29912 #| msgid "increment of read-only location"
29913 msgid "increment of read-only location %qE"
29914 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
29916 #: c-family/c-warn.c:1351 c/c-typeck.c:4731
29917 #, fuzzy, gcc-internal-format
29918 #| msgid "decrement of read-only location"
29919 msgid "decrement of read-only location %qE"
29920 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
29922 #: c-family/c-warn.c:1352
29923 #, fuzzy, gcc-internal-format
29924 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
29925 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
29926 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
29928 #: c-family/c-warn.c:1366
29929 #, fuzzy, gcc-internal-format
29930 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
29931 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
29932 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
29934 #: c-family/c-warn.c:1369
29935 #, gcc-internal-format
29936 msgid "lvalue required as increment operand"
29937 msgstr ""
29939 #: c-family/c-warn.c:1372
29940 #, gcc-internal-format
29941 msgid "lvalue required as decrement operand"
29942 msgstr ""
29944 #: c-family/c-warn.c:1375
29945 #, gcc-internal-format
29946 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
29947 msgstr ""
29949 #: c-family/c-warn.c:1378
29950 #, fuzzy, gcc-internal-format
29951 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
29952 msgid "lvalue required in asm statement"
29953 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
29955 #: c-family/c-warn.c:1395
29956 #, fuzzy, gcc-internal-format
29957 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29958 msgid "invalid type argument (have %qT)"
29959 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29961 #: c-family/c-warn.c:1399
29962 #, fuzzy, gcc-internal-format
29963 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29964 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
29965 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29967 #: c-family/c-warn.c:1404
29968 #, fuzzy, gcc-internal-format
29969 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29970 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
29971 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29973 #: c-family/c-warn.c:1409
29974 #, fuzzy, gcc-internal-format
29975 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29976 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
29977 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29979 #: c-family/c-warn.c:1414
29980 #, fuzzy, gcc-internal-format
29981 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29982 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
29983 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29985 #: c-family/c-warn.c:1419
29986 #, fuzzy, gcc-internal-format
29987 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29988 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
29989 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29991 #: c-family/c-warn.c:1440
29992 #, gcc-internal-format
29993 msgid "array subscript has type %<char%>"
29994 msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
29996 #: c-family/c-warn.c:1475 c-family/c-warn.c:1478
29997 #, fuzzy, gcc-internal-format
29998 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
29999 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
30000 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
30002 #: c-family/c-warn.c:1481 c-family/c-warn.c:1484
30003 #, fuzzy, gcc-internal-format
30004 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30005 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
30006 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
30008 #: c-family/c-warn.c:1490 c-family/c-warn.c:1493
30009 #, fuzzy, gcc-internal-format
30010 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30011 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
30012 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
30014 #: c-family/c-warn.c:1496 c-family/c-warn.c:1499
30015 #, fuzzy, gcc-internal-format
30016 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30017 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
30018 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
30020 #: c-family/c-warn.c:1505 c-family/c-warn.c:1508
30021 #, fuzzy, gcc-internal-format
30022 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
30023 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
30024 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
30026 #: c-family/c-warn.c:1515 c-family/c-warn.c:1519
30027 #, fuzzy, gcc-internal-format
30028 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
30029 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
30030 msgstr "| terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
30032 #: c-family/c-warn.c:1523 c-family/c-warn.c:1526
30033 #, fuzzy, gcc-internal-format
30034 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
30035 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
30036 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
30038 #: c-family/c-warn.c:1531
30039 #, gcc-internal-format
30040 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
30041 msgstr ""
30043 #: c-family/c-warn.c:1539 c-family/c-warn.c:1543
30044 #, fuzzy, gcc-internal-format
30045 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
30046 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
30047 msgstr "^ terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
30049 #: c-family/c-warn.c:1547 c-family/c-warn.c:1550
30050 #, fuzzy, gcc-internal-format
30051 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
30052 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
30053 msgstr "^ terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
30055 #: c-family/c-warn.c:1556 c-family/c-warn.c:1559
30056 #, fuzzy, gcc-internal-format
30057 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
30058 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
30059 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
30061 #: c-family/c-warn.c:1562 c-family/c-warn.c:1565
30062 #, fuzzy, gcc-internal-format
30063 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
30064 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
30065 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
30067 #: c-family/c-warn.c:1569 c-family/c-warn.c:1572
30068 #, fuzzy, gcc-internal-format
30069 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
30070 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
30071 msgstr "& terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
30073 #: c-family/c-warn.c:1577
30074 #, gcc-internal-format
30075 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
30076 msgstr ""
30078 #: c-family/c-warn.c:1584 c-family/c-warn.c:1587
30079 #, fuzzy, gcc-internal-format
30080 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
30081 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
30082 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
30084 #: c-family/c-warn.c:1592 c-family/c-warn.c:1595
30085 #, fuzzy, gcc-internal-format
30086 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
30087 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
30088 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
30090 #: c-family/c-warn.c:1605 c-family/c-warn.c:1611
30091 #, fuzzy, gcc-internal-format
30092 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
30093 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
30094 msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştırma matematiksel olarak anlamlı değil"
30096 #: c-family/c-warn.c:1627
30097 #, gcc-internal-format
30098 msgid "label %q+D defined but not used"
30099 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
30101 #: c-family/c-warn.c:1629
30102 #, gcc-internal-format
30103 msgid "label %q+D declared but not defined"
30104 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan bildirilmiş"
30106 #: c-family/c-warn.c:1652
30107 #, gcc-internal-format
30108 msgid "division by zero"
30109 msgstr "sıfırla bölme"
30111 #: c-family/c-warn.c:1669
30112 #, gcc-internal-format
30113 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
30114 msgstr ""
30116 #: c-family/c-warn.c:1692
30117 #, gcc-internal-format
30118 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
30119 msgstr ""
30121 #: c-family/c-warn.c:1728 c/c-typeck.c:11295 c/c-typeck.c:11454
30122 #: cp/typeck.c:4895
30123 #, fuzzy, gcc-internal-format
30124 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
30125 msgid "comparison between types %qT and %qT"
30126 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
30128 #: c-family/c-warn.c:1779
30129 #, gcc-internal-format
30130 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
30131 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
30133 #: c-family/c-warn.c:1830
30134 #, gcc-internal-format
30135 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
30136 msgstr ""
30138 #: c-family/c-warn.c:1833
30139 #, gcc-internal-format
30140 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
30141 msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
30143 #: c-family/c-warn.c:1843
30144 #, gcc-internal-format
30145 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
30146 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
30148 #: c-family/c-warn.c:1897
30149 #, fuzzy, gcc-internal-format
30150 #| msgid "unused parameter %q+D"
30151 msgid "unused parameter %qD"
30152 msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
30154 #: c-family/c-warn.c:1959
30155 #, fuzzy, gcc-internal-format
30156 #| msgid "%q+D defined but not used"
30157 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
30158 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
30160 #: c-family/c-warn.c:1994
30161 #, fuzzy, gcc-internal-format
30162 #| msgid "duplicate %<const%>"
30163 msgid "duplicated %<if%> condition"
30164 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
30166 #: c-family/c-warn.c:2023
30167 #, fuzzy, gcc-internal-format
30168 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
30169 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
30170 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
30172 #: c-family/c-warn.c:2031
30173 #, gcc-internal-format
30174 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
30175 msgstr "%qD satıriçi bildirimi satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi izliyor"
30177 #: c-family/c-warn.c:2036
30178 #, gcc-internal-format
30179 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
30180 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
30182 #: c-family/c-warn.c:2040 c-family/c-warn.c:2045 c-family/c-warn.c:2050
30183 #: c-family/c-warn.c:2055
30184 #, fuzzy, gcc-internal-format
30185 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
30186 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
30187 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
30189 #: c-family/c-warn.c:2102
30190 #, gcc-internal-format
30191 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
30192 msgstr ""
30194 #: c-family/c-warn.c:2140 c-family/c-warn.c:2164
30195 #, fuzzy, gcc-internal-format
30196 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
30197 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
30198 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
30200 #: c-family/c-warn.c:2143 c-family/c-warn.c:2161
30201 #, fuzzy, gcc-internal-format
30202 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
30203 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
30204 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
30206 #: c-family/c-warn.c:2210
30207 #, fuzzy
30208 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
30209 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
30210 msgstr[0] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
30211 msgstr[1] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
30213 #: c-family/c-warn.c:2275 c/c-typeck.c:5217 cp/call.c:5316
30214 #, gcc-internal-format
30215 msgid "this condition has identical branches"
30216 msgstr ""
30218 #: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6570
30219 #, fuzzy, gcc-internal-format
30220 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
30221 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
30222 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
30224 #: c-family/cilk.c:106
30225 #, fuzzy, gcc-internal-format
30226 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
30227 msgid "only function calls can be spawned"
30228 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
30230 #: c-family/cilk.c:250
30231 #, fuzzy, gcc-internal-format
30232 #| msgid "invalid use of %<::%>"
30233 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
30234 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
30236 #: c-family/cilk.c:393
30237 #, fuzzy, gcc-internal-format
30238 #| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
30239 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
30240 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
30242 #: c-family/cilk.c:474
30243 #, gcc-internal-format
30244 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
30245 msgstr ""
30247 #: c-family/cilk.c:495
30248 #, fuzzy, gcc-internal-format
30249 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
30250 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
30251 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
30253 #: c-family/cilk.c:996
30254 #, gcc-internal-format
30255 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
30256 msgstr ""
30258 #: c-family/cppspec.c:93
30259 #, fuzzy, gcc-internal-format
30260 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
30261 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
30262 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
30264 #: c-family/cppspec.c:112
30265 #, gcc-internal-format
30266 msgid "too many input files"
30267 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
30269 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:313 config/aarch64/aarch64.c:8759
30270 #, fuzzy, gcc-internal-format
30271 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
30272 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
30273 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
30275 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
30276 #, gcc-internal-format
30277 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
30278 msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
30280 #: common/config/arc/arc-common.c:82
30281 #, fuzzy, gcc-internal-format
30282 #| msgid "multiple function type attributes specified"
30283 msgid "multiple -mcpu= options specified."
30284 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
30286 #: common/config/arc/arc-common.c:88
30287 #, gcc-internal-format
30288 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
30289 msgstr ""
30291 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
30292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30293 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
30294 msgstr "-mshared-library-id=%s, 0 ile %d arasında değil"
30296 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
30297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30298 #| msgid "spec '%s' is invalid"
30299 msgid "-mcpu=%s is not valid"
30300 msgstr "spec '%s' geçersiz"
30302 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
30303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30304 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
30305 msgstr ""
30307 #: common/config/i386/i386-common.c:1093
30308 #, gcc-internal-format
30309 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
30310 msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
30312 #: common/config/i386/i386-common.c:1095
30313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30314 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
30315 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
30317 #: common/config/i386/i386-common.c:1102
30318 #, gcc-internal-format
30319 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
30320 msgstr "-malıgn-jumps artık atıl, yerine -falign-jumps kullanın"
30322 #: common/config/i386/i386-common.c:1104
30323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30324 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
30325 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
30326 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
30328 #: common/config/i386/i386-common.c:1112
30329 #, gcc-internal-format
30330 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
30331 msgstr "-malign-functions artık atıl, yerine -falign-functions kullanın"
30333 #: common/config/i386/i386-common.c:1114
30334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30335 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
30336 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
30337 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
30339 #: common/config/i386/i386-common.c:1123
30340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30341 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
30342 msgstr "-mbranch-cost=%d, 0 ile 5 arasında değil"
30344 #: common/config/i386/i386-common.c:1177
30345 #, gcc-internal-format
30346 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
30347 msgstr ""
30349 #: common/config/i386/i386-common.c:1183
30350 #, gcc-internal-format
30351 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
30352 msgstr ""
30354 #: common/config/ia64/ia64-common.c:59
30355 #, gcc-internal-format
30356 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
30357 msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
30359 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
30360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30361 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
30362 msgid "unrecognized argument of -mcpu: %s"
30363 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
30365 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
30366 #, gcc-internal-format
30367 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
30368 msgstr ""
30370 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
30371 #, gcc-internal-format
30372 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
30373 msgstr ""
30375 #: common/config/riscv/riscv-common.c:43
30376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30377 msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
30378 msgstr ""
30380 #: common/config/riscv/riscv-common.c:82
30381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30382 msgid "-march=%s: invalid ISA string"
30383 msgstr ""
30385 #: common/config/riscv/riscv-common.c:92
30386 #, gcc-internal-format
30387 msgid "-march=%s: unsupported ISA substring %qs"
30388 msgstr ""
30390 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:174 config/sparc/sparc.c:1371
30391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30392 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
30393 msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
30395 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:222
30396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30397 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
30398 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
30399 msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
30401 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:232
30402 #, gcc-internal-format
30403 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
30404 msgstr ""
30406 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:248
30407 #, gcc-internal-format
30408 msgid "-msimple-fpu option ignored"
30409 msgstr ""
30411 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:314
30412 #, gcc-internal-format
30413 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
30414 msgstr ""
30416 #: common/config/rx/rx-common.c:61
30417 #, gcc-internal-format
30418 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
30419 msgstr ""
30421 #: common/config/rx/rx-common.c:63
30422 #, gcc-internal-format
30423 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
30424 msgstr ""
30426 #: common/config/s390/s390-common.c:98
30427 #, gcc-internal-format
30428 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
30429 msgstr "yığıt koruma değeri ikinin üstel katlarında olmalı"
30431 #: common/config/s390/s390-common.c:103
30432 #, gcc-internal-format
30433 msgid "stack size must be an exact power of 2"
30434 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
30436 #: common/config/v850/v850-common.c:47
30437 #, fuzzy, gcc-internal-format
30438 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
30439 msgid "value passed in %qs is too large"
30440 msgstr "%<-m%s%> ile aktarılan değer çok büyük"
30442 #: config/darwin-c.c:82
30443 #, gcc-internal-format
30444 msgid "too many #pragma options align=reset"
30445 msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
30447 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
30448 #: config/darwin-c.c:109
30449 #, gcc-internal-format
30450 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30451 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
30453 #: config/darwin-c.c:112
30454 #, gcc-internal-format
30455 msgid "junk at end of '#pragma options'"
30456 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
30458 #: config/darwin-c.c:122
30459 #, gcc-internal-format
30460 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
30461 msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
30463 #: config/darwin-c.c:134
30464 #, gcc-internal-format
30465 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
30466 msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
30468 #: config/darwin-c.c:155
30469 #, gcc-internal-format
30470 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
30471 msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
30473 #: config/darwin-c.c:158
30474 #, gcc-internal-format
30475 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
30476 msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
30478 #: config/darwin-c.c:169
30479 #, fuzzy, gcc-internal-format
30480 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30481 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
30482 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
30484 #: config/darwin-c.c:177
30485 #, fuzzy, gcc-internal-format
30486 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30487 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
30488 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
30490 #: config/darwin-c.c:180
30491 #, fuzzy, gcc-internal-format
30492 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
30493 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
30494 msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
30496 #: config/darwin-c.c:406
30497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30498 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
30499 msgstr "alt iskeletin içerdiği %s iskeletteki ile çelşiyor"
30501 #: config/darwin-c.c:718
30502 #, fuzzy, gcc-internal-format
30503 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30504 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30505 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
30507 #: config/darwin-driver.c:50
30508 #, gcc-internal-format
30509 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
30510 msgstr ""
30512 #: config/darwin-driver.c:85
30513 #, gcc-internal-format
30514 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
30515 msgstr ""
30517 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
30518 #: config/darwin-driver.c:125
30519 #, fuzzy, gcc-internal-format
30520 #| msgid "collect2 version %s\n"
30521 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
30522 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
30524 #: config/darwin-driver.c:178
30525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30526 #| msgid "%s does not support %s"
30527 msgid "this compiler does not support %s"
30528 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
30530 #: config/darwin-driver.c:233
30531 #, gcc-internal-format
30532 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
30533 msgstr ""
30535 #: config/darwin-driver.c:237
30536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30537 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
30538 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
30539 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
30541 #: config/darwin-driver.c:245
30542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30543 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
30544 msgstr ""
30546 #: config/darwin-driver.c:252
30547 #, gcc-internal-format
30548 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
30549 msgstr ""
30551 #: config/darwin-driver.c:256
30552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30553 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
30554 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
30555 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
30557 #: config/darwin-driver.c:264
30558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30559 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
30560 msgstr ""
30562 #: config/darwin.c:1691
30563 #, gcc-internal-format
30564 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
30565 msgstr ""
30567 #: config/darwin.c:1946
30568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30569 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
30570 msgstr ""
30572 #: config/darwin.c:2035
30573 #, gcc-internal-format
30574 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
30575 msgstr ""
30577 #: config/darwin.c:2042
30578 #, gcc-internal-format
30579 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
30580 msgstr ""
30582 #: config/darwin.c:2758
30583 #, fuzzy, gcc-internal-format
30584 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
30585 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
30586 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
30588 #: config/darwin.c:2947
30589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30590 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
30591 msgstr ""
30593 #: config/darwin.c:3126
30594 #, gcc-internal-format
30595 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
30596 msgstr ""
30598 #: config/darwin.c:3130
30599 #, gcc-internal-format
30600 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
30601 msgstr ""
30603 #: config/darwin.c:3215
30604 #, fuzzy, gcc-internal-format
30605 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
30606 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
30607 msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
30609 #: config/darwin.c:3403
30610 #, fuzzy, gcc-internal-format
30611 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30612 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
30613 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
30615 #: config/darwin.c:3410
30616 #, fuzzy, gcc-internal-format
30617 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30618 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
30619 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
30621 #: config/darwin.c:3496
30622 #, fuzzy, gcc-internal-format
30623 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
30624 msgid "CFString literal is missing"
30625 msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
30627 #: config/darwin.c:3507
30628 #, fuzzy, gcc-internal-format
30629 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
30630 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
30631 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
30633 #: config/darwin.c:3530
30634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30635 #| msgid "expected string literal"
30636 msgid "%s in CFString literal"
30637 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
30639 #: config/host-darwin.c:61
30640 #, fuzzy, gcc-internal-format
30641 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
30642 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
30643 msgstr "pch_address_space unmap edilemedi: %m"
30645 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
30646 #, gcc-internal-format
30647 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
30648 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
30650 #: config/sol2-c.c:100
30651 #, gcc-internal-format
30652 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
30653 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
30655 #: config/sol2-c.c:115
30656 #, gcc-internal-format
30657 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
30658 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
30660 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
30661 #, gcc-internal-format
30662 msgid "malformed %<#pragma align%>"
30663 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
30665 #: config/sol2-c.c:134
30666 #, gcc-internal-format
30667 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
30668 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
30670 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
30671 #, gcc-internal-format
30672 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
30673 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
30675 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
30676 #, gcc-internal-format
30677 msgid "malformed %<#pragma init%>"
30678 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
30680 #: config/sol2-c.c:193
30681 #, gcc-internal-format
30682 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
30683 msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık"
30685 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
30686 #, gcc-internal-format
30687 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
30688 msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor"
30690 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
30691 #, gcc-internal-format
30692 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
30693 msgstr "%<#pragma fini%> bozuk"
30695 #: config/sol2-c.c:252
30696 #, gcc-internal-format
30697 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
30698 msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık"
30700 #: config/sol2.c:56
30701 #, gcc-internal-format
30702 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
30703 msgstr "açıkça hizalı %q+D için %<#pragma align%> yoksayılıyor"
30705 #: config/vxworks.c:145
30706 #, fuzzy, gcc-internal-format
30707 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
30708 msgid "PIC is only supported for RTPs"
30709 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
30711 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
30712 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
30713 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
30714 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
30715 #. are not supported.
30716 #: config/darwin.h:476
30717 #, gcc-internal-format
30718 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
30719 msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı"
30721 #. No profiling.
30722 #: config/vx-common.h:89
30723 #, gcc-internal-format
30724 msgid "profiler support for VxWorks"
30725 msgstr "VxWorks için profilci desteği"
30727 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1089 config/arm/arm-builtins.c:2246
30728 #, fuzzy, gcc-internal-format
30729 #| msgid "argument %qd is not a constant"
30730 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
30731 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
30733 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1160 config/arm/arm-builtins.c:2471
30734 #, fuzzy, gcc-internal-format
30735 #| msgid "mask must be an immediate"
30736 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
30737 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
30739 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1163
30740 #, gcc-internal-format
30741 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
30742 msgstr ""
30744 #: config/aarch64/aarch64.c:927
30745 #, fuzzy, gcc-internal-format
30746 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30747 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
30748 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
30750 #: config/aarch64/aarch64.c:929
30751 #, fuzzy, gcc-internal-format
30752 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30753 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
30754 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
30756 #: config/aarch64/aarch64.c:8382
30757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30758 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
30759 msgstr ""
30761 #: config/aarch64/aarch64.c:8426
30762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30763 msgid "%s string ill-formed\n"
30764 msgstr ""
30766 #: config/aarch64/aarch64.c:8483
30767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30768 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
30769 msgid "tuning string missing in option (%s)"
30770 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
30772 #: config/aarch64/aarch64.c:8501
30773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30774 #| msgid "unknown spec function '%s'"
30775 msgid "unknown tuning option (%s)"
30776 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
30778 #: config/aarch64/aarch64.c:8715
30779 #, fuzzy, gcc-internal-format
30780 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
30781 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
30782 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
30784 #: config/aarch64/aarch64.c:8756
30785 #, fuzzy, gcc-internal-format
30786 #| msgid "missing path after %qs"
30787 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
30788 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
30790 #: config/aarch64/aarch64.c:8763
30791 #, fuzzy, gcc-internal-format
30792 #| msgid "missing filename after %qs"
30793 msgid "invalid feature modifier in %<-mcpu=%s%>"
30794 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
30796 #: config/aarch64/aarch64.c:8790
30797 #, fuzzy, gcc-internal-format
30798 #| msgid "missing path after %qs"
30799 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
30800 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
30802 #: config/aarch64/aarch64.c:8793
30803 #, fuzzy, gcc-internal-format
30804 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30805 msgid "unknown value %qs for -march"
30806 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
30808 #: config/aarch64/aarch64.c:8797
30809 #, fuzzy, gcc-internal-format
30810 #| msgid "missing filename after %qs"
30811 msgid "invalid feature modifier in %<-march=%s%>"
30812 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
30814 #: config/aarch64/aarch64.c:8823
30815 #, fuzzy, gcc-internal-format
30816 #| msgid "missing path after %qs"
30817 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
30818 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
30820 #: config/aarch64/aarch64.c:8826
30821 #, fuzzy, gcc-internal-format
30822 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30823 msgid "unknown value %qs for -mtune"
30824 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
30826 #: config/aarch64/aarch64.c:8929 config/arm/arm.c:3094
30827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30828 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
30829 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
30830 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
30832 #: config/aarch64/aarch64.c:8964
30833 #, fuzzy, gcc-internal-format
30834 #| msgid "does not support multilib"
30835 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
30836 msgstr "multilib desteklenmiyor"
30838 #: config/aarch64/aarch64.c:8968
30839 #, gcc-internal-format
30840 msgid "Return address signing is only supported for -mabi=lp64"
30841 msgstr ""
30843 #: config/aarch64/aarch64.c:9030
30844 #, gcc-internal-format
30845 msgid "code model %qs with -f%s"
30846 msgstr ""
30848 #: config/aarch64/aarch64.c:9195
30849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30850 #| msgid "missing path after %qs"
30851 msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
30852 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
30854 #: config/aarch64/aarch64.c:9198
30855 #, fuzzy, gcc-internal-format
30856 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30857 msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
30858 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
30860 #: config/aarch64/aarch64.c:9202
30861 #, fuzzy, gcc-internal-format
30862 #| msgid "missing filename after %qs"
30863 msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
30864 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
30866 #: config/aarch64/aarch64.c:9236
30867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30868 #| msgid "missing path after %qs"
30869 msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
30870 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
30872 #: config/aarch64/aarch64.c:9239
30873 #, fuzzy, gcc-internal-format
30874 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
30875 msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
30876 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
30878 #: config/aarch64/aarch64.c:9243
30879 #, fuzzy, gcc-internal-format
30880 #| msgid "missing filename after %qs"
30881 msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
30882 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
30884 #: config/aarch64/aarch64.c:9274
30885 #, fuzzy, gcc-internal-format
30886 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30887 msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
30888 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
30890 #: config/aarch64/aarch64.c:9315
30891 #, fuzzy, gcc-internal-format
30892 #| msgid "missing filename after %qs"
30893 msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
30894 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
30896 #: config/aarch64/aarch64.c:9320
30897 #, fuzzy, gcc-internal-format
30898 #| msgid "missing filename after %qs"
30899 msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
30900 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
30902 #: config/aarch64/aarch64.c:9372
30903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30904 #| msgid "malformed spec function arguments"
30905 msgid "malformed target %s"
30906 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
30908 #: config/aarch64/aarch64.c:9420
30909 #, fuzzy, gcc-internal-format
30910 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
30911 msgid "target %s %qs does not accept an argument"
30912 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
30914 #: config/aarch64/aarch64.c:9429
30915 #, fuzzy, gcc-internal-format
30916 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
30917 msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
30918 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
30920 #: config/aarch64/aarch64.c:9484
30921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30922 #| msgid "spec '%s' is invalid"
30923 msgid "target %s %s=%s is not valid"
30924 msgstr "spec '%s' geçersiz"
30926 #: config/aarch64/aarch64.c:9544 config/arm/arm.c:30411
30927 #: config/i386/i386.c:6772 config/rs6000/rs6000.c:39283
30928 #: config/s390/s390.c:15017
30929 #, fuzzy, gcc-internal-format
30930 #| msgid "alias argument not a string"
30931 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
30932 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
30934 #: config/aarch64/aarch64.c:9554
30935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30936 #| msgid "malformed spec function name"
30937 msgid "malformed target %s value"
30938 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
30940 #: config/aarch64/aarch64.c:9571
30941 #, fuzzy, gcc-internal-format
30942 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
30943 msgid "target %s %qs is invalid"
30944 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
30946 #: config/aarch64/aarch64.c:9580
30947 #, gcc-internal-format
30948 msgid "malformed target %s list %qs"
30949 msgstr ""
30951 #: config/aarch64/aarch64.c:11428
30952 #, gcc-internal-format
30953 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
30954 msgstr ""
30956 #: config/aarch64/aarch64.c:11430
30957 #, gcc-internal-format
30958 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
30959 msgstr ""
30961 #: config/alpha/alpha.c:414
30962 #, gcc-internal-format
30963 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
30964 msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı"
30966 #: config/alpha/alpha.c:428
30967 #, gcc-internal-format
30968 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
30969 msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
30971 #: config/alpha/alpha.c:443
30972 #, gcc-internal-format
30973 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
30974 msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
30976 #: config/alpha/alpha.c:460
30977 #, gcc-internal-format
30978 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
30979 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
30981 #: config/alpha/alpha.c:475
30982 #, fuzzy, gcc-internal-format
30983 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
30984 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
30985 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
30987 #: config/alpha/alpha.c:496
30988 #, gcc-internal-format
30989 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
30990 msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
30992 #: config/alpha/alpha.c:512
30993 #, gcc-internal-format
30994 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
30995 msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
30997 #: config/alpha/alpha.c:517
30998 #, gcc-internal-format
30999 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
31000 msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
31002 #: config/alpha/alpha.c:521
31003 #, gcc-internal-format
31004 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
31005 msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor"
31007 #: config/alpha/alpha.c:549
31008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31009 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
31010 msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
31012 #: config/alpha/alpha.c:564
31013 #, gcc-internal-format
31014 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
31015 msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
31017 #: config/alpha/alpha.c:6663 config/alpha/alpha.c:6666 config/arc/arc.c:5816
31018 #: config/arc/arc.c:6095 config/s390/s390.c:873 config/tilegx/tilegx.c:3542
31019 #: config/tilepro/tilepro.c:3106
31020 #, gcc-internal-format
31021 msgid "bad builtin fcode"
31022 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
31024 #: config/arc/arc.c:717
31025 #, fuzzy, gcc-internal-format
31026 #| msgid "ms-bitfields not supported for objc"
31027 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
31028 msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
31030 #: config/arc/arc.c:720
31031 #, gcc-internal-format
31032 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
31033 msgstr ""
31035 #: config/arc/arc.c:725
31036 #, fuzzy, gcc-internal-format
31037 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
31038 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
31039 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
31041 #: config/arc/arc.c:729
31042 #, gcc-internal-format
31043 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
31044 msgstr ""
31046 #: config/arc/arc.c:734
31047 #, gcc-internal-format
31048 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
31049 msgstr ""
31051 #: config/arc/arc.c:740
31052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31053 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
31054 msgstr ""
31056 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
31057 #. option is not allowed.
31058 #: config/arc/arc.c:850 config/arc/arc.c:858
31059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31060 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
31061 msgid "%s is not available for %s architecture"
31062 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
31064 #: config/arc/arc.c:879
31065 #, gcc-internal-format
31066 msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
31067 msgstr ""
31069 #: config/arc/arc.c:1378
31070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31071 #| msgid "multiple function type attributes specified"
31072 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
31073 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
31075 #: config/arc/arc.c:1601 config/epiphany/epiphany.c:492
31076 #: config/epiphany/epiphany.c:532
31077 #, fuzzy, gcc-internal-format
31078 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
31079 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
31080 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
31082 #: config/arc/arc.c:1610
31083 #, fuzzy, gcc-internal-format
31084 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31085 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31086 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
31088 #: config/arc/arc.c:1618
31089 #, fuzzy, gcc-internal-format
31090 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31091 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
31092 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
31094 #: config/arc/arc.c:5715
31095 #, fuzzy, gcc-internal-format
31096 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
31097 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
31098 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
31100 #: config/arc/arc.c:5723
31101 #, fuzzy, gcc-internal-format
31102 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
31103 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
31104 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
31106 #: config/arc/arc.c:5850
31107 #, gcc-internal-format
31108 msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
31109 msgstr ""
31111 #: config/arc/arc.c:5891
31112 #, fuzzy, gcc-internal-format
31113 #| msgid "-frepo must be used with -c"
31114 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
31115 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
31117 #: config/arc/arc.c:5932 config/arc/arc.c:6029
31118 #, gcc-internal-format
31119 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
31120 msgstr ""
31122 #: config/arc/arc.c:5965 config/arc/arc.c:5997
31123 #, gcc-internal-format
31124 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
31125 msgstr ""
31127 #: config/arc/arc.c:5969 config/arc/arc.c:6001
31128 #, fuzzy, gcc-internal-format
31129 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
31130 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
31131 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
31133 #: config/arc/arc.c:6033
31134 #, fuzzy, gcc-internal-format
31135 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
31136 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
31137 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
31139 #: config/arc/arc.c:6066
31140 #, gcc-internal-format
31141 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
31142 msgstr ""
31144 #: config/arc/arc.c:6070
31145 #, gcc-internal-format
31146 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
31147 msgstr ""
31149 #: config/arc/arc.c:6077
31150 #, gcc-internal-format
31151 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
31152 msgstr ""
31154 #: config/arc/arc.c:6080
31155 #, gcc-internal-format
31156 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
31157 msgstr ""
31159 #: config/arc/arc.c:6127
31160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31161 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
31162 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
31163 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
31165 #: config/arc/arc.c:6132
31166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31167 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
31168 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
31169 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
31171 #: config/arc/arc.c:6136
31172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31173 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
31174 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
31175 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
31177 #: config/arc/arc.c:6140
31178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31179 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
31180 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
31181 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
31183 #: config/arc/arc.c:6143
31184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31185 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
31186 msgstr ""
31188 #: config/arc/arc.c:6194
31189 #, gcc-internal-format
31190 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
31191 msgstr ""
31193 #: config/arc/arc.c:6215
31194 #, gcc-internal-format
31195 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
31196 msgstr ""
31198 #: config/arc/arc.c:6804
31199 #, gcc-internal-format
31200 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
31201 msgstr ""
31203 #: config/arc/arc.c:7013
31204 #, fuzzy, gcc-internal-format
31205 #| msgid "pre-increment address is not a register"
31206 msgid "insn addresses not freed"
31207 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
31209 #: config/arm/arm-builtins.c:2349
31210 #, fuzzy, gcc-internal-format
31211 #| msgid "stack limits not supported on this target"
31212 msgid "this builtin is not supported for this target"
31213 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
31215 #: config/arm/arm-builtins.c:2454
31216 #, gcc-internal-format
31217 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
31218 msgstr ""
31220 #: config/arm/arm-builtins.c:2492
31221 #, gcc-internal-format
31222 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
31223 msgstr ""
31225 #: config/arm/arm-builtins.c:2552
31226 #, gcc-internal-format
31227 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
31228 msgstr ""
31230 #. @@@ better error message
31231 #: config/arm/arm-builtins.c:2610 config/arm/arm-builtins.c:2714
31232 #, gcc-internal-format
31233 msgid "selector must be an immediate"
31234 msgstr "seçici bir anlık değer olmalı"
31236 #: config/arm/arm-builtins.c:2618 config/arm/arm-builtins.c:2663
31237 #: config/arm/arm-builtins.c:2721 config/arm/arm-builtins.c:2730
31238 #, gcc-internal-format
31239 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
31240 msgstr ""
31242 #: config/arm/arm-builtins.c:2623 config/arm/arm-builtins.c:2732
31243 #, gcc-internal-format
31244 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
31245 msgstr ""
31247 #: config/arm/arm-builtins.c:2628 config/arm/arm-builtins.c:2734
31248 #, gcc-internal-format
31249 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
31250 msgstr ""
31252 #: config/arm/arm-builtins.c:2800
31253 #, gcc-internal-format
31254 msgid "mask must be an immediate"
31255 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
31257 #: config/arm/arm-builtins.c:2805
31258 #, gcc-internal-format
31259 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
31260 msgstr ""
31262 #: config/arm/arm-builtins.c:2993
31263 #, gcc-internal-format
31264 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
31265 msgstr ""
31267 #: config/arm/arm-builtins.c:2995
31268 #, gcc-internal-format
31269 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
31270 msgstr ""
31272 #: config/arm/arm-builtins.c:2997
31273 #, gcc-internal-format
31274 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
31275 msgstr ""
31277 #: config/arm/arm-builtins.c:2999
31278 #, gcc-internal-format
31279 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
31280 msgstr ""
31282 #: config/arm/arm-builtins.c:3005
31283 #, gcc-internal-format
31284 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
31285 msgstr ""
31287 #: config/arm/arm-builtins.c:3007
31288 #, gcc-internal-format
31289 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
31290 msgstr ""
31292 #: config/arm/arm-builtins.c:3012
31293 #, gcc-internal-format
31294 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
31295 msgstr ""
31297 #: config/arm/arm-builtins.c:3014
31298 #, gcc-internal-format
31299 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
31300 msgstr ""
31302 #: config/arm/arm-builtins.c:3016
31303 #, gcc-internal-format
31304 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
31305 msgstr ""
31307 #: config/arm/arm-builtins.c:3018
31308 #, gcc-internal-format
31309 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
31310 msgstr ""
31312 #: config/arm/arm-builtins.c:3020
31313 #, gcc-internal-format
31314 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
31315 msgstr ""
31317 #: config/arm/arm-builtins.c:3022
31318 #, gcc-internal-format
31319 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
31320 msgstr ""
31322 #: config/arm/arm-builtins.c:3024
31323 #, gcc-internal-format
31324 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
31325 msgstr ""
31327 #: config/arm/arm-builtins.c:3026
31328 #, gcc-internal-format
31329 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
31330 msgstr ""
31332 #: config/arm/arm-builtins.c:3028
31333 #, gcc-internal-format
31334 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
31335 msgstr ""
31337 #: config/arm/arm-builtins.c:3030
31338 #, gcc-internal-format
31339 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
31340 msgstr ""
31342 #: config/arm/arm-builtins.c:3032
31343 #, gcc-internal-format
31344 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
31345 msgstr ""
31347 #: config/arm/arm-builtins.c:3034
31348 #, gcc-internal-format
31349 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
31350 msgstr ""
31352 #: config/arm/arm-builtins.c:3036
31353 #, gcc-internal-format
31354 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
31355 msgstr ""
31357 #: config/arm/arm-builtins.c:3038
31358 #, gcc-internal-format
31359 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
31360 msgstr ""
31362 #: config/arm/arm-builtins.c:3040
31363 #, gcc-internal-format
31364 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
31365 msgstr ""
31367 #: config/arm/arm-builtins.c:3042
31368 #, gcc-internal-format
31369 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
31370 msgstr ""
31372 #: config/arm/arm-builtins.c:3044
31373 #, gcc-internal-format
31374 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
31375 msgstr ""
31377 #: config/arm/arm-builtins.c:3046
31378 #, gcc-internal-format
31379 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
31380 msgstr ""
31382 #: config/arm/arm.c:2800
31383 #, fuzzy, gcc-internal-format
31384 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
31385 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
31386 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
31388 #: config/arm/arm.c:2806
31389 #, fuzzy, gcc-internal-format
31390 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31391 msgid "target CPU does not support ARM mode"
31392 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
31394 #: config/arm/arm.c:2810
31395 #, gcc-internal-format
31396 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
31397 msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlidir"
31399 #: config/arm/arm.c:2813
31400 #, gcc-internal-format
31401 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
31402 msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme esnasında anlamlıdır"
31404 #: config/arm/arm.c:2821
31405 #, gcc-internal-format
31406 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
31407 msgstr "-g ile -mno-apcs-frame anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
31409 #: config/arm/arm.c:2825
31410 #, gcc-internal-format
31411 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
31412 msgstr ""
31414 #: config/arm/arm.c:2828
31415 #, fuzzy, gcc-internal-format
31416 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
31417 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
31418 msgstr "-mtp=cp15, -mthumb ile kullanılamaz"
31420 #: config/arm/arm.c:2832
31421 #, fuzzy, gcc-internal-format
31422 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
31423 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
31424 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
31426 #: config/arm/arm.c:2840
31427 #, gcc-internal-format
31428 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
31429 msgstr ""
31431 #: config/arm/arm.c:2845
31432 #, gcc-internal-format
31433 msgid "-mpure-code only supports non-pic code on armv7-m targets"
31434 msgstr ""
31436 #: config/arm/arm.c:2948
31437 #, gcc-internal-format
31438 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
31439 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
31441 #: config/arm/arm.c:2993
31442 #, fuzzy, gcc-internal-format
31443 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31444 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
31445 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
31447 #. To support this we need to be able to parse FPU feature options
31448 #. from the architecture string.
31449 #: config/arm/arm.c:3247
31450 #, fuzzy, gcc-internal-format
31451 #| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
31452 msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
31453 msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
31455 #: config/arm/arm.c:3322
31456 #, gcc-internal-format
31457 msgid "target CPU does not support interworking"
31458 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
31460 #: config/arm/arm.c:3328
31461 #, gcc-internal-format
31462 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
31463 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
31465 #: config/arm/arm.c:3336
31466 #, gcc-internal-format
31467 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
31468 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
31470 #: config/arm/arm.c:3339
31471 #, gcc-internal-format
31472 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
31473 msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
31475 #: config/arm/arm.c:3373
31476 #, fuzzy, gcc-internal-format
31477 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
31478 msgid "selected fp16 options are incompatible"
31479 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
31481 #: config/arm/arm.c:3404
31482 #, gcc-internal-format
31483 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
31484 msgstr "iwmmxt, düzgün işlem için ABI uyumlu bir AAPCS gerektiriyor"
31486 #: config/arm/arm.c:3407
31487 #, gcc-internal-format
31488 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
31489 msgstr "iwmmxt abi bir iwmmxt yetenekli işlemci gerektiriyor"
31491 #: config/arm/arm.c:3418
31492 #, fuzzy, gcc-internal-format
31493 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31494 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
31495 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
31497 #: config/arm/arm.c:3421
31498 #, fuzzy, gcc-internal-format
31499 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31500 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
31501 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
31503 #: config/arm/arm.c:3426
31504 #, gcc-internal-format
31505 msgid "__fp16 and no ldrh"
31506 msgstr ""
31508 #: config/arm/arm.c:3437
31509 #, fuzzy, gcc-internal-format
31510 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
31511 msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
31512 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
31514 #: config/arm/arm.c:3445
31515 #, gcc-internal-format
31516 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
31517 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
31519 #: config/arm/arm.c:3481
31520 #, fuzzy, gcc-internal-format
31521 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
31522 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
31523 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
31525 #: config/arm/arm.c:3483
31526 #, fuzzy, gcc-internal-format
31527 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
31528 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
31529 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
31531 #: config/arm/arm.c:3508
31532 #, gcc-internal-format
31533 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
31534 msgstr ""
31536 #: config/arm/arm.c:3520
31537 #, gcc-internal-format
31538 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
31539 msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
31541 #: config/arm/arm.c:3529
31542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31543 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
31544 msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
31546 #: config/arm/arm.c:3548
31547 #, fuzzy, gcc-internal-format
31548 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31549 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
31550 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
31552 #: config/arm/arm.c:3639
31553 #, fuzzy, gcc-internal-format
31554 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
31555 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
31556 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
31558 #: config/arm/arm.c:5707
31559 #, gcc-internal-format
31560 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
31561 msgstr ""
31563 #: config/arm/arm.c:5709
31564 #, gcc-internal-format
31565 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
31566 msgstr ""
31568 #: config/arm/arm.c:5728
31569 #, gcc-internal-format
31570 msgid "PCS variant"
31571 msgstr ""
31573 #: config/arm/arm.c:5923
31574 #, gcc-internal-format
31575 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
31576 msgstr ""
31578 #: config/arm/arm.c:6362 config/arm/arm.c:6565 config/arm/arm.c:6593
31579 #: config/arm/arm.c:26560
31580 #, gcc-internal-format
31581 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
31582 msgstr ""
31584 #: config/arm/arm.c:6709 config/arm/arm.c:6727 config/arm/arm.c:6902
31585 #: config/avr/avr.c:9480 config/avr/avr.c:9496 config/bfin/bfin.c:4673
31586 #: config/bfin/bfin.c:4734 config/bfin/bfin.c:4763
31587 #: config/epiphany/epiphany.c:475 config/h8300/h8300.c:5456
31588 #: config/i386/i386.c:7670 config/i386/i386.c:13041 config/i386/i386.c:41329
31589 #: config/i386/i386.c:41379 config/i386/i386.c:41449 config/m68k/m68k.c:760
31590 #: config/mcore/mcore.c:3056 config/nvptx/nvptx.c:4278 config/rl78/rl78.c:781
31591 #: config/rs6000/rs6000.c:35295 config/rx/rx.c:2696 config/rx/rx.c:2722
31592 #: config/s390/s390.c:1082 config/sh/sh.c:8394 config/sh/sh.c:8412
31593 #: config/sh/sh.c:8436 config/sh/sh.c:8507 config/sh/sh.c:8530
31594 #: config/spu/spu.c:3683 config/stormy16/stormy16.c:2212
31595 #: config/v850/v850.c:2083 config/visium/visium.c:705
31596 #, fuzzy, gcc-internal-format
31597 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
31598 msgid "%qE attribute only applies to functions"
31599 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
31601 #: config/arm/arm.c:6851
31602 #, fuzzy, gcc-internal-format
31603 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
31604 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
31605 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
31607 #: config/arm/arm.c:6863
31608 #, fuzzy, gcc-internal-format
31609 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
31610 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
31611 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
31613 #: config/arm/arm.c:6872
31614 #, fuzzy, gcc-internal-format
31615 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
31616 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
31617 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
31619 #: config/arm/arm.c:6894 config/arm/arm.c:6946
31620 #, fuzzy, gcc-internal-format
31621 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
31622 msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
31623 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
31625 #: config/arm/arm.c:6913
31626 #, fuzzy, gcc-internal-format
31627 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
31628 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
31629 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
31631 #: config/arm/arm.c:6962
31632 #, fuzzy, gcc-internal-format
31633 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
31634 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
31635 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
31637 #: config/arm/arm.c:12245
31638 #, gcc-internal-format
31639 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
31640 msgstr ""
31642 #: config/arm/arm.c:12248
31643 #, gcc-internal-format
31644 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
31645 msgstr ""
31647 #: config/arm/arm.c:23495
31648 #, gcc-internal-format
31649 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
31650 msgstr "yığıttaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
31652 #: config/arm/arm.c:24148
31653 #, fuzzy, gcc-internal-format
31654 #| msgid "Unexpected end of module"
31655 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
31656 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
31658 #: config/arm/arm.c:24412
31659 #, gcc-internal-format
31660 msgid "no low registers available for popping high registers"
31661 msgstr "yüksek yazmaçları çekmeye elverişli düşük yazmaç yok"
31663 #: config/arm/arm.c:24661
31664 #, gcc-internal-format
31665 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
31666 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
31668 #: config/arm/arm.c:24890
31669 #, gcc-internal-format
31670 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
31671 msgstr ""
31673 #: config/arm/arm.c:30435
31674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31675 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
31676 msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
31677 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
31679 #. This doesn't really make sense until we support
31680 #. general dynamic selection of the architecture and all
31681 #. sub-features.
31682 #: config/arm/arm.c:30443
31683 #, gcc-internal-format
31684 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
31685 msgstr ""
31687 #: config/arm/arm.c:30450 config/i386/i386.c:6838 config/i386/i386.c:6885
31688 #: config/s390/s390.c:15083 config/s390/s390.c:15133 config/s390/s390.c:15150
31689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31690 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
31691 msgstr ""
31693 #: config/arm/freebsd.h:121
31694 #, fuzzy, gcc-internal-format
31695 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31696 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
31697 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
31699 #: config/avr/avr-c.c:63 config/avr/avr-c.c:188
31700 #, fuzzy, gcc-internal-format
31701 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31702 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
31703 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
31705 #: config/avr/avr-c.c:74
31706 #, fuzzy, gcc-internal-format
31707 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31708 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
31709 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
31711 #: config/avr/avr-c.c:100
31712 #, gcc-internal-format
31713 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
31714 msgstr ""
31716 #: config/avr/avr-c.c:105 config/avr/avr-c.c:171 config/avr/avr-c.c:228
31717 #, fuzzy, gcc-internal-format
31718 #| msgid "no matching template for %qD found"
31719 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
31720 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
31722 #: config/avr/avr-c.c:122
31723 #, fuzzy, gcc-internal-format
31724 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31725 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
31726 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
31728 #: config/avr/avr-c.c:134 config/avr/avr-c.c:199
31729 #, fuzzy, gcc-internal-format
31730 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31731 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
31732 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
31734 #: config/avr/avr-c.c:142
31735 #, fuzzy, gcc-internal-format
31736 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31737 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
31738 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
31740 #: config/avr/avr-devices.c:203
31741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31742 #| msgid "%s does not support %s"
31743 msgid "devices natively supported:%s"
31744 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
31746 #: config/avr/avr-devices.c:212
31747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31748 msgid "supported core architectures:%s"
31749 msgstr ""
31751 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
31752 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
31753 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
31754 #. with -mmcu=<device>.
31755 #: config/avr/avr.c:703
31756 #, fuzzy, gcc-internal-format
31757 #| msgid "no class name specified with %qs"
31758 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
31759 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
31761 #: config/avr/avr.c:769 config/visium/visium.c:387
31762 #, fuzzy, gcc-internal-format
31763 #| msgid "-pipe not supported"
31764 msgid "-fpic is not supported"
31765 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
31767 #: config/avr/avr.c:771 config/visium/visium.c:389
31768 #, fuzzy, gcc-internal-format
31769 #| msgid "-pipe not supported"
31770 msgid "-fPIC is not supported"
31771 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
31773 #: config/avr/avr.c:773
31774 #, fuzzy, gcc-internal-format
31775 #| msgid "-pipe not supported"
31776 msgid "-fpie is not supported"
31777 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
31779 #: config/avr/avr.c:775
31780 #, fuzzy, gcc-internal-format
31781 #| msgid "-pipe not supported"
31782 msgid "-fPIE is not supported"
31783 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
31785 #: config/avr/avr.c:1040
31786 #, fuzzy, gcc-internal-format
31787 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
31788 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
31789 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
31791 #: config/avr/avr.c:1047
31792 #, gcc-internal-format
31793 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
31794 msgstr ""
31796 #: config/avr/avr.c:1074
31797 #, fuzzy, gcc-internal-format
31798 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
31799 msgid "%qs function cannot have arguments"
31800 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
31802 #: config/avr/avr.c:1077
31803 #, fuzzy, gcc-internal-format
31804 #| msgid "Function does not return a value"
31805 msgid "%qs function cannot return a value"
31806 msgstr "işlev bir değer ile donmuyor"
31808 #: config/avr/avr.c:1084
31809 #, fuzzy, gcc-internal-format
31810 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
31811 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler, missing __vector prefix"
31812 msgstr "%qs imlası bozuk bir sinyal eylemcisi gibi görünüyor"
31814 #: config/avr/avr.c:1311
31815 #, gcc-internal-format
31816 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
31817 msgstr ""
31819 #: config/avr/avr.c:2543
31820 #, gcc-internal-format
31821 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
31822 msgstr ""
31824 #: config/avr/avr.c:2682
31825 #, gcc-internal-format
31826 msgid "accessing data memory with program memory address"
31827 msgstr ""
31829 #: config/avr/avr.c:2743
31830 #, gcc-internal-format
31831 msgid "accessing program memory with data memory address"
31832 msgstr ""
31834 #: config/avr/avr.c:3222
31835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31836 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
31837 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
31838 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
31840 #: config/avr/avr.c:3492
31841 #, fuzzy, gcc-internal-format
31842 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
31843 msgid "writing to address space %qs not supported"
31844 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
31846 #: config/avr/avr.c:9515
31847 #, fuzzy, gcc-internal-format
31848 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
31849 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
31850 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
31852 #: config/avr/avr.c:9522
31853 #, fuzzy, gcc-internal-format
31854 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
31855 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
31856 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
31858 #: config/avr/avr.c:9539 config/bfin/bfin.c:4795 config/i386/winnt.c:59
31859 #: config/nvptx/nvptx.c:4301
31860 #, fuzzy, gcc-internal-format
31861 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
31862 msgid "%qE attribute only applies to variables"
31863 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
31865 #: config/avr/avr.c:9550
31866 #, fuzzy, gcc-internal-format
31867 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
31868 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
31869 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
31871 #: config/avr/avr.c:9560
31872 #, fuzzy, gcc-internal-format
31873 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
31874 msgid "%qE attribute address out of range"
31875 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
31877 #: config/avr/avr.c:9573
31878 #, gcc-internal-format
31879 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
31880 msgstr ""
31882 #: config/avr/avr.c:9583
31883 #, fuzzy, gcc-internal-format
31884 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
31885 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
31886 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
31888 #: config/avr/avr.c:9653
31889 #, fuzzy, gcc-internal-format
31890 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
31891 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
31892 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
31894 #: config/avr/avr.c:9660
31895 #, fuzzy, gcc-internal-format
31896 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
31897 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
31899 #: config/avr/avr.c:9831
31900 #, gcc-internal-format
31901 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
31902 msgstr ""
31904 #: config/avr/avr.c:9834
31905 #, gcc-internal-format
31906 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
31907 msgstr ""
31909 #: config/avr/avr.c:9880
31910 #, gcc-internal-format
31911 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
31912 msgstr ""
31914 #: config/avr/avr.c:9919
31915 #, fuzzy, gcc-internal-format
31916 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
31917 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
31918 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
31920 #: config/avr/avr.c:9951
31921 #, fuzzy, gcc-internal-format
31922 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
31923 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
31924 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
31926 #: config/avr/avr.c:10058
31927 #, gcc-internal-format
31928 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
31929 msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
31931 #: config/avr/avr.c:10138
31932 #, fuzzy, gcc-internal-format
31933 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
31934 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
31935 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
31937 #: config/avr/avr.c:10224
31938 #, fuzzy, gcc-internal-format
31939 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
31940 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
31941 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
31943 #: config/avr/avr.c:10287
31944 #, fuzzy, gcc-internal-format
31945 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
31946 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
31947 msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
31949 #: config/avr/avr.c:12823
31950 #, fuzzy, gcc-internal-format
31951 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
31952 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
31953 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
31955 #: config/avr/avr.c:13916 config/avr/avr.c:13929
31956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31957 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
31958 msgid "%s expects a compile time integer constant"
31959 msgstr "Dizge sabitinde umulmadık modül sonu"
31961 #: config/avr/avr.c:13943
31962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31963 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
31964 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
31965 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
31967 #: config/avr/avr.c:13971
31968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31969 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
31970 msgstr ""
31972 #: config/avr/avr.c:13980
31973 #, gcc-internal-format
31974 msgid "rounding result will always be 0"
31975 msgstr ""
31977 #: config/avr/driver-avr.c:56
31978 #, fuzzy, gcc-internal-format
31979 #| msgid "unknown spec function '%s'"
31980 msgid "bad usage of spec function %qs"
31981 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
31983 #: config/avr/driver-avr.c:84
31984 #, fuzzy, gcc-internal-format
31985 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
31986 msgid "specified option %qs more than once"
31987 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
31989 #: config/avr/driver-avr.c:98
31990 #, fuzzy, gcc-internal-format
31991 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
31992 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
31993 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
31995 #: config/bfin/bfin.c:2349
31996 #, gcc-internal-format
31997 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
31998 msgstr ""
32000 #: config/bfin/bfin.c:2354
32001 #, gcc-internal-format
32002 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
32003 msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
32005 #: config/bfin/bfin.c:2358
32006 #, gcc-internal-format
32007 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
32008 msgstr ""
32010 #: config/bfin/bfin.c:2363
32011 #, fuzzy, gcc-internal-format
32012 #| msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
32013 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
32014 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
32016 #: config/bfin/bfin.c:2366
32017 #, fuzzy, gcc-internal-format
32018 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
32019 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
32020 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
32022 #: config/bfin/bfin.c:2371 config/m68k/m68k.c:562
32023 #, gcc-internal-format
32024 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
32025 msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
32027 #: config/bfin/bfin.c:2391
32028 #, gcc-internal-format
32029 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
32030 msgstr ""
32032 #: config/bfin/bfin.c:2394
32033 #, fuzzy, gcc-internal-format
32034 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32035 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
32036 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
32038 #: config/bfin/bfin.c:2397
32039 #, fuzzy, gcc-internal-format
32040 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32041 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
32042 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
32044 #: config/bfin/bfin.c:2400
32045 #, fuzzy, gcc-internal-format
32046 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
32047 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
32048 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
32050 #: config/bfin/bfin.c:4678
32051 #, gcc-internal-format
32052 msgid "multiple function type attributes specified"
32053 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
32055 #: config/bfin/bfin.c:4745
32056 #, fuzzy, gcc-internal-format
32057 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
32058 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
32059 msgstr "aynı işleve hem longcall hem de shortcall öznitelikleri uygulanamaz"
32061 #: config/bfin/bfin.c:4802
32062 #, fuzzy, gcc-internal-format
32063 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
32064 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
32065 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
32067 #: config/c6x/c6x.c:239
32068 #, fuzzy, gcc-internal-format
32069 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32070 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
32071 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
32073 #: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:181
32074 #, fuzzy, gcc-internal-format
32075 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
32076 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
32077 msgstr "Ayrımlama bu hedefte hala deneysel"
32079 #: config/cr16/cr16.c:294
32080 #, gcc-internal-format
32081 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
32082 msgstr ""
32084 #: config/cr16/cr16.c:297
32085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32086 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
32087 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
32088 msgstr "geçersiz evre göstericisi seçeneği: -mtp=%s"
32090 #: config/cr16/cr16.h:431
32091 #, fuzzy, gcc-internal-format
32092 #| msgid "Profiler support for CRX"
32093 msgid "profiler support for CR16"
32094 msgstr "CRX için profilci desteği"
32096 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
32097 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
32098 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
32099 #. we notice.
32100 #: config/cris/cris.c:557
32101 #, gcc-internal-format
32102 msgid "MULT case in cris_op_str"
32103 msgstr "cris_op_str içinde MULT durumu"
32105 #: config/cris/cris.c:885
32106 #, gcc-internal-format
32107 msgid "invalid use of ':' modifier"
32108 msgstr "':' değiştirici kullanımı geçersiz"
32110 #: config/cris/cris.c:1119 config/moxie/moxie.c:182
32111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32112 msgid "internal error: bad register: %d"
32113 msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
32115 #: config/cris/cris.c:1870
32116 #, gcc-internal-format
32117 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
32118 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
32120 #: config/cris/cris.c:1967
32121 #, gcc-internal-format
32122 msgid "unknown cc_attr value"
32123 msgstr "bilinmeyen cc_attr değeri"
32125 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
32126 #: config/cris/cris.c:2394
32127 #, gcc-internal-format
32128 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
32129 msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
32131 #: config/cris/cris.c:2633
32132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32133 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
32134 msgstr "-max-stackframe=%d, 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
32136 #: config/cris/cris.c:2661
32137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32138 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
32139 msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm belirtimi bilinmiyor: %s"
32141 #: config/cris/cris.c:2697
32142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32143 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
32144 msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS işlemci sürümü belirtimi bilinmiyor: %s"
32146 #: config/cris/cris.c:2718
32147 #, gcc-internal-format
32148 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
32149 msgstr "-fPIC ve -fpic  bu yapılandırmada desteklenmiyor"
32151 #: config/cris/cris.c:2967
32152 #, fuzzy, gcc-internal-format
32153 #| msgid "Unknown src"
32154 msgid "unknown src"
32155 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
32157 #: config/cris/cris.c:3022
32158 #, fuzzy, gcc-internal-format
32159 #| msgid "Unknown dest"
32160 msgid "unknown dest"
32161 msgstr "Bilinmeyen hedef"
32163 #: config/cris/cris.c:3303
32164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32165 msgid "stackframe too big: %d bytes"
32166 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
32168 #: config/cris/cris.c:3791 config/cris/cris.c:3819
32169 #, gcc-internal-format
32170 msgid "expand_binop failed in movsi got"
32171 msgstr ""
32173 #: config/cris/cris.c:3914
32174 #, fuzzy, gcc-internal-format
32175 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
32176 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
32177 msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
32179 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
32180 #. Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
32181 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
32183 #. This file is part of GCC.
32185 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
32186 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
32187 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
32188 #. any later version.
32190 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
32191 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
32192 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
32193 #. GNU General Public License for more details.
32195 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
32196 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
32197 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
32198 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
32199 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
32200 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
32201 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
32202 #. really, but needs an update anyway.
32204 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
32205 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
32206 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
32207 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
32208 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
32209 #. the section-comment is present.
32210 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
32211 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
32212 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
32213 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
32214 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
32215 #. compiled out.
32216 #: config/cris/cris.h:42
32217 #, gcc-internal-format
32218 msgid "CRIS-port assertion failed: "
32219 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
32221 #. Node: Caller Saves
32222 #. (no definitions)
32223 #. Node: Function entry
32224 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
32225 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
32226 #. Node: Profiling
32227 #: config/cris/cris.h:749
32228 #, gcc-internal-format
32229 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
32230 msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
32232 #: config/epiphany/epiphany.c:483
32233 #, fuzzy, gcc-internal-format
32234 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
32235 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
32236 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
32238 #: config/epiphany/epiphany.c:507
32239 #, gcc-internal-format
32240 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
32241 msgstr ""
32243 #: config/epiphany/epiphany.c:1525
32244 #, fuzzy, gcc-internal-format
32245 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
32246 msgid "stack_offset must be at least 4"
32247 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
32249 #: config/epiphany/epiphany.c:1527
32250 #, fuzzy, gcc-internal-format
32251 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
32252 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
32253 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
32255 #: config/frv/frv.c:8593
32256 #, gcc-internal-format
32257 msgid "accumulator is not a constant integer"
32258 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
32260 #: config/frv/frv.c:8598
32261 #, gcc-internal-format
32262 msgid "accumulator number is out of bounds"
32263 msgstr "birikeç sayısı sınırların dışında"
32265 #: config/frv/frv.c:8609
32266 #, gcc-internal-format
32267 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
32268 msgstr "%qs için ilgisiz birikeç"
32270 #: config/frv/frv.c:8685
32271 #, gcc-internal-format
32272 msgid "invalid IACC argument"
32273 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
32275 #: config/frv/frv.c:8708
32276 #, gcc-internal-format
32277 msgid "%qs expects a constant argument"
32278 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
32280 #: config/frv/frv.c:8713
32281 #, gcc-internal-format
32282 msgid "constant argument out of range for %qs"
32283 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
32285 #: config/frv/frv.c:9194
32286 #, gcc-internal-format
32287 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
32288 msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça yararsızdır"
32290 #: config/frv/frv.c:9206
32291 #, gcc-internal-format
32292 msgid "this media function is only available on the fr500"
32293 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
32295 #: config/frv/frv.c:9234
32296 #, gcc-internal-format
32297 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
32298 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
32300 #: config/frv/frv.c:9253
32301 #, gcc-internal-format
32302 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
32303 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
32305 #: config/frv/frv.c:9262
32306 #, gcc-internal-format
32307 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
32308 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
32310 #: config/frv/frv.c:9274
32311 #, gcc-internal-format
32312 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
32313 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
32315 #: config/ft32/ft32.c:177
32316 #, fuzzy, gcc-internal-format
32317 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
32318 msgid "'h' applied to non-register operand"
32319 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
32321 #: config/ft32/ft32.c:202
32322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32323 #| msgid "Array assignment"
32324 msgid "bad alignment: %d"
32325 msgstr "Dizi ataması"
32327 #: config/ft32/ft32.c:497
32328 #, fuzzy, gcc-internal-format
32329 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
32330 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
32331 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
32333 #: config/h8300/h8300.c:326
32334 #, fuzzy, gcc-internal-format
32335 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
32336 msgid "-msx is not supported in coff"
32337 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
32339 #: config/h8300/h8300.c:348
32340 #, gcc-internal-format
32341 msgid "-ms2600 is used without -ms"
32342 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
32344 #: config/h8300/h8300.c:354
32345 #, fuzzy, gcc-internal-format
32346 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
32347 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
32348 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
32350 #: config/h8300/h8300.c:360
32351 #, fuzzy, gcc-internal-format
32352 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
32353 msgid "-mexr is used without -ms"
32354 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
32356 #: config/h8300/h8300.c:366
32357 #, fuzzy, gcc-internal-format
32358 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
32359 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
32360 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
32362 #: config/h8300/h8300.c:372
32363 #, fuzzy, gcc-internal-format
32364 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
32365 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
32366 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
32368 #: config/h8300/h8300.c:378
32369 #, gcc-internal-format
32370 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
32371 msgstr ""
32373 #: config/h8300/h8300.c:385
32374 #, fuzzy, gcc-internal-format
32375 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32376 msgid "-mn is not supported for linux targets"
32377 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
32379 #: config/i386/host-cygwin.c:62
32380 #, fuzzy, gcc-internal-format
32381 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
32382 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
32383 msgstr "PCH dosyası uzatılamıyor: %m"
32385 #: config/i386/host-cygwin.c:73
32386 #, fuzzy, gcc-internal-format
32387 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
32388 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
32389 msgstr "PCH dosyası içinde konum belirlenemiyor: %m"
32391 #: config/i386/i386.c:4692
32392 #, fuzzy, gcc-internal-format
32393 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
32394 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
32395 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
32397 #: config/i386/i386.c:4698
32398 #, gcc-internal-format
32399 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
32400 msgstr ""
32402 #: config/i386/i386.c:4708
32403 #, fuzzy, gcc-internal-format
32404 #| msgid "register name not specified for %q+D"
32405 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
32406 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
32408 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
32409 #: config/i386/i386.c:4734
32410 #, fuzzy, gcc-internal-format
32411 #| msgid "register name not specified for %q+D"
32412 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
32413 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
32415 #: config/i386/i386.c:4747
32416 #, fuzzy, gcc-internal-format
32417 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
32418 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
32419 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
32421 #: config/i386/i386.c:4757
32422 #, gcc-internal-format
32423 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
32424 msgstr ""
32426 #: config/i386/i386.c:4764
32427 #, fuzzy, gcc-internal-format
32428 #| msgid "no class name specified with %qs"
32429 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
32430 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
32432 #: config/i386/i386.c:4817
32433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32434 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
32435 msgstr ""
32437 #: config/i386/i386.c:5221
32438 #, fuzzy, gcc-internal-format
32439 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
32440 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
32441 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
32443 #: config/i386/i386.c:5270
32444 #, fuzzy, gcc-internal-format
32445 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
32446 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
32447 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
32449 #: config/i386/i386.c:5272
32450 #, gcc-internal-format
32451 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
32452 msgstr ""
32454 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
32455 #: config/i386/i386.c:5299
32456 #, gcc-internal-format
32457 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
32458 msgstr ""
32460 #: config/i386/i386.c:5316
32461 #, fuzzy, gcc-internal-format
32462 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
32463 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
32465 #: config/i386/i386.c:5342 config/i386/i386.c:5351 config/i386/i386.c:5363
32466 #: config/i386/i386.c:5374 config/i386/i386.c:5385
32467 #, fuzzy, gcc-internal-format
32468 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
32469 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
32471 #: config/i386/i386.c:5354 config/i386/i386.c:5366
32472 #, fuzzy, gcc-internal-format
32473 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
32474 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
32475 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
32477 #: config/i386/i386.c:5372 config/i386/i386.c:5381 config/i386/i386.c:6556
32478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32479 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
32480 msgid "code model %s does not support PIC mode"
32481 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
32483 #: config/i386/i386.c:5409
32484 #, fuzzy, gcc-internal-format
32485 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
32486 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
32487 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
32489 #: config/i386/i386.c:5414
32490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32491 msgid "%i-bit mode not compiled in"
32492 msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
32494 #: config/i386/i386.c:5423
32495 #, gcc-internal-format
32496 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
32497 msgstr ""
32499 #: config/i386/i386.c:5425
32500 #, gcc-internal-format
32501 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32502 msgstr ""
32504 #: config/i386/i386.c:5432
32505 #, gcc-internal-format
32506 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
32507 msgstr ""
32509 #: config/i386/i386.c:5434
32510 #, gcc-internal-format
32511 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32512 msgstr ""
32514 #: config/i386/i386.c:5442 config/i386/i386.c:5718
32515 #, gcc-internal-format
32516 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
32517 msgstr "Seçtiginiz işlemci  x86-64 komutlarını desteklemiyor."
32519 #: config/i386/i386.c:5655 config/i386/i386.c:5658
32520 #, fuzzy, gcc-internal-format
32521 #| msgid "%s does not support %s"
32522 msgid "Intel MPX does not support x32"
32523 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
32525 #: config/i386/i386.c:5663
32526 #, fuzzy, gcc-internal-format
32527 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
32528 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
32529 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
32531 #: config/i386/i386.c:5664
32532 #, fuzzy, gcc-internal-format
32533 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
32534 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
32535 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
32537 #: config/i386/i386.c:5681
32538 #, fuzzy, gcc-internal-format
32539 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32540 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
32541 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32543 #: config/i386/i386.c:5683
32544 #, gcc-internal-format
32545 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
32546 msgstr ""
32548 #: config/i386/i386.c:5688
32549 #, fuzzy, gcc-internal-format
32550 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32551 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
32552 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32554 #: config/i386/i386.c:5689
32555 #, fuzzy, gcc-internal-format
32556 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32557 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
32558 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32560 #: config/i386/i386.c:5736
32561 #, fuzzy, gcc-internal-format
32562 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
32563 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
32564 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
32566 #: config/i386/i386.c:5737
32567 #, fuzzy, gcc-internal-format
32568 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
32569 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32570 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
32572 #: config/i386/i386.c:5752
32573 #, fuzzy, gcc-internal-format
32574 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32575 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
32576 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32578 #: config/i386/i386.c:5754
32579 #, gcc-internal-format
32580 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
32581 msgstr ""
32583 #: config/i386/i386.c:5759
32584 #, fuzzy, gcc-internal-format
32585 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32586 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
32587 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32589 #: config/i386/i386.c:5760
32590 #, fuzzy, gcc-internal-format
32591 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32592 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
32593 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32595 #: config/i386/i386.c:5826
32596 #, gcc-internal-format
32597 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
32598 msgstr ""
32600 #: config/i386/i386.c:5828
32601 #, gcc-internal-format
32602 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
32603 msgstr ""
32605 #: config/i386/i386.c:5831
32606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32607 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
32608 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
32610 #: config/i386/i386.c:5864
32611 #, fuzzy, gcc-internal-format
32612 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
32613 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
32614 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
32616 #: config/i386/i386.c:5865
32617 #, gcc-internal-format
32618 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
32619 msgstr ""
32621 #: config/i386/i386.c:5938
32622 #, fuzzy, gcc-internal-format
32623 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
32624 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
32625 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
32627 #: config/i386/i386.c:5941
32628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32629 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
32630 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
32631 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
32633 #: config/i386/i386.c:5964
32634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32635 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
32636 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
32637 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
32639 #: config/i386/i386.c:5977
32640 #, fuzzy, gcc-internal-format
32641 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
32642 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
32643 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
32645 #: config/i386/i386.c:5980
32646 #, fuzzy, gcc-internal-format
32647 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
32648 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
32649 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
32651 #: config/i386/i386.c:5986
32652 #, fuzzy, gcc-internal-format
32653 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
32654 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
32655 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
32657 #: config/i386/i386.c:5987
32658 #, fuzzy, gcc-internal-format
32659 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
32660 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
32661 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
32663 #: config/i386/i386.c:5997
32664 #, gcc-internal-format
32665 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
32666 msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
32668 #: config/i386/i386.c:6004
32669 #, gcc-internal-format
32670 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
32671 msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
32673 #: config/i386/i386.c:6054
32674 #, fuzzy, gcc-internal-format
32675 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
32676 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
32677 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
32679 #: config/i386/i386.c:6056
32680 #, fuzzy, gcc-internal-format
32681 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
32682 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
32683 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
32685 #: config/i386/i386.c:6070
32686 #, fuzzy, gcc-internal-format
32687 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
32688 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
32689 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
32691 #: config/i386/i386.c:6072
32692 #, fuzzy, gcc-internal-format
32693 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
32694 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
32695 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
32697 #: config/i386/i386.c:6178
32698 #, gcc-internal-format
32699 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
32700 msgstr ""
32702 #: config/i386/i386.c:6185
32703 #, gcc-internal-format
32704 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
32705 msgstr ""
32707 #: config/i386/i386.c:6252 config/rs6000/rs6000.c:5475
32708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32709 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
32710 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
32711 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
32713 #: config/i386/i386.c:6866
32714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32715 #| msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
32716 msgid "option(\"%s\") was already specified"
32717 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
32719 #: config/i386/i386.c:7168
32720 #, gcc-internal-format
32721 msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
32722 msgstr ""
32724 #: config/i386/i386.c:7267
32725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32726 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
32727 msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
32728 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
32730 #: config/i386/i386.c:7271
32731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32732 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
32733 msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
32734 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
32736 #: config/i386/i386.c:7683 config/i386/i386.c:7734
32737 #, gcc-internal-format
32738 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
32739 msgstr "fastcall ve regparm öznitelikleri uyumlu değil"
32741 #: config/i386/i386.c:7688
32742 #, fuzzy, gcc-internal-format
32743 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32744 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
32745 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32747 #: config/i386/i386.c:7695 config/i386/i386.c:41349
32748 #, fuzzy, gcc-internal-format
32749 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32750 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
32751 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
32753 #: config/i386/i386.c:7701
32754 #, fuzzy, gcc-internal-format
32755 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
32756 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
32757 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
32759 #: config/i386/i386.c:7726 config/i386/i386.c:7769
32760 #, gcc-internal-format
32761 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
32762 msgstr "fastcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
32764 #: config/i386/i386.c:7730
32765 #, gcc-internal-format
32766 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32767 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32769 #: config/i386/i386.c:7738 config/i386/i386.c:7787
32770 #, fuzzy, gcc-internal-format
32771 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32772 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
32773 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32775 #: config/i386/i386.c:7748 config/i386/i386.c:7765
32776 #, gcc-internal-format
32777 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
32778 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
32780 #: config/i386/i386.c:7752
32781 #, gcc-internal-format
32782 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
32783 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32785 #: config/i386/i386.c:7756 config/i386/i386.c:7783
32786 #, fuzzy, gcc-internal-format
32787 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
32788 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
32789 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32791 #: config/i386/i386.c:7773 config/i386/i386.c:7791
32792 #, fuzzy, gcc-internal-format
32793 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
32794 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
32795 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
32797 #: config/i386/i386.c:7779
32798 #, fuzzy, gcc-internal-format
32799 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
32800 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
32801 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
32803 #: config/i386/i386.c:8023
32804 #, fuzzy, gcc-internal-format
32805 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32806 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32807 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
32809 #: config/i386/i386.c:8026
32810 #, fuzzy, gcc-internal-format
32811 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32812 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32813 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qT çağrısı"
32815 #: config/i386/i386.c:8342
32816 #, fuzzy, gcc-internal-format
32817 #| msgid "does not support multilib"
32818 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
32819 msgstr "multilib desteklenmiyor"
32821 #: config/i386/i386.c:8374
32822 #, fuzzy, gcc-internal-format
32823 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
32824 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
32825 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
32827 #: config/i386/i386.c:8687
32828 #, fuzzy, gcc-internal-format
32829 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
32830 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
32831 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
32833 #: config/i386/i386.c:8693
32834 #, fuzzy, gcc-internal-format
32835 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
32836 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
32837 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
32839 #: config/i386/i386.c:8707
32840 #, fuzzy, gcc-internal-format
32841 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
32842 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
32843 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
32845 #: config/i386/i386.c:8713
32846 #, fuzzy, gcc-internal-format
32847 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
32848 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
32849 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
32851 #: config/i386/i386.c:8729
32852 #, gcc-internal-format
32853 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
32854 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
32856 #: config/i386/i386.c:8735
32857 #, gcc-internal-format
32858 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
32859 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
32861 #: config/i386/i386.c:8751
32862 #, gcc-internal-format
32863 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
32864 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
32866 #: config/i386/i386.c:8757
32867 #, gcc-internal-format
32868 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
32869 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
32871 #: config/i386/i386.c:8939
32872 #, gcc-internal-format
32873 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
32874 msgstr ""
32876 #: config/i386/i386.c:9056
32877 #, gcc-internal-format
32878 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
32879 msgstr ""
32881 #: config/i386/i386.c:9174
32882 #, gcc-internal-format
32883 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
32884 msgstr ""
32886 #: config/i386/i386.c:9337
32887 #, gcc-internal-format
32888 msgid "SSE register return with SSE disabled"
32889 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
32891 #: config/i386/i386.c:9343
32892 #, gcc-internal-format
32893 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
32894 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç argümanı"
32896 #: config/i386/i386.c:9359
32897 #, fuzzy, gcc-internal-format
32898 #| msgid "SSE register return with SSE disabled"
32899 msgid "x87 register return with x87 disabled"
32900 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
32902 #: config/i386/i386.c:9655 config/i386/i386.c:9926 config/i386/i386.c:10449
32903 #, fuzzy, gcc-internal-format
32904 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32905 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
32906 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
32908 #: config/i386/i386.c:9657 config/i386/i386.c:9928 config/i386/i386.c:10451
32909 #, gcc-internal-format
32910 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
32911 msgstr ""
32913 #: config/i386/i386.c:10351
32914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32915 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
32916 msgstr ""
32918 #: config/i386/i386.c:13734
32919 #, gcc-internal-format
32920 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
32921 msgstr ""
32923 #: config/i386/i386.c:13824
32924 #, gcc-internal-format
32925 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
32926 msgstr ""
32928 #: config/i386/i386.c:14836
32929 #, gcc-internal-format
32930 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
32931 msgstr ""
32933 #: config/i386/i386.c:14856
32934 #, gcc-internal-format
32935 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
32936 msgstr ""
32938 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
32939 #. around the addition and comparison.
32940 #: config/i386/i386.c:14867
32941 #, fuzzy, gcc-internal-format
32942 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
32943 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
32944 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
32946 #: config/i386/i386.c:17672 config/i386/i386.c:17686
32947 #, fuzzy, gcc-internal-format
32948 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
32949 msgid "unsupported size for integer register"
32950 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
32952 #: config/i386/i386.c:17718
32953 #, gcc-internal-format
32954 msgid "extended registers have no high halves"
32955 msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
32957 #: config/i386/i386.c:17733
32958 #, gcc-internal-format
32959 msgid "unsupported operand size for extended register"
32960 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
32962 #: config/i386/i386.c:17924
32963 #, gcc-internal-format
32964 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
32965 msgstr ""
32967 #: config/i386/i386.c:28283
32968 #, fuzzy, gcc-internal-format
32969 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
32970 msgid "interrupt service routine can't be called directly"
32971 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
32973 #: config/i386/i386.c:32550
32974 #, gcc-internal-format
32975 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
32976 msgstr ""
32978 #: config/i386/i386.c:32600
32979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32980 msgid "No dispatcher found for %s"
32981 msgstr ""
32983 #: config/i386/i386.c:32610
32984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32985 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
32986 msgstr ""
32988 #: config/i386/i386.c:32858
32989 #, gcc-internal-format
32990 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
32991 msgstr ""
32993 #: config/i386/i386.c:32863 config/i386/i386.c:33291
32994 #, fuzzy, gcc-internal-format
32995 #| msgid "stack limit expression is not supported"
32996 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
32997 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
32999 #: config/i386/i386.c:32926
33000 #, gcc-internal-format
33001 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
33002 msgstr ""
33004 #: config/i386/i386.c:32929
33005 #, fuzzy, gcc-internal-format
33006 #| msgid "previous declaration of %q+D"
33007 msgid "previous declaration of %D"
33008 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
33010 #: config/i386/i386.c:33148
33011 #, fuzzy, gcc-internal-format
33012 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
33013 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
33014 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
33016 #: config/i386/i386.c:33540
33017 #, fuzzy, gcc-internal-format
33018 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
33019 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
33020 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
33022 #: config/i386/i386.c:33565 config/i386/i386.c:33615
33023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33024 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
33025 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
33026 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
33028 #: config/i386/i386.c:34294 config/i386/i386.c:35692
33029 #, fuzzy, gcc-internal-format
33030 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33031 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
33032 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33034 #: config/i386/i386.c:34689
33035 #, fuzzy, gcc-internal-format
33036 #| msgid "shift must be an immediate"
33037 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
33038 msgstr "shift bir anlık değer olmalı"
33040 #: config/i386/i386.c:34784
33041 #, fuzzy, gcc-internal-format
33042 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33043 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
33044 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33046 #: config/i386/i386.c:35623
33047 #, fuzzy, gcc-internal-format
33048 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33049 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
33050 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33052 #: config/i386/i386.c:35638
33053 #, fuzzy, gcc-internal-format
33054 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33055 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
33056 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33058 #: config/i386/i386.c:35671
33059 #, fuzzy, gcc-internal-format
33060 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33061 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
33062 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33064 #: config/i386/i386.c:35711
33065 #, fuzzy, gcc-internal-format
33066 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33067 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
33068 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33070 #: config/i386/i386.c:35724
33071 #, fuzzy, gcc-internal-format
33072 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33073 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
33074 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33076 #: config/i386/i386.c:35734
33077 #, fuzzy, gcc-internal-format
33078 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33079 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
33080 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33082 #: config/i386/i386.c:35739 config/i386/i386.c:36529
33083 #, fuzzy, gcc-internal-format
33084 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33085 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
33086 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33088 #: config/i386/i386.c:35907
33089 #, fuzzy, gcc-internal-format
33090 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
33091 msgid "the third argument must be comparison constant"
33092 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
33094 #: config/i386/i386.c:35912
33095 #, fuzzy, gcc-internal-format
33096 #| msgid "incorrect insn:"
33097 msgid "incorrect comparison mode"
33098 msgstr "yanlış komut:"
33100 #: config/i386/i386.c:35918 config/i386/i386.c:36119
33101 #, fuzzy, gcc-internal-format
33102 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
33103 msgid "incorrect rounding operand"
33104 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
33106 #: config/i386/i386.c:36101
33107 #, fuzzy, gcc-internal-format
33108 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33109 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
33110 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
33112 #: config/i386/i386.c:36107
33113 #, fuzzy, gcc-internal-format
33114 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33115 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
33116 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33118 #: config/i386/i386.c:36110
33119 #, fuzzy, gcc-internal-format
33120 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33121 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
33122 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33124 #: config/i386/i386.c:36527
33125 #, fuzzy, gcc-internal-format
33126 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33127 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
33128 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33130 #: config/i386/i386.c:36609 config/rs6000/rs6000.c:15973
33131 #, gcc-internal-format
33132 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
33133 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
33135 #: config/i386/i386.c:36814
33136 #, gcc-internal-format
33137 msgid "%qE needs unknown isa option"
33138 msgstr ""
33140 #: config/i386/i386.c:36818
33141 #, gcc-internal-format
33142 msgid "%qE needs isa option %s"
33143 msgstr ""
33145 #: config/i386/i386.c:37566
33146 #, fuzzy, gcc-internal-format
33147 #| msgid "mask must be an immediate"
33148 msgid "last argument must be an immediate"
33149 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
33151 #: config/i386/i386.c:38270 config/i386/i386.c:38452
33152 #, gcc-internal-format
33153 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
33154 msgstr ""
33156 #: config/i386/i386.c:38505
33157 #, gcc-internal-format
33158 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
33159 msgstr ""
33161 #: config/i386/i386.c:38511
33162 #, fuzzy, gcc-internal-format
33163 #| msgid "incorrect insn:"
33164 msgid "incorrect hint operand"
33165 msgstr "yanlış komut:"
33167 #: config/i386/i386.c:38530
33168 #, fuzzy, gcc-internal-format
33169 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33170 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
33171 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33173 #: config/i386/i386.c:41336
33174 #, fuzzy, gcc-internal-format
33175 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33176 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
33177 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
33179 #: config/i386/i386.c:41357
33180 #, fuzzy, gcc-internal-format
33181 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33182 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
33183 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
33185 #: config/i386/i386.c:41390 config/i386/i386.c:41399
33186 #, fuzzy, gcc-internal-format
33187 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
33188 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
33189 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
33191 #: config/i386/i386.c:41435 config/rs6000/rs6000.c:35378
33192 #, fuzzy, gcc-internal-format
33193 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
33194 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
33195 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
33197 #: config/i386/i386.c:41479
33198 #, gcc-internal-format
33199 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
33200 msgstr ""
33202 #: config/i386/i386.c:41486
33203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33204 msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
33205 msgstr ""
33207 #: config/i386/i386.c:41496
33208 #, gcc-internal-format
33209 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
33210 msgstr ""
33212 #: config/i386/i386.c:41499
33213 #, fuzzy, gcc-internal-format
33214 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
33215 msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
33216 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
33218 #: config/i386/i386.c:44401
33219 #, fuzzy, gcc-internal-format
33220 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
33221 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
33222 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
33224 #: config/i386/i386.c:44465
33225 #, fuzzy, gcc-internal-format
33226 #| msgid "unknown machine mode %qs"
33227 msgid "unknown asm flag output %qs"
33228 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
33230 #: config/i386/i386.c:44494
33231 #, fuzzy, gcc-internal-format
33232 #| msgid "invalid type argument"
33233 msgid "invalid type for asm flag output"
33234 msgstr "tür argümanı geçersiz"
33236 #: config/i386/i386.c:50765
33237 #, gcc-internal-format
33238 msgid "Unknown architecture specific memory model"
33239 msgstr ""
33241 #: config/i386/i386.c:50772
33242 #, gcc-internal-format
33243 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
33244 msgstr ""
33246 #: config/i386/i386.c:50778
33247 #, gcc-internal-format
33248 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
33249 msgstr ""
33251 #: config/i386/i386.c:50802 config/i386/i386.c:50923
33252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33253 #| msgid "unsupported combination: %s"
33254 msgid "unsupported simdlen %d"
33255 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
33257 #: config/i386/i386.c:50821
33258 #, gcc-internal-format
33259 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
33260 msgstr ""
33262 #: config/i386/i386.c:50843
33263 #, fuzzy, gcc-internal-format
33264 #| msgid "unused arguments in $-style format"
33265 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
33266 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
33268 #: config/i386/i386.c:51169
33269 #, gcc-internal-format
33270 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
33271 msgstr ""
33273 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85
33274 #, fuzzy, gcc-internal-format
33275 #| msgid "opening output file %s: %m"
33276 msgid "deleting file %s: %m"
33277 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
33279 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317
33280 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:524
33281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33282 #| msgid "cannot open %s"
33283 msgid "cannot open '%s'"
33284 msgstr "%s açılamıyor"
33286 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
33287 #, fuzzy, gcc-internal-format
33288 #| msgid "no input file specified"
33289 msgid "output file not specified"
33290 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
33292 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:558
33293 #, gcc-internal-format
33294 msgid "COLLECT_GCC must be set"
33295 msgstr ""
33297 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:563 config/nvptx/mkoffload.c:455
33298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33299 #| msgid "field %qs not found"
33300 msgid "offload compiler %s not found"
33301 msgstr "alan %qs yok"
33303 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:475
33304 #, fuzzy, gcc-internal-format
33305 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
33306 msgid "unrecognizable argument of option "
33307 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
33309 #: config/i386/winnt.c:79
33310 #, fuzzy, gcc-internal-format
33311 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
33312 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
33313 msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
33315 #: config/i386/winnt.c:152
33316 #, fuzzy, gcc-internal-format
33317 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
33318 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
33319 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
33321 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
33322 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
33323 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
33324 #, fuzzy, gcc-internal-format
33325 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
33326 msgid "environment variable DJGPP not defined"
33327 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
33329 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
33330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33331 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
33332 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
33333 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
33335 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
33336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33337 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
33338 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
33339 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
33341 #: config/ia64/ia64-c.c:48
33342 #, gcc-internal-format
33343 msgid "malformed #pragma builtin"
33344 msgstr "#pragma builtin bozuk"
33346 #: config/ia64/ia64.c:728
33347 #, fuzzy, gcc-internal-format
33348 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33349 msgid "invalid argument of %qE attribute"
33350 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33352 #: config/ia64/ia64.c:741
33353 #, fuzzy, gcc-internal-format
33354 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
33355 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
33356 msgstr "%Jbir adres alanı özniteliği yerel değişkenler için belirtilemez"
33358 #: config/ia64/ia64.c:748
33359 #, gcc-internal-format
33360 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
33361 msgstr "%q+D adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
33363 #: config/ia64/ia64.c:756
33364 #, fuzzy, gcc-internal-format
33365 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
33366 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
33367 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
33369 #: config/ia64/ia64.c:789
33370 #, fuzzy, gcc-internal-format
33371 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
33372 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
33373 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
33375 #: config/ia64/ia64.c:5934 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8232
33376 #: config/spu/spu.c:4895
33377 #, gcc-internal-format
33378 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
33379 msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
33381 #: config/ia64/ia64.c:5961 config/pa/pa.c:458 config/sh/sh.c:8258
33382 #: config/spu/spu.c:4921
33383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33384 msgid "%s-%s is an empty range"
33385 msgstr "%s-%s aralığı boş"
33387 #: config/ia64/ia64.c:11190
33388 #, fuzzy, gcc-internal-format
33389 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33390 msgid "version attribute is not a string"
33391 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
33393 #: config/iq2000/iq2000.c:1841
33394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33395 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
33396 msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
33398 #: config/iq2000/iq2000.c:2608
33399 #, gcc-internal-format
33400 msgid "argument %qd is not a constant"
33401 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
33403 #: config/iq2000/iq2000.c:2912 config/xtensa/xtensa.c:2455
33404 #, gcc-internal-format
33405 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
33406 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
33408 #: config/iq2000/iq2000.c:3067
33409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33410 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
33411 msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
33413 #: config/iq2000/iq2000.c:3076 config/xtensa/xtensa.c:2299
33414 #, gcc-internal-format
33415 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
33416 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
33418 #: config/m32c/m32c-pragma.c:52
33419 #, gcc-internal-format
33420 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
33421 msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
33423 #: config/m32c/m32c-pragma.c:59
33424 #, gcc-internal-format
33425 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
33426 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
33428 #: config/m32c/m32c-pragma.c:67 config/m32c/m32c-pragma.c:74
33429 #, gcc-internal-format
33430 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
33431 msgstr "#pragma GCC memregs bir sayı alır [0..16]"
33433 #: config/m32c/m32c-pragma.c:102
33434 #, fuzzy, gcc-internal-format
33435 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
33436 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
33437 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
33439 #: config/m32c/m32c-pragma.c:107
33440 #, fuzzy, gcc-internal-format
33441 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
33442 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
33443 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
33445 #: config/m32c/m32c.c:414
33446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33447 msgid "invalid target memregs value '%d'"
33448 msgstr "hedef memregs değeri '%d' geçersiz"
33450 #: config/m32c/m32c.c:2930
33451 #, fuzzy, gcc-internal-format
33452 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
33453 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
33454 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
33456 #. The argument must be a constant integer.
33457 #: config/m32c/m32c.c:2946 config/sh/sh.c:8444 config/sh/sh.c:8539
33458 #, fuzzy, gcc-internal-format
33459 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
33460 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
33461 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
33463 #: config/m32c/m32c.c:2955
33464 #, fuzzy, gcc-internal-format
33465 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
33466 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
33467 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
33469 #: config/m32c/m32c.c:4076
33470 #, gcc-internal-format
33471 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
33472 msgstr ""
33474 #: config/m32c/m32c.c:4183
33475 #, fuzzy, gcc-internal-format
33476 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
33477 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
33478 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
33480 #: config/m32r/m32r.c:393
33481 #, gcc-internal-format
33482 msgid "invalid argument of %qs attribute"
33483 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33485 #: config/m68k/m68k.c:503
33486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33487 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
33488 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
33489 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
33491 #: config/m68k/m68k.c:574
33492 #, fuzzy, gcc-internal-format
33493 #| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
33494 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
33495 msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
33497 #: config/m68k/m68k.c:636
33498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33499 #| msgid "trampolines not supported"
33500 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
33501 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
33503 #: config/m68k/m68k.c:641
33504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33505 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
33506 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
33507 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
33509 #: config/m68k/m68k.c:649
33510 #, fuzzy, gcc-internal-format
33511 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33512 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
33513 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
33515 #: config/m68k/m68k.c:767
33516 #, fuzzy, gcc-internal-format
33517 #| msgid "multiple function type attributes specified"
33518 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
33519 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
33521 #: config/m68k/m68k.c:774
33522 #, gcc-internal-format
33523 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
33524 msgstr ""
33526 #: config/m68k/m68k.c:1108 config/rs6000/rs6000.c:28119
33527 #, gcc-internal-format
33528 msgid "stack limit expression is not supported"
33529 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
33531 #: config/mcore/mcore.c:2949
33532 #, gcc-internal-format
33533 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
33534 msgstr "ilklendirilmiş değişken %q+D dllimport imli"
33536 #: config/microblaze/microblaze.c:1690
33537 #, fuzzy, gcc-internal-format
33538 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
33539 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
33540 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
33542 #: config/microblaze/microblaze.c:1702
33543 #, gcc-internal-format
33544 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
33545 msgstr ""
33547 #: config/microblaze/microblaze.c:1751
33548 #, gcc-internal-format
33549 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
33550 msgstr ""
33552 #: config/microblaze/microblaze.c:1767
33553 #, gcc-internal-format
33554 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
33555 msgstr ""
33557 #: config/microblaze/microblaze.c:1773
33558 #, gcc-internal-format
33559 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
33560 msgstr ""
33562 #: config/microblaze/microblaze.c:1778
33563 #, gcc-internal-format
33564 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
33565 msgstr ""
33567 #: config/mips/mips.c:1391 config/mips/mips.c:1395
33568 #, gcc-internal-format
33569 msgid "%qs attribute only applies to functions"
33570 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
33572 #: config/mips/mips.c:1405 config/mips/mips.c:1411
33573 #, fuzzy, gcc-internal-format
33574 #| msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
33575 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
33576 msgstr "Sayısal sabit, %C özniteliklerine sahip olamaz"
33578 #: config/mips/mips.c:1440 config/mips/mips.c:1446 config/nios2/nios2.c:3994
33579 #, fuzzy, gcc-internal-format
33580 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
33581 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
33582 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
33584 #: config/mips/mips.c:1478 config/mips/mips.c:1532
33585 #, fuzzy, gcc-internal-format
33586 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
33587 msgid "%qE attribute requires a string argument"
33588 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
33590 #: config/mips/mips.c:1486
33591 #, fuzzy, gcc-internal-format
33592 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33593 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
33594 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
33596 #: config/mips/mips.c:1502
33597 #, gcc-internal-format
33598 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
33599 msgstr ""
33601 #: config/mips/mips.c:1539
33602 #, fuzzy, gcc-internal-format
33603 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33604 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
33605 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
33607 #: config/mips/mips.c:7692
33608 #, gcc-internal-format
33609 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
33610 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
33612 #: config/mips/mips.c:10928
33613 #, gcc-internal-format
33614 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
33615 msgstr ""
33617 #: config/mips/mips.c:10930
33618 #, gcc-internal-format
33619 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
33620 msgstr ""
33622 #: config/mips/mips.c:11921
33623 #, gcc-internal-format
33624 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
33625 msgstr ""
33627 #: config/mips/mips.c:16838
33628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33629 #| msgid "argument %qd is not a constant"
33630 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
33631 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
33633 #: config/mips/mips.c:16844 config/nds32/nds32-intrinsic.c:60
33634 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:88 config/nds32/nds32-intrinsic.c:118
33635 #: config/nios2/nios2.c:3146 config/riscv/riscv-builtins.c:216
33636 #, fuzzy, gcc-internal-format
33637 #| msgid "invalid argument to builtin function"
33638 msgid "invalid argument to built-in function"
33639 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
33641 #: config/mips/mips.c:16958
33642 #, fuzzy, gcc-internal-format
33643 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
33644 msgid "failed to expand built-in function"
33645 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
33647 #: config/mips/mips.c:17089
33648 #, fuzzy, gcc-internal-format
33649 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
33650 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
33651 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
33653 #: config/mips/mips.c:17697
33654 #, fuzzy, gcc-internal-format
33655 #| msgid "%s does not support %s"
33656 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
33657 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
33659 #: config/mips/mips.c:19434
33660 #, gcc-internal-format
33661 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
33662 msgstr ""
33664 #: config/mips/mips.c:19437
33665 #, gcc-internal-format
33666 msgid "MIPS16 -mxgot code"
33667 msgstr ""
33669 #: config/mips/mips.c:19440
33670 #, gcc-internal-format
33671 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
33672 msgstr ""
33674 #: config/mips/mips.c:19443
33675 #, fuzzy, gcc-internal-format
33676 #| msgid "Generate SH1 code"
33677 msgid "MSA MIPS16 code"
33678 msgstr "SH1 kodu üretilir"
33680 #: config/mips/mips.c:19618 config/mips/mips.c:19623 config/mips/mips.c:19705
33681 #: config/mips/mips.c:19707 config/mips/mips.c:19737 config/mips/mips.c:19747
33682 #: config/mips/mips.c:19853 config/mips/mips.c:19883
33683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33684 msgid "unsupported combination: %s"
33685 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
33687 #: config/mips/mips.c:19657
33688 #, fuzzy, gcc-internal-format
33689 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
33690 msgstr "bir %2$s işlemci belirten diğer mimarı seçenekleri ile -%1$s çelişiyor"
33692 #: config/mips/mips.c:19667
33693 #, fuzzy, gcc-internal-format
33694 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
33695 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
33696 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
33698 #: config/mips/mips.c:19682
33699 #, fuzzy, gcc-internal-format
33700 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
33701 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
33702 msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
33704 #: config/mips/mips.c:19684
33705 #, fuzzy, gcc-internal-format
33706 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
33707 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
33708 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
33710 #: config/mips/mips.c:19686
33711 #, fuzzy, gcc-internal-format
33712 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
33713 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
33714 msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
33716 #: config/mips/mips.c:19702
33717 #, fuzzy, gcc-internal-format
33718 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
33719 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
33720 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
33722 #: config/mips/mips.c:19711
33723 #, gcc-internal-format
33724 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
33725 msgstr ""
33727 #: config/mips/mips.c:19714
33728 #, gcc-internal-format
33729 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
33730 msgstr ""
33732 #: config/mips/mips.c:19735
33733 #, gcc-internal-format
33734 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
33735 msgstr ""
33737 #: config/mips/mips.c:19739
33738 #, gcc-internal-format
33739 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
33740 msgstr ""
33742 #: config/mips/mips.c:19741
33743 #, gcc-internal-format
33744 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
33745 msgstr ""
33747 #: config/mips/mips.c:19757 config/mips/mips.c:19759 config/mips/mips.c:19772
33748 #, fuzzy, gcc-internal-format
33749 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33750 msgid "%qs is incompatible with %qs"
33751 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
33753 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
33754 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
33755 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
33756 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
33757 #. an error.
33758 #: config/mips/mips.c:19766
33759 #, fuzzy, gcc-internal-format
33760 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33761 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
33762 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
33764 #: config/mips/mips.c:19819
33765 #, fuzzy, gcc-internal-format
33766 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33767 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
33768 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
33770 #: config/mips/mips.c:19834
33771 #, fuzzy, gcc-internal-format
33772 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33773 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
33774 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
33776 #: config/mips/mips.c:19848
33777 #, gcc-internal-format
33778 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
33779 msgstr ""
33781 #: config/mips/mips.c:19861 config/mips/mips.c:19867
33782 #, fuzzy, gcc-internal-format
33783 #| msgid "unsupported combination: %s"
33784 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
33785 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
33787 #: config/mips/mips.c:19876
33788 #, fuzzy, gcc-internal-format
33789 #| msgid "unsupported combination: %s"
33790 msgid "unsupported combination: %qs %s"
33791 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
33793 #: config/mips/mips.c:19891
33794 #, fuzzy, gcc-internal-format
33795 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
33796 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
33797 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
33799 #: config/mips/mips.c:19894
33800 #, fuzzy, gcc-internal-format
33801 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
33802 msgid "position-independent code requires %qs"
33803 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
33805 #: config/mips/mips.c:19927
33806 #, gcc-internal-format
33807 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
33808 msgstr ""
33810 #: config/mips/mips.c:19935 config/mips/mips.c:19938
33811 #, gcc-internal-format
33812 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
33813 msgstr ""
33815 #: config/mips/mips.c:19953
33816 #, fuzzy, gcc-internal-format
33817 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
33818 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
33819 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
33821 #: config/mips/mips.c:19960
33822 #, fuzzy, gcc-internal-format
33823 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
33824 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
33825 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
33827 #: config/mips/mips.c:19978
33828 #, fuzzy, gcc-internal-format
33829 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
33830 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
33831 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
33833 #: config/mips/mips.c:19988
33834 #, fuzzy, gcc-internal-format
33835 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33836 msgid "%qs must be used with %qs"
33837 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33839 #: config/mips/mips.c:19998
33840 #, gcc-internal-format
33841 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
33842 msgstr ""
33844 #: config/mips/mips.c:20005
33845 #, fuzzy, gcc-internal-format
33846 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33847 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
33848 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
33850 #: config/mips/mips.c:20014
33851 #, gcc-internal-format
33852 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
33853 msgstr ""
33855 #: config/mips/mips.c:20025
33856 #, fuzzy, gcc-internal-format
33857 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33858 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
33859 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
33861 #: config/mips/mips.c:20127
33862 #, fuzzy, gcc-internal-format
33863 #| msgid "Use the bit-field instructions"
33864 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
33865 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
33867 #: config/mips/mips.c:20131
33868 #, fuzzy, gcc-internal-format
33869 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33870 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
33871 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
33873 #: config/mips/mips.c:20966
33874 #, gcc-internal-format
33875 msgid "mips16 function profiling"
33876 msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
33878 #: config/mmix/mmix.c:300
33879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33880 msgid "-f%s not supported: ignored"
33881 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
33883 #: config/mmix/mmix.c:730
33884 #, gcc-internal-format
33885 msgid "support for mode %qs"
33886 msgstr "%qs kipi için destek"
33888 #: config/mmix/mmix.c:744
33889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33890 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
33891 msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
33893 #: config/mmix/mmix.c:923
33894 #, gcc-internal-format
33895 msgid "function_profiler support for MMIX"
33896 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
33898 #: config/mmix/mmix.c:947
33899 #, gcc-internal-format
33900 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
33901 msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığmamalıydı"
33903 #: config/mmix/mmix.c:1559 config/mmix/mmix.c:1583 config/mmix/mmix.c:1699
33904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33905 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
33906 msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
33908 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
33909 #: config/mmix/mmix.c:1691
33910 #, gcc-internal-format
33911 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
33912 msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
33914 #: config/mmix/mmix.c:1976
33915 #, gcc-internal-format
33916 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
33917 msgstr "yığıt bağlamı 8 baytın katları değil: %wd"
33919 #: config/mmix/mmix.c:2214
33920 #, gcc-internal-format
33921 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
33922 msgstr "yığıt bağlamı sekiz bitlik baytın katları değil: %wd"
33924 #: config/mmix/mmix.c:2500 config/mmix/mmix.c:2559
33925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33926 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
33927 msgstr "MMIX Dahili: %s bir biti kaydırılabilir tamsayı değil"
33929 #: config/mn10300/mn10300.c:103
33930 #, gcc-internal-format
33931 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
33932 msgstr ""
33934 #: config/msp430/driver-msp430.c:659
33935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33936 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
33937 msgstr ""
33939 #: config/msp430/driver-msp430.c:700
33940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33941 msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
33942 msgstr ""
33944 #: config/msp430/driver-msp430.c:707
33945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33946 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
33947 msgstr ""
33949 #: config/msp430/driver-msp430.c:711
33950 #, gcc-internal-format
33951 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
33952 msgstr ""
33954 #: config/msp430/msp430.c:776
33955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33956 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
33957 msgstr ""
33959 #: config/msp430/msp430.c:782
33960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33961 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
33962 msgstr ""
33964 #: config/msp430/msp430.c:789
33965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33966 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
33967 msgstr ""
33969 #: config/msp430/msp430.c:792
33970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33971 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
33972 msgstr ""
33974 #: config/msp430/msp430.c:795
33975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33976 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
33977 msgstr ""
33979 #: config/msp430/msp430.c:811
33980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33981 msgid ""
33982 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
33983 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
33984 msgstr ""
33986 #: config/msp430/msp430.c:818
33987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33988 msgid ""
33989 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
33990 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
33991 msgstr ""
33993 #: config/msp430/msp430.c:830
33994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33995 msgid ""
33996 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
33997 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
33998 msgstr ""
34000 #: config/msp430/msp430.c:838
34001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34002 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
34003 msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
34004 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
34006 #: config/msp430/msp430.c:847
34007 #, gcc-internal-format
34008 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
34009 msgstr ""
34011 #: config/msp430/msp430.c:850
34012 #, gcc-internal-format
34013 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
34014 msgstr ""
34016 #: config/msp430/msp430.c:852
34017 #, gcc-internal-format
34018 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
34019 msgstr ""
34021 #: config/msp430/msp430.c:1859
34022 #, fuzzy, gcc-internal-format
34023 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34024 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
34025 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34027 #: config/msp430/msp430.c:1868
34028 #, fuzzy, gcc-internal-format
34029 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
34030 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
34031 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
34033 #: config/msp430/msp430.c:1874
34034 #, fuzzy, gcc-internal-format
34035 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
34036 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
34037 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
34039 #: config/msp430/msp430.c:2124
34040 #, fuzzy, gcc-internal-format
34041 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
34042 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
34043 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
34045 #: config/msp430/msp430.c:2494
34046 #, gcc-internal-format
34047 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
34048 msgstr ""
34050 #: config/msp430/msp430.c:2504
34051 #, gcc-internal-format
34052 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
34053 msgstr ""
34055 #: config/msp430/msp430.c:2524
34056 #, gcc-internal-format
34057 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
34058 msgstr ""
34060 #: config/msp430/msp430.c:2594
34061 #, gcc-internal-format
34062 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
34063 msgstr ""
34065 #: config/msp430/msp430.c:2606 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3375
34066 #: config/xtensa/xtensa.c:3401
34067 #, fuzzy, gcc-internal-format
34068 #| msgid "bad builtin fcode"
34069 msgid "bad builtin code"
34070 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
34072 #: config/nds32/nds32-isr.c:337
34073 #, fuzzy, gcc-internal-format
34074 #| msgid "too few arguments to function %qs"
34075 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
34076 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
34078 #: config/nds32/nds32-isr.c:348
34079 #, fuzzy, gcc-internal-format
34080 #| msgid "multiple function type attributes specified"
34081 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
34082 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
34084 #: config/nds32/nds32-isr.c:360
34085 #, fuzzy, gcc-internal-format
34086 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
34087 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
34088 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
34090 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
34091 #: config/nds32/nds32.c:1742 config/nds32/nds32.c:1796
34092 #: config/nds32/nds32.c:2308 config/nds32/nds32.c:2355
34093 #: config/nds32/nds32.c:2370 config/nds32/nds32.c:2376
34094 #: config/nds32/nds32.c:2436 config/nds32/nds32.c:2442
34095 #: config/nds32/nds32.c:2474
34096 #, fuzzy, gcc-internal-format
34097 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
34098 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
34099 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
34101 #. The enum index value for array size is out of range.
34102 #: config/nds32/nds32.c:2277
34103 #, fuzzy, gcc-internal-format
34104 #| msgid "invalid register in the instruction"
34105 msgid "intrinsic register index is out of range"
34106 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
34108 #: config/nds32/nds32.c:2582
34109 #, fuzzy, gcc-internal-format
34110 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
34111 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
34112 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
34114 #: config/nds32/nds32.c:2610
34115 #, fuzzy, gcc-internal-format
34116 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34117 msgid "invalid id value for reset attribute"
34118 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34120 #: config/nds32/nds32.c:2626
34121 #, fuzzy, gcc-internal-format
34122 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34123 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
34124 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34126 #: config/nds32/nds32.c:2639
34127 #, fuzzy, gcc-internal-format
34128 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34129 msgid "invalid warm function for reset attribute"
34130 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34132 #: config/nds32/nds32.c:2707
34133 #, fuzzy, gcc-internal-format
34134 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
34135 msgid "position-independent code not supported"
34136 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
34138 #: config/nios2/nios2.c:561
34139 #, gcc-internal-format
34140 msgid "Unknown form for stack limit expression"
34141 msgstr ""
34143 #: config/nios2/nios2.c:1168
34144 #, gcc-internal-format
34145 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
34146 msgstr ""
34148 #: config/nios2/nios2.c:1181
34149 #, gcc-internal-format
34150 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
34151 msgstr ""
34153 #: config/nios2/nios2.c:1190
34154 #, gcc-internal-format
34155 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
34156 msgstr ""
34158 #: config/nios2/nios2.c:1199
34159 #, gcc-internal-format
34160 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
34161 msgstr ""
34163 #: config/nios2/nios2.c:1204
34164 #, gcc-internal-format
34165 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
34166 msgstr ""
34168 #: config/nios2/nios2.c:1306
34169 #, gcc-internal-format
34170 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
34171 msgstr ""
34173 #: config/nios2/nios2.c:1325
34174 #, gcc-internal-format
34175 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
34176 msgstr ""
34178 #: config/nios2/nios2.c:1348
34179 #, gcc-internal-format
34180 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
34181 msgstr ""
34183 #: config/nios2/nios2.c:1351
34184 #, gcc-internal-format
34185 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
34186 msgstr ""
34188 #: config/nios2/nios2.c:1377
34189 #, fuzzy, gcc-internal-format
34190 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
34191 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
34192 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
34194 #: config/nios2/nios2.c:1379
34195 #, fuzzy, gcc-internal-format
34196 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
34197 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
34198 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
34200 #: config/nios2/nios2.c:1384
34201 #, fuzzy, gcc-internal-format
34202 #| msgid "Generate code in little endian mode"
34203 msgid "R2 architecture is little-endian only"
34204 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
34206 #: config/nios2/nios2.c:3130
34207 #, gcc-internal-format
34208 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
34209 msgstr ""
34211 #: config/nios2/nios2.c:3238
34212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34213 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
34214 msgstr ""
34216 #: config/nios2/nios2.c:3384
34217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34218 #| msgid "invalid argument to builtin function"
34219 msgid "invalid argument to built-in function %s"
34220 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
34222 #: config/nios2/nios2.c:3443
34223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34224 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
34225 msgstr ""
34227 #: config/nios2/nios2.c:3471
34228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34229 #| msgid "number must be 0 or 1"
34230 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
34231 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
34233 #: config/nios2/nios2.c:3478
34234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34235 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34236 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
34237 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
34239 #: config/nios2/nios2.c:3528
34240 #, gcc-internal-format
34241 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
34242 msgstr ""
34244 #: config/nios2/nios2.c:3556
34245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34246 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34247 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
34248 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
34250 #: config/nios2/nios2.c:3636
34251 #, fuzzy, gcc-internal-format
34252 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
34253 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
34254 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
34256 #: config/nios2/nios2.c:3642 config/nios2/nios2.c:3652
34257 #, gcc-internal-format
34258 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
34259 msgstr ""
34261 #: config/nios2/nios2.c:3758
34262 #, gcc-internal-format
34263 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
34264 msgstr ""
34266 #: config/nios2/nios2.c:3763
34267 #, gcc-internal-format
34268 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
34269 msgstr ""
34271 #: config/nios2/nios2.c:3792
34272 #, gcc-internal-format
34273 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
34274 msgstr ""
34276 #: config/nios2/nios2.c:3807
34277 #, gcc-internal-format
34278 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
34279 msgstr ""
34281 #: config/nios2/nios2.c:3817
34282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34283 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
34284 msgstr ""
34286 #: config/nios2/nios2.c:3829
34287 #, gcc-internal-format
34288 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
34289 msgstr ""
34291 #: config/nios2/nios2.c:3836
34292 #, fuzzy, gcc-internal-format
34293 #| msgid "type of %qE is unknown"
34294 msgid "%<%s%> is unknown"
34295 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
34297 #: config/nvptx/mkoffload.c:107
34298 #, fuzzy, gcc-internal-format
34299 #| msgid "malformed spec function name"
34300 msgid "malformed ptx file"
34301 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
34303 #: config/nvptx/mkoffload.c:407
34304 #, gcc-internal-format
34305 msgid "COLLECT_GCC must be set."
34306 msgstr ""
34308 #: config/nvptx/mkoffload.c:488
34309 #, gcc-internal-format
34310 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
34311 msgstr ""
34313 #: config/nvptx/mkoffload.c:552
34314 #, fuzzy, gcc-internal-format
34315 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
34316 msgid "cannot open intermediate ptx file"
34317 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
34319 #: config/nvptx/nvptx.c:159
34320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34321 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
34322 msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
34323 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
34325 #: config/nvptx/nvptx.c:261
34326 #, gcc-internal-format
34327 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
34328 msgstr ""
34330 #: config/nvptx/nvptx.c:1941
34331 #, gcc-internal-format
34332 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
34333 msgstr ""
34335 #: config/nvptx/nvptx.c:2131
34336 #, gcc-internal-format
34337 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
34338 msgstr ""
34340 #: config/nvptx/nvptx.c:4283
34341 #, fuzzy, gcc-internal-format
34342 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
34343 msgid "%qE attribute requires a void return type"
34344 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
34346 #: config/nvptx/nvptx.c:4306
34347 #, fuzzy, gcc-internal-format
34348 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
34349 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
34350 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
34352 #: config/nvptx/nvptx.c:4674
34353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34354 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
34355 msgstr ""
34357 #: config/nvptx/nvptx.c:4675
34358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34359 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
34360 msgstr ""
34362 #: config/nvptx/nvptx.c:4685
34363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34364 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
34365 msgstr ""
34367 #: config/pa/pa.c:507
34368 #, gcc-internal-format
34369 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
34370 msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modelinde desteklenmez"
34372 #: config/pa/pa.c:512
34373 #, gcc-internal-format
34374 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
34375 msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir"
34377 #: config/pa/pa.c:517
34378 #, gcc-internal-format
34379 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
34380 msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
34382 #: config/pa/pa.c:518
34383 #, gcc-internal-format
34384 msgid "-g option disabled"
34385 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
34387 #: config/pa/pa.c:8769
34388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34389 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
34390 msgstr "hizalama (%u) %s için genel ortak veri azami hizalamasını aşıyor.  %u kullanılıyor"
34392 #: config/riscv/riscv.c:333
34393 #, fuzzy, gcc-internal-format
34394 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
34395 msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
34396 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
34398 #: config/riscv/riscv.c:3765
34399 #, gcc-internal-format
34400 msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
34401 msgstr ""
34403 #: config/riscv/riscv.c:3795
34404 #, gcc-internal-format
34405 msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
34406 msgstr ""
34408 #: config/riscv/riscv.c:3800
34409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34410 msgid "ABI requires -march=rv%d"
34411 msgstr ""
34413 #. Address spaces are currently only supported by C.
34414 #: config/rl78/rl78.c:367
34415 #, fuzzy, gcc-internal-format
34416 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34417 msgid "-mes0 can only be used with C"
34418 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
34420 #: config/rl78/rl78.c:370
34421 #, gcc-internal-format
34422 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
34423 msgstr ""
34425 #: config/rl78/rl78.c:385
34426 #, fuzzy, gcc-internal-format
34427 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34428 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
34429 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
34431 #: config/rl78/rl78.c:386
34432 #, fuzzy, gcc-internal-format
34433 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34434 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
34435 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
34437 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
34438 #: config/rl78/rl78.c:397
34439 #, fuzzy, gcc-internal-format
34440 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34441 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
34442 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
34444 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
34445 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
34446 #: config/rl78/rl78.c:409
34447 #, fuzzy, gcc-internal-format
34448 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34449 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
34450 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
34452 #: config/rl78/rl78.c:804
34453 #, fuzzy, gcc-internal-format
34454 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
34455 msgid "naked attribute only applies to functions"
34456 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
34458 #: config/rl78/rl78.c:828
34459 #, fuzzy, gcc-internal-format
34460 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
34461 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
34462 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
34464 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
34465 #. bits.
34466 #: config/rl78/rl78.c:1170
34467 #, fuzzy, gcc-internal-format
34468 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
34469 msgid "converting far pointer to near pointer"
34470 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
34472 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
34473 #, gcc-internal-format
34474 msgid "Segmentation Fault (code)"
34475 msgstr "Parçalanma Arızası (kod)"
34477 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
34478 #, gcc-internal-format
34479 msgid "Segmentation Fault"
34480 msgstr "Parçalama Arızası"
34482 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
34483 #, gcc-internal-format
34484 msgid "While setting up signal stack: %m"
34485 msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
34487 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
34488 #, gcc-internal-format
34489 msgid "While setting up signal handler: %m"
34490 msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
34492 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
34494 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
34496 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
34498 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
34499 #. whether or not new function declarations receive a longcall
34500 #. attribute by default.
34501 #: config/rs6000/rs6000-c.c:50
34502 #, gcc-internal-format
34503 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
34504 msgstr "bozuk #pragma longcall yoksayılıyor"
34506 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
34507 #, gcc-internal-format
34508 msgid "missing open paren"
34509 msgstr "aç-parantez eksik"
34511 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
34512 #, gcc-internal-format
34513 msgid "missing number"
34514 msgstr "sayı eksik"
34516 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
34517 #, gcc-internal-format
34518 msgid "missing close paren"
34519 msgstr "kapa-parantez eksik"
34521 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
34522 #, gcc-internal-format
34523 msgid "number must be 0 or 1"
34524 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
34526 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
34527 #, gcc-internal-format
34528 msgid "junk at end of #pragma longcall"
34529 msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
34531 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5575
34532 #, gcc-internal-format
34533 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
34534 msgstr ""
34536 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5579
34537 #, gcc-internal-format
34538 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
34539 msgstr ""
34541 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5589
34542 #, fuzzy, gcc-internal-format
34543 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34544 msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
34545 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34547 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5640
34548 #, fuzzy, gcc-internal-format
34549 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34550 msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
34551 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34553 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5710
34554 #, fuzzy, gcc-internal-format
34555 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34556 msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
34557 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34559 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5774
34560 #, fuzzy, gcc-internal-format
34561 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34562 msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
34563 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34565 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5862
34566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34567 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34568 msgid "%s only accepts %d arguments"
34569 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34571 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5867
34572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34573 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34574 msgid "%s only accepts 1 argument"
34575 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34577 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5872
34578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34579 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34580 msgid "%s only accepts 2 arguments"
34581 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
34583 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5938
34584 #, gcc-internal-format
34585 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
34586 msgstr ""
34588 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6107
34589 #, gcc-internal-format
34590 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34591 msgstr ""
34593 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6381
34594 #, fuzzy, gcc-internal-format
34595 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
34596 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanın aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
34598 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6435
34599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34600 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
34601 msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
34602 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
34604 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6443
34605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34606 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
34607 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
34608 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
34610 #: config/rs6000/rs6000.c:3642
34611 #, gcc-internal-format
34612 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
34613 msgstr ""
34615 #: config/rs6000/rs6000.c:3644
34616 #, gcc-internal-format
34617 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
34618 msgstr ""
34620 #: config/rs6000/rs6000.c:3646
34621 #, gcc-internal-format
34622 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
34623 msgstr ""
34625 #: config/rs6000/rs6000.c:3746
34626 #, gcc-internal-format
34627 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
34628 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
34630 #: config/rs6000/rs6000.c:3929
34631 #, gcc-internal-format
34632 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
34633 msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
34635 #: config/rs6000/rs6000.c:4021
34636 #, gcc-internal-format
34637 msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
34638 msgstr ""
34640 #: config/rs6000/rs6000.c:4030
34641 #, gcc-internal-format
34642 msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
34643 msgstr ""
34645 #: config/rs6000/rs6000.c:4039
34646 #, gcc-internal-format
34647 msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
34648 msgstr ""
34650 #: config/rs6000/rs6000.c:4048
34651 #, gcc-internal-format
34652 msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
34653 msgstr ""
34655 #: config/rs6000/rs6000.c:4057
34656 #, gcc-internal-format
34657 msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
34658 msgstr ""
34660 #: config/rs6000/rs6000.c:4145
34661 #, fuzzy, gcc-internal-format
34662 #| msgid "not configured for ABI: '%s'"
34663 msgid "not configured for SPE ABI"
34664 msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
34666 #: config/rs6000/rs6000.c:4150
34667 #, fuzzy, gcc-internal-format
34668 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
34669 msgid "not configured for SPE instruction set"
34670 msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
34672 #: config/rs6000/rs6000.c:4156
34673 #, gcc-internal-format
34674 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
34675 msgstr ""
34677 #: config/rs6000/rs6000.c:4163
34678 #, fuzzy, gcc-internal-format
34679 #| msgid "stack limits not supported on this target"
34680 msgid "AltiVec not supported in this target"
34681 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
34683 #: config/rs6000/rs6000.c:4165 config/rs6000/rs6000.c:4170
34684 #, fuzzy, gcc-internal-format
34685 #| msgid "stack limits not supported on this target"
34686 msgid "SPE not supported in this target"
34687 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
34689 #: config/rs6000/rs6000.c:4198
34690 #, gcc-internal-format
34691 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
34692 msgstr "-mmultiple kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
34694 #: config/rs6000/rs6000.c:4205
34695 #, gcc-internal-format
34696 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
34697 msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
34699 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
34700 #. were explicitly cleared.
34701 #: config/rs6000/rs6000.c:4301 config/rs6000/rs6000.c:4312
34702 #, fuzzy, gcc-internal-format
34703 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
34704 msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
34705 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
34707 #: config/rs6000/rs6000.c:4304
34708 #, gcc-internal-format
34709 msgid "Power9 target option is incompatible with -mcpu=<xxx> for <xxx> less than power9"
34710 msgstr ""
34712 #: config/rs6000/rs6000.c:4336
34713 #, fuzzy, gcc-internal-format
34714 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
34715 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
34716 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
34718 #: config/rs6000/rs6000.c:4343
34719 #, fuzzy, gcc-internal-format
34720 #| msgid "--resource requires -o"
34721 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
34722 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34724 #: config/rs6000/rs6000.c:4350
34725 #, gcc-internal-format
34726 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
34727 msgstr ""
34729 #: config/rs6000/rs6000.c:4358
34730 #, fuzzy, gcc-internal-format
34731 #| msgid "--resource requires -o"
34732 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
34733 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34735 #: config/rs6000/rs6000.c:4377
34736 #, fuzzy, gcc-internal-format
34737 #| msgid "--resource requires -o"
34738 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
34739 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34741 #: config/rs6000/rs6000.c:4384
34742 #, fuzzy, gcc-internal-format
34743 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
34744 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
34745 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
34747 #: config/rs6000/rs6000.c:4437
34748 #, fuzzy, gcc-internal-format
34749 #| msgid "--resource requires -o"
34750 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
34751 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34753 #: config/rs6000/rs6000.c:4444
34754 #, fuzzy, gcc-internal-format
34755 #| msgid "--resource requires -o"
34756 msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
34757 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34759 #: config/rs6000/rs6000.c:4451
34760 #, gcc-internal-format
34761 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
34762 msgstr ""
34764 #: config/rs6000/rs6000.c:4500
34765 #, fuzzy, gcc-internal-format
34766 #| msgid "--resource requires -o"
34767 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
34768 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34770 #: config/rs6000/rs6000.c:4503
34771 #, gcc-internal-format
34772 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
34773 msgstr ""
34775 #. We prefer to not mention undocumented options in
34776 #. error messages.  However, if users have managed to select
34777 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
34778 #. already know about undocumented flags.
34779 #: config/rs6000/rs6000.c:4520
34780 #, fuzzy, gcc-internal-format
34781 #| msgid "--resource requires -o"
34782 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
34783 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34785 #: config/rs6000/rs6000.c:4573
34786 #, fuzzy, gcc-internal-format
34787 #| msgid "--resource requires -o"
34788 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
34789 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34791 #: config/rs6000/rs6000.c:4618
34792 #, fuzzy, gcc-internal-format
34793 #| msgid "--resource requires -o"
34794 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
34795 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34797 #: config/rs6000/rs6000.c:4647
34798 #, gcc-internal-format
34799 msgid "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar require -mdirect-move"
34800 msgstr ""
34802 #: config/rs6000/rs6000.c:4670
34803 #, fuzzy, gcc-internal-format
34804 #| msgid "--resource requires -o"
34805 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
34806 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34808 #: config/rs6000/rs6000.c:4677
34809 #, fuzzy, gcc-internal-format
34810 #| msgid "--resource requires -o"
34811 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
34812 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34814 #: config/rs6000/rs6000.c:4697
34815 #, fuzzy, gcc-internal-format
34816 #| msgid "--resource requires -o"
34817 msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
34818 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34820 #: config/rs6000/rs6000.c:4722
34821 #, fuzzy, gcc-internal-format
34822 #| msgid "--resource requires -o"
34823 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
34824 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34826 #: config/rs6000/rs6000.c:4737
34827 #, fuzzy, gcc-internal-format
34828 #| msgid "--resource requires -o"
34829 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
34830 msgstr "--resource, -o gerektirir"
34832 #: config/rs6000/rs6000.c:4745
34833 #, gcc-internal-format
34834 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
34835 msgstr ""
34837 #: config/rs6000/rs6000.c:4759
34838 #, gcc-internal-format
34839 msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
34840 msgstr ""
34842 #: config/rs6000/rs6000.c:4771
34843 #, gcc-internal-format
34844 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
34845 msgstr ""
34847 #: config/rs6000/rs6000.c:4797
34848 #, gcc-internal-format
34849 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
34850 msgstr ""
34852 #: config/rs6000/rs6000.c:4807
34853 #, gcc-internal-format
34854 msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
34855 msgstr ""
34857 #: config/rs6000/rs6000.c:4823
34858 #, gcc-internal-format
34859 msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
34860 msgstr ""
34862 #: config/rs6000/rs6000.c:4836
34863 #, fuzzy, gcc-internal-format
34864 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
34865 msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
34866 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
34868 #: config/rs6000/rs6000.c:4859
34869 #, gcc-internal-format
34870 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
34871 msgstr ""
34873 #: config/rs6000/rs6000.c:4867
34874 #, gcc-internal-format
34875 msgid "-mfloat128-hardware requires -m64"
34876 msgstr ""
34878 #: config/rs6000/rs6000.c:4931
34879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34880 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
34881 msgstr ""
34883 #: config/rs6000/rs6000.c:4952 config/rs6000/rs6000.c:4967
34884 #, gcc-internal-format
34885 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
34886 msgstr ""
34888 #: config/rs6000/rs6000.c:4980
34889 #, gcc-internal-format
34890 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
34891 msgstr ""
34893 #: config/rs6000/rs6000.c:5046
34894 #, gcc-internal-format
34895 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
34896 msgstr ""
34898 #: config/rs6000/rs6000.c:5049
34899 #, gcc-internal-format
34900 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
34901 msgstr ""
34903 #: config/rs6000/rs6000.c:5151
34904 #, gcc-internal-format
34905 msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
34906 msgstr ""
34908 #: config/rs6000/rs6000.c:5156
34909 #, fuzzy, gcc-internal-format
34910 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
34911 msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
34912 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
34914 #: config/rs6000/rs6000.c:5168
34915 #, gcc-internal-format
34916 msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
34917 msgstr ""
34919 #: config/rs6000/rs6000.c:5176
34920 #, gcc-internal-format
34921 msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
34922 msgstr ""
34924 #: config/rs6000/rs6000.c:8171
34925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34926 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
34927 msgstr ""
34929 #: config/rs6000/rs6000.c:11584
34930 #, gcc-internal-format
34931 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
34932 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından döndürüldü: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
34934 #: config/rs6000/rs6000.c:11746
34935 #, gcc-internal-format
34936 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
34937 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
34939 #: config/rs6000/rs6000.c:11946
34940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34941 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
34942 msgstr ""
34944 #: config/rs6000/rs6000.c:12215
34945 #, gcc-internal-format
34946 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
34947 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
34949 #: config/rs6000/rs6000.c:13067
34950 #, gcc-internal-format
34951 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
34952 msgstr ""
34954 #: config/rs6000/rs6000.c:13242
34955 #, gcc-internal-format
34956 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
34957 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından aktarıldı: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
34959 #: config/rs6000/rs6000.c:14036
34960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34961 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
34962 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
34963 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
34965 #: config/rs6000/rs6000.c:14540
34966 #, fuzzy, gcc-internal-format
34967 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34968 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
34969 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34971 #: config/rs6000/rs6000.c:14586
34972 #, gcc-internal-format
34973 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34974 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34976 #: config/rs6000/rs6000.c:14689 config/rs6000/rs6000.c:16557
34977 #, gcc-internal-format
34978 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34979 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
34981 #: config/rs6000/rs6000.c:14707
34982 #, fuzzy, gcc-internal-format
34983 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34984 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
34985 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
34987 #: config/rs6000/rs6000.c:14721
34988 #, fuzzy, gcc-internal-format
34989 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34990 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
34991 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
34993 #: config/rs6000/rs6000.c:14760
34994 #, gcc-internal-format
34995 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
34996 msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
34998 #: config/rs6000/rs6000.c:14817
34999 #, gcc-internal-format
35000 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
35001 msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
35003 #: config/rs6000/rs6000.c:15305
35004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35005 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
35006 msgstr ""
35008 #: config/rs6000/rs6000.c:15354
35009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35010 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35011 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
35012 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
35014 #: config/rs6000/rs6000.c:15356
35015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35016 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
35017 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
35018 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
35020 #: config/rs6000/rs6000.c:15494
35021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35022 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
35023 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
35024 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
35026 #. Invalid CPU argument.
35027 #: config/rs6000/rs6000.c:15513
35028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35029 #| msgid "invalid argument to builtin function"
35030 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
35031 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
35033 #. Invalid HWCAP argument.
35034 #: config/rs6000/rs6000.c:15541
35035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35036 #| msgid "invalid argument to builtin function"
35037 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
35038 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
35040 #: config/rs6000/rs6000.c:15615
35041 #, gcc-internal-format
35042 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35043 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
35045 #: config/rs6000/rs6000.c:15640
35046 #, fuzzy, gcc-internal-format
35047 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35048 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
35049 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
35051 #: config/rs6000/rs6000.c:15660
35052 #, fuzzy, gcc-internal-format
35053 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35054 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
35055 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
35057 #: config/rs6000/rs6000.c:15672
35058 #, fuzzy, gcc-internal-format
35059 #| msgid "number must be 0 or 1"
35060 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
35061 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
35063 #: config/rs6000/rs6000.c:15684
35064 #, fuzzy, gcc-internal-format
35065 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35066 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
35067 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
35069 #: config/rs6000/rs6000.c:15698
35070 #, fuzzy, gcc-internal-format
35071 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35072 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
35073 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
35075 #: config/rs6000/rs6000.c:15710
35076 #, fuzzy, gcc-internal-format
35077 #| msgid "number must be 0 or 1"
35078 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
35079 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
35081 #: config/rs6000/rs6000.c:15717
35082 #, fuzzy, gcc-internal-format
35083 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
35084 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
35085 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
35087 #: config/rs6000/rs6000.c:15906
35088 #, gcc-internal-format
35089 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
35090 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
35092 #: config/rs6000/rs6000.c:16063
35093 #, gcc-internal-format
35094 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
35095 msgstr "Altivec yerleşiği %qF için çözümlenmemiş aşırı yükleme"
35097 #: config/rs6000/rs6000.c:16237
35098 #, gcc-internal-format
35099 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
35100 msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
35102 #: config/rs6000/rs6000.c:16285
35103 #, gcc-internal-format
35104 msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
35105 msgstr ""
35107 #: config/rs6000/rs6000.c:16302
35108 #, fuzzy, gcc-internal-format
35109 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
35110 msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
35111 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
35113 #: config/rs6000/rs6000.c:16677
35114 #, fuzzy, gcc-internal-format
35115 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
35116 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
35117 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
35119 #: config/rs6000/rs6000.c:16724
35120 #, fuzzy, gcc-internal-format
35121 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
35122 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
35123 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
35125 #: config/rs6000/rs6000.c:16749
35126 #, gcc-internal-format
35127 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
35128 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
35130 #: config/rs6000/rs6000.c:16821
35131 #, gcc-internal-format
35132 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
35133 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
35135 #: config/rs6000/rs6000.c:16903
35136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35137 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
35138 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
35139 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
35141 #: config/rs6000/rs6000.c:16905
35142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35143 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35144 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
35145 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35147 #: config/rs6000/rs6000.c:16907
35148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35149 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35150 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
35151 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35153 #: config/rs6000/rs6000.c:16909
35154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35155 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35156 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
35157 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35159 #: config/rs6000/rs6000.c:16911
35160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35161 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35162 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
35163 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35165 #: config/rs6000/rs6000.c:16913
35166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35167 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35168 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
35169 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35171 #: config/rs6000/rs6000.c:16916
35172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35173 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
35174 msgstr ""
35176 #: config/rs6000/rs6000.c:16919
35177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35178 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
35179 msgstr ""
35181 #: config/rs6000/rs6000.c:16921
35182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35183 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
35184 msgstr ""
35186 #: config/rs6000/rs6000.c:16924 config/rs6000/rs6000.c:16930
35187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35188 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35189 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
35190 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35192 #: config/rs6000/rs6000.c:16927 config/rs6000/rs6000.c:16933
35193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35194 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35195 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
35196 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35198 #: config/rs6000/rs6000.c:16936
35199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35200 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
35201 msgstr ""
35203 #: config/rs6000/rs6000.c:16939
35204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35205 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35206 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
35207 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35209 #: config/rs6000/rs6000.c:16941
35210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35211 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35212 msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
35213 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35215 #: config/rs6000/rs6000.c:16943
35216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35217 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
35218 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
35219 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
35221 #: config/rs6000/rs6000.c:18786
35222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35223 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
35224 msgstr ""
35226 #: config/rs6000/rs6000.c:18803
35227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35228 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
35229 msgstr ""
35231 #: config/rs6000/rs6000.c:28088
35232 #, gcc-internal-format
35233 msgid "stack frame too large"
35234 msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
35236 #: config/rs6000/rs6000.c:31766
35237 #, fuzzy, gcc-internal-format
35238 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
35239 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
35240 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
35242 #: config/rs6000/rs6000.c:31774
35243 #, fuzzy, gcc-internal-format
35244 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
35245 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
35246 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
35248 #: config/rs6000/rs6000.c:32762
35249 #, gcc-internal-format
35250 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
35251 msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
35253 #: config/rs6000/rs6000.c:35065
35254 #, gcc-internal-format
35255 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
35256 msgstr ""
35258 #: config/rs6000/rs6000.c:35147
35259 #, gcc-internal-format
35260 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
35261 msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
35263 #: config/rs6000/rs6000.c:35149
35264 #, gcc-internal-format
35265 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
35266 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
35268 #: config/rs6000/rs6000.c:35151
35269 #, gcc-internal-format
35270 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
35271 msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
35273 #: config/rs6000/rs6000.c:35153
35274 #, fuzzy, gcc-internal-format
35275 #| msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
35276 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
35277 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
35279 #: config/rs6000/rs6000.c:35159
35280 #, fuzzy, gcc-internal-format
35281 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
35282 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
35283 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
35285 #: config/rs6000/rs6000.c:35162
35286 #, gcc-internal-format
35287 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
35288 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı önerilmiyor; %<int%> kullanın"
35290 #: config/rs6000/rs6000.c:35167
35291 #, fuzzy, gcc-internal-format
35292 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
35293 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
35294 msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
35296 #: config/rs6000/rs6000.c:35170
35297 #, fuzzy, gcc-internal-format
35298 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
35299 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
35300 msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
35302 #: config/rs6000/rs6000.c:38943
35303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35304 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
35305 msgstr ""
35307 #: config/rs6000/rs6000.c:38947
35308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35309 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
35310 msgstr ""
35312 #: config/rs6000/rs6000.c:39255
35313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35314 #| msgid "invalid use of %<::%>"
35315 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
35316 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
35318 #: config/rs6000/rs6000.c:39258
35319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35320 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
35321 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
35322 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
35324 #: config/rs6000/rs6000.c:39260
35325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35326 #| msgid "spec '%s' is invalid"
35327 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
35328 msgstr "spec '%s' geçersiz"
35330 #: config/rs6000/rs6000.c:39777
35331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35332 msgid "-mno-%s turns off -m%s"
35333 msgstr ""
35335 #: config/rs6000/rs6000.c:39794
35336 #, gcc-internal-format
35337 msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
35338 msgstr ""
35340 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35341 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
35342 #. Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
35343 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35345 #. This file is part of GCC.
35347 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35348 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35349 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35350 #. option) any later version.
35352 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35353 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35354 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35355 #. License for more details.
35357 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35358 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35359 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35360 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35361 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35362 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35363 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
35364 #. Copyright (C) 2001-2017 Free Software Foundation, Inc.
35365 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35367 #. This file is part of GCC.
35369 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35370 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35371 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35372 #. option) any later version.
35374 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35375 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35376 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35377 #. License for more details.
35379 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35380 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35381 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35382 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35383 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35384 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35385 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
35386 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
35387 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35389 #. This file is part of GCC.
35391 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35392 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35393 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35394 #. option) any later version.
35396 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35397 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35398 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35399 #. License for more details.
35401 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35402 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35403 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35404 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35405 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35406 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35407 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
35408 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
35409 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35411 #. This file is part of GCC.
35413 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35414 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35415 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35416 #. option) any later version.
35418 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35419 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35420 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35421 #. License for more details.
35423 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35424 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35425 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35426 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35427 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35428 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35429 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
35430 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
35431 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35433 #. This file is part of GCC.
35435 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35436 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35437 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35438 #. option) any later version.
35440 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35441 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35442 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35443 #. License for more details.
35445 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35446 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35447 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35448 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35449 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35450 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35451 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
35452 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
35453 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35455 #. This file is part of GCC.
35457 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35458 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35459 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35460 #. option) any later version.
35462 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35463 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35464 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35465 #. License for more details.
35467 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35468 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35469 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35470 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35471 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35472 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
35473 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
35474 #, gcc-internal-format
35475 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
35476 msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
35478 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
35479 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36
35480 #, gcc-internal-format
35481 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
35482 msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
35484 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
35485 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
35486 #, gcc-internal-format
35487 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
35488 msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bitlik hesaplama henüz desteklenmiyor."
35490 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
35491 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
35492 #, fuzzy, gcc-internal-format
35493 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
35494 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
35495 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
35497 #: config/rs6000/e500.h:37
35498 #, fuzzy, gcc-internal-format
35499 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
35500 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
35501 msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
35503 #: config/rs6000/e500.h:39
35504 #, fuzzy, gcc-internal-format
35505 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
35506 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
35507 msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
35509 #: config/rs6000/e500.h:41
35510 #, fuzzy, gcc-internal-format
35511 #| msgid "-pipe not supported"
35512 msgid "64-bit SPE not supported"
35513 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
35515 #: config/rs6000/e500.h:43
35516 #, fuzzy, gcc-internal-format
35517 #| msgid "trampolines not supported"
35518 msgid "E500 and FPRs not supported"
35519 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
35521 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
35522 #, fuzzy, gcc-internal-format
35523 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
35524 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
35525 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
35527 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
35528 #, gcc-internal-format
35529 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
35530 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
35532 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35533 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35534 #: config/rs6000/sysv4.h:111
35535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35536 msgid "bad value for -mcall-%s"
35537 msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
35539 #: config/rs6000/sysv4.h:127
35540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35541 msgid "bad value for -msdata=%s"
35542 msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
35544 #: config/rs6000/sysv4.h:144
35545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35546 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
35547 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
35549 #: config/rs6000/sysv4.h:153
35550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35551 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
35552 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
35554 #: config/rs6000/sysv4.h:162
35555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35556 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
35557 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
35559 #: config/rs6000/sysv4.h:171
35560 #, gcc-internal-format
35561 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
35562 msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
35564 #: config/rs6000/sysv4.h:177
35565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35566 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
35567 msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
35569 #: config/rs6000/sysv4.h:184
35570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35571 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
35572 msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
35574 #: config/rs6000/sysv4.h:190
35575 #, gcc-internal-format
35576 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
35577 msgstr "-msecure-plt çeviriciniz tarafından desteklenmiyor"
35579 #: config/rs6000/sysv4.h:218
35580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35581 msgid "-m%s not supported in this configuration"
35582 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
35584 #: config/rx/rx.c:644
35585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35586 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
35587 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
35588 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
35590 #: config/rx/rx.c:1382
35591 #, gcc-internal-format
35592 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
35593 msgstr ""
35595 #: config/rx/rx.c:2573
35596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35597 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
35598 msgstr ""
35600 #: config/rx/rx.c:2575
35601 #, gcc-internal-format
35602 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
35603 msgstr ""
35605 #: config/rx/rx.c:2622
35606 #, gcc-internal-format
35607 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
35608 msgstr ""
35610 #: config/rx/rx.c:2769
35611 #, gcc-internal-format
35612 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
35613 msgstr ""
35615 #: config/s390/s390-c.c:470
35616 #, gcc-internal-format
35617 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
35618 msgstr ""
35620 #: config/s390/s390-c.c:685 config/s390/s390.c:913
35621 #, fuzzy, gcc-internal-format
35622 #| msgid "invalid option argument %qs"
35623 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
35624 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
35626 #: config/s390/s390-c.c:700
35627 #, gcc-internal-format
35628 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
35629 msgstr ""
35631 #: config/s390/s390-c.c:871
35632 #, gcc-internal-format
35633 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
35634 msgstr ""
35636 #: config/s390/s390-c.c:879
35637 #, fuzzy, gcc-internal-format
35638 #| msgid "%qs is deprecated"
35639 msgid "builtin %qF is deprecated."
35640 msgstr "%qs önerilmiyor"
35642 #: config/s390/s390-c.c:883
35643 #, fuzzy, gcc-internal-format
35644 #| msgid "--resource requires -o"
35645 msgid "%qF requires -mvx"
35646 msgstr "--resource, -o gerektirir"
35648 #: config/s390/s390-c.c:889
35649 #, gcc-internal-format
35650 msgid "%qF requires -march=arch12 or higher"
35651 msgstr ""
35653 #: config/s390/s390-c.c:903
35654 #, gcc-internal-format
35655 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
35656 msgstr ""
35658 #: config/s390/s390-c.c:952
35659 #, fuzzy, gcc-internal-format
35660 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
35661 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
35662 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
35664 #: config/s390/s390-c.c:958
35665 #, fuzzy, gcc-internal-format
35666 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
35667 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
35668 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
35670 #: config/s390/s390-c.c:966
35671 #, gcc-internal-format
35672 msgid "%qs matching variant requires -march=arch12 or higher"
35673 msgstr ""
35675 #: config/s390/s390-c.c:972
35676 #, fuzzy, gcc-internal-format
35677 #| msgid "%qs is deprecated"
35678 msgid "%qs matching variant is deprecated."
35679 msgstr "%qs önerilmiyor"
35681 #: config/s390/s390-c.c:1012
35682 #, fuzzy, gcc-internal-format
35683 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35684 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
35685 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
35687 #: config/s390/s390.c:769
35688 #, fuzzy, gcc-internal-format
35689 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35690 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
35691 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
35693 #: config/s390/s390.c:786
35694 #, fuzzy, gcc-internal-format
35695 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35696 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
35697 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
35699 #: config/s390/s390.c:837
35700 #, gcc-internal-format
35701 msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
35702 msgstr ""
35704 #: config/s390/s390.c:843
35705 #, gcc-internal-format
35706 msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)."
35707 msgstr ""
35709 #: config/s390/s390.c:850
35710 #, gcc-internal-format
35711 msgid "Builtin %qF requires arch12 or higher."
35712 msgstr ""
35714 #: config/s390/s390.c:869
35715 #, fuzzy, gcc-internal-format
35716 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
35717 msgid "unresolved overloaded builtin"
35718 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
35720 #: config/s390/s390.c:876 config/tilegx/tilegx.c:3545
35721 #: config/tilepro/tilepro.c:3109
35722 #, fuzzy, gcc-internal-format
35723 #| msgid "bad builtin fcode"
35724 msgid "bad builtin icode"
35725 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
35727 #: config/s390/s390.c:1004
35728 #, fuzzy, gcc-internal-format
35729 #| msgid "invalid argument to builtin function"
35730 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
35731 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
35733 #: config/s390/s390.c:1105
35734 #, gcc-internal-format
35735 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
35736 msgstr ""
35738 #: config/s390/s390.c:9980
35739 #, gcc-internal-format
35740 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
35741 msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdigi sınırı aşıyor"
35743 #: config/s390/s390.c:11094
35744 #, gcc-internal-format
35745 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
35746 msgstr ""
35748 #: config/s390/s390.c:11110
35749 #, gcc-internal-format
35750 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
35751 msgstr ""
35753 #: config/s390/s390.c:11138
35754 #, fuzzy, gcc-internal-format
35755 #| msgid "frame size of %qs is "
35756 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
35757 msgstr "%qs çerçevi boyutu "
35759 #: config/s390/s390.c:11142
35760 #, gcc-internal-format
35761 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
35762 msgstr "%qs özdevimli yığıt tahsisi kullanıyor"
35764 #: config/s390/s390.c:11520
35765 #, gcc-internal-format
35766 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
35767 msgstr ""
35769 #: config/s390/s390.c:14666
35770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35771 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
35772 msgstr ""
35774 #: config/s390/s390.c:14678
35775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35776 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
35777 msgstr ""
35779 #: config/s390/s390.c:14690
35780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35781 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
35782 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
35784 #: config/s390/s390.c:14693
35785 #, gcc-internal-format
35786 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
35787 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
35789 #: config/s390/s390.c:14710
35790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35791 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
35792 msgid "hardware vector support not available on %s"
35793 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
35795 #: config/s390/s390.c:14713
35796 #, gcc-internal-format
35797 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
35798 msgstr ""
35800 #: config/s390/s390.c:14741
35801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35802 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
35803 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
35804 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
35806 #: config/s390/s390.c:14745
35807 #, gcc-internal-format
35808 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
35809 msgstr ""
35811 #: config/s390/s390.c:14757
35812 #, gcc-internal-format
35813 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
35814 msgstr ""
35816 #: config/s390/s390.c:14765
35817 #, gcc-internal-format
35818 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
35819 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float bir arada desteklenmiyor"
35821 #: config/s390/s390.c:14771
35822 #, gcc-internal-format
35823 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
35824 msgstr "yığıt boyutunun yığıt koruma değerinden büyük olması gerekir"
35826 #: config/s390/s390.c:14773
35827 #, gcc-internal-format
35828 msgid "stack size must not be greater than 64k"
35829 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
35831 #: config/s390/s390.c:14776
35832 #, gcc-internal-format
35833 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
35834 msgstr "-mstack-guard, -mstack-size uyguluyor"
35836 #. argument is not a plain number
35837 #: config/s390/s390.c:14874
35838 #, fuzzy, gcc-internal-format
35839 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
35840 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
35841 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
35843 #: config/s390/s390.c:14881
35844 #, fuzzy, gcc-internal-format
35845 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
35846 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
35847 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
35849 #. Value is not allowed for the target attribute.
35850 #: config/s390/s390.c:15089
35851 #, fuzzy, gcc-internal-format
35852 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
35853 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
35854 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
35856 #: config/sh/sh.c:912
35857 #, gcc-internal-format
35858 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
35859 msgstr "olağandışılık yakalama (iç) hatası yüzünden -fschedule-insns yoksayılıyor"
35861 #: config/sh/sh.c:929
35862 #, gcc-internal-format
35863 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
35864 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
35866 #: config/sh/sh.c:7366
35867 #, gcc-internal-format
35868 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
35869 msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
35871 #: config/sh/sh.c:8318
35872 #, fuzzy, gcc-internal-format
35873 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
35874 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
35875 msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
35877 #: config/sh/sh.c:8388
35878 #, fuzzy, gcc-internal-format
35879 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
35880 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
35881 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
35883 #: config/sh/sh.c:8430
35884 #, fuzzy, gcc-internal-format
35885 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
35886 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
35887 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
35889 #: config/sh/sh.c:8452
35890 #, fuzzy, gcc-internal-format
35891 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35892 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
35893 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35895 #. The argument must be a constant string.
35896 #: config/sh/sh.c:8514
35897 #, fuzzy, gcc-internal-format
35898 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35899 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
35900 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
35902 #: config/sh/sh.c:10762
35903 #, gcc-internal-format
35904 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
35905 msgstr "r0 bir çağrı taşırmalı yazmaç olarak kullanılabilmeyi gerektirir"
35907 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
35908 #: config/sh/vxworks.h:43
35909 #, fuzzy, gcc-internal-format
35910 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
35911 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
35912 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
35914 #: config/sparc/sparc.c:1393
35915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35916 msgid "%s is not supported by this configuration"
35917 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
35919 #: config/sparc/sparc.c:1400
35920 #, gcc-internal-format
35921 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
35922 msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 bir arada olmaz"
35924 #: config/sparc/sparc.c:1420
35925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35926 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
35927 msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
35929 #: config/sparc/sparc.c:1425
35930 #, gcc-internal-format
35931 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
35932 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
35934 #: config/sparc/sparc.c:1432
35935 #, fuzzy, gcc-internal-format
35936 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
35937 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
35938 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
35940 #: config/spu/spu-c.c:131
35941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35942 #| msgid "too few arguments to function %qs"
35943 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
35944 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
35946 #: config/spu/spu-c.c:162
35947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35948 #| msgid "too many arguments to function %qs"
35949 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
35950 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
35952 #: config/spu/spu-c.c:174
35953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35954 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
35955 msgstr ""
35957 #: config/spu/spu.c:256
35958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35959 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
35960 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
35962 #: config/spu/spu.c:267
35963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35964 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
35965 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
35967 #: config/spu/spu.c:5175 config/spu/spu.c:5178
35968 #, fuzzy, gcc-internal-format
35969 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
35970 msgid "creating run-time relocation for %qD"
35971 msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
35973 #: config/spu/spu.c:5183 config/spu/spu.c:5185
35974 #, gcc-internal-format
35975 msgid "creating run-time relocation"
35976 msgstr ""
35978 #: config/spu/spu.c:6320
35979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35980 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
35981 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
35982 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
35984 #: config/spu/spu.c:6340
35985 #, fuzzy, gcc-internal-format
35986 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
35987 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
35988 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
35990 #: config/spu/spu.c:6369
35991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35992 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
35993 msgstr ""
35995 #: config/stormy16/stormy16.c:1044
35996 #, gcc-internal-format
35997 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
35998 msgstr "yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
36000 #: config/stormy16/stormy16.c:1201
36001 #, gcc-internal-format
36002 msgid "function_profiler support"
36003 msgstr "function_profiler destegi"
36005 #: config/stormy16/stormy16.c:1295
36006 #, gcc-internal-format
36007 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
36008 msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
36010 #: config/stormy16/stormy16.c:1863
36011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36012 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
36013 msgstr "%lu girdilik switch deyimi çok büyük"
36015 #: config/stormy16/stormy16.c:2235
36016 #, gcc-internal-format
36017 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
36018 msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
36020 #: config/stormy16/stormy16.c:2242
36021 #, gcc-internal-format
36022 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
36023 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
36025 #: config/tilegx/tilegx.c:3586 config/tilepro/tilepro.c:3135
36026 #, fuzzy, gcc-internal-format
36027 #| msgid "mask must be an immediate"
36028 msgid "operand must be an immediate of the right size"
36029 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
36031 #: config/v850/v850-c.c:65
36032 #, gcc-internal-format
36033 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
36034 msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
36036 #: config/v850/v850-c.c:68
36037 #, gcc-internal-format
36038 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
36039 msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor"
36041 #: config/v850/v850-c.c:94
36042 #, gcc-internal-format
36043 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
36044 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
36046 #: config/v850/v850-c.c:102
36047 #, gcc-internal-format
36048 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
36049 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
36051 #: config/v850/v850-c.c:151
36052 #, gcc-internal-format
36053 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
36054 msgstr "#pragma ghs section sonrası karışık"
36056 #: config/v850/v850-c.c:168
36057 #, fuzzy, gcc-internal-format
36058 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
36059 msgid "unrecognized section name %qE"
36060 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
36062 #: config/v850/v850-c.c:182
36063 #, gcc-internal-format
36064 msgid "malformed #pragma ghs section"
36065 msgstr "#pragma ghs section bozuk"
36067 #: config/v850/v850-c.c:201
36068 #, gcc-internal-format
36069 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
36070 msgstr "#pragma ghs interrupt sonrası karışık"
36072 #: config/v850/v850-c.c:212
36073 #, gcc-internal-format
36074 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
36075 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
36077 #: config/v850/v850-c.c:223
36078 #, gcc-internal-format
36079 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
36080 msgstr "#pragma ghs startsda sonrası karışık"
36082 #: config/v850/v850-c.c:234
36083 #, gcc-internal-format
36084 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
36085 msgstr "#pragma ghs startzda sonrası karışık"
36087 #: config/v850/v850-c.c:245
36088 #, gcc-internal-format
36089 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
36090 msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık"
36092 #: config/v850/v850-c.c:256
36093 #, gcc-internal-format
36094 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
36095 msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
36097 #: config/v850/v850-c.c:267
36098 #, gcc-internal-format
36099 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
36100 msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
36102 #: config/v850/v850.c:2120
36103 #, fuzzy, gcc-internal-format
36104 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
36105 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
36106 msgstr "%Jveri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
36108 #: config/v850/v850.c:2131
36109 #, gcc-internal-format
36110 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
36111 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
36113 #: config/v850/v850.c:2262
36114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36115 msgid "bogus JR construction: %d"
36116 msgstr "bozuk JR oluşturma: %d"
36118 #: config/v850/v850.c:2280 config/v850/v850.c:2387
36119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36120 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
36121 msgstr "Yığıt alanı kaldırma miktari hatalı: %d"
36123 #: config/v850/v850.c:2367
36124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36125 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
36126 msgid "bogus JARL construction: %d"
36127 msgstr "bozuk JARL oluşumu: %d\n"
36129 #: config/v850/v850.c:2665
36130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36131 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
36132 msgstr "bozuk DISPOSE oluşumu: %d"
36134 #: config/v850/v850.c:2684
36135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36136 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
36137 msgstr "elden çıkarılacak yığıt alanı çok fazla: %d"
36139 #: config/v850/v850.c:2786
36140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36141 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
36142 msgstr "bozuk PREPEARE oluşumu: %d"
36144 #: config/v850/v850.c:2803
36145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36146 msgid "too much stack space to prepare: %d"
36147 msgstr "hazırlanacak yığıt alanı çok fazla: %d"
36149 #: config/visium/visium.c:711
36150 #, fuzzy, gcc-internal-format
36151 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
36152 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
36153 msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
36155 #: config/vms/vms-c.c:42
36156 #, fuzzy, gcc-internal-format
36157 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
36158 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
36159 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
36161 #: config/vms/vms-c.c:53
36162 #, fuzzy, gcc-internal-format
36163 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
36164 msgid "junk at end of #pragma __standard"
36165 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
36167 #: config/vms/vms-c.c:78
36168 #, fuzzy, gcc-internal-format
36169 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
36170 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
36171 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
36173 #: config/vms/vms-c.c:93
36174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36175 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
36176 msgstr ""
36178 #: config/vms/vms-c.c:98
36179 #, fuzzy, gcc-internal-format
36180 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
36181 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
36182 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
36184 #: config/vms/vms-c.c:132
36185 #, fuzzy, gcc-internal-format
36186 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
36187 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
36188 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
36190 #: config/vms/vms-c.c:145
36191 #, fuzzy, gcc-internal-format
36192 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
36193 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
36194 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
36196 #: config/vms/vms-c.c:200
36197 #, fuzzy, gcc-internal-format
36198 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
36199 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
36200 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
36202 #: config/vms/vms-c.c:221
36203 #, gcc-internal-format
36204 msgid "extern model globalvalue"
36205 msgstr ""
36207 #: config/vms/vms-c.c:226
36208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36209 #| msgid "unknown machine mode %qs"
36210 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
36211 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
36213 #: config/vms/vms-c.c:232
36214 #, fuzzy, gcc-internal-format
36215 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
36216 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
36217 msgstr "#pragma extern_prefix sonunda döküntü"
36219 #: config/vms/vms-c.c:246
36220 #, fuzzy, gcc-internal-format
36221 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
36222 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
36223 msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
36225 #: config/vms/vms-c.c:271 config/vms/vms-c.c:277
36226 #, fuzzy, gcc-internal-format
36227 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
36228 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
36229 msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
36231 #: config/vms/vms-c.c:310 config/vms/vms-c.c:330
36232 #, fuzzy, gcc-internal-format
36233 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
36234 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
36235 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
36237 #: config/vms/vms-c.c:326
36238 #, fuzzy, gcc-internal-format
36239 #| msgid "invalid #pragma %s"
36240 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
36241 msgstr "#pragma %s geçersiz"
36243 #: config/xtensa/xtensa.c:2185
36244 #, gcc-internal-format
36245 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
36246 msgstr "mantıksal yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
36248 #: config/xtensa/xtensa.c:2220
36249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36250 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
36251 msgstr "-f%s seçeneği CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
36253 #: config/xtensa/xtensa.c:2227
36254 #, gcc-internal-format
36255 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
36256 msgstr "PIC gerekli ama  CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
36258 #: config/xtensa/xtensa.c:3543
36259 #, gcc-internal-format
36260 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
36261 msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
36263 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
36264 #, gcc-internal-format
36265 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
36266 msgstr "%<-gnat%> yerine yanlış olarak %<-gant%> kullanılmış"
36268 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
36269 #, gcc-internal-format
36270 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
36271 msgstr ""
36273 #: ada/gcc-interface/misc.c:276
36274 #, gcc-internal-format
36275 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
36276 msgstr ""
36278 #: ada/gcc-interface/trans.c:1525
36279 #, gcc-internal-format
36280 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
36281 msgstr ""
36283 #: ada/gcc-interface/trans.c:1526 ada/gcc-interface/trans.c:1532
36284 #, fuzzy, gcc-internal-format
36285 #| msgid "template parameters cannot be friends"
36286 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
36287 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
36289 #: ada/gcc-interface/trans.c:1530
36290 #, gcc-internal-format
36291 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
36292 msgstr ""
36294 #: ada/gcc-interface/trans.c:6324
36295 #, gcc-internal-format
36296 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
36297 msgstr ""
36299 #: ada/gcc-interface/trans.c:6326
36300 #, gcc-internal-format
36301 msgid "containing loop"
36302 msgstr ""
36304 #: ada/gcc-interface/utils.c:3822
36305 #, fuzzy, gcc-internal-format
36306 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
36307 msgid "invalid element type for attribute %qs"
36308 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
36310 #: ada/gcc-interface/utils.c:3846
36311 #, fuzzy, gcc-internal-format
36312 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
36313 msgid "number of components of vector not a power of two"
36314 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
36316 #: ada/gcc-interface/utils.c:5917 ada/gcc-interface/utils.c:6095
36317 #: ada/gcc-interface/utils.c:6202
36318 #, gcc-internal-format
36319 msgid "%qs attribute ignored"
36320 msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
36322 #: ada/gcc-interface/utils.c:6038
36323 #, fuzzy, gcc-internal-format
36324 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
36325 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
36326 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
36328 #: ada/gcc-interface/utils.c:6047
36329 #, fuzzy, gcc-internal-format
36330 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
36331 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
36332 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
36334 #: ada/gcc-interface/utils.c:6162
36335 #, fuzzy, gcc-internal-format
36336 #| msgid "%qE attribute ignored"
36337 msgid "%qE attribute has no effect"
36338 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
36340 #: ada/gcc-interface/utils.c:6286
36341 #, fuzzy, gcc-internal-format
36342 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
36343 msgid "attribute %qs applies to array types only"
36344 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
36346 #: brig/brig-lang.c:194
36347 #, fuzzy, gcc-internal-format
36348 #| msgid "could not find specs file %s\n"
36349 msgid "could not read the BRIG file"
36350 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
36352 #: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:8205
36353 #: cp/cp-array-notation.c:250
36354 #, fuzzy, gcc-internal-format
36355 #| msgid "invalid option argument %qs"
36356 msgid "Invalid builtin arguments"
36357 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
36359 #: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
36360 #, gcc-internal-format
36361 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
36362 msgstr ""
36364 #: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
36365 #: cp/cp-array-notation.c:606
36366 #, fuzzy, gcc-internal-format
36367 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
36368 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
36369 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
36371 #: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
36372 #, fuzzy, gcc-internal-format
36373 #| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
36374 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
36375 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
36377 #: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1430
36378 #, fuzzy, gcc-internal-format
36379 #| msgid "array subscript is not an integer"
36380 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
36381 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
36383 #: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1435
36384 #, fuzzy, gcc-internal-format
36385 #| msgid "array subscript is not an integer"
36386 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
36387 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
36389 #: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1440
36390 #, fuzzy, gcc-internal-format
36391 #| msgid "array subscript is not an integer"
36392 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
36393 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
36395 #: c/c-array-notation.c:1376
36396 #, gcc-internal-format
36397 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
36398 msgstr ""
36400 #: c/c-array-notation.c:1382
36401 #, gcc-internal-format
36402 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
36403 msgstr ""
36405 #: c/c-array-notation.c:1387
36406 #, gcc-internal-format
36407 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
36408 msgstr ""
36410 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
36411 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
36412 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
36413 #. making it a constraint in that case was rejected in
36414 #. DR#252.
36415 #: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2161 c/c-typeck.c:6322 c/c-typeck.c:11906
36416 #: cp/typeck.c:1972 cp/typeck.c:7683 cp/typeck.c:8440
36417 #, gcc-internal-format
36418 msgid "void value not ignored as it ought to be"
36419 msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
36421 #: c/c-convert.c:195
36422 #, gcc-internal-format
36423 msgid "conversion to non-scalar type requested"
36424 msgstr "sabit türe dönüşüm istendi"
36426 #: c/c-decl.c:815
36427 #, gcc-internal-format
36428 msgid "array %q+D assumed to have one element"
36429 msgstr "%q+D dizisi tek elemanlı kabul edildi"
36431 #: c/c-decl.c:856
36432 #, gcc-internal-format
36433 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
36434 msgstr ""
36436 #: c/c-decl.c:861
36437 #, gcc-internal-format
36438 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
36439 msgstr ""
36441 #: c/c-decl.c:1046
36442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36443 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
36444 msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
36446 #: c/c-decl.c:1198 cp/decl.c:360
36447 #, gcc-internal-format
36448 msgid "label %q+D used but not defined"
36449 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan kullanılmış"
36451 #: c/c-decl.c:1243
36452 #, gcc-internal-format
36453 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
36454 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
36456 #: c/c-decl.c:1257
36457 #, fuzzy, gcc-internal-format
36458 #| msgid "nested function %q+D declared but never defined"
36459 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
36460 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
36462 #: c/c-decl.c:1274
36463 #, gcc-internal-format
36464 msgid "unused variable %q+D"
36465 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
36467 #: c/c-decl.c:1278 cp/decl.c:680
36468 #, fuzzy, gcc-internal-format
36469 #| msgid "label %q+D defined but not used"
36470 msgid "variable %qD set but not used"
36471 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
36473 #: c/c-decl.c:1283
36474 #, gcc-internal-format
36475 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
36476 msgstr "%q+D dizisinin türü örtük ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
36478 #: c/c-decl.c:1564 c/c-decl.c:6624 c/c-decl.c:7488 c/c-decl.c:8226
36479 #, fuzzy, gcc-internal-format
36480 #| msgid "%J  original definition appeared here"
36481 msgid "originally defined here"
36482 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
36484 #: c/c-decl.c:1694
36485 #, gcc-internal-format
36486 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
36487 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
36489 #: c/c-decl.c:1701
36490 #, gcc-internal-format
36491 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
36492 msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
36494 #: c/c-decl.c:1748
36495 #, gcc-internal-format
36496 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
36497 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
36499 #: c/c-decl.c:1754
36500 #, gcc-internal-format
36501 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
36502 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
36504 #: c/c-decl.c:1763
36505 #, gcc-internal-format
36506 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
36507 msgstr "%q+D prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
36509 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
36510 #. for this poor-style construct.
36511 #: c/c-decl.c:1776
36512 #, gcc-internal-format
36513 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
36514 msgstr "%q+D prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
36516 #: c/c-decl.c:1792
36517 #, gcc-internal-format
36518 msgid "previous definition of %q+D was here"
36519 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
36521 #: c/c-decl.c:1794
36522 #, gcc-internal-format
36523 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
36524 msgstr "%qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
36526 #: c/c-decl.c:1796
36527 #, gcc-internal-format
36528 msgid "previous declaration of %q+D was here"
36529 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
36531 #: c/c-decl.c:1836
36532 #, gcc-internal-format
36533 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
36534 msgstr "%q+D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
36536 #: c/c-decl.c:1840
36537 #, gcc-internal-format
36538 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36539 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36541 #: c/c-decl.c:1843 c/c-decl.c:2014 c/c-decl.c:2802
36542 #, gcc-internal-format
36543 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
36544 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
36546 #: c/c-decl.c:1852
36547 #, gcc-internal-format
36548 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
36549 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
36551 #: c/c-decl.c:1874
36552 #, gcc-internal-format
36553 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
36554 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
36556 #: c/c-decl.c:1899 c/c-decl.c:1912 c/c-decl.c:1948
36557 #, gcc-internal-format
36558 msgid "conflicting types for %q+D"
36559 msgstr "%q+D için çelişen türler"
36561 #: c/c-decl.c:1928
36562 #, gcc-internal-format
36563 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
36564 msgstr ""
36566 #: c/c-decl.c:1932
36567 #, fuzzy, gcc-internal-format
36568 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
36569 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
36570 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
36572 #: c/c-decl.c:1936
36573 #, fuzzy, gcc-internal-format
36574 #| msgid "conflicting types for %q+D"
36575 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
36576 msgstr "%q+D için çelişen türler"
36578 #: c/c-decl.c:1945
36579 #, gcc-internal-format
36580 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
36581 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
36583 #: c/c-decl.c:1970
36584 #, fuzzy, gcc-internal-format
36585 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
36586 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
36587 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
36589 #: c/c-decl.c:1983
36590 #, fuzzy, gcc-internal-format
36591 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
36592 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
36593 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
36595 #: c/c-decl.c:1988
36596 #, gcc-internal-format
36597 msgid "redefinition of typedef %q+D"
36598 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
36600 #: c/c-decl.c:2040 c/c-decl.c:2143
36601 #, gcc-internal-format
36602 msgid "redefinition of %q+D"
36603 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
36605 #: c/c-decl.c:2075 c/c-decl.c:2181
36606 #, gcc-internal-format
36607 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
36608 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
36610 #: c/c-decl.c:2085 c/c-decl.c:2093 c/c-decl.c:2171 c/c-decl.c:2178
36611 #, gcc-internal-format
36612 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
36613 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
36615 #: c/c-decl.c:2109
36616 #, gcc-internal-format
36617 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
36618 msgstr ""
36620 #: c/c-decl.c:2112
36621 #, fuzzy, gcc-internal-format
36622 #| msgid "  from here"
36623 msgid "but not here"
36624 msgstr "  buradan"
36626 #: c/c-decl.c:2130
36627 #, gcc-internal-format
36628 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
36629 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
36631 #: c/c-decl.c:2133
36632 #, gcc-internal-format
36633 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
36634 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
36636 #: c/c-decl.c:2163
36637 #, gcc-internal-format
36638 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
36639 msgstr "%q+D extern bildirimi ilintisiz bildirimi izliyor"
36641 #: c/c-decl.c:2199
36642 #, gcc-internal-format
36643 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
36644 msgstr "ilintisiz %qD bildirimi extern bildirimini izliyor"
36646 #: c/c-decl.c:2205
36647 #, gcc-internal-format
36648 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
36649 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
36651 #: c/c-decl.c:2231
36652 #, gcc-internal-format
36653 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
36654 msgstr "%q+D için farklı görünürlükle yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
36656 #: c/c-decl.c:2251
36657 #, gcc-internal-format
36658 msgid "redefinition of parameter %q+D"
36659 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
36661 #: c/c-decl.c:2278
36662 #, gcc-internal-format
36663 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
36664 msgstr "%q+D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
36666 #: c/c-decl.c:2763
36667 #, gcc-internal-format
36668 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
36669 msgstr "%qD bildirimi bir önceki değişken olmayan bildirimi gölgeliyor"
36671 #: c/c-decl.c:2782
36672 #, fuzzy, gcc-internal-format
36673 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
36674 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
36675 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
36677 #: c/c-decl.c:2795 cp/name-lookup.c:1324
36678 #, gcc-internal-format
36679 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
36680 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
36682 #: c/c-decl.c:2821 cp/name-lookup.c:1262
36683 #, gcc-internal-format
36684 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
36685 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
36687 #: c/c-decl.c:2827 cp/name-lookup.c:1267 cp/name-lookup.c:1309
36688 #: cp/name-lookup.c:1327
36689 #, fuzzy, gcc-internal-format
36690 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
36691 msgid "shadowed declaration is here"
36692 msgstr "%Jgölgeli bildirim burada"
36694 #: c/c-decl.c:2954
36695 #, gcc-internal-format
36696 msgid "nested extern declaration of %qD"
36697 msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
36699 #: c/c-decl.c:3144 c/c-decl.c:3157
36700 #, fuzzy, gcc-internal-format
36701 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
36702 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
36703 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
36705 #: c/c-decl.c:3149 c/c-decl.c:3162
36706 #, gcc-internal-format
36707 msgid "implicit declaration of function %qE"
36708 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
36710 #: c/c-decl.c:3408
36711 #, gcc-internal-format
36712 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
36713 msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
36715 #: c/c-decl.c:3415
36716 #, fuzzy, gcc-internal-format
36717 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
36718 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
36719 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
36721 #: c/c-decl.c:3424
36722 #, gcc-internal-format
36723 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
36724 msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
36726 #: c/c-decl.c:3484
36727 #, fuzzy, gcc-internal-format
36728 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
36729 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
36730 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
36732 #: c/c-decl.c:3489
36733 #, fuzzy, gcc-internal-format
36734 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
36735 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
36736 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
36738 #: c/c-decl.c:3503
36739 #, fuzzy, gcc-internal-format
36740 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
36741 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
36742 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
36744 #: c/c-decl.c:3508
36745 #, fuzzy, gcc-internal-format
36746 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
36747 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
36748 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
36750 #: c/c-decl.c:3512
36751 #, fuzzy, gcc-internal-format
36752 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
36753 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
36754 msgstr "%H(Bildirilmemiş her betimleyici görüldüğü her işlev"
36756 #: c/c-decl.c:3560 cp/decl.c:3049
36757 #, gcc-internal-format
36758 msgid "label %qE referenced outside of any function"
36759 msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
36761 #: c/c-decl.c:3596
36762 #, gcc-internal-format
36763 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
36764 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
36766 #: c/c-decl.c:3599
36767 #, fuzzy, gcc-internal-format
36768 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
36769 msgid "jump skips variable initialization"
36770 msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
36772 #: c/c-decl.c:3600 c/c-decl.c:3655 c/c-decl.c:3744
36773 #, fuzzy, gcc-internal-format
36774 #| msgid "label %q+D defined but not used"
36775 msgid "label %qD defined here"
36776 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
36778 #: c/c-decl.c:3601 c/c-decl.c:3872 c/c-typeck.c:8091 cp/class.c:1480
36779 #: cp/class.c:3379 cp/decl.c:3907 cp/decl.c:10592 cp/decl.c:10999
36780 #: cp/friend.c:383 cp/friend.c:392 cp/parser.c:3166 cp/parser.c:3259
36781 #: cp/parser.c:3290 cp/parser.c:6043 cp/parser.c:20681
36782 #, fuzzy, gcc-internal-format
36783 #| msgid "%q+D declared here"
36784 msgid "%qD declared here"
36785 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
36787 #: c/c-decl.c:3654 c/c-decl.c:3743
36788 #, gcc-internal-format
36789 msgid "jump into statement expression"
36790 msgstr "deyim ifadesine jump"
36792 #: c/c-decl.c:3676
36793 #, gcc-internal-format
36794 msgid "duplicate label declaration %qE"
36795 msgstr "%qE yaftası bildirimi yinelenmiş"
36797 #: c/c-decl.c:3774 cp/decl.c:3444
36798 #, gcc-internal-format
36799 msgid "duplicate label %qD"
36800 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
36802 #: c/c-decl.c:3805
36803 #, fuzzy, gcc-internal-format
36804 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
36805 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
36806 msgstr "%Hgeleneksel C yaftalar için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qE betimleyici çelişiyor"
36808 #: c/c-decl.c:3870
36809 #, fuzzy, gcc-internal-format
36810 #| msgid "incompatible types in initialization"
36811 msgid "switch jumps over variable initialization"
36812 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
36814 #: c/c-decl.c:3871 c/c-decl.c:3882
36815 #, gcc-internal-format
36816 msgid "switch starts here"
36817 msgstr ""
36819 #: c/c-decl.c:3881
36820 #, fuzzy, gcc-internal-format
36821 #| msgid "jump into statement expression"
36822 msgid "switch jumps into statement expression"
36823 msgstr "deyim ifadesine jump"
36825 #: c/c-decl.c:3964
36826 #, fuzzy, gcc-internal-format
36827 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
36828 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
36829 msgstr "%H%qEyanlış etiket çeşidi olarak tanımlı"
36831 #: c/c-decl.c:4306
36832 #, gcc-internal-format
36833 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
36834 msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
36836 #: c/c-decl.c:4316
36837 #, gcc-internal-format
36838 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
36839 msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
36841 #: c/c-decl.c:4331
36842 #, gcc-internal-format
36843 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
36844 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
36846 #: c/c-decl.c:4342
36847 #, fuzzy, gcc-internal-format
36848 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
36849 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
36850 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
36852 #: c/c-decl.c:4364 c/c-decl.c:4372
36853 #, gcc-internal-format
36854 msgid "useless type name in empty declaration"
36855 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
36857 #: c/c-decl.c:4380
36858 #, gcc-internal-format
36859 msgid "%<inline%> in empty declaration"
36860 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
36862 #: c/c-decl.c:4386
36863 #, fuzzy, gcc-internal-format
36864 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
36865 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
36866 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
36868 #: c/c-decl.c:4392
36869 #, gcc-internal-format
36870 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
36871 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
36873 #: c/c-decl.c:4398
36874 #, gcc-internal-format
36875 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
36876 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
36878 #: c/c-decl.c:4405
36879 #, gcc-internal-format
36880 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
36881 msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
36883 #: c/c-decl.c:4411
36884 #, fuzzy, gcc-internal-format
36885 #| msgid "useless type name in empty declaration"
36886 msgid "useless %qs in empty declaration"
36887 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
36889 #: c/c-decl.c:4424
36890 #, gcc-internal-format
36891 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
36892 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
36894 #: c/c-decl.c:4431
36895 #, fuzzy, gcc-internal-format
36896 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
36897 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
36898 msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
36900 #: c/c-decl.c:4438 c/c-parser.c:1681
36901 #, gcc-internal-format
36902 msgid "empty declaration"
36903 msgstr "boş bildirim"
36905 #: c/c-decl.c:4509
36906 #, gcc-internal-format
36907 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
36908 msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> veya tür niteleyicileri desteklemez"
36910 #: c/c-decl.c:4513
36911 #, gcc-internal-format
36912 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
36913 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
36915 #. C99 6.7.5.2p4
36916 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
36917 #. C99 6.7.5.2p4
36918 #: c/c-decl.c:4519 c/c-decl.c:7066
36919 #, gcc-internal-format
36920 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
36921 msgstr ""
36923 #: c/c-decl.c:4606 cp/decl2.c:1408
36924 #, gcc-internal-format
36925 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
36926 msgstr ""
36928 #: c/c-decl.c:4655
36929 #, gcc-internal-format
36930 msgid "%q+D is usually a function"
36931 msgstr "%q+D çoğu kez bir işlevdir"
36933 #: c/c-decl.c:4664
36934 #, gcc-internal-format
36935 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
36936 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
36938 #: c/c-decl.c:4669
36939 #, gcc-internal-format
36940 msgid "function %qD is initialized like a variable"
36941 msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
36943 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
36944 #: c/c-decl.c:4675
36945 #, gcc-internal-format
36946 msgid "parameter %qD is initialized"
36947 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
36949 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
36950 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
36951 #. sense to permit them to be initialized given that
36952 #. ordinary VLAs may not be initialized.
36953 #: c/c-decl.c:4694 c/c-decl.c:4709 c/c-typeck.c:7376
36954 #, gcc-internal-format
36955 msgid "variable-sized object may not be initialized"
36956 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
36958 #: c/c-decl.c:4700
36959 #, gcc-internal-format
36960 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
36961 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
36963 #: c/c-decl.c:4789
36964 #, gcc-internal-format
36965 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
36966 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
36968 #: c/c-decl.c:4839
36969 #, fuzzy, gcc-internal-format
36970 #| msgid "uninitialized const member %qD"
36971 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
36972 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
36974 #: c/c-decl.c:4841
36975 #, fuzzy, gcc-internal-format
36976 #| msgid "%q+D will be initialized after"
36977 msgid "%qD should be initialized"
36978 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
36980 #: c/c-decl.c:4917
36981 #, gcc-internal-format
36982 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
36983 msgstr "ilklendirici %q+D'nin boyutunu saptayamıyor"
36985 #: c/c-decl.c:4922
36986 #, gcc-internal-format
36987 msgid "array size missing in %q+D"
36988 msgstr "%q+D de dizi boyutu eksik"
36990 #: c/c-decl.c:4934
36991 #, gcc-internal-format
36992 msgid "zero or negative size array %q+D"
36993 msgstr "%q+D dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
36995 #: c/c-decl.c:5005
36996 #, gcc-internal-format
36997 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
36998 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
37000 #: c/c-decl.c:5055
37001 #, gcc-internal-format
37002 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
37003 msgstr "static olmayan yerel değişken %q+D için asm-belirteci yoksayılıyor"
37005 #: c/c-decl.c:5085
37006 #, gcc-internal-format
37007 msgid "cannot put object with volatile field into register"
37008 msgstr "oynak alanlı nesne yazmaça konulamaz"
37010 #: c/c-decl.c:5171
37011 #, fuzzy, gcc-internal-format
37012 #| msgid "uninitialized const %qD"
37013 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
37014 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
37016 #: c/c-decl.c:5228
37017 #, gcc-internal-format
37018 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
37019 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
37021 #: c/c-decl.c:5325
37022 #, gcc-internal-format
37023 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
37024 msgstr ""
37026 #: c/c-decl.c:5379 c/c-decl.c:5394
37027 #, gcc-internal-format
37028 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
37029 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
37031 #: c/c-decl.c:5389
37032 #, fuzzy, gcc-internal-format
37033 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
37034 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
37035 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
37037 #: c/c-decl.c:5400
37038 #, gcc-internal-format
37039 msgid "negative width in bit-field %qs"
37040 msgstr "%qs bit alanının genişliği negatif"
37042 #: c/c-decl.c:5405
37043 #, gcc-internal-format
37044 msgid "zero width for bit-field %qs"
37045 msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
37047 #: c/c-decl.c:5415
37048 #, gcc-internal-format
37049 msgid "bit-field %qs has invalid type"
37050 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
37052 #: c/c-decl.c:5425
37053 #, gcc-internal-format
37054 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
37055 msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
37057 #: c/c-decl.c:5431
37058 #, gcc-internal-format
37059 msgid "width of %qs exceeds its type"
37060 msgstr "%qs in genişliği türünü aşıyor"
37062 #: c/c-decl.c:5444
37063 #, gcc-internal-format
37064 msgid "%qs is narrower than values of its type"
37065 msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
37067 #: c/c-decl.c:5459
37068 #, fuzzy, gcc-internal-format
37069 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
37070 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
37071 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
37073 #: c/c-decl.c:5462
37074 #, fuzzy, gcc-internal-format
37075 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
37076 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
37077 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
37079 #: c/c-decl.c:5469
37080 #, fuzzy, gcc-internal-format
37081 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
37082 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
37083 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
37085 #: c/c-decl.c:5471
37086 #, fuzzy, gcc-internal-format
37087 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
37088 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
37089 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
37091 #: c/c-decl.c:5680 c/c-decl.c:6054 c/c-decl.c:6064
37092 #, fuzzy, gcc-internal-format
37093 #| msgid "%qT is a variably modified type"
37094 msgid "variably modified %qE at file scope"
37095 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
37097 #: c/c-decl.c:5682
37098 #, fuzzy, gcc-internal-format
37099 #| msgid "%qT is a variably modified type"
37100 msgid "variably modified field at file scope"
37101 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
37103 #: c/c-decl.c:5702
37104 #, fuzzy, gcc-internal-format
37105 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
37106 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
37107 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
37109 #: c/c-decl.c:5706
37110 #, fuzzy, gcc-internal-format
37111 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
37112 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
37113 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
37115 #: c/c-decl.c:5738
37116 #, gcc-internal-format
37117 msgid "duplicate %<const%>"
37118 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
37120 #: c/c-decl.c:5740
37121 #, gcc-internal-format
37122 msgid "duplicate %<restrict%>"
37123 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
37125 #: c/c-decl.c:5742
37126 #, gcc-internal-format
37127 msgid "duplicate %<volatile%>"
37128 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
37130 #: c/c-decl.c:5744
37131 #, fuzzy, gcc-internal-format
37132 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
37133 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
37134 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
37136 #: c/c-decl.c:5747
37137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37138 #| msgid "conflicting super class name %qs"
37139 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
37140 msgstr "super sınıf ismi %qs çelişiyor"
37142 #: c/c-decl.c:5770 c/c-parser.c:2606
37143 #, gcc-internal-format
37144 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
37145 msgstr ""
37147 #: c/c-decl.c:5784
37148 #, gcc-internal-format
37149 msgid "function definition declared %<auto%>"
37150 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
37152 #: c/c-decl.c:5786
37153 #, gcc-internal-format
37154 msgid "function definition declared %<register%>"
37155 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
37157 #: c/c-decl.c:5788
37158 #, gcc-internal-format
37159 msgid "function definition declared %<typedef%>"
37160 msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
37162 #: c/c-decl.c:5790
37163 #, fuzzy, gcc-internal-format
37164 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
37165 msgid "function definition declared %qs"
37166 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
37168 #: c/c-decl.c:5808
37169 #, fuzzy, gcc-internal-format
37170 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
37171 msgid "storage class specified for structure field %qE"
37172 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
37174 #: c/c-decl.c:5811
37175 #, fuzzy, gcc-internal-format
37176 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
37177 msgid "storage class specified for structure field"
37178 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
37180 #: c/c-decl.c:5815
37181 #, fuzzy, gcc-internal-format
37182 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37183 msgid "storage class specified for parameter %qE"
37184 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
37186 #: c/c-decl.c:5818
37187 #, fuzzy, gcc-internal-format
37188 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37189 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
37190 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
37192 #: c/c-decl.c:5821 cp/decl.c:10774
37193 #, gcc-internal-format
37194 msgid "storage class specified for typename"
37195 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
37197 #: c/c-decl.c:5838
37198 #, fuzzy, gcc-internal-format
37199 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
37200 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
37201 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
37203 #: c/c-decl.c:5842
37204 #, fuzzy, gcc-internal-format
37205 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
37206 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
37207 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
37209 #: c/c-decl.c:5847
37210 #, fuzzy, gcc-internal-format
37211 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
37212 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
37213 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
37215 #: c/c-decl.c:5851
37216 #, fuzzy, gcc-internal-format
37217 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
37218 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
37219 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
37221 #: c/c-decl.c:5856
37222 #, fuzzy, gcc-internal-format
37223 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
37224 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
37225 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
37227 #: c/c-decl.c:5859
37228 #, fuzzy, gcc-internal-format
37229 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
37230 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
37231 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
37233 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
37234 #. array type which is converted to pointer type)
37235 #. may have static or type qualifiers.
37236 #: c/c-decl.c:5906 c/c-decl.c:6275
37237 #, gcc-internal-format
37238 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
37239 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
37241 #: c/c-decl.c:5954
37242 #, fuzzy, gcc-internal-format
37243 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
37244 msgid "declaration of %qE as array of voids"
37245 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
37247 #: c/c-decl.c:5956
37248 #, fuzzy, gcc-internal-format
37249 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
37250 msgid "declaration of type name as array of voids"
37251 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
37253 #: c/c-decl.c:5963
37254 #, fuzzy, gcc-internal-format
37255 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
37256 msgid "declaration of %qE as array of functions"
37257 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
37259 #: c/c-decl.c:5966
37260 #, fuzzy, gcc-internal-format
37261 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
37262 msgid "declaration of type name as array of functions"
37263 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
37265 #: c/c-decl.c:5974 c/c-decl.c:7980
37266 #, gcc-internal-format
37267 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
37268 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
37270 #: c/c-decl.c:6000
37271 #, fuzzy, gcc-internal-format
37272 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
37273 msgid "size of array %qE has non-integer type"
37274 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
37276 #: c/c-decl.c:6004
37277 #, fuzzy, gcc-internal-format
37278 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
37279 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
37280 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
37282 #: c/c-decl.c:6011
37283 #, fuzzy, gcc-internal-format
37284 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
37285 msgid "size of array %qE has incomplete type"
37286 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
37288 #: c/c-decl.c:6014
37289 #, fuzzy, gcc-internal-format
37290 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
37291 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
37292 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
37294 #: c/c-decl.c:6025
37295 #, fuzzy, gcc-internal-format
37296 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
37297 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
37298 msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
37300 #: c/c-decl.c:6028
37301 #, fuzzy, gcc-internal-format
37302 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
37303 msgid "ISO C forbids zero-size array"
37304 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
37306 #: c/c-decl.c:6037
37307 #, fuzzy, gcc-internal-format
37308 #| msgid "size of array %qs is negative"
37309 msgid "size of array %qE is negative"
37310 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
37312 #: c/c-decl.c:6039
37313 #, fuzzy, gcc-internal-format
37314 #| msgid "size of array is negative"
37315 msgid "size of unnamed array is negative"
37316 msgstr "dizi boyutu negatif"
37318 #: c/c-decl.c:6163 c/c-decl.c:6794
37319 #, gcc-internal-format
37320 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
37321 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
37323 #. C99 6.7.5.2p4
37324 #: c/c-decl.c:6185
37325 #, fuzzy, gcc-internal-format
37326 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
37327 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
37328 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
37330 #: c/c-decl.c:6198
37331 #, fuzzy, gcc-internal-format
37332 #| msgid "array type has incomplete element type"
37333 msgid "array type has incomplete element type %qT"
37334 msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
37336 #: c/c-decl.c:6204
37337 #, fuzzy, gcc-internal-format
37338 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37339 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37340 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
37342 #: c/c-decl.c:6208
37343 #, fuzzy, gcc-internal-format
37344 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37345 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37346 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
37348 #: c/c-decl.c:6311
37349 #, fuzzy, gcc-internal-format
37350 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
37351 msgid "%qE declared as function returning a function"
37352 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
37354 #: c/c-decl.c:6314
37355 #, fuzzy, gcc-internal-format
37356 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
37357 msgid "type name declared as function returning a function"
37358 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
37360 #: c/c-decl.c:6321
37361 #, fuzzy, gcc-internal-format
37362 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
37363 msgid "%qE declared as function returning an array"
37364 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
37366 #: c/c-decl.c:6324
37367 #, fuzzy, gcc-internal-format
37368 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
37369 msgid "type name declared as function returning an array"
37370 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
37372 #: c/c-decl.c:6365
37373 #, gcc-internal-format
37374 msgid "function definition has qualified void return type"
37375 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
37377 #: c/c-decl.c:6368 cp/decl.c:10904
37378 #, gcc-internal-format
37379 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
37380 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
37382 #: c/c-decl.c:6406 c/c-decl.c:6590 c/c-decl.c:6644 c/c-decl.c:6728
37383 #: c/c-decl.c:6846 c/c-parser.c:2608
37384 #, fuzzy, gcc-internal-format
37385 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
37386 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
37387 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
37389 #: c/c-decl.c:6412 c/c-decl.c:6596 c/c-decl.c:6733 c/c-decl.c:6851
37390 #, gcc-internal-format
37391 msgid "ISO C forbids qualified function types"
37392 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
37394 #: c/c-decl.c:6481
37395 #, fuzzy, gcc-internal-format
37396 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
37397 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
37398 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
37400 #: c/c-decl.c:6485
37401 #, gcc-internal-format
37402 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
37403 msgstr ""
37405 #: c/c-decl.c:6491
37406 #, fuzzy, gcc-internal-format
37407 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
37408 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
37409 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
37411 #: c/c-decl.c:6507
37412 #, fuzzy, gcc-internal-format
37413 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37414 msgid "%qs specified for parameter %qE"
37415 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
37417 #: c/c-decl.c:6510
37418 #, fuzzy, gcc-internal-format
37419 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37420 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
37421 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
37423 #: c/c-decl.c:6516
37424 #, fuzzy, gcc-internal-format
37425 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
37426 msgid "%qs specified for structure field %qE"
37427 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
37429 #: c/c-decl.c:6519
37430 #, fuzzy, gcc-internal-format
37431 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
37432 msgid "%qs specified for structure field"
37433 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
37435 #: c/c-decl.c:6534
37436 #, fuzzy, gcc-internal-format
37437 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
37438 msgid "bit-field %qE has atomic type"
37439 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
37441 #: c/c-decl.c:6536
37442 #, fuzzy, gcc-internal-format
37443 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
37444 msgid "bit-field has atomic type"
37445 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
37447 #: c/c-decl.c:6545
37448 #, fuzzy, gcc-internal-format
37449 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
37450 msgid "alignment specified for typedef %qE"
37451 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
37453 #: c/c-decl.c:6547
37454 #, fuzzy, gcc-internal-format
37455 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
37456 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
37457 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
37459 #: c/c-decl.c:6552
37460 #, fuzzy, gcc-internal-format
37461 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37462 msgid "alignment specified for parameter %qE"
37463 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
37465 #: c/c-decl.c:6554
37466 #, fuzzy, gcc-internal-format
37467 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37468 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
37469 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
37471 #: c/c-decl.c:6559
37472 #, fuzzy, gcc-internal-format
37473 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
37474 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
37475 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
37477 #: c/c-decl.c:6561
37478 #, fuzzy, gcc-internal-format
37479 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
37480 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
37481 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
37483 #: c/c-decl.c:6564
37484 #, fuzzy, gcc-internal-format
37485 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
37486 msgid "alignment specified for function %qE"
37487 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
37489 #: c/c-decl.c:6571
37490 #, gcc-internal-format
37491 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
37492 msgstr ""
37494 #: c/c-decl.c:6574
37495 #, gcc-internal-format
37496 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
37497 msgstr ""
37499 #: c/c-decl.c:6605
37500 #, gcc-internal-format
37501 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
37502 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
37504 #: c/c-decl.c:6607
37505 #, fuzzy, gcc-internal-format
37506 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
37507 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
37508 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
37510 #: c/c-decl.c:6650
37511 #, gcc-internal-format
37512 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
37513 msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
37515 #. C99 6.7.2.1p8
37516 #: c/c-decl.c:6661
37517 #, fuzzy, gcc-internal-format
37518 #| msgid "data member may not have variably modified type %qT"
37519 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
37520 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
37522 #: c/c-decl.c:6678 cp/decl.c:9822
37523 #, gcc-internal-format
37524 msgid "variable or field %qE declared void"
37525 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan %qE"
37527 #: c/c-decl.c:6718
37528 #, gcc-internal-format
37529 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
37530 msgstr "parametre dizisi bildirimindeki öznitelikler yoksayıldı"
37532 #: c/c-decl.c:6760
37533 #, gcc-internal-format
37534 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
37535 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
37537 #: c/c-decl.c:6762
37538 #, fuzzy, gcc-internal-format
37539 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
37540 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
37541 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
37543 #: c/c-decl.c:6775
37544 #, fuzzy, gcc-internal-format
37545 #| msgid "field %qs declared as a function"
37546 msgid "field %qE declared as a function"
37547 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
37549 #: c/c-decl.c:6782
37550 #, fuzzy, gcc-internal-format
37551 #| msgid "field %qs has incomplete type"
37552 msgid "field %qE has incomplete type"
37553 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
37555 #: c/c-decl.c:6784
37556 #, fuzzy, gcc-internal-format
37557 #| msgid "name %qT has incomplete type"
37558 msgid "unnamed field has incomplete type"
37559 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
37561 #: c/c-decl.c:6817 c/c-decl.c:6828 c/c-decl.c:6831
37562 #, fuzzy, gcc-internal-format
37563 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
37564 msgid "invalid storage class for function %qE"
37565 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
37567 #: c/c-decl.c:6888
37568 #, gcc-internal-format
37569 msgid "cannot inline function %<main%>"
37570 msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
37572 #: c/c-decl.c:6890
37573 #, fuzzy, gcc-internal-format
37574 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
37575 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
37576 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
37578 #: c/c-decl.c:6901
37579 #, fuzzy, gcc-internal-format
37580 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37581 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
37582 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37584 #: c/c-decl.c:6904
37585 #, fuzzy, gcc-internal-format
37586 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37587 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
37588 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
37590 #: c/c-decl.c:6933
37591 #, gcc-internal-format
37592 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
37593 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
37595 #: c/c-decl.c:6943
37596 #, gcc-internal-format
37597 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
37598 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
37600 #: c/c-decl.c:6945
37601 #, fuzzy, gcc-internal-format
37602 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
37603 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
37604 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
37606 #: c/c-decl.c:6980
37607 #, fuzzy, gcc-internal-format
37608 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
37609 msgid "non-nested function with variably modified type"
37610 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
37612 #: c/c-decl.c:6982
37613 #, gcc-internal-format
37614 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
37615 msgstr ""
37617 #: c/c-decl.c:7072 c/c-decl.c:8666
37618 #, gcc-internal-format
37619 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
37620 msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
37622 #: c/c-decl.c:7081
37623 #, gcc-internal-format
37624 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
37625 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
37627 #: c/c-decl.c:7118
37628 #, gcc-internal-format
37629 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
37630 msgstr "%u. parametre (%q+D) tamamlanmamış türde"
37632 #: c/c-decl.c:7122
37633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37634 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
37635 msgid "parameter %u has incomplete type"
37636 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
37638 #: c/c-decl.c:7133
37639 #, gcc-internal-format
37640 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
37641 msgstr "%u. parametre (%q+D) void türde"
37643 #: c/c-decl.c:7137
37644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37645 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
37646 msgid "parameter %u has void type"
37647 msgstr "%J%u. parametre void türde"
37649 #: c/c-decl.c:7211
37650 #, gcc-internal-format
37651 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
37652 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
37654 #: c/c-decl.c:7215 c/c-decl.c:7251
37655 #, gcc-internal-format
37656 msgid "%<void%> must be the only parameter"
37657 msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
37659 #: c/c-decl.c:7245
37660 #, gcc-internal-format
37661 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
37662 msgstr "%q+D parametresi tam bir ilerletme bildirimine sahip"
37664 #: c/c-decl.c:7291
37665 #, gcc-internal-format
37666 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
37667 msgstr ""
37669 #: c/c-decl.c:7297
37670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37671 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
37672 msgstr ""
37674 #: c/c-decl.c:7399
37675 #, fuzzy, gcc-internal-format
37676 #| msgid "%q+#D previously defined here"
37677 msgid "enum type defined here"
37678 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
37680 #: c/c-decl.c:7405
37681 #, fuzzy, gcc-internal-format
37682 #| msgid "%q+#D previously defined here"
37683 msgid "struct defined here"
37684 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
37686 #: c/c-decl.c:7411
37687 #, fuzzy, gcc-internal-format
37688 #| msgid "%q+#D previously defined here"
37689 msgid "union defined here"
37690 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
37692 #: c/c-decl.c:7484
37693 #, gcc-internal-format
37694 msgid "redefinition of %<union %E%>"
37695 msgstr "%<union %E%> yeniden tanımlanmış"
37697 #: c/c-decl.c:7486
37698 #, gcc-internal-format
37699 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
37700 msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmış"
37702 #: c/c-decl.c:7495
37703 #, gcc-internal-format
37704 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
37705 msgstr "%<union %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
37707 #: c/c-decl.c:7497
37708 #, gcc-internal-format
37709 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
37710 msgstr "%<struct %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
37712 #: c/c-decl.c:7527 c/c-decl.c:8245
37713 #, gcc-internal-format
37714 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
37715 msgstr ""
37717 #: c/c-decl.c:7595 cp/decl.c:4731
37718 #, gcc-internal-format
37719 msgid "declaration does not declare anything"
37720 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
37722 #: c/c-decl.c:7600
37723 #, fuzzy, gcc-internal-format
37724 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
37725 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
37726 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
37728 #: c/c-decl.c:7603
37729 #, fuzzy, gcc-internal-format
37730 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
37731 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
37732 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
37734 #: c/c-decl.c:7694 c/c-decl.c:7712 c/c-decl.c:7773
37735 #, gcc-internal-format
37736 msgid "duplicate member %q+D"
37737 msgstr "yinelenmiş üye %q+D"
37739 #: c/c-decl.c:7799
37740 #, gcc-internal-format
37741 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
37742 msgstr ""
37744 #: c/c-decl.c:7802
37745 #, gcc-internal-format
37746 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
37747 msgstr ""
37749 #: c/c-decl.c:7888
37750 #, gcc-internal-format
37751 msgid "union has no named members"
37752 msgstr "union hiç isimli üye içermiyor"
37754 #: c/c-decl.c:7890
37755 #, gcc-internal-format
37756 msgid "union has no members"
37757 msgstr "union hiç üye içermiyor"
37759 #: c/c-decl.c:7895
37760 #, gcc-internal-format
37761 msgid "struct has no named members"
37762 msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
37764 #: c/c-decl.c:7897
37765 #, gcc-internal-format
37766 msgid "struct has no members"
37767 msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
37769 #: c/c-decl.c:7959 cp/decl.c:11862
37770 #, fuzzy, gcc-internal-format
37771 #| msgid "%Jflexible array member in union"
37772 msgid "flexible array member in union"
37773 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
37775 #: c/c-decl.c:7965
37776 #, fuzzy, gcc-internal-format
37777 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
37778 msgid "flexible array member not at end of struct"
37779 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
37781 #: c/c-decl.c:7971
37782 #, fuzzy, gcc-internal-format
37783 #| msgid "%Jflexible array member in union"
37784 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
37785 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
37787 #: c/c-decl.c:8002
37788 #, fuzzy, gcc-internal-format
37789 #| msgid "size of array %qs is too large"
37790 msgid "type %qT is too large"
37791 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
37793 #: c/c-decl.c:8125
37794 #, gcc-internal-format
37795 msgid "union cannot be made transparent"
37796 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
37798 #: c/c-decl.c:8217
37799 #, gcc-internal-format
37800 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
37801 msgstr "%<enum %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
37803 #. This enum is a named one that has been declared already.
37804 #: c/c-decl.c:8224
37805 #, gcc-internal-format
37806 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
37807 msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiş"
37809 #: c/c-decl.c:8303 cp/decl.c:14276
37810 #, gcc-internal-format
37811 msgid "specified mode too small for enumeral values"
37812 msgstr "belirtilen kip sırali sayısal değerler için çok küçük"
37814 #: c/c-decl.c:8318
37815 #, gcc-internal-format
37816 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
37817 msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
37819 #: c/c-decl.c:8432 c/c-decl.c:8448
37820 #, gcc-internal-format
37821 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
37822 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
37824 #: c/c-decl.c:8443
37825 #, fuzzy, gcc-internal-format
37826 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
37827 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
37828 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
37830 #: c/c-decl.c:8467
37831 #, gcc-internal-format
37832 msgid "overflow in enumeration values"
37833 msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
37835 #: c/c-decl.c:8475
37836 #, gcc-internal-format
37837 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
37838 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
37840 #: c/c-decl.c:8561 cp/decl.c:5033 cp/decl.c:14804
37841 #, fuzzy, gcc-internal-format
37842 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
37843 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
37844 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
37846 #: c/c-decl.c:8579
37847 #, gcc-internal-format
37848 msgid "return type is an incomplete type"
37849 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
37851 #: c/c-decl.c:8590
37852 #, gcc-internal-format
37853 msgid "return type defaults to %<int%>"
37854 msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdir"
37856 #: c/c-decl.c:8616
37857 #, fuzzy, gcc-internal-format
37858 #| msgid "field %qs declared as a function"
37859 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
37860 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
37862 #: c/c-decl.c:8675
37863 #, fuzzy, gcc-internal-format
37864 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
37865 msgid "no previous prototype for %qD"
37866 msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
37868 #: c/c-decl.c:8684
37869 #, fuzzy, gcc-internal-format
37870 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
37871 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
37872 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
37874 #: c/c-decl.c:8692 cp/decl.c:14947
37875 #, fuzzy, gcc-internal-format
37876 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
37877 msgid "no previous declaration for %qD"
37878 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
37880 #: c/c-decl.c:8702
37881 #, fuzzy, gcc-internal-format
37882 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
37883 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
37884 msgstr "%q+D tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
37886 #: c/c-decl.c:8721
37887 #, fuzzy, gcc-internal-format
37888 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
37889 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
37890 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
37892 #: c/c-decl.c:8723
37893 #, gcc-internal-format
37894 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
37895 msgstr ""
37897 #: c/c-decl.c:8730
37898 #, fuzzy, gcc-internal-format
37899 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
37900 msgid "%qD is normally a non-static function"
37901 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
37903 #: c/c-decl.c:8767
37904 #, fuzzy, gcc-internal-format
37905 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
37906 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
37907 msgstr "%Jprototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
37909 #: c/c-decl.c:8782
37910 #, fuzzy, gcc-internal-format
37911 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
37912 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
37913 msgstr "%Jgeleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
37915 #: c/c-decl.c:8798
37916 #, fuzzy, gcc-internal-format
37917 #| msgid "%Jparameter name omitted"
37918 msgid "parameter name omitted"
37919 msgstr "%Jparametre ismi atlandı"
37921 #: c/c-decl.c:8835
37922 #, fuzzy, gcc-internal-format
37923 #| msgid "%Jold-style function definition"
37924 msgid "old-style function definition"
37925 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
37927 #: c/c-decl.c:8844
37928 #, fuzzy, gcc-internal-format
37929 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
37930 msgid "parameter name missing from parameter list"
37931 msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
37933 #: c/c-decl.c:8860
37934 #, fuzzy, gcc-internal-format
37935 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
37936 msgid "%qD declared as a non-parameter"
37937 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
37939 #: c/c-decl.c:8868
37940 #, fuzzy, gcc-internal-format
37941 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
37942 msgid "multiple parameters named %qD"
37943 msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
37945 #: c/c-decl.c:8877
37946 #, fuzzy, gcc-internal-format
37947 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
37948 msgid "parameter %qD declared with void type"
37949 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
37951 #: c/c-decl.c:8906 c/c-decl.c:8911
37952 #, fuzzy, gcc-internal-format
37953 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
37954 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
37955 msgstr "%q+D için tür öntanımlı olarak %<int%>"
37957 #: c/c-decl.c:8931
37958 #, fuzzy, gcc-internal-format
37959 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
37960 msgid "parameter %qD has incomplete type"
37961 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
37963 #: c/c-decl.c:8938
37964 #, fuzzy, gcc-internal-format
37965 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
37966 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
37967 msgstr "%q+D parametresi için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
37969 #: c/c-decl.c:8991
37970 #, gcc-internal-format
37971 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
37972 msgstr "argüman sayısı yerleşik prototiple uyumsuz"
37974 #: c/c-decl.c:9002
37975 #, gcc-internal-format
37976 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
37977 msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
37979 #: c/c-decl.c:9005 c/c-decl.c:9052 c/c-decl.c:9066
37980 #, fuzzy, gcc-internal-format
37981 #| msgid "%Hprototype declaration"
37982 msgid "prototype declaration"
37983 msgstr "%Hprototip bildirimi"
37985 #: c/c-decl.c:9044
37986 #, gcc-internal-format
37987 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
37988 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD yerleşik prototiple uyumsuz"
37990 #: c/c-decl.c:9049
37991 #, gcc-internal-format
37992 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
37993 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
37995 #: c/c-decl.c:9059
37996 #, gcc-internal-format
37997 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
37998 msgstr "%qD argümanı yerleşik prototiple eslesmiyor"
38000 #: c/c-decl.c:9064
38001 #, gcc-internal-format
38002 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
38003 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
38005 #: c/c-decl.c:9321 cp/decl.c:15702
38006 #, gcc-internal-format
38007 msgid "no return statement in function returning non-void"
38008 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
38010 #: c/c-decl.c:9341 cp/decl.c:15734
38011 #, fuzzy, gcc-internal-format
38012 #| msgid "parameter %qD is initialized"
38013 msgid "parameter %qD set but not used"
38014 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
38016 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
38017 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
38018 #. allow it.
38019 #: c/c-decl.c:9437
38020 #, fuzzy, gcc-internal-format
38021 #| msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
38022 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
38023 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
38025 #: c/c-decl.c:9442
38026 #, gcc-internal-format
38027 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
38028 msgstr ""
38030 #: c/c-decl.c:9477
38031 #, fuzzy, gcc-internal-format
38032 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
38033 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
38034 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde statik değişken %q+D bildirimi"
38036 #: c/c-decl.c:9481
38037 #, fuzzy, gcc-internal-format
38038 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
38039 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
38040 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
38042 #: c/c-decl.c:9488
38043 #, gcc-internal-format
38044 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
38045 msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
38047 #: c/c-decl.c:9493
38048 #, gcc-internal-format
38049 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
38050 msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
38052 #: c/c-decl.c:9497
38053 #, gcc-internal-format
38054 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
38055 msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
38057 #: c/c-decl.c:9501
38058 #, fuzzy, gcc-internal-format
38059 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
38060 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
38061 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde değişken olmayan %q+D bildirimi"
38063 #: c/c-decl.c:9749
38064 #, gcc-internal-format
38065 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
38066 msgstr ""
38068 #: c/c-decl.c:9807 c/c-decl.c:9814
38069 #, fuzzy, gcc-internal-format
38070 #| msgid "expected declaration specifiers"
38071 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
38072 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
38074 #: c/c-decl.c:9841 c/c-decl.c:10225 c/c-decl.c:10615
38075 #, gcc-internal-format
38076 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
38077 msgstr "bildirim belirteçleri içinde iki veya daha fazla veri türü"
38079 #: c/c-decl.c:9853 cp/parser.c:27656
38080 #, gcc-internal-format
38081 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
38082 msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
38084 #: c/c-decl.c:9866
38085 #, gcc-internal-format
38086 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38087 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38089 #: c/c-decl.c:10095 c/c-parser.c:8078
38090 #, gcc-internal-format
38091 msgid "ISO C90 does not support complex types"
38092 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
38094 #: c/c-decl.c:10141
38095 #, fuzzy, gcc-internal-format
38096 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
38097 msgid "ISO C does not support saturating types"
38098 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
38100 #: c/c-decl.c:10212 c/c-decl.c:10772
38101 #, gcc-internal-format
38102 msgid "duplicate %qE"
38103 msgstr "%qE yinelenmiş"
38105 #: c/c-decl.c:10268
38106 #, fuzzy, gcc-internal-format
38107 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
38108 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
38109 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
38111 #: c/c-decl.c:10290
38112 #, fuzzy, gcc-internal-format
38113 #| msgid "stack limits not supported on this target"
38114 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
38115 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
38117 #: c/c-decl.c:10333
38118 #, fuzzy, gcc-internal-format
38119 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
38120 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
38121 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
38123 #: c/c-decl.c:10452
38124 #, fuzzy, gcc-internal-format
38125 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
38126 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
38127 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
38129 #: c/c-decl.c:10502
38130 #, fuzzy, gcc-internal-format
38131 #| msgid "stack limits not supported on this target"
38132 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
38133 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
38135 #: c/c-decl.c:10573
38136 #, fuzzy, gcc-internal-format
38137 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38138 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
38139 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38141 #: c/c-decl.c:10596 c/c-decl.c:10862 c/c-parser.c:7576
38142 #, fuzzy, gcc-internal-format
38143 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
38144 msgid "fixed-point types not supported for this target"
38145 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
38147 #: c/c-decl.c:10598
38148 #, fuzzy, gcc-internal-format
38149 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
38150 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
38151 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
38153 #: c/c-decl.c:10633
38154 #, gcc-internal-format
38155 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
38156 msgstr ""
38158 #: c/c-decl.c:10646
38159 #, gcc-internal-format
38160 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
38161 msgstr "%qE bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
38163 #: c/c-decl.c:10694
38164 #, gcc-internal-format
38165 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
38166 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
38168 #: c/c-decl.c:10715
38169 #, fuzzy, gcc-internal-format
38170 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
38171 msgid "%qE used with %<auto%>"
38172 msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
38174 #: c/c-decl.c:10717
38175 #, fuzzy, gcc-internal-format
38176 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
38177 msgid "%qE used with %<register%>"
38178 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
38180 #: c/c-decl.c:10719
38181 #, fuzzy, gcc-internal-format
38182 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
38183 msgid "%qE used with %<typedef%>"
38184 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
38186 #: c/c-decl.c:10733 c/c-parser.c:7157
38187 #, fuzzy, gcc-internal-format
38188 #| msgid "%s does not support %s"
38189 msgid "ISO C99 does not support %qE"
38190 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
38192 #: c/c-decl.c:10736 c/c-parser.c:7160
38193 #, fuzzy, gcc-internal-format
38194 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38195 msgid "ISO C90 does not support %qE"
38196 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38198 #: c/c-decl.c:10748
38199 #, gcc-internal-format
38200 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
38201 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
38203 #: c/c-decl.c:10757
38204 #, gcc-internal-format
38205 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
38206 msgstr "%<static%>  öncesinde %<__thread%>"
38208 #: c/c-decl.c:10770
38209 #, gcc-internal-format
38210 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
38211 msgstr ""
38213 #: c/c-decl.c:10778
38214 #, gcc-internal-format
38215 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
38216 msgstr "bildirim belirteçlerinde çok sayıda saklama sınıfı"
38218 #: c/c-decl.c:10786
38219 #, fuzzy, gcc-internal-format
38220 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
38221 msgid "%qs used with %qE"
38222 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
38224 #: c/c-decl.c:10859
38225 #, fuzzy, gcc-internal-format
38226 #| msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
38227 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
38228 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
38230 #: c/c-decl.c:10874
38231 #, gcc-internal-format
38232 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
38233 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
38235 #: c/c-decl.c:10925 c/c-decl.c:10938 c/c-decl.c:10964
38236 #, gcc-internal-format
38237 msgid "ISO C does not support complex integer types"
38238 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
38240 #: c/c-decl.c:11372 cp/semantics.c:5330
38241 #, gcc-internal-format
38242 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
38243 msgstr ""
38245 #: c/c-decl.c:11376 cp/semantics.c:5334
38246 #, gcc-internal-format
38247 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
38248 msgstr ""
38250 #: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:11223 cp/typeck.c:4528
38251 #, fuzzy, gcc-internal-format
38252 #| msgid "left shift count is negative"
38253 msgid "left shift of negative value"
38254 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
38256 #: c/c-fold.c:329 c/c-typeck.c:11232 cp/typeck.c:4536
38257 #, gcc-internal-format
38258 msgid "left shift count is negative"
38259 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
38261 #: c/c-fold.c:330 c/c-typeck.c:11164 cp/typeck.c:4482
38262 #, gcc-internal-format
38263 msgid "right shift count is negative"
38264 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
38266 #: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:11251 cp/typeck.c:4544
38267 #, gcc-internal-format
38268 msgid "left shift count >= width of type"
38269 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
38271 #: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:11188 cp/typeck.c:4490
38272 #, gcc-internal-format
38273 msgid "right shift count >= width of type"
38274 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
38276 #: c/c-fold.c:346 c/c-typeck.c:11243
38277 #, fuzzy, gcc-internal-format
38278 #| msgid "left shift count >= width of type"
38279 msgid "left shift count >= width of vector element"
38280 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
38282 #: c/c-fold.c:347 c/c-typeck.c:11175
38283 #, fuzzy, gcc-internal-format
38284 #| msgid "right shift count >= width of type"
38285 msgid "right shift count >= width of vector element"
38286 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
38288 #: c/c-parser.c:274
38289 #, gcc-internal-format
38290 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
38291 msgstr ""
38293 #: c/c-parser.c:877 cp/parser.c:2802
38294 #, gcc-internal-format
38295 msgid "version control conflict marker in file"
38296 msgstr ""
38298 #: c/c-parser.c:1035 cp/parser.c:27863
38299 #, fuzzy, gcc-internal-format
38300 #| msgid "Unexpected end of module"
38301 msgid "expected end of line"
38302 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
38304 #: c/c-parser.c:1340
38305 #, fuzzy, gcc-internal-format
38306 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
38307 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
38308 msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
38310 #: c/c-parser.c:1444 c/c-parser.c:9199
38311 #, gcc-internal-format
38312 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
38313 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
38315 #: c/c-parser.c:1604
38316 #, gcc-internal-format
38317 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
38318 msgstr ""
38320 #: c/c-parser.c:1612
38321 #, gcc-internal-format
38322 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
38323 msgstr ""
38325 #: c/c-parser.c:1620
38326 #, gcc-internal-format
38327 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
38328 msgstr ""
38330 #: c/c-parser.c:1631 c/c-parser.c:3853
38331 #, fuzzy, gcc-internal-format
38332 #| msgid "unknown register name: %s"
38333 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
38334 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
38336 #: c/c-parser.c:1635 c/c-parser.c:2435 c/c-parser.c:3857
38337 #, fuzzy, gcc-internal-format
38338 #| msgid "unknown register name: %s"
38339 msgid "unknown type name %qE"
38340 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
38342 #: c/c-parser.c:1656 c/c-parser.c:10365 c/c-parser.c:15447 c/c-parser.c:15875
38343 #: c/c-parser.c:16351 cp/parser.c:35355 cp/parser.c:38379
38344 #, gcc-internal-format
38345 msgid "expected declaration specifiers"
38346 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
38348 #: c/c-parser.c:1666
38349 #, fuzzy, gcc-internal-format
38350 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
38351 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
38352 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
38354 #: c/c-parser.c:1696 c/c-parser.c:3123
38355 #, fuzzy, gcc-internal-format
38356 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
38357 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
38358 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
38360 #: c/c-parser.c:1714 cp/parser.c:29516 cp/parser.c:29590
38361 #, fuzzy, gcc-internal-format
38362 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
38363 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
38364 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
38366 #: c/c-parser.c:1749
38367 #, fuzzy, gcc-internal-format
38368 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
38369 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
38370 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
38372 #: c/c-parser.c:1770
38373 #, fuzzy, gcc-internal-format
38374 #| msgid "Expected attribute bit name"
38375 msgid "unexpected attribute"
38376 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
38378 #: c/c-parser.c:1780 c/c-parser.c:5035 c/c-parser.c:5376 cp/parser.c:10721
38379 #: cp/parser.c:10908
38380 #, fuzzy, gcc-internal-format
38381 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
38382 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
38383 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
38385 #: c/c-parser.c:1813
38386 #, gcc-internal-format
38387 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
38388 msgstr ""
38390 #: c/c-parser.c:1830
38391 #, gcc-internal-format
38392 msgid "data definition has no type or storage class"
38393 msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
38395 #. This means there is an attribute specifier after
38396 #. the declarator in a function definition.  Provide
38397 #. some more information for the user.
38398 #: c/c-parser.c:1845
38399 #, fuzzy, gcc-internal-format
38400 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
38401 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
38402 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
38404 #: c/c-parser.c:1872
38405 #, fuzzy, gcc-internal-format
38406 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
38407 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
38408 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
38410 #: c/c-parser.c:1949 c/c-parser.c:2036
38411 #, fuzzy, gcc-internal-format
38412 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
38413 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
38414 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
38416 #: c/c-parser.c:1999
38417 #, gcc-internal-format
38418 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
38419 msgstr ""
38421 #: c/c-parser.c:2028 cp/parser.c:12724 cp/parser.c:12881
38422 #, gcc-internal-format
38423 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
38424 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
38426 #. This can appear in many cases looking nothing like a
38427 #. function definition, so we don't give a more specific
38428 #. error suggesting there was one.
38429 #: c/c-parser.c:2042 c/c-parser.c:2058
38430 #, gcc-internal-format
38431 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
38432 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
38434 #: c/c-parser.c:2050
38435 #, gcc-internal-format
38436 msgid "ISO C forbids nested functions"
38437 msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
38439 #: c/c-parser.c:2206
38440 #, fuzzy, gcc-internal-format
38441 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38442 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
38443 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38445 #: c/c-parser.c:2209
38446 #, fuzzy, gcc-internal-format
38447 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38448 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
38449 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38451 #: c/c-parser.c:2234 c/c-parser.c:3925 c/c-parser.c:10423 cp/parser.c:38038
38452 #, gcc-internal-format
38453 msgid "expected string literal"
38454 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
38456 #: c/c-parser.c:2242
38457 #, fuzzy, gcc-internal-format
38458 #| msgid "array subscript is not an integer"
38459 msgid "expression in static assertion is not an integer"
38460 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
38462 #: c/c-parser.c:2251
38463 #, fuzzy, gcc-internal-format
38464 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
38465 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
38466 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
38468 #: c/c-parser.c:2256
38469 #, fuzzy, gcc-internal-format
38470 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
38471 msgid "expression in static assertion is not constant"
38472 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
38474 #: c/c-parser.c:2261
38475 #, fuzzy, gcc-internal-format
38476 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
38477 msgid "static assertion failed: %E"
38478 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
38480 #: c/c-parser.c:2577
38481 #, gcc-internal-format
38482 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
38483 msgstr ""
38485 #: c/c-parser.c:2580
38486 #, fuzzy, gcc-internal-format
38487 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38488 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
38489 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38491 #: c/c-parser.c:2583
38492 #, fuzzy, gcc-internal-format
38493 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38494 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
38495 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38497 #: c/c-parser.c:2610
38498 #, fuzzy, gcc-internal-format
38499 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
38500 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
38501 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
38503 #: c/c-parser.c:2640
38504 #, gcc-internal-format
38505 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
38506 msgstr ""
38508 #: c/c-parser.c:2738
38509 #, fuzzy, gcc-internal-format
38510 #| msgid "template argument %d is invalid"
38511 msgid "empty enum is invalid"
38512 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
38514 #: c/c-parser.c:2742 c/c-parser.c:3686 c/c-parser.c:4496 c/c-parser.c:4793
38515 #: c/c-parser.c:6262 c/c-parser.c:6349 c/c-parser.c:7027 c/c-parser.c:7637
38516 #: c/c-parser.c:7859 c/c-parser.c:7885 c/c-parser.c:8155 c/c-parser.c:8467
38517 #: c/c-parser.c:8504 c/c-parser.c:8783 c/c-parser.c:8832 c/c-parser.c:8992
38518 #: c/c-parser.c:9022 c/c-parser.c:9030 c/c-parser.c:9059 c/c-parser.c:9072
38519 #: c/c-parser.c:9377 c/c-parser.c:9501 c/c-parser.c:9942 c/c-parser.c:9977
38520 #: c/c-parser.c:10030 c/c-parser.c:10083 c/c-parser.c:10099 c/c-parser.c:10145
38521 #: c/c-parser.c:10737 c/c-parser.c:10778 c/c-parser.c:12750 c/c-parser.c:12984
38522 #: c/c-parser.c:14838 c/c-parser.c:17638 c/c-parser.c:17967
38523 #: c/gimple-parser.c:1008 c/gimple-parser.c:1046 cp/parser.c:27866
38524 #: cp/parser.c:30359 cp/parser.c:30389 cp/parser.c:30459 cp/parser.c:32558
38525 #: cp/parser.c:37752 cp/parser.c:38523
38526 #, gcc-internal-format
38527 msgid "expected identifier"
38528 msgstr "betimleyici umuluyordu"
38530 #: c/c-parser.c:2780 cp/parser.c:18016
38531 #, gcc-internal-format
38532 msgid "comma at end of enumerator list"
38533 msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
38535 #: c/c-parser.c:2786
38536 #, gcc-internal-format
38537 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
38538 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
38540 #: c/c-parser.c:2817
38541 #, gcc-internal-format
38542 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
38543 msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
38545 #: c/c-parser.c:2933
38546 #, gcc-internal-format
38547 msgid "expected class name"
38548 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
38550 #: c/c-parser.c:2952
38551 #, gcc-internal-format
38552 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
38553 msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
38555 #: c/c-parser.c:2981
38556 #, gcc-internal-format
38557 msgid "no semicolon at end of struct or union"
38558 msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
38560 #: c/c-parser.c:3085 c/c-parser.c:4292
38561 #, gcc-internal-format
38562 msgid "expected specifier-qualifier-list"
38563 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
38565 #: c/c-parser.c:3096
38566 #, gcc-internal-format
38567 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
38568 msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
38570 #: c/c-parser.c:3186
38571 #, gcc-internal-format
38572 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
38573 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
38575 #: c/c-parser.c:3193
38576 #, gcc-internal-format
38577 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
38578 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
38580 #: c/c-parser.c:3246
38581 #, gcc-internal-format
38582 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
38583 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
38585 #: c/c-parser.c:3283
38586 #, fuzzy, gcc-internal-format
38587 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38588 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
38589 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38591 #: c/c-parser.c:3286
38592 #, fuzzy, gcc-internal-format
38593 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38594 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
38595 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38597 #: c/c-parser.c:3522
38598 #, gcc-internal-format
38599 msgid "expected identifier or %<(%>"
38600 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
38602 #: c/c-parser.c:3583 c/c-parser.c:3612
38603 #, fuzzy, gcc-internal-format
38604 #| msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
38605 msgid "array notations cannot be used in declaration"
38606 msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
38608 #: c/c-parser.c:3752
38609 #, gcc-internal-format
38610 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
38611 msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
38613 #: c/c-parser.c:3864
38614 #, gcc-internal-format
38615 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
38616 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
38618 #: c/c-parser.c:3919
38619 #, gcc-internal-format
38620 msgid "wide string literal in %<asm%>"
38621 msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
38623 #: c/c-parser.c:4401
38624 #, gcc-internal-format
38625 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
38626 msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
38628 #: c/c-parser.c:4460
38629 #, gcc-internal-format
38630 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
38631 msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
38633 #: c/c-parser.c:4605
38634 #, gcc-internal-format
38635 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
38636 msgstr "ISO C ilklendirici olarak öğe aralığı belirtilmesine izin vermez."
38638 #: c/c-parser.c:4617
38639 #, gcc-internal-format
38640 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
38641 msgstr "ISO C90 ilklendirici olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
38643 #: c/c-parser.c:4625
38644 #, gcc-internal-format
38645 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
38646 msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
38648 #: c/c-parser.c:4808
38649 #, gcc-internal-format
38650 msgid "ISO C forbids label declarations"
38651 msgstr "ISO C yafta bildirimlerine izin vermez"
38653 #: c/c-parser.c:4814 c/c-parser.c:4895 c/gimple-parser.c:162
38654 #, gcc-internal-format
38655 msgid "expected declaration or statement"
38656 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
38658 #: c/c-parser.c:4846 c/c-parser.c:4874
38659 #, fuzzy, gcc-internal-format
38660 #| msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
38661 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
38662 msgstr "%HISO C90 kod ve bildirimlerin karışmasına izin vermez"
38664 #: c/c-parser.c:4903
38665 #, fuzzy, gcc-internal-format
38666 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
38667 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
38668 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
38670 #: c/c-parser.c:4908 cp/parser.c:11026
38671 #, gcc-internal-format
38672 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
38673 msgstr ""
38675 #: c/c-parser.c:4925
38676 #, gcc-internal-format
38677 msgid "label at end of compound statement"
38678 msgstr "bileşik ifadenin sonunda yafta kullanımı"
38680 #: c/c-parser.c:4987
38681 #, gcc-internal-format
38682 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
38683 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
38685 #: c/c-parser.c:5039 c/c-parser.c:5380
38686 #, fuzzy, gcc-internal-format
38687 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
38688 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
38689 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
38691 #: c/c-parser.c:5045
38692 #, gcc-internal-format
38693 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
38694 msgstr ""
38696 #: c/c-parser.c:5252 cp/parser.c:10573
38697 #, gcc-internal-format
38698 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
38699 msgstr ""
38701 #: c/c-parser.c:5262 cp/parser.c:10599
38702 #, gcc-internal-format
38703 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
38704 msgstr ""
38706 #: c/c-parser.c:5289
38707 #, gcc-internal-format
38708 msgid "expected identifier or %<*%>"
38709 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
38711 #. Avoid infinite loop in error recovery:
38712 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
38713 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
38714 #. it to proceed further.
38715 #: c/c-parser.c:5397 c/gimple-parser.c:1391 cp/parser.c:10677
38716 #, gcc-internal-format
38717 msgid "expected statement"
38718 msgstr "deyim umuluyordu"
38720 #: c/c-parser.c:5501 cp/parser.c:12259
38721 #, fuzzy, gcc-internal-format
38722 #| msgid "%Hempty body in an if-statement"
38723 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
38724 msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
38726 #: c/c-parser.c:5535 cp/parser.c:12262
38727 #, fuzzy, gcc-internal-format
38728 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
38729 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
38730 msgstr "%Helse gövdesi boş"
38732 #: c/c-parser.c:5617
38733 #, gcc-internal-format
38734 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
38735 msgstr ""
38737 #: c/c-parser.c:5667 cp/parser.c:11261
38738 #, fuzzy, gcc-internal-format
38739 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
38740 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
38741 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
38743 #: c/c-parser.c:5810
38744 #, gcc-internal-format
38745 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
38746 msgstr ""
38748 #: c/c-parser.c:5939 c/c-parser.c:5969
38749 #, gcc-internal-format
38750 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
38751 msgstr ""
38753 #: c/c-parser.c:5993
38754 #, fuzzy, gcc-internal-format
38755 #| msgid "invalid register in the instruction"
38756 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
38757 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
38759 #: c/c-parser.c:6014 cp/parser.c:11462
38760 #, gcc-internal-format
38761 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
38762 msgstr ""
38764 #: c/c-parser.c:6046
38765 #, fuzzy, gcc-internal-format
38766 #| msgid "missing sentinel in function call"
38767 msgid "missing collection in fast enumeration"
38768 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
38770 #: c/c-parser.c:6132
38771 #, gcc-internal-format
38772 msgid "%E qualifier ignored on asm"
38773 msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
38775 #: c/c-parser.c:6175
38776 #, fuzzy, gcc-internal-format
38777 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
38778 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
38779 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
38781 #: c/c-parser.c:6487
38782 #, gcc-internal-format
38783 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
38784 msgstr "ISO C ?: üç terimlisinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
38786 #: c/c-parser.c:6990
38787 #, gcc-internal-format
38788 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
38789 msgstr "geleneksel C tek terimli artı işlecine izin vermez"
38791 #: c/c-parser.c:7131
38792 #, gcc-internal-format
38793 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
38794 msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
38796 #: c/c-parser.c:7218
38797 #, fuzzy, gcc-internal-format
38798 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
38799 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
38800 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
38802 #: c/c-parser.c:7249
38803 #, fuzzy, gcc-internal-format
38804 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
38805 msgid "cannot take address of %qs"
38806 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
38808 #: c/c-parser.c:7332
38809 #, fuzzy, gcc-internal-format
38810 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38811 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
38812 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38814 #: c/c-parser.c:7335
38815 #, fuzzy, gcc-internal-format
38816 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38817 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
38818 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
38820 #: c/c-parser.c:7402
38821 #, fuzzy, gcc-internal-format
38822 #| msgid "cast specifies function type"
38823 msgid "%<_Generic%> association has function type"
38824 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
38826 #: c/c-parser.c:7405
38827 #, fuzzy, gcc-internal-format
38828 #| msgid "expression statement has incomplete type"
38829 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
38830 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
38832 #: c/c-parser.c:7409
38833 #, gcc-internal-format
38834 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
38835 msgstr ""
38837 #: c/c-parser.c:7433
38838 #, gcc-internal-format
38839 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
38840 msgstr ""
38842 #: c/c-parser.c:7434
38843 #, gcc-internal-format
38844 msgid "original %<default%> is here"
38845 msgstr ""
38847 #: c/c-parser.c:7442
38848 #, gcc-internal-format
38849 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
38850 msgstr ""
38852 #: c/c-parser.c:7443
38853 #, fuzzy, gcc-internal-format
38854 #| msgid "incompatible types in return"
38855 msgid "compatible type is here"
38856 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
38858 #: c/c-parser.c:7466
38859 #, fuzzy, gcc-internal-format
38860 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
38861 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
38862 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
38864 #: c/c-parser.c:7468
38865 #, fuzzy, gcc-internal-format
38866 #| msgid "%J  other type here"
38867 msgid "other match is here"
38868 msgstr "%J  diğer tür burada"
38870 #: c/c-parser.c:7487
38871 #, gcc-internal-format
38872 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
38873 msgstr ""
38875 #: c/c-parser.c:7651 c/c-parser.c:8223 c/c-parser.c:8245 c/gimple-parser.c:928
38876 #: c/gimple-parser.c:934 c/gimple-parser.c:1408
38877 #, gcc-internal-format
38878 msgid "expected expression"
38879 msgstr "ifade umuluyordu"
38881 #: c/c-parser.c:7669
38882 #, gcc-internal-format
38883 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
38884 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
38886 #: c/c-parser.c:7683
38887 #, gcc-internal-format
38888 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
38889 msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
38891 #: c/c-parser.c:7731
38892 #, fuzzy, gcc-internal-format
38893 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
38894 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
38895 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
38897 #: c/c-parser.c:7740
38898 #, gcc-internal-format
38899 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
38900 msgstr ""
38902 #: c/c-parser.c:7749
38903 #, fuzzy, gcc-internal-format
38904 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
38905 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
38906 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
38908 #: c/c-parser.c:7912
38909 #, fuzzy, gcc-internal-format
38910 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
38911 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
38912 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
38914 #: c/c-parser.c:7928
38915 #, gcc-internal-format
38916 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
38917 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
38919 #: c/c-parser.c:7999
38920 #, gcc-internal-format
38921 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
38922 msgstr ""
38924 #: c/c-parser.c:8012
38925 #, fuzzy, gcc-internal-format
38926 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
38927 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
38928 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
38930 #: c/c-parser.c:8016
38931 #, fuzzy, gcc-internal-format
38932 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
38933 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
38934 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
38936 #: c/c-parser.c:8042
38937 #, fuzzy, gcc-internal-format
38938 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
38939 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
38940 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
38942 #: c/c-parser.c:8064
38943 #, gcc-internal-format
38944 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
38945 msgstr ""
38947 #: c/c-parser.c:8073
38948 #, fuzzy, gcc-internal-format
38949 #| msgid "operands to ?: have different types"
38950 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
38951 msgstr "?: için terimler farklı türde"
38953 #: c/c-parser.c:8121 cp/parser.c:6676
38954 #, fuzzy, gcc-internal-format
38955 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
38956 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
38957 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
38959 #: c/c-parser.c:8202 cp/parser.c:6587
38960 #, gcc-internal-format
38961 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
38962 msgstr ""
38964 #: c/c-parser.c:8209 cp/parser.c:6593
38965 #, gcc-internal-format
38966 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
38967 msgstr ""
38969 #: c/c-parser.c:8282
38970 #, gcc-internal-format
38971 msgid "compound literal has variable size"
38972 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
38974 #: c/c-parser.c:8293
38975 #, gcc-internal-format
38976 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
38977 msgstr ""
38979 #: c/c-parser.c:8297
38980 #, gcc-internal-format
38981 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
38982 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
38984 #: c/c-parser.c:8803
38985 #, fuzzy, gcc-internal-format
38986 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
38987 msgid "expected identifier or %<)%>"
38988 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
38990 #: c/c-parser.c:8899
38991 #, gcc-internal-format
38992 msgid "extra semicolon"
38993 msgstr ""
38995 #: c/c-parser.c:9147
38996 #, gcc-internal-format
38997 msgid "extra semicolon in method definition specified"
38998 msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş"
39000 #: c/c-parser.c:9279
39001 #, gcc-internal-format
39002 msgid "method attributes must be specified at the end only"
39003 msgstr ""
39005 #: c/c-parser.c:9299
39006 #, gcc-internal-format
39007 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
39008 msgstr ""
39010 #: c/c-parser.c:9420
39011 #, fuzzy, gcc-internal-format
39012 #| msgid "expected declaration specifiers"
39013 msgid "objective-c method declaration is expected"
39014 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
39016 #: c/c-parser.c:9856
39017 #, fuzzy, gcc-internal-format
39018 #| msgid "storage class specified for %qs"
39019 msgid "no type or storage class may be specified here,"
39020 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
39022 #: c/c-parser.c:9946 c/c-parser.c:10003 cp/parser.c:30419
39023 #, gcc-internal-format
39024 msgid "unknown property attribute"
39025 msgstr ""
39027 #: c/c-parser.c:9967 cp/parser.c:30379
39028 #, fuzzy, gcc-internal-format
39029 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
39030 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
39031 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
39033 #: c/c-parser.c:9970 cp/parser.c:30382
39034 #, fuzzy, gcc-internal-format
39035 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
39036 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
39037 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
39039 #: c/c-parser.c:9984 cp/parser.c:30397
39040 #, fuzzy, gcc-internal-format
39041 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
39042 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
39043 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
39045 #: c/c-parser.c:9989 cp/parser.c:30403
39046 #, gcc-internal-format
39047 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
39048 msgstr ""
39050 #: c/c-parser.c:9996 cp/parser.c:30411
39051 #, fuzzy, gcc-internal-format
39052 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
39053 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
39054 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
39056 #: c/c-parser.c:10191 c/c-parser.c:15872 c/c-parser.c:16130 c/c-parser.c:16189
39057 #: c/c-parser.c:16273 cp/parser.c:35352 cp/parser.c:35646 cp/parser.c:35734
39058 #: cp/parser.c:35805 cp/parser.c:38116 cp/parser.c:38131 cp/parser.c:38147
39059 #: cp/parser.c:38163 cp/parser.c:38179 cp/parser.c:38207 cp/parser.c:38220
39060 #: cp/parser.c:38243 cp/parser.c:38256
39061 #, fuzzy, gcc-internal-format
39062 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
39063 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
39064 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
39066 #: c/c-parser.c:10214 cp/parser.c:38233
39067 #, fuzzy, gcc-internal-format
39068 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
39069 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
39070 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
39072 #: c/c-parser.c:10292 cp/parser.c:38314
39073 #, gcc-internal-format
39074 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
39075 msgstr ""
39077 #: c/c-parser.c:10311 cp/parser.c:38333
39078 #, fuzzy, gcc-internal-format
39079 #| msgid "%s statement expected at %L"
39080 msgid "for, while or do statement expected"
39081 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
39083 #: c/c-parser.c:10323 cp/parser.c:38106
39084 #, fuzzy, gcc-internal-format
39085 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
39086 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
39087 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
39089 #: c/c-parser.c:10336
39090 #, gcc-internal-format
39091 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
39092 msgstr ""
39094 #: c/c-parser.c:10344
39095 #, fuzzy, gcc-internal-format
39096 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
39097 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
39098 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
39100 #: c/c-parser.c:10663 cp/parser.c:30809
39101 #, fuzzy, gcc-internal-format
39102 #| msgid "too many input files"
39103 msgid "too many %qs clauses"
39104 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
39106 #: c/c-parser.c:10684 cp/parser.c:31341
39107 #, fuzzy, gcc-internal-format
39108 #| msgid "expected expression"
39109 msgid "expected integer expression before ')'"
39110 msgstr "ifade umuluyordu"
39112 #: c/c-parser.c:10699
39113 #, fuzzy, gcc-internal-format
39114 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
39115 msgid "expression must be integral"
39116 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
39118 #: c/c-parser.c:10982 c/c-parser.c:17499
39119 #, fuzzy, gcc-internal-format
39120 #| msgid "%qD is not a template"
39121 msgid "%qD is not a variable"
39122 msgstr "%qD bir şablon değil"
39124 #: c/c-parser.c:10986 cp/semantics.c:6815
39125 #, fuzzy, gcc-internal-format
39126 #| msgid "%qD is not a template"
39127 msgid "%qD is not a pointer variable"
39128 msgstr "%qD bir şablon değil"
39130 #: c/c-parser.c:11027 cp/parser.c:31419
39131 #, fuzzy, gcc-internal-format
39132 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
39133 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
39134 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
39136 #: c/c-parser.c:11097 cp/parser.c:31476
39137 #, fuzzy, gcc-internal-format
39138 #| msgid "expected %<{%>"
39139 msgid "expected %<none%>"
39140 msgstr "%<{%> umuluyordu"
39142 #: c/c-parser.c:11099 cp/parser.c:31478
39143 #, fuzzy, gcc-internal-format
39144 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
39145 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
39146 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
39148 #: c/c-parser.c:11199 cp/parser.c:31578
39149 #, fuzzy, gcc-internal-format
39150 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
39151 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
39152 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
39154 #: c/c-parser.c:11219 c/c-parser.c:16182 c/c-parser.c:16266 cp/parser.c:31596
39155 #: cp/parser.c:35638 cp/parser.c:35726
39156 #, fuzzy, gcc-internal-format
39157 #| msgid "expected %<{%>"
39158 msgid "expected %<data%>"
39159 msgstr "%<{%> umuluyordu"
39161 #: c/c-parser.c:11266 cp/parser.c:31649
39162 #, gcc-internal-format
39163 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
39164 msgstr ""
39166 #: c/c-parser.c:11273 cp/parser.c:31656
39167 #, fuzzy, gcc-internal-format
39168 #| msgid "too many input files"
39169 msgid "too many %<if%> clauses"
39170 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
39172 #: c/c-parser.c:11275 cp/parser.c:31658
39173 #, fuzzy, gcc-internal-format
39174 #| msgid "too many input files"
39175 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
39176 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
39178 #: c/c-parser.c:11281 cp/parser.c:31664
39179 #, gcc-internal-format
39180 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
39181 msgstr ""
39183 #: c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:11401 c/c-parser.c:11446 c/c-parser.c:11491
39184 #: c/c-parser.c:11536 c/c-parser.c:11582 c/c-parser.c:11687 c/c-parser.c:11814
39185 #: c/c-parser.c:11895 c/c-parser.c:12303 c/c-parser.c:12371 c/c-parser.c:12475
39186 #: c/c-parser.c:12519 c/c-parser.c:13038
39187 #, fuzzy, gcc-internal-format
39188 #| msgid "expected expression"
39189 msgid "expected integer expression"
39190 msgstr "ifade umuluyordu"
39192 #: c/c-parser.c:11367
39193 #, gcc-internal-format
39194 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
39195 msgstr ""
39197 #: c/c-parser.c:11412
39198 #, gcc-internal-format
39199 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
39200 msgstr ""
39202 #: c/c-parser.c:11457
39203 #, fuzzy, gcc-internal-format
39204 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
39205 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
39206 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
39208 #: c/c-parser.c:11502 cp/semantics.c:6999
39209 #, fuzzy, gcc-internal-format
39210 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
39211 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
39212 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
39214 #: c/c-parser.c:11548 cp/semantics.c:7028
39215 #, fuzzy, gcc-internal-format
39216 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
39217 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
39218 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
39220 #: c/c-parser.c:11611 c/c-parser.c:11617 cp/parser.c:31875 cp/parser.c:31882
39221 #, fuzzy, gcc-internal-format
39222 #| msgid "expected %<{%>"
39223 msgid "expected %<tofrom%>"
39224 msgstr "%<{%> umuluyordu"
39226 #: c/c-parser.c:11625 c/c-parser.c:11631 cp/parser.c:31891 cp/parser.c:31898
39227 #, fuzzy, gcc-internal-format
39228 #| msgid "expected %<{%>"
39229 msgid "expected %<scalar%>"
39230 msgstr "%<{%> umuluyordu"
39232 #: c/c-parser.c:11698
39233 #, gcc-internal-format
39234 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
39235 msgstr ""
39237 #: c/c-parser.c:11762 cp/parser.c:31200
39238 #, fuzzy, gcc-internal-format
39239 #| msgid "too many arguments for format"
39240 msgid "too many %<static%> arguments"
39241 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
39243 #: c/c-parser.c:11796 cp/parser.c:31233
39244 #, fuzzy, gcc-internal-format
39245 #| msgid "Expected attribute bit name"
39246 msgid "unexpected argument"
39247 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
39249 #: c/c-parser.c:11823 cp/semantics.c:6323
39250 #, fuzzy, gcc-internal-format
39251 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
39252 msgid "%qs value must be positive"
39253 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
39255 #: c/c-parser.c:11962 cp/semantics.c:7128
39256 #, fuzzy, gcc-internal-format
39257 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
39258 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
39259 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
39261 #: c/c-parser.c:12027 cp/parser.c:31955
39262 #, fuzzy, gcc-internal-format
39263 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
39264 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
39265 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
39267 #: c/c-parser.c:12118 c/c-parser.c:16964 cp/parser.c:37047
39268 #, gcc-internal-format
39269 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
39270 msgstr ""
39272 #: c/c-parser.c:12227 cp/parser.c:32168
39273 #, gcc-internal-format
39274 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
39275 msgstr ""
39277 #: c/c-parser.c:12281 cp/parser.c:32184
39278 #, gcc-internal-format
39279 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
39280 msgstr ""
39282 #: c/c-parser.c:12285 cp/parser.c:32187
39283 #, gcc-internal-format
39284 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
39285 msgstr ""
39287 #: c/c-parser.c:12297 cp/semantics.c:6395
39288 #, fuzzy, gcc-internal-format
39289 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
39290 msgid "chunk size value must be positive"
39291 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
39293 #: c/c-parser.c:12320 cp/parser.c:32207
39294 #, fuzzy, gcc-internal-format
39295 #| msgid "invalid const_double operand"
39296 msgid "invalid schedule kind"
39297 msgstr "const_double terim geçersiz"
39299 #: c/c-parser.c:12382
39300 #, gcc-internal-format
39301 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
39302 msgstr ""
39304 #: c/c-parser.c:12485
39305 #, gcc-internal-format
39306 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
39307 msgstr ""
39309 #: c/c-parser.c:12529 cp/semantics.c:6486
39310 #, gcc-internal-format
39311 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
39312 msgstr ""
39314 #: c/c-parser.c:12573 cp/semantics.c:6596
39315 #, gcc-internal-format
39316 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
39317 msgstr ""
39319 #: c/c-parser.c:12636 cp/parser.c:32465
39320 #, fuzzy, gcc-internal-format
39321 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
39322 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
39323 msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
39325 #: c/c-parser.c:12641
39326 #, gcc-internal-format
39327 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
39328 msgstr ""
39330 #: c/c-parser.c:12681
39331 #, gcc-internal-format
39332 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
39333 msgstr ""
39335 #: c/c-parser.c:12719
39336 #, gcc-internal-format
39337 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
39338 msgstr ""
39340 #: c/c-parser.c:12888 cp/parser.c:32701 cp/parser.c:32924
39341 #, fuzzy, gcc-internal-format
39342 #| msgid "invalid %%d operand"
39343 msgid "invalid depend kind"
39344 msgstr "geçersiz %%d terimi"
39346 #: c/c-parser.c:12972 cp/parser.c:32774
39347 #, fuzzy, gcc-internal-format
39348 #| msgid "invalid mask"
39349 msgid "invalid map kind"
39350 msgstr "mask geçersiz"
39352 #: c/c-parser.c:13068 cp/parser.c:32871
39353 #, fuzzy, gcc-internal-format
39354 #| msgid "invalid const_double operand"
39355 msgid "invalid dist_schedule kind"
39356 msgstr "const_double terim geçersiz"
39358 #: c/c-parser.c:13139
39359 #, fuzzy, gcc-internal-format
39360 #| msgid "invalid rotate insn"
39361 msgid "invalid proc_bind kind"
39362 msgstr "geçersiz döngü komutu"
39364 #: c/c-parser.c:13352 cp/parser.c:33149
39365 #, gcc-internal-format
39366 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
39367 msgstr ""
39369 #: c/c-parser.c:13363 c/c-parser.c:13646 cp/parser.c:33160 cp/parser.c:33476
39370 #, fuzzy, gcc-internal-format
39371 #| msgid "%qs is not a valid output file"
39372 msgid "%qs is not valid for %qs"
39373 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
39375 #: c/c-parser.c:13509 cp/parser.c:33336
39376 #, fuzzy, gcc-internal-format
39377 #| msgid "%qT is not a nested class of %qT"
39378 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
39379 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
39381 #: c/c-parser.c:13635 cp/parser.c:33465
39382 #, gcc-internal-format
39383 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
39384 msgstr ""
39386 #: c/c-parser.c:13773 cp/parser.c:36151
39387 #, gcc-internal-format
39388 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
39389 msgstr ""
39391 #: c/c-parser.c:13783 cp/parser.c:36161
39392 #, fuzzy, gcc-internal-format
39393 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
39394 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
39395 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
39397 #: c/c-parser.c:13803 cp/parser.c:36181
39398 #, gcc-internal-format
39399 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
39400 msgstr ""
39402 #: c/c-parser.c:13814 cp/parser.c:36192
39403 #, fuzzy, gcc-internal-format
39404 #| msgid "%qT is a variably modified type"
39405 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
39406 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
39408 #: c/c-parser.c:13821 cp/parser.c:36199
39409 #, fuzzy, gcc-internal-format
39410 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
39411 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
39412 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
39414 #: c/c-parser.c:13829 cp/parser.c:36207
39415 #, fuzzy, gcc-internal-format
39416 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
39417 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
39418 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
39420 #: c/c-parser.c:13841 cp/parser.c:36219
39421 #, gcc-internal-format
39422 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
39423 msgstr ""
39425 #: c/c-parser.c:13933 cp/parser.c:36305
39426 #, fuzzy, gcc-internal-format
39427 #| msgid "expected string literal"
39428 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
39429 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
39431 #: c/c-parser.c:13949 cp/parser.c:36322
39432 #, gcc-internal-format
39433 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
39434 msgstr ""
39436 #: c/c-parser.c:14172 cp/parser.c:2845
39437 #, fuzzy, gcc-internal-format
39438 #| msgid "%qD has not been declared"
39439 msgid "%qE has not been declared"
39440 msgstr "%qD bildirilmemişti"
39442 #: c/c-parser.c:14176
39443 #, fuzzy, gcc-internal-format
39444 #| msgid "unexpected node"
39445 msgid "expected function name"
39446 msgstr "umulmadık düğüm"
39448 #: c/c-parser.c:14191 cp/parser.c:37466
39449 #, fuzzy, gcc-internal-format
39450 #| msgid "%qD is not a member template function"
39451 msgid "%qD does not refer to a function"
39452 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
39454 #: c/c-parser.c:14211 c/c-parser.c:14259 cp/parser.c:1395
39455 #, fuzzy, gcc-internal-format
39456 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
39457 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
39458 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
39460 #: c/c-parser.c:14251 cp/parser.c:37520 cp/parser.c:37562
39461 #, fuzzy, gcc-internal-format
39462 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
39463 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
39464 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
39466 #: c/c-parser.c:14268 cp/parser.c:37576
39467 #, gcc-internal-format
39468 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
39469 msgstr ""
39471 #: c/c-parser.c:14277 cp/parser.c:37585
39472 #, fuzzy, gcc-internal-format
39473 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
39474 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
39475 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
39477 #: c/c-parser.c:14278 cp/parser.c:37586
39478 #, fuzzy, gcc-internal-format
39479 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
39480 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
39481 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
39483 #: c/c-parser.c:14321 cp/parser.c:36497
39484 #, gcc-internal-format
39485 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
39486 msgstr ""
39488 #: c/c-parser.c:14729 cp/parser.c:33847 cp/parser.c:33873
39489 #, fuzzy, gcc-internal-format
39490 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
39491 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
39492 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
39494 #: c/c-parser.c:14733 cp/parser.c:33904 cp/parser.c:33920
39495 #, fuzzy, gcc-internal-format
39496 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
39497 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
39498 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
39500 #: c/c-parser.c:14782 cp/semantics.c:8525 cp/semantics.c:8535
39501 #, gcc-internal-format
39502 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
39503 msgstr ""
39505 #: c/c-parser.c:14847 c/c-parser.c:14869
39506 #, fuzzy, gcc-internal-format
39507 #| msgid "Unexpected end of module"
39508 msgid "expected %<(%> or end of line"
39509 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
39511 #: c/c-parser.c:14913 cp/parser.c:34451
39512 #, gcc-internal-format
39513 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
39514 msgstr ""
39516 #: c/c-parser.c:14924 cp/parser.c:34462
39517 #, gcc-internal-format
39518 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
39519 msgstr ""
39521 #: c/c-parser.c:14943 cp/parser.c:34490 cp/parser.c:38700
39522 #, fuzzy, gcc-internal-format
39523 #| msgid "%s statement expected at %L"
39524 msgid "for statement expected"
39525 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
39527 #: c/c-parser.c:14949 cp/parser.c:34497
39528 #, fuzzy, gcc-internal-format
39529 #| msgid "%s statement expected at %L"
39530 msgid "_Cilk_for statement expected"
39531 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
39533 #: c/c-parser.c:15018 cp/semantics.c:8074 cp/semantics.c:8161
39534 #, fuzzy, gcc-internal-format
39535 #| msgid "expected declaration or statement"
39536 msgid "expected iteration declaration or initialization"
39537 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
39539 #: c/c-parser.c:15103
39540 #, gcc-internal-format
39541 msgid "not enough perfectly nested loops"
39542 msgstr ""
39544 #: c/c-parser.c:15162 cp/parser.c:34723
39545 #, gcc-internal-format
39546 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
39547 msgstr ""
39549 #: c/c-parser.c:15209 cp/parser.c:34540 cp/parser.c:34582 cp/pt.c:15513
39550 #, fuzzy, gcc-internal-format
39551 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
39552 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
39553 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
39555 #: c/c-parser.c:15300 cp/parser.c:34796
39556 #, fuzzy, gcc-internal-format
39557 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
39558 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
39559 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
39561 #: c/c-parser.c:15461 cp/parser.c:34954
39562 #, gcc-internal-format
39563 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
39564 msgstr ""
39566 #: c/c-parser.c:15664 cp/parser.c:35147
39567 #, fuzzy, gcc-internal-format
39568 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
39569 msgid "expected %<for%> after %qs"
39570 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
39572 #: c/c-parser.c:15863 cp/parser.c:35343
39573 #, fuzzy, gcc-internal-format
39574 #| msgid "expected %<{%>"
39575 msgid "expected %<point%>"
39576 msgstr "%<{%> umuluyordu"
39578 #: c/c-parser.c:16083 cp/parser.c:35580
39579 #, gcc-internal-format
39580 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
39581 msgstr ""
39583 #: c/c-parser.c:16096 cp/parser.c:35593
39584 #, gcc-internal-format
39585 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
39586 msgstr ""
39588 #: c/c-parser.c:16143 cp/parser.c:35818
39589 #, gcc-internal-format
39590 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
39591 msgstr ""
39593 #: c/c-parser.c:16215 cp/parser.c:35673
39594 #, gcc-internal-format
39595 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
39596 msgstr ""
39598 #: c/c-parser.c:16227 cp/parser.c:35685
39599 #, gcc-internal-format
39600 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
39601 msgstr ""
39603 #: c/c-parser.c:16301 cp/parser.c:35762
39604 #, gcc-internal-format
39605 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
39606 msgstr ""
39608 #: c/c-parser.c:16314 cp/parser.c:35775
39609 #, gcc-internal-format
39610 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
39611 msgstr ""
39613 #: c/c-parser.c:16528 cp/parser.c:36028
39614 #, gcc-internal-format
39615 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
39616 msgstr ""
39618 #: c/c-parser.c:16578
39619 #, gcc-internal-format
39620 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
39621 msgstr ""
39623 #: c/c-parser.c:16627 c/c-parser.c:16655
39624 #, fuzzy, gcc-internal-format
39625 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
39626 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
39627 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
39629 #: c/c-parser.c:16675 cp/parser.c:36620
39630 #, gcc-internal-format
39631 msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
39632 msgstr ""
39634 #: c/c-parser.c:16689
39635 #, gcc-internal-format
39636 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
39637 msgstr ""
39639 #: c/c-parser.c:16697 cp/parser.c:36679
39640 #, gcc-internal-format
39641 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
39642 msgstr ""
39644 #: c/c-parser.c:16813 cp/parser.c:36749
39645 #, gcc-internal-format
39646 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
39647 msgstr ""
39649 #: c/c-parser.c:16832 cp/parser.c:36768
39650 #, gcc-internal-format
39651 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
39652 msgstr ""
39654 #: c/c-parser.c:16873 cp/parser.c:36815
39655 #, fuzzy, gcc-internal-format
39656 #| msgid "expected %<{%>"
39657 msgid "expected %<target%>"
39658 msgstr "%<{%> umuluyordu"
39660 #: c/c-parser.c:16880 cp/parser.c:36822
39661 #, fuzzy, gcc-internal-format
39662 #| msgid "expected %<{%>"
39663 msgid "expected %<declare%>"
39664 msgstr "%<{%> umuluyordu"
39666 #: c/c-parser.c:16886 cp/parser.c:36829
39667 #, gcc-internal-format
39668 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
39669 msgstr ""
39671 #: c/c-parser.c:16914
39672 #, gcc-internal-format
39673 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
39674 msgstr ""
39676 #: c/c-parser.c:16991
39677 #, gcc-internal-format
39678 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39679 msgstr ""
39681 #: c/c-parser.c:16995
39682 #, gcc-internal-format
39683 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39684 msgstr ""
39686 #: c/c-parser.c:16998
39687 #, fuzzy, gcc-internal-format
39688 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
39689 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39690 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
39692 #: c/c-parser.c:17001
39693 #, gcc-internal-format
39694 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39695 msgstr ""
39697 #: c/c-parser.c:17009
39698 #, gcc-internal-format
39699 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
39700 msgstr ""
39702 #: c/c-parser.c:17018
39703 #, gcc-internal-format
39704 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
39705 msgstr ""
39707 #: c/c-parser.c:17135
39708 #, gcc-internal-format
39709 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
39710 msgstr ""
39712 #: c/c-parser.c:17146
39713 #, fuzzy, gcc-internal-format
39714 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
39715 msgid "expected function-name %<(%>"
39716 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
39718 #: c/c-parser.c:17165
39719 #, gcc-internal-format
39720 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
39721 msgstr ""
39723 #: c/c-parser.c:17286 cp/parser.c:37274
39724 #, fuzzy, gcc-internal-format
39725 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
39726 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
39727 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
39729 #: c/c-parser.c:17501 cp/semantics.c:7539
39730 #, fuzzy, gcc-internal-format
39731 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
39732 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
39733 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
39735 #: c/c-parser.c:17503 cp/semantics.c:7541
39736 #, fuzzy, gcc-internal-format
39737 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
39738 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
39739 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
39741 #: c/c-parser.c:17507 cp/semantics.c:7543
39742 #, fuzzy, gcc-internal-format
39743 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
39744 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
39745 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
39747 #: c/c-parser.c:17538
39748 #, gcc-internal-format
39749 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
39750 msgstr ""
39752 #: c/c-parser.c:17544
39753 #, fuzzy, gcc-internal-format
39754 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
39755 msgid "pragma simd must be inside a function"
39756 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
39758 #: c/c-parser.c:17588 cp/parser.c:38471
39759 #, fuzzy, gcc-internal-format
39760 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
39761 msgid "vectorlength must be an integer constant"
39762 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
39764 #: c/c-parser.c:17590 cp/parser.c:38474
39765 #, fuzzy, gcc-internal-format
39766 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
39767 msgid "vectorlength must be a power of 2"
39768 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
39770 #: c/c-parser.c:17673 cp/parser.c:38581
39771 #, fuzzy, gcc-internal-format
39772 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
39773 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
39774 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
39776 #: c/c-parser.c:17772 cp/parser.c:38674
39777 #, gcc-internal-format
39778 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
39779 msgstr ""
39781 #: c/c-parser.c:17816 cp/parser.c:38077
39782 #, fuzzy, gcc-internal-format
39783 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
39784 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
39785 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
39787 #: c/c-parser.c:18116 cp/parser.c:37969
39788 #, gcc-internal-format
39789 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
39790 msgstr ""
39792 #: c/c-parser.c:18122 cp/parser.c:37975
39793 #, gcc-internal-format
39794 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
39795 msgstr ""
39797 #: c/c-parser.c:18131 cp/parser.c:37984
39798 #, gcc-internal-format
39799 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
39800 msgstr ""
39802 #: c/c-parser.c:18133 cp/parser.c:37987
39803 #, gcc-internal-format
39804 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
39805 msgstr ""
39807 #: c/c-parser.c:18139 cp/parser.c:37993
39808 #, gcc-internal-format
39809 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
39810 msgstr ""
39812 #: c/c-parser.c:18207 cp/cp-array-notation.c:1411
39813 #, fuzzy, gcc-internal-format
39814 #| msgid "size in array new must have integral type"
39815 msgid "base of array section must be pointer or array type"
39816 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
39818 #: c/c-parser.c:18216 cp/parser.c:7104
39819 #, fuzzy, gcc-internal-format
39820 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
39821 msgid "expected %<:%> or numeral"
39822 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
39824 #: c/c-parser.c:18227
39825 #, gcc-internal-format
39826 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
39827 msgstr ""
39829 #: c/c-parser.c:18234 c/c-parser.c:18277
39830 #, fuzzy, gcc-internal-format
39831 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
39832 msgid "array notations cannot be used with function type"
39833 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
39835 #: c/c-parser.c:18243
39836 #, gcc-internal-format
39837 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
39838 msgstr ""
39840 #: c/c-parser.c:18255
39841 #, gcc-internal-format
39842 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
39843 msgstr ""
39845 #: c/c-parser.c:18305 c/c-parser.c:18308
39846 #, fuzzy, gcc-internal-format
39847 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
39848 msgid "expected array notation expression"
39849 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
39851 #: c/c-parser.c:18359
39852 #, gcc-internal-format
39853 msgid "no closing brace"
39854 msgstr ""
39856 #: c/c-typeck.c:220
39857 #, fuzzy, gcc-internal-format
39858 #| msgid "%qD has an incomplete type"
39859 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
39860 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
39862 #: c/c-typeck.c:234 c/c-typeck.c:9741 c/c-typeck.c:9783 cp/call.c:4090
39863 #, gcc-internal-format
39864 msgid "invalid use of void expression"
39865 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
39867 #: c/c-typeck.c:242
39868 #, gcc-internal-format
39869 msgid "invalid use of flexible array member"
39870 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
39872 #: c/c-typeck.c:248 cp/typeck2.c:503
39873 #, gcc-internal-format
39874 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
39875 msgstr "sınırları belirsiz dizi kullanımı geçersiz"
39877 #: c/c-typeck.c:256
39878 #, fuzzy, gcc-internal-format
39879 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
39880 msgid "invalid use of undefined type %qT"
39881 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
39883 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
39884 #: c/c-typeck.c:259
39885 #, fuzzy, gcc-internal-format
39886 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
39887 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
39888 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
39890 #: c/c-typeck.c:332
39891 #, gcc-internal-format
39892 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
39893 msgstr ""
39895 #: c/c-typeck.c:573 c/c-typeck.c:598
39896 #, gcc-internal-format
39897 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
39898 msgstr "işlev türleri  ISO C'de tam uyumlu değil"
39900 #: c/c-typeck.c:742
39901 #, gcc-internal-format
39902 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
39903 msgstr ""
39905 #: c/c-typeck.c:747
39906 #, gcc-internal-format
39907 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
39908 msgstr ""
39910 #: c/c-typeck.c:752
39911 #, gcc-internal-format
39912 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
39913 msgstr ""
39915 #: c/c-typeck.c:1290
39916 #, gcc-internal-format
39917 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
39918 msgstr ""
39920 #: c/c-typeck.c:1294
39921 #, gcc-internal-format
39922 msgid "types are not quite compatible"
39923 msgstr "türler tam uyumlu değil"
39925 #: c/c-typeck.c:1298
39926 #, fuzzy, gcc-internal-format
39927 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
39928 msgid "pointer target types incompatible in C++"
39929 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
39931 #: c/c-typeck.c:1630
39932 #, gcc-internal-format
39933 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
39934 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
39936 #: c/c-typeck.c:1880
39937 #, gcc-internal-format
39938 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
39939 msgstr ""
39941 #: c/c-typeck.c:2404 c/c-typeck.c:8388
39942 #, fuzzy, gcc-internal-format
39943 #| msgid "%qT has no member named %qE"
39944 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
39945 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
39947 #: c/c-typeck.c:2408 c/c-typeck.c:8392
39948 #, gcc-internal-format
39949 msgid "%qT has no member named %qE"
39950 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
39952 #: c/c-typeck.c:2417
39953 #, gcc-internal-format
39954 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
39955 msgstr ""
39957 #: c/c-typeck.c:2420
39958 #, fuzzy, gcc-internal-format
39959 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
39960 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
39961 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
39963 #: c/c-typeck.c:2480
39964 #, gcc-internal-format
39965 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
39966 msgstr ""
39968 #: c/c-typeck.c:2486
39969 #, gcc-internal-format
39970 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
39971 msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qE üyesi için istek"
39973 #: c/c-typeck.c:2537
39974 #, fuzzy, gcc-internal-format
39975 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
39976 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
39977 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
39979 #: c/c-typeck.c:2544
39980 #, gcc-internal-format
39981 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
39982 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
39984 #: c/c-typeck.c:2597
39985 #, fuzzy, gcc-internal-format
39986 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
39987 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
39988 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
39990 #: c/c-typeck.c:2610
39991 #, fuzzy, gcc-internal-format
39992 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
39993 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
39994 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
39996 #: c/c-typeck.c:2620 cp/typeck.c:3200 cp/typeck.c:3287
39997 #, gcc-internal-format
39998 msgid "array subscript is not an integer"
39999 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
40001 #: c/c-typeck.c:2626
40002 #, gcc-internal-format
40003 msgid "subscripted value is pointer to function"
40004 msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
40006 #: c/c-typeck.c:2680
40007 #, gcc-internal-format
40008 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
40009 msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
40011 #: c/c-typeck.c:2683
40012 #, gcc-internal-format
40013 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
40014 msgstr "ISO C90 sol tarafsız dizi indislemesine izin vermez"
40016 #: c/c-typeck.c:2797
40017 #, gcc-internal-format
40018 msgid "enum constant defined here"
40019 msgstr ""
40021 #: c/c-typeck.c:2903 cp/typeck.c:1646
40022 #, gcc-internal-format
40023 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
40024 msgstr ""
40026 #: c/c-typeck.c:3053
40027 #, fuzzy, gcc-internal-format
40028 #| msgid "called object %qE is not a function"
40029 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
40030 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
40032 #: c/c-typeck.c:3058
40033 #, fuzzy, gcc-internal-format
40034 #| msgid "called object %qE is not a function"
40035 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
40036 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
40038 #: c/c-typeck.c:3064
40039 #, fuzzy, gcc-internal-format
40040 #| msgid "called object %qE is not a function"
40041 msgid "called object is not a function or function pointer"
40042 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
40044 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
40045 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
40046 #. executions of the program must execute the code.
40047 #: c/c-typeck.c:3094
40048 #, gcc-internal-format
40049 msgid "function called through a non-compatible type"
40050 msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
40052 #: c/c-typeck.c:3099 c/c-typeck.c:3152
40053 #, fuzzy, gcc-internal-format
40054 #| msgid "function definition has qualified void return type"
40055 msgid "function with qualified void return type called"
40056 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
40058 #: c/c-typeck.c:3284
40059 #, fuzzy, gcc-internal-format
40060 #| msgid "too many arguments to function %qE"
40061 msgid "too many arguments to method %qE"
40062 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
40064 #: c/c-typeck.c:3346
40065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40066 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
40067 msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
40069 #: c/c-typeck.c:3363
40070 #, fuzzy, gcc-internal-format
40071 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
40072 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
40074 #: c/c-typeck.c:3369
40075 #, fuzzy, gcc-internal-format
40076 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
40077 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
40079 #: c/c-typeck.c:3375
40080 #, fuzzy, gcc-internal-format
40081 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
40082 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gercel sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
40084 #: c/c-typeck.c:3381
40085 #, fuzzy, gcc-internal-format
40086 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
40087 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gercel sayı aktarılması"
40089 #: c/c-typeck.c:3387
40090 #, fuzzy, gcc-internal-format
40091 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
40092 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
40094 #: c/c-typeck.c:3393
40095 #, fuzzy, gcc-internal-format
40096 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
40097 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçel sayı aktarılması"
40099 #: c/c-typeck.c:3407
40100 #, fuzzy, gcc-internal-format
40101 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
40102 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
40104 #: c/c-typeck.c:3433
40105 #, fuzzy, gcc-internal-format
40106 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
40107 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
40109 #: c/c-typeck.c:3458
40110 #, fuzzy, gcc-internal-format
40111 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40112 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
40114 #: c/c-typeck.c:3482
40115 #, fuzzy, gcc-internal-format
40116 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
40117 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
40119 #: c/c-typeck.c:3487
40120 #, fuzzy, gcc-internal-format
40121 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
40122 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
40124 #: c/c-typeck.c:3518 cp/call.c:7086
40125 #, fuzzy, gcc-internal-format
40126 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
40127 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
40128 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
40130 #: c/c-typeck.c:3732 c/c-typeck.c:3752 cp/typeck.c:4597 cp/typeck.c:4851
40131 #, fuzzy, gcc-internal-format
40132 #| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
40133 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
40134 msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
40136 #: c/c-typeck.c:3738 c/c-typeck.c:3745 cp/typeck.c:4620 cp/typeck.c:4640
40137 #, fuzzy, gcc-internal-format
40138 #| msgid "comparison between pointer and integer"
40139 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
40140 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
40142 #: c/c-typeck.c:3740 c/c-typeck.c:3747 cp/typeck.c:4623 cp/typeck.c:4643
40143 #, fuzzy, gcc-internal-format
40144 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
40145 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
40146 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
40148 #: c/c-typeck.c:3766
40149 #, fuzzy, gcc-internal-format
40150 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
40151 msgid "comparison between %qT and %qT"
40152 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
40154 #: c/c-typeck.c:3815
40155 #, gcc-internal-format
40156 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
40157 msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
40159 #: c/c-typeck.c:3818
40160 #, gcc-internal-format
40161 msgid "pointer to a function used in subtraction"
40162 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
40164 #: c/c-typeck.c:3830
40165 #, gcc-internal-format
40166 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
40167 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
40169 #: c/c-typeck.c:3835 cp/typeck.c:5371
40170 #, fuzzy, gcc-internal-format
40171 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
40172 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
40173 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
40175 #: c/c-typeck.c:4244
40176 #, fuzzy, gcc-internal-format
40177 #| msgid "expected expression"
40178 msgid "%<~%> on a boolean expression"
40179 msgstr "ifade umuluyordu"
40181 #: c/c-typeck.c:4248
40182 #, gcc-internal-format
40183 msgid "did you mean to use logical not?"
40184 msgstr ""
40186 #: c/c-typeck.c:4258
40187 #, gcc-internal-format
40188 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
40189 msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
40191 #: c/c-typeck.c:4297
40192 #, gcc-internal-format
40193 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
40194 msgstr "tek terimli tümleyen için yanlış türde argüman"
40196 #: c/c-typeck.c:4355
40197 #, gcc-internal-format
40198 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
40199 msgstr ""
40201 #: c/c-typeck.c:4358
40202 #, gcc-internal-format
40203 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
40204 msgstr ""
40206 #: c/c-typeck.c:4365
40207 #, fuzzy, gcc-internal-format
40208 #| msgid "expected expression"
40209 msgid "increment of a boolean expression"
40210 msgstr "ifade umuluyordu"
40212 #: c/c-typeck.c:4368
40213 #, fuzzy, gcc-internal-format
40214 #| msgid "expected expression"
40215 msgid "decrement of a boolean expression"
40216 msgstr "ifade umuluyordu"
40218 #: c/c-typeck.c:4384
40219 #, gcc-internal-format
40220 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
40221 msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
40223 #: c/c-typeck.c:4409 c/c-typeck.c:4443
40224 #, gcc-internal-format
40225 msgid "wrong type argument to increment"
40226 msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
40228 #: c/c-typeck.c:4411 c/c-typeck.c:4446
40229 #, gcc-internal-format
40230 msgid "wrong type argument to decrement"
40231 msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
40233 #: c/c-typeck.c:4431
40234 #, fuzzy, gcc-internal-format
40235 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
40236 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
40237 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
40239 #: c/c-typeck.c:4435
40240 #, fuzzy, gcc-internal-format
40241 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
40242 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
40243 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
40245 #: c/c-typeck.c:4539
40246 #, fuzzy, gcc-internal-format
40247 #| msgid "taking address of temporary"
40248 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
40249 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
40251 #: c/c-typeck.c:4598
40252 #, gcc-internal-format
40253 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
40254 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
40256 #: c/c-typeck.c:4611
40257 #, fuzzy, gcc-internal-format
40258 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
40259 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
40260 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
40262 #: c/c-typeck.c:4619
40263 #, fuzzy, gcc-internal-format
40264 #| msgid "address of register variable %qD requested"
40265 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
40266 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
40268 #: c/c-typeck.c:4801
40269 #, gcc-internal-format
40270 msgid "global register variable %qD used in nested function"
40271 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
40273 #: c/c-typeck.c:4804
40274 #, gcc-internal-format
40275 msgid "register variable %qD used in nested function"
40276 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
40278 #: c/c-typeck.c:4809
40279 #, gcc-internal-format
40280 msgid "address of global register variable %qD requested"
40281 msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
40283 #: c/c-typeck.c:4811
40284 #, gcc-internal-format
40285 msgid "address of register variable %qD requested"
40286 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
40288 #: c/c-typeck.c:4912
40289 #, gcc-internal-format
40290 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
40291 msgstr "koşullu ifadede sol değersiz dizi"
40293 #: c/c-typeck.c:4970 cp/call.c:5232
40294 #, fuzzy, gcc-internal-format
40295 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
40296 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
40297 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
40299 #: c/c-typeck.c:5044
40300 #, gcc-internal-format
40301 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
40302 msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
40304 #: c/c-typeck.c:5061
40305 #, fuzzy, gcc-internal-format
40306 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
40307 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
40308 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
40310 #: c/c-typeck.c:5072 c/c-typeck.c:5089
40311 #, fuzzy, gcc-internal-format
40312 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
40313 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
40314 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
40316 #: c/c-typeck.c:5077 c/c-typeck.c:5094
40317 #, gcc-internal-format
40318 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
40319 msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
40321 #: c/c-typeck.c:5107
40322 #, gcc-internal-format
40323 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
40324 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
40326 #: c/c-typeck.c:5116 c/c-typeck.c:5127
40327 #, gcc-internal-format
40328 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
40329 msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
40331 #: c/c-typeck.c:5239 cp/typeck.c:6546
40332 #, gcc-internal-format
40333 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
40334 msgstr ""
40336 #: c/c-typeck.c:5273
40337 #, gcc-internal-format
40338 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
40339 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
40341 #: c/c-typeck.c:5291 c/c-typeck.c:10432
40342 #, fuzzy, gcc-internal-format
40343 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
40344 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
40345 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
40347 #: c/c-typeck.c:5360
40348 #, fuzzy
40349 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
40350 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
40351 msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
40353 #: c/c-typeck.c:5366
40354 #, fuzzy
40355 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
40356 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
40357 msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
40359 #: c/c-typeck.c:5401
40360 #, gcc-internal-format
40361 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
40362 msgstr ""
40364 #: c/c-typeck.c:5438
40365 #, gcc-internal-format
40366 msgid "cast specifies array type"
40367 msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
40369 #: c/c-typeck.c:5444
40370 #, gcc-internal-format
40371 msgid "cast specifies function type"
40372 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
40374 #: c/c-typeck.c:5459
40375 #, gcc-internal-format
40376 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
40377 msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
40379 #: c/c-typeck.c:5479
40380 #, gcc-internal-format
40381 msgid "ISO C forbids casts to union type"
40382 msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
40384 #: c/c-typeck.c:5489
40385 #, gcc-internal-format
40386 msgid "cast to union type from type not present in union"
40387 msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
40389 #: c/c-typeck.c:5524
40390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40391 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
40392 msgstr ""
40394 #: c/c-typeck.c:5529
40395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40396 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
40397 msgstr ""
40399 #: c/c-typeck.c:5534
40400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40401 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
40402 msgstr ""
40404 #: c/c-typeck.c:5553
40405 #, gcc-internal-format
40406 msgid "cast increases required alignment of target type"
40407 msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
40409 #: c/c-typeck.c:5564
40410 #, gcc-internal-format
40411 msgid "cast from pointer to integer of different size"
40412 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
40414 #: c/c-typeck.c:5569
40415 #, gcc-internal-format
40416 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
40417 msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
40419 #: c/c-typeck.c:5578 cp/typeck.c:7515
40420 #, gcc-internal-format
40421 msgid "cast to pointer from integer of different size"
40422 msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşüm"
40424 #: c/c-typeck.c:5592
40425 #, gcc-internal-format
40426 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
40427 msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
40429 #: c/c-typeck.c:5601
40430 #, gcc-internal-format
40431 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
40432 msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
40434 #: c/c-typeck.c:5688
40435 #, gcc-internal-format
40436 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
40437 msgstr ""
40439 #: c/c-typeck.c:5730
40440 #, fuzzy, gcc-internal-format
40441 #| msgid "assignment suppression"
40442 msgid "assignment to expression with array type"
40443 msgstr "atama engelleme"
40445 #: c/c-typeck.c:5853 c/c-typeck.c:6303
40446 #, gcc-internal-format
40447 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
40448 msgstr ""
40450 #: c/c-typeck.c:6045 c/c-typeck.c:6068 c/c-typeck.c:6092
40451 #, gcc-internal-format
40452 msgid "(near initialization for %qs)"
40453 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
40455 #: c/c-typeck.c:6107
40456 #, gcc-internal-format
40457 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
40458 msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
40460 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
40461 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
40462 #. compile time.
40463 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
40464 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
40465 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
40466 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
40467 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
40468 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
40469 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
40470 #. warning_at instead of pedwarn.
40471 #: c/c-typeck.c:6183 c/c-typeck.c:6212 c/c-typeck.c:6241 c/c-typeck.c:6819
40472 #, fuzzy, gcc-internal-format
40473 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
40474 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
40475 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
40477 #: c/c-typeck.c:6301
40478 #, fuzzy, gcc-internal-format
40479 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
40480 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
40482 #: c/c-typeck.c:6305 c/c-typeck.c:8956
40483 #, gcc-internal-format
40484 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
40485 msgstr ""
40487 #: c/c-typeck.c:6307
40488 #, gcc-internal-format
40489 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
40490 msgstr ""
40492 #: c/c-typeck.c:6338
40493 #, gcc-internal-format
40494 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
40495 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
40497 #: c/c-typeck.c:6471 c/c-typeck.c:6736
40498 #, fuzzy
40499 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
40500 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım niteliksiz göstericiyi nitelikli yapıyor"
40502 #: c/c-typeck.c:6474 c/c-typeck.c:6739
40503 #, fuzzy
40504 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
40505 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
40506 msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
40508 #: c/c-typeck.c:6477 c/c-typeck.c:6741
40509 #, fuzzy
40510 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
40511 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
40512 msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
40514 #: c/c-typeck.c:6480 c/c-typeck.c:6743
40515 #, fuzzy
40516 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
40517 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
40518 msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
40520 #: c/c-typeck.c:6488 c/c-typeck.c:6655 c/c-typeck.c:6698
40521 #, fuzzy
40522 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
40523 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
40525 #: c/c-typeck.c:6490 c/c-typeck.c:6657 c/c-typeck.c:6700
40526 #, fuzzy
40527 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
40528 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
40529 msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
40531 #: c/c-typeck.c:6492 c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:6702
40532 #, fuzzy
40533 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
40534 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
40535 msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
40537 #: c/c-typeck.c:6494 c/c-typeck.c:6661 c/c-typeck.c:6704
40538 #, fuzzy
40539 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
40540 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
40541 msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
40543 #: c/c-typeck.c:6503
40544 #, gcc-internal-format
40545 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
40546 msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
40548 #: c/c-typeck.c:6565
40549 #, gcc-internal-format
40550 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
40551 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
40553 #: c/c-typeck.c:6577
40554 #, fuzzy, gcc-internal-format
40555 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
40556 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
40558 #: c/c-typeck.c:6581
40559 #, fuzzy, gcc-internal-format
40560 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
40561 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
40562 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
40564 #: c/c-typeck.c:6585
40565 #, fuzzy, gcc-internal-format
40566 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
40567 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
40568 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
40570 #: c/c-typeck.c:6589
40571 #, gcc-internal-format
40572 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
40573 msgstr ""
40575 #: c/c-typeck.c:6607
40576 #, fuzzy, gcc-internal-format
40577 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
40578 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
40580 #: c/c-typeck.c:6613
40581 #, gcc-internal-format
40582 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
40583 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
40585 #: c/c-typeck.c:6618
40586 #, gcc-internal-format
40587 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
40588 msgstr "ilklendirmede sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
40590 #: c/c-typeck.c:6623 cp/typeck.c:8583
40591 #, gcc-internal-format
40592 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
40593 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
40595 #: c/c-typeck.c:6672
40596 #, fuzzy, gcc-internal-format
40597 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
40598 msgstr "ISO C işlev göstericisi ile  %<void *%> arasında %2$qE işlevinin %1$d. argümanının  aktarımına izin vermez"
40600 #: c/c-typeck.c:6675
40601 #, gcc-internal-format
40602 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
40603 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
40605 #: c/c-typeck.c:6677
40606 #, gcc-internal-format
40607 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
40608 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirme yasaktır"
40610 #: c/c-typeck.c:6679
40611 #, gcc-internal-format
40612 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
40613 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında return yasaktır"
40615 #: c/c-typeck.c:6716
40616 #, fuzzy, gcc-internal-format
40617 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
40618 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
40620 #: c/c-typeck.c:6718
40621 #, gcc-internal-format
40622 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
40623 msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
40625 #: c/c-typeck.c:6720
40626 #, gcc-internal-format
40627 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
40628 msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
40630 #: c/c-typeck.c:6722
40631 #, gcc-internal-format
40632 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
40633 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
40635 #: c/c-typeck.c:6753
40636 #, fuzzy, gcc-internal-format
40637 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
40638 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
40640 #: c/c-typeck.c:6755
40641 #, gcc-internal-format
40642 msgid "assignment from incompatible pointer type"
40643 msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
40645 #: c/c-typeck.c:6756
40646 #, gcc-internal-format
40647 msgid "initialization from incompatible pointer type"
40648 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
40650 #: c/c-typeck.c:6758
40651 #, gcc-internal-format
40652 msgid "return from incompatible pointer type"
40653 msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
40655 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
40656 #. unprototyped functions.
40657 #: c/c-typeck.c:6766 c/c-typeck.c:7260 cp/typeck.c:2008
40658 #, gcc-internal-format
40659 msgid "invalid use of non-lvalue array"
40660 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
40662 #: c/c-typeck.c:6777
40663 #, fuzzy, gcc-internal-format
40664 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
40665 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
40667 #: c/c-typeck.c:6779
40668 #, gcc-internal-format
40669 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
40670 msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
40672 #: c/c-typeck.c:6781
40673 #, gcc-internal-format
40674 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
40675 msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
40677 #: c/c-typeck.c:6783
40678 #, gcc-internal-format
40679 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
40680 msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
40682 #: c/c-typeck.c:6792
40683 #, fuzzy, gcc-internal-format
40684 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
40685 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
40687 #: c/c-typeck.c:6794
40688 #, gcc-internal-format
40689 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
40690 msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
40692 #: c/c-typeck.c:6796
40693 #, gcc-internal-format
40694 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
40695 msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
40697 #: c/c-typeck.c:6798
40698 #, gcc-internal-format
40699 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
40700 msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
40702 #: c/c-typeck.c:6815
40703 #, fuzzy, gcc-internal-format
40704 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
40705 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
40707 #: c/c-typeck.c:6822
40708 #, fuzzy, gcc-internal-format
40709 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
40710 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
40711 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
40713 #: c/c-typeck.c:6827
40714 #, fuzzy, gcc-internal-format
40715 #| msgid "incompatible types in initialization"
40716 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
40717 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
40719 #: c/c-typeck.c:6832
40720 #, fuzzy, gcc-internal-format
40721 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
40722 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
40723 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
40725 #: c/c-typeck.c:6896
40726 #, gcc-internal-format
40727 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
40728 msgstr "geleneksel C özdevinimli ortak değer ilklendirmesini reddeder"
40730 #: c/c-typeck.c:7133 c/c-typeck.c:8030 cp/typeck2.c:1035
40731 #, gcc-internal-format
40732 msgid "initialization of a flexible array member"
40733 msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
40735 #: c/c-typeck.c:7143 cp/typeck2.c:1050
40736 #, gcc-internal-format
40737 msgid "char-array initialized from wide string"
40738 msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
40740 #: c/c-typeck.c:7152
40741 #, fuzzy, gcc-internal-format
40742 #| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
40743 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
40744 msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
40746 #: c/c-typeck.c:7158
40747 #, fuzzy, gcc-internal-format
40748 #| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
40749 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
40750 msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
40752 #: c/c-typeck.c:7192
40753 #, gcc-internal-format
40754 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
40755 msgstr "dizge sabitten ilgisiz türde ilklendirilmiş dizi"
40757 #: c/c-typeck.c:7279 c/c-typeck.c:7303 c/c-typeck.c:7306 c/c-typeck.c:7314
40758 #: c/c-typeck.c:7354 c/c-typeck.c:8879 c/c-typeck.c:8929
40759 #, gcc-internal-format
40760 msgid "initializer element is not constant"
40761 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
40763 #: c/c-typeck.c:7288
40764 #, gcc-internal-format
40765 msgid "array initialized from non-constant array expression"
40766 msgstr "dizi sabit olmayan dizi ifadesinden ilklendirilmiş"
40768 #: c/c-typeck.c:7319 c/c-typeck.c:7367 c/c-typeck.c:8939
40769 #, fuzzy, gcc-internal-format
40770 #| msgid "initializer element is not constant"
40771 msgid "initializer element is not a constant expression"
40772 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
40774 #: c/c-typeck.c:7361 c/c-typeck.c:8934
40775 #, gcc-internal-format
40776 msgid "initializer element is not computable at load time"
40777 msgstr "ilkledirici öğe yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
40779 #: c/c-typeck.c:7380
40780 #, gcc-internal-format
40781 msgid "invalid initializer"
40782 msgstr "geçersiz ilklendirici"
40784 #: c/c-typeck.c:7658 cp/decl.c:6282
40785 #, gcc-internal-format
40786 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
40787 msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
40789 #: c/c-typeck.c:7878
40790 #, gcc-internal-format
40791 msgid "extra brace group at end of initializer"
40792 msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
40794 #: c/c-typeck.c:7961
40795 #, gcc-internal-format
40796 msgid "braces around scalar initializer"
40797 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
40799 #: c/c-typeck.c:8027 c/c-typeck.c:9361
40800 #, gcc-internal-format
40801 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
40802 msgstr "iç içe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
40804 #: c/c-typeck.c:8064
40805 #, gcc-internal-format
40806 msgid "missing braces around initializer"
40807 msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
40809 #: c/c-typeck.c:8087
40810 #, fuzzy, gcc-internal-format
40811 #| msgid "missing initializer for member %qD"
40812 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
40813 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
40815 #: c/c-typeck.c:8111
40816 #, gcc-internal-format
40817 msgid "empty scalar initializer"
40818 msgstr "skalar ilklendirici boş"
40820 #: c/c-typeck.c:8116
40821 #, gcc-internal-format
40822 msgid "extra elements in scalar initializer"
40823 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
40825 #: c/c-typeck.c:8229 c/c-typeck.c:8311
40826 #, gcc-internal-format
40827 msgid "array index in non-array initializer"
40828 msgstr "dizi olmayan ilklendiricide dizi indisi"
40830 #: c/c-typeck.c:8234 c/c-typeck.c:8373
40831 #, gcc-internal-format
40832 msgid "field name not in record or union initializer"
40833 msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
40835 #: c/c-typeck.c:8284
40836 #, gcc-internal-format
40837 msgid "array index in initializer not of integer type"
40838 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
40840 #: c/c-typeck.c:8293 c/c-typeck.c:8302
40841 #, fuzzy, gcc-internal-format
40842 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
40843 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
40844 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
40846 #: c/c-typeck.c:8307 c/c-typeck.c:8309
40847 #, gcc-internal-format
40848 msgid "nonconstant array index in initializer"
40849 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
40851 #: c/c-typeck.c:8313 c/c-typeck.c:8316
40852 #, gcc-internal-format
40853 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
40854 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi dizi sınırlarının dışında"
40856 #: c/c-typeck.c:8335
40857 #, gcc-internal-format
40858 msgid "empty index range in initializer"
40859 msgstr "ilklendiricide indis aralığı boş"
40861 #: c/c-typeck.c:8344
40862 #, gcc-internal-format
40863 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
40864 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
40866 #: c/c-typeck.c:8447 c/c-typeck.c:8477 c/c-typeck.c:9020
40867 #, gcc-internal-format
40868 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
40869 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
40871 #: c/c-typeck.c:8451 c/c-typeck.c:8481 c/c-typeck.c:9023
40872 #, fuzzy, gcc-internal-format
40873 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
40874 msgid "initialized field overwritten"
40875 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
40877 #: c/c-typeck.c:9242
40878 #, gcc-internal-format
40879 msgid "excess elements in char array initializer"
40880 msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
40882 #: c/c-typeck.c:9249 c/c-typeck.c:9320
40883 #, gcc-internal-format
40884 msgid "excess elements in struct initializer"
40885 msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
40887 #: c/c-typeck.c:9264
40888 #, gcc-internal-format
40889 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
40890 msgstr ""
40892 #: c/c-typeck.c:9335
40893 #, gcc-internal-format
40894 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
40895 msgstr "esnek dizi üyesinin statik olmayan ilklendirmesi"
40897 #: c/c-typeck.c:9434
40898 #, gcc-internal-format
40899 msgid "excess elements in union initializer"
40900 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
40902 #: c/c-typeck.c:9456
40903 #, gcc-internal-format
40904 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
40905 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
40907 #: c/c-typeck.c:9524
40908 #, gcc-internal-format
40909 msgid "excess elements in array initializer"
40910 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
40912 #: c/c-typeck.c:9558
40913 #, gcc-internal-format
40914 msgid "excess elements in vector initializer"
40915 msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
40917 #: c/c-typeck.c:9590
40918 #, gcc-internal-format
40919 msgid "excess elements in scalar initializer"
40920 msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
40922 #: c/c-typeck.c:9832
40923 #, gcc-internal-format
40924 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
40925 msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
40927 #: c/c-typeck.c:9860 c/gimple-parser.c:1544 cp/typeck.c:8812
40928 #, gcc-internal-format
40929 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
40930 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
40932 #: c/c-typeck.c:9870 cp/cp-array-notation.c:1087
40933 #, gcc-internal-format
40934 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
40935 msgstr ""
40937 #: c/c-typeck.c:9877 cp/typeck.c:8803
40938 #, fuzzy, gcc-internal-format
40939 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
40940 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
40941 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
40943 #: c/c-typeck.c:9905 c/c-typeck.c:9909
40944 #, gcc-internal-format
40945 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
40946 msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
40948 #: c/c-typeck.c:9923 c/gimple-parser.c:1554
40949 #, gcc-internal-format
40950 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
40951 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
40953 #: c/c-typeck.c:9926
40954 #, fuzzy, gcc-internal-format
40955 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
40956 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
40957 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
40959 #: c/c-typeck.c:10002
40960 #, fuzzy, gcc-internal-format
40961 #| msgid "function returns address of local variable"
40962 msgid "function returns address of label"
40963 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
40965 #: c/c-typeck.c:10093 cp/semantics.c:1154
40966 #, gcc-internal-format
40967 msgid "switch quantity not an integer"
40968 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
40970 #: c/c-typeck.c:10118
40971 #, gcc-internal-format
40972 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
40973 msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
40975 #: c/c-typeck.c:10156 c/c-typeck.c:10164
40976 #, fuzzy, gcc-internal-format
40977 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40978 msgid "case label is not an integer constant expression"
40979 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
40981 #: c/c-typeck.c:10170 cp/parser.c:10824
40982 #, gcc-internal-format
40983 msgid "case label not within a switch statement"
40984 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
40986 #: c/c-typeck.c:10172
40987 #, gcc-internal-format
40988 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
40989 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
40991 #: c/c-typeck.c:10243
40992 #, gcc-internal-format
40993 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
40994 msgstr ""
40996 #: c/c-typeck.c:10249
40997 #, gcc-internal-format
40998 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
40999 msgstr ""
41001 #: c/c-typeck.c:10374 cp/parser.c:12094
41002 #, gcc-internal-format
41003 msgid "break statement not within loop or switch"
41004 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
41006 #: c/c-typeck.c:10376 cp/parser.c:12120
41007 #, gcc-internal-format
41008 msgid "continue statement not within a loop"
41009 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
41011 #: c/c-typeck.c:10381 cp/parser.c:12107
41012 #, fuzzy, gcc-internal-format
41013 #| msgid "break statement not within loop or switch"
41014 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
41015 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
41017 #: c/c-typeck.c:10386
41018 #, fuzzy, gcc-internal-format
41019 #| msgid "break statement not within loop or switch"
41020 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
41021 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
41023 #: c/c-typeck.c:10388 cp/parser.c:12124
41024 #, fuzzy, gcc-internal-format
41025 #| msgid "continue statement not within a loop"
41026 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
41027 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
41029 #: c/c-typeck.c:10414 cp/cp-gimplify.c:445
41030 #, gcc-internal-format
41031 msgid "statement with no effect"
41032 msgstr "deyim etkisiz"
41034 #: c/c-typeck.c:10458
41035 #, gcc-internal-format
41036 msgid "expression statement has incomplete type"
41037 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
41039 #: c/c-typeck.c:11273 c/c-typeck.c:11432 cp/typeck.c:4865
41040 #, fuzzy, gcc-internal-format
41041 #| msgid "operands to ?: have different types"
41042 msgid "comparing vectors with different element types"
41043 msgstr "?: için terimler farklı türde"
41045 #: c/c-typeck.c:11280 c/c-typeck.c:11439 cp/typeck.c:4877
41046 #, gcc-internal-format
41047 msgid "comparing vectors with different number of elements"
41048 msgstr ""
41050 #: c/c-typeck.c:11311 cp/typeck.c:4591
41051 #, gcc-internal-format
41052 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
41053 msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
41055 #: c/c-typeck.c:11329 c/c-typeck.c:11350
41056 #, gcc-internal-format
41057 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
41058 msgstr ""
41060 #: c/c-typeck.c:11335 c/c-typeck.c:11356
41061 #, gcc-internal-format
41062 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
41063 msgstr ""
41065 #: c/c-typeck.c:11377 c/c-typeck.c:11497
41066 #, fuzzy, gcc-internal-format
41067 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
41068 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
41069 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
41071 #: c/c-typeck.c:11384 c/c-typeck.c:11390
41072 #, gcc-internal-format
41073 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
41074 msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
41076 #: c/c-typeck.c:11397 c/c-typeck.c:11507
41077 #, gcc-internal-format
41078 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
41079 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
41081 #: c/c-typeck.c:11409 c/c-typeck.c:11414 c/c-typeck.c:11533 c/c-typeck.c:11538
41082 #, gcc-internal-format
41083 msgid "comparison between pointer and integer"
41084 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
41086 #: c/c-typeck.c:11485
41087 #, gcc-internal-format
41088 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
41089 msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
41091 #: c/c-typeck.c:11487
41092 #, gcc-internal-format
41093 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
41094 msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
41096 #: c/c-typeck.c:11492
41097 #, fuzzy, gcc-internal-format
41098 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
41099 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
41100 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
41102 #: c/c-typeck.c:11515 c/c-typeck.c:11518 c/c-typeck.c:11525 c/c-typeck.c:11528
41103 #: cp/typeck.c:4928 cp/typeck.c:4935
41104 #, gcc-internal-format
41105 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
41106 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
41108 #: c/c-typeck.c:11579 cp/typeck.c:5014
41109 #, fuzzy, gcc-internal-format
41110 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
41111 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
41112 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
41114 #: c/c-typeck.c:11894
41115 #, gcc-internal-format
41116 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
41117 msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
41119 #: c/c-typeck.c:11898
41120 #, gcc-internal-format
41121 msgid "used struct type value where scalar is required"
41122 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
41124 #: c/c-typeck.c:11902
41125 #, gcc-internal-format
41126 msgid "used union type value where scalar is required"
41127 msgstr "doğrudan değer gereken yerde union türünde değer kullanılmış"
41129 #: c/c-typeck.c:11918
41130 #, fuzzy, gcc-internal-format
41131 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
41132 msgid "used vector type where scalar is required"
41133 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
41135 #: c/c-typeck.c:12108 cp/semantics.c:8632
41136 #, gcc-internal-format
41137 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
41138 msgstr ""
41140 #: c/c-typeck.c:12147 cp/semantics.c:8669
41141 #, gcc-internal-format
41142 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
41143 msgstr ""
41145 #: c/c-typeck.c:12191 c/c-typeck.c:13366 c/c-typeck.c:13427 c/c-typeck.c:13489
41146 #, fuzzy, gcc-internal-format
41147 #| msgid "too many input files"
41148 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
41149 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
41151 #: c/c-typeck.c:12204 c/c-typeck.c:13413 cp/semantics.c:4535
41152 #: cp/semantics.c:6724
41153 #, fuzzy, gcc-internal-format
41154 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
41155 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
41156 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
41158 #: c/c-typeck.c:12213 c/c-typeck.c:13437 cp/semantics.c:4545
41159 #: cp/semantics.c:6742
41160 #, fuzzy, gcc-internal-format
41161 #| msgid "%qD is not a member template function"
41162 msgid "%qE is a member of a union"
41163 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
41165 #: c/c-typeck.c:12223 cp/semantics.c:4559 cp/semantics.c:6767
41166 #, fuzzy, gcc-internal-format
41167 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
41168 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
41169 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
41171 #: c/c-typeck.c:12227 c/c-typeck.c:13454 cp/semantics.c:4563
41172 #: cp/semantics.c:6770
41173 #, fuzzy, gcc-internal-format
41174 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
41175 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
41176 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
41178 #: c/c-typeck.c:12234
41179 #, fuzzy, gcc-internal-format
41180 #| msgid "too many input files"
41181 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
41182 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
41184 #: c/c-typeck.c:12243 c/c-typeck.c:13461 c/c-typeck.c:13563
41185 #: cp/semantics.c:4580 cp/semantics.c:6776 cp/semantics.c:6938
41186 #, fuzzy, gcc-internal-format
41187 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
41188 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
41189 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
41191 #: c/c-typeck.c:12279 cp/semantics.c:4612
41192 #, fuzzy, gcc-internal-format
41193 #| msgid "size in array new must have integral type"
41194 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
41195 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
41197 #: c/c-typeck.c:12286 cp/semantics.c:4619
41198 #, fuzzy, gcc-internal-format
41199 #| msgid "size in array new must have integral type"
41200 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
41201 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
41203 #: c/c-typeck.c:12313 c/c-typeck.c:12377 c/c-typeck.c:12635
41204 #: cp/semantics.c:4655 cp/semantics.c:4719
41205 #, fuzzy, gcc-internal-format
41206 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
41207 msgid "zero length array section in %qs clause"
41208 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
41210 #: c/c-typeck.c:12332 cp/semantics.c:4674
41211 #, gcc-internal-format
41212 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
41213 msgstr ""
41215 #: c/c-typeck.c:12340 cp/semantics.c:4682
41216 #, gcc-internal-format
41217 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
41218 msgstr ""
41220 #: c/c-typeck.c:12349 c/c-typeck.c:12459 cp/semantics.c:4691
41221 #: cp/semantics.c:4801
41222 #, gcc-internal-format
41223 msgid "negative length in array section in %qs clause"
41224 msgstr ""
41226 #: c/c-typeck.c:12366 cp/semantics.c:4708
41227 #, gcc-internal-format
41228 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
41229 msgstr ""
41231 #: c/c-typeck.c:12403 cp/semantics.c:4745
41232 #, gcc-internal-format
41233 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
41234 msgstr ""
41236 #: c/c-typeck.c:12418 cp/semantics.c:4760
41237 #, gcc-internal-format
41238 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
41239 msgstr ""
41241 #: c/c-typeck.c:12451 cp/semantics.c:4793
41242 #, gcc-internal-format
41243 msgid "for pointer type length expression must be specified"
41244 msgstr ""
41246 #: c/c-typeck.c:12469 c/c-typeck.c:12578 cp/semantics.c:4811
41247 #: cp/semantics.c:4923
41248 #, fuzzy, gcc-internal-format
41249 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
41250 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
41251 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
41253 #: c/c-typeck.c:12477 cp/semantics.c:4819
41254 #, fuzzy, gcc-internal-format
41255 #| msgid "%qE does not have class type"
41256 msgid "%qE does not have pointer or array type"
41257 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
41259 #: c/c-typeck.c:12871 c/c-typeck.c:12881
41260 #, fuzzy, gcc-internal-format
41261 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
41262 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
41263 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
41265 #: c/c-typeck.c:12898
41266 #, fuzzy, gcc-internal-format
41267 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
41268 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
41269 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
41271 #: c/c-typeck.c:12946
41272 #, gcc-internal-format
41273 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
41274 msgstr ""
41276 #: c/c-typeck.c:12955 cp/semantics.c:5734
41277 #, fuzzy, gcc-internal-format
41278 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
41279 msgid "user defined reduction not found for %qE"
41280 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
41282 #: c/c-typeck.c:13043
41283 #, gcc-internal-format
41284 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
41285 msgstr ""
41287 #: c/c-typeck.c:13061 c/c-typeck.c:13621 cp/semantics.c:7257
41288 #, gcc-internal-format
41289 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
41290 msgstr ""
41292 #: c/c-typeck.c:13073 cp/semantics.c:7297
41293 #, gcc-internal-format
41294 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
41295 msgstr ""
41297 #: c/c-typeck.c:13087 cp/semantics.c:5908
41298 #, gcc-internal-format
41299 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
41300 msgstr ""
41302 #: c/c-typeck.c:13098
41303 #, gcc-internal-format
41304 msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with type %qT"
41305 msgstr ""
41307 #: c/c-typeck.c:13111
41308 #, gcc-internal-format
41309 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
41310 msgstr ""
41312 #: c/c-typeck.c:13119
41313 #, gcc-internal-format
41314 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
41315 msgstr ""
41317 #: c/c-typeck.c:13139 cp/semantics.c:5991
41318 #, fuzzy, gcc-internal-format
41319 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
41320 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
41321 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
41323 #: c/c-typeck.c:13169 c/c-typeck.c:13556 cp/semantics.c:6075
41324 #: cp/semantics.c:6931
41325 #, fuzzy, gcc-internal-format
41326 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
41327 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
41328 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
41330 #: c/c-typeck.c:13178 cp/semantics.c:6084
41331 #, gcc-internal-format
41332 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
41333 msgstr ""
41335 #: c/c-typeck.c:13189 c/c-typeck.c:13219 c/c-typeck.c:13248
41336 #, gcc-internal-format
41337 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
41338 msgstr ""
41340 #: c/c-typeck.c:13196 c/c-typeck.c:13225 c/c-typeck.c:13385 c/c-typeck.c:13499
41341 #: c/c-typeck.c:13505 c/c-typeck.c:13518 c/c-typeck.c:13527
41342 #: cp/semantics.c:6094 cp/semantics.c:6101 cp/semantics.c:6152
41343 #: cp/semantics.c:6158 cp/semantics.c:6195 cp/semantics.c:6687
41344 #: cp/semantics.c:6824 cp/semantics.c:6830 cp/semantics.c:6843
41345 #: cp/semantics.c:6852
41346 #, gcc-internal-format
41347 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
41348 msgstr ""
41350 #: c/c-typeck.c:13198 c/c-typeck.c:13227 c/c-typeck.c:13507 c/c-typeck.c:13529
41351 #: cp/semantics.c:6103 cp/semantics.c:6160 cp/semantics.c:6832
41352 #: cp/semantics.c:6854
41353 #, gcc-internal-format
41354 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
41355 msgstr ""
41357 #: c/c-typeck.c:13212 cp/semantics.c:6146
41358 #, fuzzy, gcc-internal-format
41359 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
41360 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
41361 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
41363 #: c/c-typeck.c:13241 cp/semantics.c:6189
41364 #, fuzzy, gcc-internal-format
41365 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
41366 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
41367 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
41369 #: c/c-typeck.c:13260 cp/semantics.c:6552
41370 #, fuzzy, gcc-internal-format
41371 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
41372 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
41373 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
41375 #: c/c-typeck.c:13267
41376 #, fuzzy, gcc-internal-format
41377 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
41378 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
41379 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
41381 #: c/c-typeck.c:13274
41382 #, fuzzy, gcc-internal-format
41383 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
41384 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
41385 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
41387 #: c/c-typeck.c:13281
41388 #, gcc-internal-format
41389 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
41390 msgstr ""
41392 #: c/c-typeck.c:13336 cp/semantics.c:6634
41393 #, fuzzy, gcc-internal-format
41394 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
41395 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
41396 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
41398 #: c/c-typeck.c:13358 cp/semantics.c:6665
41399 #, gcc-internal-format
41400 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
41401 msgstr ""
41403 #: c/c-typeck.c:13382 c/c-typeck.c:13516 cp/semantics.c:6684
41404 #: cp/semantics.c:6841
41405 #, gcc-internal-format
41406 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
41407 msgstr ""
41409 #: c/c-typeck.c:13388 c/c-typeck.c:13520 cp/semantics.c:6690
41410 #: cp/semantics.c:6845
41411 #, gcc-internal-format
41412 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
41413 msgstr ""
41415 #: c/c-typeck.c:13420 cp/semantics.c:6731
41416 #, fuzzy, gcc-internal-format
41417 #| msgid "%qD does not declare a template type"
41418 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
41419 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
41421 #: c/c-typeck.c:13480 c/c-typeck.c:13570 cp/semantics.c:6806
41422 #: cp/semantics.c:6945
41423 #, fuzzy, gcc-internal-format
41424 #| msgid "%qD does not declare a template type"
41425 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
41426 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
41428 #: c/c-typeck.c:13551 cp/semantics.c:6925
41429 #, fuzzy, gcc-internal-format
41430 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
41431 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
41432 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
41434 #: c/c-typeck.c:13579 cp/semantics.c:6954
41435 #, gcc-internal-format
41436 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
41437 msgstr ""
41439 #: c/c-typeck.c:13593 cp/semantics.c:6969
41440 #, fuzzy, gcc-internal-format
41441 #| msgid "%qD is not a function template"
41442 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
41443 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
41445 #: c/c-typeck.c:13596 cp/semantics.c:6971
41446 #, gcc-internal-format
41447 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
41448 msgstr ""
41450 #: c/c-typeck.c:13611
41451 #, fuzzy, gcc-internal-format
41452 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
41453 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
41454 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
41456 #: c/c-typeck.c:13686 cp/semantics.c:6351
41457 #, gcc-internal-format
41458 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
41459 msgstr ""
41461 #: c/c-typeck.c:13717 cp/semantics.c:7149
41462 #, gcc-internal-format
41463 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
41464 msgstr ""
41466 #: c/c-typeck.c:13767 cp/semantics.c:7340
41467 #, gcc-internal-format
41468 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
41469 msgstr ""
41471 #: c/c-typeck.c:13787 cp/semantics.c:7231
41472 #, gcc-internal-format
41473 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
41474 msgstr ""
41476 #: c/c-typeck.c:13799 cp/semantics.c:7244
41477 #, gcc-internal-format
41478 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
41479 msgstr ""
41481 #: c/c-typeck.c:13817 cp/semantics.c:7211
41482 #, gcc-internal-format
41483 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
41484 msgstr ""
41486 #: c/c-typeck.c:13990
41487 #, gcc-internal-format
41488 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
41489 msgstr ""
41491 #: c/c-typeck.c:13995
41492 #, fuzzy, gcc-internal-format
41493 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
41494 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
41495 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
41497 #: c/c-typeck.c:14001
41498 #, gcc-internal-format
41499 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
41500 msgstr ""
41502 #: c/gimple-parser.c:523
41503 #, gcc-internal-format
41504 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
41505 msgstr ""
41507 #: c/gimple-parser.c:526
41508 #, gcc-internal-format
41509 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
41510 msgstr ""
41512 #: c/gimple-parser.c:593
41513 #, gcc-internal-format
41514 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
41515 msgstr ""
41517 #: c/gimple-parser.c:665
41518 #, fuzzy, gcc-internal-format
41519 #| msgid "%qD not declared"
41520 msgid "SSA name undeclared"
41521 msgstr "%qD bildirilmemiş"
41523 #: c/gimple-parser.c:687
41524 #, fuzzy, gcc-internal-format
41525 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
41526 msgid "base variable or SSA name undeclared"
41527 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
41529 #: c/gimple-parser.c:850
41530 #, fuzzy, gcc-internal-format
41531 #| msgid "invalid %%d operand"
41532 msgid "invalid _Literal"
41533 msgstr "geçersiz %%d terimi"
41535 #: c/gimple-parser.c:869
41536 #, fuzzy, gcc-internal-format
41537 #| msgid "invalid operand to %%R"
41538 msgid "invalid number of operands to __FMA"
41539 msgstr "%%R için terim geçersiz"
41541 #: c/gimple-parser.c:904
41542 #, fuzzy, gcc-internal-format
41543 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
41544 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
41545 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
41547 #: c/gimple-parser.c:1153
41548 #, fuzzy, gcc-internal-format
41549 #| msgid "expected class name"
41550 msgid "expected pass name"
41551 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
41553 #: c/gimple-parser.c:1165
41554 #, fuzzy, gcc-internal-format
41555 #| msgid "invalid %%d operand"
41556 msgid "invalid operation"
41557 msgstr "geçersiz %%d terimi"
41559 #: c/gimple-parser.c:1325 c/gimple-parser.c:1349
41560 #, fuzzy, gcc-internal-format
41561 #| msgid "expected expression"
41562 msgid "expected goto expression"
41563 msgstr "ifade umuluyordu"
41565 #: c/gimple-parser.c:1333
41566 #, fuzzy, gcc-internal-format
41567 #| msgid "expected statement"
41568 msgid "expected else statement"
41569 msgstr "deyim umuluyordu"
41571 #: c/gimple-parser.c:1478
41572 #, fuzzy, gcc-internal-format
41573 #| msgid "empty declaration"
41574 msgid "expected semicolon"
41575 msgstr "boş bildirim"
41577 #: c/gimple-parser.c:1488
41578 #, fuzzy, gcc-internal-format
41579 #| msgid "expected declaration or statement"
41580 msgid "expected case label or goto statement"
41581 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
41583 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
41584 #: cp/call.c:3400
41585 #, fuzzy, gcc-internal-format
41586 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
41587 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
41589 #: cp/call.c:3404
41590 #, gcc-internal-format
41591 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
41592 msgstr ""
41594 #: cp/call.c:3411
41595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41596 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
41597 msgstr ""
41599 #. Conversion of conversion function return value failed.
41600 #: cp/call.c:3418
41601 #, fuzzy, gcc-internal-format
41602 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
41603 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
41604 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
41606 #: cp/call.c:3421
41607 #, fuzzy, gcc-internal-format
41608 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
41609 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
41610 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
41612 #: cp/call.c:3432 cp/pt.c:6232
41613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41614 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
41615 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
41616 msgstr[0] ""
41617 msgstr[1] ""
41619 #: cp/call.c:3460
41620 #, fuzzy, gcc-internal-format
41621 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
41622 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
41623 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
41625 #: cp/call.c:3465
41626 #, fuzzy, gcc-internal-format
41627 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
41628 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
41629 msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
41631 #: cp/call.c:3469
41632 #, fuzzy, gcc-internal-format
41633 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
41634 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
41635 msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
41637 #: cp/call.c:3473
41638 #, fuzzy, gcc-internal-format
41639 #| msgid "%s %T <conversion>"
41640 msgid "%s%T <conversion>"
41641 msgstr "%s %T <dönüşüm>"
41643 #: cp/call.c:3475
41644 #, fuzzy, gcc-internal-format
41645 #| msgid "%s %+#D <near match>"
41646 msgid "%s%#D <near match>"
41647 msgstr "%s %+#D <yakın eşleşme>"
41649 #: cp/call.c:3477
41650 #, gcc-internal-format
41651 msgid "%s%#D <deleted>"
41652 msgstr ""
41654 #: cp/call.c:3479
41655 #, gcc-internal-format
41656 msgid "%s%#D"
41657 msgstr ""
41659 #: cp/call.c:3483
41660 #, fuzzy, gcc-internal-format
41661 #| msgid "%J  when initialized here"
41662 msgid "  inherited here"
41663 msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
41665 #: cp/call.c:3503
41666 #, gcc-internal-format
41667 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
41668 msgstr ""
41670 #: cp/call.c:3509
41671 #, gcc-internal-format
41672 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
41673 msgstr ""
41675 #: cp/call.c:3520
41676 #, gcc-internal-format
41677 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
41678 msgstr ""
41680 #. Re-run template unification with diagnostics.
41681 #: cp/call.c:3525
41682 #, fuzzy, gcc-internal-format
41683 #| msgid "template argument %d is invalid"
41684 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
41685 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
41687 #: cp/call.c:3539
41688 #, gcc-internal-format
41689 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
41690 msgstr ""
41692 #: cp/call.c:3550
41693 #, gcc-internal-format
41694 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
41695 msgstr ""
41697 #: cp/call.c:3928
41698 #, gcc-internal-format
41699 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
41700 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
41702 #: cp/call.c:4055
41703 #, fuzzy, gcc-internal-format
41704 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
41705 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
41706 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
41708 #: cp/call.c:4181
41709 #, gcc-internal-format
41710 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
41711 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
41713 #: cp/call.c:4184
41714 #, gcc-internal-format
41715 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
41716 msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz"
41718 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
41719 #. pointer-to-member-function.
41720 #: cp/call.c:4429
41721 #, gcc-internal-format
41722 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
41723 msgstr "üye göstericisi işlevi %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
41725 #: cp/call.c:4500
41726 #, gcc-internal-format
41727 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
41728 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
41730 #: cp/call.c:4513
41731 #, gcc-internal-format
41732 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
41733 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
41735 #: cp/call.c:4564
41736 #, fuzzy, gcc-internal-format
41737 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
41738 msgid "ambiguous overload for "
41739 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
41741 #: cp/call.c:4565
41742 #, gcc-internal-format
41743 msgid "no match for "
41744 msgstr ""
41746 #: cp/call.c:4568
41747 #, fuzzy, gcc-internal-format
41748 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
41749 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
41750 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
41752 #: cp/call.c:4570
41753 #, fuzzy, gcc-internal-format
41754 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
41755 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
41757 #: cp/call.c:4572
41758 #, gcc-internal-format
41759 msgid " (operand type is %qT)"
41760 msgstr ""
41762 #: cp/call.c:4592
41763 #, fuzzy, gcc-internal-format
41764 #| msgid "User operators:\n"
41765 msgid "ternary %<operator?:%>"
41766 msgstr "Kullanıcı işleçleri:\n"
41768 #: cp/call.c:4596
41769 #, fuzzy, gcc-internal-format
41770 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
41771 msgstr "%<%2$E ? %3$E : %4$E%> içindeki %<?: üç terimlisi%> için %1$s"
41773 #: cp/call.c:4605 cp/call.c:4636 cp/call.c:4645
41774 #, fuzzy, gcc-internal-format
41775 #| msgid "Bad operator"
41776 msgid "%<operator%s%>"
41777 msgstr "Hatalı işleç"
41779 #: cp/call.c:4608
41780 #, fuzzy, gcc-internal-format
41781 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
41782 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
41784 #: cp/call.c:4615
41785 #, fuzzy, gcc-internal-format
41786 #| msgid "Bad operator"
41787 msgid "%<operator[]%>"
41788 msgstr "Hatalı işleç"
41790 #: cp/call.c:4618
41791 #, fuzzy, gcc-internal-format
41792 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
41793 msgstr "%<%2$E[%3$E]%> içindeki %<[] işleci%> için %1$s"
41795 #: cp/call.c:4626
41796 #, fuzzy, gcc-internal-format
41797 #| msgid "%s"
41798 msgid "%qs"
41799 msgstr "%s"
41801 #: cp/call.c:4629
41802 #, fuzzy, gcc-internal-format
41803 msgid "%qs in %<%s %E%>"
41804 msgstr "%<%3$s %4$E%> içindeki %2$qs için %1$s"
41806 #: cp/call.c:4639
41807 #, fuzzy, gcc-internal-format
41808 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
41809 msgstr "%<%3$E %4$s %5$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
41811 #: cp/call.c:4648
41812 #, fuzzy, gcc-internal-format
41813 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
41814 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
41816 #: cp/call.c:4757
41817 #, gcc-internal-format
41818 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
41819 msgstr "ISO C++ bir ?: üç terimlisinde ikinci terimin eksikliğine izin vermez"
41821 #: cp/call.c:4819
41822 #, gcc-internal-format
41823 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
41824 msgstr ""
41826 #: cp/call.c:4896
41827 #, fuzzy, gcc-internal-format
41828 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
41829 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
41830 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
41832 #: cp/call.c:4986
41833 #, gcc-internal-format
41834 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
41835 msgstr ""
41837 #: cp/call.c:4991
41838 #, gcc-internal-format
41839 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
41840 msgstr ""
41842 #: cp/call.c:5041 cp/call.c:5157 cp/call.c:5300
41843 #, fuzzy, gcc-internal-format
41844 #| msgid "operands to ?: have different types"
41845 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
41846 msgstr "?: için terimler farklı türde"
41848 #: cp/call.c:5044
41849 #, gcc-internal-format
41850 msgid "  and each type can be converted to the other"
41851 msgstr ""
41853 #: cp/call.c:5245
41854 #, gcc-internal-format
41855 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
41856 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
41858 #: cp/call.c:5257
41859 #, gcc-internal-format
41860 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
41861 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
41863 #: cp/call.c:5761
41864 #, fuzzy, gcc-internal-format
41865 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
41866 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
41868 #: cp/call.c:5763
41869 #, fuzzy, gcc-internal-format
41870 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
41871 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
41873 #: cp/call.c:5885
41874 #, gcc-internal-format
41875 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
41876 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
41878 #: cp/call.c:6229
41879 #, gcc-internal-format
41880 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
41881 msgstr ""
41883 #: cp/call.c:6232
41884 #, gcc-internal-format
41885 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
41886 msgstr ""
41888 #: cp/call.c:6267
41889 #, fuzzy, gcc-internal-format
41890 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
41891 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
41892 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
41894 #: cp/call.c:6400
41895 #, gcc-internal-format
41896 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
41897 msgstr ""
41899 #: cp/call.c:6406
41900 #, fuzzy, gcc-internal-format
41901 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
41902 msgstr "%2$qT için uygun bir %<%1$s işleci%> yok"
41904 #: cp/call.c:6441
41905 #, fuzzy, gcc-internal-format
41906 #| msgid "within this context"
41907 msgid "%q#D is private within this context"
41908 msgstr "bu bağlamda"
41910 #: cp/call.c:6443 cp/decl.c:7233
41911 #, fuzzy, gcc-internal-format
41912 #| msgid "%q+D declared here"
41913 msgid "declared private here"
41914 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
41916 #: cp/call.c:6447
41917 #, fuzzy, gcc-internal-format
41918 #| msgid "within this context"
41919 msgid "%q#D is protected within this context"
41920 msgstr "bu bağlamda"
41922 #: cp/call.c:6449 cp/decl.c:7234
41923 #, fuzzy, gcc-internal-format
41924 #| msgid "%q+D declared here"
41925 msgid "declared protected here"
41926 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
41928 #: cp/call.c:6453
41929 #, fuzzy, gcc-internal-format
41930 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
41931 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
41932 msgstr "%q+#D erişilebilir değil"
41934 #: cp/call.c:6515
41935 #, fuzzy, gcc-internal-format
41936 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
41937 msgstr "%2$qD işlevinin gösterici olmayan %1$P argümanına NULL aktarılması"
41939 #: cp/call.c:6519
41940 #, gcc-internal-format
41941 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
41942 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm"
41944 #: cp/call.c:6528
41945 #, fuzzy, gcc-internal-format
41946 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
41947 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
41949 #: cp/call.c:6532
41950 #, fuzzy, gcc-internal-format
41951 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
41952 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
41953 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
41955 #: cp/call.c:6595
41956 #, fuzzy, gcc-internal-format
41957 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
41958 msgid "too many braces around initializer for %qT"
41959 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
41961 #: cp/call.c:6606
41962 #, fuzzy, gcc-internal-format
41963 #| msgid "converting to %qT from %qT"
41964 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
41965 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
41967 #: cp/call.c:6614
41968 #, fuzzy, gcc-internal-format
41969 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
41970 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
41971 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
41973 #: cp/call.c:6631 cp/call.c:6655 cp/call.c:6771 cp/call.c:6863 cp/call.c:6913
41974 #: cp/call.c:6941
41975 #, fuzzy, gcc-internal-format
41976 msgid "  initializing argument %P of %qD"
41977 msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
41979 #: cp/call.c:6651 cp/cvt.c:224
41980 #, gcc-internal-format
41981 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
41982 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
41984 #: cp/call.c:6685 cp/call.c:6692
41985 #, gcc-internal-format
41986 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
41987 msgstr ""
41989 #: cp/call.c:6688
41990 #, gcc-internal-format
41991 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
41992 msgstr ""
41994 #: cp/call.c:6927
41995 #, fuzzy, gcc-internal-format
41996 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
41997 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qT to lvalue of type %qT"
41998 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
42000 #: cp/call.c:6931
42001 #, fuzzy, gcc-internal-format
42002 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
42003 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qT to an rvalue of type %qT"
42004 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
42006 #: cp/call.c:6934
42007 #, fuzzy, gcc-internal-format
42008 msgid "binding reference of type %qT to %qT discards qualifiers"
42009 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
42011 #: cp/call.c:6970
42012 #, gcc-internal-format
42013 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
42014 msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz"
42016 #: cp/call.c:6973 cp/call.c:6990
42017 #, gcc-internal-format
42018 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
42019 msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz"
42021 #: cp/call.c:6976
42022 #, gcc-internal-format
42023 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
42024 msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
42026 #: cp/call.c:7103 cp/cvt.c:1862
42027 #, gcc-internal-format
42028 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
42029 msgstr ""
42031 #: cp/call.c:7144
42032 #, fuzzy, gcc-internal-format
42033 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
42034 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
42035 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
42037 #: cp/call.c:7175
42038 #, fuzzy, gcc-internal-format
42039 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
42040 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
42041 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
42043 #: cp/call.c:7185
42044 #, fuzzy, gcc-internal-format
42045 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
42046 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
42047 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
42049 #: cp/call.c:7253
42050 #, fuzzy, gcc-internal-format
42051 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
42052 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
42053 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
42055 #: cp/call.c:7262
42056 #, fuzzy, gcc-internal-format
42057 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
42058 msgstr "%2$qD işlevinin %1$d. parametresi için öntanımlı argüman henüz çözümlenmedi"
42060 #: cp/call.c:7364
42061 #, gcc-internal-format
42062 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
42063 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
42065 #: cp/call.c:7419
42066 #, gcc-internal-format
42067 msgid "use of multiversioned function without a default"
42068 msgstr ""
42070 #: cp/call.c:7710
42071 #, fuzzy, gcc-internal-format
42072 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
42073 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
42075 #: cp/call.c:7713 cp/call.c:7829 cp/call.c:9587 cp/name-lookup.c:5963
42076 #, gcc-internal-format
42077 msgid "  in call to %qD"
42078 msgstr "  %qD çağrısında"
42080 #: cp/call.c:7743
42081 #, gcc-internal-format
42082 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
42083 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
42085 #: cp/call.c:7825
42086 #, fuzzy, gcc-internal-format
42087 msgid "deducing %qT as %qT"
42088 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
42090 #: cp/call.c:7831
42091 #, gcc-internal-format
42092 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
42093 msgstr ""
42095 #: cp/call.c:7931
42096 #, fuzzy, gcc-internal-format
42097 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
42098 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
42099 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
42101 #: cp/call.c:8275
42102 #, fuzzy, gcc-internal-format
42103 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
42104 msgid "constructor delegates to itself"
42105 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
42107 #: cp/call.c:8525
42108 #, gcc-internal-format
42109 msgid "call to non-function %qD"
42110 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
42112 #: cp/call.c:8571 cp/pt.c:14200 cp/typeck.c:2807
42113 #, gcc-internal-format
42114 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
42115 msgstr ""
42117 #: cp/call.c:8573
42118 #, gcc-internal-format
42119 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
42120 msgstr ""
42122 #: cp/call.c:8708
42123 #, fuzzy, gcc-internal-format
42124 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
42125 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
42126 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
42128 #: cp/call.c:8724
42129 #, fuzzy, gcc-internal-format
42130 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
42131 msgid "no matching function for call to %<%T::%E(%A)%#V%>"
42132 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
42134 #: cp/call.c:8748
42135 #, fuzzy, gcc-internal-format
42136 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
42137 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
42138 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
42140 #: cp/call.c:8751
42141 #, gcc-internal-format
42142 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
42143 msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz"
42145 #: cp/call.c:8772
42146 #, fuzzy, gcc-internal-format
42147 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
42148 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
42149 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
42151 #: cp/call.c:8777
42152 #, fuzzy, gcc-internal-format
42153 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
42154 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
42155 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
42157 #: cp/call.c:8778
42158 #, fuzzy, gcc-internal-format
42159 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
42160 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
42161 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
42163 #: cp/call.c:8801
42164 #, gcc-internal-format
42165 msgid "cannot call member function %qD without object"
42166 msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
42168 #: cp/call.c:9585
42169 #, gcc-internal-format
42170 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
42171 msgstr "%qT aktarımı %qT türünü %qT türü üzerinden seçiyor"
42173 #: cp/call.c:9645
42174 #, gcc-internal-format
42175 msgid "choosing %qD over %qD"
42176 msgstr "%qD %qD üzerinden,"
42178 #: cp/call.c:9646
42179 #, gcc-internal-format
42180 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
42181 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
42183 #: cp/call.c:9649
42184 #, gcc-internal-format
42185 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
42186 msgstr "  çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
42188 #: cp/call.c:9873
42189 #, fuzzy, gcc-internal-format
42190 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
42191 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
42192 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
42194 #: cp/call.c:9877
42195 #, fuzzy, gcc-internal-format
42196 #| msgid "candidate is: %+#D"
42197 msgid " candidate 1: %q#F"
42198 msgstr "aday: %+#D"
42200 #: cp/call.c:9879
42201 #, fuzzy, gcc-internal-format
42202 #| msgid "candidate is: %+#D"
42203 msgid " candidate 2: %q#F"
42204 msgstr "aday: %+#D"
42206 #: cp/call.c:9924
42207 #, gcc-internal-format
42208 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
42209 msgstr "İlkinin en kotü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der:"
42211 #: cp/call.c:10102
42212 #, fuzzy, gcc-internal-format
42213 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
42214 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
42215 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
42217 #: cp/call.c:10296
42218 #, gcc-internal-format
42219 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
42220 msgstr ""
42222 #: cp/call.c:10419
42223 #, fuzzy, gcc-internal-format
42224 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
42225 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
42226 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
42228 #: cp/call.c:10423
42229 #, gcc-internal-format
42230 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
42231 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
42233 #: cp/class.c:326
42234 #, fuzzy, gcc-internal-format
42235 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
42236 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
42237 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
42239 #: cp/class.c:330
42240 #, fuzzy, gcc-internal-format
42241 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
42242 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
42243 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
42245 #: cp/class.c:337
42246 #, fuzzy, gcc-internal-format
42247 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
42248 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
42249 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
42251 #: cp/class.c:342
42252 #, fuzzy, gcc-internal-format
42253 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
42254 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
42255 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
42257 #: cp/class.c:1216
42258 #, gcc-internal-format
42259 msgid "%q#D"
42260 msgstr ""
42262 #: cp/class.c:1218
42263 #, fuzzy, gcc-internal-format
42264 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
42265 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
42266 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
42268 #: cp/class.c:1239
42269 #, gcc-internal-format
42270 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
42271 msgstr "%q+#D,"
42273 #: cp/class.c:1240
42274 #, gcc-internal-format
42275 msgid "with %q+#D"
42276 msgstr "%+#D ile aşırı yüklenemez"
42278 #: cp/class.c:1319
42279 #, gcc-internal-format
42280 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
42281 msgstr "%q+D yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
42283 #: cp/class.c:1322
42284 #, gcc-internal-format
42285 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
42286 msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
42288 #: cp/class.c:1392 cp/class.c:1400
42289 #, gcc-internal-format
42290 msgid "%q+D invalid in %q#T"
42291 msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
42293 #: cp/class.c:1393
42294 #, gcc-internal-format
42295 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
42296 msgstr "  çünkü yerel yöntem %q+#D ile ismi aynı"
42298 #: cp/class.c:1401
42299 #, gcc-internal-format
42300 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
42301 msgstr "  çünkü yerel üye %q+#D ile aynı isimde"
42303 #: cp/class.c:1456
42304 #, gcc-internal-format
42305 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
42306 msgstr ""
42308 #: cp/class.c:1459 cp/class.c:1465 cp/class.c:1471 cp/class.c:1482
42309 #: cp/cvt.c:1005
42310 #, fuzzy, gcc-internal-format
42311 #| msgid "%q+D declared here"
42312 msgid "%qT declared here"
42313 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
42315 #: cp/class.c:1463
42316 #, gcc-internal-format
42317 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
42318 msgstr ""
42320 #: cp/class.c:1469
42321 #, gcc-internal-format
42322 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
42323 msgstr ""
42325 #: cp/class.c:1476
42326 #, gcc-internal-format
42327 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
42328 msgstr ""
42330 #: cp/class.c:1781
42331 #, fuzzy, gcc-internal-format
42332 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
42333 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
42334 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
42336 #: cp/class.c:2231
42337 #, gcc-internal-format
42338 msgid "all member functions in class %qT are private"
42339 msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'"
42341 #: cp/class.c:2243
42342 #, gcc-internal-format
42343 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
42344 msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
42346 #: cp/class.c:2288
42347 #, gcc-internal-format
42348 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
42349 msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
42351 #: cp/class.c:2681
42352 #, gcc-internal-format
42353 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
42354 msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
42356 #: cp/class.c:3042
42357 #, fuzzy, gcc-internal-format
42358 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
42359 msgid "%qD can be marked override"
42360 msgstr "%q+#D,"
42362 #: cp/class.c:3054
42363 #, gcc-internal-format
42364 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
42365 msgstr ""
42367 #: cp/class.c:3056
42368 #, gcc-internal-format
42369 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
42370 msgstr ""
42372 #: cp/class.c:3126
42373 #, fuzzy, gcc-internal-format
42374 #| msgid "%q+D was hidden"
42375 msgid "%qD was hidden"
42376 msgstr "%q+D"
42378 #: cp/class.c:3128
42379 #, fuzzy, gcc-internal-format
42380 #| msgid "  by %q+D"
42381 msgid "  by %qD"
42382 msgstr "  %q+D tarafından gizlendi"
42384 #: cp/class.c:3162 cp/decl2.c:1483
42385 #, fuzzy, gcc-internal-format
42386 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
42387 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
42388 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
42390 #: cp/class.c:3166
42391 #, fuzzy, gcc-internal-format
42392 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
42393 msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
42394 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
42396 #: cp/class.c:3178 cp/decl2.c:1490
42397 #, fuzzy, gcc-internal-format
42398 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
42399 msgid "private member %q#D in anonymous union"
42400 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
42402 #: cp/class.c:3181
42403 #, fuzzy, gcc-internal-format
42404 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
42405 msgid "private member %q#D in anonymous struct"
42406 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
42408 #: cp/class.c:3187 cp/decl2.c:1493
42409 #, fuzzy, gcc-internal-format
42410 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
42411 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
42412 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
42414 #: cp/class.c:3190
42415 #, fuzzy, gcc-internal-format
42416 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
42417 msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
42418 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
42420 #: cp/class.c:3378
42421 #, gcc-internal-format
42422 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
42423 msgstr ""
42425 #: cp/class.c:3547
42426 #, gcc-internal-format
42427 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
42428 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
42430 #: cp/class.c:3563
42431 #, gcc-internal-format
42432 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
42433 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik bir tamsayı sabit değil"
42435 #: cp/class.c:3568
42436 #, gcc-internal-format
42437 msgid "negative width in bit-field %q+D"
42438 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik negatif"
42440 #: cp/class.c:3573
42441 #, gcc-internal-format
42442 msgid "zero width for bit-field %q+D"
42443 msgstr "bit alanı %q+D için sıfır genişlik"
42445 #: cp/class.c:3583
42446 #, fuzzy, gcc-internal-format
42447 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
42448 msgid "width of %qD exceeds its type"
42449 msgstr "%q+D kendi türünden geniş"
42451 #: cp/class.c:3588
42452 #, fuzzy, gcc-internal-format
42453 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
42454 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
42455 msgstr "%q+D alanı %#T türünün tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
42457 #: cp/class.c:3648
42458 #, gcc-internal-format
42459 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
42460 msgstr "union içinde kuruculu üye %q+#D olamaz"
42462 #: cp/class.c:3651
42463 #, gcc-internal-format
42464 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
42465 msgstr "union içinde yıkıcılı üye %q+#D olamaz"
42467 #: cp/class.c:3653
42468 #, gcc-internal-format
42469 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
42470 msgstr "union içinde kopya atama isleçli üye %q+#D olamaz"
42472 #: cp/class.c:3657
42473 #, gcc-internal-format
42474 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42475 msgstr ""
42477 #: cp/class.c:3781
42478 #, fuzzy, gcc-internal-format
42479 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
42480 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
42481 msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan static olmayabilir"
42483 #: cp/class.c:3788
42484 #, fuzzy, gcc-internal-format
42485 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
42486 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
42487 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
42489 #: cp/class.c:3798
42490 #, gcc-internal-format
42491 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
42492 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
42494 #: cp/class.c:3804
42495 #, gcc-internal-format
42496 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
42497 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
42499 #: cp/class.c:3864
42500 #, fuzzy, gcc-internal-format
42501 #| msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
42502 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
42503 msgstr "paketsiz POD olmayan %q+#D alanı üzerinde paketli öznitelik yoksayılıyor"
42505 #: cp/class.c:3912
42506 #, fuzzy, gcc-internal-format
42507 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
42508 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
42509 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
42511 #: cp/class.c:3918
42512 #, fuzzy, gcc-internal-format
42513 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
42514 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
42515 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
42517 #: cp/class.c:3944
42518 #, gcc-internal-format
42519 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
42520 msgstr "union %qT içinde çok sayıda alan ilklendirildi"
42522 #: cp/class.c:3985
42523 #, fuzzy, gcc-internal-format
42524 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
42525 msgid "field %q#D with same name as class"
42526 msgstr "%q+#D alanı sınıf ile aynı isimde"
42528 #: cp/class.c:4008
42529 #, gcc-internal-format
42530 msgid "%q#T has pointer data members"
42531 msgstr "%q#T gösterici veri üyeleri içeriyor"
42533 #: cp/class.c:4013
42534 #, gcc-internal-format
42535 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
42536 msgstr "  ama %<%T(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
42538 #: cp/class.c:4015
42539 #, gcc-internal-format
42540 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
42541 msgstr "  ya da %<operator=(const %T&)%> içeriyor"
42543 #: cp/class.c:4019
42544 #, gcc-internal-format
42545 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
42546 msgstr "  ama %<operator=(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
42548 #: cp/class.c:4424
42549 #, gcc-internal-format
42550 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
42551 msgstr ""
42553 #: cp/class.c:4427
42554 #, gcc-internal-format
42555 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
42556 msgstr ""
42558 #: cp/class.c:4698
42559 #, gcc-internal-format
42560 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
42561 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
42563 #: cp/class.c:5155
42564 #, gcc-internal-format
42565 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
42566 msgstr ""
42568 #: cp/class.c:5176
42569 #, gcc-internal-format
42570 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
42571 msgstr ""
42573 #: cp/class.c:5771 cp/constexpr.c:218
42574 #, fuzzy, gcc-internal-format
42575 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
42576 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
42577 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
42579 #: cp/class.c:5796
42580 #, fuzzy, gcc-internal-format
42581 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
42582 msgid "%q+T is not literal because:"
42583 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
42585 #: cp/class.c:5798
42586 #, fuzzy, gcc-internal-format
42587 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
42588 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
42589 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
42591 #: cp/class.c:5803
42592 #, gcc-internal-format
42593 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
42594 msgstr ""
42596 #: cp/class.c:5838
42597 #, fuzzy, gcc-internal-format
42598 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
42599 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
42600 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
42602 #: cp/class.c:5853
42603 #, fuzzy, gcc-internal-format
42604 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
42605 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
42606 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
42608 #: cp/class.c:5860
42609 #, fuzzy, gcc-internal-format
42610 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
42611 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
42612 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
42614 #: cp/class.c:5978
42615 #, fuzzy, gcc-internal-format
42616 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
42617 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
42618 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
42620 #: cp/class.c:6007
42621 #, fuzzy, gcc-internal-format
42622 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
42623 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
42624 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan başvuru %q+#D"
42626 #: cp/class.c:6013
42627 #, fuzzy, gcc-internal-format
42628 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
42629 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
42630 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan sabit üye %q+#D"
42632 #. If the function is defaulted outside the class, we just
42633 #. give the synthesis error.
42634 #: cp/class.c:6039
42635 #, gcc-internal-format
42636 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
42637 msgstr ""
42639 #: cp/class.c:6316
42640 #, gcc-internal-format
42641 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
42642 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
42644 #: cp/class.c:6328
42645 #, gcc-internal-format
42646 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
42647 msgstr "sanal taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
42649 #: cp/class.c:6556
42650 #, fuzzy, gcc-internal-format
42651 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
42652 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
42653 msgstr "%q+D alanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
42655 #: cp/class.c:6711
42656 #, fuzzy, gcc-internal-format
42657 #| msgid "size of array %qs is too large"
42658 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
42659 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
42661 #: cp/class.c:7009
42662 #, fuzzy, gcc-internal-format
42663 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
42664 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
42665 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
42667 #: cp/class.c:7011
42668 #, fuzzy, gcc-internal-format
42669 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
42670 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
42671 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
42673 #: cp/class.c:7016
42674 #, fuzzy, gcc-internal-format
42675 #| msgid "parameter %qD declared void"
42676 msgid "array member %q#D declared here"
42677 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
42679 #: cp/class.c:7043
42680 #, fuzzy, gcc-internal-format
42681 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
42682 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
42683 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
42685 #: cp/class.c:7045
42686 #, fuzzy, gcc-internal-format
42687 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
42688 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
42689 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
42691 #: cp/class.c:7053 cp/class.c:7083
42692 #, fuzzy, gcc-internal-format
42693 #| msgid "redefinition of %q#T"
42694 msgid "in the definition of %q#T"
42695 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
42697 #: cp/class.c:7061
42698 #, fuzzy, gcc-internal-format
42699 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
42700 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
42701 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
42703 #: cp/class.c:7063
42704 #, fuzzy, gcc-internal-format
42705 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
42706 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
42707 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
42709 #: cp/class.c:7081
42710 #, fuzzy, gcc-internal-format
42711 #| msgid "%q+D declared here"
42712 msgid "next member %q#D declared here"
42713 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
42715 #: cp/class.c:7193 cp/parser.c:22773
42716 #, gcc-internal-format
42717 msgid "redefinition of %q#T"
42718 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
42720 #: cp/class.c:7337
42721 #, fuzzy, gcc-internal-format
42722 #| msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
42723 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
42724 msgstr "%q#T sanal olmayan kuruculu sanal işlevler içeriyor"
42726 #: cp/class.c:7365
42727 #, fuzzy, gcc-internal-format
42728 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
42729 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
42730 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
42732 #: cp/class.c:7371
42733 #, gcc-internal-format
42734 msgid "type transparent class %qT has base classes"
42735 msgstr ""
42737 #: cp/class.c:7375
42738 #, fuzzy, gcc-internal-format
42739 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
42740 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
42741 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
42743 #: cp/class.c:7381
42744 #, gcc-internal-format
42745 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
42746 msgstr ""
42748 #: cp/class.c:7545
42749 #, gcc-internal-format
42750 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
42751 msgstr ""
42753 #: cp/class.c:7556
42754 #, gcc-internal-format
42755 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
42756 msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
42758 #: cp/class.c:8072
42759 #, gcc-internal-format
42760 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
42761 msgstr "dil dizgesi %<\"%E\"%> tanınmıyor"
42763 #: cp/class.c:8162
42764 #, fuzzy, gcc-internal-format
42765 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
42766 msgstr "%2$qT türüne dönüşüme dayalı aşırı yüklü %1$qD işlevi çözümlenemiyor"
42768 #: cp/class.c:8317
42769 #, gcc-internal-format
42770 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
42771 msgstr "%qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü için eşleşme yok"
42773 #: cp/class.c:8345
42774 #, gcc-internal-format
42775 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
42776 msgstr "aşırı yüklü %qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü belirsiz"
42778 #: cp/class.c:8372
42779 #, gcc-internal-format
42780 msgid "assuming pointer to member %qD"
42781 msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
42783 #: cp/class.c:8375
42784 #, gcc-internal-format
42785 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
42786 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
42788 #: cp/class.c:8450 cp/class.c:8487
42789 #, gcc-internal-format
42790 msgid "not enough type information"
42791 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
42793 #: cp/class.c:8470 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
42794 #, gcc-internal-format
42795 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
42796 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
42798 #. [basic.scope.class]
42800 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
42801 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
42802 #. S.
42803 #: cp/class.c:8756
42804 #, gcc-internal-format
42805 msgid "declaration of %q#D"
42806 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
42808 #: cp/class.c:8758
42809 #, fuzzy, gcc-internal-format
42810 #| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
42811 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
42812 msgstr "%qD'nin %q+#D üzerindeki anlamını değişiyor"
42814 #: cp/constexpr.c:96
42815 #, gcc-internal-format
42816 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
42817 msgstr ""
42819 #: cp/constexpr.c:104
42820 #, gcc-internal-format
42821 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
42822 msgstr ""
42824 #: cp/constexpr.c:179
42825 #, gcc-internal-format
42826 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
42827 msgstr ""
42829 #: cp/constexpr.c:191
42830 #, fuzzy, gcc-internal-format
42831 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
42832 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
42833 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
42835 #: cp/constexpr.c:206
42836 #, fuzzy, gcc-internal-format
42837 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
42838 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
42839 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
42841 #: cp/constexpr.c:228
42842 #, fuzzy, gcc-internal-format
42843 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
42844 msgid "%q#T has virtual base classes"
42845 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
42847 #: cp/constexpr.c:488
42848 #, gcc-internal-format
42849 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
42850 msgstr ""
42852 #: cp/constexpr.c:594
42853 #, gcc-internal-format
42854 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
42855 msgstr ""
42857 #: cp/constexpr.c:723
42858 #, gcc-internal-format
42859 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
42860 msgstr ""
42862 #: cp/constexpr.c:775
42863 #, fuzzy, gcc-internal-format
42864 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
42865 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
42866 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
42868 #: cp/constexpr.c:816
42869 #, gcc-internal-format
42870 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
42871 msgstr ""
42873 #: cp/constexpr.c:876
42874 #, fuzzy, gcc-internal-format
42875 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
42876 msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
42877 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
42879 #: cp/constexpr.c:1176 cp/constexpr.c:1185 cp/constexpr.c:1750
42880 #, fuzzy, gcc-internal-format
42881 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
42882 msgid "%q+E is not a constant expression"
42883 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
42885 #: cp/constexpr.c:1363 cp/constexpr.c:5115
42886 #, fuzzy, gcc-internal-format
42887 #| msgid "call to non-function %qD"
42888 msgid "call to internal function %qE"
42889 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
42891 #: cp/constexpr.c:1426
42892 #, fuzzy, gcc-internal-format
42893 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
42894 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
42895 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
42897 #: cp/constexpr.c:1444 cp/constexpr.c:5133
42898 #, fuzzy, gcc-internal-format
42899 #| msgid "call to non-function %qD"
42900 msgid "call to non-constexpr function %qD"
42901 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
42903 #: cp/constexpr.c:1516
42904 #, fuzzy, gcc-internal-format
42905 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42906 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
42907 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
42909 #: cp/constexpr.c:1523
42910 #, fuzzy, gcc-internal-format
42911 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42912 msgid "%qD called in a constant expression"
42913 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
42915 #: cp/constexpr.c:1527
42916 #, fuzzy, gcc-internal-format
42917 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
42918 msgid "%qD used before its definition"
42919 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
42921 #: cp/constexpr.c:1567
42922 #, fuzzy, gcc-internal-format
42923 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
42924 msgid "call has circular dependency"
42925 msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor"
42927 #: cp/constexpr.c:1578
42928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42929 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
42930 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
42931 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
42933 #: cp/constexpr.c:1661
42934 #, gcc-internal-format
42935 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
42936 msgstr ""
42938 #: cp/constexpr.c:1790
42939 #, fuzzy, gcc-internal-format
42940 #| msgid "right shift count is negative"
42941 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
42942 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
42944 #: cp/constexpr.c:1797
42945 #, gcc-internal-format
42946 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
42947 msgstr ""
42949 #: cp/constexpr.c:1815
42950 #, fuzzy, gcc-internal-format
42951 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42952 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
42953 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
42955 #: cp/constexpr.c:1834
42956 #, fuzzy, gcc-internal-format
42957 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
42958 msgid "shift expression %q+E overflows"
42959 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
42961 #: cp/constexpr.c:1978
42962 #, gcc-internal-format
42963 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
42964 msgstr ""
42966 #: cp/constexpr.c:2172
42967 #, fuzzy, gcc-internal-format
42968 #| msgid "array subscript is not an integer"
42969 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
42970 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
42972 #: cp/constexpr.c:2177
42973 #, fuzzy, gcc-internal-format
42974 #| msgid "array subscript is not an integer"
42975 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
42976 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
42978 #: cp/constexpr.c:2324
42979 #, fuzzy, gcc-internal-format
42980 #| msgid "missing initializer for member %qD"
42981 msgid "accessing uninitialized array element"
42982 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
42984 #: cp/constexpr.c:2355
42985 #, fuzzy, gcc-internal-format
42986 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
42987 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
42988 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
42990 #: cp/constexpr.c:2369 cp/constexpr.c:2459 cp/constexpr.c:4003
42991 #, fuzzy, gcc-internal-format
42992 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
42993 msgid "%qE is not a constant expression"
42994 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
42996 #: cp/constexpr.c:2375
42997 #, fuzzy, gcc-internal-format
42998 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42999 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
43000 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
43002 #: cp/constexpr.c:2400
43003 #, gcc-internal-format
43004 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
43005 msgstr ""
43007 #: cp/constexpr.c:2419
43008 #, fuzzy, gcc-internal-format
43009 #| msgid "missing initializer for member %qD"
43010 msgid "accessing uninitialized member %qD"
43011 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
43013 #: cp/constexpr.c:3122 cp/constexpr.c:4412
43014 #, fuzzy, gcc-internal-format
43015 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
43016 msgid "dereferencing a null pointer"
43017 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
43019 #: cp/constexpr.c:3141
43020 #, gcc-internal-format
43021 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
43022 msgstr ""
43024 #: cp/constexpr.c:3180
43025 #, fuzzy, gcc-internal-format
43026 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
43027 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
43028 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
43030 #: cp/constexpr.c:3187
43031 #, fuzzy, gcc-internal-format
43032 #| msgid "no field %qD found in union being initialized"
43033 msgid "%qD used in its own initializer"
43034 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
43036 #: cp/constexpr.c:3192
43037 #, fuzzy, gcc-internal-format
43038 #| msgid "%q+D is not a function,"
43039 msgid "%q#D is not const"
43040 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
43042 #: cp/constexpr.c:3195
43043 #, fuzzy, gcc-internal-format
43044 #| msgid "%q+#D is private"
43045 msgid "%q#D is volatile"
43046 msgstr "%q+#D private'dir"
43048 #: cp/constexpr.c:3200 cp/constexpr.c:3207
43049 #, fuzzy, gcc-internal-format
43050 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
43051 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
43052 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
43054 #: cp/constexpr.c:3213
43055 #, fuzzy, gcc-internal-format
43056 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
43057 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
43058 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
43060 #: cp/constexpr.c:3216
43061 #, fuzzy, gcc-internal-format
43062 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
43063 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
43064 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
43066 #: cp/constexpr.c:3410
43067 #, fuzzy, gcc-internal-format
43068 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
43069 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
43070 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
43072 #: cp/constexpr.c:3782
43073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43074 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
43075 msgid "constexpr loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
43076 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
43078 #: cp/constexpr.c:3921
43079 #, fuzzy, gcc-internal-format
43080 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
43081 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
43082 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
43084 #: cp/constexpr.c:4049 cp/constexpr.c:5562
43085 #, fuzzy, gcc-internal-format
43086 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
43087 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
43088 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
43090 #: cp/constexpr.c:4398
43091 #, fuzzy, gcc-internal-format
43092 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
43093 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
43094 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
43096 #: cp/constexpr.c:4424
43097 #, fuzzy, gcc-internal-format
43098 #| msgid "Bad type in constant expression"
43099 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
43100 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
43102 #: cp/constexpr.c:4439
43103 #, fuzzy, gcc-internal-format
43104 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
43105 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
43106 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
43108 #: cp/constexpr.c:4502 cp/constexpr.c:5423 cp/constexpr.c:5738
43109 #, fuzzy, gcc-internal-format
43110 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
43111 msgid "expression %qE is not a constant expression"
43112 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
43114 #: cp/constexpr.c:4579
43115 #, fuzzy, gcc-internal-format
43116 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
43117 msgid "statement is not a constant expression"
43118 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
43120 #: cp/constexpr.c:4582
43121 #, fuzzy, gcc-internal-format
43122 #| msgid "expected expression"
43123 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
43124 msgstr "ifade umuluyordu"
43126 #: cp/constexpr.c:4652
43127 #, gcc-internal-format
43128 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
43129 msgstr ""
43131 #: cp/constexpr.c:4661
43132 #, gcc-internal-format
43133 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
43134 msgstr ""
43136 #: cp/constexpr.c:4675
43137 #, fuzzy, gcc-internal-format
43138 #| msgid "Bad type in constant expression"
43139 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
43140 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
43142 #: cp/constexpr.c:5033
43143 #, gcc-internal-format
43144 msgid "expression %qE has side-effects"
43145 msgstr ""
43147 #: cp/constexpr.c:5227
43148 #, gcc-internal-format
43149 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
43150 msgstr ""
43152 #: cp/constexpr.c:5259
43153 #, gcc-internal-format
43154 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
43155 msgstr ""
43157 #: cp/constexpr.c:5293
43158 #, fuzzy, gcc-internal-format
43159 #| msgid "Bad type in constant expression"
43160 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
43161 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
43163 #: cp/constexpr.c:5435
43164 #, gcc-internal-format
43165 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
43166 msgstr ""
43168 #: cp/constexpr.c:5496
43169 #, fuzzy, gcc-internal-format
43170 #| msgid "Bad type in constant expression"
43171 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
43172 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
43174 #: cp/constexpr.c:5529 cp/decl.c:5163
43175 #, fuzzy, gcc-internal-format
43176 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
43177 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
43178 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
43180 #: cp/constexpr.c:5536 cp/decl.c:5160
43181 #, fuzzy, gcc-internal-format
43182 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
43183 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
43184 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
43186 #: cp/constexpr.c:5543 cp/decl.c:5583
43187 #, fuzzy, gcc-internal-format
43188 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
43189 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
43190 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
43192 #: cp/constexpr.c:5611
43193 #, fuzzy, gcc-internal-format
43194 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
43195 msgid "division by zero is not a constant expression"
43196 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
43198 #: cp/constexpr.c:5715
43199 #, fuzzy, gcc-internal-format
43200 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
43201 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
43202 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
43204 #: cp/constexpr.c:5746
43205 #, fuzzy, gcc-internal-format
43206 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
43207 msgid "non-constant array initialization"
43208 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
43210 #: cp/constexpr.c:5767
43211 #, fuzzy, gcc-internal-format
43212 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
43213 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
43214 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
43216 #: cp/constexpr.c:5779
43217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43218 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
43219 msgid "unexpected AST of kind %s"
43220 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
43222 #: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
43223 #: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
43224 #, gcc-internal-format
43225 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
43226 msgstr ""
43228 #: cp/cp-array-notation.c:1265
43229 #, gcc-internal-format
43230 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
43231 msgstr ""
43233 #: cp/cp-array-notation.c:1298
43234 #, gcc-internal-format
43235 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
43236 msgstr ""
43238 #: cp/cp-array-notation.c:1311
43239 #, gcc-internal-format
43240 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
43241 msgstr ""
43243 #: cp/cp-array-notation.c:1322
43244 #, gcc-internal-format
43245 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
43246 msgstr ""
43248 #: cp/cp-array-notation.c:1367
43249 #, gcc-internal-format
43250 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
43251 msgstr ""
43253 #: cp/cp-array-notation.c:1374
43254 #, gcc-internal-format
43255 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
43256 msgstr ""
43258 #: cp/cp-array-notation.c:1445
43259 #, fuzzy, gcc-internal-format
43260 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
43261 msgid "array notation cannot be used with function type"
43262 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
43264 #: cp/cp-array-notation.c:1455
43265 #, gcc-internal-format
43266 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
43267 msgstr ""
43269 #: cp/cp-array-notation.c:1461
43270 #, gcc-internal-format
43271 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
43272 msgstr ""
43274 #: cp/cp-array-notation.c:1466
43275 #, gcc-internal-format
43276 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
43277 msgstr ""
43279 #: cp/cp-cilkplus.c:153
43280 #, gcc-internal-format
43281 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
43282 msgstr ""
43284 #: cp/cp-cilkplus.c:160
43285 #, gcc-internal-format
43286 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
43287 msgstr ""
43289 #: cp/cp-gimplify.c:1442
43290 #, gcc-internal-format
43291 msgid "throw will always call terminate()"
43292 msgstr ""
43294 #: cp/cp-gimplify.c:1445
43295 #, gcc-internal-format
43296 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
43297 msgstr ""
43299 #: cp/cp-gimplify.c:1456
43300 #, gcc-internal-format
43301 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
43302 msgstr ""
43304 #: cp/cvt.c:89
43305 #, fuzzy, gcc-internal-format
43306 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
43307 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
43308 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
43310 #: cp/cvt.c:99
43311 #, gcc-internal-format
43312 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
43313 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
43315 #: cp/cvt.c:382
43316 #, fuzzy, gcc-internal-format
43317 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
43318 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
43319 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
43321 #: cp/cvt.c:385
43322 #, fuzzy, gcc-internal-format
43323 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
43324 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
43325 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
43327 #: cp/cvt.c:388
43328 #, fuzzy, gcc-internal-format
43329 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
43330 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
43331 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
43333 #: cp/cvt.c:391
43334 #, fuzzy, gcc-internal-format
43335 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
43336 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
43337 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
43339 #: cp/cvt.c:467
43340 #, gcc-internal-format
43341 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
43342 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
43344 #: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:7096
43345 #, gcc-internal-format
43346 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
43347 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
43349 #: cp/cvt.c:517
43350 #, gcc-internal-format
43351 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
43352 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
43354 #: cp/cvt.c:755
43355 #, gcc-internal-format
43356 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
43357 msgstr "%q#T türünden %q#T türüne dönüşüm"
43359 #: cp/cvt.c:772
43360 #, gcc-internal-format
43361 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
43362 msgstr ""
43364 #: cp/cvt.c:783 cp/cvt.c:835
43365 #, fuzzy, gcc-internal-format
43366 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
43367 msgstr "%2$qT umulan yerde %1$q#T kullanılmış"
43369 #: cp/cvt.c:792
43370 #, fuzzy, gcc-internal-format
43371 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
43372 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
43373 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
43375 #: cp/cvt.c:851
43376 #, gcc-internal-format
43377 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
43378 msgstr "bir gerçel sayı değer umulan yerde %q#T kullanılmış"
43380 #: cp/cvt.c:910
43381 #, gcc-internal-format
43382 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
43383 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
43385 #: cp/cvt.c:990
43386 #, fuzzy, gcc-internal-format
43387 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
43388 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
43389 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
43391 #: cp/cvt.c:998
43392 #, fuzzy, gcc-internal-format
43393 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
43394 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
43395 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
43397 #: cp/cvt.c:1003
43398 #, fuzzy, gcc-internal-format
43399 #| msgid "%q+D declared here"
43400 msgid "in call to %qD, declared here"
43401 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
43403 #: cp/cvt.c:1082
43404 #, gcc-internal-format
43405 msgid "pseudo-destructor is not called"
43406 msgstr "sözde yıkıcılar çağrılmaz"
43408 #: cp/cvt.c:1160
43409 #, fuzzy, gcc-internal-format
43410 #| msgid "conversion to incomplete type"
43411 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
43412 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
43414 #: cp/cvt.c:1164
43415 #, gcc-internal-format
43416 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
43417 msgstr ""
43419 #: cp/cvt.c:1169
43420 #, gcc-internal-format
43421 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
43422 msgstr ""
43424 #: cp/cvt.c:1174
43425 #, gcc-internal-format
43426 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
43427 msgstr ""
43429 #: cp/cvt.c:1179
43430 #, gcc-internal-format
43431 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
43432 msgstr ""
43434 #: cp/cvt.c:1184
43435 #, fuzzy, gcc-internal-format
43436 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
43437 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
43439 #: cp/cvt.c:1188
43440 #, gcc-internal-format
43441 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
43442 msgstr ""
43444 #: cp/cvt.c:1204
43445 #, fuzzy, gcc-internal-format
43446 #| msgid "conversion to incomplete type"
43447 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
43448 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
43450 #: cp/cvt.c:1208
43451 #, gcc-internal-format
43452 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
43453 msgstr ""
43455 #: cp/cvt.c:1213
43456 #, gcc-internal-format
43457 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
43458 msgstr ""
43460 #: cp/cvt.c:1218
43461 #, gcc-internal-format
43462 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
43463 msgstr ""
43465 #: cp/cvt.c:1223
43466 #, gcc-internal-format
43467 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
43468 msgstr ""
43470 #: cp/cvt.c:1228
43471 #, gcc-internal-format
43472 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
43473 msgstr ""
43475 #: cp/cvt.c:1232
43476 #, gcc-internal-format
43477 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
43478 msgstr ""
43480 #: cp/cvt.c:1246
43481 #, gcc-internal-format
43482 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
43483 msgstr ""
43485 #: cp/cvt.c:1251
43486 #, gcc-internal-format
43487 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
43488 msgstr ""
43490 #: cp/cvt.c:1256
43491 #, gcc-internal-format
43492 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
43493 msgstr ""
43495 #: cp/cvt.c:1261
43496 #, gcc-internal-format
43497 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
43498 msgstr ""
43500 #: cp/cvt.c:1266
43501 #, gcc-internal-format
43502 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
43503 msgstr ""
43505 #: cp/cvt.c:1271
43506 #, gcc-internal-format
43507 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
43508 msgstr ""
43510 #: cp/cvt.c:1276
43511 #, gcc-internal-format
43512 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
43513 msgstr ""
43515 #: cp/cvt.c:1314
43516 #, fuzzy, gcc-internal-format
43517 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
43518 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
43519 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
43521 #: cp/cvt.c:1318
43522 #, fuzzy, gcc-internal-format
43523 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
43524 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
43526 #: cp/cvt.c:1323
43527 #, fuzzy, gcc-internal-format
43528 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
43529 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
43531 #: cp/cvt.c:1328
43532 #, fuzzy, gcc-internal-format
43533 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
43534 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
43536 #: cp/cvt.c:1333
43537 #, fuzzy, gcc-internal-format
43538 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
43539 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
43541 #: cp/cvt.c:1338
43542 #, fuzzy, gcc-internal-format
43543 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
43544 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
43546 #: cp/cvt.c:1342
43547 #, fuzzy, gcc-internal-format
43548 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
43549 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
43551 #: cp/cvt.c:1394
43552 #, fuzzy, gcc-internal-format
43553 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43554 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
43555 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
43557 #: cp/cvt.c:1398
43558 #, fuzzy, gcc-internal-format
43559 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43560 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
43561 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
43563 #: cp/cvt.c:1402
43564 #, fuzzy, gcc-internal-format
43565 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43566 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
43567 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
43569 #: cp/cvt.c:1406
43570 #, fuzzy, gcc-internal-format
43571 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43572 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
43573 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
43575 #: cp/cvt.c:1410
43576 #, fuzzy, gcc-internal-format
43577 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43578 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
43579 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
43581 #: cp/cvt.c:1414
43582 #, fuzzy, gcc-internal-format
43583 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43584 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
43585 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
43587 #: cp/cvt.c:1418
43588 #, fuzzy, gcc-internal-format
43589 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43590 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
43591 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
43593 #: cp/cvt.c:1434
43594 #, fuzzy, gcc-internal-format
43595 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43596 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
43597 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
43599 #: cp/cvt.c:1439
43600 #, fuzzy, gcc-internal-format
43601 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43602 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
43603 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
43605 #: cp/cvt.c:1444
43606 #, fuzzy, gcc-internal-format
43607 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43608 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
43609 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
43611 #: cp/cvt.c:1449
43612 #, fuzzy, gcc-internal-format
43613 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43614 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
43615 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
43617 #: cp/cvt.c:1454
43618 #, fuzzy, gcc-internal-format
43619 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43620 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
43621 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
43623 #: cp/cvt.c:1459
43624 #, fuzzy, gcc-internal-format
43625 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43626 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
43627 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
43629 #: cp/cvt.c:1486
43630 #, fuzzy, gcc-internal-format
43631 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43632 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
43633 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
43635 #: cp/cvt.c:1491
43636 #, fuzzy, gcc-internal-format
43637 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43638 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
43639 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
43641 #: cp/cvt.c:1496
43642 #, fuzzy, gcc-internal-format
43643 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43644 msgid "right operand of comma operator has no effect"
43645 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
43647 #: cp/cvt.c:1500
43648 #, fuzzy, gcc-internal-format
43649 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43650 msgid "left operand of comma operator has no effect"
43651 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
43653 #: cp/cvt.c:1504
43654 #, fuzzy, gcc-internal-format
43655 #| msgid "statement with no effect"
43656 msgid "statement has no effect"
43657 msgstr "deyim etkisiz"
43659 #: cp/cvt.c:1508
43660 #, fuzzy, gcc-internal-format
43661 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43662 msgid "for increment expression has no effect"
43663 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
43665 #: cp/cvt.c:1663
43666 #, gcc-internal-format
43667 msgid "converting NULL to non-pointer type"
43668 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
43670 #: cp/cvt.c:1778
43671 #, fuzzy, gcc-internal-format
43672 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
43673 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
43674 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
43676 #: cp/cvt.c:1793
43677 #, gcc-internal-format
43678 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
43679 msgstr "%qT tünüden öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
43681 #: cp/cvt.c:1796
43682 #, gcc-internal-format
43683 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
43684 msgstr "  aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor"
43686 #: cp/cxx-pretty-print.c:2220
43687 #, fuzzy, gcc-internal-format
43688 #| msgid "template parameter %q+#D"
43689 msgid "template-parameter-"
43690 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
43692 #: cp/decl.c:672
43693 #, fuzzy, gcc-internal-format
43694 #| msgid "unused variable %q+D"
43695 msgid "unused variable %qD"
43696 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
43698 #: cp/decl.c:938
43699 #, fuzzy, gcc-internal-format
43700 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
43701 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
43702 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
43704 #: cp/decl.c:963
43705 #, fuzzy, gcc-internal-format
43706 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
43707 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
43708 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
43710 #: cp/decl.c:1241
43711 #, gcc-internal-format
43712 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
43713 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
43715 #: cp/decl.c:1243 cp/decl.c:1982 cp/decl.c:1992 cp/decl.c:2552 cp/decl.c:2967
43716 #, fuzzy, gcc-internal-format
43717 #| msgid "previous declaration of %q+D"
43718 msgid "previous declaration of %qD"
43719 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
43721 #: cp/decl.c:1277
43722 #, fuzzy, gcc-internal-format
43723 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
43724 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
43725 msgstr "%qF bildirimi"
43727 #: cp/decl.c:1290
43728 #, fuzzy, gcc-internal-format
43729 #| msgid "from previous declaration %q+F"
43730 msgid "from previous declaration %qF"
43731 msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
43733 #: cp/decl.c:1325
43734 #, fuzzy, gcc-internal-format
43735 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
43736 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
43737 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
43739 #: cp/decl.c:1328 cp/decl.c:13702
43740 #, fuzzy, gcc-internal-format
43741 #| msgid "previous declaration %q+D"
43742 msgid "previous declaration %qD"
43743 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
43745 #: cp/decl.c:1357
43746 #, fuzzy, gcc-internal-format
43747 #| msgid "uninitialized const %qD"
43748 msgid "cannot specialize concept %q#D"
43749 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
43751 #: cp/decl.c:1379
43752 #, fuzzy, gcc-internal-format
43753 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
43754 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
43755 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
43757 #: cp/decl.c:1426
43758 #, gcc-internal-format
43759 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
43760 msgstr ""
43762 #: cp/decl.c:1431
43763 #, gcc-internal-format
43764 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
43765 msgstr ""
43767 #: cp/decl.c:1442
43768 #, fuzzy, gcc-internal-format
43769 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
43770 msgid "previous definition of %qD was here"
43771 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
43773 #: cp/decl.c:1445
43774 #, fuzzy, gcc-internal-format
43775 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
43776 msgid "previous declaration of %qD was here"
43777 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
43779 #: cp/decl.c:1467 cp/decl.c:1579
43780 #, fuzzy, gcc-internal-format
43781 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
43782 msgid "shadowing built-in function %q#D"
43783 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
43785 #: cp/decl.c:1468 cp/decl.c:1580
43786 #, fuzzy, gcc-internal-format
43787 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
43788 msgid "shadowing library function %q#D"
43789 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
43791 #: cp/decl.c:1476
43792 #, gcc-internal-format
43793 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
43794 msgstr "kütüphane işlevi %q#D işlev olmayan %q#D olarak yeniden bildirildi"
43796 #: cp/decl.c:1479 cp/decl.c:1561
43797 #, fuzzy, gcc-internal-format
43798 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
43799 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
43800 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
43802 #: cp/decl.c:1487
43803 #, fuzzy, gcc-internal-format
43804 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
43805 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
43806 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
43808 #: cp/decl.c:1489
43809 #, fuzzy, gcc-internal-format
43810 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
43811 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
43812 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
43814 #: cp/decl.c:1574
43815 #, fuzzy, gcc-internal-format
43816 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
43817 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
43818 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
43820 #: cp/decl.c:1665
43821 #, gcc-internal-format
43822 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
43823 msgstr "%q#D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
43825 #: cp/decl.c:1669 cp/decl.c:1690 cp/decl.c:1722 cp/name-lookup.c:616
43826 #, fuzzy, gcc-internal-format
43827 #| msgid "previous declaration %q+D"
43828 msgid "previous declaration %q#D"
43829 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
43831 #: cp/decl.c:1688
43832 #, fuzzy, gcc-internal-format
43833 #| msgid "declaration of template %q#D"
43834 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
43835 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
43837 #: cp/decl.c:1707
43838 #, fuzzy, gcc-internal-format
43839 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
43840 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
43841 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
43843 #: cp/decl.c:1709 cp/decl.c:1737
43844 #, fuzzy, gcc-internal-format
43845 #| msgid "global declaration %q+#D"
43846 msgid "old declaration %q#D"
43847 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
43849 #: cp/decl.c:1719
43850 #, fuzzy, gcc-internal-format
43851 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
43852 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
43853 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
43855 #: cp/decl.c:1735
43856 #, fuzzy, gcc-internal-format
43857 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
43858 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
43859 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
43861 #: cp/decl.c:1745
43862 #, fuzzy, gcc-internal-format
43863 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
43864 msgid "conflicting declaration %q+#D"
43865 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
43867 #: cp/decl.c:1747
43868 #, fuzzy, gcc-internal-format
43869 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
43870 msgid "previous declaration as %q#D"
43871 msgstr "önceki %q+#D bildirimi"
43873 #. [namespace.alias]
43875 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
43876 #. the name of any other entity in the same declarative region.
43877 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
43878 #. declared as the name of any other entity in any global scope
43879 #. of the program.
43880 #: cp/decl.c:1799
43881 #, fuzzy, gcc-internal-format
43882 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
43883 msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
43884 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
43886 #: cp/decl.c:1801
43887 #, fuzzy, gcc-internal-format
43888 #| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
43889 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
43890 msgstr "buradaki isim alanı bildirimi %q+D ile çelişiyor"
43892 #: cp/decl.c:1813
43893 #, fuzzy, gcc-internal-format
43894 #| msgid "%q+#D previously defined here"
43895 msgid "%q#D previously defined here"
43896 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
43898 #: cp/decl.c:1814 cp/name-lookup.c:1200 cp/name-lookup.c:1223
43899 #, fuzzy, gcc-internal-format
43900 #| msgid "%q+#D previously declared here"
43901 msgid "%q#D previously declared here"
43902 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
43904 #: cp/decl.c:1824
43905 #, fuzzy, gcc-internal-format
43906 #| msgid "prototype for %q+#D"
43907 msgid "prototype specified for %q#D"
43908 msgstr "%q+#D için prototip"
43910 #: cp/decl.c:1826
43911 #, fuzzy, gcc-internal-format
43912 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
43913 msgid "previous non-prototype definition here"
43914 msgstr "%Jburadaki prototip olmayan tanımı izliyor"
43916 #: cp/decl.c:1865
43917 #, fuzzy, gcc-internal-format
43918 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
43919 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
43920 msgstr "%qL ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
43922 #: cp/decl.c:1868
43923 #, fuzzy, gcc-internal-format
43924 msgid "previous declaration with %qL linkage"
43925 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
43927 #: cp/decl.c:1902 cp/decl.c:1910
43928 #, fuzzy, gcc-internal-format
43929 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
43930 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
43932 #: cp/decl.c:1905 cp/decl.c:1913
43933 #, fuzzy, gcc-internal-format
43934 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
43935 msgid "previous specification in %q#D here"
43936 msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
43938 #: cp/decl.c:1979
43939 #, gcc-internal-format
43940 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
43941 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
43943 #: cp/decl.c:1990
43944 #, fuzzy, gcc-internal-format
43945 #| msgid "redefinition of %q+D"
43946 msgid "deleted definition of %q+D"
43947 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
43949 #. From [temp.expl.spec]:
43951 #. If a template, a member template or the member of a class
43952 #. template is explicitly specialized then that
43953 #. specialization shall be declared before the first use of
43954 #. that specialization that would cause an implicit
43955 #. instantiation to take place, in every translation unit in
43956 #. which such a use occurs.
43957 #: cp/decl.c:2409
43958 #, gcc-internal-format
43959 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
43960 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
43962 #: cp/decl.c:2549
43963 #, fuzzy, gcc-internal-format
43964 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
43965 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
43966 msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
43968 #. Reject two definitions.
43969 #: cp/decl.c:2799 cp/decl.c:2828 cp/decl.c:2861 cp/decl.c:2878 cp/decl.c:2972
43970 #, fuzzy, gcc-internal-format
43971 #| msgid "redefinition of %q#T"
43972 msgid "redefinition of %q#D"
43973 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
43975 #: cp/decl.c:2815
43976 #, fuzzy, gcc-internal-format
43977 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
43978 msgid "%qD conflicts with used function"
43979 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
43981 #: cp/decl.c:2825
43982 #, fuzzy, gcc-internal-format
43983 #| msgid "%qD not declared"
43984 msgid "%q#D not declared in class"
43985 msgstr "%qD bildirilmemiş"
43987 #: cp/decl.c:2839 cp/decl.c:2888
43988 #, fuzzy, gcc-internal-format
43989 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
43990 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
43991 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
43993 #: cp/decl.c:2842 cp/decl.c:2891
43994 #, fuzzy, gcc-internal-format
43995 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
43996 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
43997 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
43999 #. is_primary=
44000 #. is_partial=
44001 #. is_friend_decl=
44002 #: cp/decl.c:2908
44003 #, fuzzy, gcc-internal-format
44004 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
44005 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
44006 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
44008 #: cp/decl.c:2922
44009 #, fuzzy, gcc-internal-format
44010 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
44011 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
44012 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
44014 #: cp/decl.c:2925
44015 #, fuzzy, gcc-internal-format
44016 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
44017 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
44018 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
44020 #: cp/decl.c:2940 cp/decl.c:2980 cp/name-lookup.c:612 cp/name-lookup.c:1198
44021 #: cp/name-lookup.c:1221
44022 #, fuzzy, gcc-internal-format
44023 #| msgid "declaration of %q#D"
44024 msgid "redeclaration of %q#D"
44025 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
44027 #: cp/decl.c:2964
44028 #, fuzzy, gcc-internal-format
44029 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
44030 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
44031 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
44033 #: cp/decl.c:3129
44034 #, gcc-internal-format
44035 msgid "jump to label %qD"
44036 msgstr "%qD yaftasına jump"
44038 #: cp/decl.c:3130
44039 #, gcc-internal-format
44040 msgid "jump to case label"
44041 msgstr "case yaftasına jump"
44043 #: cp/decl.c:3132
44044 #, gcc-internal-format
44045 msgid "  from here"
44046 msgstr "  buradan"
44048 #: cp/decl.c:3155 cp/decl.c:3391
44049 #, gcc-internal-format
44050 msgid "  exits OpenMP structured block"
44051 msgstr ""
44053 #: cp/decl.c:3182
44054 #, fuzzy, gcc-internal-format
44055 #| msgid "  crosses initialization of %q+#D"
44056 msgid "  crosses initialization of %q#D"
44057 msgstr "  %q+#D ilklendirmesini kesiyor"
44059 #: cp/decl.c:3185 cp/decl.c:3352
44060 #, fuzzy, gcc-internal-format
44061 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
44062 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
44063 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
44065 #: cp/decl.c:3203 cp/decl.c:3360
44066 #, gcc-internal-format
44067 msgid "  enters try block"
44068 msgstr "  try blokuna giriliyor"
44070 #: cp/decl.c:3205 cp/decl.c:3342 cp/decl.c:3362
44071 #, gcc-internal-format
44072 msgid "  enters catch block"
44073 msgstr "  catch blokuna giriyor"
44075 #: cp/decl.c:3218 cp/decl.c:3372
44076 #, fuzzy, gcc-internal-format
44077 #| msgid "  enters try block"
44078 msgid "  enters OpenMP structured block"
44079 msgstr "  try blokuna giriliyor"
44081 #: cp/decl.c:3231 cp/decl.c:3364
44082 #, gcc-internal-format
44083 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
44084 msgstr ""
44086 #: cp/decl.c:3245 cp/decl.c:3366
44087 #, fuzzy, gcc-internal-format
44088 #| msgid "expected statement"
44089 msgid "  enters constexpr if statement"
44090 msgstr "deyim umuluyordu"
44092 #: cp/decl.c:3349
44093 #, fuzzy, gcc-internal-format
44094 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
44095 msgid "  skips initialization of %q#D"
44096 msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
44098 #: cp/decl.c:3408 cp/parser.c:12104 cp/parser.c:12131
44099 #, gcc-internal-format
44100 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
44101 msgstr ""
44103 #: cp/decl.c:3440
44104 #, gcc-internal-format
44105 msgid "label named wchar_t"
44106 msgstr "wchar_t isimli yafta"
44108 #: cp/decl.c:3759
44109 #, fuzzy, gcc-internal-format
44110 #| msgid "%qD is not a template"
44111 msgid "%qD is not a type"
44112 msgstr "%qD bir şablon değil"
44114 #: cp/decl.c:3766 cp/parser.c:6082
44115 #, gcc-internal-format
44116 msgid "%qD used without template parameters"
44117 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
44119 #: cp/decl.c:3775
44120 #, fuzzy, gcc-internal-format
44121 #| msgid "%q#T is not a template"
44122 msgid "%q#T is not a class"
44123 msgstr "%q#T bir şablon değil"
44125 #: cp/decl.c:3803 cp/decl.c:3896
44126 #, fuzzy, gcc-internal-format
44127 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
44128 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde sınıf şablonu yok"
44130 #: cp/decl.c:3804
44131 #, fuzzy, gcc-internal-format
44132 msgid "no type named %q#T in %q#T"
44133 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
44135 #: cp/decl.c:3817
44136 #, fuzzy, gcc-internal-format
44137 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
44138 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
44139 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
44141 #: cp/decl.c:3826
44142 #, fuzzy, gcc-internal-format
44143 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
44144 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
44145 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
44147 #: cp/decl.c:3833
44148 #, fuzzy, gcc-internal-format
44149 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
44150 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
44151 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
44153 #: cp/decl.c:3905
44154 #, fuzzy, gcc-internal-format
44155 #| msgid "template parameters do not match template"
44156 msgid "template parameters do not match template %qD"
44157 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
44159 #: cp/decl.c:4178
44160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44161 #| msgid "trampolines not supported"
44162 msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
44163 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
44165 #: cp/decl.c:4641
44166 #, fuzzy, gcc-internal-format
44167 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
44168 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
44169 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
44171 #: cp/decl.c:4644
44172 #, fuzzy, gcc-internal-format
44173 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
44174 msgid "an anonymous union cannot have function members"
44175 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
44177 #: cp/decl.c:4662
44178 #, gcc-internal-format
44179 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
44180 msgstr "anonim kümeleme içinde kuruculu üye %q+#D kullanılamaz"
44182 #: cp/decl.c:4665
44183 #, gcc-internal-format
44184 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
44185 msgstr "anonim kümeleme içinde yıkıcılı üye %q+#D kullanılamaz"
44187 #: cp/decl.c:4668
44188 #, gcc-internal-format
44189 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
44190 msgstr "anonim kümeleme içinde kopya atama isleçli üye %q+#D kullanılamaz"
44192 #: cp/decl.c:4686
44193 #, fuzzy, gcc-internal-format
44194 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
44195 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
44196 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
44198 #: cp/decl.c:4689
44199 #, fuzzy, gcc-internal-format
44200 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
44201 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
44202 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
44204 #: cp/decl.c:4712
44205 #, gcc-internal-format
44206 msgid "multiple types in one declaration"
44207 msgstr "bir bildirimde birden fazla tür"
44209 #: cp/decl.c:4717
44210 #, gcc-internal-format
44211 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
44212 msgstr "C++ yerleşik türü %qT için yeniden bildirim"
44214 #: cp/decl.c:4735
44215 #, fuzzy, gcc-internal-format
44216 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
44217 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
44218 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
44220 #: cp/decl.c:4761
44221 #, gcc-internal-format
44222 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
44223 msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
44225 #: cp/decl.c:4769
44226 #, gcc-internal-format
44227 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
44228 msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
44230 #: cp/decl.c:4776
44231 #, fuzzy, gcc-internal-format
44232 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
44233 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
44234 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
44236 #: cp/decl.c:4779
44237 #, fuzzy, gcc-internal-format
44238 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
44239 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
44240 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
44242 #: cp/decl.c:4784
44243 #, gcc-internal-format
44244 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
44245 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
44247 #: cp/decl.c:4787
44248 #, gcc-internal-format
44249 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
44250 msgstr "%<explicit%> sadece kurucular için belirtilebilir"
44252 #: cp/decl.c:4790
44253 #, gcc-internal-format
44254 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
44255 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
44257 #: cp/decl.c:4794
44258 #, fuzzy, gcc-internal-format
44259 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
44260 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
44261 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
44263 #: cp/decl.c:4798
44264 #, fuzzy, gcc-internal-format
44265 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
44266 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
44267 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
44269 #: cp/decl.c:4802
44270 #, fuzzy, gcc-internal-format
44271 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
44272 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
44273 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
44275 #: cp/decl.c:4806
44276 #, fuzzy, gcc-internal-format
44277 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
44278 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
44279 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
44281 #: cp/decl.c:4810
44282 #, fuzzy, gcc-internal-format
44283 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
44284 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
44285 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
44287 #: cp/decl.c:4813
44288 #, fuzzy, gcc-internal-format
44289 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
44290 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
44291 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
44293 #: cp/decl.c:4835
44294 #, fuzzy, gcc-internal-format
44295 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
44296 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
44297 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
44299 #: cp/decl.c:4838
44300 #, fuzzy, gcc-internal-format
44301 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
44302 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
44303 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
44305 #: cp/decl.c:4910
44306 #, fuzzy, gcc-internal-format
44307 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
44308 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
44309 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
44311 #. A template type parameter or other dependent type.
44312 #: cp/decl.c:4914
44313 #, gcc-internal-format
44314 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
44315 msgstr ""
44317 #: cp/decl.c:4983 cp/decl2.c:815
44318 #, fuzzy, gcc-internal-format
44319 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
44320 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
44321 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
44323 #: cp/decl.c:4991
44324 #, gcc-internal-format
44325 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
44326 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
44328 #: cp/decl.c:5020
44329 #, fuzzy, gcc-internal-format
44330 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
44331 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
44332 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
44334 #: cp/decl.c:5044
44335 #, fuzzy, gcc-internal-format
44336 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
44337 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
44338 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
44340 #: cp/decl.c:5053
44341 #, fuzzy, gcc-internal-format
44342 #| msgid "template declaration of %q#D"
44343 msgid "non-member-template declaration of %qD"
44344 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
44346 #: cp/decl.c:5054
44347 #, fuzzy, gcc-internal-format
44348 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
44349 msgid "does not match member template declaration here"
44350 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
44352 #: cp/decl.c:5067
44353 #, gcc-internal-format
44354 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
44355 msgstr "ISO C++ %<%T::%D%>nin %<%T::%D%> olarak tanımlanmasına izin vermez"
44357 #: cp/decl.c:5079
44358 #, gcc-internal-format
44359 msgid "duplicate initialization of %qD"
44360 msgstr "%qD ilklendirmesi yinelenmiş"
44362 #: cp/decl.c:5084
44363 #, gcc-internal-format
44364 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
44365 msgstr ""
44367 #: cp/decl.c:5127
44368 #, gcc-internal-format
44369 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
44370 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
44372 #: cp/decl.c:5228
44373 #, gcc-internal-format
44374 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
44375 msgstr "%q#D değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
44377 #: cp/decl.c:5234 cp/decl.c:6146
44378 #, gcc-internal-format
44379 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
44380 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
44382 #: cp/decl.c:5244
44383 #, gcc-internal-format
44384 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
44385 msgstr "küme %q#D içi boş türde olup tanımlı olamaz"
44387 #: cp/decl.c:5279
44388 #, gcc-internal-format
44389 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
44390 msgstr "%qD başvuru olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
44392 #: cp/decl.c:5336
44393 #, fuzzy, gcc-internal-format
44394 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
44395 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
44396 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
44398 #: cp/decl.c:5342
44399 #, gcc-internal-format
44400 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
44401 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
44403 #: cp/decl.c:5358 cp/typeck2.c:1298 cp/typeck2.c:1411
44404 #, gcc-internal-format
44405 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
44406 msgstr "alelade olmayan ilklendiriciler desteklenmiyor"
44408 #: cp/decl.c:5361
44409 #, fuzzy, gcc-internal-format
44410 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
44411 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
44412 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
44414 #: cp/decl.c:5411
44415 #, gcc-internal-format
44416 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
44417 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
44419 #: cp/decl.c:5418
44420 #, gcc-internal-format
44421 msgid "array size missing in %qD"
44422 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
44424 #: cp/decl.c:5430
44425 #, gcc-internal-format
44426 msgid "zero-size array %qD"
44427 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
44429 #: cp/decl.c:5470
44430 #, fuzzy, gcc-internal-format
44431 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
44432 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
44433 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
44435 #: cp/decl.c:5494
44436 #, fuzzy, gcc-internal-format
44437 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
44438 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
44439 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
44441 #: cp/decl.c:5542
44442 #, fuzzy, gcc-internal-format
44443 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
44444 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
44445 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
44447 #: cp/decl.c:5546
44448 #, fuzzy, gcc-internal-format
44449 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
44450 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
44451 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
44453 #: cp/decl.c:5552
44454 #, fuzzy, gcc-internal-format
44455 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
44456 msgid "you can work around this by removing the initializer"
44457 msgstr "%J  ilklendiriciyi kaldırarak bunun olurunu bulabilirsiniz"
44459 #: cp/decl.c:5579
44460 #, gcc-internal-format
44461 msgid "uninitialized const %qD"
44462 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
44464 #: cp/decl.c:5593
44465 #, fuzzy, gcc-internal-format
44466 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
44467 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
44468 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
44470 #: cp/decl.c:5597
44471 #, gcc-internal-format
44472 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
44473 msgstr ""
44475 #: cp/decl.c:5600
44476 #, gcc-internal-format
44477 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
44478 msgstr ""
44480 #: cp/decl.c:5740
44481 #, fuzzy, gcc-internal-format
44482 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
44483 msgstr "%2$qT türündeki bir vektör için ilklendirici olarak %1$qT türü geçersiz"
44485 #: cp/decl.c:5781
44486 #, gcc-internal-format
44487 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
44488 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
44490 #: cp/decl.c:5807
44491 #, fuzzy, gcc-internal-format
44492 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
44493 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
44494 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
44496 #: cp/decl.c:5815
44497 #, gcc-internal-format
44498 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
44499 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
44501 #: cp/decl.c:5835
44502 #, fuzzy, gcc-internal-format
44503 #| msgid "invalid initializer"
44504 msgid "invalid initializer for %q#D"
44505 msgstr "geçersiz ilklendirici"
44507 #: cp/decl.c:5865
44508 #, gcc-internal-format
44509 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
44510 msgstr ""
44512 #: cp/decl.c:5902 cp/decl.c:6120 cp/typeck2.c:1285 cp/typeck2.c:1497
44513 #: cp/typeck2.c:1542 cp/typeck2.c:1589
44514 #, gcc-internal-format
44515 msgid "too many initializers for %qT"
44516 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
44518 #: cp/decl.c:5941
44519 #, gcc-internal-format
44520 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
44521 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
44523 #: cp/decl.c:6050
44524 #, gcc-internal-format
44525 msgid "missing braces around initializer for %qT"
44526 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
44528 #: cp/decl.c:6148
44529 #, fuzzy, gcc-internal-format
44530 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
44531 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
44532 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
44534 #: cp/decl.c:6156
44535 #, fuzzy, gcc-internal-format
44536 #| msgid "ISO C90 forbids compound literals"
44537 msgid "variable-sized compound literal"
44538 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
44540 #: cp/decl.c:6211
44541 #, fuzzy, gcc-internal-format
44542 #| msgid "%qD has incomplete type"
44543 msgid "%q#D has incomplete type"
44544 msgstr "%qD içi boş türde"
44546 #: cp/decl.c:6232
44547 #, fuzzy, gcc-internal-format
44548 #| msgid "excess elements in union initializer"
44549 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
44550 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
44552 #: cp/decl.c:6276
44553 #, fuzzy, gcc-internal-format
44554 #| msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
44555 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
44556 msgstr "%qD bir kurucu ile ilklendirilmeli, %<{...}%> ile değil"
44558 #: cp/decl.c:6373
44559 #, fuzzy, gcc-internal-format
44560 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
44561 msgstr "parantezli dizge sabiti %2$qE ile ilklendirilmiş %1$qD dizgesi"
44563 #: cp/decl.c:6406
44564 #, gcc-internal-format
44565 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
44566 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
44568 #: cp/decl.c:6408
44569 #, fuzzy, gcc-internal-format
44570 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
44571 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
44572 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
44574 #: cp/decl.c:6411
44575 #, fuzzy, gcc-internal-format
44576 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
44577 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
44578 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
44580 #: cp/decl.c:6416
44581 #, gcc-internal-format
44582 msgid "(an out of class initialization is required)"
44583 msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
44585 #: cp/decl.c:6595
44586 #, fuzzy, gcc-internal-format
44587 #| msgid "parameter %qD is initialized"
44588 msgid "reference %qD is initialized with itself"
44589 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
44591 #: cp/decl.c:6767
44592 #, gcc-internal-format
44593 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
44594 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
44596 #: cp/decl.c:6785 cp/decl.c:12397
44597 #, fuzzy, gcc-internal-format
44598 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
44599 msgid "ISO C++1z does not allow %<register%> storage class specifier"
44600 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
44602 #: cp/decl.c:6789 cp/decl.c:12401
44603 #, fuzzy, gcc-internal-format
44604 #| msgid "storage class specified for %qs"
44605 msgid "%<register%> storage class specifier used"
44606 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
44608 #: cp/decl.c:6842
44609 #, fuzzy, gcc-internal-format
44610 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
44611 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
44612 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
44614 #: cp/decl.c:6945
44615 #, fuzzy, gcc-internal-format
44616 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
44617 msgid "variable concept has no initializer"
44618 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
44620 #: cp/decl.c:6973
44621 #, gcc-internal-format
44622 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
44623 msgstr "önceki %q#D tür bildirimini gölgeliyor"
44625 #: cp/decl.c:7159
44626 #, gcc-internal-format
44627 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
44628 msgstr "%q#D işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
44630 #: cp/decl.c:7219
44631 #, fuzzy, gcc-internal-format
44632 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
44633 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
44634 msgstr "  %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
44636 #: cp/decl.c:7222
44637 #, gcc-internal-format
44638 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
44639 msgstr ""
44641 #: cp/decl.c:7229
44642 #, fuzzy, gcc-internal-format
44643 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
44644 msgid "cannot decompose non-public member %qD of %qT"
44645 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
44647 #: cp/decl.c:7255
44648 #, gcc-internal-format
44649 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
44650 msgstr ""
44652 #: cp/decl.c:7267
44653 #, gcc-internal-format
44654 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
44655 msgstr ""
44657 #: cp/decl.c:7456
44658 #, fuzzy, gcc-internal-format
44659 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
44660 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
44661 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
44663 #: cp/decl.c:7464
44664 #, gcc-internal-format
44665 msgid "%u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
44666 msgstr ""
44668 #: cp/decl.c:7467
44669 #, gcc-internal-format
44670 msgid "only %u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
44671 msgstr ""
44673 #: cp/decl.c:7533
44674 #, fuzzy, gcc-internal-format
44675 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44676 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
44677 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
44679 #: cp/decl.c:7553
44680 #, fuzzy, gcc-internal-format
44681 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
44682 msgid "in initialization of decomposition variable %qD"
44683 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
44685 #: cp/decl.c:7575
44686 #, fuzzy, gcc-internal-format
44687 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
44688 msgid "cannot decompose union type %qT"
44689 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
44691 #: cp/decl.c:7580
44692 #, fuzzy, gcc-internal-format
44693 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
44694 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
44695 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
44697 #: cp/decl.c:7585
44698 #, fuzzy, gcc-internal-format
44699 #| msgid "cannot decompose address"
44700 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
44701 msgstr "adres çözümlenemez"
44703 #: cp/decl.c:7595
44704 #, fuzzy, gcc-internal-format
44705 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
44706 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
44707 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
44709 #: cp/decl.c:8038
44710 #, gcc-internal-format
44711 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
44712 msgstr ""
44714 #: cp/decl.c:8041
44715 #, gcc-internal-format
44716 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
44717 msgstr ""
44719 #: cp/decl.c:8047
44720 #, gcc-internal-format
44721 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
44722 msgstr ""
44724 #: cp/decl.c:8275
44725 #, fuzzy, gcc-internal-format
44726 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
44727 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
44728 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
44730 #: cp/decl.c:8279
44731 #, fuzzy, gcc-internal-format
44732 #| msgid "array size missing in %qD"
44733 msgid "array size missing in %qT"
44734 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
44736 #: cp/decl.c:8282
44737 #, fuzzy, gcc-internal-format
44738 #| msgid "zero-size array %qD"
44739 msgid "zero-size array %qT"
44740 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
44742 #: cp/decl.c:8298
44743 #, gcc-internal-format
44744 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
44745 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
44747 #: cp/decl.c:8300
44748 #, gcc-internal-format
44749 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
44750 msgstr "yabancı sınıf %qT için kurucu, bir üye olamaz"
44752 #: cp/decl.c:8324
44753 #, fuzzy, gcc-internal-format
44754 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44755 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
44756 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
44758 #: cp/decl.c:8326
44759 #, fuzzy, gcc-internal-format
44760 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
44761 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
44763 #: cp/decl.c:8331
44764 #, fuzzy, gcc-internal-format
44765 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44766 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
44767 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
44769 #: cp/decl.c:8333
44770 #, fuzzy, gcc-internal-format
44771 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
44772 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
44773 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
44775 #: cp/decl.c:8335
44776 #, fuzzy, gcc-internal-format
44777 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
44778 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
44780 #: cp/decl.c:8340
44781 #, fuzzy, gcc-internal-format
44782 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44783 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
44784 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
44786 #: cp/decl.c:8342
44787 #, fuzzy, gcc-internal-format
44788 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
44789 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
44790 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
44792 #: cp/decl.c:8344
44793 #, fuzzy, gcc-internal-format
44794 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
44795 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
44797 #: cp/decl.c:8349
44798 #, fuzzy, gcc-internal-format
44799 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44800 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
44801 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
44803 #: cp/decl.c:8351
44804 #, fuzzy, gcc-internal-format
44805 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
44806 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
44807 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
44809 #: cp/decl.c:8353
44810 #, fuzzy, gcc-internal-format
44811 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
44812 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
44814 #: cp/decl.c:8360
44815 #, gcc-internal-format
44816 msgid "%q+D declared as a friend"
44817 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
44819 #: cp/decl.c:8367
44820 #, gcc-internal-format
44821 msgid "%q+D declared with an exception specification"
44822 msgstr "%q+D bir olağandışılık belirtimi ile bildirilmiş"
44824 #: cp/decl.c:8399
44825 #, gcc-internal-format
44826 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
44827 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
44829 #: cp/decl.c:8439
44830 #, gcc-internal-format
44831 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
44832 msgstr "statik üye işlev %q#D tür niteleyicilerle bildirilmiş"
44834 #: cp/decl.c:8449
44835 #, fuzzy, gcc-internal-format
44836 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
44837 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
44838 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
44840 #: cp/decl.c:8455
44841 #, fuzzy, gcc-internal-format
44842 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
44843 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
44844 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
44846 #: cp/decl.c:8457
44847 #, fuzzy, gcc-internal-format
44848 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
44849 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
44850 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan %qT dönüş türünü içeriyor"
44852 #: cp/decl.c:8528
44853 #, fuzzy, gcc-internal-format
44854 #| msgid "%Jold-style function definition"
44855 msgid "concept %qD has no definition"
44856 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
44858 #: cp/decl.c:8596
44859 #, gcc-internal-format
44860 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
44861 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesinin kardeş bildirimde tanımı"
44863 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
44864 #: cp/decl.c:8606
44865 #, gcc-internal-format
44866 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
44867 msgstr "birincil şablon bildiriminde %qD şablon kimliğinin kullanımı geçersiz"
44869 #: cp/decl.c:8624
44870 #, gcc-internal-format
44871 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
44872 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
44874 #: cp/decl.c:8632
44875 #, gcc-internal-format
44876 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
44877 msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
44879 #: cp/decl.c:8679
44880 #, gcc-internal-format
44881 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
44882 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
44884 #: cp/decl.c:8681
44885 #, gcc-internal-format
44886 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
44887 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
44889 #: cp/decl.c:8683
44890 #, fuzzy, gcc-internal-format
44891 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
44892 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
44893 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
44895 #: cp/decl.c:8685
44896 #, gcc-internal-format
44897 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
44898 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
44900 #: cp/decl.c:8742
44901 #, fuzzy, gcc-internal-format
44902 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
44903 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
44904 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
44906 #: cp/decl.c:8743
44907 #, fuzzy, gcc-internal-format
44908 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
44909 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
44910 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
44912 #: cp/decl.c:8751
44913 #, fuzzy, gcc-internal-format
44914 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
44915 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
44916 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
44918 #: cp/decl.c:8752
44919 #, fuzzy, gcc-internal-format
44920 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
44921 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
44922 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
44924 #: cp/decl.c:8762
44925 #, fuzzy, gcc-internal-format
44926 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
44927 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
44928 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
44930 #: cp/decl.c:8768
44931 #, fuzzy, gcc-internal-format
44932 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
44933 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
44934 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
44936 #: cp/decl.c:8781
44937 #, fuzzy, gcc-internal-format
44938 #| msgid "template with C linkage"
44939 msgid "literal operator with C linkage"
44940 msgstr "C ilintilemeli şablon"
44942 #: cp/decl.c:8790
44943 #, fuzzy, gcc-internal-format
44944 #| msgid "invalid option argument %qs"
44945 msgid "%qD has invalid argument list"
44946 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
44948 #: cp/decl.c:8798
44949 #, gcc-internal-format
44950 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
44951 msgstr ""
44953 #: cp/decl.c:8804
44954 #, gcc-internal-format
44955 msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
44956 msgstr ""
44958 #: cp/decl.c:8810
44959 #, fuzzy, gcc-internal-format
44960 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
44961 msgid "%qD must be a non-member function"
44962 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
44964 #: cp/decl.c:8889
44965 #, gcc-internal-format
44966 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
44967 msgstr "%<::main%> %<int%> döndürmeli"
44969 #: cp/decl.c:8929
44970 #, gcc-internal-format
44971 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
44972 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
44974 #: cp/decl.c:8934
44975 #, fuzzy, gcc-internal-format
44976 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
44977 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
44978 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
44980 #: cp/decl.c:8936
44981 #, fuzzy, gcc-internal-format
44982 #| msgid "%q+#D previously defined here"
44983 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
44984 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
44986 #: cp/decl.c:8953 cp/decl2.c:713
44987 #, fuzzy, gcc-internal-format
44988 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
44989 msgstr "sınıf %2$qT içinde bildirilmiş %1$q#D diye bir üye işlev yok"
44991 #: cp/decl.c:9142
44992 #, fuzzy, gcc-internal-format
44993 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
44994 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
44995 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
44997 #: cp/decl.c:9150
44998 #, fuzzy, gcc-internal-format
44999 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
45000 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
45001 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
45003 #: cp/decl.c:9157
45004 #, gcc-internal-format
45005 msgid "concept must have type %<bool%>"
45006 msgstr ""
45008 #: cp/decl.c:9276
45009 #, fuzzy, gcc-internal-format
45010 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
45011 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
45012 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
45014 #: cp/decl.c:9280
45015 #, fuzzy, gcc-internal-format
45016 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
45017 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
45018 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
45020 #: cp/decl.c:9284
45021 #, fuzzy, gcc-internal-format
45022 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
45023 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
45024 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
45026 #: cp/decl.c:9298
45027 #, gcc-internal-format
45028 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
45029 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
45031 #: cp/decl.c:9305
45032 #, gcc-internal-format
45033 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
45034 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
45036 #: cp/decl.c:9310
45037 #, fuzzy, gcc-internal-format
45038 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
45039 msgstr "ISO C++ tümlemeyen %2$qT türündeki %1$qD üye sabitinin ilklendirilmesine izin vermez"
45041 #: cp/decl.c:9405 cp/decl.c:9432
45042 #, gcc-internal-format
45043 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
45044 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
45046 #: cp/decl.c:9408 cp/decl.c:9434
45047 #, gcc-internal-format
45048 msgid "size of array has non-integral type %qT"
45049 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
45051 #: cp/decl.c:9465 cp/decl.c:9518
45052 #, gcc-internal-format
45053 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
45054 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
45056 #: cp/decl.c:9484
45057 #, gcc-internal-format
45058 msgid "size of array %qD is negative"
45059 msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif"
45061 #: cp/decl.c:9486 cp/init.c:3602
45062 #, gcc-internal-format
45063 msgid "size of array is negative"
45064 msgstr "dizi boyutu negatif"
45066 #: cp/decl.c:9500
45067 #, gcc-internal-format
45068 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
45069 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
45071 #: cp/decl.c:9502
45072 #, gcc-internal-format
45073 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
45074 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
45076 #: cp/decl.c:9515
45077 #, gcc-internal-format
45078 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
45079 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
45081 #: cp/decl.c:9524
45082 #, fuzzy, gcc-internal-format
45083 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
45084 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
45085 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu %qD dizisine izin vermez"
45087 #: cp/decl.c:9526
45088 #, fuzzy, gcc-internal-format
45089 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
45090 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
45091 msgstr "ISO C++  değişken boyutlu diziye izin vermez"
45093 #: cp/decl.c:9532
45094 #, gcc-internal-format
45095 msgid "variable length array %qD is used"
45096 msgstr ""
45098 #: cp/decl.c:9535
45099 #, gcc-internal-format
45100 msgid "variable length array is used"
45101 msgstr ""
45103 #: cp/decl.c:9586
45104 #, gcc-internal-format
45105 msgid "overflow in array dimension"
45106 msgstr "dizi boyutunda taşma"
45108 #: cp/decl.c:9639
45109 #, fuzzy, gcc-internal-format
45110 #| msgid "%q+D declared as a friend"
45111 msgid "%qD declared as array of %qT"
45112 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
45114 #: cp/decl.c:9649
45115 #, fuzzy, gcc-internal-format
45116 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
45117 msgid "declaration of %qD as array of void"
45118 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
45120 #: cp/decl.c:9651
45121 #, fuzzy, gcc-internal-format
45122 #| msgid "creating array of %qT"
45123 msgid "creating array of void"
45124 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
45126 #: cp/decl.c:9656
45127 #, fuzzy, gcc-internal-format
45128 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
45129 msgid "declaration of %qD as array of functions"
45130 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
45132 #: cp/decl.c:9658
45133 #, fuzzy, gcc-internal-format
45134 #| msgid "creating array of %qT"
45135 msgid "creating array of functions"
45136 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
45138 #: cp/decl.c:9663
45139 #, fuzzy, gcc-internal-format
45140 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
45141 msgid "declaration of %qD as array of references"
45142 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
45144 #: cp/decl.c:9665
45145 #, fuzzy, gcc-internal-format
45146 #| msgid "creating array of %qT"
45147 msgid "creating array of references"
45148 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
45150 #: cp/decl.c:9670
45151 #, fuzzy, gcc-internal-format
45152 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
45153 msgid "declaration of %qD as array of function members"
45154 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
45156 #: cp/decl.c:9672
45157 #, fuzzy, gcc-internal-format
45158 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
45159 msgid "creating array of function members"
45160 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
45162 #: cp/decl.c:9686
45163 #, gcc-internal-format
45164 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
45165 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
45167 #: cp/decl.c:9690
45168 #, gcc-internal-format
45169 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
45170 msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
45172 #: cp/decl.c:9749
45173 #, gcc-internal-format
45174 msgid "return type specification for constructor invalid"
45175 msgstr "kurucu için dönüş türü belirtimi geçersiz"
45177 #: cp/decl.c:9752
45178 #, fuzzy, gcc-internal-format
45179 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
45180 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
45181 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
45183 #: cp/decl.c:9762
45184 #, gcc-internal-format
45185 msgid "return type specification for destructor invalid"
45186 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
45188 #: cp/decl.c:9765
45189 #, fuzzy, gcc-internal-format
45190 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
45191 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
45192 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
45194 #: cp/decl.c:9777
45195 #, gcc-internal-format
45196 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
45197 msgstr "%<operator %T%> için dönüş türü belirtilmiş"
45199 #: cp/decl.c:9780
45200 #, gcc-internal-format
45201 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
45202 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
45204 #: cp/decl.c:9788
45205 #, fuzzy, gcc-internal-format
45206 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
45207 msgid "return type specified for deduction guide"
45208 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
45210 #: cp/decl.c:9791
45211 #, fuzzy, gcc-internal-format
45212 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
45213 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
45214 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
45216 #: cp/decl.c:9797
45217 #, fuzzy, gcc-internal-format
45218 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
45219 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
45220 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
45222 #: cp/decl.c:9818
45223 #, gcc-internal-format
45224 msgid "unnamed variable or field declared void"
45225 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
45227 #: cp/decl.c:9825
45228 #, gcc-internal-format
45229 msgid "variable or field declared void"
45230 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
45232 #: cp/decl.c:9840
45233 #, fuzzy, gcc-internal-format
45234 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
45235 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
45236 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
45238 #: cp/decl.c:9846
45239 #, gcc-internal-format
45240 msgid "inline variables are only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
45241 msgstr ""
45243 #: cp/decl.c:10099
45244 #, fuzzy, gcc-internal-format
45245 #| msgid "invalid use of %<::%>"
45246 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
45247 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
45249 #: cp/decl.c:10102 cp/decl.c:10122
45250 #, fuzzy, gcc-internal-format
45251 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
45252 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
45253 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
45255 #: cp/decl.c:10105
45256 #, fuzzy, gcc-internal-format
45257 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
45258 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
45259 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
45261 #: cp/decl.c:10114
45262 #, fuzzy, gcc-internal-format
45263 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
45264 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
45265 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
45267 #: cp/decl.c:10138 cp/decl.c:10238 cp/decl.c:10247 cp/decl.c:11763
45268 #, gcc-internal-format
45269 msgid "declaration of %qD as non-function"
45270 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
45272 #: cp/decl.c:10144
45273 #, gcc-internal-format
45274 msgid "declaration of %qD as non-member"
45275 msgstr "üye olmayan olarak %qD bildirimi"
45277 #: cp/decl.c:10180
45278 #, gcc-internal-format
45279 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
45280 msgstr "bildirimci kimliği eksik; yedek sözcük %qD kullanılıyor"
45282 #: cp/decl.c:10230
45283 #, fuzzy, gcc-internal-format
45284 #| msgid "function definition declared %<register%>"
45285 msgid "function definition does not declare parameters"
45286 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
45288 #: cp/decl.c:10255
45289 #, fuzzy, gcc-internal-format
45290 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
45291 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
45293 #: cp/decl.c:10260
45294 #, fuzzy, gcc-internal-format
45295 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
45296 msgid "declaration of %qD as parameter"
45297 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
45299 #: cp/decl.c:10293
45300 #, fuzzy, gcc-internal-format
45301 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
45302 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
45303 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
45305 #: cp/decl.c:10299
45306 #, fuzzy, gcc-internal-format
45307 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
45308 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
45309 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
45311 #: cp/decl.c:10307
45312 #, gcc-internal-format
45313 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
45314 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
45316 #: cp/decl.c:10313
45317 #, fuzzy, gcc-internal-format
45318 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
45319 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
45320 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
45322 #: cp/decl.c:10354
45323 #, fuzzy, gcc-internal-format
45324 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
45325 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
45326 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
45328 #: cp/decl.c:10403 cp/decl.c:10406 cp/decl.c:10409
45329 #, gcc-internal-format
45330 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
45331 msgstr "ISO C++ türsüz %qs bildirimine izin verilmez"
45333 #: cp/decl.c:10425
45334 #, fuzzy, gcc-internal-format
45335 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
45336 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
45337 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
45339 #: cp/decl.c:10431
45340 #, fuzzy, gcc-internal-format
45341 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
45342 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
45343 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
45345 #: cp/decl.c:10453 cp/decl.c:10473
45346 #, fuzzy, gcc-internal-format
45347 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
45348 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
45349 msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
45351 #: cp/decl.c:10455
45352 #, fuzzy, gcc-internal-format
45353 #| msgid "signed and unsigned given together for %qs"
45354 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
45355 msgstr "%qs için signed ve unsigned birlikte verilmiş"
45357 #: cp/decl.c:10457
45358 #, fuzzy, gcc-internal-format
45359 #| msgid "complex invalid for %qs"
45360 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
45361 msgstr "%qs için complex geçersiz"
45363 #: cp/decl.c:10459
45364 #, fuzzy, gcc-internal-format
45365 #| msgid "complex invalid for %qs"
45366 msgid "%<long%> invalid for %qs"
45367 msgstr "%qs için complex geçersiz"
45369 #: cp/decl.c:10461
45370 #, fuzzy, gcc-internal-format
45371 #| msgid "complex invalid for %qs"
45372 msgid "%<short%> invalid for %qs"
45373 msgstr "%qs için complex geçersiz"
45375 #: cp/decl.c:10463
45376 #, fuzzy, gcc-internal-format
45377 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
45378 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
45379 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
45381 #: cp/decl.c:10465
45382 #, fuzzy, gcc-internal-format
45383 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
45384 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
45385 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
45387 #: cp/decl.c:10467
45388 #, fuzzy, gcc-internal-format
45389 #| msgid "long or short specified with char for %qs"
45390 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
45391 msgstr "%qs için char ile long veya short belirtilmiş"
45393 #: cp/decl.c:10469
45394 #, fuzzy, gcc-internal-format
45395 #| msgid "long and short specified together for %qs"
45396 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
45397 msgstr "%qs için long ve short birlikte belirtilmiş"
45399 #: cp/decl.c:10475
45400 #, fuzzy, gcc-internal-format
45401 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
45402 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
45403 msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
45405 #: cp/decl.c:10483
45406 #, gcc-internal-format
45407 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
45408 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz olarak kullanılmış"
45410 #: cp/decl.c:10551
45411 #, gcc-internal-format
45412 msgid "complex invalid for %qs"
45413 msgstr "%qs için complex geçersiz"
45415 #: cp/decl.c:10590
45416 #, gcc-internal-format
45417 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
45418 msgstr ""
45420 #: cp/decl.c:10608
45421 #, fuzzy, gcc-internal-format
45422 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
45423 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
45424 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
45426 #: cp/decl.c:10614
45427 #, fuzzy, gcc-internal-format
45428 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
45429 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
45430 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
45432 #: cp/decl.c:10624
45433 #, gcc-internal-format
45434 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
45435 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
45437 #: cp/decl.c:10629
45438 #, fuzzy, gcc-internal-format
45439 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
45440 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
45441 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
45443 #: cp/decl.c:10635
45444 #, gcc-internal-format
45445 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
45446 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
45448 #: cp/decl.c:10639
45449 #, fuzzy, gcc-internal-format
45450 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45451 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
45452 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
45454 #: cp/decl.c:10644
45455 #, fuzzy, gcc-internal-format
45456 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45457 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
45458 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
45460 #: cp/decl.c:10654
45461 #, fuzzy, gcc-internal-format
45462 #| msgid "virtual outside class declaration"
45463 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
45464 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
45466 #: cp/decl.c:10664
45467 #, fuzzy, gcc-internal-format
45468 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45469 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<inline%>"
45470 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45472 #: cp/decl.c:10667
45473 #, fuzzy, gcc-internal-format
45474 #| msgid "function definition declared %<typedef%>"
45475 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<typedef%>"
45476 msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
45478 #: cp/decl.c:10669
45479 #, fuzzy, gcc-internal-format
45480 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45481 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<constexpr%>"
45482 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
45484 #: cp/decl.c:10673
45485 #, fuzzy, gcc-internal-format
45486 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45487 msgid "decomposition declaration cannot be declared %qs"
45488 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45490 #: cp/decl.c:10678
45491 #, fuzzy, gcc-internal-format
45492 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45493 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<concept%>"
45494 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
45496 #: cp/decl.c:10684
45497 #, fuzzy, gcc-internal-format
45498 #| msgid "function definition declared %<register%>"
45499 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<register%>"
45500 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
45502 #: cp/decl.c:10688
45503 #, fuzzy, gcc-internal-format
45504 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45505 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<static%>"
45506 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45508 #: cp/decl.c:10692
45509 #, fuzzy, gcc-internal-format
45510 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45511 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<extern%>"
45512 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45514 #: cp/decl.c:10696
45515 #, fuzzy, gcc-internal-format
45516 #| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
45517 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<mutable%>"
45518 msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45520 #: cp/decl.c:10700
45521 #, fuzzy, gcc-internal-format
45522 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45523 msgid "decomposition declaration cannot be declared C++98 %<auto%>"
45524 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45526 #: cp/decl.c:10711
45527 #, fuzzy, gcc-internal-format
45528 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45529 msgid "decomposition declaration cannot be declared with type %qT"
45530 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45532 #: cp/decl.c:10714
45533 #, gcc-internal-format
45534 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
45535 msgstr ""
45537 #: cp/decl.c:10745
45538 #, gcc-internal-format
45539 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
45540 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
45542 #: cp/decl.c:10768
45543 #, gcc-internal-format
45544 msgid "storage class specified for %qs"
45545 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
45547 #: cp/decl.c:10772
45548 #, gcc-internal-format
45549 msgid "storage class specified for parameter %qs"
45550 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
45552 #: cp/decl.c:10785
45553 #, gcc-internal-format
45554 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
45555 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
45557 #: cp/decl.c:10789
45558 #, gcc-internal-format
45559 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
45560 msgstr "%qs için tepe-seviye bildirim %<auto%> belirtiyor"
45562 #: cp/decl.c:10796
45563 #, gcc-internal-format
45564 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
45565 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
45567 #: cp/decl.c:10808
45568 #, gcc-internal-format
45569 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
45570 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri kardeş işlev bildirimlerinde geçersiz"
45572 #: cp/decl.c:10916
45573 #, gcc-internal-format
45574 msgid "%qs declared as function returning a function"
45575 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
45577 #: cp/decl.c:10921
45578 #, gcc-internal-format
45579 msgid "%qs declared as function returning an array"
45580 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
45582 #: cp/decl.c:10945
45583 #, fuzzy, gcc-internal-format
45584 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
45585 msgid "requires-clause on return type"
45586 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
45588 #: cp/decl.c:10965
45589 #, gcc-internal-format
45590 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
45591 msgstr ""
45593 #: cp/decl.c:10968
45594 #, gcc-internal-format
45595 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
45596 msgstr ""
45598 #: cp/decl.c:10974
45599 #, fuzzy, gcc-internal-format
45600 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
45601 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
45602 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
45604 #: cp/decl.c:10981
45605 #, gcc-internal-format
45606 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
45607 msgstr ""
45609 #: cp/decl.c:10991
45610 #, gcc-internal-format
45611 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
45612 msgstr ""
45614 #: cp/decl.c:10995
45615 #, fuzzy, gcc-internal-format
45616 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
45617 msgid "deduced class type %qT in function return type"
45618 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
45620 #: cp/decl.c:11007
45621 #, gcc-internal-format
45622 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
45623 msgstr ""
45625 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
45626 #. always be an error.
45627 #: cp/decl.c:11018
45628 #, gcc-internal-format
45629 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45630 msgstr ""
45632 #: cp/decl.c:11021
45633 #, gcc-internal-format
45634 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
45635 msgstr ""
45637 #: cp/decl.c:11057
45638 #, gcc-internal-format
45639 msgid "destructor cannot be static member function"
45640 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
45642 #: cp/decl.c:11058
45643 #, gcc-internal-format
45644 msgid "constructor cannot be static member function"
45645 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
45647 #: cp/decl.c:11062
45648 #, gcc-internal-format
45649 msgid "destructors may not be cv-qualified"
45650 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
45652 #: cp/decl.c:11063
45653 #, gcc-internal-format
45654 msgid "constructors may not be cv-qualified"
45655 msgstr "kurucular cv-nitelemeli olmayabilir"
45657 #: cp/decl.c:11071
45658 #, fuzzy, gcc-internal-format
45659 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
45660 msgid "destructors may not be ref-qualified"
45661 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
45663 #: cp/decl.c:11072
45664 #, fuzzy, gcc-internal-format
45665 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
45666 msgid "constructors may not be ref-qualified"
45667 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
45669 #: cp/decl.c:11090
45670 #, fuzzy, gcc-internal-format
45671 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
45672 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
45673 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
45675 #. Cannot be both friend and virtual.
45676 #: cp/decl.c:11105
45677 #, gcc-internal-format
45678 msgid "virtual functions cannot be friends"
45679 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
45681 #: cp/decl.c:11109
45682 #, gcc-internal-format
45683 msgid "friend declaration not in class definition"
45684 msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
45686 #: cp/decl.c:11111
45687 #, fuzzy, gcc-internal-format
45688 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
45689 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
45690 msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz"
45692 #: cp/decl.c:11123
45693 #, fuzzy, gcc-internal-format
45694 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
45695 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
45696 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
45698 #: cp/decl.c:11139
45699 #, gcc-internal-format
45700 msgid "destructors may not have parameters"
45701 msgstr "yıkıcılar parametre almayabilir"
45703 #: cp/decl.c:11179
45704 #, gcc-internal-format
45705 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
45706 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
45708 #: cp/decl.c:11192 cp/decl.c:11199
45709 #, gcc-internal-format
45710 msgid "cannot declare reference to %q#T"
45711 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
45713 #: cp/decl.c:11201
45714 #, gcc-internal-format
45715 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
45716 msgstr "%q#T üyeye gösterici bildirilemez"
45718 #: cp/decl.c:11230
45719 #, fuzzy, gcc-internal-format
45720 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
45721 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
45722 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
45724 #: cp/decl.c:11231
45725 #, fuzzy, gcc-internal-format
45726 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
45727 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
45728 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
45730 #: cp/decl.c:11304
45731 #, gcc-internal-format
45732 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
45733 msgstr ""
45735 #: cp/decl.c:11374
45736 #, gcc-internal-format
45737 msgid "template-id %qD used as a declarator"
45738 msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
45740 #: cp/decl.c:11399
45741 #, gcc-internal-format
45742 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
45743 msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
45745 #: cp/decl.c:11405
45746 #, fuzzy, gcc-internal-format
45747 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
45748 msgstr "üye %2$qs üzerinde fazladan niteleme %<%1$T::%>"
45750 #: cp/decl.c:11435
45751 #, gcc-internal-format
45752 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
45753 msgstr "üye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde tanımlanamaz"
45755 #: cp/decl.c:11437
45756 #, gcc-internal-format
45757 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
45758 msgstr "uye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde bildirilemez"
45760 #: cp/decl.c:11445
45761 #, gcc-internal-format
45762 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
45763 msgstr "üye %<%T::%s%> %qT içinde bildirilemez"
45765 #: cp/decl.c:11479
45766 #, fuzzy, gcc-internal-format
45767 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
45768 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
45769 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
45771 #: cp/decl.c:11487
45772 #, gcc-internal-format
45773 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
45774 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
45776 #: cp/decl.c:11489
45777 #, gcc-internal-format
45778 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
45779 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
45781 #: cp/decl.c:11500
45782 #, fuzzy, gcc-internal-format
45783 #| msgid "virtual outside class declaration"
45784 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
45785 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
45787 #: cp/decl.c:11503
45788 #, fuzzy, gcc-internal-format
45789 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
45790 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
45791 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
45793 #: cp/decl.c:11506
45794 #, fuzzy, gcc-internal-format
45795 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
45796 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
45797 msgstr "sadece kurucuların bildirimleri %<explicit%> olabilir"
45799 #: cp/decl.c:11515
45800 #, gcc-internal-format
45801 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45802 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
45804 #: cp/decl.c:11520
45805 #, gcc-internal-format
45806 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45807 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45809 #: cp/decl.c:11526
45810 #, gcc-internal-format
45811 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45812 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45814 #: cp/decl.c:11531
45815 #, gcc-internal-format
45816 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
45817 msgstr "static %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45819 #: cp/decl.c:11536
45820 #, gcc-internal-format
45821 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
45822 msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45824 #: cp/decl.c:11541
45825 #, fuzzy, gcc-internal-format
45826 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45827 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
45828 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
45830 #: cp/decl.c:11572
45831 #, fuzzy, gcc-internal-format
45832 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
45833 msgid "typedef declared %<auto%>"
45834 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
45836 #: cp/decl.c:11577
45837 #, gcc-internal-format
45838 msgid "requires-clause on typedef"
45839 msgstr ""
45841 #: cp/decl.c:11585
45842 #, fuzzy, gcc-internal-format
45843 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
45844 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
45845 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
45847 #: cp/decl.c:11606
45848 #, gcc-internal-format
45849 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
45850 msgstr "ISO C++ kapsayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış %qD türüne izin vermez"
45852 #: cp/decl.c:11692
45853 #, gcc-internal-format
45854 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
45855 msgstr "kardeş sınıf bildirimi için %<inline%> belirtilmiş"
45857 #: cp/decl.c:11700
45858 #, gcc-internal-format
45859 msgid "template parameters cannot be friends"
45860 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
45862 #: cp/decl.c:11702
45863 #, gcc-internal-format
45864 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
45865 msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, %<friend class %T::%D%> gibi"
45867 #: cp/decl.c:11706
45868 #, gcc-internal-format
45869 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
45870 msgstr "friend bildirimi %<friend %#T%> gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
45872 #: cp/decl.c:11719
45873 #, gcc-internal-format
45874 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
45875 msgstr "sınıf %qT genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
45877 #: cp/decl.c:11739
45878 #, gcc-internal-format
45879 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
45880 msgstr "üye olmayan işlev türünde niteleyiciler geçersiz"
45882 #: cp/decl.c:11743
45883 #, gcc-internal-format
45884 msgid "requires-clause on type-id"
45885 msgstr ""
45887 #: cp/decl.c:11753
45888 #, gcc-internal-format
45889 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
45890 msgstr "mutlak bildirimci %qT bildirim olarak kullanılmış"
45892 #: cp/decl.c:11771
45893 #, fuzzy, gcc-internal-format
45894 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
45895 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
45896 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
45898 #: cp/decl.c:11789
45899 #, gcc-internal-format
45900 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
45901 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
45903 #: cp/decl.c:11795
45904 #, fuzzy, gcc-internal-format
45905 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
45906 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
45907 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
45909 #: cp/decl.c:11797
45910 #, fuzzy, gcc-internal-format
45911 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
45912 msgid "parameter declared %<auto%>"
45913 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
45915 #: cp/decl.c:11845 cp/parser.c:3161
45916 #, gcc-internal-format
45917 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
45918 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
45920 #: cp/decl.c:11849
45921 #, fuzzy, gcc-internal-format
45922 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
45923 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
45924 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
45926 #: cp/decl.c:11873
45927 #, fuzzy, gcc-internal-format
45928 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
45929 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
45930 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
45932 #: cp/decl.c:11876
45933 #, fuzzy, gcc-internal-format
45934 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
45935 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
45936 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
45938 #. Something like struct S { int N::j; };
45939 #: cp/decl.c:11892
45940 #, gcc-internal-format
45941 msgid "invalid use of %<::%>"
45942 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
45944 #: cp/decl.c:11914
45945 #, fuzzy, gcc-internal-format
45946 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
45947 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
45948 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
45950 #: cp/decl.c:11923
45951 #, fuzzy, gcc-internal-format
45952 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
45953 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
45954 msgstr "işlev %qD bir union içinde virtual olarak bildirilmiş"
45956 #: cp/decl.c:11932
45957 #, fuzzy, gcc-internal-format
45958 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
45959 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
45960 msgstr "%qD daima static olduğundan sanal olarak bildirilemez"
45962 #: cp/decl.c:11948
45963 #, gcc-internal-format
45964 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
45965 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
45967 #: cp/decl.c:11955
45968 #, fuzzy, gcc-internal-format
45969 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
45970 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
45972 #: cp/decl.c:11961
45973 #, fuzzy, gcc-internal-format
45974 #| msgid "Constructor can't be %s"
45975 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
45976 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
45978 #: cp/decl.c:11966
45979 #, fuzzy, gcc-internal-format
45980 #| msgid "Constructor can't be %s"
45981 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
45982 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
45984 #: cp/decl.c:11972
45985 #, fuzzy, gcc-internal-format
45986 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
45987 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
45988 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
45990 #: cp/decl.c:11980
45991 #, fuzzy, gcc-internal-format
45992 #| msgid "Constructor can't be %s"
45993 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
45994 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
45996 #: cp/decl.c:11985
45997 #, fuzzy, gcc-internal-format
45998 #| msgid "constructor cannot be static member function"
45999 msgid "a concept cannot be a member function"
46000 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
46002 #: cp/decl.c:11994
46003 #, fuzzy, gcc-internal-format
46004 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
46005 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
46006 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
46008 #: cp/decl.c:11997
46009 #, fuzzy, gcc-internal-format
46010 #| msgid "variable or field declared void"
46011 msgid "variable template declared here"
46012 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
46014 #: cp/decl.c:12052
46015 #, fuzzy, gcc-internal-format
46016 #| msgid "field %qD has incomplete type"
46017 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
46018 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
46020 #: cp/decl.c:12057
46021 #, gcc-internal-format
46022 msgid "name %qT has incomplete type"
46023 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
46025 #: cp/decl.c:12067
46026 #, gcc-internal-format
46027 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
46028 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
46030 #: cp/decl.c:12113
46031 #, fuzzy, gcc-internal-format
46032 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
46033 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
46034 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
46036 #: cp/decl.c:12117
46037 #, fuzzy, gcc-internal-format
46038 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
46039 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
46040 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
46042 #: cp/decl.c:12145
46043 #, fuzzy, gcc-internal-format
46044 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
46045 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
46046 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
46048 #: cp/decl.c:12149
46049 #, fuzzy, gcc-internal-format
46050 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
46051 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
46052 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
46054 #: cp/decl.c:12200
46055 #, gcc-internal-format
46056 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
46057 msgstr "saklama sınıfı %<auto%> %qs işlevi için geçersiz"
46059 #: cp/decl.c:12202
46060 #, gcc-internal-format
46061 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
46062 msgstr "saklama sınıfı %<register%> %qs işlevi için geçersiz"
46064 #: cp/decl.c:12206
46065 #, gcc-internal-format
46066 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
46067 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
46069 #: cp/decl.c:12209
46070 #, fuzzy, gcc-internal-format
46071 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
46072 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
46073 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
46075 #: cp/decl.c:12214
46076 #, fuzzy, gcc-internal-format
46077 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
46078 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
46079 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
46081 #: cp/decl.c:12225
46082 #, fuzzy, gcc-internal-format
46083 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
46084 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
46085 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<static%> belirteci geçersiz"
46087 #: cp/decl.c:12229
46088 #, gcc-internal-format
46089 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
46090 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
46092 #: cp/decl.c:12237
46093 #, gcc-internal-format
46094 msgid "virtual non-class function %qs"
46095 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
46097 #: cp/decl.c:12244
46098 #, fuzzy, gcc-internal-format
46099 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
46100 msgid "%qs defined in a non-class scope"
46101 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
46103 #: cp/decl.c:12245
46104 #, fuzzy, gcc-internal-format
46105 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
46106 msgid "%qs declared in a non-class scope"
46107 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
46109 #: cp/decl.c:12280
46110 #, gcc-internal-format
46111 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
46112 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
46114 #. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
46115 #. block.
46116 #: cp/decl.c:12288
46117 #, gcc-internal-format
46118 msgid "cannot declare static function inside another function"
46119 msgstr "statik işlev başka bir işlevin içinde bildirilemez"
46121 #: cp/decl.c:12324
46122 #, gcc-internal-format
46123 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
46124 msgstr "bir statik veri üyesi tanımlarken (bildirime zit olarak) %<static%> kullanılamayabilir"
46126 #: cp/decl.c:12331
46127 #, gcc-internal-format
46128 msgid "static member %qD declared %<register%>"
46129 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
46131 #: cp/decl.c:12337
46132 #, gcc-internal-format
46133 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
46134 msgstr "üye %q#D harici ilintilemeli olarak doğrudan bildirilemez"
46136 #: cp/decl.c:12344
46137 #, fuzzy, gcc-internal-format
46138 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
46139 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
46140 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
46142 #: cp/decl.c:12366
46143 #, fuzzy, gcc-internal-format
46144 #| msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
46145 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
46146 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
46148 #: cp/decl.c:12377
46149 #, gcc-internal-format
46150 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
46151 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
46153 #: cp/decl.c:12381
46154 #, gcc-internal-format
46155 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
46156 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
46158 #: cp/decl.c:12541
46159 #, fuzzy, gcc-internal-format
46160 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
46161 msgid "default argument %qE uses %qD"
46162 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
46164 #: cp/decl.c:12544
46165 #, gcc-internal-format
46166 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
46167 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
46169 #: cp/decl.c:12628
46170 #, fuzzy, gcc-internal-format
46171 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
46172 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
46173 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
46175 #: cp/decl.c:12632
46176 #, fuzzy, gcc-internal-format
46177 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
46178 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
46179 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
46181 #: cp/decl.c:12655
46182 #, gcc-internal-format
46183 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
46184 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
46186 #: cp/decl.c:12680
46187 #, fuzzy, gcc-internal-format
46188 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
46189 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
46191 #: cp/decl.c:12682
46192 #, fuzzy, gcc-internal-format
46193 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
46194 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
46196 #. [class.copy]
46198 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
46199 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
46200 #. and either there are no other parameters or else all other
46201 #. parameters have default arguments.
46203 #. We *don't* complain about member template instantiations that
46204 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
46205 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
46206 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
46207 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
46208 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
46209 #. existence.  Theoretically, they should never even be
46210 #. instantiated, but that's hard to forestall.
46211 #: cp/decl.c:12932
46212 #, gcc-internal-format
46213 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
46214 msgstr "kurucu geçersiz; muhtemelen %<%T (const %T&)%> anlamında kullandınız"
46216 #: cp/decl.c:13054
46217 #, gcc-internal-format
46218 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
46219 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
46221 #: cp/decl.c:13059
46222 #, gcc-internal-format
46223 msgid "%qD may not be declared as static"
46224 msgstr "%qD static olarak bildirilemeyebilir"
46226 #: cp/decl.c:13085
46227 #, gcc-internal-format
46228 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
46229 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
46231 #: cp/decl.c:13094
46232 #, gcc-internal-format
46233 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
46234 msgstr "%qD ya bir statik olmayan üye işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
46236 #: cp/decl.c:13116
46237 #, gcc-internal-format
46238 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
46239 msgstr "%qD ya bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
46241 #: cp/decl.c:13145
46242 #, fuzzy, gcc-internal-format
46243 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46244 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
46245 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
46247 #: cp/decl.c:13147
46248 #, fuzzy, gcc-internal-format
46249 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46250 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
46251 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
46253 #: cp/decl.c:13154
46254 #, fuzzy, gcc-internal-format
46255 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46256 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
46257 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
46259 #: cp/decl.c:13156
46260 #, fuzzy, gcc-internal-format
46261 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46262 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
46263 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
46265 #: cp/decl.c:13164
46266 #, fuzzy, gcc-internal-format
46267 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46268 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
46269 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
46271 #: cp/decl.c:13166
46272 #, fuzzy, gcc-internal-format
46273 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46274 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
46275 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
46277 #. 13.4.0.3
46278 #: cp/decl.c:13175
46279 #, gcc-internal-format
46280 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
46281 msgstr "ISO C++ ?: üç terimlisinin aşırı yüklenmesini yasaklar"
46283 #: cp/decl.c:13180
46284 #, gcc-internal-format
46285 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
46286 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
46288 #: cp/decl.c:13231
46289 #, gcc-internal-format
46290 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
46291 msgstr "sonek %qD argüman olarak %<int%> almalı"
46293 #: cp/decl.c:13234
46294 #, gcc-internal-format
46295 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
46296 msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak %<int%> almalı"
46298 #: cp/decl.c:13242
46299 #, gcc-internal-format
46300 msgid "%qD must take either zero or one argument"
46301 msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
46303 #: cp/decl.c:13244
46304 #, gcc-internal-format
46305 msgid "%qD must take either one or two arguments"
46306 msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı"
46308 #: cp/decl.c:13266
46309 #, gcc-internal-format
46310 msgid "prefix %qD should return %qT"
46311 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
46313 #: cp/decl.c:13272
46314 #, gcc-internal-format
46315 msgid "postfix %qD should return %qT"
46316 msgstr "sonek %qD %qT döndürmeli"
46318 #: cp/decl.c:13281
46319 #, gcc-internal-format
46320 msgid "%qD must take %<void%>"
46321 msgstr "%qD %<void%> almalı"
46323 #: cp/decl.c:13283 cp/decl.c:13292
46324 #, gcc-internal-format
46325 msgid "%qD must take exactly one argument"
46326 msgstr "%qD sadece ve sadece bir argüman almalı"
46328 #: cp/decl.c:13294
46329 #, gcc-internal-format
46330 msgid "%qD must take exactly two arguments"
46331 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
46333 #: cp/decl.c:13303
46334 #, gcc-internal-format
46335 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
46336 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
46338 #: cp/decl.c:13317
46339 #, gcc-internal-format
46340 msgid "%qD should return by value"
46341 msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli"
46343 #: cp/decl.c:13328 cp/decl.c:13333
46344 #, gcc-internal-format
46345 msgid "%qD cannot have default arguments"
46346 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
46348 #: cp/decl.c:13391
46349 #, fuzzy, gcc-internal-format
46350 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
46351 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
46353 #: cp/decl.c:13414
46354 #, fuzzy, gcc-internal-format
46355 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
46356 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
46358 #: cp/decl.c:13417
46359 #, fuzzy, gcc-internal-format
46360 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
46361 msgstr "%2$qs sonrası typedef-ismi %1$qD kullanımı"
46363 #: cp/decl.c:13419
46364 #, fuzzy, gcc-internal-format
46365 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
46366 msgid "%qD has a previous declaration here"
46367 msgstr "%q+D için burada önceki bir bildirim var"
46369 #: cp/decl.c:13427
46370 #, gcc-internal-format
46371 msgid "%qT referred to as %qs"
46372 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
46374 #: cp/decl.c:13428 cp/decl.c:13435
46375 #, fuzzy, gcc-internal-format
46376 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
46377 msgid "%qT has a previous declaration here"
46378 msgstr "%q+T için burada önceki bir bildirim var"
46380 #: cp/decl.c:13434
46381 #, gcc-internal-format
46382 msgid "%qT referred to as enum"
46383 msgstr "%qT türüne enum olarak başvuruluyor"
46385 #. If a class template appears as elaborated type specifier
46386 #. without a template header such as:
46388 #. template <class T> class C {};
46389 #. void f(class C);             // No template header here
46391 #. then the required template argument is missing.
46392 #: cp/decl.c:13449
46393 #, gcc-internal-format
46394 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
46395 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
46397 #: cp/decl.c:13503 cp/name-lookup.c:3251
46398 #, gcc-internal-format
46399 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
46400 msgstr "%qD bildirildiği sınıf ile aynı isimde"
46402 #: cp/decl.c:13533 cp/friend.c:304 cp/parser.c:2987 cp/parser.c:6141
46403 #: cp/pt.c:8574
46404 #, gcc-internal-format
46405 msgid "%qT is not a template"
46406 msgstr "%qT bir şablon değil"
46408 #: cp/decl.c:13534 cp/friend.c:305 cp/tree.c:4036
46409 #, fuzzy, gcc-internal-format
46410 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
46411 msgid "previous declaration here"
46412 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
46414 #: cp/decl.c:13538
46415 #, gcc-internal-format
46416 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
46417 msgstr ""
46419 #: cp/decl.c:13547 cp/name-lookup.c:2741 cp/name-lookup.c:3581
46420 #: cp/name-lookup.c:3626 cp/parser.c:6092 cp/parser.c:25696
46421 #, gcc-internal-format
46422 msgid "reference to %qD is ambiguous"
46423 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
46425 #: cp/decl.c:13668
46426 #, gcc-internal-format
46427 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
46428 msgstr "önceden bildirim olmaksızın enum %q#D kullanımı"
46430 #: cp/decl.c:13701
46431 #, gcc-internal-format
46432 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
46433 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
46435 #: cp/decl.c:13837
46436 #, gcc-internal-format
46437 msgid "derived union %qT invalid"
46438 msgstr "türetilmiş union %qT geçersiz"
46440 #: cp/decl.c:13842
46441 #, fuzzy, gcc-internal-format
46442 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
46443 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
46444 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
46446 #: cp/decl.c:13853
46447 #, fuzzy, gcc-internal-format
46448 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
46449 msgid "%qT defined with direct virtual base"
46450 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
46452 #: cp/decl.c:13878
46453 #, gcc-internal-format
46454 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
46455 msgstr "taban tür %qT bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
46457 #: cp/decl.c:13908
46458 #, gcc-internal-format
46459 msgid "recursive type %qT undefined"
46460 msgstr "ardışık tür %qT tanımsız"
46462 #: cp/decl.c:13910
46463 #, gcc-internal-format
46464 msgid "duplicate base type %qT invalid"
46465 msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
46467 #: cp/decl.c:14055
46468 #, gcc-internal-format
46469 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
46470 msgstr ""
46472 #: cp/decl.c:14058 cp/decl.c:14066 cp/decl.c:14078 cp/parser.c:17916
46473 #, fuzzy, gcc-internal-format
46474 #| msgid "%Jprevious definition here"
46475 msgid "previous definition here"
46476 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
46478 #: cp/decl.c:14063
46479 #, gcc-internal-format
46480 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
46481 msgstr ""
46483 #: cp/decl.c:14075
46484 #, gcc-internal-format
46485 msgid "different underlying type in enum %q#T"
46486 msgstr ""
46488 #: cp/decl.c:14153
46489 #, gcc-internal-format
46490 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
46491 msgstr ""
46493 #. DR 377
46495 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
46496 #. enumeration is ill-formed.
46497 #: cp/decl.c:14300
46498 #, gcc-internal-format
46499 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
46500 msgstr "%qT için simgesel sabit değerlerinin tamamını hiçbir tümleyen tür temsil edemez"
46502 #: cp/decl.c:14472
46503 #, fuzzy, gcc-internal-format
46504 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
46505 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
46506 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
46508 #: cp/decl.c:14482
46509 #, fuzzy, gcc-internal-format
46510 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
46511 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
46512 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
46514 #: cp/decl.c:14531
46515 #, fuzzy, gcc-internal-format
46516 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
46517 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
46518 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
46520 #: cp/decl.c:14532
46521 #, fuzzy, gcc-internal-format
46522 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
46523 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
46524 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
46526 #: cp/decl.c:14543
46527 #, gcc-internal-format
46528 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
46529 msgstr "%qD'de simgesel sabit değerlerinde taşma"
46531 #: cp/decl.c:14563
46532 #, gcc-internal-format
46533 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
46534 msgstr ""
46536 #: cp/decl.c:14674
46537 #, gcc-internal-format
46538 msgid "return type %q#T is incomplete"
46539 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
46541 #: cp/decl.c:14846 cp/typeck.c:8980
46542 #, gcc-internal-format
46543 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
46544 msgstr "%<operator=%>, %<*this%> için bir başvuru döndürmeli"
46546 #: cp/decl.c:15189
46547 #, gcc-internal-format
46548 msgid "invalid function declaration"
46549 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
46551 #: cp/decl.c:15613
46552 #, fuzzy, gcc-internal-format
46553 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
46554 msgid "no return statements in function returning %qT"
46555 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
46557 #: cp/decl.c:15615 cp/typeck.c:8861
46558 #, fuzzy, gcc-internal-format
46559 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
46560 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
46561 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
46563 #: cp/decl.c:15825
46564 #, gcc-internal-format
46565 msgid "invalid member function declaration"
46566 msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
46568 #: cp/decl.c:15839
46569 #, gcc-internal-format
46570 msgid "%qD is already defined in class %qT"
46571 msgstr "%qD zaten %qT sınıfında tanımlı"
46573 #: cp/decl.c:16213
46574 #, gcc-internal-format
46575 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
46576 msgstr ""
46578 #: cp/decl2.c:332
46579 #, gcc-internal-format
46580 msgid "name missing for member function"
46581 msgstr "üye işlev için isim eksik"
46583 #: cp/decl2.c:409 cp/decl2.c:423
46584 #, gcc-internal-format
46585 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
46586 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
46588 #: cp/decl2.c:417
46589 #, gcc-internal-format
46590 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
46591 msgstr "dizi indisi için geçersiz türler %<%T[%T]%>"
46593 #: cp/decl2.c:466
46594 #, fuzzy, gcc-internal-format
46595 #| msgid "deleting array %q#D"
46596 msgid "deleting array %q#E"
46597 msgstr "dizi %q#D siliniyor"
46599 #: cp/decl2.c:472
46600 #, gcc-internal-format
46601 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
46602 msgstr "%q#T türünde argüman %<delete%> olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
46604 #: cp/decl2.c:484
46605 #, gcc-internal-format
46606 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
46607 msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri %<delete%>'e konu olabilir"
46609 #: cp/decl2.c:492
46610 #, gcc-internal-format
46611 msgid "deleting %qT is undefined"
46612 msgstr "%qT silinmesi tanımsız"
46614 #: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5297
46615 #, gcc-internal-format
46616 msgid "template declaration of %q#D"
46617 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
46619 #: cp/decl2.c:584
46620 #, fuzzy, gcc-internal-format
46621 #| msgid "template parameters do not match template"
46622 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
46623 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
46625 #. [temp.mem]
46627 #. A destructor shall not be a member template.
46628 #: cp/decl2.c:599 cp/pt.c:5256
46629 #, gcc-internal-format
46630 msgid "destructor %qD declared as member template"
46631 msgstr "yıkıcı %qD üye şablon olarak bildirilmiş"
46633 #: cp/decl2.c:675
46634 #, gcc-internal-format
46635 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
46636 msgstr "%q#D için prototip sınıf %qT içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
46638 #: cp/decl2.c:761
46639 #, gcc-internal-format
46640 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
46641 msgstr "yerel sınıf %q#T static veri üyesi %q#D içermemeli"
46643 #: cp/decl2.c:769
46644 #, fuzzy, gcc-internal-format
46645 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
46646 msgid "static data member %qD in unnamed class"
46647 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
46649 #: cp/decl2.c:771
46650 #, gcc-internal-format
46651 msgid "unnamed class defined here"
46652 msgstr ""
46654 #: cp/decl2.c:830
46655 #, fuzzy, gcc-internal-format
46656 #| msgid "template argument %d is invalid"
46657 msgid "explicit template argument list not allowed"
46658 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
46660 #: cp/decl2.c:836
46661 #, gcc-internal-format
46662 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
46663 msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
46665 #: cp/decl2.c:878
46666 #, gcc-internal-format
46667 msgid "%qD is already defined in %qT"
46668 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
46670 #: cp/decl2.c:905 cp/decl2.c:913
46671 #, fuzzy, gcc-internal-format
46672 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
46673 msgid "invalid initializer for member function %qD"
46674 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
46676 #: cp/decl2.c:920
46677 #, fuzzy, gcc-internal-format
46678 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
46679 msgid "initializer specified for friend function %qD"
46680 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
46682 #: cp/decl2.c:923
46683 #, gcc-internal-format
46684 msgid "initializer specified for static member function %qD"
46685 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
46687 #: cp/decl2.c:967
46688 #, gcc-internal-format
46689 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
46690 msgstr "%<asm%> belirteçleri statik olmayan veri üyeleri üzerinde kullanılamaz"
46692 #: cp/decl2.c:1020
46693 #, fuzzy, gcc-internal-format
46694 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
46695 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
46696 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
46698 #: cp/decl2.c:1026
46699 #, gcc-internal-format
46700 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
46701 msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
46703 #: cp/decl2.c:1036
46704 #, gcc-internal-format
46705 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
46706 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
46708 #: cp/decl2.c:1043
46709 #, gcc-internal-format
46710 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
46711 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
46713 #: cp/decl2.c:1050
46714 #, gcc-internal-format
46715 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
46716 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
46718 #: cp/decl2.c:1060
46719 #, fuzzy, gcc-internal-format
46720 #| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
46721 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
46722 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
46724 #: cp/decl2.c:1403
46725 #, gcc-internal-format
46726 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
46727 msgstr ""
46729 #: cp/decl2.c:1467
46730 #, gcc-internal-format
46731 msgid "anonymous struct not inside named type"
46732 msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
46734 #: cp/decl2.c:1558
46735 #, gcc-internal-format
46736 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
46737 msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
46739 #: cp/decl2.c:1567
46740 #, gcc-internal-format
46741 msgid "anonymous union with no members"
46742 msgstr "üyesiz anonim union"
46744 #: cp/decl2.c:1600
46745 #, gcc-internal-format
46746 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
46747 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
46749 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
46751 #. The first parameter shall not have an associated default
46752 #. argument.
46753 #: cp/decl2.c:1611
46754 #, fuzzy, gcc-internal-format
46755 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
46756 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
46757 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
46759 #: cp/decl2.c:1627
46760 #, gcc-internal-format
46761 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
46762 msgstr "%<operator new%> ilk parametreyi %<size_t%> (%qT) türünde alir"
46764 #: cp/decl2.c:1656
46765 #, gcc-internal-format
46766 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
46767 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
46769 #: cp/decl2.c:1665
46770 #, gcc-internal-format
46771 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
46772 msgstr "%<operator delete%> ilk parametreyi %qT türünde alır"
46774 #: cp/decl2.c:2527
46775 #, gcc-internal-format
46776 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
46777 msgstr ""
46779 #: cp/decl2.c:2531
46780 #, gcc-internal-format
46781 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
46782 msgstr ""
46784 #: cp/decl2.c:2536
46785 #, gcc-internal-format
46786 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
46787 msgstr ""
46789 #: cp/decl2.c:2544
46790 #, gcc-internal-format
46791 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
46792 msgstr ""
46794 #: cp/decl2.c:2562
46795 #, gcc-internal-format
46796 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
46797 msgstr ""
46799 #: cp/decl2.c:2566
46800 #, gcc-internal-format
46801 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
46802 msgstr ""
46804 #: cp/decl2.c:2571
46805 #, gcc-internal-format
46806 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
46807 msgstr ""
46809 #: cp/decl2.c:2578
46810 #, gcc-internal-format
46811 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
46812 msgstr ""
46814 #: cp/decl2.c:4187
46815 #, fuzzy, gcc-internal-format
46816 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46817 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
46818 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
46820 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
46821 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
46822 #. entities.  Since it's not always an error in the
46823 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
46824 #: cp/decl2.c:4196
46825 #, fuzzy, gcc-internal-format
46826 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
46827 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
46829 #: cp/decl2.c:4200
46830 #, fuzzy, gcc-internal-format
46831 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
46832 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
46834 #: cp/decl2.c:4204
46835 #, fuzzy, gcc-internal-format
46836 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
46837 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
46838 msgstr "%q+#D niteliksiz türe başvurmuyor, dolasıyla ilintileme için kullanılmaz"
46840 #: cp/decl2.c:4212
46841 #, fuzzy, gcc-internal-format
46842 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46843 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
46844 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
46846 #: cp/decl2.c:4216
46847 #, gcc-internal-format
46848 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
46849 msgstr ""
46851 #: cp/decl2.c:4219
46852 #, fuzzy, gcc-internal-format
46853 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
46854 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
46856 #: cp/decl2.c:4407 cp/decl2.c:4410
46857 #, gcc-internal-format
46858 msgid "the program should also define %qD"
46859 msgstr ""
46861 #: cp/decl2.c:4775
46862 #, fuzzy, gcc-internal-format
46863 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
46864 msgid "inline function %qD used but never defined"
46865 msgstr "satıriçi işlev %q+D tanımlanmadan kullanılmış"
46867 #: cp/decl2.c:4963
46868 #, fuzzy, gcc-internal-format
46869 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
46870 msgstr "%2$q+#D'nin %1$P. parametresi için öntanımlı argüman eksik"
46872 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
46873 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
46874 #: cp/decl2.c:5063
46875 #, gcc-internal-format
46876 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
46877 msgstr ""
46879 #: cp/decl2.c:5070
46880 #, fuzzy, gcc-internal-format
46881 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
46882 msgid "use of deleted function %qD"
46883 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
46885 #: cp/error.c:1492
46886 #, gcc-internal-format
46887 msgid "with"
46888 msgstr ""
46890 #: cp/error.c:3654
46891 #, gcc-internal-format
46892 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46893 msgstr ""
46895 #: cp/error.c:3659
46896 #, gcc-internal-format
46897 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46898 msgstr ""
46900 #: cp/error.c:3664
46901 #, gcc-internal-format
46902 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46903 msgstr ""
46905 #: cp/error.c:3669
46906 #, gcc-internal-format
46907 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46908 msgstr ""
46910 #: cp/error.c:3674
46911 #, gcc-internal-format
46912 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46913 msgstr ""
46915 #: cp/error.c:3678
46916 #, gcc-internal-format
46917 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46918 msgstr ""
46920 #: cp/error.c:3682
46921 #, gcc-internal-format
46922 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46923 msgstr ""
46925 #: cp/error.c:3687
46926 #, gcc-internal-format
46927 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46928 msgstr ""
46930 #: cp/error.c:3692
46931 #, gcc-internal-format
46932 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46933 msgstr ""
46935 #: cp/error.c:3697
46936 #, gcc-internal-format
46937 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46938 msgstr ""
46940 #: cp/error.c:3702
46941 #, gcc-internal-format
46942 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46943 msgstr ""
46945 #: cp/error.c:3707
46946 #, gcc-internal-format
46947 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46948 msgstr ""
46950 #: cp/error.c:3712
46951 #, gcc-internal-format
46952 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46953 msgstr ""
46955 #: cp/error.c:3717
46956 #, gcc-internal-format
46957 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46958 msgstr ""
46960 #: cp/error.c:3722
46961 #, gcc-internal-format
46962 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46963 msgstr ""
46965 #: cp/error.c:3772
46966 #, gcc-internal-format
46967 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
46968 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
46970 #: cp/error.c:3776
46971 #, gcc-internal-format
46972 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
46973 msgstr "%<%T::%D%> ile ilişkilendirme belirsiz"
46975 #: cp/error.c:3781 cp/typeck.c:2354
46976 #, gcc-internal-format
46977 msgid "%qD is not a member of %qT"
46978 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
46980 #: cp/error.c:3785 cp/typeck.c:2791
46981 #, gcc-internal-format
46982 msgid "%qD is not a member of %qD"
46983 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
46985 #: cp/error.c:3791
46986 #, gcc-internal-format
46987 msgid "%<::%D%> has not been declared"
46988 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
46990 #: cp/except.c:355
46991 #, gcc-internal-format
46992 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
46993 msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
46995 #: cp/except.c:606
46996 #, gcc-internal-format
46997 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
46998 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
47000 #: cp/except.c:714
47001 #, gcc-internal-format
47002 msgid "  in thrown expression"
47003 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
47005 #: cp/except.c:853
47006 #, fuzzy, gcc-internal-format
47007 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
47008 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
47009 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
47011 #: cp/except.c:860
47012 #, fuzzy, gcc-internal-format
47013 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
47014 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
47015 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
47017 #: cp/except.c:863
47018 #, fuzzy, gcc-internal-format
47019 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
47020 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
47021 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
47023 #: cp/except.c:959
47024 #, fuzzy, gcc-internal-format
47025 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
47026 msgid "exception of type %qT will be caught"
47027 msgstr "%H%qT türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
47029 #: cp/except.c:962
47030 #, fuzzy, gcc-internal-format
47031 #| msgid "%H   by earlier handler for %qT"
47032 msgid "   by earlier handler for %qT"
47033 msgstr "%H  %qT'nin önceki eylemcisi tarafından"
47035 #: cp/except.c:991
47036 #, fuzzy, gcc-internal-format
47037 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
47038 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
47039 msgstr "%H%<...%> eylemcisi kendi try blokundaki son eylemci olmalıdır"
47041 #: cp/except.c:1072
47042 #, gcc-internal-format
47043 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
47044 msgstr ""
47046 #: cp/except.c:1075
47047 #, gcc-internal-format
47048 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
47049 msgstr ""
47051 #: cp/friend.c:192
47052 #, gcc-internal-format
47053 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
47054 msgstr "%qD zaten %qT sınıfının kardeşi"
47056 #: cp/friend.c:276
47057 #, gcc-internal-format
47058 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
47059 msgstr "tür %qT %<friend%> bildirimli olarak geçersiz"
47061 #. [temp.friend]
47062 #. Friend declarations shall not declare partial
47063 #. specializations.
47064 #. template <class U> friend class T::X<U>;
47065 #. [temp.friend]
47066 #. Friend declarations shall not declare partial
47067 #. specializations.
47068 #: cp/friend.c:297 cp/friend.c:339
47069 #, gcc-internal-format
47070 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
47071 msgstr "%qT kısmi özelleştirmesi %<friend%> bildirimli"
47073 #: cp/friend.c:309
47074 #, fuzzy, gcc-internal-format
47075 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
47076 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
47077 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
47079 #: cp/friend.c:317
47080 #, gcc-internal-format
47081 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
47082 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
47084 #: cp/friend.c:375
47085 #, gcc-internal-format
47086 msgid "%qT is not a member of %qT"
47087 msgstr "%qT bir %qT üyesi değil"
47089 #: cp/friend.c:380
47090 #, gcc-internal-format
47091 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
47092 msgstr "%qT bir %qT üye sınıf şablonu değil"
47094 #: cp/friend.c:389
47095 #, gcc-internal-format
47096 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
47097 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
47099 #. template <class T> friend class T;
47100 #: cp/friend.c:403
47101 #, gcc-internal-format
47102 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
47103 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
47105 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
47106 #: cp/friend.c:411
47107 #, gcc-internal-format
47108 msgid "%q#T is not a template"
47109 msgstr "%q#T bir şablon değil"
47111 #: cp/friend.c:434
47112 #, gcc-internal-format
47113 msgid "%qD is already a friend of %qT"
47114 msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
47116 #: cp/friend.c:444
47117 #, gcc-internal-format
47118 msgid "%qT is already a friend of %qT"
47119 msgstr "%qT zaten %qT'nin kardeşi"
47121 #: cp/friend.c:484
47122 #, fuzzy, gcc-internal-format
47123 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
47124 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
47125 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
47127 #: cp/friend.c:577
47128 #, gcc-internal-format
47129 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
47130 msgstr "üye %qD tür %qT tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
47132 #: cp/friend.c:626
47133 #, fuzzy, gcc-internal-format
47134 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
47135 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
47136 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
47138 #: cp/friend.c:649
47139 #, gcc-internal-format
47140 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
47141 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
47143 #: cp/friend.c:653
47144 #, fuzzy, gcc-internal-format
47145 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
47146 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
47147 msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu UYARIyı iptal eder"
47149 #: cp/init.c:384
47150 #, fuzzy, gcc-internal-format
47151 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
47152 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
47154 #: cp/init.c:453
47155 #, fuzzy, gcc-internal-format
47156 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
47157 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
47159 #: cp/init.c:492
47160 #, fuzzy, gcc-internal-format
47161 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
47162 msgid "value-initialization of function type %qT"
47163 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
47165 #: cp/init.c:498
47166 #, fuzzy, gcc-internal-format
47167 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
47168 msgid "value-initialization of reference type %qT"
47169 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
47171 #: cp/init.c:557
47172 #, fuzzy, gcc-internal-format
47173 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
47174 msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
47175 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
47177 #: cp/init.c:581
47178 #, gcc-internal-format
47179 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
47180 msgstr ""
47182 #: cp/init.c:625
47183 #, fuzzy, gcc-internal-format
47184 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
47185 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
47186 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
47188 #: cp/init.c:651
47189 #, fuzzy, gcc-internal-format
47190 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
47191 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
47192 msgstr "%J%qD üye ilklendirme listesinde ilklendirilmiş olmalı"
47194 #: cp/init.c:672
47195 #, fuzzy, gcc-internal-format
47196 #| msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
47197 msgid "%qD is initialized with itself"
47198 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
47200 #: cp/init.c:783
47201 #, fuzzy, gcc-internal-format
47202 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
47203 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
47204 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
47206 #: cp/init.c:797 cp/init.c:821 cp/init.c:2367 cp/method.c:1345
47207 #, fuzzy, gcc-internal-format
47208 #| msgid "uninitialized const member %qD"
47209 msgid "uninitialized const member in %q#T"
47210 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
47212 #: cp/init.c:799 cp/init.c:816 cp/init.c:823 cp/init.c:2352 cp/init.c:2380
47213 #: cp/method.c:1348 cp/method.c:1359
47214 #, fuzzy, gcc-internal-format
47215 #| msgid "%q+D will be initialized after"
47216 msgid "%q#D should be initialized"
47217 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
47219 #: cp/init.c:814 cp/init.c:2339 cp/method.c:1356
47220 #, fuzzy, gcc-internal-format
47221 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
47222 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
47223 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
47225 #: cp/init.c:993
47226 #, fuzzy, gcc-internal-format
47227 #| msgid "%q+D will be initialized after"
47228 msgid "%qD will be initialized after"
47229 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
47231 #: cp/init.c:996
47232 #, gcc-internal-format
47233 msgid "base %qT will be initialized after"
47234 msgstr "taban %qT sonradan ilklendirilmiş olacak"
47236 #: cp/init.c:1000
47237 #, fuzzy, gcc-internal-format
47238 #| msgid "  %q+#D"
47239 msgid "  %q#D"
47240 msgstr "  %q+#D"
47242 #: cp/init.c:1002
47243 #, gcc-internal-format
47244 msgid "  base %qT"
47245 msgstr "  taban %qT"
47247 #: cp/init.c:1004
47248 #, fuzzy, gcc-internal-format
47249 #| msgid "%J  when initialized here"
47250 msgid "  when initialized here"
47251 msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
47253 #: cp/init.c:1021
47254 #, fuzzy, gcc-internal-format
47255 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
47256 msgid "multiple initializations given for %qD"
47257 msgstr "%J%qD için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
47259 #: cp/init.c:1025
47260 #, fuzzy, gcc-internal-format
47261 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
47262 msgid "multiple initializations given for base %qT"
47263 msgstr "%Jtaban %qT için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
47265 #: cp/init.c:1110
47266 #, fuzzy, gcc-internal-format
47267 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
47268 msgid "initializations for multiple members of %qT"
47269 msgstr "%J%qT'nin çok sayıda üyesi için ilklendirmeler"
47271 #: cp/init.c:1207
47272 #, fuzzy, gcc-internal-format
47273 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
47274 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
47275 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
47277 #: cp/init.c:1436 cp/init.c:1455
47278 #, gcc-internal-format
47279 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
47280 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
47282 #: cp/init.c:1442
47283 #, gcc-internal-format
47284 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
47285 msgstr "%q#D bir static veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
47287 #: cp/init.c:1449
47288 #, gcc-internal-format
47289 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
47290 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
47292 #: cp/init.c:1488
47293 #, gcc-internal-format
47294 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
47295 msgstr "taban sınıfı olmayan %qT için isimsiz ilklendirici"
47297 #: cp/init.c:1496
47298 #, gcc-internal-format
47299 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
47300 msgstr "çoklu miras kullanan %qT için isimsiz ilklendirici"
47302 #: cp/init.c:1543
47303 #, gcc-internal-format
47304 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
47305 msgstr "%qD  hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
47307 #: cp/init.c:1551
47308 #, gcc-internal-format
47309 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
47310 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
47312 #: cp/init.c:1554
47313 #, gcc-internal-format
47314 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
47315 msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
47317 #: cp/init.c:1652
47318 #, gcc-internal-format
47319 msgid "bad array initializer"
47320 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
47322 #: cp/init.c:1668 cp/typeck2.c:1159
47323 #, gcc-internal-format
47324 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
47325 msgstr ""
47327 #: cp/init.c:1980 cp/semantics.c:3192
47328 #, fuzzy, gcc-internal-format
47329 #| msgid "%qE does not have class type"
47330 msgid "%qT is not a class type"
47331 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
47333 #: cp/init.c:2036
47334 #, gcc-internal-format
47335 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
47336 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
47338 #: cp/init.c:2050
47339 #, gcc-internal-format
47340 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
47341 msgstr "%qD bit alanına gösterici geçersiz"
47343 #: cp/init.c:2136 cp/typeck.c:1841
47344 #, gcc-internal-format
47345 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
47346 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
47348 #: cp/init.c:2143 cp/semantics.c:1763
47349 #, gcc-internal-format
47350 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
47351 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
47353 #: cp/init.c:2336
47354 #, gcc-internal-format
47355 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
47356 msgstr ""
47358 #: cp/init.c:2344
47359 #, gcc-internal-format
47360 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
47361 msgstr ""
47363 #: cp/init.c:2348
47364 #, fuzzy, gcc-internal-format
47365 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
47366 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
47367 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
47369 #: cp/init.c:2364
47370 #, fuzzy, gcc-internal-format
47371 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
47372 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
47373 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
47375 #: cp/init.c:2372
47376 #, gcc-internal-format
47377 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
47378 msgstr ""
47380 #: cp/init.c:2376
47381 #, fuzzy, gcc-internal-format
47382 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
47383 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
47384 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
47386 #: cp/init.c:2657
47387 #, gcc-internal-format
47388 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
47389 msgstr ""
47391 #: cp/init.c:2669
47392 #, gcc-internal-format
47393 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
47394 msgstr ""
47396 #: cp/init.c:2680
47397 #, gcc-internal-format
47398 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
47399 msgstr ""
47401 #: cp/init.c:2828
47402 #, fuzzy, gcc-internal-format
47403 #| msgid "integer overflow in expression"
47404 msgid "integer overflow in array size"
47405 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
47407 #: cp/init.c:2838
47408 #, gcc-internal-format
47409 msgid "array size in new-expression must be constant"
47410 msgstr ""
47412 #: cp/init.c:2852
47413 #, gcc-internal-format
47414 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
47415 msgstr ""
47417 #: cp/init.c:2868
47418 #, gcc-internal-format
47419 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
47420 msgstr ""
47422 #: cp/init.c:2870
47423 #, fuzzy, gcc-internal-format
47424 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
47425 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
47426 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
47428 #: cp/init.c:2880
47429 #, gcc-internal-format
47430 msgid "invalid type %<void%> for new"
47431 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
47433 #: cp/init.c:2923
47434 #, gcc-internal-format
47435 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
47436 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
47438 #: cp/init.c:3049
47439 #, fuzzy, gcc-internal-format
47440 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
47441 msgstr "%2$qT sınıfında uygun bir %1$qD yok"
47443 #: cp/init.c:3056 cp/search.c:1183
47444 #, gcc-internal-format
47445 msgid "request for member %qD is ambiguous"
47446 msgstr "üye %qD için istek belirsiz"
47448 #: cp/init.c:3129
47449 #, gcc-internal-format
47450 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
47451 msgstr ""
47453 #: cp/init.c:3132
47454 #, fuzzy, gcc-internal-format
47455 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
47456 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
47457 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
47459 #: cp/init.c:3135
47460 #, gcc-internal-format
47461 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
47462 msgstr ""
47464 #: cp/init.c:3319
47465 #, fuzzy, gcc-internal-format
47466 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
47467 msgid "parenthesized initializer in array new"
47468 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
47470 #: cp/init.c:3584
47471 #, gcc-internal-format
47472 msgid "size in array new must have integral type"
47473 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
47475 #: cp/init.c:3616
47476 #, gcc-internal-format
47477 msgid "new cannot be applied to a reference type"
47478 msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
47480 #: cp/init.c:3625
47481 #, gcc-internal-format
47482 msgid "new cannot be applied to a function type"
47483 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
47485 #: cp/init.c:3694
47486 #, fuzzy, gcc-internal-format
47487 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
47488 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
47489 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
47491 #: cp/init.c:3698
47492 #, fuzzy, gcc-internal-format
47493 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
47494 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
47495 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
47497 #: cp/init.c:4246
47498 #, gcc-internal-format
47499 msgid "initializer ends prematurely"
47500 msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
47502 #: cp/init.c:4333
47503 #, gcc-internal-format
47504 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
47505 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
47507 #: cp/init.c:4540
47508 #, gcc-internal-format
47509 msgid "unknown array size in delete"
47510 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
47512 #: cp/init.c:4564
47513 #, gcc-internal-format
47514 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
47515 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
47517 #: cp/init.c:4569
47518 #, fuzzy, gcc-internal-format
47519 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
47520 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
47521 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
47523 #: cp/init.c:4584
47524 #, gcc-internal-format
47525 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
47526 msgstr ""
47528 #: cp/init.c:4589
47529 #, gcc-internal-format
47530 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
47531 msgstr ""
47533 #: cp/init.c:4897
47534 #, gcc-internal-format
47535 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
47536 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
47538 #: cp/lambda.c:498
47539 #, gcc-internal-format
47540 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
47541 msgstr ""
47543 #: cp/lambda.c:513
47544 #, gcc-internal-format
47545 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
47546 msgstr ""
47548 #: cp/lambda.c:517
47549 #, fuzzy, gcc-internal-format
47550 #| msgid "compound literal has variable size"
47551 msgid "because the array element type %qT has variable size"
47552 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
47554 #: cp/lambda.c:541
47555 #, fuzzy, gcc-internal-format
47556 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
47557 msgid "cannot capture %qE by reference"
47558 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
47560 #: cp/lambda.c:549
47561 #, fuzzy, gcc-internal-format
47562 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
47563 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
47564 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
47566 #: cp/lambda.c:573
47567 #, gcc-internal-format
47568 msgid "already captured %qD in lambda expression"
47569 msgstr ""
47571 #: cp/lambda.c:772
47572 #, fuzzy, gcc-internal-format
47573 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
47574 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
47575 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
47577 #: cp/lex.c:320
47578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47579 msgid "junk at end of #pragma %s"
47580 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
47582 #: cp/lex.c:327
47583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47584 msgid "invalid #pragma %s"
47585 msgstr "#pragma %s geçersiz"
47587 #: cp/lex.c:335
47588 #, gcc-internal-format
47589 msgid "#pragma vtable no longer supported"
47590 msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
47592 #: cp/lex.c:407
47593 #, gcc-internal-format
47594 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
47595 msgstr "%qs için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
47597 #: cp/lex.c:437
47598 #, gcc-internal-format
47599 msgid "%qD not defined"
47600 msgstr "%qD tanımsız"
47602 #: cp/lex.c:443
47603 #, gcc-internal-format
47604 msgid "%qD was not declared in this scope"
47605 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
47607 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
47608 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
47609 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
47610 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
47611 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
47612 #. is going wrong.
47614 #. Note that we have the exact wording of the following message in
47615 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
47616 #. be kept in synch.
47617 #: cp/lex.c:487
47618 #, gcc-internal-format
47619 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
47620 msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi mümkün olmalı."
47622 #: cp/lex.c:496
47623 #, gcc-internal-format
47624 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
47625 msgstr "(%<-fpermissive%> kullanırsaniz, G++ kodunuzu kabul edecek ama bildirilmemiş isim kullanımına izin vermek artık önerilmiyor)"
47627 #: cp/mangle.c:2335
47628 #, gcc-internal-format
47629 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
47630 msgstr ""
47632 #: cp/mangle.c:2339
47633 #, gcc-internal-format
47634 msgid "mangling __underlying_type"
47635 msgstr ""
47637 #: cp/mangle.c:2622
47638 #, gcc-internal-format
47639 msgid "mangling unknown fixed point type"
47640 msgstr ""
47642 #: cp/mangle.c:3233
47643 #, gcc-internal-format
47644 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
47645 msgstr ""
47647 #: cp/mangle.c:3238
47648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47649 msgid "mangling %C"
47650 msgstr ""
47652 #: cp/mangle.c:3315
47653 #, gcc-internal-format
47654 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
47655 msgstr "%<?:%> için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
47657 #: cp/mangle.c:3402
47658 #, gcc-internal-format
47659 msgid "string literal in function template signature"
47660 msgstr ""
47662 #: cp/mangle.c:3860
47663 #, gcc-internal-format
47664 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
47665 msgstr ""
47667 #: cp/mangle.c:3894
47668 #, gcc-internal-format
47669 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
47670 msgstr ""
47672 #: cp/mangle.c:3923
47673 #, fuzzy, gcc-internal-format
47674 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
47675 msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
47676 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
47678 #: cp/mangle.c:3929
47679 #, fuzzy, gcc-internal-format
47680 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
47681 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
47682 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
47684 #: cp/mangle.c:4271
47685 #, fuzzy, gcc-internal-format
47686 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
47687 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
47688 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
47690 #: cp/mangle.c:4276
47691 #, fuzzy, gcc-internal-format
47692 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
47693 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
47694 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
47696 #: cp/mangle.c:4281
47697 #, fuzzy, gcc-internal-format
47698 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
47699 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
47700 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
47702 #: cp/method.c:845 cp/method.c:1301
47703 #, fuzzy, gcc-internal-format
47704 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
47705 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
47706 msgstr "statik olmayan sabit üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
47708 #: cp/method.c:851 cp/method.c:1307
47709 #, fuzzy, gcc-internal-format
47710 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
47711 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
47712 msgstr "statik olmayan referans üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
47714 #: cp/method.c:969
47715 #, fuzzy, gcc-internal-format
47716 #| msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
47717 msgid "synthesized method %qD first required here "
47718 msgstr "%Hbireştirilmiş %qD yöntemi önce burada gerekli"
47720 #: cp/method.c:1256
47721 #, fuzzy, gcc-internal-format
47722 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
47723 msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
47725 #: cp/method.c:1266
47726 #, fuzzy, gcc-internal-format
47727 #| msgid "Constructor can't be %s"
47728 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
47729 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
47731 #: cp/method.c:1324
47732 #, fuzzy, gcc-internal-format
47733 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
47734 msgid "initializer for %q#D is invalid"
47735 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
47737 #: cp/method.c:1376
47738 #, gcc-internal-format
47739 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
47740 msgstr ""
47742 #: cp/method.c:1387
47743 #, fuzzy, gcc-internal-format
47744 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
47745 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
47746 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
47748 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
47749 #: cp/method.c:1616
47750 #, gcc-internal-format
47751 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
47752 msgstr ""
47754 #: cp/method.c:1657
47755 #, gcc-internal-format
47756 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
47757 msgstr ""
47759 #: cp/method.c:1774
47760 #, gcc-internal-format
47761 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
47762 msgstr ""
47764 #: cp/method.c:1777
47765 #, gcc-internal-format
47766 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
47767 msgstr ""
47769 #: cp/method.c:1788
47770 #, gcc-internal-format
47771 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
47772 msgstr ""
47774 #: cp/method.c:1799
47775 #, gcc-internal-format
47776 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
47777 msgstr ""
47779 #: cp/method.c:1819
47780 #, gcc-internal-format
47781 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
47782 msgstr ""
47784 #: cp/method.c:1828
47785 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
47786 msgstr ""
47788 #: cp/method.c:2148
47789 #, fuzzy, gcc-internal-format
47790 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
47791 msgid "defaulted declaration %q+D"
47792 msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
47794 #: cp/method.c:2150
47795 #, fuzzy, gcc-internal-format
47796 #| msgid "array does not match the region tree"
47797 msgid "does not match expected signature %qD"
47798 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
47800 #: cp/method.c:2182
47801 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
47802 msgstr ""
47804 #: cp/method.c:2204
47805 #, gcc-internal-format
47806 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
47807 msgstr ""
47809 #: cp/method.c:2250
47810 #, fuzzy, gcc-internal-format
47811 #| msgid "template parameters cannot be friends"
47812 msgid "a template cannot be defaulted"
47813 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
47815 #: cp/method.c:2278
47816 #, fuzzy, gcc-internal-format
47817 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
47818 msgid "%qD cannot be defaulted"
47819 msgstr "%q+#D bildirilemez"
47821 #: cp/method.c:2287
47822 #, fuzzy, gcc-internal-format
47823 #| msgid "file ends in default argument"
47824 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
47825 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
47827 #: cp/name-lookup.c:614
47828 #, fuzzy, gcc-internal-format
47829 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
47830 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
47831 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
47833 #: cp/name-lookup.c:827
47834 #, gcc-internal-format
47835 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
47836 msgstr "%qT olarak yeniden %<wchar_t%> bildirimi"
47838 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
47839 #. previous one.
47841 #. [basic.start.main]
47843 #. This function shall not be overloaded.
47844 #: cp/name-lookup.c:857
47845 #, gcc-internal-format
47846 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
47847 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
47849 #: cp/name-lookup.c:858
47850 #, gcc-internal-format
47851 msgid "as %qD"
47852 msgstr "%qD olarak"
47854 #: cp/name-lookup.c:899 cp/name-lookup.c:915
47855 #, fuzzy, gcc-internal-format
47856 #| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
47857 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
47858 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
47860 #: cp/name-lookup.c:902 cp/name-lookup.c:917
47861 #, fuzzy, gcc-internal-format
47862 #| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
47863 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
47864 msgstr "önceki %q+#D bildirimiyle çelişiyor"
47866 #: cp/name-lookup.c:905
47867 #, fuzzy, gcc-internal-format
47868 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
47869 msgid "due to different exception specifications"
47870 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
47872 #: cp/name-lookup.c:1016
47873 #, gcc-internal-format
47874 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
47875 msgstr "tür önceki %q#D external bildirimi ile uyumsuz"
47877 #: cp/name-lookup.c:1019
47878 #, fuzzy, gcc-internal-format
47879 #| msgid "previous external decl of %q+#D"
47880 msgid "previous external decl of %q#D"
47881 msgstr "önceden external %q+#D bildirimi"
47883 #: cp/name-lookup.c:1107
47884 #, fuzzy, gcc-internal-format
47885 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
47886 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
47887 msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
47889 #: cp/name-lookup.c:1109
47890 #, fuzzy, gcc-internal-format
47891 #| msgid "global declaration %q+#D"
47892 msgid "global declaration %q#D"
47893 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
47895 #: cp/name-lookup.c:1163 cp/name-lookup.c:1255
47896 #, gcc-internal-format
47897 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
47898 msgstr "%q#D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
47900 #: cp/name-lookup.c:1258
47901 #, fuzzy, gcc-internal-format
47902 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
47903 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
47904 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
47906 #: cp/name-lookup.c:1305
47907 #, fuzzy, gcc-internal-format
47908 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
47909 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
47911 #: cp/name-lookup.c:1460
47912 #, gcc-internal-format
47913 msgid "name lookup of %qD changed"
47914 msgstr "%qD isim araması değişti"
47916 #: cp/name-lookup.c:1462
47917 #, fuzzy, gcc-internal-format
47918 #| msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
47919 msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
47920 msgstr "  bu %q+D ISO standardının kuralları altında eşleşir"
47922 #: cp/name-lookup.c:1465
47923 #, fuzzy, gcc-internal-format
47924 #| msgid "  matches this %q+D under old rules"
47925 msgid "  matches this %qD under old rules"
47926 msgstr "  bu %q+D eski kurallar altında eşleşir"
47928 #: cp/name-lookup.c:1483 cp/name-lookup.c:1491
47929 #, fuzzy, gcc-internal-format
47930 #| msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
47931 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
47932 msgstr "%qD isim araması yeni ISO %<for%> etki alanında değişti"
47934 #: cp/name-lookup.c:1485
47935 #, gcc-internal-format
47936 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
47937 msgstr "  %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
47939 #: cp/name-lookup.c:1495
47940 #, fuzzy, gcc-internal-format
47941 #| msgid "  using obsolete binding at %q+D"
47942 msgid "  using obsolete binding at %qD"
47943 msgstr "  %qD'de atıl bağlantı kullanımı"
47945 #: cp/name-lookup.c:1501
47946 #, fuzzy, gcc-internal-format
47947 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
47948 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
47949 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
47951 #: cp/name-lookup.c:1556
47952 #, gcc-internal-format
47953 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
47954 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
47956 #: cp/name-lookup.c:1559
47957 #, gcc-internal-format
47958 msgid "%s %s %p %d\n"
47959 msgstr "%s %s %p %d\n"
47961 #: cp/name-lookup.c:2432
47962 #, gcc-internal-format
47963 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
47964 msgstr "%q#D %q#T kurucusunu gizliyor"
47966 #: cp/name-lookup.c:2470
47967 #, gcc-internal-format
47968 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
47969 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
47971 #: cp/name-lookup.c:2471
47972 #, gcc-internal-format
47973 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
47974 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
47976 #: cp/name-lookup.c:2563
47977 #, fuzzy, gcc-internal-format
47978 #| msgid "%qT is not a namespace"
47979 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
47980 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
47982 #. 7.3.3/5
47983 #. A using-declaration shall not name a template-id.
47984 #: cp/name-lookup.c:2573
47985 #, gcc-internal-format
47986 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
47987 msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. %<using %D%> deneyin"
47989 #: cp/name-lookup.c:2580
47990 #, gcc-internal-format
47991 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
47992 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
47994 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
47995 #. This can only be using-declaration for class member.
47996 #: cp/name-lookup.c:2588
47997 #, gcc-internal-format
47998 msgid "%qT is not a namespace"
47999 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
48001 #. C++11 7.3.3/10.
48002 #: cp/name-lookup.c:2604 cp/name-lookup.c:2651 cp/name-lookup.c:2733
48003 #: cp/name-lookup.c:2748
48004 #, gcc-internal-format
48005 msgid "%qD is already declared in this scope"
48006 msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş"
48008 #: cp/name-lookup.c:2624
48009 #, gcc-internal-format
48010 msgid "%qD not declared"
48011 msgstr "%qD bildirilmemiş"
48013 #: cp/name-lookup.c:3398
48014 #, gcc-internal-format
48015 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
48016 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
48018 #: cp/name-lookup.c:3405
48019 #, gcc-internal-format
48020 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
48021 msgstr "%<%T::%D%> yıkıcı isimlendiriyor"
48023 #: cp/name-lookup.c:3419
48024 #, gcc-internal-format
48025 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
48026 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
48028 #: cp/name-lookup.c:3459
48029 #, gcc-internal-format
48030 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
48031 msgstr ""
48033 #: cp/name-lookup.c:3467
48034 #, fuzzy, gcc-internal-format
48035 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
48036 msgstr "%3$q#T içinde %<%1$T::%2$D%> ile eşleşen bir üye yok"
48038 #: cp/name-lookup.c:3559
48039 #, gcc-internal-format
48040 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
48041 msgstr "%qD bildirimi %qD'yi kuşatan isim alanında değil"
48043 #: cp/name-lookup.c:3567
48044 #, gcc-internal-format
48045 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
48046 msgstr "%qD bildiriminde doğrudan niteleme"
48048 #: cp/name-lookup.c:3640
48049 #, fuzzy, gcc-internal-format
48050 #| msgid "%qD has not been declared"
48051 msgid "%qD has not been declared within %D"
48052 msgstr "%qD bildirilmemişti"
48054 #: cp/name-lookup.c:3641
48055 #, fuzzy, gcc-internal-format
48056 #| msgid "%q+D declared as a friend"
48057 msgid "only here as a friend"
48058 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
48060 #: cp/name-lookup.c:3657
48061 #, gcc-internal-format
48062 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
48063 msgstr "%qD %qD içinde bildirilmeliydi"
48065 #: cp/name-lookup.c:3702
48066 #, fuzzy, gcc-internal-format
48067 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
48068 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
48069 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
48071 #: cp/name-lookup.c:3709
48072 #, gcc-internal-format
48073 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
48074 msgstr ""
48076 #: cp/name-lookup.c:3719
48077 #, gcc-internal-format
48078 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
48079 msgstr ""
48081 #: cp/name-lookup.c:3725
48082 #, gcc-internal-format
48083 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
48084 msgstr ""
48086 #: cp/name-lookup.c:3744 cp/name-lookup.c:4165
48087 #, gcc-internal-format
48088 msgid "%qD attribute directive ignored"
48089 msgstr "%qD öznitelik yönergesi yoksayıldı"
48091 #: cp/name-lookup.c:3809
48092 #, gcc-internal-format
48093 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
48094 msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor"
48096 #: cp/name-lookup.c:4150
48097 #, fuzzy, gcc-internal-format
48098 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
48099 msgid "strong using is deprecated; use inline namespaces instead"
48100 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
48102 #: cp/name-lookup.c:4153
48103 #, gcc-internal-format
48104 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
48105 msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
48107 #: cp/name-lookup.c:4157
48108 #, fuzzy, gcc-internal-format
48109 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
48110 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
48112 #: cp/name-lookup.c:4506
48113 #, gcc-internal-format
48114 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
48115 msgstr ""
48117 #: cp/name-lookup.c:4522 cp/name-lookup.c:4563
48118 #, gcc-internal-format
48119 msgid "suggested alternative: %qs"
48120 msgstr ""
48122 #: cp/name-lookup.c:4530
48123 #, gcc-internal-format
48124 msgid "suggested alternative:"
48125 msgid_plural "suggested alternatives:"
48126 msgstr[0] ""
48127 msgstr[1] ""
48129 #: cp/name-lookup.c:4534
48130 #, fuzzy, gcc-internal-format
48131 #| msgid "  %q+#D"
48132 msgid "  %qE"
48133 msgstr "  %q+#D"
48135 #: cp/name-lookup.c:5962
48136 #, gcc-internal-format
48137 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
48138 msgstr ""
48140 #: cp/name-lookup.c:6215
48141 #, gcc-internal-format
48142 msgid "declaration of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>, isn't a template"
48143 msgstr ""
48145 #: cp/name-lookup.c:6526
48146 #, gcc-internal-format
48147 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
48148 msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
48150 #: cp/name-lookup.c:6535
48151 #, gcc-internal-format
48152 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
48153 msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
48155 #: cp/optimize.c:581
48156 #, fuzzy, gcc-internal-format
48157 #| msgid "multiple definition of %q#T"
48158 msgid "making multiple clones of %qD"
48159 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
48161 #: cp/parser.c:825
48162 #, gcc-internal-format
48163 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
48164 msgstr ""
48166 #: cp/parser.c:1321 cp/parser.c:1334
48167 #, gcc-internal-format
48168 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
48169 msgstr ""
48171 #: cp/parser.c:1359 cp/parser.c:36599
48172 #, gcc-internal-format
48173 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
48174 msgstr ""
48176 #: cp/parser.c:2789
48177 #, gcc-internal-format
48178 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
48179 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
48181 #: cp/parser.c:2833
48182 #, fuzzy, gcc-internal-format
48183 #| msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
48184 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
48185 msgstr "%<%D::%D%> bildirilmemişti"
48187 #: cp/parser.c:2836
48188 #, fuzzy, gcc-internal-format
48189 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
48190 msgid "%<::%E%> has not been declared"
48191 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
48193 #: cp/parser.c:2839
48194 #, fuzzy, gcc-internal-format
48195 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
48196 msgstr "sınıf olmayan %2$qT türündeki %1$qD üyesi için istek"
48198 #: cp/parser.c:2842 cp/parser.c:17854
48199 #, fuzzy, gcc-internal-format
48200 #| msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
48201 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
48202 msgstr "%<%T::%D%> bildirilmemişti"
48204 #: cp/parser.c:2852
48205 #, fuzzy, gcc-internal-format
48206 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
48207 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
48208 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
48210 #: cp/parser.c:2856
48211 #, fuzzy, gcc-internal-format
48212 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48213 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
48214 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
48216 #: cp/parser.c:2861
48217 #, fuzzy, gcc-internal-format
48218 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48219 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
48220 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
48222 #: cp/parser.c:2874
48223 #, fuzzy, gcc-internal-format
48224 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
48225 msgid "%<::%E%> is not a type"
48226 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
48228 #: cp/parser.c:2877
48229 #, fuzzy, gcc-internal-format
48230 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48231 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
48232 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
48234 #: cp/parser.c:2881
48235 #, fuzzy, gcc-internal-format
48236 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48237 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
48238 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
48240 #: cp/parser.c:2893
48241 #, fuzzy, gcc-internal-format
48242 #| msgid "%qE is not a template"
48243 msgid "%qE is not a type"
48244 msgstr "%qE bir şablon değil"
48246 #: cp/parser.c:2896
48247 #, fuzzy, gcc-internal-format
48248 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48249 msgid "%qE is not a class or namespace"
48250 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
48252 #: cp/parser.c:2900
48253 #, fuzzy, gcc-internal-format
48254 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48255 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
48256 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
48258 #: cp/parser.c:2963
48259 #, gcc-internal-format
48260 msgid "new types may not be defined in a return type"
48261 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48263 #: cp/parser.c:2965
48264 #, gcc-internal-format
48265 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
48266 msgstr "(belki de %qT bildiriminden sonra bir ; yoktur)"
48268 #: cp/parser.c:2991
48269 #, fuzzy, gcc-internal-format
48270 #| msgid "%qE is not a template"
48271 msgid "%qE is not a class template"
48272 msgstr "%qE bir şablon değil"
48274 #: cp/parser.c:2993
48275 #, gcc-internal-format
48276 msgid "%qE is not a template"
48277 msgstr "%qE bir şablon değil"
48279 #: cp/parser.c:2996
48280 #, gcc-internal-format
48281 msgid "invalid template-id"
48282 msgstr "geçersiz şablon kimliği"
48284 #: cp/parser.c:3030
48285 #, fuzzy, gcc-internal-format
48286 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48287 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
48288 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48290 #: cp/parser.c:3034 cp/pt.c:16746
48291 #, gcc-internal-format
48292 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
48293 msgstr ""
48295 #: cp/parser.c:3039
48296 #, fuzzy, gcc-internal-format
48297 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48298 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
48299 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48301 #: cp/parser.c:3043
48302 #, fuzzy, gcc-internal-format
48303 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48304 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
48305 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48307 #: cp/parser.c:3047
48308 #, fuzzy, gcc-internal-format
48309 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48310 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
48311 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48313 #: cp/parser.c:3051
48314 #, fuzzy, gcc-internal-format
48315 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48316 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
48317 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48319 #: cp/parser.c:3055
48320 #, fuzzy, gcc-internal-format
48321 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48322 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
48323 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48325 #: cp/parser.c:3059
48326 #, fuzzy, gcc-internal-format
48327 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48328 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
48329 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48331 #: cp/parser.c:3063
48332 #, fuzzy, gcc-internal-format
48333 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48334 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
48335 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48337 #: cp/parser.c:3067
48338 #, fuzzy, gcc-internal-format
48339 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48340 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
48341 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48343 #: cp/parser.c:3071
48344 #, fuzzy, gcc-internal-format
48345 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48346 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
48347 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48349 #: cp/parser.c:3074
48350 #, fuzzy, gcc-internal-format
48351 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48352 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
48353 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48355 #: cp/parser.c:3078
48356 #, fuzzy, gcc-internal-format
48357 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48358 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
48359 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48361 #: cp/parser.c:3082
48362 #, fuzzy, gcc-internal-format
48363 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48364 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
48365 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48367 #: cp/parser.c:3128
48368 #, fuzzy, gcc-internal-format
48369 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48370 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
48371 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48373 #: cp/parser.c:3164
48374 #, gcc-internal-format
48375 msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48376 msgstr ""
48378 #: cp/parser.c:3169
48379 #, fuzzy, gcc-internal-format
48380 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
48381 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
48382 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
48384 #. Something like 'unsigned A a;'
48385 #: cp/parser.c:3172
48386 #, fuzzy, gcc-internal-format
48387 #| msgid "invalid definition of qualified type %qT"
48388 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
48389 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
48391 #: cp/parser.c:3184
48392 #, fuzzy, gcc-internal-format
48393 #| msgid "%qE does not name a type"
48394 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
48395 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
48397 #: cp/parser.c:3188
48398 #, gcc-internal-format
48399 msgid "%qE does not name a type"
48400 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
48402 #: cp/parser.c:3197
48403 #, gcc-internal-format
48404 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48405 msgstr ""
48407 #: cp/parser.c:3200
48408 #, gcc-internal-format
48409 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48410 msgstr ""
48412 #: cp/parser.c:3205
48413 #, gcc-internal-format
48414 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48415 msgstr ""
48417 #: cp/parser.c:3208
48418 #, gcc-internal-format
48419 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
48420 msgstr ""
48422 #: cp/parser.c:3234
48423 #, gcc-internal-format
48424 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
48425 msgstr "(belki de %<typename %T::%E%> demek istiyordunuz)"
48427 #: cp/parser.c:3252
48428 #, fuzzy, gcc-internal-format
48429 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
48430 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
48431 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
48433 #: cp/parser.c:3256
48434 #, gcc-internal-format
48435 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
48436 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
48438 #. A<T>::A<T>()
48439 #: cp/parser.c:3265
48440 #, fuzzy, gcc-internal-format
48441 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
48442 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
48443 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
48445 #: cp/parser.c:3268
48446 #, fuzzy, gcc-internal-format
48447 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
48448 msgid "and %qT has no template constructors"
48449 msgstr "%qs türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
48451 #: cp/parser.c:3273
48452 #, gcc-internal-format
48453 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
48454 msgstr ""
48456 #: cp/parser.c:3283
48457 #, fuzzy, gcc-internal-format
48458 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
48459 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
48460 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
48462 #: cp/parser.c:3287
48463 #, fuzzy, gcc-internal-format
48464 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
48465 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
48466 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
48468 #: cp/parser.c:3890
48469 #, fuzzy, gcc-internal-format
48470 #| msgid "expected string literal"
48471 msgid "expected string-literal"
48472 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
48474 #: cp/parser.c:3955
48475 #, gcc-internal-format
48476 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
48477 msgstr ""
48479 #: cp/parser.c:4009
48480 #, fuzzy, gcc-internal-format
48481 #| msgid "within this context"
48482 msgid "a wide string is invalid in this context"
48483 msgstr "bu bağlamda"
48485 #: cp/parser.c:4124
48486 #, gcc-internal-format
48487 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
48488 msgstr ""
48490 #: cp/parser.c:4225
48491 #, fuzzy, gcc-internal-format
48492 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
48493 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
48494 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
48496 #: cp/parser.c:4232
48497 #, fuzzy, gcc-internal-format
48498 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
48499 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
48500 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
48502 #: cp/parser.c:4236
48503 #, gcc-internal-format
48504 msgid "floating literal truncated to zero"
48505 msgstr ""
48507 #: cp/parser.c:4276
48508 #, fuzzy, gcc-internal-format
48509 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
48510 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
48511 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
48513 #: cp/parser.c:4278
48514 #, gcc-internal-format
48515 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
48516 msgstr ""
48518 #: cp/parser.c:4330
48519 #, gcc-internal-format
48520 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
48521 msgstr ""
48523 #: cp/parser.c:4390 cp/parser.c:12668
48524 #, fuzzy, gcc-internal-format
48525 #| msgid "empty declaration"
48526 msgid "expected declaration"
48527 msgstr "boş bildirim"
48529 #: cp/parser.c:4652 cp/parser.c:4667
48530 #, fuzzy, gcc-internal-format
48531 #| msgid "unexpected operand"
48532 msgid "expected binary operator"
48533 msgstr "beklenmeyen terim"
48535 #: cp/parser.c:4673
48536 #, fuzzy, gcc-internal-format
48537 #| msgid "expected %<{%>"
48538 msgid "expected ..."
48539 msgstr "%<{%> umuluyordu"
48541 #: cp/parser.c:4685
48542 #, fuzzy, gcc-internal-format
48543 #| msgid "Bad type in constant expression"
48544 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
48545 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
48547 #: cp/parser.c:4688
48548 #, fuzzy, gcc-internal-format
48549 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48550 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
48551 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
48553 #: cp/parser.c:4696
48554 #, fuzzy, gcc-internal-format
48555 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
48556 msgid "mismatched operator in fold-expression"
48557 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
48559 #: cp/parser.c:4800
48560 #, fuzzy, gcc-internal-format
48561 #| msgid "-pipe not supported"
48562 msgid "fixed-point types not supported in C++"
48563 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
48565 #: cp/parser.c:4881
48566 #, gcc-internal-format
48567 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
48568 msgstr "ISO C++ da kaşlı ayracla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
48570 #: cp/parser.c:4893
48571 #, fuzzy, gcc-internal-format
48572 #| msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
48573 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
48574 msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
48576 #: cp/parser.c:4932
48577 #, gcc-internal-format
48578 msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48579 msgstr ""
48581 #: cp/parser.c:4990 cp/parser.c:5164 cp/parser.c:5342 cp/semantics.c:3530
48582 #, fuzzy, gcc-internal-format
48583 #| msgid "expected expression"
48584 msgid "expected primary-expression"
48585 msgstr "ifade umuluyordu"
48587 #: cp/parser.c:5020
48588 #, gcc-internal-format
48589 msgid "%<this%> may not be used in this context"
48590 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
48592 #: cp/parser.c:5158
48593 #, fuzzy, gcc-internal-format
48594 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
48595 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
48596 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
48598 #: cp/parser.c:5317
48599 #, gcc-internal-format
48600 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
48601 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
48603 #: cp/parser.c:5494
48604 #, fuzzy, gcc-internal-format
48605 #| msgid "expected expression"
48606 msgid "expected id-expression"
48607 msgstr "ifade umuluyordu"
48609 #: cp/parser.c:5626
48610 #, fuzzy, gcc-internal-format
48611 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48612 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
48613 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
48615 #: cp/parser.c:5655 cp/parser.c:7675
48616 #, gcc-internal-format
48617 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48618 msgstr ""
48620 #: cp/parser.c:5766
48621 #, fuzzy, gcc-internal-format
48622 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
48623 msgstr "%2$qT üyesi olarak %<~%1$T%> bildirimi"
48625 #: cp/parser.c:5781
48626 #, gcc-internal-format
48627 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
48628 msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
48630 #: cp/parser.c:5817
48631 #, gcc-internal-format
48632 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
48633 msgstr ""
48635 #: cp/parser.c:5828 cp/parser.c:19884
48636 #, fuzzy, gcc-internal-format
48637 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
48638 msgid "expected unqualified-id"
48639 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
48641 #: cp/parser.c:5935
48642 #, gcc-internal-format
48643 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
48644 msgstr ""
48646 #: cp/parser.c:6004
48647 #, fuzzy, gcc-internal-format
48648 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
48649 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
48650 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
48652 #: cp/parser.c:6030
48653 #, fuzzy, gcc-internal-format
48654 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
48655 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
48656 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
48658 #: cp/parser.c:6038
48659 #, fuzzy, gcc-internal-format
48660 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
48661 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
48662 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
48664 #: cp/parser.c:6142 cp/typeck.c:2625 cp/typeck.c:2628 cp/typeck.c:2648
48665 #, gcc-internal-format
48666 msgid "%qD is not a template"
48667 msgstr "%qD bir şablon değil"
48669 #: cp/parser.c:6220
48670 #, fuzzy, gcc-internal-format
48671 #| msgid "expected declaration specifiers"
48672 msgid "expected nested-name-specifier"
48673 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
48675 #: cp/parser.c:6421 cp/parser.c:8656
48676 #, fuzzy, gcc-internal-format
48677 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48678 msgid "types may not be defined in casts"
48679 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48681 #: cp/parser.c:6505
48682 #, fuzzy, gcc-internal-format
48683 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48684 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
48685 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48687 #: cp/parser.c:6563
48688 #, gcc-internal-format
48689 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
48690 msgstr ""
48692 #: cp/parser.c:6647
48693 #, fuzzy, gcc-internal-format
48694 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
48695 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
48696 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
48698 #: cp/parser.c:6659 cp/pt.c:17319
48699 #, fuzzy, gcc-internal-format
48700 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
48701 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
48702 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
48704 #: cp/parser.c:6751
48705 #, gcc-internal-format
48706 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
48707 msgstr "ISO C++ birleşik sabitlere izin vermez"
48709 #: cp/parser.c:6810
48710 #, gcc-internal-format
48711 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
48712 msgstr ""
48714 #: cp/parser.c:7210
48715 #, fuzzy, gcc-internal-format
48716 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
48717 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
48718 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
48720 #: cp/parser.c:7420 cp/typeck.c:2513
48721 #, gcc-internal-format
48722 msgid "invalid use of %qD"
48723 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
48725 #: cp/parser.c:7429
48726 #, fuzzy, gcc-internal-format
48727 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
48728 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
48729 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
48731 #: cp/parser.c:7727
48732 #, gcc-internal-format
48733 msgid "non-scalar type"
48734 msgstr ""
48736 #: cp/parser.c:7826
48737 #, fuzzy, gcc-internal-format
48738 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48739 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
48740 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
48742 #: cp/parser.c:7911
48743 #, fuzzy, gcc-internal-format
48744 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48745 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
48746 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48748 #: cp/parser.c:8189
48749 #, fuzzy, gcc-internal-format
48750 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48751 msgid "types may not be defined in a new-expression"
48752 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48754 #: cp/parser.c:8205
48755 #, gcc-internal-format
48756 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
48757 msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
48759 #: cp/parser.c:8207
48760 #, gcc-internal-format
48761 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
48762 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
48764 #: cp/parser.c:8239
48765 #, gcc-internal-format
48766 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
48767 msgstr ""
48769 #: cp/parser.c:8287
48770 #, fuzzy, gcc-internal-format
48771 #| msgid "Expected expression type"
48772 msgid "expected expression-list or type-id"
48773 msgstr "İfade türü umuluyordu"
48775 #: cp/parser.c:8316
48776 #, fuzzy, gcc-internal-format
48777 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48778 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
48779 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48781 #: cp/parser.c:8444
48782 #, gcc-internal-format
48783 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
48784 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
48786 #: cp/parser.c:8752
48787 #, gcc-internal-format
48788 msgid "use of old-style cast"
48789 msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
48791 #: cp/parser.c:8899
48792 #, gcc-internal-format
48793 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
48794 msgstr ""
48796 #: cp/parser.c:8902
48797 #, fuzzy, gcc-internal-format
48798 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
48799 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
48800 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
48802 #: cp/parser.c:9098
48803 #, fuzzy, gcc-internal-format
48804 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48805 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
48806 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
48808 #: cp/parser.c:9813
48809 #, gcc-internal-format
48810 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
48811 msgstr ""
48813 #: cp/parser.c:9822
48814 #, fuzzy, gcc-internal-format
48815 #| msgid "parse error in template argument list"
48816 msgid "lambda-expression in template-argument"
48817 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
48819 #: cp/parser.c:9975
48820 #, fuzzy, gcc-internal-format
48821 #| msgid "Unexpected end of module"
48822 msgid "expected end of capture-list"
48823 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
48825 #: cp/parser.c:9989
48826 #, gcc-internal-format
48827 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
48828 msgstr ""
48830 #: cp/parser.c:10006
48831 #, gcc-internal-format
48832 msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48833 msgstr ""
48835 #: cp/parser.c:10051
48836 #, gcc-internal-format
48837 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48838 msgstr ""
48840 #: cp/parser.c:10058
48841 #, gcc-internal-format
48842 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
48843 msgstr ""
48845 #: cp/parser.c:10081
48846 #, fuzzy, gcc-internal-format
48847 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
48848 msgid "capture of non-variable %qD "
48849 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
48851 #: cp/parser.c:10084 cp/parser.c:10094 cp/semantics.c:3371 cp/semantics.c:3383
48852 #, fuzzy, gcc-internal-format
48853 #| msgid "%q+D declared here"
48854 msgid "%q#D declared here"
48855 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
48857 #: cp/parser.c:10090
48858 #, gcc-internal-format
48859 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
48860 msgstr ""
48862 #: cp/parser.c:10128
48863 #, gcc-internal-format
48864 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
48865 msgstr ""
48867 #: cp/parser.c:10133
48868 #, gcc-internal-format
48869 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
48870 msgstr ""
48872 #: cp/parser.c:10182
48873 #, gcc-internal-format
48874 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48875 msgstr ""
48877 #: cp/parser.c:10186
48878 #, fuzzy, gcc-internal-format
48879 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
48880 msgid "ISO C++ does not support lambda templates"
48881 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
48883 #: cp/parser.c:10216
48884 #, fuzzy, gcc-internal-format
48885 msgid "default argument specified for lambda parameter"
48886 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
48888 #: cp/parser.c:10234
48889 #, fuzzy, gcc-internal-format
48890 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
48891 msgid "duplicate %<mutable%>"
48892 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
48894 #: cp/parser.c:10282
48895 #, gcc-internal-format
48896 msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48897 msgstr ""
48899 #: cp/parser.c:10734 cp/parser.c:10915
48900 #, fuzzy, gcc-internal-format
48901 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
48902 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
48903 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
48905 #: cp/parser.c:10762
48906 #, fuzzy, gcc-internal-format
48907 #| msgid "expected statement"
48908 msgid "expected labeled-statement"
48909 msgstr "deyim umuluyordu"
48911 #: cp/parser.c:10808
48912 #, gcc-internal-format
48913 msgid "case label %qE not within a switch statement"
48914 msgstr "case etiketi %qE bir switch deyimi içinde değil"
48916 #: cp/parser.c:10922
48917 #, gcc-internal-format
48918 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
48919 msgstr ""
48921 #: cp/parser.c:10931
48922 #, fuzzy, gcc-internal-format
48923 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
48924 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
48925 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
48927 #: cp/parser.c:10978
48928 #, fuzzy, gcc-internal-format
48929 #| msgid "Discover pure and const functions"
48930 msgid "compound-statement in constexpr function"
48931 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
48933 #: cp/parser.c:11105
48934 #, gcc-internal-format
48935 msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48936 msgstr ""
48938 #: cp/parser.c:11131
48939 #, gcc-internal-format
48940 msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48941 msgstr ""
48943 #: cp/parser.c:11301 cp/parser.c:27869
48944 #, fuzzy, gcc-internal-format
48945 #| msgid "expected declaration or statement"
48946 msgid "expected selection-statement"
48947 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
48949 #: cp/parser.c:11334
48950 #, fuzzy, gcc-internal-format
48951 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
48952 msgid "types may not be defined in conditions"
48953 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
48955 #: cp/parser.c:11757
48956 #, fuzzy, gcc-internal-format
48957 #| msgid "expression statement has incomplete type"
48958 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
48959 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
48961 #: cp/parser.c:11795
48962 #, gcc-internal-format
48963 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
48964 msgstr ""
48966 #: cp/parser.c:11801
48967 #, gcc-internal-format
48968 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
48969 msgstr ""
48971 #: cp/parser.c:11853
48972 #, gcc-internal-format
48973 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
48974 msgstr ""
48976 #: cp/parser.c:11988 cp/parser.c:27872
48977 #, fuzzy, gcc-internal-format
48978 #| msgid "expected declaration or statement"
48979 msgid "expected iteration-statement"
48980 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
48982 #: cp/parser.c:12036
48983 #, gcc-internal-format
48984 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48985 msgstr ""
48987 #: cp/parser.c:12110
48988 #, fuzzy, gcc-internal-format
48989 #| msgid "break statement not within loop or switch"
48990 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
48991 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
48993 #: cp/parser.c:12170
48994 #, gcc-internal-format
48995 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
48996 msgstr ""
48998 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
48999 #: cp/parser.c:12178
49000 #, gcc-internal-format
49001 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
49002 msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
49004 #: cp/parser.c:12191 cp/parser.c:27875
49005 #, fuzzy, gcc-internal-format
49006 #| msgid "expected statement"
49007 msgid "expected jump-statement"
49008 msgstr "deyim umuluyordu"
49010 #: cp/parser.c:12348 cp/parser.c:23115
49011 #, gcc-internal-format
49012 msgid "extra %<;%>"
49013 msgstr "fazladan %<;%>"
49015 #: cp/parser.c:12591
49016 #, gcc-internal-format
49017 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
49018 msgstr ""
49020 #: cp/parser.c:12805
49021 #, gcc-internal-format
49022 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
49023 msgstr ""
49025 #: cp/parser.c:12825
49026 #, gcc-internal-format
49027 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
49028 msgstr ""
49030 #: cp/parser.c:12846
49031 #, gcc-internal-format
49032 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
49033 msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
49035 #: cp/parser.c:12870
49036 #, fuzzy, gcc-internal-format
49037 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49038 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
49039 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49041 #: cp/parser.c:12925
49042 #, gcc-internal-format
49043 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
49044 msgstr ""
49046 #: cp/parser.c:12928
49047 #, gcc-internal-format
49048 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
49049 msgstr ""
49051 #: cp/parser.c:12979
49052 #, gcc-internal-format
49053 msgid "decomposition declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49054 msgstr ""
49056 #: cp/parser.c:13028
49057 #, fuzzy, gcc-internal-format
49058 #| msgid "empty declaration"
49059 msgid "empty decomposition declaration"
49060 msgstr "boş bildirim"
49062 #: cp/parser.c:13201
49063 #, fuzzy, gcc-internal-format
49064 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
49065 msgid "%<friend%> used outside of class"
49066 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
49068 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
49069 #. we're complaining about C++0x compatibility.
49070 #: cp/parser.c:13265
49071 #, gcc-internal-format
49072 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
49073 msgstr ""
49075 #: cp/parser.c:13301
49076 #, fuzzy, gcc-internal-format
49077 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
49078 msgid "decl-specifier invalid in condition"
49079 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
49081 #: cp/parser.c:13307
49082 #, fuzzy, gcc-internal-format
49083 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
49084 msgid "%qD invalid in lambda"
49085 msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
49087 #: cp/parser.c:13400
49088 #, gcc-internal-format
49089 msgid "class definition may not be declared a friend"
49090 msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemeyebilir"
49092 #: cp/parser.c:13470 cp/parser.c:23522
49093 #, gcc-internal-format
49094 msgid "templates may not be %<virtual%>"
49095 msgstr ""
49097 #: cp/parser.c:13510
49098 #, fuzzy, gcc-internal-format
49099 #| msgid "invalid base-class specification"
49100 msgid "invalid linkage-specification"
49101 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
49103 #: cp/parser.c:13597
49104 #, gcc-internal-format
49105 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49106 msgstr ""
49108 #: cp/parser.c:13791
49109 #, fuzzy, gcc-internal-format
49110 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49111 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
49112 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49114 #: cp/parser.c:13934
49115 #, fuzzy, gcc-internal-format
49116 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49117 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
49118 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49120 #: cp/parser.c:13961
49121 #, fuzzy, gcc-internal-format
49122 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
49123 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
49124 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
49126 #: cp/parser.c:13965
49127 #, gcc-internal-format
49128 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
49129 msgstr ""
49131 #: cp/parser.c:14054
49132 #, fuzzy, gcc-internal-format
49133 #| msgid "only constructors take base initializers"
49134 msgid "only constructors take member initializers"
49135 msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
49137 #: cp/parser.c:14076
49138 #, fuzzy, gcc-internal-format
49139 #| msgid "missing initializer for member %qD"
49140 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
49141 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
49143 #: cp/parser.c:14088
49144 #, fuzzy, gcc-internal-format
49145 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
49146 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
49147 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
49149 #: cp/parser.c:14100
49150 #, gcc-internal-format
49151 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
49152 msgstr ""
49154 #: cp/parser.c:14152
49155 #, gcc-internal-format
49156 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
49157 msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
49159 #: cp/parser.c:14222
49160 #, gcc-internal-format
49161 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
49162 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük olarak bir tür olduğundan)"
49164 #: cp/parser.c:14583
49165 #, gcc-internal-format
49166 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
49167 msgstr ""
49169 #: cp/parser.c:14589
49170 #, fuzzy, gcc-internal-format
49171 #| msgid "expected identifier"
49172 msgid "expected suffix identifier"
49173 msgstr "betimleyici umuluyordu"
49175 #: cp/parser.c:14598
49176 #, gcc-internal-format
49177 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
49178 msgstr ""
49180 #: cp/parser.c:14604
49181 #, fuzzy, gcc-internal-format
49182 #| msgid "invalid conditional operand"
49183 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
49184 msgstr "koşullu terim geçersiz"
49186 #: cp/parser.c:14627
49187 #, fuzzy, gcc-internal-format
49188 #| msgid "unexpected operand"
49189 msgid "expected operator"
49190 msgstr "beklenmeyen terim"
49192 #. Warn that we do not support `export'.
49193 #: cp/parser.c:14672
49194 #, gcc-internal-format
49195 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
49196 msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
49198 #: cp/parser.c:14842
49199 #, fuzzy, gcc-internal-format
49200 #| msgid "invalid catch parameter"
49201 msgid "invalid constrained type parameter"
49202 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
49204 #: cp/parser.c:14850
49205 #, fuzzy, gcc-internal-format
49206 #| msgid "invalid catch parameter"
49207 msgid "cv-qualified type parameter"
49208 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
49210 #: cp/parser.c:14935
49211 #, gcc-internal-format
49212 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
49213 msgstr ""
49215 #: cp/parser.c:14999
49216 #, fuzzy, gcc-internal-format
49217 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
49218 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
49219 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
49221 #: cp/parser.c:15234 cp/parser.c:15320 cp/parser.c:21348
49222 #, fuzzy, gcc-internal-format
49223 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
49224 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
49225 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
49227 #: cp/parser.c:15238 cp/parser.c:15324
49228 #, fuzzy, gcc-internal-format
49229 #| msgid "template parameters cannot be friends"
49230 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
49231 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
49233 #: cp/parser.c:15390
49234 #, fuzzy, gcc-internal-format
49235 #| msgid "expected statement"
49236 msgid "expected template-id"
49237 msgstr "deyim umuluyordu"
49239 #: cp/parser.c:15450
49240 #, gcc-internal-format
49241 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
49242 msgstr "%<<::%> bir şablon argüman listesi başlatamaz"
49244 #: cp/parser.c:15454
49245 #, gcc-internal-format
49246 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
49247 msgstr "%<<:%> ile %<[%> aynı şeyi gösterir. %<<%> ile %<::%> arasında boşluk bırakın"
49249 #: cp/parser.c:15458
49250 #, fuzzy, gcc-internal-format
49251 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
49252 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
49253 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
49255 #: cp/parser.c:15565
49256 #, gcc-internal-format
49257 msgid "parse error in template argument list"
49258 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
49260 #. The name does not name a template.
49261 #: cp/parser.c:15634 cp/parser.c:15761 cp/parser.c:15976
49262 #, fuzzy, gcc-internal-format
49263 #| msgid "expected statement"
49264 msgid "expected template-name"
49265 msgstr "deyim umuluyordu"
49267 #. Explain what went wrong.
49268 #: cp/parser.c:15680
49269 #, gcc-internal-format
49270 msgid "non-template %qD used as template"
49271 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
49273 #: cp/parser.c:15682
49274 #, gcc-internal-format
49275 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
49276 msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için %<%T::template %D%> kullanın"
49278 #: cp/parser.c:15828
49279 #, fuzzy, gcc-internal-format
49280 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
49281 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
49282 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
49284 #: cp/parser.c:15937 cp/parser.c:15955 cp/parser.c:16122
49285 #, fuzzy, gcc-internal-format
49286 #| msgid "expected statement"
49287 msgid "expected template-argument"
49288 msgstr "deyim umuluyordu"
49290 #: cp/parser.c:16097
49291 #, fuzzy, gcc-internal-format
49292 #| msgid "invalid type argument"
49293 msgid "invalid non-type template argument"
49294 msgstr "tür argümanı geçersiz"
49296 #: cp/parser.c:16224
49297 #, fuzzy, gcc-internal-format
49298 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
49299 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
49300 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
49302 #: cp/parser.c:16228
49303 #, fuzzy, gcc-internal-format
49304 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
49305 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
49306 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
49308 #: cp/parser.c:16287
49309 #, gcc-internal-format
49310 msgid "template specialization with C linkage"
49311 msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
49313 #: cp/parser.c:16507
49314 #, fuzzy, gcc-internal-format
49315 #| msgid "expected declaration specifiers"
49316 msgid "expected type specifier"
49317 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
49319 #: cp/parser.c:16691
49320 #, gcc-internal-format
49321 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
49322 msgstr ""
49324 #: cp/parser.c:16697
49325 #, gcc-internal-format
49326 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
49327 msgstr ""
49329 #: cp/parser.c:16702
49330 #, fuzzy, gcc-internal-format
49331 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
49332 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
49333 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
49335 #: cp/parser.c:16847
49336 #, fuzzy, gcc-internal-format
49337 #| msgid "Expected expression type"
49338 msgid "expected template-id for type"
49339 msgstr "İfade türü umuluyordu"
49341 #: cp/parser.c:16916
49342 #, fuzzy, gcc-internal-format
49343 #| msgid "Expected name"
49344 msgid "expected type-name"
49345 msgstr "Umulmadık isim"
49347 #: cp/parser.c:17265
49348 #, gcc-internal-format
49349 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
49350 msgstr ""
49352 #: cp/parser.c:17488
49353 #, fuzzy, gcc-internal-format
49354 #| msgid "declaration does not declare anything"
49355 msgid "declaration %qD does not declare anything"
49356 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
49358 #: cp/parser.c:17575
49359 #, fuzzy, gcc-internal-format
49360 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
49361 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
49362 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
49364 #: cp/parser.c:17579
49365 #, fuzzy, gcc-internal-format
49366 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
49367 msgid "attributes ignored on template instantiation"
49368 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
49370 #: cp/parser.c:17584
49371 #, gcc-internal-format
49372 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
49373 msgstr ""
49375 #: cp/parser.c:17718
49376 #, fuzzy, gcc-internal-format
49377 #| msgid "%qD is not a function template"
49378 msgid "%qD is an enumeration template"
49379 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
49381 #: cp/parser.c:17729
49382 #, fuzzy, gcc-internal-format
49383 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
49384 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
49385 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
49387 #: cp/parser.c:17744
49388 #, fuzzy, gcc-internal-format
49389 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
49390 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
49391 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
49393 #: cp/parser.c:17799
49394 #, fuzzy, gcc-internal-format
49395 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49396 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
49397 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
49399 #: cp/parser.c:17848
49400 #, fuzzy, gcc-internal-format
49401 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
49402 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
49403 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
49405 #: cp/parser.c:17862
49406 #, fuzzy, gcc-internal-format
49407 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
49408 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
49409 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
49411 #: cp/parser.c:17874 cp/parser.c:22605
49412 #, fuzzy, gcc-internal-format
49413 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
49414 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
49416 #: cp/parser.c:17879 cp/parser.c:22610
49417 #, fuzzy, gcc-internal-format
49418 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
49419 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
49421 #: cp/parser.c:17891 cp/parser.c:22624
49422 #, fuzzy, gcc-internal-format
49423 #| msgid "extra qualification ignored"
49424 msgid "extra qualification not allowed"
49425 msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
49427 #: cp/parser.c:17914
49428 #, gcc-internal-format
49429 msgid "multiple definition of %q#T"
49430 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
49432 #: cp/parser.c:17927
49433 #, fuzzy, gcc-internal-format
49434 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
49435 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
49436 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
49438 #: cp/parser.c:17947
49439 #, gcc-internal-format
49440 msgid "opaque-enum-specifier without name"
49441 msgstr ""
49443 #: cp/parser.c:17950
49444 #, gcc-internal-format
49445 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
49446 msgstr ""
49448 #: cp/parser.c:18128
49449 #, gcc-internal-format
49450 msgid "%qD is not a namespace-name"
49451 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
49453 #: cp/parser.c:18129
49454 #, fuzzy, gcc-internal-format
49455 #| msgid "expected class name"
49456 msgid "expected namespace-name"
49457 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
49459 #: cp/parser.c:18207
49460 #, fuzzy, gcc-internal-format
49461 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
49462 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
49463 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
49465 #: cp/parser.c:18210
49466 #, gcc-internal-format
49467 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49468 msgstr ""
49470 #: cp/parser.c:18213
49471 #, fuzzy, gcc-internal-format
49472 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
49473 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
49474 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
49476 #: cp/parser.c:18221
49477 #, fuzzy, gcc-internal-format
49478 #| msgid "expected identifier"
49479 msgid "nested identifier required"
49480 msgstr "betimleyici umuluyordu"
49482 #: cp/parser.c:18249
49483 #, fuzzy, gcc-internal-format
49484 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
49485 msgid "namespace %qD entered"
49486 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
49488 #: cp/parser.c:18302
49489 #, fuzzy, gcc-internal-format
49490 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
49491 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
49492 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
49494 #: cp/parser.c:18453
49495 #, gcc-internal-format
49496 msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49497 msgstr ""
49499 #: cp/parser.c:18468
49500 #, gcc-internal-format
49501 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
49502 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
49504 #: cp/parser.c:18515
49505 #, gcc-internal-format
49506 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49507 msgstr ""
49509 #: cp/parser.c:18525
49510 #, gcc-internal-format
49511 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
49512 msgstr ""
49514 #: cp/parser.c:18590
49515 #, fuzzy, gcc-internal-format
49516 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49517 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
49518 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49520 #: cp/parser.c:18743
49521 #, gcc-internal-format
49522 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
49523 msgstr ""
49525 #: cp/parser.c:19130
49526 #, fuzzy, gcc-internal-format
49527 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
49528 msgid "a function-definition is not allowed here"
49529 msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
49531 #: cp/parser.c:19141
49532 #, gcc-internal-format
49533 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
49534 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
49536 #: cp/parser.c:19145
49537 #, gcc-internal-format
49538 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
49539 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
49541 #: cp/parser.c:19196
49542 #, gcc-internal-format
49543 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
49544 msgstr ""
49546 #. Anything else is an error.
49547 #: cp/parser.c:19235 cp/parser.c:21539
49548 #, fuzzy, gcc-internal-format
49549 #| msgid "expected identifier"
49550 msgid "expected initializer"
49551 msgstr "betimleyici umuluyordu"
49553 #: cp/parser.c:19316
49554 #, fuzzy, gcc-internal-format
49555 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
49556 msgid "initializer provided for function"
49557 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
49559 #: cp/parser.c:19350
49560 #, gcc-internal-format
49561 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
49562 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
49564 #: cp/parser.c:19355
49565 #, fuzzy, gcc-internal-format
49566 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
49567 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
49568 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
49570 #: cp/parser.c:19804
49571 #, gcc-internal-format
49572 msgid "array bound is not an integer constant"
49573 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
49575 #: cp/parser.c:19930
49576 #, fuzzy, gcc-internal-format
49577 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
49578 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
49579 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
49581 #: cp/parser.c:19934
49582 #, fuzzy, gcc-internal-format
49583 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
49584 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
49585 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
49587 #: cp/parser.c:19962
49588 #, gcc-internal-format
49589 msgid "invalid use of constructor as a template"
49590 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
49592 #: cp/parser.c:19964
49593 #, gcc-internal-format
49594 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
49595 msgstr ""
49597 #. We do not attempt to print the declarator
49598 #. here because we do not have enough
49599 #. information about its original syntactic
49600 #. form.
49601 #: cp/parser.c:19981
49602 #, fuzzy, gcc-internal-format
49603 #| msgid "invalid function declaration"
49604 msgid "invalid declarator"
49605 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
49607 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
49608 #. function.
49609 #: cp/parser.c:20051
49610 #, fuzzy, gcc-internal-format
49611 #| msgid "invalid function declaration"
49612 msgid "qualified-id in declaration"
49613 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
49615 #: cp/parser.c:20076
49616 #, fuzzy, gcc-internal-format
49617 #| msgid "expected declaration specifiers"
49618 msgid "expected declarator"
49619 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
49621 #: cp/parser.c:20179
49622 #, gcc-internal-format
49623 msgid "%qD is a namespace"
49624 msgstr "%qD bir isim alanıdır"
49626 #: cp/parser.c:20181
49627 #, fuzzy, gcc-internal-format
49628 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
49629 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
49630 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
49632 #: cp/parser.c:20202
49633 #, fuzzy, gcc-internal-format
49634 #| msgid "unexpected operand"
49635 msgid "expected ptr-operator"
49636 msgstr "beklenmeyen terim"
49638 #: cp/parser.c:20261
49639 #, gcc-internal-format
49640 msgid "duplicate cv-qualifier"
49641 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
49643 #: cp/parser.c:20315
49644 #, fuzzy, gcc-internal-format
49645 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
49646 msgid "multiple ref-qualifiers"
49647 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
49649 #: cp/parser.c:20352
49650 #, gcc-internal-format
49651 msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
49652 msgstr ""
49654 #: cp/parser.c:20408
49655 #, fuzzy, gcc-internal-format
49656 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
49657 msgid "duplicate virt-specifier"
49658 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
49660 #: cp/parser.c:20679
49661 #, fuzzy, gcc-internal-format
49662 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
49663 msgid "missing template arguments after %qT"
49664 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
49666 #: cp/parser.c:20685 cp/typeck2.c:493 cp/typeck2.c:532 cp/typeck2.c:1976
49667 #, fuzzy, gcc-internal-format
49668 #| msgid "invalid use of %qD"
49669 msgid "invalid use of %qT"
49670 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
49672 #: cp/parser.c:20706
49673 #, fuzzy, gcc-internal-format
49674 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49675 msgid "types may not be defined in template arguments"
49676 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49678 #: cp/parser.c:20711
49679 #, fuzzy, gcc-internal-format
49680 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
49681 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
49682 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
49684 #: cp/parser.c:20799
49685 #, fuzzy, gcc-internal-format
49686 #| msgid "expected identifier"
49687 msgid "expected type-specifier"
49688 msgstr "betimleyici umuluyordu"
49690 #: cp/parser.c:21105
49691 #, fuzzy, gcc-internal-format
49692 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
49693 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
49694 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
49696 #: cp/parser.c:21180
49697 #, fuzzy, gcc-internal-format
49698 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49699 msgid "types may not be defined in parameter types"
49700 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49702 #: cp/parser.c:21332
49703 #, gcc-internal-format
49704 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
49705 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
49707 #: cp/parser.c:21350
49708 #, fuzzy, gcc-internal-format
49709 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
49710 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
49711 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
49713 #: cp/parser.c:21356
49714 #, fuzzy, gcc-internal-format
49715 #| msgid "template parameters cannot be friends"
49716 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
49717 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
49719 #: cp/parser.c:21358
49720 #, fuzzy, gcc-internal-format
49721 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
49722 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
49723 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
49725 #: cp/parser.c:21745
49726 #, gcc-internal-format
49727 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
49728 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
49730 #: cp/parser.c:21759
49731 #, fuzzy, gcc-internal-format
49732 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
49733 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
49734 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
49736 #: cp/parser.c:21879 cp/parser.c:22005
49737 #, fuzzy, gcc-internal-format
49738 #| msgid "expected class name"
49739 msgid "expected class-name"
49740 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
49742 #: cp/parser.c:22206
49743 #, fuzzy, gcc-internal-format
49744 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
49745 msgid "expected %<;%> after class definition"
49746 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
49748 #: cp/parser.c:22209
49749 #, fuzzy, gcc-internal-format
49750 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
49751 msgid "expected %<;%> after struct definition"
49752 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
49754 #: cp/parser.c:22212
49755 #, fuzzy, gcc-internal-format
49756 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
49757 msgid "expected %<;%> after union definition"
49758 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
49760 #: cp/parser.c:22553
49761 #, fuzzy, gcc-internal-format
49762 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49763 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
49764 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
49766 #: cp/parser.c:22564
49767 #, fuzzy, gcc-internal-format
49768 #| msgid "cannot find file for class %s"
49769 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
49770 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
49772 #: cp/parser.c:22572
49773 #, gcc-internal-format
49774 msgid "global qualification of class name is invalid"
49775 msgstr ""
49777 #: cp/parser.c:22579
49778 #, fuzzy, gcc-internal-format
49779 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
49780 msgid "qualified name does not name a class"
49781 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
49783 #: cp/parser.c:22591
49784 #, gcc-internal-format
49785 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
49786 msgstr "%qD bildirimindeki sınıf ismi geçersiz"
49788 #: cp/parser.c:22650
49789 #, gcc-internal-format
49790 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
49791 msgstr "bir doğrudan özelleştirme %<template <>%> ile öncelenmeli"
49793 #: cp/parser.c:22680
49794 #, fuzzy, gcc-internal-format
49795 #| msgid "non-template %qD used as template"
49796 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
49797 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
49799 #: cp/parser.c:22716
49800 #, gcc-internal-format
49801 msgid "could not resolve typename type"
49802 msgstr ""
49804 #: cp/parser.c:22775
49805 #, fuzzy, gcc-internal-format
49806 #| msgid "previous definition of %q+#T"
49807 msgid "previous definition of %q#T"
49808 msgstr "%q+#T türünde önceden tanım"
49810 #: cp/parser.c:22865 cp/parser.c:27878
49811 #, fuzzy, gcc-internal-format
49812 #| msgid "expected class name"
49813 msgid "expected class-key"
49814 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
49816 #: cp/parser.c:22889
49817 #, gcc-internal-format
49818 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49819 msgstr ""
49821 #: cp/parser.c:22893
49822 #, fuzzy, gcc-internal-format
49823 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49824 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
49825 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
49827 #: cp/parser.c:23135
49828 #, fuzzy, gcc-internal-format
49829 #| msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
49830 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
49831 msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
49833 #: cp/parser.c:23153
49834 #, gcc-internal-format
49835 msgid "friend declaration does not name a class or function"
49836 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
49838 #: cp/parser.c:23171
49839 #, gcc-internal-format
49840 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
49841 msgstr ""
49843 #: cp/parser.c:23375
49844 #, gcc-internal-format
49845 msgid "pure-specifier on function-definition"
49846 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
49848 #: cp/parser.c:23430
49849 #, fuzzy, gcc-internal-format
49850 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
49851 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
49852 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
49854 #: cp/parser.c:23442
49855 #, fuzzy, gcc-internal-format
49856 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
49857 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
49858 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
49860 #: cp/parser.c:23516
49861 #, gcc-internal-format
49862 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
49863 msgstr ""
49865 #: cp/parser.c:23551
49866 #, gcc-internal-format
49867 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
49868 msgstr ""
49870 #: cp/parser.c:23680
49871 #, gcc-internal-format
49872 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
49873 msgstr ""
49875 #: cp/parser.c:23700
49876 #, gcc-internal-format
49877 msgid "more than one access specifier in base-specified"
49878 msgstr ""
49880 #: cp/parser.c:23724
49881 #, gcc-internal-format
49882 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
49883 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
49885 #: cp/parser.c:23727
49886 #, gcc-internal-format
49887 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
49888 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (taban sınıfı örtük olarak bir türdür)"
49890 #: cp/parser.c:23820 cp/parser.c:23897
49891 #, fuzzy, gcc-internal-format
49892 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49893 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
49894 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49896 #: cp/parser.c:23905
49897 #, fuzzy, gcc-internal-format
49898 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
49899 msgid "ISO C++1z does not allow dynamic exception specifications"
49900 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
49902 #: cp/parser.c:23911
49903 #, gcc-internal-format
49904 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
49905 msgstr ""
49907 #: cp/parser.c:23955
49908 #, fuzzy, gcc-internal-format
49909 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
49910 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
49911 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
49913 #: cp/parser.c:23994
49914 #, gcc-internal-format
49915 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
49916 msgstr ""
49918 #: cp/parser.c:24107
49919 #, fuzzy, gcc-internal-format
49920 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
49921 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
49922 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
49924 #: cp/parser.c:24711
49925 #, fuzzy, gcc-internal-format
49926 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
49927 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
49928 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
49930 #: cp/parser.c:24725
49931 #, fuzzy, gcc-internal-format
49932 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
49933 msgid "expected an identifier for the attribute name"
49934 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
49936 #: cp/parser.c:24806
49937 #, gcc-internal-format
49938 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
49939 msgstr ""
49941 #: cp/parser.c:24810
49942 #, gcc-internal-format
49943 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
49944 msgstr ""
49946 #: cp/parser.c:24847
49947 #, fuzzy, gcc-internal-format
49948 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
49949 msgid "expected attribute before %<...%>"
49950 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
49952 #: cp/parser.c:24908
49953 #, gcc-internal-format
49954 msgid "attribute using prefix only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49955 msgstr ""
49957 #: cp/parser.c:25122
49958 #, gcc-internal-format
49959 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
49960 msgstr ""
49962 #: cp/parser.c:25154
49963 #, fuzzy, gcc-internal-format
49964 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
49965 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
49966 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
49968 #: cp/parser.c:25856
49969 #, gcc-internal-format
49970 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
49971 msgstr ""
49973 #: cp/parser.c:25861
49974 #, fuzzy, gcc-internal-format
49975 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
49976 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
49977 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
49979 #: cp/parser.c:25865
49980 #, gcc-internal-format
49981 msgid "too few template-parameter-lists"
49982 msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
49984 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
49985 #. something like:
49987 #. template <class T> template <class U> void S::f();
49988 #: cp/parser.c:25872
49989 #, gcc-internal-format
49990 msgid "too many template-parameter-lists"
49991 msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
49993 #: cp/parser.c:26222
49994 #, gcc-internal-format
49995 msgid "named return values are no longer supported"
49996 msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
49998 #: cp/parser.c:26388
49999 #, gcc-internal-format
50000 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
50001 msgstr ""
50003 #: cp/parser.c:26393
50004 #, gcc-internal-format
50005 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
50006 msgstr ""
50008 #: cp/parser.c:26462
50009 #, fuzzy, gcc-internal-format
50010 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
50011 msgid "empty introduction-list"
50012 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
50014 #: cp/parser.c:26486
50015 #, fuzzy, gcc-internal-format
50016 #| msgid "no matching template for %qD found"
50017 msgid "no matching concept for template-introduction"
50018 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
50020 #: cp/parser.c:26508
50021 #, fuzzy, gcc-internal-format
50022 #| msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
50023 msgid "invalid declaration of member template in local class"
50024 msgstr "yerel sınıf içinde %q#D üye şablonu bildirimi geçersiz"
50026 #: cp/parser.c:26517
50027 #, gcc-internal-format
50028 msgid "template with C linkage"
50029 msgstr "C ilintilemeli şablon"
50031 #: cp/parser.c:26536
50032 #, fuzzy, gcc-internal-format
50033 #| msgid "invalid base-class specification"
50034 msgid "invalid explicit specialization"
50035 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
50037 #: cp/parser.c:26640
50038 #, fuzzy, gcc-internal-format
50039 #| msgid "template declaration of %qs"
50040 msgid "template declaration of %<typedef%>"
50041 msgstr "%qs şablon bildirimi"
50043 #: cp/parser.c:26691
50044 #, fuzzy, gcc-internal-format
50045 #| msgid "declaration does not declare anything"
50046 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
50047 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
50049 #: cp/parser.c:26737
50050 #, fuzzy, gcc-internal-format
50051 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
50052 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
50053 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
50055 #: cp/parser.c:27045
50056 #, fuzzy, gcc-internal-format
50057 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
50058 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
50059 msgstr "%H%<>>%> alt şablon argüman listesinde %<> >%> olmalıydı"
50061 #: cp/parser.c:27058
50062 #, gcc-internal-format
50063 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
50064 msgstr "sahte  %<>>%>, bir şablon argüman listesini sonlandırmak için %<>%> kullanın"
50066 #: cp/parser.c:27357
50067 #, gcc-internal-format
50068 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
50069 msgstr ""
50071 #: cp/parser.c:27513
50072 #, fuzzy, gcc-internal-format
50073 #| msgid "invalid base-class specification"
50074 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
50075 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
50077 #: cp/parser.c:27528
50078 #, fuzzy, gcc-internal-format
50079 #| msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
50080 msgid "%<__thread%> before %qD"
50081 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
50083 #: cp/parser.c:27662
50084 #, fuzzy, gcc-internal-format
50085 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
50086 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
50087 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
50089 #: cp/parser.c:27670
50090 #, fuzzy, gcc-internal-format
50091 #| msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
50092 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
50093 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
50095 #: cp/parser.c:27672
50096 #, fuzzy, gcc-internal-format
50097 #| msgid "duplicate %qE"
50098 msgid "duplicate %qD"
50099 msgstr "%qE yinelenmiş"
50101 #: cp/parser.c:27694
50102 #, gcc-internal-format
50103 msgid "duplicate %qs"
50104 msgstr "%qs yinelenmiş"
50106 #: cp/parser.c:27736
50107 #, fuzzy, gcc-internal-format
50108 #| msgid "expected %<{%>"
50109 msgid "expected %<new%>"
50110 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50112 #: cp/parser.c:27739
50113 #, fuzzy, gcc-internal-format
50114 #| msgid "expected %<{%>"
50115 msgid "expected %<delete%>"
50116 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50118 #: cp/parser.c:27742
50119 #, fuzzy, gcc-internal-format
50120 #| msgid "expected %<{%>"
50121 msgid "expected %<return%>"
50122 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50124 #: cp/parser.c:27748
50125 #, fuzzy, gcc-internal-format
50126 #| msgid "expected %<{%>"
50127 msgid "expected %<extern%>"
50128 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50130 #: cp/parser.c:27751
50131 #, fuzzy, gcc-internal-format
50132 #| msgid "expected statement"
50133 msgid "expected %<static_assert%>"
50134 msgstr "deyim umuluyordu"
50136 #: cp/parser.c:27754
50137 #, fuzzy, gcc-internal-format
50138 #| msgid "expected %<{%>"
50139 msgid "expected %<decltype%>"
50140 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50142 #: cp/parser.c:27757
50143 #, fuzzy, gcc-internal-format
50144 #| msgid "expected %<{%>"
50145 msgid "expected %<operator%>"
50146 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50148 #: cp/parser.c:27760
50149 #, fuzzy, gcc-internal-format
50150 #| msgid "expected %<{%>"
50151 msgid "expected %<class%>"
50152 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50154 #: cp/parser.c:27763
50155 #, fuzzy, gcc-internal-format
50156 #| msgid "expected %<{%>"
50157 msgid "expected %<template%>"
50158 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50160 #: cp/parser.c:27766
50161 #, fuzzy, gcc-internal-format
50162 #| msgid "expected %<{%>"
50163 msgid "expected %<namespace%>"
50164 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50166 #: cp/parser.c:27769
50167 #, fuzzy, gcc-internal-format
50168 #| msgid "expected %<{%>"
50169 msgid "expected %<using%>"
50170 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50172 #: cp/parser.c:27772
50173 #, fuzzy, gcc-internal-format
50174 #| msgid "expected %<{%>"
50175 msgid "expected %<asm%>"
50176 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50178 #: cp/parser.c:27775
50179 #, fuzzy, gcc-internal-format
50180 #| msgid "expected %<{%>"
50181 msgid "expected %<try%>"
50182 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50184 #: cp/parser.c:27778
50185 #, fuzzy, gcc-internal-format
50186 #| msgid "expected %<{%>"
50187 msgid "expected %<catch%>"
50188 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50190 #: cp/parser.c:27781
50191 #, fuzzy, gcc-internal-format
50192 #| msgid "expected %<{%>"
50193 msgid "expected %<throw%>"
50194 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50196 #: cp/parser.c:27784
50197 #, fuzzy, gcc-internal-format
50198 #| msgid "expected %<{%>"
50199 msgid "expected %<__label__%>"
50200 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50202 #: cp/parser.c:27787
50203 #, fuzzy, gcc-internal-format
50204 #| msgid "expected %<{%>"
50205 msgid "expected %<@try%>"
50206 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50208 #: cp/parser.c:27790
50209 #, fuzzy, gcc-internal-format
50210 #| msgid "expected %<{%>"
50211 msgid "expected %<@synchronized%>"
50212 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50214 #: cp/parser.c:27793
50215 #, fuzzy, gcc-internal-format
50216 #| msgid "expected %<{%>"
50217 msgid "expected %<@throw%>"
50218 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50220 #: cp/parser.c:27796
50221 #, gcc-internal-format
50222 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
50223 msgstr ""
50225 #: cp/parser.c:27799
50226 #, gcc-internal-format
50227 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
50228 msgstr ""
50230 #: cp/parser.c:27830
50231 #, fuzzy, gcc-internal-format
50232 #| msgid "expected %<{%>"
50233 msgid "expected %<::%>"
50234 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50236 #: cp/parser.c:27842
50237 #, fuzzy, gcc-internal-format
50238 #| msgid "expected %<{%>"
50239 msgid "expected %<...%>"
50240 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50242 #: cp/parser.c:27845
50243 #, fuzzy, gcc-internal-format
50244 #| msgid "expected %<{%>"
50245 msgid "expected %<*%>"
50246 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50248 #: cp/parser.c:27848
50249 #, fuzzy, gcc-internal-format
50250 #| msgid "expected %<{%>"
50251 msgid "expected %<~%>"
50252 msgstr "%<{%> umuluyordu"
50254 #: cp/parser.c:27854
50255 #, fuzzy, gcc-internal-format
50256 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
50257 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
50258 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
50260 #: cp/parser.c:27882
50261 #, fuzzy, gcc-internal-format
50262 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50263 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
50264 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
50266 #: cp/parser.c:28144
50267 #, gcc-internal-format
50268 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
50269 msgstr "%qs yaftası %q#T isimlemesinde kullanılmış"
50271 #: cp/parser.c:28149
50272 #, fuzzy, gcc-internal-format
50273 #| msgid "%q+#D previously declared here"
50274 msgid "%q#T was previously declared here"
50275 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
50277 #: cp/parser.c:28170
50278 #, gcc-internal-format
50279 msgid "%qD redeclared with different access"
50280 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
50282 #: cp/parser.c:28191
50283 #, fuzzy, gcc-internal-format
50284 #| msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
50285 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
50286 msgstr "%<template%> (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
50288 #: cp/parser.c:28434
50289 #, gcc-internal-format
50290 msgid "file ends in default argument"
50291 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
50293 #: cp/parser.c:28663 cp/parser.c:29972 cp/parser.c:30158
50294 #, gcc-internal-format
50295 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
50296 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
50298 #: cp/parser.c:28732
50299 #, gcc-internal-format
50300 msgid "objective-c++ message receiver expected"
50301 msgstr ""
50303 #: cp/parser.c:28802
50304 #, gcc-internal-format
50305 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
50306 msgstr ""
50308 #: cp/parser.c:28832
50309 #, gcc-internal-format
50310 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
50311 msgstr "%<@encode%> bir argüman olarak bir tür belirtmeli"
50313 #: cp/parser.c:29238
50314 #, gcc-internal-format
50315 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
50316 msgstr "Nesnel-C++ seçici ismi geçersiz"
50318 #: cp/parser.c:29313 cp/parser.c:29331
50319 #, fuzzy, gcc-internal-format
50320 #| msgid "expected declaration specifiers"
50321 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
50322 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
50324 #: cp/parser.c:29325 cp/parser.c:29390
50325 #, fuzzy, gcc-internal-format
50326 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
50327 msgid "method attributes must be specified at the end"
50328 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
50330 #: cp/parser.c:29433
50331 #, gcc-internal-format
50332 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
50333 msgstr ""
50335 #: cp/parser.c:29639 cp/parser.c:29646 cp/parser.c:29653
50336 #, fuzzy, gcc-internal-format
50337 #| msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
50338 msgid "invalid type for instance variable"
50339 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
50341 #: cp/parser.c:29766
50342 #, gcc-internal-format
50343 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
50344 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
50346 #: cp/parser.c:29937
50347 #, gcc-internal-format
50348 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
50349 msgstr ""
50351 #: cp/parser.c:29944
50352 #, fuzzy, gcc-internal-format
50353 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
50354 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
50355 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
50357 #: cp/parser.c:30217 cp/parser.c:30224 cp/parser.c:30231
50358 #, fuzzy, gcc-internal-format
50359 #| msgid "invalid type argument"
50360 msgid "invalid type for property"
50361 msgstr "tür argümanı geçersiz"
50363 #: cp/parser.c:31358
50364 #, fuzzy, gcc-internal-format
50365 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
50366 msgid "%<wait%> expression must be integral"
50367 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
50369 #: cp/parser.c:32053
50370 #, fuzzy, gcc-internal-format
50371 #| msgid "invalid initializer"
50372 msgid "invalid reduction-identifier"
50373 msgstr "geçersiz ilklendirici"
50375 #: cp/parser.c:34252
50376 #, gcc-internal-format
50377 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
50378 msgstr ""
50380 #: cp/parser.c:34255
50381 #, fuzzy, gcc-internal-format
50382 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
50383 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
50384 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
50386 #: cp/parser.c:34351
50387 #, gcc-internal-format
50388 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
50389 msgstr ""
50391 #: cp/parser.c:34587 cp/pt.c:15520
50392 #, fuzzy, gcc-internal-format
50393 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
50394 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
50395 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
50397 #: cp/parser.c:34672
50398 #, fuzzy, gcc-internal-format
50399 #| msgid "not enough type information"
50400 msgid "not enough for loops to collapse"
50401 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
50403 #: cp/parser.c:36630
50404 #, fuzzy, gcc-internal-format
50405 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
50406 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
50407 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
50409 #: cp/parser.c:36926
50410 #, fuzzy, gcc-internal-format
50411 #| msgid "invalid initializer"
50412 msgid "invalid initializer clause"
50413 msgstr "geçersiz ilklendirici"
50415 #: cp/parser.c:36954
50416 #, fuzzy, gcc-internal-format
50417 #| msgid "expected expression"
50418 msgid "expected id-expression (arguments)"
50419 msgstr "ifade umuluyordu"
50421 #: cp/parser.c:36966
50422 #, gcc-internal-format
50423 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
50424 msgstr ""
50426 #: cp/parser.c:37066
50427 #, fuzzy, gcc-internal-format
50428 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
50429 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
50430 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
50432 #: cp/parser.c:37088 cp/semantics.c:5387
50433 #, gcc-internal-format
50434 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
50435 msgstr ""
50437 #: cp/parser.c:37093 cp/semantics.c:5396
50438 #, gcc-internal-format
50439 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
50440 msgstr ""
50442 #: cp/parser.c:37096 cp/pt.c:12313 cp/semantics.c:5402
50443 #, gcc-internal-format
50444 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
50445 msgstr ""
50447 #: cp/parser.c:37099 cp/semantics.c:5408
50448 #, gcc-internal-format
50449 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
50450 msgstr ""
50452 #: cp/parser.c:37449
50453 #, gcc-internal-format
50454 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
50455 msgstr ""
50457 #: cp/parser.c:37459
50458 #, fuzzy, gcc-internal-format
50459 #| msgid "%qD is not a member template function"
50460 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
50461 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
50463 #. cancel-and-throw is unimplemented.
50464 #: cp/parser.c:37794
50465 #, gcc-internal-format
50466 msgid "atomic_cancel"
50467 msgstr ""
50469 #: cp/parser.c:37837 cp/semantics.c:8699
50470 #, gcc-internal-format
50471 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
50472 msgstr ""
50474 #: cp/parser.c:37839 cp/semantics.c:8701
50475 #, gcc-internal-format
50476 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
50477 msgstr ""
50479 #: cp/parser.c:38035
50480 #, fuzzy, gcc-internal-format
50481 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
50482 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
50483 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
50485 #: cp/parser.c:38068
50486 #, fuzzy, gcc-internal-format
50487 #| msgid "invalid constraints for operand"
50488 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
50489 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
50491 #: cp/parser.c:38323
50492 #, fuzzy, gcc-internal-format
50493 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
50494 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
50495 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
50497 #: cp/parser.c:38344
50498 #, fuzzy, gcc-internal-format
50499 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
50500 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
50501 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
50503 #: cp/parser.c:38356
50504 #, fuzzy, gcc-internal-format
50505 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
50506 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
50507 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
50509 #: cp/parser.c:38368
50510 #, gcc-internal-format
50511 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
50512 msgstr ""
50514 #: cp/parser.c:38425
50515 #, gcc-internal-format
50516 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
50517 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
50519 #: cp/parser.c:38535
50520 #, fuzzy, gcc-internal-format
50521 #| msgid "Expected variable name at %C"
50522 msgid "expected variable-name"
50523 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
50525 #: cp/parser.c:38599
50526 #, fuzzy, gcc-internal-format
50527 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
50528 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
50529 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
50531 #: cp/parser.c:38998
50532 #, gcc-internal-format
50533 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
50534 msgstr ""
50536 #: cp/pt.c:294
50537 #, gcc-internal-format
50538 msgid "data member %qD cannot be a member template"
50539 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
50541 #: cp/pt.c:306
50542 #, gcc-internal-format
50543 msgid "invalid member template declaration %qD"
50544 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
50546 #: cp/pt.c:685
50547 #, gcc-internal-format
50548 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
50549 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
50551 #: cp/pt.c:699
50552 #, gcc-internal-format
50553 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
50554 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
50556 #: cp/pt.c:783
50557 #, fuzzy, gcc-internal-format
50558 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
50559 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
50560 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
50562 #: cp/pt.c:795
50563 #, gcc-internal-format
50564 msgid "specialization of %qD in different namespace"
50565 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
50567 #: cp/pt.c:797 cp/pt.c:1024
50568 #, fuzzy, gcc-internal-format
50569 #| msgid "  from definition of %q+#D"
50570 msgid "  from definition of %q#D"
50571 msgstr "  %q+#D tanımından"
50573 #: cp/pt.c:814
50574 #, fuzzy, gcc-internal-format
50575 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
50576 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
50578 #: cp/pt.c:934
50579 #, fuzzy, gcc-internal-format
50580 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
50581 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
50582 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
50584 #: cp/pt.c:946
50585 #, fuzzy, gcc-internal-format
50586 #| msgid "declaration of template %q#D"
50587 msgid "specialization of alias template %qD"
50588 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
50590 #: cp/pt.c:949 cp/pt.c:1086
50591 #, gcc-internal-format
50592 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
50593 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
50595 #: cp/pt.c:981
50596 #, gcc-internal-format
50597 msgid "specialization of %qT after instantiation"
50598 msgstr "örneklenim sonrası %qT özelleştirmesi"
50600 #: cp/pt.c:1022
50601 #, gcc-internal-format
50602 msgid "specializing %q#T in different namespace"
50603 msgstr "%q#T farklı isim alanında özelleştiriliyor"
50605 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
50606 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
50607 #: cp/pt.c:1064
50608 #, fuzzy, gcc-internal-format
50609 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
50610 msgstr "örneklenim %2$qT sonrası %1$qT özelleştirmesi"
50612 #: cp/pt.c:1082
50613 #, fuzzy, gcc-internal-format
50614 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
50615 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
50616 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
50618 #: cp/pt.c:1544
50619 #, gcc-internal-format
50620 msgid "specialization of %qD after instantiation"
50621 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
50623 #: cp/pt.c:1946
50624 #, fuzzy, gcc-internal-format
50625 #| msgid "candidate is: %+#D"
50626 msgid "candidate is: %#D"
50627 msgstr "aday: %+#D"
50629 #: cp/pt.c:1953 cp/semantics.c:5256
50630 #, fuzzy, gcc-internal-format
50631 #| msgid "%s %+#D"
50632 msgid "%s %#D"
50633 msgstr "%s %+#D"
50635 #: cp/pt.c:2094
50636 #, gcc-internal-format
50637 msgid "%qD is not a function template"
50638 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
50640 #: cp/pt.c:2099
50641 #, fuzzy, gcc-internal-format
50642 #| msgid "%qD is not a template"
50643 msgid "%qD is not a variable template"
50644 msgstr "%qD bir şablon değil"
50646 #: cp/pt.c:2353
50647 #, gcc-internal-format
50648 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
50649 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
50651 #: cp/pt.c:2356
50652 #, gcc-internal-format
50653 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
50654 msgstr ""
50656 #: cp/pt.c:2367
50657 #, fuzzy, gcc-internal-format
50658 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
50659 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
50661 #: cp/pt.c:2577
50662 #, gcc-internal-format
50663 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50664 msgstr ""
50666 #: cp/pt.c:2586
50667 #, fuzzy, gcc-internal-format
50668 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
50669 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
50670 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
50672 #: cp/pt.c:2591
50673 #, gcc-internal-format
50674 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
50675 msgstr ""
50677 #: cp/pt.c:2615
50678 #, fuzzy, gcc-internal-format
50679 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
50680 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
50681 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
50683 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
50684 #: cp/pt.c:2620
50685 #, fuzzy, gcc-internal-format
50686 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
50687 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
50689 #. This case handles bogus declarations like template <>
50690 #. template <class T> void f<int>();
50691 #: cp/pt.c:2710 cp/pt.c:2769
50692 #, gcc-internal-format
50693 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
50694 msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD"
50696 #: cp/pt.c:2723
50697 #, gcc-internal-format
50698 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
50699 msgstr "şablon parametre listesi doğrudan örneklenimde kullanılmış"
50701 #: cp/pt.c:2729
50702 #, gcc-internal-format
50703 msgid "definition provided for explicit instantiation"
50704 msgstr "tanım doğrudan örneklenim için sağlanmış"
50706 #: cp/pt.c:2737
50707 #, gcc-internal-format
50708 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
50709 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
50711 #: cp/pt.c:2740
50712 #, gcc-internal-format
50713 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
50714 msgstr "%qD bildiriminde çok az şablon parametresi listeleniyor"
50716 #: cp/pt.c:2742
50717 #, gcc-internal-format
50718 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
50719 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesi %<template <>%> tarafından vurgulanmalı"
50721 #: cp/pt.c:2748
50722 #, fuzzy, gcc-internal-format
50723 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
50724 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
50725 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
50727 #: cp/pt.c:2779
50728 #, fuzzy, gcc-internal-format
50729 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
50730 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
50731 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
50733 #: cp/pt.c:2782
50734 #, fuzzy, gcc-internal-format
50735 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
50736 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
50737 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
50739 #: cp/pt.c:2815
50740 #, gcc-internal-format
50741 msgid "default argument specified in explicit specialization"
50742 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
50744 #: cp/pt.c:2853
50745 #, gcc-internal-format
50746 msgid "%qD is not a template function"
50747 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
50749 #. From [temp.expl.spec]:
50751 #. If such an explicit specialization for the member
50752 #. of a class template names an implicitly-declared
50753 #. special member function (clause _special_), the
50754 #. program is ill-formed.
50756 #. Similar language is found in [temp.explicit].
50757 #: cp/pt.c:2918
50758 #, gcc-internal-format
50759 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
50760 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
50762 #: cp/pt.c:2962
50763 #, fuzzy, gcc-internal-format
50764 msgid "no member function %qD declared in %qT"
50765 msgstr "%2$qT türünde bildirimli %1$qD isminde üye işlev yok"
50767 #: cp/pt.c:2993
50768 #, fuzzy, gcc-internal-format
50769 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
50770 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
50771 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
50773 #: cp/pt.c:2996
50774 #, fuzzy, gcc-internal-format
50775 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
50776 msgid "friend declaration here"
50777 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
50779 #: cp/pt.c:3104
50780 #, fuzzy, gcc-internal-format
50781 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
50782 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
50783 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
50785 #: cp/pt.c:3704
50786 #, gcc-internal-format
50787 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
50788 msgstr ""
50790 #: cp/pt.c:3768
50791 #, gcc-internal-format
50792 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
50793 msgstr ""
50795 #: cp/pt.c:3770
50796 #, gcc-internal-format
50797 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
50798 msgstr ""
50800 #: cp/pt.c:3815
50801 #, gcc-internal-format
50802 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
50803 msgstr ""
50805 #: cp/pt.c:3830 cp/pt.c:4584
50806 #, gcc-internal-format
50807 msgid "        %qD"
50808 msgstr "        %qD"
50810 #: cp/pt.c:3832
50811 #, fuzzy, gcc-internal-format
50812 #| msgid "<anonymous>"
50813 msgid "        <anonymous>"
50814 msgstr "<anonim>"
50816 #: cp/pt.c:3959
50817 #, fuzzy, gcc-internal-format
50818 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
50819 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
50820 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
50822 #: cp/pt.c:3962
50823 #, fuzzy, gcc-internal-format
50824 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
50825 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
50826 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
50828 #: cp/pt.c:3964
50829 #, fuzzy, gcc-internal-format
50830 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
50831 msgid "template parameter %qD declared here"
50832 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
50834 #: cp/pt.c:4520
50835 #, fuzzy, gcc-internal-format
50836 #| msgid "declaration of template %q#D"
50837 msgid "specialization of variable concept %q#D"
50838 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
50840 #: cp/pt.c:4579
50841 #, fuzzy, gcc-internal-format
50842 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
50843 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
50844 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
50846 #: cp/pt.c:4603
50847 #, fuzzy, gcc-internal-format
50848 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50849 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
50850 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
50852 #: cp/pt.c:4606
50853 #, fuzzy, gcc-internal-format
50854 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50855 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
50856 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
50858 #: cp/pt.c:4608 cp/pt.c:4619
50859 #, gcc-internal-format
50860 msgid "primary template here"
50861 msgstr ""
50863 #: cp/pt.c:4616
50864 #, gcc-internal-format
50865 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
50866 msgstr ""
50868 #: cp/pt.c:4631
50869 #, fuzzy, gcc-internal-format
50870 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50871 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
50872 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
50874 #: cp/pt.c:4633
50875 #, fuzzy, gcc-internal-format
50876 #| msgid "duplicate label %qD"
50877 msgid "primary template %qD"
50878 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
50880 #: cp/pt.c:4680
50881 #, gcc-internal-format
50882 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
50883 msgstr ""
50885 #: cp/pt.c:4683
50886 #, gcc-internal-format
50887 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
50888 msgstr ""
50890 #: cp/pt.c:4704
50891 #, gcc-internal-format
50892 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
50893 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
50895 #: cp/pt.c:4750
50896 #, fuzzy, gcc-internal-format
50897 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
50898 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
50899 msgstr[0] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
50900 msgstr[1] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
50902 #: cp/pt.c:4812
50903 #, fuzzy, gcc-internal-format
50904 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
50905 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
50906 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
50908 #: cp/pt.c:4816
50909 #, fuzzy, gcc-internal-format
50910 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
50911 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
50912 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
50914 #: cp/pt.c:4992
50915 #, gcc-internal-format
50916 msgid "no default argument for %qD"
50917 msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok"
50919 #. A primary class template can only have one
50920 #. parameter pack, at the end of the template
50921 #. parameter list.
50922 #: cp/pt.c:5014
50923 #, fuzzy, gcc-internal-format
50924 #| msgid "%qD used without template parameters"
50925 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
50926 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
50928 #: cp/pt.c:5050
50929 #, fuzzy, gcc-internal-format
50930 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
50931 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
50932 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
50934 #: cp/pt.c:5053
50935 #, fuzzy, gcc-internal-format
50936 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
50937 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
50938 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
50940 #: cp/pt.c:5056
50941 #, gcc-internal-format
50942 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
50943 msgstr ""
50945 #: cp/pt.c:5059
50946 #, fuzzy, gcc-internal-format
50947 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
50948 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
50949 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
50951 #: cp/pt.c:5062 cp/pt.c:5120
50952 #, fuzzy, gcc-internal-format
50953 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
50954 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
50955 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
50957 #: cp/pt.c:5234
50958 #, fuzzy, gcc-internal-format
50959 #| msgid "parameter %qD declared void"
50960 msgid "template %qD declared"
50961 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
50963 #: cp/pt.c:5241
50964 #, gcc-internal-format
50965 msgid "template class without a name"
50966 msgstr "bir isim olmaksızın şablon sınıfı"
50968 #: cp/pt.c:5249
50969 #, fuzzy, gcc-internal-format
50970 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
50971 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
50972 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
50974 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
50976 #. An allocation function can be a function
50977 #. template. ... Template allocation functions shall
50978 #. have two or more parameters.
50979 #: cp/pt.c:5271
50980 #, gcc-internal-format
50981 msgid "invalid template declaration of %qD"
50982 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
50984 #: cp/pt.c:5411
50985 #, gcc-internal-format
50986 msgid "template definition of non-template %q#D"
50987 msgstr "şablon olmayan %q#D için şablon tanımı"
50989 #: cp/pt.c:5454
50990 #, gcc-internal-format
50991 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
50992 msgstr "%d seviye umulurken %q#D için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı"
50994 #: cp/pt.c:5468
50995 #, gcc-internal-format
50996 msgid "got %d template parameters for %q#D"
50997 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
50999 #: cp/pt.c:5471
51000 #, gcc-internal-format
51001 msgid "got %d template parameters for %q#T"
51002 msgstr "%d şablon parametresi %q#T için alındı"
51004 #: cp/pt.c:5473
51005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51006 msgid "  but %d required"
51007 msgstr "  ama %d gerekiyordu"
51009 #: cp/pt.c:5494
51010 #, fuzzy, gcc-internal-format
51011 #| msgid "template parameters do not match template"
51012 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
51013 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
51015 #: cp/pt.c:5498
51016 #, fuzzy, gcc-internal-format
51017 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
51018 msgid "use template<> for an explicit specialization"
51019 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
51021 #: cp/pt.c:5636
51022 #, gcc-internal-format
51023 msgid "%qT is not a template type"
51024 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
51026 #: cp/pt.c:5649
51027 #, gcc-internal-format
51028 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
51029 msgstr "%qD bildiriminde şablon belirteçleri belirtilmemiş"
51031 #: cp/pt.c:5660
51032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51033 #| msgid "%qD used without template parameters"
51034 msgid "redeclared with %d template parameter"
51035 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
51036 msgstr[0] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
51037 msgstr[1] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
51039 #: cp/pt.c:5664
51040 #, fuzzy, gcc-internal-format
51041 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
51042 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
51043 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
51044 msgstr[0] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
51045 msgstr[1] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
51047 #: cp/pt.c:5701
51048 #, gcc-internal-format
51049 msgid "template parameter %q+#D"
51050 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
51052 #: cp/pt.c:5702
51053 #, gcc-internal-format
51054 msgid "redeclared here as %q#D"
51055 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
51057 #. We have in [temp.param]:
51059 #. A template-parameter may not be given default arguments
51060 #. by two different declarations in the same scope.
51061 #: cp/pt.c:5712
51062 #, gcc-internal-format
51063 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
51064 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
51066 #: cp/pt.c:5714
51067 #, fuzzy, gcc-internal-format
51068 #| msgid "%J  original definition appeared here"
51069 msgid "original definition appeared here"
51070 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
51072 #: cp/pt.c:5742
51073 #, fuzzy, gcc-internal-format
51074 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
51075 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
51076 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
51078 #: cp/pt.c:5745
51079 #, fuzzy, gcc-internal-format
51080 #| msgid "%J  original definition appeared here"
51081 msgid "original declaration appeared here"
51082 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
51084 #: cp/pt.c:6004 cp/pt.c:6061
51085 #, fuzzy, gcc-internal-format
51086 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
51087 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
51088 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
51090 #: cp/pt.c:6007
51091 #, gcc-internal-format
51092 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
51093 msgstr ""
51095 #: cp/pt.c:6010
51096 #, gcc-internal-format
51097 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
51098 msgstr ""
51100 #: cp/pt.c:6022
51101 #, fuzzy, gcc-internal-format
51102 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
51103 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
51104 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
51106 #: cp/pt.c:6026
51107 #, fuzzy, gcc-internal-format
51108 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
51109 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
51110 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
51112 #: cp/pt.c:6063
51113 #, fuzzy, gcc-internal-format
51114 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
51115 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
51116 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
51118 #: cp/pt.c:6114
51119 #, fuzzy, gcc-internal-format
51120 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
51121 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
51122 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
51124 #: cp/pt.c:6129
51125 #, gcc-internal-format
51126 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
51127 msgstr ""
51129 #: cp/pt.c:6138
51130 #, fuzzy, gcc-internal-format
51131 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
51132 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
51133 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
51135 #: cp/pt.c:6147
51136 #, gcc-internal-format
51137 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
51138 msgstr ""
51140 #: cp/pt.c:6158
51141 #, fuzzy, gcc-internal-format
51142 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
51143 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
51144 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
51146 #: cp/pt.c:6168
51147 #, fuzzy, gcc-internal-format
51148 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
51149 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
51150 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
51152 #: cp/pt.c:6177
51153 #, fuzzy, gcc-internal-format
51154 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
51155 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
51156 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
51158 #: cp/pt.c:6189
51159 #, gcc-internal-format
51160 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
51161 msgstr ""
51163 #: cp/pt.c:6193
51164 #, gcc-internal-format
51165 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
51166 msgstr ""
51168 #: cp/pt.c:6204
51169 #, fuzzy, gcc-internal-format
51170 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
51171 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
51172 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
51174 #: cp/pt.c:6215
51175 #, fuzzy, gcc-internal-format
51176 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
51177 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
51178 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
51180 #: cp/pt.c:6227
51181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51182 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
51183 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
51184 msgstr[0] ""
51185 msgstr[1] ""
51187 #: cp/pt.c:6258
51188 #, fuzzy, gcc-internal-format
51189 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
51190 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
51191 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
51193 #: cp/pt.c:6271
51194 #, fuzzy, gcc-internal-format
51195 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
51196 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
51197 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
51199 #: cp/pt.c:6275
51200 #, fuzzy, gcc-internal-format
51201 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
51202 msgid "  %qT is not derived from %qT"
51203 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
51205 #: cp/pt.c:6286
51206 #, gcc-internal-format
51207 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
51208 msgstr ""
51210 #: cp/pt.c:6296
51211 #, fuzzy, gcc-internal-format
51212 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
51213 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
51214 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
51216 #: cp/pt.c:6306
51217 #, fuzzy, gcc-internal-format
51218 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
51219 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
51220 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
51222 #: cp/pt.c:6315
51223 #, fuzzy, gcc-internal-format
51224 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
51225 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
51226 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
51228 #: cp/pt.c:6354
51229 #, gcc-internal-format
51230 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
51231 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü bu bağlamda dizge sabitler kullanılamaz"
51233 #: cp/pt.c:6521
51234 #, fuzzy, gcc-internal-format
51235 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
51236 msgid "in template argument for type %qT "
51237 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
51239 #: cp/pt.c:6568
51240 #, fuzzy, gcc-internal-format
51241 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
51242 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
51243 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
51245 #: cp/pt.c:6576
51246 #, fuzzy, gcc-internal-format
51247 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
51248 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
51249 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
51251 #: cp/pt.c:6594
51252 #, fuzzy, gcc-internal-format
51253 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
51254 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
51255 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
51257 #: cp/pt.c:6601
51258 #, fuzzy, gcc-internal-format
51259 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
51260 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
51261 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
51263 #: cp/pt.c:6609
51264 #, fuzzy, gcc-internal-format
51265 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
51266 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
51267 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
51269 #: cp/pt.c:6639
51270 #, gcc-internal-format
51271 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
51272 msgstr "cv nitelemesinde çeliştiğinden dolayı %qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değildir"
51274 #: cp/pt.c:6647
51275 #, fuzzy, gcc-internal-format
51276 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
51277 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
51278 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
51280 #: cp/pt.c:6665
51281 #, fuzzy, gcc-internal-format
51282 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
51283 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
51284 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit göstericisi değildir"
51286 #: cp/pt.c:6677
51287 #, fuzzy, gcc-internal-format
51288 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
51289 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
51290 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
51292 #: cp/pt.c:6688
51293 #, fuzzy, gcc-internal-format
51294 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
51295 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
51296 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
51298 #: cp/pt.c:6735
51299 #, gcc-internal-format
51300 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
51301 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
51303 #: cp/pt.c:6737
51304 #, gcc-internal-format
51305 msgid "try using %qE instead"
51306 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
51308 #: cp/pt.c:6783 cp/pt.c:6815
51309 #, gcc-internal-format
51310 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
51311 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qT türündedir"
51313 #: cp/pt.c:6789
51314 #, gcc-internal-format
51315 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
51316 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
51318 #: cp/pt.c:7335
51319 #, fuzzy, gcc-internal-format
51320 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
51321 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
51322 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
51324 #: cp/pt.c:7351
51325 #, fuzzy, gcc-internal-format
51326 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
51327 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
51328 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
51330 #: cp/pt.c:7461
51331 #, gcc-internal-format
51332 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
51333 msgstr ""
51335 #: cp/pt.c:7490
51336 #, fuzzy, gcc-internal-format
51337 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
51338 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
51339 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
51341 #: cp/pt.c:7495
51342 #, gcc-internal-format
51343 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
51344 msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine basvurmak için %<typename %E%> kullanın"
51346 #: cp/pt.c:7511 cp/pt.c:7533 cp/pt.c:7586
51347 #, fuzzy, gcc-internal-format
51348 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
51349 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
51351 #: cp/pt.c:7516
51352 #, gcc-internal-format
51353 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
51354 msgstr "  %qT türünde bir sabit umulurken %qT alındı"
51356 #: cp/pt.c:7521
51357 #, gcc-internal-format
51358 msgid "  expected a class template, got %qE"
51359 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qE alındı"
51361 #: cp/pt.c:7524
51362 #, gcc-internal-format
51363 msgid "  expected a type, got %qE"
51364 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
51366 #: cp/pt.c:7538
51367 #, gcc-internal-format
51368 msgid "  expected a type, got %qT"
51369 msgstr "  bir tür umulurken %qT alındı"
51371 #: cp/pt.c:7541
51372 #, gcc-internal-format
51373 msgid "  expected a class template, got %qT"
51374 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qT alındı"
51376 #: cp/pt.c:7590
51377 #, fuzzy, gcc-internal-format
51378 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
51379 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
51380 msgstr "  %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı"
51382 #: cp/pt.c:7604
51383 #, fuzzy, gcc-internal-format
51384 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
51385 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
51387 #: cp/pt.c:7607
51388 #, fuzzy, gcc-internal-format
51389 #| msgid "  expected a type, got %qE"
51390 msgid "  expected %qD but got %qD"
51391 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
51393 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
51394 #. to be robust.
51395 #: cp/pt.c:7652
51396 #, fuzzy, gcc-internal-format
51397 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
51398 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
51399 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
51401 #: cp/pt.c:7675
51402 #, fuzzy, gcc-internal-format
51403 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
51404 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
51405 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
51407 #: cp/pt.c:7812 cp/pt.c:8118
51408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51409 msgid "template argument %d is invalid"
51410 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
51412 #: cp/pt.c:7827 cp/pt.c:7957 cp/pt.c:8143
51413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51414 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
51415 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
51417 #: cp/pt.c:7953
51418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51419 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
51420 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
51421 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
51423 #: cp/pt.c:7962
51424 #, fuzzy, gcc-internal-format
51425 #| msgid "provided for %q+D"
51426 msgid "provided for %qD"
51427 msgstr "%q+D için sağlanmış"
51429 #: cp/pt.c:7987
51430 #, gcc-internal-format
51431 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
51432 msgstr ""
51434 #: cp/pt.c:7991
51435 #, fuzzy, gcc-internal-format
51436 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
51437 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
51439 #: cp/pt.c:8084
51440 #, gcc-internal-format
51441 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
51442 msgstr ""
51444 #: cp/pt.c:8146
51445 #, gcc-internal-format
51446 msgid "provided for %q+D"
51447 msgstr "%q+D için sağlanmış"
51449 #: cp/pt.c:8419
51450 #, fuzzy, gcc-internal-format
51451 #| msgid "%qD is not a function template"
51452 msgid "%q#D is not a function template"
51453 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
51455 #: cp/pt.c:8586
51456 #, gcc-internal-format
51457 msgid "non-template type %qT used as a template"
51458 msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür %qT kullanılmış"
51460 #: cp/pt.c:8588
51461 #, gcc-internal-format
51462 msgid "for template declaration %q+D"
51463 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
51465 #: cp/pt.c:8711
51466 #, fuzzy, gcc-internal-format
51467 #| msgid "internal consistency failure"
51468 msgid "template constraint failure"
51469 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
51471 #: cp/pt.c:9056
51472 #, fuzzy, gcc-internal-format
51473 #| msgid "%qD is not a template"
51474 msgid "use of invalid variable template %qE"
51475 msgstr "%qD bir şablon değil"
51477 #: cp/pt.c:9492
51478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51479 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
51480 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
51481 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
51483 #: cp/pt.c:11093
51484 #, gcc-internal-format
51485 msgid "fold of empty expansion over %O"
51486 msgstr ""
51488 #: cp/pt.c:11412
51489 #, gcc-internal-format
51490 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
51491 msgstr ""
51493 #: cp/pt.c:11416
51494 #, gcc-internal-format
51495 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
51496 msgstr ""
51498 #: cp/pt.c:11983
51499 #, fuzzy, gcc-internal-format
51500 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
51501 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
51502 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
51504 #. It may seem that this case cannot occur, since:
51506 #. typedef void f();
51507 #. void g() { f x; }
51509 #. declares a function, not a variable.  However:
51511 #. typedef void f();
51512 #. template <typename T> void g() { T t; }
51513 #. template void g<f>();
51515 #. is an attempt to declare a variable with function
51516 #. type.
51517 #: cp/pt.c:12843
51518 #, fuzzy, gcc-internal-format
51519 #| msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
51520 msgid "variable %qD has function type"
51521 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
51523 #: cp/pt.c:13015
51524 #, gcc-internal-format
51525 msgid "invalid parameter type %qT"
51526 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
51528 #: cp/pt.c:13017
51529 #, gcc-internal-format
51530 msgid "in declaration %q+D"
51531 msgstr "%q+D bildiriminde"
51533 #: cp/pt.c:13128
51534 #, gcc-internal-format
51535 msgid "function returning an array"
51536 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
51538 #: cp/pt.c:13130
51539 #, gcc-internal-format
51540 msgid "function returning a function"
51541 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
51543 #: cp/pt.c:13170
51544 #, gcc-internal-format
51545 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
51546 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
51548 #: cp/pt.c:13783
51549 #, gcc-internal-format
51550 msgid "forming reference to void"
51551 msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
51553 #: cp/pt.c:13785
51554 #, fuzzy, gcc-internal-format
51555 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
51556 msgid "forming pointer to reference type %qT"
51557 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
51559 #: cp/pt.c:13787
51560 #, fuzzy, gcc-internal-format
51561 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
51562 msgid "forming reference to reference type %qT"
51563 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
51565 #: cp/pt.c:13800
51566 #, fuzzy, gcc-internal-format
51567 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
51568 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
51570 #: cp/pt.c:13803
51571 #, fuzzy, gcc-internal-format
51572 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
51573 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
51575 #: cp/pt.c:13851
51576 #, gcc-internal-format
51577 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
51578 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
51580 #: cp/pt.c:13857
51581 #, gcc-internal-format
51582 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
51583 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
51585 #: cp/pt.c:13863
51586 #, gcc-internal-format
51587 msgid "creating pointer to member of type void"
51588 msgstr "void türünde üyeye gösterici oluşturulması"
51590 #: cp/pt.c:13929
51591 #, gcc-internal-format
51592 msgid "creating array of %qT"
51593 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
51595 #: cp/pt.c:13962
51596 #, gcc-internal-format
51597 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
51598 msgstr "%qT ne bir class, ne struct, ne de union türünde"
51600 #: cp/pt.c:13999
51601 #, gcc-internal-format
51602 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
51603 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
51605 #: cp/pt.c:14007
51606 #, gcc-internal-format
51607 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
51608 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
51610 #: cp/pt.c:14071
51611 #, gcc-internal-format
51612 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
51613 msgstr ""
51615 #: cp/pt.c:14150
51616 #, gcc-internal-format
51617 msgid "use of %qs in template"
51618 msgstr "şablonda %qs kullanımı"
51620 #: cp/pt.c:14314
51621 #, fuzzy, gcc-internal-format
51622 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
51623 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
51624 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
51626 #: cp/pt.c:14329
51627 #, gcc-internal-format
51628 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
51629 msgstr "%qE bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama örneklenim onun bir tür olmasını istiyor"
51631 #: cp/pt.c:14331
51632 #, gcc-internal-format
51633 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
51634 msgstr "eğer bu bir tür anlamındaysa %<typename %E%> deyin"
51636 #: cp/pt.c:14551
51637 #, gcc-internal-format
51638 msgid "using invalid field %qD"
51639 msgstr "geçersiz alan %qD kullanımı"
51641 #: cp/pt.c:15018 cp/pt.c:16437
51642 #, fuzzy, gcc-internal-format
51643 #| msgid "invalid use of void expression"
51644 msgid "invalid use of pack expansion expression"
51645 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
51647 #: cp/pt.c:15022 cp/pt.c:16441
51648 #, fuzzy, gcc-internal-format
51649 #| msgid "%<...%> as arguments.)"
51650 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
51651 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
51653 #: cp/pt.c:17236
51654 #, gcc-internal-format
51655 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
51656 msgstr ""
51658 #: cp/pt.c:17265
51659 #, gcc-internal-format
51660 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
51661 msgstr ""
51663 #: cp/pt.c:17270
51664 #, gcc-internal-format
51665 msgid "use %<this->%D%> instead"
51666 msgstr ""
51668 #: cp/pt.c:17273
51669 #, fuzzy, gcc-internal-format
51670 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
51671 msgid "use %<%T::%D%> instead"
51672 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
51674 #: cp/pt.c:17278
51675 #, fuzzy, gcc-internal-format
51676 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
51677 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
51678 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
51680 #: cp/pt.c:17611
51681 #, gcc-internal-format
51682 msgid "%qT is not a class or namespace"
51683 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
51685 #: cp/pt.c:17614
51686 #, gcc-internal-format
51687 msgid "%qD is not a class or namespace"
51688 msgstr "%qD ne bir sınıf ne de isim alanı"
51690 #: cp/pt.c:17981
51691 #, fuzzy, gcc-internal-format
51692 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
51693 msgid "%qT is/uses unnamed type"
51694 msgstr "%qT anonim türdür/tür kullanır"
51696 #: cp/pt.c:17983
51697 #, fuzzy, gcc-internal-format
51698 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
51699 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
51700 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
51702 #: cp/pt.c:17993
51703 #, gcc-internal-format
51704 msgid "%qT is a variably modified type"
51705 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
51707 #: cp/pt.c:18008
51708 #, gcc-internal-format
51709 msgid "integral expression %qE is not constant"
51710 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
51712 #: cp/pt.c:18026
51713 #, gcc-internal-format
51714 msgid "  trying to instantiate %qD"
51715 msgstr "  %qD örneklenmeye çalışılıyor"
51717 #: cp/pt.c:21892
51718 #, fuzzy, gcc-internal-format
51719 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
51720 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
51721 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
51723 #: cp/pt.c:21894
51724 #, fuzzy, gcc-internal-format
51725 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
51726 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
51727 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
51729 #: cp/pt.c:21900
51730 #, fuzzy
51731 #| msgid "%s %+#D"
51732 msgid "%s %#S"
51733 msgstr "%s %+#D"
51735 #: cp/pt.c:21924 cp/pt.c:22011
51736 #, gcc-internal-format
51737 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
51738 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
51740 #: cp/pt.c:21943
51741 #, fuzzy, gcc-internal-format
51742 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
51743 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
51744 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
51746 #: cp/pt.c:21949 cp/pt.c:22006
51747 #, gcc-internal-format
51748 msgid "no matching template for %qD found"
51749 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
51751 #: cp/pt.c:21954
51752 #, fuzzy, gcc-internal-format
51753 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
51754 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
51755 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
51757 #: cp/pt.c:21962
51758 #, gcc-internal-format
51759 msgid "explicit instantiation of %q#D"
51760 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
51762 #: cp/pt.c:21998
51763 #, gcc-internal-format
51764 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
51765 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#D örneklenimi"
51767 #: cp/pt.c:22021 cp/pt.c:22118
51768 #, fuzzy, gcc-internal-format
51769 #| msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
51770 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
51771 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %<extern%> kullanımına izin vermez"
51773 #: cp/pt.c:22026 cp/pt.c:22135
51774 #, gcc-internal-format
51775 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
51776 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
51778 #: cp/pt.c:22094
51779 #, fuzzy, gcc-internal-format
51780 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
51781 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
51782 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
51784 #: cp/pt.c:22096
51785 #, gcc-internal-format
51786 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
51787 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
51789 #: cp/pt.c:22105
51790 #, gcc-internal-format
51791 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
51792 msgstr "şablon tanımından önce %q#T'nin doğrudan örneklenimi"
51794 #: cp/pt.c:22123
51795 #, gcc-internal-format
51796 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
51797 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %qE kullanımına izin vermez"
51799 #: cp/pt.c:22169
51800 #, gcc-internal-format
51801 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
51802 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#T örneklenimi"
51804 #. [temp.explicit]
51806 #. The definition of a non-exported function template, a
51807 #. non-exported member function template, or a non-exported
51808 #. member function or static data member of a class template
51809 #. shall be present in every translation unit in which it is
51810 #. explicitly instantiated.
51811 #: cp/pt.c:22719
51812 #, gcc-internal-format
51813 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
51814 msgstr "bir tanımlama olmadan %qD'nin doğrudan örneklenimi"
51816 #: cp/pt.c:22971
51817 #, fuzzy, gcc-internal-format
51818 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
51819 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
51820 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %q+D örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
51822 #: cp/pt.c:23313
51823 #, fuzzy, gcc-internal-format
51824 #| msgid "invalid catch parameter"
51825 msgid "invalid template non-type parameter"
51826 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
51828 #: cp/pt.c:23315
51829 #, fuzzy, gcc-internal-format
51830 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
51831 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
51832 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
51834 #: cp/pt.c:24740
51835 #, gcc-internal-format
51836 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
51837 msgstr ""
51839 #: cp/pt.c:25197
51840 #, fuzzy, gcc-internal-format
51841 #| msgid "non-template %qD used as template"
51842 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
51843 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
51845 #: cp/pt.c:25273
51846 #, gcc-internal-format
51847 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
51848 msgstr ""
51850 #: cp/pt.c:25287
51851 #, fuzzy, gcc-internal-format
51852 #| msgid "template argument %d is invalid"
51853 msgid "class template argument deduction failed:"
51854 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
51856 #: cp/pt.c:25291
51857 #, fuzzy, gcc-internal-format
51858 #| msgid "function not considered for inlining"
51859 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
51860 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
51862 #: cp/pt.c:25361
51863 #, gcc-internal-format
51864 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
51865 msgstr ""
51867 #: cp/pt.c:25364
51868 #, gcc-internal-format
51869 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
51870 msgstr ""
51872 #: cp/pt.c:25396
51873 #, gcc-internal-format
51874 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
51875 msgstr ""
51877 #: cp/pt.c:25431
51878 #, fuzzy, gcc-internal-format
51879 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
51880 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
51881 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
51883 #: cp/pt.c:25433
51884 #, fuzzy, gcc-internal-format
51885 #| msgid "unable to emulate %qs"
51886 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
51887 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
51889 #: cp/pt.c:25466
51890 #, gcc-internal-format
51891 msgid "placeholder constraints not satisfied"
51892 msgstr ""
51894 #: cp/pt.c:25470
51895 #, fuzzy, gcc-internal-format
51896 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51897 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
51898 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
51900 #: cp/pt.c:25474
51901 #, fuzzy, gcc-internal-format
51902 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51903 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
51904 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
51906 #: cp/pt.c:25478
51907 #, fuzzy, gcc-internal-format
51908 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51909 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
51910 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
51912 #: cp/repo.c:113
51913 #, gcc-internal-format
51914 msgid "-frepo must be used with -c"
51915 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
51917 #: cp/repo.c:203
51918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51919 msgid "mysterious repository information in %s"
51920 msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
51922 #: cp/repo.c:221
51923 #, fuzzy, gcc-internal-format
51924 #| msgid "can't create repository information file %qs"
51925 msgid "can%'t create repository information file %qs"
51926 msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor"
51928 #: cp/rtti.c:288
51929 #, gcc-internal-format
51930 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
51931 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
51933 #: cp/rtti.c:294
51934 #, gcc-internal-format
51935 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
51936 msgstr "typeid kullanımından önce #include <typeinfo> olmalı"
51938 #: cp/rtti.c:396
51939 #, fuzzy, gcc-internal-format
51940 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
51941 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
51942 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
51944 #: cp/rtti.c:486
51945 #, fuzzy, gcc-internal-format
51946 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
51947 msgid "typeid of qualified function type %qT"
51948 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
51950 #: cp/rtti.c:667 cp/rtti.c:682
51951 #, gcc-internal-format
51952 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
51953 msgstr "%q#D'nin %q#T türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
51955 #: cp/rtti.c:693
51956 #, fuzzy, gcc-internal-format
51957 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
51958 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
51959 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
51961 #: cp/rtti.c:772
51962 #, fuzzy, gcc-internal-format
51963 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
51964 msgstr "%2$q#T türündeki %1$qE'nin %3$q#T türüne özdevimli dönüşümü yapılamaz (%4$s)"
51966 #: cp/search.c:248
51967 #, gcc-internal-format
51968 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
51969 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
51971 #: cp/search.c:264
51972 #, gcc-internal-format
51973 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
51974 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
51976 #: cp/search.c:2058
51977 #, fuzzy, gcc-internal-format
51978 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
51979 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
51980 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
51982 #: cp/search.c:2060
51983 #, fuzzy, gcc-internal-format
51984 #| msgid "  overriding %q+#D"
51985 msgid "  overriding %q#D"
51986 msgstr "  %q+#D değiştiriliyor"
51988 #: cp/search.c:2073
51989 #, gcc-internal-format
51990 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
51991 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
51993 #: cp/search.c:2074 cp/search.c:2079 cp/search.c:2106
51994 #, gcc-internal-format
51995 msgid "  overriding %q+#D"
51996 msgstr "  %q+#D değiştiriliyor"
51998 #: cp/search.c:2078
51999 #, gcc-internal-format
52000 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
52001 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
52003 #: cp/search.c:2093
52004 #, gcc-internal-format
52005 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
52006 msgstr "%q+#F için throw belirteci daha gevşek"
52008 #: cp/search.c:2094
52009 #, gcc-internal-format
52010 msgid "  overriding %q+#F"
52011 msgstr "  %q+#F değiştiriliyor"
52013 #: cp/search.c:2105
52014 #, fuzzy, gcc-internal-format
52015 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
52016 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
52017 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
52019 #: cp/search.c:2121
52020 #, fuzzy, gcc-internal-format
52021 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
52022 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
52023 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
52025 #: cp/search.c:2123
52026 #, fuzzy, gcc-internal-format
52027 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
52028 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
52029 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
52031 #: cp/search.c:2130
52032 #, fuzzy, gcc-internal-format
52033 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
52034 msgid "deleted function %q+D"
52035 msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
52037 #: cp/search.c:2131
52038 #, fuzzy, gcc-internal-format
52039 #| msgid "virtual non-class function %qs"
52040 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
52041 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
52043 #: cp/search.c:2136
52044 #, fuzzy, gcc-internal-format
52045 #| msgid "call to non-function %qD"
52046 msgid "non-deleted function %q+D"
52047 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
52049 #: cp/search.c:2137
52050 #, fuzzy, gcc-internal-format
52051 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
52052 msgid "overriding deleted function %q+D"
52053 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
52055 #: cp/search.c:2143
52056 #, fuzzy, gcc-internal-format
52057 #| msgid "virtual non-class function %qs"
52058 msgid "virtual function %q+D"
52059 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
52061 #: cp/search.c:2144
52062 #, fuzzy, gcc-internal-format
52063 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
52064 msgid "overriding final function %q+D"
52065 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
52067 #. A static member function cannot match an inherited
52068 #. virtual member function.
52069 #: cp/search.c:2240
52070 #, gcc-internal-format
52071 msgid "%q+#D cannot be declared"
52072 msgstr "%q+#D bildirilemez"
52074 #: cp/search.c:2241
52075 #, gcc-internal-format
52076 msgid "  since %q+#D declared in base class"
52077 msgstr "  `%q+#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
52079 #: cp/semantics.c:848
52080 #, fuzzy, gcc-internal-format
52081 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
52082 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
52083 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
52085 #: cp/semantics.c:1516
52086 #, gcc-internal-format
52087 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
52088 msgstr "asm terimi %qE'nin türü saptanamadı"
52090 #: cp/semantics.c:1581
52091 #, fuzzy, gcc-internal-format
52092 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
52093 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
52094 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
52096 #: cp/semantics.c:1761
52097 #, fuzzy, gcc-internal-format
52098 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
52099 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
52100 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
52102 #: cp/semantics.c:2447
52103 #, gcc-internal-format
52104 msgid "arguments to destructor are not allowed"
52105 msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
52107 #: cp/semantics.c:2544
52108 #, gcc-internal-format
52109 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
52110 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
52112 #: cp/semantics.c:2546
52113 #, gcc-internal-format
52114 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
52115 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
52117 #: cp/semantics.c:2548
52118 #, gcc-internal-format
52119 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
52120 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
52122 #: cp/semantics.c:2570
52123 #, gcc-internal-format
52124 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
52125 msgstr "sözde yıkıcı isminde niteleyen etki alanı geçersiz"
52127 #: cp/semantics.c:2578 cp/typeck.c:2545
52128 #, gcc-internal-format
52129 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
52130 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
52132 #: cp/semantics.c:2600
52133 #, gcc-internal-format
52134 msgid "%qE is not of type %qT"
52135 msgstr "%qE %qT türünde değil"
52137 #: cp/semantics.c:2671
52138 #, fuzzy, gcc-internal-format
52139 #| msgid "compound literal has variable size"
52140 msgid "compound literal of non-object type %qT"
52141 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
52143 #: cp/semantics.c:2799
52144 #, gcc-internal-format
52145 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
52146 msgstr "şablon türü parametrelerde %<class%> ya da %<typename%> sözcüğü kullanılmalı"
52148 #: cp/semantics.c:2849
52149 #, gcc-internal-format
52150 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
52151 msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qT türünün kullanımı geçersiz"
52153 #: cp/semantics.c:2852
52154 #, gcc-internal-format
52155 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
52156 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
52158 #: cp/semantics.c:2869
52159 #, gcc-internal-format
52160 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
52161 msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
52163 #: cp/semantics.c:2900
52164 #, gcc-internal-format
52165 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
52166 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
52168 #: cp/semantics.c:3187
52169 #, gcc-internal-format
52170 msgid "invalid base-class specification"
52171 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
52173 #: cp/semantics.c:3348
52174 #, fuzzy, gcc-internal-format
52175 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
52176 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
52177 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
52179 #: cp/semantics.c:3361 cp/semantics.c:9407
52180 #, fuzzy, gcc-internal-format
52181 #| msgid "%qD is not a template"
52182 msgid "%qD is not captured"
52183 msgstr "%qD bir şablon değil"
52185 #: cp/semantics.c:3366
52186 #, gcc-internal-format
52187 msgid "the lambda has no capture-default"
52188 msgstr ""
52190 #: cp/semantics.c:3368
52191 #, gcc-internal-format
52192 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
52193 msgstr ""
52195 #: cp/semantics.c:3380
52196 #, fuzzy, gcc-internal-format
52197 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
52198 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
52199 msgstr "iceren işlevden %<auto%> kullanımı"
52201 #: cp/semantics.c:3382
52202 #, gcc-internal-format
52203 msgid "use of parameter from containing function"
52204 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
52206 #: cp/semantics.c:3514
52207 #, fuzzy, gcc-internal-format
52208 #| msgid "use of parameter from containing function"
52209 msgid "use of parameter outside function body"
52210 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
52212 #: cp/semantics.c:3524
52213 #, fuzzy, gcc-internal-format
52214 #| msgid "invalid type argument"
52215 msgid "missing template arguments"
52216 msgstr "tür argümanı geçersiz"
52218 #: cp/semantics.c:3551
52219 #, gcc-internal-format
52220 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
52221 msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
52223 #: cp/semantics.c:3648
52224 #, gcc-internal-format
52225 msgid "use of namespace %qD as expression"
52226 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
52228 #: cp/semantics.c:3653
52229 #, gcc-internal-format
52230 msgid "use of class template %qT as expression"
52231 msgstr "sınıf sablonu %qT'nin ifade olarak kullanımı"
52233 #. Ambiguous reference to base members.
52234 #: cp/semantics.c:3659
52235 #, gcc-internal-format
52236 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
52237 msgstr "uye %qD için istek çoklu miras kafesi içinde belirsiz"
52239 #: cp/semantics.c:3685
52240 #, gcc-internal-format
52241 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
52242 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
52244 #: cp/semantics.c:3818
52245 #, gcc-internal-format
52246 msgid "type of %qE is unknown"
52247 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
52249 #: cp/semantics.c:3847
52250 #, fuzzy, gcc-internal-format
52251 #| msgid "%qT is not a template type"
52252 msgid "%qT is not an enumeration type"
52253 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
52255 #. Parameter packs can only be used in templates
52256 #: cp/semantics.c:4002
52257 #, fuzzy, gcc-internal-format
52258 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
52259 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
52260 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
52262 #: cp/semantics.c:4031
52263 #, gcc-internal-format
52264 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
52265 msgstr ""
52267 #: cp/semantics.c:4040
52268 #, gcc-internal-format
52269 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
52270 msgstr ""
52272 #: cp/semantics.c:4048
52273 #, fuzzy, gcc-internal-format
52274 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
52275 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
52276 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
52278 #: cp/semantics.c:4061
52279 #, gcc-internal-format
52280 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
52281 msgstr ""
52283 #: cp/semantics.c:4572 cp/semantics.c:6061 cp/semantics.c:6132
52284 #: cp/semantics.c:6175 cp/semantics.c:6540 cp/semantics.c:6639
52285 #: cp/semantics.c:6782
52286 #, gcc-internal-format
52287 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
52288 msgstr ""
52290 #: cp/semantics.c:5253
52291 #, fuzzy, gcc-internal-format
52292 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
52293 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
52294 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
52296 #: cp/semantics.c:5526
52297 #, fuzzy, gcc-internal-format
52298 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
52299 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
52300 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
52302 #: cp/semantics.c:5574
52303 #, fuzzy, gcc-internal-format
52304 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
52305 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
52306 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
52308 #: cp/semantics.c:5686
52309 #, gcc-internal-format
52310 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
52311 msgstr ""
52313 #: cp/semantics.c:5920
52314 #, gcc-internal-format
52315 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
52316 msgstr ""
52318 #: cp/semantics.c:5935
52319 #, gcc-internal-format
52320 msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with %qT type"
52321 msgstr ""
52323 #: cp/semantics.c:5947
52324 #, gcc-internal-format
52325 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
52326 msgstr ""
52328 #: cp/semantics.c:5969
52329 #, gcc-internal-format
52330 msgid "linear step expression must be integral"
52331 msgstr ""
52333 #: cp/semantics.c:6072
52334 #, fuzzy, gcc-internal-format
52335 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
52336 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
52337 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
52339 #: cp/semantics.c:6144
52340 #, fuzzy, gcc-internal-format
52341 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
52342 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
52343 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
52345 #: cp/semantics.c:6187
52346 #, fuzzy, gcc-internal-format
52347 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
52348 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
52349 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
52351 #: cp/semantics.c:6232
52352 #, fuzzy, gcc-internal-format
52353 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
52354 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
52355 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
52357 #: cp/semantics.c:6246
52358 #, fuzzy, gcc-internal-format
52359 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
52360 msgid "%<gang%> static value must be positive"
52361 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
52363 #: cp/semantics.c:6280
52364 #, fuzzy, gcc-internal-format
52365 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
52366 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
52367 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
52369 #: cp/semantics.c:6283
52370 #, fuzzy, gcc-internal-format
52371 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
52372 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
52373 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
52375 #: cp/semantics.c:6287
52376 #, fuzzy, gcc-internal-format
52377 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
52378 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
52379 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
52381 #: cp/semantics.c:6291
52382 #, fuzzy, gcc-internal-format
52383 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
52384 msgid "%qs expression must be integral"
52385 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
52387 #: cp/semantics.c:6309
52388 #, fuzzy, gcc-internal-format
52389 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
52390 msgid "%<gang%> num value must be positive"
52391 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
52393 #: cp/semantics.c:6313
52394 #, fuzzy, gcc-internal-format
52395 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
52396 msgid "%<vector%> length value must be positive"
52397 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
52399 #: cp/semantics.c:6318
52400 #, gcc-internal-format
52401 msgid "%<worker%> num value must be positive"
52402 msgstr ""
52404 #: cp/semantics.c:6370
52405 #, gcc-internal-format
52406 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
52407 msgstr ""
52409 #: cp/semantics.c:6413
52410 #, gcc-internal-format
52411 msgid "%qs length expression must be integral"
52412 msgstr ""
52414 #: cp/semantics.c:6426
52415 #, fuzzy, gcc-internal-format
52416 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
52417 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
52418 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
52420 #: cp/semantics.c:6445
52421 #, gcc-internal-format
52422 msgid "%<async%> expression must be integral"
52423 msgstr ""
52425 #: cp/semantics.c:6473
52426 #, gcc-internal-format
52427 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
52428 msgstr ""
52430 #: cp/semantics.c:6502
52431 #, gcc-internal-format
52432 msgid "%<device%> id must be integral"
52433 msgstr ""
52435 #: cp/semantics.c:6523
52436 #, gcc-internal-format
52437 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
52438 msgstr ""
52440 #: cp/semantics.c:6550
52441 #, fuzzy, gcc-internal-format
52442 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
52443 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
52444 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
52446 #: cp/semantics.c:6564
52447 #, gcc-internal-format
52448 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
52449 msgstr ""
52451 #: cp/semantics.c:6570
52452 #, gcc-internal-format
52453 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
52454 msgstr ""
52456 #: cp/semantics.c:6583
52457 #, gcc-internal-format
52458 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
52459 msgstr ""
52461 #: cp/semantics.c:6632
52462 #, fuzzy, gcc-internal-format
52463 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
52464 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
52465 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
52467 #: cp/semantics.c:6917
52468 #, gcc-internal-format
52469 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
52470 msgstr ""
52472 #: cp/semantics.c:6921
52473 #, fuzzy, gcc-internal-format
52474 #| msgid "too many input files"
52475 msgid "template %qE in clause %qs"
52476 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
52478 #: cp/semantics.c:6986
52479 #, fuzzy, gcc-internal-format
52480 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
52481 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
52482 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
52484 #: cp/semantics.c:7015
52485 #, fuzzy, gcc-internal-format
52486 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
52487 msgid "%<priority%> expression must be integral"
52488 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
52490 #: cp/semantics.c:7044
52491 #, fuzzy, gcc-internal-format
52492 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
52493 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
52494 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
52496 #: cp/semantics.c:7073
52497 #, gcc-internal-format
52498 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
52499 msgstr ""
52501 #: cp/semantics.c:7113
52502 #, fuzzy, gcc-internal-format
52503 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
52504 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
52505 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
52507 #: cp/semantics.c:7532
52508 #, gcc-internal-format
52509 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
52510 msgstr ""
52512 #: cp/semantics.c:7546
52513 #, gcc-internal-format
52514 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
52515 msgstr ""
52517 #: cp/semantics.c:7751
52518 #, gcc-internal-format
52519 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
52520 msgstr ""
52522 #: cp/semantics.c:8179
52523 #, gcc-internal-format
52524 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
52525 msgstr ""
52527 #: cp/semantics.c:8522 cp/semantics.c:8532
52528 #, gcc-internal-format
52529 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
52530 msgstr ""
52532 #: cp/semantics.c:8825
52533 #, fuzzy, gcc-internal-format
52534 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
52535 msgid "static assertion failed"
52536 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
52538 #: cp/semantics.c:8827
52539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52540 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
52541 msgid "static assertion failed: %s"
52542 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
52544 #: cp/semantics.c:8832
52545 #, fuzzy, gcc-internal-format
52546 #| msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
52547 msgid "non-constant condition for static assertion"
52548 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
52550 #: cp/semantics.c:8862
52551 #, fuzzy, gcc-internal-format
52552 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
52553 msgid "argument to decltype must be an expression"
52554 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
52556 #: cp/semantics.c:8890
52557 #, fuzzy, gcc-internal-format
52558 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
52559 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
52560 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
52562 #: cp/semantics.c:9446
52563 #, fuzzy, gcc-internal-format
52564 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
52565 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
52566 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
52568 #: cp/semantics.c:9499
52569 #, fuzzy, gcc-internal-format
52570 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
52571 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
52572 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
52574 #: cp/semantics.c:9501
52575 #, gcc-internal-format
52576 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
52577 msgstr ""
52579 #: cp/semantics.c:9519
52580 #, fuzzy, gcc-internal-format
52581 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
52582 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
52583 msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
52585 #: cp/tree.c:1245
52586 #, gcc-internal-format
52587 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
52588 msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
52590 #: cp/tree.c:1751
52591 #, fuzzy, gcc-internal-format
52592 #| msgid "Bad type in constant expression"
52593 msgid "lambda-expression in a constant expression"
52594 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
52596 #: cp/tree.c:3893
52597 #, fuzzy, gcc-internal-format
52598 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
52599 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
52600 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
52602 #: cp/tree.c:3900
52603 #, fuzzy, gcc-internal-format
52604 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
52605 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
52606 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
52608 #: cp/tree.c:3952
52609 #, gcc-internal-format
52610 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
52611 msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
52613 #: cp/tree.c:3974
52614 #, gcc-internal-format
52615 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
52616 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf türünde nesnelerin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
52618 #: cp/tree.c:3982
52619 #, gcc-internal-format
52620 msgid "requested init_priority is out of range"
52621 msgstr "istenen init_priority aralık dışında"
52623 #: cp/tree.c:3992
52624 #, gcc-internal-format
52625 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
52626 msgstr "istenen init_priority iç kullanim için ayrilmiştir"
52628 #: cp/tree.c:4003
52629 #, gcc-internal-format
52630 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
52631 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
52633 #: cp/tree.c:4030
52634 #, fuzzy, gcc-internal-format
52635 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
52636 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
52638 #: cp/tree.c:4050
52639 #, fuzzy, gcc-internal-format
52640 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
52641 msgid "the %qE attribute requires arguments"
52642 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
52644 #: cp/tree.c:4061
52645 #, fuzzy, gcc-internal-format
52646 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
52647 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
52648 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
52650 #: cp/tree.c:4074 cp/tree.c:4087
52651 #, fuzzy, gcc-internal-format
52652 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
52653 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
52654 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
52656 #: cp/tree.c:4076
52657 #, fuzzy, gcc-internal-format
52658 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
52659 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
52660 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
52662 #: cp/tree.c:4089
52663 #, fuzzy, gcc-internal-format
52664 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
52665 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
52666 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
52668 #: cp/tree.c:4113
52669 #, fuzzy, gcc-internal-format
52670 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
52671 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
52672 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
52674 #: cp/tree.c:4119
52675 #, fuzzy, gcc-internal-format
52676 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
52677 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
52678 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
52680 #: cp/tree.c:4126
52681 #, fuzzy, gcc-internal-format
52682 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
52683 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
52684 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
52686 #: cp/tree.c:4133
52687 #, fuzzy, gcc-internal-format
52688 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
52689 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
52690 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
52692 #: cp/tree.c:4155
52693 #, fuzzy, gcc-internal-format
52694 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
52695 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
52696 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
52698 #: cp/tree.c:4161
52699 #, fuzzy, gcc-internal-format
52700 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
52701 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
52702 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
52704 #: cp/tree.c:4889
52705 #, fuzzy, gcc-internal-format
52706 #| msgid "array bound is not an integer constant"
52707 msgid "zero as null pointer constant"
52708 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
52710 #: cp/tree.c:4902
52711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52712 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
52713 msgstr "lang_* denetimi: %2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s içinde başarısız"
52715 #: cp/typeck.c:463
52716 #, fuzzy, gcc-internal-format
52717 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52718 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52719 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
52721 #: cp/typeck.c:469
52722 #, fuzzy, gcc-internal-format
52723 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52724 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52725 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
52727 #: cp/typeck.c:475
52728 #, fuzzy, gcc-internal-format
52729 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52730 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52731 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
52733 #: cp/typeck.c:612
52734 #, fuzzy, gcc-internal-format
52735 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52736 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52737 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
52739 #: cp/typeck.c:617
52740 #, fuzzy, gcc-internal-format
52741 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52742 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52743 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
52745 #: cp/typeck.c:622
52746 #, fuzzy, gcc-internal-format
52747 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52748 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52749 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
52751 #: cp/typeck.c:701
52752 #, fuzzy, gcc-internal-format
52753 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52754 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52755 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
52757 #: cp/typeck.c:706
52758 #, fuzzy, gcc-internal-format
52759 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52760 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52761 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
52763 #: cp/typeck.c:711
52764 #, fuzzy, gcc-internal-format
52765 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52766 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52767 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
52769 #: cp/typeck.c:1433
52770 #, gcc-internal-format
52771 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
52772 msgstr ""
52774 #: cp/typeck.c:1440
52775 #, gcc-internal-format
52776 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
52777 msgstr ""
52779 #: cp/typeck.c:1570
52780 #, gcc-internal-format
52781 msgid "invalid application of %qs to a member function"
52782 msgstr "bir üye işleve %qs uygulanması geçersiz"
52784 #: cp/typeck.c:1656
52785 #, fuzzy, gcc-internal-format
52786 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
52787 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
52788 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
52790 #: cp/typeck.c:1664
52791 #, fuzzy, gcc-internal-format
52792 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
52793 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
52794 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
52796 #: cp/typeck.c:1713
52797 #, fuzzy, gcc-internal-format
52798 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
52799 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
52800 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
52802 #: cp/typeck.c:1724
52803 #, fuzzy, gcc-internal-format
52804 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
52805 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
52806 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
52808 #: cp/typeck.c:1801
52809 #, fuzzy, gcc-internal-format
52810 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
52811 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
52812 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
52814 #: cp/typeck.c:1846
52815 #, fuzzy, gcc-internal-format
52816 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
52817 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
52818 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
52820 #: cp/typeck.c:2017
52821 #, fuzzy, gcc-internal-format
52822 #| msgid "taking address of temporary"
52823 msgid "taking address of temporary array"
52824 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
52826 #: cp/typeck.c:2179
52827 #, fuzzy, gcc-internal-format
52828 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
52829 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
52830 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
52832 #: cp/typeck.c:2183
52833 #, fuzzy, gcc-internal-format
52834 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
52835 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
52836 msgstr "dizge sabitten %qT'ye dönüşüm artik önerilmiyor"
52838 #: cp/typeck.c:2317 cp/typeck.c:2721
52839 #, fuzzy, gcc-internal-format
52840 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
52841 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
52843 #: cp/typeck.c:2321 cp/typeck.c:2725
52844 #, fuzzy, gcc-internal-format
52845 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
52846 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
52848 #: cp/typeck.c:2352
52849 #, gcc-internal-format
52850 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
52851 msgstr "static olmayan veri üyesi %qE kullanımı geçersiz"
52853 #: cp/typeck.c:2411
52854 #, fuzzy, gcc-internal-format
52855 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
52856 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
52857 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
52859 #: cp/typeck.c:2560
52860 #, fuzzy, gcc-internal-format
52861 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
52862 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
52863 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
52865 #: cp/typeck.c:2569
52866 #, gcc-internal-format
52867 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
52868 msgstr "iptal edilen tür %qT iken yıkıcı %qT ile ilişkili"
52870 #: cp/typeck.c:2755 cp/typeck.c:2783
52871 #, gcc-internal-format
52872 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
52873 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
52875 #: cp/typeck.c:2822
52876 #, gcc-internal-format
52877 msgid "%qT is not a base of %qT"
52878 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
52880 #: cp/typeck.c:2856
52881 #, fuzzy, gcc-internal-format
52882 #| msgid "%qT has no member named %qE"
52883 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
52884 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
52886 #: cp/typeck.c:2862
52887 #, fuzzy, gcc-internal-format
52888 #| msgid "%qT has no member named %qE"
52889 msgid "%q#T has no member named %qE"
52890 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
52892 #: cp/typeck.c:2891
52893 #, gcc-internal-format
52894 msgid "%qD is not a member template function"
52895 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
52897 #: cp/typeck.c:3060
52898 #, gcc-internal-format
52899 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
52900 msgstr "%qT bir nesne göstericisi türü değil"
52902 #: cp/typeck.c:3091
52903 #, fuzzy, gcc-internal-format
52904 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
52905 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
52906 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
52908 #: cp/typeck.c:3094
52909 #, fuzzy, gcc-internal-format
52910 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
52911 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
52912 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
52914 #: cp/typeck.c:3097
52915 #, fuzzy, gcc-internal-format
52916 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
52917 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
52918 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
52920 #: cp/typeck.c:3100
52921 #, gcc-internal-format
52922 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
52923 msgstr ""
52925 #: cp/typeck.c:3136
52926 #, gcc-internal-format
52927 msgid "subscript missing in array reference"
52928 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
52930 #: cp/typeck.c:3152
52931 #, fuzzy, gcc-internal-format
52932 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
52933 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
52934 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
52936 #: cp/typeck.c:3247
52937 #, gcc-internal-format
52938 msgid "subscripting array declared %<register%>"
52939 msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
52941 #: cp/typeck.c:3281
52942 #, gcc-internal-format
52943 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
52944 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
52946 #: cp/typeck.c:3354
52947 #, gcc-internal-format
52948 msgid "object missing in use of %qE"
52949 msgstr "%qE kullanimında nesne eksik"
52951 #: cp/typeck.c:3585
52952 #, fuzzy, gcc-internal-format
52953 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
52954 msgid "cannot call function %qD"
52955 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
52957 #: cp/typeck.c:3600
52958 #, gcc-internal-format
52959 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
52960 msgstr "ISO C++ program içinden %<::main%> çağrısına izin vermez"
52962 #: cp/typeck.c:3621
52963 #, fuzzy, gcc-internal-format
52964 #| msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
52965 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
52966 msgstr "%<%E (...)%> içinde üye gösterici işlevi çağrısı için %<.*%> veya %<->*%> kullanılmalı"
52968 #: cp/typeck.c:3638
52969 #, gcc-internal-format
52970 msgid "%qE cannot be used as a function"
52971 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
52973 #: cp/typeck.c:3641
52974 #, fuzzy, gcc-internal-format
52975 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
52976 msgid "%qD cannot be used as a function"
52977 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
52979 #: cp/typeck.c:3644
52980 #, fuzzy, gcc-internal-format
52981 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
52982 msgid "expression cannot be used as a function"
52983 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
52985 #: cp/typeck.c:3701
52986 #, fuzzy, gcc-internal-format
52987 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
52988 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
52989 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
52991 #: cp/typeck.c:3702
52992 #, fuzzy, gcc-internal-format
52993 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
52994 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
52995 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
52997 #: cp/typeck.c:3707
52998 #, fuzzy, gcc-internal-format
52999 #| msgid "too many arguments to function %qs"
53000 msgid "too many arguments to member function %q#D"
53001 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
53003 #: cp/typeck.c:3708
53004 #, fuzzy, gcc-internal-format
53005 #| msgid "too few arguments to function %qs"
53006 msgid "too few arguments to member function %q#D"
53007 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
53009 #: cp/typeck.c:3714
53010 #, fuzzy, gcc-internal-format
53011 #| msgid "too many arguments to function %qs"
53012 msgid "too many arguments to function %q#D"
53013 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
53015 #: cp/typeck.c:3715
53016 #, fuzzy, gcc-internal-format
53017 #| msgid "too few arguments to function %qs"
53018 msgid "too few arguments to function %q#D"
53019 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
53021 #: cp/typeck.c:3725
53022 #, fuzzy, gcc-internal-format
53023 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
53024 msgid "too many arguments to method %q#D"
53025 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
53027 #: cp/typeck.c:3726
53028 #, fuzzy, gcc-internal-format
53029 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
53030 msgid "too few arguments to method %q#D"
53031 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
53033 #: cp/typeck.c:3729
53034 #, gcc-internal-format
53035 msgid "too many arguments to function"
53036 msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
53038 #: cp/typeck.c:3730
53039 #, gcc-internal-format
53040 msgid "too few arguments to function"
53041 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
53043 #: cp/typeck.c:3809
53044 #, gcc-internal-format
53045 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
53046 msgstr "%P parametresi %qD içinde tamamlanmamış %qT türünde"
53048 #: cp/typeck.c:3812
53049 #, gcc-internal-format
53050 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
53051 msgstr "parametre %P tamamlanmamış %qT türünde"
53053 #: cp/typeck.c:4056
53054 #, fuzzy, gcc-internal-format
53055 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
53056 msgid "the address of %qD will never be NULL"
53057 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
53059 #: cp/typeck.c:4067
53060 #, fuzzy, gcc-internal-format
53061 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
53062 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
53063 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
53065 #: cp/typeck.c:4185 cp/typeck.c:4196
53066 #, gcc-internal-format
53067 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
53068 msgstr "aşırı yüklü işlevden %qT türüne dönüşüm yapildigi varsayılıyor"
53070 #: cp/typeck.c:4242
53071 #, gcc-internal-format
53072 msgid "NULL used in arithmetic"
53073 msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
53075 #: cp/typeck.c:4566
53076 #, fuzzy, gcc-internal-format
53077 #| msgid "%s rotate count is negative"
53078 msgid "left rotate count is negative"
53079 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
53081 #: cp/typeck.c:4567
53082 #, fuzzy, gcc-internal-format
53083 #| msgid "%s rotate count is negative"
53084 msgid "right rotate count is negative"
53085 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
53087 #: cp/typeck.c:4573
53088 #, fuzzy, gcc-internal-format
53089 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
53090 msgid "left rotate count >= width of type"
53091 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
53093 #: cp/typeck.c:4574
53094 #, fuzzy, gcc-internal-format
53095 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
53096 msgid "right rotate count >= width of type"
53097 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
53099 #: cp/typeck.c:4657 cp/typeck.c:4665 cp/typeck.c:4944 cp/typeck.c:4952
53100 #, gcc-internal-format
53101 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
53102 msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
53104 #: cp/typeck.c:4867 cp/typeck.c:4879
53105 #, fuzzy, gcc-internal-format
53106 msgid "operand types are %qT and %qT"
53107 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
53109 #: cp/typeck.c:4905
53110 #, gcc-internal-format
53111 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
53112 msgstr ""
53114 #: cp/typeck.c:4969
53115 #, gcc-internal-format
53116 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
53117 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
53119 #: cp/typeck.c:5024
53120 #, gcc-internal-format
53121 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
53122 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
53124 #: cp/typeck.c:5327
53125 #, gcc-internal-format
53126 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
53127 msgstr "ISO C++ bir çıkarma içinde %<void *%> türde gösterici kullanımına izin vermez"
53129 #: cp/typeck.c:5335
53130 #, gcc-internal-format
53131 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
53132 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
53134 #: cp/typeck.c:5343
53135 #, gcc-internal-format
53136 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
53137 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
53139 #: cp/typeck.c:5362
53140 #, gcc-internal-format
53141 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
53142 msgstr "gösterici aritmetiginde tamamlanmamış ture gösterici kullanımı geçersiz"
53144 #: cp/typeck.c:5437
53145 #, fuzzy, gcc-internal-format
53146 #| msgid "taking address of temporary"
53147 msgid "taking address of constructor %qE"
53148 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
53150 #: cp/typeck.c:5438
53151 #, fuzzy, gcc-internal-format
53152 #| msgid "taking address of temporary"
53153 msgid "taking address of destructor %qE"
53154 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
53156 #: cp/typeck.c:5454
53157 #, gcc-internal-format
53158 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
53159 msgstr "%qE kullanımı üye işleve gösterici biçiminde geçersiz"
53161 #: cp/typeck.c:5457
53162 #, gcc-internal-format
53163 msgid "  a qualified-id is required"
53164 msgstr "  bir nitelemeli kimlik gerekli"
53166 #: cp/typeck.c:5464
53167 #, fuzzy, gcc-internal-format
53168 #| msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
53169 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
53170 msgstr "parantez icene alınmis %qE üye işleve gösterici biçiminde kullanilamaz"
53172 #. An expression like &memfn.
53173 #: cp/typeck.c:5635
53174 #, gcc-internal-format
53175 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
53176 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir."
53178 #: cp/typeck.c:5640
53179 #, gcc-internal-format
53180 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
53181 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir"
53183 #. Make this a permerror because we used to accept it.
53184 #: cp/typeck.c:5677
53185 #, gcc-internal-format
53186 msgid "taking address of temporary"
53187 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
53189 #: cp/typeck.c:5679
53190 #, fuzzy, gcc-internal-format
53191 #| msgid "taking address of temporary"
53192 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
53193 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
53195 #: cp/typeck.c:5696
53196 #, gcc-internal-format
53197 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
53198 msgstr "ISO C++ %<::main%> işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
53200 #: cp/typeck.c:5766
53201 #, gcc-internal-format
53202 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
53203 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
53205 #: cp/typeck.c:5786
53206 #, fuzzy, gcc-internal-format
53207 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
53208 msgid "attempt to take address of bit-field"
53209 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
53211 #: cp/typeck.c:5931
53212 #, fuzzy, gcc-internal-format
53213 #| msgid "taking address of temporary"
53214 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
53215 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
53217 #: cp/typeck.c:5932
53218 #, gcc-internal-format
53219 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
53220 msgstr ""
53222 #: cp/typeck.c:6053
53223 #, fuzzy, gcc-internal-format
53224 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
53225 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
53226 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
53228 #: cp/typeck.c:6054
53229 #, fuzzy, gcc-internal-format
53230 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
53231 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
53232 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
53234 #: cp/typeck.c:6070
53235 #, fuzzy, gcc-internal-format
53236 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
53237 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
53238 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
53240 #: cp/typeck.c:6071
53241 #, fuzzy, gcc-internal-format
53242 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
53243 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
53244 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
53246 #: cp/typeck.c:6082
53247 #, fuzzy, gcc-internal-format
53248 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
53249 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
53250 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
53252 #: cp/typeck.c:6083
53253 #, fuzzy, gcc-internal-format
53254 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
53255 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
53256 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
53258 #: cp/typeck.c:6118
53259 #, gcc-internal-format
53260 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
53261 msgstr ""
53263 #: cp/typeck.c:6127
53264 #, gcc-internal-format
53265 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++1z"
53266 msgstr ""
53268 #: cp/typeck.c:6134
53269 #, gcc-internal-format
53270 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
53271 msgstr ""
53273 #: cp/typeck.c:6306
53274 #, gcc-internal-format
53275 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
53276 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
53278 #: cp/typeck.c:6328
53279 #, gcc-internal-format
53280 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
53281 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
53283 #: cp/typeck.c:6333
53284 #, gcc-internal-format
53285 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
53286 msgstr " %qD için adres istegi (%<register%> olarak bildirilmiş olan)"
53288 #: cp/typeck.c:6412
53289 #, fuzzy, gcc-internal-format
53290 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
53291 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
53292 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
53294 #: cp/typeck.c:6424
53295 #, fuzzy, gcc-internal-format
53296 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
53297 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
53298 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
53300 #: cp/typeck.c:6428
53301 #, fuzzy, gcc-internal-format
53302 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
53303 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
53304 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
53306 #: cp/typeck.c:6432
53307 #, fuzzy, gcc-internal-format
53308 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
53309 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
53310 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
53312 #: cp/typeck.c:6469
53313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53314 msgid "%s expression list treated as compound expression"
53315 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
53317 #: cp/typeck.c:6566
53318 #, gcc-internal-format
53319 msgid "no context to resolve type of %qE"
53320 msgstr ""
53322 #: cp/typeck.c:6599
53323 #, fuzzy, gcc-internal-format
53324 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
53325 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
53326 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
53328 #: cp/typeck.c:6605
53329 #, fuzzy, gcc-internal-format
53330 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
53331 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
53332 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
53334 #: cp/typeck.c:6611
53335 #, fuzzy, gcc-internal-format
53336 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
53337 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
53338 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
53340 #: cp/typeck.c:6634
53341 #, fuzzy, gcc-internal-format
53342 #| msgid "%qT uses local type %qT"
53343 msgid "useless cast to type %qT"
53344 msgstr "%qT yerel tür %qT kullanıyor"
53346 #: cp/typeck.c:7005
53347 #, gcc-internal-format
53348 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
53349 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
53351 #: cp/typeck.c:7031
53352 #, gcc-internal-format
53353 msgid "converting from %qT to %qT"
53354 msgstr "%qT'den %qT'ye dönüşüm"
53356 #: cp/typeck.c:7083
53357 #, gcc-internal-format
53358 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
53359 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
53361 #: cp/typeck.c:7153
53362 #, gcc-internal-format
53363 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
53364 msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
53366 #: cp/typeck.c:7193
53367 #, gcc-internal-format
53368 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
53369 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttiriyor"
53371 #: cp/typeck.c:7211
53372 #, fuzzy, gcc-internal-format
53373 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
53374 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
53375 msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
53377 #: cp/typeck.c:7225
53378 #, gcc-internal-format
53379 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
53380 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
53382 #: cp/typeck.c:7286
53383 #, gcc-internal-format
53384 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
53385 msgstr "ne bir gösterici türü ne de bir veri üyesine gösterici türü olan %qT ile const_cast kullanımı geçersiz"
53387 #: cp/typeck.c:7295
53388 #, gcc-internal-format
53389 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
53390 msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans olan %qT türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
53392 #: cp/typeck.c:7333
53393 #, gcc-internal-format
53394 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
53395 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinden %qT türüne const_cast geçersiz"
53397 #: cp/typeck.c:7394
53398 #, gcc-internal-format
53399 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
53400 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
53402 #: cp/typeck.c:7487 cp/typeck.c:7495
53403 #, gcc-internal-format
53404 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
53405 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
53407 #: cp/typeck.c:7504
53408 #, gcc-internal-format
53409 msgid "invalid cast to function type %qT"
53410 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
53412 #: cp/typeck.c:7817
53413 #, gcc-internal-format
53414 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
53415 msgstr "  %<%Q(%#T, %#T)%> nin gelisiminde"
53417 #: cp/typeck.c:7878
53418 #, fuzzy, gcc-internal-format
53419 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
53420 msgid "assigning to an array from an initializer list"
53421 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
53423 #: cp/typeck.c:7904
53424 #, gcc-internal-format
53425 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
53426 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
53428 #: cp/typeck.c:7918
53429 #, fuzzy, gcc-internal-format
53430 #| msgid "bad array initializer"
53431 msgid "array used as initializer"
53432 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
53434 #: cp/typeck.c:7920
53435 #, fuzzy, gcc-internal-format
53436 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
53437 msgid "invalid array assignment"
53438 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
53440 #: cp/typeck.c:8054
53441 #, gcc-internal-format
53442 msgid "   in pointer to member function conversion"
53443 msgstr "   üye işleve gösterici dönüşümünde"
53445 #: cp/typeck.c:8068
53446 #, gcc-internal-format
53447 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
53448 msgstr "sanal taban %qT üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
53450 #: cp/typeck.c:8115 cp/typeck.c:8134
53451 #, gcc-internal-format
53452 msgid "   in pointer to member conversion"
53453 msgstr "   üyeye gösterici dönüşümünde"
53455 #: cp/typeck.c:8215
53456 #, gcc-internal-format
53457 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
53458 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
53460 #: cp/typeck.c:8507
53461 #, fuzzy, gcc-internal-format
53462 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
53463 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
53465 #: cp/typeck.c:8513
53466 #, fuzzy, gcc-internal-format
53467 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
53468 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
53470 #: cp/typeck.c:8517
53471 #, fuzzy, gcc-internal-format
53472 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53473 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
53474 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
53476 #: cp/typeck.c:8521
53477 #, fuzzy, gcc-internal-format
53478 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53479 msgid "cannot convert %qT to %qT"
53480 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
53482 #: cp/typeck.c:8525
53483 #, fuzzy, gcc-internal-format
53484 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53485 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
53486 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
53488 #: cp/typeck.c:8529
53489 #, fuzzy, gcc-internal-format
53490 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53491 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
53492 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
53494 #: cp/typeck.c:8533
53495 #, fuzzy, gcc-internal-format
53496 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53497 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
53498 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
53500 #: cp/typeck.c:8546
53501 #, fuzzy, gcc-internal-format
53502 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
53503 msgid "class type %qT is incomplete"
53504 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
53506 #: cp/typeck.c:8564
53507 #, fuzzy, gcc-internal-format
53508 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
53509 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
53511 #: cp/typeck.c:8568
53512 #, fuzzy, gcc-internal-format
53513 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
53514 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
53515 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
53517 #: cp/typeck.c:8573
53518 #, fuzzy, gcc-internal-format
53519 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
53520 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
53521 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
53523 #: cp/typeck.c:8578
53524 #, fuzzy, gcc-internal-format
53525 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
53526 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
53527 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
53529 #: cp/typeck.c:8588
53530 #, fuzzy, gcc-internal-format
53531 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
53532 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
53533 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
53535 #: cp/typeck.c:8683
53536 #, fuzzy, gcc-internal-format
53537 msgid "in passing argument %P of %qD"
53538 msgstr "%2$q+D işlevinin %1$P. argümanına aktarımda"
53540 #: cp/typeck.c:8742
53541 #, gcc-internal-format
53542 msgid "returning reference to temporary"
53543 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
53545 #: cp/typeck.c:8749
53546 #, gcc-internal-format
53547 msgid "reference to non-lvalue returned"
53548 msgstr "sag yansiz dönüşluye referans"
53550 #: cp/typeck.c:8764
53551 #, fuzzy, gcc-internal-format
53552 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
53553 msgid "reference to local variable %qD returned"
53554 msgstr "yerel değişken %q+D'ye referans donduruldu"
53556 #: cp/typeck.c:8768
53557 #, fuzzy, gcc-internal-format
53558 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
53559 msgid "address of label %qD returned"
53560 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
53562 #: cp/typeck.c:8772
53563 #, fuzzy, gcc-internal-format
53564 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
53565 msgid "address of local variable %qD returned"
53566 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
53568 #: cp/typeck.c:8818
53569 #, gcc-internal-format
53570 msgid "returning a value from a destructor"
53571 msgstr "bir yıkıcıdan değer donuyor"
53573 #. If a return statement appears in a handler of the
53574 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
53575 #: cp/typeck.c:8826
53576 #, gcc-internal-format
53577 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
53578 msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme blokunun bir tutamagından dondurulemez"
53580 #. You can't return a value from a constructor.
53581 #: cp/typeck.c:8829
53582 #, gcc-internal-format
53583 msgid "returning a value from a constructor"
53584 msgstr "kurucudan bir değer dondurulemez"
53586 #. Give a helpful error message.
53587 #: cp/typeck.c:8859 cp/typeck.c:8905
53588 #, gcc-internal-format
53589 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
53590 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
53592 #: cp/typeck.c:8867
53593 #, fuzzy, gcc-internal-format
53594 #| msgid "missing initializer"
53595 msgid "returning initializer list"
53596 msgstr "ilklendirici yok"
53598 #: cp/typeck.c:8886
53599 #, fuzzy, gcc-internal-format
53600 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
53601 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
53602 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
53604 #: cp/typeck.c:8889
53605 #, fuzzy, gcc-internal-format
53606 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
53607 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
53608 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
53610 #: cp/typeck.c:8924
53611 #, gcc-internal-format
53612 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
53613 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
53615 #: cp/typeck.c:8954
53616 #, gcc-internal-format
53617 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
53618 msgstr "%<operator new%>', %<throw()%> olarak bildirilmedikce (ya da -fcheck-new etkinken) NULL donmemeli"
53620 #. Make this a permerror because we used to accept it.
53621 #: cp/typeck.c:9556
53622 #, gcc-internal-format
53623 msgid "using temporary as lvalue"
53624 msgstr ""
53626 #: cp/typeck.c:9558
53627 #, gcc-internal-format
53628 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
53629 msgstr ""
53631 #: cp/typeck2.c:48
53632 #, gcc-internal-format
53633 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
53634 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
53636 #: cp/typeck2.c:103
53637 #, fuzzy, gcc-internal-format
53638 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
53639 msgid "assignment of constant field %qD"
53640 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
53642 #: cp/typeck2.c:105
53643 #, fuzzy, gcc-internal-format
53644 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
53645 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
53646 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
53648 #: cp/typeck2.c:107
53649 #, fuzzy, gcc-internal-format
53650 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
53651 msgid "increment of constant field %qD"
53652 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
53654 #: cp/typeck2.c:109
53655 #, fuzzy, gcc-internal-format
53656 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
53657 msgid "decrement of constant field %qD"
53658 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
53660 #: cp/typeck2.c:116
53661 #, fuzzy, gcc-internal-format
53662 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
53663 msgid "assignment of read-only reference %qD"
53664 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
53666 #: cp/typeck2.c:118
53667 #, fuzzy, gcc-internal-format
53668 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
53669 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
53670 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
53672 #: cp/typeck2.c:120
53673 #, fuzzy, gcc-internal-format
53674 #| msgid "increment of read-only member %qD"
53675 msgid "increment of read-only reference %qD"
53676 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
53678 #: cp/typeck2.c:122
53679 #, fuzzy, gcc-internal-format
53680 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
53681 msgid "decrement of read-only reference %qD"
53682 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
53684 #: cp/typeck2.c:320
53685 #, gcc-internal-format
53686 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
53687 msgstr "değişken %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
53689 #: cp/typeck2.c:325
53690 #, gcc-internal-format
53691 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
53692 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
53694 #: cp/typeck2.c:328
53695 #, fuzzy, gcc-internal-format
53696 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
53697 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
53698 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
53700 #: cp/typeck2.c:332
53701 #, gcc-internal-format
53702 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
53703 msgstr "alan %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
53705 #: cp/typeck2.c:336
53706 #, gcc-internal-format
53707 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
53708 msgstr "uye işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
53710 #: cp/typeck2.c:338
53711 #, gcc-internal-format
53712 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
53713 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
53715 #. Here we do not have location information.
53716 #: cp/typeck2.c:341
53717 #, gcc-internal-format
53718 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
53719 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
53721 #: cp/typeck2.c:343
53722 #, gcc-internal-format
53723 msgid "invalid abstract type for %q+D"
53724 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
53726 #: cp/typeck2.c:348
53727 #, gcc-internal-format
53728 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
53729 msgstr "mutlak sınıf türünde olan %qT dizisinin oluşturulması"
53731 #: cp/typeck2.c:351
53732 #, fuzzy, gcc-internal-format
53733 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
53734 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
53735 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
53737 #: cp/typeck2.c:354
53738 #, fuzzy, gcc-internal-format
53739 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
53740 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
53741 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
53743 #: cp/typeck2.c:357
53744 #, fuzzy, gcc-internal-format
53745 #| msgid "invalid parameter type %qT"
53746 msgid "invalid abstract return type %qT"
53747 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
53749 #: cp/typeck2.c:360
53750 #, fuzzy, gcc-internal-format
53751 #| msgid "invalid parameter type %qT"
53752 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
53753 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
53755 #: cp/typeck2.c:363
53756 #, fuzzy, gcc-internal-format
53757 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
53758 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
53760 #: cp/typeck2.c:367
53761 #, fuzzy, gcc-internal-format
53762 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
53763 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
53764 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
53766 #: cp/typeck2.c:371
53767 #, gcc-internal-format
53768 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
53769 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
53771 #: cp/typeck2.c:381
53772 #, fuzzy, gcc-internal-format
53773 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
53774 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
53775 msgstr "%Jaşağıdaki sanal işlevler %qT içinde pure olduğundan:"
53777 #: cp/typeck2.c:387
53778 #, gcc-internal-format
53779 msgid "\t%#D"
53780 msgstr ""
53782 #: cp/typeck2.c:440
53783 #, fuzzy, gcc-internal-format
53784 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
53785 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
53786 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
53788 #: cp/typeck2.c:443
53789 #, fuzzy, gcc-internal-format
53790 #| msgid "declaration of %q#D"
53791 msgid "forward declaration of %q#T"
53792 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
53794 #: cp/typeck2.c:445
53795 #, fuzzy, gcc-internal-format
53796 #| msgid "declaration of %q#D"
53797 msgid "declaration of %q#T"
53798 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
53800 #: cp/typeck2.c:472
53801 #, fuzzy, gcc-internal-format
53802 #| msgid "%qD has incomplete type"
53803 msgid "%qD has incomplete type"
53804 msgstr "%qD içi boş türde"
53806 #: cp/typeck2.c:485
53807 #, fuzzy, gcc-internal-format
53808 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
53809 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
53810 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
53812 #: cp/typeck2.c:515
53813 #, fuzzy, gcc-internal-format
53814 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
53815 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
53816 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
53818 #: cp/typeck2.c:519
53819 #, fuzzy, gcc-internal-format
53820 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
53821 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
53822 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
53824 #: cp/typeck2.c:529
53825 #, fuzzy, gcc-internal-format
53826 #| msgid "invalid use of %qD"
53827 msgid "invalid use of placeholder %qT"
53828 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
53830 #: cp/typeck2.c:536
53831 #, fuzzy, gcc-internal-format
53832 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
53833 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
53834 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
53836 #: cp/typeck2.c:541
53837 #, fuzzy, gcc-internal-format
53838 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
53839 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
53840 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
53842 #: cp/typeck2.c:548
53843 #, fuzzy, gcc-internal-format
53844 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
53845 msgid "invalid use of dependent type %qT"
53846 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
53848 #: cp/typeck2.c:555
53849 #, fuzzy, gcc-internal-format
53850 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
53851 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
53852 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
53854 #: cp/typeck2.c:563
53855 #, gcc-internal-format
53856 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
53857 msgstr ""
53859 #: cp/typeck2.c:567
53860 #, gcc-internal-format
53861 msgid "overloaded function with no contextual type information"
53862 msgstr ""
53864 #: cp/typeck2.c:570
53865 #, gcc-internal-format
53866 msgid "insufficient contextual information to determine type"
53867 msgstr ""
53869 #: cp/typeck2.c:795
53870 #, gcc-internal-format
53871 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
53872 msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama %qT türü için kurucu bildirilmemiş"
53874 #: cp/typeck2.c:956
53875 #, fuzzy, gcc-internal-format
53876 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
53877 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
53878 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
53880 #: cp/typeck2.c:967 cp/typeck2.c:981
53881 #, fuzzy, gcc-internal-format
53882 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
53883 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
53884 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
53886 #: cp/typeck2.c:971
53887 #, fuzzy, gcc-internal-format
53888 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
53889 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
53890 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
53892 #: cp/typeck2.c:1060
53893 #, gcc-internal-format
53894 msgid "int-array initialized from non-wide string"
53895 msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
53897 #: cp/typeck2.c:1066
53898 #, fuzzy, gcc-internal-format
53899 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
53900 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
53901 msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
53903 #: cp/typeck2.c:1088
53904 #, gcc-internal-format
53905 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
53906 msgstr "karakter dizisi için dizge ilklendirici çok uzun"
53908 #: cp/typeck2.c:1141
53909 #, gcc-internal-format
53910 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
53911 msgstr "bir bileşik sabitli %qT türündeki küme ilklendirilemez"
53913 #: cp/typeck2.c:1445 cp/typeck2.c:1472
53914 #, gcc-internal-format
53915 msgid "missing initializer for member %qD"
53916 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
53918 #: cp/typeck2.c:1453
53919 #, gcc-internal-format
53920 msgid "member %qD is uninitialized reference"
53921 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
53923 #: cp/typeck2.c:1460
53924 #, fuzzy, gcc-internal-format
53925 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
53926 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
53927 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
53929 #: cp/typeck2.c:1564
53930 #, gcc-internal-format
53931 msgid "no field %qD found in union being initialized"
53932 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
53934 #: cp/typeck2.c:1575
53935 #, gcc-internal-format
53936 msgid "index value instead of field name in union initializer"
53937 msgstr "birlesik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
53939 #: cp/typeck2.c:1760
53940 #, gcc-internal-format
53941 msgid "circular pointer delegation detected"
53942 msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
53944 #: cp/typeck2.c:1774
53945 #, gcc-internal-format
53946 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
53947 msgstr "%<->%> için taban terim gösterici olmayan %qT türünde"
53949 #: cp/typeck2.c:1800
53950 #, gcc-internal-format
53951 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
53952 msgstr " %<operator->()%> gösterici olmayan sonuc veriyor"
53954 #: cp/typeck2.c:1802
53955 #, gcc-internal-format
53956 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
53957 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
53959 #: cp/typeck2.c:1829
53960 #, gcc-internal-format
53961 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
53962 msgstr "%qE bir üye göstericisi olarak kullanilamaz, cunku %qT türünde"
53964 #: cp/typeck2.c:1838
53965 #, fuzzy, gcc-internal-format
53966 #| msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
53967 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
53968 msgstr "uye göstericisi %qE %qE'ye kümeleme türü olmayan %qT türünde uygulanamaz"
53970 #: cp/typeck2.c:1860
53971 #, gcc-internal-format
53972 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
53973 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
53975 #: cp/typeck2.c:1919
53976 #, fuzzy, gcc-internal-format
53977 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
53978 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
53979 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
53981 #: cp/typeck2.c:1926
53982 #, fuzzy, gcc-internal-format
53983 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
53984 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
53985 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
53987 #: cp/typeck2.c:1967
53988 #, fuzzy, gcc-internal-format
53989 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
53990 msgid "functional cast to array type %qT"
53991 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
53993 #: cp/typeck2.c:1982
53994 #, fuzzy, gcc-internal-format
53995 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
53996 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
53997 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
53999 #: cp/typeck2.c:2000
54000 #, fuzzy, gcc-internal-format
54001 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
54002 msgid "invalid value-initialization of reference type"
54003 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
54005 #: cp/typeck2.c:2227
54006 #, gcc-internal-format
54007 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
54008 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
54010 #: cp/typeck2.c:2230
54011 #, gcc-internal-format
54012 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
54013 msgstr "ici boş tür `%q#T' yakalanırken işleve çağrı"
54015 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
54016 #, gcc-internal-format
54017 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
54018 msgstr ""
54020 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
54021 #, gcc-internal-format
54022 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
54023 msgstr ""
54025 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
54026 #, gcc-internal-format
54027 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
54028 msgstr ""
54030 #: fortran/arith.c:45
54031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54032 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
54033 msgstr ""
54035 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1969
54036 #, fuzzy, gcc-internal-format
54037 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
54038 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
54039 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
54041 #: fortran/arith.c:150
54042 #, gcc-internal-format
54043 msgid "Fix min_int calculation"
54044 msgstr ""
54046 #: fortran/arith.c:530
54047 #, fuzzy, gcc-internal-format
54048 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
54049 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
54050 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
54052 #: fortran/arith.c:603
54053 #, gcc-internal-format
54054 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
54055 msgstr ""
54057 #: fortran/arith.c:637
54058 #, gcc-internal-format
54059 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
54060 msgstr ""
54062 #: fortran/arith.c:671
54063 #, gcc-internal-format
54064 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
54065 msgstr ""
54067 #: fortran/arith.c:706
54068 #, gcc-internal-format
54069 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
54070 msgstr ""
54072 #: fortran/arith.c:745
54073 #, gcc-internal-format
54074 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
54075 msgstr ""
54077 #: fortran/arith.c:791
54078 #, gcc-internal-format
54079 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
54080 msgstr ""
54082 #: fortran/arith.c:837
54083 #, gcc-internal-format
54084 msgid "arith_power(): Bad base"
54085 msgstr ""
54087 #: fortran/arith.c:878
54088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54089 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
54090 msgstr ""
54092 #: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
54093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54094 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
54095 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
54096 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
54098 #: fortran/arith.c:939
54099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54100 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
54101 msgstr ""
54103 #: fortran/arith.c:967
54104 #, fuzzy, gcc-internal-format
54105 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
54106 msgid "arith_power(): unknown type"
54107 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
54109 #: fortran/arith.c:1033
54110 #, fuzzy, gcc-internal-format
54111 #| msgid "Bad operator"
54112 msgid "compare_real(): Bad operator"
54113 msgstr "Hatalı işleç"
54115 #: fortran/arith.c:1068
54116 #, gcc-internal-format
54117 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
54118 msgstr ""
54120 #: fortran/arith.c:1579
54121 #, gcc-internal-format
54122 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
54123 msgstr ""
54125 #: fortran/arith.c:1628
54126 #, gcc-internal-format
54127 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
54128 msgstr ""
54130 #: fortran/arith.c:1937
54131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54132 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
54133 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik olumlama"
54135 #: fortran/arith.c:1941
54136 #, gcc-internal-format
54137 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
54138 msgstr ""
54140 #: fortran/arith.c:1946
54141 #, gcc-internal-format
54142 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
54143 msgstr ""
54145 #: fortran/arith.c:1951
54146 #, gcc-internal-format
54147 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
54148 msgstr ""
54150 #: fortran/arith.c:1956
54151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54152 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
54153 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için sıfırla bölme"
54155 #: fortran/arith.c:1960
54156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54157 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
54158 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için dizi terimleri kıyas kabul etmez"
54160 #: fortran/arith.c:1964
54161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54162 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
54163 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde, %L'de Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında tamsayı"
54165 #: fortran/arith.c:2050 fortran/arith.c:2159 fortran/arith.c:2219
54166 #: fortran/arith.c:2271 fortran/arith.c:2331 fortran/arith.c:2400
54167 #: fortran/arith.c:2467
54168 #, fuzzy, gcc-internal-format
54169 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
54170 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
54171 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
54173 #: fortran/arith.c:2079 fortran/arith.c:2112 fortran/arith.c:2151
54174 #: fortran/arith.c:2209 fortran/arith.c:2261 fortran/arith.c:2321
54175 #: fortran/arith.c:2390
54176 #, fuzzy, gcc-internal-format
54177 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
54178 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
54179 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
54181 #: fortran/arith.c:2307 fortran/arith.c:2376
54182 #, fuzzy, gcc-internal-format
54183 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
54184 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
54185 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
54187 #: fortran/arith.c:2459
54188 #, fuzzy, gcc-internal-format
54189 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
54190 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
54191 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
54193 #: fortran/arith.c:2532
54194 #, fuzzy, gcc-internal-format
54195 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
54196 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
54197 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
54199 #: fortran/array.c:95
54200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54201 msgid "Expected array subscript at %C"
54202 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
54204 #: fortran/array.c:104
54205 #, fuzzy, gcc-internal-format
54206 #| msgid "Expected array subscript at %C"
54207 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
54208 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
54210 #: fortran/array.c:128
54211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54212 #| msgid "Expected array subscript at %C"
54213 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
54214 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
54216 #: fortran/array.c:136
54217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54218 msgid "Expected array subscript stride at %C"
54219 msgstr "%C'de dizi indis adımı umuluyordu"
54221 #: fortran/array.c:195
54222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54223 msgid "Invalid form of array reference at %C"
54224 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
54226 #: fortran/array.c:200 fortran/array.c:288
54227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54228 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
54229 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
54231 #: fortran/array.c:215 fortran/array.c:642 fortran/check.c:2737
54232 #: fortran/check.c:5085 fortran/check.c:5123 fortran/check.c:5165
54233 #: fortran/check.c:5365 fortran/match.c:1813 fortran/match.c:3101
54234 #: fortran/match.c:3318 fortran/match.c:3514 fortran/simplify.c:2475
54235 #: fortran/simplify.c:4923 fortran/simplify.c:6803
54236 #, gcc-internal-format
54237 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
54238 msgstr ""
54240 #: fortran/array.c:221
54241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54242 #| msgid "Expected array subscript at %C"
54243 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
54244 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
54246 #: fortran/array.c:242
54247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54248 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
54249 msgstr ""
54251 #: fortran/array.c:251
54252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54253 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
54254 msgstr ""
54256 #: fortran/array.c:257
54257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54258 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
54259 msgstr ""
54261 #: fortran/array.c:267 fortran/array.c:275
54262 #, fuzzy, gcc-internal-format
54263 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
54264 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
54265 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
54267 #: fortran/array.c:270
54268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54269 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
54270 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
54271 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
54273 #: fortran/array.c:282
54274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54275 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
54276 msgstr ""
54278 #: fortran/array.c:334
54279 #, fuzzy, gcc-internal-format
54280 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
54281 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
54282 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
54284 #: fortran/array.c:337
54285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54286 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
54287 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
54288 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
54290 #: fortran/array.c:435
54291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54292 msgid "Expected expression in array specification at %C"
54293 msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor"
54295 #: fortran/array.c:448 fortran/array.c:480
54296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54297 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
54298 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
54299 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
54301 #: fortran/array.c:517
54302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54303 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
54304 msgid "Assumed-rank array at %C"
54305 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
54307 #: fortran/array.c:551
54308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54309 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
54310 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
54311 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
54313 #: fortran/array.c:567 fortran/array.c:680
54314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54315 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
54316 msgstr "%C'de alenen biçimlenmiş dizi için dizi belirtimi geçersiz"
54318 #: fortran/array.c:577 fortran/array.c:690
54319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54320 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
54321 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
54323 #: fortran/array.c:591 fortran/array.c:704
54324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54325 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
54326 msgstr "%C'deki ertelenmiş biçimli dizi için belirtim hatalı"
54328 #: fortran/array.c:601 fortran/array.c:708
54329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54330 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
54331 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
54333 #: fortran/array.c:613 fortran/array.c:720
54334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54335 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
54336 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
54338 #: fortran/array.c:619 fortran/array.c:648 fortran/array.c:726
54339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54340 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
54341 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
54343 #: fortran/array.c:625
54344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54345 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
54346 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
54347 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
54349 #: fortran/array.c:637
54350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54351 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
54352 msgid "Coarray declaration at %C"
54353 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
54355 #: fortran/array.c:734
54356 #, gcc-internal-format
54357 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
54358 msgstr ""
54360 #: fortran/array.c:802
54361 #, gcc-internal-format
54362 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
54363 msgstr ""
54365 #: fortran/array.c:886
54366 #, gcc-internal-format
54367 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
54368 msgstr ""
54370 #: fortran/array.c:962
54371 #, fuzzy, gcc-internal-format
54372 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
54373 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
54374 msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de aynı isimli yineleyicinin içinde"
54376 #: fortran/array.c:1054 fortran/array.c:1236
54377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54378 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
54379 msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
54381 #: fortran/array.c:1110
54382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54383 #| msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
54384 msgid "[...] style array constructors at %C"
54385 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular"
54387 #: fortran/array.c:1130
54388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54389 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
54390 msgid "Array constructor including type specification at %C"
54391 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
54393 #: fortran/array.c:1136 fortran/match.c:3944
54394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54395 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
54396 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
54397 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
54399 #: fortran/array.c:1144
54400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54401 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
54402 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
54403 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
54405 #: fortran/array.c:1162
54406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54407 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
54408 msgstr "%C'de boş dizi kurucuya izin verilmiyor"
54410 #: fortran/array.c:1199 fortran/array.c:1209
54411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54412 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
54413 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
54415 #: fortran/array.c:1283
54416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54417 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
54418 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
54420 #: fortran/array.c:1614
54421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54422 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
54423 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
54425 #: fortran/array.c:1751
54426 #, gcc-internal-format
54427 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
54428 msgstr ""
54430 #: fortran/array.c:1921
54431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54432 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
54433 msgstr ""
54435 #: fortran/array.c:1928
54436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54437 #| msgid "expresion reference type error at %L"
54438 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
54439 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
54441 #: fortran/array.c:1935
54442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54443 #| msgid "expresion reference type error at %L"
54444 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
54445 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
54447 #: fortran/array.c:1947
54448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54449 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
54450 msgstr ""
54452 #: fortran/array.c:2030
54453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54454 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
54455 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
54456 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
54458 #: fortran/array.c:2148
54459 #, gcc-internal-format
54460 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
54461 msgstr ""
54463 #: fortran/array.c:2206
54464 #, gcc-internal-format
54465 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
54466 msgstr ""
54468 #: fortran/array.c:2336
54469 #, gcc-internal-format
54470 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
54471 msgstr ""
54473 #: fortran/array.c:2387
54474 #, gcc-internal-format
54475 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
54476 msgstr ""
54478 #: fortran/array.c:2432
54479 #, gcc-internal-format
54480 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
54481 msgstr ""
54483 #: fortran/array.c:2580
54484 #, gcc-internal-format
54485 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
54486 msgstr ""
54488 #. if (c == 0)
54489 #: fortran/bbt.c:119
54490 #, gcc-internal-format
54491 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
54492 msgstr ""
54494 #: fortran/check.c:46
54495 #, fuzzy, gcc-internal-format
54496 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
54497 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
54498 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
54500 #: fortran/check.c:62
54501 #, fuzzy, gcc-internal-format
54502 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54503 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
54504 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
54506 #: fortran/check.c:96
54507 #, fuzzy, gcc-internal-format
54508 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
54509 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
54510 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
54512 #: fortran/check.c:111
54513 #, fuzzy, gcc-internal-format
54514 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
54515 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
54516 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya REAL olmalı"
54518 #: fortran/check.c:128
54519 #, fuzzy, gcc-internal-format
54520 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
54521 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
54522 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL veya COMPLEX olmalı"
54524 #: fortran/check.c:145
54525 #, fuzzy, gcc-internal-format
54526 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
54527 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
54528 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya PROCEDURE olmalı"
54530 #: fortran/check.c:174 fortran/check.c:6507
54531 #, fuzzy, gcc-internal-format
54532 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
54533 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
54534 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
54536 #: fortran/check.c:183
54537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54538 msgid "Invalid kind for %s at %L"
54539 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
54541 #: fortran/check.c:202
54542 #, fuzzy, gcc-internal-format
54543 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
54544 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
54545 msgstr "Yerleşik `%s' için `%s' argümanı (%L'de) double duyarlıkta olmalı"
54547 #: fortran/check.c:225
54548 #, fuzzy, gcc-internal-format
54549 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54550 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
54551 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
54553 #: fortran/check.c:242
54554 #, fuzzy, gcc-internal-format
54555 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
54556 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
54557 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir mantıksal dizi olmalı"
54559 #: fortran/check.c:268
54560 #, fuzzy, gcc-internal-format
54561 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
54562 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
54563 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir dizi olmalı"
54565 #: fortran/check.c:289
54566 #, fuzzy, gcc-internal-format
54567 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
54568 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
54569 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
54571 #: fortran/check.c:310
54572 #, fuzzy, gcc-internal-format
54573 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54574 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
54575 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
54577 #: fortran/check.c:343
54578 #, gcc-internal-format
54579 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
54580 msgstr ""
54582 #: fortran/check.c:354
54583 #, fuzzy, gcc-internal-format
54584 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
54585 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
54586 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
54588 #: fortran/check.c:364
54589 #, fuzzy, gcc-internal-format
54590 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
54591 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
54592 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
54594 #: fortran/check.c:391
54595 #, gcc-internal-format
54596 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
54597 msgstr ""
54599 #: fortran/check.c:417
54600 #, fuzzy, gcc-internal-format
54601 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
54602 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
54603 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
54605 #: fortran/check.c:443
54606 #, fuzzy, gcc-internal-format
54607 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
54608 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
54609 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
54611 #: fortran/check.c:460
54612 #, fuzzy, gcc-internal-format
54613 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
54614 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
54615 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
54617 #: fortran/check.c:475
54618 #, fuzzy, gcc-internal-format
54619 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
54620 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
54621 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
54623 #: fortran/check.c:496
54624 #, fuzzy, gcc-internal-format
54625 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
54626 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
54627 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
54629 #: fortran/check.c:514
54630 #, fuzzy, gcc-internal-format
54631 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
54632 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
54633 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
54635 #: fortran/check.c:552
54636 #, fuzzy, gcc-internal-format
54637 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
54638 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
54639 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
54641 #: fortran/check.c:573
54642 #, fuzzy, gcc-internal-format
54643 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54644 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
54645 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54647 #: fortran/check.c:622
54648 #, fuzzy, gcc-internal-format
54649 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54650 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
54651 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
54653 #: fortran/check.c:672
54654 #, fuzzy, gcc-internal-format
54655 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54656 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54657 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
54659 #: fortran/check.c:775
54660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54661 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
54662 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
54663 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
54665 #: fortran/check.c:908 fortran/check.c:6451
54666 #, fuzzy, gcc-internal-format
54667 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
54668 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
54669 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
54671 #: fortran/check.c:917 fortran/check.c:2374 fortran/check.c:2500
54672 #: fortran/check.c:2574 fortran/check.c:3001
54673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54674 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
54675 msgid "Different type kinds at %L"
54676 msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
54678 #: fortran/check.c:953
54679 #, fuzzy, gcc-internal-format
54680 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
54681 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
54682 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
54684 #: fortran/check.c:962 fortran/check.c:998 fortran/check.c:3559
54685 #, fuzzy, gcc-internal-format
54686 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
54687 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
54688 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
54690 #: fortran/check.c:980
54691 #, fuzzy, gcc-internal-format
54692 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
54693 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
54694 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
54696 #: fortran/check.c:989
54697 #, fuzzy, gcc-internal-format
54698 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
54699 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
54700 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER veya bir TARGET olmalı"
54702 #: fortran/check.c:1014
54703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54704 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
54705 msgstr "%L'deki vektör indisli dizi parçası bir göstericinin hedefi olmamalı"
54707 #: fortran/check.c:1025
54708 #, fuzzy, gcc-internal-format
54709 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
54710 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
54711 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
54713 #: fortran/check.c:1068
54714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54715 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
54716 msgstr ""
54718 #: fortran/check.c:1076
54719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54720 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
54721 msgstr ""
54723 #: fortran/check.c:1083
54724 #, fuzzy, gcc-internal-format
54725 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
54726 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
54727 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
54729 #: fortran/check.c:1101 fortran/check.c:1300
54730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54731 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
54732 msgid "STAT= argument to %s at %L"
54733 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
54735 #: fortran/check.c:1120 fortran/check.c:1240 fortran/check.c:1337
54736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54737 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54738 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
54739 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54741 #: fortran/check.c:1134 fortran/check.c:1320
54742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54743 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
54744 msgstr ""
54746 #: fortran/check.c:1154
54747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54748 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54749 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
54750 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54752 #: fortran/check.c:1173 fortran/check.c:1187
54753 #, fuzzy, gcc-internal-format
54754 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54755 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
54756 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
54758 #: fortran/check.c:1207
54759 #, fuzzy, gcc-internal-format
54760 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54761 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
54762 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
54764 #: fortran/check.c:1247 fortran/check.c:1344
54765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54766 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54767 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
54768 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54770 #: fortran/check.c:1262
54771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54772 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
54773 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
54774 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
54776 #: fortran/check.c:1272
54777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54778 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54779 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
54780 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54782 #: fortran/check.c:1285
54783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54784 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54785 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
54786 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54788 #: fortran/check.c:1364
54789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54790 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
54791 msgid "Negative argument N at %L"
54792 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
54794 #: fortran/check.c:1536 fortran/check.c:1993
54795 #, fuzzy, gcc-internal-format
54796 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
54797 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
54798 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) eğer 'x' COMPLEX ise mevcut olmamalı"
54800 #: fortran/check.c:1545 fortran/check.c:2002
54801 #, fuzzy, gcc-internal-format
54802 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
54803 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
54804 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
54806 #: fortran/check.c:1559 fortran/check.c:1565
54807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54808 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
54809 msgstr ""
54811 #: fortran/check.c:1587
54812 #, gcc-internal-format
54813 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
54814 msgstr ""
54816 #: fortran/check.c:1595
54817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54818 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
54819 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
54820 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
54822 #: fortran/check.c:1618
54823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54824 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
54825 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
54826 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
54828 #: fortran/check.c:1634
54829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54830 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
54831 msgstr ""
54833 #: fortran/check.c:1642
54834 #, gcc-internal-format
54835 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
54836 msgstr ""
54838 #: fortran/check.c:1657
54839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54840 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
54841 msgstr ""
54843 #: fortran/check.c:1676
54844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54845 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
54846 msgstr ""
54848 #: fortran/check.c:1683
54849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54850 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
54851 msgstr ""
54853 #: fortran/check.c:1697
54854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54855 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
54856 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
54857 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
54859 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
54860 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
54861 #. as actual argument.
54862 #: fortran/check.c:1707
54863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54864 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
54865 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
54866 msgstr "Yerleşik işlev %s(%d) tanınmiyor"
54868 #: fortran/check.c:1724
54869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54870 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
54871 msgstr ""
54873 #: fortran/check.c:1734
54874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54875 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
54876 msgstr ""
54878 #: fortran/check.c:1743
54879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54880 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
54881 msgstr ""
54883 #: fortran/check.c:1754
54884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54885 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
54886 msgstr ""
54888 #: fortran/check.c:1762
54889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54890 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
54891 msgstr ""
54893 #: fortran/check.c:1769
54894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54895 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
54896 msgstr ""
54898 #: fortran/check.c:1776
54899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54900 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
54901 msgstr ""
54903 #: fortran/check.c:1784
54904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54905 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
54906 msgstr ""
54908 #: fortran/check.c:1814
54909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54910 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
54911 msgstr ""
54913 #: fortran/check.c:1821
54914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54915 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
54916 msgstr ""
54918 #: fortran/check.c:1839
54919 #, fuzzy, gcc-internal-format
54920 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
54921 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
54922 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
54924 #: fortran/check.c:1887 fortran/check.c:2419 fortran/check.c:2522
54925 #: fortran/check.c:2723 fortran/check.c:2768 fortran/check.c:4119
54926 #: fortran/check.c:4253 fortran/check.c:4308 fortran/check.c:5351
54927 #: fortran/check.c:5480
54928 #, fuzzy, gcc-internal-format
54929 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
54930 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
54931 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
54933 #: fortran/check.c:1934 fortran/check.c:2185
54934 #, fuzzy, gcc-internal-format
54935 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54936 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
54937 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
54939 #: fortran/check.c:1949 fortran/check.c:2200 fortran/check.c:2228
54940 #, fuzzy, gcc-internal-format
54941 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
54942 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
54943 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
54945 #: fortran/check.c:2052 fortran/check.c:3095 fortran/check.c:3103
54946 #, fuzzy, gcc-internal-format
54947 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
54948 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
54949 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal ya da LOGICAL olmalı"
54951 #: fortran/check.c:2066
54952 #, fuzzy, gcc-internal-format
54953 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
54954 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
54955 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
54957 #: fortran/check.c:2086 fortran/check.c:2094
54958 #, fuzzy, gcc-internal-format
54959 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54960 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
54961 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
54963 #: fortran/check.c:2115
54964 #, gcc-internal-format
54965 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
54966 msgstr ""
54968 #: fortran/check.c:2246
54969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54970 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54971 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
54972 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
54974 #: fortran/check.c:2306
54975 #, fuzzy, gcc-internal-format
54976 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54977 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
54978 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
54980 #: fortran/check.c:2470
54981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54982 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
54983 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
54985 #: fortran/check.c:2529
54986 #, fuzzy, gcc-internal-format
54987 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
54988 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
54989 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
54991 #: fortran/check.c:2619
54992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54993 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
54994 msgid "SIZE at %L must be positive"
54995 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
54997 #: fortran/check.c:2631
54998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54999 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
55000 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
55001 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
55003 #: fortran/check.c:2692
55004 #, fuzzy, gcc-internal-format
55005 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
55006 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
55007 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
55009 #: fortran/check.c:2699
55010 #, fuzzy, gcc-internal-format
55011 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
55012 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
55013 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
55015 #: fortran/check.c:2910
55016 #, fuzzy, gcc-internal-format
55017 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
55018 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
55019 msgstr "yerleşik `%s' için  (%L'de) en az iki argüman olmalı"
55021 #: fortran/check.c:2958
55022 #, fuzzy, gcc-internal-format
55023 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
55024 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
55025 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
55027 #: fortran/check.c:2973
55028 #, fuzzy, gcc-internal-format
55029 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
55030 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
55031 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
55033 #: fortran/check.c:2978
55034 #, fuzzy, gcc-internal-format
55035 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
55036 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
55037 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
55039 #: fortran/check.c:3007
55040 #, fuzzy, gcc-internal-format
55041 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
55042 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
55043 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
55045 #: fortran/check.c:3038
55046 #, gcc-internal-format
55047 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
55048 msgstr ""
55050 #: fortran/check.c:3045
55051 #, fuzzy, gcc-internal-format
55052 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
55053 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
55054 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
55056 #: fortran/check.c:3112
55057 #, fuzzy, gcc-internal-format
55058 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
55059 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
55060 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
55062 #: fortran/check.c:3126
55063 #, fuzzy, gcc-internal-format
55064 #| msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
55065 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
55066 msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
55068 #: fortran/check.c:3145
55069 #, fuzzy, gcc-internal-format
55070 #| msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
55071 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
55072 msgstr "'matmul' yerleşiği için 2. boyutta '%s' ve 1. boyutta '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
55074 #: fortran/check.c:3154
55075 #, fuzzy, gcc-internal-format
55076 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
55077 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
55078 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
55080 #: fortran/check.c:3329
55081 #, fuzzy, gcc-internal-format
55082 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
55083 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
55084 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
55086 #: fortran/check.c:3389
55087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55088 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
55089 msgstr ""
55091 #: fortran/check.c:3400
55092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55093 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
55094 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
55095 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
55097 #: fortran/check.c:3407
55098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55099 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
55100 msgstr ""
55102 #: fortran/check.c:3418
55103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55104 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
55105 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
55106 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
55108 #: fortran/check.c:3427
55109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55110 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
55111 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
55112 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
55114 #: fortran/check.c:3467
55115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55116 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
55117 msgstr ""
55119 #: fortran/check.c:3494
55120 #, fuzzy, gcc-internal-format
55121 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
55122 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
55123 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
55125 #: fortran/check.c:3544
55126 #, fuzzy, gcc-internal-format
55127 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
55128 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
55129 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
55131 #: fortran/check.c:3552
55132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55133 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
55134 msgstr ""
55136 #: fortran/check.c:3631 fortran/check.c:5427
55137 #, fuzzy, gcc-internal-format
55138 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
55139 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
55140 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
55142 #: fortran/check.c:3689
55143 #, fuzzy, gcc-internal-format
55144 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
55145 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
55146 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir sözde değişken olmalı"
55148 #: fortran/check.c:3697
55149 #, fuzzy, gcc-internal-format
55150 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
55151 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
55152 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir OPTIONAL sözde değişken olmalı"
55154 #: fortran/check.c:3716
55155 #, fuzzy, gcc-internal-format
55156 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
55157 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
55158 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
55160 #: fortran/check.c:3764
55161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55162 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
55163 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
55164 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
55166 #: fortran/check.c:3868
55167 #, fuzzy, gcc-internal-format
55168 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
55169 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
55170 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı sabit boyutlu bir dizi olmalı"
55172 #: fortran/check.c:3878
55173 #, fuzzy, gcc-internal-format
55174 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
55175 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
55176 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
55178 #: fortran/check.c:3885
55179 #, fuzzy, gcc-internal-format
55180 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
55181 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
55182 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı d elemandan fazlasını içeriyor"
55184 #: fortran/check.c:3902
55185 #, fuzzy, gcc-internal-format
55186 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
55187 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
55188 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
55190 #: fortran/check.c:3934
55191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55192 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
55193 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
55194 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
55196 #: fortran/check.c:3972
55197 #, fuzzy, gcc-internal-format
55198 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
55199 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
55200 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
55202 #: fortran/check.c:3990
55203 #, fuzzy, gcc-internal-format
55204 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
55205 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
55206 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
55208 #: fortran/check.c:3999
55209 #, fuzzy, gcc-internal-format
55210 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
55211 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
55212 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
55214 #: fortran/check.c:4035
55215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55216 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
55217 msgstr ""
55219 #: fortran/check.c:4052 fortran/check.c:4071
55220 #, fuzzy, gcc-internal-format
55221 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
55222 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
55223 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
55225 #: fortran/check.c:4062 fortran/check.c:4081
55226 #, fuzzy, gcc-internal-format
55227 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
55228 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
55229 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
55231 #: fortran/check.c:4180
55232 #, gcc-internal-format
55233 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
55234 msgstr ""
55236 #: fortran/check.c:4211
55237 #, fuzzy, gcc-internal-format
55238 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
55239 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
55240 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
55242 #: fortran/check.c:4246
55243 #, fuzzy, gcc-internal-format
55244 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
55245 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
55246 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
55248 #: fortran/check.c:4323 fortran/check.c:6490
55249 #, fuzzy, gcc-internal-format
55250 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
55251 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
55252 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
55254 #: fortran/check.c:4336 fortran/check.c:4475 fortran/check.c:6482
55255 #, fuzzy, gcc-internal-format
55256 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
55257 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
55258 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
55260 #: fortran/check.c:4347 fortran/check.c:4487
55261 #, fuzzy, gcc-internal-format
55262 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
55263 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
55264 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
55266 #: fortran/check.c:4417
55267 #, gcc-internal-format
55268 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
55269 msgstr ""
55271 #: fortran/check.c:4466
55272 #, fuzzy, gcc-internal-format
55273 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
55274 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
55275 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
55277 #: fortran/check.c:4505
55278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55279 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
55280 msgstr ""
55282 #: fortran/check.c:4519
55283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55284 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
55285 msgstr ""
55287 #: fortran/check.c:4543
55288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55289 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
55290 msgstr ""
55292 #: fortran/check.c:4555
55293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55294 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
55295 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
55296 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
55298 #: fortran/check.c:4562
55299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55300 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
55301 msgstr ""
55303 #: fortran/check.c:4569
55304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55305 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
55306 msgstr ""
55308 #: fortran/check.c:4576
55309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55310 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
55311 msgstr ""
55313 #: fortran/check.c:4582
55314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55315 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
55316 msgstr ""
55318 #: fortran/check.c:4601
55319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55320 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
55321 msgstr ""
55323 #: fortran/check.c:4611
55324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55325 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
55326 msgstr ""
55328 #: fortran/check.c:4616
55329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55330 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
55331 msgstr ""
55333 #: fortran/check.c:4632
55334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55335 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
55336 msgstr ""
55338 #: fortran/check.c:4644
55339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55340 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
55341 msgstr ""
55343 #: fortran/check.c:4651
55344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55345 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
55346 msgstr ""
55348 #: fortran/check.c:4657
55349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55350 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
55351 msgstr ""
55353 #: fortran/check.c:4671
55354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55355 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
55356 msgstr ""
55358 #: fortran/check.c:4686
55359 #, gcc-internal-format
55360 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
55361 msgstr ""
55363 #: fortran/check.c:4694
55364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55365 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
55366 msgstr ""
55368 #: fortran/check.c:4700
55369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55370 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
55371 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
55372 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
55374 #: fortran/check.c:4714
55375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55376 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
55377 msgstr ""
55379 #: fortran/check.c:4720
55380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55381 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
55382 msgstr ""
55384 #: fortran/check.c:4731
55385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55386 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
55387 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
55388 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
55390 #: fortran/check.c:4739
55391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55392 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
55393 msgstr ""
55395 #: fortran/check.c:4748
55396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55397 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
55398 msgstr ""
55400 #: fortran/check.c:4755
55401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55402 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
55403 msgstr ""
55405 #: fortran/check.c:4766
55406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55407 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
55408 msgstr ""
55410 #: fortran/check.c:4771
55411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55412 msgid "Array section at %L to C_LOC"
55413 msgstr ""
55415 #: fortran/check.c:4799
55416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55417 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
55418 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
55419 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
55421 #: fortran/check.c:4812
55422 #, fuzzy, gcc-internal-format
55423 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
55424 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
55425 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sıradan önce olmalı"
55427 #: fortran/check.c:4831
55428 #, fuzzy, gcc-internal-format
55429 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
55430 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
55431 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
55433 #: fortran/check.c:5094
55434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55435 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
55436 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
55437 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
55439 #: fortran/check.c:5105
55440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55441 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
55442 msgstr ""
55444 #: fortran/check.c:5138
55445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55446 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
55447 msgstr ""
55449 #: fortran/check.c:5151
55450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55451 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
55452 msgstr ""
55454 #: fortran/check.c:5174
55455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55456 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
55457 msgstr ""
55459 #: fortran/check.c:5181
55460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55461 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
55462 msgstr ""
55464 #: fortran/check.c:5192
55465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55466 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
55467 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
55468 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
55470 #: fortran/check.c:5210
55471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55472 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
55473 msgstr ""
55475 #: fortran/check.c:5290
55476 #, fuzzy, gcc-internal-format
55477 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
55478 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
55479 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
55481 #: fortran/check.c:5319
55482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55483 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
55484 msgstr ""
55486 #: fortran/check.c:5441
55487 #, fuzzy, gcc-internal-format
55488 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
55489 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
55490 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
55492 #: fortran/check.c:5454
55493 #, fuzzy, gcc-internal-format
55494 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
55495 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
55496 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
55498 #: fortran/check.c:5710 fortran/check.c:5742
55499 #, fuzzy, gcc-internal-format
55500 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
55501 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
55502 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
55504 #: fortran/check.c:5750
55505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55506 msgid "Too many arguments to %s at %L"
55507 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
55509 #: fortran/check.c:5768
55510 #, gcc-internal-format
55511 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
55512 msgstr ""
55514 #: fortran/check.c:5780
55515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55516 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
55517 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
55518 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
55520 #: fortran/check.c:5820
55521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55522 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
55523 msgstr ""
55525 #: fortran/check.c:5839
55526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55527 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
55528 msgstr ""
55530 #: fortran/check.c:5849
55531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55532 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
55533 msgstr ""
55535 #: fortran/check.c:5866
55536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55537 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
55538 msgstr ""
55540 #: fortran/check.c:6083
55541 #, fuzzy, gcc-internal-format
55542 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
55543 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
55544 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
55546 #: fortran/check.c:6435 fortran/check.c:6443
55547 #, fuzzy, gcc-internal-format
55548 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
55549 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
55550 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmalı"
55552 #: fortran/check.c:6474
55553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55554 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
55555 msgstr ""
55557 #: fortran/class.c:617
55558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55559 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
55560 msgstr ""
55562 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
55563 #. up to 255 extension levels.
55564 #: fortran/class.c:728 fortran/decl.c:9003
55565 #, gcc-internal-format
55566 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
55567 msgstr ""
55569 #: fortran/class.c:2876 fortran/class.c:2950
55570 #, gcc-internal-format
55571 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
55572 msgstr ""
55574 #: fortran/cpp.c:450
55575 #, gcc-internal-format
55576 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
55577 msgstr ""
55579 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
55580 #, fuzzy, gcc-internal-format
55581 #| msgid "opening output file %s: %m"
55582 msgid "opening output file %qs: %s"
55583 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
55585 #: fortran/data.c:65
55586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55587 #| msgid "non-constant array in DATA statement %L."
55588 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
55589 msgstr "DATA deyimi %L içinde sabit olmayan dizi"
55591 #: fortran/data.c:137
55592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55593 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
55594 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
55595 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
55597 #: fortran/data.c:170
55598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55599 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
55600 msgstr ""
55602 #: fortran/data.c:176
55603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55604 #| msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
55605 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
55606 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
55608 #: fortran/data.c:266
55609 #, fuzzy, gcc-internal-format
55610 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
55611 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
55612 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
55614 #: fortran/data.c:290
55615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55616 msgid "Data element below array lower bound at %L"
55617 msgstr ""
55619 #: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
55620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55621 msgid "Data element above array upper bound at %L"
55622 msgstr ""
55624 #: fortran/data.c:337 fortran/data.c:506
55625 #, fuzzy, gcc-internal-format
55626 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
55627 msgid "re-initialization of %qs at %L"
55628 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
55630 #: fortran/data.c:706
55631 #, gcc-internal-format
55632 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
55633 msgstr ""
55635 #: fortran/decl.c:278
55636 #, fuzzy, gcc-internal-format
55637 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
55638 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
55639 msgstr "Konak ilişkili değişken '%s' %C'de DATA deyiminin içinde olmamalı."
55641 #: fortran/decl.c:285
55642 #, fuzzy, gcc-internal-format
55643 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
55644 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
55645 msgstr "Ek: bildik blok değişkeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi"
55647 #: fortran/decl.c:396
55648 #, fuzzy, gcc-internal-format
55649 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
55650 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
55651 msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
55653 #: fortran/decl.c:422
55654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55655 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
55656 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
55657 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
55659 #: fortran/decl.c:524
55660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55661 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
55662 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
55664 #: fortran/decl.c:561
55665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55666 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
55667 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
55668 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
55670 #: fortran/decl.c:593
55671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55672 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
55673 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
55675 #: fortran/decl.c:639
55676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55677 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55678 msgid "Empty old style initializer list at %C"
55679 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
55681 #: fortran/decl.c:659
55682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55683 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
55684 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
55685 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
55687 #: fortran/decl.c:664
55688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55689 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
55690 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
55691 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
55693 #: fortran/decl.c:673
55694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55695 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
55696 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
55697 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
55699 #: fortran/decl.c:704
55700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55701 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
55702 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
55703 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
55705 #: fortran/decl.c:731
55706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55707 #| msgid "excess elements in array initializer"
55708 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
55709 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
55711 #: fortran/decl.c:733
55712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55713 #| msgid "excess elements in array initializer"
55714 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
55715 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
55717 #: fortran/decl.c:752
55718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55719 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
55720 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
55721 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
55723 #: fortran/decl.c:775
55724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55725 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
55726 msgstr ""
55728 #: fortran/decl.c:843
55729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55730 msgid "Bad INTENT specification at %C"
55731 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
55733 #: fortran/decl.c:864
55734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55735 msgid "deferred type parameter at %C"
55736 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
55738 #: fortran/decl.c:947
55739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55740 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
55741 msgstr ""
55743 #: fortran/decl.c:973
55744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55745 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
55746 msgid "Old-style character length at %C"
55747 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
55749 #: fortran/decl.c:1004
55750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55751 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
55752 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
55754 #: fortran/decl.c:1157
55755 #, fuzzy, gcc-internal-format
55756 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
55757 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
55758 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
55760 #: fortran/decl.c:1165
55761 #, fuzzy, gcc-internal-format
55762 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
55763 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
55764 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
55766 #: fortran/decl.c:1178
55767 #, fuzzy, gcc-internal-format
55768 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
55769 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
55770 msgstr "işlev '%s' (%C'deki) bir dolaysız arayüze sahip ve %L'de bildirilmiş özniteliklere sahip olmamalı"
55772 #: fortran/decl.c:1249
55773 #, fuzzy, gcc-internal-format
55774 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
55775 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
55776 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
55778 #: fortran/decl.c:1276
55779 #, gcc-internal-format
55780 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
55781 msgstr ""
55783 #: fortran/decl.c:1283
55784 #, gcc-internal-format
55785 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
55786 msgstr ""
55788 #: fortran/decl.c:1290
55789 #, gcc-internal-format
55790 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
55791 msgstr ""
55793 #: fortran/decl.c:1305
55794 #, gcc-internal-format
55795 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
55796 msgstr ""
55798 #: fortran/decl.c:1318
55799 #, gcc-internal-format
55800 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
55801 msgstr ""
55803 #: fortran/decl.c:1326
55804 #, gcc-internal-format
55805 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
55806 msgstr ""
55808 #: fortran/decl.c:1335
55809 #, gcc-internal-format
55810 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
55811 msgstr ""
55813 #: fortran/decl.c:1344
55814 #, gcc-internal-format
55815 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
55816 msgstr ""
55818 #: fortran/decl.c:1351
55819 #, gcc-internal-format
55820 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
55821 msgstr ""
55823 #: fortran/decl.c:1362
55824 #, fuzzy, gcc-internal-format
55825 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
55826 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
55827 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
55829 #: fortran/decl.c:1412
55830 #, fuzzy, gcc-internal-format
55831 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
55832 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
55833 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
55835 #: fortran/decl.c:1471
55836 #, gcc-internal-format
55837 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
55838 msgstr ""
55840 #: fortran/decl.c:1505
55841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55842 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
55843 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
55844 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
55846 #: fortran/decl.c:1520
55847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55848 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
55849 msgstr ""
55851 #: fortran/decl.c:1527
55852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55853 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
55854 msgstr ""
55856 #: fortran/decl.c:1617
55857 #, fuzzy, gcc-internal-format
55858 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
55859 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
55860 msgstr "PARAMETER `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
55862 #: fortran/decl.c:1627
55863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55864 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
55865 msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendirici kaybediyor"
55867 #: fortran/decl.c:1637
55868 #, fuzzy, gcc-internal-format
55869 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
55870 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
55871 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
55873 #: fortran/decl.c:1680
55874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55875 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
55876 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
55877 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
55879 #: fortran/decl.c:1741
55880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55881 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
55882 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
55883 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
55885 #: fortran/decl.c:1776
55886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55887 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
55888 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
55889 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
55891 #: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1869
55892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55893 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
55894 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
55896 #: fortran/decl.c:1878
55897 #, fuzzy, gcc-internal-format
55898 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
55899 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
55900 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
55902 #: fortran/decl.c:1887
55903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55904 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
55905 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız ya da ertelenmiş durumda olmalı"
55907 #: fortran/decl.c:1911 fortran/symbol.c:2140
55908 #, fuzzy, gcc-internal-format
55909 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
55910 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
55911 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
55913 #: fortran/decl.c:1953
55914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55915 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
55916 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
55918 #: fortran/decl.c:1962
55919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55920 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
55921 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
55922 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
55924 #: fortran/decl.c:1971
55925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55926 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
55927 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
55929 #: fortran/decl.c:2020
55930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55931 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
55932 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
55934 #: fortran/decl.c:2037
55935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55936 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
55937 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
55938 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
55940 #: fortran/decl.c:2054
55941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55942 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
55943 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
55945 #: fortran/decl.c:2075
55946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55947 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55948 msgid "Error in pointer initialization at %C"
55949 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
55951 #: fortran/decl.c:2082
55952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55953 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55954 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
55955 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
55957 #: fortran/decl.c:2105
55958 #, fuzzy, gcc-internal-format
55959 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
55960 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
55961 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
55963 #: fortran/decl.c:2172
55964 #, gcc-internal-format
55965 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
55966 msgstr ""
55968 #: fortran/decl.c:2182
55969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55970 msgid "Implied-shape array at %L"
55971 msgstr ""
55973 #: fortran/decl.c:2235
55974 #, gcc-internal-format
55975 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
55976 msgstr ""
55978 #: fortran/decl.c:2264 fortran/decl.c:7362
55979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55980 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
55981 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
55982 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
55984 #: fortran/decl.c:2272
55985 #, gcc-internal-format
55986 msgid "Couldn't set pointee array spec."
55987 msgstr ""
55989 #: fortran/decl.c:2335
55990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55991 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55992 msgid "Old-style initialization at %C"
55993 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
55995 #: fortran/decl.c:2343
55996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55997 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
55998 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
55999 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
56001 #: fortran/decl.c:2356
56002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56003 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
56004 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
56005 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
56007 #: fortran/decl.c:2376 fortran/decl.c:5654
56008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56009 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
56010 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
56012 #: fortran/decl.c:2389
56013 #, fuzzy, gcc-internal-format
56014 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
56015 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
56016 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
56018 #: fortran/decl.c:2398 fortran/decl.c:9152
56019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56020 msgid "Expected an initialization expression at %C"
56021 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
56023 #: fortran/decl.c:2405
56024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56025 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
56026 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
56028 #: fortran/decl.c:2422
56029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56030 #| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
56031 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
56032 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
56034 #: fortran/decl.c:2482 fortran/decl.c:2518
56035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56036 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
56037 msgstr "Eski tarz tür bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor"
56039 #: fortran/decl.c:2524
56040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56041 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
56042 msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi"
56044 #: fortran/decl.c:2574 fortran/decl.c:2647
56045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56046 #| msgid "Missing right paren at %C"
56047 msgid "Missing right parenthesis at %C"
56048 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
56050 #: fortran/decl.c:2587 fortran/decl.c:2718
56051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56052 msgid "Expected initialization expression at %C"
56053 msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu"
56055 #: fortran/decl.c:2595 fortran/decl.c:2724
56056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56057 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
56058 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
56060 #: fortran/decl.c:2623
56061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56062 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
56063 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
56065 #: fortran/decl.c:2636
56066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56067 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
56068 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
56069 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
56071 #: fortran/decl.c:2645
56072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56073 #| msgid "Missing right paren at %C"
56074 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
56075 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
56077 #: fortran/decl.c:2743
56078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56079 #| msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
56080 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
56081 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
56083 #: fortran/decl.c:2875
56084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56085 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
56086 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
56088 #: fortran/decl.c:2943
56089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56090 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
56091 msgstr ""
56093 #: fortran/decl.c:2956
56094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56095 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
56096 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
56097 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
56099 #: fortran/decl.c:2995
56100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56101 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
56102 msgid "BYTE type at %C"
56103 msgstr "Genişletme: %C'de BYTE türü"
56105 #: fortran/decl.c:3000
56106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56107 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
56108 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
56110 #: fortran/decl.c:3022
56111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56112 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
56113 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
56114 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
56116 #: fortran/decl.c:3025
56117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56118 msgid "Assumed type at %C"
56119 msgstr ""
56121 #: fortran/decl.c:3048 fortran/decl.c:3079 fortran/decl.c:3108
56122 #: fortran/decl.c:3324
56123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56124 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
56125 msgstr ""
56127 #: fortran/decl.c:3104
56128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56129 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
56130 msgstr ""
56132 #: fortran/decl.c:3141 fortran/decl.c:3250 fortran/decl.c:3263
56133 #: fortran/decl.c:3719 fortran/decl.c:3727
56134 #, fuzzy, gcc-internal-format
56135 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
56136 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
56137 msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
56139 #: fortran/decl.c:3217
56140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56141 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
56142 msgid "CLASS statement at %C"
56143 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
56145 #: fortran/decl.c:3278
56146 #, gcc-internal-format
56147 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
56148 msgstr ""
56150 #: fortran/decl.c:3395
56151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56152 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
56153 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş"
56155 #: fortran/decl.c:3404
56156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56157 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
56158 msgstr ""
56160 #: fortran/decl.c:3463
56161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56162 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
56163 msgstr "%C'deki IMPLICIT içinde karakter aralığı eksik"
56165 #: fortran/decl.c:3509
56166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56167 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
56168 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sırada olmalı"
56170 #: fortran/decl.c:3562
56171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56172 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
56173 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
56174 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
56176 #: fortran/decl.c:3572
56177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56178 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56179 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
56181 #: fortran/decl.c:3678
56182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56183 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
56184 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
56185 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56187 #: fortran/decl.c:3685
56188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56189 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
56190 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
56191 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56193 #: fortran/decl.c:3690
56194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56195 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56196 msgid "IMPORT statement at %C"
56197 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
56199 #: fortran/decl.c:3704
56200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56201 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
56202 msgid "Expecting list of named entities at %C"
56203 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
56205 #: fortran/decl.c:3733
56206 #, gcc-internal-format
56207 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
56208 msgstr ""
56210 #: fortran/decl.c:3740
56211 #, gcc-internal-format
56212 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
56213 msgstr ""
56215 #: fortran/decl.c:3781
56216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56217 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
56218 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
56219 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
56221 #: fortran/decl.c:4107
56222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56223 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
56224 msgid "Missing codimension specification at %C"
56225 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
56227 #: fortran/decl.c:4109
56228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56229 msgid "Missing dimension specification at %C"
56230 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
56232 #: fortran/decl.c:4198
56233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56234 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
56235 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
56237 #: fortran/decl.c:4213
56238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56239 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with -fdec-static"
56240 msgstr ""
56242 #: fortran/decl.c:4229
56243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56244 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
56245 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
56246 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
56248 #: fortran/decl.c:4238
56249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56250 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
56251 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
56253 #: fortran/decl.c:4256
56254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56255 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
56256 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
56257 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
56259 #: fortran/decl.c:4266
56260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56261 #| msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
56262 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
56263 msgstr "%s özniteliği ('%L'de) bir MODULE dışında kullanılamaz"
56265 #: fortran/decl.c:4280
56266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56267 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
56268 msgstr ""
56270 #: fortran/decl.c:4291
56271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56272 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
56273 msgstr ""
56275 #: fortran/decl.c:4338 fortran/decl.c:7666
56276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56277 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
56278 msgstr ""
56280 #: fortran/decl.c:4344
56281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56282 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
56283 msgid "PROTECTED attribute at %C"
56284 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
56286 #: fortran/decl.c:4378
56287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56288 #| msgid "Line truncated at %C"
56289 msgid "VALUE attribute at %C"
56290 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
56292 #: fortran/decl.c:4385
56293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56294 msgid "VOLATILE attribute at %C"
56295 msgstr ""
56297 #: fortran/decl.c:4392
56298 #, gcc-internal-format
56299 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
56300 msgstr ""
56302 #: fortran/decl.c:4432
56303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56304 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
56305 msgstr ""
56307 #: fortran/decl.c:4530
56308 #, gcc-internal-format
56309 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
56310 msgstr ""
56312 #: fortran/decl.c:4552
56313 #, gcc-internal-format
56314 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
56315 msgstr ""
56317 #: fortran/decl.c:4561
56318 #, gcc-internal-format
56319 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
56320 msgstr ""
56322 #: fortran/decl.c:4565
56323 #, gcc-internal-format
56324 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
56325 msgstr ""
56327 #: fortran/decl.c:4577
56328 #, gcc-internal-format
56329 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
56330 msgstr ""
56332 #: fortran/decl.c:4591
56333 #, fuzzy, gcc-internal-format
56334 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
56335 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
56336 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
56338 #: fortran/decl.c:4599
56339 #, fuzzy, gcc-internal-format
56340 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
56341 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
56342 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
56344 #: fortran/decl.c:4611
56345 #, fuzzy, gcc-internal-format
56346 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
56347 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
56348 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
56350 #: fortran/decl.c:4619
56351 #, fuzzy, gcc-internal-format
56352 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
56353 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
56354 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
56356 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
56357 #. just because of this.
56358 #: fortran/decl.c:4630
56359 #, gcc-internal-format
56360 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
56361 msgstr ""
56363 #: fortran/decl.c:4704
56364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56365 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
56366 msgstr ""
56368 #: fortran/decl.c:4749
56369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56370 #| msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
56371 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
56372 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
56374 #: fortran/decl.c:4756
56375 #, fuzzy, gcc-internal-format
56376 #| msgid "missing number"
56377 msgid "Missing symbol"
56378 msgstr "sayı eksik"
56380 #: fortran/decl.c:4785
56381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56382 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56383 msgid "BIND(C) statement at %C"
56384 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
56386 #: fortran/decl.c:4869
56387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56388 #| msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
56389 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
56390 msgstr "%C'deki türetilmiş tür evvelce tanımlanmış olmamalıydı, bu durumda bir türetilmiş tür tanımı içinde görünemez"
56392 #: fortran/decl.c:4911
56393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56394 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
56395 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
56396 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
56398 #: fortran/decl.c:4920
56399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56400 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
56401 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
56403 #: fortran/decl.c:4963
56404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56405 #| msgid "procedure name = %s"
56406 msgid "MODULE prefix at %C"
56407 msgstr "yordam ismi = %s"
56409 #: fortran/decl.c:5008
56410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56411 #| msgid "procedure name = %s"
56412 msgid "IMPURE procedure at %C"
56413 msgstr "yordam ismi = %s"
56415 #: fortran/decl.c:5020
56416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56417 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
56418 msgstr ""
56420 #: fortran/decl.c:5066
56421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56422 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
56423 msgstr ""
56425 #: fortran/decl.c:5073
56426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56427 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
56428 msgstr ""
56430 #: fortran/decl.c:5080
56431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56432 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
56433 msgstr ""
56435 #: fortran/decl.c:5143 fortran/primary.c:1783
56436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56437 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
56438 msgid "Alternate-return argument at %C"
56439 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
56441 #: fortran/decl.c:5189
56442 #, fuzzy, gcc-internal-format
56443 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
56444 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
56445 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
56447 #: fortran/decl.c:5201
56448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56449 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
56450 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
56452 #: fortran/decl.c:5218
56453 #, fuzzy, gcc-internal-format
56454 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
56455 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
56456 msgstr "Sembol '%s' %C'deki biçimsel argüman listesinde yinelenmiş"
56458 #: fortran/decl.c:5257
56459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56460 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
56461 msgstr ""
56463 #: fortran/decl.c:5263
56464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56465 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
56466 msgstr ""
56468 #: fortran/decl.c:5302
56469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56470 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
56471 msgstr "%C'deki RESULT değişkeninin ismi işlev isminden farklı olmalı"
56473 #: fortran/decl.c:5379
56474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56475 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
56476 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
56478 #: fortran/decl.c:5389 fortran/decl.c:6487
56479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56480 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
56481 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
56482 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
56484 #: fortran/decl.c:5593
56485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56486 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
56487 msgstr ""
56489 #: fortran/decl.c:5600
56490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56491 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
56492 msgstr ""
56494 #: fortran/decl.c:5606
56495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56496 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
56497 msgstr ""
56499 #: fortran/decl.c:5629
56500 #, fuzzy, gcc-internal-format
56501 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
56502 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
56503 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
56505 #: fortran/decl.c:5675 fortran/decl.c:5863 fortran/decl.c:9635
56506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56507 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56508 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
56509 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56511 #: fortran/decl.c:5724 fortran/decl.c:9535
56512 #, fuzzy, gcc-internal-format
56513 #| msgid "Expected terminating name at %C"
56514 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
56515 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
56517 #: fortran/decl.c:5731
56518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56519 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
56520 msgstr ""
56522 #: fortran/decl.c:5735
56523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56524 #| msgid "Expected structure component name at %C"
56525 msgid "Procedure pointer component at %C"
56526 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
56528 #: fortran/decl.c:5807
56529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56530 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
56531 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
56532 msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
56534 #: fortran/decl.c:5825
56535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56536 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
56537 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
56538 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
56540 #: fortran/decl.c:5834 fortran/decl.c:8371
56541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56542 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
56543 msgstr ""
56545 #: fortran/decl.c:5904
56546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56547 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
56548 msgid "PROCEDURE statement at %C"
56549 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
56551 #: fortran/decl.c:5976
56552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56553 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
56554 msgstr "%C'deki işlev tanımında biçimsel argüman listesi umuluyordu"
56556 #: fortran/decl.c:6000 fortran/decl.c:6004 fortran/decl.c:6259
56557 #: fortran/decl.c:6263 fortran/decl.c:6455 fortran/decl.c:6459
56558 #: fortran/symbol.c:1785
56559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56560 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
56561 msgstr ""
56563 #: fortran/decl.c:6157
56564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56565 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56566 msgid "ENTRY statement at %C"
56567 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
56569 #: fortran/decl.c:6166
56570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56571 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
56572 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir PROGRAM içindeymiş gibi görünmüyor"
56574 #: fortran/decl.c:6169
56575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56576 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
56577 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
56579 #: fortran/decl.c:6172
56580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56581 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
56582 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
56583 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
56585 #: fortran/decl.c:6175
56586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56587 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
56588 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir BLOCK DATA içindeymiş gibi görünmüyor"
56590 #: fortran/decl.c:6179 fortran/decl.c:6224
56591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56592 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
56593 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56595 #: fortran/decl.c:6183
56596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56597 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
56598 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
56599 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56601 #: fortran/decl.c:6187
56602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56603 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
56604 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DERIVED TYPE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56606 #: fortran/decl.c:6191
56607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56608 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
56609 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56611 #: fortran/decl.c:6196
56612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56613 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
56614 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
56616 #: fortran/decl.c:6200
56617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56618 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
56619 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56621 #: fortran/decl.c:6204
56622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56623 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
56624 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir FORALL bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56626 #: fortran/decl.c:6208
56627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56628 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
56629 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
56631 #: fortran/decl.c:6212
56632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56633 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
56634 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
56636 #: fortran/decl.c:6216
56637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56638 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
56639 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
56640 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
56642 #: fortran/decl.c:6237
56643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56644 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
56645 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
56647 #: fortran/decl.c:6288 fortran/decl.c:6494
56648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56649 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
56650 msgstr ""
56652 #: fortran/decl.c:6556 fortran/decl.c:6563
56653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56654 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
56655 msgstr ""
56657 #: fortran/decl.c:6603
56658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56659 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
56660 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
56661 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
56663 #: fortran/decl.c:6619
56664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56665 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
56666 msgstr ""
56668 #: fortran/decl.c:6627
56669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56670 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
56671 msgstr ""
56673 #: fortran/decl.c:6646
56674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56675 #| msgid "Missing format label at %C"
56676 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
56677 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
56679 #: fortran/decl.c:6652
56680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56681 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
56682 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
56683 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
56685 #: fortran/decl.c:6658
56686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56687 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
56688 msgstr ""
56690 #: fortran/decl.c:6687
56691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56692 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
56693 msgstr ""
56695 #: fortran/decl.c:6932
56696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56697 msgid "Unexpected END statement at %C"
56698 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
56700 #: fortran/decl.c:6941
56701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56702 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
56703 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
56704 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
56706 #. We would have required END [something].
56707 #: fortran/decl.c:6950
56708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56709 msgid "%s statement expected at %L"
56710 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
56712 #: fortran/decl.c:6961
56713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56714 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
56715 msgid "Expecting %s statement at %L"
56716 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
56718 #: fortran/decl.c:6981
56719 #, fuzzy, gcc-internal-format
56720 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
56721 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
56722 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
56724 #: fortran/decl.c:6998
56725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56726 msgid "Expected terminating name at %C"
56727 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
56729 #: fortran/decl.c:7012 fortran/decl.c:7020
56730 #, fuzzy, gcc-internal-format
56731 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
56732 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
56733 msgstr "'%s' etiketi umuluyordu (%s deyiminde, %C'de)"
56735 #: fortran/decl.c:7119
56736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56737 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
56738 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
56740 #: fortran/decl.c:7127
56741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56742 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
56743 msgstr ""
56745 #: fortran/decl.c:7135
56746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56747 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
56748 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
56749 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
56751 #: fortran/decl.c:7144
56752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56753 msgid "Array specification must be deferred at %L"
56754 msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmiş olmalı"
56756 #: fortran/decl.c:7242
56757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56758 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
56759 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
56761 #: fortran/decl.c:7279
56762 #, fuzzy, gcc-internal-format
56763 #| msgid "Expected '(' at %C"
56764 msgid "Expected %<(%> at %C"
56765 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
56767 #: fortran/decl.c:7293 fortran/decl.c:7333
56768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56769 msgid "Expected variable name at %C"
56770 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
56772 #: fortran/decl.c:7309
56773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56774 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
56775 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
56776 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
56778 #: fortran/decl.c:7313
56779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56780 #| msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
56781 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
56782 msgstr "%C'deki Cray göstericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor"
56784 #: fortran/decl.c:7319
56785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56786 msgid "Expected \",\" at %C"
56787 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
56789 #: fortran/decl.c:7358
56790 #, gcc-internal-format
56791 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
56792 msgstr ""
56794 #: fortran/decl.c:7382
56795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56796 msgid "Expected \")\" at %C"
56797 msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
56799 #: fortran/decl.c:7394
56800 #, fuzzy, gcc-internal-format
56801 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
56802 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
56803 msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu"
56805 #: fortran/decl.c:7420
56806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56807 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
56808 msgstr ""
56810 #: fortran/decl.c:7452
56811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56812 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
56813 msgstr ""
56815 #: fortran/decl.c:7471
56816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56817 #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
56818 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
56819 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneğini gerektiriyor"
56821 #: fortran/decl.c:7510
56822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56823 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
56824 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
56825 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
56827 #: fortran/decl.c:7616
56828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56829 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
56830 msgstr "%s işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
56832 #: fortran/decl.c:7633
56833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56834 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
56835 msgstr ".%s. işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
56837 #: fortran/decl.c:7672
56838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56839 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56840 msgid "PROTECTED statement at %C"
56841 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
56843 #: fortran/decl.c:7710
56844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56845 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56846 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
56847 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56849 #: fortran/decl.c:7734
56850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56851 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
56852 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
56853 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
56855 #: fortran/decl.c:7771
56856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56857 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
56858 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
56859 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
56861 #: fortran/decl.c:7799
56862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56863 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
56864 msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde değişken ismi umuluyordu"
56866 #: fortran/decl.c:7806
56867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56868 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
56869 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = işareti umuluyordu"
56871 #: fortran/decl.c:7812
56872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56873 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
56874 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu"
56876 #: fortran/decl.c:7832
56877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56878 #| msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
56879 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
56880 msgstr "COMMON değişkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
56882 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
56883 #: fortran/decl.c:7857
56884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56885 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
56886 msgstr ""
56888 #: fortran/decl.c:7873
56889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56890 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
56891 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler"
56893 #: fortran/decl.c:7892
56894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56895 msgid "AUTOMATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
56896 msgstr ""
56898 #: fortran/decl.c:7925
56899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56900 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
56901 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
56902 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
56904 #: fortran/decl.c:7932
56905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56906 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56907 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
56908 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56910 #: fortran/decl.c:7946
56911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56912 msgid "STATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
56913 msgstr ""
56915 #: fortran/decl.c:7979
56916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56917 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
56918 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
56919 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
56921 #: fortran/decl.c:7986
56922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56923 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56924 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
56925 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56927 #: fortran/decl.c:8005
56928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56929 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
56930 msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden önce bir SAVE deyimi var"
56932 #: fortran/decl.c:8016
56933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56934 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
56935 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
56937 #: fortran/decl.c:8062
56938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56939 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56940 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56942 #: fortran/decl.c:8076
56943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56944 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
56945 msgstr ""
56947 #: fortran/decl.c:8080
56948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56949 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
56950 msgid "VALUE statement at %C"
56951 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
56953 #: fortran/decl.c:8118
56954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56955 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56956 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
56957 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56959 #: fortran/decl.c:8129
56960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56961 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
56962 msgid "VOLATILE statement at %C"
56963 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
56965 #: fortran/decl.c:8152
56966 #, gcc-internal-format
56967 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
56968 msgstr ""
56970 #: fortran/decl.c:8177
56971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56972 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56973 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
56974 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56976 #: fortran/decl.c:8188
56977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56978 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
56979 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
56980 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
56982 #: fortran/decl.c:8228
56983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56984 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56985 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
56986 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
56988 #: fortran/decl.c:8253
56989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56990 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
56991 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
56992 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
56994 #: fortran/decl.c:8346
56995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56996 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
56997 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
56999 #: fortran/decl.c:8404
57000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57001 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
57002 msgstr ""
57004 #: fortran/decl.c:8453
57005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57006 #| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
57007 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
57008 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
57010 #: fortran/decl.c:8462
57011 #, fuzzy, gcc-internal-format
57012 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
57013 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
57014 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
57016 #: fortran/decl.c:8468
57017 #, gcc-internal-format
57018 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
57019 msgstr ""
57021 #: fortran/decl.c:8475
57022 #, gcc-internal-format
57023 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
57024 msgstr ""
57026 #: fortran/decl.c:8482
57027 #, fuzzy, gcc-internal-format
57028 #| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
57029 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
57030 msgstr "%qD evreye yerel olamaz çünkü POD olmayan %qT türünde"
57032 #: fortran/decl.c:8505
57033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57034 #| msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
57035 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
57036 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PRIVATE olabilir"
57038 #: fortran/decl.c:8517
57039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57040 #| msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
57041 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
57042 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PUBLIC olabilir"
57044 #: fortran/decl.c:8538
57045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57046 msgid "ABSTRACT type at %C"
57047 msgstr ""
57049 #: fortran/decl.c:8584
57050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57051 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
57052 msgstr ""
57054 #: fortran/decl.c:8590
57055 #, fuzzy, gcc-internal-format
57056 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
57057 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
57058 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
57060 #: fortran/decl.c:8637
57061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57062 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
57063 msgid "Junk after MAP statement at %C"
57064 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
57066 #: fortran/decl.c:8670
57067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57068 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
57069 msgid "Junk after UNION statement at %C"
57070 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
57072 #: fortran/decl.c:8705
57073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57074 msgid "STRUCTURE at %C is a DEC extension, enable with -fdec-structure"
57075 msgstr ""
57077 #: fortran/decl.c:8718
57078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57079 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
57080 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
57081 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
57083 #: fortran/decl.c:8736
57084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57085 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
57086 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
57087 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
57089 #: fortran/decl.c:8743
57090 #, fuzzy, gcc-internal-format
57091 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
57092 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
57093 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
57095 #: fortran/decl.c:8897
57096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57097 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
57098 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
57100 #: fortran/decl.c:8908
57101 #, fuzzy, gcc-internal-format
57102 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
57103 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
57104 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
57106 #: fortran/decl.c:8918
57107 #, fuzzy, gcc-internal-format
57108 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
57109 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
57110 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
57112 #: fortran/decl.c:8935
57113 #, fuzzy, gcc-internal-format
57114 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
57115 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
57116 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
57118 #: fortran/decl.c:9038
57119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57120 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
57121 msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz"
57123 #: fortran/decl.c:9058
57124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57125 #| msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
57126 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
57127 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR"
57129 #: fortran/decl.c:9090
57130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57131 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
57132 msgstr "Sayısal sabitler %C'de C tamsayı türünü aşıyor"
57134 #: fortran/decl.c:9169
57135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57136 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
57137 msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiş ENUMERATOR %L"
57139 #: fortran/decl.c:9217
57140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57141 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
57142 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
57144 #: fortran/decl.c:9253
57145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57146 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
57147 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
57149 #: fortran/decl.c:9300 fortran/decl.c:9315
57150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57151 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
57152 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
57153 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
57155 #: fortran/decl.c:9335
57156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57157 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
57158 msgstr ""
57160 #: fortran/decl.c:9355
57161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57162 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
57163 msgstr ""
57165 #: fortran/decl.c:9382
57166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57167 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
57168 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
57169 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
57171 #: fortran/decl.c:9400
57172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57173 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
57174 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
57175 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
57177 #: fortran/decl.c:9416
57178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57179 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
57180 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
57181 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
57183 #: fortran/decl.c:9429
57184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57185 #| msgid "Expected a nameless interface at %C"
57186 msgid "Expected access-specifier at %C"
57187 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
57189 #: fortran/decl.c:9431
57190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57191 #| msgid "Expected terminating name at %C"
57192 msgid "Expected binding attribute at %C"
57193 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
57195 #: fortran/decl.c:9439
57196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57197 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
57198 msgstr ""
57200 #: fortran/decl.c:9451
57201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57202 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
57203 msgstr ""
57205 #: fortran/decl.c:9493
57206 #, fuzzy, gcc-internal-format
57207 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
57208 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
57209 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
57211 #: fortran/decl.c:9499
57212 #, fuzzy, gcc-internal-format
57213 #| msgid "Expected '(' at %C"
57214 msgid "%<)%> expected at %C"
57215 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
57217 #: fortran/decl.c:9519
57218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57219 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
57220 msgstr ""
57222 #: fortran/decl.c:9524
57223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57224 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
57225 msgstr ""
57227 #: fortran/decl.c:9547
57228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57229 #| msgid "Expected terminating name at %C"
57230 msgid "Expected binding name at %C"
57231 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
57233 #: fortran/decl.c:9551
57234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57235 msgid "PROCEDURE list at %C"
57236 msgstr ""
57238 #: fortran/decl.c:9563
57239 #, gcc-internal-format
57240 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
57241 msgstr ""
57243 #: fortran/decl.c:9569
57244 #, gcc-internal-format
57245 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
57246 msgstr ""
57248 #: fortran/decl.c:9579
57249 #, fuzzy, gcc-internal-format
57250 #| msgid "Expected terminating name at %C"
57251 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
57252 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
57254 #: fortran/decl.c:9596
57255 #, gcc-internal-format
57256 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
57257 msgstr ""
57259 #: fortran/decl.c:9607
57260 #, gcc-internal-format
57261 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
57262 msgstr ""
57264 #: fortran/decl.c:9658
57265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57266 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
57267 msgstr ""
57269 #: fortran/decl.c:9678
57270 #, fuzzy, gcc-internal-format
57271 #| msgid "Expected '(' at %C"
57272 msgid "Expected %<::%> at %C"
57273 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
57275 #: fortran/decl.c:9690
57276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57277 #| msgid "Expected array subscript at %C"
57278 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
57279 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
57281 #: fortran/decl.c:9711
57282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57283 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
57284 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
57285 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
57287 #: fortran/decl.c:9722
57288 #, fuzzy, gcc-internal-format
57289 #| msgid "Expected '(' at %C"
57290 msgid "Expected %<=>%> at %C"
57291 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
57293 #: fortran/decl.c:9758
57294 #, gcc-internal-format
57295 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
57296 msgstr ""
57298 #: fortran/decl.c:9766
57299 #, gcc-internal-format
57300 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
57301 msgstr ""
57303 #: fortran/decl.c:9814
57304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57305 #| msgid "Expected terminating name at %C"
57306 msgid "Expected specific binding name at %C"
57307 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
57309 #: fortran/decl.c:9824
57310 #, gcc-internal-format
57311 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
57312 msgstr ""
57314 #: fortran/decl.c:9842
57315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57316 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
57317 msgstr ""
57319 #: fortran/decl.c:9877
57320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57321 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
57322 msgstr ""
57324 #: fortran/decl.c:9888
57325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57326 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
57327 msgstr ""
57329 #: fortran/decl.c:9910
57330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57331 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
57332 msgid "Empty FINAL at %C"
57333 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
57335 #: fortran/decl.c:9917
57336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57337 #| msgid "Expected structure component name at %C"
57338 msgid "Expected module procedure name at %C"
57339 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
57341 #: fortran/decl.c:9927
57342 #, fuzzy, gcc-internal-format
57343 #| msgid "Expected \",\" at %C"
57344 msgid "Expected %<,%> at %C"
57345 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
57347 #: fortran/decl.c:9933
57348 #, fuzzy, gcc-internal-format
57349 #| msgid "procedure name = %s"
57350 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
57351 msgstr "yordam ismi = %s"
57353 #: fortran/decl.c:9946
57354 #, fuzzy, gcc-internal-format
57355 #| msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
57356 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
57357 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
57359 #: fortran/decl.c:10016
57360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57361 #| msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
57362 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
57363 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir RESULT özniteliği gerektirir"
57365 #: fortran/decl.c:10062
57366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57367 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
57368 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
57369 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
57371 #: fortran/dependency.c:105
57372 #, gcc-internal-format
57373 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
57374 msgstr ""
57376 #: fortran/dependency.c:193
57377 #, gcc-internal-format
57378 msgid "are_identical_variables: Bad type"
57379 msgstr ""
57381 #. We are told not to check dependencies.
57382 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
57383 #. If a dependency is found in the case
57384 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
57385 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
57386 #: fortran/dependency.c:976
57387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57388 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
57389 msgstr ""
57391 #: fortran/dependency.c:1280
57392 #, gcc-internal-format
57393 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
57394 msgstr ""
57396 #: fortran/dump-parse-tree.c:201
57397 #, gcc-internal-format
57398 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
57399 msgstr ""
57401 #: fortran/dump-parse-tree.c:280
57402 #, gcc-internal-format
57403 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
57404 msgstr ""
57406 #: fortran/dump-parse-tree.c:312
57407 #, fuzzy, gcc-internal-format
57408 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57409 msgid "show_ref(): Bad component code"
57410 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
57412 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
57413 #, gcc-internal-format
57414 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
57415 msgstr ""
57417 #: fortran/dump-parse-tree.c:619
57418 #, gcc-internal-format
57419 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
57420 msgstr ""
57422 #: fortran/dump-parse-tree.c:2756
57423 #, fuzzy, gcc-internal-format
57424 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57425 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
57426 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
57428 #: fortran/error.c:335
57429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57430 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
57431 msgid "    Included at %s:%d:"
57432 msgstr ""
57433 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
57434 "\t\t%s:%d\n"
57436 #: fortran/error.c:421
57437 #, gcc-internal-format
57438 msgid "<During initialization>\n"
57439 msgstr "<ilklendirme sırasında>\n"
57441 #: fortran/expr.c:148
57442 #, gcc-internal-format
57443 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
57444 msgstr ""
57446 #: fortran/expr.c:347
57447 #, fuzzy, gcc-internal-format
57448 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57449 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
57450 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
57452 #: fortran/expr.c:494
57453 #, gcc-internal-format
57454 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
57455 msgstr ""
57457 #: fortran/expr.c:624 fortran/expr.c:626
57458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57459 msgid "Constant expression required at %C"
57460 msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
57462 #: fortran/expr.c:633 fortran/expr.c:635
57463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57464 msgid "Integer expression required at %C"
57465 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
57467 #: fortran/expr.c:643 fortran/expr.c:645
57468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57469 msgid "Integer value too large in expression at %C"
57470 msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı değer çok büyük"
57472 #: fortran/expr.c:967
57473 #, gcc-internal-format
57474 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
57475 msgstr ""
57477 #: fortran/expr.c:1119
57478 #, gcc-internal-format
57479 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
57480 msgstr ""
57482 #: fortran/expr.c:1225
57483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57484 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
57485 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
57486 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
57488 #: fortran/expr.c:1413 fortran/expr.c:1464
57489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57490 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
57491 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
57492 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
57494 #: fortran/expr.c:1540
57495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57496 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
57497 msgstr ""
57499 #: fortran/expr.c:2068
57500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57501 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
57502 msgstr ""
57504 #: fortran/expr.c:2112
57505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57506 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
57507 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor"
57509 #: fortran/expr.c:2137
57510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57511 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
57512 msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme işleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır"
57514 #: fortran/expr.c:2144
57515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57516 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
57517 msgstr "%L'deki ardarda ekleme işleci aynı cins dizgeleri eklemeli"
57519 #: fortran/expr.c:2154
57520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57521 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
57522 msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. işleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır"
57524 #: fortran/expr.c:2170
57525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57526 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
57527 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
57529 #: fortran/expr.c:2181
57530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57531 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
57532 msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleşik işleçler kullanılabilir"
57534 #: fortran/expr.c:2189
57535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57536 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
57537 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor"
57539 #: fortran/expr.c:2212
57540 #, fuzzy, gcc-internal-format
57541 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
57542 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
57543 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
57545 #: fortran/expr.c:2323
57546 #, fuzzy, gcc-internal-format
57547 #| msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
57548 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
57549 msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluğu değişkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez"
57551 #: fortran/expr.c:2389
57552 #, fuzzy, gcc-internal-format
57553 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
57554 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57555 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
57557 #: fortran/expr.c:2420
57558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57559 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
57560 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
57561 msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
57563 #: fortran/expr.c:2497 fortran/resolve.c:2580
57564 #, fuzzy, gcc-internal-format
57565 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
57566 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
57567 msgstr "'%s' işlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleşik işlev olmalı"
57569 #: fortran/expr.c:2509
57570 #, fuzzy, gcc-internal-format
57571 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
57572 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57573 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
57575 #: fortran/expr.c:2544
57576 #, gcc-internal-format
57577 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
57578 msgstr ""
57580 #: fortran/expr.c:2564
57581 #, fuzzy, gcc-internal-format
57582 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
57583 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57584 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
57586 #: fortran/expr.c:2570
57587 #, fuzzy, gcc-internal-format
57588 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
57589 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57590 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
57592 #: fortran/expr.c:2576
57593 #, fuzzy, gcc-internal-format
57594 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
57595 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57596 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
57598 #: fortran/expr.c:2582
57599 #, fuzzy, gcc-internal-format
57600 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
57601 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
57602 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
57604 #: fortran/expr.c:2592
57605 #, fuzzy, gcc-internal-format
57606 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
57607 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
57608 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
57610 #: fortran/expr.c:2646
57611 #, fuzzy, gcc-internal-format
57612 #| msgid "Expected expression type"
57613 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
57614 msgstr "İfade türü umuluyordu"
57616 #: fortran/expr.c:2773
57617 #, fuzzy, gcc-internal-format
57618 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
57619 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
57620 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
57622 #: fortran/expr.c:2780
57623 #, fuzzy, gcc-internal-format
57624 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
57625 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
57626 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
57628 #: fortran/expr.c:2787
57629 #, fuzzy, gcc-internal-format
57630 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
57631 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
57632 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
57634 #: fortran/expr.c:2795
57635 #, fuzzy, gcc-internal-format
57636 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
57637 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
57638 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
57640 #: fortran/expr.c:2941
57641 #, fuzzy, gcc-internal-format
57642 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
57643 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
57644 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
57646 #: fortran/expr.c:2948
57647 #, fuzzy, gcc-internal-format
57648 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
57649 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
57650 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
57652 #: fortran/expr.c:2955
57653 #, fuzzy, gcc-internal-format
57654 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
57655 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
57656 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
57658 #: fortran/expr.c:2984
57659 #, fuzzy, gcc-internal-format
57660 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
57661 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
57662 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
57664 #: fortran/expr.c:3015
57665 #, fuzzy, gcc-internal-format
57666 #| msgid "Expected expression type"
57667 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
57668 msgstr "İfade türü umuluyordu"
57670 #: fortran/expr.c:3035
57671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57672 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
57673 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
57674 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
57676 #: fortran/expr.c:3047
57677 #, fuzzy, gcc-internal-format
57678 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
57679 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
57680 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
57682 #: fortran/expr.c:3056
57683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57684 msgid "Expression at %L must be scalar"
57685 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
57687 #: fortran/expr.c:3090
57688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57689 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
57690 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
57691 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
57693 #: fortran/expr.c:3104
57694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57695 #| msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
57696 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
57697 msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)"
57699 #: fortran/expr.c:3200
57700 #, fuzzy, gcc-internal-format
57701 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
57702 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
57703 msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
57705 #: fortran/expr.c:3207
57706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57707 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
57708 msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)"
57710 #: fortran/expr.c:3214
57711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57712 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
57713 msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde"
57715 #: fortran/expr.c:3226
57716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57717 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
57718 msgstr "NULL %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
57720 #: fortran/expr.c:3236
57721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57722 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
57723 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
57724 msgstr "POINTER değerli işlev %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
57726 #: fortran/expr.c:3246
57727 #, gcc-internal-format
57728 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
57729 msgstr ""
57731 #: fortran/expr.c:3251 fortran/resolve.c:9949
57732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57733 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
57734 msgstr ""
57736 #: fortran/expr.c:3262 fortran/resolve.c:9960
57737 #, gcc-internal-format
57738 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
57739 msgstr ""
57741 #: fortran/expr.c:3270 fortran/resolve.c:9969
57742 #, gcc-internal-format
57743 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
57744 msgstr ""
57746 #: fortran/expr.c:3274 fortran/resolve.c:9973
57747 #, gcc-internal-format
57748 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
57749 msgstr ""
57751 #: fortran/expr.c:3278 fortran/resolve.c:9977
57752 #, gcc-internal-format
57753 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
57754 msgstr ""
57756 #: fortran/expr.c:3300
57757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57758 #| msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
57759 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
57760 msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
57762 #: fortran/expr.c:3339
57763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57764 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
57765 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
57767 #: fortran/expr.c:3347
57768 #, fuzzy, gcc-internal-format
57769 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
57770 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
57771 msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduğundan bir sol taraf değeri olamaz"
57773 #: fortran/expr.c:3370
57774 #, fuzzy, gcc-internal-format
57775 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
57776 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
57777 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
57779 #: fortran/expr.c:3375
57780 #, fuzzy, gcc-internal-format
57781 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
57782 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
57783 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
57785 #: fortran/expr.c:3388
57786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57787 msgid "Lower bound has to be present at %L"
57788 msgstr ""
57790 #: fortran/expr.c:3394
57791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57792 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
57793 msgid "Stride must not be present at %L"
57794 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
57796 #: fortran/expr.c:3406
57797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57798 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
57799 msgstr ""
57801 #: fortran/expr.c:3432
57802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57803 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
57804 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
57805 msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
57807 #: fortran/expr.c:3453
57808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57809 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
57810 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
57811 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
57813 #: fortran/expr.c:3477
57814 #, fuzzy, gcc-internal-format
57815 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
57816 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
57817 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
57819 #: fortran/expr.c:3486
57820 #, fuzzy, gcc-internal-format
57821 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
57822 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57823 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
57825 #: fortran/expr.c:3496
57826 #, fuzzy, gcc-internal-format
57827 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
57828 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57829 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
57831 #: fortran/expr.c:3502
57832 #, fuzzy, gcc-internal-format
57833 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
57834 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57835 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
57837 #: fortran/expr.c:3509
57838 #, fuzzy, gcc-internal-format
57839 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
57840 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
57841 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
57843 #: fortran/expr.c:3517
57844 #, gcc-internal-format
57845 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57846 msgstr ""
57848 #: fortran/expr.c:3540
57849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57850 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
57851 msgstr ""
57853 #: fortran/expr.c:3593
57854 #, fuzzy, gcc-internal-format
57855 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
57856 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
57857 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
57859 #: fortran/expr.c:3603 fortran/expr.c:3618
57860 #, fuzzy, gcc-internal-format
57861 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
57862 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
57863 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
57865 #: fortran/expr.c:3609 fortran/expr.c:3624 fortran/resolve.c:2458
57866 #, fuzzy, gcc-internal-format
57867 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
57868 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
57869 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
57871 #: fortran/expr.c:3636
57872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57873 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
57874 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
57875 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
57877 #: fortran/expr.c:3645
57878 #, gcc-internal-format
57879 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
57880 msgstr ""
57882 #: fortran/expr.c:3662
57883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57884 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
57885 msgstr ""
57887 #: fortran/expr.c:3667
57888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57889 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
57890 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
57891 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
57893 #: fortran/expr.c:3676
57894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57895 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
57896 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
57898 #: fortran/expr.c:3683
57899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57900 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
57901 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar"
57903 #: fortran/expr.c:3702
57904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57905 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
57906 msgstr ""
57908 #: fortran/expr.c:3715
57909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57910 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
57911 msgstr ""
57913 #: fortran/expr.c:3719
57914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57915 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
57916 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
57917 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
57919 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
57920 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
57921 #. are allowed.
57922 #: fortran/expr.c:3751 fortran/expr.c:3799
57923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57924 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
57925 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
57926 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
57928 #: fortran/expr.c:3754
57929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57930 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
57931 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
57932 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
57934 #: fortran/expr.c:3762
57935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57936 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
57937 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER"
57939 #: fortran/expr.c:3769
57940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57941 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
57942 msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat"
57944 #: fortran/expr.c:3778
57945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57946 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
57947 msgstr "%L'de sağ tarafta vektör indisli gösterici ataması"
57949 #: fortran/expr.c:3786
57950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57951 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
57952 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
57953 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
57955 #: fortran/expr.c:3840
57956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57957 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
57958 msgstr ""
57960 #: fortran/expr.c:3916 fortran/resolve.c:1344
57961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57962 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
57963 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
57964 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
57966 #: fortran/expr.c:3922
57967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57968 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
57969 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
57970 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
57972 #: fortran/expr.c:3937 fortran/resolve.c:1350
57973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57974 #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
57975 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
57976 msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliğine sahip olmalı"
57978 #: fortran/expr.c:3949
57979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57980 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
57981 msgstr ""
57983 #: fortran/expr.c:5234
57984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57985 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
57986 msgstr ""
57988 #: fortran/expr.c:5242
57989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57990 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
57991 msgstr ""
57993 #: fortran/expr.c:5250
57994 #, gcc-internal-format
57995 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
57996 msgstr ""
57998 #: fortran/expr.c:5259
57999 #, gcc-internal-format
58000 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
58001 msgstr ""
58003 #: fortran/expr.c:5270
58004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58005 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
58006 msgstr ""
58008 #: fortran/expr.c:5279
58009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58010 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
58011 msgstr ""
58013 #: fortran/expr.c:5292
58014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58015 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
58016 msgstr ""
58018 #: fortran/expr.c:5305
58019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58020 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
58021 msgstr ""
58023 #: fortran/expr.c:5335
58024 #, gcc-internal-format
58025 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
58026 msgstr ""
58028 #: fortran/expr.c:5343
58029 #, gcc-internal-format
58030 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
58031 msgstr ""
58033 #: fortran/expr.c:5356
58034 #, fuzzy, gcc-internal-format
58035 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
58036 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
58037 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
58039 #: fortran/expr.c:5364
58040 #, gcc-internal-format
58041 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
58042 msgstr ""
58044 #: fortran/expr.c:5376
58045 #, gcc-internal-format
58046 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
58047 msgstr ""
58049 #: fortran/expr.c:5435
58050 #, gcc-internal-format
58051 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
58052 msgstr ""
58054 #: fortran/expr.c:5439
58055 #, gcc-internal-format
58056 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
58057 msgstr ""
58059 #: fortran/expr.c:5450
58060 #, gcc-internal-format
58061 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
58062 msgstr ""
58064 #: fortran/expr.c:5492
58065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58066 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
58067 msgstr ""
58069 #: fortran/f95-lang.c:251
58070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58071 msgid "can't open input file: %s"
58072 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
58074 #: fortran/frontend-passes.c:167
58075 #, fuzzy, gcc-internal-format
58076 #| msgid "expected statement"
58077 msgid "No location in statement"
58078 msgstr "deyim umuluyordu"
58080 #: fortran/frontend-passes.c:182
58081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58082 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
58083 msgid "No location in expression near %L"
58084 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
58086 #: fortran/frontend-passes.c:381
58087 #, gcc-internal-format
58088 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
58089 msgstr ""
58091 #: fortran/frontend-passes.c:781 fortran/trans-array.c:1044
58092 #: fortran/trans-array.c:6232 fortran/trans-array.c:7633
58093 #: fortran/trans-intrinsic.c:7067
58094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58095 #| msgid "creating array of %qT"
58096 msgid "Creating array temporary at %L"
58097 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
58099 #: fortran/frontend-passes.c:806 fortran/frontend-passes.c:810
58100 #, fuzzy, gcc-internal-format
58101 #| msgid "call to non-function %qD"
58102 msgid "Removing call to function %qs at %L"
58103 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
58105 #: fortran/frontend-passes.c:1797
58106 #, gcc-internal-format
58107 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
58108 msgstr ""
58110 #: fortran/frontend-passes.c:1989
58111 #, fuzzy, gcc-internal-format
58112 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
58113 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
58114 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
58116 #: fortran/frontend-passes.c:1996
58117 #, fuzzy, gcc-internal-format
58118 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
58119 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
58120 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
58122 #: fortran/frontend-passes.c:2061
58123 #, fuzzy, gcc-internal-format
58124 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
58125 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
58126 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
58128 #: fortran/frontend-passes.c:2067
58129 #, fuzzy, gcc-internal-format
58130 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
58131 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
58132 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
58134 #: fortran/frontend-passes.c:2315 fortran/trans-expr.c:1526
58135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58136 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
58137 msgstr ""
58139 #: fortran/frontend-passes.c:2794
58140 #, gcc-internal-format
58141 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
58142 msgstr ""
58144 #: fortran/gfortranspec.c:145
58145 #, fuzzy, gcc-internal-format
58146 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
58147 msgid "overflowed output arg list for %qs"
58148 msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
58150 #: fortran/gfortranspec.c:299
58151 #, gcc-internal-format
58152 msgid "no input files; unwilling to write output files"
58153 msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
58155 #: fortran/interface.c:225
58156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58157 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
58158 msgstr "%C'deki soysal belirtimde sözdizimi hatası"
58160 #: fortran/interface.c:252
58161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58162 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
58163 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma"
58165 #: fortran/interface.c:272
58166 #, fuzzy, gcc-internal-format
58167 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
58168 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
58169 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
58171 #: fortran/interface.c:305
58172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58173 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
58174 msgstr ""
58176 #: fortran/interface.c:312
58177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58178 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
58179 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
58180 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
58182 #: fortran/interface.c:343
58183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58184 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
58185 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki END INTERFACE beyanının sonunda bozunma"
58187 #: fortran/interface.c:356
58188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58189 msgid "Expected a nameless interface at %C"
58190 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
58192 #: fortran/interface.c:369
58193 #, fuzzy, gcc-internal-format
58194 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
58195 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
58196 msgstr "%C'de 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' umuluyordu"
58198 #: fortran/interface.c:400
58199 #, fuzzy, gcc-internal-format
58200 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
58201 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
58202 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
58204 #: fortran/interface.c:403
58205 #, fuzzy, gcc-internal-format
58206 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
58207 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
58208 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
58210 #: fortran/interface.c:417
58211 #, fuzzy, gcc-internal-format
58212 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
58213 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
58214 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' umuluyordu (%C'de)"
58216 #: fortran/interface.c:429
58217 #, fuzzy, gcc-internal-format
58218 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
58219 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
58220 msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)"
58222 #: fortran/interface.c:619
58223 #, gcc-internal-format
58224 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
58225 msgstr ""
58227 #: fortran/interface.c:866
58228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58229 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
58230 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
58231 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
58233 #: fortran/interface.c:895
58234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58235 #| msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
58236 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
58237 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
58239 #: fortran/interface.c:898
58240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58241 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
58242 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yanlış sayıda argüman içeriyor"
58244 #: fortran/interface.c:911
58245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58246 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
58247 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
58249 #: fortran/interface.c:929
58250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58251 #| msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
58252 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
58253 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
58255 #: fortran/interface.c:938
58256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58257 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
58258 msgstr "%L'deki yerleşik işleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır"
58260 #: fortran/interface.c:949
58261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58262 #| msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
58263 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
58264 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır"
58266 #: fortran/interface.c:956
58267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58268 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
58269 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
58271 #: fortran/interface.c:965 fortran/resolve.c:15914
58272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58273 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
58274 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
58276 #: fortran/interface.c:972 fortran/resolve.c:15932
58277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58278 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
58279 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
58281 #: fortran/interface.c:1077
58282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58283 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
58284 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yerleşik arayüz ile çelişiyor"
58286 #: fortran/interface.c:1409 fortran/interface.c:1468
58287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58288 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
58289 msgstr ""
58291 #: fortran/interface.c:1581
58292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58293 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
58294 msgstr ""
58296 #: fortran/interface.c:1628
58297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58298 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
58299 msgstr ""
58301 #: fortran/interface.c:1796
58302 #, fuzzy, gcc-internal-format
58303 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
58304 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
58305 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
58307 #: fortran/interface.c:1799
58308 #, fuzzy, gcc-internal-format
58309 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
58310 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
58311 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
58313 #: fortran/interface.c:1811
58314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58315 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
58316 msgstr ""
58318 #: fortran/interface.c:1815
58319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58320 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
58321 msgstr ""
58323 #: fortran/interface.c:1823
58324 #, fuzzy, gcc-internal-format
58325 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
58326 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
58327 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
58329 #: fortran/interface.c:1880 fortran/interface.c:1885
58330 #, fuzzy, gcc-internal-format
58331 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
58332 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
58333 msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz"
58335 #: fortran/interface.c:1890
58336 #, fuzzy, gcc-internal-format
58337 #| msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
58338 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
58339 msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
58341 #: fortran/interface.c:1925
58342 #, fuzzy, gcc-internal-format
58343 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
58344 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
58345 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
58347 #: fortran/interface.c:2128
58348 #, fuzzy, gcc-internal-format
58349 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
58350 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
58351 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
58353 #: fortran/interface.c:2131
58354 #, fuzzy, gcc-internal-format
58355 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
58356 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
58357 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
58359 #: fortran/interface.c:2134
58360 #, fuzzy, gcc-internal-format
58361 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
58362 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
58363 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
58365 #: fortran/interface.c:2137
58366 #, fuzzy, gcc-internal-format
58367 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
58368 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
58369 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
58371 #: fortran/interface.c:2179
58372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58373 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
58374 msgid "Invalid procedure argument at %L"
58375 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
58377 #: fortran/interface.c:2188 fortran/interface.c:2216
58378 #, fuzzy, gcc-internal-format
58379 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
58380 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
58381 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
58383 #: fortran/interface.c:2227
58384 #, gcc-internal-format
58385 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
58386 msgstr ""
58388 #: fortran/interface.c:2247
58389 #, fuzzy, gcc-internal-format
58390 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
58391 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
58392 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
58394 #: fortran/interface.c:2256
58395 #, gcc-internal-format
58396 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
58397 msgstr ""
58399 #: fortran/interface.c:2272
58400 #, fuzzy, gcc-internal-format
58401 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
58402 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
58403 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
58405 #: fortran/interface.c:2282
58406 #, fuzzy, gcc-internal-format
58407 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
58408 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
58409 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
58411 #: fortran/interface.c:2297
58412 #, gcc-internal-format
58413 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
58414 msgstr ""
58416 #: fortran/interface.c:2308
58417 #, fuzzy, gcc-internal-format
58418 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58419 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
58420 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
58422 #: fortran/interface.c:2327
58423 #, fuzzy, gcc-internal-format
58424 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
58425 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
58426 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
58428 #: fortran/interface.c:2345
58429 #, fuzzy, gcc-internal-format
58430 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
58431 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
58432 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
58434 #: fortran/interface.c:2360
58435 #, gcc-internal-format
58436 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
58437 msgstr ""
58439 #: fortran/interface.c:2375
58440 #, gcc-internal-format
58441 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
58442 msgstr ""
58444 #: fortran/interface.c:2394
58445 #, gcc-internal-format
58446 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
58447 msgstr ""
58449 #: fortran/interface.c:2407
58450 #, gcc-internal-format
58451 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
58452 msgstr ""
58454 #: fortran/interface.c:2414
58455 #, gcc-internal-format
58456 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
58457 msgstr ""
58459 #: fortran/interface.c:2477
58460 #, gcc-internal-format
58461 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
58462 msgstr ""
58464 #: fortran/interface.c:2486
58465 #, gcc-internal-format
58466 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
58467 msgstr ""
58469 #: fortran/interface.c:2498
58470 #, gcc-internal-format
58471 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
58472 msgstr ""
58474 #: fortran/interface.c:2506
58475 #, gcc-internal-format
58476 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
58477 msgstr ""
58479 #: fortran/interface.c:2833
58480 #, fuzzy, gcc-internal-format
58481 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
58482 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
58483 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
58485 #: fortran/interface.c:2841
58486 #, fuzzy, gcc-internal-format
58487 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
58488 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
58489 msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) başka bir fiili argümanla zaten ilişkili"
58491 #: fortran/interface.c:2851
58492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58493 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
58494 msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
58496 #: fortran/interface.c:2863 fortran/interface.c:3243
58497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58498 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
58499 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
58501 #: fortran/interface.c:2871
58502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58503 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
58504 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında umulmadık diğer return belirtimi"
58506 #: fortran/interface.c:2898
58507 #, gcc-internal-format
58508 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
58509 msgstr ""
58511 #: fortran/interface.c:2901
58512 #, gcc-internal-format
58513 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
58514 msgstr ""
58516 #: fortran/interface.c:2925
58517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58518 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
58519 msgstr ""
58521 #: fortran/interface.c:2948
58522 #, gcc-internal-format
58523 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
58524 msgstr ""
58526 #: fortran/interface.c:2956
58527 #, gcc-internal-format
58528 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
58529 msgstr ""
58531 #: fortran/interface.c:2970
58532 #, gcc-internal-format
58533 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
58534 msgstr ""
58536 #: fortran/interface.c:2988
58537 #, gcc-internal-format
58538 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
58539 msgstr ""
58541 #: fortran/interface.c:2994
58542 #, gcc-internal-format
58543 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
58544 msgstr ""
58546 #: fortran/interface.c:3013
58547 #, fuzzy, gcc-internal-format
58548 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
58549 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
58550 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
58552 #: fortran/interface.c:3029
58553 #, fuzzy, gcc-internal-format
58554 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
58555 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
58556 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
58558 #: fortran/interface.c:3043
58559 #, fuzzy, gcc-internal-format
58560 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
58561 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
58562 msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
58564 #: fortran/interface.c:3052
58565 #, fuzzy, gcc-internal-format
58566 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58567 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
58568 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
58570 #: fortran/interface.c:3062
58571 #, gcc-internal-format
58572 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
58573 msgstr ""
58575 #: fortran/interface.c:3072
58576 #, fuzzy, gcc-internal-format
58577 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58578 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
58579 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
58581 #: fortran/interface.c:3085
58582 #, gcc-internal-format
58583 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
58584 msgstr ""
58586 #: fortran/interface.c:3099
58587 #, gcc-internal-format
58588 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
58589 msgstr ""
58591 #: fortran/interface.c:3113
58592 #, gcc-internal-format
58593 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
58594 msgstr ""
58596 #: fortran/interface.c:3125
58597 #, fuzzy, gcc-internal-format
58598 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58599 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
58600 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
58602 #: fortran/interface.c:3135
58603 #, fuzzy, gcc-internal-format
58604 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58605 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
58606 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
58608 #: fortran/interface.c:3164
58609 #, gcc-internal-format
58610 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
58611 msgstr ""
58613 #: fortran/interface.c:3183
58614 #, gcc-internal-format
58615 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
58616 msgstr ""
58618 #: fortran/interface.c:3200
58619 #, gcc-internal-format
58620 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
58621 msgstr ""
58623 #: fortran/interface.c:3220
58624 #, gcc-internal-format
58625 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
58626 msgstr ""
58628 #: fortran/interface.c:3250
58629 #, fuzzy, gcc-internal-format
58630 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
58631 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
58632 msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
58634 #: fortran/interface.c:3367
58635 #, gcc-internal-format
58636 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
58637 msgstr ""
58639 #: fortran/interface.c:3396
58640 #, gcc-internal-format
58641 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
58642 msgstr ""
58644 #: fortran/interface.c:3422
58645 #, gcc-internal-format
58646 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
58647 msgstr ""
58649 #: fortran/interface.c:3432
58650 #, fuzzy, gcc-internal-format
58651 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
58652 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
58653 msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile ilişkilendirilmiş"
58655 #: fortran/interface.c:3462
58656 #, gcc-internal-format
58657 msgid "check_intents(): List mismatch"
58658 msgstr ""
58660 #: fortran/interface.c:3482
58661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58662 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
58663 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliğine sahiptir"
58665 #: fortran/interface.c:3494
58666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58667 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
58668 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
58669 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
58671 #: fortran/interface.c:3504
58672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58673 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
58674 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
58675 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
58677 #: fortran/interface.c:3515
58678 #, gcc-internal-format
58679 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
58680 msgstr ""
58682 #: fortran/interface.c:3543 fortran/interface.c:3553
58683 #, fuzzy, gcc-internal-format
58684 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
58685 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
58686 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
58688 #: fortran/interface.c:3549
58689 #, fuzzy, gcc-internal-format
58690 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
58691 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
58692 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
58694 #: fortran/interface.c:3563
58695 #, gcc-internal-format
58696 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
58697 msgstr ""
58699 #: fortran/interface.c:3571
58700 #, gcc-internal-format
58701 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
58702 msgstr ""
58704 #: fortran/interface.c:3579
58705 #, fuzzy, gcc-internal-format
58706 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
58707 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
58708 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
58710 #: fortran/interface.c:3589
58711 #, fuzzy, gcc-internal-format
58712 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
58713 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
58714 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
58716 #: fortran/interface.c:3598
58717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58718 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
58719 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
58720 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
58722 #: fortran/interface.c:3611
58723 #, gcc-internal-format
58724 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
58725 msgstr ""
58727 #: fortran/interface.c:3624
58728 #, fuzzy, gcc-internal-format
58729 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
58730 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
58731 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
58733 #: fortran/interface.c:3633
58734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58735 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
58736 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
58737 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
58739 #: fortran/interface.c:3641
58740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58741 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
58742 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
58743 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
58745 #: fortran/interface.c:3679
58746 #, fuzzy, gcc-internal-format
58747 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
58748 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
58749 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
58751 #: fortran/interface.c:3690
58752 #, gcc-internal-format
58753 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
58754 msgstr ""
58756 #: fortran/interface.c:3775
58757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58758 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
58759 msgstr ""
58761 #: fortran/interface.c:3845
58762 #, fuzzy, gcc-internal-format
58763 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
58764 msgid "Unable to find symbol %qs"
58765 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
58767 #: fortran/interface.c:4212
58768 #, fuzzy, gcc-internal-format
58769 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
58770 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
58771 msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
58773 #: fortran/interface.c:4329
58774 #, gcc-internal-format
58775 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
58776 msgstr ""
58778 #: fortran/interface.c:4423
58779 #, fuzzy, gcc-internal-format
58780 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
58781 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
58782 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
58784 #: fortran/interface.c:4435
58785 #, gcc-internal-format
58786 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
58787 msgstr ""
58789 #: fortran/interface.c:4443
58790 #, gcc-internal-format
58791 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
58792 msgstr ""
58794 #: fortran/interface.c:4451
58795 #, fuzzy, gcc-internal-format
58796 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
58797 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
58798 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
58800 #: fortran/interface.c:4460
58801 #, gcc-internal-format
58802 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
58803 msgstr ""
58805 #: fortran/interface.c:4466
58806 #, gcc-internal-format
58807 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
58808 msgstr ""
58810 #: fortran/interface.c:4475
58811 #, gcc-internal-format
58812 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
58813 msgstr ""
58815 #: fortran/interface.c:4486
58816 #, gcc-internal-format
58817 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
58818 msgstr ""
58820 #: fortran/interface.c:4494
58821 #, gcc-internal-format
58822 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
58823 msgstr ""
58825 #: fortran/interface.c:4505
58826 #, fuzzy, gcc-internal-format
58827 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
58828 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
58829 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
58831 #: fortran/interface.c:4535
58832 #, gcc-internal-format
58833 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
58834 msgstr ""
58836 #: fortran/interface.c:4547
58837 #, gcc-internal-format
58838 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
58839 msgstr ""
58841 #: fortran/interface.c:4556
58842 #, gcc-internal-format
58843 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
58844 msgstr ""
58846 #: fortran/interface.c:4565
58847 #, gcc-internal-format
58848 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
58849 msgstr ""
58851 #: fortran/interface.c:4576
58852 #, gcc-internal-format
58853 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
58854 msgstr ""
58856 #: fortran/interface.c:4583
58857 #, gcc-internal-format
58858 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
58859 msgstr ""
58861 #: fortran/interface.c:4604
58862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58863 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
58864 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
58865 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
58867 #: fortran/interface.c:4611
58868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58869 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
58870 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
58871 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
58873 #: fortran/interface.c:4618
58874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58875 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
58876 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
58877 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
58879 #: fortran/interface.c:4622
58880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58881 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
58882 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
58883 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
58885 #: fortran/interface.c:4626
58886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58887 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
58888 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
58889 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
58891 #: fortran/interface.c:4685 fortran/interface.c:4729
58892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58893 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
58894 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
58895 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
58897 #: fortran/interface.c:4697
58898 #, fuzzy, gcc-internal-format
58899 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
58900 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
58901 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
58903 #: fortran/interface.c:4706
58904 #, fuzzy, gcc-internal-format
58905 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
58906 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
58907 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
58909 #: fortran/interface.c:4713
58910 #, fuzzy, gcc-internal-format
58911 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
58912 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
58913 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
58915 #: fortran/intrinsic.c:196
58916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58917 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58918 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
58919 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
58921 #: fortran/intrinsic.c:211
58922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58923 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58924 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
58925 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
58927 #: fortran/intrinsic.c:218
58928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58929 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58930 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
58931 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
58933 #: fortran/intrinsic.c:225
58934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58935 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58936 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
58937 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
58939 #: fortran/intrinsic.c:232
58940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58941 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58942 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
58943 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
58945 #: fortran/intrinsic.c:280
58946 #, gcc-internal-format
58947 msgid "do_check(): too many args"
58948 msgstr ""
58950 #: fortran/intrinsic.c:360
58951 #, gcc-internal-format
58952 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
58953 msgstr ""
58955 #: fortran/intrinsic.c:1077
58956 #, gcc-internal-format
58957 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
58958 msgstr ""
58960 #: fortran/intrinsic.c:1112
58961 #, gcc-internal-format
58962 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
58963 msgstr ""
58965 #: fortran/intrinsic.c:4113
58966 #, fuzzy, gcc-internal-format
58967 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
58968 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
58969 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
58971 #: fortran/intrinsic.c:4128
58972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58973 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
58974 msgstr ""
58976 #: fortran/intrinsic.c:4131
58977 #, fuzzy, gcc-internal-format
58978 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
58979 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
58980 msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çağrısında bulunamadı (%L'de)"
58982 #: fortran/intrinsic.c:4138
58983 #, fuzzy, gcc-internal-format
58984 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
58985 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
58986 msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
58988 #: fortran/intrinsic.c:4152
58989 #, fuzzy, gcc-internal-format
58990 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
58991 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
58992 msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
58994 #: fortran/intrinsic.c:4167
58995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58996 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
58997 msgstr ""
58999 #: fortran/intrinsic.c:4224
59000 #, fuzzy, gcc-internal-format
59001 #| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
59002 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
59003 msgstr "Argüman türü `%s' %s çağrısında (%L'de) %s olmalı, %s değil"
59005 #: fortran/intrinsic.c:4330
59006 #, gcc-internal-format
59007 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
59008 msgstr ""
59010 #: fortran/intrinsic.c:4425
59011 #, gcc-internal-format
59012 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
59013 msgstr ""
59015 #: fortran/intrinsic.c:4464
59016 #, fuzzy, gcc-internal-format
59017 #| msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
59018 msgid "init_arglist(): too many arguments"
59019 msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmış"
59021 #: fortran/intrinsic.c:4614
59022 #, gcc-internal-format
59023 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
59024 msgstr ""
59026 #: fortran/intrinsic.c:4623
59027 #, gcc-internal-format
59028 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
59029 msgstr ""
59031 #: fortran/intrinsic.c:4694
59032 #, fuzzy, gcc-internal-format
59033 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
59034 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
59035 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
59037 #: fortran/intrinsic.c:4712
59038 #, fuzzy, gcc-internal-format
59039 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
59040 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
59041 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
59043 #: fortran/intrinsic.c:4791
59044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59045 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
59046 msgstr ""
59048 #: fortran/intrinsic.c:4862
59049 #, fuzzy, gcc-internal-format
59050 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
59051 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
59052 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
59054 #: fortran/intrinsic.c:4869
59055 #, fuzzy, gcc-internal-format
59056 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
59057 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
59058 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
59060 #: fortran/intrinsic.c:4945
59061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59062 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
59063 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
59065 #: fortran/intrinsic.c:4981 fortran/intrinsic.c:4998
59066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59067 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
59068 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
59069 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
59071 #: fortran/intrinsic.c:4986 fortran/intrinsic.c:5007
59072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59073 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
59074 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
59076 #: fortran/intrinsic.c:5062
59077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59078 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
59079 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
59081 #: fortran/intrinsic.c:5067
59082 #, fuzzy, gcc-internal-format
59083 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
59084 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
59085 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
59087 #: fortran/intrinsic.c:5159
59088 #, gcc-internal-format
59089 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
59090 msgstr ""
59092 #: fortran/intrinsic.c:5165
59093 #, gcc-internal-format
59094 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
59095 msgstr ""
59097 #: fortran/io.c:176 fortran/primary.c:922
59098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59099 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
59100 msgid "Extension: backslash character at %C"
59101 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
59103 #: fortran/io.c:210
59104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59105 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
59106 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
59107 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
59109 #: fortran/io.c:453
59110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59111 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
59112 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
59113 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
59115 #: fortran/io.c:460
59116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59117 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
59118 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
59119 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
59121 #: fortran/io.c:467
59122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59123 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
59124 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
59125 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
59127 #: fortran/io.c:685
59128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59129 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
59130 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
59131 msgstr "Ek: %C'de X tanımlayıcı rehber boşluk sayısı gerektirir"
59133 #: fortran/io.c:762
59134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59135 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
59136 msgid "$ descriptor at %L"
59137 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
59139 #: fortran/io.c:766
59140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59141 #| msgid "$ must be the last specifier"
59142 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
59143 msgstr "$ son belirteç olmalı"
59145 #: fortran/io.c:865 fortran/io.c:869
59146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59147 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
59148 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
59149 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
59151 #: fortran/io.c:881
59152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59153 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
59154 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
59155 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
59157 #: fortran/io.c:912
59158 #, fuzzy, gcc-internal-format
59159 #| msgid "%s in format string at %C"
59160 msgid "%<G0%> in format at %L"
59161 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
59163 #: fortran/io.c:940
59164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59165 #| msgid "Positive width required"
59166 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
59167 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
59169 #: fortran/io.c:956 fortran/io.c:963
59170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59171 #| msgid "unrecognized format specifier"
59172 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
59173 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
59175 #: fortran/io.c:1035
59176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59177 #| msgid "unrecognized format specifier"
59178 msgid "Period required in format specifier at %L"
59179 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
59181 #: fortran/io.c:1057
59182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59183 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
59184 msgstr ""
59186 #: fortran/io.c:1145 fortran/io.c:1207
59187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59188 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
59189 msgid "Missing comma at %L"
59190 msgstr "Ek: %C'de virgül eksik"
59192 #: fortran/io.c:1225
59193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59194 #| msgid "%s in format string at %C"
59195 msgid "%s in format string at %L"
59196 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
59198 #: fortran/io.c:1263
59199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59200 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
59201 msgid "Extraneous characters in format at %L"
59202 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
59204 #: fortran/io.c:1285
59205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59206 #| msgid "Format statement in module main block at %C."
59207 msgid "Format statement in module main block at %C"
59208 msgstr "%C'deki main modülü bloku içinde biçim beyanı"
59210 #: fortran/io.c:1294
59211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59212 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59213 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59214 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59216 #: fortran/io.c:1300
59217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59218 msgid "Missing format label at %C"
59219 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
59221 #: fortran/io.c:1348
59222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59223 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
59224 msgstr ""
59226 #: fortran/io.c:1362
59227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59228 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
59229 msgstr ""
59231 #: fortran/io.c:1385 fortran/io.c:1416 fortran/io.c:1482
59232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59233 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
59234 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
59235 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
59237 #: fortran/io.c:1391 fortran/io.c:1422 fortran/io.c:1564 fortran/io.c:1577
59238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59239 msgid "Duplicate %s specification at %C"
59240 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
59242 #: fortran/io.c:1429
59243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59244 #| msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
59245 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
59246 msgstr "%C'de değişken etiketi INTENT(IN) olamaz"
59248 #: fortran/io.c:1437
59249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59250 #| msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
59251 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
59252 msgstr "Değişken etiketi %C'deki PURE yordamında atanamaz"
59254 #: fortran/io.c:1488
59255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59256 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
59257 msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmiş"
59259 #: fortran/io.c:1508 fortran/io.c:1525 fortran/io.c:1546
59260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59261 msgid "%s is a DEC extension at %C, re-compile with -fdec to enable"
59262 msgstr ""
59264 #: fortran/io.c:1599
59265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59266 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
59267 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
59269 #: fortran/io.c:1617
59270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59271 #| msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
59272 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
59273 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
59275 #: fortran/io.c:1623
59276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59277 #| msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
59278 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
59279 msgstr "Atıl: %L'da FORMAT etiketinde ASSIGNED değişkeni"
59281 #: fortran/io.c:1628
59282 #, fuzzy, gcc-internal-format
59283 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
59284 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
59285 msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
59287 #: fortran/io.c:1635
59288 #, gcc-internal-format
59289 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
59290 msgstr ""
59292 #: fortran/io.c:1647
59293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59294 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
59295 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
59296 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
59298 #: fortran/io.c:1653
59299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59300 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
59301 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
59302 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
59304 #: fortran/io.c:1660
59305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59306 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
59307 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
59308 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
59310 #: fortran/io.c:1667
59311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59312 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
59313 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
59314 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
59316 #: fortran/io.c:1693
59317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59318 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
59319 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
59321 #: fortran/io.c:1700
59322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59323 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
59324 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
59325 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
59327 #: fortran/io.c:1707
59328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59329 msgid "%s tag at %L must be scalar"
59330 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
59332 #: fortran/io.c:1713
59333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59334 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
59335 msgid "IOMSG tag at %L"
59336 msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
59338 #: fortran/io.c:1721
59339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59340 #| msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
59341 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
59342 msgstr "Fortran 95 %L'de SIZE etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
59344 #: fortran/io.c:1730
59345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59346 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
59347 msgstr ""
59349 #: fortran/io.c:1737
59350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59351 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
59352 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
59353 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
59355 #: fortran/io.c:1755
59356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59357 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
59358 msgid "CONVERT tag at %L"
59359 msgstr "Ek: %L'de CONVERT etiketi"
59361 #: fortran/io.c:1965
59362 #, fuzzy, gcc-internal-format
59363 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
59364 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
59365 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
59367 #: fortran/io.c:1973 fortran/io.c:2000
59368 #, fuzzy, gcc-internal-format
59369 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
59370 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
59371 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
59373 #: fortran/io.c:1992
59374 #, fuzzy, gcc-internal-format
59375 #| msgid "Expected expression in %s statement at %C"
59376 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
59377 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
59379 #: fortran/io.c:2014 fortran/io.c:2022
59380 #, fuzzy, gcc-internal-format
59381 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
59382 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
59383 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
59385 #: fortran/io.c:2075
59386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59387 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
59388 msgstr "%C'deki PURE yordamda OPEN deyimine izin verilmez"
59390 #: fortran/io.c:2088
59391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59392 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
59393 msgstr ""
59395 #: fortran/io.c:2098
59396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59397 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
59398 msgstr ""
59400 #: fortran/io.c:2106
59401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59402 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
59403 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
59404 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
59406 #: fortran/io.c:2144
59407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59408 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
59409 msgstr ""
59411 #: fortran/io.c:2158
59412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59413 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59414 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
59415 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59417 #: fortran/io.c:2179 fortran/io.c:3712
59418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59419 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59420 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
59421 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59423 #: fortran/io.c:2216 fortran/io.c:3688
59424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59425 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59426 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
59427 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59429 #: fortran/io.c:2254
59430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59431 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59432 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
59433 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59435 #: fortran/io.c:2317 fortran/io.c:3761
59436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59437 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59438 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
59439 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59441 #: fortran/io.c:2356
59442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59443 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59444 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
59445 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59447 #: fortran/io.c:2577
59448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59449 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
59450 msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez"
59452 #: fortran/io.c:2639
59453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59454 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
59455 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
59456 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
59458 #: fortran/io.c:2647
59459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59460 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
59461 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
59462 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
59464 #: fortran/io.c:2745 fortran/match.c:2937
59465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59466 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
59467 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
59469 #: fortran/io.c:2779
59470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59471 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
59472 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
59473 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
59475 #: fortran/io.c:2787 fortran/io.c:3230
59476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59477 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
59478 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
59479 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
59481 #: fortran/io.c:2820
59482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59483 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
59484 msgid "FLUSH statement at %C"
59485 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
59487 #: fortran/io.c:2861
59488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59489 #| msgid "Missing format label at %C"
59490 msgid "Missing format with default unit at %C"
59491 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
59493 #: fortran/io.c:2881
59494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59495 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
59496 msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiş"
59498 #: fortran/io.c:2955
59499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59500 msgid "Duplicate format specification at %C"
59501 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
59503 #: fortran/io.c:2972
59504 #, fuzzy, gcc-internal-format
59505 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
59506 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
59507 msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)"
59509 #: fortran/io.c:3008
59510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59511 msgid "Duplicate NML specification at %C"
59512 msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiş"
59514 #: fortran/io.c:3017
59515 #, fuzzy, gcc-internal-format
59516 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
59517 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
59518 msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır"
59520 #: fortran/io.c:3087
59521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59522 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59523 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59525 #: fortran/io.c:3164
59526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59527 #| msgid "-I- specified twice"
59528 msgid "UNIT not specified at %L"
59529 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
59531 #: fortran/io.c:3176
59532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59533 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
59534 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
59536 #: fortran/io.c:3198
59537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59538 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
59539 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
59540 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
59542 #: fortran/io.c:3209
59543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59544 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
59545 msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
59547 #: fortran/io.c:3223
59548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59549 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
59550 msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz"
59552 #: fortran/io.c:3251
59553 #, gcc-internal-format
59554 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
59555 msgstr ""
59557 #: fortran/io.c:3261
59558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59559 #| msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
59560 msgid "Comma before i/o item list at %L"
59561 msgstr "EK: %C'deki çıktı öğe listesinden önceki virgül bir ifadedir"
59563 #: fortran/io.c:3271
59564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59565 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
59566 msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
59568 #: fortran/io.c:3283
59569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59570 msgid "END tag label %d at %L not defined"
59571 msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
59573 #: fortran/io.c:3295
59574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59575 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
59576 msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
59578 #: fortran/io.c:3305
59579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59580 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
59581 msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
59583 #: fortran/io.c:3336
59584 #, gcc-internal-format
59585 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
59586 msgstr ""
59588 #: fortran/io.c:3425
59589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59590 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
59591 msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası"
59593 #: fortran/io.c:3456
59594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59595 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
59596 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
59598 #: fortran/io.c:3462
59599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59600 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
59601 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
59603 #. A general purpose syntax error.
59604 #: fortran/io.c:3519 fortran/io.c:4179 fortran/gfortran.h:2813
59605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59606 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
59607 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
59609 #: fortran/io.c:3603
59610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59611 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
59612 msgid "Internal file at %L with namelist"
59613 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
59615 #: fortran/io.c:3659
59616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59617 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
59618 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
59619 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
59621 #: fortran/io.c:3737
59622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59623 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59624 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
59625 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59627 #: fortran/io.c:3813
59628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59629 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59630 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
59631 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59633 #: fortran/io.c:3965
59634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59635 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
59636 msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir"
59638 #: fortran/io.c:4146
59639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59640 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
59641 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
59643 #: fortran/io.c:4213
59644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59645 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
59646 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
59648 #: fortran/io.c:4380 fortran/io.c:4442
59649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59650 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
59651 msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
59653 #: fortran/io.c:4408
59654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59655 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
59656 msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz"
59658 #: fortran/io.c:4418 fortran/trans-io.c:1333
59659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59660 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
59661 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez"
59663 #: fortran/io.c:4425
59664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59665 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
59666 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
59668 #: fortran/io.c:4435
59669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59670 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
59671 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
59672 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
59674 #: fortran/io.c:4450
59675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59676 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
59677 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
59678 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
59680 #: fortran/io.c:4628
59681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59682 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59683 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
59684 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
59686 #: fortran/io.c:4634
59687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59688 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
59689 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
59690 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
59692 #: fortran/match.c:115
59693 #, fuzzy, gcc-internal-format
59694 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59695 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
59696 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
59698 #: fortran/match.c:192
59699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59700 #| msgid "Expected structure component name at %C"
59701 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
59702 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
59704 #: fortran/match.c:224
59705 #, gcc-internal-format
59706 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
59707 msgstr ""
59709 #: fortran/match.c:294
59710 #, fuzzy, gcc-internal-format
59711 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
59712 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
59713 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
59715 #: fortran/match.c:299
59716 #, fuzzy, gcc-internal-format
59717 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
59718 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
59719 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
59721 #: fortran/match.c:496
59722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59723 msgid "Integer too large at %C"
59724 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
59726 #: fortran/match.c:577 fortran/parse.c:1125
59727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59728 msgid "Too many digits in statement label at %C"
59729 msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var"
59731 #: fortran/match.c:583
59732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59733 msgid "Statement label at %C is zero"
59734 msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır"
59736 #: fortran/match.c:616
59737 #, fuzzy, gcc-internal-format
59738 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
59739 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
59740 msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
59742 #: fortran/match.c:622
59743 #, fuzzy, gcc-internal-format
59744 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
59745 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
59746 msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
59748 #: fortran/match.c:656
59749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59750 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
59751 msgid "Invalid character in name at %C"
59752 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
59754 #: fortran/match.c:669
59755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59756 msgid "Name at %C is too long"
59757 msgstr "%C'de isim çok uzun"
59759 #: fortran/match.c:680
59760 #, gcc-internal-format
59761 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
59762 msgstr ""
59764 #: fortran/match.c:956
59765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59766 msgid ".XOR. operator at %C"
59767 msgstr ""
59769 #: fortran/match.c:1011
59770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59771 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
59772 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
59773 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
59775 #: fortran/match.c:1018
59776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59777 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
59778 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
59779 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
59781 #: fortran/match.c:1024
59782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59783 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
59784 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
59786 #: fortran/match.c:1058
59787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59788 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
59789 msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım değeri umuluyordu"
59791 #: fortran/match.c:1070
59792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59793 msgid "Syntax error in iterator at %C"
59794 msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası"
59796 #: fortran/match.c:1238
59797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59798 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59799 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
59800 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
59802 #: fortran/match.c:1311
59803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59804 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
59805 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
59807 #: fortran/match.c:1441 fortran/match.c:1521
59808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59809 #| msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
59810 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
59811 msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi"
59813 #: fortran/match.c:1496
59814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59815 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
59816 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
59818 #: fortran/match.c:1507
59819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59820 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
59821 msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun değil"
59823 #: fortran/match.c:1544
59824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59825 #| msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
59826 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
59827 msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun değil"
59829 #: fortran/match.c:1636
59830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59831 #| msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
59832 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
59833 msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
59835 #: fortran/match.c:1646
59836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59837 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
59838 msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim"
59840 #: fortran/match.c:1653
59841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59842 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
59843 msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası"
59845 #: fortran/match.c:1696
59846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59847 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
59848 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
59850 #: fortran/match.c:1702 fortran/match.c:1737
59851 #, fuzzy, gcc-internal-format
59852 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
59853 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
59854 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
59856 #: fortran/match.c:1731
59857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59858 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
59859 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
59861 #: fortran/match.c:1795
59862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59863 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
59864 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
59865 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
59867 #: fortran/match.c:1801
59868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59869 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
59870 msgstr ""
59872 #: fortran/match.c:1808
59873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59874 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59875 msgid "CRITICAL statement at %C"
59876 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
59878 #: fortran/match.c:1820
59879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59880 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
59881 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
59882 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
59884 #: fortran/match.c:1872
59885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59886 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
59887 msgid "Expected association list at %C"
59888 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
59890 #: fortran/match.c:1885
59891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59892 #| msgid "Expected array subscript at %C"
59893 msgid "Expected association at %C"
59894 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
59896 #: fortran/match.c:1894
59897 #, fuzzy, gcc-internal-format
59898 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
59899 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
59900 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
59902 #: fortran/match.c:1902
59903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59904 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
59905 msgstr ""
59907 #: fortran/match.c:1920
59908 #, fuzzy, gcc-internal-format
59909 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
59910 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
59911 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
59913 #: fortran/match.c:1938
59914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59915 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
59916 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
59917 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
59919 #: fortran/match.c:2008
59920 #, fuzzy, gcc-internal-format
59921 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
59922 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
59923 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
59925 #: fortran/match.c:2076 fortran/match.c:2142 fortran/match.c:2163
59926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59927 #| msgid "invalid type argument"
59928 msgid "Invalid type-spec at %C"
59929 msgstr "tür argümanı geçersiz"
59931 #: fortran/match.c:2258
59932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59933 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
59934 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
59936 #: fortran/match.c:2523
59937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59938 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
59939 msgstr ""
59941 #: fortran/match.c:2648
59942 #, fuzzy, gcc-internal-format
59943 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
59944 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
59945 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
59947 #: fortran/match.c:2656
59948 #, fuzzy, gcc-internal-format
59949 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
59950 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
59951 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
59953 #: fortran/match.c:2668
59954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59955 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
59956 msgstr ""
59958 #. F2008, C821 & C845.
59959 #: fortran/match.c:2676
59960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59961 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
59962 msgstr ""
59964 #: fortran/match.c:2688
59965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59966 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
59967 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
59968 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
59970 #: fortran/match.c:2691
59971 #, fuzzy, gcc-internal-format
59972 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
59973 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
59974 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
59976 #: fortran/match.c:2716
59977 #, fuzzy, gcc-internal-format
59978 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
59979 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
59980 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
59982 #: fortran/match.c:2721
59983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59984 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
59985 msgstr ""
59987 #: fortran/match.c:2727
59988 #, fuzzy, gcc-internal-format
59989 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
59990 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
59991 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
59993 #: fortran/match.c:2735
59994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59995 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
59996 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
59997 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
59999 #: fortran/match.c:2736
60000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60001 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
60002 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
60003 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
60005 #: fortran/match.c:2760
60006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60007 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
60008 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
60009 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
60011 #: fortran/match.c:2765
60012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60013 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
60014 msgstr ""
60016 #: fortran/match.c:2794
60017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60018 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
60019 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
60020 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
60022 #: fortran/match.c:2799
60023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60024 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
60025 msgstr ""
60027 #: fortran/match.c:2886
60028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60029 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
60030 msgid "Blank required in %s statement near %C"
60031 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
60033 #: fortran/match.c:2904
60034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60035 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
60036 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
60037 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
60039 #: fortran/match.c:2910
60040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60041 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
60042 msgstr ""
60044 #: fortran/match.c:2931
60045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60046 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
60047 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
60048 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
60050 #: fortran/match.c:2947
60051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60052 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
60053 msgstr ""
60055 #: fortran/match.c:2952
60056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60057 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
60058 msgstr ""
60060 #: fortran/match.c:2963
60061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60062 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
60063 msgstr ""
60065 #: fortran/match.c:2976
60066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60067 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
60068 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
60069 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
60071 #: fortran/match.c:2983
60072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60073 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
60074 msgid "STOP code at %L must be scalar"
60075 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
60077 #: fortran/match.c:2990
60078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60079 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
60080 msgstr ""
60082 #: fortran/match.c:2997
60083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60084 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
60085 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
60086 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
60088 #: fortran/match.c:3045
60089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60090 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
60091 msgid "PAUSE statement at %C"
60092 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
60094 #: fortran/match.c:3066
60095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60096 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60097 msgid "ERROR STOP statement at %C"
60098 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
60100 #: fortran/match.c:3092
60101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60102 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
60103 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
60104 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
60106 #: fortran/match.c:3107
60107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60108 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
60109 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
60110 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
60112 #: fortran/match.c:3114
60113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60114 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
60115 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
60116 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
60118 #: fortran/match.c:3144 fortran/match.c:3361 fortran/match.c:3573
60119 #: fortran/match.c:4083 fortran/match.c:4420
60120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60121 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
60122 msgstr ""
60124 #: fortran/match.c:3165 fortran/match.c:3382 fortran/match.c:3593
60125 #: fortran/match.c:4109 fortran/match.c:4445
60126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60127 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
60128 msgstr ""
60130 #: fortran/match.c:3186
60131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60132 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
60133 msgstr ""
60135 #: fortran/match.c:3252
60136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60137 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60138 msgid "EVENT POST statement at %C"
60139 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
60141 #: fortran/match.c:3262
60142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60143 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60144 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
60145 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
60147 #: fortran/match.c:3274
60148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60149 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
60150 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
60151 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
60153 #: fortran/match.c:3309
60154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60155 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
60156 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
60157 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
60159 #: fortran/match.c:3324
60160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60161 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
60162 msgstr ""
60164 #: fortran/match.c:3331
60165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60166 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
60167 msgstr ""
60169 #: fortran/match.c:3403
60170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60171 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
60172 msgstr ""
60174 #: fortran/match.c:3468
60175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60176 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60177 msgid "LOCK statement at %C"
60178 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
60180 #: fortran/match.c:3478
60181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60182 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60183 msgid "UNLOCK statement at %C"
60184 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
60186 #: fortran/match.c:3503
60187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60188 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
60189 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
60190 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
60192 #: fortran/match.c:3509
60193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60194 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
60195 msgid "SYNC statement at %C"
60196 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
60198 #: fortran/match.c:3521
60199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60200 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
60201 msgstr ""
60203 #: fortran/match.c:3527
60204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60205 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
60206 msgstr ""
60208 #: fortran/match.c:3707
60209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60210 #| msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
60211 msgid "ASSIGN statement at %C"
60212 msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi"
60214 #: fortran/match.c:3751
60215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60216 #| msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
60217 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
60218 msgstr "Atıl: %C'deki atanmış GOTO deyimi"
60220 #: fortran/match.c:3795 fortran/match.c:3846
60221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60222 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
60223 msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boş olamaz"
60225 #: fortran/match.c:3856
60226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60227 msgid "Computed GOTO at %C"
60228 msgstr ""
60230 #: fortran/match.c:3928
60231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60232 msgid "Error in type-spec at %L"
60233 msgstr ""
60235 #: fortran/match.c:3938
60236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60237 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
60238 msgstr ""
60240 #: fortran/match.c:3981
60241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60242 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
60243 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
60244 msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)"
60246 #: fortran/match.c:4005
60247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60248 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
60249 msgstr ""
60251 #: fortran/match.c:4010
60252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60253 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
60254 msgstr ""
60256 #: fortran/match.c:4032
60257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60258 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
60259 msgstr ""
60261 #: fortran/match.c:4044
60262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60263 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
60264 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
60265 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
60267 #: fortran/match.c:4052
60268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60269 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
60270 msgstr ""
60272 #: fortran/match.c:4066
60273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60274 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
60275 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
60276 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
60278 #: fortran/match.c:4103
60279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60280 msgid "ERRMSG tag at %L"
60281 msgstr ""
60283 #: fortran/match.c:4126
60284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60285 msgid "SOURCE tag at %L"
60286 msgstr ""
60288 #: fortran/match.c:4132
60289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60290 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
60291 msgstr ""
60293 #: fortran/match.c:4139
60294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60295 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
60296 msgstr ""
60298 #: fortran/match.c:4145
60299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60300 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
60301 msgstr ""
60303 #: fortran/match.c:4163
60304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60305 msgid "MOLD tag at %L"
60306 msgstr ""
60308 #: fortran/match.c:4169
60309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60310 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
60311 msgstr ""
60313 #: fortran/match.c:4176
60314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60315 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
60316 msgstr ""
60318 #: fortran/match.c:4202
60319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60320 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
60321 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
60322 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
60324 #: fortran/match.c:4210
60325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60326 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
60327 msgstr ""
60329 #: fortran/match.c:4222
60330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60331 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
60332 msgstr ""
60334 #: fortran/match.c:4284
60335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60336 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
60337 msgstr ""
60339 #: fortran/match.c:4370
60340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60341 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
60342 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
60343 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
60345 #: fortran/match.c:4380
60346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60347 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
60348 msgstr ""
60350 #: fortran/match.c:4387
60351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60352 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
60353 msgstr ""
60355 #: fortran/match.c:4403
60356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60357 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
60358 msgstr ""
60360 #: fortran/match.c:4440
60361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60362 msgid "ERRMSG at %L"
60363 msgstr ""
60365 #: fortran/match.c:4497
60366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60367 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
60368 msgstr ""
60370 #: fortran/match.c:4503
60371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60372 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
60373 msgstr ""
60375 #: fortran/match.c:4512
60376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60377 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
60378 msgstr "%C'deki diğer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir"
60380 #: fortran/match.c:4543
60381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60382 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
60383 msgid "RETURN statement in main program at %C"
60384 msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi"
60386 #: fortran/match.c:4571
60387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60388 #| msgid "Expected structure component name at %C"
60389 msgid "Expected component reference at %C"
60390 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
60392 #: fortran/match.c:4580
60393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60394 msgid "Junk after CALL at %C"
60395 msgstr ""
60397 #: fortran/match.c:4591
60398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60399 #| msgid "Expected structure component name at %C"
60400 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
60401 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
60403 #: fortran/match.c:4812
60404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60405 msgid "Syntax error in common block name at %C"
60406 msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası"
60408 #. If we find an error, just print it and continue,
60409 #. cause it's just semantic, and we can see if there
60410 #. are more errors.
60411 #: fortran/match.c:4879
60412 #, gcc-internal-format
60413 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
60414 msgstr ""
60416 #: fortran/match.c:4888
60417 #, gcc-internal-format
60418 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
60419 msgstr ""
60421 #: fortran/match.c:4895
60422 #, fuzzy, gcc-internal-format
60423 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
60424 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
60425 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
60427 #: fortran/match.c:4903
60428 #, gcc-internal-format
60429 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
60430 msgstr ""
60432 #: fortran/match.c:4919
60433 #, fuzzy, gcc-internal-format
60434 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
60435 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
60436 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)"
60438 #: fortran/match.c:4929
60439 #, fuzzy, gcc-internal-format
60440 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
60441 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
60442 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
60444 #: fortran/match.c:4975
60445 #, fuzzy, gcc-internal-format
60446 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
60447 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
60448 msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak başka bir '%s' COMMON blokuna eşdeğer oluyor (%C'de)"
60450 #: fortran/match.c:5103
60451 #, fuzzy, gcc-internal-format
60452 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
60453 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
60454 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip"
60456 #: fortran/match.c:5111
60457 #, fuzzy, gcc-internal-format
60458 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
60459 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
60460 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile ilişkili olup yeniden ilişkilendirilemez"
60462 #: fortran/match.c:5137
60463 #, fuzzy, gcc-internal-format
60464 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
60465 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
60466 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
60468 #: fortran/match.c:5271
60469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60470 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
60471 msgstr "%C'deki türetilmiş tür bileşeni izin verilmiş bir EQUIVALENCE üyesi değildir"
60473 #: fortran/match.c:5279
60474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60475 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
60476 msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi başvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)"
60478 #: fortran/match.c:5307
60479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60480 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
60481 msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir"
60483 #: fortran/match.c:5321
60484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60485 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
60486 msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalışılıyor"
60488 #: fortran/match.c:5334
60489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60490 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
60491 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
60492 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
60494 #: fortran/match.c:5450
60495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60496 msgid "Statement function at %L is recursive"
60497 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
60499 #: fortran/match.c:5460
60500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60501 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
60502 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
60503 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
60505 #: fortran/match.c:5465
60506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60507 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
60508 msgid "Statement function at %C"
60509 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
60511 #: fortran/match.c:5590 fortran/match.c:5606
60512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60513 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
60514 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
60515 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
60517 #: fortran/match.c:5628
60518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60519 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
60520 msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
60522 #: fortran/match.c:5660
60523 #, fuzzy, gcc-internal-format
60524 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
60525 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
60526 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
60528 #: fortran/match.c:5947
60529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60530 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
60531 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
60532 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
60534 #: fortran/match.c:5971
60535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60536 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
60537 msgstr ""
60539 #: fortran/match.c:6009
60540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60541 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
60542 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
60544 #: fortran/match.c:6061
60545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60546 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
60547 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
60548 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
60550 #: fortran/match.c:6079
60551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60552 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
60553 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
60554 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
60556 #: fortran/match.c:6111
60557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60558 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
60559 msgstr ""
60561 #: fortran/match.c:6123
60562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60563 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
60564 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
60565 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
60567 #: fortran/match.c:6199
60568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60569 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
60570 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
60571 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
60573 #: fortran/match.c:6322
60574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60575 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
60576 msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde değil"
60578 #: fortran/match.c:6360
60579 #, fuzzy, gcc-internal-format
60580 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
60581 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
60582 msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eşleşmiyor"
60584 #: fortran/matchexp.c:72
60585 #, fuzzy, gcc-internal-format
60586 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
60587 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
60588 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
60590 #: fortran/matchexp.c:80
60591 #, fuzzy, gcc-internal-format
60592 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
60593 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
60594 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
60596 #: fortran/matchexp.c:173
60597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60598 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
60599 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
60601 #: fortran/matchexp.c:281
60602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60603 msgid "Expected exponent in expression at %C"
60604 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
60606 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
60607 #: fortran/matchexp.c:433
60608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60609 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
60610 msgstr "Ek: Tek terimli işleci %C'de aritmetik işleç izliyor (parantez kullanın)"
60612 #: fortran/matchexp.c:665
60613 #, gcc-internal-format
60614 msgid "match_level_4(): Bad operator"
60615 msgstr ""
60617 #: fortran/misc.c:108
60618 #, gcc-internal-format
60619 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
60620 msgstr ""
60622 #: fortran/misc.c:173
60623 #, gcc-internal-format
60624 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
60625 msgstr ""
60627 #: fortran/misc.c:193
60628 #, fuzzy, gcc-internal-format
60629 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
60630 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
60631 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
60633 #: fortran/module.c:236
60634 #, gcc-internal-format
60635 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
60636 msgstr ""
60638 #: fortran/module.c:453
60639 #, gcc-internal-format
60640 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
60641 msgstr ""
60643 #: fortran/module.c:535
60644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60645 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
60646 msgid "module nature in USE statement at %C"
60647 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
60649 #: fortran/module.c:547
60650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60651 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
60652 msgstr ""
60654 #: fortran/module.c:560
60655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60656 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
60657 msgstr ""
60659 #: fortran/module.c:570
60660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60661 msgid "\"USE :: module\" at %C"
60662 msgstr ""
60664 #: fortran/module.c:629
60665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60666 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
60667 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
60669 #: fortran/module.c:637
60670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60671 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
60672 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
60673 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
60675 #: fortran/module.c:678
60676 #, fuzzy, gcc-internal-format
60677 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
60678 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
60679 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
60681 #: fortran/module.c:741
60682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60683 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
60684 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
60685 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
60687 #: fortran/module.c:746
60688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60689 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
60690 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
60691 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
60693 #: fortran/module.c:821
60694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60695 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
60696 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
60697 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
60699 #: fortran/module.c:1166
60700 #, fuzzy, gcc-internal-format
60701 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
60702 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
60703 msgstr "%s modülünün okunması (%d. satır %d. sütun): %s"
60705 #: fortran/module.c:1170
60706 #, fuzzy, gcc-internal-format
60707 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
60708 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
60709 msgstr "%s modülünün yazılması (%d. satır %d. sütun): %s"
60711 #: fortran/module.c:1174
60712 #, fuzzy, gcc-internal-format
60713 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
60714 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
60715 msgstr "%s modülü (%d. satır %d. sütun): %s"
60717 #: fortran/module.c:1569
60718 #, gcc-internal-format
60719 msgid "require_atom(): bad atom type required"
60720 msgstr ""
60722 #: fortran/module.c:1618
60723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60724 msgid "Error writing modules file: %s"
60725 msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
60727 #: fortran/module.c:1662
60728 #, gcc-internal-format
60729 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
60730 msgstr ""
60732 #: fortran/module.c:1669
60733 #, gcc-internal-format
60734 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
60735 msgstr ""
60737 #: fortran/module.c:1875
60738 #, gcc-internal-format
60739 msgid "unquote_string(): got bad string"
60740 msgstr ""
60742 #: fortran/module.c:2674
60743 #, gcc-internal-format
60744 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
60745 msgstr ""
60747 #: fortran/module.c:3650
60748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60749 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
60750 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
60751 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
60753 #: fortran/module.c:4746
60754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60755 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
60756 msgstr ""
60758 #: fortran/module.c:4749
60759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60760 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
60761 msgstr ""
60763 #: fortran/module.c:4943
60764 #, gcc-internal-format
60765 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
60766 msgstr ""
60768 #: fortran/module.c:5295
60769 #, fuzzy, gcc-internal-format
60770 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60771 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
60772 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
60774 #: fortran/module.c:5302
60775 #, fuzzy, gcc-internal-format
60776 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60777 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
60778 msgstr "Başvurulan '%s' işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
60780 #: fortran/module.c:5307
60781 #, fuzzy, gcc-internal-format
60782 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60783 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
60784 msgstr "Başvurulan '%s' yerleşik işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
60786 #: fortran/module.c:5542
60787 #, gcc-internal-format
60788 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
60789 msgstr ""
60791 #: fortran/module.c:5875
60792 #, gcc-internal-format
60793 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
60794 msgstr ""
60796 #: fortran/module.c:6062
60797 #, fuzzy, gcc-internal-format
60798 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
60799 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
60800 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
60802 #: fortran/module.c:6081
60803 #, fuzzy, gcc-internal-format
60804 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
60805 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
60806 msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s"
60808 #: fortran/module.c:6092
60809 #, fuzzy, gcc-internal-format
60810 #| msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
60811 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
60812 msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
60814 #: fortran/module.c:6095
60815 #, fuzzy, gcc-internal-format
60816 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
60817 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
60818 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
60820 #: fortran/module.c:6101
60821 #, fuzzy, gcc-internal-format
60822 #| msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
60823 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
60824 msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
60826 #: fortran/module.c:6158
60827 #, fuzzy, gcc-internal-format
60828 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
60829 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
60830 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
60832 #: fortran/module.c:6229
60833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60834 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
60835 msgstr ""
60837 #: fortran/module.c:6337 fortran/module.c:6681
60838 #, fuzzy, gcc-internal-format
60839 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
60840 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
60841 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
60843 #: fortran/module.c:6465
60844 #, fuzzy, gcc-internal-format
60845 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60846 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
60847 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
60849 #: fortran/module.c:6486 fortran/module.c:6519 fortran/module.c:6561
60850 #, fuzzy, gcc-internal-format
60851 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
60852 msgid "Symbol %qs already declared"
60853 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
60855 #: fortran/module.c:6666
60856 #, gcc-internal-format
60857 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
60858 msgstr ""
60860 #: fortran/module.c:6688
60861 #, gcc-internal-format
60862 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
60863 msgstr ""
60865 #: fortran/module.c:6756
60866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60867 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
60868 msgstr ""
60870 #: fortran/module.c:6810
60871 #, fuzzy, gcc-internal-format
60872 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60873 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
60874 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
60876 #: fortran/module.c:6836
60877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60878 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
60879 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
60880 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
60882 #: fortran/module.c:6865
60883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60884 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
60885 msgstr ""
60887 #: fortran/module.c:6877
60888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60889 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
60890 msgstr ""
60892 #: fortran/module.c:6890
60893 #, gcc-internal-format
60894 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
60895 msgstr ""
60897 #: fortran/module.c:6896
60898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60899 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
60900 msgstr ""
60902 #: fortran/module.c:6902
60903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60904 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
60905 msgstr ""
60907 #: fortran/module.c:6908
60908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60909 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
60910 msgstr ""
60912 #: fortran/module.c:6918
60913 #, fuzzy, gcc-internal-format
60914 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
60915 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
60916 msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s"
60918 #: fortran/module.c:6921
60919 #, gcc-internal-format
60920 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
60921 msgstr ""
60923 #: fortran/module.c:6932
60924 #, gcc-internal-format
60925 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
60926 msgstr ""
60928 #: fortran/module.c:6955
60929 #, gcc-internal-format
60930 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
60931 msgstr ""
60933 #: fortran/module.c:6963
60934 #, gcc-internal-format
60935 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
60936 msgstr ""
60938 #: fortran/module.c:6978
60939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60940 #| msgid "Can't USE the same module we're building!"
60941 msgid "Can't USE the same %smodule we're building!"
60942 msgstr "Bizim oluşturduğumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?"
60944 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
60945 #: fortran/openmp.c:3162
60946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60947 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
60948 msgstr ""
60950 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
60951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60952 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
60953 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
60954 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
60956 #: fortran/openmp.c:499
60957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60958 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
60959 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
60960 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
60962 #: fortran/openmp.c:561
60963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60964 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
60965 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
60966 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
60968 #: fortran/openmp.c:628
60969 #, fuzzy, gcc-internal-format
60970 #| msgid "Unexpected end of module"
60971 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
60972 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
60974 #: fortran/openmp.c:660
60975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60976 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
60977 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
60978 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
60980 #: fortran/openmp.c:720
60981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60982 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60983 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
60984 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
60986 #: fortran/openmp.c:730
60987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60988 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
60989 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
60990 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
60992 #: fortran/openmp.c:1032
60993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60994 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
60995 msgstr ""
60997 #: fortran/openmp.c:1488
60998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60999 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
61000 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
61001 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
61003 #: fortran/openmp.c:1671
61004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61005 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
61006 msgstr ""
61008 #: fortran/openmp.c:2062
61009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61010 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
61011 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
61012 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
61014 #: fortran/openmp.c:2072
61015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61016 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
61017 msgstr ""
61019 #: fortran/openmp.c:2080
61020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61021 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
61022 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
61023 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
61025 #: fortran/openmp.c:2127
61026 #, gcc-internal-format
61027 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
61028 msgstr ""
61030 #: fortran/openmp.c:2175
61031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61032 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
61033 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %L"
61034 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
61036 #: fortran/openmp.c:2184
61037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61038 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61039 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
61040 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
61042 #: fortran/openmp.c:2217
61043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61044 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
61045 msgstr ""
61047 #: fortran/openmp.c:2248
61048 #, fuzzy, gcc-internal-format
61049 #| msgid "storage class specified for typename"
61050 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
61051 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
61053 #: fortran/openmp.c:2274
61054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61055 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
61056 msgstr ""
61058 #: fortran/openmp.c:2301
61059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61060 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
61061 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
61062 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
61064 #: fortran/openmp.c:2310
61065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61066 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
61067 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
61068 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
61070 #: fortran/openmp.c:2317
61071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61072 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
61073 msgstr ""
61075 #: fortran/openmp.c:2452 fortran/openmp.c:2476
61076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61077 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61078 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
61079 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61081 #: fortran/openmp.c:2543
61082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61083 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61084 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
61085 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61087 #: fortran/openmp.c:2937 fortran/openmp.c:6206
61088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61089 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61090 msgstr ""
61092 #: fortran/openmp.c:2941 fortran/openmp.c:6210
61093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61094 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61095 msgstr ""
61097 #: fortran/openmp.c:2946
61098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61099 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61100 msgstr ""
61102 #: fortran/openmp.c:2948
61103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61104 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61105 msgstr ""
61107 #: fortran/openmp.c:2968
61108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61109 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61110 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
61111 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61113 #: fortran/openmp.c:3005
61114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61115 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
61116 msgstr ""
61118 #: fortran/openmp.c:3020
61119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61120 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61121 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
61122 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61124 #: fortran/openmp.c:3043
61125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61126 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
61127 msgstr ""
61129 #: fortran/openmp.c:3048
61130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61131 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
61132 msgstr ""
61134 #: fortran/openmp.c:3054
61135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61136 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
61137 msgstr ""
61139 #: fortran/openmp.c:3058
61140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61141 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
61142 msgstr ""
61144 #: fortran/openmp.c:3073
61145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61146 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
61147 msgstr ""
61149 #: fortran/openmp.c:3079
61150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61151 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
61152 msgstr ""
61154 #: fortran/openmp.c:3083
61155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61156 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
61157 msgstr ""
61159 #: fortran/openmp.c:3110
61160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61161 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
61162 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
61163 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
61165 #: fortran/openmp.c:3142
61166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61167 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
61168 msgstr ""
61170 #: fortran/openmp.c:3179
61171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61172 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61173 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
61174 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61176 #: fortran/openmp.c:3186
61177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61178 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
61179 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
61180 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
61182 #: fortran/openmp.c:3400
61183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61184 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61185 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
61186 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61188 #: fortran/openmp.c:3414
61189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61190 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61191 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
61192 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61194 #: fortran/openmp.c:3473
61195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61196 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61197 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
61198 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61200 #: fortran/openmp.c:3487
61201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61202 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61203 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
61204 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61206 #: fortran/openmp.c:3546
61207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61208 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
61209 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
61210 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
61212 #: fortran/openmp.c:3573
61213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61214 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61215 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
61216 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61218 #: fortran/openmp.c:3587
61219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61220 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61221 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
61222 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61224 #: fortran/openmp.c:3637
61225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61226 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
61227 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
61228 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
61230 #: fortran/openmp.c:3657
61231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61232 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61233 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
61234 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61236 #: fortran/openmp.c:3699
61237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61238 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61239 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
61240 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
61242 #: fortran/openmp.c:3710
61243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61244 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
61245 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
61246 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
61248 #: fortran/openmp.c:3721
61249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61250 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
61251 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
61252 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
61254 #: fortran/openmp.c:3732
61255 #, gcc-internal-format
61256 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
61257 msgstr ""
61259 #: fortran/openmp.c:3735
61260 #, fuzzy, gcc-internal-format
61261 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
61262 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
61263 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
61265 #: fortran/openmp.c:3738
61266 #, fuzzy, gcc-internal-format
61267 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
61268 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
61269 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
61271 #: fortran/openmp.c:3744 fortran/openmp.c:4682
61272 #, gcc-internal-format
61273 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
61274 msgstr ""
61276 #: fortran/openmp.c:3749
61277 #, fuzzy, gcc-internal-format
61278 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
61279 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
61280 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
61282 #: fortran/openmp.c:3754
61283 #, fuzzy, gcc-internal-format
61284 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
61285 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
61286 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
61288 #: fortran/openmp.c:3764 fortran/openmp.c:4380 fortran/openmp.c:4485
61289 #, fuzzy, gcc-internal-format
61290 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
61291 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
61292 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
61294 #: fortran/openmp.c:3767
61295 #, fuzzy, gcc-internal-format
61296 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
61297 msgstr "%3$s:%4$d: %2$s içinde alttan taşmalı %1$s sanal dizisi"
61299 #: fortran/openmp.c:3771
61300 #, gcc-internal-format
61301 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
61302 msgstr ""
61304 #: fortran/openmp.c:3779
61305 #, gcc-internal-format
61306 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
61307 msgstr ""
61309 #: fortran/openmp.c:3784
61310 #, gcc-internal-format
61311 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
61312 msgstr ""
61314 #: fortran/openmp.c:3796 fortran/openmp.c:4475
61315 #, gcc-internal-format
61316 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
61317 msgstr ""
61319 #: fortran/openmp.c:3801 fortran/openmp.c:4686
61320 #, fuzzy, gcc-internal-format
61321 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
61322 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
61323 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
61325 #: fortran/openmp.c:3806 fortran/openmp.c:4689
61326 #, fuzzy, gcc-internal-format
61327 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
61328 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
61329 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
61331 #: fortran/openmp.c:3811 fortran/openmp.c:4677
61332 #, gcc-internal-format
61333 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
61334 msgstr ""
61336 #: fortran/openmp.c:3814
61337 #, gcc-internal-format
61338 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
61339 msgstr ""
61341 #: fortran/openmp.c:3857
61342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61343 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61344 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61345 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61347 #: fortran/openmp.c:3906
61348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61349 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61350 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61351 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
61353 #: fortran/openmp.c:3939
61354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61355 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
61356 msgstr ""
61358 #: fortran/openmp.c:3947 fortran/openmp.c:3958 fortran/resolve.c:9778
61359 #: fortran/resolve.c:11044
61360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61361 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61362 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
61364 #: fortran/openmp.c:3962
61365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61366 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
61367 msgstr ""
61369 #: fortran/openmp.c:4039
61370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61371 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
61372 msgstr ""
61374 #: fortran/openmp.c:4049
61375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61376 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61377 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61378 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
61380 #: fortran/openmp.c:4059
61381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61382 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61383 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
61384 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
61386 #: fortran/openmp.c:4064
61387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61388 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
61389 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
61390 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
61392 #: fortran/openmp.c:4079
61393 #, fuzzy, gcc-internal-format
61394 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
61395 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
61396 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
61398 #: fortran/openmp.c:4111
61399 #, fuzzy, gcc-internal-format
61400 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
61401 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
61402 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
61404 #: fortran/openmp.c:4127 fortran/openmp.c:4138 fortran/openmp.c:4146
61405 #: fortran/openmp.c:4157 fortran/openmp.c:4169 fortran/openmp.c:4184
61406 #: fortran/openmp.c:6004
61407 #, gcc-internal-format
61408 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
61409 msgstr ""
61411 #: fortran/openmp.c:4191
61412 #, fuzzy, gcc-internal-format
61413 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
61414 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
61415 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
61417 #: fortran/openmp.c:4204
61418 #, gcc-internal-format
61419 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
61420 msgstr ""
61422 #: fortran/openmp.c:4226
61423 #, gcc-internal-format
61424 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
61425 msgstr ""
61427 #: fortran/openmp.c:4234
61428 #, gcc-internal-format
61429 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
61430 msgstr ""
61432 #: fortran/openmp.c:4237
61433 #, gcc-internal-format
61434 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
61435 msgstr ""
61437 #: fortran/openmp.c:4245
61438 #, gcc-internal-format
61439 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
61440 msgstr ""
61442 #: fortran/openmp.c:4248
61443 #, fuzzy, gcc-internal-format
61444 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
61445 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
61446 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
61448 #: fortran/openmp.c:4251
61449 #, gcc-internal-format
61450 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
61451 msgstr ""
61453 #: fortran/openmp.c:4266
61454 #, gcc-internal-format
61455 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
61456 msgstr ""
61458 #: fortran/openmp.c:4278
61459 #, fuzzy, gcc-internal-format
61460 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61461 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
61462 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
61464 #: fortran/openmp.c:4297
61465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61466 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
61467 msgstr ""
61469 #: fortran/openmp.c:4301
61470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61471 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
61472 msgstr ""
61474 #: fortran/openmp.c:4311
61475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61476 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
61477 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
61478 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
61480 #: fortran/openmp.c:4317
61481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61482 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
61483 msgstr ""
61485 #: fortran/openmp.c:4328 fortran/openmp.c:4349
61486 #, fuzzy, gcc-internal-format
61487 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
61488 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
61489 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
61491 #: fortran/openmp.c:4332
61492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61493 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
61494 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
61495 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
61497 #: fortran/openmp.c:4341
61498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61499 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
61500 msgstr ""
61502 #: fortran/openmp.c:4362
61503 #, gcc-internal-format
61504 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
61505 msgstr ""
61507 #: fortran/openmp.c:4398
61508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61509 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
61510 msgstr ""
61512 #: fortran/openmp.c:4414
61513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61514 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
61515 msgstr ""
61517 #: fortran/openmp.c:4429
61518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61519 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
61520 msgstr ""
61522 #: fortran/openmp.c:4445 fortran/openmp.c:4461
61523 #, gcc-internal-format
61524 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
61525 msgstr ""
61527 #: fortran/openmp.c:4448 fortran/openmp.c:4464
61528 #, fuzzy, gcc-internal-format
61529 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
61530 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
61531 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
61533 #: fortran/openmp.c:4467
61534 #, gcc-internal-format
61535 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
61536 msgstr ""
61538 #: fortran/openmp.c:4472
61539 #, fuzzy, gcc-internal-format
61540 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
61541 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
61542 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
61544 #: fortran/openmp.c:4478
61545 #, fuzzy, gcc-internal-format
61546 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
61547 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
61548 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
61550 #: fortran/openmp.c:4488
61551 #, gcc-internal-format
61552 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
61553 msgstr ""
61555 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
61556 #: fortran/openmp.c:4498
61557 #, gcc-internal-format
61558 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
61559 msgstr ""
61561 #: fortran/openmp.c:4591
61562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61563 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
61564 msgstr ""
61566 #: fortran/openmp.c:4617
61567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61568 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
61569 msgstr ""
61571 #: fortran/openmp.c:4622
61572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61573 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
61574 msgstr ""
61576 #: fortran/openmp.c:4627
61577 #, fuzzy, gcc-internal-format
61578 #| msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
61579 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
61580 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
61582 #: fortran/openmp.c:4632
61583 #, fuzzy, gcc-internal-format
61584 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61585 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
61586 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
61588 #: fortran/openmp.c:4643
61589 #, fuzzy, gcc-internal-format
61590 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61591 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
61592 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
61594 #: fortran/openmp.c:4660
61595 #, fuzzy, gcc-internal-format
61596 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61597 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
61598 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
61600 #: fortran/openmp.c:4694
61601 #, gcc-internal-format
61602 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
61603 msgstr ""
61605 #: fortran/openmp.c:4726
61606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61607 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61608 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
61609 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
61611 #: fortran/openmp.c:4758
61612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61613 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
61614 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
61615 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
61617 #: fortran/openmp.c:4760
61618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61619 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
61620 msgstr ""
61622 #: fortran/openmp.c:4773
61623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61624 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
61625 msgstr ""
61627 #: fortran/openmp.c:4870
61628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61629 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
61630 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
61631 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
61633 #: fortran/openmp.c:4899
61634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61635 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61636 msgstr ""
61638 #: fortran/openmp.c:4924
61639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61640 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
61641 msgstr ""
61643 #: fortran/openmp.c:4929
61644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61645 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
61646 msgstr ""
61648 #: fortran/openmp.c:4951 fortran/openmp.c:5242
61649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61650 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
61651 msgstr ""
61653 #: fortran/openmp.c:4966
61654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61655 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61656 msgstr ""
61658 #: fortran/openmp.c:4973 fortran/openmp.c:5249
61659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61660 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
61661 msgstr ""
61663 #: fortran/openmp.c:4989
61664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61665 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
61666 msgstr ""
61668 #: fortran/openmp.c:5031
61669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61670 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
61671 msgstr ""
61673 #: fortran/openmp.c:5079
61674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61675 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
61676 msgstr ""
61678 #: fortran/openmp.c:5093
61679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61680 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
61681 msgstr ""
61683 #: fortran/openmp.c:5125
61684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61685 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
61686 msgstr ""
61688 #: fortran/openmp.c:5149
61689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61690 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
61691 msgstr ""
61693 #: fortran/openmp.c:5156
61694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61695 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
61696 msgstr ""
61698 #: fortran/openmp.c:5173
61699 #, gcc-internal-format
61700 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
61701 msgstr ""
61703 #: fortran/openmp.c:5180
61704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61705 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
61706 msgstr ""
61708 #: fortran/openmp.c:5188
61709 #, gcc-internal-format
61710 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
61711 msgstr ""
61713 #: fortran/openmp.c:5206
61714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61715 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
61716 msgstr ""
61718 #: fortran/openmp.c:5220
61719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61720 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61721 msgstr ""
61723 #: fortran/openmp.c:5521
61724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61725 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
61726 msgstr ""
61728 #: fortran/openmp.c:5527
61729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61730 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
61731 msgstr ""
61733 #: fortran/openmp.c:5533
61734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61735 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
61736 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
61737 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
61739 #: fortran/openmp.c:5537
61740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61741 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
61742 msgstr ""
61744 #: fortran/openmp.c:5550
61745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61746 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
61747 msgstr ""
61749 #: fortran/openmp.c:5554
61750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61751 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
61752 msgstr ""
61754 #: fortran/openmp.c:5558
61755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61756 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
61757 msgstr ""
61759 #: fortran/openmp.c:5576
61760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61761 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
61762 msgstr ""
61764 #: fortran/openmp.c:5590
61765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61766 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
61767 msgstr ""
61769 #: fortran/openmp.c:5599 fortran/openmp.c:5607
61770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61771 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
61772 msgstr ""
61774 #: fortran/openmp.c:5691 fortran/openmp.c:5704
61775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61776 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
61777 msgstr ""
61779 #: fortran/openmp.c:5723
61780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61781 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
61782 msgstr ""
61784 #: fortran/openmp.c:5729
61785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61786 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
61787 msgstr ""
61789 #: fortran/openmp.c:5745
61790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61791 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
61792 msgstr ""
61794 #: fortran/openmp.c:5759
61795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61796 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
61797 msgstr ""
61799 #: fortran/openmp.c:5769 fortran/openmp.c:5778
61800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61801 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
61802 msgstr ""
61804 #: fortran/openmp.c:5793 fortran/openmp.c:5800
61805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61806 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
61807 msgstr ""
61809 #: fortran/openmp.c:5822
61810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61811 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
61812 msgstr ""
61814 #: fortran/openmp.c:5826 fortran/openmp.c:5830
61815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61816 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
61817 msgstr ""
61819 #: fortran/openmp.c:5837
61820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61821 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
61822 msgstr ""
61824 #: fortran/openmp.c:5841
61825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61826 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
61827 msgstr ""
61829 #: fortran/openmp.c:5847
61830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61831 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
61832 msgstr ""
61834 #: fortran/openmp.c:5859
61835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61836 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
61837 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
61838 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
61840 #: fortran/openmp.c:5861
61841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61842 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
61843 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
61844 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
61846 #: fortran/openmp.c:5863
61847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61848 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
61849 msgstr ""
61851 #: fortran/openmp.c:5865
61852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61853 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
61854 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
61855 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
61857 #: fortran/openmp.c:5867
61858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61859 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
61860 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
61861 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
61863 #: fortran/openmp.c:5872
61864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61865 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
61866 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
61867 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
61869 #: fortran/openmp.c:5874
61870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61871 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
61872 msgstr ""
61874 #: fortran/openmp.c:5876
61875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61876 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
61877 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
61878 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
61880 #: fortran/openmp.c:5880
61881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61882 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
61883 msgstr ""
61885 #: fortran/openmp.c:5915
61886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61887 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
61888 msgid "TILE requires constant expression at %L"
61889 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
61891 #: fortran/openmp.c:5980
61892 #, gcc-internal-format
61893 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
61894 msgstr ""
61896 #: fortran/openmp.c:5987
61897 #, gcc-internal-format
61898 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
61899 msgstr ""
61901 #: fortran/openmp.c:6114
61902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61903 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
61904 msgstr ""
61906 #: fortran/openmp.c:6136
61907 #, gcc-internal-format
61908 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
61909 msgstr ""
61911 #: fortran/openmp.c:6160
61912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61913 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61914 msgstr ""
61916 #: fortran/openmp.c:6168
61917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61918 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61919 msgstr ""
61921 #: fortran/openmp.c:6197
61922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61923 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
61924 msgstr ""
61926 #: fortran/openmp.c:6219
61927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61928 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
61929 msgstr ""
61931 #: fortran/openmp.c:6235
61932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61933 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61934 msgstr ""
61936 #: fortran/openmp.c:6250
61937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61938 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61939 msgstr ""
61941 #: fortran/openmp.c:6260
61942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61943 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
61944 msgstr ""
61946 #: fortran/openmp.c:6268
61947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61948 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
61949 msgstr ""
61951 #: fortran/options.c:227
61952 #, gcc-internal-format
61953 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
61954 msgstr ""
61956 #: fortran/options.c:314
61957 #, fuzzy, gcc-internal-format
61958 #| msgid "Reading file '%s' as free form."
61959 msgid "Reading file %qs as free form"
61960 msgstr "'%s' dosyası serbest biçimde okunuyuor"
61962 #: fortran/options.c:324
61963 #, fuzzy, gcc-internal-format
61964 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
61965 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
61966 msgstr "'-fd-lines-as-comments' serbest biçimde etkili değil."
61968 #: fortran/options.c:327
61969 #, fuzzy, gcc-internal-format
61970 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
61971 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
61972 msgstr "'-fd-lines-as-code' serbest biçimde etkili değil."
61974 #: fortran/options.c:358
61975 #, gcc-internal-format
61976 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
61977 msgstr ""
61979 #: fortran/options.c:361
61980 #, gcc-internal-format
61981 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
61982 msgstr ""
61984 #: fortran/options.c:363
61985 #, gcc-internal-format
61986 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
61987 msgstr ""
61989 #: fortran/options.c:366
61990 #, gcc-internal-format
61991 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
61992 msgstr ""
61994 #: fortran/options.c:369
61995 #, gcc-internal-format
61996 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
61997 msgstr ""
61999 #: fortran/options.c:412
62000 #, fuzzy, gcc-internal-format
62001 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
62002 msgid "Fixed line length must be at least seven"
62003 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
62005 #: fortran/options.c:415
62006 #, fuzzy, gcc-internal-format
62007 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
62008 msgid "Free line length must be at least three"
62009 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
62011 #: fortran/options.c:418
62012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62013 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
62014 msgstr ""
62016 #: fortran/options.c:437
62017 #, fuzzy, gcc-internal-format
62018 #| msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
62019 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
62020 msgstr "gfortran: Sadece tek bir -M seçeneğine izin verilir\n"
62022 #: fortran/options.c:509
62023 #, fuzzy, gcc-internal-format
62024 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
62025 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
62026 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
62028 #: fortran/options.c:511
62029 #, fuzzy, gcc-internal-format
62030 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
62031 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
62032 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
62034 #: fortran/options.c:560
62035 #, fuzzy, gcc-internal-format
62036 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
62037 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
62038 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
62040 #: fortran/options.c:609
62041 #, fuzzy, gcc-internal-format
62042 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
62043 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
62044 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
62046 #: fortran/options.c:632
62047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62048 #| msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
62049 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
62050 msgstr "Desteklenen azami betimleyici uzunluğu %d'dir"
62052 #: fortran/options.c:652
62053 #, fuzzy, gcc-internal-format
62054 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
62055 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
62056 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
62058 #: fortran/options.c:668
62059 #, gcc-internal-format
62060 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
62061 msgstr ""
62063 #: fortran/parse.c:589
62064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62065 msgid "Unclassifiable statement at %C"
62066 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
62068 #: fortran/parse.c:625
62069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62070 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
62071 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
62072 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
62074 #: fortran/parse.c:701
62075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62076 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
62077 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
62078 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
62080 #: fortran/parse.c:827 fortran/parse.c:1034
62081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62082 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
62083 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
62084 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
62086 #: fortran/parse.c:1018
62087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62088 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
62089 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
62090 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
62092 #: fortran/parse.c:1069
62093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62094 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
62095 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
62096 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
62098 #: fortran/parse.c:1128 fortran/parse.c:1355
62099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62100 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
62101 msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası değil"
62103 #: fortran/parse.c:1135 fortran/parse.c:1347
62104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62105 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
62106 msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter"
62108 #: fortran/parse.c:1147 fortran/parse.c:1396
62109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62110 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
62111 msgstr ""
62113 #: fortran/parse.c:1154 fortran/parse.c:1411
62114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62115 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
62116 msgid "Statement label without statement at %L"
62117 msgstr "%C'de boş deyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
62119 #: fortran/parse.c:1217 fortran/parse.c:1398
62120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62121 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
62122 msgstr ""
62124 #: fortran/parse.c:1240 fortran/parse.c:1374
62125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62126 msgid "Bad continuation line at %C"
62127 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
62129 #: fortran/parse.c:1670
62130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62131 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
62132 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
62134 #: fortran/parse.c:2414
62135 #, fuzzy, gcc-internal-format
62136 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
62137 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
62138 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
62140 #: fortran/parse.c:2556
62141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62142 msgid "Unexpected %s statement at %C"
62143 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62145 #: fortran/parse.c:2711
62146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62147 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
62148 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
62150 #: fortran/parse.c:2728
62151 #, fuzzy, gcc-internal-format
62152 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
62153 msgid "Unexpected end of file in %qs"
62154 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
62156 #: fortran/parse.c:2760
62157 #, fuzzy, gcc-internal-format
62158 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
62159 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
62160 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62162 #: fortran/parse.c:2763
62163 #, fuzzy, gcc-internal-format
62164 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
62165 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
62166 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62168 #: fortran/parse.c:2783
62169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62170 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
62171 msgstr ""
62173 #: fortran/parse.c:2787
62174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62175 msgid "Type-bound procedure at %C"
62176 msgstr ""
62178 #: fortran/parse.c:2795
62179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62180 msgid "GENERIC binding at %C"
62181 msgstr ""
62183 #: fortran/parse.c:2803
62184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62185 #| msgid "previous declaration of %qs"
62186 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
62187 msgstr "%qs'in önceki bildirimi"
62189 #: fortran/parse.c:2815
62190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62191 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
62192 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
62193 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
62195 #: fortran/parse.c:2825 fortran/parse.c:3280
62196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62197 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
62198 msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı"
62200 #: fortran/parse.c:2832
62201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62202 #| msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
62203 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
62204 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
62206 #: fortran/parse.c:2839 fortran/parse.c:3293
62207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62208 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
62209 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
62211 #: fortran/parse.c:2849
62212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62213 #| msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
62214 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
62215 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
62217 #: fortran/parse.c:2853
62218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62219 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
62220 msgstr ""
62222 #: fortran/parse.c:2972
62223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62224 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
62225 msgstr ""
62227 #: fortran/parse.c:2978
62228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62229 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
62230 msgstr ""
62232 #: fortran/parse.c:2983
62233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62234 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
62235 msgstr ""
62237 #: fortran/parse.c:2987
62238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62239 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
62240 msgstr ""
62242 #: fortran/parse.c:2992
62243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62244 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
62245 msgstr ""
62247 #: fortran/parse.c:2999
62248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62249 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
62250 msgstr ""
62252 #: fortran/parse.c:3009
62253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62254 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
62255 msgstr ""
62257 #: fortran/parse.c:3015
62258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62259 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
62260 msgstr ""
62262 #: fortran/parse.c:3020
62263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62264 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
62265 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
62266 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
62268 #: fortran/parse.c:3024
62269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62270 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
62271 msgstr ""
62273 #: fortran/parse.c:3029
62274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62275 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
62276 msgstr ""
62278 #: fortran/parse.c:3036
62279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62280 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
62281 msgstr ""
62283 #: fortran/parse.c:3088
62284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62285 msgid "failed to create map component '%s'"
62286 msgstr ""
62288 #: fortran/parse.c:3121
62289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62290 #| msgid "failed to find class '%s'"
62291 msgid "failed to create union component '%s'"
62292 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
62294 #: fortran/parse.c:3176
62295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62296 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
62297 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
62298 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
62300 #: fortran/parse.c:3263
62301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62302 #| msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
62303 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
62304 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
62306 #: fortran/parse.c:3271
62307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62308 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
62309 msgid "Derived type definition at %C without components"
62310 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
62312 #: fortran/parse.c:3287
62313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62314 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
62315 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
62317 #: fortran/parse.c:3304
62318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62319 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
62320 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
62322 #: fortran/parse.c:3310
62323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62324 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
62325 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
62327 #: fortran/parse.c:3315
62328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62329 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
62330 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
62332 #: fortran/parse.c:3325
62333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62334 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
62335 msgstr ""
62337 #: fortran/parse.c:3383
62338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62339 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
62340 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
62342 #: fortran/parse.c:3470
62343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62344 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
62345 msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62347 #: fortran/parse.c:3494
62348 #, fuzzy, gcc-internal-format
62349 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
62350 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
62351 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
62353 #: fortran/parse.c:3528
62354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62355 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
62356 msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62358 #: fortran/parse.c:3546
62359 #, fuzzy, gcc-internal-format
62360 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
62361 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
62362 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
62364 #: fortran/parse.c:3676
62365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62366 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62367 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
62368 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
62370 #: fortran/parse.c:3707
62371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62372 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62373 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
62374 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
62376 #: fortran/parse.c:3797
62377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62378 #| msgid "%s statement must appear in a MODULE"
62379 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
62380 msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli"
62382 #: fortran/parse.c:3805
62383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62384 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
62385 msgstr "%s deyimi başka erişilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)"
62387 #: fortran/parse.c:3857
62388 #, fuzzy, gcc-internal-format
62389 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
62390 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
62391 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
62393 #: fortran/parse.c:3861
62394 #, fuzzy, gcc-internal-format
62395 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
62396 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
62397 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
62399 #: fortran/parse.c:3921
62400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62401 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
62402 msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)"
62404 #: fortran/parse.c:3943
62405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62406 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
62407 msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62409 #: fortran/parse.c:4002
62410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62411 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
62412 msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62414 #: fortran/parse.c:4053
62415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62416 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
62417 msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez"
62419 #: fortran/parse.c:4071
62420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62421 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
62422 msgstr "%L ve %C'de yinelenmiş ELSE deyimi"
62424 #: fortran/parse.c:4132
62425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62426 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
62427 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
62429 #: fortran/parse.c:4216
62430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62431 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
62432 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
62433 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
62435 #: fortran/parse.c:4278
62436 #, fuzzy, gcc-internal-format
62437 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
62438 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
62439 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
62441 #: fortran/parse.c:4311
62442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62443 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
62444 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer bloğun içindedir"
62446 #: fortran/parse.c:4321
62447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62448 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
62449 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer DO döngüsü ile arabağlantılıdır"
62451 #: fortran/parse.c:4347
62452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62453 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
62454 msgstr ""
62456 #: fortran/parse.c:4348
62457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62458 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
62459 msgstr ""
62461 #: fortran/parse.c:4374
62462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62463 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
62464 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
62465 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
62467 #: fortran/parse.c:4443
62468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62469 #| msgid "Constructor can't be %s"
62470 msgid "BLOCK construct at %C"
62471 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
62473 #: fortran/parse.c:4477
62474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62475 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
62476 msgstr ""
62478 #: fortran/parse.c:4658
62479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62480 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
62481 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
62483 #: fortran/parse.c:4674
62484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62485 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
62486 msgstr ""
62488 #: fortran/parse.c:4865
62489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62490 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
62491 msgstr ""
62493 #: fortran/parse.c:4881 fortran/parse.c:4940
62494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62495 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
62496 msgstr ""
62498 #: fortran/parse.c:4915
62499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62500 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
62501 msgid "Expecting %s at %C"
62502 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
62504 #: fortran/parse.c:4959
62505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62506 #| msgid "Expected '(' at %C"
62507 msgid "Expected DO loop at %C"
62508 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
62510 #: fortran/parse.c:4979
62511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62512 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
62513 msgstr ""
62515 #: fortran/parse.c:5193
62516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62517 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
62518 msgstr ""
62520 #: fortran/parse.c:5251
62521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62522 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
62523 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
62525 #: fortran/parse.c:5265
62526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62527 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
62528 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
62529 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
62531 #: fortran/parse.c:5503
62532 #, fuzzy, gcc-internal-format
62533 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
62534 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
62535 msgstr "İçerilmiş yordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
62537 #: fortran/parse.c:5560
62538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62539 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
62540 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62542 #: fortran/parse.c:5585
62543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62544 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
62545 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
62546 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
62548 #: fortran/parse.c:5697
62549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62550 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
62551 msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiş bir program birimidir"
62553 #: fortran/parse.c:5743
62554 #, gcc-internal-format
62555 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
62556 msgstr ""
62558 #: fortran/parse.c:5748
62559 #, fuzzy, gcc-internal-format
62560 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
62561 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
62562 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
62564 #: fortran/parse.c:5751
62565 #, fuzzy, gcc-internal-format
62566 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
62567 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
62568 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
62570 #: fortran/parse.c:5772
62571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62572 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
62573 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
62575 #: fortran/parse.c:5798
62576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62577 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
62578 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62580 #: fortran/parse.c:5902
62581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62582 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
62583 msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
62585 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
62586 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
62587 #. statements, we're in for lots of errors.
62588 #: fortran/parse.c:6283
62589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62590 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
62591 msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM"
62593 #: fortran/primary.c:103
62594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62595 msgid "Missing kind-parameter at %C"
62596 msgstr "%C'de çeşit parametresi eksik"
62598 #: fortran/primary.c:136
62599 #, gcc-internal-format
62600 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
62601 msgstr ""
62603 #: fortran/primary.c:230
62604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62605 msgid "Integer kind %d at %C not available"
62606 msgstr "Tamsayı çeşidi %d (%C'de) elverişsiz"
62608 #: fortran/primary.c:239
62609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62610 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
62611 msgstr ""
62613 #: fortran/primary.c:267
62614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62615 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
62616 msgid "Hollerith constant at %C"
62617 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
62619 #: fortran/primary.c:274
62620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62621 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
62622 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
62624 #: fortran/primary.c:280
62625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62626 #| msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
62627 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
62628 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeşidi öntanımlı olmalıydı"
62630 #: fortran/primary.c:300
62631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62632 #| msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
62633 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
62634 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
62636 #: fortran/primary.c:386
62637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62638 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
62639 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
62640 msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdışı sözdizimi kullanıyor."
62642 #: fortran/primary.c:395
62643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62644 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
62645 msgstr "%C'de BOZ sabitinde boş rakam kümesi"
62647 #: fortran/primary.c:401
62648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62649 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
62650 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
62652 #: fortran/primary.c:424
62653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62654 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
62655 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
62656 msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdışı postfix sözdizimi kullanıyor"
62658 #: fortran/primary.c:454
62659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62660 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
62661 msgstr "Tamsayı, tamsayı çeşidi %i için çok büyük (%C'de)"
62663 #: fortran/primary.c:460
62664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62665 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
62666 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
62667 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
62669 #: fortran/primary.c:551
62670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62671 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
62672 msgstr ""
62674 #: fortran/primary.c:556
62675 #, fuzzy, gcc-internal-format
62676 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
62677 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
62678 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
62680 #: fortran/primary.c:577
62681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62682 msgid "Missing exponent in real number at %C"
62683 msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel değer eksik"
62685 #: fortran/primary.c:636
62686 #, fuzzy, gcc-internal-format
62687 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
62688 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
62689 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
62691 #: fortran/primary.c:666
62692 #, fuzzy, gcc-internal-format
62693 #| msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
62694 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
62695 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'q' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
62697 #: fortran/primary.c:680
62698 #, gcc-internal-format
62699 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
62700 msgstr ""
62702 #: fortran/primary.c:713
62703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62704 msgid "Invalid real kind %d at %C"
62705 msgstr "%d gerçel çeşidi geçersiz (%C'de)"
62707 #: fortran/primary.c:728
62708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62709 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
62710 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini üstten taşırıyor"
62712 #: fortran/primary.c:733
62713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62714 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
62715 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini alttan taşırıyor"
62717 #: fortran/primary.c:738
62718 #, gcc-internal-format
62719 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
62720 msgstr ""
62722 #: fortran/primary.c:785
62723 #, gcc-internal-format
62724 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
62725 msgstr ""
62727 #: fortran/primary.c:877
62728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62729 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
62730 msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası"
62732 #: fortran/primary.c:1084
62733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62734 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
62735 msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeşidi geçersiz (%C'de)"
62737 #: fortran/primary.c:1105
62738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62739 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
62740 msgstr "%C'de sonlandırılmamış karakter sabiti başlangıcı"
62742 #: fortran/primary.c:1135
62743 #, gcc-internal-format
62744 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
62745 msgstr ""
62747 #: fortran/primary.c:1148
62748 #, gcc-internal-format
62749 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
62750 msgstr ""
62752 #: fortran/primary.c:1218
62753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62754 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
62755 msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
62757 #: fortran/primary.c:1250
62758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62759 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
62760 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
62762 #: fortran/primary.c:1259
62763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62764 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
62765 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli"
62767 #: fortran/primary.c:1265
62768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62769 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
62770 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde değişmez PARAMETER gerekli"
62772 #: fortran/primary.c:1269
62773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62774 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
62775 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
62776 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
62778 #: fortran/primary.c:1292
62779 #, gcc-internal-format
62780 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
62781 msgstr ""
62783 #: fortran/primary.c:1299
62784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62785 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
62786 msgstr "%C'deki karmaşık sabitte PARAMETER sabitini dönüştürürken hata"
62788 #: fortran/primary.c:1431
62789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62790 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
62791 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
62793 #: fortran/primary.c:1558
62794 #, fuzzy, gcc-internal-format
62795 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
62796 msgid "Namelist %qs can not be an argument at %L"
62797 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
62799 #: fortran/primary.c:1644
62800 #, fuzzy, gcc-internal-format
62801 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
62802 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
62803 msgstr "'%s' anahtar sözcüğü (%C'de) zaten şu an ki argüman listesinde görünüyordu"
62805 #: fortran/primary.c:1711
62806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62807 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
62808 msgid "argument list function at %C"
62809 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
62811 #: fortran/primary.c:1779
62812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62813 msgid "Expected alternate return label at %C"
62814 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
62816 #: fortran/primary.c:1801
62817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62818 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
62819 msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik"
62821 #: fortran/primary.c:1847
62822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62823 msgid "Syntax error in argument list at %C"
62824 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
62826 #: fortran/primary.c:1868
62827 #, gcc-internal-format
62828 msgid "extend_ref(): Bad tail"
62829 msgstr ""
62831 #: fortran/primary.c:1907
62832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62833 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
62834 msgstr ""
62836 #: fortran/primary.c:1915
62837 #, gcc-internal-format
62838 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
62839 msgstr ""
62841 #: fortran/primary.c:2013
62842 #, fuzzy, gcc-internal-format
62843 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
62844 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
62845 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
62847 #: fortran/primary.c:2019
62848 #, fuzzy, gcc-internal-format
62849 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
62850 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
62851 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
62853 #: fortran/primary.c:2037
62854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62855 msgid "Expected structure component name at %C"
62856 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
62858 #: fortran/primary.c:2088
62859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62860 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
62861 msgid "Expected argument list at %C"
62862 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
62864 #: fortran/primary.c:2128
62865 #, fuzzy, gcc-internal-format
62866 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
62867 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
62868 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
62870 #: fortran/primary.c:2217
62871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62872 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
62873 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
62874 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
62876 #: fortran/primary.c:2224
62877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62878 #| msgid "Expected structure component name at %C"
62879 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
62880 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
62882 #: fortran/primary.c:2259
62883 #, gcc-internal-format
62884 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
62885 msgstr ""
62887 #: fortran/primary.c:2314
62888 #, gcc-internal-format
62889 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
62890 msgstr ""
62892 #: fortran/primary.c:2434
62893 #, gcc-internal-format
62894 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
62895 msgstr ""
62897 #: fortran/primary.c:2491
62898 #, fuzzy, gcc-internal-format
62899 #| msgid "Bad array reference at %L"
62900 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
62901 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
62903 #: fortran/primary.c:2663
62904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62905 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
62906 msgstr ""
62908 #: fortran/primary.c:2672
62909 #, fuzzy, gcc-internal-format
62910 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
62911 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
62912 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
62914 #: fortran/primary.c:2679
62915 #, fuzzy, gcc-internal-format
62916 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
62917 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
62918 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
62920 #: fortran/primary.c:2727
62921 #, fuzzy, gcc-internal-format
62922 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
62923 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
62924 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
62926 #: fortran/primary.c:2747
62927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62928 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
62929 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
62930 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
62932 #: fortran/primary.c:2762
62933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62934 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
62935 msgstr ""
62937 #: fortran/primary.c:2767
62938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62939 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
62940 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
62941 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
62943 #: fortran/primary.c:2804
62944 #, fuzzy, gcc-internal-format
62945 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
62946 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
62947 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
62949 #: fortran/primary.c:2816
62950 #, fuzzy, gcc-internal-format
62951 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
62952 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
62953 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
62955 #: fortran/primary.c:2870
62956 #, gcc-internal-format
62957 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
62958 msgstr ""
62960 #: fortran/primary.c:3025
62961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62962 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
62963 msgstr ""
62965 #: fortran/primary.c:3084
62966 #, gcc-internal-format
62967 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
62968 msgstr ""
62970 #: fortran/primary.c:3208
62971 #, fuzzy, gcc-internal-format
62972 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
62973 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
62974 msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)"
62976 #: fortran/primary.c:3240
62977 #, fuzzy, gcc-internal-format
62978 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
62979 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
62980 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
62982 #: fortran/primary.c:3243
62983 #, fuzzy, gcc-internal-format
62984 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
62985 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
62986 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
62988 #: fortran/primary.c:3293
62989 #, fuzzy, gcc-internal-format
62990 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
62991 msgid "Missing argument to %qs at %C"
62992 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
62994 #: fortran/primary.c:3306
62995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62996 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
62997 msgstr ""
62999 #: fortran/primary.c:3460
63000 #, fuzzy, gcc-internal-format
63001 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
63002 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
63003 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
63005 #: fortran/primary.c:3504
63006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63007 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
63008 msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun değil"
63010 #: fortran/primary.c:3574
63011 #, fuzzy, gcc-internal-format
63012 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
63013 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
63014 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
63016 #: fortran/primary.c:3615
63017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63018 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
63019 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
63020 msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
63022 #: fortran/primary.c:3650
63023 #, fuzzy, gcc-internal-format
63024 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
63025 msgid "%qs at %C is not a variable"
63026 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
63028 #: fortran/resolve.c:123
63029 #, fuzzy, gcc-internal-format
63030 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
63031 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
63032 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
63034 #: fortran/resolve.c:126
63035 #, gcc-internal-format
63036 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
63037 msgstr ""
63039 #: fortran/resolve.c:143
63040 #, gcc-internal-format
63041 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
63042 msgstr ""
63044 #: fortran/resolve.c:156
63045 #, fuzzy, gcc-internal-format
63046 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
63047 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
63048 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
63050 #: fortran/resolve.c:163
63051 #, fuzzy, gcc-internal-format
63052 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
63053 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
63054 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
63056 #: fortran/resolve.c:172
63057 #, fuzzy, gcc-internal-format
63058 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63059 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
63060 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
63062 #: fortran/resolve.c:178
63063 #, gcc-internal-format
63064 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
63065 msgstr ""
63067 #: fortran/resolve.c:200
63068 #, fuzzy, gcc-internal-format
63069 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
63070 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
63071 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
63073 #: fortran/resolve.c:300
63074 #, fuzzy, gcc-internal-format
63075 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
63076 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
63077 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
63079 #: fortran/resolve.c:304
63080 #, fuzzy, gcc-internal-format
63081 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
63082 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
63083 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
63085 #: fortran/resolve.c:315
63086 #, fuzzy, gcc-internal-format
63087 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
63088 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
63089 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
63091 #: fortran/resolve.c:387
63092 #, fuzzy, gcc-internal-format
63093 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
63094 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
63095 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
63097 #: fortran/resolve.c:397
63098 #, fuzzy, gcc-internal-format
63099 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
63100 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
63101 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
63103 #: fortran/resolve.c:402
63104 #, fuzzy, gcc-internal-format
63105 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
63106 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
63107 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
63109 #: fortran/resolve.c:410
63110 #, fuzzy, gcc-internal-format
63111 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
63112 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
63113 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
63115 #: fortran/resolve.c:415
63116 #, fuzzy, gcc-internal-format
63117 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
63118 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
63119 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
63121 #: fortran/resolve.c:425
63122 #, fuzzy, gcc-internal-format
63123 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
63124 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
63125 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
63127 #: fortran/resolve.c:458
63128 #, fuzzy, gcc-internal-format
63129 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
63130 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
63131 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
63133 #: fortran/resolve.c:466
63134 #, fuzzy, gcc-internal-format
63135 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
63136 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
63137 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
63139 #: fortran/resolve.c:475
63140 #, fuzzy, gcc-internal-format
63141 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
63142 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
63143 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
63145 #: fortran/resolve.c:485
63146 #, fuzzy, gcc-internal-format
63147 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
63148 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
63149 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
63151 #: fortran/resolve.c:493
63152 #, fuzzy, gcc-internal-format
63153 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
63154 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
63155 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
63157 #: fortran/resolve.c:502
63158 #, fuzzy, gcc-internal-format
63159 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
63160 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
63161 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
63163 #: fortran/resolve.c:515
63164 #, fuzzy, gcc-internal-format
63165 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
63166 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
63167 msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
63169 #: fortran/resolve.c:525
63170 #, fuzzy, gcc-internal-format
63171 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
63172 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
63173 msgstr "Deyim işlevinin karakter değerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)"
63175 #: fortran/resolve.c:574
63176 #, fuzzy, gcc-internal-format
63177 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
63178 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
63179 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
63181 #: fortran/resolve.c:591
63182 #, fuzzy, gcc-internal-format
63183 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
63184 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
63185 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
63187 #: fortran/resolve.c:594
63188 #, fuzzy, gcc-internal-format
63189 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
63190 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
63191 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
63193 #: fortran/resolve.c:619
63194 #, fuzzy, gcc-internal-format
63195 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
63196 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
63197 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
63199 #: fortran/resolve.c:621
63200 #, fuzzy, gcc-internal-format
63201 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
63202 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
63203 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
63205 #: fortran/resolve.c:793
63206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63207 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
63208 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
63209 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
63211 #: fortran/resolve.c:810
63212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63213 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
63214 msgstr ""
63216 #: fortran/resolve.c:837
63217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63218 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
63219 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
63221 #: fortran/resolve.c:841
63222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63223 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
63224 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
63226 #: fortran/resolve.c:848
63227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63228 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
63229 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
63231 #: fortran/resolve.c:852
63232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63233 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
63234 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
63236 #: fortran/resolve.c:890
63237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63238 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
63239 msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
63241 #: fortran/resolve.c:895
63242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63243 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
63244 msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
63246 #: fortran/resolve.c:944
63247 #, gcc-internal-format
63248 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
63249 msgstr ""
63251 #: fortran/resolve.c:948
63252 #, gcc-internal-format
63253 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
63254 msgstr ""
63256 #: fortran/resolve.c:955
63257 #, gcc-internal-format
63258 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
63259 msgstr ""
63261 #: fortran/resolve.c:963
63262 #, fuzzy, gcc-internal-format
63263 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
63264 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
63265 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
63267 #: fortran/resolve.c:967
63268 #, fuzzy, gcc-internal-format
63269 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
63270 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
63271 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
63273 #: fortran/resolve.c:971
63274 #, fuzzy, gcc-internal-format
63275 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
63276 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
63277 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
63279 #: fortran/resolve.c:1015
63280 #, gcc-internal-format
63281 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
63282 msgstr ""
63284 #: fortran/resolve.c:1029
63285 #, fuzzy, gcc-internal-format
63286 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
63287 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
63288 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
63290 #: fortran/resolve.c:1037
63291 #, gcc-internal-format
63292 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
63293 msgstr ""
63295 #: fortran/resolve.c:1059
63296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63297 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
63298 msgstr ""
63300 #: fortran/resolve.c:1080
63301 #, fuzzy, gcc-internal-format
63302 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
63303 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
63304 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
63306 #: fortran/resolve.c:1084
63307 #, fuzzy, gcc-internal-format
63308 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
63309 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
63310 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
63312 #: fortran/resolve.c:1088
63313 #, fuzzy, gcc-internal-format
63314 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
63315 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
63316 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam değil"
63318 #: fortran/resolve.c:1092
63319 #, gcc-internal-format
63320 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
63321 msgstr ""
63323 #: fortran/resolve.c:1097
63324 #, gcc-internal-format
63325 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
63326 msgstr ""
63328 #: fortran/resolve.c:1195
63329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63330 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
63331 msgstr ""
63333 #: fortran/resolve.c:1216
63334 #, fuzzy, gcc-internal-format
63335 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
63336 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
63337 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
63339 #: fortran/resolve.c:1282
63340 #, gcc-internal-format
63341 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
63342 msgstr ""
63344 #: fortran/resolve.c:1317
63345 #, fuzzy, gcc-internal-format
63346 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
63347 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
63348 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
63350 #: fortran/resolve.c:1333
63351 #, fuzzy, gcc-internal-format
63352 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
63353 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
63354 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
63356 #: fortran/resolve.c:1362
63357 #, fuzzy, gcc-internal-format
63358 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
63359 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
63360 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
63362 #: fortran/resolve.c:1486
63363 #, fuzzy, gcc-internal-format
63364 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
63365 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
63366 msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine başvuru içinde görünmelidir (%L'de)."
63368 #: fortran/resolve.c:1548
63369 #, fuzzy, gcc-internal-format
63370 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
63371 msgid "%qs at %L is ambiguous"
63372 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
63374 #: fortran/resolve.c:1552
63375 #, fuzzy, gcc-internal-format
63376 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63377 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
63378 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
63380 #: fortran/resolve.c:1673
63381 #, fuzzy, gcc-internal-format
63382 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
63383 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
63384 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
63386 #: fortran/resolve.c:1686
63387 #, fuzzy, gcc-internal-format
63388 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
63389 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
63390 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
63392 #: fortran/resolve.c:1697
63393 #, fuzzy, gcc-internal-format
63394 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
63395 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
63396 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
63398 #: fortran/resolve.c:1710
63399 #, gcc-internal-format
63400 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
63401 msgstr ""
63403 #: fortran/resolve.c:1746
63404 #, gcc-internal-format
63405 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
63406 msgstr ""
63408 #: fortran/resolve.c:1785 fortran/resolve.c:9310 fortran/resolve.c:10971
63409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63410 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
63411 msgstr "Yafta %d (%L'de başvurulu) hiç tanımlanmamış"
63413 #: fortran/resolve.c:1828
63414 #, fuzzy, gcc-internal-format
63415 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
63416 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
63417 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
63419 #: fortran/resolve.c:1836
63420 #, fuzzy, gcc-internal-format
63421 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
63422 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
63423 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
63425 #: fortran/resolve.c:1843
63426 #, fuzzy, gcc-internal-format
63427 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63428 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
63429 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
63431 #: fortran/resolve.c:1851
63432 #, fuzzy, gcc-internal-format
63433 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63434 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
63435 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
63437 #: fortran/resolve.c:1878
63438 #, gcc-internal-format
63439 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
63440 msgstr ""
63442 #: fortran/resolve.c:1900
63443 #, fuzzy, gcc-internal-format
63444 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
63445 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
63446 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
63448 #: fortran/resolve.c:1955
63449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63450 #| msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
63451 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
63452 msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
63454 #: fortran/resolve.c:1962
63455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63456 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
63457 msgstr ""
63459 #: fortran/resolve.c:1976
63460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63461 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
63462 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
63463 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
63465 #: fortran/resolve.c:1988
63466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63467 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
63468 msgstr ""
63470 #: fortran/resolve.c:1999
63471 #, fuzzy, gcc-internal-format
63472 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63473 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
63474 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
63476 #: fortran/resolve.c:2008
63477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63478 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
63479 msgstr ""
63481 #: fortran/resolve.c:2140
63482 #, gcc-internal-format
63483 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
63484 msgstr ""
63486 #: fortran/resolve.c:2177
63487 #, gcc-internal-format
63488 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
63489 msgstr ""
63491 #: fortran/resolve.c:2449
63492 #, fuzzy, gcc-internal-format
63493 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
63494 msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için kapsanma çelişkisi"
63496 #: fortran/resolve.c:2471
63497 #, fuzzy, gcc-internal-format
63498 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
63499 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
63500 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
63502 #: fortran/resolve.c:2584
63503 #, fuzzy, gcc-internal-format
63504 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
63505 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
63506 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
63508 #: fortran/resolve.c:2602
63509 #, fuzzy, gcc-internal-format
63510 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
63511 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
63512 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleşik arayüz ile uyumlu değil"
63514 #: fortran/resolve.c:2640
63515 #, fuzzy, gcc-internal-format
63516 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
63517 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
63518 msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
63520 #: fortran/resolve.c:2695
63521 #, fuzzy, gcc-internal-format
63522 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
63523 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
63524 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
63526 #: fortran/resolve.c:2751 fortran/resolve.c:15846
63527 #, fuzzy, gcc-internal-format
63528 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
63529 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
63530 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
63532 #: fortran/resolve.c:2860
63533 #, fuzzy, gcc-internal-format
63534 #| msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
63535 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
63536 msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir"
63538 #: fortran/resolve.c:2867
63539 #, gcc-internal-format
63540 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
63541 msgstr ""
63543 #: fortran/resolve.c:2874
63544 #, fuzzy, gcc-internal-format
63545 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
63546 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
63547 msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)"
63549 #: fortran/resolve.c:2944
63550 #, fuzzy, gcc-internal-format
63551 #| msgid "%q+D is not a function,"
63552 msgid "%qs at %L is not a function"
63553 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
63555 #: fortran/resolve.c:2952 fortran/resolve.c:3422
63556 #, gcc-internal-format
63557 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
63558 msgstr ""
63560 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
63561 #: fortran/resolve.c:2995
63562 #, fuzzy, gcc-internal-format
63563 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
63564 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
63565 msgstr "'%s' işlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadığından %L'de kullanılamaz"
63567 #: fortran/resolve.c:3029
63568 #, gcc-internal-format
63569 msgid "resolve_function(): bad function type"
63570 msgstr ""
63572 #: fortran/resolve.c:3049
63573 #, gcc-internal-format
63574 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
63575 msgstr ""
63577 #: fortran/resolve.c:3111
63578 #, gcc-internal-format
63579 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
63580 msgstr ""
63582 #: fortran/resolve.c:3115
63583 #, gcc-internal-format
63584 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
63585 msgstr ""
63587 #: fortran/resolve.c:3166
63588 #, fuzzy, gcc-internal-format
63589 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
63590 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
63591 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
63593 #: fortran/resolve.c:3172
63594 #, fuzzy, gcc-internal-format
63595 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
63596 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
63597 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
63599 #: fortran/resolve.c:3178
63600 #, fuzzy, gcc-internal-format
63601 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
63602 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
63603 msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam başvurusu PURE değil"
63605 #: fortran/resolve.c:3246
63606 #, fuzzy, gcc-internal-format
63607 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
63608 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
63609 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
63611 #: fortran/resolve.c:3255
63612 #, fuzzy, gcc-internal-format
63613 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
63614 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
63615 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam arayüzü ile uyumlu değil"
63617 #: fortran/resolve.c:3290
63618 #, fuzzy, gcc-internal-format
63619 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
63620 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
63621 msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
63623 #: fortran/resolve.c:3335
63624 #, fuzzy, gcc-internal-format
63625 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
63626 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
63627 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
63629 #: fortran/resolve.c:3393
63630 #, fuzzy, gcc-internal-format
63631 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
63632 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
63633 msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip"
63635 #: fortran/resolve.c:3432
63636 #, gcc-internal-format
63637 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
63638 msgstr ""
63640 #: fortran/resolve.c:3436
63641 #, gcc-internal-format
63642 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
63643 msgstr ""
63645 #: fortran/resolve.c:3481
63646 #, gcc-internal-format
63647 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
63648 msgstr ""
63650 #: fortran/resolve.c:3519
63651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63652 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
63653 msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer değil"
63655 #: fortran/resolve.c:3571
63656 #, gcc-internal-format
63657 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
63658 msgstr ""
63660 #: fortran/resolve.c:3857
63661 #, gcc-internal-format
63662 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
63663 msgstr ""
63665 #: fortran/resolve.c:4027 fortran/resolve.c:4050
63666 #, gcc-internal-format
63667 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
63668 msgstr ""
63670 #: fortran/resolve.c:4145
63671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63672 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
63673 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
63674 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
63676 #: fortran/resolve.c:4150
63677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63678 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
63679 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
63680 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
63682 #: fortran/resolve.c:4160
63683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63684 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
63685 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
63686 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
63688 #: fortran/resolve.c:4165
63689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63690 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
63691 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
63692 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
63694 #: fortran/resolve.c:4185
63695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63696 msgid "Illegal stride of zero at %L"
63697 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
63699 #: fortran/resolve.c:4202
63700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63701 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
63702 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
63703 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
63705 #: fortran/resolve.c:4210
63706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63707 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
63708 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
63709 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
63711 #: fortran/resolve.c:4226
63712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63713 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
63714 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
63715 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
63717 #: fortran/resolve.c:4235
63718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63719 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
63720 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
63721 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
63723 #: fortran/resolve.c:4251
63724 #, fuzzy, gcc-internal-format
63725 #| msgid "subscript missing in array reference"
63726 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
63727 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
63729 #: fortran/resolve.c:4274
63730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63731 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
63732 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en sağ üst sınırı %L'de belirtilmemiş"
63734 #: fortran/resolve.c:4284
63735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63736 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
63737 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
63739 #: fortran/resolve.c:4292
63740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63741 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
63742 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
63743 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
63745 #: fortran/resolve.c:4308
63746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63747 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
63748 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
63749 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
63751 #: fortran/resolve.c:4336
63752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63753 msgid "Array index at %L must be scalar"
63754 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
63756 #: fortran/resolve.c:4342
63757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63758 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
63759 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
63760 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
63762 #: fortran/resolve.c:4348
63763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63764 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
63765 msgid "REAL array index at %L"
63766 msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi"
63768 #: fortran/resolve.c:4387
63769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63770 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
63771 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
63773 #: fortran/resolve.c:4394
63774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63775 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
63776 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
63778 #: fortran/resolve.c:4439
63779 #, gcc-internal-format
63780 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
63781 msgstr ""
63783 #: fortran/resolve.c:4450
63784 #, gcc-internal-format
63785 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
63786 msgstr ""
63788 #: fortran/resolve.c:4461
63789 #, gcc-internal-format
63790 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
63791 msgstr ""
63793 #: fortran/resolve.c:4504
63794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63795 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
63796 msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir"
63798 #: fortran/resolve.c:4602
63799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63800 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
63801 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır"
63803 #: fortran/resolve.c:4609
63804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63805 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
63806 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
63808 #: fortran/resolve.c:4618
63809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63810 msgid "Substring start index at %L is less than one"
63811 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi birden küçük olmalıdır"
63813 #: fortran/resolve.c:4631
63814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63815 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
63816 msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır"
63818 #: fortran/resolve.c:4638
63819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63820 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
63821 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
63823 #: fortran/resolve.c:4648
63824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63825 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
63826 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
63827 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
63829 #: fortran/resolve.c:4658
63830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63831 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
63832 msgid "Substring end index at %L is too large"
63833 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
63835 #: fortran/resolve.c:4811
63836 #, fuzzy, gcc-internal-format
63837 #| msgid "Bad array reference at %L"
63838 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
63839 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
63841 #: fortran/resolve.c:4825
63842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63843 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
63844 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
63846 #: fortran/resolve.c:4835
63847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63848 #| msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
63849 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
63850 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
63852 #: fortran/resolve.c:4854
63853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63854 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
63855 msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça başvurusu belirtilmemelidir"
63857 #: fortran/resolve.c:4952
63858 #, gcc-internal-format
63859 msgid "expression_rank(): Two array specs"
63860 msgstr ""
63862 #: fortran/resolve.c:5034
63863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63864 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
63865 msgstr ""
63867 #: fortran/resolve.c:5044
63868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63869 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
63870 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
63871 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
63873 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
63874 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
63875 #. that the function-name resolution happens too late in that
63876 #. function.
63877 #: fortran/resolve.c:5054
63878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63879 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
63880 msgstr ""
63882 #: fortran/resolve.c:5069
63883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63884 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
63885 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
63886 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
63888 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
63889 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
63890 #. that the function-name resolution happens too late in that
63891 #. function.
63892 #: fortran/resolve.c:5079
63893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63894 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
63895 msgstr ""
63897 #: fortran/resolve.c:5090
63898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63899 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
63900 msgstr ""
63902 #: fortran/resolve.c:5099
63903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63904 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
63905 msgstr ""
63907 #: fortran/resolve.c:5114
63908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63909 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
63910 msgstr ""
63912 #: fortran/resolve.c:5276
63913 #, gcc-internal-format
63914 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
63915 msgstr ""
63917 #: fortran/resolve.c:5281
63918 #, gcc-internal-format
63919 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
63920 msgstr ""
63922 #: fortran/resolve.c:5351
63923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63924 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
63925 msgstr ""
63927 #: fortran/resolve.c:5364
63928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63929 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
63930 msgstr ""
63932 #: fortran/resolve.c:5705
63933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63934 #| msgid "%s tag at %L must be scalar"
63935 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
63936 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
63938 #: fortran/resolve.c:5712
63939 #, gcc-internal-format
63940 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
63941 msgstr ""
63943 #: fortran/resolve.c:5747
63944 #, gcc-internal-format
63945 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
63946 msgstr ""
63948 #: fortran/resolve.c:5756
63949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63950 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
63951 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
63952 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
63954 #. Nothing matching found!
63955 #: fortran/resolve.c:5944
63956 #, gcc-internal-format
63957 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
63958 msgstr ""
63960 #: fortran/resolve.c:5971
63961 #, fuzzy, gcc-internal-format
63962 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
63963 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
63964 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
63966 #: fortran/resolve.c:6022
63967 #, gcc-internal-format
63968 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
63969 msgstr ""
63971 #: fortran/resolve.c:6572
63972 #, fuzzy, gcc-internal-format
63973 #| msgid "Expected expression type"
63974 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
63975 msgstr "İfade türü umuluyordu"
63977 #: fortran/resolve.c:6598
63978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63979 msgid "%s at %L must be a scalar"
63980 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
63982 #: fortran/resolve.c:6608
63983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63984 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
63985 msgid "%s at %L must be integer"
63986 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
63988 #: fortran/resolve.c:6612 fortran/resolve.c:6619
63989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63990 msgid "%s at %L must be INTEGER"
63991 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
63993 #: fortran/resolve.c:6661
63994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63995 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
63996 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
63998 #: fortran/resolve.c:6697
63999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64000 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
64001 msgstr ""
64003 #: fortran/resolve.c:6714
64004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64005 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
64006 msgstr ""
64008 #: fortran/resolve.c:6720
64009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64010 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
64011 msgstr ""
64013 #: fortran/resolve.c:6781
64014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64015 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
64016 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
64018 #: fortran/resolve.c:6786
64019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64020 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
64021 msgstr "%L'de FORALL başlatma ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
64023 #: fortran/resolve.c:6793
64024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64025 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
64026 msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
64028 #: fortran/resolve.c:6801
64029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64030 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
64031 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
64033 #: fortran/resolve.c:6806
64034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64035 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
64036 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz"
64038 #: fortran/resolve.c:6819
64039 #, fuzzy, gcc-internal-format
64040 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
64041 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
64042 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
64044 #: fortran/resolve.c:6922 fortran/resolve.c:7214
64045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64046 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
64047 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
64048 msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
64050 #: fortran/resolve.c:6930 fortran/resolve.c:7179
64051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64052 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
64053 msgstr ""
64055 #: fortran/resolve.c:7036
64056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64057 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
64058 msgstr ""
64060 #: fortran/resolve.c:7067
64061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64062 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
64063 msgstr ""
64065 #: fortran/resolve.c:7225
64066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64067 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
64068 msgstr ""
64070 #: fortran/resolve.c:7237
64071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64072 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
64073 msgstr ""
64075 #: fortran/resolve.c:7251
64076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64077 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
64078 msgstr ""
64080 #: fortran/resolve.c:7266
64081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64082 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
64083 msgstr ""
64085 #: fortran/resolve.c:7279
64086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64087 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
64088 msgstr ""
64090 #: fortran/resolve.c:7292
64091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64092 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
64093 msgstr ""
64095 #: fortran/resolve.c:7373 fortran/resolve.c:7388
64096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64097 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
64098 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
64100 #: fortran/resolve.c:7380
64101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64102 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
64103 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
64104 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
64106 #: fortran/resolve.c:7403
64107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64108 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
64109 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
64110 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
64112 #: fortran/resolve.c:7430
64113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64114 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
64115 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
64117 #: fortran/resolve.c:7449
64118 #, gcc-internal-format
64119 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
64120 msgstr ""
64122 #: fortran/resolve.c:7464
64123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64124 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
64125 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
64126 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
64128 #: fortran/resolve.c:7475
64129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64130 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
64131 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
64132 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
64134 #: fortran/resolve.c:7507
64135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64136 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
64137 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
64138 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
64140 #: fortran/resolve.c:7530
64141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64142 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
64143 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
64144 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
64146 #: fortran/resolve.c:7541
64147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64148 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
64149 msgstr ""
64151 #: fortran/resolve.c:7552
64152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64153 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
64154 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
64155 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
64157 #: fortran/resolve.c:7575
64158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64159 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
64160 msgstr ""
64162 #: fortran/resolve.c:7605
64163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64164 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
64165 msgstr ""
64167 #: fortran/resolve.c:7611 fortran/resolve.c:7617
64168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64169 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
64170 msgstr ""
64172 #. The cases overlap, or they are the same
64173 #. element in the list.  Either way, we must
64174 #. issue an error and get the next case from P.
64175 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
64176 #: fortran/resolve.c:7845
64177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64178 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
64179 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
64181 #: fortran/resolve.c:7896
64182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64183 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
64184 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
64186 #: fortran/resolve.c:7907
64187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64188 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
64189 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
64190 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeşit olmalı"
64192 #: fortran/resolve.c:7920
64193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64194 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
64195 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
64197 #: fortran/resolve.c:7966
64198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64199 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
64200 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
64202 #: fortran/resolve.c:7985
64203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64204 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
64205 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
64207 #: fortran/resolve.c:7995
64208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64209 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
64210 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
64212 #: fortran/resolve.c:8013 fortran/resolve.c:8021
64213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64214 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
64215 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
64216 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
64218 #: fortran/resolve.c:8083 fortran/resolve.c:8625
64219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64220 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
64221 msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
64223 #: fortran/resolve.c:8109
64224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64225 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
64226 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
64228 #: fortran/resolve.c:8121
64229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64230 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
64231 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
64232 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
64234 #: fortran/resolve.c:8136
64235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64236 msgid "Range specification at %L can never be matched"
64237 msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eşleşmeyebilir"
64239 #: fortran/resolve.c:8239
64240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64241 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
64242 msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
64244 #: fortran/resolve.c:8314
64245 #, gcc-internal-format
64246 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
64247 msgstr ""
64249 #: fortran/resolve.c:8325
64250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64251 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
64252 msgstr ""
64254 #: fortran/resolve.c:8518
64255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64256 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
64257 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
64258 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
64260 #: fortran/resolve.c:8535 fortran/resolve.c:8547
64261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64262 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
64263 msgstr ""
64265 #: fortran/resolve.c:8576
64266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64267 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
64268 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
64269 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
64271 #: fortran/resolve.c:8588
64272 #, fuzzy, gcc-internal-format
64273 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
64274 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
64275 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
64277 #: fortran/resolve.c:8600
64278 #, fuzzy, gcc-internal-format
64279 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
64280 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
64281 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
64283 #: fortran/resolve.c:8603
64284 #, fuzzy, gcc-internal-format
64285 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
64286 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
64287 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
64289 #: fortran/resolve.c:8613
64290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64291 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
64292 msgstr ""
64294 #: fortran/resolve.c:8851
64295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64296 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
64297 msgstr ""
64299 #: fortran/resolve.c:8947
64300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64301 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
64302 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
64303 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
64305 #: fortran/resolve.c:9010
64306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64307 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
64308 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
64309 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
64311 #: fortran/resolve.c:9020
64312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64313 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
64314 msgstr ""
64316 #: fortran/resolve.c:9033
64317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64318 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
64319 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
64320 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
64322 #: fortran/resolve.c:9042
64323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64324 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
64325 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
64326 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
64328 #: fortran/resolve.c:9049
64329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64330 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
64331 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
64332 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
64334 #: fortran/resolve.c:9060
64335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64336 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
64337 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
64339 #: fortran/resolve.c:9066
64340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64341 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
64342 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
64343 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
64345 #: fortran/resolve.c:9081
64346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64347 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
64348 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam başvuru olamaz"
64350 #: fortran/resolve.c:9138
64351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64352 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
64353 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
64354 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
64356 #: fortran/resolve.c:9148
64357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64358 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
64359 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
64360 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
64362 #: fortran/resolve.c:9152
64363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64364 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
64365 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
64366 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
64368 #: fortran/resolve.c:9155
64369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64370 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
64371 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
64372 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
64374 #: fortran/resolve.c:9162 fortran/resolve.c:9283
64375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64376 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
64377 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
64378 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
64380 #: fortran/resolve.c:9174 fortran/resolve.c:9290
64381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64382 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
64383 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
64384 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
64386 #: fortran/resolve.c:9186
64387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64388 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
64389 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
64390 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
64392 #: fortran/resolve.c:9199
64393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64394 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
64395 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
64396 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
64398 #: fortran/resolve.c:9260
64399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64400 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
64401 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
64402 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
64404 #: fortran/resolve.c:9264 fortran/resolve.c:9274
64405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64406 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
64407 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
64408 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
64410 #: fortran/resolve.c:9317
64411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64412 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
64413 msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi değildir"
64415 #: fortran/resolve.c:9327
64416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64417 #| msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
64418 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
64419 msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
64421 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
64422 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
64423 #: fortran/resolve.c:9344 fortran/resolve.c:9367
64424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64425 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
64426 msgstr ""
64428 #: fortran/resolve.c:9348 fortran/resolve.c:9373
64429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64430 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
64431 msgstr ""
64433 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
64434 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
64435 #. further checks are necessary in this case.
64436 #: fortran/resolve.c:9388
64437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64438 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
64439 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
64441 #: fortran/resolve.c:9460
64442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64443 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
64444 msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde"
64446 #: fortran/resolve.c:9476
64447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64448 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
64449 msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde"
64451 #: fortran/resolve.c:9484 fortran/resolve.c:9571
64452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64453 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
64454 msgstr ""
64456 #: fortran/resolve.c:9494 fortran/resolve.c:9581
64457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64458 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
64459 msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim"
64461 #: fortran/resolve.c:9525
64462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64463 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
64464 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
64466 #: fortran/resolve.c:9534
64467 #, fuzzy, gcc-internal-format
64468 #| msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
64469 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
64470 msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
64472 #: fortran/resolve.c:9699
64473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64474 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
64475 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
64476 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
64478 #: fortran/resolve.c:9709
64479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64480 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
64481 msgstr "Bir dış FORALL oluşumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
64483 #: fortran/resolve.c:9786
64484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64485 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
64486 msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir değişmez LOGICAL dizisi gerektirir"
64488 #: fortran/resolve.c:9888
64489 #, gcc-internal-format
64490 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
64491 msgstr ""
64493 #: fortran/resolve.c:10002
64494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64495 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
64496 msgstr ""
64498 #: fortran/resolve.c:10034
64499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64500 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
64501 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
64502 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
64504 #: fortran/resolve.c:10039
64505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64506 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
64507 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
64508 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
64510 #: fortran/resolve.c:10049
64511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64512 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
64513 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
64514 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
64516 #: fortran/resolve.c:10081
64517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64518 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
64519 msgstr ""
64521 #: fortran/resolve.c:10085
64522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64523 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
64524 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
64525 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
64527 #: fortran/resolve.c:10090
64528 #, gcc-internal-format
64529 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
64530 msgstr ""
64532 #: fortran/resolve.c:10097
64533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64534 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
64535 msgstr ""
64537 #: fortran/resolve.c:10108
64538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64539 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
64540 msgstr ""
64542 #: fortran/resolve.c:10413
64543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64544 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
64545 msgstr ""
64547 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
64548 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
64549 #: fortran/resolve.c:10655
64550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64551 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
64552 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
64553 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
64555 #: fortran/resolve.c:10667
64556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64557 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
64558 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
64559 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
64561 #: fortran/resolve.c:10903
64562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64563 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
64564 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
64566 #: fortran/resolve.c:10906
64567 #, fuzzy, gcc-internal-format
64568 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
64569 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
64570 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
64572 #: fortran/resolve.c:10917
64573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64574 #| msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
64575 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
64576 msgstr "Diğer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüş belirteci gerektirir"
64578 #: fortran/resolve.c:10979
64579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64580 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
64581 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
64583 #: fortran/resolve.c:11027
64584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64585 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
64586 msgid "Invalid NULL at %L"
64587 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
64589 #: fortran/resolve.c:11031
64590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64591 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
64592 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
64593 msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir"
64595 #: fortran/resolve.c:11087
64596 #, gcc-internal-format
64597 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
64598 msgstr ""
64600 #: fortran/resolve.c:11092
64601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64602 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
64603 msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkış koşulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır"
64605 #: fortran/resolve.c:11176
64606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64607 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
64608 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64609 msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
64611 #: fortran/resolve.c:11255
64612 #, fuzzy, gcc-internal-format
64613 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
64614 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
64615 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
64617 #: fortran/resolve.c:11365
64618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64619 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
64620 msgstr ""
64622 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
64623 #. isn't the same module, reject it.
64624 #: fortran/resolve.c:11378
64625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64626 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
64627 msgstr ""
64629 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
64630 #. exclude references to the same procedure via module association or
64631 #. multiple checks for the same procedure.
64632 #: fortran/resolve.c:11395
64633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64634 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
64635 msgstr ""
64637 #: fortran/resolve.c:11472
64638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64639 #| msgid "size of array %qs is too large"
64640 msgid "String length at %L is too large"
64641 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
64643 #: fortran/resolve.c:11701
64644 #, fuzzy, gcc-internal-format
64645 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
64646 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
64647 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
64649 #: fortran/resolve.c:11705
64650 #, fuzzy, gcc-internal-format
64651 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
64652 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
64653 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
64655 #: fortran/resolve.c:11713
64656 #, fuzzy, gcc-internal-format
64657 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
64658 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
64659 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
64661 #: fortran/resolve.c:11723
64662 #, fuzzy, gcc-internal-format
64663 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
64664 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
64665 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
64667 #: fortran/resolve.c:11738
64668 #, gcc-internal-format
64669 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
64670 msgstr ""
64672 #: fortran/resolve.c:11750
64673 #, gcc-internal-format
64674 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
64675 msgstr ""
64677 #: fortran/resolve.c:11781
64678 #, gcc-internal-format
64679 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
64680 msgstr ""
64682 #: fortran/resolve.c:11803
64683 #, gcc-internal-format
64684 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
64685 msgstr ""
64687 #: fortran/resolve.c:11829
64688 #, fuzzy, gcc-internal-format
64689 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
64690 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
64691 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
64693 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
64694 #. * needs to be constant.
64695 #: fortran/resolve.c:11870
64696 #, fuzzy, gcc-internal-format
64697 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
64698 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
64699 msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı"
64701 #: fortran/resolve.c:11889
64702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64703 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
64704 msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öğe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı"
64706 #: fortran/resolve.c:11910
64707 #, fuzzy, gcc-internal-format
64708 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
64709 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
64710 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
64712 #: fortran/resolve.c:11917
64713 #, fuzzy, gcc-internal-format
64714 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
64715 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
64716 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
64718 #: fortran/resolve.c:11964
64719 #, fuzzy, gcc-internal-format
64720 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
64721 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
64722 msgstr "Ayrılabilir '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64724 #: fortran/resolve.c:11967
64725 #, fuzzy, gcc-internal-format
64726 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
64727 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
64728 msgstr "Harici '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64730 #: fortran/resolve.c:11971
64731 #, fuzzy, gcc-internal-format
64732 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
64733 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
64734 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64736 #: fortran/resolve.c:11974
64737 #, fuzzy, gcc-internal-format
64738 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
64739 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
64740 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64742 #: fortran/resolve.c:11977
64743 #, fuzzy, gcc-internal-format
64744 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
64745 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
64746 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64748 #: fortran/resolve.c:11980
64749 #, fuzzy, gcc-internal-format
64750 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
64751 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
64752 msgstr "Özdevinimli dizi '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64754 #: fortran/resolve.c:12022
64755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64756 #| msgid "in %s, at %s:%d"
64757 msgid "%s at %L"
64758 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
64760 #: fortran/resolve.c:12049
64761 #, fuzzy, gcc-internal-format
64762 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
64763 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
64764 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
64766 #: fortran/resolve.c:12071
64767 #, fuzzy, gcc-internal-format
64768 #| msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
64769 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
64770 msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz"
64772 #: fortran/resolve.c:12093
64773 #, gcc-internal-format
64774 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
64775 msgstr ""
64777 #: fortran/resolve.c:12111
64778 #, fuzzy, gcc-internal-format
64779 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
64780 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
64781 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64783 #: fortran/resolve.c:12120
64784 #, fuzzy, gcc-internal-format
64785 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
64786 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
64787 msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
64789 #: fortran/resolve.c:12128
64790 #, fuzzy, gcc-internal-format
64791 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
64792 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
64793 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
64795 #: fortran/resolve.c:12138
64796 #, fuzzy, gcc-internal-format
64797 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
64798 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
64799 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
64801 #: fortran/resolve.c:12157
64802 #, fuzzy, gcc-internal-format
64803 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
64804 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
64805 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
64807 #: fortran/resolve.c:12161
64808 #, fuzzy, gcc-internal-format
64809 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
64810 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
64811 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de gösterici değerli olamaz"
64813 #: fortran/resolve.c:12165
64814 #, fuzzy, gcc-internal-format
64815 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
64816 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
64817 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
64819 #: fortran/resolve.c:12169
64820 #, fuzzy, gcc-internal-format
64821 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
64822 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
64823 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de iç içe olamaz"
64825 #: fortran/resolve.c:12182
64826 #, fuzzy, gcc-internal-format
64827 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
64828 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
64829 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
64831 #: fortran/resolve.c:12191
64832 #, gcc-internal-format
64833 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
64834 msgstr ""
64836 #: fortran/resolve.c:12197
64837 #, fuzzy, gcc-internal-format
64838 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
64839 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
64840 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
64842 #: fortran/resolve.c:12253
64843 #, fuzzy, gcc-internal-format
64844 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
64845 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
64846 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
64848 #: fortran/resolve.c:12259
64849 #, fuzzy, gcc-internal-format
64850 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
64851 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
64852 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
64854 #: fortran/resolve.c:12265
64855 #, fuzzy, gcc-internal-format
64856 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
64857 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
64858 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
64860 #: fortran/resolve.c:12273
64861 #, fuzzy, gcc-internal-format
64862 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
64863 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
64864 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
64866 #: fortran/resolve.c:12279
64867 #, gcc-internal-format
64868 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
64869 msgstr ""
64871 #: fortran/resolve.c:12322
64872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64873 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
64874 msgstr ""
64876 #: fortran/resolve.c:12330
64877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64878 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
64879 msgstr ""
64881 #: fortran/resolve.c:12338
64882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64883 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
64884 msgstr ""
64886 #: fortran/resolve.c:12347
64887 #, gcc-internal-format
64888 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
64889 msgstr ""
64891 #: fortran/resolve.c:12434
64892 #, gcc-internal-format
64893 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
64894 msgstr ""
64896 #: fortran/resolve.c:12443
64897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64898 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
64899 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
64900 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
64902 #: fortran/resolve.c:12452
64903 #, fuzzy, gcc-internal-format
64904 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
64905 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
64906 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
64908 #: fortran/resolve.c:12460
64909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64910 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
64911 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
64912 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
64914 #: fortran/resolve.c:12466
64915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64916 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
64917 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
64918 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
64920 #: fortran/resolve.c:12472
64921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64922 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
64923 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
64924 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
64926 #: fortran/resolve.c:12480
64927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64928 #| msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
64929 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
64930 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
64932 #: fortran/resolve.c:12489
64933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64934 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
64935 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
64936 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
64938 #: fortran/resolve.c:12511
64939 #, gcc-internal-format
64940 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
64941 msgstr ""
64943 #: fortran/resolve.c:12548
64944 #, gcc-internal-format
64945 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
64946 msgstr ""
64948 #: fortran/resolve.c:12588
64949 #, gcc-internal-format
64950 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
64951 msgstr ""
64953 #: fortran/resolve.c:12624
64954 #, gcc-internal-format
64955 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
64956 msgstr ""
64958 #: fortran/resolve.c:12683
64959 #, gcc-internal-format
64960 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
64961 msgstr ""
64963 #: fortran/resolve.c:12695
64964 #, gcc-internal-format
64965 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
64966 msgstr ""
64968 #: fortran/resolve.c:12723
64969 #, gcc-internal-format
64970 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
64971 msgstr ""
64973 #: fortran/resolve.c:12779
64974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64975 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
64976 msgstr ""
64978 #: fortran/resolve.c:12971
64979 #, fuzzy, gcc-internal-format
64980 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
64981 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
64982 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
64984 #: fortran/resolve.c:13013
64985 #, gcc-internal-format
64986 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
64987 msgstr ""
64989 #: fortran/resolve.c:13027
64990 #, fuzzy, gcc-internal-format
64991 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
64992 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
64993 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
64995 #: fortran/resolve.c:13041 fortran/resolve.c:13489
64996 #, gcc-internal-format
64997 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
64998 msgstr ""
65000 #: fortran/resolve.c:13049
65001 #, fuzzy, gcc-internal-format
65002 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
65003 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
65004 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
65006 #: fortran/resolve.c:13058
65007 #, fuzzy, gcc-internal-format
65008 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
65009 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
65010 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
65012 #: fortran/resolve.c:13064
65013 #, fuzzy, gcc-internal-format
65014 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
65015 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
65016 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
65018 #: fortran/resolve.c:13070
65019 #, fuzzy, gcc-internal-format
65020 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
65021 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
65022 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
65024 #: fortran/resolve.c:13099
65025 #, gcc-internal-format
65026 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
65027 msgstr ""
65029 #: fortran/resolve.c:13109
65030 #, gcc-internal-format
65031 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
65032 msgstr ""
65034 #: fortran/resolve.c:13201
65035 #, gcc-internal-format
65036 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
65037 msgstr ""
65039 #: fortran/resolve.c:13296
65040 #, fuzzy, gcc-internal-format
65041 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
65042 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
65043 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
65045 #: fortran/resolve.c:13305
65046 #, gcc-internal-format
65047 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
65048 msgstr ""
65050 #: fortran/resolve.c:13315
65051 #, gcc-internal-format
65052 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
65053 msgstr ""
65055 #: fortran/resolve.c:13324
65056 #, gcc-internal-format
65057 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
65058 msgstr ""
65060 #: fortran/resolve.c:13422
65061 #, gcc-internal-format
65062 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
65063 msgstr ""
65065 #: fortran/resolve.c:13436
65066 #, fuzzy, gcc-internal-format
65067 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
65068 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
65069 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
65071 #: fortran/resolve.c:13452
65072 #, fuzzy, gcc-internal-format
65073 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
65074 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
65075 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
65077 #: fortran/resolve.c:13462
65078 #, fuzzy, gcc-internal-format
65079 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
65080 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
65081 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
65083 #: fortran/resolve.c:13471
65084 #, fuzzy, gcc-internal-format
65085 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
65086 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
65087 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
65089 #: fortran/resolve.c:13480
65090 #, fuzzy, gcc-internal-format
65091 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
65092 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
65093 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
65095 #: fortran/resolve.c:13522
65096 #, fuzzy, gcc-internal-format
65097 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
65098 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
65099 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
65101 #: fortran/resolve.c:13535
65102 #, fuzzy, gcc-internal-format
65103 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
65104 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
65105 msgstr "Bileşen karakter uzunluğu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir"
65107 #: fortran/resolve.c:13546
65108 #, gcc-internal-format
65109 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
65110 msgstr ""
65112 #: fortran/resolve.c:13577
65113 #, fuzzy, gcc-internal-format
65114 #| msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
65115 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
65116 msgstr "Bileşen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileşeni olamaz"
65118 #: fortran/resolve.c:13585
65119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65120 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
65121 msgstr ""
65123 #: fortran/resolve.c:13594
65124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65125 #| msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
65126 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
65127 msgstr "SEQUENCE türünün %s bileşeni SEQUENCE özniteliğine sahip değil (%C'de)"
65129 #: fortran/resolve.c:13612 fortran/resolve.c:13624
65130 #, fuzzy, gcc-internal-format
65131 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
65132 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
65133 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
65135 #: fortran/resolve.c:13697
65136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65137 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
65138 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
65139 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
65141 #: fortran/resolve.c:13741
65142 #, gcc-internal-format
65143 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
65144 msgstr ""
65146 #: fortran/resolve.c:13754
65147 #, gcc-internal-format
65148 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
65149 msgstr ""
65151 #: fortran/resolve.c:13808
65152 #, fuzzy, gcc-internal-format
65153 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
65154 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
65155 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
65157 #: fortran/resolve.c:13884
65158 #, fuzzy, gcc-internal-format
65159 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
65160 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
65161 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
65163 #: fortran/resolve.c:13890
65164 #, gcc-internal-format
65165 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
65166 msgstr ""
65168 #: fortran/resolve.c:13896
65169 #, gcc-internal-format
65170 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
65171 msgstr ""
65173 #: fortran/resolve.c:13904
65174 #, gcc-internal-format
65175 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
65176 msgstr ""
65178 #: fortran/resolve.c:13914
65179 #, gcc-internal-format
65180 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
65181 msgstr ""
65183 #: fortran/resolve.c:13924
65184 #, gcc-internal-format
65185 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
65186 msgstr ""
65188 #: fortran/resolve.c:13942
65189 #, fuzzy, gcc-internal-format
65190 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
65191 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
65192 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
65194 #: fortran/resolve.c:13957
65195 #, gcc-internal-format
65196 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
65197 msgstr ""
65199 #: fortran/resolve.c:13968
65200 #, fuzzy, gcc-internal-format
65201 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
65202 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
65203 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
65205 #: fortran/resolve.c:13995
65206 #, fuzzy, gcc-internal-format
65207 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
65208 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
65209 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
65211 #: fortran/resolve.c:14014
65212 #, fuzzy, gcc-internal-format
65213 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
65214 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
65215 msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de özdevinimli veya tahmini biçimli olamaz"
65217 #: fortran/resolve.c:14030
65218 #, fuzzy, gcc-internal-format
65219 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
65220 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
65221 msgstr "Örtük olarak  PARAMETER türlü '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT türle eşleşmiyor"
65223 #: fortran/resolve.c:14041
65224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65225 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
65226 msgstr "%L'de PARAMETER içindeki türetilmiş tür uyumsuz"
65228 #: fortran/resolve.c:14049
65229 #, fuzzy, gcc-internal-format
65230 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
65231 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
65232 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
65234 #: fortran/resolve.c:14091
65235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65236 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
65237 msgstr ""
65239 #: fortran/resolve.c:14155
65240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65241 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
65242 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
65243 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
65245 #: fortran/resolve.c:14158
65246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65247 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
65248 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
65249 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
65251 #: fortran/resolve.c:14254
65252 #, gcc-internal-format
65253 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
65254 msgstr ""
65256 #: fortran/resolve.c:14272
65257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65258 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
65259 msgstr "%L'deki tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
65261 #: fortran/resolve.c:14275
65262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65263 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
65264 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
65265 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
65267 #: fortran/resolve.c:14283
65268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65269 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
65270 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
65271 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
65273 #: fortran/resolve.c:14290
65274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65275 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
65276 msgstr ""
65278 #: fortran/resolve.c:14303
65279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65280 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
65281 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
65283 #: fortran/resolve.c:14309
65284 #, gcc-internal-format
65285 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
65286 msgstr ""
65288 #: fortran/resolve.c:14319
65289 #, fuzzy, gcc-internal-format
65290 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
65291 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
65292 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
65294 #: fortran/resolve.c:14328
65295 #, gcc-internal-format
65296 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
65297 msgstr ""
65299 #: fortran/resolve.c:14341 fortran/resolve.c:14508
65300 #, gcc-internal-format
65301 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
65302 msgstr "Türetilmiş %qs türü %L'de tanımlanmamış olan %qs türündedir."
65304 #: fortran/resolve.c:14355
65305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65306 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
65307 msgstr ""
65309 #: fortran/resolve.c:14364
65310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65311 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
65312 msgstr ""
65314 #: fortran/resolve.c:14373
65315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65316 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
65317 msgstr ""
65319 #: fortran/resolve.c:14381
65320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65321 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
65322 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
65323 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
65325 #: fortran/resolve.c:14388
65326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65327 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
65328 msgstr ""
65330 #: fortran/resolve.c:14408
65331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65332 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
65333 msgstr ""
65335 #: fortran/resolve.c:14415
65336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65337 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
65338 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
65339 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
65341 #: fortran/resolve.c:14422
65342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65343 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
65344 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
65345 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
65347 #: fortran/resolve.c:14429
65348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65349 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
65350 msgstr ""
65352 #: fortran/resolve.c:14454
65353 #, gcc-internal-format
65354 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
65355 msgstr ""
65357 #: fortran/resolve.c:14534
65358 #, fuzzy, gcc-internal-format
65359 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
65360 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
65361 msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
65363 #: fortran/resolve.c:14549
65364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65365 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
65366 msgstr ""
65368 #: fortran/resolve.c:14562
65369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65370 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
65371 msgstr ""
65373 #: fortran/resolve.c:14580
65374 #, gcc-internal-format
65375 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
65376 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman %qs %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
65378 #: fortran/resolve.c:14592
65379 #, fuzzy, gcc-internal-format
65380 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
65381 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
65382 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
65384 #: fortran/resolve.c:14601
65385 #, fuzzy, gcc-internal-format
65386 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
65387 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
65388 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
65390 #: fortran/resolve.c:14613
65391 #, fuzzy, gcc-internal-format
65392 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
65393 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
65394 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
65396 #: fortran/resolve.c:14622
65397 #, gcc-internal-format
65398 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
65399 msgstr ""
65401 #: fortran/resolve.c:14634
65402 #, gcc-internal-format
65403 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
65404 msgstr ""
65406 #: fortran/resolve.c:14649
65407 #, gcc-internal-format
65408 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
65409 msgstr ""
65411 #: fortran/resolve.c:14657
65412 #, fuzzy, gcc-internal-format
65413 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
65414 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
65415 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
65417 #: fortran/resolve.c:14664
65418 #, fuzzy, gcc-internal-format
65419 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
65420 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
65421 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
65423 #: fortran/resolve.c:14676
65424 #, gcc-internal-format
65425 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
65426 msgstr ""
65428 #: fortran/resolve.c:14685
65429 #, fuzzy, gcc-internal-format
65430 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
65431 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
65432 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
65434 #: fortran/resolve.c:14701
65435 #, gcc-internal-format
65436 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
65437 msgstr ""
65439 #: fortran/resolve.c:14707
65440 #, gcc-internal-format
65441 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
65442 msgstr ""
65444 #: fortran/resolve.c:14732
65445 #, fuzzy, gcc-internal-format
65446 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
65447 msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L"
65448 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
65450 #: fortran/resolve.c:14802
65451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65452 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
65453 msgstr ""
65455 #: fortran/resolve.c:14813
65456 #, gcc-internal-format
65457 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
65458 msgstr ""
65460 #: fortran/resolve.c:14909
65461 #, gcc-internal-format
65462 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
65463 msgstr ""
65465 #: fortran/resolve.c:14915
65466 #, gcc-internal-format
65467 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
65468 msgstr "BLOCK DATA öğesi %qs %L'de COMMON içinde olmalıdır"
65470 #: fortran/resolve.c:14921
65471 #, gcc-internal-format
65472 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
65473 msgstr ""
65475 #: fortran/resolve.c:14930
65476 #, fuzzy, gcc-internal-format
65477 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
65478 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
65479 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
65481 #: fortran/resolve.c:14944
65482 #, gcc-internal-format
65483 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
65484 msgstr ""
65486 #: fortran/resolve.c:14990
65487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65488 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
65489 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
65491 #: fortran/resolve.c:15003
65492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65493 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
65494 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değerden çok değişken var"
65496 #: fortran/resolve.c:15102
65497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65498 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
65499 msgstr ""
65501 #: fortran/resolve.c:15110
65502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65503 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
65504 msgstr ""
65506 #: fortran/resolve.c:15118
65507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65508 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
65509 msgstr ""
65511 #: fortran/resolve.c:15243
65512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65513 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
65514 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değişkenden çok değer var"
65516 #: fortran/resolve.c:15408
65517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65518 msgid "Label %d at %L defined but not used"
65519 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılmamış"
65521 #: fortran/resolve.c:15414
65522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65523 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
65524 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılamıyor"
65526 #: fortran/resolve.c:15498
65527 #, gcc-internal-format
65528 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
65529 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
65531 #: fortran/resolve.c:15507
65532 #, fuzzy, gcc-internal-format
65533 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
65534 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
65535 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
65537 #: fortran/resolve.c:15515
65538 #, fuzzy, gcc-internal-format
65539 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
65540 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
65541 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
65543 #: fortran/resolve.c:15531
65544 #, gcc-internal-format
65545 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
65546 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
65548 #: fortran/resolve.c:15634
65549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65550 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
65551 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
65553 #: fortran/resolve.c:15649
65554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65555 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
65556 msgstr ""
65558 #: fortran/resolve.c:15661
65559 #, gcc-internal-format
65560 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
65561 msgstr "Ortak blok üyesi %qs %L'de, %qs pure yordamındaki bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
65563 #: fortran/resolve.c:15670
65564 #, gcc-internal-format
65565 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
65566 msgstr "%qs isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
65568 #: fortran/resolve.c:15743
65569 #, gcc-internal-format
65570 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
65571 msgstr "Sınırları sabit olmayan %qs dizisi %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
65573 #: fortran/resolve.c:15754
65574 #, gcc-internal-format
65575 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
65576 msgstr "Yapı bileşeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
65578 #: fortran/resolve.c:15765
65579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65580 msgid "Substring at %L has length zero"
65581 msgstr "%L'deki altdizge sıfır uzunlukta"
65583 #: fortran/resolve.c:15856
65584 #, gcc-internal-format
65585 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
65586 msgstr ""
65588 #: fortran/resolve.c:15869
65589 #, gcc-internal-format
65590 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
65591 msgstr "ENTRY %qs %L'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
65593 #: fortran/resolve.c:15889
65594 #, gcc-internal-format
65595 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
65596 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü %qs %L'de bir FUNCTION olmalı"
65598 #: fortran/resolve.c:15899
65599 #, gcc-internal-format
65600 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
65601 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de tahmini karakter uzunluğunda olamaz"
65603 #: fortran/resolve.c:15907
65604 #, gcc-internal-format
65605 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
65606 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de için en azından bir argüman bulunmalı"
65608 #: fortran/resolve.c:15921
65609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65610 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
65611 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı isteğe bağlı olamaz"
65613 #: fortran/resolve.c:15939
65614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65615 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
65616 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı isteğe bağlı olamaz"
65618 #: fortran/resolve.c:15946
65619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65620 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
65621 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
65623 #: fortran/resolve.c:16024
65624 #, gcc-internal-format
65625 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
65626 msgstr ""
65628 #: fortran/scanner.c:330
65629 #, fuzzy, gcc-internal-format
65630 #| msgid "can't create directory %s: %m"
65631 msgid "Include directory %qs: %s"
65632 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
65634 #: fortran/scanner.c:334
65635 #, fuzzy, gcc-internal-format
65636 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
65637 msgid "Nonexistent include directory %qs"
65638 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
65640 #: fortran/scanner.c:339
65641 #, fuzzy, gcc-internal-format
65642 #| msgid "%q+D is not a function,"
65643 msgid "%qs is not a directory"
65644 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
65646 #: fortran/scanner.c:742
65647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65648 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
65649 msgstr ""
65651 #: fortran/scanner.c:782
65652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65653 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
65654 msgstr ""
65656 #: fortran/scanner.c:1275 fortran/scanner.c:1468
65657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65658 msgid "Line truncated at %L"
65659 msgstr "%L'deki satır kırpıldı"
65661 #: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1546
65662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65663 #| msgid "Bad continuation line at %C"
65664 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
65665 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
65667 #: fortran/scanner.c:1410 fortran/scanner.c:1507
65668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65669 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
65670 msgstr ""
65672 #: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
65673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65674 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
65675 msgstr ""
65677 #: fortran/scanner.c:1423
65678 #, fuzzy, gcc-internal-format
65679 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
65680 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
65681 msgstr "%C'deki devamlı karakter sabitinde '&' eksik"
65683 #: fortran/scanner.c:1697
65684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65685 msgid "Nonconforming tab character at %C"
65686 msgstr ""
65688 #: fortran/scanner.c:1785 fortran/scanner.c:1788
65689 #, gcc-internal-format
65690 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
65691 msgstr ""
65693 #: fortran/scanner.c:1847
65694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65695 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
65696 msgstr ""
65698 #: fortran/scanner.c:2076
65699 #, fuzzy, gcc-internal-format
65700 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
65701 msgid "file %qs left but not entered"
65702 msgstr "%s:%d: %s dosyası solda ama girilmemiş"
65704 #: fortran/scanner.c:2114
65705 #, fuzzy, gcc-internal-format
65706 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
65707 msgid "Illegal preprocessor directive"
65708 msgstr "%s:%d: önişlemci yönergesi kuraldışı"
65710 #: fortran/scanner.c:2241
65711 #, fuzzy, gcc-internal-format
65712 #| msgid "Can't open file '%s'"
65713 msgid "Can't open file %qs"
65714 msgstr "`%s' dosyası açılamıyor"
65716 #: fortran/simplify.c:88
65717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65718 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
65719 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
65721 #: fortran/simplify.c:93
65722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65723 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
65724 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
65725 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
65727 #: fortran/simplify.c:98
65728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65729 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
65730 msgid "Result of %s is NaN at %L"
65731 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
65733 #: fortran/simplify.c:102
65734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65735 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
65736 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
65737 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
65739 #: fortran/simplify.c:125
65740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65741 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
65742 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
65744 #: fortran/simplify.c:133
65745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65746 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
65747 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de geçersiz"
65749 #: fortran/simplify.c:701
65750 #, gcc-internal-format
65751 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
65752 msgstr ""
65754 #: fortran/simplify.c:722
65755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65756 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
65757 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
65758 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
65760 #: fortran/simplify.c:729
65761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65762 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
65763 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
65764 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
65766 #: fortran/simplify.c:747
65767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65768 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
65769 msgstr ""
65771 #: fortran/simplify.c:784
65772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65773 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
65774 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
65776 #: fortran/simplify.c:798
65777 #, gcc-internal-format
65778 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
65779 msgstr ""
65781 #: fortran/simplify.c:817
65782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65783 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
65784 msgstr "%L'deki ACOSH argümanı birden küçük olmaMAlı"
65786 #: fortran/simplify.c:832
65787 #, gcc-internal-format
65788 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
65789 msgstr ""
65791 #: fortran/simplify.c:1061
65792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65793 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
65794 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
65796 #: fortran/simplify.c:1075
65797 #, gcc-internal-format
65798 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
65799 msgstr ""
65801 #: fortran/simplify.c:1103
65802 #, gcc-internal-format
65803 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
65804 msgstr ""
65806 #: fortran/simplify.c:1131
65807 #, gcc-internal-format
65808 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
65809 msgstr ""
65811 #: fortran/simplify.c:1152
65812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65813 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
65814 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
65816 #: fortran/simplify.c:1166
65817 #, gcc-internal-format
65818 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
65819 msgstr ""
65821 #: fortran/simplify.c:1183
65822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65823 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
65824 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
65826 #: fortran/simplify.c:1275
65827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65828 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
65829 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
65830 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
65832 #: fortran/simplify.c:1644
65833 #, gcc-internal-format
65834 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
65835 msgstr ""
65837 #: fortran/simplify.c:1663
65838 #, gcc-internal-format
65839 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
65840 msgstr ""
65842 #: fortran/simplify.c:1744
65843 #, gcc-internal-format
65844 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
65845 msgstr ""
65847 #: fortran/simplify.c:1804
65848 #, fuzzy, gcc-internal-format
65849 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65850 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
65851 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
65853 #: fortran/simplify.c:1822
65854 #, fuzzy, gcc-internal-format
65855 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65856 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
65857 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
65859 #: fortran/simplify.c:1846
65860 #, fuzzy, gcc-internal-format
65861 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65862 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
65863 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
65865 #: fortran/simplify.c:1884
65866 #, gcc-internal-format
65867 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
65868 msgstr ""
65870 #: fortran/simplify.c:2117
65871 #, gcc-internal-format
65872 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
65873 msgstr ""
65875 #: fortran/simplify.c:2425
65876 #, gcc-internal-format
65877 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
65878 msgstr ""
65880 #: fortran/simplify.c:2623
65881 #, gcc-internal-format
65882 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
65883 msgstr ""
65885 #: fortran/simplify.c:2773
65886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65887 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
65888 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
65890 #: fortran/simplify.c:2781
65891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65892 #| msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
65893 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
65894 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
65896 #: fortran/simplify.c:2896
65897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65898 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
65899 msgstr "%L'de IBITS'in ikinci ve üçüncü argümanının toplamı bit boyutunu aşıyor"
65901 #: fortran/simplify.c:2920
65902 #, gcc-internal-format
65903 msgid "IBITS: Bad bit"
65904 msgstr ""
65906 #: fortran/simplify.c:2971
65907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65908 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
65909 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
65911 #. Left shift, as in SHIFTL.
65912 #: fortran/simplify.c:3336 fortran/simplify.c:3344
65913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65914 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
65915 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
65916 msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
65918 #: fortran/simplify.c:3356
65919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65920 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
65921 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
65922 msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanının genliği bit boyutunu aşıyor"
65924 #: fortran/simplify.c:3481
65925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65926 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
65927 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
65928 msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
65930 #: fortran/simplify.c:3484
65931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65932 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
65933 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
65934 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
65936 #: fortran/simplify.c:3804 fortran/simplify.c:3936
65937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65938 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
65939 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
65941 #: fortran/simplify.c:4119
65942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65943 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
65944 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
65946 #: fortran/simplify.c:4132
65947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65948 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
65949 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
65951 #: fortran/simplify.c:4143
65952 #, gcc-internal-format
65953 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
65954 msgstr ""
65956 #: fortran/simplify.c:4160
65957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65958 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
65959 msgstr "%L'de LOG10'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
65961 #: fortran/simplify.c:4461
65962 #, gcc-internal-format
65963 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
65964 msgstr ""
65966 #. Result is processor-dependent.
65967 #: fortran/simplify.c:4637
65968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65969 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
65970 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
65972 #. Result is processor-dependent.
65973 #: fortran/simplify.c:4648
65974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65975 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
65976 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
65978 #: fortran/simplify.c:4659
65979 #, fuzzy, gcc-internal-format
65980 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65981 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
65982 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
65984 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
65985 #. to not handle it at all.
65986 #. Result is processor-dependent.
65987 #: fortran/simplify.c:4685 fortran/simplify.c:4697
65988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65989 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
65990 msgstr "%L'de MODULO'nun ikinci argümanı sıfırdır"
65992 #: fortran/simplify.c:4717
65993 #, gcc-internal-format
65994 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
65995 msgstr ""
65997 #: fortran/simplify.c:4765
65998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65999 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
66000 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
66001 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
66003 #: fortran/simplify.c:5240
66004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66005 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
66006 msgstr ""
66008 #: fortran/simplify.c:5295
66009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66010 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
66011 msgstr ""
66013 #: fortran/simplify.c:5448
66014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66015 #| msgid "Integer too large at %C"
66016 msgid "Reshaped array too large at %C"
66017 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
66019 #: fortran/simplify.c:5562
66020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66021 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
66022 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
66024 #: fortran/simplify.c:6141
66025 #, fuzzy, gcc-internal-format
66026 #| msgid "Bad type in constant expression"
66027 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
66028 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
66030 #: fortran/simplify.c:6170
66031 #, gcc-internal-format
66032 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
66033 msgstr ""
66035 #: fortran/simplify.c:6297 fortran/simplify.c:6576
66036 #, gcc-internal-format
66037 msgid "Failure getting length of a constant array."
66038 msgstr ""
66040 #: fortran/simplify.c:6307
66041 #, gcc-internal-format
66042 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
66043 msgstr ""
66045 #: fortran/simplify.c:6373
66046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66047 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
66048 msgstr ""
66050 #: fortran/simplify.c:6397
66051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66052 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
66053 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
66055 #: fortran/simplify.c:6413
66056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66057 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
66058 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
66059 msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı geçersiz"
66061 #: fortran/simplify.c:6743
66062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66063 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
66064 msgstr ""
66066 #: fortran/simplify.c:6766
66067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66068 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
66069 msgstr ""
66071 #: fortran/simplify.c:7131
66072 #, fuzzy, gcc-internal-format
66073 #| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
66074 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
66075 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
66077 #: fortran/simplify.c:7217
66078 #, gcc-internal-format
66079 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
66080 msgstr ""
66082 #: fortran/st.c:273
66083 #, fuzzy, gcc-internal-format
66084 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66085 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
66086 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
66088 #: fortran/symbol.c:141
66089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66090 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
66091 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
66092 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
66094 #: fortran/symbol.c:178
66095 #, fuzzy, gcc-internal-format
66096 #| msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
66097 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
66098 msgstr "%<%c%> harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
66100 #: fortran/symbol.c:200
66101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66102 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
66103 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE'dan sonra IMPLICIT belirtilemez"
66105 #: fortran/symbol.c:210
66106 #, fuzzy, gcc-internal-format
66107 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
66108 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
66109 msgstr "'%c' harfi %C'de zaten bir IMPLICIT türe sahip"
66111 #: fortran/symbol.c:234
66112 #, gcc-internal-format
66113 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
66114 msgstr ""
66116 #: fortran/symbol.c:239
66117 #, gcc-internal-format
66118 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
66119 msgstr ""
66121 #: fortran/symbol.c:258
66122 #, gcc-internal-format
66123 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
66124 msgstr ""
66126 #: fortran/symbol.c:266
66127 #, gcc-internal-format
66128 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
66129 msgstr ""
66131 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
66132 #: fortran/symbol.c:286
66133 #, gcc-internal-format
66134 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
66135 msgstr ""
66137 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
66138 #. they are implicitly typed.
66139 #: fortran/symbol.c:302
66140 #, gcc-internal-format
66141 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
66142 msgstr ""
66144 #: fortran/symbol.c:343
66145 #, fuzzy, gcc-internal-format
66146 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66147 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
66148 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
66150 #: fortran/symbol.c:440
66151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66152 #| msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
66153 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
66154 msgstr "'%s' özniteliğine %C'de BLOCK DATA program biriminde izin verilmez"
66156 #: fortran/symbol.c:465
66157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66158 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
66159 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
66160 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
66162 #: fortran/symbol.c:484
66163 #, fuzzy, gcc-internal-format
66164 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66165 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
66166 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
66168 #: fortran/symbol.c:517
66169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66170 #| msgid "procedure name = %s"
66171 msgid "Procedure pointer at %C"
66172 msgstr "yordam ismi = %s"
66174 #: fortran/symbol.c:711
66175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66176 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66177 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
66178 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
66180 #: fortran/symbol.c:718
66181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66182 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
66183 msgstr ""
66185 #: fortran/symbol.c:837 fortran/symbol.c:1672
66186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66187 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66188 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
66190 #: fortran/symbol.c:840
66191 #, fuzzy, gcc-internal-format
66192 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
66193 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
66194 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
66196 #: fortran/symbol.c:848
66197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66198 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66199 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
66200 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
66202 #: fortran/symbol.c:854
66203 #, fuzzy, gcc-internal-format
66204 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
66205 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
66206 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
66208 #: fortran/symbol.c:898
66209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66210 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
66211 msgstr "%L'de USE ile ilişkili simgenin öznitelikleri değiştirilemez"
66213 #: fortran/symbol.c:901
66214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66215 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
66216 msgstr "USE ile ilişkili %s simgesinin öznitelikleri %L'de değiştirilemez"
66218 #: fortran/symbol.c:917
66219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66220 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
66221 msgstr ""
66223 #: fortran/symbol.c:959
66224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66225 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
66226 msgstr ""
66228 #: fortran/symbol.c:976
66229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66230 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
66231 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
66232 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
66234 #: fortran/symbol.c:1000
66235 #, gcc-internal-format
66236 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
66237 msgstr ""
66239 #: fortran/symbol.c:1026
66240 #, gcc-internal-format
66241 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
66242 msgstr ""
66244 #: fortran/symbol.c:1156
66245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66246 #| msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
66247 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
66248 msgstr "%L'deki Cray Göstericisi çok sayıda pointer() deyiminde görünüyor"
66250 #: fortran/symbol.c:1175
66251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66252 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
66253 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
66254 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
66256 #: fortran/symbol.c:1208
66257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66258 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
66259 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
66261 #: fortran/symbol.c:1219
66262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66263 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
66264 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
66266 #: fortran/symbol.c:1239
66267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66268 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
66269 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
66270 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
66272 #: fortran/symbol.c:1258
66273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66274 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
66275 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
66276 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
66278 #: fortran/symbol.c:1277
66279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66280 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
66281 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
66282 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
66284 #: fortran/symbol.c:1668
66285 #, fuzzy, gcc-internal-format
66286 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66287 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
66288 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
66290 #: fortran/symbol.c:1704
66291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66292 msgid ""
66293 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
66294 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
66295 msgstr ""
66297 #: fortran/symbol.c:1712
66298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66299 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
66300 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
66302 #: fortran/symbol.c:1747
66303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66304 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
66305 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
66307 #: fortran/symbol.c:1771
66308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66309 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
66310 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
66312 #: fortran/symbol.c:1788
66313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66314 #| msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
66315 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
66316 msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş"
66318 #: fortran/symbol.c:1795
66319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66320 msgid "BIND(C) at %L"
66321 msgstr ""
66323 #: fortran/symbol.c:1811
66324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66325 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
66326 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
66327 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
66329 #: fortran/symbol.c:1815
66330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66331 msgid "EXTENDS at %L"
66332 msgstr ""
66334 #: fortran/symbol.c:1841
66335 #, gcc-internal-format
66336 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
66337 msgstr "%qs simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
66339 #: fortran/symbol.c:1848
66340 #, gcc-internal-format
66341 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
66342 msgstr ""
66344 #: fortran/symbol.c:1886
66345 #, gcc-internal-format
66346 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
66347 msgstr ""
66349 #: fortran/symbol.c:1890
66350 #, fuzzy, gcc-internal-format
66351 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
66352 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
66353 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
66355 #: fortran/symbol.c:1897
66356 #, fuzzy, gcc-internal-format
66357 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
66358 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
66359 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
66361 #: fortran/symbol.c:1909
66362 #, gcc-internal-format
66363 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
66364 msgstr "%qs simgesi (%L'de) bir türe sahip olamaz"
66366 #: fortran/symbol.c:2152
66367 #, fuzzy, gcc-internal-format
66368 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
66369 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
66370 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
66372 #: fortran/symbol.c:2237
66373 #, gcc-internal-format
66374 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
66375 msgstr "%qs simgesi %C'de belirsiz"
66377 #: fortran/symbol.c:2269
66378 #, fuzzy, gcc-internal-format
66379 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
66380 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
66381 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
66383 #: fortran/symbol.c:2392
66384 #, fuzzy, gcc-internal-format
66385 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
66386 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
66387 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
66389 #: fortran/symbol.c:2410
66390 #, fuzzy, gcc-internal-format
66391 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
66392 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
66393 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
66395 #: fortran/symbol.c:2569
66396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66397 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
66398 msgstr " %d yaftası %L ve %L'de yinelenmiş"
66400 #: fortran/symbol.c:2580
66401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66402 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
66403 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten dallanma hedefi olarak başvurulu"
66405 #: fortran/symbol.c:2590
66406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66407 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
66408 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten bir biçim yaftası olarak başvurulu"
66410 #: fortran/symbol.c:2596
66411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66412 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
66413 msgstr ""
66415 #: fortran/symbol.c:2638
66416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66417 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
66418 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce bir biçim yaftası olarak kullanılmış"
66420 #: fortran/symbol.c:2647
66421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66422 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
66423 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce dallanma hedefi olarak kullanılmış"
66425 #: fortran/symbol.c:2653
66426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66427 #| msgid "Expected terminating name at %C"
66428 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
66429 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
66431 #: fortran/symbol.c:2979
66432 #, gcc-internal-format
66433 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
66434 msgstr ""
66436 #: fortran/symbol.c:3004
66437 #, fuzzy, gcc-internal-format
66438 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
66439 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
66440 msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
66442 #: fortran/symbol.c:3007
66443 #, gcc-internal-format
66444 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
66445 msgstr "%qs ismi (%C'deki) şu an ki program biriminden %qs'e belirsiz bir başvurudur"
66447 #. Symbol is from another namespace.
66448 #: fortran/symbol.c:3232
66449 #, gcc-internal-format
66450 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
66451 msgstr "%qs simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
66453 #: fortran/symbol.c:4218
66454 #, gcc-internal-format
66455 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
66456 msgstr ""
66458 #: fortran/symbol.c:4231
66459 #, fuzzy, gcc-internal-format
66460 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
66461 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
66462 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
66464 #: fortran/symbol.c:4249
66465 #, gcc-internal-format
66466 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
66467 msgstr ""
66469 #: fortran/symbol.c:4270
66470 #, fuzzy, gcc-internal-format
66471 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
66472 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
66473 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
66475 #: fortran/symbol.c:4280
66476 #, fuzzy, gcc-internal-format
66477 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
66478 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
66479 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
66481 #: fortran/symbol.c:4291
66482 #, fuzzy, gcc-internal-format
66483 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
66484 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
66485 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
66487 #: fortran/symbol.c:4330
66488 #, gcc-internal-format
66489 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
66490 msgstr ""
66492 #: fortran/symbol.c:4340
66493 #, gcc-internal-format
66494 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
66495 msgstr ""
66497 #: fortran/symbol.c:4354
66498 #, gcc-internal-format
66499 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
66500 msgstr ""
66502 #: fortran/symbol.c:4362
66503 #, fuzzy, gcc-internal-format
66504 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
66505 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
66506 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
66508 #: fortran/symbol.c:4839 fortran/symbol.c:4844
66509 #, gcc-internal-format
66510 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
66511 msgstr ""
66513 #: fortran/target-memory.c:126
66514 #, fuzzy, gcc-internal-format
66515 #| msgid "invalid expression as operand"
66516 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
66517 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
66519 #: fortran/target-memory.c:346
66520 #, gcc-internal-format
66521 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
66522 msgstr ""
66524 #: fortran/target-memory.c:610
66525 #, gcc-internal-format
66526 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
66527 msgstr ""
66529 #: fortran/target-memory.c:683
66530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66531 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
66532 msgstr ""
66534 #: fortran/target-memory.c:686
66535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66536 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
66537 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
66538 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
66540 #: fortran/target-memory.c:774
66541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66542 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
66543 msgstr ""
66545 #. Problems occur when we get something like
66546 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
66547 #: fortran/trans-array.c:5719
66548 #, gcc-internal-format
66549 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
66550 msgstr ""
66552 #: fortran/trans-array.c:7629
66553 #, gcc-internal-format
66554 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
66555 msgstr ""
66557 #: fortran/trans-array.c:10080
66558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66559 msgid "bad expression type during walk (%d)"
66560 msgstr "yürüyüş sırasında ifade türü hatalı (%d)"
66562 #: fortran/trans-common.c:401
66563 #, fuzzy, gcc-internal-format
66564 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
66565 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
66566 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
66568 #: fortran/trans-common.c:782
66569 #, fuzzy, gcc-internal-format
66570 #| msgid "requested position is not an integer constant"
66571 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
66572 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
66574 #: fortran/trans-common.c:810
66575 #, gcc-internal-format
66576 msgid "element_number(): Bad dimension type"
66577 msgstr ""
66579 #: fortran/trans-common.c:880
66580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66581 msgid "Bad array reference at %L"
66582 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
66584 #: fortran/trans-common.c:888
66585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66586 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
66587 msgstr "EQUIVALENCE nesne olarak %L'deki başvuru türü kuraldışı"
66589 #: fortran/trans-common.c:928
66590 #, fuzzy, gcc-internal-format
66591 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
66592 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
66593 msgstr "Uyumsuz eşdeğerlik kuralları '%s' (%L'deki) ve '%s' (%L'deki) ilişkilendiriliyor"
66595 #. Aligning this field would misalign a previous field.
66596 #: fortran/trans-common.c:1061
66597 #, gcc-internal-format
66598 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
66599 msgstr "%qs değişkeni için bildirilen eşdeğerlik kümesi hizalama gereksinimleriyle çelişiyor (%L'de)"
66601 #: fortran/trans-common.c:1126
66602 #, gcc-internal-format
66603 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
66604 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği ile COMMON %qs'nin mertebesi uyuşmuyor (%L'de)"
66606 #: fortran/trans-common.c:1141
66607 #, gcc-internal-format
66608 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
66609 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği COMMON %qs'ye geçersiz eklemeye sebep oluyor (%L'de)"
66611 #: fortran/trans-common.c:1157
66612 #, fuzzy, gcc-internal-format
66613 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
66614 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
66615 msgstr ""
66616 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
66617 "'%s'den önce\n"
66618 "COMMON '%s' içinde\n"
66619 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
66621 #: fortran/trans-common.c:1163
66622 #, fuzzy, gcc-internal-format
66623 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
66624 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
66625 msgstr ""
66626 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
66627 "'%s'den önce\n"
66628 "COMMON '%s' içinde\n"
66629 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
66631 #: fortran/trans-common.c:1184
66632 #, fuzzy, gcc-internal-format
66633 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
66634 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
66635 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
66637 #: fortran/trans-common.c:1193
66638 #, fuzzy, gcc-internal-format
66639 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
66640 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
66641 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
66643 #: fortran/trans-common.c:1198
66644 #, fuzzy, gcc-internal-format
66645 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
66646 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
66647 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
66649 #: fortran/trans-const.c:323
66650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66651 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
66652 msgstr ""
66654 #: fortran/trans-const.c:360
66655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66656 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
66657 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
66659 #: fortran/trans-const.c:391
66660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66661 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
66662 msgid "non-constant initialization expression at %L"
66663 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
66665 #: fortran/trans-decl.c:1671
66666 #, gcc-internal-format
66667 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
66668 msgstr "bir yordam olmayan yerleşik değişken"
66670 #: fortran/trans-decl.c:4183 fortran/trans-decl.c:6410
66671 #, fuzzy, gcc-internal-format
66672 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
66673 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
66674 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
66676 #: fortran/trans-decl.c:4574
66677 #, fuzzy, gcc-internal-format
66678 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
66679 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
66680 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
66682 #: fortran/trans-decl.c:4803
66683 #, gcc-internal-format
66684 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
66685 msgstr "modül değişkeni %qs için artyüz bildirimi zaten mevcut"
66687 #: fortran/trans-decl.c:4816
66688 #, fuzzy, gcc-internal-format
66689 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
66690 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
66691 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
66693 #: fortran/trans-decl.c:5413
66694 #, fuzzy, gcc-internal-format
66695 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
66696 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
66697 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
66699 #: fortran/trans-decl.c:5419
66700 #, fuzzy, gcc-internal-format
66701 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
66702 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
66703 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
66705 #: fortran/trans-decl.c:5429 fortran/trans-decl.c:5570
66706 #, fuzzy, gcc-internal-format
66707 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
66708 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
66709 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
66711 #: fortran/trans-decl.c:5444
66712 #, gcc-internal-format
66713 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
66714 msgstr ""
66716 #: fortran/trans-decl.c:5463
66717 #, fuzzy, gcc-internal-format
66718 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
66719 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
66720 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
66722 #: fortran/trans-decl.c:5512
66723 #, fuzzy, gcc-internal-format
66724 #| msgid "parameter %qD declared void"
66725 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
66726 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
66728 #: fortran/trans-decl.c:5516
66729 #, gcc-internal-format
66730 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
66731 msgstr ""
66733 #: fortran/trans-decl.c:5542
66734 #, fuzzy, gcc-internal-format
66735 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
66736 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
66737 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
66739 #: fortran/trans-decl.c:6136
66740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66741 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
66742 msgstr ""
66744 #: fortran/trans-expr.c:897
66745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66746 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
66747 msgstr ""
66749 #: fortran/trans-expr.c:1530
66750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66751 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
66752 msgstr ""
66754 #: fortran/trans-expr.c:1828
66755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66756 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
66757 msgstr ""
66759 #: fortran/trans-expr.c:1837
66760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66761 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
66762 msgstr ""
66764 #: fortran/trans-expr.c:3352
66765 #, gcc-internal-format
66766 msgid "Unknown intrinsic op"
66767 msgstr "Bilinmeyen yerleşik terim"
66769 #: fortran/trans-expr.c:4654
66770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66771 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
66772 msgid "Unknown argument list function at %L"
66773 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
66775 #: fortran/trans-intrinsic.c:855
66776 #, gcc-internal-format
66777 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
66778 msgstr "Yerleşik işlev %qs (%d) tanınmiyor"
66780 #: fortran/trans-intrinsic.c:2241 fortran/trans-intrinsic.c:2663
66781 #: fortran/trans-intrinsic.c:2859
66782 #, fuzzy, gcc-internal-format
66783 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66784 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66785 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
66787 #: fortran/trans-intrinsic.c:10225 fortran/trans-stmt.c:938
66788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66789 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
66790 msgstr ""
66792 #: fortran/trans-intrinsic.c:10232
66793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66794 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
66795 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
66796 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
66798 #: fortran/trans-io.c:1957
66799 #, gcc-internal-format
66800 msgid "build_dt: format with namelist"
66801 msgstr ""
66803 #: fortran/trans-io.c:2464
66804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66805 msgid "Bad IO basetype (%d)"
66806 msgstr "Hatalı GÇ tabantürü (%d)"
66808 #: fortran/trans-openmp.c:1058
66809 #, fuzzy, gcc-internal-format
66810 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
66811 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
66812 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
66814 #: fortran/trans-openmp.c:4964
66815 #, fuzzy, gcc-internal-format
66816 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66817 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
66818 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
66820 #: fortran/trans-stmt.c:542
66821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66822 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
66823 msgstr "%L'de * sözde argümanı olmaksızın diğer return"
66825 #: fortran/trans-stmt.c:741
66826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66827 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
66828 msgstr ""
66830 #: fortran/trans-stmt.c:1200
66831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66832 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
66833 msgstr ""
66835 #: fortran/trans-stmt.c:3101
66836 #, fuzzy, gcc-internal-format
66837 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66838 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
66839 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
66841 #: fortran/trans-types.c:503
66842 #, fuzzy, gcc-internal-format
66843 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
66844 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
66845 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
66847 #: fortran/trans-types.c:512
66848 #, fuzzy, gcc-internal-format
66849 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
66850 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
66851 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
66853 #: fortran/trans-types.c:531
66854 #, fuzzy, gcc-internal-format
66855 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66856 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
66857 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66859 #: fortran/trans-types.c:539
66860 #, fuzzy, gcc-internal-format
66861 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66862 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
66863 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66865 #: fortran/trans-types.c:547
66866 #, fuzzy, gcc-internal-format
66867 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66868 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
66869 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66871 #: fortran/trans-types.c:555
66872 #, fuzzy, gcc-internal-format
66873 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66874 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
66875 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66877 #: fortran/trans-types.c:570
66878 #, fuzzy, gcc-internal-format
66879 #| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
66880 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
66881 msgstr "-fdefault-double-8 kullanımı -fdefault-real-8 gerektirir"
66883 #: fortran/trans-types.c:580
66884 #, fuzzy, gcc-internal-format
66885 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66886 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
66887 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66889 #: fortran/trans-types.c:588
66890 #, fuzzy, gcc-internal-format
66891 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66892 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
66893 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66895 #: fortran/trans-types.c:596
66896 #, fuzzy, gcc-internal-format
66897 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66898 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
66899 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
66901 #: fortran/trans-types.c:736
66902 #, gcc-internal-format
66903 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
66904 msgstr ""
66906 #: fortran/trans-types.c:740
66907 #, gcc-internal-format
66908 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
66909 msgstr ""
66911 #: fortran/trans-types.c:1478
66912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66913 #| msgid "Array element size too big"
66914 msgid "Array element size too big at %C"
66915 msgstr "Dizi elemanı boyutu çok büyük"
66917 #: fortran/trans.c:2093
66918 #, gcc-internal-format
66919 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66920 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
66922 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
66923 #, fuzzy, gcc-internal-format
66924 #| msgid "missing open paren"
66925 msgid "too many open parens"
66926 msgstr "aç-parantez eksik"
66928 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
66929 #, fuzzy, gcc-internal-format
66930 #| msgid "missing open paren"
66931 msgid "mismatching parens"
66932 msgstr "aç-parantez eksik"
66934 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
66935 #, fuzzy, gcc-internal-format
66936 #| msgid "unable to emulate %qs"
66937 msgid "unable to open file"
66938 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
66940 #: lto/lto-lang.c:811
66941 #, fuzzy, gcc-internal-format
66942 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
66943 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
66944 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
66946 #: lto/lto-object.c:107
66947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66948 #| msgid "can't open input file: %s"
66949 msgid "open %s failed: %s"
66950 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
66952 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
66953 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
66954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66955 msgid "%s: %s"
66956 msgstr "%s: %s"
66958 #: lto/lto-object.c:153
66959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66960 msgid "%s: %s: %s"
66961 msgstr "%s: %s: %s"
66963 #: lto/lto-object.c:195
66964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66965 #| msgid "fclose %s"
66966 msgid "close: %s"
66967 msgstr "fclose %s"
66969 #: lto/lto-object.c:251
66970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66971 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
66972 msgid "two or more sections for %s"
66973 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
66975 #: lto/lto-partition.c:516
66976 #, gcc-internal-format
66977 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
66978 msgstr ""
66980 #: lto/lto-symtab.c:175
66981 #, fuzzy, gcc-internal-format
66982 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
66983 msgid "%qD is defined with tls model %s"
66984 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
66986 #: lto/lto-symtab.c:177
66987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66988 #| msgid "%q+#D previously defined here"
66989 msgid "previously defined here as %s"
66990 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
66992 #: lto/lto-symtab.c:447
66993 #, fuzzy, gcc-internal-format
66994 #| msgid "complex invalid for %qs"
66995 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
66996 msgstr "%qs için complex geçersiz"
66998 #: lto/lto-symtab.c:465
66999 #, fuzzy, gcc-internal-format
67000 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
67001 msgid "%qD has already been defined"
67002 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
67004 #: lto/lto-symtab.c:467
67005 #, fuzzy, gcc-internal-format
67006 #| msgid "%q+#D previously defined here"
67007 msgid "previously defined here"
67008 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
67010 #: lto/lto-symtab.c:675
67011 #, fuzzy, gcc-internal-format
67012 #| msgid "%Jprevious definition here"
67013 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
67014 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
67016 #: lto/lto-symtab.c:680
67017 #, fuzzy, gcc-internal-format
67018 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
67019 msgid "type of %qD does not match original declaration"
67020 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
67022 #: lto/lto-symtab.c:700
67023 #, fuzzy, gcc-internal-format
67024 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
67025 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
67026 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
67028 #: lto/lto-symtab.c:706
67029 #, fuzzy, gcc-internal-format
67030 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
67031 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
67032 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
67034 #: lto/lto-symtab.c:711
67035 #, fuzzy, gcc-internal-format
67036 #| msgid "%q+#D previously declared here"
67037 msgid "%qD was previously declared here"
67038 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
67040 #: lto/lto-symtab.c:714
67041 #, gcc-internal-format
67042 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
67043 msgstr ""
67045 #: lto/lto-symtab.c:800
67046 #, fuzzy, gcc-internal-format
67047 #| msgid "field %qs declared as a function"
67048 msgid "variable %qD redeclared as function"
67049 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
67051 #: lto/lto-symtab.c:807
67052 #, fuzzy, gcc-internal-format
67053 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
67054 msgid "function %qD redeclared as variable"
67055 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
67057 #: lto/lto-symtab.c:819
67058 #, fuzzy, gcc-internal-format
67059 #| msgid "%q+#D previously declared here"
67060 msgid "previously declared here"
67061 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
67063 #: lto/lto.c:1814
67064 #, gcc-internal-format
67065 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
67066 msgstr ""
67068 #: lto/lto.c:1841
67069 #, gcc-internal-format
67070 msgid "could not parse hex number"
67071 msgstr ""
67073 #: lto/lto.c:1873
67074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67075 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
67076 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
67077 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
67079 #: lto/lto.c:1882
67080 #, fuzzy, gcc-internal-format
67081 #| msgid "could not find specs file %s\n"
67082 msgid "could not parse file offset"
67083 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
67085 #: lto/lto.c:1885
67086 #, fuzzy, gcc-internal-format
67087 #| msgid "unexpected node"
67088 msgid "unexpected offset"
67089 msgstr "umulmadık düğüm"
67091 #: lto/lto.c:1907
67092 #, fuzzy, gcc-internal-format
67093 #| msgid "invalid register in the instruction"
67094 msgid "invalid line in the resolution file"
67095 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
67097 #: lto/lto.c:1918
67098 #, fuzzy, gcc-internal-format
67099 #| msgid "invalid register in the instruction"
67100 msgid "invalid resolution in the resolution file"
67101 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
67103 #: lto/lto.c:1924
67104 #, gcc-internal-format
67105 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
67106 msgstr ""
67108 #: lto/lto.c:2036
67109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67110 #| msgid "cannot find class %qs"
67111 msgid "cannot read LTO decls from %s"
67112 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
67114 #: lto/lto.c:2142
67115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67116 msgid "Cannot open %s"
67117 msgstr "%s açılamıyor"
67119 #: lto/lto.c:2163
67120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67121 #| msgid "cannot open %s"
67122 msgid "Cannot map %s"
67123 msgstr "%s açılamıyor"
67125 #: lto/lto.c:2174
67126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67127 #| msgid "cannot open %s"
67128 msgid "Cannot read %s"
67129 msgstr "%s açılamıyor"
67131 #: lto/lto.c:2288
67132 #, gcc-internal-format
67133 msgid "lto_obj_file_open() failed"
67134 msgstr ""
67136 #: lto/lto.c:2313
67137 #, fuzzy, gcc-internal-format
67138 #| msgid "pex_init failed"
67139 msgid "waitpid failed"
67140 msgstr "pex_init başarısız"
67142 #: lto/lto.c:2316
67143 #, fuzzy, gcc-internal-format
67144 #| msgid "renaming .rpo file"
67145 msgid "streaming subprocess failed"
67146 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
67148 #: lto/lto.c:2319
67149 #, gcc-internal-format
67150 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
67151 msgstr ""
67153 #: lto/lto.c:2395
67154 #, gcc-internal-format
67155 msgid "no LTRANS output list filename provided"
67156 msgstr ""
67158 #: lto/lto.c:2483
67159 #, fuzzy, gcc-internal-format
67160 #| msgid "opening output file %s: %m"
67161 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
67162 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
67164 #: lto/lto.c:2489
67165 #, fuzzy, gcc-internal-format
67166 #| msgid "when writing output to %s: %m"
67167 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
67168 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
67170 #: lto/lto.c:2500
67171 #, fuzzy, gcc-internal-format
67172 #| msgid "opening output file %s: %m"
67173 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
67174 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
67176 #: lto/lto.c:2752
67177 #, fuzzy, gcc-internal-format
67178 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
67179 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
67180 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
67182 #: lto/lto.c:2893
67183 #, gcc-internal-format
67184 msgid "errors during merging of translation units"
67185 msgstr ""
67187 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6780
67188 #, gcc-internal-format
67189 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
67190 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
67192 #: objc/objc-act.c:578
67193 #, gcc-internal-format
67194 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
67195 msgstr ""
67197 #: objc/objc-act.c:593
67198 #, gcc-internal-format
67199 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
67200 msgstr ""
67202 #: objc/objc-act.c:596
67203 #, gcc-internal-format
67204 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
67205 msgstr ""
67207 #: objc/objc-act.c:602
67208 #, gcc-internal-format
67209 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
67210 msgstr ""
67212 #: objc/objc-act.c:616
67213 #, gcc-internal-format
67214 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
67215 msgstr ""
67217 #: objc/objc-act.c:631
67218 #, gcc-internal-format
67219 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
67220 msgstr ""
67222 #: objc/objc-act.c:696
67223 #, gcc-internal-format
67224 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
67225 msgstr "%<@end%>' bir @implementation bağlamında görünmeli"
67227 #: objc/objc-act.c:705
67228 #, gcc-internal-format
67229 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
67230 msgstr ""
67232 #: objc/objc-act.c:707
67233 #, gcc-internal-format
67234 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
67235 msgstr ""
67237 #: objc/objc-act.c:718
67238 #, gcc-internal-format
67239 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
67240 msgstr ""
67242 #: objc/objc-act.c:720
67243 #, gcc-internal-format
67244 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
67245 msgstr ""
67247 #: objc/objc-act.c:728
67248 #, gcc-internal-format
67249 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
67250 msgstr ""
67252 #: objc/objc-act.c:730
67253 #, gcc-internal-format
67254 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
67255 msgstr ""
67257 #: objc/objc-act.c:837
67258 #, gcc-internal-format
67259 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
67260 msgstr ""
67262 #: objc/objc-act.c:841
67263 #, fuzzy, gcc-internal-format
67264 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67265 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
67266 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
67268 #: objc/objc-act.c:858
67269 #, fuzzy, gcc-internal-format
67270 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67271 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
67272 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
67274 #: objc/objc-act.c:864
67275 #, fuzzy, gcc-internal-format
67276 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67277 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
67278 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
67280 #: objc/objc-act.c:869
67281 #, fuzzy, gcc-internal-format
67282 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67283 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
67284 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
67286 #: objc/objc-act.c:874
67287 #, fuzzy, gcc-internal-format
67288 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67289 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
67290 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
67292 #: objc/objc-act.c:891
67293 #, fuzzy, gcc-internal-format
67294 #| msgid "method declaration not in @interface context"
67295 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
67296 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
67298 #: objc/objc-act.c:902
67299 #, fuzzy, gcc-internal-format
67300 #| msgid "invalid function declaration"
67301 msgid "invalid property declaration"
67302 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
67304 #: objc/objc-act.c:910
67305 #, fuzzy, gcc-internal-format
67306 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
67307 msgid "property can not be an array"
67308 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
67310 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
67311 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
67312 #. the type of the return value of the getter and the first
67313 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
67314 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
67315 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
67316 #. a different matter.
67317 #: objc/objc-act.c:928
67318 #, fuzzy, gcc-internal-format
67319 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
67320 msgid "property can not be a bit-field"
67321 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
67323 #: objc/objc-act.c:960
67324 #, gcc-internal-format
67325 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
67326 msgstr ""
67328 #: objc/objc-act.c:963
67329 #, gcc-internal-format
67330 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
67331 msgstr ""
67333 #: objc/objc-act.c:970
67334 #, gcc-internal-format
67335 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
67336 msgstr ""
67338 #: objc/objc-act.c:974
67339 #, gcc-internal-format
67340 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
67341 msgstr ""
67343 #: objc/objc-act.c:1028
67344 #, fuzzy, gcc-internal-format
67345 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
67346 msgid "redeclaration of property %qD"
67347 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
67349 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
67350 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
67351 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7551 objc/objc-act.c:7614
67352 #: objc/objc-act.c:7636 objc/objc-act.c:7649 objc/objc-act.c:7667
67353 #: objc/objc-act.c:7766
67354 #, fuzzy, gcc-internal-format
67355 #| msgid "%J  original definition appeared here"
67356 msgid "originally specified here"
67357 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
67359 #: objc/objc-act.c:1093
67360 #, fuzzy, gcc-internal-format
67361 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67362 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
67363 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
67365 #: objc/objc-act.c:1103
67366 #, fuzzy, gcc-internal-format
67367 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67368 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
67369 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
67371 #: objc/objc-act.c:1116
67372 #, fuzzy, gcc-internal-format
67373 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67374 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
67375 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
67377 #: objc/objc-act.c:1127
67378 #, fuzzy, gcc-internal-format
67379 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67380 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
67381 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
67383 #: objc/objc-act.c:1138
67384 #, fuzzy, gcc-internal-format
67385 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67386 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
67387 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
67389 #: objc/objc-act.c:1176
67390 #, fuzzy, gcc-internal-format
67391 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67392 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
67393 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
67395 #: objc/objc-act.c:1649
67396 #, gcc-internal-format
67397 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
67398 msgstr ""
67400 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
67401 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
67402 #. double-check for safety.
67403 #: objc/objc-act.c:1665
67404 #, fuzzy, gcc-internal-format
67405 #| msgid "couldn't find class %s"
67406 msgid "could not find class %qE"
67407 msgstr "sınıf %s bulunamıyor"
67409 #. Again, this should never happen, but we do check.
67410 #: objc/objc-act.c:1673
67411 #, fuzzy, gcc-internal-format
67412 #| msgid "cannot find file for class %s"
67413 msgid "could not find interface for class %qE"
67414 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
67416 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6817 objc/objc-act.c:6948
67417 #, fuzzy, gcc-internal-format
67418 #| msgid "%qs is deprecated"
67419 msgid "class %qE is deprecated"
67420 msgstr "%qs önerilmiyor"
67422 #: objc/objc-act.c:1708
67423 #, fuzzy, gcc-internal-format
67424 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
67425 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
67426 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
67428 #: objc/objc-act.c:1744
67429 #, gcc-internal-format
67430 msgid "readonly property can not be set"
67431 msgstr ""
67433 #: objc/objc-act.c:2015
67434 #, gcc-internal-format
67435 msgid "method declaration not in @interface context"
67436 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
67438 #: objc/objc-act.c:2019
67439 #, gcc-internal-format
67440 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
67441 msgstr ""
67443 #: objc/objc-act.c:2039
67444 #, gcc-internal-format
67445 msgid "method definition not in @implementation context"
67446 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
67448 #: objc/objc-act.c:2054
67449 #, fuzzy, gcc-internal-format
67450 #| msgid "method definition not in @implementation context"
67451 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
67452 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
67454 #: objc/objc-act.c:2283
67455 #, fuzzy, gcc-internal-format
67456 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
67457 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
67458 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
67460 #: objc/objc-act.c:2286
67461 #, fuzzy, gcc-internal-format
67462 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
67463 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
67464 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
67466 #: objc/objc-act.c:2567
67467 #, gcc-internal-format
67468 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
67469 msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümünü kaldırır"
67471 #: objc/objc-act.c:2571
67472 #, gcc-internal-format
67473 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
67474 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden ilklendirme"
67476 #: objc/objc-act.c:2575
67477 #, gcc-internal-format
67478 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
67479 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden atama"
67481 #: objc/objc-act.c:2579
67482 #, gcc-internal-format
67483 msgid "distinct Objective-C type in return"
67484 msgstr "return'de belirgin Nesnel-C türü"
67486 #: objc/objc-act.c:2583
67487 #, fuzzy, gcc-internal-format
67488 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
67489 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
67491 #: objc/objc-act.c:2726
67492 #, gcc-internal-format
67493 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
67494 msgstr "%qE Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
67496 #: objc/objc-act.c:2735
67497 #, fuzzy, gcc-internal-format
67498 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
67499 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
67500 msgstr "%qs Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
67502 #. This case happens when we are given an 'interface' which
67503 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
67504 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
67505 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
67506 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
67507 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
67508 #. them with Objective-C objects.
67509 #: objc/objc-act.c:2777
67510 #, gcc-internal-format
67511 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
67512 msgstr ""
67514 #: objc/objc-act.c:2841
67515 #, gcc-internal-format
67516 msgid "protocol %qE has circular dependency"
67517 msgstr "protokol %qE döngüsel bağımlılık içeriyor"
67519 #: objc/objc-act.c:2874 objc/objc-act.c:5681
67520 #, gcc-internal-format
67521 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
67522 msgstr "%qE için protokol bildirimi bulunamıyor"
67524 #: objc/objc-act.c:3175 objc/objc-act.c:3830 objc/objc-act.c:6393
67525 #: objc/objc-act.c:6868 objc/objc-act.c:6941 objc/objc-act.c:6994
67526 #, gcc-internal-format
67527 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
67528 msgstr "%qE için arayüz bildirimi bulunamıyor"
67530 #: objc/objc-act.c:3179
67531 #, gcc-internal-format
67532 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
67533 msgstr "%qE arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
67535 #: objc/objc-act.c:3184
67536 #, gcc-internal-format
67537 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
67538 msgstr "sınıf %qE için başvuru etiketi bulunamıyor"
67540 #: objc/objc-act.c:3329
67541 #, gcc-internal-format
67542 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
67543 msgstr "%qE geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
67545 #: objc/objc-act.c:3344 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:6774
67546 #: objc/objc-act.c:8097 objc/objc-act.c:8148
67547 #, gcc-internal-format
67548 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
67549 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
67551 #: objc/objc-act.c:3349
67552 #, gcc-internal-format
67553 msgid "cannot find class %qE"
67554 msgstr "sınıf %qE bulunamıyor"
67556 #: objc/objc-act.c:3351
67557 #, gcc-internal-format
67558 msgid "class %qE already exists"
67559 msgstr "sınıf %qE zaten var"
67561 #: objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6833
67562 #, gcc-internal-format
67563 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
67564 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
67566 #: objc/objc-act.c:3395 objc/objc-act.c:3981 objc/objc-act.c:4009
67567 #: objc/objc-act.c:4064 objc/objc-act.c:6835
67568 #, gcc-internal-format
67569 msgid "previous declaration of %q+D"
67570 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
67572 #: objc/objc-act.c:3684
67573 #, gcc-internal-format
67574 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
67575 msgstr "kesin dönüşüm ataması kesişimli"
67577 #: objc/objc-act.c:3726
67578 #, gcc-internal-format
67579 msgid "strong-cast may possibly be needed"
67580 msgstr "kesin dönüşüm belki gerekebilir"
67582 #: objc/objc-act.c:3736
67583 #, gcc-internal-format
67584 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
67585 msgstr "örneklenim değişkeni ataması kesişimli"
67587 #: objc/objc-act.c:3755
67588 #, gcc-internal-format
67589 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
67590 msgstr "çöp toplamalı nesneler için gösterici aritmetiğine izin verilmez"
67592 #: objc/objc-act.c:3761
67593 #, gcc-internal-format
67594 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
67595 msgstr "global/static değişken ataması kesişimli"
67597 #: objc/objc-act.c:3978 objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4061
67598 #, fuzzy, gcc-internal-format
67599 #| msgid "unused variable %q+D"
67600 msgid "duplicate instance variable %q+D"
67601 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
67603 #: objc/objc-act.c:4121
67604 #, fuzzy, gcc-internal-format
67605 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
67606 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
67607 msgstr "Nesnel-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için %<-fobjc-exceptions%> kullanılır"
67609 #: objc/objc-act.c:4205
67610 #, gcc-internal-format
67611 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
67612 msgstr "@catch parametresi bilinen bir Nesnel-C sınıf türü değil"
67614 #: objc/objc-act.c:4211
67615 #, fuzzy, gcc-internal-format
67616 #| msgid "template parameters cannot be friends"
67617 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
67618 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
67620 #: objc/objc-act.c:4256
67621 #, gcc-internal-format
67622 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
67623 msgstr "%<%T%> türünde olağandışılık yakalanacak"
67625 #: objc/objc-act.c:4258
67626 #, gcc-internal-format
67627 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
67628 msgstr "   %<%T%> için erken eylemci tarafından"
67630 #: objc/objc-act.c:4305
67631 #, gcc-internal-format
67632 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
67633 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
67635 #: objc/objc-act.c:4333
67636 #, gcc-internal-format
67637 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
67638 msgstr "%<@throw%> (rethrow) bir @catch blokunun dışında kullanılmış"
67640 #: objc/objc-act.c:4346
67641 #, fuzzy, gcc-internal-format
67642 #| msgid "argument %qd is not a constant"
67643 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
67644 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
67646 #: objc/objc-act.c:4367
67647 #, gcc-internal-format
67648 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
67649 msgstr ""
67651 #: objc/objc-act.c:4575
67652 #, gcc-internal-format
67653 msgid "%s %qs"
67654 msgstr "%s %qs"
67656 #: objc/objc-act.c:4598 objc/objc-act.c:4617
67657 #, gcc-internal-format
67658 msgid "inconsistent instance variable specification"
67659 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
67661 #: objc/objc-act.c:4672
67662 #, gcc-internal-format
67663 msgid "can not use an object as parameter to a method"
67664 msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz"
67666 #: objc/objc-act.c:4716
67667 #, gcc-internal-format
67668 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
67669 msgstr ""
67671 #: objc/objc-act.c:5090
67672 #, fuzzy, gcc-internal-format
67673 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
67674 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
67675 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
67677 #: objc/objc-act.c:5093
67678 #, fuzzy, gcc-internal-format
67679 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
67680 msgid "using %<%c%s%>"
67681 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
67683 #: objc/objc-act.c:5102
67684 #, fuzzy, gcc-internal-format
67685 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
67686 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
67687 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
67689 #: objc/objc-act.c:5105
67690 #, fuzzy, gcc-internal-format
67691 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
67692 msgid "found %<%c%s%>"
67693 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
67695 #: objc/objc-act.c:5114
67696 #, fuzzy, gcc-internal-format
67697 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
67698 msgid "also found %<%c%s%>"
67699 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
67701 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
67702 #. we have seen no @interface corresponding to that
67703 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
67704 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
67705 #. alloc], where we've never seen the @interface of
67706 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
67707 #. but no actual details of the class methods.  We won't
67708 #. be able to check that the class responds to the
67709 #. method, and we will have to guess the method
67710 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
67711 #. will use any method with a matching name, as if the
67712 #. receiver was of type 'Class').
67713 #. We could not find an @interface declaration, and
67714 #. there are no protocols attached to the receiver,
67715 #. so we can't complete the check that the receiver
67716 #. responds to the method, and we can't retrieve the
67717 #. method prototype.  But, because the receiver has
67718 #. a well-specified class, the programmer did want
67719 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
67720 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
67721 #. warning, either include an @interface for the
67722 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
67723 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
67724 #: objc/objc-act.c:5400 objc/objc-act.c:5534
67725 #, fuzzy, gcc-internal-format
67726 #| msgid "field %qs not found"
67727 msgid "@interface of class %qE not found"
67728 msgstr "alan %qs yok"
67730 #: objc/objc-act.c:5408
67731 #, gcc-internal-format
67732 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
67733 msgstr "@interface içinde %qE için super sınıf bildirilmemiş"
67735 #: objc/objc-act.c:5459
67736 #, fuzzy, gcc-internal-format
67737 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
67738 msgstr "protokollerde %<+%2$s%> yerine %<-%1$s%> bulundu"
67740 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
67741 #: objc/objc-act.c:5571
67742 #, gcc-internal-format
67743 msgid "invalid receiver type %qs"
67744 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
67746 #: objc/objc-act.c:5588
67747 #, gcc-internal-format
67748 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
67749 msgstr "%<%c%E%> protokol(ler)de yok"
67751 #: objc/objc-act.c:5602
67752 #, gcc-internal-format
67753 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
67754 msgstr "%qE %<%c%E%>'e yanıt olmayabilir"
67756 #: objc/objc-act.c:5610
67757 #, gcc-internal-format
67758 msgid "no %<%c%E%> method found"
67759 msgstr "%<%c%E%> diye bir yöntem yok"
67761 #: objc/objc-act.c:5617
67762 #, gcc-internal-format
67763 msgid "(Messages without a matching method signature"
67764 msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletilerin"
67766 #: objc/objc-act.c:5619
67767 #, gcc-internal-format
67768 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
67769 msgstr "%<id%> döndüreceği ve argüman olarak"
67771 #: objc/objc-act.c:5621
67772 #, gcc-internal-format
67773 msgid "%<...%> as arguments.)"
67774 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
67776 #: objc/objc-act.c:5730
67777 #, gcc-internal-format
67778 msgid "undeclared selector %qE"
67779 msgstr "bildirilmemiş seçici %qE"
67781 #. Historically, a class method that produced objects (factory
67782 #. method) would assign `self' to the instance that it
67783 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
67784 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
67785 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
67786 #. violates the simple rule that a class method should not refer
67787 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
67788 #. where this is done unknowingly than to support the above
67789 #. paradigm.
67790 #: objc/objc-act.c:5754
67791 #, gcc-internal-format
67792 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
67793 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE sınıf yönteminden erişimli"
67795 #: objc/objc-act.c:5984 objc/objc-act.c:6004
67796 #, gcc-internal-format
67797 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
67798 msgstr ""
67800 #: objc/objc-act.c:5988
67801 #, fuzzy, gcc-internal-format
67802 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
67803 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
67804 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
67806 #: objc/objc-act.c:6008
67807 #, fuzzy, gcc-internal-format
67808 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
67809 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
67810 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
67812 #: objc/objc-act.c:6068
67813 #, fuzzy, gcc-internal-format
67814 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
67815 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
67816 msgstr "yöntem %<%c%s%> birden fazla bildirilmiş"
67818 #: objc/objc-act.c:6072
67819 #, gcc-internal-format
67820 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
67821 msgstr "%<%c%E%>'in önceki bildirimi"
67823 #: objc/objc-act.c:6109
67824 #, gcc-internal-format
67825 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
67826 msgstr "%<%E(%E)%> kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
67828 #: objc/objc-act.c:6197
67829 #, gcc-internal-format
67830 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
67831 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
67833 #: objc/objc-act.c:6208
67834 #, gcc-internal-format
67835 msgid "instance variable %qs has unknown size"
67836 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs bilinmeyen boyutta"
67838 #: objc/objc-act.c:6229
67839 #, fuzzy, gcc-internal-format
67840 #| msgid "invalid use of flexible array member"
67841 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
67842 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
67844 #: objc/objc-act.c:6256
67845 #, gcc-internal-format
67846 msgid "type %qE has no default constructor to call"
67847 msgstr "%qE türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
67849 #: objc/objc-act.c:6262
67850 #, fuzzy, gcc-internal-format
67851 #| msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
67852 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
67853 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
67855 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
67856 #. initialize them.
67857 #: objc/objc-act.c:6274
67858 #, gcc-internal-format
67859 msgid "type %qE has virtual member functions"
67860 msgstr "%qE türü sanal üye işlevlere sahip"
67862 #: objc/objc-act.c:6275
67863 #, fuzzy, gcc-internal-format
67864 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
67865 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
67866 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
67868 #: objc/objc-act.c:6285
67869 #, gcc-internal-format
67870 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
67871 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
67873 #: objc/objc-act.c:6287
67874 #, gcc-internal-format
67875 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
67876 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
67878 #: objc/objc-act.c:6291
67879 #, gcc-internal-format
67880 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
67881 msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
67883 #: objc/objc-act.c:6422
67884 #, gcc-internal-format
67885 msgid "instance variable %qE is declared private"
67886 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE private olarak bildirilmiş"
67888 #: objc/objc-act.c:6433
67889 #, gcc-internal-format
67890 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
67891 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s; bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
67893 #: objc/objc-act.c:6440
67894 #, gcc-internal-format
67895 msgid "instance variable %qE is declared %s"
67896 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s olarak bildirilmiş"
67898 #: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
67899 #, gcc-internal-format
67900 msgid "incomplete implementation of class %qE"
67901 msgstr "%qE sınıfının gerçekleniminin içi boş"
67903 #: objc/objc-act.c:6555 objc/objc-act.c:6670
67904 #, gcc-internal-format
67905 msgid "incomplete implementation of category %qE"
67906 msgstr "%qE kategorisinin gerçekleniminin içi boş"
67908 #: objc/objc-act.c:6564 objc/objc-act.c:6678
67909 #, gcc-internal-format
67910 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
67911 msgstr "%<%c%E%> için yöntem tanımı yok"
67913 #: objc/objc-act.c:6719
67914 #, gcc-internal-format
67915 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
67916 msgstr "%s %qE, %qE protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
67918 #: objc/objc-act.c:6809
67919 #, gcc-internal-format
67920 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
67921 msgstr "%qE için arabirim bildirimi ve %qE super sınıfı bulunamıyor"
67923 #: objc/objc-act.c:6848
67924 #, gcc-internal-format
67925 msgid "reimplementation of class %qE"
67926 msgstr "%qE sınıfının yeniden gerçeklenimi"
67928 #: objc/objc-act.c:6881
67929 #, gcc-internal-format
67930 msgid "conflicting super class name %qE"
67931 msgstr "super sınıf ismi %qE çelişiyor"
67933 #: objc/objc-act.c:6884
67934 #, gcc-internal-format
67935 msgid "previous declaration of %qE"
67936 msgstr "%qE'in önceki bildirimi"
67938 #: objc/objc-act.c:6886
67939 #, fuzzy, gcc-internal-format
67940 #| msgid "previous declaration %q+D"
67941 msgid "previous declaration"
67942 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
67944 #: objc/objc-act.c:6899 objc/objc-act.c:6901
67945 #, gcc-internal-format
67946 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
67947 msgstr "%qE sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
67949 #: objc/objc-act.c:7218 objc/objc-act.c:7414
67950 #, fuzzy, gcc-internal-format
67951 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
67952 msgid "can not find instance variable associated with property"
67953 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
67955 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
67956 #: objc/objc-act.c:7380
67957 #, fuzzy, gcc-internal-format
67958 #| msgid "invalid option argument %qs"
67959 msgid "invalid setter, it must have one argument"
67960 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
67962 #: objc/objc-act.c:7544 objc/objc-act.c:7759
67963 #, gcc-internal-format
67964 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
67965 msgstr ""
67967 #: objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7762
67968 #, gcc-internal-format
67969 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
67970 msgstr ""
67972 #: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:7776
67973 #, fuzzy, gcc-internal-format
67974 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
67975 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
67976 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
67978 #: objc/objc-act.c:7588
67979 #, gcc-internal-format
67980 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
67981 msgstr ""
67983 #: objc/objc-act.c:7609
67984 #, gcc-internal-format
67985 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
67986 msgstr ""
67988 #: objc/objc-act.c:7631
67989 #, fuzzy, gcc-internal-format
67990 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
67991 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
67992 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
67994 #: objc/objc-act.c:7644
67995 #, fuzzy, gcc-internal-format
67996 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
67997 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
67998 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
68000 #: objc/objc-act.c:7662
68001 #, gcc-internal-format
68002 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
68003 msgstr ""
68005 #: objc/objc-act.c:7703
68006 #, gcc-internal-format
68007 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
68008 msgstr ""
68010 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
68011 #. detects the problem while parsing, outputs the error
68012 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
68013 #. the declaration.
68014 #: objc/objc-act.c:7714
68015 #, fuzzy, gcc-internal-format
68016 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
68017 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
68018 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
68020 #: objc/objc-act.c:7720
68021 #, fuzzy, gcc-internal-format
68022 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
68023 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
68024 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
68026 #: objc/objc-act.c:7729
68027 #, gcc-internal-format
68028 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
68029 msgstr ""
68031 #: objc/objc-act.c:7812
68032 #, gcc-internal-format
68033 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
68034 msgstr ""
68036 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
68037 #. detects the problem while parsing, outputs the error
68038 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
68039 #. declaration.
68040 #: objc/objc-act.c:7823
68041 #, fuzzy, gcc-internal-format
68042 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
68043 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
68044 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
68046 #: objc/objc-act.c:7845
68047 #, gcc-internal-format
68048 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
68049 msgstr ""
68051 #: objc/objc-act.c:8043
68052 #, fuzzy, gcc-internal-format
68053 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
68054 msgid "definition of protocol %qE not found"
68055 msgstr "%<%c%s%> için yöntem tanımı yok"
68057 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
68058 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
68059 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
68060 #: objc/objc-act.c:8074
68061 #, fuzzy, gcc-internal-format
68062 #| msgid "%qs is deprecated"
68063 msgid "protocol %qE is deprecated"
68064 msgstr "%qs önerilmiyor"
68066 #: objc/objc-act.c:8193
68067 #, gcc-internal-format
68068 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
68069 msgstr "protokol %qE için birden fazla bildirim"
68071 #: objc/objc-act.c:8704
68072 #, gcc-internal-format
68073 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
68074 msgstr "%<%c%s%> için çelişen türler"
68076 #: objc/objc-act.c:8708
68077 #, gcc-internal-format
68078 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
68079 msgstr "%<%c%s%>'in önceki bildirimi"
68081 #: objc/objc-act.c:8808
68082 #, gcc-internal-format
68083 msgid "no super class declared in interface for %qE"
68084 msgstr "arabirim içinde %qE icin super sınıf bildirilmemiş"
68086 #: objc/objc-act.c:8835
68087 #, gcc-internal-format
68088 msgid "[super ...] must appear in a method context"
68089 msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
68091 #: objc/objc-act.c:8875
68092 #, gcc-internal-format
68093 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
68094 msgstr "yöntem belki de kayıp bir [super dealloc] çağrı"
68096 #: objc/objc-act.c:9335
68097 #, gcc-internal-format
68098 msgid "instance variable %qs is declared private"
68099 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
68101 #: objc/objc-act.c:9388
68102 #, gcc-internal-format
68103 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
68104 msgstr "%qE yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
68106 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
68107 #. should be impossible for real properties, which always
68108 #. have a getter.
68109 #: objc/objc-act.c:9434
68110 #, fuzzy, gcc-internal-format
68111 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
68112 msgid "no %qs getter found"
68113 msgstr "%<%c%s%> diye bir yöntem yok"
68115 #: objc/objc-act.c:9674
68116 #, fuzzy, gcc-internal-format
68117 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
68118 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
68119 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
68121 #: objc/objc-act.c:9684
68122 #, gcc-internal-format
68123 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
68124 msgstr ""
68126 #: objc/objc-act.c:9690
68127 #, gcc-internal-format
68128 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
68129 msgstr ""
68131 #: objc/objc-encoding.c:130
68132 #, gcc-internal-format
68133 msgid "type %qT does not have a known size"
68134 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
68136 #: objc/objc-encoding.c:721
68137 #, gcc-internal-format
68138 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
68139 msgstr ""
68141 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
68142 #: objc/objc-encoding.c:804
68143 #, gcc-internal-format
68144 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
68145 msgstr ""
68147 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
68148 #, gcc-internal-format
68149 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
68150 msgstr ""
68152 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
68153 #, gcc-internal-format
68154 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
68155 msgstr ""
68157 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2815
68158 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3587
68159 #, fuzzy, gcc-internal-format
68160 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
68161 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
68162 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
68164 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
68165 #, gcc-internal-format
68166 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
68167 msgstr ""
68169 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:242
68170 #, gcc-internal-format
68171 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
68172 msgstr ""
68174 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
68175 #, fuzzy, gcc-internal-format
68176 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
68177 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
68178 msgstr "%Holmayan yöntem %qE için seçici oluşturuyor"
68180 #, fuzzy
68181 #~| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
68182 #~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
68183 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
68185 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
68186 #~ msgstr "döngünün sonsuz olmadığı varsayılıyor"
68188 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
68189 #~ msgstr "olası sonsuz döngüler en iyilenemez"
68191 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
68192 #~ msgstr "döngü sayacının taşmaya sebep olmayacağı var sayılıyor"
68194 #~ msgid "invalid %%H value"
68195 #~ msgstr "%%H değeri geçersiz"
68197 #, fuzzy
68198 #~| msgid "function returns an aggregate"
68199 #~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
68200 #~ msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
68202 #, fuzzy
68203 #~| msgid "function does not return string type"
68204 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
68205 #~ msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
68207 #, fuzzy
68208 #~| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
68209 #~ msgid "Use gcc default bitfield layout"
68210 #~ msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
68212 #, fuzzy
68213 #~| msgid "invalid %%j code"
68214 #~ msgid "invalid %%L code"
68215 #~ msgstr "%%j kodu geçersiz"
68217 #~ msgid "invalid %%S value"
68218 #~ msgstr "%%S değeri geçersiz"
68220 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
68221 #~ msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
68223 #~ msgid "Warning:"
68224 #~ msgstr "UYARI:"
68226 #~ msgid "Error:"
68227 #~ msgstr "Hata:"
68229 #~ msgid ""
68230 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
68231 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
68232 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
68233 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
68234 #~ "\n"
68235 #~ msgstr ""
68236 #~ "GNU Fortran yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir GARANTi içermez.\n"
68237 #~ "GNU Fortran'ın kopyalarını GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına\n"
68238 #~ "bağlı kalarak yeniden dağıtabilirsiniz.\n"
68239 #~ "Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakınız\n"
68240 #~ "\n"
68242 #, fuzzy
68243 #~| msgid "function returning a function"
68244 #~ msgid "internal function"
68245 #~ msgstr "bir işlev döndüren işlev"
68247 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
68248 #~ msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası değil.\n"
68250 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
68251 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata\n"
68253 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
68254 #~ msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
68256 #~ msgid "error while parsing fields\n"
68257 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata\n"
68259 #~ msgid "error while parsing methods\n"
68260 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata\n"
68262 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
68263 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata\n"
68265 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
68266 #~ msgstr "Daha fazla bilgi için 'jcf-dump --help' yazın.\n"
68268 #~ msgid ""
68269 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
68270 #~ "\n"
68271 #~ msgstr ""
68272 #~ "Kullanımı: jcf-dump [SEÇENEK]... SINIF\n"
68273 #~ "\n"
68275 #~ msgid ""
68276 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
68277 #~ "\n"
68278 #~ msgstr ""
68279 #~ "Bir .class dosyasının içeriğini okunabilir biçimde gösterir.\n"
68280 #~ "\n"
68282 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
68283 #~ msgstr "  -c                      Yöntem gövdelerini okunabilir biçime getirir\n"
68285 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
68286 #~ msgstr "  --javap                 Çıktıyı 'javap' biçiminde üretir\n"
68288 #~ msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
68289 #~ msgstr "  --classpath YOL         .class dosyalarının aranacağı yol\n"
68291 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
68292 #~ msgstr "  -IDIZIN                 DIZIN .class arama yoluna eklenir\n"
68294 #~ msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
68295 #~ msgstr "  --bootclasspath YOL     Yerleşik .class arama yolunu değiştirir\n"
68297 #~ msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
68298 #~ msgstr "  --extdirs YOL           Eklenti dizini arama yolu\n"
68300 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
68301 #~ msgstr "  -o DOSYA                Çıktı DOSYAsı ismi\n"
68303 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
68304 #~ msgstr "  --help                  Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
68306 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
68307 #~ msgstr "  --version               Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
68309 #~ msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
68310 #~ msgstr "  -v, --verbose           İşlem sırasında daha ayrıntılı bilgi verilir\n"
68312 #~ msgid ""
68313 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
68314 #~ "%s.\n"
68315 #~ msgstr ""
68316 #~ "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.Yazılım hatalarını raporlamak için bu adrese bakınız:\n"
68317 #~ "%s.\n"
68319 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
68320 #~ msgstr "jcf-dump: hiç sınıf belirtilmedi\n"
68322 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
68323 #~ msgstr "'%s' çıktılama için açılamıyor.\n"
68325 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
68326 #~ msgstr "zip/.jar arsivinin biçimi hatalı\n"
68328 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
68329 #~ msgstr "Bayt kodlar hatalı.\n"
68331 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
68332 #~ msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
68334 #~ msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
68335 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
68337 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
68338 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası %s kapatılamıyor\n"
68340 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
68341 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
68343 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
68344 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
68346 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
68347 #~ msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
68349 #, fuzzy
68350 #~| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
68351 #~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
68352 #~ msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
68354 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
68355 #~ msgstr "double türler için de float tür genişliği kullanılır"
68357 #, fuzzy
68358 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
68359 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
68360 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
68362 #, fuzzy
68363 #~| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
68364 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
68365 #~ msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
68367 #, fuzzy
68368 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
68369 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
68370 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
68372 #, fuzzy
68373 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
68374 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
68375 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
68377 #, fuzzy
68378 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
68379 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
68380 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
68382 #, fuzzy
68383 #~| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
68384 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
68385 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
68387 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
68388 #~ msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
68390 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
68391 #~ msgstr "Yoksayılır (atıl)"
68393 #, fuzzy
68394 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
68395 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction"
68396 #~ msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
68398 #~ msgid "mvcle use"
68399 #~ msgstr "mvcle kullanımı"
68401 #, fuzzy
68402 #~| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
68403 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
68404 #~ msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
68406 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers"
68407 #~ msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
68409 #~ msgid "Use big-endian byte order"
68410 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
68412 #~ msgid "Use little-endian byte order"
68413 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
68415 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
68416 #~ msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
68418 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
68419 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
68421 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
68422 #~ msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
68424 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
68425 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
68427 #~ msgid "Generate SHcompact code"
68428 #~ msgstr "SHcompact kodu üretilir"
68430 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
68431 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
68433 #, fuzzy
68434 #~| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
68435 #~ msgid "%qs is deprecated and has no effect"
68436 #~ msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
68438 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
68439 #~ msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
68441 #, fuzzy
68442 #~| msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
68443 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
68444 #~ msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
68446 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
68447 #~ msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
68449 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
68450 #~ msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
68452 #~ msgid "Assume symbols might be invalid"
68453 #~ msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
68455 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
68456 #~ msgstr "pt* işlemlerinin yakalanamayacağı varsayılır"
68458 #, fuzzy
68459 #~| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
68460 #~ msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
68461 #~ msgstr "Önerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
68463 #, fuzzy
68464 #~| msgid "Enable parallel instructions"
68465 #~ msgid "Enable absolute difference instructions"
68466 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
68468 #, fuzzy
68469 #~| msgid "Enable parallel instructions"
68470 #~ msgid "Enable all optional instructions"
68471 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
68473 #, fuzzy
68474 #~| msgid "Enable parallel instructions"
68475 #~ msgid "Enable average instructions"
68476 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
68478 #, fuzzy
68479 #~| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
68480 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions"
68481 #~ msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
68483 #, fuzzy
68484 #~| msgid "Enable debugging"
68485 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling"
68486 #~ msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
68488 #, fuzzy
68489 #~| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
68490 #~ msgid "Const variables default to the near section"
68491 #~ msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
68493 #, fuzzy
68494 #~| msgid "Use the divide instruction"
68495 #~ msgid "Enable 32-bit divide instructions"
68496 #~ msgstr "Bölme komutu kullanılır"
68498 #, fuzzy
68499 #~| msgid "Place data items into their own section"
68500 #~ msgid "All variables default to the near section"
68501 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
68503 #, fuzzy
68504 #~| msgid "Enable parallel instructions"
68505 #~ msgid "Enable min/max instructions"
68506 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
68508 #, fuzzy
68509 #~| msgid "Enable parallel instructions"
68510 #~ msgid "Disable all optional instructions"
68511 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
68513 #, fuzzy
68514 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
68515 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
68516 #~ msgstr "callt komutu kullanılmaz"
68518 #, fuzzy
68519 #~| msgid "Place data items into their own section"
68520 #~ msgid "All variables default to the tiny section"
68521 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
68523 #, fuzzy
68524 #~| msgid "Use simulator runtime"
68525 #~ msgid "Use sdram version of runtime"
68526 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
68528 #, fuzzy
68529 #~| msgid "Use simulator runtime"
68530 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors"
68531 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
68533 #, fuzzy
68534 #~| msgid "Place each function into its own section"
68535 #~ msgid "All functions default to the far section"
68536 #~ msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
68538 #~ msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
68539 #~ msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
68541 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
68542 #~ msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır"
68544 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
68545 #~ msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
68547 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
68548 #~ msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
68550 #, fuzzy
68551 #~| msgid "Deprecated; use --classpath instead"
68552 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
68553 #~ msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
68555 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
68556 #~ msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir"
68558 #, fuzzy
68559 #~| msgid "Replace system path"
68560 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
68561 #~ msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
68563 #~ msgid "Generate checks for references to NULL"
68564 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
68566 #~ msgid "Output a class file"
68567 #~ msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
68569 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
68570 #~ msgstr "-femit-class-file ile aynı"
68572 #, fuzzy
68573 #~| msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
68574 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
68575 #~ msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
68577 #, fuzzy
68578 #~| msgid "Set the extension directory path"
68579 #~ msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
68580 #~ msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
68582 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
68583 #~ msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
68585 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
68586 #~ msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
68588 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
68589 #~ msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır"
68591 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
68592 #~ msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır"
68594 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
68595 #~ msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır"
68597 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
68598 #~ msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
68600 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
68601 #~ msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
68603 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC"
68604 #~ msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
68606 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
68607 #~ msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır"
68609 #, fuzzy
68610 #~| msgid "Generate code for big-endian"
68611 #~ msgid "Generate code for built-in atomic operations"
68612 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
68614 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
68615 #~ msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
68617 #, fuzzy
68618 #~| msgid "Set the target CPU type"
68619 #~ msgid "Set the target VM version"
68620 #~ msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
68622 #, fuzzy
68623 #~| msgid "Enable linear loop transforms on trees"
68624 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
68625 #~ msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
68627 #, fuzzy
68628 #~| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
68629 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger"
68630 #~ msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
68632 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
68633 #~ msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle değiştirir"
68635 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
68636 #~ msgstr "Döngülerin normal davrandığı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
68638 #, fuzzy
68639 #~| msgid "Expected integer string"
68640 #~ msgid "expected integer or boolean type"
68641 #~ msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
68643 #, fuzzy
68644 #~| msgid "%Jparameter %u has void type"
68645 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
68646 #~ msgstr "%J%u. parametre void türde"
68648 #, fuzzy
68649 #~| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
68650 #~ msgid "expected map index on left hand side"
68651 #~ msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
68653 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
68654 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
68656 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
68657 #~ msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
68659 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
68660 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
68662 #, fuzzy
68663 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
68664 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
68665 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
68667 #, fuzzy
68668 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
68669 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
68670 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
68672 #, fuzzy
68673 #~| msgid "code model %<large%> not supported yet"
68674 #~ msgid "clause not supported yet"
68675 #~ msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
68677 #, fuzzy
68678 #~| msgid "-pipe not supported"
68679 #~ msgid "Clause not supported yet"
68680 #~ msgstr "-pipe desteklenmiyor"
68682 #, fuzzy
68683 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
68684 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
68685 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
68687 #, fuzzy
68688 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
68689 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
68690 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
68692 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
68693 #~ msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
68695 #~ msgid "unimplemented functionality"
68696 #~ msgstr "gerceklenmemiş işlevsellik"
68698 #, fuzzy
68699 #~| msgid "too few arguments to function %qE"
68700 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
68701 #~ msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
68703 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
68704 #~ msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
68706 #, fuzzy
68707 #~| msgid "stack frame too large"
68708 #~ msgid "-mcpu string too large"
68709 #~ msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
68711 #, fuzzy
68712 #~| msgid "unknown machine mode %qs"
68713 #~ msgid "unknown feature modifier %qs"
68714 #~ msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
68716 #, fuzzy
68717 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
68718 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
68719 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
68721 #, fuzzy
68722 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
68723 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
68725 #~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
68726 #~ msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılması"
68728 #, fuzzy
68729 #~| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
68730 #~ msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
68731 #~ msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
68733 #, fuzzy
68734 #~| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
68735 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
68736 #~ msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
68738 #, fuzzy
68739 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
68740 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
68741 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
68743 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
68744 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
68746 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
68747 #~ msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
68749 #, fuzzy
68750 #~| msgid "junk at end of #pragma longcall"
68751 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
68752 #~ msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
68754 #, fuzzy
68755 #~| msgid "invalid expression as operand"
68756 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
68757 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
68759 #, fuzzy
68760 #~| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
68761 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
68762 #~ msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
68764 #, fuzzy
68765 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
68766 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
68767 #~ msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
68769 #, fuzzy
68770 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
68771 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
68772 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
68774 #, fuzzy
68775 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
68776 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
68777 #~ msgstr "#pragma builtin bozuk"
68779 #, fuzzy
68780 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
68781 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
68782 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
68784 #, fuzzy
68785 #~| msgid "options enabled: "
68786 #~ msgid "coprocessor not enabled"
68787 #~ msgstr "etkin seçenekler: "
68789 #, fuzzy
68790 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
68791 #~ msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
68792 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
68794 #, fuzzy
68795 #~| msgid "malformed %<#pragma align%>"
68796 #~ msgid "malformed #pragma call"
68797 #~ msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
68799 #, fuzzy
68800 #~| msgid "undefined named operand %qs"
68801 #~ msgid "unconvertible operand %c %qs"
68802 #~ msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
68804 #, fuzzy
68805 #~| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
68806 #~ msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
68807 #~ msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
68809 #, fuzzy
68810 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
68811 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
68812 #~ msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
68814 #, fuzzy
68815 #~| msgid "'-%c' option must have argument"
68816 #~ msgid "interrupt function must have no arguments"
68817 #~ msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik"
68819 #, fuzzy
68820 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
68821 #~ msgid ""
68822 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
68823 #~ "%s"
68824 #~ msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
68826 #, fuzzy
68827 #~| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
68828 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
68829 #~ msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
68831 #, fuzzy
68832 #~| msgid "variable %qD may not have been initialized"
68833 #~ msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
68834 #~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
68836 #, fuzzy
68837 #~| msgid "variable %qD may not have been initialized"
68838 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
68839 #~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
68841 #, fuzzy
68842 #~| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
68843 #~ msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
68844 #~ msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
68846 #, fuzzy
68847 #~| msgid "%qD is not a template function"
68848 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
68849 #~ msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
68851 #, fuzzy
68852 #~| msgid "%q+D is normally a non-static function"
68853 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
68854 #~ msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
68856 #, fuzzy
68857 #~| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
68858 #~ msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
68859 #~ msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
68861 #, fuzzy
68862 #~ msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
68863 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
68865 #, fuzzy
68866 #~| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
68867 #~ msgid "too few arguments to %qE"
68868 #~ msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
68870 #, fuzzy
68871 #~| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
68872 #~ msgid "too many arguments to %qE"
68873 #~ msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
68875 #, fuzzy
68876 #~| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
68877 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
68878 #~ msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
68880 #, fuzzy
68881 #~| msgid "predicated Thumb instruction"
68882 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
68883 #~ msgstr "isnatlı Thumb komutu"
68885 #, fuzzy
68886 #~| msgid "no support for induction"
68887 #~ msgid "not support -fpic"
68888 #~ msgstr "tümevarım için destek yok"
68890 #, fuzzy
68891 #~| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
68892 #~ msgid "internal error: builtin function %s had no type"
68893 #~ msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
68895 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
68896 #~ msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
68898 #, fuzzy
68899 #~| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
68900 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
68901 #~ msgstr "İkinci bir çağrı taşırmalı genel amaçlı yazmaç gerekir"
68903 #, fuzzy
68904 #~| msgid "Need a call-clobbered target register"
68905 #~ msgid "need a call-clobbered target register"
68906 #~ msgstr "Çağrı taşırmalı hedef yazmacı gerekir"
68908 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
68909 #~ msgstr "gerçeklenmemiş shmedia ayrımlaması"
68911 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
68912 #~ msgstr "%q+D bildirimi önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
68914 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
68915 #~ msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
68917 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
68918 #~ msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
68920 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
68921 #~ msgstr "sadece bu tanım ya da bildirim onun etki alanında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
68923 #, fuzzy
68924 #~| msgid "argument %qd is not a constant"
68925 #~ msgid "%qD is not a constant"
68926 #~ msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
68928 #, fuzzy
68929 #~| msgid "invalid #pragma %s"
68930 #~ msgid "invalid pragma"
68931 #~ msgstr "#pragma %s geçersiz"
68933 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
68934 #~ msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
68936 #~ msgid "%q+#D is private"
68937 #~ msgstr "%q+#D private'dir"
68939 #~ msgid "%q+#D is protected"
68940 #~ msgstr "%q+#D protected'dir"
68942 #, fuzzy
68943 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
68944 #~ msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
68946 #, fuzzy
68947 #~| msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
68948 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
68949 #~ msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
68951 #, fuzzy
68952 #~| msgid "  in call to %qD"
68953 #~ msgid "  in call to %q+D"
68954 #~ msgstr "  %qD çağrısında"
68956 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
68957 #~ msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı"
68959 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
68960 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz"
68962 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
68963 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
68965 #, fuzzy
68966 #~| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
68967 #~ msgid "%q#D inherited from %qT"
68968 #~ msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
68970 #, fuzzy
68971 #~| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
68972 #~ msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
68973 #~ msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan %qT türünde bir başvuruya sahip olmayabilir"
68975 #, fuzzy
68976 #~| msgid "array subscript is not an integer"
68977 #~ msgid "array subscript out of bound"
68978 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
68980 #, fuzzy
68981 #~| msgid "Expected array subscript at %C"
68982 #~ msgid "negative array subscript"
68983 #~ msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
68985 #, fuzzy
68986 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
68987 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
68988 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
68990 #, fuzzy
68991 #~| msgid "integral expression %qE is not constant"
68992 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
68993 #~ msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
68995 #, fuzzy
68996 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
68997 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
68998 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
69000 #, fuzzy
69001 #~| msgid "from previous declaration %q+F"
69002 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
69003 #~ msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
69005 #~ msgid "function %q+D redeclared as inline"
69006 #~ msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
69008 #, fuzzy
69009 #~| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
69010 #~ msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
69011 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
69013 #~ msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
69014 #~ msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
69016 #, fuzzy
69017 #~| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
69018 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
69019 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
69021 #~ msgid "jump to label %q+D"
69022 #~ msgstr "%q+D yaftasına jump"
69024 #, fuzzy
69025 #~| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
69026 #~ msgid "non-static data member %qD has Java class type"
69027 #~ msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
69029 #, fuzzy
69030 #~| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
69031 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
69032 #~ msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
69034 #, fuzzy
69035 #~| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
69036 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
69037 #~ msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
69039 #~ msgid "size of array %qs is too large"
69040 #~ msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
69042 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
69043 #~ msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
69045 #, fuzzy
69046 #~| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
69047 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
69048 #~ msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
69050 #~ msgid "previous declaration %q+D"
69051 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
69053 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
69054 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
69056 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
69057 #~ msgstr "Java sınıfı %qT sanal tabanlara sahip olamaz"
69059 #, fuzzy
69060 #~| msgid "return type is an incomplete type"
69061 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
69062 #~ msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
69064 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
69065 #~ msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
69067 #, fuzzy
69068 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
69069 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
69070 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
69072 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
69073 #~ msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan parametre türü %qT içeriyor"
69075 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
69076 #~ msgstr "tür %qT Java %<throw%> veya %<catch%> içinde kullanılmaz"
69078 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
69079 #~ msgstr "tanımsız %<jthrowable%> ile Java %<catch%> ya da %<throw%> çağrısı"
69081 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
69082 #~ msgstr "tür %qT %<java::lang::Throwable%>'dan türetilmemiştir"
69084 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
69085 #~ msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
69087 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
69088 #~ msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı"
69090 #~ msgid "%q+D declared here"
69091 #~ msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
69093 #, fuzzy
69094 #~| msgid "not a valid Java .class file"
69095 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
69096 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
69098 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
69099 #~ msgstr "%qs ile Java kurucusuna çağrı tanımsız"
69101 #, fuzzy
69102 #~| msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
69103 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
69104 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
69106 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
69107 #~ msgstr "%<jclass%> tanımsızken Java kurucusuna çağrı"
69109 #, fuzzy
69110 #~| msgid "can't find class$"
69111 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
69112 #~ msgstr "class$ bulunamıyor"
69114 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
69115 #~ msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
69117 #, fuzzy
69118 #~| msgid "previous declaration %q+D"
69119 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
69120 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
69122 #~ msgid "%qE does not have class type"
69123 #~ msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
69125 #, fuzzy
69126 #~| msgid "%qD is not a namespace-name"
69127 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
69128 #~ msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
69130 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
69131 #~ msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı önerilmiyor"
69133 #, fuzzy
69134 #~| msgid "expected expression"
69135 #~ msgid "expected positive integer expression"
69136 #~ msgstr "ifade umuluyordu"
69138 #, fuzzy
69139 #~| msgid "%qD not declared"
69140 #~ msgid "%qD is not declared in %qD"
69141 #~ msgstr "%qD bildirilmemiş"
69143 #~ msgid "declaration of %q+#D"
69144 #~ msgstr "%q+#D bildirimi"
69146 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
69147 #~ msgstr " şablon parametresi %q+#D gölgeleniyor"
69149 #, fuzzy
69150 #~| msgid "forming %s to reference type %qT"
69151 #~ msgid "%qE has reference type for %qs"
69152 #~ msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
69154 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
69155 #~ msgstr "%qE özniteliği sadece Java sınıf tanımlarına uygulanabilir"
69157 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
69158 #~ msgstr "%qE artik kullanilmiyor; g++ vtables simdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
69160 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
69161 #~ msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
69163 #, fuzzy
69164 #~| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
69165 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
69166 #~ msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
69168 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
69169 #~ msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
69171 #, fuzzy
69172 #~| msgid "invalid expression as operand"
69173 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
69174 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
69176 #~ msgid "\t%+#D"
69177 #~ msgstr "\t%+#D"
69179 #, fuzzy
69180 #~| msgid "%qD has incomplete type"
69181 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
69182 #~ msgstr "%qD içi boş türde"
69184 #, fuzzy
69185 #~| msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
69186 #~ msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
69187 #~ msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
69189 #, fuzzy
69190 #~| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
69191 #~ msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
69192 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
69194 #, fuzzy
69195 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
69196 #~ msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
69197 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
69199 #, fuzzy
69200 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
69201 #~ msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
69202 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
69204 #, fuzzy
69205 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
69206 #~ msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
69207 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
69209 #, fuzzy
69210 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
69211 #~ msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
69212 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
69214 #, fuzzy
69215 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
69216 #~ msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
69217 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
69219 #, fuzzy
69220 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
69221 #~ msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
69222 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
69224 #, fuzzy
69225 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
69226 #~ msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
69227 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
69229 #, fuzzy
69230 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
69231 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
69232 #~ msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
69234 #, fuzzy
69235 #~| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
69236 #~ msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
69237 #~ msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
69239 #~ msgid "bad method signature"
69240 #~ msgstr "yöntem imzası hatalı"
69242 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
69243 #~ msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
69245 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
69246 #~ msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
69248 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
69249 #~ msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
69251 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
69252 #~ msgstr "kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
69254 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
69255 #~ msgstr "statik olmayan yöntem %q+D statik yönteme zorlanıyor"
69257 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
69258 #~ msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
69260 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
69261 #~ msgstr "%+D içinde: %d de birbiri içine geçmis değişken ve olağandışılık aralıkları"
69263 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
69264 #~ msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
69266 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
69267 #~ msgstr "yerel %q+D için hata ayıklama bilgisinin PC aralığı hatalı"
69269 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
69270 #~ msgstr "%s için çalışma anı sınaması yerleştirmek gerekir"
69272 #~ msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
69273 #~ msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
69275 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
69276 #~ msgstr "yığıt alttan taşması - dup* işlemi"
69278 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
69279 #~ msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
69281 #~ msgid "field %qs not found"
69282 #~ msgstr "alan %qs yok"
69284 #~ msgid "method '%s' not found in class"
69285 #~ msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
69287 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
69288 #~ msgstr "'%s' sınıfının '%s' isimli ve '%s' imzası ile eşleşen bir yöntemi yok"
69290 #~ msgid "invokestatic on non static method"
69291 #~ msgstr "statik olmayan yöntemde invokestatic"
69293 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
69294 #~ msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
69296 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
69297 #~ msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
69299 #, fuzzy
69300 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
69301 #~ msgstr "'%2$s' içinde '%1$s' alanı yok"
69303 #, fuzzy
69304 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
69305 #~ msgstr "'%2$s' içindeki '%1$s' alanı için imza uyumsuz"
69307 #, fuzzy
69308 #~| msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
69309 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
69310 #~ msgstr "bitiş alanı %q+D ataması alanın sınıfı içinde değil"
69312 #~ msgid "invalid PC in line number table"
69313 #~ msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
69315 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
69316 #~ msgstr "%d den %d nin öncesine kadar baytkod erişilebilir değil"
69318 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
69319 #~ msgstr "yöntemin sonundaki %d den sonra baytkod ulaşılabilir değil"
69321 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
69322 #~ msgstr "geniş alt komut anlaşılamadı"
69324 #, fuzzy
69325 #~| msgid "constant halfword load operand out of range"
69326 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
69327 #~ msgstr "sabit yarım sözcüklük yük terimi aralık dışında"
69329 #~ msgid "bad string constant"
69330 #~ msgstr "dizge sabit hatalı"
69332 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
69333 #~ msgstr "değer sabiti türü %d, indis %d hatalı"
69335 #~ msgid "cannot find file for class %s"
69336 #~ msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
69338 #~ msgid "not a valid Java .class file"
69339 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
69341 #~ msgid "error while parsing constant pool"
69342 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
69344 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
69345 #~ msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
69347 #~ msgid "error while parsing fields"
69348 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
69350 #~ msgid "error while parsing methods"
69351 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
69353 #~ msgid "error while parsing final attributes"
69354 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
69356 #~ msgid "duplicate class will only be compiled once"
69357 #~ msgstr "yinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
69359 #~ msgid "missing Code attribute"
69360 #~ msgstr "Code özniteliği eksik"
69362 #~ msgid "no input file specified"
69363 #~ msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
69365 #, fuzzy
69366 #~| msgid "can't close input file %s: %m"
69367 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
69368 #~ msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
69370 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
69371 #~ msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
69373 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
69374 #~ msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
69376 #~ msgid "%qs is not a valid class name"
69377 #~ msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
69379 #~ msgid "--resource requires -o"
69380 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
69382 #, fuzzy
69383 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
69384 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
69385 #~ msgstr "UYARI: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
69387 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
69388 #~ msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
69390 #~ msgid "cannot create temporary file"
69391 #~ msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
69393 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
69394 #~ msgstr "çok sayıda dosyayla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
69396 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
69397 #~ msgstr "ilintileme yapılmayacaksa %<main%> sınıfı belirtilemez"
69399 #, fuzzy
69400 #~| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
69401 #~ msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
69402 #~ msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
69404 #, fuzzy
69405 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
69406 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
69407 #~ msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
69409 #, fuzzy
69410 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
69411 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
69412 #~ msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
69414 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
69415 #~ msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
69417 #~ msgid "junk at end of signature string"
69418 #~ msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
69420 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
69421 #~ msgstr "PC=%d de doğrulama başarısız: %s"
69423 #~ msgid "bad pc in exception_table"
69424 #~ msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"