Daily bump.
[official-gcc.git] / gcc / po / da.po
blobfe4178386ec5bf1508ab4bec3fecccbd8b434a7e
1 # Danish version of GCC strings.
2 # Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
5 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017.
7 # Konventioner:
9 # ABI -> binær grænseflade
10 # ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjælpen)) ISO
11 # access -> tilgangs-
12 # aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class)
13 # ambigeous -> tvetydig
14 # arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument)
15 # array -> tabel (array har vi vis ofte uoversat?)
16 # assembler -> maskinkodeoversætter
17 # assertion -> postulat
18 # attribute -> egenskab
19 # base class -> stamklasse
20 # basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversættelsen)
21 # big endian -> storendet (ses også som big-endian; er der forskel?)
22 # braces -> krøllede paranteser
23 # braced-group -> sætningsblok
24 # branch -> forgrening (gren)
25 # buffer -> mellemlager
26 # cast -> typetildeling, omtvingelse af typen
27 # con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion
28 # conflicting -> modstridende
29 # convert -> konvertere, omdanne
30 # declared -> erklæret
31 # defaults to -> antages at være
32 # dereference -> følge
33 # directory -> mappe
34 # discard -> fjerne
35 # discard -> kassere
36 # divide -> division
37 # driver -> styringsprogram
38 # duplicate -> optræder mere end én gang; mangfoldiggøre
39 # edge list -> kantliste
40 # elt -> udtrykstræ
41 # endian -> endet (fx storendet, lillendet)
42 # endianness -> endethed
43 # exception handling -> håndtering af undtagelser
44 # excess -> for mange
45 # expansion -> udfoldning
46 # extra -> (ret ofte) overskydende
47 # floating point -> kommatal
48 # formals -> parametre
49 # format string -> formateringsstreng
50 # forward -> forhånd (f.eks. forhåndserklæring)
51 # frame table -> rammetabel
52 # friend -> ven(ne-)
53 # gp (general purpose) register -> alment register (havde først brug- med, med det er overflødigt)
54 # hard register -> hardware-register
55 # have no effect -> udvirker intet
56 # identifier -> kaldenavn
57 # incompatible -> uforenelig, passer ikke
58 # incomplete -> ufuldstændig
59 # initialize -> tildele startværdi, klargøre
60 # initializer -> startværdi
61 # initializer list -> klargøringsliste
62 # inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline)
63 # instance -> instans (fx af en klasse)
64 # issue (fx warnings) -> fremkom med
65 # iterator -> løkkevariabel
66 # junk -> ragelse
67 # keyword -> reserveret ord
68 # label -> etiket
69 # linking -> sammenkædning
70 # little endian -> lilleendet
71 # lvalue -> venstreværdi
72 # macro -> makro
73 # malformed -> forkert udformet, misdannet
74 # member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C)
75 # mismatch -> passer ikke med
76 # mmap -> indlæse
77 # modifier, qualifier -> modifikation
78 # multiple inheritance -> multipel nedarvning
79 # newline -> linjeskift
80 # non-numeric -> ikke et tal
81 # null character -> nultegn
82 # null pointer -> nul[-]henvisning
83 # offset -> forskydning
84 # opcodes (til ovenstående) -> instruktioner
85 # option -> tilvalg
86 # out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval
87 # overflow -> (til tider) løber over
88 # overlap -> [interval]sammenfald
89 # overloading -> flertydiggørelse
90 # padding -> udfylning
91 # pass -> overbringe (fx parametre), videregive
92 # pointer -> henvisning[svariabel]
93 # preprocessor -> præprocessor (forbrænder)
94 # profiling -> profilering
95 # promote -> forfremme
96 # request -> (til tider) forespørgsel
97 # return -> returnerer
98 # schedule -> planlæg
99 # scope -> virkningsfelt
100 # shadowing -> skygger for
101 # shift -> skift
102 # slice -> skive (NB UAFKLARET, BEDRE FORSLAG?)
103 # specified -> (oftest) angivet
104 # specifier -> anvisning, angivelse
105 # stab -> stik (?)
106 # statement -> sætning
107 # storage class -> lagringsklasse
108 # strict -> nøje
109 # string -> streng
110 # subscript -> indeks, opslag
111 # target -> mål[arkitektur]
112 # template -> skabelon
113 # thrown -> kastet
114 # token -> symbol
115 # top-level -> øverste niveau
116 # trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer
117 # undefine -> glemme definitionen
118 # undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret
119 # underscore -> understreg
120 # universal-character-name -> universelt tegn[navn]
121 # unsigned -> uden fortegn
122 # use -> brug
123 # varargs -> variable parameterlister
124 # variadic macro -> makro med vilkårligt antal parametre
125 # variabels -> variabler (med afslutnings-r)
126 # vtable -> virtuel tabel
127 # wide character -> bredtegn
128 # white space -> mellemrum
129 # whitespace -> mellemrum
131 # Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring
132 # (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser
133 # som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet
134 # - der er jo masser af plads at tage af.
136 msgid ""
137 msgstr ""
138 "Project-Id-Version: gcc 7.1.0\n"
139 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
140 "POT-Creation-Date: 2017-05-01 22:24+0000\n"
141 "PO-Revision-Date: 2017-05-21 11:00+0200\n"
142 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
143 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
144 "Language: da\n"
145 "MIME-Version: 1.0\n"
146 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
147 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
148 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
149 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
151 #: cfgrtl.c:2661
152 msgid "flow control insn inside a basic block"
153 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
155 #: cfgrtl.c:2893
156 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
157 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
159 #: cfgrtl.c:2950
160 msgid "insn outside basic block"
161 msgstr "instruktion uden for basisblok"
163 #: cfgrtl.c:2957
164 msgid "return not followed by barrier"
165 msgstr "returnering følges ikke af barriere"
167 #: collect-utils.c:164
168 #, c-format
169 msgid "[cannot find %s]"
170 msgstr "[kan ikke finde %s]"
172 #: collect2.c:1557
173 #, c-format
174 msgid "collect2 version %s\n"
175 msgstr "collect2-version %s\n"
177 #: collect2.c:1664
178 #, c-format
179 msgid "%d constructor found\n"
180 msgid_plural "%d constructors found\n"
181 msgstr[0] "%d konstruktionsfunktion fundet\n"
182 msgstr[1] "%d konstruktionsfunktioner fundet\n"
184 #: collect2.c:1668
185 #, c-format
186 msgid "%d destructor found\n"
187 msgid_plural "%d destructors found\n"
188 msgstr[0] "%d destruktionsfunktion fundet\n"
189 msgstr[1] "%d destruktionsfunktioner fundet\n"
191 #: collect2.c:1672
192 #, c-format
193 msgid "%d frame table found\n"
194 msgid_plural "%d frame tables found\n"
195 msgstr[0] "%d rammetabel fundet\n"
196 msgstr[1] "%d rammetabeller fundet\n"
198 #: collect2.c:1836
199 #, c-format
200 msgid "[Leaving %s]\n"
201 msgstr "[Efterlader %s]\n"
203 #: collect2.c:2068
204 #, c-format
205 msgid ""
206 "\n"
207 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
208 msgstr ""
209 "\n"
210 "write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
212 #: collect2.c:2584
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "\n"
216 "ldd output with constructors/destructors.\n"
217 msgstr ""
218 "\n"
219 "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
221 #: cprop.c:1756
222 msgid "const/copy propagation disabled"
223 msgstr "konstruk/kopi-propagering deaktiveret"
225 #: diagnostic.c:224
226 #, c-format
227 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
228 msgstr "%s: alle advarsler bliver opfattet som fejl"
230 #: diagnostic.c:229
231 #, c-format
232 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
233 msgstr "%s: nogle advarsler bliver opfattet som fejl"
235 #: diagnostic.c:310 input.c:191 input.c:1776 c-family/c-opts.c:1358
236 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:998 fortran/error.c:1018
237 msgid "<built-in>"
238 msgstr "<indbygget>"
240 #: diagnostic.c:466
241 #, c-format
242 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
243 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -fmax-errors=%u.\n"
245 #: diagnostic.c:494
246 #, c-format
247 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
248 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -Wfatal-errors.\n"
250 #: diagnostic.c:514
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "Please submit a full bug report,\n"
254 "with preprocessed source if appropriate.\n"
255 msgstr ""
256 "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
257 "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
259 #: diagnostic.c:520
260 #, c-format
261 msgid "See %s for instructions.\n"
262 msgstr "Se %s for instruktioner.\n"
264 #: diagnostic.c:529
265 #, c-format
266 msgid "compilation terminated.\n"
267 msgstr "oversættelse afsluttede.\n"
269 #: diagnostic.c:923
270 #, c-format
271 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
272 msgstr "%s:%d: forvirret af tidligere fejl, opgiver ævred\n"
274 #: diagnostic.c:1443
275 #, c-format
276 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
277 msgstr "Intern oversætterfejl: fejlrapporteringsrutiner blev kaldt igen.\n"
279 #: final.c:1197
280 msgid "negative insn length"
281 msgstr "negativ instruktionslængde"
283 #: final.c:3025
284 msgid "could not split insn"
285 msgstr "kunne ikke dele instruktion"
287 #: final.c:3450
288 msgid "invalid 'asm': "
289 msgstr "ugyldig »asm«: "
291 #: final.c:3579
292 #, c-format
293 msgid "nested assembly dialect alternatives"
294 msgstr "indlejrede alternativer for maskinkodedialekter"
296 #: final.c:3607 final.c:3619
297 #, c-format
298 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
299 msgstr "uafsluttet alternativ for maskinkodedialekt"
301 #: final.c:3761
302 #, c-format
303 msgid "operand number missing after %%-letter"
304 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
306 #: final.c:3764 final.c:3805
307 #, c-format
308 msgid "operand number out of range"
309 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
311 #: final.c:3822
312 #, c-format
313 msgid "invalid %%-code"
314 msgstr "ugyldig %%-kode"
316 #: final.c:3852
317 #, c-format
318 msgid "'%%l' operand isn't a label"
319 msgstr "»%%l«-operand er ikke en etiket"
321 #. We can't handle floating point constants;
322 #. PRINT_OPERAND must handle them.
323 #. We can't handle floating point constants;
324 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
325 #. We can't handle floating point constants;
326 #. PRINT_OPERAND must handle them.
327 #: final.c:3988 config/arc/arc.c:5068 config/i386/i386.c:17057
328 #: config/pdp11/pdp11.c:1698
329 #, c-format
330 msgid "floating constant misused"
331 msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
333 #: final.c:4046 config/arc/arc.c:5165 config/i386/i386.c:17155
334 #: config/pdp11/pdp11.c:1739
335 #, c-format
336 msgid "invalid expression as operand"
337 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
339 #: gcc.c:119
340 #, c-format
341 msgid "%s\n"
342 msgstr "%s\n"
344 #: gcc.c:1714
345 #, c-format
346 msgid "Using built-in specs.\n"
347 msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
349 #: gcc.c:1914
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "Setting spec %s to '%s'\n"
353 "\n"
354 msgstr ""
355 "Sætter specifikation %s til '%s'\n"
356 "\n"
358 #: gcc.c:2022
359 #, c-format
360 msgid "Reading specs from %s\n"
361 msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
363 #: gcc.c:2149
364 #, c-format
365 msgid "could not find specs file %s\n"
366 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
368 #: gcc.c:2224
369 #, c-format
370 msgid "rename spec %s to %s\n"
371 msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
373 #: gcc.c:2226
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "spec is '%s'\n"
377 "\n"
378 msgstr ""
379 "specifikation er '%s'\n"
380 "\n"
382 #: gcc.c:3035
383 #, c-format
384 msgid ""
385 "\n"
386 "Go ahead? (y or n) "
387 msgstr ""
388 "\n"
389 "Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
391 #: gcc.c:3185
392 #, c-format
393 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
394 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
396 #: gcc.c:3401
397 #, c-format
398 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
399 msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"
401 #: gcc.c:3402
402 msgid "Options:\n"
403 msgstr "Tilvalg:\n"
405 #: gcc.c:3404
406 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
407 msgstr "  -pass-exit-codes         Afslut med den højeste fejlkode fra en fase.\n"
409 #: gcc.c:3405
410 msgid "  --help                   Display this information.\n"
411 msgstr "  --help                   Vis disse oplysninger.\n"
413 #: gcc.c:3406
414 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
415 msgstr "  --target-help            Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg.\n"
417 #: gcc.c:3407
418 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
419 msgstr ""
421 #: gcc.c:3408
422 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
423 msgstr "                           Vis specifikke typer af tilvalg for kommandolinjen.\n"
425 #: gcc.c:3410
426 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
427 msgstr "  (benyt »-v --help« for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser).\n"
429 #: gcc.c:3411
430 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
431 msgstr "  --version                Udskriv oversætterens version.\n"
433 #: gcc.c:3412
434 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
435 msgstr "  -dumpspecs               Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge.\n"
437 #: gcc.c:3413
438 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
439 msgstr "  -dumpversion             Vis oversætterens versionsnummer.\n"
441 #: gcc.c:3414
442 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
443 msgstr "  -dumpmachine             Vis oversætterens målprocessor.\n"
445 #: gcc.c:3415
446 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
447 msgstr "  -print-search-dirs       Vis mapperne i oversætterens søgesti.\n"
449 #: gcc.c:3416
450 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
451 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek.\n"
453 #: gcc.c:3417
454 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
455 msgstr "  -print-file-name=<bibl>  Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>.\n"
457 #: gcc.c:3418
458 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
459 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>.\n"
461 #: gcc.c:3419
462 msgid ""
463 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
464 "                           a component in the library path.\n"
465 msgstr ""
466 "  -print-multi-lib         Vis målets normaliseret GNU-triplet, brugt som\n"
467 "                           en komponent i bibioteksstien.\n"
469 #: gcc.c:3422
470 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
471 msgstr "  -print-multi-directory   Vis rodmappen for versioner af libgcc.\n"
473 #: gcc.c:3423
474 msgid ""
475 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
476 "                           multiple library search directories.\n"
477 msgstr ""
478 "  -print-multi-lib         Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
479 "                           flere bibliotekssøgemapper.\n"
481 #: gcc.c:3426
482 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
483 msgstr "  -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker.\n"
485 #: gcc.c:3427
486 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
487 msgstr "  -print-sysroot           Vis mappen for målets biblioteker.\n"
489 #: gcc.c:3428
490 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
491 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Vis sysroot-suffikset brugt til at finde teksthoveder.\n"
493 #: gcc.c:3429
494 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
495 msgstr "  -Wa,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren.\n"
497 #: gcc.c:3430
498 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
499 msgstr "  -Wp,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til forbrænderen.\n"
501 #: gcc.c:3431
502 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
503 msgstr "  -Wl,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen.\n"
505 #: gcc.c:3432
506 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
507 msgstr "  -Xassembler <para>       Videregiv <para> til maskinkodeoversætteren.\n"
509 #: gcc.c:3433
510 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
511 msgstr "  -Xpreprocessor <para>    Videregiv <para> til forbrænderen.\n"
513 #: gcc.c:3434
514 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
515 msgstr "  -Xlinker <para>          Videregiv <para> til sammenkæderen.\n"
517 #: gcc.c:3435
518 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
519 msgstr "  -save-temps              Slet ikke midlertidige filer.\n"
521 #: gcc.c:3436
522 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
523 msgstr "  -save-temps=<para>       Slet ikke midlertidige filer.\n"
525 #: gcc.c:3437
526 msgid ""
527 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
528 "                           prefixes to other gcc components.\n"
529 msgstr ""
530 "  -no-canonical-prefixes   Normaliser ikke stier når der bygges relative\n"
531 "                           præfiks til andre gcc-komponenter.\n"
533 #: gcc.c:3440
534 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
535 msgstr "  -pipe                    Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer.\n"
537 #: gcc.c:3441
538 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
539 msgstr "  -time                    Tag tid på udførslen af hver underproces.\n"
541 #: gcc.c:3442
542 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
543 msgstr "  -specs=<fil>             Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>.\n"
545 #: gcc.c:3443
546 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
547 msgstr "  -std=<standard>          Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>.\n"
549 #: gcc.c:3444
550 msgid ""
551 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
552 "                           and libraries.\n"
553 msgstr ""
554 "  --sysroot=<mappe>    Brug <mappe> som rodmappen for teksthoveder\n"
555 "                       og biblioteker.\n"
557 #: gcc.c:3447
558 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
559 msgstr "  -B <mappe>               Tilføj mappe til oversætterens søgestier.\n"
561 #: gcc.c:3448
562 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
563 msgstr "  -v                       Vis de programmer der startes af oversætteren.\n"
565 #: gcc.c:3449
566 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
567 msgstr ""
568 "  -###                     Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n"
569 "                           og kommandoerne udføres ikke.\n"
571 #: gcc.c:3450
572 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
573 msgstr "  -E                       Forbehandl kun; oversæt, maskinkodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
575 #: gcc.c:3451
576 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
577 msgstr "  -S                       Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
579 #: gcc.c:3452
580 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
581 msgstr "  -c                       Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke.\n"
583 #: gcc.c:3453
584 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
585 msgstr "  -o <fil>                 Anbring uddataene i <fil>.\n"
587 #: gcc.c:3454
588 msgid "  -pie                     Create a position independent executable.\n"
589 msgstr "  -pie                     Opret en positionsuafhængig kørbar fil.\n"
591 #: gcc.c:3455
592 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
593 msgstr "  -shared                  Opret et delt bibliotek.\n"
595 #: gcc.c:3456
596 msgid ""
597 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
598 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
599 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
600 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
601 msgstr ""
602 "  -x <sprog>               Angiv sproget for de følgende inddatafiler.\n"
603 "                           Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n"
604 "                           »none« betyder at standardopførslen med at gætte\n"
605 "                           sproget på filendelsen udføres.\n"
607 #: gcc.c:3463
608 #, c-format
609 msgid ""
610 "\n"
611 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
612 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
613 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
614 msgstr ""
615 "\n"
616 "Tilvalg der begynder med -g, -f, -m, -O, -W eller --param bliver automatisk\n"
617 " givet videre til de forskellige underprocesser som %s starter. For at\n"
618 " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n"
619 " »-W<bogstav>« bruges.\n"
621 #: gcc.c:5934
622 #, c-format
623 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
624 msgstr "Behandler specifikation (%s), som er »%s«\n"
626 #: gcc.c:6638
627 #, c-format
628 msgid "Target: %s\n"
629 msgstr "Mål: %s\n"
631 #: gcc.c:6639
632 #, c-format
633 msgid "Configured with: %s\n"
634 msgstr "Konfigureret med: %s\n"
636 #: gcc.c:6653
637 #, c-format
638 msgid "Thread model: %s\n"
639 msgstr "Trådmodel: %s\n"
641 #: gcc.c:6664
642 #, c-format
643 msgid "gcc version %s %s\n"
644 msgstr "gcc-version %s %s\n"
646 #: gcc.c:6667
647 #, c-format
648 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
649 msgstr "gcc-styringsprogram version %s %skører gcc-version %s\n"
651 #: gcc.c:6740 gcc.c:6952
652 #, c-format
653 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
654 msgstr "Fejlen kan ikke genskabes, så det er sandsynligvis et udstyrsproblem eller et problem med operativsystemet.\n"
656 #: gcc.c:6876
657 #, c-format
658 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
659 msgstr "Forbrændt kilde lagret i %s-filen, vedhæft venligst den til din fejlrapport.\n"
661 #: gcc.c:7829
662 #, c-format
663 msgid "install: %s%s\n"
664 msgstr "installering: %s%s\n"
666 #: gcc.c:7832
667 #, c-format
668 msgid "programs: %s\n"
669 msgstr "programmer: %s\n"
671 #: gcc.c:7834
672 #, c-format
673 msgid "libraries: %s\n"
674 msgstr "biblioteker: %s\n"
676 #: gcc.c:7951
677 #, c-format
678 msgid ""
679 "\n"
680 "For bug reporting instructions, please see:\n"
681 msgstr ""
682 "\n"
683 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
685 #: gcc.c:7967 gcov-tool.c:528
686 #, c-format
687 msgid "%s %s%s\n"
688 msgstr "%s %s%s\n"
690 #: gcc.c:7970 gcov-tool.c:530 gcov.c:689 fortran/gfortranspec.c:280
691 msgid "(C)"
692 msgstr "(C)"
694 #: gcc.c:7971 fortran/gfortranspec.c:281
695 msgid ""
696 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
697 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
698 "\n"
699 msgstr ""
700 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
701 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
703 #: gcc.c:8276
704 #, c-format
705 msgid ""
706 "\n"
707 "Linker options\n"
708 "==============\n"
709 "\n"
710 msgstr ""
711 "\n"
712 "Tilvalg for sammenkæder\n"
713 "==============\n"
714 "\n"
716 #: gcc.c:8277
717 #, c-format
718 msgid ""
719 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
720 "\n"
721 msgstr ""
722 "Brug »-Wl,TILVALG« for at sende »TILVALG« til sammenkæderen.\n"
723 "\n"
725 #: gcc.c:9580
726 #, c-format
727 msgid ""
728 "Assembler options\n"
729 "=================\n"
730 "\n"
731 msgstr ""
732 "Tilvalg for maskinkodeoversætteren\n"
733 "=================\n"
734 "\n"
736 #: gcc.c:9581
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
740 "\n"
741 msgstr ""
742 "Brug »-Wa,TILVALG« til at sende »TILVALG« til maskinkodeoversætteren.\n"
743 "\n"
745 #: gcov-tool.c:175
746 #, c-format
747 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
748 msgstr "  merge [tilvalg] <map1> <map2>         Sammenføj dækningsfilindhold\n"
750 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:270 gcov-tool.c:420
751 #, c-format
752 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
753 msgstr "    -v, --verbose                       Uddybende tilstand\n"
755 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:271
756 #, c-format
757 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
758 msgstr "    -o, --output <map>                  Vis mappe\n"
760 #: gcov-tool.c:178
761 #, c-format
762 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
763 msgstr ""
765 #: gcov-tool.c:194
766 #, c-format
767 msgid "Merge subcomand usage:"
768 msgstr "Sammenføj brug af underkommando:"
770 #: gcov-tool.c:269
771 #, c-format
772 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
773 msgstr "  rewrite [tilvalg] <map>               Genskriv dækningsfilindhold\n"
775 #: gcov-tool.c:272
776 #, c-format
777 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
778 msgstr ""
780 #: gcov-tool.c:273
781 #, c-format
782 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
783 msgstr ""
785 #: gcov-tool.c:290
786 #, c-format
787 msgid "Rewrite subcommand usage:"
788 msgstr ""
790 #: gcov-tool.c:329
791 #, c-format
792 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
793 msgstr ""
795 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
796 #, c-format
797 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
798 msgstr ""
800 #: gcov-tool.c:362
801 #, c-format
802 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
803 msgstr "normalisering kan ikke sameksistere med skalering\n"
805 #: gcov-tool.c:419
806 #, c-format
807 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
808 msgstr "  overlap [tilvalg] <map1> <map2>       Beregn overlap for to profiler\n"
810 #: gcov-tool.c:421
811 #, c-format
812 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
813 msgstr "    -h, --hotonly                       Udskriv kun info for varme objekter/funktioner\n"
815 #: gcov-tool.c:422
816 #, c-format
817 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
818 msgstr "    -f, --function                      Udskriv info om funktionsniveau\n"
820 #: gcov-tool.c:423
821 #, c-format
822 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
823 msgstr "    -F, --fullname                      Udskriv fuldt filnavn\n"
825 #: gcov-tool.c:424
826 #, c-format
827 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
828 msgstr "    -o, --object                        Udskriv info på objektniveau\n"
830 #: gcov-tool.c:425
831 #, c-format
832 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
833 msgstr "    -t <float>, --hot_threshold <float> Angiv tærskel for varme\n"
835 #: gcov-tool.c:445
836 #, c-format
837 msgid "Overlap subcomand usage:"
838 msgstr "Overlap brug af underkommando:"
840 #: gcov-tool.c:511
841 #, c-format
842 msgid ""
843 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
844 "\n"
845 msgstr ""
846 "Brug: %s [TILVALG]... UNDER_KOMMANDO [TILVALG]...\n"
847 "\n"
849 #: gcov-tool.c:512
850 #, c-format
851 msgid ""
852 "Offline tool to handle gcda counts\n"
853 "\n"
854 msgstr ""
855 "Frakoblet værktøj til at håndtere gcda-antal\n"
856 "\n"
858 #: gcov-tool.c:513
859 #, c-format
860 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
861 msgstr "  -h, --help                            Udskriv denne hjælpetekst og afslut\n"
863 #: gcov-tool.c:514
864 #, c-format
865 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
866 msgstr "  -v, --version                         Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
868 #: gcov-tool.c:518 gcov.c:677
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "\n"
872 "For bug reporting instructions, please see:\n"
873 "%s.\n"
874 msgstr ""
875 "\n"
876 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
877 "%s.\n"
879 #: gcov-tool.c:529
880 #, c-format
881 msgid "Copyright %s 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
882 msgstr "Ophavsret %s 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
884 #: gcov-tool.c:532 gcov.c:691
885 #, c-format
886 msgid ""
887 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
888 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
889 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
890 "\n"
891 msgstr ""
892 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
893 "Der er INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller\n"
894 "BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
895 "\n"
897 #: gcov.c:656
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
901 "\n"
902 msgstr ""
903 "Brug: gcov [TILVALG...] KILDE|OBJ...\n"
904 "\n"
906 #: gcov.c:657
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "Print code coverage information.\n"
910 "\n"
911 msgstr ""
912 "Udskriv kodedækningsoplysninger.\n"
913 "\n"
915 #: gcov.c:658
916 #, c-format
917 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
918 msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"
920 #: gcov.c:659
921 #, c-format
922 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
923 msgstr "  -a, --all-blocks                Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
925 #: gcov.c:660
926 #, c-format
927 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
928 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Medtag forgreningssandsynligheder i uddata\n"
930 #: gcov.c:661
931 #, c-format
932 msgid ""
933 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
934 "                                    rather than percentages\n"
935 msgstr ""
936 "  -c, --branch-counts             Antal forgreninger taget i stedet\n"
937 "                                    for procenter\n"
939 #: gcov.c:663
940 #, c-format
941 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
942 msgstr "  -d, --display-progress          Vis statusinformation\n"
944 #: gcov.c:664
945 #, c-format
946 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
947 msgstr "  -f, --function-summaries        Udskriv sammendrag for hver funktion\n"
949 #: gcov.c:665
950 #, c-format
951 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
952 msgstr "  -i, --intermediate-format       Vis .gcov-filen i melleliggende tekstformat\n"
954 #: gcov.c:666
955 #, c-format
956 msgid ""
957 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
958 "                                    source files\n"
959 msgstr ""
960 "  -l, --long-file-names           Brug lange filnavne til inkluderede\n"
961 "                                    kildefiler\n"
963 #: gcov.c:668
964 #, c-format
965 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
966 msgstr ""
968 #: gcov.c:669
969 #, c-format
970 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
971 msgstr "  -n, --no-output                 Opret ikke en uddatafil\n"
973 #: gcov.c:670
974 #, c-format
975 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
976 msgstr "  -o, --object-directory KAT|FIL  Søg efter objektfiler i KAT eller kaldt FIL\n"
978 #: gcov.c:671
979 #, c-format
980 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
981 msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevar alle stinavnskomponenter\n"
983 #: gcov.c:672
984 #, c-format
985 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
986 msgstr "  -r, --relative-only             Vis kun data for relative kilder\n"
988 #: gcov.c:673
989 #, c-format
990 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
991 msgstr "  -s, --source-prefix \tMAPPE     Kildepræfiks til elide\n"
993 #: gcov.c:674
994 #, c-format
995 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
996 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Vis ubetingede forgreningstal også\n"
998 #: gcov.c:675
999 #, c-format
1000 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1001 msgstr "  -v, --version                   Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
1003 #: gcov.c:676
1004 #, c-format
1005 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
1006 msgstr "  -x, --hash-filenames            Hash lange stinavne\n"
1008 #: gcov.c:687
1009 #, c-format
1010 msgid "gcov %s%s\n"
1011 msgstr "gcov %s%s\n"
1013 #: gcov.c:957
1014 #, c-format
1015 msgid "Creating '%s'\n"
1016 msgstr "Opretter »%s«.\n"
1018 #: gcov.c:964
1019 #, c-format
1020 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1021 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen »%s«\n"
1023 #: gcov.c:968
1024 #, c-format
1025 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1026 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
1028 #: gcov.c:973
1029 #, c-format
1030 msgid "Removing '%s'\n"
1031 msgstr "Fjerner »%s«\n"
1033 #: gcov.c:999 gcov.c:1036
1034 #, c-format
1035 msgid "\n"
1036 msgstr "\n"
1038 #: gcov.c:1278
1039 #, c-format
1040 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1041 msgstr "%s: kildefil er nyere end notefil »%s«\n"
1043 #: gcov.c:1283
1044 #, c-format
1045 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1046 msgstr "(beskeden er kun vist en gang per kildefil)\n"
1048 #: gcov.c:1308
1049 #, c-format
1050 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1051 msgstr "%s:kan ikke åbne notefil\n"
1053 #: gcov.c:1314
1054 #, c-format
1055 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1056 msgstr "%s:ikke en gcov-notefil\n"
1058 #: gcov.c:1327
1059 #, c-format
1060 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1061 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk »%.4s«\n"
1063 #: gcov.c:1373
1064 #, c-format
1065 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1066 msgstr "%s:allerede set blokke for »%s«\n"
1068 #: gcov.c:1504 gcov.c:1627
1069 #, c-format
1070 msgid "%s:corrupted\n"
1071 msgstr "%s:ødelagt\n"
1073 #: gcov.c:1511
1074 #, c-format
1075 msgid "%s:no functions found\n"
1076 msgstr "%s:ingen funktioner fundet\n"
1078 #: gcov.c:1530
1079 #, c-format
1080 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1081 msgstr "%s:kan ikke åbne datafil, antager ikke kørt\n"
1083 #: gcov.c:1537
1084 #, c-format
1085 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1086 msgstr "%s:ikke en gcov-datafil\n"
1088 #: gcov.c:1550
1089 #, c-format
1090 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1091 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk version »%.4s«\n"
1093 #: gcov.c:1556
1094 #, c-format
1095 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1096 msgstr ""
1098 #: gcov.c:1591
1099 #, c-format
1100 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1101 msgstr "%s:ukendt funktion »%u«\n"
1103 #: gcov.c:1605
1104 #, c-format
1105 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1106 msgstr "%s:forskelige profiler for »%s«\n"
1108 #: gcov.c:1626
1109 #, c-format
1110 msgid "%s:overflowed\n"
1111 msgstr "%s: overløb\n"
1113 #: gcov.c:1673
1114 #, c-format
1115 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1116 msgstr "%s:»%s« mangler indgangs- og/eller afslutningsblokke\n"
1118 #: gcov.c:1678
1119 #, c-format
1120 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1121 msgstr "%s:»%s« har buer til indgangsblok\n"
1123 #: gcov.c:1686
1124 #, c-format
1125 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1126 msgstr "%s:»%s« har buer fra udgangsblok\n"
1128 #: gcov.c:1894
1129 #, c-format
1130 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1131 msgstr "%s:graf kan ikke løses for »%s«\n"
1133 #: gcov.c:2002
1134 #, c-format
1135 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1136 msgstr "Linjer kørt:%s af %d\n"
1138 #: gcov.c:2005
1139 #, c-format
1140 msgid "No executable lines\n"
1141 msgstr "Ingen kørbare linjer\n"
1143 #: gcov.c:2013
1144 #, c-format
1145 msgid "%s '%s'\n"
1146 msgstr "%s »%s«\n"
1148 #: gcov.c:2020
1149 #, c-format
1150 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1151 msgstr "Forgreninger kørt:%s af %d\n"
1153 #: gcov.c:2024
1154 #, c-format
1155 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1156 msgstr "Taget mindst en gang:%s af %d\n"
1158 #: gcov.c:2030
1159 #, c-format
1160 msgid "No branches\n"
1161 msgstr "Ingen forgreninger\n"
1163 #: gcov.c:2032
1164 #, c-format
1165 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1166 msgstr "Kald kørt:%s af %d\n"
1168 #: gcov.c:2036
1169 #, c-format
1170 msgid "No calls\n"
1171 msgstr "Ingen kald\n"
1173 #: gcov.c:2317
1174 #, c-format
1175 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1176 msgstr "%s:ingen linjer for »%s«\n"
1178 #: gcov.c:2419
1179 #, c-format
1180 msgid "call   %2d returned %s\n"
1181 msgstr "kald   %2d returnerede %s\n"
1183 #: gcov.c:2424
1184 #, c-format
1185 msgid "call   %2d never executed\n"
1186 msgstr "kald   %2d aldrig udført\n"
1188 #: gcov.c:2429
1189 #, c-format
1190 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1191 msgstr "forgrening %2d valgt %s%s\n"
1193 #: gcov.c:2434
1194 #, c-format
1195 msgid "branch %2d never executed\n"
1196 msgstr "forgrening %2d aldrig udført\n"
1198 #: gcov.c:2439
1199 #, c-format
1200 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1201 msgstr "ubetinget %2d valgt %s\n"
1203 #: gcov.c:2442
1204 #, c-format
1205 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1206 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
1208 #: gcov.c:2512
1209 #, c-format
1210 msgid "Cannot open source file %s\n"
1211 msgstr "Kan ikke åbne kildefilen %s\n"
1213 #: gcse.c:2581
1214 msgid "PRE disabled"
1215 msgstr "PRE deaktiveret"
1217 #: gcse.c:3510
1218 msgid "GCSE disabled"
1219 msgstr "GCSE deaktiveret"
1221 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:524 c/c-typeck.c:10006
1222 #, gcc-internal-format
1223 msgid "function returns address of local variable"
1224 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
1226 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:526 gimple-ssa-isolate-paths.c:410
1227 #, gcc-internal-format
1228 msgid "function may return address of local variable"
1229 msgstr "funktion kan returnere adressen på en lokal variabel"
1231 #: incpath.c:72
1232 #, c-format
1233 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1234 msgstr "ignorerer mere end en angivelse af mappen »%s«\n"
1236 #: incpath.c:75
1237 #, c-format
1238 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1239 msgstr "  da det ikke er en systemmappe, som dublerer en systemmappe\n"
1241 #: incpath.c:79
1242 #, c-format
1243 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1244 msgstr "ignorerer den ikkeeksisterende mappe »%s«\n"
1246 #: incpath.c:374
1247 #, c-format
1248 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1249 msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
1251 #: incpath.c:378
1252 #, c-format
1253 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1254 msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
1256 #: incpath.c:383
1257 #, c-format
1258 msgid "End of search list.\n"
1259 msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
1261 #. Opening quotation mark.
1262 #: intl.c:62
1263 msgid "`"
1264 msgstr "»"
1266 #. Closing quotation mark.
1267 #: intl.c:65
1268 msgid "'"
1269 msgstr "«"
1271 #: langhooks.c:366
1272 msgid "At top level:"
1273 msgstr "Ved øverste niveau:"
1275 #: langhooks.c:386 cp/error.c:3372
1276 #, c-format
1277 msgid "In member function %qs"
1278 msgstr "I medlemsfunktionen %qs"
1280 #: langhooks.c:390 cp/error.c:3375
1281 #, c-format
1282 msgid "In function %qs"
1283 msgstr "I funktionen %qs"
1285 #: langhooks.c:441 cp/error.c:3325
1286 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1287 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d:%d%R"
1289 #: langhooks.c:446 cp/error.c:3330
1290 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1291 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d%R"
1293 #: langhooks.c:452 cp/error.c:3336
1294 #, c-format
1295 msgid "    inlined from %qs"
1296 msgstr "    indlejret fra %qs"
1298 #: lra-assigns.c:1476 reload1.c:2078
1299 msgid "this is the insn:"
1300 msgstr "dette er instruktionen:"
1302 #: lra-constraints.c:3878 reload.c:3822
1303 msgid "unable to generate reloads for:"
1304 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
1306 #. What to print when a switch has no documentation.
1307 #: opts.c:185
1308 msgid "This option lacks documentation."
1309 msgstr "Dette tilvalg mangler dokumentation."
1311 #: opts.c:186
1312 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1313 msgstr "Brug af dette tilvalg diagnosticeres."
1315 #: opts.c:1096
1316 #, c-format
1317 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1318 msgstr "standard %d minimum %d maksimum %d"
1320 #: opts.c:1163
1321 #, c-format
1322 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1323 msgstr "Samme som %s. Brug det sidste tilvalg i stedet."
1325 #: opts.c:1171
1326 #, c-format
1327 msgid "%s  Same as %s."
1328 msgstr "%s Samme som %s."
1330 #: opts.c:1242
1331 msgid "[default]"
1332 msgstr "[standard]"
1334 #: opts.c:1253
1335 msgid "[enabled]"
1336 msgstr "[aktiveret]"
1338 #: opts.c:1253
1339 msgid "[disabled]"
1340 msgstr "[deaktiveret]"
1342 #: opts.c:1272
1343 #, c-format
1344 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1345 msgstr " Ingen tilvalg med de ønskede karakteristika blev fundet\n"
1347 #: opts.c:1281
1348 #, c-format
1349 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1350 msgstr " Ingen fundet. Brug --help=%s for at vise *alle* tilvalgene understøttet af brugerfladen %s.\n"
1352 #: opts.c:1287
1353 #, c-format
1354 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1355 msgstr " Alle tilvalg med de ønskede karakteristika er allerede blevet vist\n"
1357 #: opts.c:1372
1358 msgid "The following options are target specific"
1359 msgstr "De følgende tilvalg er målspecifikke"
1361 #: opts.c:1375
1362 msgid "The following options control compiler warning messages"
1363 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer advarselsbeskeder for oversætteren"
1365 #: opts.c:1378
1366 msgid "The following options control optimizations"
1367 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer optimeringer"
1369 #: opts.c:1381 opts.c:1420
1370 msgid "The following options are language-independent"
1371 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige"
1373 #: opts.c:1384
1374 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1375 msgstr "Tilvalget --param genkender følgende som parametre"
1377 #: opts.c:1390
1378 msgid "The following options are specific to just the language "
1379 msgstr "De følgende tilvalg er specifikke kun for sproget "
1381 #: opts.c:1392
1382 msgid "The following options are supported by the language "
1383 msgstr "De følgende tilvalg er understøttet af sproget "
1385 #: opts.c:1403
1386 msgid "The following options are not documented"
1387 msgstr "De følgende tilvalg er ikke dokumenterede"
1389 #: opts.c:1405
1390 msgid "The following options take separate arguments"
1391 msgstr "De følgende tilvalg anvender forskellige parametre"
1393 #: opts.c:1407
1394 msgid "The following options take joined arguments"
1395 msgstr "De følgende tilvalg anvender fælles parametre"
1397 #: opts.c:1418
1398 msgid "The following options are language-related"
1399 msgstr "De følgende tilvalg er sprogrelaterede"
1401 #: plugin.c:818
1402 msgid "Event"
1403 msgstr "Hændelse"
1405 #: plugin.c:818
1406 msgid "Plugins"
1407 msgstr "Udvidelsesmoduler"
1409 #: plugin.c:850
1410 #, c-format
1411 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1412 msgstr "*** ADVARSEL *** der er aktive udvidelsesmoduler, rapporter ikke dette som en fejl med mindre, at du kan genskabe det uden at udvidelsesmoduler er aktiveret.\n"
1414 #. It's the compiler's fault.
1415 #: reload1.c:6082
1416 msgid "could not find a spill register"
1417 msgstr "kunne ikke finde et register at bortødsle"
1419 #. It's the compiler's fault.
1420 #: reload1.c:7978
1421 msgid "VOIDmode on an output"
1422 msgstr "VOID-tilstand ved uddata"
1424 #: reload1.c:8738
1425 msgid "failure trying to reload:"
1426 msgstr "kunne ikke genindlæse:"
1428 #: rtl-error.c:116
1429 msgid "unrecognizable insn:"
1430 msgstr "ukendt instruktion:"
1432 #: rtl-error.c:118
1433 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1434 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
1436 #: targhooks.c:1785
1437 #, c-format
1438 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1439 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling for »%s«"
1441 #: targhooks.c:1800
1442 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1443 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpic"
1445 #: targhooks.c:1802
1446 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1447 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpie"
1449 #: tlink.c:387
1450 #, c-format
1451 msgid "collect: reading %s\n"
1452 msgstr "collect: læser %s\n"
1454 #: tlink.c:543
1455 #, c-format
1456 msgid "collect: recompiling %s\n"
1457 msgstr "collect: genoversætter '%s'\n"
1459 # RETMIG: rigtigt?
1460 #: tlink.c:627
1461 #, c-format
1462 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1463 msgstr "collect: presser %s i %s\n"
1465 #: tlink.c:844
1466 #, c-format
1467 msgid "collect: relinking\n"
1468 msgstr "collect: kæder sammen igen\n"
1470 #: toplev.c:333
1471 #, c-format
1472 msgid "unrecoverable error"
1473 msgstr "uoprettelig fejl"
1475 #: toplev.c:642
1476 #, c-format
1477 msgid ""
1478 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1479 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1480 msgstr ""
1481 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1482 "%s\toversat af GNU C version %s, "
1484 #: toplev.c:644
1485 #, c-format
1486 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1487 msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) oversat af CC, "
1489 #: toplev.c:648
1490 #, c-format
1491 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1492 msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s, isl-version %s\n"
1494 #: toplev.c:650
1495 #, c-format
1496 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1497 msgstr "%s%sadvarsel: %s teksthovedversion %s svarer ikke til biblioteksversion %s.\n"
1499 #: toplev.c:652
1500 #, c-format
1501 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1502 msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1504 #: toplev.c:824
1505 msgid "options passed: "
1506 msgstr "tilvalg overbragt: "
1508 #: toplev.c:852
1509 msgid "options enabled: "
1510 msgstr "tilvalg slået til: "
1512 #: tree-diagnostic.c:293 c/c-decl.c:5373 c/c-typeck.c:7003 cp/error.c:996
1513 #: c-family/c-pretty-print.c:411
1514 #, gcc-internal-format
1515 msgid "<anonymous>"
1516 msgstr "<anonym>"
1518 #: cif-code.def:39
1519 msgid "function not considered for inlining"
1520 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
1522 #: cif-code.def:43
1523 msgid "caller is not optimized"
1524 msgstr "kalder er ikke optimeret"
1526 #: cif-code.def:47
1527 msgid "function body not available"
1528 msgstr "funktionskrop er ikke tilgængelig"
1530 #: cif-code.def:51
1531 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1532 msgstr "omdefinerede eksterne indbyggede funktioner overvejes ikke for indlejring"
1534 #: cif-code.def:56
1535 msgid "function not inlinable"
1536 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1538 #: cif-code.def:60
1539 msgid "function body can be overwritten at link time"
1540 msgstr "funktionskrop kan ikke overskrives på sammenkædningstidspunktet"
1542 #: cif-code.def:64
1543 msgid "function not inline candidate"
1544 msgstr "funktion er ikke en indbygningskandidat"
1546 #: cif-code.def:68
1547 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1548 msgstr "--param large-function-growth grænse nået"
1550 #: cif-code.def:70
1551 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1552 msgstr "--param large-stack-frame-growth grænse nået"
1554 #: cif-code.def:72
1555 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1556 msgstr "--param max-inline-insns-single grænse nået"
1558 #: cif-code.def:74
1559 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1560 msgstr "--param max-inline-insns-auto grænse nået"
1562 #: cif-code.def:76
1563 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1564 msgstr "--param inline-unit-growth grænse nået"
1566 #: cif-code.def:80
1567 msgid "recursive inlining"
1568 msgstr "rekursiv indbygning"
1570 #: cif-code.def:84
1571 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1572 msgstr "kald er usandsynlig og kodestørrelse vil vokse"
1574 #: cif-code.def:88
1575 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1576 msgstr "funktion ikke erklæret indlejret og kodestørrelse vil vokse"
1578 #: cif-code.def:92
1579 msgid "mismatched arguments"
1580 msgstr "uafbalancerede argumenter"
1582 #: cif-code.def:96
1583 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1584 msgstr "uafbalancerede erklæringer under linktime-optimering"
1586 #: cif-code.def:100
1587 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1588 msgstr "oprindeligt indirekte funktionskald er ikke overvejet for indlejring"
1590 #: cif-code.def:104
1591 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1592 msgstr "indirekte funktionskald med en endnu ikke afklaret callee"
1594 #: cif-code.def:108
1595 msgid "exception handling personality mismatch"
1596 msgstr "misforhold i undtagelse under håndtering af personlighed"
1598 #: cif-code.def:113
1599 msgid "non-call exception handling mismatch"
1600 msgstr "misforhold i ikke-kald undtagelseshåndtering"
1602 #: cif-code.def:117
1603 msgid "target specific option mismatch"
1604 msgstr "misforhold i målspecifikke tilvalg"
1606 #: cif-code.def:121
1607 msgid "optimization level attribute mismatch"
1608 msgstr "misforhold i optimeringsniveauattribut"
1610 #: cif-code.def:125
1611 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1612 msgstr "callee referer til comdat-lokale symboler"
1614 #: cif-code.def:129
1615 msgid "function attribute mismatch"
1616 msgstr "forskellige funktionsattributter"
1618 #: cif-code.def:133
1619 msgid "caller function contains cilk spawn"
1620 msgstr "kalderfunktion indeholder cilk spawn"
1622 #: cif-code.def:137
1623 msgid "unreachable"
1624 msgstr "kan ikke nås"
1626 #: cif-code.def:141
1627 msgid "caller is instrumentation thunk"
1628 msgstr "kalder er instrumentationthunk"
1630 #. The remainder are real diagnostic types.
1631 #: diagnostic.def:33
1632 msgid "fatal error: "
1633 msgstr "fatal fejl: "
1635 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1636 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1637 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1638 msgid "internal compiler error: "
1639 msgstr "intern oversætterfejl: "
1641 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1642 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1643 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1644 msgid "error: "
1645 msgstr "fejl: "
1647 #: diagnostic.def:36
1648 msgid "sorry, unimplemented: "
1649 msgstr "desværre, ikke implementeret: "
1651 #: diagnostic.def:37
1652 msgid "warning: "
1653 msgstr "advarsel: "
1655 #: diagnostic.def:38
1656 msgid "anachronism: "
1657 msgstr "anakronisme: "
1659 #: diagnostic.def:39
1660 msgid "note: "
1661 msgstr "bemærk: "
1663 #: diagnostic.def:40
1664 msgid "debug: "
1665 msgstr "fejlfinding: "
1667 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1668 #. prefix does not matter.
1669 #: diagnostic.def:43
1670 msgid "pedwarn: "
1671 msgstr "pedwarn: "
1673 #: diagnostic.def:44
1674 msgid "permerror: "
1675 msgstr "permerror: "
1677 #: params.def:49
1678 #, no-c-format
1679 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1680 msgstr "Maksimalt estimeret resultat for gren anses for at være forudsigeligt."
1682 #: params.def:54
1683 #, no-c-format
1684 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
1685 msgstr "Den mindste estimeret speedup der tillader indbyggeren at ignorere inline-insns-single og inline-insns-auto."
1687 #: params.def:71
1688 #, no-c-format
1689 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1690 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges."
1692 #: params.def:83
1693 #, no-c-format
1694 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1695 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning."
1697 #: params.def:88
1698 #, no-c-format
1699 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1700 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
1702 #: params.def:93
1703 #, no-c-format
1704 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1705 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en ikke-indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
1707 #: params.def:98
1708 #, no-c-format
1709 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1710 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning af indbyggede funktioner."
1712 #: params.def:103
1713 #, no-c-format
1714 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1715 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning for ikke-indbyggede funktioner."
1717 #: params.def:108
1718 #, no-c-format
1719 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1720 msgstr "Indbyg rekursivt kun når sandsynligheden for kald under kørsel er højere end parameteren."
1722 #: params.def:116
1723 #, no-c-format
1724 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1725 msgstr "Det maksimale antal af indlejret indirekte indbygning udført af tidlig indbygger."
1727 #: params.def:122
1728 #, no-c-format
1729 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1730 msgstr "Sandsynligheden for at COMDAT-funktionen vil blive delt med en anden kompileringsenhed."
1732 #: params.def:128
1733 #, no-c-format
1734 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1735 msgstr "Maksimal sandsynlighed for at indgangs-BB'en for split-region (i procent relativ til indgangs-BB for funktioner) for at delvis indbygning opstår."
1737 #: params.def:135
1738 #, no-c-format
1739 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1740 msgstr "Hvis -fvariable-expansion-in-unroller bruges, det maksimale antal gange som en individuel variabel vil blive udvidet under loopudrulning."
1742 #: params.def:141
1743 #, no-c-format
1744 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1745 msgstr "Hvis -ftree-vectorize bruges, den minimale loopgrænse for et loop der overvejes for vektorisering."
1747 #: params.def:152
1748 #, no-c-format
1749 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1750 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med."
1752 #: params.def:163
1753 #, no-c-format
1754 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1755 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes under søgning efter præcis registerinfo."
1757 #: params.def:173
1758 #, no-c-format
1759 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1760 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer."
1762 #: params.def:180
1763 #, no-c-format
1764 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1765 msgstr "Det maksimale antal tilbagesporingsforsøg planlæggeren skal udføre når et loop moduloplanlægges."
1767 #: params.def:185
1768 #, no-c-format
1769 msgid "The size of function body to be considered large."
1770 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor."
1772 #: params.def:189
1773 #, no-c-format
1774 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1775 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)."
1777 #: params.def:193
1778 #, no-c-format
1779 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1780 msgstr "Størrelsen af en oversættelsesenhed som anses for stor."
1782 #: params.def:197
1783 #, no-c-format
1784 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1785 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)."
1787 #: params.def:201
1788 #, no-c-format
1789 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1790 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. den interprocedurale konstantformering (i procent)."
1792 #: params.def:205
1793 #, no-c-format
1794 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1795 msgstr "Maksimal estimeret vækst for funktionskrop medført af tidlig indlejring af enkelt kald."
1797 #: params.def:209
1798 #, no-c-format
1799 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1800 msgstr "Størrelsen af en stakramme som anses for stor."
1802 #: params.def:213
1803 #, no-c-format
1804 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1805 msgstr "Maksimal stakrammevækst forårsaget af indlejring (i procent)."
1807 #: params.def:220
1808 #, no-c-format
1809 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1810 msgstr "Den maksimale mængde hukommelse som skal allokeres af GCSE."
1812 #: params.def:227
1813 #, no-c-format
1814 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1815 msgstr "Det maksimale forhold for indsættelser af sletninger for udtryk i GCSE."
1817 #: params.def:238
1818 #, no-c-format
1819 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1820 msgstr "Tærskelforholdet for udførsel af delvis redundanseleminering efter genindlæsning."
1822 #: params.def:245
1823 #, no-c-format
1824 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1825 msgstr ""
1827 #: params.def:253
1828 #, no-c-format
1829 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1830 msgstr ""
1832 #: params.def:259
1833 #, no-c-format
1834 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1835 msgstr ""
1837 #: params.def:267
1838 #, no-c-format
1839 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1840 msgstr ""
1842 #: params.def:275
1843 #, no-c-format
1844 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1845 msgstr "Den maksimale dybde for sqrt-kæder at bruge når der syntetiseres eksponentiation af en rigtig konstant."
1847 #: params.def:287
1848 #, no-c-format
1849 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1850 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
1852 #: params.def:293
1853 #, no-c-format
1854 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1855 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
1857 #: params.def:298
1858 #, no-c-format
1859 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1860 msgstr "Det maksimale antal af udrulninger for en enkel løkke."
1862 #: params.def:303
1863 #, no-c-format
1864 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1865 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke."
1867 #: params.def:308
1868 #, no-c-format
1869 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1870 msgstr "Det maksimale antal skrælninger for en enkel løkke."
1872 #: params.def:313
1873 #, no-c-format
1874 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1875 msgstr "Det maksimale antal grene på stien via den skrællede sekvens."
1877 #: params.def:318
1878 #, no-c-format
1879 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1880 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en fuldstændig skrællet løkke."
1882 #: params.def:323
1883 #, no-c-format
1884 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1885 msgstr "Det maksimale antal skrælninger i en enkelt løkke, som skrælles fuldstændig."
1887 #: params.def:328
1888 #, no-c-format
1889 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1890 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke, som ruller endnu en gang."
1892 #: params.def:333
1893 #, no-c-format
1894 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
1895 msgstr "Den maksimale dybde for en løkkerede vi skrædder fuldstændig."
1897 #: params.def:339
1898 #, no-c-format
1899 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
1900 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
1902 #: params.def:344
1903 #, no-c-format
1904 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
1905 msgstr "Det maksimale antal afbrydelser i en enkel løkke."
1907 #: params.def:351
1908 #, no-c-format
1909 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by he copy loop headers pass."
1910 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i løkketeksthoveder duplikeret af kopiløkkehoveders gennemløb."
1912 #: params.def:358
1913 #, no-c-format
1914 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
1915 msgstr ""
1917 #: params.def:364
1918 #, no-c-format
1919 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
1920 msgstr ""
1922 #: params.def:370
1923 #, no-c-format
1924 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
1925 msgstr ""
1927 #: params.def:375
1928 #, no-c-format
1929 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1930 msgstr ""
1932 #: params.def:379
1933 #, no-c-format
1934 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
1935 msgstr ""
1937 #: params.def:383
1938 #, no-c-format
1939 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
1940 msgstr ""
1942 #: params.def:388
1943 #, no-c-format
1944 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
1945 msgstr ""
1947 #: params.def:393
1948 #, no-c-format
1949 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
1950 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som »varm«."
1952 #: params.def:398
1953 #, no-c-format
1954 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
1955 msgstr ""
1957 #: params.def:403
1958 #, no-c-format
1959 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
1960 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i funktion givet en basisbloks hent-justering."
1962 #: params.def:408
1963 #, no-c-format
1964 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
1965 msgstr ""
1967 #: params.def:424
1968 #, no-c-format
1969 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
1970 msgstr "Det maksimale antal løkkegennemløb vi forudser statistisk."
1972 #: params.def:437
1973 #, no-c-format
1974 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
1975 msgstr "Angiv den estimerede sandsynlighed i procent for indbygget forventning. Standardværdien er 90 % sandsynlighed."
1977 #: params.def:441
1978 #, no-c-format
1979 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
1980 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængeligt."
1982 #: params.def:445
1983 #, no-c-format
1984 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
1985 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængeligt"
1987 #: params.def:449
1988 #, no-c-format
1989 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
1990 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)."
1992 #: params.def:453
1993 #, no-c-format
1994 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
1995 msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)."
1997 #: params.def:457
1998 #, no-c-format
1999 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2000 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængelig."
2002 #: params.def:461
2003 #, no-c-format
2004 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2005 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængelig"
2007 #: params.def:467
2008 #, no-c-format
2009 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2010 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
2012 #: params.def:473
2013 #, no-c-format
2014 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2015 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
2017 #: params.def:479
2018 #, no-c-format
2019 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2020 msgstr "Den maksimale udvidelsesfaktor når basisblokke kopieres."
2022 #: params.def:485
2023 #, no-c-format
2024 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2025 msgstr "Det maksimale antal instruktioner at duplikere når der fjernes faktorering af beregneder goto'er."
2027 #: params.def:491
2028 #, no-c-format
2029 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2030 msgstr "Den maksimale længde af stien som bruges i cse."
2032 #: params.def:495
2033 #, no-c-format
2034 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2035 msgstr "Det maksimale antal instruktioner CSE behandler før tømning."
2037 #: params.def:502
2038 #, no-c-format
2039 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2040 msgstr "Den minimale omkostning for et dyrt udtryk i løkkeinvariant-bevægelsen."
2042 #: params.def:511
2043 #, fuzzy, no-c-format
2044 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2045 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2046 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2048 #: params.def:519
2049 #, fuzzy, no-c-format
2050 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2051 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2052 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2054 #: params.def:527
2055 #, no-c-format
2056 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2057 msgstr ""
2059 #: params.def:532
2060 #, fuzzy, no-c-format
2061 msgid "Average number of iterations of a loop."
2062 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
2064 #: params.def:537
2065 #, no-c-format
2066 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
2067 msgstr ""
2069 #: params.def:542
2070 #, no-c-format
2071 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2072 msgstr ""
2074 #: params.def:547
2075 #, no-c-format
2076 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2077 msgstr ""
2079 #: params.def:552
2080 #, no-c-format
2081 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2082 msgstr ""
2084 #: params.def:558
2085 #, no-c-format
2086 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2087 msgstr ""
2089 #: params.def:563
2090 #, no-c-format
2091 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2092 msgstr ""
2094 #: params.def:568
2095 #, fuzzy, no-c-format
2096 #| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2097 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
2098 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
2100 #: params.def:573
2101 #, no-c-format
2102 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2103 msgstr "Det maksimale antal hukommelseslokationer registreret af cselib."
2105 #: params.def:586
2106 #, no-c-format
2107 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2108 msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse affaldsindsamling, som en procentdel af den samlede størrelse på heap'en."
2110 #: params.def:591
2111 #, no-c-format
2112 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2113 msgstr "Minimal heap-størrelse før vi starter affaldsindsamling, i kilobyte."
2115 #: params.def:599
2116 #, fuzzy, no-c-format
2117 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2118 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2120 #: params.def:604
2121 #, no-c-format
2122 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2123 msgstr ""
2125 #: params.def:609 params.def:619
2126 #, no-c-format
2127 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2128 msgstr "Det maksimale antal blokke i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
2130 #: params.def:614 params.def:624
2131 #, no-c-format
2132 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2133 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
2135 #: params.def:629
2136 #, fuzzy, no-c-format
2137 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2138 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2139 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2141 #: params.def:634
2142 #, fuzzy, no-c-format
2143 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2144 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2145 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2147 #: params.def:639
2148 #, fuzzy, no-c-format
2149 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2150 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2151 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2153 #: params.def:644
2154 #, no-c-format
2155 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2156 msgstr ""
2158 #: params.def:649
2159 #, no-c-format
2160 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2161 msgstr ""
2163 #: params.def:654
2164 #, no-c-format
2165 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2166 msgstr ""
2168 #: params.def:659
2169 #, no-c-format
2170 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2171 msgstr ""
2173 #: params.def:664
2174 #, no-c-format
2175 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2176 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i »ready«-listen som anses for klar til omdøbning."
2178 #: params.def:669
2179 #, no-c-format
2180 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2181 msgstr ""
2183 #: params.def:674
2184 #, no-c-format
2185 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2186 msgstr ""
2188 #: params.def:679
2189 #, fuzzy, no-c-format
2190 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2191 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2192 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2194 #: params.def:684
2195 #, fuzzy, no-c-format
2196 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2197 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2198 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2200 #: params.def:693
2201 #, fuzzy, no-c-format
2202 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
2203 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2204 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
2206 #: params.def:698
2207 #, fuzzy, no-c-format
2208 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2209 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2210 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2212 #: params.def:703
2213 #, no-c-format
2214 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2215 msgstr ""
2217 #: params.def:722
2218 #, no-c-format
2219 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2220 msgstr ""
2222 #: params.def:731
2223 #, no-c-format
2224 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2225 msgstr ""
2227 #: params.def:736
2228 #, fuzzy, no-c-format
2229 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2230 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2231 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2233 #: params.def:742
2234 #, no-c-format
2235 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2236 msgstr ""
2238 #: params.def:752
2239 #, no-c-format
2240 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2241 msgstr "Antallet af instruktioner før prefetch er færdig."
2243 #: params.def:759
2244 #, no-c-format
2245 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2246 msgstr "Antallet af prefetch'er som kan afvikles på samme tidspunkt."
2248 #: params.def:766
2249 #, no-c-format
2250 msgid "The size of L1 cache."
2251 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlageret."
2253 #: params.def:773
2254 #, no-c-format
2255 msgid "The size of L1 cache line."
2256 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlagerlinje."
2258 #: params.def:780
2259 #, no-c-format
2260 msgid "The size of L2 cache."
2261 msgstr "Størrelsen på L2-mellemlageret."
2263 #: params.def:791
2264 #, no-c-format
2265 msgid "Whether to use canonical types."
2266 msgstr "Om der skal bruges kanoniske typer."
2268 #: params.def:796
2269 #, no-c-format
2270 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2271 msgstr ""
2273 #: params.def:806
2274 #, no-c-format
2275 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2276 msgstr ""
2278 #: params.def:817
2279 #, no-c-format
2280 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2281 msgstr ""
2283 #: params.def:822
2284 #, no-c-format
2285 msgid "Max loops number for regional RA."
2286 msgstr ""
2288 #: params.def:827
2289 #, no-c-format
2290 msgid "Max size of conflict table in MB."
2291 msgstr ""
2293 #: params.def:832
2294 #, no-c-format
2295 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2296 msgstr ""
2298 #: params.def:837
2299 #, no-c-format
2300 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2301 msgstr ""
2303 #: params.def:842
2304 #, no-c-format
2305 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2306 msgstr ""
2308 #: params.def:850
2309 #, no-c-format
2310 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2311 msgstr ""
2313 #: params.def:858
2314 #, no-c-format
2315 msgid "size of tiles for loop blocking."
2316 msgstr ""
2318 #: params.def:865
2319 #, no-c-format
2320 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2321 msgstr "maksimalt antal parametre i en SCoP."
2323 #: params.def:872
2324 #, no-c-format
2325 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
2326 msgstr "maksimalt antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite."
2328 #: params.def:879
2329 #, no-c-format
2330 msgid "maximum number of arrays per scop."
2331 msgstr "maksimalt antal tabeller per scop."
2333 #: params.def:886
2334 #, no-c-format
2335 msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
2336 msgstr "minimalt antal løkker per funktion som analyseres af Graphite."
2338 #: params.def:891
2339 #, no-c-format
2340 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2341 msgstr "maksimalt antal isl-operationer, 0 betyder ubegrænset"
2343 #: params.def:897
2344 #, no-c-format
2345 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2346 msgstr "Maksimalt antal datareferencer i loop for bygning af loop-dataafhængigheder."
2348 #: params.def:904
2349 #, no-c-format
2350 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2351 msgstr ""
2353 #: params.def:912
2354 #, no-c-format
2355 msgid "use internal function id in profile lookup."
2356 msgstr "brug intern funktions-id i profilopslag."
2358 #: params.def:920
2359 #, no-c-format
2360 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2361 msgstr ""
2363 #: params.def:926
2364 #, no-c-format
2365 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2366 msgstr "Maksimalt antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering."
2368 #: params.def:931
2369 #, no-c-format
2370 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2371 msgstr ""
2373 #: params.def:937
2374 #, no-c-format
2375 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2376 msgstr ""
2378 #: params.def:944
2379 #, no-c-format
2380 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2381 msgstr ""
2383 #: params.def:952
2384 #, no-c-format
2385 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2386 msgstr ""
2388 #: params.def:960
2389 #, no-c-format
2390 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2391 msgstr ""
2393 #: params.def:967
2394 #, no-c-format
2395 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2396 msgstr ""
2398 #: params.def:972
2399 #, no-c-format
2400 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2401 msgstr ""
2403 #: params.def:978
2404 #, no-c-format
2405 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2406 msgstr ""
2408 #: params.def:985
2409 #, no-c-format
2410 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2411 msgstr ""
2413 #: params.def:991
2414 #, no-c-format
2415 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2416 msgstr ""
2418 #: params.def:997
2419 #, no-c-format
2420 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2421 msgstr ""
2423 #: params.def:1003
2424 #, no-c-format
2425 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2426 msgstr ""
2428 #: params.def:1009
2429 #, no-c-format
2430 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2431 msgstr ""
2433 #: params.def:1015
2434 #, no-c-format
2435 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2436 msgstr ""
2438 #: params.def:1021
2439 #, no-c-format
2440 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2441 msgstr ""
2443 #: params.def:1027
2444 #, no-c-format
2445 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2446 msgstr ""
2448 #: params.def:1033
2449 #, no-c-format
2450 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2451 msgstr ""
2453 #: params.def:1039
2454 #, no-c-format
2455 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2456 msgstr ""
2458 #: params.def:1047
2459 #, no-c-format
2460 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2461 msgstr ""
2463 #: params.def:1052
2464 #, no-c-format
2465 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2466 msgstr ""
2468 #: params.def:1057
2469 #, no-c-format
2470 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2471 msgstr ""
2473 #: params.def:1064
2474 #, no-c-format
2475 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2476 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
2478 #: params.def:1071
2479 #, no-c-format
2480 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2481 msgstr ""
2483 #: params.def:1079
2484 #, no-c-format
2485 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2486 msgstr ""
2488 #: params.def:1087
2489 #, no-c-format
2490 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2491 msgstr ""
2493 #: params.def:1093
2494 #, no-c-format
2495 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2496 msgstr ""
2498 #: params.def:1099
2499 #, no-c-format
2500 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2501 msgstr ""
2503 #: params.def:1104
2504 #, no-c-format
2505 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
2506 msgstr ""
2508 #: params.def:1110
2509 #, no-c-format
2510 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
2511 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
2513 #: params.def:1116
2514 #, no-c-format
2515 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2516 msgstr ""
2518 #: params.def:1123
2519 #, no-c-format
2520 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2521 msgstr ""
2523 #: params.def:1130
2524 #, no-c-format
2525 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2526 msgstr ""
2528 #: params.def:1136
2529 #, fuzzy, no-c-format
2530 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
2531 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2532 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
2534 #: params.def:1142
2535 #, no-c-format
2536 msgid "Enable asan stack protection."
2537 msgstr "Aktiver asan-stakbeskyttelse."
2539 #: params.def:1147
2540 #, no-c-format
2541 msgid "Enable asan globals protection."
2542 msgstr "Aktiver asan-global beskyttelse."
2544 #: params.def:1152
2545 #, no-c-format
2546 msgid "Enable asan store operations protection."
2547 msgstr "Aktiver asan-lageroperationers beskyttelse."
2549 #: params.def:1157
2550 #, no-c-format
2551 msgid "Enable asan load operations protection."
2552 msgstr "Aktiver asan-indlæst operationsbeskyttelse."
2554 #: params.def:1162
2555 #, no-c-format
2556 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2557 msgstr "Aktiver asan-indbygget funktionsbeskyttelse."
2559 #: params.def:1167
2560 #, no-c-format
2561 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2562 msgstr ""
2564 #: params.def:1172
2565 #, no-c-format
2566 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2567 msgstr "Brug tilbagekald i stedet for indlejret kode hvis antallet af adgange i funktion bliver større end eller lig med dette antal."
2569 #: params.def:1178
2570 #, no-c-format
2571 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
2572 msgstr ""
2574 #: params.def:1184
2575 #, no-c-format
2576 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2577 msgstr ""
2579 #: params.def:1190
2580 #, no-c-format
2581 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2582 msgstr ""
2584 #: params.def:1196
2585 #, no-c-format
2586 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2587 msgstr ""
2589 #: params.def:1201
2590 #, no-c-format
2591 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2592 msgstr ""
2594 #: params.def:1206
2595 #, no-c-format
2596 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2597 msgstr ""
2599 #: params.def:1211
2600 #, no-c-format
2601 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2602 msgstr ""
2604 #: params.def:1216
2605 #, fuzzy, no-c-format
2606 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2607 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2608 msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
2610 #: params.def:1221
2611 #, fuzzy, no-c-format
2612 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2613 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2614 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
2616 #: params.def:1226
2617 #, no-c-format
2618 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2619 msgstr ""
2621 #: params.def:1231
2622 #, no-c-format
2623 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2624 msgstr ""
2626 #: params.def:1238
2627 #, no-c-format
2628 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2629 msgstr ""
2631 #: params.def:1244
2632 #, fuzzy, no-c-format
2633 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2634 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2635 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering"
2637 #: params.def:1250
2638 #, no-c-format
2639 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2640 msgstr ""
2642 #: params.def:1257
2643 #, no-c-format
2644 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2645 msgstr ""
2647 #: params.def:1264
2648 #, no-c-format
2649 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2650 msgstr ""
2652 #: params.def:1269
2653 #, no-c-format
2654 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2655 msgstr ""
2657 #: params.def:1274
2658 #, no-c-format
2659 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
2660 msgstr ""
2662 #: params.def:1280
2663 #, fuzzy, no-c-format
2664 #| msgid "Enable linker optimizations"
2665 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
2666 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
2668 #: c-family/c-format.c:376
2669 msgid "format"
2670 msgstr "format"
2672 #: c-family/c-format.c:377
2673 msgid "field width specifier"
2674 msgstr "specifikation af feltbredde"
2676 #: c-family/c-format.c:378
2677 msgid "field precision specifier"
2678 msgstr "specifikation af feltpræcision"
2680 # her er der tale om en signalering
2681 #: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
2682 msgid "' ' flag"
2683 msgstr "» «-flag"
2685 #: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
2686 msgid "the ' ' printf flag"
2687 msgstr "» «-printf-flaget"
2689 #: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
2690 #: c-family/c-format.c:614 config/i386/msformat-c.c:43
2691 msgid "'+' flag"
2692 msgstr "»+«-flag"
2694 #: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
2695 #: config/i386/msformat-c.c:43
2696 msgid "the '+' printf flag"
2697 msgstr "»+«-printf-flaget"
2699 #: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
2700 #: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:44
2701 #: config/i386/msformat-c.c:79
2702 msgid "'#' flag"
2703 msgstr "»#«-flag"
2705 #: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
2706 #: config/i386/msformat-c.c:44
2707 msgid "the '#' printf flag"
2708 msgstr "»#«-printf-flaget"
2710 #: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 c-family/c-format.c:588
2711 #: config/i386/msformat-c.c:45
2712 msgid "'0' flag"
2713 msgstr "»0«-flag"
2715 #: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 config/i386/msformat-c.c:45
2716 msgid "the '0' printf flag"
2717 msgstr "»0«-printf-flaget"
2719 #: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 c-family/c-format.c:587
2720 #: c-family/c-format.c:617 config/i386/msformat-c.c:46
2721 msgid "'-' flag"
2722 msgstr "»-«-flag"
2724 #: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 config/i386/msformat-c.c:46
2725 msgid "the '-' printf flag"
2726 msgstr "»-«-printf-flaget"
2728 #: c-family/c-format.c:500 c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:47
2729 #: config/i386/msformat-c.c:67
2730 msgid "''' flag"
2731 msgstr "»'«-flag"
2733 #: c-family/c-format.c:500 config/i386/msformat-c.c:47
2734 msgid "the ''' printf flag"
2735 msgstr "»'«-printf-flaget"
2737 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:571
2738 msgid "'I' flag"
2739 msgstr "»I«-flag"
2741 #: c-family/c-format.c:501
2742 msgid "the 'I' printf flag"
2743 msgstr "»I«-printf-flaget"
2745 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:568
2746 #: c-family/c-format.c:591 c-family/c-format.c:618 config/sol2-c.c:43
2747 #: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65
2748 msgid "field width"
2749 msgstr "feltbredde"
2751 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 config/sol2-c.c:43
2752 #: config/i386/msformat-c.c:48
2753 msgid "field width in printf format"
2754 msgstr "feltbredde i printf-formatering"
2756 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
2757 #: config/i386/msformat-c.c:49
2758 msgid "precision"
2759 msgstr "præcision"
2761 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
2762 #: config/i386/msformat-c.c:49
2763 msgid "precision in printf format"
2764 msgstr "præcision i printf-formatering"
2766 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
2767 #: c-family/c-format.c:569 c-family/c-format.c:621 config/sol2-c.c:44
2768 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66
2769 msgid "length modifier"
2770 msgstr "længdetilpasning"
2772 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
2773 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50
2774 msgid "length modifier in printf format"
2775 msgstr "længdetilpasning i printf-formatering"
2777 #: c-family/c-format.c:552
2778 msgid "'q' flag"
2779 msgstr "»q«-flag"
2781 #: c-family/c-format.c:552
2782 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2783 msgstr "»q«-diagnostiskflaget"
2785 #: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
2786 msgid "assignment suppression"
2787 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
2789 #: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
2790 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2791 msgstr "den tildelingsundertrykkende scanf-facilitet"
2793 #: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
2794 msgid "'a' flag"
2795 msgstr "»a«-flag"
2797 #: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
2798 msgid "the 'a' scanf flag"
2799 msgstr "»a«-scanf-flaget"
2801 #: c-family/c-format.c:567
2802 msgid "'m' flag"
2803 msgstr "»m«-flag"
2805 #: c-family/c-format.c:567
2806 msgid "the 'm' scanf flag"
2807 msgstr "»m«-scanf-flaget"
2809 #: c-family/c-format.c:568 config/i386/msformat-c.c:65
2810 msgid "field width in scanf format"
2811 msgstr "feltbredde i scanf-formatering"
2813 #: c-family/c-format.c:569 config/i386/msformat-c.c:66
2814 msgid "length modifier in scanf format"
2815 msgstr "længdetilpasning i scanf-formatering"
2817 #: c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:67
2818 msgid "the ''' scanf flag"
2819 msgstr "»'«-scanf-flaget"
2821 #: c-family/c-format.c:571
2822 msgid "the 'I' scanf flag"
2823 msgstr "»I«-scanf-flaget"
2825 #: c-family/c-format.c:586
2826 msgid "'_' flag"
2827 msgstr "»_«-flag"
2829 #: c-family/c-format.c:586
2830 msgid "the '_' strftime flag"
2831 msgstr "»_«-strftime-flaget"
2833 #: c-family/c-format.c:587
2834 msgid "the '-' strftime flag"
2835 msgstr "»-«-strftime-flaget"
2837 #: c-family/c-format.c:588
2838 msgid "the '0' strftime flag"
2839 msgstr "»0«-strftime-flaget"
2841 #: c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:613
2842 msgid "'^' flag"
2843 msgstr "»^«-flag"
2845 #: c-family/c-format.c:589
2846 msgid "the '^' strftime flag"
2847 msgstr "»^«-strftime-flaget"
2849 #: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:79
2850 msgid "the '#' strftime flag"
2851 msgstr "»#«-strftime-flaget"
2853 #: c-family/c-format.c:591
2854 msgid "field width in strftime format"
2855 msgstr "feltbredde i strftime-formatering"
2857 #: c-family/c-format.c:592
2858 msgid "'E' modifier"
2859 msgstr "»E«-modifikation"
2861 #: c-family/c-format.c:592
2862 msgid "the 'E' strftime modifier"
2863 msgstr "»E«-strftime-modifikationen"
2865 #: c-family/c-format.c:593
2866 msgid "'O' modifier"
2867 msgstr "»O«-modifikation"
2869 #: c-family/c-format.c:593
2870 msgid "the 'O' strftime modifier"
2871 msgstr "»O«-strftime-modifikationen"
2873 #: c-family/c-format.c:594
2874 msgid "the 'O' modifier"
2875 msgstr "»O«-modifikation"
2877 #: c-family/c-format.c:612
2878 msgid "fill character"
2879 msgstr "udfyldningstegn"
2881 #: c-family/c-format.c:612
2882 msgid "fill character in strfmon format"
2883 msgstr "udfyldningstegn i strfmon-formatering"
2885 #: c-family/c-format.c:613
2886 msgid "the '^' strfmon flag"
2887 msgstr "»^«-strfmon-flaget"
2889 #: c-family/c-format.c:614
2890 msgid "the '+' strfmon flag"
2891 msgstr "»+«-strfmon-flaget"
2893 #: c-family/c-format.c:615
2894 msgid "'(' flag"
2895 msgstr "»(«-flag"
2897 #: c-family/c-format.c:615
2898 msgid "the '(' strfmon flag"
2899 msgstr "»(«-strfmon-flaget"
2901 #: c-family/c-format.c:616
2902 msgid "'!' flag"
2903 msgstr "»!«-flag"
2905 #: c-family/c-format.c:616
2906 msgid "the '!' strfmon flag"
2907 msgstr "»!«-strfmon-flaget"
2909 #: c-family/c-format.c:617
2910 msgid "the '-' strfmon flag"
2911 msgstr "»-«-strfmon-flaget"
2913 #: c-family/c-format.c:618
2914 msgid "field width in strfmon format"
2915 msgstr "feltbredde i strfmon-formatering"
2917 #: c-family/c-format.c:619
2918 msgid "left precision"
2919 msgstr "venstrepræcision"
2921 #: c-family/c-format.c:619
2922 msgid "left precision in strfmon format"
2923 msgstr "venstrepræcision i strfmon-formatering"
2925 #: c-family/c-format.c:620
2926 msgid "right precision"
2927 msgstr "højrepræcision"
2929 #: c-family/c-format.c:620
2930 msgid "right precision in strfmon format"
2931 msgstr "højrepræcision i strfmon-formatering"
2933 #: c-family/c-format.c:621
2934 msgid "length modifier in strfmon format"
2935 msgstr "længdemodifikation i strfmon-formatering"
2937 #. Handle deferred options from command-line.
2938 #: c-family/c-opts.c:1383 fortran/cpp.c:590
2939 msgid "<command-line>"
2940 msgstr "<kommandolinje>"
2942 #: config/aarch64/aarch64.c:4927 config/arm/arm.c:21832 config/arm/arm.c:21845
2943 #: config/arm/arm.c:21870 config/nios2/nios2.c:2653
2944 #, c-format
2945 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2946 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
2948 #: config/aarch64/aarch64.c:4939 config/aarch64/aarch64.c:4955
2949 #: config/aarch64/aarch64.c:4968 config/aarch64/aarch64.c:4980
2950 #: config/aarch64/aarch64.c:4991 config/aarch64/aarch64.c:5014
2951 #: config/aarch64/aarch64.c:5067 config/aarch64/aarch64.c:5270
2952 #, c-format
2953 msgid "invalid operand for '%%%c'"
2954 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
2956 #: config/aarch64/aarch64.c:5034 config/aarch64/aarch64.c:5047
2957 #: config/aarch64/aarch64.c:5057
2958 #, c-format
2959 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2960 msgstr ""
2962 #: config/aarch64/aarch64.c:5103 config/arm/arm.c:22377
2963 #, c-format
2964 msgid "missing operand"
2965 msgstr "manglende operand"
2967 #: config/aarch64/aarch64.c:5165
2968 #, c-format
2969 msgid "invalid constant"
2970 msgstr "ugyldig konstant:"
2972 #: config/aarch64/aarch64.c:5168
2973 #, c-format
2974 msgid "invalid operand"
2975 msgstr "ugyldig operand"
2977 #: config/aarch64/aarch64.c:5281
2978 #, c-format
2979 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2980 msgstr "ugyldig operandpræfiks »%%%c«"
2982 #: config/alpha/alpha.c:5092 config/i386/i386.c:18279
2983 #: config/rs6000/rs6000.c:23938 config/sparc/sparc.c:8854
2984 #, c-format
2985 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
2986 msgstr "»%%&« brugt uden nogle lokale dynamiske TLS-referencer"
2988 #: config/alpha/alpha.c:5150 config/bfin/bfin.c:1424
2989 #, c-format
2990 msgid "invalid %%J value"
2991 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
2993 #: config/alpha/alpha.c:5180 config/ia64/ia64.c:5488
2994 #, c-format
2995 msgid "invalid %%r value"
2996 msgstr "ugyldig %%r-værdi"
2998 #: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5442
2999 #: config/rs6000/rs6000.c:23618 config/xtensa/xtensa.c:2363
3000 #, c-format
3001 msgid "invalid %%R value"
3002 msgstr "ugyldig %%R-værdi"
3004 #: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:23538
3005 #: config/xtensa/xtensa.c:2330
3006 #, c-format
3007 msgid "invalid %%N value"
3008 msgstr "ugyldig %%N-værdi"
3010 #: config/alpha/alpha.c:5204 config/rs6000/rs6000.c:23566
3011 #, c-format
3012 msgid "invalid %%P value"
3013 msgstr "ugyldig %%P-værdi"
3015 #: config/alpha/alpha.c:5212
3016 #, c-format
3017 msgid "invalid %%h value"
3018 msgstr "ugyldig %%h-værdi"
3020 #: config/alpha/alpha.c:5220 config/xtensa/xtensa.c:2356
3021 #, c-format
3022 msgid "invalid %%L value"
3023 msgstr "ugyldig %%L-værdi"
3025 #: config/alpha/alpha.c:5239
3026 #, c-format
3027 msgid "invalid %%m value"
3028 msgstr "ugyldig %%m-værdi"
3030 #: config/alpha/alpha.c:5245
3031 #, c-format
3032 msgid "invalid %%M value"
3033 msgstr "ugyldig %%M-værdi"
3035 #: config/alpha/alpha.c:5282
3036 #, c-format
3037 msgid "invalid %%U value"
3038 msgstr "ugyldig %%U-værdi"
3040 #: config/alpha/alpha.c:5290 config/alpha/alpha.c:5301
3041 #: config/rs6000/rs6000.c:23626
3042 #, c-format
3043 msgid "invalid %%s value"
3044 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
3046 #: config/alpha/alpha.c:5312
3047 #, c-format
3048 msgid "invalid %%C value"
3049 msgstr "ugyldig %%C-værdi"
3051 #: config/alpha/alpha.c:5349 config/rs6000/rs6000.c:23402
3052 #, c-format
3053 msgid "invalid %%E value"
3054 msgstr "ugyldig %%E-værdi"
3056 #: config/alpha/alpha.c:5374 config/alpha/alpha.c:5424
3057 #, c-format
3058 msgid "unknown relocation unspec"
3059 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
3061 #: config/alpha/alpha.c:5383 config/cr16/cr16.c:1534
3062 #: config/rs6000/rs6000.c:23943 config/spu/spu.c:1447
3063 #, c-format
3064 msgid "invalid %%xn code"
3065 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
3067 #: config/alpha/alpha.c:5489
3068 #, c-format
3069 msgid "invalid operand address"
3070 msgstr "ugyldig operandadresse"
3072 #: config/arc/arc.c:3105
3073 #, c-format
3074 msgid "invalid operand to %%Z code"
3075 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
3077 #: config/arc/arc.c:3113
3078 #, c-format
3079 msgid "invalid operand to %%z code"
3080 msgstr "ugyldig operand til %%z-koden"
3082 #: config/arc/arc.c:3121
3083 #, c-format
3084 msgid "invalid operand to %%M code"
3085 msgstr "ugyldig operand til %%M-koden"
3087 #: config/arc/arc.c:3129 config/m32r/m32r.c:2083
3088 #, c-format
3089 msgid "invalid operand to %%p code"
3090 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3092 #: config/arc/arc.c:3140 config/m32r/m32r.c:2076
3093 #, c-format
3094 msgid "invalid operand to %%s code"
3095 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
3097 #: config/arc/arc.c:3288 config/m32r/m32r.c:2109
3098 #, c-format
3099 msgid "invalid operand to %%R code"
3100 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3102 #: config/arc/arc.c:3325 config/m32r/m32r.c:2132
3103 #, c-format
3104 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3105 msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden"
3107 #: config/arc/arc.c:3373 config/m32r/m32r.c:2203
3108 #, c-format
3109 msgid "invalid operand to %%U code"
3110 msgstr "ugyldig operand til %%U-koden"
3112 #: config/arc/arc.c:3384
3113 #, c-format
3114 msgid "invalid operand to %%V code"
3115 msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"
3117 #: config/arc/arc.c:3441
3118 #, c-format
3119 msgid "invalid operand to %%O code"
3120 msgstr "ugyldig operand til %%O-koden"
3122 #. Unknown flag.
3123 #. Undocumented flag.
3124 #: config/arc/arc.c:3467 config/epiphany/epiphany.c:1289
3125 #: config/m32r/m32r.c:2230 config/nds32/nds32.c:2292 config/sparc/sparc.c:9133
3126 #, c-format
3127 msgid "invalid operand output code"
3128 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
3130 #: config/arc/arc.c:5153
3131 #, c-format
3132 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3133 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand: %d"
3135 #: config/arm/arm.c:18841 config/arm/arm.c:18866 config/arm/arm.c:18876
3136 #: config/arm/arm.c:18885 config/arm/arm.c:18894
3137 #, c-format
3138 msgid "invalid shift operand"
3139 msgstr "ugyldig skift-operand"
3141 #: config/arm/arm.c:21708 config/arm/arm.c:21726
3142 #, fuzzy, c-format
3143 #| msgid "Generate char instructions"
3144 msgid "predicated Thumb instruction"
3145 msgstr "Generér char-instruktioner"
3147 #: config/arm/arm.c:21714
3148 #, fuzzy, c-format
3149 #| msgid "ret instruction not implemented"
3150 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3151 msgstr "ret-instruktion ikke implementeret"
3153 #: config/arm/arm.c:21947 config/arm/arm.c:21969 config/arm/arm.c:21979
3154 #: config/arm/arm.c:21989 config/arm/arm.c:21999 config/arm/arm.c:22038
3155 #: config/arm/arm.c:22056 config/arm/arm.c:22081 config/arm/arm.c:22096
3156 #: config/arm/arm.c:22123 config/arm/arm.c:22130 config/arm/arm.c:22148
3157 #: config/arm/arm.c:22155 config/arm/arm.c:22163 config/arm/arm.c:22184
3158 #: config/arm/arm.c:22191 config/arm/arm.c:22324 config/arm/arm.c:22331
3159 #: config/arm/arm.c:22358 config/arm/arm.c:22365 config/bfin/bfin.c:1437
3160 #: config/bfin/bfin.c:1444 config/bfin/bfin.c:1451 config/bfin/bfin.c:1458
3161 #: config/bfin/bfin.c:1467 config/bfin/bfin.c:1474 config/bfin/bfin.c:1481
3162 #: config/bfin/bfin.c:1488
3163 #, c-format
3164 msgid "invalid operand for code '%c'"
3165 msgstr "ugyldig operand for koden »%c«"
3167 #: config/arm/arm.c:22051
3168 #, c-format
3169 msgid "instruction never executed"
3170 msgstr "instruktion aldrig udført"
3172 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3173 #: config/arm/arm.c:22072
3174 #, c-format
3175 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3176 msgstr "forældet Maverick-formatkode »%c«"
3178 #: config/avr/avr.c:2439
3179 #, c-format
3180 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3181 msgstr "adresseoperand kræver begrænsning for X-, Y- eller Z-register"
3183 #: config/avr/avr.c:2620
3184 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3185 msgstr "operander til %T/%t skal være reg + const_int:"
3187 #: config/avr/avr.c:2670 config/avr/avr.c:2737
3188 msgid "bad address, not an I/O address:"
3189 msgstr "ugyldig adresse, ikke en I/O-adresse:"
3191 #: config/avr/avr.c:2679
3192 msgid "bad address, not a constant:"
3193 msgstr "ugyldig adresse, ikke en konstant:"
3195 #: config/avr/avr.c:2697 config/avr/avr.c:2704
3196 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3197 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3199 #: config/avr/avr.c:2711
3200 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3201 msgstr "ugyldig adresse, ikke post_inc eller pre_dec:"
3203 #: config/avr/avr.c:2723
3204 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3205 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig adresse:"
3207 #: config/avr/avr.c:2756
3208 #, c-format
3209 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3210 msgstr "Ikke understøttet kode »%c« for fast-punkt:"
3212 #: config/avr/avr.c:2764
3213 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3214 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig tilstand:"
3216 #: config/avr/avr.c:3788 config/avr/avr.c:4732 config/avr/avr.c:5179
3217 msgid "invalid insn:"
3218 msgstr "ugyldig instruktion:"
3220 #: config/avr/avr.c:3842 config/avr/avr.c:3954 config/avr/avr.c:4012
3221 #: config/avr/avr.c:4064 config/avr/avr.c:4083 config/avr/avr.c:4275
3222 #: config/avr/avr.c:4583 config/avr/avr.c:4868 config/avr/avr.c:5072
3223 #: config/avr/avr.c:5236 config/avr/avr.c:5330 config/avr/avr.c:5529
3224 msgid "incorrect insn:"
3225 msgstr "ukorrekt instruktion:"
3227 #: config/avr/avr.c:4099 config/avr/avr.c:4374 config/avr/avr.c:4654
3228 #: config/avr/avr.c:4940 config/avr/avr.c:5118 config/avr/avr.c:5386
3229 #: config/avr/avr.c:5587
3230 msgid "unknown move insn:"
3231 msgstr "ukendt flytteinstruktion:"
3233 #: config/avr/avr.c:6046
3234 msgid "bad shift insn:"
3235 msgstr "ugyldig skifteinstruktion:"
3237 #: config/avr/avr.c:6154 config/avr/avr.c:6635 config/avr/avr.c:7050
3238 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3239 msgstr "intern oversætterfejl - ukorrekt skift:"
3241 #: config/avr/avr.c:8456
3242 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3243 msgstr "fast-punkt-konvertering er ikke understøttet"
3245 #: config/avr/avr.c:9803
3246 msgid "variable"
3247 msgstr ""
3249 #: config/avr/avr.c:9808
3250 #, fuzzy
3251 #| msgid "a parameter"
3252 msgid "function parameter"
3253 msgstr "en parameter"
3255 #: config/avr/avr.c:9813
3256 #, fuzzy
3257 #| msgid "structure"
3258 msgid "structure field"
3259 msgstr "struktur"
3261 #: config/avr/avr.c:9819
3262 #, fuzzy
3263 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
3264 msgid "return type of function"
3265 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
3267 #: config/avr/avr.c:9824
3268 #, fuzzy
3269 #| msgid "pointer"
3270 msgid "pointer"
3271 msgstr "henvisning"
3273 #: config/avr/driver-avr.c:48
3274 #, c-format
3275 msgid ""
3276 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3277 "\n"
3278 msgstr ""
3279 "Afvikler specifikationsfunktionen »%s« med %d argumenter\n"
3280 "\n"
3282 #: config/bfin/bfin.c:1386
3283 #, c-format
3284 msgid "invalid %%j value"
3285 msgstr "ugyldig %%j-værdi"
3287 #: config/bfin/bfin.c:1579 config/c6x/c6x.c:2290
3288 #, c-format
3289 msgid "invalid const_double operand"
3290 msgstr "ugyldig const_double-operand"
3292 #: config/cris/cris.c:604 config/ft32/ft32.c:106 config/moxie/moxie.c:104
3293 #: final.c:3455 final.c:3457 fold-const.c:268 gcc.c:5268 gcc.c:5282
3294 #: rtl-error.c:101 toplev.c:337 tree-vrp.c:7849 cp/typeck.c:6167
3295 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3296 #: lto/lto-object.c:362
3297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3298 msgid "%s"
3299 msgstr "%s"
3301 #: config/cris/cris.c:655
3302 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3303 msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"
3305 #: config/cris/cris.c:672
3306 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3307 msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
3309 #: config/cris/cris.c:736
3310 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3311 msgstr "ugyldig operand til »b«-ændring"
3313 #: config/cris/cris.c:753
3314 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3315 msgstr "ugyldig operand til »o«-ændring"
3317 #: config/cris/cris.c:772
3318 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3319 msgstr "ugyldig operand til »O«-ændring"
3321 #: config/cris/cris.c:805
3322 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3323 msgstr "ugyldig operand til »p«-ændring"
3325 #: config/cris/cris.c:844
3326 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3327 msgstr "ugyldig operand til »z«-ændring"
3329 #: config/cris/cris.c:908 config/cris/cris.c:942
3330 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3331 msgstr "ugyldig operand til »H«-ændring"
3333 #: config/cris/cris.c:918
3334 msgid "bad register"
3335 msgstr "ugyldigt register"
3337 #: config/cris/cris.c:962
3338 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3339 msgstr "ugyldig operand til »e«-ændring"
3341 #: config/cris/cris.c:979
3342 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3343 msgstr "ugyldig operand til »m«-ændring"
3345 #: config/cris/cris.c:1004
3346 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3347 msgstr "ugyldig operand til »A«-ændring"
3349 #: config/cris/cris.c:1074
3350 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3351 msgstr "ugyldig operand til »D«-ændring"
3353 #: config/cris/cris.c:1088
3354 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3355 msgstr "ugyldig operand til »T«-ændring"
3357 #: config/cris/cris.c:1108 config/ft32/ft32.c:232 config/moxie/moxie.c:174
3358 msgid "invalid operand modifier letter"
3359 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
3361 #: config/cris/cris.c:1162
3362 msgid "unexpected multiplicative operand"
3363 msgstr "uventet multiplikativ operand"
3365 #: config/cris/cris.c:1182 config/ft32/ft32.c:255 config/moxie/moxie.c:199
3366 msgid "unexpected operand"
3367 msgstr "uventet operand"
3369 #: config/cris/cris.c:1221 config/cris/cris.c:1231
3370 msgid "unrecognized address"
3371 msgstr "ukendt adresse"
3373 #: config/cris/cris.c:2550
3374 msgid "unrecognized supposed constant"
3375 msgstr "ukendt formodet konstant"
3377 #: config/cris/cris.c:2949 config/cris/cris.c:3007
3378 msgid "unexpected side-effects in address"
3379 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
3381 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3382 #: config/cris/cris.c:3835
3383 msgid "unidentifiable call op"
3384 msgstr ""
3386 #: config/cris/cris.c:3897
3387 #, c-format
3388 msgid "PIC register isn't set up"
3389 msgstr "PIC-register er ikke sat op"
3391 #: config/fr30/fr30.c:500
3392 #, c-format
3393 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3394 msgstr "fr30_print_operand_address: ikke-håndteret adresse"
3396 #: config/fr30/fr30.c:524
3397 #, c-format
3398 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3399 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%p'-kode"
3401 #: config/fr30/fr30.c:544
3402 #, c-format
3403 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3404 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%b'-kode"
3406 #: config/fr30/fr30.c:565
3407 #, c-format
3408 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3409 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%B'-kode"
3411 #: config/fr30/fr30.c:573
3412 #, c-format
3413 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3414 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig operand til '%%A'-kode"
3416 #: config/fr30/fr30.c:590
3417 #, c-format
3418 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3419 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%x'-kode"
3421 #: config/fr30/fr30.c:597
3422 #, c-format
3423 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3424 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%F'-kode"
3426 #: config/fr30/fr30.c:614
3427 #, c-format
3428 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3429 msgstr "fr30_print_operand: ukendt kode"
3431 #: config/fr30/fr30.c:642 config/fr30/fr30.c:651 config/fr30/fr30.c:662
3432 #: config/fr30/fr30.c:675
3433 #, c-format
3434 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3435 msgstr "fr30_print_operand: ikke-håndteret MEM"
3437 #: config/frv/frv.c:2510
3438 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3439 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_address:"
3441 #: config/frv/frv.c:2521
3442 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3443 msgstr "ugyldigt register til frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3445 #: config/frv/frv.c:2560 config/frv/frv.c:2570 config/frv/frv.c:2579
3446 #: config/frv/frv.c:2600 config/frv/frv.c:2605
3447 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3448 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_memory_reference:"
3450 #: config/frv/frv.c:2691
3451 #, c-format
3452 msgid "bad condition code"
3453 msgstr "ugyldig betingelseskode"
3455 #: config/frv/frv.c:2765
3456 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3457 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, ugyldig const_double"
3459 #: config/frv/frv.c:2826
3460 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3461 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »e«-modifikation:"
3463 #: config/frv/frv.c:2834
3464 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3465 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »F«-modifikation:"
3467 #: config/frv/frv.c:2850
3468 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3469 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »f«-modifikation:"
3471 #: config/frv/frv.c:2864
3472 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3473 msgstr "ugyldig instruktionen til frv_print_operand, »g«-modifikation:"
3475 #: config/frv/frv.c:2912
3476 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3477 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »L«-modifikation:"
3479 #: config/frv/frv.c:2925
3480 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3481 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »M/N«-modifikation:"
3483 #: config/frv/frv.c:2946
3484 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3485 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »O«-modifikation:"
3487 #: config/frv/frv.c:2964
3488 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3489 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, P-modifikation:"
3491 #: config/frv/frv.c:2984
3492 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3493 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet z"
3495 #: config/frv/frv.c:3015
3496 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3497 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet 0"
3499 #: config/frv/frv.c:3020
3500 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3501 msgstr "fr_print_operand: ukendt kode"
3503 #: config/frv/frv.c:4424
3504 msgid "bad output_move_single operand"
3505 msgstr "ugyldig output_move_single-operand"
3507 #: config/frv/frv.c:4551
3508 msgid "bad output_move_double operand"
3509 msgstr "ugyldig output_move_double-operand"
3511 #: config/frv/frv.c:4693
3512 msgid "bad output_condmove_single operand"
3513 msgstr "ugyldig output_condmove_single-operand"
3515 #: config/i386/i386.c:17149
3516 #, c-format
3517 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3518 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
3520 #: config/i386/i386.c:17660
3521 #, c-format
3522 msgid "invalid use of asm flag output"
3523 msgstr "ugyldig brug af asm-flaguddata"
3525 #: config/i386/i386.c:17882
3526 #, c-format
3527 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3528 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »O«"
3530 #: config/i386/i386.c:17917
3531 #, c-format
3532 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3533 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »z«"
3535 #: config/i386/i386.c:17986
3536 #, c-format
3537 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3538 msgstr "ugyldig operandtype brugt med operandkoden »Z«"
3540 #: config/i386/i386.c:17991
3541 #, c-format
3542 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3543 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »Z«"
3545 #: config/i386/i386.c:18067
3546 #, c-format
3547 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3548 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »Y«"
3550 #: config/i386/i386.c:18146
3551 #, c-format
3552 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3553 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »D«"
3555 #: config/i386/i386.c:18164
3556 #, c-format
3557 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3558 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »%c«"
3560 #: config/i386/i386.c:18177
3561 #, c-format
3562 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3563 msgstr "operand er ikke en offsettable-hukommelsesreference, ugyldig operandkode »H«"
3565 #: config/i386/i386.c:18192
3566 #, c-format
3567 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
3568 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »K«"
3570 #: config/i386/i386.c:18220
3571 #, c-format
3572 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3573 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
3575 #: config/i386/i386.c:18238
3576 #, c-format
3577 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
3578 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »R«"
3580 #: config/i386/i386.c:18261
3581 #, fuzzy, c-format
3582 #| msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3583 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
3584 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
3586 #: config/i386/i386.c:18357
3587 #, c-format
3588 msgid "invalid operand code '%c'"
3589 msgstr "ugyldig operandkode »%c«"
3591 #: config/i386/i386.c:18419
3592 #, c-format
3593 msgid "invalid constraints for operand"
3594 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
3596 #: config/i386/i386.c:28920
3597 msgid "unknown insn mode"
3598 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
3600 #: config/i386/djgpp.h:146
3601 #, c-format
3602 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3603 msgstr "-f%s ignoreret (ikke understøttet for DJGPP)\n"
3605 #: config/ia64/ia64.c:5370
3606 #, c-format
3607 msgid "invalid %%G mode"
3608 msgstr "ugyldig %%G-tilstand"
3610 #: config/ia64/ia64.c:5540
3611 #, c-format
3612 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3613 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
3615 #: config/ia64/ia64.c:11143
3616 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3617 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
3619 #: config/ia64/ia64.c:11146
3620 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3621 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
3623 #: config/ia64/ia64.c:11159 config/ia64/ia64.c:11170
3624 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3625 msgstr "ugyldig operation på %<__fpreg%>"
3627 #: config/iq2000/iq2000.c:3145 config/tilegx/tilegx.c:5316
3628 #: config/tilepro/tilepro.c:4705
3629 #, c-format
3630 msgid "invalid %%P operand"
3631 msgstr "ugyldig %%P-operand"
3633 #: config/iq2000/iq2000.c:3153 config/rs6000/rs6000.c:23556
3634 #, c-format
3635 msgid "invalid %%p value"
3636 msgstr "ugyldig %%p-værdi"
3638 #: config/iq2000/iq2000.c:3212
3639 #, c-format
3640 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3641 msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"
3643 #: config/lm32/lm32.c:510
3644 #, c-format
3645 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3646 msgstr ""
3648 #: config/lm32/lm32.c:580
3649 msgid "bad operand"
3650 msgstr "ugyldig operand"
3652 #: config/lm32/lm32.c:592
3653 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3654 msgstr "kan ikke bruge ikke-gp relativ absolut adresse"
3656 #: config/lm32/lm32.c:596
3657 msgid "invalid addressing mode"
3658 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
3660 #: config/m32r/m32r.c:2141
3661 msgid "bad insn for 'A'"
3662 msgstr "ugyldig instruktion for »A«"
3664 #: config/m32r/m32r.c:2188
3665 #, c-format
3666 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3667 msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden"
3669 #: config/m32r/m32r.c:2211
3670 #, c-format
3671 msgid "invalid operand to %%N code"
3672 msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"
3674 #: config/m32r/m32r.c:2244
3675 msgid "pre-increment address is not a register"
3676 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3678 #: config/m32r/m32r.c:2251
3679 msgid "pre-decrement address is not a register"
3680 msgstr "præfiks formindskelsesadresse er ikke et register"
3682 #: config/m32r/m32r.c:2258
3683 msgid "post-increment address is not a register"
3684 msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3686 #: config/m32r/m32r.c:2333 config/m32r/m32r.c:2348
3687 #: config/rs6000/rs6000.c:35600
3688 msgid "bad address"
3689 msgstr "ugyldig adresse"
3691 #: config/m32r/m32r.c:2353
3692 msgid "lo_sum not of register"
3693 msgstr "lo_sum ikke af register"
3695 #: config/microblaze/microblaze.c:2201
3696 #, c-format
3697 msgid "unknown punctuation '%c'"
3698 msgstr "ukendt tegnsætning »%c«"
3700 #: config/microblaze/microblaze.c:2210
3701 #, fuzzy, c-format
3702 #| msgid "pointer"
3703 msgid "null pointer"
3704 msgstr "henvisning"
3706 #: config/microblaze/microblaze.c:2245
3707 #, c-format
3708 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3709 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%C"
3711 #: config/microblaze/microblaze.c:2274
3712 #, c-format
3713 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3714 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%N"
3716 #: config/microblaze/microblaze.c:2294 config/microblaze/microblaze.c:2469
3717 msgid "insn contains an invalid address !"
3718 msgstr "instruktion indeholder en ugyldig adresse!"
3720 #: config/microblaze/microblaze.c:2309 config/microblaze/microblaze.c:2528
3721 #: config/xtensa/xtensa.c:2460
3722 msgid "invalid address"
3723 msgstr "ugyldig adresse"
3725 #: config/microblaze/microblaze.c:2412
3726 #, c-format
3727 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3728 msgstr "bogstavet %c blev fundet og instruktionen var ikke CONST_INT"
3730 #: config/mips/mips.c:8877 config/mips/mips.c:8904 config/mips/mips.c:9087
3731 #, c-format
3732 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3733 msgstr "»%%%c« er ikke et gyldigt operandpræfiks"
3735 #: config/mips/mips.c:8976 config/mips/mips.c:8983 config/mips/mips.c:8990
3736 #: config/mips/mips.c:8997 config/mips/mips.c:9010 config/mips/mips.c:9017
3737 #: config/mips/mips.c:9027 config/mips/mips.c:9030 config/mips/mips.c:9042
3738 #: config/mips/mips.c:9045 config/mips/mips.c:9105 config/mips/mips.c:9112
3739 #: config/mips/mips.c:9133 config/mips/mips.c:9148 config/mips/mips.c:9167
3740 #: config/mips/mips.c:9176 config/riscv/riscv.c:2805 config/riscv/riscv.c:2811
3741 #: config/riscv/riscv.c:2820
3742 #, c-format
3743 msgid "invalid use of '%%%c'"
3744 msgstr "ugyldig brug af »%%%c«"
3746 #: config/mmix/mmix.c:1551 config/mmix/mmix.c:1681
3747 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3748 msgstr "MMIX-intern: Forventede en CONST_INT, ikke dette"
3750 #: config/mmix/mmix.c:1630
3751 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3752 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt værdi for »m«, ikke en CONST_INT"
3754 #: config/mmix/mmix.c:1649
3755 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3756 msgstr "MMIX-intern: Forventede et register, ikke dette"
3758 #: config/mmix/mmix.c:1659
3759 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3760 msgstr "MMIX-intern: Forventede en konstant, ikke dette"
3762 #. We need the original here.
3763 #: config/mmix/mmix.c:1743
3764 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3765 msgstr "MMIX-intern: Kan ikke dekode denne operand"
3767 #: config/mmix/mmix.c:1799
3768 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3769 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en genkendt adresse"
3771 #: config/mmix/mmix.c:2675
3772 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3773 msgstr "MMIX-intern: Forsøger at udskrive ugyldigt omvendt betingelse:"
3775 #: config/mmix/mmix.c:2682
3776 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3777 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3779 #: config/mmix/mmix.c:2686
3780 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3781 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3783 #: config/mmix/mmix.c:2728
3784 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3785 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"
3787 #: config/msp430/msp430.c:3630
3788 #, c-format
3789 msgid "invalid operand prefix"
3790 msgstr "ugyldig operandpræfiks"
3792 #: config/msp430/msp430.c:3664
3793 #, c-format
3794 msgid "invalid zero extract"
3795 msgstr "ugyldig zero-udtræk"
3797 #: config/rl78/rl78.c:1887 config/rl78/rl78.c:1973
3798 #, c-format
3799 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3800 msgstr ""
3802 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3803 #, c-format
3804 msgid "Out of stack space.\n"
3805 msgstr ""
3807 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3808 #, c-format
3809 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3810 msgstr ""
3812 #: config/rs6000/rs6000.c:4223
3813 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3814 msgstr "-maltivec=le er ikke tilladt for storendede mål"
3816 #: config/rs6000/rs6000.c:4235
3817 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3818 msgstr "-mvsx kræver udstyrskommatal"
3820 #: config/rs6000/rs6000.c:4243
3821 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3822 msgstr "-mvsx og -mpaired er indbyrdes uforenelige"
3824 #: config/rs6000/rs6000.c:4245
3825 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3826 msgstr "-mvsx kræver indekseret adressering"
3828 #: config/rs6000/rs6000.c:4250
3829 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3830 msgstr "-mvsx og -mno-altivec er indbyrdes uforenelige"
3832 #: config/rs6000/rs6000.c:4252
3833 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3834 msgstr "-mno-altivec deaktiverer vsx"
3836 #: config/rs6000/rs6000.c:4460
3837 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3838 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
3840 #: config/rs6000/rs6000.c:4463
3841 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3842 msgstr "-mquad-memory-atomic kræver 64-bit tilstand"
3844 #: config/rs6000/rs6000.c:4475
3845 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
3846 msgstr "-mquad-memory er ikke tilgængelig i lilleendet tilstand"
3848 #: config/rs6000/rs6000.c:4547
3849 #, fuzzy
3850 #| msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3851 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
3852 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
3854 #: config/rs6000/rs6000.c:4554
3855 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
3856 msgstr ""
3858 #: config/rs6000/rs6000.c:11245
3859 #, fuzzy
3860 #| msgid "bad operand"
3861 msgid "bad move"
3862 msgstr "ugyldig operand"
3864 #: config/rs6000/rs6000.c:23199
3865 msgid "Bad 128-bit move"
3866 msgstr ""
3868 #: config/rs6000/rs6000.c:23390
3869 #, c-format
3870 msgid "invalid %%e value"
3871 msgstr "ugyldig %%e-værdi"
3873 #: config/rs6000/rs6000.c:23411
3874 #, c-format
3875 msgid "invalid %%f value"
3876 msgstr "ugyldig %%f-værdi"
3878 #: config/rs6000/rs6000.c:23420
3879 #, c-format
3880 msgid "invalid %%F value"
3881 msgstr "ugyldig %%F-værdi"
3883 #: config/rs6000/rs6000.c:23429
3884 #, c-format
3885 msgid "invalid %%G value"
3886 msgstr "ugyldig %%G-værdi"
3888 #: config/rs6000/rs6000.c:23464
3889 #, c-format
3890 msgid "invalid %%j code"
3891 msgstr "ugyldig %%j-kode"
3893 #: config/rs6000/rs6000.c:23474
3894 #, c-format
3895 msgid "invalid %%J code"
3896 msgstr "ugyldig %%J-kode"
3898 #: config/rs6000/rs6000.c:23484
3899 #, c-format
3900 msgid "invalid %%k value"
3901 msgstr "ugyldig %%k-værdi"
3903 #: config/rs6000/rs6000.c:23499 config/xtensa/xtensa.c:2349
3904 #, c-format
3905 msgid "invalid %%K value"
3906 msgstr "ugyldig %%K-værdi"
3908 #: config/rs6000/rs6000.c:23546
3909 #, c-format
3910 msgid "invalid %%O value"
3911 msgstr "ugyldig %%O-værdi"
3913 #: config/rs6000/rs6000.c:23593
3914 #, c-format
3915 msgid "invalid %%q value"
3916 msgstr "ugyldig %%q-værdi"
3918 #: config/rs6000/rs6000.c:23646
3919 #, c-format
3920 msgid "invalid %%T value"
3921 msgstr "ugyldig %%T-værdi"
3923 #: config/rs6000/rs6000.c:23658
3924 #, c-format
3925 msgid "invalid %%u value"
3926 msgstr "ugyldig %%u-værdi"
3928 #: config/rs6000/rs6000.c:23672 config/xtensa/xtensa.c:2319
3929 #, c-format
3930 msgid "invalid %%v value"
3931 msgstr "ugyldig %%v-værdi"
3933 #: config/rs6000/rs6000.c:23739 config/xtensa/xtensa.c:2370
3934 #, c-format
3935 msgid "invalid %%x value"
3936 msgstr "ugyldig %%x-værdi"
3938 #: config/rs6000/rs6000.c:23887
3939 #, c-format
3940 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3941 msgstr "ugyldig %%y-værdi, prøv at brug »Z«-begrænsningen"
3943 #: config/rs6000/rs6000.c:24603
3944 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
3945 msgstr "__float128 og __ibm128 kan ikke bruges i det samme udtryk"
3947 #: config/rs6000/rs6000.c:24609
3948 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
3949 msgstr ""
3951 #: config/rs6000/rs6000.c:24615
3952 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
3953 msgstr ""
3955 #: config/rs6000/rs6000.c:38903
3956 #, fuzzy
3957 #| msgid "too few arguments to function"
3958 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3959 msgstr "for få parametre til funktionen"
3961 #: config/rs6000/rs6000.c:40709
3962 #, fuzzy
3963 #| msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
3964 msgid "Could not generate addis value for fusion"
3965 msgstr "Generér ikke kode til en Sun FPA"
3967 #: config/rs6000/rs6000.c:40781
3968 #, fuzzy
3969 #| msgid "unable to generate reloads for:"
3970 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
3971 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
3973 #: config/rs6000/rs6000.c:40885
3974 msgid "Bad GPR fusion"
3975 msgstr ""
3977 #: config/rs6000/rs6000.c:41103
3978 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
3979 msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #1"
3981 #: config/rs6000/rs6000.c:41149
3982 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
3983 msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #2"
3985 #: config/rs6000/rs6000.c:41152
3986 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
3987 msgstr "emit_fusion_p9_load ikke MEM"
3989 #: config/rs6000/rs6000.c:41190
3990 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
3991 msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #1"
3993 #: config/rs6000/rs6000.c:41236
3994 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
3995 msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #2"
3997 #: config/rs6000/rs6000.c:41239
3998 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
3999 msgstr "emit_fusion_p9_store ikke MEM"
4001 #: config/s390/s390.c:7482
4002 #, c-format
4003 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4004 msgstr "symbolske hukommelsesreferencer er kun understøttet på z10 eller senere"
4006 #: config/s390/s390.c:7493
4007 #, c-format
4008 msgid "cannot decompose address"
4009 msgstr "Kan ikke nedbryde adresse"
4011 #: config/s390/s390.c:7562
4012 #, c-format
4013 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4014 msgstr "ugyldig sammenligningsoperator til »E«-ændring"
4016 #: config/s390/s390.c:7585
4017 #, c-format
4018 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4019 msgstr "ugyldig reference til »J«-uddataændring"
4021 #: config/s390/s390.c:7603
4022 #, c-format
4023 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4024 msgstr "ugyldig adresse til »O«-uddataændring"
4026 #: config/s390/s390.c:7625
4027 #, c-format
4028 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4029 msgstr "ugyldig adresse til »R«-uddataændring"
4031 #: config/s390/s390.c:7643
4032 #, c-format
4033 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4034 msgstr "hukommelsesreference forventet til »S«-uddataændring"
4036 #: config/s390/s390.c:7653
4037 #, c-format
4038 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4039 msgstr "ugyldig adresse for »S«-uddatamodifikation"
4041 #: config/s390/s390.c:7674
4042 #, c-format
4043 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4044 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »N«-uddataændring"
4046 #: config/s390/s390.c:7685
4047 #, c-format
4048 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4049 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »M«-uddataændring"
4051 #: config/s390/s390.c:7771 config/s390/s390.c:7792
4052 #, c-format
4053 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4054 msgstr "ugyldig konstant til uddataændringen »%c«"
4056 #: config/s390/s390.c:7789
4057 #, c-format
4058 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4059 msgstr "ugyldig konstant - prøv at bruge en uddataændring"
4061 #: config/s390/s390.c:7826
4062 #, c-format
4063 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4064 msgstr "ugyldig konstantvektor for uddataændringen »%c«"
4066 #: config/s390/s390.c:7833
4067 #, c-format
4068 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4069 msgstr "ugyldigt udtryk - prøv at brug en uddataændring"
4071 #: config/s390/s390.c:7836
4072 #, c-format
4073 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4074 msgstr "ugyldig udtryk til uddataændringen »%c«"
4076 #: config/s390/s390.c:11703
4077 #, fuzzy
4078 #| msgid "too few arguments to function"
4079 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
4080 msgstr "for få parametre til funktionen"
4082 #: config/s390/s390.c:15522
4083 #, fuzzy
4084 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
4085 msgid "types differ in signedness"
4086 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
4088 #: config/s390/s390.c:15532
4089 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4090 msgstr ""
4092 #: config/s390/s390.c:15535
4093 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4094 msgstr "binær operator understøtter ikke vektor bool-operand"
4096 #: config/s390/s390.c:15543
4097 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4098 msgstr ""
4100 #: config/sh/sh.c:1185
4101 #, c-format
4102 msgid "invalid operand to %%R"
4103 msgstr "ugyldig operand til %%R"
4105 #: config/sh/sh.c:1212
4106 #, c-format
4107 msgid "invalid operand to %%S"
4108 msgstr "ugyldig operand til %%S"
4110 #: config/sh/sh.c:8632
4111 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4112 msgstr "oprettet og brugt med en andre arkitekturer / ABI'er"
4114 #: config/sh/sh.c:8634
4115 msgid "created and used with different ABIs"
4116 msgstr "oprettet og brugt med andre ABI'er"
4118 #: config/sh/sh.c:8636
4119 #, fuzzy
4120 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
4121 msgid "created and used with different endianness"
4122 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
4124 #: config/sparc/sparc.c:8863 config/sparc/sparc.c:8869
4125 #, c-format
4126 msgid "invalid %%Y operand"
4127 msgstr "ugyldig %%Y-operand"
4129 #: config/sparc/sparc.c:8956
4130 #, c-format
4131 msgid "invalid %%A operand"
4132 msgstr "ugyldig %%A-operand"
4134 #: config/sparc/sparc.c:8976
4135 #, c-format
4136 msgid "invalid %%B operand"
4137 msgstr "ugyldig %%B-operand"
4139 #: config/sparc/sparc.c:9056 config/tilegx/tilegx.c:5103
4140 #: config/tilepro/tilepro.c:4512
4141 #, c-format
4142 msgid "invalid %%C operand"
4143 msgstr "ugyldig %%C-operand"
4145 #: config/sparc/sparc.c:9088 config/tilegx/tilegx.c:5136
4146 #, c-format
4147 msgid "invalid %%D operand"
4148 msgstr "ugyldig %%D-operand"
4150 #: config/sparc/sparc.c:9107
4151 #, c-format
4152 msgid "invalid %%f operand"
4153 msgstr "ugyldig %%f-operand"
4155 #: config/sparc/sparc.c:9119
4156 #, c-format
4157 msgid "invalid %%s operand"
4158 msgstr "ugyldig %%s-operand"
4160 #: config/sparc/sparc.c:9164
4161 #, c-format
4162 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4163 msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4165 #: config/stormy16/stormy16.c:1734 config/stormy16/stormy16.c:1805
4166 #, c-format
4167 msgid "'B' operand is not constant"
4168 msgstr "»B«-operanden er ikke konstant"
4170 #: config/stormy16/stormy16.c:1761
4171 #, c-format
4172 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4173 msgstr "»B«-operanden har flere bit sat"
4175 #: config/stormy16/stormy16.c:1787
4176 #, fuzzy, c-format
4177 #| msgid "`o' operand is not constant"
4178 msgid "'o' operand is not constant"
4179 msgstr "'o'-operanden er ikke konstant"
4181 #: config/stormy16/stormy16.c:1819
4182 #, c-format
4183 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4184 msgstr "xstormy16_print_operand: ukendt kode"
4186 #: config/tilegx/tilegx.c:5088 config/tilepro/tilepro.c:4497
4187 #, c-format
4188 msgid "invalid %%c operand"
4189 msgstr "ugyldig %%c-operand"
4191 #: config/tilegx/tilegx.c:5119
4192 #, c-format
4193 msgid "invalid %%d operand"
4194 msgstr "ugyldig %%d-operand"
4196 #: config/tilegx/tilegx.c:5216
4197 #, fuzzy, c-format
4198 #| msgid "invalid %%j code"
4199 msgid "invalid %%H specifier"
4200 msgstr "ugyldig %%j-kode"
4202 #: config/tilegx/tilegx.c:5258 config/tilepro/tilepro.c:4526
4203 #, fuzzy, c-format
4204 #| msgid "invalid %%P operand"
4205 msgid "invalid %%h operand"
4206 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4208 #: config/tilegx/tilegx.c:5270 config/tilepro/tilepro.c:4590
4209 #, fuzzy, c-format
4210 #| msgid "invalid %%P operand"
4211 msgid "invalid %%I operand"
4212 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4214 #: config/tilegx/tilegx.c:5282 config/tilepro/tilepro.c:4602
4215 #, fuzzy, c-format
4216 #| msgid "invalid %%P operand"
4217 msgid "invalid %%i operand"
4218 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4220 #: config/tilegx/tilegx.c:5303 config/tilepro/tilepro.c:4623
4221 #, fuzzy, c-format
4222 #| msgid "invalid %%P operand"
4223 msgid "invalid %%j operand"
4224 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4226 #: config/tilegx/tilegx.c:5334
4227 #, fuzzy, c-format
4228 #| msgid "invalid %%c operand"
4229 msgid "invalid %%%c operand"
4230 msgstr "ugyldig %%c-operand"
4232 #: config/tilegx/tilegx.c:5349 config/tilepro/tilepro.c:4737
4233 #, fuzzy, c-format
4234 #| msgid "invalid %%P operand"
4235 msgid "invalid %%N operand"
4236 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4238 #: config/tilegx/tilegx.c:5393
4239 #, fuzzy, c-format
4240 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4241 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4242 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
4244 #: config/tilegx/tilegx.c:5417 config/tilepro/tilepro.c:4818
4245 #, c-format
4246 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4247 msgstr ""
4249 #: config/tilepro/tilepro.c:4562
4250 #, fuzzy, c-format
4251 #| msgid "invalid %%P operand"
4252 msgid "invalid %%H operand"
4253 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4255 #: config/tilepro/tilepro.c:4662
4256 #, fuzzy, c-format
4257 #| msgid "invalid %%P operand"
4258 msgid "invalid %%L operand"
4259 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4261 #: config/tilepro/tilepro.c:4722
4262 #, fuzzy, c-format
4263 #| msgid "invalid %%P operand"
4264 msgid "invalid %%M operand"
4265 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4267 #: config/tilepro/tilepro.c:4765
4268 #, fuzzy, c-format
4269 #| msgid "invalid %%P operand"
4270 msgid "invalid %%t operand"
4271 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4273 #: config/tilepro/tilepro.c:4772
4274 #, fuzzy, c-format
4275 #| msgid "invalid %%P operand"
4276 msgid "invalid %%t operand '"
4277 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4279 #: config/tilepro/tilepro.c:4793
4280 #, fuzzy, c-format
4281 #| msgid "invalid %%P operand"
4282 msgid "invalid %%r operand"
4283 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4285 #: config/v850/v850.c:294
4286 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4287 msgstr "const_double_split modtog en ugyldig instruktion:"
4289 #: config/v850/v850.c:900
4290 msgid "output_move_single:"
4291 msgstr "output_move_single:"
4293 #: config/vax/vax.c:457
4294 #, c-format
4295 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4296 msgstr ""
4298 #: config/vax/vax.c:466
4299 #, fuzzy, c-format
4300 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
4301 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4302 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
4304 #: config/vax/vax.c:554
4305 #, fuzzy, c-format
4306 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4307 msgid "symbol used as immediate operand"
4308 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4310 #: config/vax/vax.c:1583
4311 #, fuzzy
4312 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4313 msgid "illegal operand detected"
4314 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
4316 #: config/visium/visium.c:3293
4317 #, fuzzy
4318 #| msgid "bad operand"
4319 msgid "illegal operand "
4320 msgstr "ugyldig operand"
4322 #: config/visium/visium.c:3344
4323 msgid "illegal operand address (1)"
4324 msgstr ""
4326 #: config/visium/visium.c:3351
4327 msgid "illegal operand address (2)"
4328 msgstr ""
4330 #: config/visium/visium.c:3366
4331 msgid "illegal operand address (3)"
4332 msgstr ""
4334 #: config/visium/visium.c:3374
4335 msgid "illegal operand address (4)"
4336 msgstr ""
4338 #: config/xtensa/xtensa.c:774 config/xtensa/xtensa.c:806
4339 #: config/xtensa/xtensa.c:815
4340 msgid "bad test"
4341 msgstr "ugyldig test"
4343 #: config/xtensa/xtensa.c:2307
4344 #, c-format
4345 msgid "invalid %%D value"
4346 msgstr "ugyldig %%D-værdi"
4348 #: config/xtensa/xtensa.c:2344
4349 msgid "invalid mask"
4350 msgstr "ugyldig maske"
4352 #: config/xtensa/xtensa.c:2377
4353 #, fuzzy, c-format
4354 msgid "invalid %%d value"
4355 msgstr "ugyldig %%V-værdi"
4357 #: config/xtensa/xtensa.c:2396 config/xtensa/xtensa.c:2406
4358 #, fuzzy, c-format
4359 msgid "invalid %%t/%%b value"
4360 msgstr "ugyldig %%b-værdi"
4362 #: config/xtensa/xtensa.c:2485
4363 msgid "no register in address"
4364 msgstr "ingen registre i adresse"
4366 #: config/xtensa/xtensa.c:2493
4367 msgid "address offset not a constant"
4368 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
4370 #: c/c-objc-common.c:160
4371 msgid "aka"
4372 msgstr ""
4374 #: c/c-objc-common.c:187
4375 #, fuzzy
4376 #| msgid "((anonymous))"
4377 msgid "({anonymous})"
4378 msgstr "((anonym))"
4380 #: c/c-parser.c:2170 c/c-parser.c:2184 c/c-parser.c:4806 c/c-parser.c:5260
4381 #: c/c-parser.c:5407 c/c-parser.c:5832 c/c-parser.c:6001 c/c-parser.c:6032
4382 #: c/c-parser.c:6216 c/c-parser.c:8970 c/c-parser.c:9005 c/c-parser.c:9036
4383 #: c/c-parser.c:9083 c/c-parser.c:9264 c/c-parser.c:10045 c/c-parser.c:10115
4384 #: c/c-parser.c:10158 c/c-parser.c:14751 c/c-parser.c:14775 c/c-parser.c:14793
4385 #: c/c-parser.c:15012 c/c-parser.c:15055 c/gimple-parser.c:149
4386 #: c/gimple-parser.c:189 c/gimple-parser.c:198 c/gimple-parser.c:227
4387 #: c/gimple-parser.c:1320 c/gimple-parser.c:1344 c/gimple-parser.c:1424
4388 #: c/gimple-parser.c:1451 c/c-parser.c:2985 c/c-parser.c:9257
4389 #: c/gimple-parser.c:1228 c/gimple-parser.c:1267 cp/parser.c:27236
4390 #: cp/parser.c:27809
4391 #, fuzzy, gcc-internal-format
4392 #| msgid "';' expected"
4393 msgid "expected %<;%>"
4394 msgstr "';' forventet"
4396 #. Look for the two `(' tokens.
4397 #: c/c-parser.c:2211 c/c-parser.c:2923 c/c-parser.c:3220 c/c-parser.c:3287
4398 #: c/c-parser.c:3949 c/c-parser.c:4139 c/c-parser.c:4144 c/c-parser.c:5450
4399 #: c/c-parser.c:5704 c/c-parser.c:5917 c/c-parser.c:6152 c/c-parser.c:6275
4400 #: c/c-parser.c:7337 c/c-parser.c:7761 c/c-parser.c:7802 c/c-parser.c:7937
4401 #: c/c-parser.c:8131 c/c-parser.c:8148 c/c-parser.c:8174 c/c-parser.c:9555
4402 #: c/c-parser.c:9627 c/c-parser.c:10677 c/c-parser.c:10872 c/c-parser.c:11012
4403 #: c/c-parser.c:11067 c/c-parser.c:11164 c/c-parser.c:11344 c/c-parser.c:11389
4404 #: c/c-parser.c:11434 c/c-parser.c:11479 c/c-parser.c:11524 c/c-parser.c:11570
4405 #: c/c-parser.c:11607 c/c-parser.c:11675 c/c-parser.c:11927 c/c-parser.c:12068
4406 #: c/c-parser.c:12194 c/c-parser.c:12359 c/c-parser.c:12463 c/c-parser.c:12507
4407 #: c/c-parser.c:12555 c/c-parser.c:12601 c/c-parser.c:12669 c/c-parser.c:12707
4408 #: c/c-parser.c:12836 c/c-parser.c:12918 c/c-parser.c:13026 c/c-parser.c:13063
4409 #: c/c-parser.c:13113 c/c-parser.c:13171 c/c-parser.c:14959 c/c-parser.c:16918
4410 #: c/c-parser.c:17131 c/c-parser.c:17573 c/c-parser.c:17631 c/c-parser.c:18057
4411 #: c/gimple-parser.c:364 c/gimple-parser.c:783 c/gimple-parser.c:835
4412 #: c/gimple-parser.c:861 c/gimple-parser.c:1148 c/gimple-parser.c:1289
4413 #: c/gimple-parser.c:1378 c/c-parser.c:11143 cp/parser.c:24946
4414 #: cp/parser.c:27812
4415 #, fuzzy, gcc-internal-format
4416 #| msgid "';' expected"
4417 msgid "expected %<(%>"
4418 msgstr "';' forventet"
4420 #: c/c-parser.c:2217 c/c-parser.c:7364 c/c-parser.c:7769 c/c-parser.c:7810
4421 #: c/c-parser.c:7948 c/c-parser.c:11932 cp/parser.c:27234 cp/parser.c:27827
4422 #, fuzzy, gcc-internal-format
4423 #| msgid "';' expected"
4424 msgid "expected %<,%>"
4425 msgstr "';' forventet"
4427 #: c/c-parser.c:2238 c/c-parser.c:2602 c/c-parser.c:2938 c/c-parser.c:3261
4428 #: c/c-parser.c:3298 c/c-parser.c:3514 c/c-parser.c:3701 c/c-parser.c:3763
4429 #: c/c-parser.c:3815 c/c-parser.c:3956 c/c-parser.c:4239 c/c-parser.c:4255
4430 #: c/c-parser.c:4264 c/c-parser.c:5453 c/c-parser.c:5719 c/c-parser.c:6064
4431 #: c/c-parser.c:6210 c/c-parser.c:6283 c/c-parser.c:6865 c/c-parser.c:7095
4432 #: c/c-parser.c:7178 c/c-parser.c:7278 c/c-parser.c:7479 c/c-parser.c:7681
4433 #: c/c-parser.c:7700 c/c-parser.c:7724 c/c-parser.c:7779 c/c-parser.c:7888
4434 #: c/c-parser.c:7963 c/c-parser.c:8140 c/c-parser.c:8165 c/c-parser.c:8189
4435 #: c/c-parser.c:8416 c/c-parser.c:8813 c/c-parser.c:9349 c/c-parser.c:9370
4436 #: c/c-parser.c:9578 c/c-parser.c:9633 c/c-parser.c:10017 c/c-parser.c:10714
4437 #: c/c-parser.c:10875 c/c-parser.c:11015 c/c-parser.c:11101 c/c-parser.c:11245
4438 #: c/c-parser.c:11352 c/c-parser.c:11397 c/c-parser.c:11442 c/c-parser.c:11487
4439 #: c/c-parser.c:11532 c/c-parser.c:11578 c/c-parser.c:11635 c/c-parser.c:11642
4440 #: c/c-parser.c:11683 c/c-parser.c:11839 c/c-parser.c:11897 c/c-parser.c:11952
4441 #: c/c-parser.c:12014 c/c-parser.c:12166 c/c-parser.c:12305 c/c-parser.c:12367
4442 #: c/c-parser.c:12471 c/c-parser.c:12515 c/c-parser.c:12582 c/c-parser.c:12624
4443 #: c/c-parser.c:12656 c/c-parser.c:12686 c/c-parser.c:12724 c/c-parser.c:12866
4444 #: c/c-parser.c:12884 c/c-parser.c:12890 c/c-parser.c:12974 c/c-parser.c:12985
4445 #: c/c-parser.c:13005 c/c-parser.c:13015 c/c-parser.c:13034 c/c-parser.c:13070
4446 #: c/c-parser.c:13084 c/c-parser.c:13132 c/c-parser.c:13140 c/c-parser.c:13175
4447 #: c/c-parser.c:14179 c/c-parser.c:14835 c/c-parser.c:15020 c/c-parser.c:15066
4448 #: c/c-parser.c:17110 c/c-parser.c:17188 c/c-parser.c:17609 c/c-parser.c:17693
4449 #: c/c-parser.c:18066 c/gimple-parser.c:296 c/gimple-parser.c:393
4450 #: c/gimple-parser.c:793 c/gimple-parser.c:815 c/gimple-parser.c:842
4451 #: c/gimple-parser.c:865 c/gimple-parser.c:988 c/gimple-parser.c:1159
4452 #: c/gimple-parser.c:1170 c/gimple-parser.c:1292 c/gimple-parser.c:1381
4453 #: cp/parser.c:24979 cp/parser.c:27857
4454 #, fuzzy, gcc-internal-format
4455 #| msgid "';' expected"
4456 msgid "expected %<)%>"
4457 msgstr "';' forventet"
4459 #: c/c-parser.c:3619 c/c-parser.c:4573 c/c-parser.c:4609 c/c-parser.c:6267
4460 #: c/c-parser.c:7879 c/c-parser.c:8237 c/c-parser.c:8390 c/c-parser.c:10829
4461 #: c/c-parser.c:17969 c/c-parser.c:17971 c/c-parser.c:18310
4462 #: c/gimple-parser.c:965 cp/parser.c:7115 cp/parser.c:27821
4463 #, fuzzy, gcc-internal-format
4464 #| msgid "';' expected"
4465 msgid "expected %<]%>"
4466 msgstr "';' forventet"
4468 #: c/c-parser.c:3796
4469 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4470 msgstr ""
4472 #: c/c-parser.c:4429 c/c-parser.c:14776 c/gimple-parser.c:1493
4473 #: cp/parser.c:27815 cp/parser.c:29742
4474 #, fuzzy, gcc-internal-format
4475 #| msgid "';' expected"
4476 msgid "expected %<}%>"
4477 msgstr "';' forventet"
4479 #: c/c-parser.c:4743 c/c-parser.c:9598 c/c-parser.c:15502 c/c-parser.c:18336
4480 #: c/gimple-parser.c:142 c/gimple-parser.c:1384 c/c-parser.c:2803
4481 #: c/c-parser.c:3006 c/c-parser.c:9152 cp/parser.c:17788 cp/parser.c:27818
4482 #, fuzzy, gcc-internal-format
4483 #| msgid "';' expected"
4484 msgid "expected %<{%>"
4485 msgstr "';' forventet"
4487 #: c/c-parser.c:4983 c/c-parser.c:4992 c/c-parser.c:6519 c/c-parser.c:7413
4488 #: c/c-parser.c:9363 c/c-parser.c:9747 c/c-parser.c:9808 c/c-parser.c:10812
4489 #: c/c-parser.c:11621 c/c-parser.c:11756 c/c-parser.c:12125 c/c-parser.c:12217
4490 #: c/c-parser.c:12870 c/c-parser.c:16975 c/c-parser.c:17034
4491 #: c/gimple-parser.c:1432 c/gimple-parser.c:1459 c/c-parser.c:6174
4492 #: c/c-parser.c:11237 cp/parser.c:27851 cp/parser.c:28953 cp/parser.c:31615
4493 #, fuzzy, gcc-internal-format
4494 #| msgid "';' expected"
4495 msgid "expected %<:%>"
4496 msgstr "';' forventet"
4498 #: c/c-parser.c:5281 cp/semantics.c:613
4499 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4500 msgstr ""
4502 #: c/c-parser.c:5340
4503 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4504 msgstr ""
4506 #: c/c-parser.c:5715 cp/semantics.c:1144
4507 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4508 msgstr ""
4510 #: c/c-parser.c:5766 cp/semantics.c:799
4511 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4512 msgstr ""
4514 #: c/c-parser.c:5818 cp/parser.c:27745
4515 #, gcc-internal-format
4516 msgid "expected %<while%>"
4517 msgstr ""
4519 #: c/c-parser.c:5825 cp/semantics.c:858
4520 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4521 msgstr ""
4523 #: c/c-parser.c:6028 cp/semantics.c:977
4524 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4525 msgstr ""
4527 #: c/c-parser.c:7630
4528 #, fuzzy
4529 #| msgid "';' expected"
4530 msgid "expected %<.%>"
4531 msgstr "';' forventet"
4533 #: c/c-parser.c:8823 c/c-parser.c:8855 c/c-parser.c:9095 cp/parser.c:29527
4534 #: cp/parser.c:29601
4535 #, fuzzy, gcc-internal-format
4536 #| msgid "unexpected operand"
4537 msgid "expected %<@end%>"
4538 msgstr "uventet operand"
4540 #: c/c-parser.c:9512 c/gimple-parser.c:778 cp/parser.c:27836
4541 #, fuzzy, gcc-internal-format
4542 #| msgid "';' expected"
4543 msgid "expected %<>%>"
4544 msgstr "';' forventet"
4546 #: c/c-parser.c:12309 c/c-parser.c:13088 cp/parser.c:27860
4547 #, gcc-internal-format
4548 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4549 msgstr ""
4551 #. All following cases are statements with LHS.
4552 #: c/c-parser.c:14488 c/c-parser.c:14532 c/c-parser.c:14760 c/c-parser.c:15001
4553 #: c/c-parser.c:17172 c/c-parser.c:17795 c/gimple-parser.c:287
4554 #: c/c-parser.c:4632 cp/parser.c:27839
4555 #, fuzzy, gcc-internal-format
4556 #| msgid "';' expected"
4557 msgid "expected %<=%>"
4558 msgstr "';' forventet"
4560 #: c/c-parser.c:15545 c/c-parser.c:15535 cp/parser.c:35022
4561 #, gcc-internal-format
4562 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4563 msgstr ""
4565 #: c/c-parser.c:17957 c/c-parser.c:10764 cp/parser.c:27824 cp/parser.c:30884
4566 #, fuzzy, gcc-internal-format
4567 #| msgid "';' expected"
4568 msgid "expected %<[%>"
4569 msgstr "';' forventet"
4571 #: c/c-typeck.c:7593
4572 #, fuzzy
4573 #| msgid "((anonymous))"
4574 msgid "(anonymous)"
4575 msgstr "((anonym))"
4577 #: c/gimple-parser.c:767 cp/parser.c:15443 cp/parser.c:27833
4578 #, fuzzy, gcc-internal-format
4579 #| msgid "';' expected"
4580 msgid "expected %<<%>"
4581 msgstr "';' forventet"
4583 #: c/gimple-parser.c:1428 c/gimple-parser.c:1455 c/gimple-parser.c:1483
4584 #, fuzzy
4585 #| msgid "unexpected operand"
4586 msgid "expected label"
4587 msgstr "uventet operand"
4589 #: cp/call.c:9927
4590 #, fuzzy
4591 msgid "candidate 1:"
4592 msgstr "candidate%s: %+#D"
4594 #: cp/call.c:9928
4595 #, fuzzy
4596 msgid "candidate 2:"
4597 msgstr "candidate%s: %+#D"
4599 #: cp/decl2.c:704
4600 #, fuzzy
4601 msgid "candidates are: %+#D"
4602 msgstr "candidate%s: %+#D"
4604 #: cp/decl2.c:706
4605 #, fuzzy
4606 msgid "candidate is: %+#D"
4607 msgstr "candidate%s: %+#D"
4609 #: cp/error.c:321
4610 #, fuzzy
4611 #| msgid "missing number"
4612 msgid "<missing>"
4613 msgstr "manglende tal"
4615 #: cp/error.c:419
4616 #, fuzzy
4617 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
4618 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4619 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
4621 #: cp/error.c:421
4622 #, fuzzy
4623 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4624 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4625 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
4627 #: cp/error.c:583
4628 #, fuzzy
4629 #| msgid "parse error"
4630 msgid "<type error>"
4631 msgstr "tolkningsfejl"
4633 #: cp/error.c:684 objc/objc-act.c:6180 cp/cxx-pretty-print.c:161
4634 #, gcc-internal-format
4635 msgid "<unnamed>"
4636 msgstr ""
4638 #: cp/error.c:686
4639 #, fuzzy, c-format
4640 msgid "<unnamed %s>"
4641 msgstr "<anonym %s>"
4643 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4644 #: cp/error.c:691
4645 msgid "<lambda"
4646 msgstr ""
4648 #: cp/error.c:821
4649 msgid "<typeprefixerror>"
4650 msgstr ""
4652 #: cp/error.c:950
4653 #, fuzzy, c-format
4654 #| msgid "(static %s for %s)"
4655 msgid "(static initializers for %s)"
4656 msgstr "(statisk %s for %s)"
4658 #: cp/error.c:952
4659 #, fuzzy, c-format
4660 #| msgid "(static %s for %s)"
4661 msgid "(static destructors for %s)"
4662 msgstr "(statisk %s for %s)"
4664 #: cp/error.c:1097
4665 msgid "vtable for "
4666 msgstr ""
4668 #: cp/error.c:1121
4669 msgid "<return value> "
4670 msgstr ""
4672 #: cp/error.c:1136
4673 #, fuzzy
4674 msgid "{anonymous}"
4675 msgstr "<anonym %s>"
4677 #: cp/error.c:1138
4678 #, fuzzy
4679 #| msgid "((anonymous))"
4680 msgid "(anonymous namespace)"
4681 msgstr "((anonym))"
4683 #: cp/error.c:1245
4684 #, fuzzy
4685 msgid "<template arguments error>"
4686 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
4688 #: cp/error.c:1267
4689 msgid "<enumerator>"
4690 msgstr ""
4692 #: cp/error.c:1318
4693 #, fuzzy
4694 #| msgid "declaration of `%#D'"
4695 msgid "<declaration error>"
4696 msgstr "omerklæring af '%#D'"
4698 #: cp/error.c:1868 cp/error.c:1888
4699 #, fuzzy
4700 #| msgid "template parameter `%#D'"
4701 msgid "<template parameter error>"
4702 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
4704 #: cp/error.c:2018
4705 msgid "<statement>"
4706 msgstr ""
4708 #: cp/error.c:2046 cp/error.c:3100 c-family/c-pretty-print.c:2168
4709 #, gcc-internal-format
4710 msgid "<unknown>"
4711 msgstr ""
4713 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4714 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4715 #: cp/error.c:2064
4716 #, fuzzy
4717 #| msgid "  in thrown expression"
4718 msgid "<throw-expression>"
4719 msgstr "  i kastet udtryk"
4721 #: cp/error.c:2166
4722 msgid "<ubsan routine call>"
4723 msgstr ""
4725 #: cp/error.c:2624
4726 msgid "<unparsed>"
4727 msgstr ""
4729 #: cp/error.c:2779
4730 msgid "<lambda>"
4731 msgstr ""
4733 #: cp/error.c:2822
4734 msgid "*this"
4735 msgstr ""
4737 #: cp/error.c:2836
4738 #, fuzzy
4739 #| msgid "parse error"
4740 msgid "<expression error>"
4741 msgstr "tolkningsfejl"
4743 #: cp/error.c:2851
4744 msgid "<unknown operator>"
4745 msgstr ""
4747 #: cp/error.c:3144
4748 msgid "{unknown}"
4749 msgstr ""
4751 #: cp/error.c:3256
4752 msgid "At global scope:"
4753 msgstr ""
4755 #: cp/error.c:3362
4756 #, fuzzy, c-format
4757 #| msgid "In member function `%s':"
4758 msgid "In static member function %qs"
4759 msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
4761 #: cp/error.c:3364
4762 #, fuzzy, c-format
4763 #| msgid "In construct"
4764 msgid "In copy constructor %qs"
4765 msgstr "I konstruktionen"
4767 #: cp/error.c:3366
4768 #, fuzzy, c-format
4769 #| msgid "In construct"
4770 msgid "In constructor %qs"
4771 msgstr "I konstruktionen"
4773 #: cp/error.c:3368
4774 #, fuzzy, c-format
4775 #| msgid "In construct"
4776 msgid "In destructor %qs"
4777 msgstr "I konstruktionen"
4779 #: cp/error.c:3370
4780 #, fuzzy
4781 #| msgid "In function"
4782 msgid "In lambda function"
4783 msgstr "I funktionen"
4785 #: cp/error.c:3390
4786 #, fuzzy, c-format
4787 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4788 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4789 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4791 #: cp/error.c:3391
4792 #, fuzzy
4793 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4794 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4795 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4797 #: cp/error.c:3416
4798 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4799 msgstr ""
4801 #: cp/error.c:3419
4802 msgid "%r%s:%d:%R   "
4803 msgstr ""
4805 #: cp/error.c:3427
4806 #, c-format
4807 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4808 msgstr ""
4810 #: cp/error.c:3428
4811 #, c-format
4812 msgid "required by substitution of %qS\n"
4813 msgstr ""
4815 #: cp/error.c:3433
4816 msgid "recursively required from %q#D\n"
4817 msgstr ""
4819 #: cp/error.c:3434
4820 msgid "required from %q#D\n"
4821 msgstr ""
4823 #: cp/error.c:3441
4824 #, fuzzy
4825 #| msgid "called from here"
4826 msgid "recursively required from here\n"
4827 msgstr "kaldt herfra"
4829 #: cp/error.c:3442
4830 #, fuzzy
4831 #| msgid "called from here"
4832 msgid "required from here\n"
4833 msgstr "kaldt herfra"
4835 #: cp/error.c:3494
4836 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4837 msgstr ""
4839 #: cp/error.c:3500
4840 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4841 msgstr ""
4843 #: cp/error.c:3554
4844 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4845 msgstr ""
4847 #: cp/error.c:3558
4848 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4849 msgstr ""
4851 #: cp/pt.c:1950 cp/semantics.c:5250
4852 #, fuzzy
4853 msgid "candidates are:"
4854 msgstr "candidate%s: %+#D"
4856 #: cp/pt.c:21895
4857 #, fuzzy
4858 msgid "candidate is:"
4859 msgid_plural "candidates are:"
4860 msgstr[0] "candidate%s: %+#D"
4861 msgstr[1] "candidate%s: %+#D"
4863 #: cp/rtti.c:546
4864 #, fuzzy
4865 #| msgid "  overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
4866 msgid "target is not pointer or reference to class"
4867 msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference til klasse)"
4869 #: cp/rtti.c:551
4870 #, fuzzy
4871 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
4872 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4873 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
4875 #: cp/rtti.c:557
4876 #, fuzzy
4877 #| msgid "cannot declare pointers to references"
4878 msgid "target is not pointer or reference"
4879 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
4881 #: cp/rtti.c:573
4882 #, fuzzy
4883 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
4884 msgid "source is not a pointer"
4885 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
4887 #: cp/rtti.c:578
4888 #, fuzzy
4889 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
4890 msgid "source is not a pointer to class"
4891 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
4893 #: cp/rtti.c:583
4894 #, fuzzy
4895 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
4896 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4897 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
4899 #: cp/rtti.c:598
4900 #, fuzzy
4901 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
4902 msgid "source is not of class type"
4903 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
4905 #: cp/rtti.c:603
4906 #, fuzzy
4907 #| msgid "return type is an incomplete type"
4908 msgid "source is of incomplete class type"
4909 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
4911 #: cp/rtti.c:612
4912 msgid "conversion casts away constness"
4913 msgstr ""
4915 #: cp/rtti.c:768
4916 msgid "source type is not polymorphic"
4917 msgstr ""
4919 #: cp/typeck.c:5897 c/c-typeck.c:4222
4920 #, gcc-internal-format
4921 msgid "wrong type argument to unary minus"
4922 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
4924 #: cp/typeck.c:5898 c/c-typeck.c:4209
4925 #, gcc-internal-format
4926 msgid "wrong type argument to unary plus"
4927 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
4929 #: cp/typeck.c:5925 c/c-typeck.c:4264
4930 #, gcc-internal-format
4931 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4932 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
4934 #: cp/typeck.c:5941 c/c-typeck.c:4272
4935 #, gcc-internal-format
4936 msgid "wrong type argument to abs"
4937 msgstr "forkert parametertype til abs"
4939 #: cp/typeck.c:5953 c/c-typeck.c:4284
4940 #, gcc-internal-format
4941 msgid "wrong type argument to conjugation"
4942 msgstr "forkert parametertype til konjugation"
4944 #: cp/typeck.c:5971
4945 #, fuzzy
4946 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
4947 msgid "in argument to unary !"
4948 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
4950 #: cp/typeck.c:6017
4951 msgid "no pre-increment operator for type"
4952 msgstr ""
4954 #: cp/typeck.c:6019
4955 msgid "no post-increment operator for type"
4956 msgstr ""
4958 #: cp/typeck.c:6021
4959 msgid "no pre-decrement operator for type"
4960 msgstr ""
4962 #: cp/typeck.c:6023
4963 msgid "no post-decrement operator for type"
4964 msgstr ""
4966 #: fortran/arith.c:95
4967 msgid "Arithmetic OK at %L"
4968 msgstr ""
4970 #: fortran/arith.c:98
4971 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4972 msgstr ""
4974 #: fortran/arith.c:101
4975 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4976 msgstr ""
4978 #: fortran/arith.c:104
4979 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4980 msgstr ""
4982 #: fortran/arith.c:107
4983 #, fuzzy
4984 #| msgid "division by zero"
4985 msgid "Division by zero at %L"
4986 msgstr "division med nul"
4988 #: fortran/arith.c:110
4989 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4990 msgstr ""
4992 #: fortran/arith.c:114
4993 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4994 msgstr ""
4996 #: fortran/arith.c:1374
4997 #, fuzzy
4998 #| msgid "missing binary operator"
4999 msgid "elemental binary operation"
5000 msgstr "manglende binær operator"
5002 #: fortran/check.c:2219 fortran/check.c:3210 fortran/check.c:3264
5003 #, c-format
5004 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5005 msgstr ""
5007 #: fortran/check.c:3016
5008 #, c-format
5009 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5010 msgstr ""
5012 #: fortran/check.c:3579 fortran/intrinsic.c:4541
5013 #, c-format
5014 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5015 msgstr ""
5017 #: fortran/error.c:871
5018 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5019 msgstr ""
5021 #: fortran/error.c:880
5022 msgid "GNU Extension:"
5023 msgstr ""
5025 #: fortran/error.c:883
5026 msgid "Legacy Extension:"
5027 msgstr ""
5029 #: fortran/error.c:886
5030 msgid "Obsolescent feature:"
5031 msgstr ""
5033 #: fortran/error.c:889
5034 msgid "Deleted feature:"
5035 msgstr ""
5037 #: fortran/expr.c:3241
5038 #, fuzzy
5039 #| msgid "assignment"
5040 msgid "array assignment"
5041 msgstr "tildeling"
5043 #: fortran/gfortranspec.c:425
5044 #, fuzzy, c-format
5045 #| msgid "warning:"
5046 msgid "Driving:"
5047 msgstr "advarsel: "
5049 #: fortran/interface.c:3145 fortran/intrinsic.c:4236
5050 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5051 msgstr ""
5053 #: fortran/io.c:585
5054 #, fuzzy
5055 #| msgid "  but %d required"
5056 msgid "Positive width required"
5057 msgstr "  men %d påkrævet"
5059 #: fortran/io.c:586
5060 #, fuzzy
5061 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
5062 msgid "Nonnegative width required"
5063 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
5065 #: fortran/io.c:587
5066 #, fuzzy
5067 #| msgid "unterminated format string"
5068 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5069 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5071 #: fortran/io.c:589
5072 #, fuzzy
5073 #| msgid "unterminated format string"
5074 msgid "Unexpected end of format string"
5075 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5077 #: fortran/io.c:590
5078 #, fuzzy
5079 #| msgid "zero width in %s format"
5080 msgid "Zero width in format descriptor"
5081 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
5083 #: fortran/io.c:610
5084 #, fuzzy
5085 #| msgid "missing open paren"
5086 msgid "Missing leading left parenthesis"
5087 msgstr "manglende startparantes"
5089 #: fortran/io.c:639
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5092 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
5094 #: fortran/io.c:670
5095 msgid "Expected P edit descriptor"
5096 msgstr ""
5098 #. P requires a prior number.
5099 #: fortran/io.c:678
5100 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5101 msgstr ""
5103 #: fortran/io.c:726
5104 #, fuzzy, c-format
5105 #| msgid "Missing formal parameter term"
5106 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5107 msgstr "Manglende formel parameterterm"
5109 #: fortran/io.c:819 fortran/io.c:833
5110 msgid "Comma required after P descriptor"
5111 msgstr ""
5113 #: fortran/io.c:847
5114 msgid "Positive width required with T descriptor"
5115 msgstr ""
5117 #: fortran/io.c:930
5118 #, fuzzy
5119 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
5120 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5121 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
5123 #: fortran/io.c:1000
5124 msgid "Positive exponent width required"
5125 msgstr ""
5127 #: fortran/io.c:1030
5128 #, fuzzy
5129 #| msgid "unrecognized format specifier"
5130 msgid "Period required in format specifier"
5131 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
5133 #: fortran/io.c:1748
5134 #, c-format
5135 msgid "%s tag"
5136 msgstr ""
5138 #: fortran/io.c:3217
5139 msgid "internal unit in WRITE"
5140 msgstr ""
5142 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5143 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5144 #: fortran/io.c:4484
5145 #, c-format
5146 msgid "%s tag with INQUIRE"
5147 msgstr ""
5149 #: fortran/matchexp.c:28
5150 #, fuzzy, c-format
5151 #| msgid "integer overflow in expression"
5152 msgid "Syntax error in expression at %C"
5153 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5155 #: fortran/module.c:1211
5156 #, fuzzy
5157 #| msgid "unexpected operand"
5158 msgid "Unexpected EOF"
5159 msgstr "uventet operand"
5161 #: fortran/module.c:1295
5162 #, fuzzy
5163 #| msgid "integer overflow in expression"
5164 msgid "Integer overflow"
5165 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5167 #: fortran/module.c:1325
5168 msgid "Name too long"
5169 msgstr ""
5171 #: fortran/module.c:1427 fortran/module.c:1530
5172 msgid "Bad name"
5173 msgstr ""
5175 #: fortran/module.c:1554
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Expected name"
5178 msgstr "uventet operand"
5180 #: fortran/module.c:1557
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Expected left parenthesis"
5183 msgstr "uventet operand"
5185 #: fortran/module.c:1560
5186 msgid "Expected right parenthesis"
5187 msgstr ""
5189 #: fortran/module.c:1563
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Expected integer"
5192 msgstr "uventet operand"
5194 #: fortran/module.c:1566 fortran/module.c:2559
5195 #, fuzzy
5196 #| msgid "unexpected operand"
5197 msgid "Expected string"
5198 msgstr "uventet operand"
5200 #: fortran/module.c:1591
5201 msgid "find_enum(): Enum not found"
5202 msgstr ""
5204 #: fortran/module.c:2274
5205 #, fuzzy
5206 #| msgid "packed attribute is unnecessary"
5207 msgid "Expected attribute bit name"
5208 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
5210 #: fortran/module.c:3163
5211 #, fuzzy
5212 #| msgid "section pointer missing"
5213 msgid "Expected integer string"
5214 msgstr "sektionshenvisning mangler"
5216 #: fortran/module.c:3167
5217 msgid "Error converting integer"
5218 msgstr ""
5220 #: fortran/module.c:3189
5221 #, fuzzy
5222 #| msgid "unterminated format string"
5223 msgid "Expected real string"
5224 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5226 #: fortran/module.c:3413
5227 #, fuzzy
5228 #| msgid "unexpected address expression"
5229 msgid "Expected expression type"
5230 msgstr "uventet adresseudtryk"
5232 #: fortran/module.c:3493
5233 #, fuzzy
5234 #| msgid "bad operand"
5235 msgid "Bad operator"
5236 msgstr "ugyldig operand"
5238 #: fortran/module.c:3608
5239 #, fuzzy
5240 #| msgid "overflow in constant expression"
5241 msgid "Bad type in constant expression"
5242 msgstr "overløb i konstant udtryk"
5244 #: fortran/module.c:6950
5245 #, fuzzy
5246 #| msgid "unexpected PIC symbol"
5247 msgid "Unexpected end of module"
5248 msgstr "uventet PIC-symbol"
5250 #: fortran/parse.c:1748
5251 msgid "arithmetic IF"
5252 msgstr ""
5254 #: fortran/parse.c:1757
5255 #, fuzzy
5256 #| msgid "Invalid declaration"
5257 msgid "attribute declaration"
5258 msgstr "Ugyldig erklæring"
5260 #: fortran/parse.c:1793
5261 #, fuzzy
5262 #| msgid "empty declaration"
5263 msgid "data declaration"
5264 msgstr "tom erklæring"
5266 #: fortran/parse.c:1811
5267 #, fuzzy
5268 #| msgid "empty declaration"
5269 msgid "derived type declaration"
5270 msgstr "tom erklæring"
5272 #: fortran/parse.c:1926
5273 msgid "block IF"
5274 msgstr ""
5276 #: fortran/parse.c:1935
5277 msgid "implied END DO"
5278 msgstr ""
5280 #: fortran/parse.c:2029 fortran/resolve.c:10945
5281 msgid "assignment"
5282 msgstr "tildeling"
5284 #: fortran/parse.c:2032 fortran/resolve.c:10996 fortran/resolve.c:10999
5285 #, fuzzy
5286 #| msgid "assignment"
5287 msgid "pointer assignment"
5288 msgstr "tildeling"
5290 #: fortran/parse.c:2050
5291 msgid "simple IF"
5292 msgstr ""
5294 #: fortran/resolve.c:2161 fortran/resolve.c:2355
5295 msgid "elemental procedure"
5296 msgstr ""
5298 #: fortran/resolve.c:2258
5299 #, fuzzy
5300 #| msgid "invalid type argument"
5301 msgid "allocatable argument"
5302 msgstr "ugyldig typeparameter"
5304 #: fortran/resolve.c:2263
5305 #, fuzzy
5306 #| msgid "no arguments"
5307 msgid "asynchronous argument"
5308 msgstr "ingen parametre"
5310 #: fortran/resolve.c:2268
5311 #, fuzzy
5312 #| msgid "no arguments"
5313 msgid "optional argument"
5314 msgstr "ingen parametre"
5316 #: fortran/resolve.c:2273
5317 #, fuzzy
5318 #| msgid "no arguments"
5319 msgid "pointer argument"
5320 msgstr "ingen parametre"
5322 #: fortran/resolve.c:2278
5323 #, fuzzy
5324 #| msgid "no arguments"
5325 msgid "target argument"
5326 msgstr "ingen parametre"
5328 #: fortran/resolve.c:2283
5329 #, fuzzy
5330 #| msgid "invalid type argument"
5331 msgid "value argument"
5332 msgstr "ugyldig typeparameter"
5334 #: fortran/resolve.c:2288
5335 #, fuzzy
5336 #| msgid "no arguments"
5337 msgid "volatile argument"
5338 msgstr "ingen parametre"
5340 #: fortran/resolve.c:2293
5341 #, fuzzy
5342 #| msgid "invalid type argument"
5343 msgid "assumed-shape argument"
5344 msgstr "ugyldig typeparameter"
5346 #: fortran/resolve.c:2298
5347 #, fuzzy
5348 #| msgid "no arguments"
5349 msgid "assumed-rank argument"
5350 msgstr "ingen parametre"
5352 #: fortran/resolve.c:2303
5353 #, fuzzy
5354 #| msgid "no arguments"
5355 msgid "coarray argument"
5356 msgstr "ingen parametre"
5358 #: fortran/resolve.c:2308
5359 #, fuzzy
5360 #| msgid "invalid type argument"
5361 msgid "parametrized derived type argument"
5362 msgstr "ugyldig typeparameter"
5364 #: fortran/resolve.c:2313
5365 #, fuzzy
5366 #| msgid "no arguments"
5367 msgid "polymorphic argument"
5368 msgstr "ingen parametre"
5370 #: fortran/resolve.c:2318
5371 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5372 msgstr ""
5374 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5375 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5376 #: fortran/resolve.c:2325
5377 #, fuzzy
5378 #| msgid "invalid type argument"
5379 msgid "assumed-type argument"
5380 msgstr "ugyldig typeparameter"
5382 #: fortran/resolve.c:2336
5383 msgid "array result"
5384 msgstr ""
5386 #: fortran/resolve.c:2341
5387 #, fuzzy
5388 #| msgid "Do not allocate BK register"
5389 msgid "pointer or allocatable result"
5390 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
5392 #: fortran/resolve.c:2348
5393 msgid "result with non-constant character length"
5394 msgstr ""
5396 #: fortran/resolve.c:2360
5397 msgid "bind(c) procedure"
5398 msgstr ""
5400 #: fortran/resolve.c:3652
5401 #, c-format
5402 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5403 msgstr ""
5405 #: fortran/resolve.c:3668
5406 #, c-format
5407 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5408 msgstr ""
5410 #: fortran/resolve.c:3684
5411 #, c-format
5412 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5413 msgstr ""
5415 #: fortran/resolve.c:3699
5416 #, c-format
5417 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5418 msgstr ""
5420 #: fortran/resolve.c:3732
5421 #, c-format
5422 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5423 msgstr ""
5425 #: fortran/resolve.c:3755
5426 #, c-format
5427 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5428 msgstr ""
5430 #: fortran/resolve.c:3769
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
5433 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5434 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
5436 #: fortran/resolve.c:3821
5437 #, c-format
5438 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5439 msgstr ""
5441 #: fortran/resolve.c:3827
5442 #, c-format
5443 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5444 msgstr ""
5446 #: fortran/resolve.c:3835
5447 #, fuzzy, c-format
5448 #| msgid "unknown register name: %s"
5449 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5450 msgstr "ukendt registernavn: %s"
5452 #: fortran/resolve.c:3838
5453 #, c-format
5454 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5455 msgstr ""
5457 #: fortran/resolve.c:3842
5458 #, c-format
5459 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5460 msgstr ""
5462 #: fortran/resolve.c:3930
5463 #, c-format
5464 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5465 msgstr ""
5467 #: fortran/resolve.c:6635
5468 msgid "Loop variable"
5469 msgstr ""
5471 #: fortran/resolve.c:6639
5472 msgid "iterator variable"
5473 msgstr ""
5475 #: fortran/resolve.c:6643
5476 msgid "Start expression in DO loop"
5477 msgstr ""
5479 #: fortran/resolve.c:6647
5480 #, fuzzy
5481 #| msgid "invalid expression as operand"
5482 msgid "End expression in DO loop"
5483 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
5485 #: fortran/resolve.c:6651
5486 msgid "Step expression in DO loop"
5487 msgstr ""
5489 #: fortran/resolve.c:6936 fortran/resolve.c:6939
5490 msgid "DEALLOCATE object"
5491 msgstr ""
5493 #: fortran/resolve.c:7306 fortran/resolve.c:7309
5494 msgid "ALLOCATE object"
5495 msgstr ""
5497 #: fortran/resolve.c:7501 fortran/resolve.c:9167
5498 msgid "STAT variable"
5499 msgstr ""
5501 #: fortran/resolve.c:7545 fortran/resolve.c:9179
5502 msgid "ERRMSG variable"
5503 msgstr ""
5505 #: fortran/resolve.c:8962
5506 msgid "item in READ"
5507 msgstr ""
5509 #: fortran/resolve.c:9191
5510 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5511 msgstr ""
5513 #: fortran/trans-array.c:1438
5514 #, c-format
5515 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5516 msgstr ""
5518 #: fortran/trans-array.c:5587
5519 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5520 msgstr ""
5522 #: fortran/trans-decl.c:5683
5523 #, c-format
5524 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5525 msgstr ""
5527 #: fortran/trans-decl.c:5691
5528 #, c-format
5529 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5530 msgstr ""
5532 #: fortran/trans-expr.c:8617
5533 #, c-format
5534 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5535 msgstr ""
5537 #: fortran/trans-expr.c:9983
5538 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5539 msgstr ""
5541 #: fortran/trans-intrinsic.c:894
5542 #, c-format
5543 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5544 msgstr ""
5546 #: fortran/trans-intrinsic.c:7842
5547 #, c-format
5548 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5549 msgstr ""
5551 #: fortran/trans-intrinsic.c:7874
5552 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5553 msgstr ""
5555 #: fortran/trans-io.c:588
5556 #, fuzzy
5557 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5558 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5559 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5561 #: fortran/trans-io.c:597
5562 #, fuzzy
5563 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5564 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5565 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5567 #: fortran/trans-stmt.c:156
5568 msgid "Assigned label is not a target label"
5569 msgstr ""
5571 #: fortran/trans-stmt.c:1123
5572 #, c-format
5573 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5574 msgstr ""
5576 #: fortran/trans-stmt.c:1938
5577 msgid "Loop iterates infinitely"
5578 msgstr ""
5580 #: fortran/trans-stmt.c:1958 fortran/trans-stmt.c:2214
5581 #, fuzzy
5582 #| msgid "output pipe has been closed"
5583 msgid "Loop variable has been modified"
5584 msgstr "uddataledningen er blevet lukket"
5586 #: fortran/trans-stmt.c:2067
5587 msgid "DO step value is zero"
5588 msgstr ""
5590 #: fortran/trans.c:47
5591 #, fuzzy
5592 #| msgid "forming reference to void"
5593 msgid "Array reference out of bounds"
5594 msgstr "danner reference til void"
5596 #: fortran/trans.c:48
5597 #, fuzzy
5598 #| msgid "`noreturn' function returns non-void value"
5599 msgid "Incorrect function return value"
5600 msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi"
5602 #: fortran/trans.c:606
5603 msgid "Memory allocation failed"
5604 msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
5606 #: fortran/trans.c:684 fortran/trans.c:1667
5607 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5608 msgstr ""
5610 #: fortran/trans.c:893
5611 #, c-format
5612 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5613 msgstr ""
5615 #: fortran/trans.c:899
5616 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5617 msgstr ""
5619 #: fortran/trans.c:1352 fortran/trans.c:1511
5620 #, c-format
5621 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5622 msgstr ""
5624 #. The remainder are real diagnostic types.
5625 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5626 msgid "Fatal Error"
5627 msgstr "Fatal fejl"
5629 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5630 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5631 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5632 msgid "internal compiler error"
5633 msgstr "intern oversætterfejl"
5635 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5636 msgid "Error"
5637 msgstr "Fejl"
5639 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5640 msgid "sorry, unimplemented"
5641 msgstr "desværre, ikke implementeret"
5643 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5644 msgid "Warning"
5645 msgstr "Advarsel"
5647 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5648 msgid "anachronism"
5649 msgstr "anakronisme"
5651 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5652 msgid "note"
5653 msgstr "bemærk"
5655 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5656 msgid "debug"
5657 msgstr "fejlsøg"
5659 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5660 #. prefix does not matter.
5661 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5662 msgid "pedwarn"
5663 msgstr "pedwarn"
5665 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5666 msgid "permerror"
5667 msgstr "permerror"
5669 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5670 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5671 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5672 msgid "error"
5673 msgstr "fejl"
5675 #: go/go-backend.c:159
5676 msgid "lseek failed while reading export data"
5677 msgstr ""
5679 #: go/go-backend.c:166
5680 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5681 msgstr ""
5683 #: go/go-backend.c:174
5684 msgid "read failed while reading export data"
5685 msgstr ""
5687 #: go/go-backend.c:180
5688 msgid "short read while reading export data"
5689 msgstr ""
5691 #: gcc.c:748 gcc.c:752 gcc.c:807
5692 #, fuzzy
5693 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5694 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5696 #: gcc.c:758 gcc.c:818
5697 #, fuzzy
5698 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5699 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5701 #: gcc.c:964
5702 #, fuzzy
5703 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5704 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5706 #: gcc.c:979
5707 #, fuzzy
5708 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5709 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
5711 #: gcc.c:981
5712 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5713 msgstr ""
5715 #: gcc.c:1003
5716 #, fuzzy
5717 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
5718 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5720 #: gcc.c:1005
5721 #, fuzzy
5722 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
5723 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5725 #: gcc.c:1135 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5726 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5727 msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
5729 #: gcc.c:1314
5730 #, fuzzy
5731 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5732 msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
5734 #: gcc.c:1323
5735 #, fuzzy
5736 #| msgid "-E required when input is from standard input"
5737 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5738 msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
5740 #: config/darwin.h:171
5741 #, fuzzy
5742 #| msgid "-pipe is not supported"
5743 msgid "rdynamic is not supported"
5744 msgstr "-pipe understøttes ikke"
5746 #: config/darwin.h:260
5747 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5748 msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
5750 #: config/darwin.h:262
5751 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5752 msgstr "-install_name er kun tilladt med -dynamiclib"
5754 #: config/darwin.h:267
5755 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5756 msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
5758 #: config/darwin.h:268
5759 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5760 msgstr "-bundle_loader er ikke tilladt med -dynamiclib"
5762 #: config/darwin.h:269
5763 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5764 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
5766 #: config/darwin.h:274
5767 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5768 msgstr "-force_flat_namespace er ikke tilladt med -dynamiclib"
5770 #: config/darwin.h:276
5771 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5772 msgstr "-keep_private_externs er ikke tilladt med -dynamiclib"
5774 #: config/darwin.h:277
5775 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5776 msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
5778 #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
5779 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
5780 #: config/rs6000/sysv4.h:736 config/sparc/freebsd.h:45
5781 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5782 msgstr ""
5784 #: config/lynx.h:69
5785 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5786 msgstr ""
5788 #: config/lynx.h:94
5789 msgid "cannot use mshared and static together"
5790 msgstr ""
5792 #: config/sol2.h:288 config/sol2.h:293
5793 #, fuzzy
5794 msgid "does not support multilib"
5795 msgstr "%s understøtter ikke %s"
5797 #: config/sol2.h:385
5798 #, fuzzy
5799 msgid "-pie is not supported in this configuration"
5800 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5802 #: config/vxworks.h:70
5803 #, fuzzy
5804 #| msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
5805 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5806 msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"
5808 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
5809 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
5810 msgstr ""
5812 #: config/arc/arc.h:69 config/mips/mips.h:1399
5813 msgid "may not use both -EB and -EL"
5814 msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
5816 #: config/arm/arm.h:85
5817 #, fuzzy
5818 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5819 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5820 msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
5822 #: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
5823 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5824 msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
5826 #: config/avr/specs.h:70
5827 #, fuzzy
5828 #| msgid "-pipe is not supported"
5829 msgid "shared is not supported"
5830 msgstr "-pipe understøttes ikke"
5832 #: config/bfin/elf.h:55
5833 #, fuzzy
5834 #| msgid "spec file has no spec for linking"
5835 msgid "no processor type specified for linking"
5836 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
5838 #: config/cris/cris.h:184
5839 #, fuzzy
5840 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
5841 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5842 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
5844 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
5845 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119
5846 msgid "shared and mdll are not compatible"
5847 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
5849 #: config/mcore/mcore.h:53
5850 msgid "the m210 does not have little endian support"
5851 msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
5853 #: config/mips/r3900.h:37
5854 msgid "-mhard-float not supported"
5855 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
5857 #: config/mips/r3900.h:39
5858 #, fuzzy
5859 #| msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
5860 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5861 msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"
5863 #: config/moxie/moxiebox.h:43
5864 #, fuzzy
5865 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
5866 msgid "this target is little-endian"
5867 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
5869 #: config/nios2/elf.h:44
5870 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5871 msgstr ""
5873 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
5874 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
5875 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
5876 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
5877 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
5878 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5879 msgstr ""
5881 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
5882 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
5883 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
5884 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
5885 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
5886 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
5887 msgstr ""
5889 #: config/rs6000/darwin.h:95
5890 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5891 msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
5893 #: config/rs6000/freebsd64.h:171
5894 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5895 msgstr ""
5897 #: config/rx/rx.h:80
5898 #, fuzzy
5899 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
5900 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5901 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
5903 #: config/rx/rx.h:81
5904 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5905 msgstr ""
5907 #: config/rx/rx.h:82
5908 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5909 msgstr ""
5911 #: config/s390/tpf.h:121
5912 #, fuzzy
5913 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
5914 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5915 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
5917 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
5918 #, fuzzy
5919 msgid "SH2a does not support little-endian"
5920 msgstr "%s understøtter ikke %s"
5922 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
5923 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5924 #: config/sparc/sol2.h:228 config/sparc/sol2.h:234
5925 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5926 msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
5928 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5929 #, fuzzy
5930 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
5931 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5932 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
5934 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5935 #, fuzzy
5936 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
5937 msgid "profiling not supported with -mg"
5938 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
5940 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5941 msgid "-c or -S required for Ada"
5942 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
5944 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
5945 #, fuzzy
5946 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5947 msgid "-c required for gnat2why"
5948 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
5950 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
5951 #, fuzzy
5952 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5953 msgid "-c required for gnat2scil"
5954 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
5956 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
5957 #, fuzzy
5958 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5959 msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
5961 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5962 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5963 msgstr ""
5965 #: objc/lang-specs.h:55
5966 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5967 msgstr ""
5969 #: objcp/lang-specs.h:58
5970 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5971 msgstr ""
5973 #: fortran/lang.opt:146
5974 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
5975 msgstr ""
5977 #: fortran/lang.opt:198
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
5980 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
5982 #: fortran/lang.opt:202
5983 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
5984 msgstr ""
5986 #: fortran/lang.opt:206
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
5989 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
5991 #: fortran/lang.opt:210
5992 #, fuzzy
5993 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
5994 msgid "Warn about creation of array temporaries."
5995 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
5997 #: fortran/lang.opt:214
5998 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
5999 msgstr ""
6001 #: fortran/lang.opt:218
6002 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6003 msgstr ""
6005 #: fortran/lang.opt:226
6006 #, fuzzy
6007 msgid "Warn about truncated character expressions."
6008 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6010 #: fortran/lang.opt:230
6011 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6012 msgstr ""
6014 #: fortran/lang.opt:238
6015 #, fuzzy
6016 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6017 msgid "Warn about most implicit conversions."
6018 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6020 #: fortran/lang.opt:246
6021 #, fuzzy
6022 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6023 msgid "Warn about function call elimination."
6024 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6026 #: fortran/lang.opt:250
6027 #, fuzzy
6028 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6029 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6030 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6032 #: fortran/lang.opt:254
6033 #, fuzzy
6034 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
6035 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6036 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
6038 #: fortran/lang.opt:258
6039 #, fuzzy
6040 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6041 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6043 #: fortran/lang.opt:262
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Warn about truncated source lines."
6046 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
6048 #: fortran/lang.opt:266
6049 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6050 msgstr ""
6052 #: fortran/lang.opt:278
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6055 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6057 #: fortran/lang.opt:290
6058 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6059 msgstr ""
6061 #: fortran/lang.opt:294
6062 #, fuzzy
6063 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6064 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6065 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6067 #: fortran/lang.opt:298
6068 #, fuzzy
6069 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6070 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6071 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6073 #: fortran/lang.opt:302
6074 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6075 msgstr ""
6077 #: fortran/lang.opt:310
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6080 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6082 #: fortran/lang.opt:314
6083 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6084 msgstr ""
6086 #: fortran/lang.opt:318
6087 #, fuzzy
6088 #| msgid "zero-length %s format string"
6089 msgid "Warn about an invalid DO loop."
6090 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6092 #: fortran/lang.opt:322
6093 #, fuzzy
6094 #| msgid "overflow in constant expression"
6095 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6096 msgstr "overløb i konstant udtryk"
6098 #: fortran/lang.opt:330
6099 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6100 msgstr ""
6102 #: fortran/lang.opt:338
6103 #, fuzzy
6104 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6105 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6106 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6108 #: fortran/lang.opt:342
6109 #, fuzzy
6110 #| msgid "zero-length %s format string"
6111 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6112 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6114 #: fortran/lang.opt:346
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Enable preprocessing."
6117 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6119 #: fortran/lang.opt:354
6120 #, fuzzy
6121 #| msgid "Disable indexed addressing"
6122 msgid "Disable preprocessing."
6123 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
6125 #: fortran/lang.opt:362
6126 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
6127 msgstr ""
6129 #: fortran/lang.opt:366
6130 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6131 msgstr ""
6133 #: fortran/lang.opt:370
6134 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6135 msgstr ""
6137 #: fortran/lang.opt:378
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6140 msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"
6142 #: fortran/lang.opt:382
6143 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6144 msgstr ""
6146 #: fortran/lang.opt:386
6147 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6148 msgstr ""
6150 #: fortran/lang.opt:390
6151 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6152 msgstr ""
6154 #: fortran/lang.opt:394
6155 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6156 msgstr ""
6158 #: fortran/lang.opt:398
6159 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6160 msgstr ""
6162 #: fortran/lang.opt:401
6163 #, fuzzy, c-format
6164 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
6165 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
6166 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
6168 #: fortran/lang.opt:417
6169 #, fuzzy
6170 #| msgid "Use the Cygwin interface"
6171 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6172 msgstr "Benyt Cygwin-grænsefladen"
6174 #: fortran/lang.opt:421
6175 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6176 msgstr ""
6178 #: fortran/lang.opt:425
6179 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6180 msgstr ""
6182 #: fortran/lang.opt:429
6183 #, fuzzy
6184 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
6185 msgid "Enable all DEC language extensions."
6186 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
6188 #: fortran/lang.opt:433
6189 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
6190 msgstr ""
6192 #: fortran/lang.opt:437
6193 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
6194 msgstr ""
6196 #: fortran/lang.opt:441
6197 #, fuzzy
6198 #| msgid "Enable support for huge objects"
6199 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6200 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
6202 #: fortran/lang.opt:445
6203 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
6204 msgstr ""
6206 #: fortran/lang.opt:449
6207 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6208 msgstr ""
6210 #: fortran/lang.opt:453
6211 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6212 msgstr ""
6214 #: fortran/lang.opt:457
6215 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6216 msgstr ""
6218 #: fortran/lang.opt:461
6219 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6220 msgstr ""
6222 #: fortran/lang.opt:465 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:758
6223 #: common.opt:956 common.opt:960 common.opt:964 common.opt:968 common.opt:1495
6224 #: common.opt:1551 common.opt:1652 common.opt:1656 common.opt:1886
6225 #: common.opt:2048 common.opt:2718
6226 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6227 msgstr ""
6229 #: fortran/lang.opt:469
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Display the code tree after parsing."
6232 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6234 #: fortran/lang.opt:473
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6237 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6239 #: fortran/lang.opt:477
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6242 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6244 #: fortran/lang.opt:481
6245 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6246 msgstr ""
6248 #: fortran/lang.opt:485
6249 #, fuzzy
6250 #| msgid "Use normal calling convention"
6251 msgid "Use f2c calling convention."
6252 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
6254 #: fortran/lang.opt:489
6255 #, fuzzy
6256 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6257 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6258 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6260 #: fortran/lang.opt:493
6261 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
6262 msgstr ""
6264 #: fortran/lang.opt:497
6265 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6266 msgstr ""
6268 #: fortran/lang.opt:501 fortran/lang.opt:505
6269 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6270 msgstr ""
6272 #: fortran/lang.opt:509
6273 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6274 msgstr ""
6276 #: fortran/lang.opt:513
6277 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6278 msgstr ""
6280 #: fortran/lang.opt:517
6281 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6282 msgstr ""
6284 #: fortran/lang.opt:521
6285 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6286 msgstr ""
6288 #: fortran/lang.opt:525
6289 #, fuzzy
6290 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6291 msgid "Assume that the source file is free form."
6292 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6294 #: fortran/lang.opt:529
6295 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6296 msgstr ""
6298 #: fortran/lang.opt:533
6299 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6300 msgstr ""
6302 #: fortran/lang.opt:537
6303 #, fuzzy
6304 #| msgid "Enable linker optimizations"
6305 msgid "Enable front end optimization."
6306 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6308 #: fortran/lang.opt:541
6309 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6310 msgstr ""
6312 #: fortran/lang.opt:545
6313 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6314 msgstr ""
6316 #: fortran/lang.opt:549
6317 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6318 msgstr ""
6320 #: fortran/lang.opt:553
6321 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6322 msgstr ""
6324 #: fortran/lang.opt:557
6325 #, fuzzy
6326 #| msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
6327 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6328 msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"
6330 #: fortran/lang.opt:561
6331 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6332 msgstr ""
6334 #: fortran/lang.opt:565
6335 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6336 msgstr ""
6338 #: fortran/lang.opt:568
6339 #, c-format
6340 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6341 msgstr "Tilvalg til kommatals opstartsværdi blev ikke genkendt: %qs"
6343 #: fortran/lang.opt:587
6344 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6345 msgstr ""
6347 #: fortran/lang.opt:591
6348 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6349 msgstr ""
6351 #: fortran/lang.opt:595
6352 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6353 msgstr ""
6355 #: fortran/lang.opt:599
6356 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6357 msgstr ""
6359 #: fortran/lang.opt:603
6360 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6361 msgstr ""
6363 #: fortran/lang.opt:607
6364 #, fuzzy
6365 #| msgid "Pass all arguments on stack"
6366 msgid "Put all local arrays on stack."
6367 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
6369 #: fortran/lang.opt:611
6370 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6371 msgstr ""
6373 #: fortran/lang.opt:631
6374 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6375 msgstr ""
6377 #: fortran/lang.opt:639
6378 #, fuzzy
6379 #| msgid "unexpected address expression"
6380 msgid "Protect parentheses in expressions."
6381 msgstr "uventet adresseudtryk"
6383 #: fortran/lang.opt:643
6384 #, fuzzy
6385 #| msgid "Enable linker optimizations"
6386 msgid "Enable range checking during compilation."
6387 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6389 #: fortran/lang.opt:647
6390 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6391 msgstr ""
6393 #: fortran/lang.opt:651
6394 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6395 msgstr ""
6397 #: fortran/lang.opt:655
6398 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6399 msgstr ""
6401 #: fortran/lang.opt:659
6402 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6403 msgstr ""
6405 #: fortran/lang.opt:663
6406 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6407 msgstr ""
6409 #: fortran/lang.opt:667
6410 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6411 msgstr ""
6413 #: fortran/lang.opt:671
6414 #, fuzzy
6415 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
6416 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6417 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
6419 #: fortran/lang.opt:675
6420 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6421 msgstr ""
6423 #: fortran/lang.opt:679
6424 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6425 msgstr ""
6427 #: fortran/lang.opt:683
6428 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6429 msgstr ""
6431 #: fortran/lang.opt:687
6432 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6433 msgstr ""
6435 #: fortran/lang.opt:691
6436 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6437 msgstr ""
6439 #: fortran/lang.opt:694
6440 #, fuzzy, c-format
6441 #| msgid "unrecognized option `%s'"
6442 msgid "Unrecognized option: %qs"
6443 msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
6445 #: fortran/lang.opt:707
6446 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6447 msgstr ""
6449 #: fortran/lang.opt:711
6450 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6451 msgstr ""
6453 #: fortran/lang.opt:719
6454 msgid "Apply negative sign to zero values."
6455 msgstr ""
6457 #: fortran/lang.opt:723
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Append underscores to externally visible names."
6460 msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
6462 #: fortran/lang.opt:727 c-family/c.opt:1311 c-family/c.opt:1339
6463 #: c-family/c.opt:1577 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1121
6464 #: common.opt:1371 common.opt:1616 common.opt:1739 common.opt:2101
6465 #: common.opt:2137 common.opt:2230 common.opt:2234 common.opt:2334
6466 #: common.opt:2425 common.opt:2433 common.opt:2441 common.opt:2449
6467 #: common.opt:2550 common.opt:2602 common.opt:2681
6468 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6469 msgstr ""
6471 #: fortran/lang.opt:767
6472 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6473 msgstr ""
6475 #: fortran/lang.opt:771
6476 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6477 msgstr ""
6479 #: fortran/lang.opt:775
6480 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6481 msgstr ""
6483 #: fortran/lang.opt:779
6484 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6485 msgstr ""
6487 #: fortran/lang.opt:783
6488 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6489 msgstr ""
6491 #: fortran/lang.opt:787
6492 msgid "Conform to nothing in particular."
6493 msgstr ""
6495 #: fortran/lang.opt:791
6496 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6497 msgstr ""
6499 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6500 #, fuzzy, c-format
6501 msgid "assertion missing after %qs"
6502 msgstr "et postulat mangler efter %s"
6504 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6505 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
6506 #, fuzzy, c-format
6507 msgid "macro name missing after %qs"
6508 msgstr "et makronavn mangler efter %s"
6510 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6511 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
6512 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1798 c-family/c.opt:1806 brig/lang.opt:39
6513 #: config/darwin.opt:56 common.opt:332 common.opt:335 common.opt:2941
6514 #, fuzzy, c-format
6515 msgid "missing filename after %qs"
6516 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
6518 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6519 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1794
6520 #: c-family/c.opt:1814 c-family/c.opt:1818 c-family/c.opt:1822
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "missing path after %qs"
6523 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6525 #: c-family/c.opt:182
6526 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6527 msgstr ""
6529 #: c-family/c.opt:186
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Do not discard comments."
6532 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6534 #: c-family/c.opt:190
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6537 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6539 #: c-family/c.opt:194
6540 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6541 msgstr ""
6543 #: c-family/c.opt:201
6544 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6545 msgstr ""
6547 #: c-family/c.opt:205
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Enable parsing GIMPLE."
6550 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6552 #: c-family/c.opt:209
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Print the name of header files as they are used."
6555 msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
6557 #: c-family/c.opt:213
6558 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6559 msgstr ""
6561 #: c-family/c.opt:217
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Generate make dependencies."
6564 msgstr "Generér lilleendet kode"
6566 #: c-family/c.opt:221
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Generate make dependencies and compile."
6569 msgstr "Generér lilleendet kode"
6571 #: c-family/c.opt:225
6572 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6573 msgstr ""
6575 #: c-family/c.opt:229
6576 #, fuzzy
6577 #| msgid "Set Windows defines"
6578 msgid "Treat missing header files as generated files."
6579 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
6581 #: c-family/c.opt:233
6582 msgid "Like -M but ignore system header files."
6583 msgstr ""
6585 #: c-family/c.opt:237
6586 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6587 msgstr ""
6589 #: c-family/c.opt:241
6590 #, fuzzy
6591 #| msgid "Generate code for Intel as"
6592 msgid "Generate phony targets for all headers."
6593 msgstr "Generér kode til Intel as"
6595 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
6596 #, fuzzy, c-format
6597 msgid "missing makefile target after %qs"
6598 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6600 #: c-family/c.opt:245
6601 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6602 msgstr ""
6604 #: c-family/c.opt:249
6605 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6606 msgstr ""
6608 #: c-family/c.opt:253
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Do not generate #line directives."
6611 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
6613 #: c-family/c.opt:257
6614 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6615 msgstr ""
6617 #: c-family/c.opt:261
6618 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6619 msgstr ""
6621 #: c-family/c.opt:265
6622 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6623 msgstr ""
6625 #: c-family/c.opt:269
6626 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6627 msgstr ""
6629 #: c-family/c.opt:276
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6632 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6634 #: c-family/c.opt:279
6635 #, fuzzy
6636 #| msgid "language %s not recognized"
6637 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
6638 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
6640 #: c-family/c.opt:292
6641 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
6642 msgstr ""
6644 #: c-family/c.opt:296
6645 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
6646 msgstr ""
6648 #: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6649 #, fuzzy
6650 #| msgid "Enable most warning messages"
6651 msgid "Enable most warning messages."
6652 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
6654 #: c-family/c.opt:304
6655 #, fuzzy
6656 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6657 msgid "Warn on any use of alloca."
6658 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6660 #: c-family/c.opt:308
6661 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
6662 msgstr ""
6664 #: c-family/c.opt:313
6665 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
6666 msgstr ""
6668 #: c-family/c.opt:317
6669 #, fuzzy
6670 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
6671 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
6673 #: c-family/c.opt:331
6674 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6675 msgstr ""
6677 #: c-family/c.opt:335
6678 #, fuzzy
6679 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6680 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6681 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
6683 #: c-family/c.opt:339
6684 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
6685 msgstr ""
6687 #: c-family/c.opt:343
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
6690 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
6692 #: c-family/c.opt:347
6693 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
6694 msgstr ""
6696 #: c-family/c.opt:351
6697 #, fuzzy
6698 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
6699 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
6700 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
6702 #: c-family/c.opt:355
6703 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
6704 msgstr ""
6706 #: c-family/c.opt:359
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
6709 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6711 #: c-family/c.opt:363
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
6714 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6716 #: c-family/c.opt:367
6717 #, fuzzy
6718 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6719 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
6720 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6722 #: c-family/c.opt:374
6723 #, fuzzy
6724 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6725 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
6726 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6728 #: c-family/c.opt:378
6729 #, fuzzy
6730 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6731 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
6732 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6734 #: c-family/c.opt:382
6735 #, fuzzy
6736 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6737 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
6738 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6740 #: c-family/c.opt:389
6741 #, fuzzy
6742 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6743 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
6744 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
6746 #: c-family/c.opt:393
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
6749 msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
6751 #: c-family/c.opt:397
6752 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
6753 msgstr ""
6755 #: c-family/c.opt:401
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
6758 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
6760 #: c-family/c.opt:405
6761 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
6762 msgstr ""
6764 #: c-family/c.opt:409
6765 msgid "Synonym for -Wcomment."
6766 msgstr ""
6768 #: c-family/c.opt:413
6769 #, fuzzy
6770 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
6771 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
6772 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
6774 #: c-family/c.opt:417
6775 #, fuzzy
6776 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
6777 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
6778 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
6780 #: c-family/c.opt:421
6781 #, fuzzy
6782 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
6783 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
6784 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
6786 #: c-family/c.opt:429
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
6789 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
6791 #: c-family/c.opt:433
6792 #, fuzzy
6793 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6794 msgid "Warn about dangling else."
6795 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6797 #: c-family/c.opt:437
6798 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
6799 msgstr ""
6801 #: c-family/c.opt:441
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
6804 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
6806 #: c-family/c.opt:445
6807 #, fuzzy
6808 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6809 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
6810 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
6812 #: c-family/c.opt:449
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
6815 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
6817 #: c-family/c.opt:453
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
6820 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
6822 #: c-family/c.opt:457
6823 #, fuzzy
6824 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6825 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
6826 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
6828 #: c-family/c.opt:461
6829 #, fuzzy
6830 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6831 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
6832 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
6834 #: c-family/c.opt:465
6835 #, fuzzy
6836 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6837 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
6838 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
6840 #: c-family/c.opt:469
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
6843 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6845 #: c-family/c.opt:473
6846 #, fuzzy
6847 #| msgid "empty body in an else-statement"
6848 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
6849 msgstr "tom krop i en else-sætning"
6851 #: c-family/c.opt:477
6852 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
6853 msgstr ""
6855 #: c-family/c.opt:481
6856 #, fuzzy
6857 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6858 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
6859 msgstr "Advar om overtrædelser af stilreglerne fra Effective C++"
6861 #: c-family/c.opt:485
6862 #, fuzzy
6863 #| msgid "empty body in an else-statement"
6864 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
6865 msgstr "tom krop i en else-sætning"
6867 #: c-family/c.opt:489
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid "empty body in an else-statement"
6870 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
6871 msgstr "tom krop i en else-sætning"
6873 #: c-family/c.opt:493
6874 #, fuzzy
6875 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
6876 msgid "Warn about comparison of different enum types."
6877 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
6879 #: c-family/c.opt:501
6880 #, fuzzy
6881 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
6882 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
6884 #: c-family/c.opt:509
6885 #, fuzzy
6886 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
6887 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
6888 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
6890 #: c-family/c.opt:513
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
6893 msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"
6895 #: c-family/c.opt:517 c-family/c.opt:559
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
6898 msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"
6900 #: c-family/c.opt:521
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
6903 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6905 #: c-family/c.opt:525
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
6908 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
6910 #: c-family/c.opt:529
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Warn about format strings that are not literals."
6913 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6915 #: c-family/c.opt:533
6916 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
6917 msgstr ""
6919 #: c-family/c.opt:538
6920 #, fuzzy
6921 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6922 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
6923 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
6925 #: c-family/c.opt:542
6926 #, fuzzy
6927 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6928 msgid "Warn about sign differences with format functions."
6929 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
6931 #: c-family/c.opt:546
6932 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
6933 msgstr ""
6935 #: c-family/c.opt:551
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
6938 msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres år"
6940 #: c-family/c.opt:555
6941 #, fuzzy
6942 #| msgid "zero-length %s format string"
6943 msgid "Warn about zero-length formats."
6944 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6946 #: c-family/c.opt:563
6947 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
6948 msgstr ""
6950 #: c-family/c.opt:568
6951 #, fuzzy
6952 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6953 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
6954 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
6956 #: c-family/c.opt:572
6957 #, fuzzy
6958 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
6959 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6960 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
6962 #: c-family/c.opt:576
6963 #, fuzzy
6964 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
6965 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
6966 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
6968 #: c-family/c.opt:580
6969 #, fuzzy
6970 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6971 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
6972 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
6974 #: c-family/c.opt:584
6975 #, fuzzy
6976 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
6977 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
6978 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
6980 #: c-family/c.opt:588
6981 #, fuzzy
6982 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6983 msgid "Warn about implicit declarations."
6984 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6986 #: c-family/c.opt:596
6987 #, fuzzy
6988 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6989 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
6990 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6992 #: c-family/c.opt:600
6993 #, fuzzy
6994 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
6995 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
6997 #: c-family/c.opt:604
6998 #, fuzzy
6999 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7000 msgid "Warn about implicit function declarations."
7001 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7003 #: c-family/c.opt:608
7004 #, fuzzy
7005 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7006 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7007 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
7009 #: c-family/c.opt:615
7010 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7011 msgstr ""
7013 #: c-family/c.opt:619
7014 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7015 msgstr ""
7017 #: c-family/c.opt:623
7018 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
7019 msgstr ""
7021 #: c-family/c.opt:627
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid "cast to pointer from integer of different size"
7024 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7025 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
7027 #: c-family/c.opt:631
7028 #, fuzzy
7029 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7030 msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"
7032 #: c-family/c.opt:635
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7035 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7037 #: c-family/c.opt:639
7038 #, fuzzy
7039 #| msgid "Missing variable initializer"
7040 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7041 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
7043 #: c-family/c.opt:643
7044 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7045 msgstr ""
7047 #: c-family/c.opt:647
7048 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7049 msgstr ""
7051 #: c-family/c.opt:651
7052 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7053 msgstr ""
7055 #: c-family/c.opt:655
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7058 msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' når -pedantic benyttes"
7060 #: c-family/c.opt:659
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7063 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
7065 #: c-family/c.opt:667
7066 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7067 msgstr ""
7069 #: c-family/c.opt:671
7070 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7071 msgstr ""
7073 #: c-family/c.opt:675
7074 #, fuzzy
7075 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7076 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7077 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
7079 #: c-family/c.opt:679
7080 #, fuzzy
7081 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7082 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7083 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
7085 #: c-family/c.opt:683
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7088 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
7090 #: c-family/c.opt:687
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7093 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7094 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
7096 #: c-family/c.opt:691
7097 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7098 msgstr ""
7100 #: c-family/c.opt:695
7101 #, fuzzy
7102 #| msgid "`##' at start of macro definition"
7103 msgid "Warn on namespace definition."
7104 msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen"
7106 #: c-family/c.opt:699
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7109 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
7111 #: c-family/c.opt:703
7112 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7113 msgstr ""
7115 #: c-family/c.opt:707
7116 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7117 msgstr ""
7119 #: c-family/c.opt:711
7120 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7121 msgstr ""
7123 #: c-family/c.opt:716
7124 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7125 msgstr ""
7127 #: c-family/c.opt:721
7128 #, fuzzy
7129 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7130 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7131 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
7133 #: c-family/c.opt:725
7134 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7135 msgstr ""
7137 #: c-family/c.opt:730
7138 #, fuzzy
7139 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7140 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7141 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default"
7143 #: c-family/c.opt:734
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7146 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default"
7148 #: c-family/c.opt:738
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7151 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7152 msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde"
7154 #: c-family/c.opt:742
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7157 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
7159 #: c-family/c.opt:746
7160 #, fuzzy
7161 #| msgid "for template declaration `%D'"
7162 msgid "Warn on primary template declaration."
7163 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
7165 #: c-family/c.opt:754
7166 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7167 msgstr ""
7169 #: c-family/c.opt:758
7170 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7171 msgstr ""
7173 #: c-family/c.opt:762
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7176 msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"
7178 #: c-family/c.opt:765 c-family/c.opt:1174 c-family/c.opt:1181
7179 #: c-family/c.opt:1365 c-family/c.opt:1384 c-family/c.opt:1407
7180 #: c-family/c.opt:1413 c-family/c.opt:1420 c-family/c.opt:1448
7181 #: c-family/c.opt:1459 c-family/c.opt:1462 c-family/c.opt:1465
7182 #: c-family/c.opt:1468 c-family/c.opt:1471 c-family/c.opt:1512
7183 #: c-family/c.opt:1647 c-family/c.opt:1674 c-family/c.opt:1714
7184 #: c-family/c.opt:1745 c-family/c.opt:1749 c-family/c.opt:1765
7185 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:433
7186 #, fuzzy, gcc-internal-format
7187 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
7188 msgid "switch %qs is no longer supported"
7189 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
7191 #: c-family/c.opt:769
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7194 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7196 #: c-family/c.opt:773
7197 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7198 msgstr ""
7200 #: c-family/c.opt:777
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7203 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
7205 #: c-family/c.opt:781
7206 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7207 msgstr ""
7209 #: c-family/c.opt:785
7210 msgid "Warn if C++1z noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
7211 msgstr ""
7213 #: c-family/c.opt:789
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7216 msgstr "Advar ikke når ikke-skabelonsvennefunktioner erklæres inde i en skabelon"
7218 #: c-family/c.opt:793
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7221 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7223 #: c-family/c.opt:797
7224 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7225 msgstr ""
7227 #: c-family/c.opt:813
7228 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7229 msgstr ""
7231 #: c-family/c.opt:820
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "language %s not recognized"
7234 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7235 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
7237 #: c-family/c.opt:836
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7240 msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"
7242 #: c-family/c.opt:840
7243 #, fuzzy
7244 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7245 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7246 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7248 #: c-family/c.opt:844
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7251 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
7253 #: c-family/c.opt:848
7254 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7255 msgstr ""
7257 #: c-family/c.opt:852
7258 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7259 msgstr ""
7261 #: c-family/c.opt:856
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7264 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7265 msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"
7267 #: c-family/c.opt:860
7268 #, fuzzy
7269 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7270 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7271 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
7273 #: c-family/c.opt:864
7274 #, fuzzy
7275 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7276 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7277 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
7279 #: c-family/c.opt:868
7280 #, fuzzy
7281 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
7282 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7283 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
7285 #: c-family/c.opt:872
7286 #, fuzzy
7287 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7288 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
7290 #: c-family/c.opt:880
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7293 msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"
7295 #: c-family/c.opt:884
7296 #, fuzzy
7297 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7298 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7299 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
7301 #: c-family/c.opt:888
7302 #, fuzzy
7303 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7304 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7305 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7307 #: c-family/c.opt:892
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7310 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7312 #: c-family/c.opt:896
7313 #, fuzzy
7314 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
7315 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7316 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
7318 #: c-family/c.opt:900
7319 #, fuzzy
7320 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7321 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7322 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7324 #: c-family/c.opt:904
7325 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7326 msgstr ""
7328 #: c-family/c.opt:908
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7331 msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"
7333 #: c-family/c.opt:912 c-family/c.opt:916
7334 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7335 msgstr ""
7337 #: c-family/c.opt:920
7338 #, fuzzy
7339 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7340 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7341 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
7343 #: c-family/c.opt:924
7344 #, fuzzy
7345 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7346 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7347 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7349 #: c-family/c.opt:928
7350 #, fuzzy
7351 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7352 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7353 msgstr "Advar når oversætteren ændrer på ordenen af kode"
7355 #: c-family/c.opt:932
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7358 msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int"
7360 #: c-family/c.opt:936
7361 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7362 msgstr ""
7364 #: c-family/c.opt:940
7365 #, fuzzy
7366 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7367 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7368 msgstr "Advar hvis en vælger har flere metoder"
7370 #: c-family/c.opt:944
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7373 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7374 msgstr "Advar om mulige brud på sekvenspunktreglerne"
7376 #: c-family/c.opt:948
7377 #, fuzzy
7378 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
7379 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7380 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
7382 #: c-family/c.opt:952 c-family/c.opt:956
7383 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7384 msgstr ""
7386 #: c-family/c.opt:960
7387 #, fuzzy
7388 #| msgid "right shift count is negative"
7389 msgid "Warn if shift count is negative."
7390 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7392 #: c-family/c.opt:964
7393 #, fuzzy
7394 #| msgid "right shift count >= width of type"
7395 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7396 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
7398 #: c-family/c.opt:968
7399 #, fuzzy
7400 #| msgid "right shift count is negative"
7401 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7402 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7404 #: c-family/c.opt:972
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7407 msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"
7409 #: c-family/c.opt:980
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7412 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7413 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7415 #: c-family/c.opt:984
7416 #, fuzzy
7417 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7418 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7419 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7421 #: c-family/c.opt:988
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7424 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7426 #: c-family/c.opt:992
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7429 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7431 #: c-family/c.opt:1004
7432 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7433 msgstr ""
7435 #: c-family/c.opt:1008
7436 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7437 msgstr ""
7439 #: c-family/c.opt:1012
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7442 msgstr "%s har ingen %s"
7444 #: c-family/c.opt:1020
7445 #, fuzzy
7446 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
7447 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7448 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
7450 #: c-family/c.opt:1024
7451 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7452 msgstr ""
7454 #: c-family/c.opt:1028
7455 #, fuzzy
7456 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7457 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
7459 #: c-family/c.opt:1032
7460 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7461 msgstr ""
7463 #: c-family/c.opt:1036
7464 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7465 msgstr ""
7467 #: c-family/c.opt:1040
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7470 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
7472 #: c-family/c.opt:1044
7473 #, fuzzy
7474 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7475 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
7477 #: c-family/c.opt:1056
7478 #, fuzzy
7479 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7480 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7481 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7483 #: c-family/c.opt:1060
7484 #, fuzzy
7485 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
7486 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7487 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
7489 #: c-family/c.opt:1068
7490 #, fuzzy
7491 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7492 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7493 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7495 #: c-family/c.opt:1072
7496 #, fuzzy
7497 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7498 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7499 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7501 #: c-family/c.opt:1076
7502 #, fuzzy
7503 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7504 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7505 msgstr "%Hignorerer returværdi af funktion erklæret med egenskaben warn_unused_result"
7507 #: c-family/c.opt:1084 c-family/c.opt:1088
7508 #, fuzzy
7509 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7510 msgid "Warn when a const variable is unused."
7511 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7513 #: c-family/c.opt:1092
7514 #, fuzzy
7515 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7516 msgid "Warn about using variadic macros."
7517 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7519 #: c-family/c.opt:1096
7520 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7521 msgstr ""
7523 #: c-family/c.opt:1100
7524 #, fuzzy
7525 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7526 msgid "Warn if a variable length array is used."
7527 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7529 #: c-family/c.opt:1104
7530 #, fuzzy
7531 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
7532 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
7534 #: c-family/c.opt:1110
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
7537 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7538 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
7540 #: c-family/c.opt:1114
7541 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7542 msgstr ""
7544 #: c-family/c.opt:1118
7545 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7546 msgstr ""
7548 #: c-family/c.opt:1122
7549 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7550 msgstr ""
7552 #: c-family/c.opt:1126
7553 #, fuzzy
7554 #| msgid "Warn when a label is unused"
7555 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7556 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
7558 #: c-family/c.opt:1130
7559 #, fuzzy
7560 msgid "Warn about useless casts."
7561 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7563 #: c-family/c.opt:1134
7564 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7565 msgstr ""
7567 #: c-family/c.opt:1138
7568 #, fuzzy
7569 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7570 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
7571 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
7573 #: c-family/c.opt:1142
7574 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
7575 msgstr ""
7577 #: c-family/c.opt:1147
7578 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7579 msgstr ""
7581 #: c-family/c.opt:1155
7582 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7583 msgstr ""
7585 #: c-family/c.opt:1159
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Enforce class member access control semantics."
7588 msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"
7590 #: c-family/c.opt:1163
7591 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
7592 msgstr ""
7594 #: c-family/c.opt:1167
7595 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
7596 msgstr ""
7598 #: c-family/c.opt:1171
7599 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
7600 msgstr ""
7602 #: c-family/c.opt:1178
7603 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7604 msgstr ""
7606 #: c-family/c.opt:1182 c-family/c.opt:1421 c-family/c.opt:1746
7607 #: c-family/c.opt:1750 c-family/c.opt:1766
7608 #, fuzzy
7609 #| msgid "--driver no longer supported"
7610 msgid "No longer supported."
7611 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
7613 #: c-family/c.opt:1186
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7616 msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"
7618 #: c-family/c.opt:1194
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Recognize built-in functions."
7621 msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"
7623 #: c-family/c.opt:1201
7624 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7625 msgstr ""
7627 #: c-family/c.opt:1205
7628 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to control instrumentation.  Currently available for C, C++ and ObjC."
7629 msgstr ""
7631 #: c-family/c.opt:1210
7632 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
7633 msgstr ""
7635 #: c-family/c.opt:1214
7636 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
7637 msgstr ""
7639 #: c-family/c.opt:1219
7640 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure.  By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
7641 msgstr ""
7643 #: c-family/c.opt:1225
7644 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When narrowing is on, field bounds are used.  Otherwise full object bounds are used."
7645 msgstr ""
7647 #: c-family/c.opt:1230
7648 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access.  By default outermost array is used."
7649 msgstr ""
7651 #: c-family/c.opt:1235
7652 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible.  By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
7653 msgstr ""
7655 #: c-family/c.opt:1241
7656 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed on optimization levels >0."
7657 msgstr ""
7659 #: c-family/c.opt:1246
7660 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7661 msgstr ""
7663 #: c-family/c.opt:1250
7664 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7665 msgstr ""
7667 #: c-family/c.opt:1254
7668 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
7669 msgstr ""
7671 #: c-family/c.opt:1259
7672 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
7673 msgstr ""
7675 #: c-family/c.opt:1264
7676 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
7677 msgstr ""
7679 #: c-family/c.opt:1269
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "Generate code for low memory"
7682 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
7683 msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
7685 #: c-family/c.opt:1273
7686 #, fuzzy
7687 #| msgid "Generate code for low memory"
7688 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
7689 msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
7691 #: c-family/c.opt:1277
7692 #, fuzzy
7693 #| msgid "Generate code using byte writes"
7694 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
7695 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
7697 #: c-family/c.opt:1281
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "Generate code for near calls"
7700 msgid "Generate bounds passing for calls."
7701 msgstr "Generér kode til nære kald"
7703 #: c-family/c.opt:1285
7704 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
7705 msgstr ""
7707 #: c-family/c.opt:1289
7708 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
7709 msgstr ""
7711 #: c-family/c.opt:1299
7712 msgid "Enable Cilk Plus."
7713 msgstr ""
7715 #: c-family/c.opt:1303
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "Enable support for huge objects"
7718 msgid "Enable support for C++ concepts."
7719 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
7721 #: c-family/c.opt:1307
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
7724 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
7726 #: c-family/c.opt:1314
7727 #, fuzzy, c-format
7728 msgid "no class name specified with %qs"
7729 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
7731 #: c-family/c.opt:1315
7732 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
7733 msgstr ""
7735 #: c-family/c.opt:1319
7736 #, fuzzy
7737 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
7738 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7740 #: c-family/c.opt:1323
7741 #, fuzzy
7742 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
7743 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7745 #: c-family/c.opt:1327
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
7748 msgstr "Aktivér stakprøvning"
7750 #: c-family/c.opt:1331
7751 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
7752 msgstr ""
7754 #: c-family/c.opt:1335
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
7757 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
7759 #: c-family/c.opt:1343
7760 #, fuzzy
7761 #| msgid "Process #ident directives"
7762 msgid "Preprocess directives only."
7763 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
7765 #: c-family/c.opt:1347
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Permit '$' as an identifier character."
7768 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
7770 #: c-family/c.opt:1351
7771 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
7772 msgstr ""
7774 #: c-family/c.opt:1355
7775 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
7776 msgstr ""
7778 #: c-family/c.opt:1362
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Generate code to check exception specifications."
7781 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
7783 #: c-family/c.opt:1369
7784 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
7785 msgstr ""
7787 #: c-family/c.opt:1373
7788 #, fuzzy
7789 #| msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
7790 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
7791 msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
7793 #: c-family/c.opt:1377
7794 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
7795 msgstr ""
7797 #: c-family/c.opt:1381
7798 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
7799 msgstr ""
7801 #: c-family/c.opt:1388
7802 #, fuzzy
7803 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
7804 msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargøringssætninger"
7806 #: c-family/c.opt:1392
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
7809 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
7811 #: c-family/c.opt:1396
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
7814 msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"
7816 #: c-family/c.opt:1400
7817 #, fuzzy
7818 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7819 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
7820 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
7822 #: c-family/c.opt:1404
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
7825 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
7826 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
7828 #: c-family/c.opt:1410
7829 #, fuzzy
7830 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
7831 msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"
7833 #: c-family/c.opt:1417
7834 #, fuzzy
7835 #| msgid "Assume normal C execution environment"
7836 msgid "Assume normal C execution environment."
7837 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
7839 #: c-family/c.opt:1425
7840 #, fuzzy
7841 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
7842 msgid "Export functions even if they can be inlined."
7843 msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres"
7845 #: c-family/c.opt:1429
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
7848 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
7850 #: c-family/c.opt:1433
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
7853 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
7855 #: c-family/c.opt:1437
7856 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
7857 msgstr ""
7859 #: c-family/c.opt:1441
7860 #, fuzzy
7861 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
7862 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
7863 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
7865 #: c-family/c.opt:1445
7866 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
7867 msgstr ""
7869 #: c-family/c.opt:1452
7870 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
7871 msgstr ""
7873 #: c-family/c.opt:1456
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
7876 msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"
7878 #: c-family/c.opt:1475
7879 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
7880 msgstr ""
7882 #: c-family/c.opt:1479
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
7885 msgstr "Generér kode til NeXT-kørselmiljø"
7887 #: c-family/c.opt:1483
7888 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
7889 msgstr ""
7891 #: c-family/c.opt:1487
7892 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
7893 msgstr ""
7895 #: c-family/c.opt:1491
7896 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
7897 msgstr ""
7899 #: c-family/c.opt:1494
7900 #, fuzzy, c-format
7901 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
7902 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
7904 #: c-family/c.opt:1516
7905 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
7906 msgstr ""
7908 #: c-family/c.opt:1520
7909 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
7910 msgstr ""
7912 #: c-family/c.opt:1526
7913 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
7914 msgstr ""
7916 #: c-family/c.opt:1530
7917 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
7918 msgstr ""
7920 #: c-family/c.opt:1536
7921 #, fuzzy
7922 #| msgid "Enable exception handling"
7923 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
7924 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
7926 #: c-family/c.opt:1540
7927 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
7928 msgstr ""
7930 #: c-family/c.opt:1544
7931 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
7932 msgstr ""
7934 #: c-family/c.opt:1549
7935 #, fuzzy
7936 #| msgid "Enable exception handling"
7937 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
7938 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
7940 #: c-family/c.opt:1553
7941 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
7942 msgstr ""
7944 #: c-family/c.opt:1557
7945 #, fuzzy
7946 #| msgid "Enable debugging"
7947 msgid "Enable OpenACC."
7948 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
7950 #: c-family/c.opt:1561
7951 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
7952 msgstr ""
7954 #: c-family/c.opt:1565
7955 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
7956 msgstr ""
7958 #: c-family/c.opt:1569
7959 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
7960 msgstr ""
7962 #: c-family/c.opt:1573
7963 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
7964 msgstr ""
7966 #: c-family/c.opt:1584
7967 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
7968 msgstr ""
7970 #: c-family/c.opt:1588
7971 #, fuzzy
7972 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
7973 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
7974 msgstr "Nedgradér standardoverholdelsesfejl til advarsler"
7976 #: c-family/c.opt:1592
7977 #, fuzzy
7978 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
7979 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
7980 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
7982 #: c-family/c.opt:1596
7983 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
7984 msgstr ""
7986 #: c-family/c.opt:1604
7987 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
7988 msgstr ""
7990 #: c-family/c.opt:1608
7991 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
7992 msgstr ""
7994 #: c-family/c.opt:1612
7995 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
7996 msgstr ""
7998 #: c-family/c.opt:1616
7999 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8000 msgstr ""
8002 #: c-family/c.opt:1620
8003 #, fuzzy
8004 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8005 msgid "Enable automatic template instantiation."
8006 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
8008 #: c-family/c.opt:1624
8009 #, fuzzy
8010 msgid "Generate run time type descriptor information."
8011 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
8013 #: c-family/c.opt:1628 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8014 #, fuzzy
8015 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8016 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
8018 #: c-family/c.opt:1632
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8021 msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"
8023 #: c-family/c.opt:1636
8024 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8025 msgstr ""
8027 #: c-family/c.opt:1640 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Make \"char\" signed by default."
8030 msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"
8032 #: c-family/c.opt:1644
8033 #, fuzzy
8034 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
8035 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8036 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
8038 #: c-family/c.opt:1651
8039 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8040 msgstr ""
8042 #: c-family/c.opt:1654
8043 #, fuzzy, c-format
8044 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8045 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
8047 #: c-family/c.opt:1667
8048 #, fuzzy
8049 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8050 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8051 msgstr "Vis statistik som indsamles under oversættelsen"
8053 #: c-family/c.opt:1671
8054 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8055 msgstr ""
8057 #: c-family/c.opt:1678 c-family/c.opt:1683
8058 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8059 msgstr ""
8061 #: c-family/c.opt:1700
8062 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8063 msgstr ""
8065 #: c-family/c.opt:1704
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8068 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
8070 #: c-family/c.opt:1711
8071 #, fuzzy
8072 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8073 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
8075 #: c-family/c.opt:1718
8076 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8077 msgstr ""
8079 #: c-family/c.opt:1722
8080 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8081 msgstr ""
8083 #: c-family/c.opt:1726
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8086 msgstr "Lad 'char' være uden fortegn som standard"
8088 #: c-family/c.opt:1730
8089 #, fuzzy
8090 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8091 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8092 msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"
8094 #: c-family/c.opt:1734
8095 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8096 msgstr ""
8098 #: c-family/c.opt:1738
8099 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8100 msgstr ""
8102 #: c-family/c.opt:1742
8103 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8104 msgstr ""
8106 #: c-family/c.opt:1754
8107 #, fuzzy
8108 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8109 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8110 msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"
8112 #: c-family/c.opt:1758
8113 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8114 msgstr ""
8116 #: c-family/c.opt:1762
8117 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8118 msgstr ""
8120 #: c-family/c.opt:1770
8121 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8122 msgstr ""
8124 #: c-family/c.opt:1774
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8127 msgstr "Udskriv erklæringer i en .decl-fil"
8129 #: c-family/c.opt:1778
8130 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8131 msgstr ""
8133 #: c-family/c.opt:1782
8134 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8135 msgstr ""
8137 #: c-family/c.opt:1786
8138 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8139 msgstr ""
8141 #: c-family/c.opt:1790
8142 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8143 msgstr ""
8145 #: c-family/c.opt:1795
8146 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8147 msgstr ""
8149 #: c-family/c.opt:1799
8150 #, fuzzy
8151 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8152 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
8154 #: c-family/c.opt:1803
8155 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8156 msgstr ""
8158 #: c-family/c.opt:1807
8159 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8160 msgstr ""
8162 #: c-family/c.opt:1811
8163 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8164 msgstr ""
8166 #: c-family/c.opt:1815
8167 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8168 msgstr ""
8170 #: c-family/c.opt:1819
8171 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8172 msgstr ""
8174 #: c-family/c.opt:1823
8175 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8176 msgstr ""
8178 #: c-family/c.opt:1827
8179 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8180 msgstr ""
8182 #: c-family/c.opt:1831
8183 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8184 msgstr ""
8186 #: c-family/c.opt:1841
8187 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8188 msgstr ""
8190 #: c-family/c.opt:1845
8191 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8192 msgstr ""
8194 #: c-family/c.opt:1857
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8197 msgstr "Generér C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"
8199 #: c-family/c.opt:1861
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Remap file names when including files."
8202 msgstr "tomt filnavn i #%s"
8204 #: c-family/c.opt:1865 c-family/c.opt:1869
8205 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8206 msgstr ""
8208 #: c-family/c.opt:1873
8209 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8210 msgstr ""
8212 #: c-family/c.opt:1877
8213 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8214 msgstr ""
8216 #: c-family/c.opt:1881
8217 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8218 msgstr ""
8220 #: c-family/c.opt:1885
8221 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8222 msgstr ""
8224 #: c-family/c.opt:1889
8225 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8226 msgstr ""
8228 #: c-family/c.opt:1896 c-family/c.opt:1993
8229 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8230 msgstr ""
8232 #: c-family/c.opt:1900
8233 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8234 msgstr ""
8236 #: c-family/c.opt:1904 c-family/c.opt:1908 c-family/c.opt:1977
8237 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8238 msgstr ""
8240 #: c-family/c.opt:1912 c-family/c.opt:1985
8241 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8242 msgstr ""
8244 #: c-family/c.opt:1916
8245 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8246 msgstr ""
8248 #: c-family/c.opt:1920 c-family/c.opt:1925
8249 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
8250 msgstr ""
8252 #: c-family/c.opt:1930
8253 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8254 msgstr ""
8256 #: c-family/c.opt:1934
8257 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8258 msgstr ""
8260 #: c-family/c.opt:1938
8261 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8262 msgstr ""
8264 #: c-family/c.opt:1942
8265 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8266 msgstr ""
8268 #: c-family/c.opt:1946
8269 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8270 msgstr ""
8272 #: c-family/c.opt:1953
8273 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8274 msgstr ""
8276 #: c-family/c.opt:1957
8277 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8278 msgstr ""
8280 #: c-family/c.opt:1961 c-family/c.opt:1965
8281 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8282 msgstr ""
8284 #: c-family/c.opt:1969
8285 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8286 msgstr ""
8288 #: c-family/c.opt:1973
8289 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8290 msgstr ""
8292 #: c-family/c.opt:1981
8293 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8294 msgstr ""
8296 #: c-family/c.opt:1989
8297 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8298 msgstr ""
8300 #: c-family/c.opt:2000
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Enable traditional preprocessing."
8303 msgstr "Aktivér stakprøvning"
8305 #: c-family/c.opt:2004
8306 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8307 msgstr ""
8309 #: c-family/c.opt:2008
8310 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8311 msgstr ""
8313 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8314 msgid "Synonym of -gnatk8."
8315 msgstr ""
8317 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
8318 msgid "Do not look for object files in standard path."
8319 msgstr ""
8321 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8322 #, fuzzy
8323 #| msgid "Use the WindISS simulator"
8324 msgid "Select the runtime."
8325 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
8327 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
8328 msgid "Catch typos."
8329 msgstr ""
8331 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
8332 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8333 msgstr ""
8335 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8336 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8337 msgstr ""
8339 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8340 msgid "Ignored."
8341 msgstr ""
8343 #: go/lang.opt:42
8344 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
8345 msgstr ""
8347 #: go/lang.opt:46
8348 #, fuzzy
8349 #| msgid "division by zero"
8350 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8351 msgstr "division med nul"
8353 #: go/lang.opt:50
8354 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8355 msgstr ""
8357 #: go/lang.opt:54
8358 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
8359 msgstr ""
8361 #: go/lang.opt:58
8362 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8363 msgstr ""
8365 #: go/lang.opt:62
8366 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8367 msgstr ""
8369 #: go/lang.opt:66
8370 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8371 msgstr ""
8373 #: go/lang.opt:70
8374 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8375 msgstr ""
8377 #: go/lang.opt:74
8378 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
8379 msgstr ""
8381 #: go/lang.opt:78
8382 #, fuzzy
8383 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
8384 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8385 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
8387 #: go/lang.opt:82
8388 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
8389 msgstr ""
8391 #: config/vms/vms.opt:27
8392 msgid "Malloc data into P2 space."
8393 msgstr ""
8395 #: config/vms/vms.opt:31
8396 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8397 msgstr ""
8399 #: config/vms/vms.opt:35
8400 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8401 msgstr ""
8403 #: config/vms/vms.opt:39
8404 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8405 msgstr ""
8407 #: config/vms/vms.opt:42
8408 #, fuzzy, c-format
8409 msgid "unknown pointer size model %qs"
8410 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
8412 #: config/mcore/mcore.opt:23
8413 #, fuzzy
8414 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8415 msgid "Generate code for the M*Core M210"
8416 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8418 #: config/mcore/mcore.opt:27
8419 msgid "Generate code for the M*Core M340"
8420 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8422 #: config/mcore/mcore.opt:31
8423 #, fuzzy
8424 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8425 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8426 msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 4 byte-grænse"
8428 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
8429 #, fuzzy
8430 #| msgid "Generate big-endian code"
8431 msgid "Generate big-endian code."
8432 msgstr "Opret storendet kode"
8434 #: config/mcore/mcore.opt:39
8435 #, fuzzy
8436 #| msgid "Emit call graph information"
8437 msgid "Emit call graph information."
8438 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
8440 #: config/mcore/mcore.opt:43
8441 #, fuzzy
8442 #| msgid "Use the divide instruction"
8443 msgid "Use the divide instruction."
8444 msgstr "Benyt divisionsinstruktionen"
8446 #: config/mcore/mcore.opt:47
8447 #, fuzzy
8448 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8449 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8450 msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 2 instruktioner eller mindre"
8452 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
8453 #, fuzzy
8454 #| msgid "Generate little-endian code"
8455 msgid "Generate little-endian code."
8456 msgstr "Opret lilleendet kode"
8458 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8459 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8460 msgstr ""
8462 #: config/mcore/mcore.opt:60
8463 #, fuzzy
8464 #| msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
8465 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
8466 msgstr "Benyt ikke vilkårlige størrelsers umiddelbare værdier i bitoperationer"
8468 #: config/mcore/mcore.opt:64
8469 #, fuzzy
8470 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
8471 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
8472 msgstr "Foretræk ord-tilgange frem for byte-tilgange"
8474 #: config/mcore/mcore.opt:71
8475 #, fuzzy
8476 #| msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
8477 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
8478 msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation"
8480 #: config/mcore/mcore.opt:75
8481 #, fuzzy
8482 #| msgid "Always treat bit-field as int-sized"
8483 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
8484 msgstr "Behandl altid bitfelter som af størrelsen int"
8486 #: config/linux-android.opt:23
8487 msgid "Generate code for the Android platform."
8488 msgstr "Opret kode for Androidplatformen."
8490 #: config/mmix/mmix.opt:24
8491 #, fuzzy
8492 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8493 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
8494 msgstr "For indbyggede biblioteker: overbring alle parametre i registre"
8496 #: config/mmix/mmix.opt:28
8497 #, fuzzy
8498 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
8499 msgid "Use register stack for parameters and return value."
8500 msgstr "Benyt registerstakken til parametre og returværdier"
8502 #: config/mmix/mmix.opt:32
8503 #, fuzzy
8504 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8505 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
8506 msgstr "Benyt kaldeoptagne registre til parametre og returværdier"
8508 #: config/mmix/mmix.opt:37
8509 #, fuzzy
8510 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8511 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
8512 msgstr "Benyt epsilon-respekterende instruktioner til kommatalssammenligning"
8514 #: config/mmix/mmix.opt:41
8515 #, fuzzy
8516 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8517 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
8518 msgstr "Benyt nul-udvidende hukommelsesindlæsninger, ikke fortegnsudvidende"
8520 #: config/mmix/mmix.opt:45
8521 #, fuzzy
8522 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8523 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
8524 msgstr "Generér divisionsresultater med rest som har det samme fortegn som nævneren (ikke tælleren)"
8526 #: config/mmix/mmix.opt:49
8527 #, fuzzy
8528 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8529 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
8530 msgstr "Tilføj \":\" til starten af globale symboler (til brug sammen med PREFIX)"
8532 #: config/mmix/mmix.opt:53
8533 #, fuzzy
8534 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8535 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
8536 msgstr "Tilbyd ikke standardstartadressen 0x100 for programmet"
8538 #: config/mmix/mmix.opt:57
8539 #, fuzzy
8540 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8541 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
8542 msgstr "Lad sammenkædningen udsende programmet i ELF-format (i stedet for mmo)"
8544 #: config/mmix/mmix.opt:61
8545 #, fuzzy
8546 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8547 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
8548 msgstr "Benyt P-aliaser for forgreninger som statistisk forudses at blive taget"
8550 #: config/mmix/mmix.opt:65
8551 #, fuzzy
8552 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8553 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
8554 msgstr "Benyt ikke P-aliaser for forgreninger"
8556 #: config/mmix/mmix.opt:79
8557 #, fuzzy
8558 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
8559 msgid "Use addresses that allocate global registers."
8560 msgstr "Benyt adresser der allokerer globale registre"
8562 #: config/mmix/mmix.opt:83
8563 #, fuzzy
8564 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8565 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
8566 msgstr "Benyt ikke adresser der allokerer globale registre"
8568 #: config/mmix/mmix.opt:87
8569 #, fuzzy
8570 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
8571 msgid "Generate a single exit point for each function."
8572 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8574 #: config/mmix/mmix.opt:91
8575 #, fuzzy
8576 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8577 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
8578 msgstr "Generér ikke et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8580 #: config/mmix/mmix.opt:95
8581 #, fuzzy
8582 #| msgid "Set start-address of the program"
8583 msgid "Set start-address of the program."
8584 msgstr "Angiv startadressen for programmet"
8586 #: config/mmix/mmix.opt:99
8587 #, fuzzy
8588 #| msgid "Set start-address of data"
8589 msgid "Set start-address of data."
8590 msgstr "Angiv startadressen for data"
8592 #: config/darwin.opt:117
8593 #, fuzzy
8594 #| msgid "Generate code using byte writes"
8595 msgid "Generate compile-time CFString objects."
8596 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
8598 #: config/darwin.opt:214
8599 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
8600 msgstr ""
8602 #: config/darwin.opt:219
8603 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
8604 msgstr ""
8606 #: config/darwin.opt:223
8607 #, fuzzy
8608 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
8609 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
8610 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
8612 #: config/darwin.opt:227
8613 #, fuzzy
8614 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
8615 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
8616 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
8618 #: config/darwin.opt:235
8619 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
8620 msgstr ""
8622 #: config/darwin.opt:239
8623 #, fuzzy
8624 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
8625 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
8626 msgstr "Sæt sizeof(bool) til 1"
8628 #: config/darwin.opt:243
8629 #, fuzzy
8630 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8631 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
8632 msgstr "Opret kode for darwinkerneudvidelser der kan indlæses"
8634 #: config/darwin.opt:247
8635 #, fuzzy
8636 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
8637 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
8638 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
8640 #: config/darwin.opt:251
8641 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
8642 msgstr ""
8644 #: config/darwin.opt:401
8645 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
8646 msgstr ""
8648 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
8649 #, fuzzy
8650 #| msgid "Use the WindISS simulator"
8651 msgid "Use simulator runtime."
8652 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
8654 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:102
8655 #, fuzzy
8656 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
8657 msgid "Specify the name of the target CPU."
8658 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
8660 #: config/bfin/bfin.opt:48
8661 #, fuzzy
8662 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
8663 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
8664 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
8666 #: config/bfin/bfin.opt:52
8667 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
8668 msgstr ""
8670 #: config/bfin/bfin.opt:56
8671 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
8672 msgstr ""
8674 #: config/bfin/bfin.opt:61
8675 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8676 msgstr ""
8678 #: config/bfin/bfin.opt:65
8679 msgid "Enabled ID based shared library."
8680 msgstr "Aktiveret id-baseret delt bibliotek."
8682 #: config/bfin/bfin.opt:69
8683 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
8684 msgstr ""
8686 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
8687 #, fuzzy
8688 #| msgid "Create a shared library"
8689 msgid "ID of shared library to build."
8690 msgstr "Opret et delt bibliotek"
8692 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Enable separate data segment."
8695 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
8697 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
8698 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
8699 msgstr ""
8701 #: config/bfin/bfin.opt:86
8702 msgid "Link with the fast floating-point library."
8703 msgstr "Lænk med det hurtige kommatalsbibliotek."
8705 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
8706 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
8707 msgstr "Aktiver Function Descriptor PIC-tilstand."
8709 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
8710 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
8711 msgstr "Aktiver indlejring af PLT i funktionskald."
8713 #: config/bfin/bfin.opt:98
8714 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
8715 msgstr ""
8717 #: config/bfin/bfin.opt:102
8718 #, fuzzy
8719 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
8720 msgid "Enable multicore support."
8721 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
8723 #: config/bfin/bfin.opt:106
8724 msgid "Build for Core A."
8725 msgstr ""
8727 #: config/bfin/bfin.opt:110
8728 msgid "Build for Core B."
8729 msgstr ""
8731 #: config/bfin/bfin.opt:114
8732 msgid "Build for SDRAM."
8733 msgstr ""
8735 #: config/bfin/bfin.opt:118
8736 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8737 msgstr ""
8739 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
8740 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
8741 msgstr ""
8743 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
8744 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
8745 msgstr ""
8747 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
8748 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
8749 msgstr ""
8751 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:364
8752 #, fuzzy
8753 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
8754 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
8755 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
8757 #: config/m68k/m68k.opt:30
8758 #, fuzzy
8759 #| msgid "Generate code for a 520X"
8760 msgid "Generate code for a 520X."
8761 msgstr "Generér kode til en 520X"
8763 #: config/m68k/m68k.opt:34
8764 #, fuzzy
8765 msgid "Generate code for a 5206e."
8766 msgstr "Generér kode til en 520X"
8768 #: config/m68k/m68k.opt:38
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Generate code for a 528x."
8771 msgstr "Generér kode til en 520X"
8773 #: config/m68k/m68k.opt:42
8774 #, fuzzy
8775 msgid "Generate code for a 5307."
8776 msgstr "Generér kode til en 520X"
8778 #: config/m68k/m68k.opt:46
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Generate code for a 5407."
8781 msgstr "Generér kode til en 520X"
8783 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
8784 #, fuzzy
8785 #| msgid "Generate code for a 68000"
8786 msgid "Generate code for a 68000."
8787 msgstr "Generér kode til en 68000"
8789 #: config/m68k/m68k.opt:54
8790 #, fuzzy
8791 #| msgid "Generate code for a 68020"
8792 msgid "Generate code for a 68010."
8793 msgstr "Generér kode til en 68020"
8795 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
8796 #, fuzzy
8797 #| msgid "Generate code for a 68020"
8798 msgid "Generate code for a 68020."
8799 msgstr "Generér kode til en 68020"
8801 #: config/m68k/m68k.opt:62
8802 #, fuzzy
8803 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
8804 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
8805 msgstr "Generér kode til en 68040 uden nogen nye instruktioner"
8807 #: config/m68k/m68k.opt:66
8808 #, fuzzy
8809 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
8810 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
8811 msgstr "Generér kode til en 68060 uden nogen nye instruktioner"
8813 #: config/m68k/m68k.opt:70
8814 #, fuzzy
8815 #| msgid "Generate code for a 68030"
8816 msgid "Generate code for a 68030."
8817 msgstr "Generér kode til en 68030"
8819 #: config/m68k/m68k.opt:74
8820 #, fuzzy
8821 #| msgid "Generate code for a 68040"
8822 msgid "Generate code for a 68040."
8823 msgstr "Generér kode til en 68040"
8825 #: config/m68k/m68k.opt:78
8826 #, fuzzy
8827 #| msgid "Generate code for a 68060"
8828 msgid "Generate code for a 68060."
8829 msgstr "Generér kode til en 68060"
8831 #: config/m68k/m68k.opt:82
8832 #, fuzzy
8833 #| msgid "Generate code for a 68302"
8834 msgid "Generate code for a 68302."
8835 msgstr "Generér kode til en 68302"
8837 #: config/m68k/m68k.opt:86
8838 #, fuzzy
8839 #| msgid "Generate code for a 68332"
8840 msgid "Generate code for a 68332."
8841 msgstr "Generér kode til en 68332"
8843 #: config/m68k/m68k.opt:91
8844 #, fuzzy
8845 #| msgid "Generate code for a 68851"
8846 msgid "Generate code for a 68851."
8847 msgstr "Generér kode til en 68851"
8849 #: config/m68k/m68k.opt:95
8850 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
8851 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
8853 #: config/m68k/m68k.opt:99
8854 #, fuzzy
8855 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
8856 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
8857 msgstr "Justér variabler til 32 bit-grænserne"
8859 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570
8860 #: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
8861 msgid "Specify the name of the target architecture."
8862 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
8864 #: config/m68k/m68k.opt:107
8865 msgid "Use the bit-field instructions."
8866 msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne."
8868 #: config/m68k/m68k.opt:119
8869 #, fuzzy
8870 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8871 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
8872 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8874 #: config/m68k/m68k.opt:123
8875 #, fuzzy
8876 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
8877 msgid "Specify the target CPU."
8878 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
8880 #: config/m68k/m68k.opt:127
8881 #, fuzzy
8882 #| msgid "Generate code for a cpu32"
8883 msgid "Generate code for a cpu32."
8884 msgstr "Generér kode til en cpu32"
8886 #: config/m68k/m68k.opt:131
8887 #, fuzzy
8888 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
8889 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
8890 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
8892 #: config/m68k/m68k.opt:135
8893 #, fuzzy
8894 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
8895 msgid "Generate code for a Fido A."
8896 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
8898 #: config/m68k/m68k.opt:139
8899 #, fuzzy
8900 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8901 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
8902 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8904 #: config/m68k/m68k.opt:143
8905 #, fuzzy
8906 #| msgid "Create a shared library"
8907 msgid "Enable ID based shared library."
8908 msgstr "Opret et delt bibliotek"
8910 #: config/m68k/m68k.opt:147
8911 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
8912 msgstr ""
8914 #: config/m68k/m68k.opt:151
8915 #, fuzzy
8916 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
8917 msgid "Do not use the bit-field instructions."
8918 msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktionerne"
8920 #: config/m68k/m68k.opt:155
8921 #, fuzzy
8922 #| msgid "Use normal calling convention"
8923 msgid "Use normal calling convention."
8924 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
8926 #: config/m68k/m68k.opt:159
8927 #, fuzzy
8928 #| msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
8929 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
8930 msgstr "Lad typen 'int' være 32 bit bred"
8932 #: config/m68k/m68k.opt:163
8933 #, fuzzy
8934 #| msgid "Generate pc-relative code"
8935 msgid "Generate pc-relative code."
8936 msgstr "Generér pc-relativ kode"
8938 #: config/m68k/m68k.opt:167
8939 #, fuzzy
8940 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
8941 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
8942 msgstr "Benyt anden kaldekonvention vha. 'rtd'"
8944 #: config/m68k/m68k.opt:179
8945 #, fuzzy
8946 #| msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
8947 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
8948 msgstr "Lad typen 'int' være 16 bit bred"
8950 #: config/m68k/m68k.opt:183
8951 #, fuzzy
8952 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
8953 msgid "Generate code with library calls for floating point."
8954 msgstr "Generér kode med bibliotekskald for kommatalsoperationer"
8956 #: config/m68k/m68k.opt:187
8957 #, fuzzy
8958 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
8959 msgid "Do not use unaligned memory references."
8960 msgstr "Benyt ikke ikke-justerede hukommelsesreferencer"
8962 #: config/m68k/m68k.opt:191
8963 #, fuzzy
8964 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
8965 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
8966 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
8968 #: config/m68k/m68k.opt:195
8969 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
8970 msgstr ""
8972 #: config/m68k/m68k.opt:199
8973 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
8974 msgstr ""
8976 #: config/riscv/riscv.opt:26
8977 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
8978 msgstr ""
8980 #: config/riscv/riscv.opt:30
8981 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
8982 msgstr ""
8984 #: config/riscv/riscv.opt:34
8985 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
8986 msgstr "Angiv kaldkonventione for heltal og kommatal."
8988 #: config/riscv/riscv.opt:38
8989 #, fuzzy
8990 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
8991 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
8992 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
8994 #: config/riscv/riscv.opt:60
8995 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
8996 msgstr "Brug hardware-kommatalsdivision og kvadratrodsinstruktioner."
8998 #: config/riscv/riscv.opt:64
8999 #, fuzzy
9000 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
9001 msgid "Use hardware instructions for integer division."
9002 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
9004 #: config/riscv/riscv.opt:68
9005 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
9006 msgstr ""
9008 #: config/riscv/riscv.opt:73 config/mips/mips.opt:401
9009 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
9010 msgstr ""
9012 #: config/riscv/riscv.opt:77
9013 #, fuzzy
9014 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9015 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
9017 #: config/riscv/riscv.opt:81
9018 #, fuzzy
9019 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
9020 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
9021 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
9023 #: config/riscv/riscv.opt:85 config/aarch64/aarch64.opt:85
9024 #, fuzzy
9025 #| msgid "Specify the MCU name"
9026 msgid "Specify the code model."
9027 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9029 #: config/riscv/riscv.opt:89 config/i386/i386.opt:283
9030 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
9031 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
9032 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9033 msgstr ""
9035 #: config/riscv/riscv.opt:99
9036 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
9037 msgstr ""
9039 #: config/m32c/m32c.opt:23
9040 #, fuzzy
9041 #| msgid "Use the WindISS simulator"
9042 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9043 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
9045 #: config/m32c/m32c.opt:27
9046 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9047 msgstr ""
9049 #: config/m32c/m32c.opt:31
9050 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9051 msgstr ""
9053 #: config/m32c/m32c.opt:35
9054 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9055 msgstr ""
9057 #: config/m32c/m32c.opt:39
9058 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9059 msgstr ""
9061 #: config/m32c/m32c.opt:43
9062 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9063 msgstr ""
9065 #: config/msp430/msp430.opt:7
9066 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9067 msgstr ""
9069 #: config/msp430/msp430.opt:11
9070 #, fuzzy
9071 #| msgid "Specify the MCU name"
9072 msgid "Specify the MCU to build for."
9073 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9075 #: config/msp430/msp430.opt:15
9076 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
9077 msgstr ""
9079 #: config/msp430/msp430.opt:19
9080 #, fuzzy
9081 #| msgid "Specify the MCU name"
9082 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9083 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9085 #: config/msp430/msp430.opt:23
9086 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9087 msgstr ""
9089 #: config/msp430/msp430.opt:27
9090 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9091 msgstr ""
9093 #: config/msp430/msp430.opt:31
9094 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9095 msgstr ""
9097 #: config/msp430/msp430.opt:38
9098 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9099 msgstr ""
9101 #: config/msp430/msp430.opt:45
9102 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9103 msgstr ""
9105 #: config/msp430/msp430.opt:67
9106 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9107 msgstr ""
9109 #: config/msp430/msp430.opt:71
9110 #, fuzzy
9111 #| msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
9112 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9113 msgstr "Kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet."
9115 #: config/msp430/msp430.opt:90
9116 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9117 msgstr ""
9119 #: config/msp430/msp430.opt:94
9120 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9121 msgstr ""
9123 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
9124 msgid "The possible TLS dialects:"
9125 msgstr ""
9127 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
9128 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9129 msgstr ""
9131 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:90
9132 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9133 #, fuzzy
9134 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9135 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9136 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som storendet"
9138 #: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:929
9139 #, fuzzy
9140 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
9141 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9142 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
9144 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
9145 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9146 msgstr ""
9148 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
9149 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9150 msgstr ""
9152 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
9153 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9154 #, fuzzy
9155 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
9156 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
9157 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
9159 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
9160 #, fuzzy
9161 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
9162 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9163 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
9165 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:396
9166 #, fuzzy
9167 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9168 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
9169 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
9171 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
9172 msgid "Specify TLS dialect."
9173 msgstr ""
9175 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
9176 #, fuzzy
9177 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9178 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
9179 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9181 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9184 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
9185 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
9187 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
9188 #, fuzzy
9189 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9190 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
9191 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9193 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
9194 #, fuzzy
9195 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9196 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
9197 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9199 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
9200 #, fuzzy
9201 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9202 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
9203 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
9205 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
9206 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9207 msgstr ""
9209 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
9210 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9211 msgstr ""
9213 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
9214 msgid "PC relative literal loads."
9215 msgstr ""
9217 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
9218 msgid "Select return address signing scope."
9219 msgstr ""
9221 #: config/aarch64/aarch64.opt:158
9222 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
9223 msgstr ""
9225 #: config/aarch64/aarch64.opt:171
9226 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9227 msgstr ""
9229 #: config/aarch64/aarch64.opt:177
9230 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
9231 msgstr ""
9233 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
9234 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9235 msgstr ""
9237 #: config/aarch64/aarch64.opt:190
9238 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
9239 msgstr ""
9241 #: config/linux.opt:24
9242 #, fuzzy
9243 #| msgid "Use Bionic C library"
9244 msgid "Use Bionic C library."
9245 msgstr "Brug Bionic C-bibliotek"
9247 #: config/linux.opt:28
9248 #, fuzzy
9249 #| msgid "Use GNU C library"
9250 msgid "Use GNU C library."
9251 msgstr "Brug GNU C-bibliotek"
9253 #: config/linux.opt:32
9254 #, fuzzy
9255 #| msgid "Use uClibc C library"
9256 msgid "Use uClibc C library."
9257 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
9259 #: config/linux.opt:36
9260 #, fuzzy
9261 #| msgid "Use uClibc C library"
9262 msgid "Use musl C library."
9263 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
9265 #: config/ia64/ilp32.opt:3
9266 #, fuzzy
9267 #| msgid "Generate ILP32 code"
9268 msgid "Generate ILP32 code."
9269 msgstr "Opret ILP32-kode"
9271 #: config/ia64/ilp32.opt:7
9272 #, fuzzy
9273 #| msgid "Generate LP64 code"
9274 msgid "Generate LP64 code."
9275 msgstr "Opret LP64-kode"
9277 #: config/ia64/ia64.opt:28
9278 #, fuzzy
9279 #| msgid "Generate big endian code"
9280 msgid "Generate big endian code."
9281 msgstr "Opret storendet kode"
9283 #: config/ia64/ia64.opt:32
9284 #, fuzzy
9285 #| msgid "Generate little endian code"
9286 msgid "Generate little endian code."
9287 msgstr "Opret lilleendet kode"
9289 #: config/ia64/ia64.opt:36
9290 #, fuzzy
9291 #| msgid "Generate code for GNU as"
9292 msgid "Generate code for GNU as."
9293 msgstr "Opret kode til GNU as"
9295 #: config/ia64/ia64.opt:40
9296 #, fuzzy
9297 #| msgid "Generate code for GNU ld"
9298 msgid "Generate code for GNU ld."
9299 msgstr "Opret kode til GNU ld"
9301 #: config/ia64/ia64.opt:44
9302 #, fuzzy
9303 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
9304 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9305 msgstr "Udsend stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
9307 #: config/ia64/ia64.opt:48
9308 #, fuzzy
9309 #| msgid "Use in/loc/out register names"
9310 msgid "Use in/loc/out register names."
9311 msgstr "Benyt in/loc/out-registernavne"
9313 #: config/ia64/ia64.opt:55
9314 #, fuzzy
9315 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
9316 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9317 msgstr "Aktivér brug af sdata/scommon/sbss"
9319 #: config/ia64/ia64.opt:59
9320 #, fuzzy
9321 #| msgid "Generate code without GP reg"
9322 msgid "Generate code without GP reg."
9323 msgstr "Generér kode uden GP-registeret"
9325 #: config/ia64/ia64.opt:63
9326 #, fuzzy
9327 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
9328 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9329 msgstr "gp er konstant (men gem/gendan gp ved indirekte kald)"
9331 #: config/ia64/ia64.opt:67
9332 #, fuzzy
9333 #| msgid "Generate self-relocatable code"
9334 msgid "Generate self-relocatable code."
9335 msgstr "Generér selvflyttende kode"
9337 #: config/ia64/ia64.opt:71
9338 #, fuzzy
9339 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
9340 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9341 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for ventetid"
9343 #: config/ia64/ia64.opt:75
9344 #, fuzzy
9345 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
9346 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9347 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9349 #: config/ia64/ia64.opt:82
9350 #, fuzzy
9351 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
9352 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9353 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
9355 #: config/ia64/ia64.opt:86
9356 #, fuzzy
9357 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
9358 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9359 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9361 #: config/ia64/ia64.opt:90
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Do not inline integer division."
9364 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
9366 #: config/ia64/ia64.opt:94
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9369 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
9371 #: config/ia64/ia64.opt:98
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9374 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9376 #: config/ia64/ia64.opt:102
9377 #, fuzzy
9378 #| msgid "Do not disable space regs"
9379 msgid "Do not inline square root."
9380 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
9382 #: config/ia64/ia64.opt:106
9383 #, fuzzy
9384 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
9385 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9386 msgstr "Aktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
9388 #: config/ia64/ia64.opt:110
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9391 msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
9393 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
9394 #: config/sh/sh.opt:227
9395 #, fuzzy
9396 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
9397 msgid "Specify range of registers to make fixed."
9398 msgstr "Angiv interval af registre der skal gøres faste"
9400 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
9401 #: config/alpha/alpha.opt:130
9402 #, fuzzy
9403 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9404 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9405 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9407 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:510
9408 #: config/s390/s390.opt:197 config/sparc/sparc.opt:138
9409 #: config/visium/visium.opt:49
9410 #, fuzzy
9411 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9412 msgid "Schedule code for given CPU."
9413 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
9415 #: config/ia64/ia64.opt:126
9416 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9417 msgstr ""
9419 #: config/ia64/ia64.opt:136
9420 #, fuzzy
9421 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9422 msgid "Use data speculation before reload."
9423 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9425 #: config/ia64/ia64.opt:140
9426 #, fuzzy
9427 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9428 msgid "Use data speculation after reload."
9429 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9431 #: config/ia64/ia64.opt:144
9432 #, fuzzy
9433 #| msgid "Create console application"
9434 msgid "Use control speculation."
9435 msgstr "Opret konsolprogram"
9437 #: config/ia64/ia64.opt:148
9438 #, fuzzy
9439 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9440 msgid "Use in block data speculation before reload."
9441 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9443 #: config/ia64/ia64.opt:152
9444 #, fuzzy
9445 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9446 msgid "Use in block data speculation after reload."
9447 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9449 #: config/ia64/ia64.opt:156
9450 #, fuzzy
9451 #| msgid "Create console application"
9452 msgid "Use in block control speculation."
9453 msgstr "Opret konsolprogram"
9455 #: config/ia64/ia64.opt:160
9456 #, fuzzy
9457 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9458 msgid "Use simple data speculation check."
9459 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9461 #: config/ia64/ia64.opt:164
9462 #, fuzzy
9463 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9464 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
9465 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9467 #: config/ia64/ia64.opt:174
9468 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
9469 msgstr ""
9471 #: config/ia64/ia64.opt:178
9472 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
9473 msgstr ""
9475 #: config/ia64/ia64.opt:182
9476 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
9477 msgstr ""
9479 #: config/ia64/ia64.opt:186
9480 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
9481 msgstr ""
9483 #: config/ia64/ia64.opt:190
9484 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
9485 msgstr ""
9487 #: config/ia64/ia64.opt:194
9488 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
9489 msgstr ""
9491 #: config/spu/spu.opt:20
9492 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
9493 msgstr ""
9495 #: config/spu/spu.opt:24
9496 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
9497 msgstr ""
9499 #: config/spu/spu.opt:28
9500 #, fuzzy
9501 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
9502 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
9503 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
9505 #: config/spu/spu.opt:32
9506 #, fuzzy
9507 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
9508 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
9509 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
9511 #: config/spu/spu.opt:36
9512 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
9513 msgstr ""
9515 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
9516 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
9517 msgstr ""
9519 #: config/spu/spu.opt:48
9520 #, fuzzy
9521 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
9522 msgid "Use standard main function as entry for startup."
9523 msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer"
9525 #: config/spu/spu.opt:52
9526 #, fuzzy
9527 #| msgid "Generate branch hints for branches"
9528 msgid "Generate branch hints for branches."
9529 msgstr "Opret forgreningsfif for forgreninger"
9531 #: config/spu/spu.opt:56
9532 #, fuzzy
9533 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9534 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
9535 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
9537 #: config/spu/spu.opt:60
9538 #, fuzzy
9539 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
9540 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
9541 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
9543 #: config/spu/spu.opt:64
9544 #, fuzzy
9545 #| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
9546 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
9547 msgstr "Opret kode for 18-bit adressering"
9549 #: config/spu/spu.opt:68
9550 #, fuzzy
9551 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
9552 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
9553 msgstr "Opret kode for 32-bit adressering"
9555 #: config/spu/spu.opt:76
9556 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
9557 msgstr ""
9559 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:253 config/s390/s390.opt:56
9560 #, fuzzy
9561 #| msgid "Generate code for given CPU"
9562 msgid "Generate code for given CPU."
9563 msgstr "Generér kode til en given processor"
9565 #: config/spu/spu.opt:88
9566 #, fuzzy
9567 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
9568 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
9569 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
9571 #: config/spu/spu.opt:92
9572 #, fuzzy
9573 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
9574 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
9575 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
9577 #: config/spu/spu.opt:96
9578 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
9579 msgstr ""
9581 #: config/spu/spu.opt:100
9582 msgid "Size (in KB) of software data cache."
9583 msgstr ""
9585 #: config/spu/spu.opt:104
9586 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
9587 msgstr ""
9589 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
9590 msgid "Don't use any of r32..r63."
9591 msgstr ""
9593 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
9594 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
9595 msgstr ""
9597 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Set branch cost."
9600 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
9602 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
9603 #, fuzzy
9604 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
9605 msgid "enable conditional move instruction usage."
9606 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
9608 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
9609 #, fuzzy
9610 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9611 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
9612 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
9614 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
9615 #, fuzzy
9616 #| msgid "Use software floating point"
9617 msgid "Use software floating point comparisons."
9618 msgstr "Benyt softwarekommatal"
9620 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
9621 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
9622 msgstr ""
9624 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
9625 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
9626 msgstr ""
9628 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
9629 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
9630 msgstr ""
9632 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
9633 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
9634 msgstr ""
9636 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
9637 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
9638 msgstr ""
9640 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
9641 #, fuzzy
9642 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9643 msgid "Generate call insns as indirect calls."
9644 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
9646 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
9647 #, fuzzy
9648 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9649 msgid "Generate call insns as direct calls."
9650 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
9652 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
9653 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
9654 msgstr ""
9656 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
9657 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
9658 msgstr ""
9660 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
9661 #, fuzzy
9662 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
9663 msgid "Vectorize for double-word operations."
9664 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
9666 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
9667 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
9668 msgstr ""
9670 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
9671 #, fuzzy
9672 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9673 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
9674 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9676 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
9677 msgid "Set register to hold -1."
9678 msgstr ""
9680 #: config/ft32/ft32.opt:23
9681 msgid "target the software simulator."
9682 msgstr ""
9684 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:228 config/mips/mips.opt:389
9685 #, fuzzy
9686 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
9687 msgid "Use LRA instead of reload."
9688 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
9690 #: config/ft32/ft32.opt:31
9691 #, fuzzy
9692 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
9693 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
9694 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
9696 #: config/h8300/h8300.opt:23
9697 #, fuzzy
9698 #| msgid "Generate H8S code"
9699 msgid "Generate H8S code."
9700 msgstr "Generér H8S-kode"
9702 #: config/h8300/h8300.opt:27
9703 #, fuzzy
9704 #| msgid "Generate H8S code"
9705 msgid "Generate H8SX code."
9706 msgstr "Generér H8S-kode"
9708 #: config/h8300/h8300.opt:31
9709 #, fuzzy
9710 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
9711 msgid "Generate H8S/2600 code."
9712 msgstr "Generér H8S/2600-kode"
9714 #: config/h8300/h8300.opt:35
9715 #, fuzzy
9716 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
9717 msgid "Make integers 32 bits wide."
9718 msgstr "Gør heltal 32 bit brede"
9720 #: config/h8300/h8300.opt:42
9721 #, fuzzy
9722 #| msgid "Use registers for argument passing"
9723 msgid "Use registers for argument passing."
9724 msgstr "Benyt registre til parameteroverbringning"
9726 #: config/h8300/h8300.opt:46
9727 #, fuzzy
9728 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9729 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
9730 msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"
9732 #: config/h8300/h8300.opt:50
9733 #, fuzzy
9734 #| msgid "Enable linker relaxing"
9735 msgid "Enable linker relaxing."
9736 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
9738 #: config/h8300/h8300.opt:54
9739 #, fuzzy
9740 #| msgid "Generate H8/300H code"
9741 msgid "Generate H8/300H code."
9742 msgstr "Generér H8/300H-kode"
9744 #: config/h8300/h8300.opt:58
9745 #, fuzzy
9746 #| msgid "Enable the normal mode"
9747 msgid "Enable the normal mode."
9748 msgstr "Aktivér den normale tilstand"
9750 #: config/h8300/h8300.opt:62
9751 #, fuzzy
9752 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
9753 msgid "Use H8/300 alignment rules."
9754 msgstr "Benyt H8/300-justeringsregler"
9756 #: config/h8300/h8300.opt:66
9757 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
9758 msgstr ""
9760 #: config/h8300/h8300.opt:70
9761 #, fuzzy
9762 #| msgid "Do not use the callt instruction"
9763 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
9764 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
9766 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
9767 #, fuzzy
9768 #| msgid "Generate code for an 11/10"
9769 msgid "Generate code for an 11/10."
9770 msgstr "Generér kode til en 11/10"
9772 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
9773 #, fuzzy
9774 #| msgid "Generate code for an 11/40"
9775 msgid "Generate code for an 11/40."
9776 msgstr "Generér kode til en 11/40"
9778 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
9779 #, fuzzy
9780 #| msgid "Generate code for an 11/45"
9781 msgid "Generate code for an 11/45."
9782 msgstr "Generér kode til en 11/45"
9784 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
9785 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
9786 msgstr "Returner kommatalsresultater i ac0 (fr0 i Unix-maskinkodesyntaks)."
9788 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
9789 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
9790 msgstr ""
9792 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
9793 msgid "Use inline patterns for copying memory."
9794 msgstr ""
9796 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
9797 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
9798 msgstr ""
9800 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
9801 msgid "Pretend that branches are expensive."
9802 msgstr ""
9804 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
9805 #, fuzzy
9806 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
9807 msgid "Use the DEC assembler syntax."
9808 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
9810 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
9811 #, fuzzy
9812 #| msgid "Use 32 bit float"
9813 msgid "Use 32 bit float."
9814 msgstr "Benyt 32 bit float"
9816 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
9817 #, fuzzy
9818 #| msgid "Use 64 bit float"
9819 msgid "Use 64 bit float."
9820 msgstr "Benyt 64 bit float"
9822 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
9823 #: config/frv/frv.opt:158
9824 #, fuzzy
9825 #| msgid "Use hardware floating point"
9826 msgid "Use hardware floating point."
9827 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
9829 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
9830 #, fuzzy
9831 #| msgid "Use 16 bit int"
9832 msgid "Use 16 bit int."
9833 msgstr "Benyt 16 bit int"
9835 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
9836 #, fuzzy
9837 #| msgid "Use 32 bit int"
9838 msgid "Use 32 bit int."
9839 msgstr "Benyt 32 bit int"
9841 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
9842 #, fuzzy
9843 #| msgid "Do not use hardware floating point"
9844 msgid "Do not use hardware floating point."
9845 msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
9847 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
9848 #, fuzzy
9849 #| msgid "Target has split I&D"
9850 msgid "Target has split I&D."
9851 msgstr "Målarkitektur har delt I&D"
9853 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
9854 #, fuzzy
9855 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
9856 msgid "Use UNIX assembler syntax."
9857 msgstr "Benyt UNIX-maskinkodesyntaks"
9859 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
9862 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
9864 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
9867 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
9869 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
9870 #, fuzzy
9871 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
9872 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
9873 msgstr "Benyt indirekte CALLXn-instruktioner for store programmer"
9875 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
9876 #, fuzzy
9877 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
9878 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
9879 msgstr "Justér automatisk forgreningsmål for at reducere forgreningsstraffe"
9881 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
9882 #, fuzzy
9883 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
9884 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
9885 msgstr "Fordel konstanter med kode i tekstsektionen"
9887 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
9888 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
9889 msgstr ""
9891 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
9892 #, fuzzy
9893 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
9894 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
9895 msgstr "Serialisér ikke volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
9897 #: config/i386/cygming.opt:23
9898 #, fuzzy
9899 #| msgid "Create console application"
9900 msgid "Create console application."
9901 msgstr "Opret konsolprogram"
9903 #: config/i386/cygming.opt:27
9904 #, fuzzy
9905 #| msgid "Generate code for a DLL"
9906 msgid "Generate code for a DLL."
9907 msgstr "Generér kode til en DLL"
9909 #: config/i386/cygming.opt:31
9910 #, fuzzy
9911 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
9912 msgid "Ignore dllimport for functions."
9913 msgstr "Ignorér dllimport til funktioner"
9915 #: config/i386/cygming.opt:35
9916 #, fuzzy
9917 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
9918 msgid "Use Mingw-specific thread support."
9919 msgstr "Benyt Mingw-specifik trådunderstøttelse"
9921 #: config/i386/cygming.opt:39
9922 #, fuzzy
9923 #| msgid "Set Windows defines"
9924 msgid "Set Windows defines."
9925 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
9927 #: config/i386/cygming.opt:43
9928 #, fuzzy
9929 #| msgid "Create GUI application"
9930 msgid "Create GUI application."
9931 msgstr "Opret grafisk program"
9933 #: config/i386/cygming.opt:47
9934 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
9935 msgstr ""
9937 #: config/i386/cygming.opt:51
9938 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
9939 msgstr ""
9941 #: config/i386/cygming.opt:58
9942 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
9943 msgstr ""
9945 #: config/i386/mingw.opt:29
9946 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
9947 msgstr ""
9949 #: config/i386/mingw.opt:33
9950 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
9951 msgstr ""
9953 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
9954 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
9955 msgstr ""
9957 #: config/i386/i386.opt:188
9958 #, fuzzy
9959 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
9960 msgid "sizeof(long double) is 16."
9961 msgstr "sizeof(long double) er 16"
9963 #: config/i386/i386.opt:192 config/i386/i386.opt:360
9964 #, fuzzy
9965 #| msgid "Use hardware fp"
9966 msgid "Use hardware fp."
9967 msgstr "Brug hardwarekommatal"
9969 #: config/i386/i386.opt:196
9970 #, fuzzy
9971 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
9972 msgid "sizeof(long double) is 12."
9973 msgstr "sizeof(long double) er 12"
9975 #: config/i386/i386.opt:200
9976 #, fuzzy
9977 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
9978 msgid "Use 80-bit long double."
9979 msgstr "Benyt 128 bit long double"
9981 #: config/i386/i386.opt:204 config/s390/s390.opt:157
9982 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
9983 #, fuzzy
9984 #| msgid "Use 64 bit long doubles"
9985 msgid "Use 64-bit long double."
9986 msgstr "Benyt 64 bit long double"
9988 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:153
9989 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
9990 #, fuzzy
9991 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
9992 msgid "Use 128-bit long double."
9993 msgstr "Benyt 128 bit long double"
9995 #: config/i386/i386.opt:212 config/sh/sh.opt:179
9996 #, fuzzy
9997 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
9998 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
9999 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
10001 #: config/i386/i386.opt:216
10002 #, fuzzy
10003 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10004 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10005 msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"
10007 #: config/i386/i386.opt:220
10008 #, fuzzy
10009 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10010 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10011 msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"
10013 #: config/i386/i386.opt:224
10014 #, fuzzy
10015 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10016 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10017 msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"
10019 #: config/i386/i386.opt:228
10020 #, fuzzy
10021 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10022 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10023 msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"
10025 #: config/i386/i386.opt:232
10026 #, fuzzy
10027 #| msgid "Align destination of the string operations"
10028 msgid "Align destination of the string operations."
10029 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
10031 #: config/i386/i386.opt:236
10032 #, fuzzy
10033 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10034 msgid "Use the given data alignment."
10035 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
10037 #: config/i386/i386.opt:240
10038 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10039 msgstr ""
10041 #: config/i386/i386.opt:257
10042 #, fuzzy
10043 #| msgid "Use given assembler dialect"
10044 msgid "Use given assembler dialect."
10045 msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
10047 #: config/i386/i386.opt:261
10048 #, fuzzy
10049 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10050 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
10051 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10053 #: config/i386/i386.opt:271
10054 #, fuzzy
10055 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10056 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
10057 msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"
10059 #: config/i386/i386.opt:275
10060 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10061 msgstr ""
10063 #: config/i386/i386.opt:279
10064 #, fuzzy
10065 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10066 msgid "Use given x86-64 code model."
10067 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
10069 #: config/i386/i386.opt:302
10070 #, fuzzy
10071 #| msgid "Use complex addressing modes"
10072 msgid "Use given address mode."
10073 msgstr "Benyt komplekse adresseringstilstande"
10075 #: config/i386/i386.opt:306
10076 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10077 msgstr ""
10079 #: config/i386/i386.opt:315
10080 #, fuzzy
10081 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10082 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
10084 #: config/i386/i386.opt:319
10085 #, fuzzy
10086 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10087 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10088 msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"
10090 #: config/i386/i386.opt:323
10091 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10092 msgstr ""
10094 #: config/i386/i386.opt:327
10095 #, fuzzy
10096 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10097 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10098 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
10100 #: config/i386/i386.opt:331
10101 #, fuzzy
10102 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10103 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10104 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
10106 #: config/i386/i386.opt:335
10107 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10108 msgstr "Gyldige  parametre til -mfpmath=:"
10110 #: config/i386/i386.opt:368
10111 #, fuzzy
10112 #| msgid "Inline all known string operations"
10113 msgid "Inline all known string operations."
10114 msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"
10116 #: config/i386/i386.opt:372
10117 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10118 msgstr ""
10120 #: config/i386/i386.opt:375
10121 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
10122 msgstr ""
10124 #: config/i386/i386.opt:380
10125 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10126 msgstr ""
10128 #: config/i386/i386.opt:400
10129 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10130 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 32-bit"
10132 #: config/i386/i386.opt:404
10133 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10134 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 64-bit"
10136 #: config/i386/i386.opt:408
10137 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10138 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 80-bit"
10140 #: config/i386/i386.opt:412
10141 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
10142 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
10144 #: config/i386/i386.opt:416
10145 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10146 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
10148 #: config/i386/i386.opt:420
10149 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10150 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre."
10152 #: config/i386/i386.opt:424
10153 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10154 msgstr "Brug rødzone i x86-64-koden."
10156 #: config/i386/i386.opt:428
10157 #, fuzzy
10158 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10159 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10160 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
10162 #: config/i386/i386.opt:432
10163 #, fuzzy
10164 #| msgid "Alternate calling convention"
10165 msgid "Alternate calling convention."
10166 msgstr "Alternativ kaldekonvention"
10168 #: config/i386/i386.opt:436 config/alpha/alpha.opt:23
10169 #, fuzzy
10170 #| msgid "Do not use hardware fp"
10171 msgid "Do not use hardware fp."
10172 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
10174 #: config/i386/i386.opt:440
10175 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10176 msgstr ""
10178 #: config/i386/i386.opt:444
10179 msgid "Realign stack in prologue."
10180 msgstr ""
10182 #: config/i386/i386.opt:448
10183 #, fuzzy
10184 #| msgid "Enable stack probing"
10185 msgid "Enable stack probing."
10186 msgstr "Aktivér stakprøvning"
10188 #: config/i386/i386.opt:452
10189 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10190 msgstr ""
10192 #: config/i386/i386.opt:456
10193 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10194 msgstr ""
10196 #: config/i386/i386.opt:460
10197 #, fuzzy
10198 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
10199 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10200 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
10202 #: config/i386/i386.opt:464
10203 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10204 msgstr ""
10206 #: config/i386/i386.opt:492
10207 #, fuzzy
10208 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10209 msgid "Use given thread-local storage dialect."
10210 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
10212 #: config/i386/i386.opt:496
10213 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10214 msgstr ""
10216 #: config/i386/i386.opt:506
10217 #, c-format
10218 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10219 msgstr ""
10221 #: config/i386/i386.opt:514
10222 #, fuzzy
10223 msgid "Fine grain control of tune features."
10224 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
10226 #: config/i386/i386.opt:518
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Clear all tune features."
10229 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
10231 #: config/i386/i386.opt:525
10232 #, fuzzy
10233 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10234 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10235 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10237 #: config/i386/i386.opt:529
10238 #, fuzzy
10239 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10240 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10241 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10243 #: config/i386/i386.opt:533
10244 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10245 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10247 #: config/i386/i386.opt:543 config/rs6000/rs6000.opt:189
10248 #, fuzzy
10249 #| msgid "Vector library ABI to use"
10250 msgid "Vector library ABI to use."
10251 msgstr "Vektorbiblioteks-ABI der skal bruges"
10253 #: config/i386/i386.opt:547
10254 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10255 msgstr ""
10257 #: config/i386/i386.opt:557
10258 #, fuzzy
10259 #| msgid "Return 8-byte vectors in memory"
10260 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10261 msgstr "Returner 8-byte vektorer i hukommelse"
10263 #: config/i386/i386.opt:561
10264 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10265 msgstr "Opret reciprokke i stedet for divss og sqrtss."
10267 #: config/i386/i386.opt:565
10268 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10269 msgstr "Kontroller oprettelse af reciprokke stimater."
10271 #: config/i386/i386.opt:569
10272 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10273 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
10275 #: config/i386/i386.opt:573
10276 #, fuzzy
10277 #| msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
10278 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
10279 msgstr "Oprete vzeroupper-instruktion før en overførsel af kontrol forløb ud af"
10281 #: config/i386/i386.opt:578
10282 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
10283 msgstr ""
10285 #: config/i386/i386.opt:583
10286 #, fuzzy
10287 #| msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
10288 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
10289 msgstr "Udfør afsendelsesplanlægning hvis processor er bdver1 eller bdver2 eller bdver3 eller bdver4 og Haifaplanlæggende"
10291 #: config/i386/i386.opt:588
10292 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10293 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
10295 #: config/i386/i386.opt:594
10296 #, fuzzy
10297 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10298 msgid "Generate 32bit i386 code."
10299 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
10301 #: config/i386/i386.opt:598
10302 #, fuzzy
10303 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10304 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10305 msgstr "Opret 64-bit x86-64-kode"
10307 #: config/i386/i386.opt:602
10308 #, fuzzy
10309 #| msgid "Generate 32bit x86-64 code"
10310 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10311 msgstr "Opret 32-bit x86-64-kode"
10313 #: config/i386/i386.opt:606
10314 #, fuzzy
10315 #| msgid "Generate 16bit i386 code"
10316 msgid "Generate 16bit i386 code."
10317 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
10319 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10320 #: config/i386/i386.opt:610
10321 #, fuzzy
10322 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10323 msgid "Support MMX built-in functions."
10324 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10326 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10327 #: config/i386/i386.opt:614
10328 #, fuzzy
10329 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10330 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10331 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10333 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10334 #: config/i386/i386.opt:618
10335 #, fuzzy
10336 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
10337 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10338 msgstr "Understøt indbyggede Athlon 3DNow!-funktioner"
10340 #: config/i386/i386.opt:622
10341 #, fuzzy
10342 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10343 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10344 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10346 #: config/i386/i386.opt:626
10347 #, fuzzy
10348 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10349 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10350 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10352 #: config/i386/i386.opt:630
10353 #, fuzzy
10354 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10355 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10356 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2- og SSE3-funktioner og kodegenerering"
10358 #: config/i386/i386.opt:634
10359 #, fuzzy
10360 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
10361 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10362 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- og SSSE3-funktioner og kodegenerering"
10364 #: config/i386/i386.opt:638
10365 #, fuzzy
10366 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
10367 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
10368 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- og SSE4.1-funktioner og kodegenerering"
10370 #: config/i386/i386.opt:642 config/i386/i386.opt:646
10371 #, fuzzy
10372 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10373 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10374 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
10376 #: config/i386/i386.opt:650
10377 #, fuzzy
10378 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10379 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10380 msgstr "Understøt ikke indbyggede SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
10382 #: config/i386/i386.opt:653
10383 msgid "%<-msse5%> was removed"
10384 msgstr "%<-msse5%> blev fjernet"
10386 #: config/i386/i386.opt:658
10387 #, fuzzy
10388 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
10389 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
10390 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- og AVX-funktioner og kodegenerering"
10392 #: config/i386/i386.opt:662
10393 #, fuzzy
10394 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
10395 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
10396 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- og AVX2-funktioner og kodegenerering"
10398 #: config/i386/i386.opt:666
10399 #, fuzzy
10400 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
10401 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
10402 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
10404 #: config/i386/i386.opt:670
10405 #, fuzzy
10406 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
10407 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
10408 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512PF-funktioner og kodegenerering"
10410 #: config/i386/i386.opt:674
10411 #, fuzzy
10412 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
10413 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
10414 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512ER-funktioner og kodegenerering"
10416 #: config/i386/i386.opt:678
10417 #, fuzzy
10418 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
10419 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
10420 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512CD-funktioner og kodegenerering"
10422 #: config/i386/i386.opt:682
10423 #, fuzzy
10424 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
10425 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10427 #: config/i386/i386.opt:686
10428 #, fuzzy
10429 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
10430 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10432 #: config/i386/i386.opt:690
10433 #, fuzzy
10434 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
10435 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10437 #: config/i386/i386.opt:694
10438 #, fuzzy
10439 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
10440 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10442 #: config/i386/i386.opt:698
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
10445 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10447 #: config/i386/i386.opt:702
10448 #, fuzzy
10449 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
10450 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10452 #: config/i386/i386.opt:706
10453 #, fuzzy
10454 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
10455 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10457 #: config/i386/i386.opt:710
10458 #, fuzzy
10459 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
10460 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10462 #: config/i386/i386.opt:714
10463 #, fuzzy
10464 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
10465 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10467 #: config/i386/i386.opt:718
10468 #, fuzzy
10469 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
10470 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10472 #: config/i386/i386.opt:722
10473 #, fuzzy
10474 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10475 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
10476 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10478 #: config/i386/i386.opt:726
10479 #, fuzzy
10480 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10481 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
10482 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10484 #: config/i386/i386.opt:730
10485 #, fuzzy
10486 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10487 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
10488 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10490 #: config/i386/i386.opt:734
10491 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
10492 msgstr ""
10494 #: config/i386/i386.opt:738
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
10497 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10499 #: config/i386/i386.opt:742
10500 #, fuzzy
10501 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10502 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
10503 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10505 #: config/i386/i386.opt:746
10506 #, fuzzy
10507 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10508 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
10509 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10511 #: config/i386/i386.opt:750
10512 #, fuzzy
10513 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10514 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
10515 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10517 #: config/i386/i386.opt:754
10518 #, fuzzy
10519 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10520 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
10521 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10523 #: config/i386/i386.opt:758
10524 #, fuzzy
10525 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10526 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
10527 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10529 #: config/i386/i386.opt:762
10530 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
10531 msgstr ""
10533 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10534 #: config/i386/i386.opt:766
10535 #, fuzzy
10536 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10537 msgid "Support RDSEED instruction."
10538 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10540 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10541 #: config/i386/i386.opt:770
10542 #, fuzzy
10543 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10544 msgid "Support PREFETCHW instruction."
10545 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10547 #: config/i386/i386.opt:774
10548 #, fuzzy
10549 #| msgid "Do not generate char instructions"
10550 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
10551 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10553 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10554 #: config/i386/i386.opt:778
10555 #, fuzzy
10556 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10557 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
10558 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10560 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10561 #: config/i386/i386.opt:782
10562 #, fuzzy
10563 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10564 msgid "Support CLWB instruction."
10565 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10567 #: config/i386/i386.opt:785
10568 #, fuzzy
10569 #| msgid "`%s' is deprecated"
10570 msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
10571 msgstr "'%s' er forældet"
10573 #: config/i386/i386.opt:790
10574 #, fuzzy
10575 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10576 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
10577 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10579 #: config/i386/i386.opt:794
10580 #, fuzzy
10581 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10582 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
10583 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10585 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10586 #: config/i386/i386.opt:798
10587 #, fuzzy
10588 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10589 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
10590 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10592 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10593 #: config/i386/i386.opt:802
10594 #, fuzzy
10595 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10596 msgid "Support XSAVEC instructions."
10597 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10599 #: config/i386/i386.opt:806
10600 #, fuzzy
10601 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10602 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
10603 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10605 #: config/i386/i386.opt:810
10606 #, fuzzy
10607 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10608 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
10609 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10611 #: config/i386/i386.opt:814
10612 #, fuzzy
10613 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
10614 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10616 #: config/i386/i386.opt:818
10617 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
10618 msgstr ""
10620 #: config/i386/i386.opt:822
10621 #, fuzzy
10622 msgid "Support code generation of movbe instruction."
10623 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10625 #: config/i386/i386.opt:826
10626 #, fuzzy
10627 #| msgid "Do not generate char instructions"
10628 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
10629 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10631 #: config/i386/i386.opt:830
10632 #, fuzzy
10633 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10634 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
10635 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10637 #: config/i386/i386.opt:834
10638 #, fuzzy
10639 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10640 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
10641 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10643 #: config/i386/i386.opt:838
10644 #, fuzzy
10645 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10646 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
10647 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10649 #: config/i386/i386.opt:842
10650 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
10651 msgstr ""
10653 #: config/i386/i386.opt:846
10654 #, fuzzy
10655 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10656 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
10657 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10659 #: config/i386/i386.opt:850
10660 #, fuzzy
10661 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10662 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
10663 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10665 #: config/i386/i386.opt:854
10666 #, fuzzy
10667 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10668 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
10669 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10671 #: config/i386/i386.opt:858
10672 #, fuzzy
10673 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10674 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
10675 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10677 #: config/i386/i386.opt:862
10678 #, fuzzy
10679 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
10680 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
10682 #: config/i386/i386.opt:866
10683 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
10684 msgstr ""
10686 #: config/i386/i386.opt:870
10687 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
10688 msgstr ""
10690 #: config/i386/i386.opt:875
10691 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
10692 msgstr ""
10694 #: config/i386/i386.opt:879
10695 #, fuzzy
10696 #| msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
10697 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
10698 msgstr "Udvid 32-bit/64-bit heltalsdivision til 8-bit ej underskrevet heltalsdivision med kørselstidskontrol"
10700 #: config/i386/i386.opt:883
10701 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
10702 msgstr ""
10704 #: config/i386/i386.opt:887
10705 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
10706 msgstr ""
10708 #: config/i386/i386.opt:891
10709 #, fuzzy
10710 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10711 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
10712 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10714 #: config/i386/i386.opt:895
10715 #, fuzzy
10716 msgid "Support MPX code generation."
10717 msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"
10719 #: config/i386/i386.opt:899
10720 #, fuzzy
10721 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10722 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
10723 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10725 #: config/i386/i386.opt:903
10726 #, fuzzy
10727 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10728 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
10729 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10731 #: config/i386/i386.opt:907
10732 #, fuzzy
10733 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10734 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
10735 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10737 #: config/i386/i386.opt:911 config/rs6000/rs6000.opt:678
10738 msgid "Use given stack-protector guard."
10739 msgstr ""
10741 #: config/i386/i386.opt:915
10742 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
10743 msgstr ""
10745 #: config/i386/i386.opt:925
10746 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
10747 msgstr ""
10749 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
10750 #, fuzzy
10751 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
10752 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
10753 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med GNU ld"
10755 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
10756 #, fuzzy
10757 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
10758 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
10759 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med HP ld"
10761 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
10762 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
10763 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
10764 msgstr ""
10766 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
10767 #, fuzzy
10768 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
10769 msgid "Generate cpp defines for server IO."
10770 msgstr "Generér CPP-defineringer til server-IO"
10772 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
10773 #, fuzzy
10774 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
10775 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
10776 msgstr "Generér CPP-defineringer til arbejdsstation-IO"
10778 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
10779 #, fuzzy
10780 #| msgid "Generate PA1.0 code"
10781 msgid "Generate PA1.0 code."
10782 msgstr "Generér PA1.0-kode"
10784 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
10785 #, fuzzy
10786 #| msgid "Generate PA1.1 code"
10787 msgid "Generate PA1.1 code."
10788 msgstr "Generér PA1.1-kode"
10790 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
10791 #, fuzzy
10792 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
10793 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
10794 msgstr "Generér PA2.0-kode (kræver binutils 2.10 eller nyere)"
10796 #: config/pa/pa.opt:46
10797 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
10798 msgstr ""
10800 #: config/pa/pa.opt:50
10801 #, fuzzy
10802 #| msgid "Disable FP regs"
10803 msgid "Disable FP regs."
10804 msgstr "Deaktivér kommatalsregistre"
10806 #: config/pa/pa.opt:54
10807 #, fuzzy
10808 #| msgid "Disable indexed addressing"
10809 msgid "Disable indexed addressing."
10810 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
10812 #: config/pa/pa.opt:58
10813 #, fuzzy
10814 #| msgid "Generate fast indirect calls"
10815 msgid "Generate fast indirect calls."
10816 msgstr "Generér hurtige indirekte kald"
10818 #: config/pa/pa.opt:66
10819 #, fuzzy
10820 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
10821 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
10822 msgstr "Antag at koden bliver oversat af GAS"
10824 #: config/pa/pa.opt:75
10825 #, fuzzy
10826 #| msgid "Enable linker optimizations"
10827 msgid "Enable linker optimizations."
10828 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
10830 #: config/pa/pa.opt:79
10831 #, fuzzy
10832 #| msgid "Always generate long calls"
10833 msgid "Always generate long calls."
10834 msgstr "Generér altid lange kalde"
10836 #: config/pa/pa.opt:83
10837 #, fuzzy
10838 #| msgid "Emit long load/store sequences"
10839 msgid "Emit long load/store sequences."
10840 msgstr "Udsend lange load/store-sekvenser"
10842 #: config/pa/pa.opt:91
10843 #, fuzzy
10844 #| msgid "Disable space regs"
10845 msgid "Disable space regs."
10846 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
10848 #: config/pa/pa.opt:107
10849 #, fuzzy
10850 #| msgid "Use portable calling conventions"
10851 msgid "Use portable calling conventions."
10852 msgstr "Benyt portable kaldekonventioner"
10854 #: config/pa/pa.opt:111
10855 #, fuzzy
10856 #| msgid ""
10857 #| "unknown -mschedule= option (%s).\n"
10858 #| "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
10859 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
10860 msgstr ""
10861 "ukendt parameter til -mschedule= (%s).\n"
10862 "Gyldige parametre er 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 og 8000\n"
10864 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
10865 #, fuzzy
10866 #| msgid "Use software floating point"
10867 msgid "Use software floating point."
10868 msgstr "Benyt softwarekommatal"
10870 #: config/pa/pa.opt:144
10871 #, fuzzy
10872 #| msgid "Do not disable space regs"
10873 msgid "Do not disable space regs."
10874 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
10876 #: config/v850/v850.opt:29
10877 #, fuzzy
10878 #| msgid "Do not use registers r2 and r5"
10879 msgid "Use registers r2 and r5."
10880 msgstr "Benyt ikke registrene r2 og r5"
10882 #: config/v850/v850.opt:33
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
10885 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
10886 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
10888 #: config/v850/v850.opt:37
10889 #, fuzzy
10890 #| msgid "Enable backend debugging"
10891 msgid "Enable backend debugging."
10892 msgstr "Aktivér bagendefejlanalyseringsinfo"
10894 #: config/v850/v850.opt:41
10895 #, fuzzy
10896 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10897 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
10898 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10900 #: config/v850/v850.opt:45
10901 #, fuzzy
10902 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
10903 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
10904 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
10906 #: config/v850/v850.opt:52
10907 #, fuzzy
10908 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
10909 msgid "Prohibit PC relative function calls."
10910 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
10912 #: config/v850/v850.opt:56
10913 #, fuzzy
10914 #| msgid "Use stubs for function prologues"
10915 msgid "Use stubs for function prologues."
10916 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
10918 #: config/v850/v850.opt:60
10919 #, fuzzy
10920 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
10921 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
10922 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til SDA-området"
10924 #: config/v850/v850.opt:67
10925 #, fuzzy
10926 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
10927 msgid "Enable the use of the short load instructions."
10928 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
10930 #: config/v850/v850.opt:71
10931 #, fuzzy
10932 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
10933 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
10934 msgstr "Samme som: -mep -mprolog-function"
10936 #: config/v850/v850.opt:75
10937 #, fuzzy
10938 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
10939 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
10940 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til TDA-området"
10942 #: config/v850/v850.opt:82
10943 #, fuzzy
10944 #| msgid "Enforce strict alignment"
10945 msgid "Do not enforce strict alignment."
10946 msgstr "Gennemtving streng justering"
10948 #: config/v850/v850.opt:86
10949 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
10950 msgstr ""
10952 #: config/v850/v850.opt:93
10953 #, fuzzy
10954 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10955 msgid "Compile for the v850 processor."
10956 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10958 #: config/v850/v850.opt:97
10959 #, fuzzy
10960 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10961 msgid "Compile for the v850e processor."
10962 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10964 #: config/v850/v850.opt:101
10965 #, fuzzy
10966 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10967 msgid "Compile for the v850e1 processor."
10968 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10970 #: config/v850/v850.opt:105
10971 #, fuzzy
10972 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10973 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
10974 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10976 #: config/v850/v850.opt:109
10977 #, fuzzy
10978 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10979 msgid "Compile for the v850e2 processor."
10980 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10982 #: config/v850/v850.opt:113
10983 #, fuzzy
10984 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10985 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
10986 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10988 #: config/v850/v850.opt:117
10989 #, fuzzy
10990 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10991 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
10992 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10994 #: config/v850/v850.opt:124
10995 #, fuzzy
10996 #| msgid "Enable parallel instructions"
10997 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
10998 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11000 #: config/v850/v850.opt:128
11001 #, fuzzy
11002 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
11003 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
11004 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til ZDA-området"
11006 #: config/v850/v850.opt:135
11007 #, fuzzy
11008 #| msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
11009 msgid "Enable relaxing in the assembler."
11010 msgstr "Aktivér kompatibilitet med ic960-maskinkodeoversætteren"
11012 #: config/v850/v850.opt:139
11013 #, fuzzy
11014 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11015 msgid "Prohibit PC relative jumps."
11016 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
11018 #: config/v850/v850.opt:143
11019 #, fuzzy
11020 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11021 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
11022 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11024 #: config/v850/v850.opt:147
11025 #, fuzzy
11026 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11027 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
11028 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11030 #: config/v850/v850.opt:151
11031 #, fuzzy
11032 #| msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
11033 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
11034 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
11036 #: config/v850/v850.opt:155
11037 #, fuzzy
11038 #| msgid "Enable support for huge objects"
11039 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
11040 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
11042 #: config/v850/v850.opt:159
11043 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
11044 msgstr ""
11046 #: config/g.opt:27
11047 #, fuzzy
11048 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
11049 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
11051 #: config/lynx.opt:23
11052 msgid "Support legacy multi-threading."
11053 msgstr ""
11055 #: config/lynx.opt:27
11056 #, fuzzy
11057 #| msgid "Use hardware fp"
11058 msgid "Use shared libraries."
11059 msgstr "Brug hardwarekommatal"
11061 #: config/lynx.opt:31
11062 msgid "Support multi-threading."
11063 msgstr ""
11065 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
11066 #, fuzzy
11067 #| msgid "Generate code for a 68302"
11068 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
11069 msgstr "Generér kode til en 68302"
11071 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
11072 #, fuzzy
11073 #| msgid "Generate code for a 68040"
11074 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
11075 msgstr "Generér kode til en 68040"
11077 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
11078 msgid "Link in code for a __main kernel."
11079 msgstr ""
11081 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
11082 msgid "Optimize partition neutering."
11083 msgstr ""
11085 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
11086 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
11087 msgstr ""
11089 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
11090 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
11091 msgstr ""
11093 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
11094 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
11095 msgstr ""
11097 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
11098 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
11099 msgstr ""
11101 #: config/vxworks.opt:36
11102 #, fuzzy
11103 #| msgid "Assume normal C execution environment"
11104 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
11105 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
11107 #: config/vxworks.opt:43
11108 #, fuzzy
11109 #| msgid "Assume normal C execution environment"
11110 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
11111 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
11113 #: config/cr16/cr16.opt:23
11114 #, fuzzy
11115 #| msgid "Use the WindISS simulator"
11116 msgid "-msim   Use simulator runtime."
11117 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
11119 #: config/cr16/cr16.opt:27
11120 #, fuzzy
11121 #| msgid "Generate char instructions"
11122 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
11123 msgstr "Generér char-instruktioner"
11125 #: config/cr16/cr16.opt:31
11126 #, fuzzy
11127 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
11128 msgid "Support multiply accumulate instructions."
11129 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
11131 #: config/cr16/cr16.opt:38
11132 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
11133 msgstr ""
11135 #: config/cr16/cr16.opt:42
11136 #, fuzzy
11137 #| msgid "Generate code for CR16C architecture"
11138 msgid "Generate code for CR16C architecture."
11139 msgstr "Opret kode for CR16C-arkitekturen"
11141 #: config/cr16/cr16.opt:46
11142 #, fuzzy
11143 #| msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
11144 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
11145 msgstr "Opret kode for CR16C+-arkitekturen (standard)"
11147 #: config/cr16/cr16.opt:50
11148 msgid "Treat integers as 32-bit."
11149 msgstr "Opfat heltal som 32-bit"
11151 #: config/avr/avr.opt:23
11152 #, fuzzy
11153 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
11154 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
11155 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
11157 #: config/avr/avr.opt:26
11158 #, fuzzy, c-format
11159 msgid "missing device or architecture after %qs"
11160 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
11162 #: config/avr/avr.opt:27
11163 #, fuzzy
11164 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
11165 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
11166 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
11168 #: config/avr/avr.opt:31
11169 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
11170 msgstr ""
11172 #: config/avr/avr.opt:35
11173 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
11174 msgstr ""
11176 #: config/avr/avr.opt:39
11177 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
11178 msgstr ""
11180 #: config/avr/avr.opt:49
11181 #, fuzzy
11182 #| msgid "Use 64-bit int type"
11183 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
11184 msgstr "Benyt 64 bit int-type"
11186 #: config/avr/avr.opt:53
11187 #, fuzzy
11188 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11189 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
11190 msgstr "Ændr stakhenvisningen uden at deaktivere afbrydelser"
11192 #: config/avr/avr.opt:57
11193 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
11194 msgstr ""
11196 #: config/avr/avr.opt:67
11197 #, fuzzy
11198 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11199 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
11200 msgstr "Ændr kun de laveste 8 bit af stakhenvisningen"
11202 #: config/avr/avr.opt:71
11203 #, fuzzy
11204 msgid "Relax branches."
11205 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
11207 #: config/avr/avr.opt:75
11208 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
11209 msgstr ""
11211 #: config/avr/avr.opt:79
11212 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
11213 msgstr ""
11215 #: config/avr/avr.opt:83
11216 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
11217 msgstr ""
11219 #: config/avr/avr.opt:88
11220 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
11221 msgstr ""
11223 #: config/avr/avr.opt:92
11224 #, fuzzy
11225 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
11226 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
11227 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
11229 #: config/avr/avr.opt:96
11230 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
11231 msgstr ""
11233 #: config/avr/avr.opt:100
11234 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
11235 msgstr ""
11237 #: config/avr/avr.opt:104
11238 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
11239 msgstr ""
11241 #: config/avr/avr.opt:108
11242 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
11243 msgstr ""
11245 #: config/m32r/m32r.opt:34
11246 #, fuzzy
11247 #| msgid "Compile for a 68HC12"
11248 msgid "Compile for the m32rx."
11249 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
11251 #: config/m32r/m32r.opt:38
11252 #, fuzzy
11253 #| msgid "Compile for a 68HC12"
11254 msgid "Compile for the m32r2."
11255 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
11257 #: config/m32r/m32r.opt:42
11258 #, fuzzy
11259 #| msgid "Compile for a 68HC12"
11260 msgid "Compile for the m32r."
11261 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
11263 #: config/m32r/m32r.opt:46
11264 #, fuzzy
11265 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
11266 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
11267 msgstr "Justér alle løkker til 32 byte-grænserne"
11269 #: config/m32r/m32r.opt:50
11270 #, fuzzy
11271 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
11272 msgid "Prefer branches over conditional execution."
11273 msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse"
11275 #: config/m32r/m32r.opt:54
11276 msgid "Give branches their default cost."
11277 msgstr ""
11279 #: config/m32r/m32r.opt:58
11280 #, fuzzy
11281 #| msgid "Display compile time statistics"
11282 msgid "Display compile time statistics."
11283 msgstr "Vis oversættelsesstatistikker"
11285 #: config/m32r/m32r.opt:62
11286 #, fuzzy
11287 #| msgid "Specify cache flush function"
11288 msgid "Specify cache flush function."
11289 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
11291 #: config/m32r/m32r.opt:66
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Specify cache flush trap number."
11294 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
11296 #: config/m32r/m32r.opt:70
11297 #, fuzzy
11298 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
11299 msgid "Only issue one instruction per cycle."
11300 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
11302 #: config/m32r/m32r.opt:74
11303 #, fuzzy
11304 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
11305 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
11306 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
11308 #: config/m32r/m32r.opt:78
11309 #, fuzzy
11310 #| msgid "Code size: small, medium or large"
11311 msgid "Code size: small, medium or large."
11312 msgstr "Kodestørrelse: small, medium eller large"
11314 #: config/m32r/m32r.opt:94
11315 #, fuzzy
11316 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
11317 msgid "Don't call any cache flush functions."
11318 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
11320 #: config/m32r/m32r.opt:98
11321 #, fuzzy
11322 msgid "Don't call any cache flush trap."
11323 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
11325 #: config/m32r/m32r.opt:105
11326 #, fuzzy
11327 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
11328 msgid "Small data area: none, sdata, use."
11329 msgstr "Område til små data: none, sdata, use"
11331 #: config/s390/tpf.opt:23
11332 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
11333 msgstr ""
11335 #: config/s390/tpf.opt:27
11336 #, fuzzy
11337 #| msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
11338 msgid "Specify main object for TPF-OS."
11339 msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS"
11341 #: config/s390/s390.opt:48
11342 #, fuzzy
11343 msgid "31 bit ABI."
11344 msgstr "Benyt 64 bit-API"
11346 #: config/s390/s390.opt:52
11347 #, fuzzy
11348 msgid "64 bit ABI."
11349 msgstr "Benyt 64 bit-API"
11351 #: config/s390/s390.opt:123
11352 msgid "Maintain backchain pointer."
11353 msgstr ""
11355 #: config/s390/s390.opt:127
11356 #, fuzzy
11357 #| msgid "Additional debug prints"
11358 msgid "Additional debug prints."
11359 msgstr "Udskriv ekstra fejlanalyseringsinfo"
11361 #: config/s390/s390.opt:131
11362 msgid "ESA/390 architecture."
11363 msgstr ""
11365 #: config/s390/s390.opt:135
11366 #, fuzzy
11367 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
11368 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
11369 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
11371 #: config/s390/s390.opt:139
11372 #, fuzzy
11373 #| msgid "Use hardware floating point"
11374 msgid "Enable hardware floating point."
11375 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
11377 #: config/s390/s390.opt:143
11378 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
11379 msgstr ""
11381 #: config/s390/s390.opt:161
11382 #, fuzzy
11383 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11384 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
11385 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11387 #: config/s390/s390.opt:165
11388 #, fuzzy
11389 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11390 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
11391 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11393 #: config/s390/s390.opt:169
11394 msgid "Use packed stack layout."
11395 msgstr ""
11397 #: config/s390/s390.opt:173
11398 #, fuzzy
11399 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
11400 msgid "Use bras for executable < 64k."
11401 msgstr "Benyt bras til kørbar fil < 64k"
11403 #: config/s390/s390.opt:177
11404 #, fuzzy
11405 #| msgid "Use hardware floating point"
11406 msgid "Disable hardware floating point."
11407 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
11409 #: config/s390/s390.opt:181
11410 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
11411 msgstr ""
11413 #: config/s390/s390.opt:185
11414 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
11415 msgstr ""
11417 #: config/s390/s390.opt:189
11418 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
11419 msgstr ""
11421 #: config/s390/s390.opt:193
11422 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
11423 msgstr ""
11425 #: config/s390/s390.opt:201
11426 #, fuzzy
11427 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
11428 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
11429 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
11431 #: config/s390/s390.opt:205
11432 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
11433 msgstr ""
11435 #: config/s390/s390.opt:210
11436 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
11437 msgstr ""
11439 #: config/s390/s390.opt:214
11440 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
11441 msgstr ""
11443 #: config/s390/s390.opt:218
11444 msgid "z/Architecture."
11445 msgstr ""
11447 #: config/s390/s390.opt:222
11448 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
11449 msgstr ""
11451 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
11452 #, fuzzy
11453 #| msgid "Use the WindISS simulator"
11454 msgid "Use the simulator runtime."
11455 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
11457 #: config/rl78/rl78.opt:31
11458 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
11459 msgstr ""
11461 #: config/rl78/rl78.opt:50
11462 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
11463 msgstr ""
11465 #: config/rl78/rl78.opt:54
11466 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
11467 msgstr ""
11469 #: config/rl78/rl78.opt:58
11470 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
11471 msgstr ""
11473 #: config/rl78/rl78.opt:77
11474 msgid "Alias for -mcpu=g10."
11475 msgstr ""
11477 #: config/rl78/rl78.opt:81
11478 msgid "Alias for -mcpu=g13."
11479 msgstr ""
11481 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
11482 msgid "Alias for -mcpu=g14."
11483 msgstr ""
11485 #: config/rl78/rl78.opt:93
11486 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
11487 msgstr ""
11489 #: config/rl78/rl78.opt:97
11490 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
11491 msgstr ""
11493 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
11494 msgid "Provide libraries for the simulator."
11495 msgstr ""
11497 #: config/arm/arm-tables.opt:25
11498 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11499 msgstr ""
11501 #: config/arm/arm-tables.opt:359
11502 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
11503 msgstr ""
11505 #: config/arm/arm-tables.opt:471
11506 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
11507 msgstr ""
11509 #: config/arm/arm.opt:26
11510 msgid "TLS dialect to use:"
11511 msgstr ""
11513 #: config/arm/arm.opt:36
11514 #, fuzzy
11515 #| msgid "Specify an ABI"
11516 msgid "Specify an ABI."
11517 msgstr "Angiv en ABI"
11519 #: config/arm/arm.opt:40
11520 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
11521 msgstr ""
11523 #: config/arm/arm.opt:59
11524 #, fuzzy
11525 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
11526 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
11527 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
11529 #: config/arm/arm.opt:66
11530 #, fuzzy
11531 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
11532 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
11533 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
11535 #: config/arm/arm.opt:70
11536 #, fuzzy
11537 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
11538 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
11539 msgstr "Generér genindtrædelig PIC-kode"
11541 #: config/arm/arm.opt:86
11542 #, fuzzy
11543 #| msgid "Generate code assuming DW bit is set"
11544 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
11545 msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"
11547 #: config/arm/arm.opt:94
11548 #, fuzzy
11549 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
11550 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
11551 msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"
11553 #: config/arm/arm.opt:98
11554 #, fuzzy
11555 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
11556 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
11557 msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan gå til kode der ikke er opmærksom på Thumb"
11559 #: config/arm/arm.opt:106
11560 #, fuzzy
11561 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
11562 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
11564 #: config/arm/arm.opt:110
11565 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
11566 msgstr ""
11568 #: config/arm/arm.opt:114
11569 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
11570 msgstr ""
11572 #: config/arm/arm.opt:127
11573 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
11574 msgstr ""
11576 #: config/arm/arm.opt:131
11577 #, fuzzy
11578 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
11579 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
11580 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
11582 #: config/arm/arm.opt:135
11583 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
11584 msgstr ""
11586 #: config/arm/arm.opt:148
11587 #, fuzzy
11588 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
11589 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
11590 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
11592 #: config/arm/arm.opt:159
11593 #, fuzzy
11594 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11595 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
11596 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
11598 #: config/arm/arm.opt:163
11599 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
11600 msgstr ""
11602 #: config/arm/arm.opt:167
11603 #, fuzzy
11604 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11605 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
11606 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
11608 #: config/arm/arm.opt:171
11609 #, fuzzy
11610 #| msgid "Store function names in object code"
11611 msgid "Store function names in object code."
11612 msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
11614 #: config/arm/arm.opt:175
11615 #, fuzzy
11616 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11617 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
11618 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
11620 #: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
11621 #, fuzzy
11622 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11623 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
11624 msgstr "Indlæs ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"
11626 #: config/arm/arm.opt:186
11627 #, fuzzy
11628 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
11629 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
11630 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
11632 #: config/arm/arm.opt:190
11633 #, fuzzy
11634 #| msgid "Generate code for GNU as"
11635 msgid "Generate code for Thumb state."
11636 msgstr "Generér kode til GNU as"
11638 #: config/arm/arm.opt:194
11639 #, fuzzy
11640 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11641 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
11642 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
11644 #: config/arm/arm.opt:198
11645 #, fuzzy
11646 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
11647 msgid "Specify thread local storage scheme."
11648 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
11650 #: config/arm/arm.opt:202
11651 #, fuzzy
11652 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
11653 msgid "Specify how to access the thread pointer."
11654 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
11656 #: config/arm/arm.opt:206
11657 #, fuzzy
11658 #| msgid "Pass all arguments on stack"
11659 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
11660 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
11662 #: config/arm/arm.opt:219
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
11665 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
11666 msgstr "Thumb: Generér (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
11668 #: config/arm/arm.opt:223
11669 #, fuzzy
11670 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
11671 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
11672 msgstr "Thumb: Generér (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
11674 #: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
11675 #, fuzzy
11676 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11677 msgid "Tune code for the given processor."
11678 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11680 #: config/arm/arm.opt:231
11681 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
11682 msgstr ""
11684 #: config/arm/arm.opt:242
11685 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
11686 msgstr ""
11688 #: config/arm/arm.opt:246
11689 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
11690 msgstr ""
11692 #: config/arm/arm.opt:250
11693 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
11694 msgstr ""
11696 #: config/arm/arm.opt:254
11697 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
11698 msgstr ""
11700 #: config/arm/arm.opt:258
11701 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
11702 msgstr ""
11704 #: config/arm/arm.opt:263 config/arc/arc.opt:488
11705 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
11706 msgstr ""
11708 #: config/arm/arm.opt:267
11709 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
11710 msgstr ""
11712 #: config/arm/arm.opt:271
11713 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
11714 msgstr ""
11716 #: config/arm/arm.opt:275
11717 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
11718 msgstr ""
11720 #: config/arm/arm.opt:279
11721 #, fuzzy
11722 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11723 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
11724 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11726 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
11727 #: config/visium/visium.opt:37
11728 #, fuzzy
11729 #| msgid "Use hardware fp"
11730 msgid "Use hardware FP."
11731 msgstr "Brug hardwarekommatal"
11733 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
11734 #, fuzzy
11735 #| msgid "Do not use hardware fp"
11736 msgid "Do not use hardware FP."
11737 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
11739 #: config/sparc/sparc.opt:42
11740 #, fuzzy
11741 #| msgid "Use flat register window model"
11742 msgid "Use flat register window model."
11743 msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"
11745 #: config/sparc/sparc.opt:46
11746 #, fuzzy
11747 #| msgid "Assume possible double misalignment"
11748 msgid "Assume possible double misalignment."
11749 msgstr "Antag at double-variabler kan være ujusterede"
11751 #: config/sparc/sparc.opt:50
11752 #, fuzzy
11753 #| msgid "Use ABI reserved registers"
11754 msgid "Use ABI reserved registers."
11755 msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"
11757 #: config/sparc/sparc.opt:54
11758 #, fuzzy
11759 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
11760 msgid "Use hardware quad FP instructions."
11761 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
11763 #: config/sparc/sparc.opt:58
11764 #, fuzzy
11765 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
11766 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
11767 msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"
11769 #: config/sparc/sparc.opt:62 config/rs6000/rs6000.opt:482
11770 #, fuzzy
11771 #| msgid "Enable parallel instructions"
11772 msgid "Enable Local Register Allocation."
11773 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11775 #: config/sparc/sparc.opt:66
11776 #, fuzzy
11777 #| msgid "Compile for v8plus ABI"
11778 msgid "Compile for V8+ ABI."
11779 msgstr "Oversæt for v8plus-ABI"
11781 #: config/sparc/sparc.opt:70
11782 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
11783 msgstr ""
11785 #: config/sparc/sparc.opt:74
11786 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
11787 msgstr ""
11789 #: config/sparc/sparc.opt:78
11790 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
11791 msgstr ""
11793 #: config/sparc/sparc.opt:82
11794 #, fuzzy
11795 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11796 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
11797 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11799 #: config/sparc/sparc.opt:86
11800 #, fuzzy
11801 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11802 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
11803 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11805 #: config/sparc/sparc.opt:90
11806 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
11807 msgstr ""
11809 #: config/sparc/sparc.opt:94
11810 #, fuzzy
11811 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11812 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
11813 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11815 #: config/sparc/sparc.opt:98
11816 #, fuzzy
11817 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11818 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
11819 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11821 #: config/sparc/sparc.opt:102
11822 #, fuzzy
11823 #| msgid "Pointers are 64-bit"
11824 msgid "Pointers are 64-bit."
11825 msgstr "Henvisninger er 64 bit"
11827 #: config/sparc/sparc.opt:106
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "Pointers are 32-bit"
11830 msgid "Pointers are 32-bit."
11831 msgstr "Henvisninger er 32 bit"
11833 #: config/sparc/sparc.opt:110
11834 #, fuzzy
11835 #| msgid "Use 64-bit ABI"
11836 msgid "Use 64-bit ABI."
11837 msgstr "Benyt 64 bit-API"
11839 #: config/sparc/sparc.opt:114
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid "Use 32-bit ABI"
11842 msgid "Use 32-bit ABI."
11843 msgstr "Benyt 32 bit-API"
11845 #: config/sparc/sparc.opt:118
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "Use stack bias"
11848 msgid "Use stack bias."
11849 msgstr "Benyt stakafsæt"
11851 #: config/sparc/sparc.opt:122
11852 #, fuzzy
11853 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
11854 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
11855 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
11857 #: config/sparc/sparc.opt:126
11858 #, fuzzy
11859 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
11860 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
11861 msgstr "Optimér halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
11863 #: config/sparc/sparc.opt:130
11864 #, fuzzy
11865 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
11866 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
11867 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
11869 #: config/sparc/sparc.opt:134 config/visium/visium.opt:45
11870 #, fuzzy
11871 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11872 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
11873 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
11875 #: config/sparc/sparc.opt:214
11876 #, fuzzy
11877 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
11878 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
11879 msgstr "Benyt given SPARC-V9-kodemodel"
11881 #: config/sparc/sparc.opt:218
11882 #, fuzzy
11883 #| msgid "Enable debug output"
11884 msgid "Enable debug output."
11885 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
11887 #: config/sparc/sparc.opt:222
11888 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
11889 msgstr ""
11891 #: config/sparc/sparc.opt:226
11892 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
11893 msgstr ""
11895 #: config/sparc/sparc.opt:231
11896 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
11897 msgstr ""
11899 #: config/sparc/sparc.opt:260
11900 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
11901 msgstr ""
11903 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
11904 #, fuzzy
11905 #| msgid "Generate 64-bit code"
11906 msgid "Generate 64-bit code."
11907 msgstr "Opret 64-bit kode"
11909 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
11910 #, fuzzy
11911 #| msgid "Generate 32-bit code"
11912 msgid "Generate 32-bit code."
11913 msgstr "Opret 32-bit kode"
11915 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
11916 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11917 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
11919 #: config/rs6000/476.opt:24
11920 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
11921 msgstr ""
11923 #: config/rs6000/aix64.opt:24
11924 #, fuzzy
11925 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
11926 msgid "Compile for 64-bit pointers."
11927 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
11929 #: config/rs6000/aix64.opt:28
11930 #, fuzzy
11931 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
11932 msgid "Compile for 32-bit pointers."
11933 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
11935 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
11936 #, fuzzy
11937 #| msgid "Select code model"
11938 msgid "Select code model."
11939 msgstr "Vælg kodemodel"
11941 #: config/rs6000/aix64.opt:49
11942 #, fuzzy
11943 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
11944 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
11945 msgstr "Understøt meddelelsesoverbringelse med Parallel Environment"
11947 #: config/rs6000/linux64.opt:24
11948 #, fuzzy
11949 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
11950 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
11952 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
11953 #, fuzzy
11954 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
11955 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
11956 msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionssættet"
11958 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
11959 #, fuzzy
11960 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
11961 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
11962 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
11964 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
11965 #, fuzzy
11966 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
11967 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
11968 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
11970 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
11971 #, fuzzy
11972 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
11973 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
11974 msgstr "Benyt PowerPC V2.01-enkeltfelt mfcr-instruktion"
11976 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
11977 #, fuzzy
11978 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
11979 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
11980 msgstr "Benyt PowerPC V2.02 popcntb-instruktion"
11982 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
11983 #, fuzzy
11984 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
11985 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
11986 msgstr "Benyt PowerPC V2.02-kommatalsafrundingsinstruktioner"
11988 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
11989 #, fuzzy
11990 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
11991 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
11992 msgstr "Brug PowerPC V2.05 compare bytes-instruktion"
11994 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
11995 #, fuzzy
11996 #| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
11997 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
11998 msgstr "Brug udvidet PowerPC V2.05 move-kommatal til/fra GPR-instruktioner"
12000 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
12001 #, fuzzy
12002 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12003 msgid "Use AltiVec instructions."
12004 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12006 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
12007 #, fuzzy
12008 #| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
12009 msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
12010 msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
12012 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
12013 #, fuzzy
12014 #| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
12015 msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
12016 msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
12018 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
12019 #, fuzzy
12020 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12021 msgid "Use decimal floating point instructions."
12022 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12024 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
12025 #, fuzzy
12026 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
12027 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12028 msgstr "Brug 4xx half-word multiply-instruktioner"
12030 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
12031 #, fuzzy
12032 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12033 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12034 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12036 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
12037 #, fuzzy
12038 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12039 msgid "Generate load/store multiple instructions."
12040 msgstr "Opret flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12042 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
12043 #, fuzzy
12044 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12045 msgid "Generate string instructions for block moves."
12046 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
12048 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
12049 #, fuzzy
12050 #| msgid "Use PowerPC instruction set"
12051 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12052 msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
12054 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
12055 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12056 msgstr ""
12058 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
12059 #, fuzzy
12060 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
12061 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12062 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
12064 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
12065 #, fuzzy
12066 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12067 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12068 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
12070 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
12071 #, fuzzy
12072 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
12073 msgid "Generate load/store with update instructions."
12074 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
12076 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
12077 #, fuzzy
12078 #| msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
12079 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12080 msgstr "Generér ikke flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12082 #: config/rs6000/rs6000.opt:256
12083 #, fuzzy
12084 #| msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
12085 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
12086 msgstr "Marker __tls_get_addr-kald med parameterinformation"
12088 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
12089 #, fuzzy
12090 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12091 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12092 msgstr "Planlæg begyndelsen og slutningen af proceduren"
12094 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
12095 #, fuzzy
12096 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12097 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12098 msgstr "Returnér alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)"
12100 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
12101 #, fuzzy
12102 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12103 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12104 msgstr "Returnér små strukturer i registre (SVR4-standard)"
12106 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
12107 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12108 msgstr ""
12110 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
12111 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12112 msgstr "Opret programreciprok division og kvadratrod for bedre båndbredde."
12114 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
12115 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12116 msgstr ""
12118 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
12119 #, fuzzy
12120 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12121 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12122 msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
12124 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
12125 #, fuzzy
12126 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
12127 msgid "Place floating point constants in TOC."
12128 msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
12130 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
12131 #, fuzzy
12132 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12133 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12134 msgstr "Anbring ikke symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
12136 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
12137 #, fuzzy
12138 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12139 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12140 msgstr "Anbring symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
12142 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
12143 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12144 msgstr ""
12146 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
12147 #, fuzzy
12148 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
12149 msgid "Put everything in the regular TOC."
12150 msgstr "Anbring alting i den regulære indholdsfortegnelse"
12152 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
12153 #, fuzzy
12154 #| msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
12155 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12156 msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec"
12158 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
12159 #, fuzzy
12160 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
12161 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
12162 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
12164 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
12165 #, fuzzy
12166 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
12167 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
12168 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
12170 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
12171 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
12172 msgstr ""
12174 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
12175 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
12176 msgstr ""
12178 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
12179 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
12180 msgstr ""
12182 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
12183 #, fuzzy
12184 #| msgid "Generate char instructions"
12185 msgid "Generate isel instructions."
12186 msgstr "Generér char-instruktioner"
12188 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
12189 #, fuzzy
12190 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
12191 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
12192 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
12194 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
12195 #, fuzzy
12196 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
12197 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
12198 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
12200 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
12201 #, fuzzy
12202 #| msgid "Generate char instructions"
12203 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
12204 msgstr "Generér char-instruktioner"
12206 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
12207 #, fuzzy
12208 #| msgid "Generate char instructions"
12209 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
12210 msgstr "Generér char-instruktioner"
12212 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
12213 #, fuzzy
12214 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
12215 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
12216 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
12218 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
12219 #, fuzzy
12220 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
12221 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
12222 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
12224 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
12225 #, fuzzy
12226 #| msgid "Enable debug output"
12227 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12228 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
12230 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
12231 #, fuzzy
12232 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12233 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12234 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12236 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
12237 #, fuzzy
12238 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12239 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
12241 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
12242 #, fuzzy
12243 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
12244 msgid "Use the SPE ABI extensions."
12245 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
12247 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
12248 #, fuzzy
12249 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
12250 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
12251 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
12253 #: config/rs6000/rs6000.opt:394
12254 #, fuzzy
12255 #| msgid "Use EABI"
12256 msgid "Use the ELFv1 ABI."
12257 msgstr "Benyt EABI"
12259 #: config/rs6000/rs6000.opt:398
12260 #, fuzzy
12261 #| msgid "Use EABI"
12262 msgid "Use the ELFv2 ABI."
12263 msgstr "Benyt EABI"
12265 #: config/rs6000/rs6000.opt:405
12266 msgid "using darwin64 ABI"
12267 msgstr ""
12269 #: config/rs6000/rs6000.opt:408
12270 msgid "using old darwin ABI"
12271 msgstr ""
12273 #: config/rs6000/rs6000.opt:411
12274 msgid "using IEEE extended precision long double"
12275 msgstr ""
12277 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
12278 msgid "using IBM extended precision long double"
12279 msgstr ""
12281 #: config/rs6000/rs6000.opt:418
12282 #, fuzzy
12283 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12284 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12285 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
12287 #: config/rs6000/rs6000.opt:422
12288 #, fuzzy
12289 #| msgid "Schedule code for given CPU"
12290 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12291 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
12293 #: config/rs6000/rs6000.opt:426
12294 #, fuzzy
12295 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
12296 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
12297 msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"
12299 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
12300 #, fuzzy
12301 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12302 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
12303 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
12305 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
12306 #, fuzzy
12307 #| msgid "Generate CA code"
12308 msgid "Generate Cell microcode."
12309 msgstr "Generér CA-kode"
12311 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
12312 #, fuzzy
12313 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
12314 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
12316 #: config/rs6000/rs6000.opt:454
12317 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
12318 msgstr ""
12320 #: config/rs6000/rs6000.opt:458
12321 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
12322 msgstr ""
12324 #: config/rs6000/rs6000.opt:462
12325 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
12326 msgstr ""
12328 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
12329 #, fuzzy
12330 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12331 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
12332 msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"
12334 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
12335 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
12336 msgstr ""
12338 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
12339 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
12340 msgstr ""
12342 #: config/rs6000/rs6000.opt:494
12343 #, fuzzy
12344 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
12345 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
12347 #: config/rs6000/rs6000.opt:498
12348 msgid "Valid arguments to -malign-:"
12349 msgstr ""
12351 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
12352 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
12353 msgstr ""
12355 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
12356 #, fuzzy
12357 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
12358 msgid "Single-precision floating point unit."
12359 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
12361 #: config/rs6000/rs6000.opt:516
12362 #, fuzzy
12363 #| msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
12364 msgid "Double-precision floating point unit."
12365 msgstr "Benyt ikke kommatalsenheden til Xtensa"
12367 #: config/rs6000/rs6000.opt:520
12368 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
12369 msgstr ""
12371 #: config/rs6000/rs6000.opt:524
12372 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
12373 msgstr ""
12375 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
12376 #, fuzzy
12377 #| msgid "Specify an ABI"
12378 msgid "Specify Xilinx FPU."
12379 msgstr "Angiv en ABI"
12381 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
12382 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
12383 msgstr ""
12385 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
12386 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
12387 msgstr ""
12389 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
12390 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
12391 msgstr ""
12393 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
12394 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
12395 msgstr ""
12397 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
12398 #, fuzzy
12399 #| msgid "Align destination of the string operations"
12400 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
12401 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
12403 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
12404 #, fuzzy
12405 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
12406 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
12407 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
12409 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
12410 #, fuzzy
12411 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12412 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
12413 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12415 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
12416 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
12417 msgstr ""
12419 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
12420 #, fuzzy
12421 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12422 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
12423 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12425 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
12426 #, fuzzy
12427 #| msgid "Generate char instructions"
12428 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
12429 msgstr "Generér char-instruktioner"
12431 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
12432 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
12433 msgstr ""
12435 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
12436 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
12437 msgstr ""
12439 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
12440 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12441 msgstr ""
12443 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
12444 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
12445 msgstr ""
12447 #: config/rs6000/rs6000.opt:606
12448 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
12449 msgstr ""
12451 #: config/rs6000/rs6000.opt:610
12452 msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12453 msgstr ""
12455 #: config/rs6000/rs6000.opt:614
12456 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
12457 msgstr ""
12459 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
12460 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
12461 msgstr ""
12463 #: config/rs6000/rs6000.opt:622
12464 #, fuzzy
12465 #| msgid "Use pattern compare instructions"
12466 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
12467 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
12469 #: config/rs6000/rs6000.opt:626
12470 #, fuzzy
12471 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
12472 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
12473 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
12475 #: config/rs6000/rs6000.opt:630
12476 msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12477 msgstr ""
12479 #: config/rs6000/rs6000.opt:634
12480 msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12481 msgstr ""
12483 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
12484 msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12485 msgstr ""
12487 #: config/rs6000/rs6000.opt:642
12488 #, fuzzy
12489 #| msgid "Enable parallel instructions"
12490 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
12491 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12493 #: config/rs6000/rs6000.opt:646
12494 #, fuzzy
12495 #| msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
12496 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
12497 msgstr "Serialisér volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
12499 #: config/rs6000/rs6000.opt:650
12500 #, fuzzy
12501 #| msgid "Generate char instructions"
12502 msgid "Generate the integer modulo instructions."
12503 msgstr "Generér char-instruktioner"
12505 #: config/rs6000/rs6000.opt:658
12506 msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
12507 msgstr ""
12509 #: config/rs6000/rs6000.opt:662
12510 #, fuzzy
12511 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12512 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
12513 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12515 #: config/rs6000/rs6000.opt:666
12516 #, fuzzy
12517 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12518 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
12519 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12521 #: config/rs6000/rs6000.opt:670
12522 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
12523 msgstr ""
12525 #: config/rs6000/rs6000.opt:674
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
12528 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
12530 #: config/rs6000/rs6000.opt:682
12531 #, fuzzy
12532 #| msgid "Pass all arguments on stack"
12533 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
12534 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
12536 #: config/rs6000/rs6000.opt:692
12537 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
12538 msgstr ""
12540 #: config/rs6000/rs6000.opt:699
12541 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
12542 msgstr ""
12544 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
12545 #, fuzzy
12546 #| msgid "Select ABI calling convention"
12547 msgid "Select ABI calling convention."
12548 msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention"
12550 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
12551 #, fuzzy
12552 #| msgid "Select method for sdata handling"
12553 msgid "Select method for sdata handling."
12554 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
12556 #: config/rs6000/sysv4.opt:48
12557 #, fuzzy
12558 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
12559 msgid "Align to the base type of the bit-field."
12560 msgstr "Justér til grundtypen for bitfeltet"
12562 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
12563 #, fuzzy
12564 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
12565 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
12566 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
12568 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
12569 #, fuzzy
12570 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
12571 msgid "Produce code relocatable at runtime."
12572 msgstr "Opret kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
12574 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
12575 #, fuzzy
12576 #| msgid "Produce little endian code"
12577 msgid "Produce little endian code."
12578 msgstr "Opret lilleendet kode"
12580 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
12581 #, fuzzy
12582 #| msgid "Produce big endian code"
12583 msgid "Produce big endian code."
12584 msgstr "Fremstil storendet kode"
12586 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
12587 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
12588 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
12589 #, fuzzy
12590 #| msgid "no description yet"
12591 msgid "no description yet."
12592 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
12594 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
12595 #, fuzzy
12596 #| msgid "sizeof applied to a function type"
12597 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
12598 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
12600 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
12601 #, fuzzy
12602 #| msgid "Use EABI"
12603 msgid "Use EABI."
12604 msgstr "Benyt EABI"
12606 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
12607 #, fuzzy
12608 #| msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12609 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
12610 msgstr "Tillad ikke bitfelter at krydse ordgrænser"
12612 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
12613 #, fuzzy
12614 #| msgid "Use alternate register names"
12615 msgid "Use alternate register names."
12616 msgstr "Benyt alternative registernavne"
12618 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
12619 #, fuzzy
12620 #| msgid "Select method for sdata handling"
12621 msgid "Use default method for sdata handling."
12622 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
12624 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
12625 #, fuzzy
12626 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12627 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
12628 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
12630 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
12631 #, fuzzy
12632 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12633 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
12634 msgstr "Sammenkæd med libads.a, libc.a og crt0.o"
12636 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
12637 #, fuzzy
12638 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12639 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
12640 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
12642 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
12643 #, fuzzy
12644 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12645 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
12646 msgstr "Sammenkæd med libmvme.a, libc.a og crt0.o"
12648 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
12649 #, fuzzy
12650 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12651 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
12652 msgstr "Sæt PPC_EMB-bitten i ELF-tilvalgshovedet"
12654 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
12655 #, fuzzy
12656 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
12657 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
12658 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
12660 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
12661 #, fuzzy
12662 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
12663 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
12664 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
12666 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
12667 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
12668 msgstr ""
12670 #: config/alpha/alpha.opt:27
12671 #, fuzzy
12672 #| msgid "Use fp registers"
12673 msgid "Use fp registers."
12674 msgstr "Brug kommatalsregistre"
12676 #: config/alpha/alpha.opt:35
12677 #, fuzzy
12678 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
12679 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
12680 msgstr "Påkræv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"
12682 #: config/alpha/alpha.opt:39
12683 #, fuzzy
12684 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
12685 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
12686 msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"
12688 #: config/alpha/alpha.opt:46
12689 #, fuzzy
12690 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
12691 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
12692 msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"
12694 #: config/alpha/alpha.opt:50
12695 #, fuzzy
12696 #| msgid "Use VAX fp"
12697 msgid "Use VAX fp."
12698 msgstr "Benyt VAX-kommatal"
12700 #: config/alpha/alpha.opt:54
12701 #, fuzzy
12702 #| msgid "Do not use VAX fp"
12703 msgid "Do not use VAX fp."
12704 msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"
12706 #: config/alpha/alpha.opt:58
12707 #, fuzzy
12708 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
12709 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
12710 msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"
12712 #: config/alpha/alpha.opt:62
12713 #, fuzzy
12714 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
12715 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
12716 msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"
12718 #: config/alpha/alpha.opt:66
12719 #, fuzzy
12720 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
12721 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
12722 msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"
12724 #: config/alpha/alpha.opt:70
12725 #, fuzzy
12726 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
12727 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
12728 msgstr "Udsend kode for tæller-ISA-udvidelsen"
12730 #: config/alpha/alpha.opt:74
12731 #, fuzzy
12732 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
12733 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
12734 msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"
12736 #: config/alpha/alpha.opt:78
12737 #, fuzzy
12738 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
12739 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
12740 msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataområde"
12742 #: config/alpha/alpha.opt:82
12743 #, fuzzy
12744 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
12745 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
12746 msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde"
12748 #: config/alpha/alpha.opt:86
12749 #, fuzzy
12750 msgid "Emit direct branches to local functions."
12751 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
12753 #: config/alpha/alpha.opt:90
12754 #, fuzzy
12755 msgid "Emit indirect branches to local functions."
12756 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
12758 #: config/alpha/alpha.opt:94
12759 #, fuzzy
12760 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
12761 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
12762 msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"
12764 #: config/alpha/alpha.opt:106
12765 #, fuzzy
12766 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
12767 msgid "Use features of and schedule given CPU."
12768 msgstr "Brug faciliteter fra og planlæg mht. den givne processor"
12770 #: config/alpha/alpha.opt:110
12771 #, fuzzy
12772 #| msgid "Schedule given CPU"
12773 msgid "Schedule given CPU."
12774 msgstr "Planlæg til en given processor"
12776 #: config/alpha/alpha.opt:114
12777 #, fuzzy
12778 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
12779 msgid "Control the generated fp rounding mode."
12780 msgstr "Kontrollér den genererede kommatalsafrundingstilstand"
12782 #: config/alpha/alpha.opt:118
12783 #, fuzzy
12784 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
12785 msgid "Control the IEEE trap mode."
12786 msgstr "Kontrollér IEEE-fældetilstanden"
12788 #: config/alpha/alpha.opt:122
12789 #, fuzzy
12790 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
12791 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
12792 msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"
12794 #: config/alpha/alpha.opt:126
12795 #, fuzzy
12796 #| msgid "Tune expected memory latency"
12797 msgid "Tune expected memory latency."
12798 msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
12800 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
12801 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
12802 msgstr ""
12804 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
12805 #, fuzzy
12806 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12807 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
12808 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
12810 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
12811 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12812 msgstr ""
12814 #: config/lm32/lm32.opt:24
12815 #, fuzzy
12816 #| msgid "Enable multiply instructions"
12817 msgid "Enable multiply instructions."
12818 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
12820 #: config/lm32/lm32.opt:28
12821 #, fuzzy
12822 #| msgid "Enable divide and modulus instructions"
12823 msgid "Enable divide and modulus instructions."
12824 msgstr "Aktiver division- og modulinstruktioner"
12826 #: config/lm32/lm32.opt:32
12827 #, fuzzy
12828 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
12829 msgid "Enable barrel shift instructions."
12830 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
12832 #: config/lm32/lm32.opt:36
12833 #, fuzzy
12834 #| msgid "Enable parallel instructions"
12835 msgid "Enable sign extend instructions."
12836 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12838 #: config/lm32/lm32.opt:40
12839 #, fuzzy
12840 #| msgid "Enable use of DB instruction"
12841 msgid "Enable user-defined instructions."
12842 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
12844 #: config/nios2/elf.opt:26
12845 #, fuzzy
12846 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
12847 msgid "Link with a limited version of the C library."
12848 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
12850 #: config/nios2/elf.opt:30
12851 msgid "Name of system library to link against."
12852 msgstr ""
12854 #: config/nios2/elf.opt:34
12855 msgid "Name of the startfile."
12856 msgstr ""
12858 #: config/nios2/elf.opt:38
12859 msgid "Link with HAL BSP."
12860 msgstr ""
12862 #: config/nios2/nios2.opt:35
12863 msgid "Enable DIV, DIVU."
12864 msgstr ""
12866 #: config/nios2/nios2.opt:39
12867 #, fuzzy
12868 #| msgid "Enable parallel instructions"
12869 msgid "Enable MUL instructions."
12870 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12872 #: config/nios2/nios2.opt:43
12873 #, fuzzy
12874 #| msgid "Enable parallel instructions"
12875 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
12876 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12878 #: config/nios2/nios2.opt:47
12879 #, fuzzy
12880 #| msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
12881 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
12882 msgstr "Benyt tabelbaseret hurtig division (standard på -03)"
12884 #: config/nios2/nios2.opt:51
12885 #, fuzzy
12886 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12887 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
12888 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12890 #: config/nios2/nios2.opt:55
12891 #, fuzzy
12892 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12893 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
12894 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12896 #: config/nios2/nios2.opt:59
12897 #, fuzzy
12898 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12899 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
12900 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12902 #: config/nios2/nios2.opt:63
12903 #, fuzzy
12904 #| msgid "Disable indexed addressing"
12905 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
12906 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
12908 #: config/nios2/nios2.opt:67
12909 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
12910 msgstr ""
12912 #: config/nios2/nios2.opt:86
12913 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
12914 msgstr ""
12916 #: config/nios2/nios2.opt:90
12917 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
12918 msgstr ""
12920 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
12921 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
12922 #, fuzzy
12923 #| msgid "Use big-endian byte order"
12924 msgid "Use big-endian byte order."
12925 msgstr "Benyt storendet byteordning"
12927 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
12928 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
12929 #, fuzzy
12930 #| msgid "Use little-endian byte order"
12931 msgid "Use little-endian byte order."
12932 msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
12934 #: config/nios2/nios2.opt:102
12935 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
12936 msgstr ""
12938 #: config/nios2/nios2.opt:106
12939 #, fuzzy
12940 #| msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
12941 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
12942 msgstr "brug ikke den ftruncds tilpasset instruktion"
12944 #: config/nios2/nios2.opt:110
12945 #, fuzzy
12946 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
12947 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
12948 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
12950 #: config/nios2/nios2.opt:114
12951 #, fuzzy
12952 #| msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
12953 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
12954 msgstr "Brug ikke den fextsd tilpassede instruktion"
12956 #: config/nios2/nios2.opt:118
12957 #, fuzzy
12958 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
12959 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
12960 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
12962 #: config/nios2/nios2.opt:122
12963 #, fuzzy
12964 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12965 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
12966 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12968 #: config/nios2/nios2.opt:126
12969 #, fuzzy
12970 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
12971 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
12972 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
12974 #: config/nios2/nios2.opt:130
12975 #, fuzzy
12976 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12977 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
12978 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12980 #: config/nios2/nios2.opt:134
12981 #, fuzzy
12982 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
12983 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
12984 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
12986 #: config/nios2/nios2.opt:138
12987 #, fuzzy
12988 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12989 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
12990 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12992 #: config/nios2/nios2.opt:142
12993 #, fuzzy
12994 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
12995 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
12996 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
12998 #: config/nios2/nios2.opt:146
12999 #, fuzzy
13000 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13001 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
13002 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13004 #: config/nios2/nios2.opt:150
13005 #, fuzzy
13006 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13007 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
13008 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13010 #: config/nios2/nios2.opt:154
13011 #, fuzzy
13012 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13013 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
13014 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13016 #: config/nios2/nios2.opt:158
13017 #, fuzzy
13018 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13019 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
13020 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13022 #: config/nios2/nios2.opt:162
13023 #, fuzzy
13024 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13025 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
13026 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13028 #: config/nios2/nios2.opt:166
13029 #, fuzzy
13030 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13031 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
13032 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13034 #: config/nios2/nios2.opt:170
13035 #, fuzzy
13036 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13037 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
13038 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13040 #: config/nios2/nios2.opt:174
13041 #, fuzzy
13042 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13043 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
13044 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13046 #: config/nios2/nios2.opt:178
13047 #, fuzzy
13048 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13049 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
13050 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13052 #: config/nios2/nios2.opt:182
13053 #, fuzzy
13054 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13055 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
13056 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13058 #: config/nios2/nios2.opt:186
13059 #, fuzzy
13060 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13061 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
13062 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13064 #: config/nios2/nios2.opt:190
13065 #, fuzzy
13066 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13067 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
13068 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13070 #: config/nios2/nios2.opt:194
13071 #, fuzzy
13072 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13073 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
13074 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13076 #: config/nios2/nios2.opt:198
13077 #, fuzzy
13078 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13079 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
13080 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13082 #: config/nios2/nios2.opt:202
13083 #, fuzzy
13084 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13085 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
13086 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13088 #: config/nios2/nios2.opt:206
13089 #, fuzzy
13090 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13091 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
13092 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13094 #: config/nios2/nios2.opt:210
13095 #, fuzzy
13096 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13097 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
13098 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13100 #: config/nios2/nios2.opt:214
13101 #, fuzzy
13102 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13103 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
13104 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13106 #: config/nios2/nios2.opt:218
13107 #, fuzzy
13108 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13109 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
13110 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13112 #: config/nios2/nios2.opt:222
13113 #, fuzzy
13114 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13115 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
13116 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13118 #: config/nios2/nios2.opt:226
13119 #, fuzzy
13120 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13121 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
13122 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13124 #: config/nios2/nios2.opt:230
13125 #, fuzzy
13126 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13127 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
13128 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13130 #: config/nios2/nios2.opt:234
13131 #, fuzzy
13132 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13133 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
13134 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13136 #: config/nios2/nios2.opt:238
13137 #, fuzzy
13138 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13139 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
13140 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13142 #: config/nios2/nios2.opt:242
13143 #, fuzzy
13144 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13145 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
13146 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13148 #: config/nios2/nios2.opt:246
13149 #, fuzzy
13150 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13151 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
13152 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13154 #: config/nios2/nios2.opt:250
13155 #, fuzzy
13156 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13157 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
13158 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13160 #: config/nios2/nios2.opt:254
13161 #, fuzzy
13162 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13163 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
13164 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13166 #: config/nios2/nios2.opt:258
13167 #, fuzzy
13168 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13169 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
13170 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13172 #: config/nios2/nios2.opt:262
13173 #, fuzzy
13174 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13175 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
13176 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13178 #: config/nios2/nios2.opt:266
13179 #, fuzzy
13180 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13181 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
13182 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13184 #: config/nios2/nios2.opt:270
13185 #, fuzzy
13186 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13187 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
13188 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13190 #: config/nios2/nios2.opt:274
13191 #, fuzzy
13192 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13193 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
13194 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13196 #: config/nios2/nios2.opt:278
13197 #, fuzzy
13198 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13199 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
13200 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13202 #: config/nios2/nios2.opt:282
13203 #, fuzzy
13204 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13205 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
13206 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13208 #: config/nios2/nios2.opt:286
13209 #, fuzzy
13210 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13211 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
13212 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13214 #: config/nios2/nios2.opt:290
13215 #, fuzzy
13216 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13217 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
13218 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13220 #: config/nios2/nios2.opt:294
13221 #, fuzzy
13222 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13223 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
13224 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13226 #: config/nios2/nios2.opt:298
13227 #, fuzzy
13228 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13229 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
13230 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13232 #: config/nios2/nios2.opt:302
13233 #, fuzzy
13234 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13235 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
13236 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13238 #: config/nios2/nios2.opt:306
13239 #, fuzzy
13240 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13241 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
13242 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13244 #: config/nios2/nios2.opt:310
13245 #, fuzzy
13246 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13247 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
13248 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13250 #: config/nios2/nios2.opt:314
13251 #, fuzzy
13252 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13253 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
13254 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13256 #: config/nios2/nios2.opt:318
13257 #, fuzzy
13258 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13259 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
13260 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13262 #: config/nios2/nios2.opt:322
13263 #, fuzzy
13264 #| msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
13265 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
13266 msgstr "Benyt ikke den fdivd-tilpassede instruktion"
13268 #: config/nios2/nios2.opt:326
13269 #, fuzzy
13270 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13271 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
13272 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13274 #: config/nios2/nios2.opt:330
13275 #, fuzzy
13276 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13277 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
13278 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13280 #: config/nios2/nios2.opt:334
13281 #, fuzzy
13282 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13283 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
13284 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13286 #: config/nios2/nios2.opt:338
13287 #, fuzzy
13288 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13289 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
13290 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13292 #: config/nios2/nios2.opt:342
13293 #, fuzzy
13294 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
13295 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
13296 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
13298 #: config/nios2/nios2.opt:346
13299 #, fuzzy
13300 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13301 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
13302 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13304 #: config/nios2/nios2.opt:350
13305 #, fuzzy
13306 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13307 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
13308 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13310 #: config/nios2/nios2.opt:354
13311 #, fuzzy
13312 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13313 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
13314 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13316 #: config/nios2/nios2.opt:358
13317 #, fuzzy
13318 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13319 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
13320 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13322 #: config/nios2/nios2.opt:362
13323 #, fuzzy
13324 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13325 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
13326 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13328 #: config/nios2/nios2.opt:366
13329 #, fuzzy
13330 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13331 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
13332 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13334 #: config/nios2/nios2.opt:370
13335 #, fuzzy
13336 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13337 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
13338 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13340 #: config/nios2/nios2.opt:374
13341 #, fuzzy
13342 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13343 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
13344 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13346 #: config/nios2/nios2.opt:378
13347 #, fuzzy
13348 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13349 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
13350 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13352 #: config/nios2/nios2.opt:382
13353 #, fuzzy
13354 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13355 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
13356 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13358 #: config/nios2/nios2.opt:386
13359 #, fuzzy
13360 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13361 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
13362 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13364 #: config/nios2/nios2.opt:390
13365 #, fuzzy
13366 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13367 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
13368 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13370 #: config/nios2/nios2.opt:394
13371 #, fuzzy
13372 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13373 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
13374 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13376 #: config/nios2/nios2.opt:398
13377 #, fuzzy
13378 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13379 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
13380 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13382 #: config/nios2/nios2.opt:402
13383 #, fuzzy
13384 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13385 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
13386 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13388 #: config/nios2/nios2.opt:406
13389 #, fuzzy
13390 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13391 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
13392 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13394 #: config/nios2/nios2.opt:410
13395 #, fuzzy
13396 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13397 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
13398 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13400 #: config/nios2/nios2.opt:414
13401 #, fuzzy
13402 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13403 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
13404 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13406 #: config/nios2/nios2.opt:418
13407 #, fuzzy
13408 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13409 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
13410 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13412 #: config/nios2/nios2.opt:422
13413 #, fuzzy
13414 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13415 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
13416 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13418 #: config/nios2/nios2.opt:426
13419 #, fuzzy
13420 #| msgid "Do not use the ftans custom instruction"
13421 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
13422 msgstr "Benyt ikke den tilpassede ftnas-instruktion"
13424 #: config/nios2/nios2.opt:430
13425 #, fuzzy
13426 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13427 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
13428 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13430 #: config/nios2/nios2.opt:434
13431 #, fuzzy
13432 #| msgid "Do not use the fsins custom instruction"
13433 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
13434 msgstr "Benyt ikke den tilpassede fsins-instruktion"
13436 #: config/nios2/nios2.opt:438
13437 #, fuzzy
13438 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13439 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
13440 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13442 #: config/nios2/nios2.opt:442
13443 #, fuzzy
13444 #| msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
13445 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
13446 msgstr "Benyt ikke den fcoss tilpassede instruktion"
13448 #: config/nios2/nios2.opt:446
13449 #, fuzzy
13450 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13451 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
13452 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13454 #: config/nios2/nios2.opt:450
13455 #, fuzzy
13456 #| msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
13457 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
13458 msgstr "Benyt ikke den fsqrts tilpassede instruktion"
13460 #: config/nios2/nios2.opt:454
13461 #, fuzzy
13462 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13463 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
13464 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13466 #: config/nios2/nios2.opt:458
13467 #, fuzzy
13468 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13469 msgid "Do not use the fabss custom instr."
13470 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13472 #: config/nios2/nios2.opt:462
13473 #, fuzzy
13474 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13475 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
13476 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13478 #: config/nios2/nios2.opt:466
13479 #, fuzzy
13480 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13481 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
13482 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13484 #: config/nios2/nios2.opt:470
13485 #, fuzzy
13486 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13487 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
13488 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13490 #: config/nios2/nios2.opt:474
13491 #, fuzzy
13492 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13493 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
13494 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13496 #: config/nios2/nios2.opt:478
13497 #, fuzzy
13498 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13499 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
13500 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13502 #: config/nios2/nios2.opt:482
13503 #, fuzzy
13504 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13505 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
13506 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13508 #: config/nios2/nios2.opt:486
13509 #, fuzzy
13510 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13511 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
13512 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13514 #: config/nios2/nios2.opt:490
13515 #, fuzzy
13516 #| msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
13517 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
13518 msgstr "Benyt ikke fivs tilpassede instruktion"
13520 #: config/nios2/nios2.opt:494
13521 #, fuzzy
13522 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13523 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
13524 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13526 #: config/nios2/nios2.opt:498
13527 #, fuzzy
13528 #| msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
13529 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
13530 msgstr "Benyt ikke fmuls tilpassede instruktion"
13532 #: config/nios2/nios2.opt:502
13533 #, fuzzy
13534 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13535 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
13536 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13538 #: config/nios2/nios2.opt:506
13539 #, fuzzy
13540 #| msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
13541 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
13542 msgstr "Benyt ikke fsubs tilpassede instruktion"
13544 #: config/nios2/nios2.opt:510
13545 #, fuzzy
13546 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
13547 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
13548 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
13550 #: config/nios2/nios2.opt:514
13551 #, fuzzy
13552 #| msgid "Do not use the fadds custom instruction"
13553 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
13554 msgstr "Benyt ikke fadds tilpassede instruktion"
13556 #: config/nios2/nios2.opt:518
13557 #, fuzzy
13558 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13559 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
13560 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13562 #: config/nios2/nios2.opt:522
13563 #, fuzzy
13564 #| msgid "Do not use the frdy custom instruction"
13565 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
13566 msgstr "Benyt ikke frdy tilpasset instruktion"
13568 #: config/nios2/nios2.opt:526
13569 #, fuzzy
13570 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13571 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
13572 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13574 #: config/nios2/nios2.opt:530
13575 #, fuzzy
13576 #| msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
13577 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
13578 msgstr "Benyt ikke frdxhi tilpasset instruktion"
13580 #: config/nios2/nios2.opt:534
13581 #, fuzzy
13582 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
13583 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
13584 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
13586 #: config/nios2/nios2.opt:538
13587 #, fuzzy
13588 #| msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
13589 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
13590 msgstr "Benyt ikke frdxlo tilpasset instruktion"
13592 #: config/nios2/nios2.opt:542
13593 #, fuzzy
13594 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
13595 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
13596 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
13598 #: config/nios2/nios2.opt:546
13599 #, fuzzy
13600 #| msgid "Do not use the fwry custom instruction"
13601 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
13602 msgstr "Benyt ikke fwry tilpasset instruktion"
13604 #: config/nios2/nios2.opt:550
13605 #, fuzzy
13606 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13607 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
13608 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13610 #: config/nios2/nios2.opt:554
13611 #, fuzzy
13612 #| msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
13613 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
13614 msgstr "Benyt ikke fwrx tilpasset instruktion"
13616 #: config/nios2/nios2.opt:558
13617 #, fuzzy
13618 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
13619 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
13620 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
13622 #: config/nios2/nios2.opt:562
13623 #, fuzzy
13624 #| msgid "Do not use the round custom instruction"
13625 msgid "Do not use the round custom instruction."
13626 msgstr "Benyt ikke den runde tilpasset instruktion"
13628 #: config/nios2/nios2.opt:566
13629 #, fuzzy
13630 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13631 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
13632 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13634 #: config/nios2/nios2.opt:574
13635 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
13636 msgstr ""
13638 #: config/nios2/nios2.opt:584
13639 #, fuzzy
13640 #| msgid "Enable parallel instructions"
13641 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
13642 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13644 #: config/nios2/nios2.opt:588
13645 #, fuzzy
13646 #| msgid "Enable parallel instructions"
13647 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
13648 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13650 #: config/rx/rx.opt:29
13651 msgid "Store doubles in 64 bits."
13652 msgstr ""
13654 #: config/rx/rx.opt:33
13655 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
13656 msgstr ""
13658 #: config/rx/rx.opt:37
13659 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
13660 msgstr "Deaktiver brugen af RX FPU-instruktioner.  "
13662 #: config/rx/rx.opt:44
13663 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
13664 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
13666 #: config/rx/rx.opt:50
13667 msgid "Specify the target RX cpu type."
13668 msgstr "Specificer mål-RX-cpu-typen."
13670 #: config/rx/rx.opt:71
13671 msgid "Data is stored in big-endian format."
13672 msgstr ""
13674 #: config/rx/rx.opt:75
13675 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
13676 msgstr ""
13678 #: config/rx/rx.opt:81
13679 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
13680 msgstr ""
13682 #: config/rx/rx.opt:93
13683 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
13684 msgstr ""
13686 #: config/rx/rx.opt:99
13687 #, fuzzy
13688 #| msgid "Enable linker relaxation"
13689 msgid "Enable linker relaxation."
13690 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
13692 #: config/rx/rx.opt:105
13693 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
13694 msgstr ""
13696 #: config/rx/rx.opt:111
13697 #, fuzzy
13698 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13699 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
13700 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
13702 #: config/rx/rx.opt:117
13703 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
13704 msgstr ""
13706 #: config/rx/rx.opt:123
13707 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
13708 msgstr ""
13710 #: config/rx/rx.opt:129
13711 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
13712 msgstr ""
13714 #: config/rx/rx.opt:135
13715 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
13716 msgstr ""
13718 #: config/rx/rx.opt:139
13719 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
13720 msgstr ""
13722 #: config/rx/rx.opt:145
13723 #, fuzzy
13724 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13725 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
13726 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
13728 #: config/rx/rx.opt:151
13729 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
13730 msgstr ""
13732 #: config/rx/rx.opt:157
13733 #, fuzzy
13734 #| msgid "Always generate long calls"
13735 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
13736 msgstr "Generér altid lange kalde"
13738 #: config/visium/visium.opt:25
13739 #, fuzzy
13740 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13741 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
13742 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
13744 #: config/visium/visium.opt:29
13745 #, fuzzy
13746 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13747 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
13748 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
13750 #: config/visium/visium.opt:33
13751 msgid "Use hardware FP (default)."
13752 msgstr "Brug hardware-FP (standard)."
13754 #: config/visium/visium.opt:65
13755 #, fuzzy
13756 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
13757 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
13758 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
13760 #: config/visium/visium.opt:69
13761 msgid "Generate code for the user mode."
13762 msgstr "Opret kode for brugertilstanden."
13764 #: config/visium/visium.opt:73
13765 msgid "Only retained for backward compatibility."
13766 msgstr ""
13768 #: config/fused-madd.opt:22
13769 #, fuzzy
13770 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
13771 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
13773 #: config/sol2.opt:32
13774 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
13775 msgstr ""
13777 #: config/sol2.opt:36
13778 #, fuzzy
13779 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13780 msgid "Pass -z text to linker."
13781 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
13783 #: config/moxie/moxie.opt:31
13784 #, fuzzy
13785 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
13786 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
13787 msgstr "Aktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
13789 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
13790 #, fuzzy
13791 #| msgid "Use software floating point"
13792 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
13793 msgstr "Benyt softwarekommatal"
13795 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
13796 msgid "Use hardware floating point instructions."
13797 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner."
13799 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
13800 #, fuzzy
13801 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13802 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
13803 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
13805 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
13806 #, fuzzy
13807 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13808 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
13809 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
13811 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
13812 #, fuzzy
13813 #| msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
13814 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
13815 msgstr "Optimer ikke blokflytninger, brug memcpy"
13817 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
13818 #, fuzzy
13819 #| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
13820 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
13821 msgstr "Benyt den bløde multiply-emulering (standard)"
13823 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
13824 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
13825 msgstr "Benyt instruktioner for ny rækkefølge (swap og byte vendt om indlæs/lager) (standard)."
13827 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
13828 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
13829 msgstr "Benyt programemuleringen for divisioner (standard)."
13831 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
13832 #, fuzzy
13833 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
13834 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
13835 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
13837 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
13838 #, fuzzy
13839 #| msgid "Use pattern compare instructions"
13840 msgid "Use pattern compare instructions."
13841 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
13843 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
13844 #, c-format
13845 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
13846 msgstr "%qs er forældet; brug -fstack-check"
13848 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
13849 #, fuzzy
13850 #| msgid "Check for stack overflow at runtime"
13851 msgid "Check for stack overflow at runtime."
13852 msgstr "Kontroller for stakoverløb ved kørselstid"
13854 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
13855 #, fuzzy
13856 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
13857 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
13858 msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
13860 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
13861 #, c-format
13862 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
13863 msgstr "%qs er forældet; brug -fno-zero-initialized-in-bss"
13865 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
13866 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
13867 msgstr ""
13869 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
13870 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
13871 msgstr ""
13873 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
13874 #, fuzzy
13875 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13876 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
13877 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13879 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
13880 #, fuzzy
13881 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13882 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
13883 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13885 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
13886 msgid "Description for mxl-mode-executable."
13887 msgstr ""
13889 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
13890 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
13891 msgstr ""
13893 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
13894 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
13895 msgstr ""
13897 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
13898 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
13899 msgstr ""
13901 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
13902 #, fuzzy
13903 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
13904 msgid "Use hardware prefetch instruction"
13905 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
13907 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
13908 #, fuzzy
13909 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
13910 msgid "Target DFLOAT double precision code."
13911 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
13913 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
13914 #, fuzzy
13915 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
13916 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
13917 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
13919 #: config/vax/vax.opt:39
13920 #, fuzzy
13921 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
13922 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
13923 msgstr "Opret kode for GNU-assembler (gas)"
13925 #: config/vax/vax.opt:43
13926 #, fuzzy
13927 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
13928 msgid "Generate code for UNIX assembler."
13929 msgstr "Opret kode for UNIX-assembler"
13931 #: config/vax/vax.opt:47
13932 #, fuzzy
13933 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
13934 msgid "Use VAXC structure conventions."
13935 msgstr "Brug VAXC-strukturkonventioner"
13937 #: config/vax/vax.opt:51
13938 #, fuzzy
13939 #| msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
13940 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
13941 msgstr "Brug nye addi3/subdi3-mønstre"
13943 #: config/frv/frv.opt:30
13944 msgid "Use 4 media accumulators."
13945 msgstr "Benyt 4 medie-akkumulatorer."
13947 #: config/frv/frv.opt:34
13948 msgid "Use 8 media accumulators."
13949 msgstr "Benyt 8 medie-akkumulatorer."
13951 #: config/frv/frv.opt:38
13952 msgid "Enable label alignment optimizations."
13953 msgstr "Aktiver optimeringer af etiketjustering."
13955 #: config/frv/frv.opt:42
13956 msgid "Dynamically allocate cc registers."
13957 msgstr "Alloker dynamisk cc-registre."
13959 #: config/frv/frv.opt:49
13960 #, fuzzy
13961 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
13962 msgid "Set the cost of branches."
13963 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
13965 #: config/frv/frv.opt:53
13966 #, fuzzy
13967 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
13968 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
13969 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13971 #: config/frv/frv.opt:57
13972 #, fuzzy
13973 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
13974 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
13976 #: config/frv/frv.opt:61
13977 #, fuzzy
13978 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
13979 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
13981 #: config/frv/frv.opt:65
13982 #, fuzzy
13983 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
13984 msgid "Enable conditional moves."
13985 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13987 #: config/frv/frv.opt:69
13988 #, fuzzy
13989 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
13990 msgid "Set the target CPU type."
13991 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
13993 #: config/frv/frv.opt:73
13994 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13995 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
13997 #: config/frv/frv.opt:122
13998 #, fuzzy
13999 #| msgid "Use AltiVec instructions"
14000 msgid "Use fp double instructions."
14001 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
14003 #: config/frv/frv.opt:126
14004 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
14005 msgstr ""
14007 #: config/frv/frv.opt:134
14008 msgid "Just use icc0/fcc0."
14009 msgstr "Brug kun icc0/fcc0."
14011 #: config/frv/frv.opt:138
14012 msgid "Only use 32 FPRs."
14013 msgstr "Brug kun 32 FPR'er."
14015 #: config/frv/frv.opt:142
14016 msgid "Use 64 FPRs."
14017 msgstr "Brug 64 FPR'er."
14019 #: config/frv/frv.opt:146
14020 msgid "Only use 32 GPRs."
14021 msgstr "Brug kun 32 GPR'er."
14023 #: config/frv/frv.opt:150
14024 msgid "Use 64 GPRs."
14025 msgstr "Brug 64 GPR'er."
14027 #: config/frv/frv.opt:154
14028 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
14029 msgstr "Aktiver brug af GPREL for skrivebeskyttede data i FDPIC."
14031 #: config/frv/frv.opt:166
14032 msgid "Enable PIC support for building libraries."
14033 msgstr "Aktiver PIC-understøttelse for bygning af biblioteker."
14035 #: config/frv/frv.opt:170
14036 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
14037 msgstr ""
14039 #: config/frv/frv.opt:174
14040 msgid "Disallow direct calls to global functions."
14041 msgstr "Forbyd direkte kald til globale funktioner."
14043 #: config/frv/frv.opt:178
14044 msgid "Use media instructions."
14045 msgstr "Benyt medieinstruktioner."
14047 #: config/frv/frv.opt:182
14048 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
14049 msgstr "Benyt tilføj/fratræk-instruktioner til multiplikation"
14051 #: config/frv/frv.opt:186
14052 #, fuzzy
14053 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
14054 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
14056 #: config/frv/frv.opt:190
14057 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
14058 msgstr "Aktiver indlejrede betingede kørselsoptimeringer."
14060 #: config/frv/frv.opt:195
14061 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
14062 msgstr ""
14064 #: config/frv/frv.opt:199
14065 msgid "Remove redundant membars."
14066 msgstr "Fjern redundante membars."
14068 #: config/frv/frv.opt:203
14069 msgid "Pack VLIW instructions."
14070 msgstr "Pak VLIW-instruktioner."
14072 #: config/frv/frv.opt:207
14073 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
14074 msgstr ""
14076 #: config/frv/frv.opt:211
14077 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
14078 msgstr ""
14080 #: config/frv/frv.opt:219
14081 msgid "Assume a large TLS segment."
14082 msgstr "Antag et stort TLS-segment."
14084 #: config/frv/frv.opt:223
14085 msgid "Do not assume a large TLS segment."
14086 msgstr "Antag ikke et stort TLS-segment."
14088 #: config/frv/frv.opt:228
14089 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
14090 msgstr ""
14092 #: config/frv/frv.opt:233
14093 msgid "Link with the library-pic libraries."
14094 msgstr "Sammenkæd med library-pic-bibliotekerne."
14096 #: config/frv/frv.opt:237
14097 #, fuzzy
14098 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14099 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
14100 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14102 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
14103 msgid "Target the AM33 processor."
14104 msgstr "Målret mod AM33-processoren."
14106 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
14107 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
14108 msgstr "Målret mod AM33/2.0-processoren."
14110 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
14111 msgid "Target the AM34 processor."
14112 msgstr "Målret mod AM34-processoren."
14114 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
14115 msgid "Work around hardware multiply bug."
14116 msgstr "Arbejd omkring hardware-multiplikationsfejl."
14118 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
14119 #, fuzzy
14120 #| msgid "Enable linker relaxations"
14121 msgid "Enable linker relaxations."
14122 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
14124 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
14125 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
14126 msgstr ""
14128 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
14129 #, fuzzy
14130 #| msgid "Do not generate char instructions"
14131 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
14132 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
14134 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
14135 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
14136 msgstr "Tillad at gcc opretter SETLB- og Lcc-instruktioner."
14138 #: config/nds32/nds32.opt:26
14139 msgid "Generate code in big-endian mode."
14140 msgstr "Opret kode i storendet tilstand."
14142 #: config/nds32/nds32.opt:30
14143 msgid "Generate code in little-endian mode."
14144 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
14146 #: config/nds32/nds32.opt:34
14147 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
14148 msgstr "Brug reduceret sæt af registre for registerallokering."
14150 #: config/nds32/nds32.opt:38
14151 #, fuzzy
14152 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14153 msgid "Use full-set registers for register allocation."
14154 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
14156 #: config/nds32/nds32.opt:42
14157 msgid "Generate conditional move instructions."
14158 msgstr "Opret betingede flytteinstruktioner."
14160 #: config/nds32/nds32.opt:46
14161 #, fuzzy
14162 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14163 msgid "Generate performance extension instructions."
14164 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
14166 #: config/nds32/nds32.opt:50
14167 #, fuzzy
14168 #| msgid "Generate char instructions"
14169 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
14170 msgstr "Generér char-instruktioner"
14172 #: config/nds32/nds32.opt:54
14173 #, fuzzy
14174 #| msgid "Generate char instructions"
14175 msgid "Generate 16-bit instructions."
14176 msgstr "Generér char-instruktioner"
14178 #: config/nds32/nds32.opt:58
14179 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
14180 msgstr ""
14182 #: config/nds32/nds32.opt:62
14183 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
14184 msgstr ""
14186 #: config/nds32/nds32.opt:70
14187 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
14188 msgstr ""
14190 #: config/nds32/nds32.opt:83
14191 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
14192 msgstr ""
14194 #: config/nds32/nds32.opt:87
14195 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
14196 msgstr ""
14198 #: config/nds32/nds32.opt:100
14199 #, fuzzy
14200 msgid "Enable constructor/destructor feature."
14201 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
14203 #: config/nds32/nds32.opt:104
14204 #, fuzzy
14205 #| msgid "Generate char instructions"
14206 msgid "Guide linker to relax instructions."
14207 msgstr "Generér char-instruktioner"
14209 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
14210 #, fuzzy
14211 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14212 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
14213 msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål"
14215 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
14216 #, fuzzy
14217 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14218 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
14219 msgstr "Angiv processor til planlægningsformål"
14221 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
14222 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14223 msgstr ""
14225 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
14226 #, fuzzy
14227 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14228 msgid "Use ROM instead of RAM."
14229 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
14231 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
14232 #, fuzzy
14233 #| msgid "No default crt0.o"
14234 msgid "No default crt0.o."
14235 msgstr "Ingen standard crt0.o"
14237 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:405
14238 #, fuzzy
14239 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14240 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
14241 msgstr "Anbring konstanter uden startværdi i ROM (behøver -membedded-data)"
14243 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
14244 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
14245 msgstr ""
14247 #: config/c6x/c6x.opt:46
14248 #, fuzzy
14249 #| msgid "Pass arguments on the stack"
14250 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
14251 msgstr "Overbring parametre på stakken"
14253 #: config/c6x/c6x.opt:59
14254 #, fuzzy
14255 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
14256 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
14257 msgstr "Oversæt til Thymb, ikke til ARM"
14259 #: config/cris/linux.opt:27
14260 #, fuzzy
14261 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
14262 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
14263 msgstr "Benyt ikke GOTPLT-referencer sammen med -fpic og -fPIC"
14265 #: config/cris/cris.opt:45
14266 #, fuzzy
14267 #| msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
14268 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
14269 msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
14271 #: config/cris/cris.opt:51
14272 #, fuzzy
14273 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14274 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
14275 msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14277 #: config/cris/cris.opt:56
14278 #, fuzzy
14279 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14280 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
14281 msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14283 #: config/cris/cris.opt:64
14284 #, fuzzy
14285 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
14286 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
14287 msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"
14289 #: config/cris/cris.opt:71
14290 #, fuzzy
14291 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
14292 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
14293 msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"
14295 #: config/cris/cris.opt:80
14296 #, fuzzy
14297 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
14298 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
14299 msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"
14301 #: config/cris/cris.opt:89
14302 #, fuzzy
14303 #| msgid "Do not tune stack alignment"
14304 msgid "Do not tune stack alignment."
14305 msgstr "Finjustér ikke stakjustering"
14307 #: config/cris/cris.opt:98
14308 #, fuzzy
14309 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
14310 msgid "Do not tune writable data alignment."
14311 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
14313 #: config/cris/cris.opt:107
14314 #, fuzzy
14315 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
14316 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
14317 msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"
14319 #: config/cris/cris.opt:116
14320 #, fuzzy
14321 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
14322 msgid "Align code and data to 32 bits."
14323 msgstr "Justér kode og data til 32 bit"
14325 #: config/cris/cris.opt:133
14326 #, fuzzy
14327 #| msgid "Don't align items in code or data"
14328 msgid "Don't align items in code or data."
14329 msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data"
14331 #: config/cris/cris.opt:142
14332 #, fuzzy
14333 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
14334 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
14335 msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"
14337 #: config/cris/cris.opt:149
14338 #, fuzzy
14339 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
14340 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
14341 msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"
14343 #: config/cris/cris.opt:158
14344 #, fuzzy
14345 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
14346 msgid "Override -mbest-lib-options."
14347 msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"
14349 #: config/cris/cris.opt:165
14350 #, fuzzy
14351 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
14352 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
14353 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
14355 #: config/cris/cris.opt:169
14356 #, fuzzy
14357 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
14358 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
14359 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
14361 #: config/cris/cris.opt:173
14362 #, fuzzy
14363 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14364 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
14365 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
14367 #: config/cris/cris.opt:180
14368 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
14369 msgstr ""
14371 #: config/cris/cris.opt:184
14372 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
14373 msgstr ""
14375 #: config/cris/cris.opt:188
14376 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
14377 msgstr ""
14379 #: config/sh/superh.opt:6
14380 msgid "Board name [and memory region]."
14381 msgstr ""
14383 #: config/sh/superh.opt:10
14384 msgid "Runtime name."
14385 msgstr "Kørselstidsnavn."
14387 #: config/sh/sh.opt:42
14388 #, fuzzy
14389 #| msgid "Generate SH1 code"
14390 msgid "Generate SH1 code."
14391 msgstr "Opret SH1-kode"
14393 #: config/sh/sh.opt:46
14394 #, fuzzy
14395 #| msgid "Generate SH2 code"
14396 msgid "Generate SH2 code."
14397 msgstr "Opret SH2-kode"
14399 #: config/sh/sh.opt:50
14400 #, fuzzy
14401 #| msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
14402 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
14403 msgstr "Opret standardkode for dobbeltpræcision SH2a-FPU"
14405 #: config/sh/sh.opt:54
14406 #, fuzzy
14407 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
14408 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
14409 msgstr "Opret SH2a FPU-less-kode"
14411 #: config/sh/sh.opt:58
14412 #, fuzzy
14413 #| msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
14414 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
14415 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
14417 #: config/sh/sh.opt:62
14418 #, fuzzy
14419 #| msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
14420 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
14421 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
14423 #: config/sh/sh.opt:66
14424 #, fuzzy
14425 #| msgid "Generate SH2e code"
14426 msgid "Generate SH2e code."
14427 msgstr "Opret SH2e-kode"
14429 #: config/sh/sh.opt:70
14430 #, fuzzy
14431 #| msgid "Generate SH3 code"
14432 msgid "Generate SH3 code."
14433 msgstr "Opret SH3-kode"
14435 #: config/sh/sh.opt:74
14436 #, fuzzy
14437 #| msgid "Generate SH3e code"
14438 msgid "Generate SH3e code."
14439 msgstr "Opret SH3e-kode"
14441 #: config/sh/sh.opt:78
14442 #, fuzzy
14443 #| msgid "Generate SH4 code"
14444 msgid "Generate SH4 code."
14445 msgstr "Opret SH4-kode"
14447 #: config/sh/sh.opt:82
14448 #, fuzzy
14449 #| msgid "Generate SH4-100 code"
14450 msgid "Generate SH4-100 code."
14451 msgstr "Opret SH4-100-kode"
14453 #: config/sh/sh.opt:86
14454 #, fuzzy
14455 #| msgid "Generate SH4-200 code"
14456 msgid "Generate SH4-200 code."
14457 msgstr "Opret SH4-200-kode"
14459 #: config/sh/sh.opt:92
14460 #, fuzzy
14461 #| msgid "Generate SH4-300 code"
14462 msgid "Generate SH4-300 code."
14463 msgstr "Opret SH4-300-kode"
14465 #: config/sh/sh.opt:96
14466 #, fuzzy
14467 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
14468 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
14469 msgstr "Opret SH4 FPU-less-kode"
14471 #: config/sh/sh.opt:100
14472 #, fuzzy
14473 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
14474 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
14475 msgstr "Opret SH4-100 FPU-less-kode"
14477 #: config/sh/sh.opt:104
14478 #, fuzzy
14479 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
14480 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
14481 msgstr "Opret SH4-200 FPU-less-kode"
14483 #: config/sh/sh.opt:108
14484 #, fuzzy
14485 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
14486 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
14487 msgstr "Opret SH4-300 FPU-less-kode"
14489 #: config/sh/sh.opt:112
14490 #, fuzzy
14491 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
14492 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
14493 msgstr "Opret kode for SH4 340-serien (MMU/FPU-less)"
14495 #: config/sh/sh.opt:117
14496 #, fuzzy
14497 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
14498 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
14499 msgstr "Opret kode for SH4 400-serien (MMU/FPU-less)"
14501 #: config/sh/sh.opt:122
14502 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
14503 msgstr "Opret kode for SH4 500-serien (FPU-less)."
14505 #: config/sh/sh.opt:127
14506 #, fuzzy
14507 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
14508 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
14509 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4"
14511 #: config/sh/sh.opt:131
14512 #, fuzzy
14513 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
14514 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
14515 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-100"
14517 #: config/sh/sh.opt:135
14518 #, fuzzy
14519 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
14520 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
14521 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-200"
14523 #: config/sh/sh.opt:139
14524 #, fuzzy
14525 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
14526 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
14527 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-300"
14529 #: config/sh/sh.opt:143
14530 #, fuzzy
14531 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
14532 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
14533 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-kode"
14535 #: config/sh/sh.opt:147
14536 #, fuzzy
14537 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
14538 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
14539 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-100-kode"
14541 #: config/sh/sh.opt:151
14542 #, fuzzy
14543 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
14544 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
14545 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-200-kode"
14547 #: config/sh/sh.opt:155
14548 #, fuzzy
14549 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
14550 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
14551 msgstr "Opret kun enkelpræcsion SH4-300-kode"
14553 #: config/sh/sh.opt:159
14554 #, fuzzy
14555 #| msgid "Generate SH4a code"
14556 msgid "Generate SH4a code."
14557 msgstr "Opret SH4a-kode"
14559 #: config/sh/sh.opt:163
14560 #, fuzzy
14561 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
14562 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
14563 msgstr "Opret SH4a FPU-less-kode"
14565 #: config/sh/sh.opt:167
14566 #, fuzzy
14567 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
14568 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
14569 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4a"
14571 #: config/sh/sh.opt:171
14572 #, fuzzy
14573 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
14574 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
14575 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4a-kode"
14577 #: config/sh/sh.opt:175
14578 #, fuzzy
14579 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
14580 msgid "Generate SH4al-dsp code."
14581 msgstr "Opret SH4al-dsp-kode"
14583 #: config/sh/sh.opt:183
14584 #, fuzzy
14585 #| msgid "Generate code in big endian mode"
14586 msgid "Generate code in big endian mode."
14587 msgstr "Opret kode i storendet tilstand"
14589 #: config/sh/sh.opt:187
14590 #, fuzzy
14591 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
14592 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
14593 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
14595 #: config/sh/sh.opt:191
14596 #, fuzzy
14597 #| msgid "Generate char instructions"
14598 msgid "Generate bit instructions."
14599 msgstr "Generér char-instruktioner"
14601 #: config/sh/sh.opt:195
14602 msgid "Cost to assume for a branch insn."
14603 msgstr ""
14605 #: config/sh/sh.opt:199
14606 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
14607 msgstr ""
14609 #: config/sh/sh.opt:203
14610 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
14611 msgstr ""
14613 #: config/sh/sh.opt:207
14614 #, fuzzy
14615 #| msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
14616 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
14617 msgstr "Justér variabler til 16 bit-grænserne"
14619 #: config/sh/sh.opt:211
14620 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
14621 msgstr ""
14623 #: config/sh/sh.opt:215
14624 #, fuzzy
14625 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
14626 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
14627 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
14629 #: config/sh/sh.opt:219
14630 #, fuzzy
14631 #| msgid "Generate LP64 code"
14632 msgid "Generate ELF FDPIC code."
14633 msgstr "Opret LP64-kode"
14635 #: config/sh/sh.opt:223
14636 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
14637 msgstr ""
14639 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
14640 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
14641 msgstr ""
14643 #: config/sh/sh.opt:235
14644 #, fuzzy
14645 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
14646 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
14647 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
14649 #: config/sh/sh.opt:239
14650 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
14651 msgstr ""
14653 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
14654 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
14655 msgstr ""
14657 #: config/sh/sh.opt:247
14658 #, fuzzy
14659 #| msgid "Generate code in little endian mode"
14660 msgid "Generate code in little endian mode."
14661 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand"
14663 #: config/sh/sh.opt:251
14664 #, fuzzy
14665 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
14666 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
14668 #: config/sh/sh.opt:257
14669 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
14670 msgstr ""
14672 #: config/sh/sh.opt:261
14673 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
14674 msgstr ""
14676 #: config/sh/sh.opt:265
14677 msgid "Shorten address references during linking."
14678 msgstr ""
14680 #: config/sh/sh.opt:273
14681 #, fuzzy
14682 #| msgid "Specify alternate name for data section"
14683 msgid "Specify the model for atomic operations."
14684 msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen"
14686 #: config/sh/sh.opt:277
14687 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
14688 msgstr ""
14690 #: config/sh/sh.opt:281
14691 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
14692 msgstr ""
14694 #: config/sh/sh.opt:285
14695 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
14696 msgstr ""
14698 #: config/sh/sh.opt:291
14699 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
14700 msgstr ""
14702 #: config/sh/sh.opt:295
14703 #, fuzzy
14704 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14705 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
14706 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
14708 #: config/sh/sh.opt:299
14709 #, fuzzy
14710 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14711 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
14712 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
14714 #: config/sh/sh.opt:303
14715 #, fuzzy
14716 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14717 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
14718 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
14720 #: config/fr30/fr30.opt:23
14721 #, fuzzy
14722 #| msgid "Assume small address space"
14723 msgid "Assume small address space."
14724 msgstr "Antag lille adresserum"
14726 #: config/mips/mips.opt:32
14727 #, fuzzy
14728 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
14729 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
14730 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
14732 #: config/mips/mips.opt:36
14733 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
14734 msgstr ""
14736 #: config/mips/mips.opt:55
14737 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
14738 msgstr ""
14740 #: config/mips/mips.opt:59
14741 #, fuzzy
14742 #| msgid "Use bit-field instructions"
14743 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
14744 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
14746 #: config/mips/mips.opt:63
14747 #, fuzzy
14748 #| msgid "Use bit-field instructions"
14749 msgid "Use integer madd/msub instructions."
14750 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
14752 #: config/mips/mips.opt:67
14753 #, fuzzy
14754 #| msgid "Generate code for given CPU"
14755 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
14756 msgstr "Generér kode til en given processor"
14758 #: config/mips/mips.opt:71
14759 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
14760 msgstr ""
14762 #: config/mips/mips.opt:75
14763 #, fuzzy
14764 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
14765 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
14766 msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
14768 #: config/mips/mips.opt:79
14769 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
14770 msgstr ""
14772 #: config/mips/mips.opt:83
14773 #, fuzzy
14774 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
14775 msgid "Trap on integer divide by zero."
14776 msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"
14778 #: config/mips/mips.opt:87
14779 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
14780 msgstr ""
14782 #: config/mips/mips.opt:91
14783 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
14784 msgstr ""
14786 #: config/mips/mips.opt:104
14787 #, fuzzy
14788 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
14789 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
14790 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
14792 #: config/mips/mips.opt:108
14793 #, fuzzy
14794 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
14795 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
14796 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
14798 #: config/mips/mips.opt:112
14799 #, fuzzy
14800 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
14801 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
14802 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
14804 #: config/mips/mips.opt:116
14805 #, fuzzy
14806 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14807 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
14808 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14810 #: config/mips/mips.opt:120
14811 #, fuzzy
14812 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
14813 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
14814 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
14816 #: config/mips/mips.opt:124
14817 #, fuzzy
14818 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
14819 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
14820 msgstr "Benyt MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
14822 #: config/mips/mips.opt:146
14823 #, fuzzy
14824 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
14825 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
14826 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
14828 #: config/mips/mips.opt:150
14829 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
14830 msgstr ""
14832 #: config/mips/mips.opt:154
14833 #, fuzzy
14834 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
14835 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
14836 msgstr "Benyt -G for data som ikke er defineret af det nuværende objekt"
14838 #: config/mips/mips.opt:158
14839 #, fuzzy
14840 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
14841 msgid "Work around certain 24K errata."
14842 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
14844 #: config/mips/mips.opt:162
14845 #, fuzzy
14846 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
14847 msgid "Work around certain R4000 errata."
14848 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
14850 #: config/mips/mips.opt:166
14851 #, fuzzy
14852 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
14853 msgid "Work around certain R4400 errata."
14854 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4400-fejl"
14856 #: config/mips/mips.opt:170
14857 #, fuzzy
14858 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
14859 msgid "Work around certain RM7000 errata."
14860 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
14862 #: config/mips/mips.opt:174
14863 #, fuzzy
14864 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
14865 msgid "Work around certain R10000 errata."
14866 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
14868 #: config/mips/mips.opt:178
14869 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
14870 msgstr ""
14872 #: config/mips/mips.opt:182
14873 #, fuzzy
14874 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
14875 msgid "Work around certain VR4120 errata."
14876 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
14878 #: config/mips/mips.opt:186
14879 #, fuzzy
14880 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
14881 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
14882 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
14884 #: config/mips/mips.opt:190
14885 #, fuzzy
14886 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
14887 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
14888 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
14890 #: config/mips/mips.opt:194
14891 #, fuzzy
14892 #| msgid "options enabled: "
14893 msgid "FP exceptions are enabled."
14894 msgstr "tilvalg slået til: "
14896 #: config/mips/mips.opt:198
14897 #, fuzzy
14898 #| msgid "Use 32-bit general registers"
14899 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
14900 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
14902 #: config/mips/mips.opt:202
14903 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
14904 msgstr ""
14906 #: config/mips/mips.opt:206
14907 #, fuzzy
14908 #| msgid "Use 64-bit general registers"
14909 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
14910 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
14912 #: config/mips/mips.opt:210
14913 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
14914 msgstr ""
14916 #: config/mips/mips.opt:214
14917 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
14918 msgstr ""
14920 #: config/mips/mips.opt:218
14921 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
14922 msgstr ""
14924 #: config/mips/mips.opt:222
14925 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
14926 msgstr ""
14928 #: config/mips/mips.opt:232
14929 #, fuzzy
14930 #| msgid "Use 32-bit general registers"
14931 msgid "Use 32-bit general registers."
14932 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
14934 #: config/mips/mips.opt:236
14935 #, fuzzy
14936 #| msgid "Use 64-bit general registers"
14937 msgid "Use 64-bit general registers."
14938 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
14940 #: config/mips/mips.opt:240
14941 #, fuzzy
14942 #| msgid "Disable indexed addressing"
14943 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
14944 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
14946 #: config/mips/mips.opt:244
14947 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
14948 msgstr ""
14950 #: config/mips/mips.opt:248
14951 #, fuzzy
14952 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14953 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
14954 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14956 #: config/mips/mips.opt:252
14957 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
14958 msgstr ""
14960 #: config/mips/mips.opt:256
14961 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
14962 msgstr ""
14964 #: config/mips/mips.opt:260
14965 #, fuzzy
14966 #| msgid "Generate code for Intel as"
14967 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
14968 msgstr "Generér kode til Intel as"
14970 #: config/mips/mips.opt:264
14971 #, fuzzy
14972 #| msgid "Generate MC code"
14973 msgid "Generate MIPS16 code."
14974 msgstr "Generér MC-kode"
14976 #: config/mips/mips.opt:268
14977 #, fuzzy
14978 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
14979 msgid "Use MIPS-3D instructions."
14980 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
14982 #: config/mips/mips.opt:272
14983 #, fuzzy
14984 #| msgid "Use AltiVec instructions"
14985 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
14986 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
14988 #: config/mips/mips.opt:276
14989 msgid "Use -G for object-local data."
14990 msgstr ""
14992 #: config/mips/mips.opt:280
14993 #, fuzzy
14994 #| msgid "Use indirect calls"
14995 msgid "Use indirect calls."
14996 msgstr "Benyt indirekte kald"
14998 #: config/mips/mips.opt:284
14999 #, fuzzy
15000 #| msgid "Use 32-bit long type"
15001 msgid "Use a 32-bit long type."
15002 msgstr "Benyt 32 bit long-type"
15004 #: config/mips/mips.opt:288
15005 #, fuzzy
15006 #| msgid "Use 64-bit long type"
15007 msgid "Use a 64-bit long type."
15008 msgstr "Benyt 64 bit long-type"
15010 #: config/mips/mips.opt:292
15011 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
15012 msgstr ""
15014 #: config/mips/mips.opt:296
15015 #, fuzzy
15016 #| msgid "Don't optimize block moves"
15017 msgid "Don't optimize block moves."
15018 msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
15020 #: config/mips/mips.opt:300
15021 #, fuzzy
15022 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15023 msgid "Use microMIPS instructions."
15024 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15026 #: config/mips/mips.opt:304
15027 #, fuzzy
15028 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15029 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
15030 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
15032 #: config/mips/mips.opt:308
15033 #, fuzzy
15034 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
15035 msgid "Allow the use of MT instructions."
15036 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
15038 #: config/mips/mips.opt:312
15039 #, fuzzy
15040 #| msgid "boolean registers required for the floating-point option"
15041 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
15042 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
15044 #: config/mips/mips.opt:316
15045 #, fuzzy
15046 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15047 msgid "Use MCU instructions."
15048 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15050 #: config/mips/mips.opt:320
15051 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
15052 msgstr ""
15054 #: config/mips/mips.opt:324
15055 #, fuzzy
15056 msgid "Do not use MDMX instructions."
15057 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
15059 #: config/mips/mips.opt:328
15060 #, fuzzy
15061 msgid "Generate normal-mode code."
15062 msgstr "Generér SA-kode"
15064 #: config/mips/mips.opt:332
15065 #, fuzzy
15066 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15067 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
15068 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15070 #: config/mips/mips.opt:336
15071 #, fuzzy
15072 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15073 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
15074 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15076 #: config/mips/mips.opt:340
15077 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
15078 msgstr ""
15080 #: config/mips/mips.opt:344
15081 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
15082 msgstr ""
15084 #: config/mips/mips.opt:357
15085 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
15086 msgstr ""
15088 #: config/mips/mips.opt:361
15089 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
15090 msgstr ""
15092 #: config/mips/mips.opt:365
15093 #, fuzzy
15094 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15095 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
15096 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15098 #: config/mips/mips.opt:369
15099 #, fuzzy
15100 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15101 msgid "Use SmartMIPS instructions."
15102 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15104 #: config/mips/mips.opt:373
15105 #, fuzzy
15106 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15107 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
15108 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15110 #: config/mips/mips.opt:377
15111 #, fuzzy
15112 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
15113 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
15114 msgstr "Optimér lui/addiu-adresseindlæsninger"
15116 #: config/mips/mips.opt:381
15117 #, fuzzy
15118 #| msgid "Assume all doubles are aligned"
15119 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
15120 msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
15122 #: config/mips/mips.opt:385
15123 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
15124 msgstr ""
15126 #: config/mips/mips.opt:393
15127 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
15128 msgstr ""
15130 #: config/mips/mips.opt:397
15131 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
15132 msgstr ""
15134 #: config/mips/mips.opt:409
15135 #, fuzzy
15136 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
15137 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
15138 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
15140 #: config/mips/mips.opt:413
15141 #, fuzzy
15142 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
15143 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
15144 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
15146 #: config/mips/mips.opt:417
15147 #, fuzzy
15148 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
15149 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
15150 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
15152 #: config/mips/mips.opt:421
15153 msgid "Lift restrictions on GOT size."
15154 msgstr ""
15156 #: config/mips/mips.opt:425
15157 #, fuzzy
15158 #| msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
15159 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
15160 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
15162 #: config/mips/mips.opt:429
15163 #, fuzzy
15164 msgid "Optimize frame header."
15165 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
15167 #: config/mips/mips.opt:436
15168 #, fuzzy
15169 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15170 msgid "Enable load/store bonding."
15171 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15173 #: config/mips/mips.opt:440
15174 msgid "Specify the compact branch usage policy."
15175 msgstr ""
15177 #: config/mips/mips.opt:444
15178 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
15179 msgstr ""
15181 #: config/mips/mips-tables.opt:24
15182 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
15183 msgstr ""
15185 #: config/mips/mips-tables.opt:28
15186 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
15187 msgstr ""
15189 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
15190 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15191 msgstr ""
15193 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
15194 #, fuzzy
15195 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
15196 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
15197 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
15199 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
15200 #, fuzzy
15201 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
15202 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
15203 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
15205 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
15206 #, fuzzy
15207 #| msgid "Use given x86-64 code model"
15208 msgid "Use given TILE-Gx code model."
15209 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
15211 #: config/arc/arc-tables.opt:25
15212 #, fuzzy
15213 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15214 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15215 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
15217 #: config/arc/arc.opt:26
15218 #, fuzzy
15219 #| msgid "Compile code for big endian mode"
15220 msgid "Compile code for big endian mode."
15221 msgstr "Kompiler kode for storendet tilstand"
15223 #: config/arc/arc.opt:30
15224 #, fuzzy
15225 #| msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default"
15226 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
15227 msgstr "Kompiler kode for lillendet tilstand. Dette er standarden"
15229 #: config/arc/arc.opt:34
15230 #, fuzzy
15231 #| msgid "Disable use of conditional move instructions"
15232 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
15233 msgstr "Deaktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15235 #: config/arc/arc.opt:38
15236 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
15237 msgstr ""
15239 #: config/arc/arc.opt:42
15240 #, fuzzy
15241 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
15242 msgid "Same as -mA6."
15243 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
15245 #: config/arc/arc.opt:46
15246 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
15247 msgstr ""
15249 #: config/arc/arc.opt:50
15250 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
15251 msgstr ""
15253 #: config/arc/arc.opt:54
15254 #, fuzzy
15255 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
15256 msgid "Same as -mA7."
15257 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
15259 #: config/arc/arc.opt:58
15260 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
15261 msgstr ""
15263 #: config/arc/arc.opt:128
15264 #, fuzzy
15265 #| msgid "Enable parallel instructions"
15266 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
15267 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15269 #: config/arc/arc.opt:132
15270 #, fuzzy
15271 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
15272 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
15273 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
15275 #: config/arc/arc.opt:136
15276 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
15277 msgstr ""
15279 #: config/arc/arc.opt:146
15280 #, fuzzy
15281 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
15282 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
15283 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
15285 #: config/arc/arc.opt:150
15286 #, fuzzy
15287 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
15288 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
15289 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
15291 #: config/arc/arc.opt:154
15292 #, fuzzy
15293 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
15294 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
15295 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
15297 #: config/arc/arc.opt:158
15298 #, fuzzy
15299 #| msgid "Generate char instructions"
15300 msgid "Generate norm instruction."
15301 msgstr "Generér char-instruktioner"
15303 #: config/arc/arc.opt:162
15304 #, fuzzy
15305 #| msgid "Generate char instructions"
15306 msgid "Generate swap instruction."
15307 msgstr "Generér char-instruktioner"
15309 #: config/arc/arc.opt:166
15310 #, fuzzy
15311 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15312 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
15313 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
15315 #: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:338 config/arc/arc.opt:342
15316 #: config/arc/arc.opt:346 config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:353
15317 #: config/arc/arc.opt:356 config/arc/arc.opt:373
15318 #, fuzzy, c-format
15319 #| msgid "`%s' is deprecated"
15320 msgid "%qs is deprecated"
15321 msgstr "'%s' er forældet"
15323 #: config/arc/arc.opt:170
15324 #, fuzzy
15325 #| msgid "Do not generate multm instructions"
15326 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
15327 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
15329 #: config/arc/arc.opt:174
15330 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
15331 msgstr ""
15333 #: config/arc/arc.opt:178
15334 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
15335 msgstr ""
15337 #: config/arc/arc.opt:182
15338 #, fuzzy
15339 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
15340 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
15341 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
15343 #: config/arc/arc.opt:186
15344 #, fuzzy
15345 #| msgid "Do not generate char instructions"
15346 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
15347 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
15349 #: config/arc/arc.opt:190
15350 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
15351 msgstr ""
15353 #: config/arc/arc.opt:194
15354 #, fuzzy
15355 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
15356 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
15357 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
15359 #: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202
15360 #, fuzzy
15361 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
15362 msgstr "Generér char-instruktioner"
15364 #: config/arc/arc.opt:206
15365 #, fuzzy
15366 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
15367 msgstr "Generér char-instruktioner"
15369 #: config/arc/arc.opt:210
15370 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
15371 msgstr ""
15373 #: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218
15374 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
15375 msgstr ""
15377 #: config/arc/arc.opt:222
15378 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
15379 msgstr ""
15381 #: config/arc/arc.opt:226
15382 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
15383 msgstr ""
15385 #: config/arc/arc.opt:230
15386 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
15387 msgstr ""
15389 #: config/arc/arc.opt:234
15390 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
15391 msgstr ""
15393 #: config/arc/arc.opt:238
15394 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
15395 msgstr ""
15397 #: config/arc/arc.opt:246
15398 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
15399 msgstr ""
15401 #: config/arc/arc.opt:250
15402 msgid "Tune for ARC600 cpu."
15403 msgstr ""
15405 #: config/arc/arc.opt:254
15406 msgid "Tune for ARC601 cpu."
15407 msgstr ""
15409 #: config/arc/arc.opt:258
15410 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
15411 msgstr ""
15413 #: config/arc/arc.opt:262 config/arc/arc.opt:266 config/arc/arc.opt:270
15414 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
15415 msgstr ""
15417 #: config/arc/arc.opt:274
15418 #, fuzzy
15419 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15420 msgid "Enable the use of indexed loads."
15421 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
15423 #: config/arc/arc.opt:278
15424 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
15425 msgstr ""
15427 #: config/arc/arc.opt:282
15428 #, fuzzy
15429 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
15430 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
15431 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
15433 #: config/arc/arc.opt:288
15434 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
15435 msgstr ""
15437 #: config/arc/arc.opt:292
15438 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
15439 msgstr ""
15441 #: config/arc/arc.opt:296
15442 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
15443 msgstr ""
15445 #: config/arc/arc.opt:300
15446 #, fuzzy
15447 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
15448 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
15449 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
15451 #: config/arc/arc.opt:304
15452 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
15453 msgstr ""
15455 #: config/arc/arc.opt:308
15456 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
15457 msgstr ""
15459 #: config/arc/arc.opt:312
15460 #, fuzzy
15461 #| msgid "no viable candidates"
15462 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
15463 msgstr "ingen mulige kandidater"
15465 #: config/arc/arc.opt:316
15466 msgid "Enable bbit peephole2."
15467 msgstr ""
15469 #: config/arc/arc.opt:320
15470 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
15471 msgstr ""
15473 #: config/arc/arc.opt:324
15474 #, fuzzy
15475 #| msgid "no viable candidates"
15476 msgid "Enable compact casesi pattern."
15477 msgstr "ingen mulige kandidater"
15479 #: config/arc/arc.opt:328
15480 #, fuzzy
15481 #| msgid "Enable parallel instructions"
15482 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
15483 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15485 #: config/arc/arc.opt:332
15486 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
15487 msgstr ""
15489 #: config/arc/arc.opt:339
15490 #, fuzzy
15491 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
15492 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
15493 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
15495 #: config/arc/arc.opt:343
15496 #, fuzzy
15497 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
15498 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
15499 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
15501 #: config/arc/arc.opt:347
15502 #, fuzzy
15503 #| msgid "Enable linker relaxation"
15504 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
15505 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
15507 #: config/arc/arc.opt:357
15508 #, fuzzy
15509 #| msgid "Enable leading zero instructions"
15510 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
15511 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
15513 #: config/arc/arc.opt:361
15514 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
15515 msgstr ""
15517 #: config/arc/arc.opt:366
15518 #, fuzzy
15519 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15520 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
15521 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15523 #: config/arc/arc.opt:370
15524 #, fuzzy
15525 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15526 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
15527 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15529 #: config/arc/arc.opt:374
15530 #, fuzzy
15531 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15532 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
15533 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15535 #: config/arc/arc.opt:378
15536 #, fuzzy
15537 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15538 msgid "Pass -EB option through to linker."
15539 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
15541 #: config/arc/arc.opt:382
15542 #, fuzzy
15543 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15544 msgid "Pass -EL option through to linker."
15545 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
15547 #: config/arc/arc.opt:386
15548 #, fuzzy
15549 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15550 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
15551 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
15553 #: config/arc/arc.opt:390
15554 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
15555 msgstr ""
15557 #: config/arc/arc.opt:398
15558 #, fuzzy
15559 #| msgid "Enable linker relaxing"
15560 msgid "Enable lra."
15561 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
15563 #: config/arc/arc.opt:402
15564 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
15565 msgstr ""
15567 #: config/arc/arc.opt:406
15568 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
15569 msgstr ""
15571 #: config/arc/arc.opt:410
15572 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
15573 msgstr ""
15575 #: config/arc/arc.opt:422
15576 #, fuzzy
15577 #| msgid "Enable parallel instructions"
15578 msgid "Enable atomic instructions."
15579 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15581 #: config/arc/arc.opt:426
15582 #, fuzzy
15583 #| msgid "Enable leading zero instructions"
15584 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
15585 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
15587 #: config/arc/arc.opt:430
15588 #, fuzzy
15589 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
15590 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
15591 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
15593 #: config/arc/arc.opt:473
15594 #, fuzzy
15595 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
15596 msgid "Specify thread pointer register number."
15597 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
15599 #: config/arc/arc.opt:480
15600 #, fuzzy
15601 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
15602 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
15603 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
15605 #: config/arc/arc.opt:484
15606 #, fuzzy
15607 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
15608 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
15609 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
15611 #: lto/lang.opt:28
15612 #, fuzzy, c-format
15613 msgid "unknown linker output %qs"
15614 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
15616 #: lto/lang.opt:47
15617 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
15618 msgstr ""
15620 #: lto/lang.opt:52
15621 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
15622 msgstr ""
15624 #: lto/lang.opt:56
15625 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
15626 msgstr ""
15628 #: lto/lang.opt:60
15629 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
15630 msgstr ""
15632 #: lto/lang.opt:64
15633 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
15634 msgstr ""
15636 #: lto/lang.opt:68
15637 #, fuzzy
15638 #| msgid "invalid register in the instruction"
15639 msgid "The resolution file."
15640 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
15642 #: common.opt:231
15643 #, fuzzy
15644 #| msgid "Enable use of DB instruction"
15645 msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation. Inserts call to __sanitizer_cov_trace_pc into every basic block."
15646 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
15648 #: common.opt:298
15649 #, fuzzy
15650 msgid "Display this information."
15651 msgstr "  --help                  Vis disse oplysninger\n"
15653 #: common.opt:302
15654 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
15655 msgstr ""
15657 #: common.opt:420
15658 msgid "Alias for --help=target."
15659 msgstr ""
15661 #: common.opt:445
15662 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
15663 msgstr ""
15665 #: common.opt:473
15666 #, fuzzy
15667 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
15668 msgstr "  -O[tal]                 Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n"
15670 #: common.opt:477
15671 #, fuzzy
15672 msgid "Optimize for space rather than speed."
15673 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
15675 #: common.opt:481
15676 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
15677 msgstr ""
15679 #: common.opt:485
15680 #, fuzzy
15681 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
15682 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
15684 #: common.opt:525
15685 #, fuzzy
15686 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
15687 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
15689 #: common.opt:538
15690 #, fuzzy
15691 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
15692 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
15693 msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"
15695 #: common.opt:542
15696 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
15697 msgstr ""
15699 #: common.opt:546 common.opt:550
15700 #, fuzzy
15701 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
15702 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
15703 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
15705 #: common.opt:554
15706 #, fuzzy
15707 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
15708 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
15709 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
15711 #: common.opt:558
15712 #, fuzzy
15713 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
15714 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
15715 msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forøger justeringen"
15717 #: common.opt:562
15718 #, fuzzy
15719 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
15720 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
15721 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
15723 #: common.opt:566
15724 #, fuzzy
15725 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
15726 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
15727 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
15729 #: common.opt:570
15730 #, fuzzy
15731 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
15732 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
15733 msgstr "Advar når en optimeringsfase deaktiveres"
15735 #: common.opt:574
15736 #, fuzzy
15737 #| msgid "Treat all warnings as errors"
15738 msgid "Treat all warnings as errors."
15739 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
15741 #: common.opt:578
15742 #, fuzzy
15743 #| msgid "Treat all warnings as errors"
15744 msgid "Treat specified warning as error."
15745 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
15747 #: common.opt:582
15748 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
15749 msgstr ""
15751 #: common.opt:586
15752 msgid "Exit on the first error occurred."
15753 msgstr ""
15755 #: common.opt:590
15756 #, fuzzy
15757 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
15758 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
15760 #: common.opt:594
15761 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
15762 msgstr ""
15764 #: common.opt:598
15765 #, fuzzy
15766 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
15767 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
15768 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
15770 #: common.opt:605
15771 msgid "Warn when a switch case falls through."
15772 msgstr ""
15774 #: common.opt:609
15775 #, fuzzy
15776 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
15777 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
15778 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
15780 #: common.opt:613
15781 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
15782 msgstr ""
15784 #: common.opt:620
15785 #, fuzzy
15786 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
15787 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
15789 #: common.opt:624
15790 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
15791 msgstr ""
15793 #: common.opt:628
15794 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
15795 msgstr ""
15797 #: common.opt:632
15798 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
15799 msgstr ""
15801 #: common.opt:639
15802 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
15803 msgstr ""
15805 #: common.opt:643
15806 #, fuzzy
15807 #| msgid "floating point overflow in expression"
15808 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
15809 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
15811 #: common.opt:647
15812 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
15813 msgstr ""
15815 #: common.opt:651
15816 #, fuzzy
15817 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
15818 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
15819 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
15821 #: common.opt:655
15822 #, fuzzy
15823 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
15824 msgstr "Advar når udfyldning er påkrævet for at justere struct-medlemmer"
15826 #: common.opt:659
15827 #, fuzzy
15828 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
15829 msgstr "  -pedantic               Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n"
15831 #: common.opt:663
15832 #, fuzzy
15833 #| msgid "returning reference to temporary"
15834 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
15835 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
15837 #: common.opt:667
15838 #, fuzzy
15839 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
15840 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
15841 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
15843 #: common.opt:671
15844 #, fuzzy
15845 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
15846 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
15847 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
15849 #: common.opt:675
15850 #, fuzzy
15851 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
15852 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
15853 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
15855 #: common.opt:682
15856 #, fuzzy
15857 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
15858 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
15859 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
15861 #: common.opt:689
15862 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
15863 msgstr ""
15865 #: common.opt:693
15866 #, fuzzy
15867 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
15868 msgid "-Wstack-usage=<number>\tWarn if stack usage might be larger than specified amount."
15869 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
15871 #: common.opt:697 common.opt:701
15872 #, fuzzy
15873 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
15874 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
15876 #: common.opt:705 common.opt:709
15877 #, fuzzy
15878 #| msgid "Set Windows defines"
15879 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
15880 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
15882 #: common.opt:713
15883 #, fuzzy
15884 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
15885 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
15887 #: common.opt:717
15888 #, fuzzy
15889 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
15890 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
15892 #: common.opt:721
15893 #, fuzzy
15894 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
15895 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
15897 #: common.opt:725
15898 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
15899 msgstr ""
15901 #: common.opt:729
15902 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
15903 msgstr ""
15905 #: common.opt:733
15906 #, fuzzy
15907 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
15908 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
15910 #: common.opt:738
15911 #, fuzzy
15912 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
15913 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
15914 msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"
15916 #: common.opt:742
15917 #, fuzzy
15918 #| msgid "Warn when a variable is unused"
15919 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
15920 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
15922 #: common.opt:746
15923 #, fuzzy
15924 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
15925 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
15926 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
15928 #: common.opt:750
15929 #, fuzzy
15930 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
15931 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
15932 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
15934 #: common.opt:754
15935 #, fuzzy
15936 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
15937 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
15938 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
15940 #: common.opt:762
15941 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
15942 msgstr ""
15944 #: common.opt:766
15945 #, fuzzy
15946 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
15947 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
15948 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
15950 #: common.opt:770
15951 #, fuzzy
15952 #| msgid "Warn when a variable is unused"
15953 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
15954 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
15956 #: common.opt:774
15957 #, fuzzy
15958 #| msgid "Warn when a function is unused"
15959 msgid "Warn when a function is unused."
15960 msgstr "Advar når en funktion ikke benyttes"
15962 #: common.opt:778
15963 #, fuzzy
15964 #| msgid "Warn when a label is unused"
15965 msgid "Warn when a label is unused."
15966 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
15968 #: common.opt:782
15969 #, fuzzy
15970 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
15971 msgid "Warn when a function parameter is unused."
15972 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
15974 #: common.opt:786
15975 #, fuzzy
15976 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
15977 msgid "Warn when an expression value is unused."
15978 msgstr "Advar når værdien af et udtryk ikke benyttes"
15980 #: common.opt:790
15981 #, fuzzy
15982 #| msgid "Warn when a variable is unused"
15983 msgid "Warn when a variable is unused."
15984 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
15986 #: common.opt:794
15987 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
15988 msgstr ""
15990 #: common.opt:798
15991 #, fuzzy
15992 #| msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
15993 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
15994 msgstr "Advar når en funktion erklæret extern erklæres inline"
15996 #: common.opt:814
15997 #, fuzzy
15998 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
15999 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
16001 #: common.opt:833
16002 #, fuzzy
16003 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
16004 msgstr "  -d[bogstaver]           Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n"
16006 #: common.opt:837
16007 #, fuzzy
16008 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
16009 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
16011 #: common.opt:841
16012 #, fuzzy
16013 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
16014 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
16016 #: common.opt:917
16017 msgid "The version of the C++ ABI in use."
16018 msgstr ""
16020 #: common.opt:921
16021 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
16022 msgstr ""
16024 #: common.opt:925
16025 #, fuzzy
16026 #| msgid "Align the start of functions"
16027 msgid "Align the start of functions."
16028 msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"
16030 #: common.opt:935
16031 #, fuzzy
16032 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
16033 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
16034 msgstr "Justér etiketter som kun nås ved spring"
16036 #: common.opt:942
16037 #, fuzzy
16038 #| msgid "Align all labels"
16039 msgid "Align all labels."
16040 msgstr "Justér alle etiketter"
16042 #: common.opt:949
16043 #, fuzzy
16044 #| msgid "Align the start of loops"
16045 msgid "Align the start of loops."
16046 msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
16048 #: common.opt:972
16049 msgid "Select what to sanitize."
16050 msgstr ""
16052 #: common.opt:976
16053 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
16054 msgstr ""
16056 #: common.opt:980
16057 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
16058 msgstr ""
16060 #: common.opt:985
16061 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
16062 msgstr ""
16064 #: common.opt:989
16065 #, fuzzy
16066 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
16067 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16069 #: common.opt:996
16070 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
16071 msgstr ""
16073 #: common.opt:1000
16074 #, fuzzy
16075 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
16076 msgstr "Generér afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrænse"
16078 #: common.opt:1004
16079 #, fuzzy
16080 #| msgid "Generate char instructions"
16081 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
16082 msgstr "Generér char-instruktioner"
16084 #: common.opt:1008
16085 #, fuzzy
16086 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16087 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
16088 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16090 #: common.opt:1013
16091 #, fuzzy
16092 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16093 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
16094 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16096 #: common.opt:1022
16097 #, fuzzy
16098 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
16099 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
16100 msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres"
16102 # RETMIG: rigtig?
16103 #: common.opt:1026
16104 #, fuzzy
16105 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
16106 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
16107 msgstr "Erstat tilføj, sammenlign, forgrening med forgrening på tælleregister"
16109 #: common.opt:1030
16110 #, fuzzy
16111 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16112 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
16113 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16115 #: common.opt:1034
16116 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
16117 msgstr ""
16119 #: common.opt:1038
16120 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
16121 msgstr ""
16123 #: common.opt:1042
16124 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
16125 msgstr ""
16127 #: common.opt:1046
16128 #, fuzzy
16129 #| msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
16130 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
16131 msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarker <register> som værende bevaret over funktioner"
16133 #: common.opt:1050
16134 #, fuzzy
16135 #| msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
16136 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
16137 msgstr "-fcall-used-<register>\tMarker <register> som værende benyttet af funktionskald"
16139 #: common.opt:1057
16140 #, fuzzy
16141 #| msgid "Save registers around function calls"
16142 msgid "Save registers around function calls."
16143 msgstr "Gem registre omkring funktionskald"
16145 #: common.opt:1061
16146 #, fuzzy
16147 msgid "This switch is deprecated; do not use."
16148 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16150 #: common.opt:1065
16151 #, fuzzy
16152 #| msgid "Check the return value of new in C++"
16153 msgid "Check the return value of new in C++."
16154 msgstr "Kontroller returværdien for new i C++"
16156 #: common.opt:1069 common.opt:1073
16157 #, fuzzy
16158 #| msgid "internal gcc abort"
16159 msgid "Perform internal consistency checkings."
16160 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
16162 #: common.opt:1077
16163 #, fuzzy
16164 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
16165 msgid "Enable code hoisting."
16166 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
16168 #: common.opt:1081
16169 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
16170 msgstr ""
16172 #: common.opt:1085
16173 #, fuzzy
16174 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
16175 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
16176 msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion"
16178 #: common.opt:1093
16179 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
16180 msgstr ""
16182 #: common.opt:1097
16183 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
16184 msgstr ""
16186 #: common.opt:1101
16187 #, fuzzy
16188 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
16189 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
16190 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
16192 #: common.opt:1105
16193 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
16194 msgstr ""
16196 #: common.opt:1109
16197 #, fuzzy
16198 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
16199 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16201 #: common.opt:1113
16202 #, fuzzy
16203 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
16204 msgid "Perform cross-jumping optimization."
16205 msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
16207 # RETMIG: hvad er CSE?
16208 #: common.opt:1117
16209 #, fuzzy
16210 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
16211 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
16212 msgstr "Ved kørsel af CSE følg spring til deres mål"
16214 #: common.opt:1125
16215 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
16216 msgstr ""
16218 #: common.opt:1129
16219 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
16220 msgstr ""
16222 #: common.opt:1133
16223 #, fuzzy
16224 msgid "Place data items into their own section."
16225 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
16227 #: common.opt:1137
16228 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
16229 msgstr ""
16231 #: common.opt:1141
16232 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
16233 msgstr ""
16235 #: common.opt:1145
16236 msgid "Map one directory name to another in debug information."
16237 msgstr ""
16239 #: common.opt:1149
16240 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
16241 msgstr ""
16243 #: common.opt:1155
16244 #, fuzzy
16245 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
16246 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
16247 msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"
16249 #: common.opt:1159
16250 #, fuzzy
16251 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
16252 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
16253 msgstr "Forsøg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"
16255 #: common.opt:1163
16256 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
16257 msgstr ""
16259 #: common.opt:1167
16260 #, fuzzy
16261 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
16262 msgid "Delete useless null pointer checks."
16263 msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"
16265 #: common.opt:1171
16266 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
16267 msgstr ""
16269 #: common.opt:1175
16270 #, fuzzy
16271 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16272 msgid "Perform speculative devirtualization."
16273 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
16275 #: common.opt:1179
16276 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
16277 msgstr ""
16279 #: common.opt:1183
16280 #, fuzzy
16281 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
16282 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"
16284 #: common.opt:1200
16285 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
16286 msgstr ""
16288 #: common.opt:1208
16289 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
16290 msgstr ""
16292 #: common.opt:1228
16293 msgid "Print fixit hints in machine-readable form."
16294 msgstr ""
16296 #: common.opt:1232
16297 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
16298 msgstr ""
16300 #: common.opt:1236
16301 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
16302 msgstr ""
16304 #: common.opt:1240
16305 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
16306 msgstr ""
16308 #: common.opt:1244
16309 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
16310 msgstr ""
16312 #: common.opt:1248
16313 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
16314 msgstr ""
16316 #: common.opt:1255
16317 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
16318 msgstr ""
16320 #: common.opt:1259
16321 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
16322 msgstr ""
16324 #: common.opt:1263
16325 #, fuzzy
16326 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16327 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
16328 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16330 #: common.opt:1267
16331 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
16332 msgstr ""
16334 #: common.opt:1272
16335 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
16336 msgstr ""
16338 #: common.opt:1276
16339 #, fuzzy
16340 msgid "Dump optimization passes."
16341 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16343 #: common.opt:1280
16344 #, fuzzy
16345 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16346 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
16347 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16349 #: common.opt:1284
16350 #, fuzzy
16351 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16352 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
16353 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16355 #: common.opt:1288
16356 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
16357 msgstr ""
16359 #: common.opt:1292
16360 #, fuzzy
16361 msgid "Perform early inlining."
16362 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16364 #: common.opt:1296
16365 #, fuzzy
16366 #| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
16367 msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
16368 msgstr "Udfør DWARF2-eliminering af dubletter"
16370 #: common.opt:1300
16371 #, fuzzy
16372 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16373 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
16374 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16376 #: common.opt:1304
16377 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
16378 msgstr ""
16380 #: common.opt:1308
16381 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
16382 msgstr ""
16384 #: common.opt:1312
16385 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
16386 msgstr ""
16388 #: common.opt:1316
16389 #, fuzzy
16390 #| msgid "Enable exception handling"
16391 msgid "Enable exception handling."
16392 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
16394 #: common.opt:1320
16395 #, fuzzy
16396 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
16397 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
16398 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
16400 #: common.opt:1324
16401 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
16402 msgstr ""
16404 #: common.opt:1327
16405 #, fuzzy, c-format
16406 #| msgid "unknown string token %s\n"
16407 msgid "unknown excess precision style %qs"
16408 msgstr "ukendt strengsymbol %s\n"
16410 #: common.opt:1339
16411 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
16412 msgstr ""
16414 #: common.opt:1342
16415 #, c-format
16416 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
16417 msgstr ""
16419 #: common.opt:1355
16420 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
16421 msgstr ""
16423 #: common.opt:1359
16424 #, fuzzy
16425 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
16426 msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"
16428 #: common.opt:1363
16429 #, fuzzy
16430 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
16431 msgstr "  -ffixed-<register>      Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n"
16433 #: common.opt:1367
16434 #, fuzzy
16435 #| msgid "Control allocation order of integer registers"
16436 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
16437 msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
16439 #: common.opt:1375
16440 #, fuzzy
16441 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
16442 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16444 #: common.opt:1379
16445 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
16446 msgstr ""
16448 #: common.opt:1382
16449 #, fuzzy, c-format
16450 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
16451 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
16452 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
16454 #: common.opt:1396
16455 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
16456 msgstr ""
16458 #: common.opt:1403
16459 #, fuzzy
16460 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
16461 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
16462 msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"
16464 #: common.opt:1407
16465 #, fuzzy
16466 msgid "Place each function into its own section."
16467 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
16469 #: common.opt:1411
16470 #, fuzzy
16471 msgid "Perform global common subexpression elimination."
16472 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
16474 #: common.opt:1415
16475 #, fuzzy
16476 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
16477 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
16479 #: common.opt:1419
16480 #, fuzzy
16481 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
16482 msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk"
16484 #: common.opt:1423
16485 #, fuzzy
16486 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
16487 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
16489 #: common.opt:1428
16490 #, fuzzy
16491 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
16492 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
16494 #: common.opt:1445
16495 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
16496 msgstr ""
16498 #: common.opt:1450
16499 #, fuzzy
16500 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
16501 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
16502 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
16504 #: common.opt:1454
16505 #, fuzzy
16506 #| msgid "Emit call graph information"
16507 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
16508 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
16510 #: common.opt:1458
16511 #, fuzzy
16512 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
16513 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
16514 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
16516 #: common.opt:1467
16517 msgid "Mark all loops as parallel."
16518 msgstr ""
16520 #: common.opt:1471 common.opt:1475 common.opt:1479 common.opt:1483
16521 #: common.opt:2514
16522 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
16523 msgstr ""
16525 #: common.opt:1487
16526 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
16527 msgstr ""
16529 #: common.opt:1491
16530 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
16531 msgstr ""
16533 #: common.opt:1499
16534 #, fuzzy
16535 #| msgid "Run the loop optimizer twice"
16536 msgid "Enable the loop nest optimizer."
16537 msgstr "Kør løkkeoptimeringen to gange"
16539 #: common.opt:1503
16540 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
16541 msgstr ""
16543 #: common.opt:1507
16544 msgid "Merge adjacent stores."
16545 msgstr ""
16547 #: common.opt:1511
16548 #, fuzzy
16549 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
16550 msgstr "Aktivér gæt af forgreningssandsynligheder"
16552 #: common.opt:1519
16553 #, fuzzy
16554 #| msgid "Process #ident directives"
16555 msgid "Process #ident directives."
16556 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
16558 #: common.opt:1523
16559 #, fuzzy
16560 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
16561 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
16562 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
16564 #: common.opt:1527
16565 #, fuzzy
16566 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
16567 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
16568 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
16570 #: common.opt:1531
16571 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
16572 msgstr ""
16574 #: common.opt:1534
16575 #, c-format
16576 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
16577 msgstr ""
16579 #: common.opt:1547
16580 #, fuzzy
16581 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
16582 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
16583 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
16585 #: common.opt:1559
16586 #, fuzzy
16587 #| msgid "Do not generate .size directives"
16588 msgid "Do not generate .size directives."
16589 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
16591 #: common.opt:1563
16592 #, fuzzy
16593 msgid "Perform indirect inlining."
16594 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16596 #: common.opt:1569
16597 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
16598 msgstr ""
16600 #: common.opt:1573
16601 #, fuzzy
16602 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
16603 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
16604 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
16606 #: common.opt:1577
16607 #, fuzzy
16608 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
16609 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
16610 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
16612 #: common.opt:1581
16613 #, fuzzy
16614 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
16615 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
16616 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
16618 #: common.opt:1588
16619 #, fuzzy
16620 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
16621 msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
16623 #: common.opt:1592
16624 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
16625 msgstr ""
16627 #: common.opt:1596
16628 #, fuzzy
16629 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
16630 msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
16632 #: common.opt:1600
16633 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
16634 msgstr ""
16636 #: common.opt:1604
16637 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
16638 msgstr ""
16640 #: common.opt:1608
16641 #, fuzzy
16642 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16643 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
16644 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16646 #: common.opt:1612
16647 #, fuzzy
16648 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
16649 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
16650 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
16652 #: common.opt:1620
16653 #, fuzzy
16654 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16655 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
16656 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16658 #: common.opt:1624
16659 #, fuzzy
16660 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16661 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
16662 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16664 #: common.opt:1628
16665 #, fuzzy
16666 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16667 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
16668 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16670 #: common.opt:1632
16671 #, fuzzy
16672 #| msgid "Discard unused virtual functions"
16673 msgid "Discover pure and const functions."
16674 msgstr "Kassér ubrugte virtuelle funktioner"
16676 #: common.opt:1636
16677 #, fuzzy
16678 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16679 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
16680 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
16682 #: common.opt:1640
16683 #, fuzzy
16684 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16685 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
16686 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
16688 #: common.opt:1644
16689 #, fuzzy
16690 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16691 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
16692 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
16694 #: common.opt:1648
16695 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
16696 msgstr ""
16698 #: common.opt:1660
16699 #, fuzzy
16700 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
16701 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16703 #: common.opt:1664
16704 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
16705 msgstr ""
16707 #: common.opt:1667
16708 #, fuzzy, c-format
16709 #| msgid "unknown register name: %s"
16710 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
16711 msgstr "ukendt registernavn: %s"
16713 #: common.opt:1677
16714 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
16715 msgstr ""
16717 #: common.opt:1680
16718 #, fuzzy, c-format
16719 #| msgid "unknown register name: %s"
16720 msgid "unknown IRA region %qs"
16721 msgstr "ukendt registernavn: %s"
16723 #: common.opt:1693
16724 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
16725 msgstr ""
16727 #: common.opt:1698
16728 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
16729 msgstr ""
16731 #: common.opt:1703
16732 #, fuzzy
16733 #| msgid "Store locals in argument registers"
16734 msgid "Share slots for saving different hard registers."
16735 msgstr "Gem lokale variable i parameterregistre"
16737 #: common.opt:1707
16738 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
16739 msgstr ""
16741 #: common.opt:1711
16742 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
16743 msgstr ""
16745 #: common.opt:1715
16746 #, fuzzy
16747 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
16748 msgid "Optimize induction variables on trees."
16749 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
16751 #: common.opt:1719
16752 #, fuzzy
16753 #| msgid "case label not within a switch statement"
16754 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
16755 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
16757 #: common.opt:1723
16758 #, fuzzy
16759 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
16760 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
16762 #: common.opt:1727
16763 #, fuzzy
16764 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
16765 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
16767 #: common.opt:1731
16768 #, fuzzy
16769 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
16770 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
16771 msgstr "Konstruér statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"
16773 #: common.opt:1735
16774 #, fuzzy
16775 msgid "Give external symbols a leading underscore."
16776 msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"
16778 #: common.opt:1743
16779 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
16780 msgstr ""
16782 #: common.opt:1747
16783 #, fuzzy
16784 #| msgid "Enable linker optimizations"
16785 msgid "Enable link-time optimization."
16786 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
16788 #: common.opt:1751
16789 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
16790 msgstr ""
16792 #: common.opt:1754
16793 #, fuzzy, c-format
16794 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
16795 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
16796 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
16798 #: common.opt:1773
16799 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
16800 msgstr ""
16802 #: common.opt:1778
16803 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
16804 msgstr ""
16806 #: common.opt:1782
16807 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
16808 msgstr ""
16810 #: common.opt:1786
16811 #, fuzzy
16812 msgid "Report various link-time optimization statistics."
16813 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
16815 #: common.opt:1790
16816 #, fuzzy
16817 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
16818 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
16820 #: common.opt:1794
16821 #, fuzzy
16822 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
16823 msgid "Set errno after built-in math functions."
16824 msgstr "Sæt errno efter indbyggede matematikfunktioner"
16826 #: common.opt:1798
16827 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
16828 msgstr ""
16830 #: common.opt:1802
16831 #, fuzzy
16832 msgid "Report on permanent memory allocation."
16833 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
16835 #: common.opt:1806
16836 #, fuzzy
16837 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
16838 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
16840 #: common.opt:1813
16841 #, fuzzy
16842 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
16843 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
16844 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter og konstante variabler"
16846 #: common.opt:1817
16847 #, fuzzy
16848 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
16849 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
16850 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
16852 #: common.opt:1821
16853 #, fuzzy
16854 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
16855 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
16856 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
16858 #: common.opt:1825
16859 #, fuzzy
16860 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
16861 msgstr "  -fmessage-length=<antal>  Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"
16863 #: common.opt:1829
16864 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
16865 msgstr ""
16867 #: common.opt:1833
16868 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
16869 msgstr ""
16871 #: common.opt:1837
16872 #, fuzzy
16873 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
16874 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
16875 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
16877 #: common.opt:1841
16878 #, fuzzy
16879 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
16880 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
16881 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
16883 #: common.opt:1845
16884 #, fuzzy
16885 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
16886 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
16888 #: common.opt:1849
16889 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
16890 msgstr ""
16892 #: common.opt:1853
16893 #, fuzzy
16894 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
16895 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
16896 msgstr "Understøt synkrone ikke-kaldende undtagelser"
16898 #: common.opt:1856
16899 #, fuzzy, c-format
16900 #| msgid "target missing after %s"
16901 msgid "options or targets missing after %qs"
16902 msgstr "et mål mangler efter %s"
16904 #: common.opt:1857
16905 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
16906 msgstr ""
16908 #: common.opt:1861
16909 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
16910 msgstr ""
16912 #: common.opt:1864
16913 #, fuzzy, c-format
16914 msgid "unknown offload ABI %qs"
16915 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
16917 #: common.opt:1874
16918 #, fuzzy
16919 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
16920 msgid "When possible do not generate stack frames."
16921 msgstr "Generér ikke stakrammer når det kan undgås"
16923 #: common.opt:1878
16924 #, fuzzy
16925 #| msgid "Enable linker optimizations"
16926 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
16927 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
16929 #: common.opt:1882
16930 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
16931 msgstr ""
16933 #: common.opt:1890
16934 #, fuzzy
16935 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
16936 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
16937 msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald"
16939 #: common.opt:1894
16940 #, fuzzy
16941 msgid "Perform partial inlining."
16942 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16944 #: common.opt:1898 common.opt:1902
16945 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
16946 msgstr ""
16948 #: common.opt:1906
16949 #, fuzzy
16950 #| msgid "Pack structure members together without holes"
16951 msgid "Pack structure members together without holes."
16952 msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"
16954 #: common.opt:1910
16955 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
16956 msgstr ""
16958 #: common.opt:1914
16959 #, fuzzy
16960 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
16961 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i hukommelsen, ikke i registre"
16963 #: common.opt:1918
16964 #, fuzzy
16965 msgid "Perform loop peeling."
16966 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16968 #: common.opt:1922
16969 #, fuzzy
16970 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
16971 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
16972 msgstr "Aktivér maskinspecifikke kighulsoptimeringer"
16974 #: common.opt:1926
16975 #, fuzzy
16976 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
16977 msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2"
16979 #: common.opt:1930
16980 #, fuzzy
16981 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
16982 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
16984 #: common.opt:1934
16985 #, fuzzy
16986 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
16987 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
16989 #: common.opt:1938
16990 #, fuzzy
16991 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
16992 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
16994 #: common.opt:1942
16995 #, fuzzy
16996 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
16997 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
16999 #: common.opt:1946
17000 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
17001 msgstr ""
17003 #: common.opt:1950
17004 msgid "Specify a plugin to load."
17005 msgstr ""
17007 #: common.opt:1954
17008 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
17009 msgstr ""
17011 #: common.opt:1958
17012 #, fuzzy
17013 #| msgid "Enables a register move optimization"
17014 msgid "Run predictive commoning optimization."
17015 msgstr "Aktivér en registerflytningsoptimering"
17017 #: common.opt:1962
17018 #, fuzzy
17019 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
17020 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
17021 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
17023 #: common.opt:1966
17024 #, fuzzy
17025 #| msgid "Enable basic program profiling code"
17026 msgid "Enable basic program profiling code."
17027 msgstr "Aktivér basal programprofileringskode"
17029 #: common.opt:1970
17030 #, fuzzy
17031 msgid "Insert arc-based program profiling code."
17032 msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"
17034 #: common.opt:1974
17035 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
17036 msgstr ""
17038 #: common.opt:1979
17039 #, fuzzy
17040 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17041 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
17042 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17044 #: common.opt:1983
17045 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
17046 msgstr ""
17048 #: common.opt:1986
17049 #, fuzzy, c-format
17050 msgid "unknown profile update method %qs"
17051 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
17053 #: common.opt:1999
17054 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
17055 msgstr ""
17057 #: common.opt:2003
17058 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17059 msgstr ""
17061 #: common.opt:2007
17062 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
17063 msgstr ""
17065 #: common.opt:2011
17066 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17067 msgstr ""
17069 #: common.opt:2015
17070 msgid "Insert code to profile values of expressions."
17071 msgstr ""
17073 #: common.opt:2019
17074 #, fuzzy
17075 #| msgid "internal gcc abort"
17076 msgid "Report on consistency of profile."
17077 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
17079 #: common.opt:2023
17080 #, fuzzy
17081 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17082 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
17083 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
17085 #: common.opt:2030
17086 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
17087 msgstr ""
17089 #: common.opt:2040
17090 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17091 msgstr ""
17093 #: common.opt:2044
17094 #, fuzzy
17095 msgid "Return small aggregates in registers."
17096 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
17098 #: common.opt:2052
17099 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
17100 msgstr ""
17102 #: common.opt:2060
17103 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
17104 msgstr ""
17106 #: common.opt:2064
17107 #, fuzzy
17108 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
17109 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17111 #: common.opt:2068
17112 #, fuzzy
17113 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
17114 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17116 #: common.opt:2072
17117 #, fuzzy
17118 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17119 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
17120 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
17122 #: common.opt:2076
17123 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
17124 msgstr ""
17126 #: common.opt:2079
17127 #, fuzzy, c-format
17128 #| msgid "unknown register name: %s"
17129 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
17130 msgstr "ukendt registernavn: %s"
17132 #: common.opt:2089
17133 #, fuzzy
17134 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17135 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
17136 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
17138 #: common.opt:2093
17139 #, fuzzy
17140 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17141 msgid "Reorder functions to improve code placement."
17142 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
17144 #: common.opt:2097
17145 #, fuzzy
17146 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
17147 msgstr "Kør CSE-fase efter løkkeoptimeringer"
17149 #: common.opt:2105
17150 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
17151 msgstr ""
17153 #: common.opt:2109
17154 #, fuzzy
17155 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
17156 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
17157 msgstr "Aktivér planlægning over basisblokke"
17159 #: common.opt:2113
17160 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
17161 msgstr ""
17163 #: common.opt:2117
17164 #, fuzzy
17165 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
17166 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
17167 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af ikke-indlæsninger"
17169 #: common.opt:2121
17170 #, fuzzy
17171 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
17172 msgid "Allow speculative motion of some loads."
17173 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af nogle indlæsninger"
17175 #: common.opt:2125
17176 #, fuzzy
17177 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
17178 msgid "Allow speculative motion of more loads."
17179 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
17181 #: common.opt:2129
17182 #, fuzzy
17183 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
17184 msgstr "  -fsched-verbose=<tal>    Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n"
17186 #: common.opt:2133
17187 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
17188 msgstr ""
17190 #: common.opt:2141
17191 #, fuzzy
17192 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
17193 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
17194 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
17196 #: common.opt:2145
17197 #, fuzzy
17198 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
17199 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
17200 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
17202 #: common.opt:2152
17203 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
17204 msgstr ""
17206 #: common.opt:2156
17207 msgid "Run selective scheduling after reload."
17208 msgstr ""
17210 #: common.opt:2160
17211 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
17212 msgstr ""
17214 #: common.opt:2164
17215 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
17216 msgstr ""
17218 #: common.opt:2168
17219 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
17220 msgstr ""
17222 #: common.opt:2172
17223 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
17224 msgstr ""
17226 #: common.opt:2176
17227 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
17228 msgstr ""
17230 #: common.opt:2182
17231 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
17232 msgstr ""
17234 #: common.opt:2186
17235 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
17236 msgstr ""
17238 #: common.opt:2194
17239 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
17240 msgstr ""
17242 #: common.opt:2198
17243 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
17244 msgstr ""
17246 #: common.opt:2202
17247 #, fuzzy
17248 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17249 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
17250 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17252 #: common.opt:2206
17253 #, fuzzy
17254 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17255 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
17256 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17258 #: common.opt:2210
17259 #, fuzzy
17260 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17261 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
17262 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17264 #: common.opt:2214
17265 #, fuzzy
17266 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17267 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
17268 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17270 #: common.opt:2218
17271 #, fuzzy
17272 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17273 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
17274 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17276 #: common.opt:2222
17277 #, fuzzy
17278 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17279 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
17280 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17282 #: common.opt:2226
17283 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
17284 msgstr ""
17286 #: common.opt:2238
17287 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
17288 msgstr ""
17290 #: common.opt:2242
17291 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
17292 msgstr ""
17294 #: common.opt:2246
17295 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
17296 msgstr ""
17298 #: common.opt:2251
17299 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
17300 msgstr ""
17302 #: common.opt:2255
17303 #, fuzzy
17304 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
17305 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
17306 msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"
17308 #: common.opt:2259
17309 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
17310 msgstr ""
17312 #: common.opt:2263
17313 #, fuzzy
17314 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
17315 msgstr "Konvertér kommatalskonstanter til enkeltpræcisionskonstanter"
17317 #: common.opt:2267
17318 #, fuzzy
17319 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17320 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
17321 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17323 #: common.opt:2271
17324 #, fuzzy
17325 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
17326 msgid "Generate discontiguous stack frames."
17327 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
17329 #: common.opt:2275
17330 msgid "Split wide types into independent registers."
17331 msgstr ""
17333 #: common.opt:2279
17334 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
17335 msgstr ""
17337 #: common.opt:2283
17338 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
17339 msgstr ""
17341 #: common.opt:2287
17342 #, fuzzy
17343 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
17344 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
17345 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
17347 #: common.opt:2291
17348 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
17349 msgstr ""
17351 #: common.opt:2295
17352 #, fuzzy
17353 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
17354 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
17355 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
17357 #: common.opt:2299
17358 #, fuzzy
17359 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
17360 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
17361 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
17363 #: common.opt:2306
17364 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
17365 msgstr ""
17367 #: common.opt:2310
17368 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
17369 msgstr ""
17371 #: common.opt:2314
17372 #, fuzzy
17373 #| msgid "Enable stack probing"
17374 msgid "Use propolice as a stack protection method."
17375 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17377 #: common.opt:2318
17378 msgid "Use a stack protection method for every function."
17379 msgstr ""
17381 #: common.opt:2322
17382 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
17383 msgstr ""
17385 #: common.opt:2326
17386 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
17387 msgstr ""
17389 #: common.opt:2330
17390 #, fuzzy
17391 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
17392 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
17393 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
17395 #: common.opt:2342
17396 #, fuzzy
17397 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
17398 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
17399 msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
17401 #: common.opt:2346
17402 #, fuzzy
17403 #| msgid "Set Windows defines"
17404 msgid "Treat signed overflow as undefined."
17405 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
17407 #: common.opt:2350
17408 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
17409 msgstr ""
17411 #: common.opt:2354
17412 #, fuzzy
17413 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
17414 msgid "Check for syntax errors, then stop."
17415 msgstr "Kontroller for syntaksfejl og stop derefter"
17417 #: common.opt:2358
17418 #, fuzzy
17419 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
17420 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
17421 msgstr "Opret datafiler som »gcov« har brug for"
17423 #: common.opt:2362
17424 #, fuzzy
17425 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
17426 msgid "Perform jump threading optimizations."
17427 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
17429 #: common.opt:2366
17430 #, fuzzy
17431 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
17432 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
17433 msgstr "Rapporter den tid det tager for hvert kompilergennemløb"
17435 #: common.opt:2370
17436 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
17437 msgstr ""
17439 #: common.opt:2374
17440 #, fuzzy
17441 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
17442 msgstr "  -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"
17444 #: common.opt:2377
17445 #, c-format
17446 msgid "unknown TLS model %qs"
17447 msgstr "ukendt tls-model %qs"
17449 #: common.opt:2393
17450 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
17451 msgstr ""
17453 #: common.opt:2397
17454 #, fuzzy
17455 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
17456 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
17457 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
17459 #: common.opt:2401
17460 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
17461 msgstr ""
17463 #: common.opt:2409
17464 #, fuzzy
17465 msgid "Assume floating-point operations can trap."
17466 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
17468 #: common.opt:2413
17469 #, fuzzy
17470 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
17471 msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"
17473 #: common.opt:2417
17474 #, fuzzy
17475 #| msgid "Enable SSA optimizations"
17476 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
17477 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
17479 #: common.opt:2421
17480 #, fuzzy
17481 #| msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
17482 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
17483 msgstr "Aktiver SSA-BIT-CCP-optimering på træer"
17485 #: common.opt:2429
17486 #, fuzzy
17487 #| msgid "Enable linker optimizations"
17488 msgid "Enable loop header copying on trees."
17489 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17491 #: common.opt:2437
17492 #, fuzzy
17493 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
17494 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
17495 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
17497 #: common.opt:2445
17498 #, fuzzy
17499 msgid "Enable copy propagation on trees."
17500 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17502 #: common.opt:2453
17503 #, fuzzy
17504 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17505 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
17506 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
17508 #: common.opt:2457
17509 #, fuzzy
17510 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17511 msgid "Perform conversions of switch initializations."
17512 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
17514 #: common.opt:2461
17515 #, fuzzy
17516 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
17517 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
17518 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
17520 #: common.opt:2465
17521 #, fuzzy
17522 #| msgid "Enable linker optimizations"
17523 msgid "Enable dominator optimizations."
17524 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17526 #: common.opt:2469
17527 #, fuzzy
17528 #| msgid "Enable most warning messages"
17529 msgid "Enable tail merging on trees."
17530 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
17532 #: common.opt:2473
17533 #, fuzzy
17534 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
17535 msgid "Enable dead store elimination."
17536 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
17538 #: common.opt:2477
17539 #, fuzzy
17540 msgid "Enable forward propagation on trees."
17541 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17543 #: common.opt:2481
17544 #, fuzzy
17545 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
17546 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
17547 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
17549 #: common.opt:2485
17550 #, fuzzy
17551 #| msgid "Enable linker optimizations"
17552 msgid "Enable string length optimizations on trees."
17553 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17555 #: common.opt:2489
17556 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
17557 msgstr ""
17559 #: common.opt:2495
17560 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
17561 msgstr ""
17563 #: common.opt:2502
17564 #, fuzzy
17565 #| msgid "Enable parallel instructions"
17566 msgid "Enable loop distribution on trees."
17567 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
17569 #: common.opt:2506
17570 #, fuzzy
17571 #| msgid "Enable parallel instructions"
17572 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
17573 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
17575 #: common.opt:2510
17576 #, fuzzy
17577 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
17578 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
17579 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
17581 #: common.opt:2518
17582 #, fuzzy
17583 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17584 msgid "Create canonical induction variables in loops."
17585 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17587 #: common.opt:2522
17588 #, fuzzy
17589 #| msgid "Enable linker optimizations"
17590 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
17591 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17593 #: common.opt:2526
17594 #, fuzzy
17595 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
17596 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
17597 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
17599 #: common.opt:2530
17600 #, fuzzy
17601 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
17602 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
17603 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
17605 #: common.opt:2534
17606 #, fuzzy
17607 #| msgid "Enable SSA optimizations"
17608 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
17609 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
17611 #: common.opt:2538
17612 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
17613 msgstr ""
17615 #: common.opt:2542
17616 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
17617 msgstr ""
17619 #: common.opt:2546
17620 #, fuzzy
17621 #| msgid "Enable linker optimizations"
17622 msgid "Enable reassociation on tree level."
17623 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17625 #: common.opt:2554
17626 #, fuzzy
17627 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
17628 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
17629 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
17631 #: common.opt:2558
17632 #, fuzzy
17633 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
17634 msgid "Perform straight-line strength reduction."
17635 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
17637 #: common.opt:2562
17638 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
17639 msgstr ""
17641 #: common.opt:2566
17642 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
17643 msgstr ""
17645 #: common.opt:2570
17646 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
17647 msgstr ""
17649 #: common.opt:2574
17650 #, fuzzy
17651 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
17652 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
17654 #: common.opt:2578
17655 msgid "Split paths leading to loop backedges."
17656 msgstr ""
17658 #: common.opt:2582
17659 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
17660 msgstr ""
17662 #: common.opt:2587
17663 #, fuzzy
17664 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
17665 msgstr "Anbring hele oversættelsesenheden i en fil"
17667 #: common.opt:2591
17668 #, fuzzy
17669 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
17670 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
17671 msgstr "Udfør løkkeudrulning når iterationsantallet er kendt"
17673 #: common.opt:2595
17674 #, fuzzy
17675 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17676 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
17677 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17679 #: common.opt:2606
17680 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
17681 msgstr ""
17683 #: common.opt:2611
17684 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
17685 msgstr ""
17687 #: common.opt:2619
17688 #, fuzzy
17689 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
17690 msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standarderne"
17692 #: common.opt:2623
17693 #, fuzzy
17694 msgid "Perform loop unswitching."
17695 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17697 #: common.opt:2627
17698 #, fuzzy
17699 msgid "Perform loop splitting."
17700 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17702 #: common.opt:2631
17703 #, fuzzy
17704 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
17705 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
17706 msgstr "Generér blot afvindingstabeller for undtagelseshåndtering"
17708 #: common.opt:2635
17709 #, fuzzy
17710 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
17711 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
17712 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
17714 #: common.opt:2639
17715 #, fuzzy
17716 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
17717 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
17718 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
17720 #: common.opt:2651
17721 #, fuzzy
17722 #| msgid "Perform tail call optimization"
17723 msgid "Perform variable tracking."
17724 msgstr "Udfør halekaldsoptimering"
17726 #: common.opt:2659
17727 #, fuzzy
17728 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
17729 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17731 #: common.opt:2665
17732 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
17733 msgstr ""
17735 #: common.opt:2673
17736 #, fuzzy
17737 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
17738 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17740 #: common.opt:2677
17741 #, fuzzy
17742 msgid "Enable vectorization on trees."
17743 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17745 #: common.opt:2685
17746 #, fuzzy
17747 #| msgid "Enable linker optimizations"
17748 msgid "Enable loop vectorization on trees."
17749 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17751 #: common.opt:2689
17752 #, fuzzy
17753 #| msgid "Enable linker optimizations"
17754 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
17755 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17757 #: common.opt:2693
17758 msgid "Specifies the cost model for vectorization. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
17759 msgstr ""
17761 #: common.opt:2698
17762 #, fuzzy
17763 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
17764 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
17765 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
17767 #: common.opt:2701
17768 #, fuzzy, c-format
17769 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
17770 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
17771 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
17773 #: common.opt:2714
17774 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
17775 msgstr ""
17777 #: common.opt:2722
17778 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
17779 msgstr ""
17781 #: common.opt:2732
17782 #, fuzzy
17783 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
17784 msgid "Add extra commentary to assembler output."
17785 msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata"
17787 #: common.opt:2736
17788 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
17789 msgstr ""
17791 #: common.opt:2739
17792 #, c-format
17793 msgid "unrecognized visibility value %qs"
17794 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
17796 #: common.opt:2755
17797 msgid "Validate vtable pointers before using them."
17798 msgstr ""
17800 #: common.opt:2758
17801 #, fuzzy, c-format
17802 #| msgid "(near initialization for `%s')"
17803 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
17804 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
17806 #: common.opt:2771
17807 msgid "Output vtable verification counters."
17808 msgstr ""
17810 #: common.opt:2775
17811 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
17812 msgstr ""
17814 #: common.opt:2779
17815 #, fuzzy
17816 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
17817 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17819 #: common.opt:2783
17820 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
17821 msgstr ""
17823 #: common.opt:2787
17824 #, fuzzy
17825 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
17826 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
17827 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
17829 #: common.opt:2791
17830 #, fuzzy
17831 msgid "Perform whole program optimizations."
17832 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17834 #: common.opt:2795
17835 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
17836 msgstr ""
17838 #: common.opt:2799
17839 #, fuzzy
17840 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
17841 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
17842 msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"
17844 #: common.opt:2803
17845 #, fuzzy
17846 msgid "Generate debug information in default format."
17847 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17849 #: common.opt:2807
17850 #, fuzzy
17851 msgid "Generate debug information in COFF format."
17852 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17854 #: common.opt:2811
17855 msgid "Don't record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
17856 msgstr ""
17858 #: common.opt:2815
17859 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
17860 msgstr ""
17862 #: common.opt:2819
17863 #, fuzzy
17864 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
17865 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17867 #: common.opt:2823
17868 #, fuzzy
17869 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
17870 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17872 #: common.opt:2827
17873 #, fuzzy
17874 msgid "Generate debug information in default extended format."
17875 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
17877 #: common.opt:2831
17878 #, fuzzy
17879 #| msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
17880 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
17881 msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
17883 #: common.opt:2835
17884 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
17885 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper."
17887 #: common.opt:2839
17888 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
17889 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper med GNU-udvidelser."
17891 #: common.opt:2843
17892 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
17893 msgstr ""
17895 #: common.opt:2847
17896 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
17897 msgstr ""
17899 #: common.opt:2851
17900 #, fuzzy
17901 #| msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
17902 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
17903 msgstr "Opret ikek fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
17905 #: common.opt:2855
17906 #, fuzzy
17907 #| msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
17908 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
17909 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
17911 #: common.opt:2859
17912 #, fuzzy
17913 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
17914 msgid "Generate debug information in STABS format."
17915 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i STABS-format"
17917 #: common.opt:2863
17918 #, fuzzy
17919 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
17920 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
17921 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet STABS-format"
17923 #: common.opt:2867
17924 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version."
17925 msgstr ""
17927 #: common.opt:2871
17928 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
17929 msgstr ""
17931 #: common.opt:2875
17932 #, fuzzy
17933 msgid "Toggle debug information generation."
17934 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17936 #: common.opt:2879
17937 #, fuzzy
17938 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
17939 msgid "Generate debug information in VMS format."
17940 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i VMS-format"
17942 #: common.opt:2883
17943 #, fuzzy
17944 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
17945 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
17946 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i XCOFF-format"
17948 #: common.opt:2887
17949 #, fuzzy
17950 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
17951 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
17952 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet XCOFF-format"
17954 #: common.opt:2905
17955 #, fuzzy
17956 #| msgid "Generate compressed debug sections"
17957 msgid "Generate compressed debug sections."
17958 msgstr "Opret komprimeret fejlsøgningssektioner"
17960 #: common.opt:2909
17961 #, fuzzy
17962 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
17963 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17965 #: common.opt:2916
17966 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
17967 msgstr ""
17969 #: common.opt:2920
17970 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
17971 msgstr ""
17973 #: common.opt:2942
17974 #, fuzzy
17975 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
17976 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
17978 #: common.opt:2946
17979 #, fuzzy
17980 msgid "Enable function profiling."
17981 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
17983 #: common.opt:2956
17984 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
17985 msgstr ""
17987 #: common.opt:2996
17988 #, fuzzy
17989 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
17990 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
17991 msgstr "Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid"
17993 #: common.opt:3028
17994 #, fuzzy
17995 #| msgid "Enable verbose output"
17996 msgid "Enable verbose output."
17997 msgstr "Aktiver uddybende uddata"
17999 #: common.opt:3032
18000 #, fuzzy
18001 #| msgid "Display the compiler's version"
18002 msgid "Display the compiler's version."
18003 msgstr "Vis oversætterens version"
18005 #: common.opt:3036
18006 #, fuzzy
18007 #| msgid "Suppress warnings"
18008 msgid "Suppress warnings."
18009 msgstr "Undertryk advarsler"
18011 #: common.opt:3046
18012 #, fuzzy
18013 #| msgid "Create a shared library"
18014 msgid "Create a shared library."
18015 msgstr "Opret et delt bibliotek"
18017 #: common.opt:3091
18018 #, fuzzy
18019 #| msgid "Create a position independent executable"
18020 msgid "Don't create a position independent executable."
18021 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18023 #: common.opt:3095
18024 #, fuzzy
18025 #| msgid "Create a position independent executable"
18026 msgid "Create a position independent executable."
18027 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18029 #: common.opt:3102
18030 msgid "Use caller save register across calls if possible."
18031 msgstr ""
18033 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:479 cp/cvt.c:1297
18034 #: cp/cvt.c:1548
18035 #, gcc-internal-format
18036 msgid "value computed is not used"
18037 msgstr "beregnet værdi benyttes ikke"
18039 #: go/gofrontend/expressions.cc:615
18040 msgid "invalid use of type"
18041 msgstr "ugyldig brug af type"
18043 #: go/gofrontend/expressions.cc:2841 go/gofrontend/expressions.cc:2907
18044 #: go/gofrontend/expressions.cc:2923
18045 msgid "constant refers to itself"
18046 msgstr "konstant har reference til sig selv"
18048 #: go/gofrontend/expressions.cc:3735 go/gofrontend/expressions.cc:4223
18049 #, fuzzy
18050 #| msgid "unexpected operand"
18051 msgid "expected pointer"
18052 msgstr "uventet operand"
18054 #: go/gofrontend/expressions.cc:4194
18055 msgid "expected numeric type"
18056 msgstr "forventet numerisk type"
18058 #: go/gofrontend/expressions.cc:4199
18059 msgid "expected boolean type"
18060 msgstr "forventet boolesk type"
18062 #: go/gofrontend/expressions.cc:4204 c/c-parser.c:12782 c/c-parser.c:12789
18063 #: cp/parser.c:32592 cp/parser.c:32599
18064 #, fuzzy, gcc-internal-format
18065 msgid "expected integer"
18066 msgstr "uventet operand"
18068 #: go/gofrontend/expressions.cc:5814
18069 msgid "invalid comparison of nil with nil"
18070 msgstr "ugyldig sammenligning af nil med nil"
18072 #: go/gofrontend/expressions.cc:5820 go/gofrontend/expressions.cc:5838
18073 msgid "incompatible types in binary expression"
18074 msgstr "uforenelige typer i binæret udtryk"
18076 #: go/gofrontend/expressions.cc:5858
18077 #, fuzzy
18078 #| msgid "division by zero"
18079 msgid "integer division by zero"
18080 msgstr "division med nul"
18082 #: go/gofrontend/expressions.cc:5866
18083 msgid "shift of non-integer operand"
18084 msgstr ""
18086 #: go/gofrontend/expressions.cc:5869 go/gofrontend/expressions.cc:5873
18087 #: go/gofrontend/expressions.cc:5881
18088 #, fuzzy
18089 #| msgid "switch quantity not an integer"
18090 msgid "shift count not unsigned integer"
18091 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
18093 #: go/gofrontend/expressions.cc:5886
18094 #, fuzzy
18095 #| msgid "negative insn length"
18096 msgid "negative shift count"
18097 msgstr "negativ instruktionslængde"
18099 #: go/gofrontend/expressions.cc:6697
18100 #, fuzzy
18101 #| msgid "called object is not a function"
18102 msgid "object is not a method"
18103 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
18105 #: go/gofrontend/expressions.cc:6714
18106 #, fuzzy
18107 #| msgid "cast does not match function type"
18108 msgid "method type does not match object type"
18109 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
18111 #: go/gofrontend/expressions.cc:7221
18112 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
18113 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med indbygget funktion"
18115 #: go/gofrontend/expressions.cc:7232
18116 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
18117 msgstr "ugyldig brug af metodeværdi som argument for Offsetof"
18119 #: go/gofrontend/expressions.cc:7246
18120 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
18121 msgstr ""
18123 #: go/gofrontend/expressions.cc:7271 go/gofrontend/expressions.cc:7308
18124 #: go/gofrontend/expressions.cc:7450 go/gofrontend/expressions.cc:8485
18125 #: go/gofrontend/expressions.cc:8634 go/gofrontend/expressions.cc:8680
18126 #: go/gofrontend/expressions.cc:8712 go/gofrontend/expressions.cc:8788
18127 #: go/gofrontend/expressions.cc:10038 go/gofrontend/expressions.cc:10055
18128 #: go/gofrontend/expressions.cc:10071
18129 msgid "not enough arguments"
18130 msgstr "ikke nok parametre"
18132 #: go/gofrontend/expressions.cc:7273 go/gofrontend/expressions.cc:7310
18133 #: go/gofrontend/expressions.cc:8490 go/gofrontend/expressions.cc:8617
18134 #: go/gofrontend/expressions.cc:8639 go/gofrontend/expressions.cc:8717
18135 #: go/gofrontend/expressions.cc:8790 go/gofrontend/expressions.cc:9586
18136 #: go/gofrontend/expressions.cc:10043 go/gofrontend/expressions.cc:10057
18137 #: go/gofrontend/expressions.cc:10078
18138 msgid "too many arguments"
18139 msgstr "for mange parametre"
18141 #: go/gofrontend/expressions.cc:7312
18142 msgid "argument 1 must be a map"
18143 msgstr "1. parameter skal være en oversættelse"
18145 #: go/gofrontend/expressions.cc:7476
18146 msgid "invalid type for make function"
18147 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
18149 #: go/gofrontend/expressions.cc:7489
18150 msgid "length required when allocating a slice"
18151 msgstr "længde krævet når en skive allokeres"
18153 #: go/gofrontend/expressions.cc:7522
18154 msgid "len larger than cap"
18155 msgstr "len større end cap"
18157 #: go/gofrontend/expressions.cc:7531
18158 msgid "too many arguments to make"
18159 msgstr "for mange parametre for make"
18161 #: go/gofrontend/expressions.cc:8534
18162 msgid "argument must be array or slice or channel"
18163 msgstr "parameter skal være en array eller skive eller kanal"
18165 #: go/gofrontend/expressions.cc:8544
18166 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
18167 msgstr "parameter skal være streng eller array eller skive eller oversættelse eller kanal"
18169 #: go/gofrontend/expressions.cc:8590
18170 msgid "unsupported argument type to builtin function"
18171 msgstr "ikke understøttet parametertype for indbygget funktion"
18173 #: go/gofrontend/expressions.cc:8601
18174 msgid "argument must be channel"
18175 msgstr "parameter skal være kanal"
18177 #: go/gofrontend/expressions.cc:8603
18178 msgid "cannot close receive-only channel"
18179 msgstr "kan ikke lukke modtag-kun kanal"
18181 #: go/gofrontend/expressions.cc:8625
18182 msgid "argument must be a field reference"
18183 msgstr "parameter skal være en feltreference"
18185 #: go/gofrontend/expressions.cc:8655
18186 msgid "left argument must be a slice"
18187 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
18189 #: go/gofrontend/expressions.cc:8663
18190 msgid "element types must be the same"
18191 msgstr "elementtyper skal være ens"
18193 #: go/gofrontend/expressions.cc:8668
18194 msgid "first argument must be []byte"
18195 msgstr "første parameter skal være []byte"
18197 #: go/gofrontend/expressions.cc:8671
18198 msgid "second argument must be slice or string"
18199 msgstr "anden parameter skal være skive eller streng"
18201 #: go/gofrontend/expressions.cc:8780
18202 msgid "argument must have complex type"
18203 msgstr "parameter skal have kompleks type"
18205 #: go/gofrontend/expressions.cc:8798
18206 msgid "complex arguments must have identical types"
18207 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
18209 #: go/gofrontend/expressions.cc:8800
18210 msgid "complex arguments must have floating-point type"
18211 msgstr "komplekse parametre skal have kommatalstype"
18213 #: go/gofrontend/expressions.cc:9357 go/gofrontend/expressions.cc:9984
18214 #: go/gofrontend/expressions.cc:10380
18215 msgid "expected function"
18216 msgstr "forventet funktion"
18218 #: go/gofrontend/expressions.cc:9385
18219 msgid "multiple-value argument in single-value context"
18220 msgstr "multiple-value parameter i enkel-værdi kontekst"
18222 #: go/gofrontend/expressions.cc:9590
18223 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
18224 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
18226 #: go/gofrontend/expressions.cc:9992
18227 msgid "function result count mismatch"
18228 msgstr ""
18230 #: go/gofrontend/expressions.cc:10010
18231 msgid "incompatible type for receiver"
18232 msgstr "uforenelige typer for modtager"
18234 #: go/gofrontend/expressions.cc:10028
18235 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
18236 msgstr "ugyldig brug af %<...%> kaldende ikke-variadic funktion"
18238 #: go/gofrontend/expressions.cc:10389 go/gofrontend/expressions.cc:10403
18239 msgid "number of results does not match number of values"
18240 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
18242 #: go/gofrontend/expressions.cc:10692 go/gofrontend/expressions.cc:11198
18243 msgid "index must be integer"
18244 msgstr "indeks skal være heltal"
18246 #: go/gofrontend/expressions.cc:10700 go/gofrontend/expressions.cc:11206
18247 msgid "slice end must be integer"
18248 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
18250 #: go/gofrontend/expressions.cc:10708
18251 #, fuzzy
18252 #| msgid "switch quantity not an integer"
18253 msgid "slice capacity must be integer"
18254 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
18256 #: go/gofrontend/expressions.cc:10758 go/gofrontend/expressions.cc:11240
18257 msgid "inverted slice range"
18258 msgstr ""
18260 #: go/gofrontend/expressions.cc:10801
18261 msgid "slice of unaddressable value"
18262 msgstr ""
18264 #: go/gofrontend/expressions.cc:11465
18265 #, fuzzy
18266 #| msgid "incompatible types in %s"
18267 msgid "incompatible type for map index"
18268 msgstr "uforenelige typer i %s"
18270 #: go/gofrontend/expressions.cc:11833
18271 msgid "expected interface or pointer to interface"
18272 msgstr ""
18274 #: go/gofrontend/expressions.cc:12534
18275 msgid "too many expressions for struct"
18276 msgstr "for mange udtryk for struct"
18278 #: go/gofrontend/expressions.cc:12547
18279 msgid "too few expressions for struct"
18280 msgstr "for få udtryk for struct"
18282 #: go/gofrontend/expressions.cc:14143 go/gofrontend/statements.cc:1625
18283 #, fuzzy
18284 #| msgid "Invalid interface type"
18285 msgid "type assertion only valid for interface types"
18286 msgstr "Ugyldig grænsefladetype"
18288 #: go/gofrontend/expressions.cc:14155
18289 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
18290 msgstr ""
18292 #: go/gofrontend/expressions.cc:14283 go/gofrontend/expressions.cc:14303
18293 #: go/gofrontend/statements.cc:1470
18294 #, fuzzy
18295 #| msgid "unexpected operand"
18296 msgid "expected channel"
18297 msgstr "uventet operand"
18299 #: go/gofrontend/expressions.cc:14308 go/gofrontend/statements.cc:1475
18300 msgid "invalid receive on send-only channel"
18301 msgstr ""
18303 #: go/gofrontend/parse.cc:3107
18304 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
18305 msgstr ""
18307 #: go/gofrontend/parse.cc:4665
18308 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
18309 msgstr ""
18311 #: go/gofrontend/statements.cc:774
18312 #, fuzzy
18313 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
18314 msgid "invalid left hand side of assignment"
18315 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
18317 #: go/gofrontend/statements.cc:785 go/gofrontend/statements.cc:1187
18318 msgid "use of untyped nil"
18319 msgstr ""
18321 #: go/gofrontend/statements.cc:1309
18322 msgid "expected map index on right hand side"
18323 msgstr ""
18325 #: go/gofrontend/statements.cc:2710 go/gofrontend/statements.cc:2740
18326 #, fuzzy
18327 #| msgid "too few arguments to function"
18328 msgid "not enough arguments to return"
18329 msgstr "for få parametre til funktionen"
18331 #: go/gofrontend/statements.cc:2718
18332 #, fuzzy
18333 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
18334 msgid "return with value in function with no return type"
18335 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
18337 #: go/gofrontend/statements.cc:2746
18338 #, fuzzy
18339 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
18340 msgid "too many values in return statement"
18341 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
18343 #: go/gofrontend/statements.cc:3153
18344 #, fuzzy
18345 #| msgid "unexpected address expression"
18346 msgid "expected boolean expression"
18347 msgstr "uventet adresseudtryk"
18349 #: go/gofrontend/statements.cc:4244
18350 msgid "cannot type switch on non-interface value"
18351 msgstr ""
18353 #: go/gofrontend/statements.cc:4379
18354 #, fuzzy
18355 #| msgid "incompatible types in %s"
18356 msgid "incompatible types in send"
18357 msgstr "uforenelige typer i %s"
18359 #: go/gofrontend/statements.cc:4384
18360 msgid "invalid send on receive-only channel"
18361 msgstr ""
18363 #: go/gofrontend/statements.cc:5335
18364 msgid "too many variables for range clause with channel"
18365 msgstr ""
18367 #: go/gofrontend/statements.cc:5342
18368 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
18369 msgstr ""
18371 #: go/gofrontend/types.cc:513
18372 #, fuzzy
18373 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
18374 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
18375 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
18377 #: go/gofrontend/types.cc:529
18378 msgid "slice can only be compared to nil"
18379 msgstr ""
18381 #: go/gofrontend/types.cc:531
18382 msgid "map can only be compared to nil"
18383 msgstr ""
18385 #: go/gofrontend/types.cc:533
18386 msgid "func can only be compared to nil"
18387 msgstr ""
18389 #: go/gofrontend/types.cc:539
18390 #, fuzzy, c-format
18391 #| msgid "invalid option %s"
18392 msgid "invalid operation (%s)"
18393 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
18395 #: go/gofrontend/types.cc:562
18396 #, fuzzy
18397 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
18398 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
18399 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
18401 #: go/gofrontend/types.cc:575
18402 #, fuzzy
18403 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
18404 msgid "invalid comparison of generated struct"
18405 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
18407 #: go/gofrontend/types.cc:586
18408 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
18409 msgstr ""
18411 #: go/gofrontend/types.cc:596
18412 #, fuzzy
18413 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
18414 msgid "invalid comparison of generated array"
18415 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
18417 #: go/gofrontend/types.cc:603
18418 #, fuzzy
18419 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
18420 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
18421 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
18423 #: go/gofrontend/types.cc:631
18424 msgid "multiple-value function call in single-value context"
18425 msgstr ""
18427 #: go/gofrontend/types.cc:708
18428 msgid "need explicit conversion"
18429 msgstr ""
18431 #: go/gofrontend/types.cc:715
18432 #, fuzzy, c-format
18433 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
18434 msgid "cannot use type %s as type %s"
18435 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
18437 #: go/gofrontend/types.cc:3849
18438 #, fuzzy
18439 #| msgid "different type"
18440 msgid "different receiver types"
18441 msgstr "anden type"
18443 #: go/gofrontend/types.cc:3869 go/gofrontend/types.cc:3882
18444 #: go/gofrontend/types.cc:3897
18445 #, fuzzy
18446 #| msgid "destructors take no parameters"
18447 msgid "different number of parameters"
18448 msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre"
18450 #: go/gofrontend/types.cc:3890
18451 #, fuzzy
18452 #| msgid "different type"
18453 msgid "different parameter types"
18454 msgstr "anden type"
18456 #: go/gofrontend/types.cc:3905
18457 #, fuzzy
18458 #| msgid "different type"
18459 msgid "different varargs"
18460 msgstr "anden type"
18462 #: go/gofrontend/types.cc:3914 go/gofrontend/types.cc:3927
18463 #: go/gofrontend/types.cc:3942
18464 msgid "different number of results"
18465 msgstr ""
18467 #: go/gofrontend/types.cc:3935
18468 #, fuzzy
18469 #| msgid "different type"
18470 msgid "different result types"
18471 msgstr "anden type"
18473 #: go/gofrontend/types.cc:8423
18474 #, c-format
18475 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
18476 msgstr ""
18478 #: go/gofrontend/types.cc:8440 go/gofrontend/types.cc:8582
18479 #, fuzzy, c-format
18480 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
18481 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
18482 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
18484 #: go/gofrontend/types.cc:8444 go/gofrontend/types.cc:8586
18485 #, fuzzy, c-format
18486 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
18487 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
18488 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
18490 #: go/gofrontend/types.cc:8523 go/gofrontend/types.cc:8536
18491 msgid "pointer to interface type has no methods"
18492 msgstr ""
18494 #: go/gofrontend/types.cc:8525 go/gofrontend/types.cc:8538
18495 #, fuzzy
18496 #| msgid "error while parsing methods"
18497 msgid "type has no methods"
18498 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
18500 #: go/gofrontend/types.cc:8559
18501 #, fuzzy, c-format
18502 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
18503 msgid "ambiguous method %s%s%s"
18504 msgstr "tvetydig forkortelse %s"
18506 #: go/gofrontend/types.cc:8562
18507 #, fuzzy, c-format
18508 msgid "missing method %s%s%s"
18509 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
18511 #: go/gofrontend/types.cc:8603
18512 #, c-format
18513 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
18514 msgstr ""
18516 #: go/gofrontend/types.cc:8621
18517 #, c-format
18518 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
18519 msgstr ""
18521 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
18522 #: attribs.c:436 c-family/c-attribs.c:2400 objc/objc-act.c:4957
18523 #: objc/objc-act.c:6926 objc/objc-act.c:8113 objc/objc-act.c:8164
18524 #, fuzzy, gcc-internal-format
18525 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
18526 msgid "%qE attribute directive ignored"
18527 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
18529 #: attribs.c:440
18530 #, fuzzy, gcc-internal-format
18531 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
18532 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
18533 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
18535 #: attribs.c:449
18536 #, fuzzy, gcc-internal-format
18537 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
18538 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
18539 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
18541 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
18542 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
18543 #. type.  Ignore it.
18544 #: attribs.c:462
18545 #, fuzzy, gcc-internal-format
18546 #| msgid "`%s' attribute ignored"
18547 msgid "attribute ignored"
18548 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
18550 #: attribs.c:464
18551 #, gcc-internal-format
18552 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
18553 msgstr ""
18555 #: attribs.c:481
18556 #, fuzzy, gcc-internal-format
18557 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
18558 msgid "%qE attribute does not apply to types"
18559 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
18561 #: attribs.c:529
18562 #, fuzzy, gcc-internal-format
18563 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
18564 msgid "%qE attribute only applies to function types"
18565 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
18567 #: attribs.c:539
18568 #, fuzzy, gcc-internal-format
18569 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
18570 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
18572 #: auto-profile.c:347
18573 #, gcc-internal-format
18574 msgid "offset exceeds 16 bytes"
18575 msgstr ""
18577 #: auto-profile.c:854
18578 #, fuzzy, gcc-internal-format
18579 #| msgid "';' expected"
18580 msgid "Not expected TAG."
18581 msgstr "';' forventet"
18583 #: auto-profile.c:920
18584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18585 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
18586 msgid "cannot open profile file %s"
18587 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
18589 #: auto-profile.c:926
18590 #, gcc-internal-format
18591 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
18592 msgstr ""
18594 #: auto-profile.c:934
18595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18596 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
18597 msgstr ""
18599 #: auto-profile.c:946
18600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18601 #| msgid "cannot read LTO mode table from %s"
18602 msgid "cannot read string table from %s"
18603 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
18605 #: auto-profile.c:954
18606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18607 #| msgid "Cannot read function profile from %s."
18608 msgid "cannot read function profile from %s"
18609 msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
18611 #: auto-profile.c:964
18612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18613 #| msgid "Cannot read working set from %s."
18614 msgid "cannot read working set from %s"
18615 msgstr "Kan ikke læse arbejdssæt fra %s."
18617 #: bt-load.c:1564
18618 #, gcc-internal-format
18619 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
18620 msgstr ""
18622 #: builtins.c:644
18623 #, fuzzy, gcc-internal-format
18624 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
18625 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
18626 msgstr "forskydning udenfor grænserne af konstant streng"
18628 #: builtins.c:1242
18629 #, fuzzy, gcc-internal-format
18630 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
18631 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
18632 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
18634 #: builtins.c:1249
18635 #, fuzzy, gcc-internal-format
18636 #| msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
18637 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
18638 msgstr "ugyldig anden parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
18640 #: builtins.c:1257
18641 #, fuzzy, gcc-internal-format
18642 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
18643 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
18644 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
18646 #: builtins.c:1264
18647 #, fuzzy, gcc-internal-format
18648 #| msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
18649 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
18650 msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
18652 #: builtins.c:3131
18653 #, gcc-internal-format
18654 msgid "%K%qD: specified size %wu exceeds maximum object size %wu"
18655 msgstr ""
18657 #: builtins.c:3138
18658 #, gcc-internal-format
18659 msgid "%K%qD: specified size between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
18660 msgstr ""
18662 #: builtins.c:3163
18663 #, gcc-internal-format
18664 msgid "%K%qD: writing at least %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
18665 msgstr ""
18667 #: builtins.c:3170
18668 #, gcc-internal-format
18669 msgid "%K%qD: writing %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
18670 msgstr ""
18672 #: builtins.c:3172
18673 #, gcc-internal-format
18674 msgid "%K%qD writing %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
18675 msgstr ""
18677 #: builtins.c:3178
18678 #, gcc-internal-format
18679 msgid "%K%qD: writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
18680 msgstr ""
18682 #: builtins.c:3207
18683 #, gcc-internal-format
18684 msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
18685 msgstr ""
18687 #: builtins.c:3214
18688 #, gcc-internal-format
18689 msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu  exceeds maximum object size %wu"
18690 msgstr ""
18692 #: builtins.c:3228
18693 #, gcc-internal-format
18694 msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination"
18695 msgstr ""
18697 #: builtins.c:3235
18698 #, gcc-internal-format
18699 msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu  exceeds the size %wu of the destination"
18700 msgstr ""
18702 #: builtins.c:3733 builtins.c:3797
18703 #, gcc-internal-format
18704 msgid "specified bound %wu equals the size of the destination"
18705 msgstr ""
18707 #: builtins.c:4640 gimplify.c:3149
18708 #, fuzzy, gcc-internal-format
18709 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
18710 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
18711 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
18713 #: builtins.c:4740
18714 #, fuzzy, gcc-internal-format
18715 #| msgid "invalid type argument"
18716 msgid "invalid argument to %qD"
18717 msgstr "ugyldig typeparameter"
18719 #: builtins.c:4753
18720 #, fuzzy, gcc-internal-format
18721 #| msgid "unused arguments in $-style format"
18722 msgid "unsupported argument to %qD"
18723 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
18725 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
18726 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
18727 #: builtins.c:4761
18728 #, gcc-internal-format
18729 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
18730 msgstr ""
18732 #: builtins.c:5028
18733 #, fuzzy, gcc-internal-format
18734 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
18735 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
18736 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
18738 #: builtins.c:5127
18739 #, fuzzy, gcc-internal-format
18740 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
18741 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
18742 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
18744 #: builtins.c:5471 builtins.c:5484
18745 #, gcc-internal-format
18746 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
18747 msgstr ""
18749 #: builtins.c:5590
18750 #, fuzzy, gcc-internal-format
18751 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
18752 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
18753 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
18755 #: builtins.c:5598
18756 #, fuzzy, gcc-internal-format
18757 #| msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
18758 msgid "invalid memory model argument to builtin"
18759 msgstr "ugyldig type '%T' for standardparameter til '%T'"
18761 #: builtins.c:5659 builtins.c:5783
18762 #, gcc-internal-format
18763 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
18764 msgstr ""
18766 #: builtins.c:5667 builtins.c:5791
18767 #, gcc-internal-format
18768 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
18769 msgstr ""
18771 #: builtins.c:5849
18772 #, gcc-internal-format
18773 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
18774 msgstr ""
18776 #: builtins.c:5881 builtins.c:6068
18777 #, fuzzy, gcc-internal-format
18778 #| msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
18779 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
18780 msgstr "ugyldig tilstand for gen_tst_reg"
18782 #: builtins.c:6186
18783 #, gcc-internal-format
18784 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
18785 msgstr ""
18787 #: builtins.c:6228
18788 #, gcc-internal-format
18789 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
18790 msgstr ""
18792 #: builtins.c:6292
18793 #, fuzzy, gcc-internal-format
18794 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18795 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
18796 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
18798 #: builtins.c:6312
18799 #, fuzzy, gcc-internal-format
18800 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18801 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
18802 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
18804 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
18805 #. inlining.
18806 #: builtins.c:6572 expr.c:10797
18807 #, gcc-internal-format
18808 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
18809 msgstr ""
18811 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
18812 #. inlining.
18813 #: builtins.c:6578
18814 #, gcc-internal-format
18815 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
18816 msgstr ""
18818 #: builtins.c:6815
18819 #, fuzzy, gcc-internal-format
18820 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
18821 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
18822 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
18824 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
18825 #. Target support is required.
18826 #: builtins.c:7457
18827 #, fuzzy, gcc-internal-format
18828 #| msgid "target format does not support infinity"
18829 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
18830 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
18832 #: builtins.c:7776
18833 #, gcc-internal-format
18834 msgid "target format does not support infinity"
18835 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
18837 #: builtins.c:9394
18838 #, fuzzy, gcc-internal-format
18839 #| msgid "`va_start' used in function with fixed args"
18840 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
18841 msgstr "`va_start' benyttet i en funktion med fast antal parametre"
18843 #: builtins.c:9402
18844 #, fuzzy, gcc-internal-format
18845 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
18846 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
18847 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
18849 #: builtins.c:9417
18850 #, fuzzy, gcc-internal-format
18851 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
18852 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
18853 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
18855 #: builtins.c:9422
18856 #, fuzzy, gcc-internal-format
18857 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
18858 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
18859 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
18861 #: builtins.c:9454
18862 #, fuzzy, gcc-internal-format
18863 #| msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
18864 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
18865 msgstr "den anden parameter til 'va_start' er ikke den sidste navngivne parameter"
18867 #: builtins.c:9467
18868 #, gcc-internal-format
18869 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
18870 msgstr ""
18872 #: builtins.c:9496
18873 #, fuzzy, gcc-internal-format
18874 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
18875 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
18876 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
18878 #: builtins.c:9509
18879 #, fuzzy, gcc-internal-format
18880 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
18881 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
18882 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
18884 #: builtins.c:9783
18885 #, gcc-internal-format
18886 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
18887 msgstr ""
18889 #: builtins.c:9786
18890 #, gcc-internal-format
18891 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
18892 msgstr ""
18894 #: calls.c:1374
18895 #, fuzzy, gcc-internal-format
18896 #| msgid "right shift count is negative"
18897 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
18898 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
18900 #: calls.c:1392
18901 #, fuzzy, gcc-internal-format
18902 #| msgid "argument is a structure"
18903 msgid "%Kargument %i value is zero"
18904 msgstr "parameter er en struktur"
18906 #: calls.c:1409
18907 #, fuzzy, gcc-internal-format
18908 #| msgid "right shift count is negative"
18909 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
18910 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
18912 #: calls.c:1423
18913 #, fuzzy, gcc-internal-format
18914 #| msgid "right shift count is negative"
18915 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
18916 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
18918 #: calls.c:1430
18919 #, fuzzy, gcc-internal-format
18920 #| msgid "right shift count is negative"
18921 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
18922 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
18924 #: calls.c:1460
18925 #, gcc-internal-format
18926 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
18927 msgstr ""
18929 #: calls.c:1466
18930 #, gcc-internal-format
18931 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
18932 msgstr ""
18934 #: calls.c:1477 calls.c:1480
18935 #, fuzzy, gcc-internal-format
18936 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
18937 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
18938 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
18940 #: calls.c:1491
18941 #, fuzzy, gcc-internal-format
18942 #| msgid "call to non-function `%D'"
18943 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
18944 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
18946 #: calls.c:1494
18947 #, fuzzy, gcc-internal-format
18948 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
18949 msgstr "Ugyldig erklæring"
18951 #: calls.c:1508
18952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18953 #| msgid "[cannot find %s]"
18954 msgid "cannot tail-call: %s"
18955 msgstr "[kan ikke finde %s]"
18957 #: calls.c:3071
18958 #, gcc-internal-format
18959 msgid "function call has aggregate value"
18960 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
18962 #: calls.c:3748
18963 #, fuzzy, gcc-internal-format
18964 #| msgid "Pass all arguments on stack"
18965 msgid "passing too large argument on stack"
18966 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
18968 #: cfgexpand.c:1645 function.c:993 varasm.c:2179
18969 #, fuzzy, gcc-internal-format
18970 msgid "size of variable %q+D is too large"
18971 msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor"
18973 #: cfgexpand.c:1657
18974 #, fuzzy, gcc-internal-format
18975 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
18976 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
18977 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
18979 #: cfgexpand.c:2734
18980 #, fuzzy, gcc-internal-format
18981 #| msgid "too many alternatives in `asm'"
18982 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
18983 msgstr "for mange alternativer i 'asm'"
18985 #: cfgexpand.c:2741
18986 #, fuzzy, gcc-internal-format
18987 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
18988 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
18989 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
18991 #: cfgexpand.c:2762
18992 #, fuzzy, gcc-internal-format
18993 #| msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
18994 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
18995 msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"
18997 #: cfgexpand.c:2836
18998 #, fuzzy, gcc-internal-format
18999 #| msgid "more than %d operands in `asm'"
19000 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19001 msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
19003 #. ??? Diagnose during gimplification?
19004 #: cfgexpand.c:2889
19005 #, fuzzy, gcc-internal-format
19006 #| msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
19007 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19008 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
19010 #. ??? Diagnose during gimplification?
19011 #: cfgexpand.c:2910
19012 #, fuzzy, gcc-internal-format
19013 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
19014 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
19016 #: cfgexpand.c:3015
19017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19018 msgid "output number %d not directly addressable"
19019 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
19021 #: cfgexpand.c:3096
19022 #, fuzzy, gcc-internal-format
19023 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
19024 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19025 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
19027 #: cfgexpand.c:3279
19028 #, gcc-internal-format
19029 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19030 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander"
19032 #: cfgexpand.c:3283
19033 #, gcc-internal-format
19034 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19035 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander"
19037 #: cfgexpand.c:6240
19038 #, gcc-internal-format
19039 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
19040 msgstr ""
19042 #: cfgexpand.c:6244
19043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19044 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
19045 msgstr ""
19047 #: cfghooks.c:111
19048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19049 msgid "bb %d on wrong place"
19050 msgstr "basisblok %d ved et forkerte sted"
19052 #: cfghooks.c:117
19053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19054 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
19055 msgstr "prev_bb for %d bør være %d, ikke %d"
19057 #: cfghooks.c:134
19058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19059 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
19060 msgstr ""
19062 #: cfghooks.c:140
19063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19064 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19065 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
19066 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
19068 #: cfghooks.c:146
19069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19070 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19071 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
19073 #: cfghooks.c:152
19074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19075 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
19076 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt frekvens af blok %i %i"
19078 #: cfghooks.c:160
19079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19080 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
19081 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
19083 #: cfghooks.c:166
19084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19085 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
19086 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
19088 #: cfghooks.c:172
19089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19090 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
19091 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal for kant %i->%i %i"
19093 #: cfghooks.c:184
19094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19095 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19096 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
19098 #: cfghooks.c:198
19099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19100 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19101 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19102 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
19104 #: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
19105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19106 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19107 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
19109 #: cfghooks.c:218
19110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19111 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
19112 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
19113 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
19115 #: cfghooks.c:247
19116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19117 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19118 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
19120 #: cfghooks.c:260
19121 #, gcc-internal-format
19122 msgid "verify_flow_info failed"
19123 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
19125 #: cfghooks.c:310
19126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19127 #| msgid "%s does not support %s"
19128 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
19129 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19131 #: cfghooks.c:353
19132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19133 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19134 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
19135 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
19137 #: cfghooks.c:373
19138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19139 #| msgid "%s does not support %s"
19140 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
19141 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19143 #: cfghooks.c:470
19144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19145 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19146 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
19147 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
19149 #: cfghooks.c:508
19150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19151 #| msgid "%s does not support %s"
19152 msgid "%s does not support split_block"
19153 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19155 #: cfghooks.c:575
19156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19157 #| msgid "%s does not support %s"
19158 msgid "%s does not support move_block_after"
19159 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19161 #: cfghooks.c:588
19162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19163 #| msgid "%s does not support %s"
19164 msgid "%s does not support delete_basic_block"
19165 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19167 #: cfghooks.c:635
19168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19169 #| msgid "%s does not support %s"
19170 msgid "%s does not support split_edge"
19171 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19173 #: cfghooks.c:710
19174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19175 #| msgid "%s does not support %s"
19176 msgid "%s does not support create_basic_block"
19177 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19179 #: cfghooks.c:751
19180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19181 #| msgid "%s does not support %s"
19182 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
19183 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19185 #: cfghooks.c:762
19186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19187 #| msgid "%s does not support %s"
19188 msgid "%s does not support predict_edge"
19189 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19191 #: cfghooks.c:771
19192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19193 #| msgid "%s does not support %s"
19194 msgid "%s does not support predicted_by_p"
19195 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19197 #: cfghooks.c:785
19198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19199 #| msgid "%s does not support %s"
19200 msgid "%s does not support merge_blocks"
19201 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19203 #: cfghooks.c:866
19204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19205 #| msgid "%s does not support %s"
19206 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
19207 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19209 #: cfghooks.c:1022
19210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19211 #| msgid "%s does not support %s"
19212 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
19213 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19215 #: cfghooks.c:1056
19216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19217 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
19218 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19220 #: cfghooks.c:1078
19221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19222 #| msgid "%s does not support %s"
19223 msgid "%s does not support duplicate_block"
19224 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19226 #: cfghooks.c:1172
19227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19228 #| msgid "%s does not support %s"
19229 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
19230 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19232 #: cfghooks.c:1183
19233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19234 #| msgid "%s does not support %s"
19235 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
19236 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19238 #: cfghooks.c:1201
19239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19240 #| msgid "%s does not support %s"
19241 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
19242 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19244 #: cfgloop.c:1326
19245 #, gcc-internal-format
19246 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
19247 msgstr ""
19249 #: cfgloop.c:1342
19250 #, gcc-internal-format
19251 msgid "corrupt loop tree root"
19252 msgstr ""
19254 #: cfgloop.c:1352
19255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19256 msgid "loop with header %d marked for removal"
19257 msgstr ""
19259 #: cfgloop.c:1357
19260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19261 msgid "loop with header %d not in loop tree"
19262 msgstr ""
19264 #: cfgloop.c:1363
19265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19266 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
19267 msgstr ""
19269 #: cfgloop.c:1377
19270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19271 msgid "removed loop %d in loop tree"
19272 msgstr ""
19274 #: cfgloop.c:1385
19275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19276 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
19277 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
19278 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
19280 #: cfgloop.c:1396
19281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19282 #| msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
19283 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
19284 msgstr "Basisblok %d hører ikke til løkke %d."
19286 #: cfgloop.c:1408
19287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19288 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
19289 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
19290 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
19292 #: cfgloop.c:1424
19293 #, fuzzy, gcc-internal-format
19294 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
19295 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
19296 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
19298 #: cfgloop.c:1430
19299 #, fuzzy, gcc-internal-format
19300 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
19301 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
19302 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
19304 #: cfgloop.c:1437
19305 #, fuzzy, gcc-internal-format
19306 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
19307 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
19308 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
19310 #: cfgloop.c:1442
19311 #, fuzzy, gcc-internal-format
19312 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
19313 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
19314 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
19316 #: cfgloop.c:1450
19317 #, fuzzy, gcc-internal-format
19318 #| msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
19319 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
19320 msgstr "Løkke %d's ende har ikke præcis 1 efterfølger."
19322 #: cfgloop.c:1455
19323 #, fuzzy, gcc-internal-format
19324 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
19325 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
19326 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
19328 #: cfgloop.c:1460
19329 #, fuzzy, gcc-internal-format
19330 #| msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
19331 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
19332 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
19334 #: cfgloop.c:1466
19335 #, fuzzy, gcc-internal-format
19336 #| msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
19337 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
19338 msgstr "Løkke %d's hoved tilhører ikke direkte løkken."
19340 #: cfgloop.c:1472
19341 #, fuzzy, gcc-internal-format
19342 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
19343 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
19345 #: cfgloop.c:1505
19346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19347 #| msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19348 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
19349 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
19351 #: cfgloop.c:1511
19352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19353 #| msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19354 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
19355 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
19357 #: cfgloop.c:1519
19358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19359 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
19360 msgstr ""
19362 #: cfgloop.c:1526
19363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19364 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
19365 msgstr ""
19367 #: cfgloop.c:1540
19368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19369 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
19370 msgstr ""
19372 #: cfgloop.c:1558
19373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19374 msgid "corrupted exits list of loop %d"
19375 msgstr ""
19377 #: cfgloop.c:1567
19378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19379 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
19380 msgstr ""
19382 #: cfgloop.c:1594
19383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19384 msgid "exit %d->%d not recorded"
19385 msgstr ""
19387 #: cfgloop.c:1617
19388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19389 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
19390 msgstr ""
19392 #: cfgloop.c:1626
19393 #, gcc-internal-format
19394 msgid "too many loop exits recorded"
19395 msgstr ""
19397 #: cfgloop.c:1637
19398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19399 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
19400 msgstr ""
19402 #: cfgrtl.c:2333
19403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19404 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
19405 msgstr ""
19407 #: cfgrtl.c:2410
19408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19409 #| msgid "multiple declarations for method `%s'"
19410 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
19411 msgstr "mere end én erklæring af metoden '%s'"
19413 #: cfgrtl.c:2418
19414 #, gcc-internal-format
19415 msgid "partition found but function partition flag not set"
19416 msgstr ""
19418 #: cfgrtl.c:2456
19419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19420 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
19421 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
19423 #: cfgrtl.c:2477
19424 #, gcc-internal-format
19425 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
19426 msgstr ""
19428 #: cfgrtl.c:2482
19429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19430 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
19431 msgstr ""
19433 #: cfgrtl.c:2488
19434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19435 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
19436 msgstr ""
19438 #: cfgrtl.c:2494
19439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19440 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
19441 msgstr ""
19443 #: cfgrtl.c:2501
19444 #, gcc-internal-format
19445 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
19446 msgstr ""
19448 #: cfgrtl.c:2531
19449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19450 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
19451 msgstr ""
19453 #: cfgrtl.c:2538
19454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19455 #| msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
19456 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
19457 msgstr "Mangler REG_EH_REGION-note i slutningen af basisblok %i"
19459 #: cfgrtl.c:2543
19460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19461 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
19462 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
19463 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
19465 #: cfgrtl.c:2551
19466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19467 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
19468 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
19469 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
19471 #: cfgrtl.c:2556
19472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19473 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
19474 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
19475 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
19477 #: cfgrtl.c:2561
19478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19479 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19480 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
19481 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
19483 #: cfgrtl.c:2568
19484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19485 #| msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
19486 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
19487 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter betinget spring %i"
19489 #: cfgrtl.c:2574
19490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19491 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
19492 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
19493 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
19495 #: cfgrtl.c:2579
19496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19497 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
19498 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
19499 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
19501 #: cfgrtl.c:2589
19502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19503 #| msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
19504 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
19505 msgstr "Unormale kanter uden noget formål i basisblok %i"
19507 #: cfgrtl.c:2627 cfgrtl.c:2637
19508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19509 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
19510 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d"
19512 #: cfgrtl.c:2650
19513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19514 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
19515 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d"
19517 #: cfgrtl.c:2660
19518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19519 msgid "in basic block %d:"
19520 msgstr "i basisblok %d:"
19522 #: cfgrtl.c:2686
19523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19524 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
19525 msgstr ""
19527 #: cfgrtl.c:2693
19528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19529 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
19530 msgstr ""
19532 #: cfgrtl.c:2704
19533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19534 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
19535 msgstr ""
19537 #: cfgrtl.c:2712
19538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19539 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
19540 msgstr ""
19542 #: cfgrtl.c:2785 cfgrtl.c:2833
19543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19544 #| msgid "insn outside basic block"
19545 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
19546 msgstr "instruktion uden for basisblok"
19548 #: cfgrtl.c:2793
19549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19550 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
19551 msgstr "slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
19553 #: cfgrtl.c:2806
19554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19555 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
19556 msgstr "instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)"
19558 #: cfgrtl.c:2818
19559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19560 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
19561 msgstr "hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
19563 #: cfgrtl.c:2866
19564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19565 msgid "missing barrier after block %i"
19566 msgstr "manglende barriere efter blok %i"
19568 #: cfgrtl.c:2882
19569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19570 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
19571 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekte blokke til fald-gennem %i->%i"
19573 #: cfgrtl.c:2891
19574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19575 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
19576 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i"
19578 #: cfgrtl.c:2927
19579 #, fuzzy, gcc-internal-format
19580 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
19581 msgstr "basisblokkene er ikke nummeret i rækkefølge"
19583 #: cfgrtl.c:2965
19584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19585 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
19586 msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%d)"
19588 #: cgraph.c:3001
19589 #, fuzzy, gcc-internal-format
19590 #| msgid "left shift count is negative"
19591 msgid "caller edge count is negative"
19592 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
19594 #: cgraph.c:3006
19595 #, gcc-internal-format
19596 msgid "caller edge frequency is negative"
19597 msgstr ""
19599 #: cgraph.c:3011
19600 #, gcc-internal-format
19601 msgid "caller edge frequency is too large"
19602 msgstr ""
19604 #: cgraph.c:3095
19605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19606 msgid "aux field set for edge %s->%s"
19607 msgstr ""
19609 #: cgraph.c:3102
19610 #, fuzzy, gcc-internal-format
19611 #| msgid "left shift count is negative"
19612 msgid "execution count is negative"
19613 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
19615 #: cgraph.c:3107
19616 #, gcc-internal-format
19617 msgid "inline clone in same comdat group list"
19618 msgstr ""
19620 #: cgraph.c:3112
19621 #, fuzzy, gcc-internal-format
19622 #| msgid "no symbol table found"
19623 msgid "local symbols must be defined"
19624 msgstr "ingen symboltabel fundet"
19626 #: cgraph.c:3117
19627 #, gcc-internal-format
19628 msgid "externally visible inline clone"
19629 msgstr ""
19631 #: cgraph.c:3122
19632 #, gcc-internal-format
19633 msgid "inline clone with address taken"
19634 msgstr ""
19636 #: cgraph.c:3127
19637 #, gcc-internal-format
19638 msgid "inline clone is forced to output"
19639 msgstr ""
19641 #: cgraph.c:3134
19642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19643 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
19644 msgstr ""
19646 #: cgraph.c:3141
19647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19648 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
19649 msgstr ""
19651 #: cgraph.c:3156
19652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19653 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
19654 msgstr ""
19656 #: cgraph.c:3166
19657 #, fuzzy, gcc-internal-format
19658 #| msgid "section pointer missing"
19659 msgid "inlined_to pointer is wrong"
19660 msgstr "sektionshenvisning mangler"
19662 #: cgraph.c:3171
19663 #, fuzzy, gcc-internal-format
19664 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
19665 msgid "multiple inline callers"
19666 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
19668 #: cgraph.c:3178
19669 #, gcc-internal-format
19670 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
19671 msgstr ""
19673 #: cgraph.c:3198
19674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19675 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
19676 msgstr ""
19678 #: cgraph.c:3216
19679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19680 msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
19681 msgstr ""
19683 #: cgraph.c:3225
19684 #, gcc-internal-format
19685 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
19686 msgstr ""
19688 #: cgraph.c:3230
19689 #, fuzzy, gcc-internal-format
19690 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
19691 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
19692 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
19694 #: cgraph.c:3242
19695 #, gcc-internal-format
19696 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
19697 msgstr ""
19699 #: cgraph.c:3254
19700 #, gcc-internal-format
19701 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
19702 msgstr ""
19704 #: cgraph.c:3260
19705 #, gcc-internal-format
19706 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
19707 msgstr ""
19709 #: cgraph.c:3265
19710 #, gcc-internal-format
19711 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
19712 msgstr ""
19714 #: cgraph.c:3270
19715 #, gcc-internal-format
19716 msgid "double linked list of clones corrupted"
19717 msgstr ""
19719 #: cgraph.c:3282
19720 #, gcc-internal-format
19721 msgid "Alias has call edges"
19722 msgstr ""
19724 #: cgraph.c:3290
19725 #, gcc-internal-format
19726 msgid "Alias has non-alias reference"
19727 msgstr ""
19729 #: cgraph.c:3295
19730 #, gcc-internal-format
19731 msgid "Alias has more than one alias reference"
19732 msgstr ""
19734 #: cgraph.c:3302
19735 #, gcc-internal-format
19736 msgid "Analyzed alias has no reference"
19737 msgstr ""
19739 #: cgraph.c:3311
19740 #, gcc-internal-format
19741 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
19742 msgstr ""
19744 #: cgraph.c:3318
19745 #, gcc-internal-format
19746 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
19747 msgstr ""
19749 #: cgraph.c:3328
19750 #, gcc-internal-format
19751 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
19752 msgstr ""
19754 #: cgraph.c:3346
19755 #, gcc-internal-format
19756 msgid "Node has more than one chkp reference"
19757 msgstr ""
19759 #: cgraph.c:3351
19760 #, fuzzy, gcc-internal-format
19761 #| msgid "cannot declare references to references"
19762 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
19763 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
19765 #: cgraph.c:3359
19766 #, gcc-internal-format
19767 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
19768 msgstr ""
19770 #: cgraph.c:3373
19771 #, gcc-internal-format
19772 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
19773 msgstr ""
19775 #: cgraph.c:3382
19776 #, gcc-internal-format
19777 msgid "No edge out of thunk node"
19778 msgstr ""
19780 #: cgraph.c:3387
19781 #, gcc-internal-format
19782 msgid "More than one edge out of thunk node"
19783 msgstr ""
19785 #: cgraph.c:3392
19786 #, gcc-internal-format
19787 msgid "Thunk is not supposed to have body"
19788 msgstr ""
19790 #: cgraph.c:3398
19791 #, gcc-internal-format
19792 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
19793 msgstr ""
19795 #: cgraph.c:3434
19796 #, gcc-internal-format
19797 msgid "shared call_stmt:"
19798 msgstr ""
19800 #: cgraph.c:3442
19801 #, fuzzy, gcc-internal-format
19802 #| msgid "`%s' used prior to declaration"
19803 msgid "edge points to wrong declaration:"
19804 msgstr "'%s' benyttes før erklæringen"
19806 #: cgraph.c:3451
19807 #, gcc-internal-format
19808 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
19809 msgstr ""
19811 #: cgraph.c:3461
19812 #, gcc-internal-format
19813 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
19814 msgstr ""
19816 #: cgraph.c:3471
19817 #, gcc-internal-format
19818 msgid "reference to dead statement"
19819 msgstr ""
19821 #: cgraph.c:3484
19822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19823 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
19824 msgstr ""
19826 #: cgraph.c:3496
19827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19828 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
19829 msgstr ""
19831 #: cgraph.c:3507
19832 #, fuzzy, gcc-internal-format
19833 #| msgid "verify_flow_info failed"
19834 msgid "verify_cgraph_node failed"
19835 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
19837 #: cgraph.c:3614 varpool.c:304
19838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19839 #| msgid "string section missing"
19840 msgid "%s: section %s is missing"
19841 msgstr "strengsektion mangler"
19843 #: cgraphunit.c:712
19844 #, gcc-internal-format
19845 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
19846 msgstr ""
19848 #: cgraphunit.c:764 cgraphunit.c:800
19849 #, gcc-internal-format
19850 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
19851 msgstr ""
19853 #: cgraphunit.c:771
19854 #, fuzzy, gcc-internal-format
19855 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
19856 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
19857 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
19859 #: cgraphunit.c:783
19860 #, fuzzy, gcc-internal-format
19861 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
19862 msgid "always_inline function might not be inlinable"
19863 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
19865 #: cgraphunit.c:808
19866 #, gcc-internal-format
19867 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
19868 msgstr ""
19870 #. include_self=
19871 #: cgraphunit.c:968 c/c-decl.c:11128
19872 #, gcc-internal-format
19873 msgid "%q+F used but never defined"
19874 msgstr "%q+F brugt, men aldrig defineret"
19876 #: cgraphunit.c:970 c/c-decl.c:11137
19877 #, gcc-internal-format
19878 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
19879 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
19881 #: cgraphunit.c:1014
19882 #, fuzzy, gcc-internal-format
19883 #| msgid "%q+D defined but not used"
19884 msgid "%qD defined but not used"
19885 msgstr "%q+D defineret, men ikke brugt"
19887 #: cgraphunit.c:1319 c-family/c-pragma.c:337
19888 #, gcc-internal-format
19889 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
19890 msgstr ""
19892 #: cgraphunit.c:1335
19893 #, gcc-internal-format
19894 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
19895 msgstr ""
19897 #: cgraphunit.c:1356
19898 #, gcc-internal-format
19899 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
19900 msgstr ""
19902 #: cgraphunit.c:1358
19903 #, fuzzy, gcc-internal-format
19904 #| msgid "Invalid declaration"
19905 msgid "%q+D aliased declaration"
19906 msgstr "Ugyldig erklæring"
19908 #: cgraphunit.c:1429
19909 #, fuzzy, gcc-internal-format
19910 #| msgid "field `%s' declared as a function"
19911 msgid "failed to reclaim unneeded function"
19912 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
19914 #: cgraphunit.c:1457
19915 #, gcc-internal-format
19916 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
19917 msgstr ""
19919 #: cgraphunit.c:1701
19920 #, fuzzy, gcc-internal-format
19921 #| msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
19922 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
19923 msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"
19925 #: cgraphunit.c:2068
19926 #, fuzzy, gcc-internal-format
19927 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
19928 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
19929 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er %u byte"
19931 #: cgraphunit.c:2071
19932 #, fuzzy, gcc-internal-format
19933 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
19934 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
19935 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er større end %wd byte"
19937 #: cgraphunit.c:2566
19938 #, gcc-internal-format
19939 msgid "nodes with unreleased memory found"
19940 msgstr ""
19942 #: collect-utils.c:68
19943 #, fuzzy, gcc-internal-format
19944 #| msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
19945 msgid "can't get program status: %m"
19946 msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n"
19948 #: collect-utils.c:82
19949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19950 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
19951 msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
19953 #: collect-utils.c:98
19954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19955 msgid "%s returned %d exit status"
19956 msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
19958 #: collect-utils.c:133
19959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19960 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
19961 msgid "could not open response file %s"
19962 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
19964 #: collect-utils.c:139
19965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19966 #| msgid "could not find specs file %s\n"
19967 msgid "could not write to response file %s"
19968 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
19970 #: collect-utils.c:145
19971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19972 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
19973 msgid "could not close response file %s"
19974 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
19976 #: collect-utils.c:179
19977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19978 #| msgid "cannot find `%s'"
19979 msgid "cannot find '%s'"
19980 msgstr "kan ikke finde '%s'"
19982 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3080 gcc.c:6787
19983 #, fuzzy, gcc-internal-format
19984 msgid "pex_init failed: %m"
19985 msgstr "åbner uddatafilen %s"
19987 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8428
19988 #, fuzzy, gcc-internal-format
19989 #| msgid "%s: %s"
19990 msgid "%s: %m"
19991 msgstr "%s: %s"
19993 #: collect2.c:702
19994 #, gcc-internal-format
19995 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
19996 msgstr ""
19998 #: collect2.c:966 gcc.c:7313 lto-wrapper.c:1479
19999 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
20000 #, gcc-internal-format
20001 msgid "atexit failed"
20002 msgstr ""
20004 #: collect2.c:1064
20005 #, gcc-internal-format
20006 msgid "no arguments"
20007 msgstr "ingen parametre"
20009 #: collect2.c:1303 opts.c:904
20010 #, fuzzy, gcc-internal-format
20011 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
20012 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
20014 #: collect2.c:1344
20015 #, gcc-internal-format
20016 msgid "can't open %s: %m"
20017 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
20019 #: collect2.c:1450
20020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20021 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
20022 msgid "unknown demangling style '%s'"
20023 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
20025 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
20026 #, fuzzy, gcc-internal-format
20027 #| msgid "fopen %s"
20028 msgid "fopen %s: %m"
20029 msgstr "fopen %s"
20031 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
20032 #, fuzzy, gcc-internal-format
20033 #| msgid "fclose %s"
20034 msgid "fclose %s: %m"
20035 msgstr "fclose %s"
20037 #: collect2.c:2335
20038 #, fuzzy, gcc-internal-format
20039 #| msgid "cannot find `nm'"
20040 msgid "cannot find 'nm'"
20041 msgstr "kan ikke finde 'nm'"
20043 #: collect2.c:2383
20044 #, fuzzy, gcc-internal-format
20045 #| msgid "can't open output file `%s'"
20046 msgid "can't open nm output: %m"
20047 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
20049 #: collect2.c:2467
20050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20051 msgid "init function found in object %s"
20052 msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
20054 #: collect2.c:2478
20055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20056 msgid "fini function found in object %s"
20057 msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"
20059 #: collect2.c:2535
20060 #, fuzzy, gcc-internal-format
20061 #| msgid "cannot find `ldd'"
20062 msgid "cannot find 'ldd'"
20063 msgstr "kan ikke finde 'ldd'"
20065 #: collect2.c:2581
20066 #, fuzzy, gcc-internal-format
20067 #| msgid "can't open output file `%s'"
20068 msgid "can't open ldd output: %m"
20069 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
20071 #: collect2.c:2599
20072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20073 msgid "dynamic dependency %s not found"
20074 msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"
20076 #: collect2.c:2611
20077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20078 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
20079 msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"
20081 #: collect2.c:2775
20082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20083 msgid "%s: not a COFF file"
20084 msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
20086 #: collect2.c:2933
20087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20088 msgid "%s: cannot open as COFF file"
20089 msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
20091 #: collect2.c:2992
20092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20093 msgid "library lib%s not found"
20094 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
20096 #: convert.c:93
20097 #, gcc-internal-format
20098 msgid "cannot convert to a pointer type"
20099 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
20101 #: convert.c:389
20102 #, gcc-internal-format
20103 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
20104 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
20106 #: convert.c:393
20107 #, gcc-internal-format
20108 msgid "aggregate value used where a float was expected"
20109 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
20111 #: convert.c:516
20112 #, gcc-internal-format
20113 msgid "conversion to incomplete type"
20114 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
20116 #: convert.c:965
20117 #, fuzzy, gcc-internal-format
20118 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20119 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
20120 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
20122 #: convert.c:973
20123 #, gcc-internal-format
20124 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
20125 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal"
20127 #: convert.c:1058
20128 #, gcc-internal-format
20129 msgid "pointer value used where a complex was expected"
20130 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
20132 #: convert.c:1062
20133 #, gcc-internal-format
20134 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
20135 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
20137 #: convert.c:1096
20138 #, fuzzy, gcc-internal-format
20139 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20140 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
20141 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
20143 #: convert.c:1104
20144 #, fuzzy, gcc-internal-format
20145 #| msgid "can't convert value to a vector"
20146 msgid "can%'t convert value to a vector"
20147 msgstr "kan ikke konvertere værdi til en vektor"
20149 #: convert.c:1143
20150 #, fuzzy, gcc-internal-format
20151 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
20152 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
20153 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
20155 #: coverage.c:200
20156 #, fuzzy, gcc-internal-format
20157 msgid "%qs is not a gcov data file"
20158 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
20160 #: coverage.c:211
20161 #, fuzzy, gcc-internal-format
20162 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
20163 msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"
20165 #: coverage.c:293 coverage.c:303
20166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20167 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
20168 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
20169 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
20171 #: coverage.c:294
20172 #, gcc-internal-format
20173 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
20174 msgstr ""
20176 #: coverage.c:304
20177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20178 msgid "number of counters is %d instead of %d"
20179 msgstr ""
20181 #: coverage.c:311
20182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20183 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
20184 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
20186 #: coverage.c:331
20187 #, fuzzy, gcc-internal-format
20188 msgid "%qs has overflowed"
20189 msgstr "overløb i tolkerens stak"
20191 #: coverage.c:332
20192 #, fuzzy, gcc-internal-format
20193 msgid "%qs is corrupted"
20194 msgstr "'%s' er forældet"
20196 #: coverage.c:390
20197 #, gcc-internal-format
20198 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
20199 msgstr ""
20201 #: coverage.c:406
20202 #, gcc-internal-format
20203 msgid "execution counts estimated\n"
20204 msgstr ""
20206 #: coverage.c:407
20207 #, fuzzy, gcc-internal-format
20208 #| msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
20209 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
20210 msgstr "filen %s ikke fundet, antager at kørselstællere er nul"
20212 #: coverage.c:419
20213 #, gcc-internal-format
20214 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
20215 msgstr ""
20217 #: coverage.c:683
20218 #, fuzzy, gcc-internal-format
20219 msgid "error writing %qs"
20220 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
20222 #: coverage.c:1245
20223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20224 msgid "cannot open %s"
20225 msgstr "kan ikke åbne %s"
20227 #: data-streamer-in.c:53
20228 #, gcc-internal-format
20229 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
20230 msgstr ""
20232 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
20233 #, gcc-internal-format
20234 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
20235 msgstr ""
20237 #: dbgcnt.c:133
20238 #, gcc-internal-format
20239 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
20240 msgstr ""
20242 #: dbgcnt.c:134
20243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20244 msgid "-fdbg-cnt=%s"
20245 msgstr ""
20247 #: dbgcnt.c:135
20248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20249 #| msgid "        `%D'"
20250 msgid "          %s"
20251 msgstr "        '%D'"
20253 #: dbxout.c:3336
20254 #, gcc-internal-format
20255 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
20256 msgstr ""
20258 #: dbxout.c:3808
20259 #, fuzzy, gcc-internal-format
20260 #| msgid "stack limits not supported on this target"
20261 msgid "global destructors not supported on this target"
20262 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
20264 #: dbxout.c:3825
20265 #, fuzzy, gcc-internal-format
20266 #| msgid "stack limits not supported on this target"
20267 msgid "global constructors not supported on this target"
20268 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
20270 #: diagnostic.c:1461
20271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20272 msgid "in %s, at %s:%d"
20273 msgstr "i %s, ved %s:%d"
20275 #: dominance.c:1169
20276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20277 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
20278 msgid "dominator of %d status unknown"
20279 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
20281 #: dominance.c:1177
20282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20283 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
20284 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
20286 #: dumpfile.c:321 dumpfile.c:485 dumpfile.c:578
20287 #, fuzzy, gcc-internal-format
20288 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20289 msgid "could not open dump file %qs: %m"
20290 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20292 #: dumpfile.c:820
20293 #, fuzzy, gcc-internal-format
20294 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
20295 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
20297 #: dumpfile.c:928
20298 #, fuzzy, gcc-internal-format
20299 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
20300 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
20302 #: dumpfile.c:960
20303 #, gcc-internal-format
20304 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
20305 msgstr ""
20307 #: dwarf2out.c:1093
20308 #, gcc-internal-format
20309 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
20310 msgstr ""
20312 #: dwarf2out.c:13685
20313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20314 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
20315 msgstr ""
20317 #: dwarf2out.c:27308
20318 #, gcc-internal-format
20319 msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
20320 msgstr ""
20322 #: emit-rtl.c:2770
20323 #, fuzzy, gcc-internal-format
20324 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
20325 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
20327 #: emit-rtl.c:2772
20328 #, gcc-internal-format
20329 msgid "shared rtx"
20330 msgstr ""
20332 #: emit-rtl.c:2774
20333 #, fuzzy, gcc-internal-format
20334 #| msgid "internal gcc abort"
20335 msgid "internal consistency failure"
20336 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
20338 #: emit-rtl.c:3880
20339 #, gcc-internal-format
20340 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
20341 msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n"
20343 #: errors.c:133
20344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20345 msgid "abort in %s, at %s:%d"
20346 msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d"
20348 #: except.c:2124
20349 #, fuzzy, gcc-internal-format
20350 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
20351 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
20352 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
20354 #: except.c:2259
20355 #, gcc-internal-format
20356 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
20357 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
20359 #: except.c:3315 except.c:3340
20360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20361 msgid "region_array is corrupted for region %i"
20362 msgstr ""
20364 #: except.c:3328 except.c:3359
20365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20366 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
20367 msgstr ""
20369 #: except.c:3345
20370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20371 msgid "outer block of region %i is wrong"
20372 msgstr ""
20374 #: except.c:3350
20375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20376 msgid "negative nesting depth of region %i"
20377 msgstr ""
20379 #: except.c:3364
20380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20381 msgid "region of lp %i is wrong"
20382 msgstr ""
20384 #: except.c:3391
20385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20386 msgid "tree list ends on depth %i"
20387 msgstr ""
20389 #: except.c:3396
20390 #, fuzzy, gcc-internal-format
20391 #| msgid "cast does not match function type"
20392 msgid "region_array does not match region_tree"
20393 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
20395 #: except.c:3401
20396 #, fuzzy, gcc-internal-format
20397 #| msgid "cast does not match function type"
20398 msgid "lp_array does not match region_tree"
20399 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
20401 #: except.c:3408
20402 #, fuzzy, gcc-internal-format
20403 #| msgid "verify_flow_info failed"
20404 msgid "verify_eh_tree failed"
20405 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
20407 #: explow.c:1476
20408 #, gcc-internal-format
20409 msgid "stack limits not supported on this target"
20410 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
20412 #: expmed.c:338
20413 #, gcc-internal-format
20414 msgid "reverse scalar storage order"
20415 msgstr ""
20417 #: expmed.c:355
20418 #, gcc-internal-format
20419 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
20420 msgstr ""
20422 #: expmed.c:399
20423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20424 #| msgid "Generate code for the C400"
20425 msgid "reverse storage order for %smode"
20426 msgstr "Generér kode til en C400"
20428 #: expmed.c:642
20429 #, gcc-internal-format
20430 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
20431 msgstr ""
20433 #: expr.c:10804
20434 #, fuzzy, gcc-internal-format
20435 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
20436 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
20438 #: expr.c:10811
20439 #, fuzzy, gcc-internal-format
20440 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
20441 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
20443 #: final.c:1538
20444 #, fuzzy, gcc-internal-format
20445 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
20446 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
20447 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
20449 #: final.c:1841
20450 #, fuzzy, gcc-internal-format
20451 #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
20452 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
20453 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er større end %d byte"
20455 #: final.c:4635 toplev.c:1404 tree-cfgcleanup.c:1148
20456 #, fuzzy, gcc-internal-format
20457 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20458 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
20459 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20461 #: final.c:4688 tree-cfgcleanup.c:1164
20462 #, fuzzy, gcc-internal-format
20463 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20464 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
20465 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20467 #: fixed-value.c:128
20468 #, fuzzy, gcc-internal-format
20469 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
20470 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
20471 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
20473 #: fold-const.c:4065 fold-const.c:4075
20474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20475 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
20476 msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet"
20478 #: fold-const.c:5340 tree-ssa-reassoc.c:2343 tree-ssa-reassoc.c:2974
20479 #, gcc-internal-format
20480 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
20481 msgstr ""
20483 #: fold-const.c:5789 fold-const.c:5803
20484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20485 msgid "comparison is always %d"
20486 msgstr "sammenligning er altid %d"
20488 # RETMIG: det giver ikke mening
20489 #: fold-const.c:5940
20490 #, fuzzy, gcc-internal-format
20491 #| msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
20492 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
20493 msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"
20495 #: fold-const.c:5945
20496 #, fuzzy, gcc-internal-format
20497 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
20498 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
20499 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
20501 #: fold-const.c:8200
20502 #, gcc-internal-format
20503 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
20504 msgstr ""
20506 #: fold-const.c:8581
20507 #, gcc-internal-format
20508 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
20509 msgstr ""
20511 #: fold-const.c:12048
20512 #, gcc-internal-format
20513 msgid "fold check: original tree changed by fold"
20514 msgstr ""
20516 #: function.c:242
20517 #, fuzzy, gcc-internal-format
20518 #| msgid "size of array `%s' is too large"
20519 msgid "total size of local objects too large"
20520 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
20522 #: function.c:1765 gimplify.c:6111
20523 #, fuzzy, gcc-internal-format
20524 #| msgid "impossible constraint in `asm'"
20525 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
20526 msgstr "umulig begrænsing i 'asm'"
20528 #: function.c:4390
20529 #, fuzzy, gcc-internal-format
20530 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
20531 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
20533 #: function.c:4411
20534 #, fuzzy, gcc-internal-format
20535 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
20536 msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
20538 #: function.c:5056
20539 #, gcc-internal-format
20540 msgid "function returns an aggregate"
20541 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
20543 #: gcc.c:2119 gcc.c:2140
20544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20545 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
20546 msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
20548 #: gcc.c:2167 gcc.c:2177 gcc.c:2188 gcc.c:2199
20549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20550 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
20551 msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
20553 #: gcc.c:2210
20554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20555 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
20556 msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
20558 #: gcc.c:2218
20559 #, fuzzy, gcc-internal-format
20560 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
20561 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
20562 msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"
20564 #: gcc.c:2240
20565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20566 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
20567 msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
20569 #: gcc.c:2252 gcc.c:2266
20570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20571 msgid "specs file malformed after %ld characters"
20572 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
20574 #: gcc.c:2321
20575 #, gcc-internal-format
20576 msgid "spec file has no spec for linking"
20577 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
20579 #: gcc.c:2869
20580 #, gcc-internal-format
20581 msgid "system path %qs is not absolute"
20582 msgstr ""
20584 #: gcc.c:2957
20585 #, gcc-internal-format
20586 msgid "-pipe not supported"
20587 msgstr "-pipe understøttes ikke"
20589 #: gcc.c:3119
20590 #, fuzzy, gcc-internal-format
20591 #| msgid "ld returned %d exit status"
20592 msgid "failed to get exit status: %m"
20593 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
20595 #: gcc.c:3125
20596 #, gcc-internal-format
20597 msgid "failed to get process times: %m"
20598 msgstr ""
20600 #: gcc.c:3151
20601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20602 #| msgid "programs: %s\n"
20603 msgid "%s (program %s)"
20604 msgstr "programmer: %s\n"
20606 #: gcc.c:3628 opts-common.c:1195 opts-common.c:1219 opts-global.c:136
20607 #, fuzzy, gcc-internal-format
20608 msgid "unrecognized command line option %qs"
20609 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20611 #: gcc.c:3693
20612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20613 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
20614 msgstr ""
20616 #: gcc.c:3996
20617 #, gcc-internal-format
20618 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
20619 msgstr ""
20621 #: gcc.c:4471 toplev.c:893
20622 #, fuzzy, gcc-internal-format
20623 #| msgid "no input files; unwilling to write output files"
20624 msgid "input file %qs is the same as output file"
20625 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
20627 #: gcc.c:4498
20628 #, fuzzy, gcc-internal-format
20629 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
20630 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
20631 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"
20633 #: gcc.c:4586
20634 #, fuzzy, gcc-internal-format
20635 #| msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
20636 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
20637 msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"
20639 #: gcc.c:4768
20640 #, gcc-internal-format
20641 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
20642 msgstr ""
20644 #: gcc.c:4973
20645 #, gcc-internal-format
20646 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
20647 msgstr ""
20649 #: gcc.c:4977
20650 #, gcc-internal-format
20651 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
20652 msgstr ""
20654 #: gcc.c:5070
20655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20656 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20657 msgid "could not open temporary response file %s"
20658 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20660 #: gcc.c:5077
20661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20662 #| msgid "cannot create temporary file"
20663 msgid "could not write to temporary response file %s"
20664 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
20666 #: gcc.c:5083
20667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20668 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20669 msgid "could not close temporary response file %s"
20670 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20672 #: gcc.c:5206
20673 #, gcc-internal-format
20674 msgid "spec %qs invalid"
20675 msgstr ""
20677 #: gcc.c:5356
20678 #, gcc-internal-format
20679 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
20680 msgstr ""
20682 #: gcc.c:5677
20683 #, gcc-internal-format
20684 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
20685 msgstr ""
20687 #: gcc.c:5700
20688 #, gcc-internal-format
20689 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
20690 msgstr ""
20692 #. Catch the case where a spec string contains something like
20693 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
20694 #. hand side of the :.
20695 #: gcc.c:5911
20696 #, fuzzy, gcc-internal-format
20697 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
20698 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
20699 msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
20701 #: gcc.c:5954
20702 #, fuzzy, gcc-internal-format
20703 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
20704 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
20705 msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"
20707 #: gcc.c:6016
20708 #, fuzzy, gcc-internal-format
20709 #| msgid "unknown spec function `%s'"
20710 msgid "unknown spec function %qs"
20711 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
20713 #: gcc.c:6046
20714 #, fuzzy, gcc-internal-format
20715 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
20716 msgid "error in args to spec function %qs"
20717 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
20719 #: gcc.c:6100
20720 #, gcc-internal-format
20721 msgid "malformed spec function name"
20722 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
20724 #. )
20725 #: gcc.c:6103
20726 #, gcc-internal-format
20727 msgid "no arguments for spec function"
20728 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
20730 #: gcc.c:6122
20731 #, gcc-internal-format
20732 msgid "malformed spec function arguments"
20733 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
20735 #: gcc.c:6396
20736 #, fuzzy, gcc-internal-format
20737 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
20738 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
20739 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
20741 #: gcc.c:6491
20742 #, gcc-internal-format
20743 msgid "braced spec body %qs is invalid"
20744 msgstr ""
20746 #: gcc.c:7097
20747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20748 #| msgid "could not determine date and time"
20749 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
20750 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
20752 #: gcc.c:7108
20753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20754 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
20755 msgstr ""
20757 #: gcc.c:7118 gcc.c:7159
20758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20759 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
20760 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
20762 #: gcc.c:7138 gcc.c:7175
20763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20764 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
20765 msgstr ""
20767 #: gcc.c:7483
20768 #, gcc-internal-format
20769 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
20770 msgstr ""
20772 #: gcc.c:7507
20773 #, gcc-internal-format
20774 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
20775 msgstr ""
20777 #: gcc.c:7812
20778 #, fuzzy, gcc-internal-format
20779 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
20780 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20782 #: gcc.c:7816
20783 #, fuzzy, gcc-internal-format
20784 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
20785 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20787 #: gcc.c:7942
20788 #, gcc-internal-format
20789 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
20790 msgstr ""
20792 #: gcc.c:8003
20793 #, gcc-internal-format
20794 msgid "no input files"
20795 msgstr "ingen inddatafiler"
20797 #: gcc.c:8054
20798 #, fuzzy, gcc-internal-format
20799 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
20800 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
20802 #: gcc.c:8095
20803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20804 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
20805 msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
20807 #: gcc.c:8119
20808 #, gcc-internal-format
20809 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
20810 msgstr ""
20812 #: gcc.c:8135
20813 #, gcc-internal-format
20814 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
20815 msgstr ""
20817 #: gcc.c:8144
20818 #, fuzzy, gcc-internal-format
20819 #| msgid "comparison is always %d"
20820 msgid "comparing final insns dumps"
20821 msgstr "sammenligning er altid %d"
20823 #: gcc.c:8261
20824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20825 #| msgid "library lib%s not found"
20826 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
20827 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
20829 #: gcc.c:8294
20830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20831 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
20832 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
20834 #: gcc.c:8350 c-family/c-opts.c:749
20835 #, gcc-internal-format
20836 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
20837 msgstr ""
20839 #: gcc.c:8356
20840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20841 msgid "language %s not recognized"
20842 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
20844 #: gcc.c:8596
20845 #, fuzzy, gcc-internal-format
20846 #| msgid "template argument %d is invalid"
20847 msgid "multilib spec %qs is invalid"
20848 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
20850 #: gcc.c:8798
20851 #, gcc-internal-format
20852 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
20853 msgstr ""
20855 #: gcc.c:8862
20856 #, gcc-internal-format
20857 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
20858 msgstr ""
20860 #: gcc.c:9024
20861 #, fuzzy, gcc-internal-format
20862 #| msgid "template argument %d is invalid"
20863 msgid "multilib select %qs is invalid"
20864 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
20866 #: gcc.c:9064
20867 #, gcc-internal-format
20868 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
20869 msgstr ""
20871 #: gcc.c:9279
20872 #, fuzzy, gcc-internal-format
20873 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
20874 msgid "environment variable %qs not defined"
20875 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
20877 #: gcc.c:9418 gcc.c:9423
20878 #, fuzzy, gcc-internal-format
20879 #| msgid "invalid version number format"
20880 msgid "invalid version number %qs"
20881 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
20883 #: gcc.c:9466
20884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20885 #| msgid "too few arguments to function"
20886 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
20887 msgstr "for få parametre til funktionen"
20889 #: gcc.c:9472
20890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20891 #| msgid "too many arguments to function"
20892 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
20893 msgstr "for mange parametre til funktionen"
20895 #: gcc.c:9514
20896 #, gcc-internal-format
20897 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
20898 msgstr ""
20900 #: gcc.c:9638
20901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20902 #| msgid "too many arguments for format"
20903 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
20904 msgstr "for mange parametre til formatering"
20906 #: gcc.c:9711
20907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20908 #| msgid "too many arguments for format"
20909 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
20910 msgstr "for mange parametre til formatering"
20912 #: gcc.c:9747
20913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20914 #| msgid "too few arguments for format"
20915 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
20916 msgstr "for få parametre til formatering"
20918 #: gcc.c:9751
20919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20920 #| msgid "too many arguments for format"
20921 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
20922 msgstr "for mange parametre til formatering"
20924 #: gcc.c:9758
20925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20926 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
20927 msgstr ""
20929 #: gcc.c:9832
20930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20931 #| msgid "too few arguments to function"
20932 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
20933 msgstr "for få parametre til funktionen"
20935 #: gcc.c:9885
20936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20937 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
20938 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
20939 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
20941 #: gcov-tool.c:73
20942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20943 msgid "error in removing %s\n"
20944 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
20946 #: gcov-tool.c:104
20947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20948 msgid "Cannot make directory %s"
20949 msgstr "Kan ikke oprette mappen %s"
20951 #: gcov-tool.c:112
20952 #, gcc-internal-format
20953 msgid "Cannot get current directory name"
20954 msgstr "Kan ikke få fat i det aktuelle mappenavn"
20956 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
20957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20958 msgid "Cannot change directory to %s"
20959 msgstr "Kan ikke ændre mappen til %s"
20961 #: gcov-tool.c:123
20962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20963 msgid "output file %s already exists in folder %s"
20964 msgstr ""
20966 #: gcov-tool.c:223
20967 #, gcc-internal-format
20968 msgid "weights need to be non-negative\n"
20969 msgstr ""
20971 #: gcov-tool.c:358
20972 #, gcc-internal-format
20973 msgid "scale needs to be non-negative\n"
20974 msgstr ""
20976 #: gcse.c:3985
20977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20978 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
20979 msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
20981 #: gcse.c:3997
20982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20983 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
20984 msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"
20986 #: gencfn-macros.c:183
20987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20988 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
20989 msgstr ""
20991 #: gencfn-macros.c:190
20992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20993 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
20994 msgstr ""
20996 #: gentarget-def.c:126
20997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20998 msgid "invalid prototype for '%s'"
20999 msgstr "ugyldig prototype for »%s«"
21001 #: gentarget-def.c:131
21002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21003 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
21004 msgstr ""
21006 #: gentarget-def.c:148
21007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21008 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
21009 msgstr ""
21011 #: gentarget-def.c:168
21012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21013 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
21014 msgstr ""
21016 #: gentarget-def.c:172
21017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21018 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
21019 msgstr ""
21021 #: gentarget-def.c:176
21022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21023 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
21024 msgstr ""
21026 #: gentarget-def.c:276
21027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21028 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
21029 msgid "duplicate definition of '%s'"
21030 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
21032 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
21033 #: ggc-page.c:2458 ggc-page.c:2489 ggc-page.c:2496
21034 #, fuzzy, gcc-internal-format
21035 msgid "can%'t write PCH file: %m"
21036 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21038 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
21039 #, fuzzy, gcc-internal-format
21040 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
21041 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
21043 #: ggc-common.c:491
21044 #, fuzzy, gcc-internal-format
21045 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
21046 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21048 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
21049 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2590
21050 #, fuzzy, gcc-internal-format
21051 msgid "can%'t read PCH file: %m"
21052 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
21054 #: ggc-common.c:629
21055 #, gcc-internal-format
21056 msgid "had to relocate PCH"
21057 msgstr ""
21059 #: ggc-page.c:1726
21060 #, gcc-internal-format
21061 msgid "open /dev/zero: %m"
21062 msgstr "åbn /dev/zero: %m"
21064 #: ggc-page.c:2474 ggc-page.c:2480
21065 #, fuzzy, gcc-internal-format
21066 msgid "can%'t write PCH file"
21067 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21069 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:274
21070 #, fuzzy, gcc-internal-format
21071 #| msgid "cannot declare pointers to references"
21072 msgid "potential null pointer dereference"
21073 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
21075 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:314
21076 #, fuzzy, gcc-internal-format
21077 #| msgid "pointer"
21078 msgid "null pointer dereference"
21079 msgstr "henvisning"
21081 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:413 gimple-ssa-isolate-paths.c:531 tree.c:12880
21082 #: tree.c:12917 c/c-typeck.c:2906 c/c-typeck.c:2990 c/c-typeck.c:9913
21083 #: c/c-typeck.c:9930 c/gimple-parser.c:1556 c/gimple-parser.c:1564
21084 #: cp/call.c:6454 cp/call.c:7933 cp/constexpr.c:777 cp/constexpr.c:2174
21085 #: cp/cvt.c:992 cp/cvt.c:1019 cp/decl.c:7224 cp/decl2.c:5072 cp/pt.c:7993
21086 #: cp/semantics.c:1764 cp/typeck.c:1648 cp/typeck.c:1843 cp/typeck.c:3718
21087 #, fuzzy, gcc-internal-format
21088 #| msgid "  `%#D' declared here"
21089 msgid "declared here"
21090 msgstr "  '%#D' erklæret her"
21092 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
21093 #, gcc-internal-format
21094 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
21095 msgstr ""
21097 #: gimple-ssa-sprintf.c:2308 gimple-ssa-sprintf.c:2436
21098 #, gcc-internal-format
21099 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
21100 msgstr ""
21102 #: gimple-ssa-sprintf.c:2310 gimple-ssa-sprintf.c:2438
21103 #, gcc-internal-format
21104 msgid "%qE output truncated before the last format character"
21105 msgstr ""
21107 #: gimple-ssa-sprintf.c:2312 gimple-ssa-sprintf.c:2440
21108 #, gcc-internal-format
21109 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
21110 msgstr ""
21112 #: gimple-ssa-sprintf.c:2314 gimple-ssa-sprintf.c:2442
21113 #, gcc-internal-format
21114 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
21115 msgstr ""
21117 #: gimple-ssa-sprintf.c:2327
21118 #, gcc-internal-format
21119 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
21120 msgstr ""
21122 #: gimple-ssa-sprintf.c:2329
21123 #, gcc-internal-format
21124 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
21125 msgstr ""
21127 #: gimple-ssa-sprintf.c:2331
21128 #, gcc-internal-format
21129 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
21130 msgstr ""
21132 #: gimple-ssa-sprintf.c:2335
21133 #, gcc-internal-format
21134 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
21135 msgstr ""
21137 #: gimple-ssa-sprintf.c:2337
21138 #, gcc-internal-format
21139 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
21140 msgstr ""
21142 #: gimple-ssa-sprintf.c:2339
21143 #, gcc-internal-format
21144 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
21145 msgstr ""
21147 #: gimple-ssa-sprintf.c:2352
21148 #, gcc-internal-format
21149 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
21150 msgstr ""
21152 #: gimple-ssa-sprintf.c:2354
21153 #, gcc-internal-format
21154 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
21155 msgstr ""
21157 #: gimple-ssa-sprintf.c:2356
21158 #, gcc-internal-format
21159 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
21160 msgstr ""
21162 #: gimple-ssa-sprintf.c:2372
21163 #, gcc-internal-format
21164 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
21165 msgstr ""
21167 #: gimple-ssa-sprintf.c:2374
21168 #, gcc-internal-format
21169 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
21170 msgstr ""
21172 #: gimple-ssa-sprintf.c:2376
21173 #, gcc-internal-format
21174 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
21175 msgstr ""
21177 #: gimple-ssa-sprintf.c:2389
21178 #, gcc-internal-format
21179 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
21180 msgstr ""
21182 #: gimple-ssa-sprintf.c:2391
21183 #, gcc-internal-format
21184 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
21185 msgstr ""
21187 #: gimple-ssa-sprintf.c:2393
21188 #, gcc-internal-format
21189 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
21190 msgstr ""
21192 #: gimple-ssa-sprintf.c:2405
21193 #, gcc-internal-format
21194 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
21195 msgstr ""
21197 #: gimple-ssa-sprintf.c:2407
21198 #, gcc-internal-format
21199 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
21200 msgstr ""
21202 #: gimple-ssa-sprintf.c:2409
21203 #, gcc-internal-format
21204 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
21205 msgstr ""
21207 #: gimple-ssa-sprintf.c:2455
21208 #, gcc-internal-format
21209 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
21210 msgstr ""
21212 #: gimple-ssa-sprintf.c:2457
21213 #, gcc-internal-format
21214 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
21215 msgstr ""
21217 #: gimple-ssa-sprintf.c:2459
21218 #, gcc-internal-format
21219 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
21220 msgstr ""
21222 #: gimple-ssa-sprintf.c:2463
21223 #, gcc-internal-format
21224 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21225 msgstr ""
21227 #: gimple-ssa-sprintf.c:2465
21228 #, gcc-internal-format
21229 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21230 msgstr ""
21232 #: gimple-ssa-sprintf.c:2467
21233 #, gcc-internal-format
21234 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21235 msgstr ""
21237 #: gimple-ssa-sprintf.c:2481
21238 #, gcc-internal-format
21239 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21240 msgstr ""
21242 #: gimple-ssa-sprintf.c:2484
21243 #, gcc-internal-format
21244 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21245 msgstr ""
21247 #: gimple-ssa-sprintf.c:2487
21248 #, gcc-internal-format
21249 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21250 msgstr ""
21252 #: gimple-ssa-sprintf.c:2503
21253 #, gcc-internal-format
21254 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
21255 msgstr ""
21257 #: gimple-ssa-sprintf.c:2506
21258 #, gcc-internal-format
21259 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
21260 msgstr ""
21262 #: gimple-ssa-sprintf.c:2509
21263 #, gcc-internal-format
21264 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
21265 msgstr ""
21267 #: gimple-ssa-sprintf.c:2522
21268 #, gcc-internal-format
21269 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21270 msgstr ""
21272 #: gimple-ssa-sprintf.c:2525
21273 #, gcc-internal-format
21274 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21275 msgstr ""
21277 #: gimple-ssa-sprintf.c:2528
21278 #, gcc-internal-format
21279 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21280 msgstr ""
21282 #: gimple-ssa-sprintf.c:2540
21283 #, gcc-internal-format
21284 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
21285 msgstr ""
21287 #: gimple-ssa-sprintf.c:2543
21288 #, gcc-internal-format
21289 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
21290 msgstr ""
21292 #: gimple-ssa-sprintf.c:2546
21293 #, gcc-internal-format
21294 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
21295 msgstr ""
21297 #: gimple-ssa-sprintf.c:2711
21298 #, gcc-internal-format
21299 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
21300 msgstr ""
21302 #: gimple-ssa-sprintf.c:2713
21303 #, gcc-internal-format
21304 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
21305 msgstr ""
21307 #: gimple-ssa-sprintf.c:2752
21308 #, gcc-internal-format
21309 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
21310 msgstr ""
21312 #: gimple-ssa-sprintf.c:2754
21313 #, gcc-internal-format
21314 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
21315 msgstr ""
21317 #: gimple-ssa-sprintf.c:2768
21318 #, gcc-internal-format
21319 msgid "assuming directive output of %wu byte"
21320 msgstr ""
21322 #: gimple-ssa-sprintf.c:2769
21323 #, gcc-internal-format
21324 msgid "assuming directive output of %wu bytes"
21325 msgstr ""
21327 #: gimple-ssa-sprintf.c:2776
21328 #, fuzzy, gcc-internal-format
21329 #| msgid "wrong type argument to %s"
21330 msgid "directive argument %qE"
21331 msgstr "forkert parametertype til %s"
21333 #: gimple-ssa-sprintf.c:2778
21334 #, fuzzy, gcc-internal-format
21335 #| msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
21336 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
21337 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
21339 #: gimple-ssa-sprintf.c:2782
21340 #, gcc-internal-format
21341 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
21342 msgstr ""
21344 #: gimple-ssa-sprintf.c:2802
21345 #, gcc-internal-format
21346 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
21347 msgstr ""
21349 #: gimple-ssa-sprintf.c:2803
21350 #, gcc-internal-format
21351 msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
21352 msgstr ""
21354 #: gimple-ssa-sprintf.c:2807
21355 #, gcc-internal-format
21356 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
21357 msgstr ""
21359 #: gimple-ssa-sprintf.c:2812
21360 #, gcc-internal-format
21361 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
21362 msgstr ""
21364 #: gimple-ssa-sprintf.c:2817
21365 #, gcc-internal-format
21366 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
21367 msgstr ""
21369 #: gimple-ssa-sprintf.c:3591
21370 #, gcc-internal-format
21371 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
21372 msgstr ""
21374 #: gimple-ssa-sprintf.c:3597
21375 #, gcc-internal-format
21376 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX %>"
21377 msgstr ""
21379 #: gimple-ssa-sprintf.c:3650
21380 #, fuzzy, gcc-internal-format
21381 #| msgid "pointer"
21382 msgid "null destination pointer"
21383 msgstr "henvisning"
21385 #: gimple-ssa-sprintf.c:3667
21386 #, gcc-internal-format
21387 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
21388 msgstr ""
21390 #: gimple-ssa-sprintf.c:3679
21391 #, fuzzy, gcc-internal-format
21392 #| msgid "null format string"
21393 msgid "null format string"
21394 msgstr "formateringsstreng er nul"
21396 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:469
21397 #, fuzzy, gcc-internal-format
21398 #| msgid "invalid use of `%D'"
21399 msgid "use of %<alloca%>"
21400 msgstr "ugyldig brug af '%D"
21402 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:491
21403 #, fuzzy, gcc-internal-format
21404 #| msgid "Warn when a variable is unused"
21405 msgid "argument to variable-length array may be too large"
21406 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
21408 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:493
21409 #, fuzzy, gcc-internal-format
21410 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
21411 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
21412 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
21414 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:497
21415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21416 msgid "limit is %u bytes, but argument may be as large as %s"
21417 msgstr ""
21419 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:504
21420 #, fuzzy, gcc-internal-format
21421 #| msgid "Warn when a variable is unused"
21422 msgid "argument to variable-length array is too large"
21423 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
21425 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:506
21426 #, fuzzy, gcc-internal-format
21427 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
21428 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
21429 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
21431 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:510
21432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21433 msgid "limit is %u bytes, but argument is %s"
21434 msgstr ""
21436 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:516
21437 #, fuzzy, gcc-internal-format
21438 #| msgid "Warn when a variable is unused"
21439 msgid "variable-length array bound is unknown"
21440 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
21442 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:517
21443 #, fuzzy, gcc-internal-format
21444 #| msgid "type of `%E' is unknown"
21445 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
21446 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
21448 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:521
21449 #, fuzzy, gcc-internal-format
21450 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
21451 msgid "unbounded use of variable-length array"
21452 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
21454 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:522
21455 #, fuzzy, gcc-internal-format
21456 #| msgid "invalid use of `%D'"
21457 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
21458 msgstr "ugyldig brug af '%D"
21460 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:526
21461 #, gcc-internal-format
21462 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
21463 msgstr ""
21465 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:531
21466 #, gcc-internal-format
21467 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
21468 msgstr ""
21470 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:534
21471 #, gcc-internal-format
21472 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
21473 msgstr ""
21475 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:540
21476 #, fuzzy, gcc-internal-format
21477 #| msgid "Warn when a variable is unused"
21478 msgid "argument to variable-length array is zero"
21479 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
21481 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:542
21482 #, gcc-internal-format
21483 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
21484 msgstr ""
21486 #: gimple-streamer-in.c:210
21487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21488 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
21489 msgstr ""
21491 #: gimple.c:1172
21492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21493 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
21494 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
21495 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
21497 #: gimplify.c:1801
21498 #, fuzzy, gcc-internal-format
21499 msgid "statement will never be executed"
21500 msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
21502 #: gimplify.c:2104 gimplify.c:2112
21503 #, gcc-internal-format
21504 msgid "this statement may fall through"
21505 msgstr ""
21507 #: gimplify.c:2114
21508 #, gcc-internal-format
21509 msgid "here"
21510 msgstr ""
21512 #: gimplify.c:2221
21513 #, gcc-internal-format
21514 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
21515 msgstr ""
21517 #: gimplify.c:3289
21518 #, fuzzy, gcc-internal-format
21519 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
21520 msgid "using result of function returning %<void%>"
21521 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
21523 #: gimplify.c:5969
21524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21525 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
21526 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
21527 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
21529 #: gimplify.c:6112
21530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21531 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
21532 msgstr ""
21534 #: gimplify.c:6152 gimplify.c:6161
21535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21536 #| msgid "output number %d not directly addressable"
21537 msgid "memory input %d is not directly addressable"
21538 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
21540 #: gimplify.c:6764
21541 #, fuzzy, gcc-internal-format
21542 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
21543 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
21544 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
21546 #: gimplify.c:6766
21547 #, gcc-internal-format
21548 msgid "enclosing target region"
21549 msgstr ""
21551 #: gimplify.c:6778
21552 #, fuzzy, gcc-internal-format
21553 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
21554 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
21555 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
21557 #: gimplify.c:6780
21558 #, gcc-internal-format
21559 msgid "enclosing task"
21560 msgstr ""
21562 #: gimplify.c:6852
21563 #, fuzzy, gcc-internal-format
21564 #| msgid "`%D' not declared"
21565 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
21566 msgstr "'%D' ikke erklæret"
21568 #: gimplify.c:6854
21569 #, fuzzy, gcc-internal-format
21570 #| msgid "error closing %s: %m"
21571 msgid "enclosing %qs"
21572 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
21574 #: gimplify.c:6965
21575 #, gcc-internal-format
21576 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
21577 msgstr ""
21579 #: gimplify.c:6967
21580 #, fuzzy, gcc-internal-format
21581 #| msgid "In construct"
21582 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
21583 msgstr "I konstruktionen"
21585 #: gimplify.c:7018
21586 #, gcc-internal-format
21587 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
21588 msgstr ""
21590 #: gimplify.c:7026
21591 #, fuzzy, gcc-internal-format
21592 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
21593 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
21594 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
21596 #: gimplify.c:7092 gimplify.c:7692
21597 #, fuzzy, gcc-internal-format
21598 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
21599 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
21601 #: gimplify.c:7113
21602 #, gcc-internal-format
21603 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
21604 msgstr ""
21606 #: gimplify.c:7231 gimplify.c:7263
21607 #, fuzzy, gcc-internal-format
21608 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21609 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
21610 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21612 #: gimplify.c:7234
21613 #, fuzzy, gcc-internal-format
21614 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21615 msgid "iteration variable %qE should be private"
21616 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21618 #: gimplify.c:7248
21619 #, gcc-internal-format
21620 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
21621 msgstr ""
21623 #: gimplify.c:7251
21624 #, fuzzy, gcc-internal-format
21625 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
21626 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
21627 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
21629 #: gimplify.c:7254
21630 #, fuzzy, gcc-internal-format
21631 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21632 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
21633 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21635 #: gimplify.c:7257
21636 #, fuzzy, gcc-internal-format
21637 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21638 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
21639 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21641 #: gimplify.c:7260
21642 #, fuzzy, gcc-internal-format
21643 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21644 msgid "iteration variable %qE should not be private"
21645 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21647 #: gimplify.c:7562
21648 #, gcc-internal-format
21649 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
21650 msgstr ""
21652 #: gimplify.c:7769
21653 #, gcc-internal-format
21654 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
21655 msgstr ""
21657 #: gimplify.c:7980
21658 #, gcc-internal-format
21659 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
21660 msgstr ""
21662 #: gimplify.c:8284
21663 #, gcc-internal-format
21664 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
21665 msgstr ""
21667 #: gimplify.c:8304
21668 #, fuzzy, gcc-internal-format
21669 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
21670 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
21672 #: gimplify.c:8330
21673 #, gcc-internal-format
21674 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
21675 msgstr ""
21677 #: gimplify.c:8596
21678 #, gcc-internal-format
21679 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
21680 msgstr ""
21682 #: gimplify.c:8629
21683 #, gcc-internal-format
21684 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
21685 msgstr ""
21687 #: gimplify.c:8802
21688 #, gcc-internal-format
21689 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
21690 msgstr ""
21692 #: gimplify.c:8853
21693 #, gcc-internal-format
21694 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
21695 msgstr ""
21697 #: gimplify.c:8935
21698 #, gcc-internal-format
21699 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
21700 msgstr ""
21702 #: gimplify.c:9080
21703 #, fuzzy, gcc-internal-format
21704 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
21705 msgid "invalid private reduction on %qE"
21706 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
21708 #: gimplify.c:10904 omp-low.c:2814
21709 #, gcc-internal-format
21710 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
21711 msgstr ""
21713 #: gimplify.c:10922
21714 #, gcc-internal-format
21715 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
21716 msgstr ""
21718 #: gimplify.c:10935
21719 #, fuzzy, gcc-internal-format
21720 #| msgid "number of results does not match number of values"
21721 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
21722 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
21724 #: gimplify.c:10948
21725 #, gcc-internal-format
21726 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
21727 msgstr ""
21729 #: gimplify.c:10959
21730 #, gcc-internal-format
21731 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
21732 msgstr ""
21734 #: gimplify.c:11902
21735 #, gcc-internal-format
21736 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
21737 msgstr ""
21739 #: gimplify.c:12201
21740 #, gcc-internal-format
21741 msgid "gimplification failed"
21742 msgstr ""
21744 #: gimplify.c:12729
21745 #, fuzzy, gcc-internal-format
21746 #| msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
21747 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
21748 msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'"
21750 #: gimplify.c:12734
21751 #, fuzzy, gcc-internal-format
21752 #| msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
21753 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
21754 msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"
21756 #: gimplify.c:12741
21757 #, gcc-internal-format
21758 msgid "if this code is reached, the program will abort"
21759 msgstr ""
21761 #: godump.c:1425
21762 #, fuzzy, gcc-internal-format
21763 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21764 msgid "could not close Go dump file: %m"
21765 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21767 #: godump.c:1437
21768 #, fuzzy, gcc-internal-format
21769 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21770 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
21771 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21773 #: graph.c:55 toplev.c:1521 objc/objc-act.c:461
21774 #, fuzzy, gcc-internal-format
21775 #| msgid "can't open %s: %m"
21776 msgid "can%'t open %s: %m"
21777 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
21779 #: graphite.c:350
21780 #, gcc-internal-format
21781 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
21782 msgstr ""
21784 #: hsa-brig.c:908
21785 #, gcc-internal-format
21786 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
21787 msgstr ""
21789 #: hsa-common.c:241
21790 #, fuzzy, gcc-internal-format
21791 #| msgid "move insn not handled"
21792 msgid "HSA image ops not handled"
21793 msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret"
21795 #: hsa-gen.c:1185
21796 #, gcc-internal-format
21797 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
21798 msgstr ""
21800 #: hsa-gen.c:1189 hsa-gen.c:1202
21801 #, fuzzy, gcc-internal-format
21802 #| msgid "verification error at PC=%d"
21803 msgid "HSA SSA verification failed"
21804 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
21806 #: hsa-gen.c:1198
21807 #, gcc-internal-format
21808 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
21809 msgstr ""
21811 #: hsa-gen.c:1458
21812 #, gcc-internal-format
21813 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
21814 msgstr ""
21816 #: hsa-gen.c:1462
21817 #, fuzzy, gcc-internal-format
21818 #| msgid "verification error at PC=%d"
21819 msgid "HSA instruction verification failed"
21820 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
21822 #: input.c:1147
21823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21824 msgid "expansion point is location %i"
21825 msgstr ""
21827 #: input.c:1177
21828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21829 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
21830 msgstr ""
21832 #: input.c:1185
21833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21834 msgid "token %u has x-location == %u"
21835 msgstr ""
21837 #: input.c:1186
21838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21839 msgid "token %u has y-location == %u"
21840 msgstr ""
21842 #: internal-fn.c:455
21843 #, fuzzy, gcc-internal-format
21844 #| msgid "invalid use of `%D'"
21845 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
21846 msgstr "ugyldig brug af '%D"
21848 #: ipa-chkp.c:667
21849 #, fuzzy, gcc-internal-format
21850 #| msgid "function cannot be inline"
21851 msgid "function cannot be instrumented"
21852 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
21854 #: ipa-devirt.c:752 ipa-devirt.c:903
21855 #, gcc-internal-format
21856 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
21857 msgstr ""
21859 #: ipa-devirt.c:755
21860 #, gcc-internal-format
21861 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
21862 msgstr ""
21864 #: ipa-devirt.c:794
21865 #, gcc-internal-format
21866 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
21867 msgstr ""
21869 #: ipa-devirt.c:800
21870 #, gcc-internal-format
21871 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
21872 msgstr ""
21874 #: ipa-devirt.c:804
21875 #, gcc-internal-format
21876 msgid "RTTI will not work on this type"
21877 msgstr ""
21879 #: ipa-devirt.c:834 ipa-devirt.c:862 ipa-devirt.c:933
21880 #, gcc-internal-format
21881 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
21882 msgstr ""
21884 #: ipa-devirt.c:840
21885 #, gcc-internal-format
21886 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
21887 msgstr ""
21889 #: ipa-devirt.c:868
21890 #, fuzzy, gcc-internal-format
21891 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21892 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
21893 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21895 #: ipa-devirt.c:911 ipa-devirt.c:941
21896 #, gcc-internal-format
21897 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
21898 msgstr ""
21900 #: ipa-devirt.c:915
21901 #, fuzzy, gcc-internal-format
21902 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
21903 msgid "contains additional virtual method %qD"
21904 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
21906 #: ipa-devirt.c:922
21907 #, fuzzy, gcc-internal-format
21908 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21909 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
21910 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21912 #: ipa-devirt.c:947
21913 #, gcc-internal-format
21914 msgid "virtual method %qD"
21915 msgstr ""
21917 #: ipa-devirt.c:951
21918 #, gcc-internal-format
21919 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
21920 msgstr ""
21922 #: ipa-devirt.c:957
21923 #, fuzzy, gcc-internal-format
21924 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21925 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
21926 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21928 #: ipa-devirt.c:987
21929 #, fuzzy, gcc-internal-format
21930 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
21931 msgstr "tidligere definition her"
21933 #: ipa-devirt.c:998 ipa-devirt.c:1013 ipa-devirt.c:1263 ipa-devirt.c:1355
21934 #: ipa-devirt.c:1394 ipa-devirt.c:1412
21935 #, fuzzy, gcc-internal-format
21936 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21937 msgid "a different type is defined in another translation unit"
21938 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21940 #: ipa-devirt.c:1005
21941 #, gcc-internal-format
21942 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
21943 msgstr ""
21945 #: ipa-devirt.c:1015
21946 #, gcc-internal-format
21947 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
21948 msgstr ""
21950 #: ipa-devirt.c:1109
21951 #, fuzzy, gcc-internal-format
21952 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21953 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
21954 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21956 #: ipa-devirt.c:1114
21957 #, fuzzy, gcc-internal-format
21958 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21959 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
21960 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21962 #: ipa-devirt.c:1119
21963 #, fuzzy, gcc-internal-format
21964 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21965 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
21966 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21968 #: ipa-devirt.c:1142
21969 #, fuzzy, gcc-internal-format
21970 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
21971 msgid "type name %qs should match type name %qs"
21972 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
21974 #: ipa-devirt.c:1146 ipa-devirt.c:1238
21975 #, fuzzy, gcc-internal-format
21976 #| msgid "incompatible types in %s"
21977 msgid "the incompatible type is defined here"
21978 msgstr "uforenelige typer i %s"
21980 #: ipa-devirt.c:1174
21981 #, fuzzy, gcc-internal-format
21982 #| msgid "forming reference to void"
21983 msgid "array types have different bounds"
21984 msgstr "danner reference til void"
21986 #: ipa-devirt.c:1189
21987 #, fuzzy, gcc-internal-format
21988 #| msgid "field initializer type mismatch"
21989 msgid "return value type mismatch"
21990 msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
21992 #: ipa-devirt.c:1204
21993 #, gcc-internal-format
21994 msgid "implicit this pointer type mismatch"
21995 msgstr ""
21997 #: ipa-devirt.c:1207
21998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21999 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
22000 msgid "type mismatch in parameter %i"
22001 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
22003 #: ipa-devirt.c:1218
22004 #, fuzzy, gcc-internal-format
22005 #| msgid "different type"
22006 msgid "types have different parameter counts"
22007 msgstr "anden type"
22009 #: ipa-devirt.c:1229
22010 #, fuzzy, gcc-internal-format
22011 msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule"
22012 msgstr "tidligere definition her"
22014 #: ipa-devirt.c:1235
22015 #, fuzzy, gcc-internal-format
22016 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
22017 msgid "type %qT should match type %qT"
22018 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
22020 #: ipa-devirt.c:1270
22021 #, gcc-internal-format
22022 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
22023 msgstr ""
22025 #: ipa-devirt.c:1288
22026 #, fuzzy, gcc-internal-format
22027 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22028 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
22029 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22031 #: ipa-devirt.c:1303
22032 #, gcc-internal-format
22033 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
22034 msgstr ""
22036 #: ipa-devirt.c:1312
22037 #, gcc-internal-format
22038 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
22039 msgstr ""
22041 #: ipa-devirt.c:1320
22042 #, gcc-internal-format
22043 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
22044 msgstr ""
22046 #: ipa-devirt.c:1338
22047 #, gcc-internal-format
22048 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
22049 msgstr ""
22051 #: ipa-devirt.c:1345
22052 #, gcc-internal-format
22053 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
22054 msgstr ""
22056 #: ipa-devirt.c:1370
22057 #, gcc-internal-format
22058 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
22059 msgstr ""
22061 #: ipa-devirt.c:1379
22062 #, gcc-internal-format
22063 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
22064 msgstr ""
22066 #: ipa-devirt.c:1439
22067 #, gcc-internal-format
22068 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
22069 msgstr ""
22071 #: ipa-devirt.c:1454
22072 #, gcc-internal-format
22073 msgid "has different return value in another translation unit"
22074 msgstr ""
22076 #: ipa-devirt.c:1477 ipa-devirt.c:1489
22077 #, gcc-internal-format
22078 msgid "has different parameters in another translation unit"
22079 msgstr ""
22081 #: ipa-devirt.c:1512
22082 #, fuzzy, gcc-internal-format
22083 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22084 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
22085 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22087 #: ipa-devirt.c:1516
22088 #, fuzzy, gcc-internal-format
22089 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22090 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
22091 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22093 #: ipa-devirt.c:1534 ipa-devirt.c:1590
22094 #, fuzzy, gcc-internal-format
22095 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22096 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
22097 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22099 #: ipa-devirt.c:1541 ipa-devirt.c:1595
22100 #, fuzzy, gcc-internal-format
22101 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22102 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
22103 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22105 #: ipa-devirt.c:1549
22106 #, gcc-internal-format
22107 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
22108 msgstr ""
22110 #: ipa-devirt.c:1563
22111 #, gcc-internal-format
22112 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
22113 msgstr ""
22115 #: ipa-devirt.c:1576
22116 #, gcc-internal-format
22117 msgid "fields has different layout in another translation unit"
22118 msgstr ""
22120 #: ipa-devirt.c:1599
22121 #, gcc-internal-format
22122 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
22123 msgstr ""
22125 #: ipa-devirt.c:1623
22126 #, gcc-internal-format
22127 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
22128 msgstr ""
22130 #: ipa-devirt.c:1631
22131 #, fuzzy, gcc-internal-format
22132 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22133 msgid "a definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
22134 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22136 #: ipa-devirt.c:1638
22137 #, gcc-internal-format
22138 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
22139 msgstr ""
22141 #: ipa-devirt.c:1647
22142 #, gcc-internal-format
22143 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
22144 msgstr ""
22146 #: ipa-devirt.c:1655
22147 #, gcc-internal-format
22148 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
22149 msgstr ""
22151 #: ipa-devirt.c:1677
22152 #, gcc-internal-format
22153 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
22154 msgstr ""
22156 #: ipa-devirt.c:1685
22157 #, gcc-internal-format
22158 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
22159 msgstr ""
22161 #: ipa-devirt.c:1808
22162 #, fuzzy, gcc-internal-format
22163 #| msgid "`%s' previously defined here"
22164 msgid "the extra base is defined here"
22165 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
22167 #: ipa-devirt.c:3792
22168 #, gcc-internal-format
22169 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
22170 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
22171 msgstr[0] ""
22172 msgstr[1] ""
22174 #: ipa-devirt.c:3801
22175 #, gcc-internal-format
22176 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
22177 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
22178 msgstr[0] ""
22179 msgstr[1] ""
22181 #: ipa-devirt.c:3830
22182 #, gcc-internal-format
22183 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
22184 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
22185 msgstr[0] ""
22186 msgstr[1] ""
22188 #: ipa-devirt.c:3838
22189 #, gcc-internal-format
22190 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
22191 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
22192 msgstr[0] ""
22193 msgstr[1] ""
22195 #: ipa-devirt.c:3846
22196 #, gcc-internal-format
22197 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
22198 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
22199 msgstr[0] ""
22200 msgstr[1] ""
22202 #: ipa-devirt.c:3856
22203 #, gcc-internal-format
22204 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
22205 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
22206 msgstr[0] ""
22207 msgstr[1] ""
22209 #: ipa-hsa.c:57
22210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22211 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
22212 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
22213 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
22215 #: ipa-inline-analysis.c:4400
22216 #, gcc-internal-format
22217 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
22218 msgstr ""
22220 #: ipa-pure-const.c:187
22221 #, fuzzy, gcc-internal-format
22222 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
22223 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
22224 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>"
22226 #: ipa-pure-const.c:188
22227 #, fuzzy, gcc-internal-format
22228 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
22229 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
22230 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>, hvis den vides at returnere normalt"
22232 #: ipa-reference.c:1182
22233 #, gcc-internal-format
22234 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
22235 msgstr ""
22237 #: ira.c:2322 ira.c:2336
22238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22239 msgid "%s cannot be used in asm here"
22240 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
22242 #: ira.c:5558
22243 #, gcc-internal-format
22244 msgid "frame pointer required, but reserved"
22245 msgstr ""
22247 #: ira.c:5559
22248 #, gcc-internal-format
22249 msgid "for %qD"
22250 msgstr ""
22252 #: ira.c:5573
22253 #, gcc-internal-format
22254 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
22255 msgstr "rammestørrelse for stor til pålidelig stakkontrol"
22257 #: lra-assigns.c:1454 reload1.c:1245
22258 #, fuzzy, gcc-internal-format
22259 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
22260 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
22261 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
22263 #: lra-assigns.c:1475
22264 #, fuzzy, gcc-internal-format
22265 #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
22266 msgid "unable to find a register to spill"
22267 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
22269 #: lra-assigns.c:1711
22270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22271 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
22272 msgstr ""
22274 #: lra-constraints.c:3880 reload.c:3823 reload.c:4078
22275 #, fuzzy, gcc-internal-format
22276 #| msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
22277 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
22278 msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'"
22280 #: lra-constraints.c:4770
22281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22282 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
22283 msgstr ""
22285 #: lto-cgraph.c:1293
22286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22287 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
22288 msgstr ""
22290 #: lto-cgraph.c:1472
22291 #, gcc-internal-format
22292 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
22293 msgstr ""
22295 #: lto-cgraph.c:1478
22296 #, gcc-internal-format
22297 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
22298 msgstr ""
22300 #: lto-cgraph.c:1553
22301 #, gcc-internal-format
22302 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
22303 msgstr ""
22305 #: lto-cgraph.c:1731
22306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22307 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
22308 msgstr ""
22310 #: lto-cgraph.c:1818
22311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22312 msgid "Profile information in %s corrupted"
22313 msgstr ""
22315 #: lto-cgraph.c:1851
22316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22317 #| msgid "cannot find class `%s'"
22318 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
22319 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
22321 #: lto-cgraph.c:1861
22322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22323 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
22324 msgstr "kan ikke finde kilden %s"
22326 #: lto-cgraph.c:1942
22327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22328 #| msgid "invalid rotate insn"
22329 msgid "invalid offload table in %s"
22330 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
22332 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
22333 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
22334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22335 msgid "compressed stream: %s"
22336 msgstr ""
22338 #: lto-section-in.c:445
22339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22340 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
22341 msgstr ""
22343 #: lto-section-in.c:456
22344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22345 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
22346 msgstr ""
22348 #: lto-streamer-in.c:79
22349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22350 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
22351 msgstr ""
22353 #: lto-streamer-in.c:903 lto-streamer-in.c:913
22354 #, fuzzy, gcc-internal-format
22355 #| msgid "hex escape sequence out of range"
22356 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
22357 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
22359 #: lto-streamer-in.c:907 lto-streamer-in.c:916
22360 #, gcc-internal-format
22361 msgid "Cgraph edge statement index not found"
22362 msgstr ""
22364 #: lto-streamer-in.c:923
22365 #, fuzzy, gcc-internal-format
22366 #| msgid "hex escape sequence out of range"
22367 msgid "Reference statement index out of range"
22368 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
22370 #: lto-streamer-in.c:926
22371 #, fuzzy, gcc-internal-format
22372 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
22373 msgid "Reference statement index not found"
22374 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
22376 #: lto-streamer-in.c:1545
22377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22378 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
22379 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
22381 #: lto-streamer-in.c:1643
22382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22383 #| msgid "unsupported version"
22384 msgid "unsupported mode %s\n"
22385 msgstr "versionen er ikke understøttet"
22387 #: lto-streamer-out.c:420 lto-streamer-out.c:664
22388 #, fuzzy, gcc-internal-format
22389 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
22390 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
22391 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
22393 #: lto-streamer.c:162
22394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22395 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
22396 msgstr ""
22398 #: lto-streamer.c:383
22399 #, gcc-internal-format
22400 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
22401 msgstr ""
22403 #: lto-wrapper.c:114
22404 #, fuzzy, gcc-internal-format
22405 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
22406 msgstr "åbner uddatafilen %s"
22408 #: lto-wrapper.c:151
22409 #, gcc-internal-format
22410 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
22411 msgstr ""
22413 #: lto-wrapper.c:307
22414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22415 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
22416 msgid "Option %s with different values"
22417 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
22419 #: lto-wrapper.c:318 lto-wrapper.c:330
22420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22421 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
22422 msgstr ""
22424 #: lto-wrapper.c:815
22425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22426 msgid "problem with building target image for %s\n"
22427 msgstr ""
22429 #: lto-wrapper.c:835
22430 #, fuzzy, gcc-internal-format
22431 #| msgid "no input files"
22432 msgid "reading input file"
22433 msgstr "ingen inddatafiler"
22435 #: lto-wrapper.c:840
22436 #, fuzzy, gcc-internal-format
22437 msgid "writing output file"
22438 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
22440 #: lto-wrapper.c:870
22441 #, gcc-internal-format
22442 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
22443 msgstr ""
22445 #: lto-wrapper.c:974
22446 #, fuzzy, gcc-internal-format
22447 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
22448 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
22449 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
22451 #: lto-wrapper.c:978 config/nvptx/mkoffload.c:361
22452 #, fuzzy, gcc-internal-format
22453 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
22454 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
22455 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
22457 #: lto-wrapper.c:1135 lto-wrapper.c:1191
22458 #, fuzzy, gcc-internal-format
22459 #| msgid "can't open %s: %m"
22460 msgid "cannot open %s: %m"
22461 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
22463 #: lto-wrapper.c:1138 lto-wrapper.c:1197
22464 #, fuzzy, gcc-internal-format
22465 msgid "cannot read %s: %m"
22466 msgstr "kan ikke udfolde %s"
22468 #: lto-wrapper.c:1165
22469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22470 #| msgid "invalid option %s"
22471 msgid "invalid format of %s"
22472 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
22474 #: lto-wrapper.c:1301
22475 #, fuzzy, gcc-internal-format
22476 #| msgid "fopen %s"
22477 msgid "fopen: %s: %m"
22478 msgstr "fopen %s"
22480 #: multiple_target.c:67
22481 #, fuzzy, gcc-internal-format
22482 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
22483 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
22484 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
22486 #: multiple_target.c:74
22487 #, fuzzy, gcc-internal-format
22488 #| msgid "target CPU does not support interworking"
22489 msgid "target does not support function version dispatcher"
22490 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
22492 #: multiple_target.c:83
22493 #, fuzzy, gcc-internal-format
22494 #| msgid "version attribute is not a string"
22495 msgid "default target_clones attribute was not set"
22496 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
22498 #: multiple_target.c:258
22499 #, fuzzy, gcc-internal-format
22500 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
22501 msgid "single target_clones attribute is ignored"
22502 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
22504 #: multiple_target.c:270
22505 #, fuzzy, gcc-internal-format
22506 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
22507 msgid "default target was not set"
22508 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
22510 #: omp-expand.c:2029
22511 #, gcc-internal-format
22512 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
22513 msgstr ""
22515 #: omp-expand.c:2166
22516 #, gcc-internal-format
22517 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
22518 msgstr ""
22520 #: omp-general.c:592
22521 #, fuzzy, gcc-internal-format
22522 #| msgid "storage class specified for typename"
22523 msgid "multiple loop axes specified for routine"
22524 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
22526 #: omp-low.c:2120 omp-offload.c:1124
22527 #, gcc-internal-format
22528 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
22529 msgstr ""
22531 #: omp-low.c:2123 omp-offload.c:1125
22532 #, gcc-internal-format
22533 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
22534 msgstr ""
22536 #: omp-low.c:2127 omp-offload.c:1159
22537 #, gcc-internal-format
22538 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
22539 msgstr ""
22541 #: omp-low.c:2174
22542 #, gcc-internal-format
22543 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
22544 msgstr ""
22546 #: omp-low.c:2443
22547 #, gcc-internal-format
22548 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
22549 msgstr ""
22551 #: omp-low.c:2452
22552 #, gcc-internal-format
22553 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
22554 msgstr ""
22556 #: omp-low.c:2477
22557 #, gcc-internal-format
22558 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
22559 msgstr ""
22561 #: omp-low.c:2485
22562 #, fuzzy, gcc-internal-format
22563 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
22564 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
22565 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
22567 #: omp-low.c:2497
22568 #, gcc-internal-format
22569 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
22570 msgstr ""
22572 #: omp-low.c:2514
22573 #, gcc-internal-format
22574 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
22575 msgstr ""
22577 #: omp-low.c:2555
22578 #, gcc-internal-format
22579 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
22580 msgstr ""
22582 #: omp-low.c:2577
22583 #, fuzzy, gcc-internal-format
22584 #| msgid "In construct"
22585 msgid "orphaned %qs construct"
22586 msgstr "I konstruktionen"
22588 #: omp-low.c:2606
22589 #, gcc-internal-format
22590 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
22591 msgstr ""
22593 #: omp-low.c:2611
22594 #, gcc-internal-format
22595 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
22596 msgstr ""
22598 #: omp-low.c:2631 omp-low.c:2644
22599 #, gcc-internal-format
22600 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
22601 msgstr ""
22603 #: omp-low.c:2670
22604 #, fuzzy, gcc-internal-format
22605 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
22606 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
22607 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
22609 #: omp-low.c:2684
22610 #, fuzzy, gcc-internal-format
22611 #| msgid "invalid type argument"
22612 msgid "invalid arguments"
22613 msgstr "ugyldig typeparameter"
22615 #: omp-low.c:2690
22616 #, gcc-internal-format
22617 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
22618 msgstr ""
22620 #: omp-low.c:2718
22621 #, gcc-internal-format
22622 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22623 msgstr ""
22625 #: omp-low.c:2725
22626 #, gcc-internal-format
22627 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22628 msgstr ""
22630 #: omp-low.c:2754
22631 #, gcc-internal-format
22632 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22633 msgstr ""
22635 #: omp-low.c:2778 omp-low.c:2917
22636 #, gcc-internal-format
22637 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
22638 msgstr ""
22640 #: omp-low.c:2806
22641 #, gcc-internal-format
22642 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
22643 msgstr ""
22645 #: omp-low.c:2823
22646 #, gcc-internal-format
22647 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
22648 msgstr ""
22650 #: omp-low.c:2838
22651 #, gcc-internal-format
22652 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
22653 msgstr ""
22655 #: omp-low.c:2851
22656 #, gcc-internal-format
22657 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22658 msgstr ""
22660 #: omp-low.c:2862 omp-low.c:2875
22661 #, gcc-internal-format
22662 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
22663 msgstr ""
22665 #: omp-low.c:2892
22666 #, gcc-internal-format
22667 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
22668 msgstr ""
22670 #: omp-low.c:2904
22671 #, fuzzy, gcc-internal-format
22672 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
22673 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
22674 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
22676 #: omp-low.c:2925
22677 #, gcc-internal-format
22678 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
22679 msgstr ""
22681 #: omp-low.c:2938
22682 #, gcc-internal-format
22683 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
22684 msgstr ""
22686 #: omp-low.c:2983
22687 #, gcc-internal-format
22688 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
22689 msgstr ""
22691 #: omp-low.c:2996 omp-low.c:3003
22692 #, gcc-internal-format
22693 msgid "%qs construct inside of %qs region"
22694 msgstr ""
22696 #: omp-low.c:3115
22697 #, gcc-internal-format
22698 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
22699 msgstr ""
22701 #: omp-low.c:6341
22702 #, gcc-internal-format
22703 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
22704 msgstr ""
22706 #: omp-low.c:6364
22707 #, gcc-internal-format
22708 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
22709 msgstr ""
22711 #: omp-low.c:9087
22712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22713 msgid "invalid exit from %s structured block"
22714 msgstr ""
22716 #: omp-low.c:9089 omp-low.c:9094
22717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22718 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
22719 msgid "invalid entry to %s structured block"
22720 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
22722 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
22723 #: omp-low.c:9098
22724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22725 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
22726 msgstr ""
22728 #: omp-offload.c:601
22729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22730 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
22731 msgstr ""
22733 #: omp-offload.c:1157
22734 #, gcc-internal-format
22735 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
22736 msgstr ""
22738 #: omp-offload.c:1161 omp-offload.c:1193
22739 #, gcc-internal-format
22740 msgid "containing loop here"
22741 msgstr ""
22743 #: omp-offload.c:1166
22744 #, gcc-internal-format
22745 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
22746 msgstr ""
22748 #: omp-offload.c:1168
22749 #, gcc-internal-format
22750 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
22751 msgstr ""
22753 #: omp-offload.c:1173
22754 #, fuzzy, gcc-internal-format
22755 #| msgid "  `%#D' declared here"
22756 msgid "routine %qD declared here"
22757 msgstr "  '%#D' erklæret her"
22759 #: omp-offload.c:1186
22760 #, gcc-internal-format
22761 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
22762 msgstr ""
22764 #: omp-offload.c:1327
22765 #, gcc-internal-format
22766 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
22767 msgstr ""
22769 #: omp-offload.c:1335
22770 #, gcc-internal-format
22771 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
22772 msgstr ""
22774 #: omp-offload.c:1337
22775 #, gcc-internal-format
22776 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
22777 msgstr ""
22779 #: omp-simd-clone.c:192
22780 #, fuzzy, gcc-internal-format
22781 #| msgid "ignoring pragma: %s"
22782 msgid "ignoring large linear step"
22783 msgstr "ignorerer pragma: %s"
22785 #: omp-simd-clone.c:199
22786 #, gcc-internal-format
22787 msgid "ignoring zero linear step"
22788 msgstr ""
22790 #: omp-simd-clone.c:258
22791 #, gcc-internal-format
22792 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
22793 msgstr ""
22795 #: omp-simd-clone.c:269
22796 #, gcc-internal-format
22797 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
22798 msgstr ""
22800 #: optabs.c:4195
22801 #, gcc-internal-format
22802 msgid "indirect jumps are not available on this target"
22803 msgstr ""
22805 #: opts-common.c:1119
22806 #, fuzzy, gcc-internal-format
22807 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
22808 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
22809 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
22811 #: opts-common.c:1129 opts.c:1773
22812 #, fuzzy, gcc-internal-format
22813 msgid "missing argument to %qs"
22814 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
22816 #: opts-common.c:1135
22817 #, fuzzy, gcc-internal-format
22818 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
22819 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
22821 #: opts-common.c:1149
22822 #, fuzzy, gcc-internal-format
22823 msgid "unrecognized argument in option %qs"
22824 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22826 #: opts-common.c:1160 config/i386/i386.c:4721
22827 #, fuzzy, gcc-internal-format
22828 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
22829 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
22830 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
22832 #: opts-common.c:1163 config/i386/i386.c:4724
22833 #, fuzzy, gcc-internal-format
22834 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
22835 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
22836 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
22838 #: opts-global.c:99
22839 #, fuzzy, gcc-internal-format
22840 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
22841 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
22843 #. Eventually this should become a hard error IMO.
22844 #: opts-global.c:105
22845 #, fuzzy, gcc-internal-format
22846 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
22847 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
22849 #: opts-global.c:364
22850 #, fuzzy, gcc-internal-format
22851 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
22852 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22854 #: opts-global.c:369
22855 #, fuzzy, gcc-internal-format
22856 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
22857 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22859 #: opts-global.c:390 opts-global.c:398
22860 #, gcc-internal-format
22861 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
22862 msgstr ""
22864 #: opts-global.c:422
22865 #, fuzzy, gcc-internal-format
22866 msgid "unrecognized register name %qs"
22867 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
22869 #: opts-global.c:440
22870 #, gcc-internal-format
22871 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
22872 msgstr ""
22874 #: opts-global.c:443
22875 #, fuzzy, gcc-internal-format
22876 #| msgid "unrecognized address"
22877 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
22878 msgstr "ukendt adresse"
22880 #: opts.c:90
22881 #, gcc-internal-format
22882 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
22883 msgstr ""
22885 #: opts.c:126
22886 #, gcc-internal-format
22887 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
22888 msgstr ""
22890 #: opts.c:133
22891 #, gcc-internal-format
22892 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
22893 msgstr ""
22895 #: opts.c:586
22896 #, fuzzy, gcc-internal-format
22897 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
22898 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
22900 #: opts.c:739
22901 #, gcc-internal-format
22902 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
22903 msgstr ""
22905 #: opts.c:743
22906 #, gcc-internal-format
22907 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
22908 msgstr ""
22910 #: opts.c:757
22911 #, fuzzy, gcc-internal-format
22912 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
22913 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
22914 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
22916 #: opts.c:772
22917 #, gcc-internal-format
22918 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
22919 msgstr ""
22921 #: opts.c:827 config/darwin.c:3167
22922 #, gcc-internal-format
22923 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
22924 msgstr ""
22926 #: opts.c:843
22927 #, gcc-internal-format
22928 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
22929 msgstr ""
22931 #: opts.c:861 config/pa/pa.c:532
22932 #, gcc-internal-format
22933 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
22934 msgstr ""
22936 #: opts.c:912
22937 #, gcc-internal-format
22938 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
22939 msgstr ""
22941 #: opts.c:925
22942 #, fuzzy, gcc-internal-format
22943 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
22944 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
22945 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
22947 #: opts.c:957
22948 #, gcc-internal-format
22949 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
22950 msgstr ""
22952 #: opts.c:964
22953 #, gcc-internal-format
22954 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
22955 msgstr ""
22957 #: opts.c:970
22958 #, fuzzy, gcc-internal-format
22959 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
22960 msgid "-fsanitize=leak is incompatible with -fsanitize=thread"
22961 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
22963 #: opts.c:976
22964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22965 #| msgid "-pipe is not supported"
22966 msgid "-fsanitize-recover=%s is not supported"
22967 msgstr "-pipe understøttes ikke"
22969 #: opts.c:1005
22970 #, gcc-internal-format
22971 msgid "-fsanitize-address-use-after-scope requires -fstack-reuse=none option"
22972 msgstr ""
22974 #: opts.c:1410
22975 #, gcc-internal-format
22976 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
22977 msgstr ""
22979 #: opts.c:1610
22980 #, gcc-internal-format
22981 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
22982 msgstr ""
22984 #: opts.c:1642
22985 #, fuzzy, gcc-internal-format
22986 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs?"
22987 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22989 #: opts.c:1649
22990 #, fuzzy, gcc-internal-format
22991 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
22992 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22994 #: opts.c:1828
22995 #, gcc-internal-format
22996 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
22997 msgstr ""
22999 #: opts.c:1837
23000 #, fuzzy, gcc-internal-format
23001 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
23002 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
23004 #: opts.c:2078
23005 #, fuzzy, gcc-internal-format
23006 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
23007 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
23009 #: opts.c:2090
23010 #, gcc-internal-format
23011 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
23012 msgstr ""
23014 #: opts.c:2098
23015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23016 #| msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
23017 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
23018 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
23020 #: opts.c:2217
23021 #, fuzzy, gcc-internal-format
23022 #| msgid "unknown register name: %s"
23023 msgid "unknown stack check parameter %qs"
23024 msgstr "ukendt registernavn: %s"
23026 #: opts.c:2249
23027 #, gcc-internal-format
23028 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
23029 msgstr ""
23031 #: opts.c:2260
23032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23033 #| msgid "stack limit expression is not supported"
23034 msgid "dwarf version %d is not supported"
23035 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
23037 #: opts.c:2360
23038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23039 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
23040 msgstr "%s: »--param«-parametre skal være på formen NAVN=VÆRDI"
23042 #: opts.c:2371
23043 #, fuzzy, gcc-internal-format
23044 #| msgid "invalid --param value %qs"
23045 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
23046 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
23048 #: opts.c:2374
23049 #, fuzzy, gcc-internal-format
23050 #| msgid "invalid --param value %qs"
23051 msgid "invalid --param name %qs"
23052 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
23054 #: opts.c:2382
23055 #, gcc-internal-format
23056 msgid "invalid --param value %qs"
23057 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
23059 #: opts.c:2504
23060 #, gcc-internal-format
23061 msgid "target system does not support debug output"
23062 msgstr "målsystemet understøtter ikke fejlfindingsuddata"
23064 #: opts.c:2513
23065 #, gcc-internal-format
23066 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
23067 msgstr "fejlsøgningsformatet %qs er i modstrid med tidligere valg"
23069 #: opts.c:2531
23070 #, fuzzy, gcc-internal-format
23071 #| msgid "unrecognised debug output level %qs"
23072 msgid "unrecognized debug output level %qs"
23073 msgstr "ukendt fejlsøgningsuddataniveau %qs"
23075 #: opts.c:2533
23076 #, gcc-internal-format
23077 msgid "debug output level %qs is too high"
23078 msgstr "fejlsøgningsuddataniveau %qs er for højt"
23080 #: opts.c:2553
23081 #, gcc-internal-format
23082 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
23083 msgstr "henter maksimumbegrænsning på kernefilens størrelse: %m"
23085 #: opts.c:2557
23086 #, gcc-internal-format
23087 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
23088 msgstr "angiver kernefilens størrelsesbegrænsning til maksimum: %m"
23090 #: opts.c:2602
23091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23092 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
23093 msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"
23095 #: opts.c:2627
23096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23097 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
23098 msgstr "-Werror=%s: intet tilvalg -%s"
23100 #: opts.c:2629
23101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23102 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
23103 msgstr ""
23105 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
23106 #: params.c:198
23107 #, gcc-internal-format
23108 msgid "invalid parameter %qs"
23109 msgstr "ugyldig parameter %qs"
23111 #: params.c:204
23112 #, gcc-internal-format
23113 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
23114 msgstr "minimumværdi for parameter %qs er %u"
23116 #: params.c:209
23117 #, gcc-internal-format
23118 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
23119 msgstr "maksimumværdi for parameter %qs er %u"
23121 #: passes.c:81
23122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23123 msgid "pass %s does not support cloning"
23124 msgstr "videregivelse %s understøtter ikke kloning"
23126 #: passes.c:87
23127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23128 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
23129 msgstr ""
23131 #: passes.c:1020
23132 #, gcc-internal-format
23133 msgid "unrecognized option -fenable"
23134 msgstr "ukendt tilvalg -fenable"
23136 #: passes.c:1022
23137 #, gcc-internal-format
23138 msgid "unrecognized option -fdisable"
23139 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
23141 #: passes.c:1030
23142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23143 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
23144 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fenable"
23146 #: passes.c:1032
23147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23148 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
23149 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fdisable"
23151 #: passes.c:1057 passes.c:1146
23152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23153 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
23154 msgstr "aktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
23156 #: passes.c:1060 passes.c:1157
23157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23158 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
23159 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
23161 #: passes.c:1096 passes.c:1124
23162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23163 msgid "Invalid range %s in option %s"
23164 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
23166 #: passes.c:1142
23167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23168 msgid "enable pass %s for function %s"
23169 msgstr "ugyldig videregivelse %s for funktion %s"
23171 #: passes.c:1153
23172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23173 msgid "disable pass %s for function %s"
23174 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktion %s"
23176 #: passes.c:1382
23177 #, gcc-internal-format
23178 msgid "invalid pass positioning operation"
23179 msgstr "ugyldig videregivelse af positioneringsoperation"
23181 #: passes.c:1444
23182 #, gcc-internal-format
23183 msgid "plugin cannot register a missing pass"
23184 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en manglende videregivelse"
23186 #: passes.c:1447
23187 #, gcc-internal-format
23188 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
23189 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en unavngivet videregivelse"
23191 #: passes.c:1452
23192 #, gcc-internal-format
23193 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
23194 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere videregivelse %qs uden reference for videregivelsesnavn"
23196 #: passes.c:1471
23197 #, gcc-internal-format
23198 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
23199 msgstr "videregivelse %qs blev ikke fundet, men er refereret af ny videregivelse %qs"
23201 #: plugin.c:187
23202 #, gcc-internal-format
23203 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
23204 msgstr "utilgængelig udvidelsesmodulfil %s udvidet fra kort udvidelsesmodulnavn %s: %m"
23206 #: plugin.c:209
23207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23208 msgid ""
23209 "plugin %s was specified with different paths:\n"
23210 "%s\n"
23211 "%s"
23212 msgstr ""
23213 "udvidelsesmodul %s blev specificeret med andre stier:<n%s\n"
23214 "%s"
23216 #: plugin.c:268
23217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23218 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
23219 msgstr "forkert udformet tilvalg -fplugin-arg-%s (mangler -<nøgle>[=<værdi>])"
23221 #: plugin.c:331
23222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23223 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
23224 msgstr "udvidelsesmodul %s skal specificeres før -fplugin-arg-%s i kommandolinjen"
23226 #: plugin.c:350
23227 #, gcc-internal-format
23228 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
23229 msgstr ""
23231 #: plugin.c:446
23232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23233 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
23234 msgstr "ukendt tilbagekaldshændelse registreret af udvidelsesmodul %s"
23236 #: plugin.c:478
23237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23238 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
23239 msgstr "udvidelsesmodul %s registrerede en null-tilbagekaldsfunktion for hændelse %s"
23241 #: plugin.c:601
23242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23243 msgid ""
23244 "cannot load plugin %s\n"
23245 "%s"
23246 msgstr ""
23247 "kan ikke indlæse udvidelsesmodul %s\n"
23248 "%s"
23250 #: plugin.c:611
23251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23252 msgid ""
23253 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
23254 "%s"
23255 msgstr ""
23257 #: plugin.c:620
23258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23259 msgid ""
23260 "cannot find %s in plugin %s\n"
23261 "%s"
23262 msgstr ""
23263 "kan ikke finde %s i udvidelsesmodul %s\n"
23264 "%s"
23266 #: plugin.c:628
23267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23268 msgid "fail to initialize plugin %s"
23269 msgstr "kunne ikke initialisere udvidelsesmodul %s"
23271 #: plugin.c:911
23272 #, gcc-internal-format
23273 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
23274 msgstr "iplugindir <mappe> tilvalg ikke videregivet fra gcc-driveren"
23276 #: predict.c:3197
23277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23278 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
23279 msgstr "Manglende antal for kaldt funktion %s/%i"
23281 #: profile.c:452
23282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23283 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
23284 msgstr "ødelagt profilinfo: kant fra %i til %i er større end maksimum for antal"
23286 #: profile.c:532
23287 #, gcc-internal-format
23288 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
23289 msgstr "ødelagt profilinfo: sum_all er mindre end sum_max"
23291 #: profile.c:715
23292 #, gcc-internal-format
23293 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
23294 msgstr "ødelagteprofilinfo: profildata er ikke forløb-konsistent"
23296 #: profile.c:732
23297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23298 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
23299 msgstr "ødelagt profilinfo: antal iterationer for basisblok %d menes at være %i"
23301 #: profile.c:753
23302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23303 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
23304 msgstr "ødelagt profilinfo: antallet af kørsler for kant %d-%d menes at være %i"
23306 #: read-rtl-function.c:262
23307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23308 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
23309 msgstr ""
23311 #: read-rtl-function.c:266
23312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23313 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
23314 msgstr ""
23316 #: read-rtl-function.c:409
23317 #, fuzzy, gcc-internal-format
23318 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
23319 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
23320 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
23322 #: read-rtl-function.c:710
23323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23324 msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
23325 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
23327 #: read-rtl-function.c:853
23328 #, fuzzy, gcc-internal-format
23329 msgid "more than one 'crtl' directive"
23330 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
23332 #: read-rtl-function.c:981
23333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23334 #| msgid "unrecognized visibility value %qs"
23335 msgid "unrecognized enum value: '%s'"
23336 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
23338 #: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
23339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23340 msgid "was expecting `%s'"
23341 msgstr "opretter %s"
23343 #: read-rtl-function.c:1575
23344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23345 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
23346 msgid "duplicate insn UID: %i"
23347 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
23349 #: read-rtl-function.c:1635
23350 #, gcc-internal-format
23351 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
23352 msgstr ""
23354 #: read-rtl-function.c:1641
23355 #, fuzzy, gcc-internal-format
23356 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
23357 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
23358 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
23360 #: reg-stack.c:536
23361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23362 msgid "output constraint %d must specify a single register"
23363 msgstr "uddatabegrænsning %d skal angive et enkelt register"
23365 #: reg-stack.c:546
23366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23367 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
23368 msgstr "uddatabegrænsning %d kan ikke angives samtidig med overskrivning af »%s«"
23370 #: reg-stack.c:569
23371 #, gcc-internal-format
23372 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
23373 msgstr "uddataregistre skal grupperes i toppen af stakken"
23375 #: reg-stack.c:609
23376 #, gcc-internal-format
23377 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
23378 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
23380 #: reg-stack.c:626
23381 #, fuzzy, gcc-internal-format
23382 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
23383 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
23384 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
23386 #: reg-stack.c:645
23387 #, gcc-internal-format
23388 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
23389 msgstr "uddataoperand %d skal bruge %<&%>-begrænsningen"
23391 #: regcprop.c:1200
23392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23393 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
23394 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig next_regno til tom kæde (%u)"
23396 #: regcprop.c:1212
23397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23398 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
23399 msgstr "validate_value_data: Løkke i registertalskæde (%u)"
23401 #: regcprop.c:1215
23402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23403 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
23404 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig oldest_regno (%u)"
23406 #: regcprop.c:1227
23407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23408 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
23409 msgstr "validate_value_data: [%u] Ikke-tomt register i kæde (%s %u %i)"
23411 #: reginfo.c:720
23412 #, gcc-internal-format
23413 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
23414 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kaldt-gemt register"
23416 #: reginfo.c:724
23417 #, gcc-internal-format
23418 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
23419 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
23421 #: reginfo.c:736
23422 #, gcc-internal-format
23423 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
23424 msgstr "kan ikke bruge %qs som et fast register"
23426 #: reginfo.c:762 config/ia64/ia64.c:5946 config/ia64/ia64.c:5953
23427 #: config/pa/pa.c:443 config/pa/pa.c:450 config/sh/sh.c:8243
23428 #: config/sh/sh.c:8250 config/spu/spu.c:4906 config/spu/spu.c:4913
23429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23430 msgid "unknown register name: %s"
23431 msgstr "ukendt registernavn: %s"
23433 #: reginfo.c:775
23434 #, gcc-internal-format
23435 msgid "stack register used for global register variable"
23436 msgstr "stakregister brugt til global registervariabel"
23438 #: reginfo.c:781
23439 #, gcc-internal-format
23440 msgid "global register variable follows a function definition"
23441 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
23443 #: reginfo.c:786
23444 #, gcc-internal-format
23445 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
23446 msgstr "register for %qD brugt til flere globale registervariabler"
23448 #: reginfo.c:789 config/rs6000/rs6000.c:31768
23449 #, gcc-internal-format
23450 msgid "conflicts with %qD"
23451 msgstr "er i konflikt med %qD"
23453 #: reginfo.c:794
23454 #, gcc-internal-format
23455 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
23456 msgstr "kaldeoverskrevet register brugt til global registervariabel"
23458 #: reload.c:1308
23459 #, gcc-internal-format
23460 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
23461 msgstr "kan ikke genindlæse heltalskonstantoperand i %<asm%>"
23463 #: reload.c:1322
23464 #, gcc-internal-format
23465 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
23466 msgstr "umulig registerbegrænsing i %<asm%>"
23468 #: reload.c:3680
23469 #, gcc-internal-format
23470 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
23471 msgstr "%<&%>-begrænsning brugt uden registerklasse"
23473 #: reload1.c:2065
23474 #, gcc-internal-format
23475 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
23476 msgstr "kan ikke finde et register i klassen %qs ved genindlæsning af %<asm%>"
23478 #: reload1.c:2070
23479 #, gcc-internal-format
23480 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
23481 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen %qs"
23483 #: reload1.c:4666
23484 #, gcc-internal-format
23485 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
23486 msgstr "%<asm%>-operand kræver umulig genindlæsning"
23488 #: reload1.c:6087
23489 #, gcc-internal-format
23490 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
23491 msgstr "%<asm%>-operandbegrænsning er ikke forenelig med operandstørrelse"
23493 #: reload1.c:7979
23494 #, gcc-internal-format
23495 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
23496 msgstr "uddataoperand er konstant i %<asm%>"
23498 #: rtl.c:798
23499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23500 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
23501 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d fra »%s« med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d"
23503 #: rtl.c:808
23504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23505 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23506 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
23508 #: rtl.c:818
23509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23510 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23511 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c« eller »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
23513 #: rtl.c:827
23514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23515 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23516 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
23518 #: rtl.c:837
23519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23520 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23521 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s« eller »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
23523 #: rtl.c:864
23524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23525 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
23526 msgstr "RTL-kontrol: forsøg på at opfatte ikke-blok symbol som et bloksymbol i %s, ved %s:%d"
23528 #: rtl.c:874
23529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23530 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23531 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til hwi-udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
23533 #: rtl.c:884
23534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23535 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23536 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
23538 #: rtl.c:895
23539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23540 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
23541 msgstr "RTL-flagkontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode »%s« i %s, ved %s:%d"
23543 #: stmt.c:238
23544 #, gcc-internal-format
23545 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
23546 msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler %<=%>"
23548 #: stmt.c:253
23549 #, gcc-internal-format
23550 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
23551 msgstr "uddatabegrænsning %qc for operanden %d er ikke ved begyndelsen"
23553 #: stmt.c:276
23554 #, gcc-internal-format
23555 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
23556 msgstr "operandbegrænsning indeholder forkert placeret %<+%> eller %<=%>"
23558 #: stmt.c:283 stmt.c:367
23559 #, gcc-internal-format
23560 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
23561 msgstr "%<%%%>-begrænsning brugt med sidste operand"
23563 #: stmt.c:299
23564 #, gcc-internal-format
23565 msgid "matching constraint not valid in output operand"
23566 msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
23568 #: stmt.c:358
23569 #, gcc-internal-format
23570 msgid "input operand constraint contains %qc"
23571 msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder %qc"
23573 #: stmt.c:397
23574 #, gcc-internal-format
23575 msgid "matching constraint references invalid operand number"
23576 msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"
23578 #: stmt.c:431
23579 #, gcc-internal-format
23580 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
23581 msgstr "ugyldig punktuering %qc i begrænsning"
23583 #: stmt.c:447
23584 #, gcc-internal-format
23585 msgid "matching constraint does not allow a register"
23586 msgstr "matchbegrænsningen tillader ikke et register"
23588 #: stmt.c:541
23589 #, gcc-internal-format
23590 msgid "duplicate asm operand name %qs"
23591 msgstr "asm-operandnavnet %qs optræder mere end en gang"
23593 #: stmt.c:638
23594 #, gcc-internal-format
23595 msgid "missing close brace for named operand"
23596 msgstr "manglende afsluttende krøllet parantes til navngiven operand"
23598 #: stmt.c:663
23599 #, gcc-internal-format
23600 msgid "undefined named operand %qs"
23601 msgstr "ikkedefineret navngiven operand %qs"
23603 #: stor-layout.c:755
23604 #, gcc-internal-format
23605 msgid "size of %q+D is %d bytes"
23606 msgstr "størrelsen af %q+D er %d byte"
23608 #: stor-layout.c:757
23609 #, gcc-internal-format
23610 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
23611 msgstr "størrelsen af %q+D er større end %wd byte"
23613 #: stor-layout.c:1202
23614 #, gcc-internal-format
23615 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
23616 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %q+D"
23618 #: stor-layout.c:1206
23619 #, gcc-internal-format
23620 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
23621 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %q+D"
23623 #: stor-layout.c:1223
23624 #, gcc-internal-format
23625 msgid "padding struct to align %q+D"
23626 msgstr "udfylder struct for at justere %q+D"
23628 #: stor-layout.c:1284
23629 #, gcc-internal-format
23630 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
23631 msgstr "forskydning af pakket bit-felt %qD har ændret sig i GCC 4.4"
23633 #: stor-layout.c:1591
23634 #, gcc-internal-format
23635 msgid "padding struct size to alignment boundary"
23636 msgstr "udfylder struct-størrelse til justeringskant"
23638 #: stor-layout.c:1619
23639 #, gcc-internal-format
23640 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
23641 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %qE"
23643 #: stor-layout.c:1623
23644 #, gcc-internal-format
23645 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
23646 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %qE"
23648 #: stor-layout.c:1629
23649 #, gcc-internal-format
23650 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
23651 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering"
23653 #: stor-layout.c:1631
23654 #, gcc-internal-format
23655 msgid "packed attribute is unnecessary"
23656 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
23658 #: stor-layout.c:2363
23659 #, gcc-internal-format
23660 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
23661 msgstr "justering af tabelelementer er større end elementstørrelse"
23663 #: substring-locations.c:164
23664 #, fuzzy, gcc-internal-format
23665 msgid "format string is defined here"
23666 msgstr "  oprindelig definition er her"
23668 #: symtab.c:299
23669 #, gcc-internal-format
23670 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
23671 msgstr "%D omdøbt efter at være refereret i maskinkode"
23673 #: symtab.c:978
23674 #, gcc-internal-format
23675 msgid "function symbol is not function"
23676 msgstr "funktionsymbol er ikke en funktion"
23678 #: symtab.c:986
23679 #, gcc-internal-format
23680 msgid "variable symbol is not variable"
23681 msgstr "variabelsymbol er ikke en variabel"
23683 #: symtab.c:992
23684 #, gcc-internal-format
23685 msgid "node has unknown type"
23686 msgstr "node har ukendt type"
23688 #: symtab.c:1001
23689 #, gcc-internal-format
23690 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23691 msgstr "node blev ikke fundet node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23693 #: symtab.c:1009
23694 #, gcc-internal-format
23695 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23696 msgstr "node er forskellig fra node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23698 #: symtab.c:1018
23699 #, gcc-internal-format
23700 msgid "assembler name hash list corrupted"
23701 msgstr "maskinekodenavn på hashliste er ødelagt"
23703 #: symtab.c:1031
23704 #, gcc-internal-format
23705 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
23706 msgstr "node blev ikke fundet i symtabs maskinkodehash"
23708 #: symtab.c:1038
23709 #, gcc-internal-format
23710 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
23711 msgstr "dobbelt lænket liste på maskinekodenavne er ødelagt"
23713 #: symtab.c:1043
23714 #, gcc-internal-format
23715 msgid "node has body_removed but is definition"
23716 msgstr "node har body_removed men er en definition"
23718 #: symtab.c:1048
23719 #, fuzzy, gcc-internal-format
23720 #| msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
23721 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
23722 msgstr "node er analyseret byt, det er ikke en definition"
23724 #: symtab.c:1053
23725 #, gcc-internal-format
23726 msgid "node is alias but not implicit alias"
23727 msgstr "node er alias men ikke implicit alias"
23729 #: symtab.c:1058
23730 #, gcc-internal-format
23731 msgid "node is alias but not definition"
23732 msgstr "node er alias men ikke definition"
23734 #: symtab.c:1063
23735 #, fuzzy, gcc-internal-format
23736 #| msgid "node is weakref but not an alias"
23737 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
23738 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
23740 #: symtab.c:1068
23741 #, fuzzy, gcc-internal-format
23742 #| msgid "node is weakref but not an alias"
23743 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
23744 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
23746 #: symtab.c:1077
23747 #, gcc-internal-format
23748 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
23749 msgstr "node er i same_comdat_grooup-liste men har ingen comdat_group"
23751 #: symtab.c:1082
23752 #, gcc-internal-format
23753 msgid "same_comdat_group list across different groups"
23754 msgstr "same_comdat_group-liste over forskellige grupper"
23756 #: symtab.c:1087
23757 #, gcc-internal-format
23758 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
23759 msgstr "blanding af forskellige symboltyper i samme comdata-gruppe er ikke understøttet"
23761 #: symtab.c:1092
23762 #, gcc-internal-format
23763 msgid "node is alone in a comdat group"
23764 msgstr "node er alene i en comdat-gruppe"
23766 #: symtab.c:1099
23767 #, gcc-internal-format
23768 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
23769 msgstr "same_comdat_group er ikke en cirkulær liste"
23771 #: symtab.c:1114
23772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23773 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
23774 msgstr "comdat-local-symbol refereret ti laf %s uden for dets comdat"
23776 #: symtab.c:1124
23777 #, gcc-internal-format
23778 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
23779 msgstr "implicit_section-flag er angivet men sektion er ikke"
23781 #: symtab.c:1131
23782 #, gcc-internal-format
23783 msgid "Both section and comdat group is set"
23784 msgstr "Både sektion og comdat-gruppe er angivet"
23786 #: symtab.c:1143
23787 #, gcc-internal-format
23788 msgid "Alias and target's section differs"
23789 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
23791 #: symtab.c:1150
23792 #, gcc-internal-format
23793 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
23794 msgstr "Alias og måls comdat-grupper er forskellige"
23796 #: symtab.c:1165
23797 #, fuzzy, gcc-internal-format
23798 #| msgid "Alias and target's section differs"
23799 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
23800 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
23802 #: symtab.c:1173
23803 #, gcc-internal-format
23804 msgid "Chained transparent aliases"
23805 msgstr ""
23807 #: symtab.c:1196 symtab.c:1233
23808 #, gcc-internal-format
23809 msgid "symtab_node::verify failed"
23810 msgstr "symtab_node::verify mislykkedes"
23812 #: symtab.c:1229
23813 #, gcc-internal-format
23814 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
23815 msgstr "To symboler med samme comdat_group er ikke lænket af same_comdat_group-listen."
23817 #: symtab.c:1638
23818 #, gcc-internal-format
23819 msgid "function %q+D part of alias cycle"
23820 msgstr "funktion %q+D del af aliascyklus"
23822 #: symtab.c:1640
23823 #, gcc-internal-format
23824 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
23825 msgstr "variabel %q+D del af aliascyklus"
23827 #: symtab.c:1668
23828 #, gcc-internal-format
23829 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
23830 msgstr "sektion for alias %q+D skal matche sektion for dens målarkitektur"
23832 #: targhooks.c:181
23833 #, gcc-internal-format
23834 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
23835 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
23837 #: targhooks.c:960
23838 #, gcc-internal-format
23839 msgid "nested functions not supported on this target"
23840 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
23842 #: targhooks.c:973
23843 #, gcc-internal-format
23844 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
23845 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
23847 #: targhooks.c:1421
23848 #, gcc-internal-format
23849 msgid "target attribute is not supported on this machine"
23850 msgstr "målarkitekturegenskab er ikke understøttet på denne maskine"
23852 #: targhooks.c:1435
23853 #, gcc-internal-format
23854 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
23855 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
23857 #: tlink.c:487
23858 #, gcc-internal-format
23859 msgid "removing .rpo file: %m"
23860 msgstr "fjerner .rpo-fil: %m"
23862 #: tlink.c:489
23863 #, gcc-internal-format
23864 msgid "renaming .rpo file: %m"
23865 msgstr "omdøber .rpo-fil: %m"
23867 #: tlink.c:493
23868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23869 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
23870 msgstr "arkivfilen »%s« indeholder ikke kommandolinjeparametre"
23872 #: tlink.c:619
23873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23874 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
23875 msgstr "»%s« blev tildelt til »%s«, men blev ikke defineret under genkompilering eller omvendt"
23877 #: tlink.c:856
23878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23879 msgid "ld returned %d exit status"
23880 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
23882 #: toplev.c:897
23883 #, gcc-internal-format
23884 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
23885 msgstr "kan ikke åbne %qs til skrivning: %m"
23887 #: toplev.c:919
23888 #, gcc-internal-format
23889 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
23890 msgstr "-frecord-gcc-switches er ikke understøttet af den nuværende målarkitektur"
23892 #: toplev.c:968
23893 #, gcc-internal-format
23894 msgid "stack usage computation not supported for this target"
23895 msgstr "stakbrugsberegning er ikke understøttet for denne målarkitektur"
23897 #: toplev.c:1037
23898 #, gcc-internal-format
23899 msgid "stack usage might be unbounded"
23900 msgstr "stakbrug kan være ubundet"
23902 #: toplev.c:1042
23903 #, gcc-internal-format
23904 msgid "stack usage might be %wd bytes"
23905 msgstr "stakramme kan være %wd byte"
23907 #: toplev.c:1045
23908 #, gcc-internal-format
23909 msgid "stack usage is %wd bytes"
23910 msgstr "stakbrug er %wd byte"
23912 #: toplev.c:1061
23913 #, gcc-internal-format
23914 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
23915 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
23917 #: toplev.c:1237
23918 #, gcc-internal-format
23919 msgid "this target does not support %qs"
23920 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
23922 #: toplev.c:1263
23923 #, fuzzy, gcc-internal-format
23924 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
23925 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
23926 msgstr "Graphite-loopoptimeringer kan ikke bruges (ISL er ikke tilgængelig)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam og -ftree-loop-linear)"
23928 #: toplev.c:1273
23929 #, fuzzy, gcc-internal-format
23930 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
23931 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
23932 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
23934 #: toplev.c:1281
23935 #, fuzzy, gcc-internal-format
23936 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
23937 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
23938 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
23940 #: toplev.c:1288
23941 #, fuzzy, gcc-internal-format
23942 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
23943 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
23944 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
23946 #: toplev.c:1296
23947 #, fuzzy, gcc-internal-format
23948 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
23949 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
23950 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
23952 #: toplev.c:1304
23953 #, fuzzy, gcc-internal-format
23954 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
23955 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
23956 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
23958 #: toplev.c:1320
23959 #, gcc-internal-format
23960 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
23961 msgstr "%<-fabi-version=1%> understøttes ikke længere"
23963 #: toplev.c:1348
23964 #, gcc-internal-format
23965 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
23966 msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen"
23968 #: toplev.c:1352
23969 #, gcc-internal-format
23970 msgid "this target machine does not have delayed branches"
23971 msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"
23973 #: toplev.c:1366
23974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23975 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
23976 msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen"
23978 #: toplev.c:1411
23979 #, gcc-internal-format
23980 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
23981 msgstr "kunne ikke lukke nulstillet insn-dumpningsfilen %qs: %m"
23983 #: toplev.c:1448
23984 #, gcc-internal-format
23985 msgid "target system does not support the %qs debug format"
23986 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
23988 #: toplev.c:1461
23989 #, gcc-internal-format
23990 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
23991 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er nytteløs uden fejlsøgningsinformation"
23993 #: toplev.c:1465
23994 #, gcc-internal-format
23995 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
23996 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er ikke understøttet af dette fejlsøgningsformat"
23998 #: toplev.c:1503
23999 #, gcc-internal-format
24000 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
24001 msgstr "var-tracking-assignments ændrer selektiv planlægning"
24003 #: toplev.c:1529
24004 #, gcc-internal-format
24005 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
24006 msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
24008 #: toplev.c:1535
24009 #, gcc-internal-format
24010 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24011 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
24013 #: toplev.c:1543
24014 #, gcc-internal-format
24015 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
24016 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
24018 #: toplev.c:1549
24019 #, gcc-internal-format
24020 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
24021 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)"
24023 #: toplev.c:1559
24024 #, gcc-internal-format
24025 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
24026 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os"
24028 #: toplev.c:1571
24029 #, gcc-internal-format
24030 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
24031 msgstr "-fassociative-math deaktiveret; andre tilvalg har forrang"
24033 #: toplev.c:1589
24034 #, gcc-internal-format
24035 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
24036 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
24038 #: toplev.c:1601
24039 #, gcc-internal-format
24040 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
24041 msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
24043 #: toplev.c:1610
24044 #, gcc-internal-format
24045 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
24046 msgstr "-fsanitize=address understøttes ikke på denne målarkitektur"
24048 #: toplev.c:1906
24049 #, gcc-internal-format
24050 msgid "error writing to %s: %m"
24051 msgstr "fejl ved skrivning til %s: %m"
24053 #: toplev.c:1908
24054 #, gcc-internal-format
24055 msgid "error closing %s: %m"
24056 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
24058 #: toplev.c:2054
24059 #, fuzzy, gcc-internal-format
24060 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
24061 msgid "self-tests incompatible with -E"
24062 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
24064 #: toplev.c:2069
24065 #, gcc-internal-format
24066 msgid "self-tests are not enabled in this build"
24067 msgstr ""
24069 #: trans-mem.c:620
24070 #, fuzzy, gcc-internal-format
24071 #| msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
24072 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
24073 msgstr "ugyldig flygtig brug af %qD inden i transaktion"
24075 #: trans-mem.c:623
24076 #, fuzzy, gcc-internal-format
24077 #| msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
24078 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
24079 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
24081 #: trans-mem.c:655
24082 #, gcc-internal-format
24083 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
24084 msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> funktionskald er ikke inden for ydre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
24086 #: trans-mem.c:724 trans-mem.c:4841
24087 #, gcc-internal-format
24088 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
24089 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor atomar transaktion"
24091 #: trans-mem.c:731
24092 #, gcc-internal-format
24093 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
24094 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor atomar transaktion"
24096 #: trans-mem.c:735
24097 #, gcc-internal-format
24098 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
24099 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor atomar transaktion"
24101 #: trans-mem.c:743 trans-mem.c:4773
24102 #, gcc-internal-format
24103 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
24104 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor %<transaction_safe%> funktion"
24106 #: trans-mem.c:750
24107 #, gcc-internal-format
24108 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
24109 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor %<transaction_safe%> funktion"
24111 #: trans-mem.c:754
24112 #, gcc-internal-format
24113 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
24114 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor %<transaction_safe%> funktion"
24116 #: trans-mem.c:769 trans-mem.c:4813
24117 #, gcc-internal-format
24118 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
24119 msgstr "asm er ikke tilladt i atomar transaktion"
24121 #: trans-mem.c:772
24122 #, gcc-internal-format
24123 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
24124 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
24126 #: trans-mem.c:784
24127 #, gcc-internal-format
24128 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
24129 msgstr "afslappet transaktion i atomar transaktion"
24131 #: trans-mem.c:787
24132 #, gcc-internal-format
24133 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
24134 msgstr "afslappet transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
24136 #: trans-mem.c:794
24137 #, gcc-internal-format
24138 msgid "outer transaction in transaction"
24139 msgstr "ydre transaktion i transaktion"
24141 #: trans-mem.c:797
24142 #, gcc-internal-format
24143 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
24144 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_may_cancel_outer%> funktion"
24146 #: trans-mem.c:801
24147 #, gcc-internal-format
24148 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
24149 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
24151 #: trans-mem.c:4439
24152 #, gcc-internal-format
24153 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
24154 msgstr "%Kasm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
24156 #: tree-cfg.c:343
24157 #, gcc-internal-format
24158 msgid "ignoring loop annotation"
24159 msgstr "ignorerer løkkeannotation"
24161 #: tree-cfg.c:2833
24162 #, gcc-internal-format
24163 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
24164 msgstr "konstant blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
24166 #: tree-cfg.c:2838
24167 #, gcc-internal-format
24168 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
24169 msgstr "sideeffekter blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
24171 #: tree-cfg.c:2849
24172 #, gcc-internal-format
24173 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
24174 msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P sat på en variabel med optaget adresse"
24176 #: tree-cfg.c:2878
24177 #, gcc-internal-format
24178 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
24179 msgstr "SSA-navn i freelist men stadig refereret"
24181 #: tree-cfg.c:2893
24182 #, fuzzy, gcc-internal-format
24183 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
24184 msgid "Local declaration from a different function"
24185 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
24187 #: tree-cfg.c:2900 tree-cfg.c:4316
24188 #, gcc-internal-format
24189 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
24190 msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
24192 #: tree-cfg.c:2908
24193 #, gcc-internal-format
24194 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
24195 msgstr "ugyldig første operand for MEM_REF"
24197 #: tree-cfg.c:2914
24198 #, gcc-internal-format
24199 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
24200 msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
24202 #: tree-cfg.c:2932
24203 #, gcc-internal-format
24204 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
24205 msgstr "ASSERT_EXPR med en altid-falsk betingelse"
24207 #: tree-cfg.c:2938
24208 #, gcc-internal-format
24209 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
24210 msgstr "MODIFY_EXPR ikke ventet når der er tupler"
24212 #: tree-cfg.c:2965 tree-ssa.c:982
24213 #, gcc-internal-format
24214 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
24215 msgstr "adresse optaget, men ADDRESSABLE-bit er ikke angivet"
24217 #: tree-cfg.c:2976
24218 #, gcc-internal-format
24219 msgid "non-integral used in condition"
24220 msgstr "ikke-heltal brugt i betingelse"
24222 #: tree-cfg.c:2981
24223 #, gcc-internal-format
24224 msgid "invalid conditional operand"
24225 msgstr "ugyldig betinget operand"
24227 #: tree-cfg.c:3004
24228 #, gcc-internal-format
24229 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
24230 msgstr ""
24232 #: tree-cfg.c:3016
24233 #, gcc-internal-format
24234 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
24235 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
24237 #: tree-cfg.c:3023
24238 #, gcc-internal-format
24239 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
24240 msgstr ""
24242 #: tree-cfg.c:3032
24243 #, gcc-internal-format
24244 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
24245 msgstr ""
24247 #: tree-cfg.c:3040
24248 #, gcc-internal-format
24249 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
24250 msgstr ""
24252 #: tree-cfg.c:3073
24253 #, gcc-internal-format
24254 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
24255 msgstr ""
24257 #: tree-cfg.c:3083
24258 #, fuzzy, gcc-internal-format
24259 #| msgid "Invalid reference type"
24260 msgid "invalid reference prefix"
24261 msgstr "Ugyldig referencetype"
24263 #: tree-cfg.c:3095
24264 #, fuzzy, gcc-internal-format
24265 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24266 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
24267 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24269 #: tree-cfg.c:3106
24270 #, fuzzy, gcc-internal-format
24271 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
24272 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
24273 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
24275 #: tree-cfg.c:3112
24276 #, gcc-internal-format
24277 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
24278 msgstr ""
24280 #: tree-cfg.c:3163
24281 #, gcc-internal-format
24282 msgid "invalid CASE_CHAIN"
24283 msgstr ""
24285 #: tree-cfg.c:3191
24286 #, fuzzy, gcc-internal-format
24287 #| msgid "invalid expression as operand"
24288 msgid "invalid expression for min lvalue"
24289 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
24291 #: tree-cfg.c:3202
24292 #, fuzzy, gcc-internal-format
24293 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24294 msgid "invalid operand in indirect reference"
24295 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24297 #: tree-cfg.c:3231
24298 #, fuzzy, gcc-internal-format
24299 #| msgid "invalid operands to binary %s"
24300 msgid "invalid operands to array reference"
24301 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
24303 #: tree-cfg.c:3242
24304 #, fuzzy, gcc-internal-format
24305 #| msgid "subscript missing in array reference"
24306 msgid "type mismatch in array reference"
24307 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
24309 #: tree-cfg.c:3251
24310 #, fuzzy, gcc-internal-format
24311 #| msgid "subscript missing in array reference"
24312 msgid "type mismatch in array range reference"
24313 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
24315 #: tree-cfg.c:3262
24316 #, fuzzy, gcc-internal-format
24317 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24318 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
24319 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24321 #: tree-cfg.c:3272
24322 #, fuzzy, gcc-internal-format
24323 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24324 msgid "type mismatch in component reference"
24325 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24327 #: tree-cfg.c:3289
24328 #, gcc-internal-format
24329 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
24330 msgstr ""
24332 #: tree-cfg.c:3296
24333 #, fuzzy, gcc-internal-format
24334 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
24335 msgid "conversion of register to a different size"
24336 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
24338 #: tree-cfg.c:3311
24339 #, fuzzy, gcc-internal-format
24340 #| msgid "invalid %%s operand"
24341 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
24342 msgstr "ugyldig %%s-operand"
24344 #: tree-cfg.c:3318
24345 #, fuzzy, gcc-internal-format
24346 #| msgid "invalid %%f operand"
24347 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
24348 msgstr "ugyldig %%f-operand"
24350 #: tree-cfg.c:3328
24351 #, gcc-internal-format
24352 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
24353 msgstr ""
24355 #: tree-cfg.c:3335
24356 #, gcc-internal-format
24357 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
24358 msgstr ""
24360 #: tree-cfg.c:3389
24361 #, gcc-internal-format
24362 msgid "gimple call has two targets"
24363 msgstr ""
24365 #: tree-cfg.c:3403
24366 #, fuzzy, gcc-internal-format
24367 #| msgid "-split has no argument."
24368 msgid "gimple call has no target"
24369 msgstr "-split uden parametre"
24371 #: tree-cfg.c:3410
24372 #, fuzzy, gcc-internal-format
24373 msgid "invalid function in gimple call"
24374 msgstr "Ugyldig erklæring"
24376 #: tree-cfg.c:3420
24377 #, fuzzy, gcc-internal-format
24378 msgid "non-function in gimple call"
24379 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
24381 #: tree-cfg.c:3431
24382 #, fuzzy, gcc-internal-format
24383 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
24384 msgid "invalid pure const state for function"
24385 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
24387 #: tree-cfg.c:3440
24388 #, fuzzy, gcc-internal-format
24389 #| msgid "invalid PC in line number table"
24390 msgid "invalid LHS in gimple call"
24391 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
24393 #: tree-cfg.c:3448
24394 #, gcc-internal-format
24395 msgid "LHS in noreturn call"
24396 msgstr ""
24398 #: tree-cfg.c:3464
24399 #, fuzzy, gcc-internal-format
24400 #| msgid "invalid version number format"
24401 msgid "invalid conversion in gimple call"
24402 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
24404 #: tree-cfg.c:3473
24405 #, fuzzy, gcc-internal-format
24406 #| msgid "invalid PC in line number table"
24407 msgid "invalid static chain in gimple call"
24408 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
24410 #: tree-cfg.c:3484
24411 #, gcc-internal-format
24412 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
24413 msgstr ""
24415 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
24416 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
24417 #. call them that way but we also produce calls to
24418 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
24419 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
24420 #. we must make sure arguments are stripped off.
24421 #: tree-cfg.c:3502
24422 #, fuzzy, gcc-internal-format
24423 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
24424 msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
24425 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
24427 #: tree-cfg.c:3525
24428 #, fuzzy, gcc-internal-format
24429 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
24430 msgid "invalid argument to gimple call"
24431 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
24433 #: tree-cfg.c:3545
24434 #, fuzzy, gcc-internal-format
24435 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24436 msgid "invalid operands in gimple comparison"
24437 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24439 #: tree-cfg.c:3561
24440 #, gcc-internal-format
24441 msgid "mismatching comparison operand types"
24442 msgstr ""
24444 #: tree-cfg.c:3578
24445 #, gcc-internal-format
24446 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
24447 msgstr ""
24449 #: tree-cfg.c:3593
24450 #, gcc-internal-format
24451 msgid "non-vector operands in vector comparison"
24452 msgstr ""
24454 #: tree-cfg.c:3601
24455 #, fuzzy, gcc-internal-format
24456 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
24457 msgid "invalid vector comparison resulting type"
24458 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
24460 #: tree-cfg.c:3608
24461 #, gcc-internal-format
24462 msgid "bogus comparison result type"
24463 msgstr ""
24465 #: tree-cfg.c:3630
24466 #, gcc-internal-format
24467 msgid "non-register as LHS of unary operation"
24468 msgstr ""
24470 #: tree-cfg.c:3636
24471 #, fuzzy, gcc-internal-format
24472 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24473 msgid "invalid operand in unary operation"
24474 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24476 #: tree-cfg.c:3668
24477 #, fuzzy, gcc-internal-format
24478 #| msgid "invalid token in expression"
24479 msgid "invalid types in nop conversion"
24480 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
24482 #: tree-cfg.c:3683
24483 #, fuzzy, gcc-internal-format
24484 #| msgid "invalid token in expression"
24485 msgid "invalid types in address space conversion"
24486 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
24488 #: tree-cfg.c:3697
24489 #, fuzzy, gcc-internal-format
24490 #| msgid "invalid token in expression"
24491 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
24492 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
24494 #: tree-cfg.c:3712
24495 #, fuzzy, gcc-internal-format
24496 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
24497 msgid "invalid types in conversion to floating point"
24498 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
24500 #: tree-cfg.c:3727
24501 #, fuzzy, gcc-internal-format
24502 #| msgid "invalid type `void' for new"
24503 msgid "invalid types in conversion to integer"
24504 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
24506 #: tree-cfg.c:3741
24507 #, gcc-internal-format
24508 msgid "reduction should convert from vector to element type"
24509 msgstr ""
24511 #: tree-cfg.c:3769
24512 #, fuzzy, gcc-internal-format
24513 #| msgid "invalid version number format"
24514 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
24515 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
24517 #: tree-cfg.c:3794
24518 #, gcc-internal-format
24519 msgid "non-register as LHS of binary operation"
24520 msgstr ""
24522 #: tree-cfg.c:3801
24523 #, fuzzy, gcc-internal-format
24524 #| msgid "invalid operands to binary %s"
24525 msgid "invalid operands in binary operation"
24526 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
24528 #: tree-cfg.c:3816
24529 #, fuzzy, gcc-internal-format
24530 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24531 msgid "type mismatch in complex expression"
24532 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24534 #: tree-cfg.c:3845
24535 #, fuzzy, gcc-internal-format
24536 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24537 msgid "type mismatch in shift expression"
24538 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24540 #: tree-cfg.c:3862 tree-cfg.c:3883
24541 #, fuzzy, gcc-internal-format
24542 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24543 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
24544 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24546 #: tree-cfg.c:3904
24547 #, gcc-internal-format
24548 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
24549 msgstr ""
24551 #: tree-cfg.c:3915
24552 #, fuzzy, gcc-internal-format
24553 #| msgid "invalid operands to binary %s"
24554 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
24555 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
24557 #: tree-cfg.c:3929
24558 #, fuzzy, gcc-internal-format
24559 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24560 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
24561 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24563 #: tree-cfg.c:4009
24564 #, fuzzy, gcc-internal-format
24565 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24566 msgid "type mismatch in binary expression"
24567 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24569 #: tree-cfg.c:4037
24570 #, gcc-internal-format
24571 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
24572 msgstr ""
24574 #: tree-cfg.c:4046
24575 #, fuzzy, gcc-internal-format
24576 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24577 msgid "invalid operands in ternary operation"
24578 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24580 #: tree-cfg.c:4062
24581 #, fuzzy, gcc-internal-format
24582 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24583 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
24584 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24586 #: tree-cfg.c:4076
24587 #, fuzzy, gcc-internal-format
24588 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24589 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
24590 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24592 #: tree-cfg.c:4090
24593 #, gcc-internal-format
24594 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
24595 msgstr ""
24597 #: tree-cfg.c:4102 c/c-typeck.c:5141
24598 #, gcc-internal-format
24599 msgid "type mismatch in conditional expression"
24600 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24602 #: tree-cfg.c:4114
24603 #, fuzzy, gcc-internal-format
24604 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24605 msgid "type mismatch in vector permute expression"
24606 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24608 #: tree-cfg.c:4126
24609 #, fuzzy, gcc-internal-format
24610 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
24611 msgid "vector types expected in vector permute expression"
24612 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
24614 #: tree-cfg.c:4140
24615 #, gcc-internal-format
24616 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
24617 msgstr ""
24619 #: tree-cfg.c:4153
24620 #, fuzzy, gcc-internal-format
24621 #| msgid "invalid use of void expression"
24622 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
24623 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
24625 #: tree-cfg.c:4169
24626 #, fuzzy, gcc-internal-format
24627 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24628 msgid "type mismatch in sad expression"
24629 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24631 #: tree-cfg.c:4181
24632 #, fuzzy, gcc-internal-format
24633 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
24634 msgid "vector types expected in sad expression"
24635 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
24637 #: tree-cfg.c:4194
24638 #, gcc-internal-format
24639 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
24640 msgstr ""
24642 #: tree-cfg.c:4204
24643 #, gcc-internal-format
24644 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
24645 msgstr ""
24647 #: tree-cfg.c:4212
24648 #, fuzzy, gcc-internal-format
24649 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
24650 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
24651 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
24653 #: tree-cfg.c:4222
24654 #, gcc-internal-format
24655 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
24656 msgstr ""
24658 #: tree-cfg.c:4232
24659 #, gcc-internal-format
24660 msgid "vector insertion not at element boundary"
24661 msgstr ""
24663 #: tree-cfg.c:4264
24664 #, fuzzy, gcc-internal-format
24665 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
24666 msgid "non-trivial conversion at assignment"
24667 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
24669 #: tree-cfg.c:4273
24670 #, gcc-internal-format
24671 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
24672 msgstr ""
24674 #: tree-cfg.c:4291
24675 #, fuzzy, gcc-internal-format
24676 #| msgid "invalid token in expression"
24677 msgid "invalid operand in unary expression"
24678 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
24680 #: tree-cfg.c:4305
24681 #, fuzzy, gcc-internal-format
24682 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24683 msgid "type mismatch in address expression"
24684 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24686 #: tree-cfg.c:4331 tree-cfg.c:4357
24687 #, fuzzy, gcc-internal-format
24688 #| msgid "invalid indirect memory address"
24689 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
24690 msgstr "ugyldig indirekte hukommelsesadresse"
24692 #: tree-cfg.c:4391 tree-cfg.c:4409 tree-cfg.c:4423
24693 #, gcc-internal-format
24694 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
24695 msgstr ""
24697 #: tree-cfg.c:4400 tree-cfg.c:4416
24698 #, gcc-internal-format
24699 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
24700 msgstr ""
24702 #: tree-cfg.c:4432
24703 #, gcc-internal-format
24704 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
24705 msgstr ""
24707 #: tree-cfg.c:4438
24708 #, gcc-internal-format
24709 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
24710 msgstr ""
24712 #: tree-cfg.c:4446
24713 #, gcc-internal-format
24714 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
24715 msgstr ""
24717 #: tree-cfg.c:4505
24718 #, fuzzy, gcc-internal-format
24719 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24720 msgid "invalid operand in return statement"
24721 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24723 #: tree-cfg.c:4520 c/gimple-parser.c:1562
24724 #, fuzzy, gcc-internal-format
24725 #| msgid "Invalid init statement"
24726 msgid "invalid conversion in return statement"
24727 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
24729 #: tree-cfg.c:4544
24730 #, fuzzy, gcc-internal-format
24731 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
24732 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
24733 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
24735 #: tree-cfg.c:4563
24736 #, fuzzy, gcc-internal-format
24737 #| msgid "invalid operand to %%s code"
24738 msgid "invalid operand to switch statement"
24739 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
24741 #: tree-cfg.c:4571
24742 #, fuzzy, gcc-internal-format
24743 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
24744 msgid "non-integral type switch statement"
24745 msgstr "Generér kode til store switch-sætninger"
24747 #: tree-cfg.c:4579
24748 #, fuzzy, gcc-internal-format
24749 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
24750 msgid "invalid default case label in switch statement"
24751 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
24753 #: tree-cfg.c:4591
24754 #, fuzzy, gcc-internal-format
24755 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
24756 msgid "invalid case label in switch statement"
24757 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
24759 #: tree-cfg.c:4598
24760 #, fuzzy, gcc-internal-format
24761 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
24762 msgid "invalid case range in switch statement"
24763 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
24765 #: tree-cfg.c:4608
24766 #, fuzzy, gcc-internal-format
24767 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
24768 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
24769 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
24771 #: tree-cfg.c:4618
24772 #, fuzzy, gcc-internal-format
24773 #| msgid "case label not within a switch statement"
24774 msgid "type precision mismatch in switch statement"
24775 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
24777 #: tree-cfg.c:4627
24778 #, fuzzy, gcc-internal-format
24779 #| msgid "case label not within a switch statement"
24780 msgid "case labels not sorted in switch statement"
24781 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
24783 #: tree-cfg.c:4670
24784 #, gcc-internal-format
24785 msgid "label's context is not the current function decl"
24786 msgstr ""
24788 #: tree-cfg.c:4679
24789 #, gcc-internal-format
24790 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
24791 msgstr ""
24793 #: tree-cfg.c:4689
24794 #, fuzzy, gcc-internal-format
24795 #| msgid "format string has invalid operand number"
24796 msgid "incorrect setting of landing pad number"
24797 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
24799 #: tree-cfg.c:4705
24800 #, fuzzy, gcc-internal-format
24801 #| msgid "invalid operand to %%p code"
24802 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
24803 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
24805 #: tree-cfg.c:4713
24806 #, fuzzy, gcc-internal-format
24807 #| msgid "invalid lvalue in increment"
24808 msgid "invalid labels in gimple cond"
24809 msgstr "ugyldig venstreværdi i forøgelse"
24811 #: tree-cfg.c:4796 tree-cfg.c:4805
24812 #, fuzzy, gcc-internal-format
24813 #| msgid "invalid address"
24814 msgid "invalid PHI result"
24815 msgstr "ugyldig adresse"
24817 #: tree-cfg.c:4815
24818 #, fuzzy, gcc-internal-format
24819 #| msgid "missing number"
24820 msgid "missing PHI def"
24821 msgstr "manglende tal"
24823 #: tree-cfg.c:4829
24824 #, fuzzy, gcc-internal-format
24825 #| msgid "invalid type argument"
24826 msgid "invalid PHI argument"
24827 msgstr "ugyldig typeparameter"
24829 #: tree-cfg.c:4836
24830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24831 #| msgid "incompatible types in %s"
24832 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
24833 msgstr "uforenelige typer i %s"
24835 #: tree-cfg.c:4934 tree-cfg.c:5266
24836 #, fuzzy, gcc-internal-format
24837 #| msgid "verify_flow_info failed"
24838 msgid "verify_gimple failed"
24839 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
24841 #: tree-cfg.c:4994
24842 #, gcc-internal-format
24843 msgid "dead STMT in EH table"
24844 msgstr ""
24846 #: tree-cfg.c:5010
24847 #, gcc-internal-format
24848 msgid "location references block not in block tree"
24849 msgstr ""
24851 #: tree-cfg.c:5132
24852 #, gcc-internal-format
24853 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
24854 msgstr ""
24856 #: tree-cfg.c:5141
24857 #, gcc-internal-format
24858 msgid "PHI node with location"
24859 msgstr ""
24861 #: tree-cfg.c:5152 tree-cfg.c:5201
24862 #, gcc-internal-format
24863 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
24864 msgstr ""
24866 #: tree-cfg.c:5160
24867 #, gcc-internal-format
24868 msgid "virtual PHI with argument locations"
24869 msgstr ""
24871 #: tree-cfg.c:5189
24872 #, gcc-internal-format
24873 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
24874 msgstr ""
24876 #: tree-cfg.c:5225
24877 #, fuzzy, gcc-internal-format
24878 #| msgid "Invalid init statement"
24879 msgid "in statement"
24880 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
24882 #: tree-cfg.c:5242
24883 #, gcc-internal-format
24884 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
24885 msgstr ""
24887 #: tree-cfg.c:5248
24888 #, gcc-internal-format
24889 msgid "statement marked for throw in middle of block"
24890 msgstr ""
24892 #: tree-cfg.c:5288
24893 #, gcc-internal-format
24894 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
24895 msgstr ""
24897 #: tree-cfg.c:5295
24898 #, gcc-internal-format
24899 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
24900 msgstr ""
24902 #: tree-cfg.c:5302
24903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24904 msgid "fallthru to exit from bb %d"
24905 msgstr ""
24907 #: tree-cfg.c:5326
24908 #, gcc-internal-format
24909 msgid "nonlocal label "
24910 msgstr ""
24912 #: tree-cfg.c:5335
24913 #, gcc-internal-format
24914 msgid "EH landing pad label "
24915 msgstr ""
24917 #: tree-cfg.c:5344 tree-cfg.c:5353 tree-cfg.c:5378
24918 #, gcc-internal-format
24919 msgid "label "
24920 msgstr ""
24922 #: tree-cfg.c:5368
24923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24924 #| msgid "flow control insn inside a basic block"
24925 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
24926 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
24928 #: tree-cfg.c:5401
24929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24930 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
24931 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
24932 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
24934 #: tree-cfg.c:5414
24935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24936 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
24937 msgstr ""
24939 #: tree-cfg.c:5437 tree-cfg.c:5459 tree-cfg.c:5476 tree-cfg.c:5546
24940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24941 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
24942 msgstr ""
24944 #: tree-cfg.c:5447
24945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24946 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
24947 msgid "explicit goto at end of bb %d"
24948 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
24950 #: tree-cfg.c:5481
24951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24952 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
24953 msgstr ""
24955 #: tree-cfg.c:5512
24956 #, gcc-internal-format
24957 msgid "found default case not at the start of case vector"
24958 msgstr ""
24960 #: tree-cfg.c:5520
24961 #, fuzzy, gcc-internal-format
24962 #| msgid "trampolines not supported"
24963 msgid "case labels not sorted: "
24964 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
24966 #: tree-cfg.c:5537
24967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24968 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
24969 msgstr ""
24971 #: tree-cfg.c:5560
24972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24973 #| msgid "missing field '%s' in '%s'"
24974 msgid "missing edge %i->%i"
24975 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
24977 #: tree-cfg.c:8890
24978 #, fuzzy, gcc-internal-format
24979 #| msgid "`noreturn' function does return"
24980 msgid "%<noreturn%> function does return"
24981 msgstr "funktion med egenskaben 'noreturn' returnerer"
24983 # RETMIG: dette må kunne gøres bedre
24984 #: tree-cfg.c:8911
24985 #, gcc-internal-format
24986 msgid "control reaches end of non-void function"
24987 msgstr "kontrol når til slutningen af ikke-void funktion"
24989 #: tree-cfg.c:8977 cp/cvt.c:1016
24990 #, fuzzy, gcc-internal-format
24991 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
24992 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
24993 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
24995 #: tree-cfg.c:8982 cp/cvt.c:1023
24996 #, gcc-internal-format
24997 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
24998 msgstr ""
25000 #: tree-chkp-opt.c:720
25001 #, gcc-internal-format
25002 msgid "memory access check always fail"
25003 msgstr ""
25005 #: tree-chkp.c:1996
25006 #, fuzzy, gcc-internal-format
25007 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
25008 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
25009 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
25011 #: tree-chkp.c:2774
25012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25013 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
25014 msgstr ""
25016 #: tree-chkp.c:2862
25017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25018 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
25019 msgstr ""
25021 #: tree-chkp.c:2905
25022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25023 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
25024 msgstr ""
25026 #: tree-chkp.c:3595
25027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25028 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
25029 msgstr ""
25031 #: tree-chkp.c:3750
25032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25033 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
25034 msgstr ""
25036 #: tree-chkp.c:3761
25037 #, gcc-internal-format
25038 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
25039 msgstr ""
25041 #: tree-chkp.c:3877
25042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25043 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
25044 msgstr ""
25046 #: tree-diagnostic.c:202
25047 #, fuzzy, gcc-internal-format
25048 #| msgid "redefinition of `union %s'"
25049 msgid "in definition of macro %qs"
25050 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
25052 #: tree-diagnostic.c:219
25053 #, fuzzy, gcc-internal-format
25054 #| msgid "no args to macro `%s'"
25055 msgid "in expansion of macro %qs"
25056 msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
25058 #: tree-eh.c:4669
25059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25060 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
25061 msgid "BB %i has multiple EH edges"
25062 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
25064 #: tree-eh.c:4681
25065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25066 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
25067 msgstr ""
25069 #: tree-eh.c:4689
25070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25071 #| msgid "expression statement has incomplete type"
25072 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
25073 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
25075 #: tree-eh.c:4695
25076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25077 msgid "BB %i is missing an EH edge"
25078 msgstr ""
25080 #: tree-eh.c:4701
25081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25082 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
25083 msgstr ""
25085 #: tree-eh.c:4735 tree-eh.c:4754
25086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25087 msgid "BB %i is missing an edge"
25088 msgstr ""
25090 #: tree-eh.c:4771
25091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25092 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25093 msgid "BB %i too many fallthru edges"
25094 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
25096 #: tree-eh.c:4780
25097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25098 msgid "BB %i has incorrect edge"
25099 msgstr ""
25101 #: tree-eh.c:4786
25102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25103 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25104 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
25105 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
25107 #: tree-inline.c:3553
25108 #, gcc-internal-format
25109 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
25110 msgstr ""
25112 #: tree-inline.c:3560
25113 #, gcc-internal-format
25114 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
25115 msgstr ""
25117 #: tree-inline.c:3600
25118 #, gcc-internal-format
25119 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
25120 msgstr ""
25122 #: tree-inline.c:3614
25123 #, gcc-internal-format
25124 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
25125 msgstr ""
25127 #: tree-inline.c:3628
25128 #, gcc-internal-format
25129 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
25130 msgstr ""
25132 #: tree-inline.c:3640
25133 #, gcc-internal-format
25134 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
25135 msgstr ""
25137 #: tree-inline.c:3648
25138 #, gcc-internal-format
25139 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
25140 msgstr ""
25142 #: tree-inline.c:3660
25143 #, gcc-internal-format
25144 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
25145 msgstr ""
25147 #: tree-inline.c:3680
25148 #, gcc-internal-format
25149 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
25150 msgstr ""
25152 #: tree-inline.c:3781
25153 #, gcc-internal-format
25154 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
25155 msgstr ""
25157 #: tree-inline.c:3789
25158 #, gcc-internal-format
25159 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
25160 msgstr ""
25162 #: tree-inline.c:4460
25163 #, fuzzy, gcc-internal-format
25164 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
25165 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
25166 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
25168 #: tree-inline.c:4463 tree-inline.c:4483
25169 #, gcc-internal-format
25170 msgid "called from here"
25171 msgstr "kaldt herfra"
25173 #: tree-inline.c:4466 tree-inline.c:4486
25174 #, fuzzy, gcc-internal-format
25175 #| msgid "call to non-function `%D'"
25176 msgid "called from this function"
25177 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
25179 #: tree-inline.c:4479
25180 #, fuzzy, gcc-internal-format
25181 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
25182 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
25183 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
25185 #: tree-into-ssa.c:3287
25186 #, gcc-internal-format
25187 msgid "statement uses released SSA name:"
25188 msgstr ""
25190 #: tree-into-ssa.c:3299
25191 #, gcc-internal-format
25192 msgid "cannot update SSA form"
25193 msgstr ""
25195 #: tree-into-ssa.c:3390 tree-outof-ssa.c:824 tree-outof-ssa.c:883
25196 #: tree-ssa-coalesce.c:1010
25197 #, gcc-internal-format
25198 msgid "SSA corruption"
25199 msgstr ""
25201 #: tree-profile.c:602
25202 #, gcc-internal-format
25203 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
25204 msgstr ""
25206 #: tree-ssa-ccp.c:3422
25207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25208 msgid "argument %u null where non-null expected"
25209 msgstr ""
25211 #: tree-ssa-ccp.c:3427
25212 #, fuzzy, gcc-internal-format
25213 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
25214 msgid "in a call to built-in function %qD"
25215 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
25217 #: tree-ssa-ccp.c:3431
25218 #, fuzzy, gcc-internal-format
25219 msgid "in a call to function %qD declared here"
25220 msgstr "Ugyldig erklæring"
25222 #: tree-ssa-loop-niter.c:2367
25223 #, gcc-internal-format
25224 msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
25225 msgstr "mistet loopoptimering, looptælleren kan løbe over"
25227 #: tree-ssa-loop-niter.c:2964
25228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25229 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
25230 msgstr ""
25232 #: tree-ssa-loop-niter.c:2965
25233 #, fuzzy, gcc-internal-format
25234 #| msgid "within this context"
25235 msgid "within this loop"
25236 msgstr "i denne kontekst"
25238 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2045
25239 #, fuzzy, gcc-internal-format
25240 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
25241 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
25242 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
25244 #: tree-ssa-operands.c:975
25245 #, fuzzy, gcc-internal-format
25246 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
25247 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
25248 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
25250 #: tree-ssa-operands.c:982
25251 #, gcc-internal-format
25252 msgid "virtual def operand missing for stmt"
25253 msgstr ""
25255 #: tree-ssa-operands.c:992
25256 #, gcc-internal-format
25257 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
25258 msgstr ""
25260 #: tree-ssa-operands.c:999
25261 #, gcc-internal-format
25262 msgid "virtual use operand missing for stmt"
25263 msgstr ""
25265 #: tree-ssa-operands.c:1016
25266 #, gcc-internal-format
25267 msgid "excess use operand for stmt"
25268 msgstr ""
25270 #: tree-ssa-operands.c:1026
25271 #, fuzzy, gcc-internal-format
25272 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
25273 msgid "use operand missing for stmt"
25274 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
25276 #: tree-ssa-operands.c:1033
25277 #, gcc-internal-format
25278 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
25279 msgstr ""
25281 #: tree-ssa-uninit.c:190 varasm.c:328
25282 #, fuzzy, gcc-internal-format
25283 #| msgid "  `%#D' declared here"
25284 msgid "%qD was declared here"
25285 msgstr "  '%#D' erklæret her"
25287 #: tree-ssa-uninit.c:258
25288 #, fuzzy, gcc-internal-format
25289 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
25290 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
25292 #: tree-ssa-uninit.c:263 tree-ssa-uninit.c:2541
25293 #, fuzzy, gcc-internal-format
25294 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
25295 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
25297 #: tree-ssa-uninit.c:330
25298 #, fuzzy, gcc-internal-format
25299 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
25300 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
25302 #: tree-ssa-uninit.c:340
25303 #, fuzzy, gcc-internal-format
25304 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
25305 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
25307 #: tree-ssa.c:642
25308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25309 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
25310 msgstr ""
25312 #: tree-ssa.c:656 tree-ssa.c:685
25313 #, fuzzy, gcc-internal-format
25314 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
25315 msgid "virtual definition is not an SSA name"
25316 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
25318 #: tree-ssa.c:672
25319 #, gcc-internal-format
25320 msgid "stmt with wrong VUSE"
25321 msgstr ""
25323 #: tree-ssa.c:702
25324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25325 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
25326 msgstr ""
25328 #: tree-ssa.c:728
25329 #, gcc-internal-format
25330 msgid "expected an SSA_NAME object"
25331 msgstr ""
25333 #: tree-ssa.c:734
25334 #, gcc-internal-format
25335 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
25336 msgstr ""
25338 #: tree-ssa.c:741
25339 #, gcc-internal-format
25340 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
25341 msgstr ""
25343 #: tree-ssa.c:747
25344 #, gcc-internal-format
25345 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
25346 msgstr ""
25348 #: tree-ssa.c:753
25349 #, gcc-internal-format
25350 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
25351 msgstr ""
25353 #: tree-ssa.c:759
25354 #, fuzzy, gcc-internal-format
25355 #| msgid "function definition declared `register'"
25356 msgid "found a real definition for a non-register"
25357 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
25359 #: tree-ssa.c:766
25360 #, gcc-internal-format
25361 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
25362 msgstr ""
25364 #: tree-ssa.c:796
25365 #, gcc-internal-format
25366 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
25367 msgstr ""
25369 #: tree-ssa.c:802
25370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25371 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
25372 msgstr ""
25374 #: tree-ssa.c:811 tree-ssa.c:1145
25375 #, gcc-internal-format
25376 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
25377 msgstr ""
25379 #: tree-ssa.c:863
25380 #, fuzzy, gcc-internal-format
25381 #| msgid "missing initializer"
25382 msgid "missing definition"
25383 msgstr "manglende startværdi"
25385 #: tree-ssa.c:869
25386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25387 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
25388 msgstr ""
25390 #: tree-ssa.c:877
25391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25392 msgid "definition in block %i follows the use"
25393 msgstr ""
25395 #: tree-ssa.c:884
25396 #, gcc-internal-format
25397 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
25398 msgstr ""
25400 #: tree-ssa.c:892
25401 #, gcc-internal-format
25402 msgid "no immediate_use list"
25403 msgstr ""
25405 #: tree-ssa.c:904
25406 #, gcc-internal-format
25407 msgid "wrong immediate use list"
25408 msgstr ""
25410 #: tree-ssa.c:938
25411 #, gcc-internal-format
25412 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
25413 msgstr ""
25415 #: tree-ssa.c:952
25416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25417 #| msgid "argument missing after %s"
25418 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
25419 msgstr "en parameter mangler efter %s"
25421 #: tree-ssa.c:961
25422 #, fuzzy, gcc-internal-format
25423 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
25424 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
25426 #: tree-ssa.c:989
25427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25428 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
25429 msgstr ""
25431 #: tree-ssa.c:1064
25432 #, gcc-internal-format
25433 msgid "shared SSA name info"
25434 msgstr ""
25436 #: tree-ssa.c:1091
25437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25438 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
25439 msgstr ""
25441 #: tree-ssa.c:1117
25442 #, gcc-internal-format
25443 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
25444 msgstr ""
25446 #: tree-ssa.c:1184
25447 #, fuzzy, gcc-internal-format
25448 #| msgid "verify_flow_info failed"
25449 msgid "verify_ssa failed"
25450 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
25452 #: tree-streamer-in.c:342
25453 #, fuzzy, gcc-internal-format
25454 #| msgid "hex escape sequence out of range"
25455 msgid "machine independent builtin code out of range"
25456 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
25458 #: tree-streamer-in.c:348
25459 #, gcc-internal-format
25460 msgid "target specific builtin not available"
25461 msgstr ""
25463 #: tree-vect-generic.c:265
25464 #, gcc-internal-format
25465 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
25466 msgstr ""
25468 #: tree-vect-generic.c:268
25469 #, gcc-internal-format
25470 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
25471 msgstr ""
25473 #: tree-vect-generic.c:319
25474 #, gcc-internal-format
25475 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
25476 msgstr ""
25478 #: tree-vect-generic.c:921
25479 #, gcc-internal-format
25480 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
25481 msgstr ""
25483 #: tree-vect-generic.c:1344
25484 #, gcc-internal-format
25485 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
25486 msgstr ""
25488 #: tree-vect-loop.c:3513
25489 #, gcc-internal-format
25490 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
25491 msgstr ""
25493 #: tree-vrp.c:6896 tree-vrp.c:6936 tree-vrp.c:7017
25494 #, fuzzy, gcc-internal-format
25495 #| msgid "array subscript is not an integer"
25496 msgid "array subscript is above array bounds"
25497 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
25499 #: tree-vrp.c:6920
25500 #, fuzzy, gcc-internal-format
25501 #| msgid "array subscript is not an integer"
25502 msgid "array subscript is outside array bounds"
25503 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
25505 #: tree-vrp.c:6949 tree-vrp.c:7004
25506 #, fuzzy, gcc-internal-format
25507 #| msgid "array subscript is not an integer"
25508 msgid "array subscript is below array bounds"
25509 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
25511 #: tree-vrp.c:7831
25512 #, gcc-internal-format
25513 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
25514 msgstr ""
25516 #: tree-vrp.c:7837 tree-vrp.c:9998 tree-vrp.c:10042 tree-vrp.c:10105
25517 #, gcc-internal-format
25518 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
25519 msgstr ""
25521 #: tree-vrp.c:7881
25522 #, fuzzy, gcc-internal-format
25523 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
25524 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
25525 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
25527 #: tree-vrp.c:7883
25528 #, fuzzy, gcc-internal-format
25529 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
25530 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
25531 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
25533 #: tree-vrp.c:9597
25534 #, gcc-internal-format
25535 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
25536 msgstr ""
25538 #: tree-vrp.c:9663
25539 #, gcc-internal-format
25540 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
25541 msgstr ""
25543 #: tree-vrp.c:9714
25544 #, gcc-internal-format
25545 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
25546 msgstr ""
25548 #: tree.c:1832
25549 #, gcc-internal-format
25550 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
25551 msgstr ""
25553 #: tree.c:1834
25554 #, gcc-internal-format
25555 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
25556 msgstr ""
25558 #: tree.c:4835
25559 #, fuzzy, gcc-internal-format
25560 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
25561 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
25562 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
25564 #: tree.c:6314
25565 #, gcc-internal-format
25566 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
25567 msgstr ""
25569 #: tree.c:6326
25570 #, gcc-internal-format
25571 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
25572 msgstr ""
25574 #: tree.c:6340
25575 #, gcc-internal-format
25576 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
25577 msgstr ""
25579 #: tree.c:6383 tree.c:6393 tree.c:6403 c-family/c-attribs.c:420
25580 #: c-family/c-attribs.c:439 c-family/c-attribs.c:457 c-family/c-attribs.c:487
25581 #: c-family/c-attribs.c:515 c-family/c-attribs.c:543 c-family/c-attribs.c:559
25582 #: c-family/c-attribs.c:574 c-family/c-attribs.c:592 c-family/c-attribs.c:617
25583 #: c-family/c-attribs.c:649 c-family/c-attribs.c:666 c-family/c-attribs.c:683
25584 #: c-family/c-attribs.c:721 c-family/c-attribs.c:744 c-family/c-attribs.c:761
25585 #: c-family/c-attribs.c:790 c-family/c-attribs.c:811 c-family/c-attribs.c:832
25586 #: c-family/c-attribs.c:859 c-family/c-attribs.c:889 c-family/c-attribs.c:926
25587 #: c-family/c-attribs.c:979 c-family/c-attribs.c:1037
25588 #: c-family/c-attribs.c:1095 c-family/c-attribs.c:1184
25589 #: c-family/c-attribs.c:1214 c-family/c-attribs.c:1268
25590 #: c-family/c-attribs.c:1680 c-family/c-attribs.c:1717
25591 #: c-family/c-attribs.c:1773 c-family/c-attribs.c:1829
25592 #: c-family/c-attribs.c:1907 c-family/c-attribs.c:1989
25593 #: c-family/c-attribs.c:2048 c-family/c-attribs.c:2067
25594 #: c-family/c-attribs.c:2175 c-family/c-attribs.c:2191
25595 #: c-family/c-attribs.c:2207 c-family/c-attribs.c:2228
25596 #: c-family/c-attribs.c:2298 c-family/c-attribs.c:2325
25597 #: c-family/c-attribs.c:2373 c-family/c-attribs.c:2553
25598 #: c-family/c-attribs.c:2574 c-family/c-attribs.c:2687
25599 #: c-family/c-attribs.c:2714 c-family/c-attribs.c:2875
25600 #: c-family/c-attribs.c:2898 c-family/c-attribs.c:2937
25601 #: c-family/c-attribs.c:3019 c-family/c-attribs.c:3062
25602 #: c-family/c-attribs.c:3078 c-family/c-attribs.c:3172
25603 #: c-family/c-common.c:5631 config/darwin.c:2062 config/arm/arm.c:6741
25604 #: config/arm/arm.c:6769 config/arm/arm.c:6786 config/avr/avr.c:9460
25605 #: config/h8300/h8300.c:5480 config/h8300/h8300.c:5504 config/i386/i386.c:7715
25606 #: config/i386/i386.c:41425 config/ia64/ia64.c:762
25607 #: config/rs6000/rs6000.c:35369 config/spu/spu.c:3741
25608 #: ada/gcc-interface/utils.c:6124 ada/gcc-interface/utils.c:6141
25609 #: ada/gcc-interface/utils.c:6157 ada/gcc-interface/utils.c:6183
25610 #: lto/lto-lang.c:241
25611 #, fuzzy, gcc-internal-format
25612 #| msgid "`%s' attribute ignored"
25613 msgid "%qE attribute ignored"
25614 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
25616 #: tree.c:6421
25617 #, fuzzy, gcc-internal-format
25618 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
25619 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
25621 #: tree.c:6429
25622 #, fuzzy, gcc-internal-format
25623 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
25624 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
25626 #: tree.c:6437
25627 #, fuzzy, gcc-internal-format
25628 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
25629 msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"
25631 #: tree.c:6463
25632 #, gcc-internal-format
25633 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
25634 msgstr ""
25636 #: tree.c:6477
25637 #, gcc-internal-format
25638 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
25639 msgstr ""
25641 #: tree.c:8373
25642 #, gcc-internal-format
25643 msgid "arrays of functions are not meaningful"
25644 msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"
25646 #: tree.c:8545
25647 #, gcc-internal-format
25648 msgid "function return type cannot be function"
25649 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
25651 #: tree.c:9839 tree.c:9924 tree.c:9985
25652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25653 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
25654 msgstr "træ-kontrol: %s, har %s i %s, ved %s:%d"
25656 #: tree.c:9876
25657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25658 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
25659 msgstr "træ-kontrol: forventede ingen af %s, har %s i %s, ved %s:%d"
25661 #: tree.c:9889
25662 #, gcc-internal-format
25663 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
25664 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
25666 #: tree.c:9938
25667 #, gcc-internal-format
25668 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
25669 msgstr "træ-kontrol: forventede ikke klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
25671 #: tree.c:9951
25672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25673 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
25674 msgstr "træ-kontrol: forventede omp_clause %s, har %s i %s, ved %s:%d"
25676 #: tree.c:10011
25677 #, gcc-internal-format
25678 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
25679 msgstr "træ-kontrol: forventede træ som indeholder %qs-struktur, har %qs i %s, ved %s:%d"
25681 #: tree.c:10025
25682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25683 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
25684 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_int_cst med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
25686 #: tree.c:10037
25687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25688 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
25689 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
25691 #: tree.c:10050
25692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25693 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
25694 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
25696 #: tree.c:10063
25697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25698 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
25699 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af omp_clause %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
25701 #: tree.c:12875
25702 #, gcc-internal-format
25703 msgid "%qD is deprecated: %s"
25704 msgstr "%qD er forældet: %s"
25706 #: tree.c:12878
25707 #, gcc-internal-format
25708 msgid "%qD is deprecated"
25709 msgstr "%qD  er forældet"
25711 #: tree.c:12902 tree.c:12924
25712 #, gcc-internal-format
25713 msgid "%qE is deprecated: %s"
25714 msgstr "%qE er forældet: %s"
25716 #: tree.c:12905 tree.c:12927
25717 #, gcc-internal-format
25718 msgid "%qE is deprecated"
25719 msgstr "%qE er forældet"
25721 #: tree.c:12911 tree.c:12932
25722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25723 msgid "type is deprecated: %s"
25724 msgstr "type er forældet: %s"
25726 #: tree.c:12914 tree.c:12935
25727 #, gcc-internal-format
25728 msgid "type is deprecated"
25729 msgstr "type er forældet"
25731 #. Type variant can differ by:
25733 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
25734 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
25735 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
25736 #. in this case some values may not be set in the variant types
25737 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
25738 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
25739 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
25740 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
25741 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
25742 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
25743 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
25744 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
25745 #. of TREE_TYPE of their main variants.
25746 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
25747 #. the main variant TYPE_FIELDS.
25748 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
25749 #. - TYPE_METHODS is always NULL for variant types and maintained for
25750 #. main variant only.
25752 #. Convenience macro for matching individual fields.
25753 #: tree.c:13362
25754 #, gcc-internal-format
25755 msgid "type variant differs by "
25756 msgstr ""
25758 #: tree.c:13403
25759 #, gcc-internal-format
25760 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
25761 msgstr ""
25763 #: tree.c:13405
25764 #, gcc-internal-format
25765 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
25766 msgstr ""
25768 #: tree.c:13407
25769 #, gcc-internal-format
25770 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
25771 msgstr ""
25773 #: tree.c:13427
25774 #, gcc-internal-format
25775 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
25776 msgstr ""
25778 #: tree.c:13440
25779 #, gcc-internal-format
25780 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
25781 msgstr ""
25783 #: tree.c:13457
25784 #, gcc-internal-format
25785 msgid "type variant has TYPE_METHODS"
25786 msgstr ""
25788 #: tree.c:13482
25789 #, gcc-internal-format
25790 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
25791 msgstr ""
25793 #: tree.c:13484
25794 #, gcc-internal-format
25795 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
25796 msgstr ""
25798 #: tree.c:13486
25799 #, gcc-internal-format
25800 msgid "type's TYPE_BINFO"
25801 msgstr ""
25803 #: tree.c:13524
25804 #, gcc-internal-format
25805 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
25806 msgstr ""
25808 #: tree.c:13526
25809 #, gcc-internal-format
25810 msgid "first mismatch is field"
25811 msgstr ""
25813 #: tree.c:13528
25814 #, gcc-internal-format
25815 msgid "and field"
25816 msgstr "og felt"
25818 #: tree.c:13545
25819 #, gcc-internal-format
25820 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
25821 msgstr ""
25823 #: tree.c:13547 tree.c:13558
25824 #, gcc-internal-format
25825 msgid "type variant's TREE_TYPE"
25826 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
25828 #: tree.c:13549 tree.c:13560
25829 #, gcc-internal-format
25830 msgid "type's TREE_TYPE"
25831 msgstr "types TREE_TYPE"
25833 #: tree.c:13556
25834 #, gcc-internal-format
25835 msgid "type is not compatible with its variant"
25836 msgstr "type er ikke forenelig med dens variant"
25838 #: tree.c:13859
25839 #, gcc-internal-format
25840 msgid "Main variant is not defined"
25841 msgstr "Hovedvariant er ikke defineret"
25843 #: tree.c:13864
25844 #, gcc-internal-format
25845 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
25846 msgstr ""
25848 #: tree.c:13876
25849 #, gcc-internal-format
25850 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
25851 msgstr ""
25853 #: tree.c:13894
25854 #, gcc-internal-format
25855 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
25856 msgstr ""
25858 #: tree.c:13902
25859 #, gcc-internal-format
25860 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
25861 msgstr ""
25863 #: tree.c:13910
25864 #, gcc-internal-format
25865 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
25866 msgstr ""
25868 #: tree.c:13926
25869 #, gcc-internal-format
25870 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
25871 msgstr ""
25873 #: tree.c:13936
25874 #, gcc-internal-format
25875 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
25876 msgstr ""
25878 #: tree.c:13946
25879 #, gcc-internal-format
25880 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
25881 msgstr ""
25883 #: tree.c:13964
25884 #, gcc-internal-format
25885 msgid "TYPE_MINVAL non-NULL"
25886 msgstr ""
25888 #: tree.c:13976
25889 #, gcc-internal-format
25890 msgid "TYPE_METHODS is not FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL nor error_mark_node"
25891 msgstr ""
25893 #: tree.c:13987
25894 #, gcc-internal-format
25895 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
25896 msgstr ""
25898 #: tree.c:13998
25899 #, gcc-internal-format
25900 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
25901 msgstr ""
25903 #: tree.c:14016
25904 #, gcc-internal-format
25905 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
25906 msgstr ""
25908 #: tree.c:14023
25909 #, gcc-internal-format
25910 msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL"
25911 msgstr ""
25913 #: tree.c:14035
25914 #, gcc-internal-format
25915 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
25916 msgstr ""
25918 #: tree.c:14043
25919 #, gcc-internal-format
25920 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
25921 msgstr ""
25923 #: tree.c:14050
25924 #, gcc-internal-format
25925 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
25926 msgstr ""
25928 #: tree.c:14066
25929 #, gcc-internal-format
25930 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
25931 msgstr ""
25933 #: tree.c:14074
25934 #, gcc-internal-format
25935 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
25936 msgstr ""
25938 #: tree.c:14081
25939 #, gcc-internal-format
25940 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
25941 msgstr ""
25943 #: tree.c:14091
25944 #, gcc-internal-format
25945 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
25946 msgstr "Tabellen TYPE_DOMAIN er ikke af en heltalstype"
25948 #: tree.c:14100
25949 #, gcc-internal-format
25950 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
25951 msgstr "TYPE_FIELDS er defineret i en ufuldstændig type"
25953 #: tree.c:14120
25954 #, gcc-internal-format
25955 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
25956 msgstr "Forkert træ i TYPE_FIELDS-liste"
25958 #: tree.c:14135
25959 #, gcc-internal-format
25960 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
25961 msgstr ""
25963 #: tree.c:14141
25964 #, gcc-internal-format
25965 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
25966 msgstr ""
25968 #: tree.c:14154
25969 #, gcc-internal-format
25970 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
25971 msgstr ""
25973 #: tree.c:14167
25974 #, gcc-internal-format
25975 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
25976 msgstr ""
25978 #: tree.c:14173
25979 #, gcc-internal-format
25980 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
25981 msgstr ""
25983 #: tree.c:14180
25984 #, gcc-internal-format
25985 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
25986 msgstr ""
25988 #: tree.c:14192
25989 #, gcc-internal-format
25990 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
25991 msgstr ""
25993 #: tree.c:14198
25994 #, gcc-internal-format
25995 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
25996 msgstr ""
25998 #: tree.c:14210
25999 #, gcc-internal-format
26000 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
26001 msgstr ""
26003 #: tree.c:14222
26004 #, gcc-internal-format
26005 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
26006 msgstr ""
26008 #: tree.c:14229
26009 #, gcc-internal-format
26010 msgid "verify_type failed"
26011 msgstr "verify_type mislykkedes"
26013 #: value-prof.c:515
26014 #, gcc-internal-format
26015 msgid "dead histogram"
26016 msgstr "død histogram"
26018 #: value-prof.c:544
26019 #, gcc-internal-format
26020 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
26021 msgstr ""
26023 #: value-prof.c:556
26024 #, gcc-internal-format
26025 msgid "verify_histograms failed"
26026 msgstr "verify_histograms mislykkedes"
26028 #: value-prof.c:613
26029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26030 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
26031 msgstr ""
26033 #: var-tracking.c:7125
26034 #, gcc-internal-format
26035 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
26036 msgstr ""
26038 #: var-tracking.c:7129
26039 #, gcc-internal-format
26040 msgid "variable tracking size limit exceeded"
26041 msgstr ""
26043 #: varasm.c:323
26044 #, gcc-internal-format
26045 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
26046 msgstr "%+D forårsager en sektionstypekonflikt med %D"
26048 #: varasm.c:326
26049 #, gcc-internal-format
26050 msgid "section type conflict with %D"
26051 msgstr "afsnitstypekonflikt med %D"
26053 #: varasm.c:331
26054 #, gcc-internal-format
26055 msgid "%+D causes a section type conflict"
26056 msgstr "%+D forårsager en sektionstypekonflikt"
26058 #: varasm.c:333
26059 #, gcc-internal-format
26060 msgid "section type conflict"
26061 msgstr "sektionstypekonflikt"
26063 #: varasm.c:1008
26064 #, gcc-internal-format
26065 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
26066 msgstr "justering af %q+D er større end den maksimale objektfilsjustering %d"
26068 #: varasm.c:1160
26069 #, fuzzy, gcc-internal-format
26070 #| msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
26071 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
26072 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
26074 #: varasm.c:1367 varasm.c:1376
26075 #, gcc-internal-format
26076 msgid "register name not specified for %q+D"
26077 msgstr "registernavn ikke angivet for %q+D"
26079 #: varasm.c:1378
26080 #, gcc-internal-format
26081 msgid "invalid register name for %q+D"
26082 msgstr "ugyldigt registernavn for %q+D"
26084 #: varasm.c:1380
26085 #, gcc-internal-format
26086 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
26087 msgstr "datatypen for %q+D passer ikke med et register"
26089 #: varasm.c:1383
26090 #, gcc-internal-format
26091 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
26092 msgstr ""
26094 #: varasm.c:1386
26095 #, gcc-internal-format
26096 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
26097 msgstr "registeret specificeret for %q+D er ikke generelt nok til at blive brugt som en registervariabel"
26099 #: varasm.c:1389
26100 #, fuzzy, gcc-internal-format
26101 #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
26102 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
26103 msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
26105 #: varasm.c:1399
26106 #, gcc-internal-format
26107 msgid "global register variable has initial value"
26108 msgstr "global registervariabel har en startværdi"
26110 #: varasm.c:1403
26111 #, gcc-internal-format
26112 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
26113 msgstr ""
26115 #: varasm.c:1449
26116 #, fuzzy, gcc-internal-format
26117 #| msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
26118 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
26119 msgstr "%Jregisternavn givet for ikke-registervariablen '%D'"
26121 #: varasm.c:2017
26122 #, gcc-internal-format
26123 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
26124 msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"
26126 #: varasm.c:2050
26127 #, fuzzy, gcc-internal-format
26128 #| msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
26129 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
26130 msgstr "%Jforespurgt justering for '%D' er større end den implementerede justering på %d"
26132 #: varasm.c:2153 c/c-decl.c:4989 c/c-parser.c:1359
26133 #, fuzzy, gcc-internal-format
26134 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
26135 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
26136 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
26138 #: varasm.c:4812
26139 #, fuzzy, gcc-internal-format
26140 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
26141 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
26142 msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
26144 #: varasm.c:4817
26145 #, gcc-internal-format
26146 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
26147 msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
26149 #: varasm.c:5126
26150 #, fuzzy, gcc-internal-format
26151 #| msgid "invalid initial value for member `%s'"
26152 msgid "invalid initial value for member %qE"
26153 msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
26155 #: varasm.c:5386
26156 #, fuzzy, gcc-internal-format
26157 msgid "%+D declared weak after being used"
26158 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
26160 #: varasm.c:5438
26161 #, fuzzy, gcc-internal-format
26162 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
26163 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
26164 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
26166 #: varasm.c:5474
26167 #, fuzzy, gcc-internal-format
26168 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
26169 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
26170 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
26172 #: varasm.c:5478
26173 #, fuzzy, gcc-internal-format
26174 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
26175 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
26176 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
26178 #: varasm.c:5507 varasm.c:5811
26179 #, gcc-internal-format
26180 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
26181 msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration"
26183 #: varasm.c:5701
26184 #, fuzzy, gcc-internal-format
26185 msgid "weakref is not supported in this configuration"
26186 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
26188 #: varasm.c:5733
26189 #, fuzzy, gcc-internal-format
26190 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
26191 msgid "ifunc is not supported on this target"
26192 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
26194 #: varasm.c:5791
26195 #, gcc-internal-format
26196 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
26197 msgstr ""
26199 #: varasm.c:5793
26200 #, fuzzy, gcc-internal-format
26201 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
26202 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
26203 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
26205 #: varasm.c:5800
26206 #, fuzzy, gcc-internal-format
26207 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
26208 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
26209 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
26211 #: varasm.c:5808
26212 #, fuzzy, gcc-internal-format
26213 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
26214 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
26216 #: varasm.c:6026 config/sol2.c:158 config/i386/winnt.c:261
26217 #, gcc-internal-format
26218 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
26219 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
26221 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
26222 #: xcoffout.c:193
26223 #, fuzzy, gcc-internal-format
26224 #| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
26225 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
26226 msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
26228 #: lto-streamer.h:1014
26229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26230 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
26231 msgstr ""
26233 #: lto-streamer.h:1024
26234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26235 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
26236 msgstr ""
26238 #: c-family/array-notation-common.c:71
26239 #, fuzzy, gcc-internal-format
26240 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
26241 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
26242 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
26244 #: c-family/array-notation-common.c:107
26245 #, fuzzy, gcc-internal-format
26246 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26247 msgid "length mismatch in expression"
26248 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26250 #: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
26251 #: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
26252 #, fuzzy, gcc-internal-format
26253 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
26254 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
26255 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
26257 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
26258 #. to the programmer.  This is because since there is no
26259 #. location information for the offending argument, the
26260 #. error could be in some internally generated code that is
26261 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
26262 #. may lie in the original expression.
26263 #: c-family/array-notation-common.c:291
26264 #, fuzzy, gcc-internal-format
26265 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26266 msgid "rank mismatch in expression %qE"
26267 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26269 #: c-family/array-notation-common.c:669
26270 #, gcc-internal-format
26271 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
26272 msgstr ""
26274 #: c-family/c-attribs.c:409
26275 #, fuzzy, gcc-internal-format
26276 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26277 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
26278 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26280 #: c-family/c-attribs.c:506 c-family/c-attribs.c:534 c-family/c-attribs.c:640
26281 #: ada/gcc-interface/utils.c:6115
26282 #, gcc-internal-format
26283 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
26284 msgstr ""
26286 #: c-family/c-attribs.c:704 c-family/c-attribs.c:710 c-family/c-attribs.c:3024
26287 #: c-family/c-attribs.c:3046 c-family/c-attribs.c:3052
26288 #, gcc-internal-format
26289 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
26290 msgstr ""
26292 #: c-family/c-attribs.c:766 lto/lto-lang.c:246
26293 #, fuzzy, gcc-internal-format
26294 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
26295 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
26297 #: c-family/c-attribs.c:920
26298 #, fuzzy, gcc-internal-format
26299 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
26300 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
26302 #: c-family/c-attribs.c:949
26303 #, fuzzy, gcc-internal-format
26304 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
26305 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
26306 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
26308 #: c-family/c-attribs.c:1003
26309 #, gcc-internal-format
26310 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
26311 msgstr ""
26313 #: c-family/c-attribs.c:1020
26314 #, gcc-internal-format
26315 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
26316 msgstr ""
26318 #: c-family/c-attribs.c:1116
26319 #, fuzzy, gcc-internal-format
26320 #| msgid "trampolines not supported"
26321 msgid "destructor priorities are not supported"
26322 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
26324 #: c-family/c-attribs.c:1118
26325 #, fuzzy, gcc-internal-format
26326 #| msgid "trampolines not supported"
26327 msgid "constructor priorities are not supported"
26328 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
26330 #: c-family/c-attribs.c:1140
26331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26332 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
26333 msgstr ""
26335 #: c-family/c-attribs.c:1145
26336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26337 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
26338 msgstr ""
26340 #: c-family/c-attribs.c:1153
26341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26342 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
26343 msgstr ""
26345 #: c-family/c-attribs.c:1156
26346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26347 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
26348 msgstr ""
26350 #: c-family/c-attribs.c:1312
26351 #, fuzzy, gcc-internal-format
26352 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
26353 msgid "unknown machine mode %qE"
26354 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
26356 #: c-family/c-attribs.c:1341
26357 #, gcc-internal-format
26358 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
26359 msgstr ""
26361 #: c-family/c-attribs.c:1344
26362 #, fuzzy, gcc-internal-format
26363 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
26364 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
26365 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
26367 #: c-family/c-attribs.c:1353
26368 #, fuzzy, gcc-internal-format
26369 #| msgid "unable to emulate '%s'"
26370 msgid "unable to emulate %qs"
26371 msgstr "kunne ikke emulere '%s'"
26373 #: c-family/c-attribs.c:1364
26374 #, fuzzy, gcc-internal-format
26375 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
26376 msgid "invalid pointer mode %qs"
26377 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
26379 #: c-family/c-attribs.c:1381
26380 #, fuzzy, gcc-internal-format
26381 #| msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
26382 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
26383 msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
26385 #: c-family/c-attribs.c:1392
26386 #, fuzzy, gcc-internal-format
26387 #| msgid "no data type for mode `%s'"
26388 msgid "no data type for mode %qs"
26389 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
26391 #: c-family/c-attribs.c:1402
26392 #, fuzzy, gcc-internal-format
26393 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
26394 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
26395 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
26397 #: c-family/c-attribs.c:1429
26398 #, fuzzy, gcc-internal-format
26399 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
26400 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
26401 msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat"
26403 #: c-family/c-attribs.c:1451
26404 #, fuzzy, gcc-internal-format
26405 msgid "section attributes are not supported for this target"
26406 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
26408 #: c-family/c-attribs.c:1457
26409 #, fuzzy, gcc-internal-format
26410 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
26411 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
26413 #: c-family/c-attribs.c:1463
26414 #, fuzzy, gcc-internal-format
26415 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
26416 msgid "section attribute argument not a string constant"
26417 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
26419 #: c-family/c-attribs.c:1472
26420 #, fuzzy, gcc-internal-format
26421 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
26422 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
26424 #: c-family/c-attribs.c:1482 config/bfin/bfin.c:4774 config/bfin/bfin.c:4825
26425 #: config/bfin/bfin.c:4851 config/bfin/bfin.c:4864
26426 #, fuzzy, gcc-internal-format
26427 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
26428 msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring"
26430 #: c-family/c-attribs.c:1490
26431 #, fuzzy, gcc-internal-format
26432 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
26433 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
26434 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
26436 #: c-family/c-attribs.c:1555
26437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26438 #| msgid "requested alignment is too large"
26439 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
26440 msgstr "angivet justering er for stor"
26442 #: c-family/c-attribs.c:1621
26443 #, fuzzy, gcc-internal-format
26444 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
26445 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
26447 #: c-family/c-attribs.c:1639
26448 #, gcc-internal-format
26449 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
26450 msgstr ""
26452 #: c-family/c-attribs.c:1643
26453 #, fuzzy, gcc-internal-format
26454 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
26455 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
26456 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
26458 #: c-family/c-attribs.c:1668
26459 #, fuzzy, gcc-internal-format
26460 msgid "inline function %q+D declared weak"
26461 msgstr "Ugyldig erklæring"
26463 #: c-family/c-attribs.c:1673
26464 #, fuzzy, gcc-internal-format
26465 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
26466 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
26467 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
26469 #: c-family/c-attribs.c:1697
26470 #, fuzzy, gcc-internal-format
26471 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
26472 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
26473 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
26475 #: c-family/c-attribs.c:1728
26476 #, fuzzy, gcc-internal-format
26477 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
26478 msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias"
26480 #: c-family/c-attribs.c:1736
26481 #, fuzzy, gcc-internal-format
26482 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
26483 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
26484 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
26486 #: c-family/c-attribs.c:1753 c-family/c-attribs.c:2269
26487 #, fuzzy, gcc-internal-format
26488 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
26489 msgid "attribute %qE argument not a string"
26490 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
26492 #: c-family/c-attribs.c:1783
26493 #, fuzzy, gcc-internal-format
26494 msgid "%+D declared alias after being used"
26495 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
26497 #: c-family/c-attribs.c:1785
26498 #, fuzzy, gcc-internal-format
26499 msgid "%+D declared ifunc after being used"
26500 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
26502 #: c-family/c-attribs.c:1836
26503 #, fuzzy, gcc-internal-format
26504 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
26505 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
26506 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
26508 #: c-family/c-attribs.c:1858
26509 #, gcc-internal-format
26510 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
26511 msgstr ""
26513 #: c-family/c-attribs.c:1870
26514 #, fuzzy, gcc-internal-format
26515 msgid "%+D declared weakref after being used"
26516 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
26518 #: c-family/c-attribs.c:1894
26519 #, fuzzy, gcc-internal-format
26520 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26521 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
26522 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26524 #: c-family/c-attribs.c:1900
26525 #, fuzzy, gcc-internal-format
26526 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
26527 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
26529 #: c-family/c-attribs.c:1913
26530 #, fuzzy, gcc-internal-format
26531 #| msgid "visibility arg not a string"
26532 msgid "visibility argument not a string"
26533 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
26535 #: c-family/c-attribs.c:1925
26536 #, fuzzy, gcc-internal-format
26537 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26538 msgid "%qE attribute ignored on types"
26539 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26541 #: c-family/c-attribs.c:1941
26542 #, fuzzy, gcc-internal-format
26543 #| msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
26544 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
26545 msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
26547 #: c-family/c-attribs.c:1952
26548 #, fuzzy, gcc-internal-format
26549 msgid "%qD redeclared with different visibility"
26550 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
26552 #: c-family/c-attribs.c:1955 c-family/c-attribs.c:1959
26553 #, gcc-internal-format
26554 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
26555 msgstr ""
26557 #: c-family/c-attribs.c:1997
26558 #, fuzzy, gcc-internal-format
26559 #| msgid "tls_model arg not a string"
26560 msgid "tls_model argument not a string"
26561 msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"
26563 #: c-family/c-attribs.c:2010
26564 #, fuzzy, gcc-internal-format
26565 #| msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
26566 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
26567 msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
26569 #: c-family/c-attribs.c:2030 c-family/c-attribs.c:2346
26570 #: c-family/c-attribs.c:3120 config/m32c/m32c.c:2938
26571 #, fuzzy, gcc-internal-format
26572 msgid "%qE attribute applies only to functions"
26573 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
26575 #: c-family/c-attribs.c:2094
26576 #, gcc-internal-format
26577 msgid "alloc_size parameter outside range"
26578 msgstr ""
26580 #: c-family/c-attribs.c:2120
26581 #, gcc-internal-format
26582 msgid "alloc_align parameter outside range"
26583 msgstr ""
26585 #: c-family/c-attribs.c:2144
26586 #, fuzzy, gcc-internal-format
26587 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
26588 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
26589 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
26591 #: c-family/c-attribs.c:2255 c/c-parser.c:16719
26592 #, gcc-internal-format
26593 msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
26594 msgstr ""
26596 #: c-family/c-attribs.c:2283
26597 #, gcc-internal-format
26598 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
26599 msgstr ""
26601 #: c-family/c-attribs.c:2352 c-family/c-attribs.c:3126
26602 #, fuzzy, gcc-internal-format
26603 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
26604 msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
26606 #: c-family/c-attribs.c:2410
26607 #, fuzzy, gcc-internal-format
26608 #| msgid "`%s' attribute ignored"
26609 msgid "%qE attribute duplicated"
26610 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
26612 #: c-family/c-attribs.c:2412
26613 #, gcc-internal-format
26614 msgid "%qE attribute follows %qE"
26615 msgstr ""
26617 #: c-family/c-attribs.c:2511
26618 #, fuzzy, gcc-internal-format
26619 #| msgid "`%s' previously declared here"
26620 msgid "type was previously declared %qE"
26621 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
26623 #: c-family/c-attribs.c:2524 cp/class.c:4715
26624 #, fuzzy, gcc-internal-format
26625 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
26626 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
26627 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
26629 #: c-family/c-attribs.c:2582
26630 #, fuzzy, gcc-internal-format
26631 msgid "%qE argument not an identifier"
26632 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
26634 #: c-family/c-attribs.c:2593
26635 #, fuzzy, gcc-internal-format
26636 msgid "%qD is not compatible with %qD"
26637 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
26639 #: c-family/c-attribs.c:2596
26640 #, fuzzy, gcc-internal-format
26641 #| msgid "no arguments for spec function"
26642 msgid "%qE argument is not a function"
26643 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
26645 #: c-family/c-attribs.c:2644
26646 #, fuzzy, gcc-internal-format
26647 #| msgid "second token after #line is not a string"
26648 msgid "deprecated message is not a string"
26649 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
26651 #: c-family/c-attribs.c:2685
26652 #, fuzzy, gcc-internal-format
26653 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26654 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
26655 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26657 #: c-family/c-attribs.c:2748
26658 #, fuzzy, gcc-internal-format
26659 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
26660 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
26661 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
26663 #: c-family/c-attribs.c:2754 ada/gcc-interface/utils.c:3831
26664 #, gcc-internal-format
26665 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
26666 msgstr ""
26668 #: c-family/c-attribs.c:2760 ada/gcc-interface/utils.c:3838
26669 #, gcc-internal-format
26670 msgid "zero vector size"
26671 msgstr ""
26673 #: c-family/c-attribs.c:2768
26674 #, gcc-internal-format
26675 msgid "number of components of the vector not a power of two"
26676 msgstr ""
26678 #: c-family/c-attribs.c:2801 ada/gcc-interface/utils.c:5972
26679 #, gcc-internal-format
26680 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
26681 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
26683 #: c-family/c-attribs.c:2820 ada/gcc-interface/utils.c:5986
26684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26685 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
26686 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
26687 msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"
26689 #: c-family/c-attribs.c:2842 ada/gcc-interface/utils.c:6008
26690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26691 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
26692 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
26693 msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"
26695 #: c-family/c-attribs.c:2851 ada/gcc-interface/utils.c:6017
26696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26697 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
26698 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
26699 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
26701 #: c-family/c-attribs.c:2909
26702 #, fuzzy, gcc-internal-format
26703 msgid "cleanup argument not an identifier"
26704 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
26706 #: c-family/c-attribs.c:2916
26707 #, fuzzy, gcc-internal-format
26708 msgid "cleanup argument not a function"
26709 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
26711 #: c-family/c-attribs.c:2953
26712 #, fuzzy, gcc-internal-format
26713 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
26714 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
26715 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
26717 #: c-family/c-attribs.c:2961
26718 #, fuzzy, gcc-internal-format
26719 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
26720 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
26721 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
26723 #: c-family/c-attribs.c:2977 ada/gcc-interface/utils.c:6059
26724 #, fuzzy, gcc-internal-format
26725 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
26726 msgid "requested position is not an integer constant"
26727 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
26729 #: c-family/c-attribs.c:2985 ada/gcc-interface/utils.c:6066
26730 #, gcc-internal-format
26731 msgid "requested position is less than zero"
26732 msgstr ""
26734 #: c-family/c-attribs.c:3143
26735 #, fuzzy, gcc-internal-format
26736 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
26737 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
26738 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
26740 #: c-family/c-attribs.c:3158
26741 #, fuzzy, gcc-internal-format
26742 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
26743 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
26744 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
26746 #: c-family/c-cilkplus.c:38
26747 #, gcc-internal-format
26748 msgid "iteration variable cannot be volatile"
26749 msgstr ""
26751 #: c-family/c-common.c:725
26752 #, fuzzy, gcc-internal-format
26753 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
26754 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
26755 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
26757 #: c-family/c-common.c:775
26758 #, fuzzy, gcc-internal-format
26759 #| msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
26760 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
26761 msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte"
26763 #: c-family/c-common.c:959
26764 #, gcc-internal-format
26765 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
26766 msgstr ""
26768 #: c-family/c-common.c:999
26769 #, fuzzy, gcc-internal-format
26770 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
26771 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
26772 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
26774 #: c-family/c-common.c:1008
26775 #, fuzzy, gcc-internal-format
26776 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
26777 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
26778 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
26780 #: c-family/c-common.c:1015
26781 #, gcc-internal-format
26782 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
26783 msgstr ""
26785 #: c-family/c-common.c:1026
26786 #, gcc-internal-format
26787 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
26788 msgstr ""
26790 #: c-family/c-common.c:1036
26791 #, gcc-internal-format
26792 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
26793 msgstr ""
26795 #: c-family/c-common.c:1263
26796 #, gcc-internal-format
26797 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
26798 msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
26800 #: c-family/c-common.c:1269
26801 #, gcc-internal-format
26802 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
26803 msgstr ""
26805 #: c-family/c-common.c:1420 c-family/c-common.c:1482
26806 #, gcc-internal-format
26807 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
26808 msgstr ""
26810 #: c-family/c-common.c:1668
26811 #, fuzzy, gcc-internal-format
26812 #| msgid "operation on `%s' may be undefined"
26813 msgid "operation on %qE may be undefined"
26814 msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"
26816 #: c-family/c-common.c:1978
26817 #, gcc-internal-format
26818 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
26819 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
26821 #: c-family/c-common.c:2024
26822 #, fuzzy, gcc-internal-format
26823 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
26824 msgid "case label value is less than minimum value for type"
26825 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
26827 #: c-family/c-common.c:2034
26828 #, fuzzy, gcc-internal-format
26829 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
26830 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
26831 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
26833 #: c-family/c-common.c:2043
26834 #, fuzzy, gcc-internal-format
26835 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
26836 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
26837 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
26839 #: c-family/c-common.c:2053
26840 #, fuzzy, gcc-internal-format
26841 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
26842 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
26843 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
26845 #: c-family/c-common.c:2136
26846 #, gcc-internal-format
26847 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
26848 msgstr ""
26850 #: c-family/c-common.c:2666
26851 #, fuzzy, gcc-internal-format
26852 #| msgid "invalid operands to binary %s"
26853 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
26854 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
26856 #: c-family/c-common.c:2915
26857 #, gcc-internal-format
26858 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
26859 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
26861 #: c-family/c-common.c:2918
26862 #, gcc-internal-format
26863 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
26864 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
26866 #: c-family/c-common.c:3008
26867 #, gcc-internal-format
26868 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
26869 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
26871 #: c-family/c-common.c:3015
26872 #, gcc-internal-format
26873 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
26874 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
26876 #: c-family/c-common.c:3058
26877 #, fuzzy, gcc-internal-format
26878 #| msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
26879 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
26880 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"
26882 #: c-family/c-common.c:3067
26883 #, gcc-internal-format
26884 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
26885 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
26887 #: c-family/c-common.c:3257
26888 #, gcc-internal-format
26889 msgid "enum constant in boolean context"
26890 msgstr ""
26892 #: c-family/c-common.c:3284
26893 #, fuzzy, gcc-internal-format
26894 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
26895 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
26897 #: c-family/c-common.c:3327
26898 #, gcc-internal-format
26899 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
26900 msgstr ""
26902 #: c-family/c-common.c:3339
26903 #, gcc-internal-format
26904 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
26905 msgstr ""
26907 #: c-family/c-common.c:3355
26908 #, fuzzy, gcc-internal-format
26909 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
26910 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
26912 #: c-family/c-common.c:3364
26913 #, fuzzy, gcc-internal-format
26914 #| msgid "integer constant is too large for its type"
26915 msgid "?: using integer constants in boolean context"
26916 msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"
26918 #: c-family/c-common.c:3400
26919 #, fuzzy, gcc-internal-format
26920 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
26921 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
26923 #: c-family/c-common.c:3427 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8608
26924 #, gcc-internal-format
26925 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
26926 msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi"
26928 #: c-family/c-common.c:3507 c/c-decl.c:4296 c/c-decl.c:6377 c/c-typeck.c:13963
26929 #, fuzzy, gcc-internal-format
26930 #| msgid "invalid use of `restrict'"
26931 msgid "invalid use of %<restrict%>"
26932 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
26934 #: c-family/c-common.c:3692
26935 #, fuzzy, gcc-internal-format
26936 #| msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
26937 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
26938 msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
26940 #: c-family/c-common.c:3702
26941 #, fuzzy, gcc-internal-format
26942 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
26943 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
26944 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
26946 #: c-family/c-common.c:3705
26947 #, fuzzy, gcc-internal-format
26948 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
26949 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
26950 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
26952 #: c-family/c-common.c:3716
26953 #, fuzzy, gcc-internal-format
26954 #| msgid "invalid application of `%s' to a void type"
26955 msgid "invalid application of %qs to a void type"
26956 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
26958 #: c-family/c-common.c:3725
26959 #, fuzzy, gcc-internal-format
26960 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
26961 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
26962 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
26964 #: c-family/c-common.c:3733
26965 #, fuzzy, gcc-internal-format
26966 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
26967 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
26968 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
26970 #: c-family/c-common.c:3775
26971 #, fuzzy, gcc-internal-format
26972 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
26973 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
26974 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
26976 #: c-family/c-common.c:4557
26977 #, fuzzy, gcc-internal-format
26978 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
26979 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
26980 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
26982 #: c-family/c-common.c:4677
26983 #, fuzzy, gcc-internal-format
26984 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
26985 msgid "cannot disable built-in function %qs"
26986 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
26988 #: c-family/c-common.c:4869
26989 #, gcc-internal-format
26990 msgid "pointers are not permitted as case values"
26991 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
26993 #: c-family/c-common.c:4876
26994 #, fuzzy, gcc-internal-format
26995 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
26996 msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
26998 #: c-family/c-common.c:4902
26999 #, gcc-internal-format
27000 msgid "empty range specified"
27001 msgstr "tomt interval angivet"
27003 #: c-family/c-common.c:4963
27004 #, gcc-internal-format
27005 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
27006 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)"
27008 #: c-family/c-common.c:4965
27009 #, fuzzy, gcc-internal-format
27010 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
27011 msgid "this is the first entry overlapping that value"
27012 msgstr "%Jdette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
27014 #: c-family/c-common.c:4969
27015 #, gcc-internal-format
27016 msgid "duplicate case value"
27017 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
27019 #: c-family/c-common.c:4970 c-family/c-warn.c:1995
27020 #, fuzzy, gcc-internal-format
27021 #| msgid "%Jpreviously used here"
27022 msgid "previously used here"
27023 msgstr "%Jtidligere benyttet her"
27025 #: c-family/c-common.c:4974
27026 #, gcc-internal-format
27027 msgid "multiple default labels in one switch"
27028 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
27030 #: c-family/c-common.c:4976
27031 #, fuzzy, gcc-internal-format
27032 #| msgid "%Jthis is the first default label"
27033 msgid "this is the first default label"
27034 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
27036 #: c-family/c-common.c:5012
27037 #, gcc-internal-format
27038 msgid "taking the address of a label is non-standard"
27039 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
27041 #: c-family/c-common.c:5180
27042 #, fuzzy, gcc-internal-format
27043 #| msgid "requested alignment is not a constant"
27044 msgid "requested alignment is not an integer constant"
27045 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
27047 #: c-family/c-common.c:5188
27048 #, fuzzy, gcc-internal-format
27049 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
27050 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
27051 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
27053 #: c-family/c-common.c:5193
27054 #, gcc-internal-format
27055 msgid "requested alignment is too large"
27056 msgstr "angivet justering er for stor"
27058 #: c-family/c-common.c:5339
27059 #, fuzzy, gcc-internal-format
27060 #| msgid "too few arguments to function"
27061 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
27062 msgstr "for få parametre til funktionen"
27064 #: c-family/c-common.c:5353
27065 #, fuzzy, gcc-internal-format
27066 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
27067 msgid "missing sentinel in function call"
27068 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
27070 #: c-family/c-common.c:5442
27071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27072 #| msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
27073 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
27074 msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)"
27076 #: c-family/c-common.c:5537 c-family/c-common.c:5584
27077 #, gcc-internal-format
27078 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
27079 msgstr ""
27081 #: c-family/c-common.c:5540 c-family/c-common.c:5588
27082 #, fuzzy, gcc-internal-format
27083 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
27084 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
27085 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
27087 #: c-family/c-common.c:5620
27088 #, gcc-internal-format
27089 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
27090 msgstr ""
27092 #: c-family/c-common.c:5624
27093 #, fuzzy, gcc-internal-format
27094 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
27095 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
27096 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
27098 #: c-family/c-common.c:5762 c-family/c-common.c:6574 c-family/c-common.c:6645
27099 #: c/c-typeck.c:3557
27100 #, fuzzy, gcc-internal-format
27101 #| msgid "too few arguments to function"
27102 msgid "too few arguments to function %qE"
27103 msgstr "for få parametre til funktionen"
27105 #: c-family/c-common.c:5767 c-family/c-common.c:6671 c/c-typeck.c:3286
27106 #, fuzzy, gcc-internal-format
27107 #| msgid "too many arguments to function"
27108 msgid "too many arguments to function %qE"
27109 msgstr "for mange parametre til funktionen"
27111 #: c-family/c-common.c:5813
27112 #, gcc-internal-format
27113 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
27114 msgstr ""
27116 #: c-family/c-common.c:5834 c-family/c-common.c:5878
27117 #, fuzzy, gcc-internal-format
27118 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
27119 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
27120 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
27122 #: c-family/c-common.c:5857
27123 #, fuzzy, gcc-internal-format
27124 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
27125 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
27126 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
27128 #: c-family/c-common.c:5871
27129 #, fuzzy, gcc-internal-format
27130 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
27131 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
27132 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
27134 #: c-family/c-common.c:5891
27135 #, fuzzy, gcc-internal-format
27136 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
27137 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
27138 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
27140 #: c-family/c-common.c:5908 c-family/c-common.c:5944
27141 #, gcc-internal-format
27142 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
27143 msgstr ""
27145 #: c-family/c-common.c:5915
27146 #, fuzzy, gcc-internal-format
27147 #| msgid "size in array new must have integral type"
27148 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
27149 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
27151 #: c-family/c-common.c:5921
27152 #, fuzzy, gcc-internal-format
27153 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
27154 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
27155 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
27157 #: c-family/c-common.c:5927
27158 #, fuzzy, gcc-internal-format
27159 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
27160 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
27161 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
27163 #: c-family/c-common.c:5950
27164 #, fuzzy, gcc-internal-format
27165 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
27166 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
27167 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
27169 #: c-family/c-common.c:5956
27170 #, fuzzy, gcc-internal-format
27171 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
27172 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
27173 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
27175 #: c-family/c-common.c:6269
27176 #, fuzzy, gcc-internal-format
27177 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
27178 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
27180 #: c-family/c-common.c:6274
27181 #, gcc-internal-format
27182 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
27183 msgstr ""
27185 #: c-family/c-common.c:6281
27186 #, gcc-internal-format
27187 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
27188 msgstr ""
27190 #: c-family/c-common.c:6294
27191 #, fuzzy, gcc-internal-format
27192 #| msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
27193 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
27194 msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"
27196 #: c-family/c-common.c:6346
27197 #, gcc-internal-format
27198 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
27199 msgstr ""
27201 #: c-family/c-common.c:6516 cp/init.c:2952 cp/init.c:2971
27202 #, fuzzy, gcc-internal-format
27203 #| msgid "size of array `%s' is too large"
27204 msgid "size of array is too large"
27205 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
27207 #: c-family/c-common.c:6604
27208 #, fuzzy, gcc-internal-format
27209 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
27210 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
27211 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
27213 #: c-family/c-common.c:6738
27214 #, fuzzy, gcc-internal-format
27215 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
27216 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
27217 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
27219 #: c-family/c-common.c:6753
27220 #, fuzzy, gcc-internal-format
27221 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27222 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
27223 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27225 #: c-family/c-common.c:6762
27226 #, fuzzy, gcc-internal-format
27227 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
27228 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
27229 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
27231 #: c-family/c-common.c:6773
27232 #, fuzzy, gcc-internal-format
27233 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27234 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
27235 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27237 #: c-family/c-common.c:6788
27238 #, fuzzy, gcc-internal-format
27239 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27240 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
27241 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27243 #: c-family/c-common.c:6796
27244 #, fuzzy, gcc-internal-format
27245 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
27246 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
27247 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
27249 #: c-family/c-common.c:6802
27250 #, fuzzy, gcc-internal-format
27251 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27252 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
27253 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27255 #: c-family/c-common.c:6810
27256 #, fuzzy, gcc-internal-format
27257 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
27258 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
27259 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
27261 #: c-family/c-common.c:6826
27262 #, fuzzy, gcc-internal-format
27263 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27264 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
27265 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27267 #: c-family/c-common.c:6833
27268 #, gcc-internal-format
27269 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
27270 msgstr ""
27272 #: c-family/c-common.c:7754
27273 #, fuzzy, gcc-internal-format
27274 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
27275 msgid "index value is out of bound"
27276 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
27278 #: c-family/c-common.c:7795 c-family/c-common.c:7843 c-family/c-common.c:7858
27279 #: cp/call.c:4836 cp/call.c:4843
27280 #, gcc-internal-format
27281 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
27282 msgstr ""
27284 #. Reject arguments that are built-in functions with
27285 #. no library fallback.
27286 #: c-family/c-common.c:7944
27287 #, fuzzy, gcc-internal-format
27288 msgid "built-in function %qE must be directly called"
27289 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
27291 #: c-family/c-common.c:7966 c/c-decl.c:6124
27292 #, fuzzy, gcc-internal-format
27293 #| msgid "size of array `%s' is too large"
27294 msgid "size of array %qE is too large"
27295 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
27297 #: c-family/c-common.c:7968 c/c-decl.c:6127
27298 #, fuzzy, gcc-internal-format
27299 #| msgid "size of array `%s' is too large"
27300 msgid "size of unnamed array is too large"
27301 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
27303 #: c-family/c-common.c:7998
27304 #, gcc-internal-format
27305 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
27306 msgstr ""
27308 #: c-family/c-format.c:134 c-family/c-format.c:321
27309 #, gcc-internal-format
27310 msgid "format string has invalid operand number"
27311 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
27313 #: c-family/c-format.c:150
27314 #, gcc-internal-format
27315 msgid "function does not return string type"
27316 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
27318 #: c-family/c-format.c:184
27319 #, fuzzy, gcc-internal-format
27320 #| msgid "format string arg not a string type"
27321 msgid "format string argument is not a string type"
27322 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
27324 #: c-family/c-format.c:210
27325 #, gcc-internal-format
27326 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
27327 msgstr ""
27329 #: c-family/c-format.c:213
27330 #, gcc-internal-format
27331 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
27332 msgstr ""
27334 #: c-family/c-format.c:223
27335 #, gcc-internal-format
27336 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
27337 msgstr ""
27339 #: c-family/c-format.c:245
27340 #, fuzzy, gcc-internal-format
27341 #| msgid "argument must be a field reference"
27342 msgid "format argument should be a %qs reference"
27343 msgstr "parameter skal være en feltreference"
27345 #: c-family/c-format.c:289
27346 #, gcc-internal-format
27347 msgid "unrecognized format specifier"
27348 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
27350 #: c-family/c-format.c:304
27351 #, gcc-internal-format
27352 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
27353 msgstr ""
27355 #: c-family/c-format.c:313
27356 #, fuzzy, gcc-internal-format
27357 #| msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
27358 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
27359 msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"
27361 #: c-family/c-format.c:327
27362 #, fuzzy, gcc-internal-format
27363 msgid "%<...%> has invalid operand number"
27364 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
27366 #: c-family/c-format.c:334
27367 #, fuzzy, gcc-internal-format
27368 #| msgid "format string arg follows the args to be formatted"
27369 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
27370 msgstr "formateringsstrengsparameter efterfølger parametrene der skal formateres"
27372 #: c-family/c-format.c:1106
27373 #, fuzzy, gcc-internal-format
27374 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
27375 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
27376 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
27378 #: c-family/c-format.c:1197 c-family/c-format.c:1218 c-family/c-format.c:2601
27379 #, gcc-internal-format
27380 msgid "missing $ operand number in format"
27381 msgstr "manglende $-operandnummer i formatering"
27383 #: c-family/c-format.c:1227
27384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27385 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
27386 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
27388 #: c-family/c-format.c:1234
27389 #, gcc-internal-format
27390 msgid "operand number out of range in format"
27391 msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval"
27393 #: c-family/c-format.c:1257
27394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27395 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
27396 msgstr "formateringsparameter %d brugt mere end en gang i %s-formatering"
27398 #: c-family/c-format.c:1289
27399 #, fuzzy, gcc-internal-format
27400 #| msgid "operand number specified for format taking no argument"
27401 msgid "$ operand number used after format without operand number"
27402 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
27404 #: c-family/c-format.c:1320
27405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27406 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
27407 msgstr "formateringsparameter %d ubenyttet før den brugte parameter %d i formatering med $"
27409 #: c-family/c-format.c:1419
27410 #, gcc-internal-format
27411 msgid "format not a string literal, format string not checked"
27412 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, formateringsstrengen er ikke kontrolleret"
27414 #: c-family/c-format.c:1434 c-family/c-format.c:1437
27415 #, gcc-internal-format
27416 msgid "format not a string literal and no format arguments"
27417 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant og der er ingen formateringsparametre"
27419 #: c-family/c-format.c:1440
27420 #, gcc-internal-format
27421 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
27422 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, parametertyper er ikke kontrolleret"
27424 #: c-family/c-format.c:1457
27425 #, gcc-internal-format
27426 msgid "too many arguments for format"
27427 msgstr "for mange parametre til formatering"
27429 #: c-family/c-format.c:1461
27430 #, gcc-internal-format
27431 msgid "unused arguments in $-style format"
27432 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
27434 #: c-family/c-format.c:1464
27435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27436 msgid "zero-length %s format string"
27437 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
27439 #: c-family/c-format.c:1468
27440 #, gcc-internal-format
27441 msgid "format is a wide character string"
27442 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
27444 #: c-family/c-format.c:1471
27445 #, gcc-internal-format
27446 msgid "unterminated format string"
27447 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
27449 #: c-family/c-format.c:1868
27450 #, fuzzy, gcc-internal-format
27451 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
27452 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
27453 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
27455 #: c-family/c-format.c:1878
27456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27457 msgid "%s does not support %s"
27458 msgstr "%s understøtter ikke %s"
27460 #: c-family/c-format.c:1888
27461 #, fuzzy, gcc-internal-format
27462 #| msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
27463 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
27464 msgstr "%s understøtter ikke %s med '%%%c' %s-formateringen"
27466 #: c-family/c-format.c:2009 c-family/c-format.c:2340
27467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27468 msgid "repeated %s in format"
27469 msgstr "gentaget %s i formatering"
27471 #: c-family/c-format.c:2020
27472 #, gcc-internal-format
27473 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
27474 msgstr "mangler fyldtegn i slutningen af strfmon-formatering"
27476 #: c-family/c-format.c:2122
27477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27478 msgid "zero width in %s format"
27479 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
27481 #: c-family/c-format.c:2145
27482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27483 msgid "empty left precision in %s format"
27484 msgstr "tom venstrepræcision i %s-formatering"
27486 #: c-family/c-format.c:2236
27487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27488 msgid "empty precision in %s format"
27489 msgstr "tom præcision i %s-formatering"
27491 #: c-family/c-format.c:2314
27492 #, fuzzy, gcc-internal-format
27493 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
27494 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
27495 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
27497 #: c-family/c-format.c:2370
27498 #, fuzzy, gcc-internal-format
27499 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
27500 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
27501 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
27503 #: c-family/c-format.c:2382
27504 #, fuzzy, gcc-internal-format
27505 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
27506 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
27507 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
27509 #: c-family/c-format.c:2414
27510 #, fuzzy, gcc-internal-format
27511 #| msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
27512 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
27513 msgstr "%s ignoreret med %s og '%%%c' %s-formatering"
27515 #: c-family/c-format.c:2419
27516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27517 msgid "%s ignored with %s in %s format"
27518 msgstr "%s ignoreret med %s i %s-formatering"
27520 #: c-family/c-format.c:2426
27521 #, fuzzy, gcc-internal-format
27522 #| msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
27523 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
27524 msgstr "brug af %s og %s sammen med '%%%c' %s-formatering"
27526 #: c-family/c-format.c:2431
27527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27528 msgid "use of %s and %s together in %s format"
27529 msgstr "brug af %s og %s sammen i %s-formatering"
27531 #: c-family/c-format.c:2458
27532 #, fuzzy, gcc-internal-format
27533 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
27534 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
27535 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året under nogle regionalindstillinger"
27537 #: c-family/c-format.c:2462
27538 #, fuzzy, gcc-internal-format
27539 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
27540 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
27541 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året"
27543 #: c-family/c-format.c:2489
27544 #, fuzzy, gcc-internal-format
27545 #| msgid "no closing `]' for `%%[' format"
27546 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
27547 msgstr "ingen afsluttende '[' til '%%['-formatering"
27549 #: c-family/c-format.c:2518
27550 #, fuzzy, gcc-internal-format
27551 #| msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
27552 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
27553 msgstr "brug af '%s'-længdemodifikation med '%c'-typetegn"
27555 #: c-family/c-format.c:2540
27556 #, fuzzy, gcc-internal-format
27557 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
27558 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
27559 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
27561 #: c-family/c-format.c:2578
27562 #, gcc-internal-format
27563 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
27564 msgstr "operandnummer angivet med undertrykt tildeling"
27566 #: c-family/c-format.c:2582
27567 #, gcc-internal-format
27568 msgid "operand number specified for format taking no argument"
27569 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
27571 #: c-family/c-format.c:2718
27572 #, fuzzy, gcc-internal-format
27573 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
27574 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
27575 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
27577 #: c-family/c-format.c:2776
27578 #, gcc-internal-format
27579 msgid "conversion lacks type at end of format"
27580 msgstr "konvertering mangler type i slutningen af formatering"
27582 #: c-family/c-format.c:2828
27583 #, fuzzy, gcc-internal-format
27584 #| msgid "embedded `\\0' in format"
27585 msgid "embedded %<\\0%> in format"
27586 msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
27588 #: c-family/c-format.c:2956
27589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27590 #| msgid "writing through null pointer (arg %d)"
27591 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
27592 msgstr "skrivning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
27594 #: c-family/c-format.c:2964
27595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27596 #| msgid "reading through null pointer (arg %d)"
27597 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
27598 msgstr "læsning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
27600 #: c-family/c-format.c:2984
27601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27602 #| msgid "writing into constant object (arg %d)"
27603 msgid "writing into constant object (argument %d)"
27604 msgstr "skrivning til konstant objekt (parameter %d)"
27606 #: c-family/c-format.c:2996
27607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27608 #| msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
27609 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
27610 msgstr "ekstra typemodifikationer i formateringsparameter (parameter %d)"
27612 #: c-family/c-format.c:3469
27613 #, gcc-internal-format
27614 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
27615 msgstr ""
27617 #: c-family/c-format.c:3479
27618 #, fuzzy, gcc-internal-format
27619 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
27620 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
27621 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
27623 #: c-family/c-format.c:3490
27624 #, gcc-internal-format
27625 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
27626 msgstr ""
27628 #: c-family/c-format.c:3500
27629 #, fuzzy, gcc-internal-format
27630 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
27631 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
27632 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
27634 #: c-family/c-format.c:3562 c-family/c-format.c:3568 c-family/c-format.c:3719
27635 #, gcc-internal-format
27636 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
27637 msgstr ""
27639 #: c-family/c-format.c:3575 c-family/c-format.c:3729
27640 #, gcc-internal-format
27641 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
27642 msgstr ""
27644 #: c-family/c-format.c:3625
27645 #, fuzzy, gcc-internal-format
27646 #| msgid "\"%s\" is not defined"
27647 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
27648 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
27650 #: c-family/c-format.c:3678
27651 #, gcc-internal-format
27652 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
27653 msgstr ""
27655 #: c-family/c-format.c:3695
27656 #, fuzzy, gcc-internal-format
27657 #| msgid "\"%s\" is not defined"
27658 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
27659 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
27661 #: c-family/c-format.c:3700
27662 #, fuzzy, gcc-internal-format
27663 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
27664 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
27666 #: c-family/c-format.c:3973
27667 #, fuzzy, gcc-internal-format
27668 #| msgid "args to be formatted is not '...'"
27669 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
27670 msgstr "parametrene der skal formateres, er ikke '...'"
27672 #: c-family/c-format.c:3985
27673 #, gcc-internal-format
27674 msgid "strftime formats cannot format arguments"
27675 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
27677 #: c-family/c-indentation.c:66
27678 #, gcc-internal-format
27679 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
27680 msgstr ""
27682 #: c-family/c-indentation.c:607
27683 #, gcc-internal-format
27684 msgid "this %qs clause does not guard..."
27685 msgstr ""
27687 #: c-family/c-indentation.c:610
27688 #, gcc-internal-format
27689 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
27690 msgstr ""
27692 #: c-family/c-lex.c:224
27693 #, gcc-internal-format
27694 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
27695 msgstr "ugyldigt indlejrede C-inkluderingsfiler fra præprocessoren"
27697 #: c-family/c-lex.c:259
27698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27699 msgid "ignoring #pragma %s %s"
27700 msgstr "ignorerer #pragma %s %s"
27702 #. ... or not.
27703 #: c-family/c-lex.c:501 c-family/c-lex.c:1215
27704 #, fuzzy, gcc-internal-format
27705 #| msgid "stray '%c' in program"
27706 msgid "stray %<@%> in program"
27707 msgstr "vildfaren '%c' i program"
27709 #: c-family/c-lex.c:516
27710 #, fuzzy, gcc-internal-format
27711 #| msgid "stray '%c' in program"
27712 msgid "stray %qs in program"
27713 msgstr "vildfaren '%c' i program"
27715 #: c-family/c-lex.c:526
27716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27717 msgid "missing terminating %c character"
27718 msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"
27720 #: c-family/c-lex.c:528
27721 #, fuzzy, gcc-internal-format
27722 #| msgid "stray '%c' in program"
27723 msgid "stray %qc in program"
27724 msgstr "vildfaren '%c' i program"
27726 #: c-family/c-lex.c:530
27727 #, fuzzy, gcc-internal-format
27728 #| msgid "stray '\\%o' in program"
27729 msgid "stray %<\\%o%> in program"
27730 msgstr "vildfaren '\\%o' i program"
27732 #: c-family/c-lex.c:750
27733 #, gcc-internal-format
27734 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
27735 msgstr "denne kommatalskonstant er kun unsigned i ISO C90"
27737 #: c-family/c-lex.c:754
27738 #, gcc-internal-format
27739 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
27740 msgstr "denne kommatalskonstant ville være unsigned i ISO C90"
27742 #: c-family/c-lex.c:774
27743 #, fuzzy, gcc-internal-format
27744 #| msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
27745 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
27746 msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'"
27748 #: c-family/c-lex.c:814
27749 #, fuzzy, gcc-internal-format
27750 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
27751 msgid "unsuffixed float constant"
27752 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
27754 #: c-family/c-lex.c:846 c-family/c-lex.c:870
27755 #, fuzzy, gcc-internal-format
27756 #| msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
27757 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
27758 msgstr "mere end én 'f'-endelse i kommatalskonstant"
27760 #: c-family/c-lex.c:851 c-family/c-lex.c:874
27761 #, fuzzy, gcc-internal-format
27762 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
27763 msgid "non-standard suffix on floating constant"
27764 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
27766 #: c-family/c-lex.c:953 c-family/c-lex.c:956
27767 #, fuzzy, gcc-internal-format
27768 #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
27769 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
27770 msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
27772 #: c-family/c-lex.c:971
27773 #, fuzzy, gcc-internal-format
27774 #| msgid "floating constant out of range"
27775 msgid "floating constant truncated to zero"
27776 msgstr "kommatalskonstant er uden for det gyldige interval"
27778 #: c-family/c-lex.c:1172
27779 #, gcc-internal-format
27780 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
27781 msgstr ""
27783 #: c-family/c-lex.c:1191 cp/parser.c:3974
27784 #, fuzzy, gcc-internal-format
27785 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
27786 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
27787 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
27789 #: c-family/c-lex.c:1227
27790 #, fuzzy, gcc-internal-format
27791 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
27792 msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning"
27794 #: c-family/c-omp.c:199
27795 #, fuzzy, gcc-internal-format
27796 #| msgid "invalid expression as operand"
27797 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
27798 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
27800 #: c-family/c-omp.c:204
27801 #, fuzzy, gcc-internal-format
27802 #| msgid "invalid expression as operand"
27803 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
27804 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
27806 #: c-family/c-omp.c:281
27807 #, gcc-internal-format
27808 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
27809 msgstr ""
27811 #: c-family/c-omp.c:284 c-family/c-omp.c:297
27812 #, gcc-internal-format
27813 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
27814 msgstr ""
27816 #: c-family/c-omp.c:485 cp/semantics.c:8196
27817 #, fuzzy, gcc-internal-format
27818 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27819 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
27820 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27822 #: c-family/c-omp.c:490
27823 #, fuzzy, gcc-internal-format
27824 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27825 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
27826 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27828 #: c-family/c-omp.c:506
27829 #, fuzzy, gcc-internal-format
27830 #| msgid "missing initializer"
27831 msgid "%qE is not initialized"
27832 msgstr "manglende startværdi"
27834 #: c-family/c-omp.c:527 cp/semantics.c:8084
27835 #, fuzzy, gcc-internal-format
27836 #| msgid "missing '(' after predicate"
27837 msgid "missing controlling predicate"
27838 msgstr "manglende '(' efter udsagn"
27840 #: c-family/c-omp.c:612 cp/semantics.c:7740
27841 #, fuzzy, gcc-internal-format
27842 #| msgid "Invalid control expression"
27843 msgid "invalid controlling predicate"
27844 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
27846 #: c-family/c-omp.c:619 cp/semantics.c:8090
27847 #, fuzzy, gcc-internal-format
27848 #| msgid "missing ')' in expression"
27849 msgid "missing increment expression"
27850 msgstr "manglende ')' i udtryk"
27852 #: c-family/c-omp.c:683 cp/semantics.c:7855
27853 #, fuzzy, gcc-internal-format
27854 #| msgid "Invalid control expression"
27855 msgid "invalid increment expression"
27856 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
27858 #: c-family/c-omp.c:746
27859 #, fuzzy, gcc-internal-format
27860 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27861 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
27862 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27864 #: c-family/c-omp.c:750
27865 #, fuzzy, gcc-internal-format
27866 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27867 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
27868 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27870 #: c-family/c-omp.c:754
27871 #, fuzzy, gcc-internal-format
27872 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
27873 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
27874 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
27876 #: c-family/c-omp.c:1330
27877 #, gcc-internal-format
27878 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
27879 msgstr ""
27881 #: c-family/c-omp.c:1440 c-family/c-omp.c:1455
27882 #, fuzzy, gcc-internal-format
27883 #| msgid "`%D' is not a function template"
27884 msgid "%qD is not an function argument"
27885 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
27887 #: c-family/c-opts.c:324
27888 #, gcc-internal-format
27889 msgid "-I- specified twice"
27890 msgstr "-I- er angivet to gange"
27892 #: c-family/c-opts.c:327
27893 #, gcc-internal-format
27894 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
27895 msgstr ""
27897 #: c-family/c-opts.c:385
27898 #, gcc-internal-format
27899 msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
27900 msgstr ""
27902 #: c-family/c-opts.c:390
27903 #, gcc-internal-format
27904 msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
27905 msgstr ""
27907 #: c-family/c-opts.c:415
27908 #, fuzzy, gcc-internal-format
27909 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
27910 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
27911 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
27913 #: c-family/c-opts.c:607 fortran/cpp.c:350
27914 #, gcc-internal-format
27915 msgid "output filename specified twice"
27916 msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"
27918 #: c-family/c-opts.c:778
27919 #, gcc-internal-format
27920 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
27921 msgstr ""
27923 #: c-family/c-opts.c:813
27924 #, fuzzy, gcc-internal-format
27925 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
27926 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
27928 #: c-family/c-opts.c:859
27929 #, gcc-internal-format
27930 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
27931 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
27933 #: c-family/c-opts.c:861
27934 #, gcc-internal-format
27935 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
27936 msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"
27938 #: c-family/c-opts.c:863
27939 #, gcc-internal-format
27940 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
27941 msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"
27943 #: c-family/c-opts.c:865
27944 #, gcc-internal-format
27945 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
27946 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
27948 #: c-family/c-opts.c:867
27949 #, fuzzy, gcc-internal-format
27950 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
27951 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
27952 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
27954 #: c-family/c-opts.c:869
27955 #, gcc-internal-format
27956 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
27957 msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"
27959 #: c-family/c-opts.c:907
27960 #, fuzzy, gcc-internal-format
27961 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
27962 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
27963 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
27965 #: c-family/c-opts.c:966
27966 #, fuzzy, gcc-internal-format
27967 #| msgid "stack limits not supported on this target"
27968 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
27969 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
27971 #: c-family/c-opts.c:986
27972 #, fuzzy, gcc-internal-format
27973 msgid "opening output file %s: %m"
27974 msgstr "åbner uddatafilen %s"
27976 #: c-family/c-opts.c:991
27977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27978 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
27979 msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'"
27981 #: c-family/c-opts.c:1010
27982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27983 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
27984 msgstr ""
27986 #: c-family/c-opts.c:1171
27987 #, fuzzy, gcc-internal-format
27988 msgid "opening dependency file %s: %m"
27989 msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"
27991 #: c-family/c-opts.c:1182
27992 #, fuzzy, gcc-internal-format
27993 msgid "closing dependency file %s: %m"
27994 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
27996 #: c-family/c-opts.c:1185
27997 #, fuzzy, gcc-internal-format
27998 msgid "when writing output to %s: %m"
27999 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
28001 #: c-family/c-opts.c:1265
28002 #, gcc-internal-format
28003 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
28004 msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"
28006 #: c-family/c-opts.c:1288
28007 #, fuzzy, gcc-internal-format
28008 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
28009 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
28010 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
28012 #: c-family/c-opts.c:1321
28013 #, gcc-internal-format
28014 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
28015 msgstr ""
28017 #: c-family/c-opts.c:1323
28018 #, gcc-internal-format
28019 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
28020 msgstr ""
28022 #: c-family/c-opts.c:1515
28023 #, gcc-internal-format
28024 msgid "too late for # directive to set debug directory"
28025 msgstr ""
28027 #: c-family/c-pch.c:110
28028 #, gcc-internal-format
28029 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
28030 msgstr "kan ikke oprette prækompileret teksthoved %s: %m"
28032 #: c-family/c-pch.c:133
28033 #, fuzzy, gcc-internal-format
28034 msgid "can%'t write to %s: %m"
28035 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
28037 #: c-family/c-pch.c:191
28038 #, fuzzy, gcc-internal-format
28039 msgid "can%'t write %s: %m"
28040 msgstr "kan ikke oprette %s"
28042 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
28043 #, fuzzy, gcc-internal-format
28044 msgid "can%'t read %s: %m"
28045 msgstr "kan ikke udfolde %s"
28047 #: c-family/c-pch.c:417
28048 #, gcc-internal-format
28049 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
28050 msgstr ""
28052 #: c-family/c-pch.c:418
28053 #, fuzzy, gcc-internal-format
28054 #| msgid "#include nested too deeply"
28055 msgid "use #include instead"
28056 msgstr "#include indlejret for dybt"
28058 #: c-family/c-pch.c:424
28059 #, fuzzy, gcc-internal-format
28060 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
28061 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
28063 #: c-family/c-pch.c:429
28064 #, gcc-internal-format
28065 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
28066 msgstr ""
28068 #: c-family/c-pch.c:430
28069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28070 msgid "%s: PCH file was invalid"
28071 msgstr ""
28073 #: c-family/c-pragma.c:93
28074 #, fuzzy, gcc-internal-format
28075 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
28076 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
28077 msgstr "'#pragma pack (pop)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack (push, <n>)'"
28079 #: c-family/c-pragma.c:106
28080 #, fuzzy, gcc-internal-format
28081 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
28082 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
28083 msgstr "'#pragma pack(pop, %s)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack(push, %s, <n>)'"
28085 #: c-family/c-pragma.c:136
28086 #, fuzzy, gcc-internal-format
28087 #| msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
28088 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
28089 msgstr "manglende '(' efter '#pragma pack' - ignoreret"
28091 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
28092 #, fuzzy, gcc-internal-format
28093 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
28094 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
28095 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
28097 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
28098 #, fuzzy, gcc-internal-format
28099 #| msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
28100 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
28101 msgstr "forkert udformet '#pragma pack' - ignoreret"
28103 #: c-family/c-pragma.c:156
28104 #, fuzzy, gcc-internal-format
28105 #| msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
28106 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
28107 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignoreret"
28109 #: c-family/c-pragma.c:158
28110 #, fuzzy, gcc-internal-format
28111 #| msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
28112 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
28113 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(pop[, id])' - ignoreret"
28115 #: c-family/c-pragma.c:167
28116 #, fuzzy, gcc-internal-format
28117 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
28118 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
28119 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
28121 #: c-family/c-pragma.c:196
28122 #, fuzzy, gcc-internal-format
28123 #| msgid "junk at end of '#pragma pack'"
28124 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
28125 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma pack'"
28127 #: c-family/c-pragma.c:199
28128 #, gcc-internal-format
28129 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
28130 msgstr ""
28132 #: c-family/c-pragma.c:220
28133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28134 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
28135 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
28137 #: c-family/c-pragma.c:259
28138 #, fuzzy, gcc-internal-format
28139 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
28140 msgstr "anvendelse af #pragma weak '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
28142 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
28143 #, gcc-internal-format
28144 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
28145 msgstr "forkert udformet '#pragma weak' - ignoreret"
28147 #: c-family/c-pragma.c:365
28148 #, fuzzy, gcc-internal-format
28149 #| msgid "junk at end of #pragma weak"
28150 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
28151 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma weak'"
28153 #: c-family/c-pragma.c:371
28154 #, fuzzy, gcc-internal-format
28155 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
28156 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
28157 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
28159 #: c-family/c-pragma.c:418
28160 #, fuzzy, gcc-internal-format
28161 #| msgid "-pipe is not supported"
28162 msgid "scalar_storage_order is not supported"
28163 msgstr "-pipe understøttes ikke"
28165 #: c-family/c-pragma.c:422
28166 #, gcc-internal-format
28167 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
28168 msgstr ""
28170 #: c-family/c-pragma.c:431
28171 #, gcc-internal-format
28172 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
28173 msgstr ""
28175 #: c-family/c-pragma.c:485 c-family/c-pragma.c:487
28176 #, gcc-internal-format
28177 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
28178 msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret"
28180 #: c-family/c-pragma.c:490
28181 #, fuzzy, gcc-internal-format
28182 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
28183 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
28184 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'"
28186 #: c-family/c-pragma.c:518 c-family/c-pragma.c:591
28187 #, fuzzy, gcc-internal-format
28188 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
28189 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
28190 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
28192 #: c-family/c-pragma.c:546
28193 #, fuzzy, gcc-internal-format
28194 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
28195 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
28196 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
28198 #: c-family/c-pragma.c:582
28199 #, fuzzy, gcc-internal-format
28200 #| msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
28201 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
28202 msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"
28204 #: c-family/c-pragma.c:613
28205 #, fuzzy, gcc-internal-format
28206 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
28207 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
28208 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
28210 #: c-family/c-pragma.c:674
28211 #, gcc-internal-format
28212 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
28213 msgstr ""
28215 #: c-family/c-pragma.c:716
28216 #, gcc-internal-format
28217 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
28218 msgstr ""
28220 #: c-family/c-pragma.c:722
28221 #, gcc-internal-format
28222 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
28223 msgstr ""
28225 #: c-family/c-pragma.c:727 c-family/c-pragma.c:734
28226 #, fuzzy, gcc-internal-format
28227 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
28228 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
28229 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
28231 #: c-family/c-pragma.c:730
28232 #, fuzzy, gcc-internal-format
28233 #| msgid "malformed #pragma builtin"
28234 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
28235 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
28237 #: c-family/c-pragma.c:738
28238 #, fuzzy, gcc-internal-format
28239 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28240 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
28241 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28243 #: c-family/c-pragma.c:750
28244 #, fuzzy, gcc-internal-format
28245 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
28246 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28247 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
28249 #: c-family/c-pragma.c:776
28250 #, gcc-internal-format
28251 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28252 msgstr ""
28254 #: c-family/c-pragma.c:785
28255 #, fuzzy, gcc-internal-format
28256 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
28257 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
28258 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
28260 #: c-family/c-pragma.c:796
28261 #, fuzzy, gcc-internal-format
28262 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
28263 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
28264 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
28266 #: c-family/c-pragma.c:802
28267 #, fuzzy, gcc-internal-format
28268 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
28269 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
28270 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
28272 #: c-family/c-pragma.c:810
28273 #, fuzzy, gcc-internal-format
28274 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
28275 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
28277 #: c-family/c-pragma.c:842
28278 #, fuzzy, gcc-internal-format
28279 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
28280 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
28281 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
28283 #: c-family/c-pragma.c:855
28284 #, gcc-internal-format
28285 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
28286 msgstr ""
28288 #: c-family/c-pragma.c:882
28289 #, gcc-internal-format
28290 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
28291 msgstr ""
28293 #: c-family/c-pragma.c:888
28294 #, gcc-internal-format
28295 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
28296 msgstr ""
28298 #: c-family/c-pragma.c:911
28299 #, fuzzy, gcc-internal-format
28300 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
28301 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
28302 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
28304 #: c-family/c-pragma.c:924
28305 #, gcc-internal-format
28306 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
28307 msgstr ""
28309 #: c-family/c-pragma.c:950
28310 #, gcc-internal-format
28311 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
28312 msgstr ""
28314 #: c-family/c-pragma.c:956
28315 #, gcc-internal-format
28316 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
28317 msgstr ""
28319 #: c-family/c-pragma.c:997
28320 #, fuzzy, gcc-internal-format
28321 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
28322 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
28323 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
28325 #: c-family/c-pragma.c:1027
28326 #, fuzzy, gcc-internal-format
28327 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
28328 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
28329 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
28331 #: c-family/c-pragma.c:1034
28332 #, gcc-internal-format
28333 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
28334 msgstr ""
28336 #: c-family/c-pragma.c:1076
28337 #, fuzzy, gcc-internal-format
28338 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
28339 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
28340 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
28342 #: c-family/c-pragma.c:1114 c-family/c-pragma.c:1121
28343 #, gcc-internal-format
28344 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
28345 msgstr ""
28347 #: c-family/c-pragma.c:1116
28348 #, fuzzy, gcc-internal-format
28349 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
28350 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
28351 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
28353 #: c-family/c-pragma.c:1126
28354 #, fuzzy, gcc-internal-format
28355 #| msgid "junk at end of #pragma map"
28356 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
28357 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
28359 #: c-family/c-pragma.c:1129
28360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28361 #| msgid "programs: %s\n"
28362 msgid "#pragma message: %s"
28363 msgstr "programmer: %s\n"
28365 #: c-family/c-pragma.c:1166
28366 #, fuzzy, gcc-internal-format
28367 #| msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
28368 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
28369 msgstr "manglende '(' for '#pragma %s' - ignoreret"
28371 #: c-family/c-pragma.c:1173 c-family/c-pragma.c:1187
28372 #, fuzzy, gcc-internal-format
28373 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
28374 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
28375 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
28377 #: c-family/c-pragma.c:1193
28378 #, fuzzy, gcc-internal-format
28379 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28380 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
28381 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28383 #: c-family/c-pragma.c:1211
28384 #, gcc-internal-format
28385 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
28386 msgstr ""
28388 #: c-family/c-pragma.c:1220
28389 #, fuzzy, gcc-internal-format
28390 #| msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
28391 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
28392 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
28394 #: c-family/c-pragma.c:1226
28395 #, gcc-internal-format
28396 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
28397 msgstr ""
28399 #: c-family/c-pretty-print.c:327
28400 #, fuzzy, gcc-internal-format
28401 #| msgid "parse error"
28402 msgid "<type-error>"
28403 msgstr "tolkningsfejl"
28405 #: c-family/c-pretty-print.c:369
28406 #, gcc-internal-format
28407 msgid "<unnamed-unsigned:"
28408 msgstr ""
28410 #: c-family/c-pretty-print.c:373
28411 #, gcc-internal-format
28412 msgid "<unnamed-float:"
28413 msgstr ""
28415 #: c-family/c-pretty-print.c:376
28416 #, gcc-internal-format
28417 msgid "<unnamed-fixed:"
28418 msgstr ""
28420 #: c-family/c-pretty-print.c:391
28421 #, gcc-internal-format
28422 msgid "<typedef-error>"
28423 msgstr ""
28425 #: c-family/c-pretty-print.c:406
28426 #, fuzzy, gcc-internal-format
28427 #| msgid "syntax error"
28428 msgid "<tag-error>"
28429 msgstr "syntaksfejl"
28431 #: c-family/c-pretty-print.c:1227
28432 #, fuzzy, gcc-internal-format
28433 #| msgid "overflow in constant expression"
28434 msgid "<erroneous-expression>"
28435 msgstr "overløb i konstant udtryk"
28437 #: c-family/c-pretty-print.c:1231 cp/cxx-pretty-print.c:140
28438 #, fuzzy, gcc-internal-format
28439 #| msgid "return"
28440 msgid "<return-value>"
28441 msgstr "returnering"
28443 #: c-family/c-semantics.c:152
28444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28445 msgid "wrong type argument to %s"
28446 msgstr "forkert parametertype til %s"
28448 #: c-family/c-warn.c:49 c-family/c-warn.c:62 cp/constexpr.c:1757
28449 #: cp/constexpr.c:3911
28450 #, gcc-internal-format
28451 msgid "overflow in constant expression"
28452 msgstr "overløb i konstant udtryk"
28454 #: c-family/c-warn.c:85
28455 #, gcc-internal-format
28456 msgid "integer overflow in expression"
28457 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
28459 #: c-family/c-warn.c:90
28460 #, gcc-internal-format
28461 msgid "floating point overflow in expression"
28462 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
28464 #: c-family/c-warn.c:94
28465 #, fuzzy, gcc-internal-format
28466 #| msgid "floating point overflow in expression"
28467 msgid "fixed-point overflow in expression"
28468 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
28470 #: c-family/c-warn.c:98
28471 #, gcc-internal-format
28472 msgid "vector overflow in expression"
28473 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
28475 #: c-family/c-warn.c:104
28476 #, fuzzy, gcc-internal-format
28477 #| msgid "integer overflow in expression"
28478 msgid "complex integer overflow in expression"
28479 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
28481 #: c-family/c-warn.c:107
28482 #, fuzzy, gcc-internal-format
28483 #| msgid "floating point overflow in expression"
28484 msgid "complex floating point overflow in expression"
28485 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
28487 #: c-family/c-warn.c:161
28488 #, gcc-internal-format
28489 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
28490 msgstr ""
28492 #: c-family/c-warn.c:164
28493 #, gcc-internal-format
28494 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
28495 msgstr ""
28497 #: c-family/c-warn.c:234
28498 #, gcc-internal-format
28499 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
28500 msgstr ""
28502 #: c-family/c-warn.c:238
28503 #, fuzzy, gcc-internal-format
28504 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
28505 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
28506 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
28508 #: c-family/c-warn.c:248
28509 #, fuzzy, gcc-internal-format
28510 #| msgid "invalid token in expression"
28511 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
28512 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
28514 #: c-family/c-warn.c:251
28515 #, fuzzy, gcc-internal-format
28516 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
28517 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
28518 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
28520 #: c-family/c-warn.c:321
28521 #, fuzzy, gcc-internal-format
28522 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
28523 msgid "self-comparison always evaluates to true"
28524 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
28526 #: c-family/c-warn.c:324
28527 #, fuzzy, gcc-internal-format
28528 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
28529 msgid "self-comparison always evaluates to false"
28530 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
28532 #: c-family/c-warn.c:374
28533 #, gcc-internal-format
28534 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
28535 msgstr ""
28537 #: c-family/c-warn.c:382
28538 #, gcc-internal-format
28539 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
28540 msgstr ""
28542 #: c-family/c-warn.c:512
28543 #, gcc-internal-format
28544 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
28545 msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler"
28547 #: c-family/c-warn.c:529
28548 #, gcc-internal-format
28549 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
28550 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
28552 #: c-family/c-warn.c:536 c-family/c-warn.c:553
28553 #, fuzzy, gcc-internal-format
28554 #| msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
28555 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
28556 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
28558 #: c-family/c-warn.c:687
28559 #, gcc-internal-format
28560 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
28561 msgstr ""
28563 #: c-family/c-warn.c:694
28564 #, gcc-internal-format
28565 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
28566 msgstr ""
28568 #: c-family/c-warn.c:699
28569 #, gcc-internal-format
28570 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
28571 msgstr ""
28573 #: c-family/c-warn.c:711
28574 #, gcc-internal-format
28575 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
28576 msgstr ""
28578 #: c-family/c-warn.c:727
28579 #, gcc-internal-format
28580 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
28581 msgstr ""
28583 #: c-family/c-warn.c:734
28584 #, gcc-internal-format
28585 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
28586 msgstr ""
28588 #: c-family/c-warn.c:739
28589 #, gcc-internal-format
28590 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
28591 msgstr ""
28593 #: c-family/c-warn.c:751
28594 #, gcc-internal-format
28595 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
28596 msgstr ""
28598 #: c-family/c-warn.c:767
28599 #, gcc-internal-format
28600 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
28601 msgstr ""
28603 #: c-family/c-warn.c:774
28604 #, gcc-internal-format
28605 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
28606 msgstr ""
28608 #: c-family/c-warn.c:779
28609 #, gcc-internal-format
28610 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
28611 msgstr ""
28613 #: c-family/c-warn.c:791
28614 #, gcc-internal-format
28615 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
28616 msgstr ""
28618 #: c-family/c-warn.c:807
28619 #, gcc-internal-format
28620 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
28621 msgstr ""
28623 #: c-family/c-warn.c:814
28624 #, gcc-internal-format
28625 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
28626 msgstr ""
28628 #: c-family/c-warn.c:819
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
28631 msgstr ""
28633 #: c-family/c-warn.c:831
28634 #, gcc-internal-format
28635 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
28636 msgstr ""
28638 #: c-family/c-warn.c:860 c-family/c-warn.c:867
28639 #, fuzzy, gcc-internal-format
28640 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
28641 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
28642 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
28644 #: c-family/c-warn.c:877
28645 #, fuzzy, gcc-internal-format
28646 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
28647 msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
28649 #: c-family/c-warn.c:886
28650 #, fuzzy, gcc-internal-format
28651 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
28652 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
28654 #: c-family/c-warn.c:895
28655 #, fuzzy, gcc-internal-format
28656 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
28657 msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'"
28659 #: c-family/c-warn.c:906
28660 #, fuzzy, gcc-internal-format
28661 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
28662 msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"
28664 #: c-family/c-warn.c:910
28665 #, fuzzy, gcc-internal-format
28666 #| msgid "field `%s' declared as a function"
28667 msgid "%q+D declared as variadic function"
28668 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
28670 #: c-family/c-warn.c:952
28671 #, fuzzy, gcc-internal-format
28672 #| msgid "conversion to incomplete type"
28673 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
28674 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
28676 #: c-family/c-warn.c:961 c-family/c-warn.c:965
28677 #, gcc-internal-format
28678 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
28679 msgstr ""
28681 #: c-family/c-warn.c:985 c-family/c-warn.c:993
28682 #, fuzzy, gcc-internal-format
28683 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
28684 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
28685 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
28687 #: c-family/c-warn.c:989
28688 #, fuzzy, gcc-internal-format
28689 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
28690 msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
28691 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
28693 #: c-family/c-warn.c:1024
28694 #, gcc-internal-format
28695 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
28696 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
28698 #: c-family/c-warn.c:1030 c-family/c-warn.c:1037 c-family/c-warn.c:1045
28699 #, gcc-internal-format
28700 msgid "overflow in implicit constant conversion"
28701 msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering"
28703 #: c-family/c-warn.c:1068
28704 #, fuzzy, gcc-internal-format
28705 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
28706 msgid "case value %qs not in enumerated type"
28707 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
28709 #: c-family/c-warn.c:1073
28710 #, fuzzy, gcc-internal-format
28711 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
28712 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
28713 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
28715 #: c-family/c-warn.c:1134
28716 #, gcc-internal-format
28717 msgid "switch missing default case"
28718 msgstr "switch-konstruktion mangler default"
28720 #: c-family/c-warn.c:1179
28721 #, fuzzy, gcc-internal-format
28722 #| msgid "the conditional began here"
28723 msgid "switch condition has boolean value"
28724 msgstr "betingelsen begyndte her"
28726 #: c-family/c-warn.c:1252
28727 #, fuzzy, gcc-internal-format
28728 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
28729 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
28730 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
28732 #: c-family/c-warn.c:1280
28733 #, gcc-internal-format
28734 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
28735 msgstr ""
28737 #: c-family/c-warn.c:1301
28738 #, gcc-internal-format
28739 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
28740 msgstr ""
28742 #: c-family/c-warn.c:1303
28743 #, gcc-internal-format
28744 msgid "increment of member %qD in read-only object"
28745 msgstr ""
28747 #: c-family/c-warn.c:1305
28748 #, gcc-internal-format
28749 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
28750 msgstr ""
28752 #: c-family/c-warn.c:1307
28753 #, gcc-internal-format
28754 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
28755 msgstr ""
28757 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
28758 #: c-family/c-warn.c:1311
28759 #, fuzzy, gcc-internal-format
28760 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
28761 msgid "assignment of read-only member %qD"
28762 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
28764 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
28765 #: c-family/c-warn.c:1312
28766 #, fuzzy, gcc-internal-format
28767 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
28768 msgid "increment of read-only member %qD"
28769 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
28771 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
28772 #: c-family/c-warn.c:1313
28773 #, fuzzy, gcc-internal-format
28774 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
28775 msgid "decrement of read-only member %qD"
28776 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
28778 #: c-family/c-warn.c:1314
28779 #, gcc-internal-format
28780 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
28781 msgstr ""
28783 #: c-family/c-warn.c:1318
28784 #, fuzzy, gcc-internal-format
28785 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
28786 msgid "assignment of read-only variable %qD"
28787 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
28789 #: c-family/c-warn.c:1319
28790 #, fuzzy, gcc-internal-format
28791 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
28792 msgid "increment of read-only variable %qD"
28793 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
28795 #: c-family/c-warn.c:1320
28796 #, fuzzy, gcc-internal-format
28797 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
28798 msgid "decrement of read-only variable %qD"
28799 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
28801 #: c-family/c-warn.c:1321
28802 #, gcc-internal-format
28803 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
28804 msgstr ""
28806 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
28807 #: c-family/c-warn.c:1324
28808 #, fuzzy, gcc-internal-format
28809 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
28810 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
28811 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
28813 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
28814 #: c-family/c-warn.c:1325
28815 #, fuzzy, gcc-internal-format
28816 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
28817 msgid "increment of read-only parameter %qD"
28818 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
28820 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
28821 #: c-family/c-warn.c:1326
28822 #, fuzzy, gcc-internal-format
28823 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
28824 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
28825 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
28827 #: c-family/c-warn.c:1327
28828 #, gcc-internal-format
28829 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
28830 msgstr ""
28832 #: c-family/c-warn.c:1332
28833 #, gcc-internal-format
28834 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
28835 msgstr ""
28837 #: c-family/c-warn.c:1334
28838 #, gcc-internal-format
28839 msgid "increment of read-only named return value %qD"
28840 msgstr ""
28842 #: c-family/c-warn.c:1336
28843 #, gcc-internal-format
28844 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
28845 msgstr ""
28847 #: c-family/c-warn.c:1338
28848 #, gcc-internal-format
28849 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
28850 msgstr ""
28852 #: c-family/c-warn.c:1343
28853 #, fuzzy, gcc-internal-format
28854 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
28855 msgid "assignment of function %qD"
28856 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
28858 #: c-family/c-warn.c:1344
28859 #, fuzzy, gcc-internal-format
28860 #| msgid "In statement function"
28861 msgid "increment of function %qD"
28862 msgstr "I sætningsfunktion"
28864 #: c-family/c-warn.c:1345
28865 #, fuzzy, gcc-internal-format
28866 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
28867 msgid "decrement of function %qD"
28868 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
28870 #: c-family/c-warn.c:1346
28871 #, gcc-internal-format
28872 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
28873 msgstr ""
28875 #: c-family/c-warn.c:1349 c/c-typeck.c:4725
28876 #, fuzzy, gcc-internal-format
28877 #| msgid "%s of read-only location"
28878 msgid "assignment of read-only location %qE"
28879 msgstr "%s af placering der kun må læses"
28881 #: c-family/c-warn.c:1350 c/c-typeck.c:4728
28882 #, fuzzy, gcc-internal-format
28883 #| msgid "%s of read-only location"
28884 msgid "increment of read-only location %qE"
28885 msgstr "%s af placering der kun må læses"
28887 #: c-family/c-warn.c:1351 c/c-typeck.c:4731
28888 #, fuzzy, gcc-internal-format
28889 #| msgid "%s of read-only location"
28890 msgid "decrement of read-only location %qE"
28891 msgstr "%s af placering der kun må læses"
28893 #: c-family/c-warn.c:1352
28894 #, gcc-internal-format
28895 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
28896 msgstr ""
28898 #: c-family/c-warn.c:1366
28899 #, fuzzy, gcc-internal-format
28900 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
28901 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
28902 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
28904 #: c-family/c-warn.c:1369
28905 #, gcc-internal-format
28906 msgid "lvalue required as increment operand"
28907 msgstr ""
28909 #: c-family/c-warn.c:1372
28910 #, gcc-internal-format
28911 msgid "lvalue required as decrement operand"
28912 msgstr ""
28914 #: c-family/c-warn.c:1375
28915 #, gcc-internal-format
28916 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
28917 msgstr ""
28919 #: c-family/c-warn.c:1378
28920 #, fuzzy, gcc-internal-format
28921 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
28922 msgid "lvalue required in asm statement"
28923 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
28925 #: c-family/c-warn.c:1395
28926 #, fuzzy, gcc-internal-format
28927 #| msgid "invalid type argument"
28928 msgid "invalid type argument (have %qT)"
28929 msgstr "ugyldig typeparameter"
28931 #: c-family/c-warn.c:1399
28932 #, fuzzy, gcc-internal-format
28933 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
28934 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
28935 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
28937 #: c-family/c-warn.c:1404
28938 #, fuzzy, gcc-internal-format
28939 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
28940 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
28941 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
28943 #: c-family/c-warn.c:1409
28944 #, fuzzy, gcc-internal-format
28945 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
28946 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
28947 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
28949 #: c-family/c-warn.c:1414
28950 #, fuzzy, gcc-internal-format
28951 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
28952 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
28953 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
28955 #: c-family/c-warn.c:1419
28956 #, fuzzy, gcc-internal-format
28957 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
28958 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
28959 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
28961 #: c-family/c-warn.c:1440
28962 #, fuzzy, gcc-internal-format
28963 #| msgid "array subscript has type `char'"
28964 msgid "array subscript has type %<char%>"
28965 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
28967 #: c-family/c-warn.c:1475 c-family/c-warn.c:1478
28968 #, fuzzy, gcc-internal-format
28969 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
28970 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
28971 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
28973 #: c-family/c-warn.c:1481 c-family/c-warn.c:1484
28974 #, fuzzy, gcc-internal-format
28975 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
28976 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
28977 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
28979 #: c-family/c-warn.c:1490 c-family/c-warn.c:1493
28980 #, fuzzy, gcc-internal-format
28981 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
28982 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
28983 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
28985 #: c-family/c-warn.c:1496 c-family/c-warn.c:1499
28986 #, fuzzy, gcc-internal-format
28987 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
28988 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
28989 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
28991 #: c-family/c-warn.c:1505 c-family/c-warn.c:1508
28992 #, fuzzy, gcc-internal-format
28993 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
28994 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
28995 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
28997 #: c-family/c-warn.c:1515 c-family/c-warn.c:1519
28998 #, fuzzy, gcc-internal-format
28999 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
29000 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
29001 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |"
29003 #: c-family/c-warn.c:1523 c-family/c-warn.c:1526
29004 #, fuzzy, gcc-internal-format
29005 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
29006 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
29007 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
29009 #: c-family/c-warn.c:1531
29010 #, gcc-internal-format
29011 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
29012 msgstr ""
29014 #: c-family/c-warn.c:1539 c-family/c-warn.c:1543
29015 #, fuzzy, gcc-internal-format
29016 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
29017 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
29018 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^"
29020 #: c-family/c-warn.c:1547 c-family/c-warn.c:1550
29021 #, fuzzy, gcc-internal-format
29022 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
29023 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
29024 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^"
29026 #: c-family/c-warn.c:1556 c-family/c-warn.c:1559
29027 #, fuzzy, gcc-internal-format
29028 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
29029 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
29030 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
29032 #: c-family/c-warn.c:1562 c-family/c-warn.c:1565
29033 #, fuzzy, gcc-internal-format
29034 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
29035 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
29036 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
29038 #: c-family/c-warn.c:1569 c-family/c-warn.c:1572
29039 #, fuzzy, gcc-internal-format
29040 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
29041 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
29042 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &"
29044 #: c-family/c-warn.c:1577
29045 #, gcc-internal-format
29046 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
29047 msgstr ""
29049 #: c-family/c-warn.c:1584 c-family/c-warn.c:1587
29050 #, fuzzy, gcc-internal-format
29051 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
29052 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
29053 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
29055 #: c-family/c-warn.c:1592 c-family/c-warn.c:1595
29056 #, fuzzy, gcc-internal-format
29057 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
29058 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
29059 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
29061 #: c-family/c-warn.c:1605 c-family/c-warn.c:1611
29062 #, fuzzy, gcc-internal-format
29063 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
29064 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
29065 msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning"
29067 #: c-family/c-warn.c:1627
29068 #, fuzzy, gcc-internal-format
29069 #| msgid "label `%D' defined but not used"
29070 msgid "label %q+D defined but not used"
29071 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
29073 #: c-family/c-warn.c:1629
29074 #, fuzzy, gcc-internal-format
29075 msgid "label %q+D declared but not defined"
29076 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
29078 #: c-family/c-warn.c:1652
29079 #, gcc-internal-format
29080 msgid "division by zero"
29081 msgstr "division med nul"
29083 #: c-family/c-warn.c:1669
29084 #, gcc-internal-format
29085 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
29086 msgstr ""
29088 #: c-family/c-warn.c:1692
29089 #, gcc-internal-format
29090 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
29091 msgstr ""
29093 #: c-family/c-warn.c:1728 c/c-typeck.c:11295 c/c-typeck.c:11454
29094 #: cp/typeck.c:4895
29095 #, fuzzy, gcc-internal-format
29096 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
29097 msgid "comparison between types %qT and %qT"
29098 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
29100 #: c-family/c-warn.c:1779
29101 #, gcc-internal-format
29102 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
29103 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
29105 #: c-family/c-warn.c:1830
29106 #, gcc-internal-format
29107 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
29108 msgstr ""
29110 #: c-family/c-warn.c:1833
29111 #, gcc-internal-format
29112 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
29113 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"
29115 #: c-family/c-warn.c:1843
29116 #, gcc-internal-format
29117 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
29118 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
29120 #: c-family/c-warn.c:1897
29121 #, fuzzy, gcc-internal-format
29122 msgid "unused parameter %qD"
29123 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
29125 #: c-family/c-warn.c:1959
29126 #, fuzzy, gcc-internal-format
29127 #| msgid "label `%D' defined but not used"
29128 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
29129 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
29131 #: c-family/c-warn.c:1994
29132 #, fuzzy, gcc-internal-format
29133 #| msgid "duplicate `const'"
29134 msgid "duplicated %<if%> condition"
29135 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
29137 #: c-family/c-warn.c:2023
29138 #, fuzzy, gcc-internal-format
29139 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
29140 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
29142 #: c-family/c-warn.c:2031
29143 #, fuzzy, gcc-internal-format
29144 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
29145 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
29147 #: c-family/c-warn.c:2036
29148 #, fuzzy, gcc-internal-format
29149 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
29150 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
29152 #: c-family/c-warn.c:2040 c-family/c-warn.c:2045 c-family/c-warn.c:2050
29153 #: c-family/c-warn.c:2055
29154 #, fuzzy, gcc-internal-format
29155 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
29156 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
29158 #: c-family/c-warn.c:2102
29159 #, gcc-internal-format
29160 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
29161 msgstr ""
29163 #: c-family/c-warn.c:2140 c-family/c-warn.c:2164
29164 #, fuzzy, gcc-internal-format
29165 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
29166 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
29167 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
29169 #: c-family/c-warn.c:2143 c-family/c-warn.c:2161
29170 #, fuzzy, gcc-internal-format
29171 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
29172 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
29173 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
29175 #: c-family/c-warn.c:2210
29176 #, fuzzy
29177 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
29178 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
29179 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
29180 msgstr[0] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
29181 msgstr[1] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
29183 #: c-family/c-warn.c:2275 c/c-typeck.c:5217 cp/call.c:5316
29184 #, fuzzy, gcc-internal-format
29185 #| msgid "the conditional began here"
29186 msgid "this condition has identical branches"
29187 msgstr "betingelsen begyndte her"
29189 #: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6570
29190 #, fuzzy, gcc-internal-format
29191 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
29192 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
29193 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
29195 #: c-family/cilk.c:106
29196 #, fuzzy, gcc-internal-format
29197 #| msgid "function using alloca cannot be inline"
29198 msgid "only function calls can be spawned"
29199 msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
29201 #: c-family/cilk.c:250
29202 #, fuzzy, gcc-internal-format
29203 #| msgid "invalid use of `%D'"
29204 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
29205 msgstr "ugyldig brug af '%D"
29207 #: c-family/cilk.c:393
29208 #, gcc-internal-format
29209 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
29210 msgstr ""
29212 #: c-family/cilk.c:474
29213 #, gcc-internal-format
29214 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
29215 msgstr ""
29217 #: c-family/cilk.c:495
29218 #, gcc-internal-format
29219 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
29220 msgstr ""
29222 #: c-family/cilk.c:996
29223 #, gcc-internal-format
29224 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
29225 msgstr ""
29227 #: c-family/cppspec.c:93
29228 #, gcc-internal-format
29229 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
29230 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
29232 #: c-family/cppspec.c:112
29233 #, gcc-internal-format
29234 msgid "too many input files"
29235 msgstr "for mange inddatafiler"
29237 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:313 config/aarch64/aarch64.c:8759
29238 #, gcc-internal-format
29239 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
29240 msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
29242 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
29243 #, gcc-internal-format
29244 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
29245 msgstr "ugyldig værdi %qs for tilvalget -mtls-size"
29247 #: common/config/arc/arc-common.c:82
29248 #, gcc-internal-format
29249 msgid "multiple -mcpu= options specified."
29250 msgstr "mere end et -mcpu=-tilvalg angivet."
29252 #: common/config/arc/arc-common.c:88
29253 #, fuzzy, gcc-internal-format
29254 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
29255 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
29256 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
29258 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
29259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29260 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
29261 msgstr "mshared-library-id=%s er ikke mellem 0 og %d"
29263 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
29264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29265 msgid "-mcpu=%s is not valid"
29266 msgstr "-mcpu=%s er ikke gyldig"
29268 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
29269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29270 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
29271 msgstr ""
29273 #: common/config/i386/i386-common.c:1093
29274 #, gcc-internal-format
29275 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
29276 msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops"
29278 #: common/config/i386/i386-common.c:1095
29279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29280 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
29281 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
29283 #: common/config/i386/i386-common.c:1102
29284 #, gcc-internal-format
29285 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
29286 msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps"
29288 #: common/config/i386/i386-common.c:1104
29289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29290 #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
29291 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
29292 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
29294 #: common/config/i386/i386-common.c:1112
29295 #, gcc-internal-format
29296 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
29297 msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions"
29299 #: common/config/i386/i386-common.c:1114
29300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29301 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
29302 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
29303 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
29305 #: common/config/i386/i386-common.c:1123
29306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29307 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
29308 msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"
29310 #: common/config/i386/i386-common.c:1177
29311 #, gcc-internal-format
29312 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
29313 msgstr ""
29315 #: common/config/i386/i386-common.c:1183
29316 #, gcc-internal-format
29317 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
29318 msgstr ""
29320 #: common/config/ia64/ia64-common.c:59
29321 #, fuzzy, gcc-internal-format
29322 #| msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
29323 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
29324 msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size="
29326 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
29327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29328 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
29329 msgid "unrecognized argument of -mcpu: %s"
29330 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
29332 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
29333 #, gcc-internal-format
29334 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
29335 msgstr ""
29337 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
29338 #, gcc-internal-format
29339 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
29340 msgstr ""
29342 #: common/config/riscv/riscv-common.c:43
29343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29344 msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
29345 msgstr ""
29347 #: common/config/riscv/riscv-common.c:82
29348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29349 msgid "-march=%s: invalid ISA string"
29350 msgstr ""
29352 #: common/config/riscv/riscv-common.c:92
29353 #, gcc-internal-format
29354 msgid "-march=%s: unsupported ISA substring %qs"
29355 msgstr ""
29357 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:174 config/sparc/sparc.c:1371
29358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29359 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
29360 msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"
29362 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:222
29363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29364 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
29365 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
29366 msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"
29368 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:232
29369 #, gcc-internal-format
29370 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
29371 msgstr ""
29373 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:248
29374 #, gcc-internal-format
29375 msgid "-msimple-fpu option ignored"
29376 msgstr ""
29378 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:314
29379 #, gcc-internal-format
29380 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
29381 msgstr ""
29383 #: common/config/rx/rx-common.c:61
29384 #, gcc-internal-format
29385 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
29386 msgstr ""
29388 #: common/config/rx/rx-common.c:63
29389 #, gcc-internal-format
29390 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
29391 msgstr ""
29393 #: common/config/s390/s390-common.c:98
29394 #, gcc-internal-format
29395 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
29396 msgstr ""
29398 #: common/config/s390/s390-common.c:103
29399 #, gcc-internal-format
29400 msgid "stack size must be an exact power of 2"
29401 msgstr ""
29403 #: common/config/v850/v850-common.c:47
29404 #, fuzzy, gcc-internal-format
29405 #| msgid "requested alignment is too large"
29406 msgid "value passed in %qs is too large"
29407 msgstr "angivet justering er for stor"
29409 #: config/darwin-c.c:82
29410 #, gcc-internal-format
29411 msgid "too many #pragma options align=reset"
29412 msgstr "for mange '#pragma options align=reset'"
29414 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
29415 #: config/darwin-c.c:109
29416 #, gcc-internal-format
29417 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29418 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
29420 #: config/darwin-c.c:112
29421 #, gcc-internal-format
29422 msgid "junk at end of '#pragma options'"
29423 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
29425 #: config/darwin-c.c:122
29426 #, gcc-internal-format
29427 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
29428 msgstr "forkert udformet '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignorerer"
29430 #: config/darwin-c.c:134
29431 #, gcc-internal-format
29432 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
29433 msgstr "manglende '(' efter '#pragma unused', ignorerer"
29435 #: config/darwin-c.c:155
29436 #, gcc-internal-format
29437 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
29438 msgstr "manglende ')' efter '#pragma unused', ignorerer"
29440 #: config/darwin-c.c:158
29441 #, gcc-internal-format
29442 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
29443 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma unused'"
29445 #: config/darwin-c.c:169
29446 #, fuzzy, gcc-internal-format
29447 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29448 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
29449 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
29451 #: config/darwin-c.c:177
29452 #, fuzzy, gcc-internal-format
29453 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29454 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
29455 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
29457 #: config/darwin-c.c:180
29458 #, fuzzy, gcc-internal-format
29459 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
29460 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
29461 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma %s'"
29463 #: config/darwin-c.c:406
29464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29465 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
29466 msgstr ""
29468 #: config/darwin-c.c:718
29469 #, gcc-internal-format
29470 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
29471 msgstr ""
29473 #: config/darwin-driver.c:50
29474 #, gcc-internal-format
29475 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
29476 msgstr ""
29478 #: config/darwin-driver.c:85
29479 #, gcc-internal-format
29480 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
29481 msgstr ""
29483 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
29484 #: config/darwin-driver.c:125
29485 #, fuzzy, gcc-internal-format
29486 #| msgid "collect2 version %s\n"
29487 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
29488 msgstr "collect2-version %s\n"
29490 #: config/darwin-driver.c:178
29491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29492 #| msgid "this target does not support %qs"
29493 msgid "this compiler does not support %s"
29494 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
29496 #: config/darwin-driver.c:233
29497 #, gcc-internal-format
29498 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
29499 msgstr ""
29501 #: config/darwin-driver.c:237
29502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29503 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
29504 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
29505 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
29507 #: config/darwin-driver.c:245
29508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29509 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
29510 msgstr ""
29512 #: config/darwin-driver.c:252
29513 #, gcc-internal-format
29514 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
29515 msgstr ""
29517 #: config/darwin-driver.c:256
29518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29519 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
29520 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
29521 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
29523 #: config/darwin-driver.c:264
29524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29525 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
29526 msgstr ""
29528 #: config/darwin.c:1691
29529 #, gcc-internal-format
29530 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
29531 msgstr ""
29533 #: config/darwin.c:1946
29534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29535 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
29536 msgstr ""
29538 #: config/darwin.c:2035
29539 #, gcc-internal-format
29540 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
29541 msgstr ""
29543 #: config/darwin.c:2042
29544 #, gcc-internal-format
29545 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
29546 msgstr ""
29548 #: config/darwin.c:2758
29549 #, fuzzy, gcc-internal-format
29550 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
29551 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
29552 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
29554 #: config/darwin.c:2947
29555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29556 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
29557 msgstr ""
29559 #: config/darwin.c:3126
29560 #, gcc-internal-format
29561 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
29562 msgstr ""
29564 #: config/darwin.c:3130
29565 #, gcc-internal-format
29566 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
29567 msgstr ""
29569 #: config/darwin.c:3215
29570 #, gcc-internal-format
29571 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
29572 msgstr ""
29574 #: config/darwin.c:3403
29575 #, gcc-internal-format
29576 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
29577 msgstr ""
29579 #: config/darwin.c:3410
29580 #, fuzzy, gcc-internal-format
29581 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
29582 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
29584 #: config/darwin.c:3496
29585 #, fuzzy, gcc-internal-format
29586 #| msgid "string section missing"
29587 msgid "CFString literal is missing"
29588 msgstr "strengsektion mangler"
29590 #: config/darwin.c:3507
29591 #, fuzzy, gcc-internal-format
29592 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
29593 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
29595 #: config/darwin.c:3530
29596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29597 msgid "%s in CFString literal"
29598 msgstr ""
29600 #: config/host-darwin.c:61
29601 #, gcc-internal-format
29602 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
29603 msgstr ""
29605 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
29606 #, fuzzy, gcc-internal-format
29607 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
29608 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
29609 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
29611 #: config/sol2-c.c:100
29612 #, fuzzy, gcc-internal-format
29613 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
29614 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
29615 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
29617 #: config/sol2-c.c:115
29618 #, gcc-internal-format
29619 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
29620 msgstr ""
29622 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
29623 #, fuzzy, gcc-internal-format
29624 #| msgid "malformed #pragma builtin"
29625 msgid "malformed %<#pragma align%>"
29626 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
29628 #: config/sol2-c.c:134
29629 #, fuzzy, gcc-internal-format
29630 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29631 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
29632 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
29634 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
29635 #, fuzzy, gcc-internal-format
29636 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29637 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
29638 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
29640 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
29641 #, fuzzy, gcc-internal-format
29642 #| msgid "malformed #pragma builtin"
29643 msgid "malformed %<#pragma init%>"
29644 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
29646 #: config/sol2-c.c:193
29647 #, fuzzy, gcc-internal-format
29648 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29649 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
29650 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
29652 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
29653 #, fuzzy, gcc-internal-format
29654 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29655 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
29656 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
29658 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
29659 #, fuzzy, gcc-internal-format
29660 #| msgid "malformed #pragma builtin"
29661 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
29662 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
29664 #: config/sol2-c.c:252
29665 #, fuzzy, gcc-internal-format
29666 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29667 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
29668 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
29670 #: config/sol2.c:56
29671 #, gcc-internal-format
29672 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
29673 msgstr ""
29675 #: config/vxworks.c:145
29676 #, fuzzy, gcc-internal-format
29677 msgid "PIC is only supported for RTPs"
29678 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
29680 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
29681 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
29682 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
29683 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
29684 #. are not supported.
29685 #: config/darwin.h:476
29686 #, fuzzy, gcc-internal-format
29687 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
29688 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
29689 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
29691 #. No profiling.
29692 #: config/vx-common.h:89
29693 #, fuzzy, gcc-internal-format
29694 msgid "profiler support for VxWorks"
29695 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
29697 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1089 config/arm/arm-builtins.c:2246
29698 #, fuzzy, gcc-internal-format
29699 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
29700 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
29702 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1160 config/arm/arm-builtins.c:2471
29703 #, fuzzy, gcc-internal-format
29704 #| msgid "mask must be an immediate"
29705 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
29706 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
29708 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1163
29709 #, fuzzy, gcc-internal-format
29710 #| msgid "mask must be an immediate"
29711 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
29712 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
29714 #: config/aarch64/aarch64.c:927
29715 #, fuzzy, gcc-internal-format
29716 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
29717 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
29718 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
29720 #: config/aarch64/aarch64.c:929
29721 #, fuzzy, gcc-internal-format
29722 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
29723 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
29724 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
29726 #: config/aarch64/aarch64.c:8382
29727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29728 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
29729 msgstr ""
29731 #: config/aarch64/aarch64.c:8426
29732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29733 msgid "%s string ill-formed\n"
29734 msgstr ""
29736 #: config/aarch64/aarch64.c:8483
29737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29738 #| msgid "Invalid range %s in option %s"
29739 msgid "tuning string missing in option (%s)"
29740 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
29742 #: config/aarch64/aarch64.c:8501
29743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29744 #| msgid "unknown spec function `%s'"
29745 msgid "unknown tuning option (%s)"
29746 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
29748 #: config/aarch64/aarch64.c:8715
29749 #, fuzzy, gcc-internal-format
29750 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
29751 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
29752 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
29754 #: config/aarch64/aarch64.c:8756
29755 #, fuzzy, gcc-internal-format
29756 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29757 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
29758 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29760 #: config/aarch64/aarch64.c:8763
29761 #, fuzzy, gcc-internal-format
29762 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
29763 msgid "invalid feature modifier in %<-mcpu=%s%>"
29764 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
29766 #: config/aarch64/aarch64.c:8790
29767 #, fuzzy, gcc-internal-format
29768 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29769 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
29770 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29772 #: config/aarch64/aarch64.c:8793
29773 #, fuzzy, gcc-internal-format
29774 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
29775 msgid "unknown value %qs for -march"
29776 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
29778 #: config/aarch64/aarch64.c:8797
29779 #, fuzzy, gcc-internal-format
29780 msgid "invalid feature modifier in %<-march=%s%>"
29781 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29783 #: config/aarch64/aarch64.c:8823
29784 #, fuzzy, gcc-internal-format
29785 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29786 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
29787 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29789 #: config/aarch64/aarch64.c:8826
29790 #, gcc-internal-format
29791 msgid "unknown value %qs for -mtune"
29792 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
29794 #: config/aarch64/aarch64.c:8929 config/arm/arm.c:3094
29795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29796 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
29797 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
29798 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
29800 #: config/aarch64/aarch64.c:8964
29801 #, fuzzy, gcc-internal-format
29802 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
29803 msgstr "%s understøtter ikke %s"
29805 #: config/aarch64/aarch64.c:8968
29806 #, gcc-internal-format
29807 msgid "Return address signing is only supported for -mabi=lp64"
29808 msgstr ""
29810 #: config/aarch64/aarch64.c:9030
29811 #, gcc-internal-format
29812 msgid "code model %qs with -f%s"
29813 msgstr ""
29815 #: config/aarch64/aarch64.c:9195
29816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29817 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29818 msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
29819 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29821 #: config/aarch64/aarch64.c:9198
29822 #, fuzzy, gcc-internal-format
29823 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
29824 msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
29825 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
29827 #: config/aarch64/aarch64.c:9202
29828 #, fuzzy, gcc-internal-format
29829 msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
29830 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29832 #: config/aarch64/aarch64.c:9236
29833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29834 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29835 msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
29836 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29838 #: config/aarch64/aarch64.c:9239
29839 #, fuzzy, gcc-internal-format
29840 #| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
29841 msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
29842 msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
29844 #: config/aarch64/aarch64.c:9243
29845 #, fuzzy, gcc-internal-format
29846 msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
29847 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29849 #: config/aarch64/aarch64.c:9274
29850 #, fuzzy, gcc-internal-format
29851 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
29852 msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
29853 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
29855 #: config/aarch64/aarch64.c:9315
29856 #, fuzzy, gcc-internal-format
29857 msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
29858 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29860 #: config/aarch64/aarch64.c:9320
29861 #, fuzzy, gcc-internal-format
29862 msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
29863 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29865 #: config/aarch64/aarch64.c:9372
29866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29867 #| msgid "malformed spec function arguments"
29868 msgid "malformed target %s"
29869 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
29871 #: config/aarch64/aarch64.c:9420
29872 #, fuzzy, gcc-internal-format
29873 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
29874 msgid "target %s %qs does not accept an argument"
29875 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
29877 #: config/aarch64/aarch64.c:9429
29878 #, fuzzy, gcc-internal-format
29879 #| msgid "target system does not support the %qs debug format"
29880 msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
29881 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
29883 #: config/aarch64/aarch64.c:9484
29884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29885 #| msgid "\"%s\" is not defined"
29886 msgid "target %s %s=%s is not valid"
29887 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
29889 #: config/aarch64/aarch64.c:9544 config/arm/arm.c:30411
29890 #: config/i386/i386.c:6772 config/rs6000/rs6000.c:39283
29891 #: config/s390/s390.c:15017
29892 #, fuzzy, gcc-internal-format
29893 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
29894 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
29895 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
29897 #: config/aarch64/aarch64.c:9554
29898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29899 #| msgid "malformed spec function name"
29900 msgid "malformed target %s value"
29901 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
29903 #: config/aarch64/aarch64.c:9571
29904 #, fuzzy, gcc-internal-format
29905 #| msgid "template argument %d is invalid"
29906 msgid "target %s %qs is invalid"
29907 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
29909 #: config/aarch64/aarch64.c:9580
29910 #, gcc-internal-format
29911 msgid "malformed target %s list %qs"
29912 msgstr ""
29914 #: config/aarch64/aarch64.c:11428
29915 #, fuzzy, gcc-internal-format
29916 #| msgid "line number out of range"
29917 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
29918 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
29920 #: config/aarch64/aarch64.c:11430
29921 #, fuzzy, gcc-internal-format
29922 #| msgid "line number out of range"
29923 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
29924 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
29926 #: config/alpha/alpha.c:414
29927 #, fuzzy, gcc-internal-format
29928 #| msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
29929 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
29930 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtrap-precision"
29932 #: config/alpha/alpha.c:428
29933 #, fuzzy, gcc-internal-format
29934 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
29935 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
29936 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-rounding-mode"
29938 #: config/alpha/alpha.c:443
29939 #, fuzzy, gcc-internal-format
29940 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
29941 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
29942 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"
29944 #: config/alpha/alpha.c:460
29945 #, fuzzy, gcc-internal-format
29946 #| msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
29947 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
29948 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
29950 #: config/alpha/alpha.c:475
29951 #, fuzzy, gcc-internal-format
29952 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
29953 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
29954 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
29956 #: config/alpha/alpha.c:496
29957 #, gcc-internal-format
29958 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
29959 msgstr "kommatalssoftwarefuldførelse kræver -mtrap-precision=i"
29961 #: config/alpha/alpha.c:512
29962 #, gcc-internal-format
29963 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
29964 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
29966 #: config/alpha/alpha.c:517
29967 #, gcc-internal-format
29968 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
29969 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
29971 #: config/alpha/alpha.c:521
29972 #, fuzzy, gcc-internal-format
29973 #| msgid "trap mode not supported for VAX floats"
29974 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
29975 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
29977 #: config/alpha/alpha.c:549
29978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29979 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
29980 msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"
29982 #: config/alpha/alpha.c:564
29983 #, fuzzy, gcc-internal-format
29984 #| msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
29985 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
29986 msgstr "ugyldig værdi '%s' for -mmemory-latency"
29988 #: config/alpha/alpha.c:6663 config/alpha/alpha.c:6666 config/arc/arc.c:5816
29989 #: config/arc/arc.c:6095 config/s390/s390.c:873 config/tilegx/tilegx.c:3542
29990 #: config/tilepro/tilepro.c:3106
29991 #, gcc-internal-format
29992 msgid "bad builtin fcode"
29993 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
29995 #: config/arc/arc.c:717
29996 #, fuzzy, gcc-internal-format
29997 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
29998 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
30000 #: config/arc/arc.c:720
30001 #, gcc-internal-format
30002 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
30003 msgstr ""
30005 #: config/arc/arc.c:725
30006 #, fuzzy, gcc-internal-format
30007 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
30008 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
30009 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
30011 #: config/arc/arc.c:729
30012 #, gcc-internal-format
30013 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
30014 msgstr ""
30016 #: config/arc/arc.c:734
30017 #, gcc-internal-format
30018 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
30019 msgstr ""
30021 #: config/arc/arc.c:740
30022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30023 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
30024 msgstr ""
30026 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
30027 #. option is not allowed.
30028 #: config/arc/arc.c:850 config/arc/arc.c:858
30029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30030 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
30031 msgid "%s is not available for %s architecture"
30032 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
30034 #: config/arc/arc.c:879
30035 #, gcc-internal-format
30036 msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
30037 msgstr ""
30039 #: config/arc/arc.c:1378
30040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30041 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
30042 msgstr ""
30044 #: config/arc/arc.c:1601 config/epiphany/epiphany.c:492
30045 #: config/epiphany/epiphany.c:532
30046 #, fuzzy, gcc-internal-format
30047 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
30048 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
30049 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
30051 #: config/arc/arc.c:1610
30052 #, fuzzy, gcc-internal-format
30053 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30054 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30055 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
30057 #: config/arc/arc.c:1618
30058 #, fuzzy, gcc-internal-format
30059 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30060 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
30061 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
30063 #: config/arc/arc.c:5715
30064 #, fuzzy, gcc-internal-format
30065 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
30066 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
30067 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
30069 #: config/arc/arc.c:5723
30070 #, fuzzy, gcc-internal-format
30071 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
30072 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
30073 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
30075 #: config/arc/arc.c:5850
30076 #, fuzzy, gcc-internal-format
30077 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30078 msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
30079 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30081 #: config/arc/arc.c:5891
30082 #, fuzzy, gcc-internal-format
30083 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30084 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
30085 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30087 #: config/arc/arc.c:5932 config/arc/arc.c:6029
30088 #, fuzzy, gcc-internal-format
30089 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30090 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30091 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30093 #: config/arc/arc.c:5965 config/arc/arc.c:5997
30094 #, fuzzy, gcc-internal-format
30095 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30096 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30097 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30099 #: config/arc/arc.c:5969 config/arc/arc.c:6001
30100 #, fuzzy, gcc-internal-format
30101 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30102 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
30103 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30105 #: config/arc/arc.c:6033
30106 #, fuzzy, gcc-internal-format
30107 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30108 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
30109 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30111 #: config/arc/arc.c:6066
30112 #, fuzzy, gcc-internal-format
30113 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30114 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
30115 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30117 #: config/arc/arc.c:6070
30118 #, fuzzy, gcc-internal-format
30119 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30120 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30121 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30123 #: config/arc/arc.c:6077
30124 #, fuzzy, gcc-internal-format
30125 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30126 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
30127 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30129 #: config/arc/arc.c:6080
30130 #, gcc-internal-format
30131 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
30132 msgstr ""
30134 #: config/arc/arc.c:6127
30135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30136 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
30137 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
30138 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
30140 #: config/arc/arc.c:6132
30141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30142 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30143 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
30144 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30146 #: config/arc/arc.c:6136
30147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30148 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30149 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
30150 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30152 #: config/arc/arc.c:6140
30153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30154 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30155 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
30156 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30158 #: config/arc/arc.c:6143
30159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30160 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
30161 msgstr ""
30163 #: config/arc/arc.c:6194
30164 #, gcc-internal-format
30165 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
30166 msgstr ""
30168 #: config/arc/arc.c:6215
30169 #, gcc-internal-format
30170 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
30171 msgstr ""
30173 #: config/arc/arc.c:6804
30174 #, gcc-internal-format
30175 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
30176 msgstr ""
30178 #: config/arc/arc.c:7013
30179 #, fuzzy, gcc-internal-format
30180 #| msgid "pre-increment address is not a register"
30181 msgid "insn addresses not freed"
30182 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
30184 #: config/arm/arm-builtins.c:2349
30185 #, fuzzy, gcc-internal-format
30186 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
30187 msgid "this builtin is not supported for this target"
30188 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
30190 #: config/arm/arm-builtins.c:2454
30191 #, gcc-internal-format
30192 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
30193 msgstr ""
30195 #: config/arm/arm-builtins.c:2492
30196 #, gcc-internal-format
30197 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
30198 msgstr ""
30200 #: config/arm/arm-builtins.c:2552
30201 #, gcc-internal-format
30202 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
30203 msgstr ""
30205 #. @@@ better error message
30206 #: config/arm/arm-builtins.c:2610 config/arm/arm-builtins.c:2714
30207 #, gcc-internal-format
30208 msgid "selector must be an immediate"
30209 msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi"
30211 #: config/arm/arm-builtins.c:2618 config/arm/arm-builtins.c:2663
30212 #: config/arm/arm-builtins.c:2721 config/arm/arm-builtins.c:2730
30213 #, gcc-internal-format
30214 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
30215 msgstr ""
30217 #: config/arm/arm-builtins.c:2623 config/arm/arm-builtins.c:2732
30218 #, gcc-internal-format
30219 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
30220 msgstr ""
30222 #: config/arm/arm-builtins.c:2628 config/arm/arm-builtins.c:2734
30223 #, gcc-internal-format
30224 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
30225 msgstr ""
30227 #: config/arm/arm-builtins.c:2800
30228 #, gcc-internal-format
30229 msgid "mask must be an immediate"
30230 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
30232 #: config/arm/arm-builtins.c:2805
30233 #, gcc-internal-format
30234 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
30235 msgstr ""
30237 #: config/arm/arm-builtins.c:2993
30238 #, gcc-internal-format
30239 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
30240 msgstr ""
30242 #: config/arm/arm-builtins.c:2995
30243 #, gcc-internal-format
30244 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
30245 msgstr ""
30247 #: config/arm/arm-builtins.c:2997
30248 #, gcc-internal-format
30249 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
30250 msgstr ""
30252 #: config/arm/arm-builtins.c:2999
30253 #, gcc-internal-format
30254 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
30255 msgstr ""
30257 #: config/arm/arm-builtins.c:3005
30258 #, gcc-internal-format
30259 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
30260 msgstr ""
30262 #: config/arm/arm-builtins.c:3007
30263 #, gcc-internal-format
30264 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
30265 msgstr ""
30267 #: config/arm/arm-builtins.c:3012
30268 #, gcc-internal-format
30269 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
30270 msgstr ""
30272 #: config/arm/arm-builtins.c:3014
30273 #, gcc-internal-format
30274 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
30275 msgstr ""
30277 #: config/arm/arm-builtins.c:3016
30278 #, gcc-internal-format
30279 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
30280 msgstr ""
30282 #: config/arm/arm-builtins.c:3018
30283 #, gcc-internal-format
30284 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
30285 msgstr ""
30287 #: config/arm/arm-builtins.c:3020
30288 #, gcc-internal-format
30289 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
30290 msgstr ""
30292 #: config/arm/arm-builtins.c:3022
30293 #, gcc-internal-format
30294 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
30295 msgstr ""
30297 #: config/arm/arm-builtins.c:3024
30298 #, gcc-internal-format
30299 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
30300 msgstr ""
30302 #: config/arm/arm-builtins.c:3026
30303 #, gcc-internal-format
30304 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
30305 msgstr ""
30307 #: config/arm/arm-builtins.c:3028
30308 #, gcc-internal-format
30309 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
30310 msgstr ""
30312 #: config/arm/arm-builtins.c:3030
30313 #, gcc-internal-format
30314 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
30315 msgstr ""
30317 #: config/arm/arm-builtins.c:3032
30318 #, gcc-internal-format
30319 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
30320 msgstr ""
30322 #: config/arm/arm-builtins.c:3034
30323 #, gcc-internal-format
30324 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
30325 msgstr ""
30327 #: config/arm/arm-builtins.c:3036
30328 #, gcc-internal-format
30329 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
30330 msgstr ""
30332 #: config/arm/arm-builtins.c:3038
30333 #, gcc-internal-format
30334 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
30335 msgstr ""
30337 #: config/arm/arm-builtins.c:3040
30338 #, gcc-internal-format
30339 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
30340 msgstr ""
30342 #: config/arm/arm-builtins.c:3042
30343 #, gcc-internal-format
30344 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
30345 msgstr ""
30347 #: config/arm/arm-builtins.c:3044
30348 #, gcc-internal-format
30349 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
30350 msgstr ""
30352 #: config/arm/arm-builtins.c:3046
30353 #, gcc-internal-format
30354 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
30355 msgstr ""
30357 #: config/arm/arm.c:2800
30358 #, fuzzy, gcc-internal-format
30359 #| msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
30360 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
30361 msgstr "-msystem-v og -p er indbyrdes uforenelige"
30363 #: config/arm/arm.c:2806
30364 #, fuzzy, gcc-internal-format
30365 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
30366 msgid "target CPU does not support ARM mode"
30367 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
30369 #: config/arm/arm.c:2810
30370 #, gcc-internal-format
30371 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
30372 msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
30374 #: config/arm/arm.c:2813
30375 #, gcc-internal-format
30376 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
30377 msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
30379 #: config/arm/arm.c:2821
30380 #, gcc-internal-format
30381 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
30382 msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering"
30384 #: config/arm/arm.c:2825
30385 #, gcc-internal-format
30386 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
30387 msgstr ""
30389 #: config/arm/arm.c:2828
30390 #, gcc-internal-format
30391 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
30392 msgstr ""
30394 #: config/arm/arm.c:2832
30395 #, gcc-internal-format
30396 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
30397 msgstr ""
30399 #: config/arm/arm.c:2840
30400 #, gcc-internal-format
30401 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
30402 msgstr ""
30404 #: config/arm/arm.c:2845
30405 #, gcc-internal-format
30406 msgid "-mpure-code only supports non-pic code on armv7-m targets"
30407 msgstr ""
30409 #: config/arm/arm.c:2948
30410 #, gcc-internal-format
30411 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
30412 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
30414 #: config/arm/arm.c:2993
30415 #, fuzzy, gcc-internal-format
30416 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30417 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
30418 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
30420 #. To support this we need to be able to parse FPU feature options
30421 #. from the architecture string.
30422 #: config/arm/arm.c:3247
30423 #, fuzzy, gcc-internal-format
30424 #| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
30425 msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
30426 msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
30428 #: config/arm/arm.c:3322
30429 #, gcc-internal-format
30430 msgid "target CPU does not support interworking"
30431 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
30433 #: config/arm/arm.c:3328
30434 #, gcc-internal-format
30435 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
30436 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
30438 #: config/arm/arm.c:3336
30439 #, gcc-internal-format
30440 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
30441 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
30443 #: config/arm/arm.c:3339
30444 #, gcc-internal-format
30445 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
30446 msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret"
30448 #: config/arm/arm.c:3373
30449 #, fuzzy, gcc-internal-format
30450 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
30451 msgid "selected fp16 options are incompatible"
30452 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
30454 #: config/arm/arm.c:3404
30455 #, gcc-internal-format
30456 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
30457 msgstr ""
30459 #: config/arm/arm.c:3407
30460 #, gcc-internal-format
30461 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
30462 msgstr ""
30464 #: config/arm/arm.c:3418
30465 #, fuzzy, gcc-internal-format
30466 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30467 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
30468 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
30470 #: config/arm/arm.c:3421
30471 #, fuzzy, gcc-internal-format
30472 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30473 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
30474 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
30476 #: config/arm/arm.c:3426
30477 #, gcc-internal-format
30478 msgid "__fp16 and no ldrh"
30479 msgstr ""
30481 #: config/arm/arm.c:3437
30482 #, gcc-internal-format
30483 msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
30484 msgstr ""
30486 #: config/arm/arm.c:3445
30487 #, gcc-internal-format
30488 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
30489 msgstr ""
30491 #: config/arm/arm.c:3481
30492 #, fuzzy, gcc-internal-format
30493 #| msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
30494 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
30495 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
30497 #: config/arm/arm.c:3483
30498 #, gcc-internal-format
30499 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
30500 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
30502 #: config/arm/arm.c:3508
30503 #, gcc-internal-format
30504 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
30505 msgstr ""
30507 #: config/arm/arm.c:3520
30508 #, gcc-internal-format
30509 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
30510 msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"
30512 #: config/arm/arm.c:3529
30513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30514 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
30515 msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
30517 #: config/arm/arm.c:3548
30518 #, fuzzy, gcc-internal-format
30519 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30520 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
30521 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
30523 #: config/arm/arm.c:3639
30524 #, fuzzy, gcc-internal-format
30525 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
30526 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
30527 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
30529 #: config/arm/arm.c:5707
30530 #, gcc-internal-format
30531 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
30532 msgstr ""
30534 #: config/arm/arm.c:5709
30535 #, gcc-internal-format
30536 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
30537 msgstr ""
30539 #: config/arm/arm.c:5728
30540 #, gcc-internal-format
30541 msgid "PCS variant"
30542 msgstr ""
30544 #: config/arm/arm.c:5923
30545 #, gcc-internal-format
30546 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
30547 msgstr ""
30549 #: config/arm/arm.c:6362 config/arm/arm.c:6565 config/arm/arm.c:6593
30550 #: config/arm/arm.c:26560
30551 #, gcc-internal-format
30552 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
30553 msgstr ""
30555 #: config/arm/arm.c:6709 config/arm/arm.c:6727 config/arm/arm.c:6902
30556 #: config/avr/avr.c:9480 config/avr/avr.c:9496 config/bfin/bfin.c:4673
30557 #: config/bfin/bfin.c:4734 config/bfin/bfin.c:4763
30558 #: config/epiphany/epiphany.c:475 config/h8300/h8300.c:5456
30559 #: config/i386/i386.c:7670 config/i386/i386.c:13041 config/i386/i386.c:41329
30560 #: config/i386/i386.c:41379 config/i386/i386.c:41449 config/m68k/m68k.c:760
30561 #: config/mcore/mcore.c:3056 config/nvptx/nvptx.c:4278 config/rl78/rl78.c:781
30562 #: config/rs6000/rs6000.c:35295 config/rx/rx.c:2696 config/rx/rx.c:2722
30563 #: config/s390/s390.c:1082 config/sh/sh.c:8394 config/sh/sh.c:8412
30564 #: config/sh/sh.c:8436 config/sh/sh.c:8507 config/sh/sh.c:8530
30565 #: config/spu/spu.c:3683 config/stormy16/stormy16.c:2212
30566 #: config/v850/v850.c:2083 config/visium/visium.c:705
30567 #, fuzzy, gcc-internal-format
30568 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
30569 msgid "%qE attribute only applies to functions"
30570 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
30572 #: config/arm/arm.c:6851
30573 #, fuzzy, gcc-internal-format
30574 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
30575 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
30576 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
30578 #: config/arm/arm.c:6863
30579 #, fuzzy, gcc-internal-format
30580 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
30581 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
30582 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
30584 #: config/arm/arm.c:6872
30585 #, fuzzy, gcc-internal-format
30586 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
30587 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
30588 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
30590 #: config/arm/arm.c:6894 config/arm/arm.c:6946
30591 #, fuzzy, gcc-internal-format
30592 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
30593 msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
30594 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
30596 #: config/arm/arm.c:6913
30597 #, fuzzy, gcc-internal-format
30598 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
30599 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
30601 #: config/arm/arm.c:6962
30602 #, fuzzy, gcc-internal-format
30603 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
30604 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
30605 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
30607 #: config/arm/arm.c:12245
30608 #, fuzzy, gcc-internal-format
30609 #| msgid "line number out of range"
30610 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
30611 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
30613 #: config/arm/arm.c:12248
30614 #, fuzzy, gcc-internal-format
30615 #| msgid "line number out of range"
30616 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
30617 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
30619 #: config/arm/arm.c:23495
30620 #, gcc-internal-format
30621 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
30622 msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"
30624 #: config/arm/arm.c:24148
30625 #, gcc-internal-format
30626 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
30627 msgstr ""
30629 #: config/arm/arm.c:24412
30630 #, gcc-internal-format
30631 msgid "no low registers available for popping high registers"
30632 msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
30634 #: config/arm/arm.c:24661
30635 #, gcc-internal-format
30636 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
30637 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
30639 #: config/arm/arm.c:24890
30640 #, gcc-internal-format
30641 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
30642 msgstr ""
30644 #: config/arm/arm.c:30435
30645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30646 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
30647 msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
30648 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
30650 #. This doesn't really make sense until we support
30651 #. general dynamic selection of the architecture and all
30652 #. sub-features.
30653 #: config/arm/arm.c:30443
30654 #, gcc-internal-format
30655 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
30656 msgstr ""
30658 #: config/arm/arm.c:30450 config/i386/i386.c:6838 config/i386/i386.c:6885
30659 #: config/s390/s390.c:15083 config/s390/s390.c:15133 config/s390/s390.c:15150
30660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30661 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
30662 msgstr ""
30664 #: config/arm/freebsd.h:121
30665 #, fuzzy, gcc-internal-format
30666 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30667 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
30668 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
30670 #: config/avr/avr-c.c:63 config/avr/avr-c.c:188
30671 #, fuzzy, gcc-internal-format
30672 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
30673 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
30674 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
30676 #: config/avr/avr-c.c:74
30677 #, fuzzy, gcc-internal-format
30678 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
30679 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
30680 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
30682 #: config/avr/avr-c.c:100
30683 #, gcc-internal-format
30684 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
30685 msgstr ""
30687 #: config/avr/avr-c.c:105 config/avr/avr-c.c:171 config/avr/avr-c.c:228
30688 #, gcc-internal-format
30689 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
30690 msgstr ""
30692 #: config/avr/avr-c.c:122
30693 #, fuzzy, gcc-internal-format
30694 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
30695 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
30696 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
30698 #: config/avr/avr-c.c:134 config/avr/avr-c.c:199
30699 #, fuzzy, gcc-internal-format
30700 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
30701 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
30702 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
30704 #: config/avr/avr-c.c:142
30705 #, fuzzy, gcc-internal-format
30706 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
30707 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
30708 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
30710 #: config/avr/avr-devices.c:203
30711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30712 #| msgid "-pipe is not supported"
30713 msgid "devices natively supported:%s"
30714 msgstr "-pipe understøttes ikke"
30716 #: config/avr/avr-devices.c:212
30717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30718 #| msgid "Known MCU architectures:"
30719 msgid "supported core architectures:%s"
30720 msgstr "Kendte MCU-arkitekturer:"
30722 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
30723 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
30724 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
30725 #. with -mmcu=<device>.
30726 #: config/avr/avr.c:703
30727 #, fuzzy, gcc-internal-format
30728 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
30729 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
30730 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
30732 #: config/avr/avr.c:769 config/visium/visium.c:387
30733 #, fuzzy, gcc-internal-format
30734 #| msgid "-pipe is not supported"
30735 msgid "-fpic is not supported"
30736 msgstr "-pipe understøttes ikke"
30738 #: config/avr/avr.c:771 config/visium/visium.c:389
30739 #, fuzzy, gcc-internal-format
30740 #| msgid "-pipe is not supported"
30741 msgid "-fPIC is not supported"
30742 msgstr "-pipe understøttes ikke"
30744 #: config/avr/avr.c:773
30745 #, fuzzy, gcc-internal-format
30746 #| msgid "-pipe is not supported"
30747 msgid "-fpie is not supported"
30748 msgstr "-pipe understøttes ikke"
30750 #: config/avr/avr.c:775
30751 #, fuzzy, gcc-internal-format
30752 #| msgid "-pipe is not supported"
30753 msgid "-fPIE is not supported"
30754 msgstr "-pipe understøttes ikke"
30756 #: config/avr/avr.c:1040
30757 #, fuzzy, gcc-internal-format
30758 #| msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
30759 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
30760 msgstr "-traditional og -ansi er indbyrdes uforenelige"
30762 #: config/avr/avr.c:1047
30763 #, gcc-internal-format
30764 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
30765 msgstr ""
30767 #: config/avr/avr.c:1074
30768 #, fuzzy, gcc-internal-format
30769 #| msgid "`-%c' option must have argument"
30770 msgid "%qs function cannot have arguments"
30771 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
30773 #: config/avr/avr.c:1077
30774 #, fuzzy, gcc-internal-format
30775 #| msgid "function cannot be inline"
30776 msgid "%qs function cannot return a value"
30777 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
30779 #: config/avr/avr.c:1084
30780 #, gcc-internal-format
30781 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler, missing __vector prefix"
30782 msgstr ""
30784 #: config/avr/avr.c:1311
30785 #, gcc-internal-format
30786 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
30787 msgstr ""
30789 #: config/avr/avr.c:2543
30790 #, gcc-internal-format
30791 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
30792 msgstr ""
30794 #: config/avr/avr.c:2682
30795 #, gcc-internal-format
30796 msgid "accessing data memory with program memory address"
30797 msgstr ""
30799 #: config/avr/avr.c:2743
30800 #, gcc-internal-format
30801 msgid "accessing program memory with data memory address"
30802 msgstr ""
30804 #: config/avr/avr.c:3222
30805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30806 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
30807 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
30808 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
30810 #: config/avr/avr.c:3492
30811 #, gcc-internal-format
30812 msgid "writing to address space %qs not supported"
30813 msgstr ""
30815 #: config/avr/avr.c:9515
30816 #, fuzzy, gcc-internal-format
30817 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
30818 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
30819 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
30821 #: config/avr/avr.c:9522
30822 #, fuzzy, gcc-internal-format
30823 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
30824 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
30826 #: config/avr/avr.c:9539 config/bfin/bfin.c:4795 config/i386/winnt.c:59
30827 #: config/nvptx/nvptx.c:4301
30828 #, fuzzy, gcc-internal-format
30829 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
30830 msgid "%qE attribute only applies to variables"
30831 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
30833 #: config/avr/avr.c:9550
30834 #, fuzzy, gcc-internal-format
30835 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
30836 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
30837 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
30839 #: config/avr/avr.c:9560
30840 #, fuzzy, gcc-internal-format
30841 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
30842 msgid "%qE attribute address out of range"
30843 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
30845 #: config/avr/avr.c:9573
30846 #, gcc-internal-format
30847 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
30848 msgstr ""
30850 #: config/avr/avr.c:9583
30851 #, fuzzy, gcc-internal-format
30852 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
30853 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
30854 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
30856 #: config/avr/avr.c:9653
30857 #, fuzzy, gcc-internal-format
30858 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
30859 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
30860 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
30862 #: config/avr/avr.c:9660
30863 #, fuzzy, gcc-internal-format
30864 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
30865 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
30866 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
30868 #: config/avr/avr.c:9831
30869 #, gcc-internal-format
30870 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
30871 msgstr ""
30873 #: config/avr/avr.c:9834
30874 #, gcc-internal-format
30875 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
30876 msgstr ""
30878 #: config/avr/avr.c:9880
30879 #, gcc-internal-format
30880 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
30881 msgstr ""
30883 #: config/avr/avr.c:9919
30884 #, gcc-internal-format
30885 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
30886 msgstr ""
30888 #: config/avr/avr.c:9951
30889 #, gcc-internal-format
30890 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
30891 msgstr ""
30893 #: config/avr/avr.c:10058
30894 #, gcc-internal-format
30895 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
30896 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .noinit-sektionen"
30898 #: config/avr/avr.c:10138
30899 #, fuzzy, gcc-internal-format
30900 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
30901 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
30902 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
30904 #: config/avr/avr.c:10224
30905 #, fuzzy, gcc-internal-format
30906 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
30907 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
30908 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
30910 #: config/avr/avr.c:10287
30911 #, fuzzy, gcc-internal-format
30912 #| msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
30913 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
30914 msgstr "MCU '%s' understøttes kun for maskinkode"
30916 #: config/avr/avr.c:12823
30917 #, gcc-internal-format
30918 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
30919 msgstr ""
30921 #: config/avr/avr.c:13916 config/avr/avr.c:13929
30922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30923 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
30924 msgid "%s expects a compile time integer constant"
30925 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
30927 #: config/avr/avr.c:13943
30928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30929 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
30930 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
30931 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
30933 #: config/avr/avr.c:13971
30934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30935 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
30936 msgstr ""
30938 #: config/avr/avr.c:13980
30939 #, gcc-internal-format
30940 msgid "rounding result will always be 0"
30941 msgstr ""
30943 #: config/avr/driver-avr.c:56
30944 #, fuzzy, gcc-internal-format
30945 #| msgid "unknown spec function `%s'"
30946 msgid "bad usage of spec function %qs"
30947 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
30949 #: config/avr/driver-avr.c:84
30950 #, gcc-internal-format
30951 msgid "specified option %qs more than once"
30952 msgstr ""
30954 #: config/avr/driver-avr.c:98
30955 #, fuzzy, gcc-internal-format
30956 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
30957 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
30958 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
30960 #: config/bfin/bfin.c:2349
30961 #, gcc-internal-format
30962 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
30963 msgstr ""
30965 #: config/bfin/bfin.c:2354
30966 #, gcc-internal-format
30967 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
30968 msgstr ""
30970 #: config/bfin/bfin.c:2358
30971 #, gcc-internal-format
30972 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
30973 msgstr ""
30975 #: config/bfin/bfin.c:2363
30976 #, fuzzy, gcc-internal-format
30977 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
30978 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
30979 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
30981 #: config/bfin/bfin.c:2366
30982 #, gcc-internal-format
30983 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
30984 msgstr ""
30986 #: config/bfin/bfin.c:2371 config/m68k/m68k.c:562
30987 #, fuzzy, gcc-internal-format
30988 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
30989 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
30991 #: config/bfin/bfin.c:2391
30992 #, gcc-internal-format
30993 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
30994 msgstr ""
30996 #: config/bfin/bfin.c:2394
30997 #, gcc-internal-format
30998 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
30999 msgstr "-mcorea skal bruges med -mmulticore"
31001 #: config/bfin/bfin.c:2397
31002 #, gcc-internal-format
31003 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
31004 msgstr "-mcoreb skal bruges med -mmulticore"
31006 #: config/bfin/bfin.c:2400
31007 #, gcc-internal-format
31008 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
31009 msgstr "-mcorea og -mcoreb kan ikke bruges på samme tid"
31011 #: config/bfin/bfin.c:4678
31012 #, gcc-internal-format
31013 msgid "multiple function type attributes specified"
31014 msgstr "der er angivet flere funktionstypeattributter"
31016 #: config/bfin/bfin.c:4745
31017 #, gcc-internal-format
31018 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
31019 msgstr ""
31021 #: config/bfin/bfin.c:4802
31022 #, gcc-internal-format
31023 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
31024 msgstr "%qE-attribut kan ikke angives for lokale variabler"
31026 #: config/c6x/c6x.c:239
31027 #, gcc-internal-format
31028 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
31029 msgstr "-fpic og -fPIC er ikke understøttet uden -mdsbt på denne målarkitektur"
31031 #: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:181
31032 #, gcc-internal-format
31033 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
31034 msgstr "profilering er endnu ikke implementerer for denne arkitektur"
31036 #: config/cr16/cr16.c:294
31037 #, gcc-internal-format
31038 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
31039 msgstr ""
31041 #: config/cr16/cr16.c:297
31042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31043 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
31044 msgstr "ugyldigt tilvalg for datamodel -mdata-model=%s"
31046 #: config/cr16/cr16.h:431
31047 #, gcc-internal-format
31048 msgid "profiler support for CR16"
31049 msgstr "profiler-understøttelse for CR16"
31051 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
31052 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
31053 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
31054 #. we notice.
31055 #: config/cris/cris.c:557
31056 #, gcc-internal-format
31057 msgid "MULT case in cris_op_str"
31058 msgstr ""
31060 #: config/cris/cris.c:885
31061 #, gcc-internal-format
31062 msgid "invalid use of ':' modifier"
31063 msgstr "ugyldig brug af »:«-ændring"
31065 #: config/cris/cris.c:1119 config/moxie/moxie.c:182
31066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31067 msgid "internal error: bad register: %d"
31068 msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"
31070 #: config/cris/cris.c:1870
31071 #, gcc-internal-format
31072 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
31073 msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"
31075 #: config/cris/cris.c:1967
31076 #, gcc-internal-format
31077 msgid "unknown cc_attr value"
31078 msgstr "ukendt cc_attr-værdi"
31080 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
31081 #: config/cris/cris.c:2394
31082 #, gcc-internal-format
31083 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
31084 msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"
31086 #: config/cris/cris.c:2633
31087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31088 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
31089 msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"
31091 #: config/cris/cris.c:2661
31092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31093 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
31094 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"
31096 #: config/cris/cris.c:2697
31097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31098 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
31099 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"
31101 #: config/cris/cris.c:2718
31102 #, gcc-internal-format
31103 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
31104 msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"
31106 #: config/cris/cris.c:2967
31107 #, gcc-internal-format
31108 msgid "unknown src"
31109 msgstr "ukendt src"
31111 #: config/cris/cris.c:3022
31112 #, gcc-internal-format
31113 msgid "unknown dest"
31114 msgstr "ukendt dest"
31116 #: config/cris/cris.c:3303
31117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31118 msgid "stackframe too big: %d bytes"
31119 msgstr "stakramme for stor: %d byte"
31121 #: config/cris/cris.c:3791 config/cris/cris.c:3819
31122 #, gcc-internal-format
31123 msgid "expand_binop failed in movsi got"
31124 msgstr "expand_binop mislykkedes i movsi got"
31126 #: config/cris/cris.c:3914
31127 #, gcc-internal-format
31128 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
31129 msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"
31131 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
31132 #. Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
31133 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
31135 #. This file is part of GCC.
31137 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
31138 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
31139 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
31140 #. any later version.
31142 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
31143 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
31144 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
31145 #. GNU General Public License for more details.
31147 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
31148 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
31149 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
31150 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
31151 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
31152 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
31153 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
31154 #. really, but needs an update anyway.
31156 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
31157 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
31158 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
31159 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
31160 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
31161 #. the section-comment is present.
31162 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
31163 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
31164 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
31165 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
31166 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
31167 #. compiled out.
31168 #: config/cris/cris.h:42
31169 #, gcc-internal-format
31170 msgid "CRIS-port assertion failed: "
31171 msgstr ""
31173 #. Node: Caller Saves
31174 #. (no definitions)
31175 #. Node: Function entry
31176 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
31177 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
31178 #. Node: Profiling
31179 #: config/cris/cris.h:749
31180 #, gcc-internal-format
31181 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
31182 msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"
31184 #: config/epiphany/epiphany.c:483
31185 #, fuzzy, gcc-internal-format
31186 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
31187 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
31188 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
31190 #: config/epiphany/epiphany.c:507
31191 #, gcc-internal-format
31192 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
31193 msgstr ""
31195 #: config/epiphany/epiphany.c:1525
31196 #, gcc-internal-format
31197 msgid "stack_offset must be at least 4"
31198 msgstr "stack_offset skal være mindst 4"
31200 #: config/epiphany/epiphany.c:1527
31201 #, gcc-internal-format
31202 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
31203 msgstr "stack_offset skal gå op i 4"
31205 #: config/frv/frv.c:8593
31206 #, gcc-internal-format
31207 msgid "accumulator is not a constant integer"
31208 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
31210 #: config/frv/frv.c:8598
31211 #, gcc-internal-format
31212 msgid "accumulator number is out of bounds"
31213 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
31215 #: config/frv/frv.c:8609
31216 #, gcc-internal-format
31217 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
31218 msgstr "upassende akkumulator for %qs"
31220 #: config/frv/frv.c:8685
31221 #, gcc-internal-format
31222 msgid "invalid IACC argument"
31223 msgstr "ugyldig IACC-parameter"
31225 #: config/frv/frv.c:8708
31226 #, fuzzy, gcc-internal-format
31227 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
31228 msgid "%qs expects a constant argument"
31229 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
31231 #: config/frv/frv.c:8713
31232 #, fuzzy, gcc-internal-format
31233 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
31234 msgid "constant argument out of range for %qs"
31235 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
31237 #: config/frv/frv.c:9194
31238 #, gcc-internal-format
31239 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
31240 msgstr "mediafunktioner er ikke tilgængelige medmindre -mmedia benyttes"
31242 #: config/frv/frv.c:9206
31243 #, gcc-internal-format
31244 msgid "this media function is only available on the fr500"
31245 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
31247 #: config/frv/frv.c:9234
31248 #, fuzzy, gcc-internal-format
31249 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
31250 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
31251 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
31253 #: config/frv/frv.c:9253
31254 #, fuzzy, gcc-internal-format
31255 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
31256 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
31257 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
31259 #: config/frv/frv.c:9262
31260 #, fuzzy, gcc-internal-format
31261 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
31262 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
31263 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
31265 #: config/frv/frv.c:9274
31266 #, fuzzy, gcc-internal-format
31267 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
31268 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
31269 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
31271 #: config/ft32/ft32.c:177
31272 #, fuzzy, gcc-internal-format
31273 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
31274 msgid "'h' applied to non-register operand"
31275 msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
31277 #: config/ft32/ft32.c:202
31278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31279 #| msgid "assignment"
31280 msgid "bad alignment: %d"
31281 msgstr "tildeling"
31283 #: config/ft32/ft32.c:497
31284 #, fuzzy, gcc-internal-format
31285 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
31286 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
31287 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
31289 #: config/h8300/h8300.c:326
31290 #, fuzzy, gcc-internal-format
31291 #| msgid "-mips%d not supported"
31292 msgid "-msx is not supported in coff"
31293 msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
31295 #: config/h8300/h8300.c:348
31296 #, gcc-internal-format
31297 msgid "-ms2600 is used without -ms"
31298 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
31300 #: config/h8300/h8300.c:354
31301 #, gcc-internal-format
31302 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
31303 msgstr "-mn bruges uden -mh eller -ms eller -msx"
31305 #: config/h8300/h8300.c:360
31306 #, gcc-internal-format
31307 msgid "-mexr is used without -ms"
31308 msgstr "-mexr bruges uden -ms"
31310 #: config/h8300/h8300.c:366
31311 #, gcc-internal-format
31312 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
31313 msgstr "-mint32 er ikke understøttet for H8300- og H8300L-målarkitekturer"
31315 #: config/h8300/h8300.c:372
31316 #, gcc-internal-format
31317 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
31318 msgstr "-mexr bruges uden -ms eller msx"
31320 #: config/h8300/h8300.c:378
31321 #, gcc-internal-format
31322 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
31323 msgstr "-mno-exr er kun gyldig med -ms eller -msx              - Tilvalg ignoreret!"
31325 #: config/h8300/h8300.c:385
31326 #, gcc-internal-format
31327 msgid "-mn is not supported for linux targets"
31328 msgstr "-mn er ikke understøttet for Linux-målarkitekturer"
31330 #: config/i386/host-cygwin.c:62
31331 #, gcc-internal-format
31332 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
31333 msgstr "kan ikke udvide PCH-filen: %m"
31335 #: config/i386/host-cygwin.c:73
31336 #, gcc-internal-format
31337 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
31338 msgstr "kan ikke angive position i PCH-filen: %m"
31340 #: config/i386/i386.c:4692
31341 #, gcc-internal-format
31342 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
31343 msgstr "forkert parameter %qs for tilvalget %qs"
31345 #: config/i386/i386.c:4698
31346 #, gcc-internal-format
31347 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
31348 msgstr ""
31350 #: config/i386/i386.c:4708
31351 #, gcc-internal-format
31352 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
31353 msgstr "forkert strateginavn %qs er angivet for tilvalget %qs"
31355 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
31356 #: config/i386/i386.c:4734
31357 #, gcc-internal-format
31358 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
31359 msgstr "strateginavnet %qs angivet for tilvalget %qs er ikke understøttet for 32-bit kode"
31361 #: config/i386/i386.c:4747
31362 #, gcc-internal-format
31363 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
31364 msgstr "ukendt justering %qs angivet for tilvalget %qs"
31366 #: config/i386/i386.c:4757
31367 #, gcc-internal-format
31368 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
31369 msgstr ""
31371 #: config/i386/i386.c:4764
31372 #, fuzzy, gcc-internal-format
31373 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
31374 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
31376 #: config/i386/i386.c:4817
31377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31378 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
31379 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
31381 #: config/i386/i386.c:5221
31382 #, fuzzy, gcc-internal-format
31383 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
31384 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
31386 #: config/i386/i386.c:5270
31387 #, fuzzy, gcc-internal-format
31388 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
31389 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
31391 #: config/i386/i386.c:5272
31392 #, fuzzy, gcc-internal-format
31393 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
31394 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
31396 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
31397 #: config/i386/i386.c:5299
31398 #, gcc-internal-format
31399 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
31400 msgstr ""
31402 #: config/i386/i386.c:5316
31403 #, gcc-internal-format
31404 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
31405 msgstr "adressetilstanden %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
31407 #: config/i386/i386.c:5342 config/i386/i386.c:5351 config/i386/i386.c:5363
31408 #: config/i386/i386.c:5374 config/i386/i386.c:5385
31409 #, gcc-internal-format
31410 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
31411 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
31413 #: config/i386/i386.c:5354 config/i386/i386.c:5366
31414 #, gcc-internal-format
31415 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
31416 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
31418 #: config/i386/i386.c:5372 config/i386/i386.c:5381 config/i386/i386.c:6556
31419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31420 msgid "code model %s does not support PIC mode"
31421 msgstr "kodemodellen %s understøtter ikke PIC-tilstand"
31423 #: config/i386/i386.c:5409
31424 #, gcc-internal-format
31425 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
31426 msgstr "-masm=intel understøttes ikke af denne konfiguration"
31428 #: config/i386/i386.c:5414
31429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31430 msgid "%i-bit mode not compiled in"
31431 msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"
31433 #: config/i386/i386.c:5423
31434 #, gcc-internal-format
31435 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
31436 msgstr ""
31438 #: config/i386/i386.c:5425
31439 #, gcc-internal-format
31440 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
31441 msgstr ""
31443 #: config/i386/i386.c:5432
31444 #, gcc-internal-format
31445 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
31446 msgstr ""
31448 #: config/i386/i386.c:5434
31449 #, gcc-internal-format
31450 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
31451 msgstr ""
31453 #: config/i386/i386.c:5442 config/i386/i386.c:5718
31454 #, gcc-internal-format
31455 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
31456 msgstr "den valgte processor understøtter ikke x86-64-instruktionssættet"
31458 #: config/i386/i386.c:5655 config/i386/i386.c:5658
31459 #, fuzzy, gcc-internal-format
31460 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
31461 msgid "Intel MPX does not support x32"
31462 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
31464 #: config/i386/i386.c:5663
31465 #, fuzzy, gcc-internal-format
31466 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31467 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
31468 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31470 #: config/i386/i386.c:5664
31471 #, fuzzy, gcc-internal-format
31472 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31473 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
31474 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31476 #: config/i386/i386.c:5681
31477 #, fuzzy, gcc-internal-format
31478 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31479 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
31480 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
31482 #: config/i386/i386.c:5683
31483 #, fuzzy, gcc-internal-format
31484 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31485 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
31486 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
31488 #: config/i386/i386.c:5688
31489 #, fuzzy, gcc-internal-format
31490 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31491 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
31492 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
31494 #: config/i386/i386.c:5689
31495 #, fuzzy, gcc-internal-format
31496 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31497 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
31498 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
31500 #: config/i386/i386.c:5736
31501 #, fuzzy, gcc-internal-format
31502 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
31503 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
31504 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
31506 #: config/i386/i386.c:5737
31507 #, fuzzy, gcc-internal-format
31508 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
31509 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
31510 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
31512 #: config/i386/i386.c:5752
31513 #, fuzzy, gcc-internal-format
31514 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31515 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
31516 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
31518 #: config/i386/i386.c:5754
31519 #, fuzzy, gcc-internal-format
31520 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31521 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
31522 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
31524 #: config/i386/i386.c:5759
31525 #, fuzzy, gcc-internal-format
31526 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31527 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
31528 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
31530 #: config/i386/i386.c:5760
31531 #, fuzzy, gcc-internal-format
31532 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31533 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
31534 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
31536 #: config/i386/i386.c:5826
31537 #, gcc-internal-format
31538 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
31539 msgstr ""
31541 #: config/i386/i386.c:5828
31542 #, gcc-internal-format
31543 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
31544 msgstr ""
31546 #: config/i386/i386.c:5831
31547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31548 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
31549 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
31551 #: config/i386/i386.c:5864
31552 #, fuzzy, gcc-internal-format
31553 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
31554 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
31555 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
31557 #: config/i386/i386.c:5865
31558 #, fuzzy, gcc-internal-format
31559 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
31560 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
31561 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
31563 #: config/i386/i386.c:5938
31564 #, fuzzy, gcc-internal-format
31565 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
31566 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
31567 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
31569 #: config/i386/i386.c:5941
31570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31571 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
31572 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
31573 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
31575 #: config/i386/i386.c:5964
31576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31577 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
31578 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
31579 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
31581 #: config/i386/i386.c:5977
31582 #, fuzzy, gcc-internal-format
31583 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
31584 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
31585 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
31587 #: config/i386/i386.c:5980
31588 #, gcc-internal-format
31589 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
31590 msgstr ""
31592 #: config/i386/i386.c:5986
31593 #, gcc-internal-format
31594 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
31595 msgstr ""
31597 #: config/i386/i386.c:5987
31598 #, gcc-internal-format
31599 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
31600 msgstr ""
31602 #: config/i386/i386.c:5997
31603 #, gcc-internal-format
31604 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
31605 msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger"
31607 #: config/i386/i386.c:6004
31608 #, gcc-internal-format
31609 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
31610 msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger"
31612 #: config/i386/i386.c:6054
31613 #, gcc-internal-format
31614 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
31615 msgstr ""
31617 #: config/i386/i386.c:6056
31618 #, gcc-internal-format
31619 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
31620 msgstr ""
31622 #: config/i386/i386.c:6070
31623 #, gcc-internal-format
31624 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
31625 msgstr ""
31627 #: config/i386/i386.c:6072
31628 #, gcc-internal-format
31629 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
31630 msgstr ""
31632 #: config/i386/i386.c:6178
31633 #, gcc-internal-format
31634 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
31635 msgstr ""
31637 #: config/i386/i386.c:6185
31638 #, gcc-internal-format
31639 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
31640 msgstr ""
31642 #: config/i386/i386.c:6252 config/rs6000/rs6000.c:5475
31643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31644 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
31645 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
31646 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
31648 #: config/i386/i386.c:6866
31649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31650 msgid "option(\"%s\") was already specified"
31651 msgstr ""
31653 #: config/i386/i386.c:7168
31654 #, gcc-internal-format
31655 msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
31656 msgstr ""
31658 #: config/i386/i386.c:7267
31659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31660 msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
31661 msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
31663 #: config/i386/i386.c:7271
31664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31665 msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
31666 msgstr ""
31668 #: config/i386/i386.c:7683 config/i386/i386.c:7734
31669 #, gcc-internal-format
31670 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
31671 msgstr "fastcall og regparm er indbyrdes uforenelige"
31673 #: config/i386/i386.c:7688
31674 #, gcc-internal-format
31675 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
31676 msgstr "regparam og thiscall er indbyrdes uforenelige"
31678 #: config/i386/i386.c:7695 config/i386/i386.c:41349
31679 #, gcc-internal-format
31680 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
31681 msgstr "%qE-egenskaben kræver en heltalskonstant som parameter"
31683 #: config/i386/i386.c:7701
31684 #, gcc-internal-format
31685 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
31686 msgstr "parameter til %qE-egenskaben er større end %d"
31688 #: config/i386/i386.c:7726 config/i386/i386.c:7769
31689 #, gcc-internal-format
31690 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
31691 msgstr "fastcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
31693 #: config/i386/i386.c:7730
31694 #, gcc-internal-format
31695 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31696 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
31698 #: config/i386/i386.c:7738 config/i386/i386.c:7787
31699 #, gcc-internal-format
31700 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
31701 msgstr "fastcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
31703 #: config/i386/i386.c:7748 config/i386/i386.c:7765
31704 #, gcc-internal-format
31705 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
31706 msgstr "stdcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
31708 #: config/i386/i386.c:7752
31709 #, gcc-internal-format
31710 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
31711 msgstr "stdcall og fastcall er indbyrdes uforenelige"
31713 #: config/i386/i386.c:7756 config/i386/i386.c:7783
31714 #, gcc-internal-format
31715 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
31716 msgstr "stdcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
31718 #: config/i386/i386.c:7773 config/i386/i386.c:7791
31719 #, gcc-internal-format
31720 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
31721 msgstr "cdecl og thiscall er indbyrdes uforenelige"
31723 #: config/i386/i386.c:7779
31724 #, gcc-internal-format
31725 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
31726 msgstr "%qE-egenskaben bruges til ikke-klasse metode"
31728 #: config/i386/i386.c:8023
31729 #, gcc-internal-format
31730 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31731 msgstr ""
31733 #: config/i386/i386.c:8026
31734 #, gcc-internal-format
31735 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31736 msgstr ""
31738 #: config/i386/i386.c:8342
31739 #, gcc-internal-format
31740 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
31741 msgstr "X32 understøtter ikke egenskaben ms_abi"
31743 #: config/i386/i386.c:8374
31744 #, gcc-internal-format
31745 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
31746 msgstr "ms_hook_prologue er ikke forenelig med den indlejrede funktion"
31748 #: config/i386/i386.c:8687
31749 #, gcc-internal-format
31750 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
31751 msgstr ""
31753 #: config/i386/i386.c:8693
31754 #, gcc-internal-format
31755 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
31756 msgstr ""
31758 #: config/i386/i386.c:8707
31759 #, gcc-internal-format
31760 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
31761 msgstr ""
31763 #: config/i386/i386.c:8713
31764 #, gcc-internal-format
31765 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
31766 msgstr ""
31768 #: config/i386/i386.c:8729
31769 #, gcc-internal-format
31770 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
31771 msgstr ""
31773 #: config/i386/i386.c:8735
31774 #, gcc-internal-format
31775 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
31776 msgstr ""
31778 #: config/i386/i386.c:8751
31779 #, gcc-internal-format
31780 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
31781 msgstr ""
31783 #: config/i386/i386.c:8757
31784 #, gcc-internal-format
31785 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
31786 msgstr ""
31788 #: config/i386/i386.c:8939
31789 #, gcc-internal-format
31790 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
31791 msgstr ""
31793 #: config/i386/i386.c:9056
31794 #, gcc-internal-format
31795 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
31796 msgstr ""
31798 #: config/i386/i386.c:9174
31799 #, gcc-internal-format
31800 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
31801 msgstr ""
31803 #: config/i386/i386.c:9337
31804 #, gcc-internal-format
31805 msgid "SSE register return with SSE disabled"
31806 msgstr ""
31808 #: config/i386/i386.c:9343
31809 #, gcc-internal-format
31810 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
31811 msgstr ""
31813 #: config/i386/i386.c:9359
31814 #, gcc-internal-format
31815 msgid "x87 register return with x87 disabled"
31816 msgstr ""
31818 #: config/i386/i386.c:9655 config/i386/i386.c:9926 config/i386/i386.c:10449
31819 #, gcc-internal-format
31820 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
31821 msgstr ""
31823 #: config/i386/i386.c:9657 config/i386/i386.c:9928 config/i386/i386.c:10451
31824 #, gcc-internal-format
31825 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
31826 msgstr ""
31828 #: config/i386/i386.c:10351
31829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31830 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
31831 msgstr ""
31833 #: config/i386/i386.c:13734
31834 #, gcc-internal-format
31835 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
31836 msgstr ""
31838 #: config/i386/i386.c:13824
31839 #, gcc-internal-format
31840 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
31841 msgstr ""
31843 #: config/i386/i386.c:14836
31844 #, gcc-internal-format
31845 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
31846 msgstr ""
31848 #: config/i386/i386.c:14856
31849 #, gcc-internal-format
31850 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
31851 msgstr ""
31853 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
31854 #. around the addition and comparison.
31855 #: config/i386/i386.c:14867
31856 #, fuzzy, gcc-internal-format
31857 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
31858 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
31859 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
31861 #: config/i386/i386.c:17672 config/i386/i386.c:17686
31862 #, gcc-internal-format
31863 msgid "unsupported size for integer register"
31864 msgstr "størrelse er ikke understøttet for heltalsregister"
31866 #: config/i386/i386.c:17718
31867 #, gcc-internal-format
31868 msgid "extended registers have no high halves"
31869 msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele"
31871 #: config/i386/i386.c:17733
31872 #, gcc-internal-format
31873 msgid "unsupported operand size for extended register"
31874 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
31876 #: config/i386/i386.c:17924
31877 #, gcc-internal-format
31878 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
31879 msgstr ""
31881 #: config/i386/i386.c:28283
31882 #, fuzzy, gcc-internal-format
31883 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
31884 msgid "interrupt service routine can't be called directly"
31885 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
31887 #: config/i386/i386.c:32550
31888 #, gcc-internal-format
31889 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
31890 msgstr ""
31892 #: config/i386/i386.c:32600
31893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31894 #| msgid "No case for %s"
31895 msgid "No dispatcher found for %s"
31896 msgstr "Ingen case for %s"
31898 #: config/i386/i386.c:32610
31899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31900 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
31901 msgstr ""
31903 #: config/i386/i386.c:32858
31904 #, gcc-internal-format
31905 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
31906 msgstr ""
31908 #: config/i386/i386.c:32863 config/i386/i386.c:33291
31909 #, fuzzy, gcc-internal-format
31910 #| msgid "stack limit expression is not supported"
31911 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
31912 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
31914 #: config/i386/i386.c:32926
31915 #, gcc-internal-format
31916 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
31917 msgstr ""
31919 #: config/i386/i386.c:32929
31920 #, fuzzy, gcc-internal-format
31921 #| msgid "previous declaration of `%D'"
31922 msgid "previous declaration of %D"
31923 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
31925 #: config/i386/i386.c:33148
31926 #, fuzzy, gcc-internal-format
31927 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
31928 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
31929 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
31931 #: config/i386/i386.c:33540
31932 #, fuzzy, gcc-internal-format
31933 #| msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
31934 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
31935 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
31937 #: config/i386/i386.c:33565 config/i386/i386.c:33615
31938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31939 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
31940 msgstr ""
31942 #: config/i386/i386.c:34294 config/i386/i386.c:35692
31943 #, fuzzy, gcc-internal-format
31944 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31945 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
31946 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31948 #: config/i386/i386.c:34689
31949 #, fuzzy, gcc-internal-format
31950 #| msgid "shift must be an immediate"
31951 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
31952 msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi"
31954 #: config/i386/i386.c:34784
31955 #, fuzzy, gcc-internal-format
31956 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31957 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
31958 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31960 #: config/i386/i386.c:35623
31961 #, fuzzy, gcc-internal-format
31962 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31963 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
31964 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31966 #: config/i386/i386.c:35638
31967 #, fuzzy, gcc-internal-format
31968 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31969 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
31970 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31972 #: config/i386/i386.c:35671
31973 #, fuzzy, gcc-internal-format
31974 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
31975 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
31976 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
31978 #: config/i386/i386.c:35711
31979 #, fuzzy, gcc-internal-format
31980 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31981 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
31982 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31984 #: config/i386/i386.c:35724
31985 #, fuzzy, gcc-internal-format
31986 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31987 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
31988 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31990 #: config/i386/i386.c:35734
31991 #, fuzzy, gcc-internal-format
31992 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31993 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
31994 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31996 #: config/i386/i386.c:35739 config/i386/i386.c:36529
31997 #, fuzzy, gcc-internal-format
31998 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31999 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
32000 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
32002 #: config/i386/i386.c:35907
32003 #, fuzzy, gcc-internal-format
32004 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
32005 msgid "the third argument must be comparison constant"
32006 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
32008 #: config/i386/i386.c:35912
32009 #, fuzzy, gcc-internal-format
32010 #| msgid "incorrect insn:"
32011 msgid "incorrect comparison mode"
32012 msgstr "ukorrekt instruktion:"
32014 #: config/i386/i386.c:35918 config/i386/i386.c:36119
32015 #, fuzzy, gcc-internal-format
32016 #| msgid "incorrect insn:"
32017 msgid "incorrect rounding operand"
32018 msgstr "ukorrekt instruktion:"
32020 #: config/i386/i386.c:36101
32021 #, fuzzy, gcc-internal-format
32022 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
32023 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
32024 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
32026 #: config/i386/i386.c:36107
32027 #, fuzzy, gcc-internal-format
32028 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32029 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
32030 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
32032 #: config/i386/i386.c:36110
32033 #, fuzzy, gcc-internal-format
32034 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32035 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
32036 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
32038 #: config/i386/i386.c:36527
32039 #, fuzzy, gcc-internal-format
32040 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32041 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
32042 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
32044 #: config/i386/i386.c:36609 config/rs6000/rs6000.c:15973
32045 #, gcc-internal-format
32046 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
32047 msgstr ""
32049 #: config/i386/i386.c:36814
32050 #, gcc-internal-format
32051 msgid "%qE needs unknown isa option"
32052 msgstr ""
32054 #: config/i386/i386.c:36818
32055 #, fuzzy, gcc-internal-format
32056 #| msgid "invalid option %s"
32057 msgid "%qE needs isa option %s"
32058 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
32060 #: config/i386/i386.c:37566
32061 #, fuzzy, gcc-internal-format
32062 #| msgid "mask must be an immediate"
32063 msgid "last argument must be an immediate"
32064 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
32066 #: config/i386/i386.c:38270 config/i386/i386.c:38452
32067 #, gcc-internal-format
32068 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
32069 msgstr ""
32071 #: config/i386/i386.c:38505
32072 #, gcc-internal-format
32073 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
32074 msgstr ""
32076 #: config/i386/i386.c:38511
32077 #, fuzzy, gcc-internal-format
32078 #| msgid "incorrect insn:"
32079 msgid "incorrect hint operand"
32080 msgstr "ukorrekt instruktion:"
32082 #: config/i386/i386.c:38530
32083 #, fuzzy, gcc-internal-format
32084 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32085 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
32086 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
32088 #: config/i386/i386.c:41336
32089 #, fuzzy, gcc-internal-format
32090 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
32091 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
32092 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
32094 #: config/i386/i386.c:41357
32095 #, fuzzy, gcc-internal-format
32096 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
32097 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
32098 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
32100 #: config/i386/i386.c:41390 config/i386/i386.c:41399
32101 #, fuzzy, gcc-internal-format
32102 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32103 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
32104 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
32106 #: config/i386/i386.c:41435 config/rs6000/rs6000.c:35378
32107 #, fuzzy, gcc-internal-format
32108 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
32109 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
32110 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
32112 #: config/i386/i386.c:41479
32113 #, gcc-internal-format
32114 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
32115 msgstr ""
32117 #: config/i386/i386.c:41486
32118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32119 msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
32120 msgstr ""
32122 #: config/i386/i386.c:41496
32123 #, gcc-internal-format
32124 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
32125 msgstr ""
32127 #: config/i386/i386.c:41499
32128 #, fuzzy, gcc-internal-format
32129 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
32130 msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
32131 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
32133 #: config/i386/i386.c:44401
32134 #, fuzzy, gcc-internal-format
32135 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
32136 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
32137 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
32139 #: config/i386/i386.c:44465
32140 #, fuzzy, gcc-internal-format
32141 #| msgid "unknown register name: %s"
32142 msgid "unknown asm flag output %qs"
32143 msgstr "ukendt registernavn: %s"
32145 #: config/i386/i386.c:44494
32146 #, fuzzy, gcc-internal-format
32147 #| msgid "invalid type for make function"
32148 msgid "invalid type for asm flag output"
32149 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
32151 #: config/i386/i386.c:50765
32152 #, gcc-internal-format
32153 msgid "Unknown architecture specific memory model"
32154 msgstr ""
32156 #: config/i386/i386.c:50772
32157 #, gcc-internal-format
32158 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
32159 msgstr ""
32161 #: config/i386/i386.c:50778
32162 #, gcc-internal-format
32163 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
32164 msgstr ""
32166 #: config/i386/i386.c:50802 config/i386/i386.c:50923
32167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32168 #| msgid "unsupported version"
32169 msgid "unsupported simdlen %d"
32170 msgstr "versionen er ikke understøttet"
32172 #: config/i386/i386.c:50821
32173 #, gcc-internal-format
32174 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
32175 msgstr ""
32177 #: config/i386/i386.c:50843
32178 #, fuzzy, gcc-internal-format
32179 #| msgid "unused arguments in $-style format"
32180 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
32181 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
32183 #: config/i386/i386.c:51169
32184 #, gcc-internal-format
32185 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
32186 msgstr ""
32188 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85
32189 #, fuzzy, gcc-internal-format
32190 msgid "deleting file %s: %m"
32191 msgstr "åbner uddatafilen %s"
32193 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317
32194 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:524
32195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32196 msgid "cannot open '%s'"
32197 msgstr "kan ikke åbne %s"
32199 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
32200 #, fuzzy, gcc-internal-format
32201 #| msgid "no input file specified"
32202 msgid "output file not specified"
32203 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
32205 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:558
32206 #, gcc-internal-format
32207 msgid "COLLECT_GCC must be set"
32208 msgstr ""
32210 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:563 config/nvptx/mkoffload.c:455
32211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32212 #| msgid "field `%s' not found"
32213 msgid "offload compiler %s not found"
32214 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
32216 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:475
32217 #, fuzzy, gcc-internal-format
32218 msgid "unrecognizable argument of option "
32219 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
32221 #: config/i386/winnt.c:79
32222 #, gcc-internal-format
32223 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
32224 msgstr ""
32226 #: config/i386/winnt.c:152
32227 #, gcc-internal-format
32228 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
32229 msgstr ""
32231 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
32232 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
32233 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
32234 #, fuzzy, gcc-internal-format
32235 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
32236 msgid "environment variable DJGPP not defined"
32237 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
32239 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
32240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32241 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
32242 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den manglende fil '%s'"
32244 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
32245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32246 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
32247 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den ødelagte fil '%s'"
32249 #: config/ia64/ia64-c.c:48
32250 #, gcc-internal-format
32251 msgid "malformed #pragma builtin"
32252 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
32254 #: config/ia64/ia64.c:728
32255 #, gcc-internal-format
32256 msgid "invalid argument of %qE attribute"
32257 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qE"
32259 #: config/ia64/ia64.c:741
32260 #, gcc-internal-format
32261 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
32262 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variabler"
32264 #: config/ia64/ia64.c:748
32265 #, gcc-internal-format
32266 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
32267 msgstr "adresseområdet for %q+D er i konflikt med tidligere erklæring"
32269 #: config/ia64/ia64.c:756
32270 #, gcc-internal-format
32271 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
32272 msgstr "adresseområdeegenskab kan ikke angives for funktioner"
32274 #: config/ia64/ia64.c:789
32275 #, gcc-internal-format
32276 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
32277 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
32279 #: config/ia64/ia64.c:5934 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8232
32280 #: config/spu/spu.c:4895
32281 #, gcc-internal-format
32282 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
32283 msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
32285 #: config/ia64/ia64.c:5961 config/pa/pa.c:458 config/sh/sh.c:8258
32286 #: config/spu/spu.c:4921
32287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32288 msgid "%s-%s is an empty range"
32289 msgstr "%s-%s er et tomt interval"
32291 #: config/ia64/ia64.c:11190
32292 #, gcc-internal-format
32293 msgid "version attribute is not a string"
32294 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
32296 #: config/iq2000/iq2000.c:1841
32297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32298 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
32299 msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
32301 #: config/iq2000/iq2000.c:2608
32302 #, gcc-internal-format
32303 msgid "argument %qd is not a constant"
32304 msgstr "parameteren %qd er ikke en konstant"
32306 #: config/iq2000/iq2000.c:2912 config/xtensa/xtensa.c:2455
32307 #, gcc-internal-format
32308 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
32309 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
32311 #: config/iq2000/iq2000.c:3067
32312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32313 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
32314 msgstr "PRINT_OPERAND: Ukendt tegnsætning »%c«"
32316 #: config/iq2000/iq2000.c:3076 config/xtensa/xtensa.c:2299
32317 #, gcc-internal-format
32318 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
32319 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
32321 #: config/m32c/m32c-pragma.c:52
32322 #, fuzzy, gcc-internal-format
32323 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
32324 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
32325 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
32327 #: config/m32c/m32c-pragma.c:59
32328 #, gcc-internal-format
32329 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
32330 msgstr ""
32332 #: config/m32c/m32c-pragma.c:67 config/m32c/m32c-pragma.c:74
32333 #, gcc-internal-format
32334 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
32335 msgstr ""
32337 #: config/m32c/m32c-pragma.c:102
32338 #, fuzzy, gcc-internal-format
32339 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
32340 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
32341 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
32343 #: config/m32c/m32c-pragma.c:107
32344 #, fuzzy, gcc-internal-format
32345 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
32346 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
32347 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
32349 #: config/m32c/m32c.c:414
32350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32351 #| msgid "invalid --param value `%s'"
32352 msgid "invalid target memregs value '%d'"
32353 msgstr "ugyldig '--param'-værdi '%s'"
32355 #: config/m32c/m32c.c:2930
32356 #, fuzzy, gcc-internal-format
32357 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
32358 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
32360 #. The argument must be a constant integer.
32361 #: config/m32c/m32c.c:2946 config/sh/sh.c:8444 config/sh/sh.c:8539
32362 #, fuzzy, gcc-internal-format
32363 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
32364 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
32365 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
32367 #: config/m32c/m32c.c:2955
32368 #, gcc-internal-format
32369 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
32370 msgstr ""
32372 #: config/m32c/m32c.c:4076
32373 #, gcc-internal-format
32374 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
32375 msgstr ""
32377 #: config/m32c/m32c.c:4183
32378 #, fuzzy, gcc-internal-format
32379 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
32380 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
32381 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
32383 #: config/m32r/m32r.c:393
32384 #, gcc-internal-format
32385 msgid "invalid argument of %qs attribute"
32386 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qs"
32388 #: config/m68k/m68k.c:503
32389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32390 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
32391 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
32393 #: config/m68k/m68k.c:574
32394 #, gcc-internal-format
32395 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
32396 msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
32398 #: config/m68k/m68k.c:636
32399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32400 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
32401 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
32403 #: config/m68k/m68k.c:641
32404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32405 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
32406 msgstr "-falign-loops=%d er ikke understøttet"
32408 #: config/m68k/m68k.c:649
32409 #, gcc-internal-format
32410 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
32411 msgstr "-fstack-limit- tilvalg er ikke understøttet på denne cpu"
32413 #: config/m68k/m68k.c:767
32414 #, fuzzy, gcc-internal-format
32415 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
32416 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
32418 #: config/m68k/m68k.c:774
32419 #, gcc-internal-format
32420 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
32421 msgstr "interrupt_thread er kun tilgængelig på fido"
32423 #: config/m68k/m68k.c:1108 config/rs6000/rs6000.c:28119
32424 #, gcc-internal-format
32425 msgid "stack limit expression is not supported"
32426 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
32428 #: config/mcore/mcore.c:2949
32429 #, fuzzy, gcc-internal-format
32430 #| msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
32431 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
32432 msgstr "%Jvariablen '%D' med startværdi er markeret dllimport"
32434 #: config/microblaze/microblaze.c:1690
32435 #, fuzzy, gcc-internal-format
32436 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32437 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
32438 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
32440 #: config/microblaze/microblaze.c:1702
32441 #, fuzzy, gcc-internal-format
32442 #| msgid "#%s with invalid argument"
32443 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
32444 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
32446 #: config/microblaze/microblaze.c:1751
32447 #, gcc-internal-format
32448 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
32449 msgstr ""
32451 #: config/microblaze/microblaze.c:1767
32452 #, gcc-internal-format
32453 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
32454 msgstr ""
32456 #: config/microblaze/microblaze.c:1773
32457 #, gcc-internal-format
32458 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
32459 msgstr ""
32461 #: config/microblaze/microblaze.c:1778
32462 #, gcc-internal-format
32463 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
32464 msgstr ""
32466 #: config/mips/mips.c:1391 config/mips/mips.c:1395
32467 #, fuzzy, gcc-internal-format
32468 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
32469 msgid "%qs attribute only applies to functions"
32470 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
32472 #: config/mips/mips.c:1405 config/mips/mips.c:1411
32473 #, gcc-internal-format
32474 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
32475 msgstr ""
32477 #: config/mips/mips.c:1440 config/mips/mips.c:1446 config/nios2/nios2.c:3994
32478 #, gcc-internal-format
32479 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
32480 msgstr ""
32482 #: config/mips/mips.c:1478 config/mips/mips.c:1532
32483 #, fuzzy, gcc-internal-format
32484 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
32485 msgid "%qE attribute requires a string argument"
32486 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
32488 #: config/mips/mips.c:1486
32489 #, fuzzy, gcc-internal-format
32490 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
32491 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
32492 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
32494 #: config/mips/mips.c:1502
32495 #, gcc-internal-format
32496 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
32497 msgstr ""
32499 #: config/mips/mips.c:1539
32500 #, fuzzy, gcc-internal-format
32501 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
32502 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
32503 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
32505 #: config/mips/mips.c:7692
32506 #, fuzzy, gcc-internal-format
32507 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
32508 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
32509 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
32511 #: config/mips/mips.c:10928
32512 #, gcc-internal-format
32513 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
32514 msgstr ""
32516 #: config/mips/mips.c:10930
32517 #, gcc-internal-format
32518 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
32519 msgstr ""
32521 #: config/mips/mips.c:11921
32522 #, gcc-internal-format
32523 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
32524 msgstr ""
32526 #: config/mips/mips.c:16838
32527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32528 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
32529 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
32531 #: config/mips/mips.c:16844 config/nds32/nds32-intrinsic.c:60
32532 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:88 config/nds32/nds32-intrinsic.c:118
32533 #: config/nios2/nios2.c:3146 config/riscv/riscv-builtins.c:216
32534 #, fuzzy, gcc-internal-format
32535 #| msgid "too many arguments to function"
32536 msgid "invalid argument to built-in function"
32537 msgstr "for mange parametre til funktionen"
32539 #: config/mips/mips.c:16958
32540 #, fuzzy, gcc-internal-format
32541 #| msgid "field `%s' declared as a function"
32542 msgid "failed to expand built-in function"
32543 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
32545 #: config/mips/mips.c:17089
32546 #, fuzzy, gcc-internal-format
32547 #| msgid "built-in function `%s' not currently supported"
32548 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
32549 msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke"
32551 #: config/mips/mips.c:17697
32552 #, fuzzy, gcc-internal-format
32553 #| msgid "%s does not support %s"
32554 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
32555 msgstr "%s understøtter ikke %s"
32557 #: config/mips/mips.c:19434
32558 #, gcc-internal-format
32559 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
32560 msgstr ""
32562 #: config/mips/mips.c:19437
32563 #, gcc-internal-format
32564 msgid "MIPS16 -mxgot code"
32565 msgstr ""
32567 #: config/mips/mips.c:19440
32568 #, gcc-internal-format
32569 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
32570 msgstr ""
32572 #: config/mips/mips.c:19443
32573 #, fuzzy, gcc-internal-format
32574 #| msgid "Generate MC code"
32575 msgid "MSA MIPS16 code"
32576 msgstr "Generér MC-kode"
32578 #: config/mips/mips.c:19618 config/mips/mips.c:19623 config/mips/mips.c:19705
32579 #: config/mips/mips.c:19707 config/mips/mips.c:19737 config/mips/mips.c:19747
32580 #: config/mips/mips.c:19853 config/mips/mips.c:19883
32581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32582 msgid "unsupported combination: %s"
32583 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
32585 #: config/mips/mips.c:19657
32586 #, fuzzy, gcc-internal-format
32587 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
32588 msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"
32590 #: config/mips/mips.c:19667
32591 #, fuzzy, gcc-internal-format
32592 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
32593 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
32594 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
32596 #: config/mips/mips.c:19682
32597 #, gcc-internal-format
32598 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
32599 msgstr "%<-mgp64%> brugt med en 32-bit processor"
32601 #: config/mips/mips.c:19684
32602 #, gcc-internal-format
32603 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
32604 msgstr "%<-mgp32%> brugt med et 64-bit ABI"
32606 #: config/mips/mips.c:19686
32607 #, fuzzy, gcc-internal-format
32608 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
32609 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
32610 msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"
32612 #: config/mips/mips.c:19702
32613 #, fuzzy, gcc-internal-format
32614 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
32615 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
32617 #: config/mips/mips.c:19711
32618 #, gcc-internal-format
32619 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
32620 msgstr ""
32622 #: config/mips/mips.c:19714
32623 #, gcc-internal-format
32624 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
32625 msgstr ""
32627 #: config/mips/mips.c:19735
32628 #, gcc-internal-format
32629 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
32630 msgstr ""
32632 #: config/mips/mips.c:19739
32633 #, gcc-internal-format
32634 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
32635 msgstr ""
32637 #: config/mips/mips.c:19741
32638 #, gcc-internal-format
32639 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
32640 msgstr ""
32642 #: config/mips/mips.c:19757 config/mips/mips.c:19759 config/mips/mips.c:19772
32643 #, fuzzy, gcc-internal-format
32644 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
32645 msgid "%qs is incompatible with %qs"
32646 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
32648 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
32649 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
32650 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
32651 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
32652 #. an error.
32653 #: config/mips/mips.c:19766
32654 #, gcc-internal-format
32655 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
32656 msgstr ""
32658 #: config/mips/mips.c:19819
32659 #, fuzzy, gcc-internal-format
32660 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32661 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
32662 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32664 #: config/mips/mips.c:19834
32665 #, fuzzy, gcc-internal-format
32666 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32667 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
32668 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32670 #: config/mips/mips.c:19848
32671 #, gcc-internal-format
32672 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
32673 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
32675 #: config/mips/mips.c:19861 config/mips/mips.c:19867
32676 #, fuzzy, gcc-internal-format
32677 #| msgid "unsupported combination: %s"
32678 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
32679 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
32681 #: config/mips/mips.c:19876
32682 #, fuzzy, gcc-internal-format
32683 #| msgid "unsupported combination: %s"
32684 msgid "unsupported combination: %qs %s"
32685 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
32687 #: config/mips/mips.c:19891
32688 #, gcc-internal-format
32689 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
32690 msgstr "kan ikke oprette placeringsuafhængig kode for %qs"
32692 #: config/mips/mips.c:19894
32693 #, fuzzy, gcc-internal-format
32694 msgid "position-independent code requires %qs"
32695 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
32697 #: config/mips/mips.c:19927
32698 #, gcc-internal-format
32699 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
32700 msgstr ""
32702 #: config/mips/mips.c:19935 config/mips/mips.c:19938
32703 #, gcc-internal-format
32704 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
32705 msgstr ""
32707 #: config/mips/mips.c:19953
32708 #, fuzzy, gcc-internal-format
32709 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
32710 msgstr "%s understøtter ikke %s"
32712 #: config/mips/mips.c:19960
32713 #, fuzzy, gcc-internal-format
32714 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
32715 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
32717 #: config/mips/mips.c:19978
32718 #, gcc-internal-format
32719 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
32720 msgstr ""
32722 #: config/mips/mips.c:19988
32723 #, fuzzy, gcc-internal-format
32724 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32725 msgid "%qs must be used with %qs"
32726 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
32728 #: config/mips/mips.c:19998
32729 #, fuzzy, gcc-internal-format
32730 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
32731 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
32732 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
32734 #: config/mips/mips.c:20005
32735 #, fuzzy, gcc-internal-format
32736 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32737 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
32738 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32740 #: config/mips/mips.c:20014
32741 #, gcc-internal-format
32742 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
32743 msgstr ""
32745 #: config/mips/mips.c:20025
32746 #, fuzzy, gcc-internal-format
32747 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32748 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
32749 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32751 #: config/mips/mips.c:20127
32752 #, fuzzy, gcc-internal-format
32753 #| msgid "Use bit-field instructions"
32754 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
32755 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
32757 #: config/mips/mips.c:20131
32758 #, fuzzy, gcc-internal-format
32759 #| msgid "this target does not support the -mabi switch"
32760 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
32761 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke tilvalget -mabi"
32763 #: config/mips/mips.c:20966
32764 #, gcc-internal-format
32765 msgid "mips16 function profiling"
32766 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
32768 #: config/mmix/mmix.c:300
32769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32770 msgid "-f%s not supported: ignored"
32771 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
32773 #: config/mmix/mmix.c:730
32774 #, fuzzy, gcc-internal-format
32775 #| msgid "no data type for mode `%s'"
32776 msgid "support for mode %qs"
32777 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
32779 #: config/mmix/mmix.c:744
32780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32781 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
32782 msgstr "for stor funktionsværditype, behøver %d registre, har kun %d registre til dette"
32784 #: config/mmix/mmix.c:923
32785 #, gcc-internal-format
32786 msgid "function_profiler support for MMIX"
32787 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
32789 #: config/mmix/mmix.c:947
32790 #, gcc-internal-format
32791 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
32792 msgstr "MMIX-intern: Sidst navngivne variabel parameter kan ikke passes i et register"
32794 #: config/mmix/mmix.c:1559 config/mmix/mmix.c:1583 config/mmix/mmix.c:1699
32795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32796 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
32797 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt register: %d"
32799 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
32800 #: config/mmix/mmix.c:1691
32801 #, fuzzy, gcc-internal-format
32802 #| msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
32803 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
32804 msgstr "MMIX-intern: Mangler '%c'-case i mmix_print_operand"
32806 #: config/mmix/mmix.c:1976
32807 #, fuzzy, gcc-internal-format
32808 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
32809 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
32810 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
32812 #: config/mmix/mmix.c:2214
32813 #, fuzzy, gcc-internal-format
32814 #| msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
32815 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
32816 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
32818 #: config/mmix/mmix.c:2500 config/mmix/mmix.c:2559
32819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32820 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
32821 msgstr "MMIX-intern: %s er ikke en int der kan skiftes"
32823 #: config/mn10300/mn10300.c:103
32824 #, gcc-internal-format
32825 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
32826 msgstr ""
32828 #: config/msp430/driver-msp430.c:659
32829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32830 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
32831 msgstr ""
32833 #: config/msp430/driver-msp430.c:700
32834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32835 msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
32836 msgstr ""
32838 #: config/msp430/driver-msp430.c:707
32839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32840 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
32841 msgstr ""
32843 #: config/msp430/driver-msp430.c:711
32844 #, gcc-internal-format
32845 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
32846 msgstr ""
32848 #: config/msp430/msp430.c:776
32849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32850 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
32851 msgstr ""
32853 #: config/msp430/msp430.c:782
32854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32855 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
32856 msgstr ""
32858 #: config/msp430/msp430.c:789
32859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32860 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
32861 msgstr ""
32863 #: config/msp430/msp430.c:792
32864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32865 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
32866 msgstr ""
32868 #: config/msp430/msp430.c:795
32869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32870 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
32871 msgstr ""
32873 #: config/msp430/msp430.c:811
32874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32875 msgid ""
32876 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
32877 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
32878 msgstr ""
32880 #: config/msp430/msp430.c:818
32881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32882 msgid ""
32883 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
32884 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
32885 msgstr ""
32887 #: config/msp430/msp430.c:830
32888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32889 msgid ""
32890 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
32891 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
32892 msgstr ""
32894 #: config/msp430/msp430.c:838
32895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32896 msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
32897 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
32899 #: config/msp430/msp430.c:847
32900 #, gcc-internal-format
32901 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
32902 msgstr ""
32904 #: config/msp430/msp430.c:850
32905 #, gcc-internal-format
32906 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
32907 msgstr ""
32909 #: config/msp430/msp430.c:852
32910 #, gcc-internal-format
32911 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
32912 msgstr ""
32914 #: config/msp430/msp430.c:1859
32915 #, fuzzy, gcc-internal-format
32916 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32917 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
32918 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32920 #: config/msp430/msp430.c:1868
32921 #, fuzzy, gcc-internal-format
32922 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
32923 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
32924 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
32926 #: config/msp430/msp430.c:1874
32927 #, fuzzy, gcc-internal-format
32928 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
32929 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
32930 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
32932 #: config/msp430/msp430.c:2124
32933 #, fuzzy, gcc-internal-format
32934 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
32935 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
32936 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
32938 #: config/msp430/msp430.c:2494
32939 #, gcc-internal-format
32940 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
32941 msgstr ""
32943 #: config/msp430/msp430.c:2504
32944 #, gcc-internal-format
32945 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
32946 msgstr ""
32948 #: config/msp430/msp430.c:2524
32949 #, gcc-internal-format
32950 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
32951 msgstr ""
32953 #: config/msp430/msp430.c:2594
32954 #, gcc-internal-format
32955 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
32956 msgstr ""
32958 #: config/msp430/msp430.c:2606 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3375
32959 #: config/xtensa/xtensa.c:3401
32960 #, fuzzy, gcc-internal-format
32961 #| msgid "bad builtin fcode"
32962 msgid "bad builtin code"
32963 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
32965 #: config/nds32/nds32-isr.c:337
32966 #, gcc-internal-format
32967 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
32968 msgstr ""
32970 #: config/nds32/nds32-isr.c:348
32971 #, gcc-internal-format
32972 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
32973 msgstr ""
32975 #: config/nds32/nds32-isr.c:360
32976 #, fuzzy, gcc-internal-format
32977 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
32978 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
32979 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
32981 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
32982 #: config/nds32/nds32.c:1742 config/nds32/nds32.c:1796
32983 #: config/nds32/nds32.c:2308 config/nds32/nds32.c:2355
32984 #: config/nds32/nds32.c:2370 config/nds32/nds32.c:2376
32985 #: config/nds32/nds32.c:2436 config/nds32/nds32.c:2442
32986 #: config/nds32/nds32.c:2474
32987 #, fuzzy, gcc-internal-format
32988 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
32989 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
32990 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
32992 #. The enum index value for array size is out of range.
32993 #: config/nds32/nds32.c:2277
32994 #, fuzzy, gcc-internal-format
32995 #| msgid "integer constant out of range"
32996 msgid "intrinsic register index is out of range"
32997 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
32999 #: config/nds32/nds32.c:2582
33000 #, fuzzy, gcc-internal-format
33001 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
33002 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
33003 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
33005 #: config/nds32/nds32.c:2610
33006 #, fuzzy, gcc-internal-format
33007 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
33008 msgid "invalid id value for reset attribute"
33009 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
33011 #: config/nds32/nds32.c:2626
33012 #, fuzzy, gcc-internal-format
33013 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
33014 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
33015 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
33017 #: config/nds32/nds32.c:2639
33018 #, fuzzy, gcc-internal-format
33019 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
33020 msgid "invalid warm function for reset attribute"
33021 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
33023 #: config/nds32/nds32.c:2707
33024 #, fuzzy, gcc-internal-format
33025 msgid "position-independent code not supported"
33026 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
33028 #: config/nios2/nios2.c:561
33029 #, gcc-internal-format
33030 msgid "Unknown form for stack limit expression"
33031 msgstr ""
33033 #: config/nios2/nios2.c:1168
33034 #, gcc-internal-format
33035 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
33036 msgstr ""
33038 #: config/nios2/nios2.c:1181
33039 #, gcc-internal-format
33040 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
33041 msgstr ""
33043 #: config/nios2/nios2.c:1190
33044 #, gcc-internal-format
33045 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
33046 msgstr ""
33048 #: config/nios2/nios2.c:1199
33049 #, gcc-internal-format
33050 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
33051 msgstr ""
33053 #: config/nios2/nios2.c:1204
33054 #, gcc-internal-format
33055 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
33056 msgstr ""
33058 #: config/nios2/nios2.c:1306
33059 #, gcc-internal-format
33060 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
33061 msgstr ""
33063 #: config/nios2/nios2.c:1325
33064 #, gcc-internal-format
33065 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
33066 msgstr ""
33068 #: config/nios2/nios2.c:1348
33069 #, fuzzy, gcc-internal-format
33070 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
33071 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
33073 #: config/nios2/nios2.c:1351
33074 #, gcc-internal-format
33075 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
33076 msgstr ""
33078 #: config/nios2/nios2.c:1377
33079 #, fuzzy, gcc-internal-format
33080 #| msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
33081 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
33082 msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen"
33084 #: config/nios2/nios2.c:1379
33085 #, fuzzy, gcc-internal-format
33086 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
33087 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
33088 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
33090 #: config/nios2/nios2.c:1384
33091 #, fuzzy, gcc-internal-format
33092 #| msgid "Generate code in little-endian mode."
33093 msgid "R2 architecture is little-endian only"
33094 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
33096 #: config/nios2/nios2.c:3130
33097 #, gcc-internal-format
33098 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
33099 msgstr ""
33101 #: config/nios2/nios2.c:3238
33102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33103 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
33104 msgstr ""
33106 #: config/nios2/nios2.c:3384
33107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33108 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
33109 msgid "invalid argument to built-in function %s"
33110 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
33112 #: config/nios2/nios2.c:3443
33113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33114 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
33115 msgstr ""
33117 #: config/nios2/nios2.c:3471
33118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33119 #| msgid "number must be 0 or 1"
33120 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
33121 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
33123 #: config/nios2/nios2.c:3478
33124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33125 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33126 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
33127 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33129 #: config/nios2/nios2.c:3528
33130 #, gcc-internal-format
33131 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
33132 msgstr ""
33134 #: config/nios2/nios2.c:3556
33135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33136 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33137 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
33138 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33140 #: config/nios2/nios2.c:3636
33141 #, fuzzy, gcc-internal-format
33142 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
33143 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
33144 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
33146 #: config/nios2/nios2.c:3642 config/nios2/nios2.c:3652
33147 #, gcc-internal-format
33148 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
33149 msgstr ""
33151 #: config/nios2/nios2.c:3758
33152 #, gcc-internal-format
33153 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
33154 msgstr ""
33156 #: config/nios2/nios2.c:3763
33157 #, fuzzy, gcc-internal-format
33158 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
33159 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
33160 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
33162 #: config/nios2/nios2.c:3792
33163 #, gcc-internal-format
33164 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
33165 msgstr ""
33167 #: config/nios2/nios2.c:3807
33168 #, fuzzy, gcc-internal-format
33169 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
33170 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
33171 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
33173 #: config/nios2/nios2.c:3817
33174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33175 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
33176 msgstr ""
33178 #: config/nios2/nios2.c:3829
33179 #, gcc-internal-format
33180 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
33181 msgstr ""
33183 #: config/nios2/nios2.c:3836
33184 #, fuzzy, gcc-internal-format
33185 #| msgid "type of `%E' is unknown"
33186 msgid "%<%s%> is unknown"
33187 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
33189 #: config/nvptx/mkoffload.c:107
33190 #, fuzzy, gcc-internal-format
33191 #| msgid "malformed spec function name"
33192 msgid "malformed ptx file"
33193 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
33195 #: config/nvptx/mkoffload.c:407
33196 #, gcc-internal-format
33197 msgid "COLLECT_GCC must be set."
33198 msgstr ""
33200 #: config/nvptx/mkoffload.c:488
33201 #, gcc-internal-format
33202 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
33203 msgstr ""
33205 #: config/nvptx/mkoffload.c:552
33206 #, fuzzy, gcc-internal-format
33207 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
33208 msgid "cannot open intermediate ptx file"
33209 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
33211 #: config/nvptx/nvptx.c:159
33212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33213 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
33214 msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
33215 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
33217 #: config/nvptx/nvptx.c:261
33218 #, gcc-internal-format
33219 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
33220 msgstr ""
33222 #: config/nvptx/nvptx.c:1941
33223 #, gcc-internal-format
33224 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
33225 msgstr ""
33227 #: config/nvptx/nvptx.c:2131
33228 #, gcc-internal-format
33229 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
33230 msgstr ""
33232 #: config/nvptx/nvptx.c:4283
33233 #, fuzzy, gcc-internal-format
33234 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
33235 msgid "%qE attribute requires a void return type"
33236 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
33238 #: config/nvptx/nvptx.c:4306
33239 #, fuzzy, gcc-internal-format
33240 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
33241 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
33243 #: config/nvptx/nvptx.c:4674
33244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33245 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
33246 msgstr ""
33248 #: config/nvptx/nvptx.c:4675
33249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33250 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
33251 msgstr ""
33253 #: config/nvptx/nvptx.c:4685
33254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33255 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
33256 msgstr ""
33258 #: config/pa/pa.c:507
33259 #, fuzzy, gcc-internal-format
33260 #| msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
33261 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
33262 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke understøttet i den portable kørselsmodel\n"
33264 #: config/pa/pa.c:512
33265 #, fuzzy, gcc-internal-format
33266 #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
33267 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
33268 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke kompatibel med hurtige indirekte kald\n"
33270 #: config/pa/pa.c:517
33271 #, gcc-internal-format
33272 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
33273 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
33275 #: config/pa/pa.c:518
33276 #, gcc-internal-format
33277 msgid "-g option disabled"
33278 msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
33280 #: config/pa/pa.c:8769
33281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33282 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
33283 msgstr ""
33285 #: config/riscv/riscv.c:333
33286 #, fuzzy, gcc-internal-format
33287 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
33288 msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
33289 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
33291 #: config/riscv/riscv.c:3765
33292 #, gcc-internal-format
33293 msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
33294 msgstr ""
33296 #: config/riscv/riscv.c:3795
33297 #, gcc-internal-format
33298 msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
33299 msgstr ""
33301 #: config/riscv/riscv.c:3800
33302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33303 msgid "ABI requires -march=rv%d"
33304 msgstr ""
33306 #. Address spaces are currently only supported by C.
33307 #: config/rl78/rl78.c:367
33308 #, fuzzy, gcc-internal-format
33309 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33310 msgid "-mes0 can only be used with C"
33311 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
33313 #: config/rl78/rl78.c:370
33314 #, gcc-internal-format
33315 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
33316 msgstr ""
33318 #: config/rl78/rl78.c:385
33319 #, fuzzy, gcc-internal-format
33320 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33321 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
33322 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
33324 #: config/rl78/rl78.c:386
33325 #, fuzzy, gcc-internal-format
33326 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33327 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
33328 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
33330 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
33331 #: config/rl78/rl78.c:397
33332 #, fuzzy, gcc-internal-format
33333 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33334 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
33335 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
33337 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
33338 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
33339 #: config/rl78/rl78.c:409
33340 #, fuzzy, gcc-internal-format
33341 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33342 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
33343 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
33345 #: config/rl78/rl78.c:804
33346 #, fuzzy, gcc-internal-format
33347 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
33348 msgid "naked attribute only applies to functions"
33349 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
33351 #: config/rl78/rl78.c:828
33352 #, fuzzy, gcc-internal-format
33353 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
33354 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
33355 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
33357 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
33358 #. bits.
33359 #: config/rl78/rl78.c:1170
33360 #, fuzzy, gcc-internal-format
33361 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
33362 msgid "converting far pointer to near pointer"
33363 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
33365 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
33366 #, gcc-internal-format
33367 msgid "Segmentation Fault (code)"
33368 msgstr ""
33370 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
33371 #, gcc-internal-format
33372 msgid "Segmentation Fault"
33373 msgstr ""
33375 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
33376 #, gcc-internal-format
33377 msgid "While setting up signal stack: %m"
33378 msgstr ""
33380 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
33381 #, gcc-internal-format
33382 msgid "While setting up signal handler: %m"
33383 msgstr ""
33385 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
33387 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
33389 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
33391 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
33392 #. whether or not new function declarations receive a longcall
33393 #. attribute by default.
33394 #: config/rs6000/rs6000-c.c:50
33395 #, gcc-internal-format
33396 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
33397 msgstr "ignorerer forkert udformet #pragma longcall"
33399 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
33400 #, gcc-internal-format
33401 msgid "missing open paren"
33402 msgstr "manglende startparantes"
33404 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
33405 #, gcc-internal-format
33406 msgid "missing number"
33407 msgstr "manglende tal"
33409 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
33410 #, gcc-internal-format
33411 msgid "missing close paren"
33412 msgstr "manglende slutparantes"
33414 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
33415 #, gcc-internal-format
33416 msgid "number must be 0 or 1"
33417 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
33419 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
33420 #, gcc-internal-format
33421 msgid "junk at end of #pragma longcall"
33422 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"
33424 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5575
33425 #, gcc-internal-format
33426 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
33427 msgstr "vec_lvsl er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
33429 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5579
33430 #, gcc-internal-format
33431 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
33432 msgstr "vec_lvsr er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
33434 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5589
33435 #, fuzzy, gcc-internal-format
33436 #| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
33437 msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
33438 msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
33440 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5640
33441 #, fuzzy, gcc-internal-format
33442 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
33443 msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
33444 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
33446 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5710
33447 #, fuzzy, gcc-internal-format
33448 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
33449 msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
33450 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
33452 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5774
33453 #, fuzzy, gcc-internal-format
33454 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
33455 msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
33456 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
33458 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5862
33459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33460 msgid "%s only accepts %d arguments"
33461 msgstr "%s accepterer kun %d parametre"
33463 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5867
33464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33465 msgid "%s only accepts 1 argument"
33466 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
33468 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5872
33469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33470 msgid "%s only accepts 2 arguments"
33471 msgstr "%s accepterer kun 2 parametre"
33473 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5938
33474 #, gcc-internal-format
33475 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
33476 msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
33478 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6107
33479 #, gcc-internal-format
33480 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
33481 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
33483 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6381
33484 #, fuzzy, gcc-internal-format
33485 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
33486 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
33487 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
33489 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6435
33490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33491 msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
33492 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
33494 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6443
33495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33496 #| msgid "invalid register in the instruction"
33497 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
33498 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
33500 #: config/rs6000/rs6000.c:3642
33501 #, gcc-internal-format
33502 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
33503 msgstr ""
33505 #: config/rs6000/rs6000.c:3644
33506 #, gcc-internal-format
33507 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
33508 msgstr ""
33510 #: config/rs6000/rs6000.c:3646
33511 #, gcc-internal-format
33512 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
33513 msgstr ""
33515 #: config/rs6000/rs6000.c:3746
33516 #, fuzzy, gcc-internal-format
33517 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
33518 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
33519 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
33521 #: config/rs6000/rs6000.c:3929
33522 #, gcc-internal-format
33523 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
33524 msgstr ""
33526 #: config/rs6000/rs6000.c:4021
33527 #, gcc-internal-format
33528 msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
33529 msgstr ""
33531 #: config/rs6000/rs6000.c:4030
33532 #, gcc-internal-format
33533 msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
33534 msgstr ""
33536 #: config/rs6000/rs6000.c:4039
33537 #, gcc-internal-format
33538 msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
33539 msgstr ""
33541 #: config/rs6000/rs6000.c:4048
33542 #, gcc-internal-format
33543 msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
33544 msgstr ""
33546 #: config/rs6000/rs6000.c:4057
33547 #, gcc-internal-format
33548 msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
33549 msgstr ""
33551 #: config/rs6000/rs6000.c:4145
33552 #, fuzzy, gcc-internal-format
33553 #| msgid "Do not compile for v8plus ABI"
33554 msgid "not configured for SPE ABI"
33555 msgstr "Oversæt ikke for v8plus-ABI"
33557 #: config/rs6000/rs6000.c:4150
33558 #, fuzzy, gcc-internal-format
33559 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
33560 msgid "not configured for SPE instruction set"
33561 msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionssættet"
33563 #: config/rs6000/rs6000.c:4156
33564 #, gcc-internal-format
33565 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
33566 msgstr ""
33568 #: config/rs6000/rs6000.c:4163
33569 #, fuzzy, gcc-internal-format
33570 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33571 msgid "AltiVec not supported in this target"
33572 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
33574 #: config/rs6000/rs6000.c:4165 config/rs6000/rs6000.c:4170
33575 #, fuzzy, gcc-internal-format
33576 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
33577 msgid "SPE not supported in this target"
33578 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
33580 #: config/rs6000/rs6000.c:4198
33581 #, gcc-internal-format
33582 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
33583 msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer"
33585 #: config/rs6000/rs6000.c:4205
33586 #, gcc-internal-format
33587 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
33588 msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
33590 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
33591 #. were explicitly cleared.
33592 #: config/rs6000/rs6000.c:4301 config/rs6000/rs6000.c:4312
33593 #, fuzzy, gcc-internal-format
33594 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
33595 msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
33596 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
33598 #: config/rs6000/rs6000.c:4304
33599 #, gcc-internal-format
33600 msgid "Power9 target option is incompatible with -mcpu=<xxx> for <xxx> less than power9"
33601 msgstr ""
33603 #: config/rs6000/rs6000.c:4336
33604 #, gcc-internal-format
33605 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
33606 msgstr ""
33608 #: config/rs6000/rs6000.c:4343
33609 #, fuzzy, gcc-internal-format
33610 #| msgid "--resource requires -o"
33611 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
33612 msgstr "--resource påkræver -o"
33614 #: config/rs6000/rs6000.c:4350
33615 #, gcc-internal-format
33616 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
33617 msgstr ""
33619 #: config/rs6000/rs6000.c:4358
33620 #, fuzzy, gcc-internal-format
33621 #| msgid "--resource requires -o"
33622 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
33623 msgstr "--resource påkræver -o"
33625 #: config/rs6000/rs6000.c:4377
33626 #, fuzzy, gcc-internal-format
33627 #| msgid "--resource requires -o"
33628 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
33629 msgstr "--resource påkræver -o"
33631 #: config/rs6000/rs6000.c:4384
33632 #, gcc-internal-format
33633 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
33634 msgstr ""
33636 #: config/rs6000/rs6000.c:4437
33637 #, fuzzy, gcc-internal-format
33638 #| msgid "--resource requires -o"
33639 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
33640 msgstr "--resource påkræver -o"
33642 #: config/rs6000/rs6000.c:4444
33643 #, fuzzy, gcc-internal-format
33644 #| msgid "--resource requires -o"
33645 msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
33646 msgstr "--resource påkræver -o"
33648 #: config/rs6000/rs6000.c:4451
33649 #, gcc-internal-format
33650 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
33651 msgstr ""
33653 #: config/rs6000/rs6000.c:4500
33654 #, fuzzy, gcc-internal-format
33655 #| msgid "--resource requires -o"
33656 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
33657 msgstr "--resource påkræver -o"
33659 #: config/rs6000/rs6000.c:4503
33660 #, fuzzy, gcc-internal-format
33661 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33662 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
33663 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33665 #. We prefer to not mention undocumented options in
33666 #. error messages.  However, if users have managed to select
33667 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
33668 #. already know about undocumented flags.
33669 #: config/rs6000/rs6000.c:4520
33670 #, fuzzy, gcc-internal-format
33671 #| msgid "--resource requires -o"
33672 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
33673 msgstr "--resource påkræver -o"
33675 #: config/rs6000/rs6000.c:4573
33676 #, fuzzy, gcc-internal-format
33677 #| msgid "--resource requires -o"
33678 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
33679 msgstr "--resource påkræver -o"
33681 #: config/rs6000/rs6000.c:4618
33682 #, fuzzy, gcc-internal-format
33683 #| msgid "--resource requires -o"
33684 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
33685 msgstr "--resource påkræver -o"
33687 #: config/rs6000/rs6000.c:4647
33688 #, gcc-internal-format
33689 msgid "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar require -mdirect-move"
33690 msgstr ""
33692 #: config/rs6000/rs6000.c:4670
33693 #, fuzzy, gcc-internal-format
33694 #| msgid "--resource requires -o"
33695 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
33696 msgstr "--resource påkræver -o"
33698 #: config/rs6000/rs6000.c:4677
33699 #, fuzzy, gcc-internal-format
33700 #| msgid "--resource requires -o"
33701 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
33702 msgstr "--resource påkræver -o"
33704 #: config/rs6000/rs6000.c:4697
33705 #, fuzzy, gcc-internal-format
33706 #| msgid "--resource requires -o"
33707 msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
33708 msgstr "--resource påkræver -o"
33710 #: config/rs6000/rs6000.c:4722
33711 #, fuzzy, gcc-internal-format
33712 #| msgid "--resource requires -o"
33713 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
33714 msgstr "--resource påkræver -o"
33716 #: config/rs6000/rs6000.c:4737
33717 #, fuzzy, gcc-internal-format
33718 #| msgid "--resource requires -o"
33719 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
33720 msgstr "--resource påkræver -o"
33722 #: config/rs6000/rs6000.c:4745
33723 #, gcc-internal-format
33724 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
33725 msgstr ""
33727 #: config/rs6000/rs6000.c:4759
33728 #, gcc-internal-format
33729 msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
33730 msgstr ""
33732 #: config/rs6000/rs6000.c:4771
33733 #, gcc-internal-format
33734 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
33735 msgstr ""
33737 #: config/rs6000/rs6000.c:4797
33738 #, gcc-internal-format
33739 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
33740 msgstr ""
33742 #: config/rs6000/rs6000.c:4807
33743 #, gcc-internal-format
33744 msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
33745 msgstr ""
33747 #: config/rs6000/rs6000.c:4823
33748 #, gcc-internal-format
33749 msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
33750 msgstr ""
33752 #: config/rs6000/rs6000.c:4836
33753 #, gcc-internal-format
33754 msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
33755 msgstr ""
33757 #: config/rs6000/rs6000.c:4859
33758 #, gcc-internal-format
33759 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
33760 msgstr ""
33762 #: config/rs6000/rs6000.c:4867
33763 #, gcc-internal-format
33764 msgid "-mfloat128-hardware requires -m64"
33765 msgstr ""
33767 #: config/rs6000/rs6000.c:4931
33768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33769 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
33770 msgstr ""
33772 #: config/rs6000/rs6000.c:4952 config/rs6000/rs6000.c:4967
33773 #, gcc-internal-format
33774 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
33775 msgstr ""
33777 #: config/rs6000/rs6000.c:4980
33778 #, gcc-internal-format
33779 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
33780 msgstr ""
33782 #: config/rs6000/rs6000.c:5046
33783 #, gcc-internal-format
33784 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
33785 msgstr ""
33787 #: config/rs6000/rs6000.c:5049
33788 #, gcc-internal-format
33789 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
33790 msgstr ""
33792 #: config/rs6000/rs6000.c:5151
33793 #, gcc-internal-format
33794 msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
33795 msgstr ""
33797 #: config/rs6000/rs6000.c:5156
33798 #, fuzzy, gcc-internal-format
33799 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
33800 msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
33801 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
33803 #: config/rs6000/rs6000.c:5168
33804 #, gcc-internal-format
33805 msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
33806 msgstr ""
33808 #: config/rs6000/rs6000.c:5176
33809 #, gcc-internal-format
33810 msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
33811 msgstr ""
33813 #: config/rs6000/rs6000.c:8171
33814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33815 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
33816 msgstr ""
33818 #: config/rs6000/rs6000.c:11584
33819 #, gcc-internal-format
33820 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
33821 msgstr ""
33823 #: config/rs6000/rs6000.c:11746
33824 #, gcc-internal-format
33825 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
33826 msgstr ""
33828 #: config/rs6000/rs6000.c:11946
33829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33830 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
33831 msgstr ""
33833 #: config/rs6000/rs6000.c:12215
33834 #, gcc-internal-format
33835 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
33836 msgstr ""
33838 #: config/rs6000/rs6000.c:13067
33839 #, gcc-internal-format
33840 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
33841 msgstr ""
33843 #: config/rs6000/rs6000.c:13242
33844 #, gcc-internal-format
33845 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
33846 msgstr ""
33848 #: config/rs6000/rs6000.c:14036
33849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33850 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
33851 msgstr ""
33853 #: config/rs6000/rs6000.c:14540
33854 #, fuzzy, gcc-internal-format
33855 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33856 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
33857 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33859 #: config/rs6000/rs6000.c:14586
33860 #, gcc-internal-format
33861 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33862 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33864 #: config/rs6000/rs6000.c:14689 config/rs6000/rs6000.c:16557
33865 #, gcc-internal-format
33866 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33867 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33869 #: config/rs6000/rs6000.c:14707
33870 #, fuzzy, gcc-internal-format
33871 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33872 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
33873 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33875 #: config/rs6000/rs6000.c:14721
33876 #, fuzzy, gcc-internal-format
33877 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33878 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
33879 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33881 #: config/rs6000/rs6000.c:14760
33882 #, gcc-internal-format
33883 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
33884 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
33886 #: config/rs6000/rs6000.c:14817
33887 #, gcc-internal-format
33888 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
33889 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"
33891 #: config/rs6000/rs6000.c:15305
33892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33893 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
33894 msgstr ""
33896 #: config/rs6000/rs6000.c:15354
33897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33898 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33899 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
33900 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33902 #: config/rs6000/rs6000.c:15356
33903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33904 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
33905 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
33906 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
33908 #: config/rs6000/rs6000.c:15494
33909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33910 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
33911 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
33912 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
33914 #. Invalid CPU argument.
33915 #: config/rs6000/rs6000.c:15513
33916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33917 #| msgid "#%s with invalid argument"
33918 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
33919 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
33921 #. Invalid HWCAP argument.
33922 #: config/rs6000/rs6000.c:15541
33923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33924 #| msgid "#%s with invalid argument"
33925 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
33926 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
33928 #: config/rs6000/rs6000.c:15615
33929 #, gcc-internal-format
33930 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33931 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33933 #: config/rs6000/rs6000.c:15640
33934 #, fuzzy, gcc-internal-format
33935 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33936 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
33937 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33939 #: config/rs6000/rs6000.c:15660
33940 #, fuzzy, gcc-internal-format
33941 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33942 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
33943 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33945 #: config/rs6000/rs6000.c:15672
33946 #, fuzzy, gcc-internal-format
33947 #| msgid "number must be 0 or 1"
33948 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
33949 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
33951 #: config/rs6000/rs6000.c:15684
33952 #, fuzzy, gcc-internal-format
33953 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33954 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
33955 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33957 #: config/rs6000/rs6000.c:15698
33958 #, fuzzy, gcc-internal-format
33959 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33960 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
33961 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33963 #: config/rs6000/rs6000.c:15710
33964 #, fuzzy, gcc-internal-format
33965 #| msgid "number must be 0 or 1"
33966 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
33967 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
33969 #: config/rs6000/rs6000.c:15717
33970 #, fuzzy, gcc-internal-format
33971 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33972 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
33973 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33975 #: config/rs6000/rs6000.c:15906
33976 #, fuzzy, gcc-internal-format
33977 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
33978 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
33979 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
33981 #: config/rs6000/rs6000.c:16063
33982 #, gcc-internal-format
33983 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
33984 msgstr ""
33986 #: config/rs6000/rs6000.c:16237
33987 #, gcc-internal-format
33988 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
33989 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
33991 #: config/rs6000/rs6000.c:16285
33992 #, gcc-internal-format
33993 msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
33994 msgstr ""
33996 #: config/rs6000/rs6000.c:16302
33997 #, fuzzy, gcc-internal-format
33998 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
33999 msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
34000 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
34002 #: config/rs6000/rs6000.c:16677
34003 #, fuzzy, gcc-internal-format
34004 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
34005 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
34006 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
34008 #: config/rs6000/rs6000.c:16724
34009 #, fuzzy, gcc-internal-format
34010 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
34011 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
34012 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
34014 #: config/rs6000/rs6000.c:16749
34015 #, gcc-internal-format
34016 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
34017 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
34019 #: config/rs6000/rs6000.c:16821
34020 #, gcc-internal-format
34021 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
34022 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
34024 #: config/rs6000/rs6000.c:16903
34025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34026 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
34027 msgstr ""
34029 #: config/rs6000/rs6000.c:16905
34030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34031 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34032 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
34033 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34035 #: config/rs6000/rs6000.c:16907
34036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34037 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34038 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
34039 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34041 #: config/rs6000/rs6000.c:16909
34042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34043 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34044 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
34045 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34047 #: config/rs6000/rs6000.c:16911
34048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34049 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34050 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
34051 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34053 #: config/rs6000/rs6000.c:16913
34054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34055 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34056 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
34057 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34059 #: config/rs6000/rs6000.c:16916
34060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34061 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
34062 msgstr ""
34064 #: config/rs6000/rs6000.c:16919
34065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34066 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34067 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
34068 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34070 #: config/rs6000/rs6000.c:16921
34071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34072 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34073 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
34074 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34076 #: config/rs6000/rs6000.c:16924 config/rs6000/rs6000.c:16930
34077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34078 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34079 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
34080 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34082 #: config/rs6000/rs6000.c:16927 config/rs6000/rs6000.c:16933
34083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34084 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34085 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
34086 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34088 #: config/rs6000/rs6000.c:16936
34089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34090 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
34091 msgstr ""
34093 #: config/rs6000/rs6000.c:16939
34094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34095 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34096 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
34097 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34099 #: config/rs6000/rs6000.c:16941
34100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34101 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34102 msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
34103 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34105 #: config/rs6000/rs6000.c:16943
34106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34107 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
34108 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
34109 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
34111 #: config/rs6000/rs6000.c:18786
34112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34113 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
34114 msgstr ""
34116 #: config/rs6000/rs6000.c:18803
34117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34118 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
34119 msgstr ""
34121 #: config/rs6000/rs6000.c:28088
34122 #, fuzzy, gcc-internal-format
34123 #| msgid "stack frame too big"
34124 msgid "stack frame too large"
34125 msgstr "stakramme for stor"
34127 #: config/rs6000/rs6000.c:31766
34128 #, fuzzy, gcc-internal-format
34129 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
34130 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
34131 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
34133 #: config/rs6000/rs6000.c:31774
34134 #, fuzzy, gcc-internal-format
34135 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
34136 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
34137 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
34139 #: config/rs6000/rs6000.c:32762
34140 #, gcc-internal-format
34141 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
34142 msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"
34144 #: config/rs6000/rs6000.c:35065
34145 #, gcc-internal-format
34146 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
34147 msgstr ""
34149 #: config/rs6000/rs6000.c:35147
34150 #, gcc-internal-format
34151 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
34152 msgstr ""
34154 #: config/rs6000/rs6000.c:35149
34155 #, gcc-internal-format
34156 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
34157 msgstr ""
34159 #: config/rs6000/rs6000.c:35151
34160 #, gcc-internal-format
34161 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
34162 msgstr ""
34164 #: config/rs6000/rs6000.c:35153
34165 #, gcc-internal-format
34166 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
34167 msgstr ""
34169 #: config/rs6000/rs6000.c:35159
34170 #, gcc-internal-format
34171 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
34172 msgstr ""
34174 #: config/rs6000/rs6000.c:35162
34175 #, gcc-internal-format
34176 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
34177 msgstr ""
34179 #: config/rs6000/rs6000.c:35167
34180 #, gcc-internal-format
34181 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
34182 msgstr ""
34184 #: config/rs6000/rs6000.c:35170
34185 #, gcc-internal-format
34186 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
34187 msgstr ""
34189 #: config/rs6000/rs6000.c:38943
34190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34191 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
34192 msgstr ""
34194 #: config/rs6000/rs6000.c:38947
34195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34196 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
34197 msgstr ""
34199 #: config/rs6000/rs6000.c:39255
34200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34201 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
34202 msgstr ""
34204 #: config/rs6000/rs6000.c:39258
34205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34206 #| msgid "\"%s\" is not defined"
34207 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
34208 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
34210 #: config/rs6000/rs6000.c:39260
34211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34212 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
34213 msgstr ""
34215 #: config/rs6000/rs6000.c:39777
34216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34217 msgid "-mno-%s turns off -m%s"
34218 msgstr ""
34220 #: config/rs6000/rs6000.c:39794
34221 #, fuzzy, gcc-internal-format
34222 #| msgid "--resource requires -o"
34223 msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
34224 msgstr "--resource påkræver -o"
34226 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34227 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
34228 #. Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
34229 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34231 #. This file is part of GCC.
34233 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34234 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34235 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34236 #. option) any later version.
34238 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34239 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34240 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34241 #. License for more details.
34243 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34244 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34245 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34246 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34247 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34248 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34249 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
34250 #. Copyright (C) 2001-2017 Free Software Foundation, Inc.
34251 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34253 #. This file is part of GCC.
34255 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34256 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34257 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34258 #. option) any later version.
34260 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34261 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34262 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34263 #. License for more details.
34265 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34266 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34267 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34268 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34269 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34270 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34271 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
34272 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
34273 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34275 #. This file is part of GCC.
34277 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34278 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34279 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34280 #. option) any later version.
34282 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34283 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34284 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34285 #. License for more details.
34287 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34288 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34289 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34290 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34291 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34292 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34293 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
34294 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
34295 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34297 #. This file is part of GCC.
34299 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34300 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34301 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34302 #. option) any later version.
34304 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34305 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34306 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34307 #. License for more details.
34309 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34310 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34311 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34312 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34313 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34314 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34315 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
34316 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
34317 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34319 #. This file is part of GCC.
34321 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34322 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34323 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34324 #. option) any later version.
34326 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34327 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34328 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34329 #. License for more details.
34331 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34332 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34333 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34334 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34335 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34336 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34337 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
34338 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
34339 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34341 #. This file is part of GCC.
34343 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34344 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34345 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34346 #. option) any later version.
34348 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34349 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34350 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34351 #. License for more details.
34353 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34354 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34355 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34356 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34357 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34358 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
34359 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
34360 #, gcc-internal-format
34361 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
34362 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
34364 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
34365 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36
34366 #, fuzzy, gcc-internal-format
34367 #| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
34368 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
34369 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
34371 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
34372 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
34373 #, gcc-internal-format
34374 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
34375 msgstr "-maix64 påkrævet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering understøttes endnu ikke"
34377 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
34378 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
34379 #, fuzzy, gcc-internal-format
34380 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
34381 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
34382 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
34384 #: config/rs6000/e500.h:37
34385 #, gcc-internal-format
34386 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
34387 msgstr ""
34389 #: config/rs6000/e500.h:39
34390 #, gcc-internal-format
34391 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
34392 msgstr ""
34394 #: config/rs6000/e500.h:41
34395 #, fuzzy, gcc-internal-format
34396 #| msgid "-pipe not supported"
34397 msgid "64-bit SPE not supported"
34398 msgstr "-pipe understøttes ikke"
34400 #: config/rs6000/e500.h:43
34401 #, fuzzy, gcc-internal-format
34402 #| msgid "trampolines not supported"
34403 msgid "E500 and FPRs not supported"
34404 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
34406 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
34407 #, fuzzy, gcc-internal-format
34408 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
34409 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
34410 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
34412 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
34413 #, fuzzy, gcc-internal-format
34414 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
34415 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
34417 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34418 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34419 #: config/rs6000/sysv4.h:111
34420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34421 msgid "bad value for -mcall-%s"
34422 msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
34424 #: config/rs6000/sysv4.h:127
34425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34426 msgid "bad value for -msdata=%s"
34427 msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
34429 #: config/rs6000/sysv4.h:144
34430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34431 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
34432 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
34434 #: config/rs6000/sysv4.h:153
34435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34436 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
34437 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
34439 #: config/rs6000/sysv4.h:162
34440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34441 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
34442 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
34444 #: config/rs6000/sysv4.h:171
34445 #, gcc-internal-format
34446 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
34447 msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige"
34449 #: config/rs6000/sysv4.h:177
34450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34451 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
34452 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
34454 #: config/rs6000/sysv4.h:184
34455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34456 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
34457 msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
34459 #: config/rs6000/sysv4.h:190
34460 #, gcc-internal-format
34461 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
34462 msgstr ""
34464 #: config/rs6000/sysv4.h:218
34465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34466 msgid "-m%s not supported in this configuration"
34467 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
34469 #: config/rx/rx.c:644
34470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34471 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
34472 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
34474 #: config/rx/rx.c:1382
34475 #, gcc-internal-format
34476 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
34477 msgstr ""
34479 #: config/rx/rx.c:2573
34480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34481 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
34482 msgstr ""
34484 #: config/rx/rx.c:2575
34485 #, gcc-internal-format
34486 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
34487 msgstr ""
34489 #: config/rx/rx.c:2622
34490 #, gcc-internal-format
34491 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
34492 msgstr ""
34494 #: config/rx/rx.c:2769
34495 #, gcc-internal-format
34496 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
34497 msgstr ""
34499 #: config/s390/s390-c.c:470
34500 #, gcc-internal-format
34501 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
34502 msgstr ""
34504 #: config/s390/s390-c.c:685 config/s390/s390.c:913
34505 #, fuzzy, gcc-internal-format
34506 #| msgid "invalid option argument `%s'"
34507 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
34508 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
34510 #: config/s390/s390-c.c:700
34511 #, gcc-internal-format
34512 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
34513 msgstr ""
34515 #: config/s390/s390-c.c:871
34516 #, gcc-internal-format
34517 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
34518 msgstr ""
34520 #: config/s390/s390-c.c:879
34521 #, fuzzy, gcc-internal-format
34522 #| msgid "`%s' is deprecated"
34523 msgid "builtin %qF is deprecated."
34524 msgstr "'%s' er forældet"
34526 #: config/s390/s390-c.c:883
34527 #, fuzzy, gcc-internal-format
34528 #| msgid "--resource requires -o"
34529 msgid "%qF requires -mvx"
34530 msgstr "--resource påkræver -o"
34532 #: config/s390/s390-c.c:889
34533 #, gcc-internal-format
34534 msgid "%qF requires -march=arch12 or higher"
34535 msgstr ""
34537 #: config/s390/s390-c.c:903
34538 #, gcc-internal-format
34539 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
34540 msgstr ""
34542 #: config/s390/s390-c.c:952
34543 #, fuzzy, gcc-internal-format
34544 #| msgid "invalid register in the instruction"
34545 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
34546 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
34548 #: config/s390/s390-c.c:958
34549 #, fuzzy, gcc-internal-format
34550 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
34551 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
34552 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
34554 #: config/s390/s390-c.c:966
34555 #, gcc-internal-format
34556 msgid "%qs matching variant requires -march=arch12 or higher"
34557 msgstr ""
34559 #: config/s390/s390-c.c:972
34560 #, fuzzy, gcc-internal-format
34561 #| msgid "`%s' is deprecated"
34562 msgid "%qs matching variant is deprecated."
34563 msgstr "'%s' er forældet"
34565 #: config/s390/s390-c.c:1012
34566 #, fuzzy, gcc-internal-format
34567 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
34568 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
34569 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
34571 #: config/s390/s390.c:769
34572 #, fuzzy, gcc-internal-format
34573 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
34574 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
34575 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
34577 #: config/s390/s390.c:786
34578 #, fuzzy, gcc-internal-format
34579 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
34580 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
34581 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
34583 #: config/s390/s390.c:837
34584 #, gcc-internal-format
34585 msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
34586 msgstr ""
34588 #: config/s390/s390.c:843
34589 #, gcc-internal-format
34590 msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)."
34591 msgstr ""
34593 #: config/s390/s390.c:850
34594 #, gcc-internal-format
34595 msgid "Builtin %qF requires arch12 or higher."
34596 msgstr ""
34598 #: config/s390/s390.c:869
34599 #, fuzzy, gcc-internal-format
34600 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
34601 msgid "unresolved overloaded builtin"
34602 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
34604 #: config/s390/s390.c:876 config/tilegx/tilegx.c:3545
34605 #: config/tilepro/tilepro.c:3109
34606 #, fuzzy, gcc-internal-format
34607 #| msgid "bad builtin fcode"
34608 msgid "bad builtin icode"
34609 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
34611 #: config/s390/s390.c:1004
34612 #, fuzzy, gcc-internal-format
34613 #| msgid "too many arguments to function"
34614 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
34615 msgstr "for mange parametre til funktionen"
34617 #: config/s390/s390.c:1105
34618 #, gcc-internal-format
34619 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
34620 msgstr ""
34622 #: config/s390/s390.c:9980
34623 #, fuzzy, gcc-internal-format
34624 #| msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
34625 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
34626 msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen."
34628 #: config/s390/s390.c:11094
34629 #, gcc-internal-format
34630 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
34631 msgstr ""
34633 #: config/s390/s390.c:11110
34634 #, gcc-internal-format
34635 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
34636 msgstr ""
34638 #: config/s390/s390.c:11138
34639 #, fuzzy, gcc-internal-format
34640 #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
34641 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
34642 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er %d byte"
34644 #: config/s390/s390.c:11142
34645 #, gcc-internal-format
34646 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
34647 msgstr ""
34649 #: config/s390/s390.c:11520
34650 #, gcc-internal-format
34651 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
34652 msgstr ""
34654 #: config/s390/s390.c:14666
34655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34656 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
34657 msgstr ""
34659 #: config/s390/s390.c:14678
34660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34661 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
34662 msgstr ""
34664 #: config/s390/s390.c:14690
34665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34666 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
34667 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
34669 #: config/s390/s390.c:14693
34670 #, fuzzy, gcc-internal-format
34671 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
34672 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
34674 #: config/s390/s390.c:14710
34675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34676 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
34677 msgid "hardware vector support not available on %s"
34678 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
34680 #: config/s390/s390.c:14713
34681 #, gcc-internal-format
34682 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
34683 msgstr ""
34685 #: config/s390/s390.c:14741
34686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34687 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
34688 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
34689 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
34691 #: config/s390/s390.c:14745
34692 #, fuzzy, gcc-internal-format
34693 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
34694 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
34695 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
34697 #: config/s390/s390.c:14757
34698 #, gcc-internal-format
34699 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
34700 msgstr ""
34702 #: config/s390/s390.c:14765
34703 #, gcc-internal-format
34704 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
34705 msgstr ""
34707 #: config/s390/s390.c:14771
34708 #, gcc-internal-format
34709 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
34710 msgstr ""
34712 #: config/s390/s390.c:14773
34713 #, gcc-internal-format
34714 msgid "stack size must not be greater than 64k"
34715 msgstr ""
34717 #: config/s390/s390.c:14776
34718 #, gcc-internal-format
34719 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
34720 msgstr ""
34722 #. argument is not a plain number
34723 #: config/s390/s390.c:14874
34724 #, fuzzy, gcc-internal-format
34725 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
34726 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
34728 #: config/s390/s390.c:14881
34729 #, fuzzy, gcc-internal-format
34730 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
34731 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
34732 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
34734 #. Value is not allowed for the target attribute.
34735 #: config/s390/s390.c:15089
34736 #, fuzzy, gcc-internal-format
34737 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
34738 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
34739 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
34741 #: config/sh/sh.c:912
34742 #, gcc-internal-format
34743 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
34744 msgstr ""
34746 #: config/sh/sh.c:929
34747 #, gcc-internal-format
34748 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
34749 msgstr ""
34751 #: config/sh/sh.c:7366
34752 #, gcc-internal-format
34753 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
34754 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne undermålarkitektur"
34756 #: config/sh/sh.c:8318
34757 #, fuzzy, gcc-internal-format
34758 #| msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
34759 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
34760 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner"
34762 #: config/sh/sh.c:8388
34763 #, fuzzy, gcc-internal-format
34764 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
34765 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
34766 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
34768 #: config/sh/sh.c:8430
34769 #, fuzzy, gcc-internal-format
34770 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34771 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
34772 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34774 #: config/sh/sh.c:8452
34775 #, fuzzy, gcc-internal-format
34776 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
34777 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
34778 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
34780 #. The argument must be a constant string.
34781 #: config/sh/sh.c:8514
34782 #, fuzzy, gcc-internal-format
34783 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
34784 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
34785 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
34787 #: config/sh/sh.c:10762
34788 #, gcc-internal-format
34789 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
34790 msgstr ""
34792 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
34793 #: config/sh/vxworks.h:43
34794 #, fuzzy, gcc-internal-format
34795 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
34796 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
34798 #: config/sparc/sparc.c:1393
34799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34800 msgid "%s is not supported by this configuration"
34801 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
34803 #: config/sparc/sparc.c:1400
34804 #, gcc-internal-format
34805 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
34806 msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64"
34808 #: config/sparc/sparc.c:1420
34809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34810 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
34811 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel="
34813 #: config/sparc/sparc.c:1425
34814 #, gcc-internal-format
34815 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
34816 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
34818 #: config/sparc/sparc.c:1432
34819 #, fuzzy, gcc-internal-format
34820 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
34821 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
34822 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
34824 #: config/spu/spu-c.c:131
34825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34826 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
34827 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
34828 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
34830 #: config/spu/spu-c.c:162
34831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34832 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
34833 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
34834 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
34836 #: config/spu/spu-c.c:174
34837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34838 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
34839 msgstr ""
34841 #: config/spu/spu.c:256
34842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34843 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
34844 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
34846 #: config/spu/spu.c:267
34847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34848 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
34849 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
34851 #: config/spu/spu.c:5175 config/spu/spu.c:5178
34852 #, gcc-internal-format
34853 msgid "creating run-time relocation for %qD"
34854 msgstr ""
34856 #: config/spu/spu.c:5183 config/spu/spu.c:5185
34857 #, gcc-internal-format
34858 msgid "creating run-time relocation"
34859 msgstr ""
34861 #: config/spu/spu.c:6320
34862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34863 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
34864 msgstr ""
34866 #: config/spu/spu.c:6340
34867 #, gcc-internal-format
34868 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
34869 msgstr ""
34871 #: config/spu/spu.c:6369
34872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34873 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
34874 msgstr ""
34876 #: config/stormy16/stormy16.c:1044
34877 #, gcc-internal-format
34878 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
34879 msgstr ""
34881 #: config/stormy16/stormy16.c:1201
34882 #, fuzzy, gcc-internal-format
34883 msgid "function_profiler support"
34884 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
34886 #: config/stormy16/stormy16.c:1295
34887 #, gcc-internal-format
34888 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
34889 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
34891 #: config/stormy16/stormy16.c:1863
34892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34893 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
34894 msgstr "switch-sætning med %lu elementer er for stor"
34896 #: config/stormy16/stormy16.c:2235
34897 #, fuzzy, gcc-internal-format
34898 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
34899 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
34900 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
34902 #: config/stormy16/stormy16.c:2242
34903 #, gcc-internal-format
34904 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
34905 msgstr ""
34907 #: config/tilegx/tilegx.c:3586 config/tilepro/tilepro.c:3135
34908 #, fuzzy, gcc-internal-format
34909 #| msgid "mask must be an immediate"
34910 msgid "operand must be an immediate of the right size"
34911 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
34913 #: config/v850/v850-c.c:65
34914 #, gcc-internal-format
34915 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
34916 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' fundet uden forudgående 'startXXX'"
34918 #: config/v850/v850-c.c:68
34919 #, gcc-internal-format
34920 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
34921 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' passer ikke med forudgående 'startXXX'"
34923 #: config/v850/v850-c.c:94
34924 #, gcc-internal-format
34925 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
34926 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
34928 #: config/v850/v850-c.c:102
34929 #, gcc-internal-format
34930 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
34931 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
34933 #: config/v850/v850-c.c:151
34934 #, gcc-internal-format
34935 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
34936 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs section'"
34938 #: config/v850/v850-c.c:168
34939 #, fuzzy, gcc-internal-format
34940 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
34941 msgid "unrecognized section name %qE"
34942 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
34944 #: config/v850/v850-c.c:182
34945 #, gcc-internal-format
34946 msgid "malformed #pragma ghs section"
34947 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
34949 #: config/v850/v850-c.c:201
34950 #, gcc-internal-format
34951 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
34952 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs interrupt'"
34954 #: config/v850/v850-c.c:212
34955 #, gcc-internal-format
34956 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
34957 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
34959 #: config/v850/v850-c.c:223
34960 #, gcc-internal-format
34961 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
34962 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startsda'"
34964 #: config/v850/v850-c.c:234
34965 #, gcc-internal-format
34966 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
34967 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startzda'"
34969 #: config/v850/v850-c.c:245
34970 #, gcc-internal-format
34971 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
34972 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endtda'"
34974 #: config/v850/v850-c.c:256
34975 #, gcc-internal-format
34976 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
34977 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endsda'"
34979 #: config/v850/v850-c.c:267
34980 #, gcc-internal-format
34981 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
34982 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endzda'"
34984 #: config/v850/v850.c:2120
34985 #, fuzzy, gcc-internal-format
34986 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
34987 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
34989 #: config/v850/v850.c:2131
34990 #, fuzzy, gcc-internal-format
34991 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
34992 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
34994 #: config/v850/v850.c:2262
34995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34996 #| msgid "bogus JR construction: %d\n"
34997 msgid "bogus JR construction: %d"
34998 msgstr "falsk JR-konstruktion: %d\n"
35000 #: config/v850/v850.c:2280 config/v850/v850.c:2387
35001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35002 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
35003 msgstr "ugyldig størrelse af stakpladsfjernelse: %d"
35005 #: config/v850/v850.c:2367
35006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35007 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
35008 msgid "bogus JARL construction: %d"
35009 msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n"
35011 #: config/v850/v850.c:2665
35012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35013 #| msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
35014 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
35015 msgstr "Falsk DISPOSE-konstruktion: %d\n"
35017 #: config/v850/v850.c:2684
35018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35019 #| msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
35020 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
35021 msgstr "For meget stakplads at tage sig af: %d"
35023 #: config/v850/v850.c:2786
35024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35025 #| msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
35026 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
35027 msgstr "Falsk PREPARE-konstruktion: %d\n"
35029 #: config/v850/v850.c:2803
35030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35031 #| msgid "Too much stack space to prepare: %d"
35032 msgid "too much stack space to prepare: %d"
35033 msgstr "For meget stakplads at forberede: %d"
35035 #: config/visium/visium.c:711
35036 #, fuzzy, gcc-internal-format
35037 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
35038 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
35039 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
35041 #: config/vms/vms-c.c:42
35042 #, fuzzy, gcc-internal-format
35043 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
35044 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
35045 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
35047 #: config/vms/vms-c.c:53
35048 #, fuzzy, gcc-internal-format
35049 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
35050 msgid "junk at end of #pragma __standard"
35051 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
35053 #: config/vms/vms-c.c:78
35054 #, fuzzy, gcc-internal-format
35055 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
35056 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
35057 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
35059 #: config/vms/vms-c.c:93
35060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35061 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
35062 msgstr ""
35064 #: config/vms/vms-c.c:98
35065 #, fuzzy, gcc-internal-format
35066 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
35067 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
35068 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
35070 #: config/vms/vms-c.c:132
35071 #, gcc-internal-format
35072 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
35073 msgstr ""
35075 #: config/vms/vms-c.c:145
35076 #, fuzzy, gcc-internal-format
35077 #| msgid "garbage at end of #line"
35078 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
35079 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
35081 #: config/vms/vms-c.c:200
35082 #, fuzzy, gcc-internal-format
35083 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
35084 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
35085 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
35087 #: config/vms/vms-c.c:221
35088 #, gcc-internal-format
35089 msgid "extern model globalvalue"
35090 msgstr ""
35092 #: config/vms/vms-c.c:226
35093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35094 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
35095 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
35096 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
35098 #: config/vms/vms-c.c:232
35099 #, fuzzy, gcc-internal-format
35100 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
35101 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
35102 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'"
35104 #: config/vms/vms-c.c:246
35105 #, fuzzy, gcc-internal-format
35106 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
35107 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
35108 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
35110 #: config/vms/vms-c.c:271 config/vms/vms-c.c:277
35111 #, fuzzy, gcc-internal-format
35112 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
35113 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
35114 msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret"
35116 #: config/vms/vms-c.c:310 config/vms/vms-c.c:330
35117 #, fuzzy, gcc-internal-format
35118 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
35119 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
35120 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
35122 #: config/vms/vms-c.c:326
35123 #, fuzzy, gcc-internal-format
35124 #| msgid "invalid #pragma %s"
35125 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
35126 msgstr "ugyldig #pragma %s"
35128 #: config/xtensa/xtensa.c:2185
35129 #, gcc-internal-format
35130 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
35131 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
35133 #: config/xtensa/xtensa.c:2220
35134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35135 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
35136 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
35138 #: config/xtensa/xtensa.c:2227
35139 #, gcc-internal-format
35140 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
35141 msgstr ""
35143 #: config/xtensa/xtensa.c:3543
35144 #, gcc-internal-format
35145 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
35146 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
35148 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
35149 #, fuzzy, gcc-internal-format
35150 #| msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
35151 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
35152 msgstr "'-gnat' stavet forkert som '-gant'"
35154 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
35155 #, gcc-internal-format
35156 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
35157 msgstr ""
35159 #: ada/gcc-interface/misc.c:276
35160 #, gcc-internal-format
35161 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
35162 msgstr ""
35164 #: ada/gcc-interface/trans.c:1525
35165 #, gcc-internal-format
35166 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
35167 msgstr ""
35169 #: ada/gcc-interface/trans.c:1526 ada/gcc-interface/trans.c:1532
35170 #, fuzzy, gcc-internal-format
35171 #| msgid "function cannot be inline"
35172 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
35173 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
35175 #: ada/gcc-interface/trans.c:1530
35176 #, gcc-internal-format
35177 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
35178 msgstr ""
35180 #: ada/gcc-interface/trans.c:6324
35181 #, gcc-internal-format
35182 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
35183 msgstr ""
35185 #: ada/gcc-interface/trans.c:6326
35186 #, gcc-internal-format
35187 msgid "containing loop"
35188 msgstr ""
35190 #: ada/gcc-interface/utils.c:3822
35191 #, fuzzy, gcc-internal-format
35192 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
35193 msgid "invalid element type for attribute %qs"
35194 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
35196 #: ada/gcc-interface/utils.c:3846
35197 #, fuzzy, gcc-internal-format
35198 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
35199 msgid "number of components of vector not a power of two"
35200 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
35202 #: ada/gcc-interface/utils.c:5917 ada/gcc-interface/utils.c:6095
35203 #: ada/gcc-interface/utils.c:6202
35204 #, fuzzy, gcc-internal-format
35205 #| msgid "`%s' attribute ignored"
35206 msgid "%qs attribute ignored"
35207 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
35209 #: ada/gcc-interface/utils.c:6038
35210 #, fuzzy, gcc-internal-format
35211 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
35212 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
35213 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
35215 #: ada/gcc-interface/utils.c:6047
35216 #, fuzzy, gcc-internal-format
35217 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
35218 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
35219 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
35221 #: ada/gcc-interface/utils.c:6162
35222 #, fuzzy, gcc-internal-format
35223 msgid "%qE attribute has no effect"
35224 msgstr "%s har ingen %s"
35226 #: ada/gcc-interface/utils.c:6286
35227 #, fuzzy, gcc-internal-format
35228 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
35229 msgid "attribute %qs applies to array types only"
35230 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
35232 #: brig/brig-lang.c:194
35233 #, fuzzy, gcc-internal-format
35234 #| msgid "could not find specs file %s\n"
35235 msgid "could not read the BRIG file"
35236 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
35238 #: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:8205
35239 #: cp/cp-array-notation.c:250
35240 #, fuzzy, gcc-internal-format
35241 #| msgid "invalid option argument `%s'"
35242 msgid "Invalid builtin arguments"
35243 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
35245 #: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
35246 #, gcc-internal-format
35247 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
35248 msgstr ""
35250 #: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
35251 #: cp/cp-array-notation.c:606
35252 #, gcc-internal-format
35253 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
35254 msgstr ""
35256 #: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
35257 #, gcc-internal-format
35258 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
35259 msgstr ""
35261 #: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1430
35262 #, fuzzy, gcc-internal-format
35263 #| msgid "array subscript is not an integer"
35264 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
35265 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
35267 #: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1435
35268 #, fuzzy, gcc-internal-format
35269 #| msgid "array subscript is not an integer"
35270 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
35271 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
35273 #: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1440
35274 #, fuzzy, gcc-internal-format
35275 #| msgid "array subscript is not an integer"
35276 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
35277 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
35279 #: c/c-array-notation.c:1376
35280 #, gcc-internal-format
35281 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
35282 msgstr ""
35284 #: c/c-array-notation.c:1382
35285 #, gcc-internal-format
35286 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
35287 msgstr ""
35289 #: c/c-array-notation.c:1387
35290 #, gcc-internal-format
35291 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
35292 msgstr ""
35294 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
35295 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
35296 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
35297 #. making it a constraint in that case was rejected in
35298 #. DR#252.
35299 #: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2161 c/c-typeck.c:6322 c/c-typeck.c:11906
35300 #: cp/typeck.c:1972 cp/typeck.c:7683 cp/typeck.c:8440
35301 #, gcc-internal-format
35302 msgid "void value not ignored as it ought to be"
35303 msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"
35305 #: c/c-convert.c:195
35306 #, gcc-internal-format
35307 msgid "conversion to non-scalar type requested"
35308 msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt"
35310 #: c/c-decl.c:815
35311 #, fuzzy, gcc-internal-format
35312 msgid "array %q+D assumed to have one element"
35313 msgstr "tabellen '%s' antages kun at have ét element"
35315 #: c/c-decl.c:856
35316 #, gcc-internal-format
35317 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
35318 msgstr ""
35320 #: c/c-decl.c:861
35321 #, gcc-internal-format
35322 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
35323 msgstr ""
35325 #: c/c-decl.c:1046
35326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35327 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
35328 msgstr ""
35330 #: c/c-decl.c:1198 cp/decl.c:360
35331 #, fuzzy, gcc-internal-format
35332 #| msgid "label `%D' used but not defined"
35333 msgid "label %q+D used but not defined"
35334 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
35336 #: c/c-decl.c:1243
35337 #, fuzzy, gcc-internal-format
35338 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
35339 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
35340 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
35342 #: c/c-decl.c:1257
35343 #, fuzzy, gcc-internal-format
35344 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
35345 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
35346 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
35348 #: c/c-decl.c:1274
35349 #, fuzzy, gcc-internal-format
35350 msgid "unused variable %q+D"
35351 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
35353 #: c/c-decl.c:1278 cp/decl.c:680
35354 #, fuzzy, gcc-internal-format
35355 #| msgid "label `%D' defined but not used"
35356 msgid "variable %qD set but not used"
35357 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
35359 #: c/c-decl.c:1283
35360 #, gcc-internal-format
35361 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
35362 msgstr ""
35364 #: c/c-decl.c:1564 c/c-decl.c:6624 c/c-decl.c:7488 c/c-decl.c:8226
35365 #, fuzzy, gcc-internal-format
35366 msgid "originally defined here"
35367 msgstr "  oprindelig definition er her"
35369 #: c/c-decl.c:1694
35370 #, fuzzy, gcc-internal-format
35371 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
35372 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
35373 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
35375 #: c/c-decl.c:1701
35376 #, fuzzy, gcc-internal-format
35377 #| msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
35378 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
35379 msgstr "en parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
35381 #: c/c-decl.c:1748
35382 #, fuzzy, gcc-internal-format
35383 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
35384 msgstr "følger definition uden prototype her"
35386 #: c/c-decl.c:1754
35387 #, fuzzy, gcc-internal-format
35388 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
35389 msgstr "følger definition uden prototype her"
35391 #: c/c-decl.c:1763
35392 #, fuzzy, gcc-internal-format
35393 #| msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
35394 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
35395 msgstr "prototypen for '%s' følger og den %d. parameter passer ikke"
35397 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
35398 #. for this poor-style construct.
35399 #: c/c-decl.c:1776
35400 #, fuzzy, gcc-internal-format
35401 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
35402 msgstr "følger definition uden prototype her"
35404 #: c/c-decl.c:1792
35405 #, fuzzy, gcc-internal-format
35406 msgid "previous definition of %q+D was here"
35407 msgstr "tidligere definition her"
35409 #: c/c-decl.c:1794
35410 #, fuzzy, gcc-internal-format
35411 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
35412 msgstr "tidligere underforstået erklæring af '%s'"
35414 #: c/c-decl.c:1796
35415 #, fuzzy, gcc-internal-format
35416 msgid "previous declaration of %q+D was here"
35417 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
35419 #: c/c-decl.c:1836
35420 #, fuzzy, gcc-internal-format
35421 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
35422 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
35423 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
35425 #: c/c-decl.c:1840
35426 #, fuzzy, gcc-internal-format
35427 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35428 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
35430 #: c/c-decl.c:1843 c/c-decl.c:2014 c/c-decl.c:2802
35431 #, fuzzy, gcc-internal-format
35432 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
35433 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
35434 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
35436 #: c/c-decl.c:1852
35437 #, fuzzy, gcc-internal-format
35438 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
35439 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
35440 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
35442 #: c/c-decl.c:1874
35443 #, fuzzy, gcc-internal-format
35444 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
35445 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
35447 #: c/c-decl.c:1899 c/c-decl.c:1912 c/c-decl.c:1948
35448 #, fuzzy, gcc-internal-format
35449 msgid "conflicting types for %q+D"
35450 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
35452 #: c/c-decl.c:1928
35453 #, gcc-internal-format
35454 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
35455 msgstr ""
35457 #: c/c-decl.c:1932
35458 #, gcc-internal-format
35459 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
35460 msgstr ""
35462 #: c/c-decl.c:1936
35463 #, gcc-internal-format
35464 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
35465 msgstr ""
35467 #: c/c-decl.c:1945
35468 #, fuzzy, gcc-internal-format
35469 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
35470 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
35472 #: c/c-decl.c:1970
35473 #, fuzzy, gcc-internal-format
35474 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
35475 msgstr "omdefinering af '%s'"
35477 #: c/c-decl.c:1983
35478 #, fuzzy, gcc-internal-format
35479 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
35480 msgstr "omdefinering af '%s'"
35482 #: c/c-decl.c:1988
35483 #, fuzzy, gcc-internal-format
35484 msgid "redefinition of typedef %q+D"
35485 msgstr "omdefinering af '%s'"
35487 #: c/c-decl.c:2040 c/c-decl.c:2143
35488 #, fuzzy, gcc-internal-format
35489 msgid "redefinition of %q+D"
35490 msgstr "omdefinering af '%s'"
35492 # anden 'declaration' er underforstået i engelsk original
35493 #: c/c-decl.c:2075 c/c-decl.c:2181
35494 #, fuzzy, gcc-internal-format
35495 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
35496 msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static"
35498 #: c/c-decl.c:2085 c/c-decl.c:2093 c/c-decl.c:2171 c/c-decl.c:2178
35499 #, fuzzy, gcc-internal-format
35500 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
35501 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
35503 #: c/c-decl.c:2109
35504 #, gcc-internal-format
35505 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
35506 msgstr ""
35508 #: c/c-decl.c:2112
35509 #, fuzzy, gcc-internal-format
35510 #| msgid "  from here"
35511 msgid "but not here"
35512 msgstr "  herfra"
35514 #: c/c-decl.c:2130
35515 #, fuzzy, gcc-internal-format
35516 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
35517 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
35519 #: c/c-decl.c:2133
35520 #, fuzzy, gcc-internal-format
35521 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
35522 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
35524 #: c/c-decl.c:2163
35525 #, fuzzy, gcc-internal-format
35526 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
35527 msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale"
35529 #: c/c-decl.c:2199
35530 #, fuzzy, gcc-internal-format
35531 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
35532 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
35534 #: c/c-decl.c:2205
35535 #, fuzzy, gcc-internal-format
35536 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
35537 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
35539 #: c/c-decl.c:2231
35540 #, gcc-internal-format
35541 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
35542 msgstr ""
35544 #: c/c-decl.c:2251
35545 #, fuzzy, gcc-internal-format
35546 msgid "redefinition of parameter %q+D"
35547 msgstr "omdefinering af '%s'"
35549 #: c/c-decl.c:2278
35550 #, fuzzy, gcc-internal-format
35551 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
35552 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
35554 #: c/c-decl.c:2763
35555 #, fuzzy, gcc-internal-format
35556 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
35557 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
35558 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
35560 #: c/c-decl.c:2782
35561 #, fuzzy, gcc-internal-format
35562 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
35563 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
35564 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
35566 #: c/c-decl.c:2795 cp/name-lookup.c:1324
35567 #, fuzzy, gcc-internal-format
35568 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
35569 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
35570 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
35572 #: c/c-decl.c:2821 cp/name-lookup.c:1262
35573 #, fuzzy, gcc-internal-format
35574 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
35575 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
35576 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
35578 #: c/c-decl.c:2827 cp/name-lookup.c:1267 cp/name-lookup.c:1309
35579 #: cp/name-lookup.c:1327
35580 #, fuzzy, gcc-internal-format
35581 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
35582 msgid "shadowed declaration is here"
35583 msgstr "%Jskygget erklæring er her"
35585 #: c/c-decl.c:2954
35586 #, fuzzy, gcc-internal-format
35587 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
35588 msgid "nested extern declaration of %qD"
35589 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
35591 #: c/c-decl.c:3144 c/c-decl.c:3157
35592 #, fuzzy, gcc-internal-format
35593 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
35594 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
35595 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
35597 #: c/c-decl.c:3149 c/c-decl.c:3162
35598 #, fuzzy, gcc-internal-format
35599 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
35600 msgid "implicit declaration of function %qE"
35601 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
35603 #: c/c-decl.c:3408
35604 #, fuzzy, gcc-internal-format
35605 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
35606 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
35607 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
35609 #: c/c-decl.c:3415
35610 #, fuzzy, gcc-internal-format
35611 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
35612 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
35613 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
35615 #: c/c-decl.c:3424
35616 #, fuzzy, gcc-internal-format
35617 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
35618 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
35619 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
35621 #: c/c-decl.c:3484
35622 #, fuzzy, gcc-internal-format
35623 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
35624 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
35625 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
35627 #: c/c-decl.c:3489
35628 #, fuzzy, gcc-internal-format
35629 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
35630 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
35631 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
35633 #: c/c-decl.c:3503
35634 #, fuzzy, gcc-internal-format
35635 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
35636 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
35637 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
35639 #: c/c-decl.c:3508
35640 #, fuzzy, gcc-internal-format
35641 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
35642 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
35643 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
35645 # dækkende, og pænere end original i praktisk brug
35646 #: c/c-decl.c:3512
35647 #, fuzzy, gcc-internal-format
35648 #| msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
35649 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
35650 msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang per funktion)"
35652 #: c/c-decl.c:3560 cp/decl.c:3049
35653 #, fuzzy, gcc-internal-format
35654 #| msgid "label %s referenced outside of any function"
35655 msgid "label %qE referenced outside of any function"
35656 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
35658 #: c/c-decl.c:3596
35659 #, fuzzy, gcc-internal-format
35660 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
35661 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
35663 #: c/c-decl.c:3599
35664 #, fuzzy, gcc-internal-format
35665 #| msgid "Missing variable initializer"
35666 msgid "jump skips variable initialization"
35667 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
35669 #: c/c-decl.c:3600 c/c-decl.c:3655 c/c-decl.c:3744
35670 #, fuzzy, gcc-internal-format
35671 #| msgid "label `%D' defined but not used"
35672 msgid "label %qD defined here"
35673 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
35675 #: c/c-decl.c:3601 c/c-decl.c:3872 c/c-typeck.c:8091 cp/class.c:1480
35676 #: cp/class.c:3379 cp/decl.c:3907 cp/decl.c:10592 cp/decl.c:10999
35677 #: cp/friend.c:383 cp/friend.c:392 cp/parser.c:3166 cp/parser.c:3259
35678 #: cp/parser.c:3290 cp/parser.c:6043 cp/parser.c:20681
35679 #, fuzzy, gcc-internal-format
35680 #| msgid "  `%#D' declared here"
35681 msgid "%qD declared here"
35682 msgstr "  '%#D' erklæret her"
35684 #: c/c-decl.c:3654 c/c-decl.c:3743
35685 #, fuzzy, gcc-internal-format
35686 #| msgid "overflow in constant expression"
35687 msgid "jump into statement expression"
35688 msgstr "overløb i konstant udtryk"
35690 #: c/c-decl.c:3676
35691 #, fuzzy, gcc-internal-format
35692 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
35693 msgid "duplicate label declaration %qE"
35694 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
35696 #: c/c-decl.c:3774 cp/decl.c:3444
35697 #, fuzzy, gcc-internal-format
35698 #| msgid "duplicate label `%D'"
35699 msgid "duplicate label %qD"
35700 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
35702 #: c/c-decl.c:3805
35703 #, gcc-internal-format
35704 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
35705 msgstr ""
35707 #: c/c-decl.c:3870
35708 #, fuzzy, gcc-internal-format
35709 #| msgid "Missing variable initializer"
35710 msgid "switch jumps over variable initialization"
35711 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
35713 #: c/c-decl.c:3871 c/c-decl.c:3882
35714 #, gcc-internal-format
35715 msgid "switch starts here"
35716 msgstr ""
35718 #: c/c-decl.c:3881
35719 #, fuzzy, gcc-internal-format
35720 #| msgid "overflow in constant expression"
35721 msgid "switch jumps into statement expression"
35722 msgstr "overløb i konstant udtryk"
35724 #: c/c-decl.c:3964
35725 #, gcc-internal-format
35726 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
35727 msgstr "%qE defineret som forkert slags mærke"
35729 #: c/c-decl.c:4306
35730 #, gcc-internal-format
35731 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
35732 msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"
35734 #: c/c-decl.c:4316
35735 #, gcc-internal-format
35736 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
35737 msgstr "tom erklæring med lagringsklasseanvisning erklærer ikke mærke igen"
35739 #: c/c-decl.c:4331
35740 #, gcc-internal-format
35741 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
35742 msgstr "tom erklæring med typemodifikation erklærer ikke mærke igen"
35744 #: c/c-decl.c:4342
35745 #, gcc-internal-format
35746 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
35747 msgstr "tom erklæring med %<_Alignas%> erklærer ikke mærke igen"
35749 #: c/c-decl.c:4364 c/c-decl.c:4372
35750 #, gcc-internal-format
35751 msgid "useless type name in empty declaration"
35752 msgstr "ubrugeligt typenavn i tom erklæring"
35754 #: c/c-decl.c:4380
35755 #, gcc-internal-format
35756 msgid "%<inline%> in empty declaration"
35757 msgstr "%<inline%>i tom erklæring"
35759 #: c/c-decl.c:4386
35760 #, gcc-internal-format
35761 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
35762 msgstr "%<_Noreturn%> i tom erklæring"
35764 #: c/c-decl.c:4392
35765 #, gcc-internal-format
35766 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
35767 msgstr "%<auto%> i file-scope tom erklæring"
35769 #: c/c-decl.c:4398
35770 #, gcc-internal-format
35771 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
35772 msgstr "%<register%> i file-scope tom erklæring"
35774 #: c/c-decl.c:4405
35775 #, gcc-internal-format
35776 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
35777 msgstr "ubrugelig lagringsklasseanvisning i tom erklæring"
35779 #: c/c-decl.c:4411
35780 #, gcc-internal-format
35781 msgid "useless %qs in empty declaration"
35782 msgstr "ubrugelig %qs i tom erklæring"
35784 #: c/c-decl.c:4424
35785 #, gcc-internal-format
35786 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
35787 msgstr "ubrugelig typemodifikationer i tom erklæring"
35789 #: c/c-decl.c:4431
35790 #, gcc-internal-format
35791 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
35792 msgstr "ubrugelig %<_Alignas%> i tom erklæring"
35794 #: c/c-decl.c:4438 c/c-parser.c:1681
35795 #, gcc-internal-format
35796 msgid "empty declaration"
35797 msgstr "tom erklæring"
35799 #: c/c-decl.c:4509
35800 #, gcc-internal-format
35801 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
35802 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<static%> eller typemodifikationer i parameterarrayerklæringer"
35804 #: c/c-decl.c:4513
35805 #, gcc-internal-format
35806 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
35807 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
35809 #. C99 6.7.5.2p4
35810 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
35811 #. C99 6.7.5.2p4
35812 #: c/c-decl.c:4519 c/c-decl.c:7066
35813 #, gcc-internal-format
35814 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
35815 msgstr ""
35817 #: c/c-decl.c:4606 cp/decl2.c:1408
35818 #, gcc-internal-format
35819 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
35820 msgstr ""
35822 #: c/c-decl.c:4655
35823 #, gcc-internal-format
35824 msgid "%q+D is usually a function"
35825 msgstr "%q+D er normalt en funktion"
35827 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
35828 #: c/c-decl.c:4664
35829 #, gcc-internal-format
35830 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
35831 msgstr "typedef %qD bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
35833 #: c/c-decl.c:4669
35834 #, gcc-internal-format
35835 msgid "function %qD is initialized like a variable"
35836 msgstr "funktionen %qD bliver tildelt en startværdi som en variabel"
35838 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
35839 #: c/c-decl.c:4675
35840 #, gcc-internal-format
35841 msgid "parameter %qD is initialized"
35842 msgstr "parameteren %qD bliver tildelt en startværdi"
35844 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
35845 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
35846 #. sense to permit them to be initialized given that
35847 #. ordinary VLAs may not be initialized.
35848 #: c/c-decl.c:4694 c/c-decl.c:4709 c/c-typeck.c:7376
35849 #, gcc-internal-format
35850 msgid "variable-sized object may not be initialized"
35851 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
35853 #: c/c-decl.c:4700
35854 #, gcc-internal-format
35855 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
35856 msgstr "variablen %qD bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
35858 #: c/c-decl.c:4789
35859 #, gcc-internal-format
35860 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
35861 msgstr "inline funktion %q+D givet egenskaben noinline"
35863 #: c/c-decl.c:4839
35864 #, fuzzy, gcc-internal-format
35865 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
35866 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
35867 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
35869 #: c/c-decl.c:4841
35870 #, gcc-internal-format
35871 msgid "%qD should be initialized"
35872 msgstr "%qD skal tildeles en startværdi"
35874 #: c/c-decl.c:4917
35875 #, fuzzy, gcc-internal-format
35876 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
35877 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
35878 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
35880 #: c/c-decl.c:4922
35881 #, fuzzy, gcc-internal-format
35882 #| msgid "array size missing in `%D'"
35883 msgid "array size missing in %q+D"
35884 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
35886 #: c/c-decl.c:4934
35887 #, fuzzy, gcc-internal-format
35888 msgid "zero or negative size array %q+D"
35889 msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'"
35891 #: c/c-decl.c:5005
35892 #, fuzzy, gcc-internal-format
35893 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
35894 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
35895 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
35897 #: c/c-decl.c:5055
35898 #, fuzzy, gcc-internal-format
35899 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
35900 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
35902 #: c/c-decl.c:5085
35903 #, gcc-internal-format
35904 msgid "cannot put object with volatile field into register"
35905 msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"
35907 #: c/c-decl.c:5171
35908 #, fuzzy, gcc-internal-format
35909 #| msgid "uninitialized const `%D'"
35910 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
35911 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
35913 #: c/c-decl.c:5228
35914 #, gcc-internal-format
35915 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
35916 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
35918 #: c/c-decl.c:5325
35919 #, gcc-internal-format
35920 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
35921 msgstr ""
35923 #: c/c-decl.c:5379 c/c-decl.c:5394
35924 #, fuzzy, gcc-internal-format
35925 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
35926 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
35927 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
35929 #: c/c-decl.c:5389
35930 #, fuzzy, gcc-internal-format
35931 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
35932 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
35933 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
35935 #: c/c-decl.c:5400
35936 #, fuzzy, gcc-internal-format
35937 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
35938 msgid "negative width in bit-field %qs"
35939 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
35941 #: c/c-decl.c:5405
35942 #, fuzzy, gcc-internal-format
35943 #| msgid "zero width for bit-field `%s'"
35944 msgid "zero width for bit-field %qs"
35945 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'"
35947 #: c/c-decl.c:5415
35948 #, fuzzy, gcc-internal-format
35949 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
35950 msgid "bit-field %qs has invalid type"
35951 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
35953 #: c/c-decl.c:5425
35954 #, fuzzy, gcc-internal-format
35955 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
35956 msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
35958 #: c/c-decl.c:5431
35959 #, fuzzy, gcc-internal-format
35960 #| msgid "width of `%s' exceeds its type"
35961 msgid "width of %qs exceeds its type"
35962 msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"
35964 # RETMIG: find på et eller andet med præcisionen
35965 #: c/c-decl.c:5444
35966 #, fuzzy, gcc-internal-format
35967 #| msgid "`%s' is narrower than values of its type"
35968 msgid "%qs is narrower than values of its type"
35969 msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type"
35971 #: c/c-decl.c:5459
35972 #, fuzzy, gcc-internal-format
35973 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
35974 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
35975 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
35977 #: c/c-decl.c:5462
35978 #, fuzzy, gcc-internal-format
35979 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
35980 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
35981 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
35983 #: c/c-decl.c:5469
35984 #, fuzzy, gcc-internal-format
35985 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
35986 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
35987 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
35989 #: c/c-decl.c:5471
35990 #, fuzzy, gcc-internal-format
35991 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
35992 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
35993 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
35995 #: c/c-decl.c:5680 c/c-decl.c:6054 c/c-decl.c:6064
35996 #, fuzzy, gcc-internal-format
35997 msgid "variably modified %qE at file scope"
35998 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
36000 #: c/c-decl.c:5682
36001 #, fuzzy, gcc-internal-format
36002 msgid "variably modified field at file scope"
36003 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
36005 #: c/c-decl.c:5702
36006 #, fuzzy, gcc-internal-format
36007 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
36008 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
36009 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
36011 #: c/c-decl.c:5706
36012 #, fuzzy, gcc-internal-format
36013 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
36014 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
36015 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
36017 #: c/c-decl.c:5738
36018 #, fuzzy, gcc-internal-format
36019 #| msgid "duplicate `const'"
36020 msgid "duplicate %<const%>"
36021 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
36023 #: c/c-decl.c:5740
36024 #, fuzzy, gcc-internal-format
36025 #| msgid "duplicate `restrict'"
36026 msgid "duplicate %<restrict%>"
36027 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
36029 #: c/c-decl.c:5742
36030 #, fuzzy, gcc-internal-format
36031 #| msgid "duplicate `volatile'"
36032 msgid "duplicate %<volatile%>"
36033 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
36035 #: c/c-decl.c:5744
36036 #, fuzzy, gcc-internal-format
36037 #| msgid "duplicate `restrict'"
36038 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
36039 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
36041 #: c/c-decl.c:5747
36042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36043 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
36044 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
36045 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
36047 #: c/c-decl.c:5770 c/c-parser.c:2606
36048 #, gcc-internal-format
36049 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
36050 msgstr ""
36052 #: c/c-decl.c:5784
36053 #, fuzzy, gcc-internal-format
36054 #| msgid "function definition declared `auto'"
36055 msgid "function definition declared %<auto%>"
36056 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
36058 #: c/c-decl.c:5786
36059 #, fuzzy, gcc-internal-format
36060 #| msgid "function definition declared `register'"
36061 msgid "function definition declared %<register%>"
36062 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
36064 #: c/c-decl.c:5788
36065 #, fuzzy, gcc-internal-format
36066 #| msgid "function definition declared `typedef'"
36067 msgid "function definition declared %<typedef%>"
36068 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
36070 #: c/c-decl.c:5790
36071 #, fuzzy, gcc-internal-format
36072 #| msgid "function definition declared `auto'"
36073 msgid "function definition declared %qs"
36074 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
36076 #: c/c-decl.c:5808
36077 #, fuzzy, gcc-internal-format
36078 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
36079 msgid "storage class specified for structure field %qE"
36080 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
36082 #: c/c-decl.c:5811
36083 #, fuzzy, gcc-internal-format
36084 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
36085 msgid "storage class specified for structure field"
36086 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
36088 #: c/c-decl.c:5815
36089 #, fuzzy, gcc-internal-format
36090 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
36091 msgid "storage class specified for parameter %qE"
36092 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
36094 #: c/c-decl.c:5818
36095 #, fuzzy, gcc-internal-format
36096 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
36097 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
36098 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
36100 #: c/c-decl.c:5821 cp/decl.c:10774
36101 #, gcc-internal-format
36102 msgid "storage class specified for typename"
36103 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
36105 #: c/c-decl.c:5838
36106 #, fuzzy, gcc-internal-format
36107 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
36108 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
36109 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
36111 #: c/c-decl.c:5842
36112 #, fuzzy, gcc-internal-format
36113 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
36114 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
36115 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
36117 #: c/c-decl.c:5847
36118 #, fuzzy, gcc-internal-format
36119 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
36120 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
36122 #: c/c-decl.c:5851
36123 #, fuzzy, gcc-internal-format
36124 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
36125 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
36127 #: c/c-decl.c:5856
36128 #, fuzzy, gcc-internal-format
36129 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
36130 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
36131 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
36133 #: c/c-decl.c:5859
36134 #, fuzzy, gcc-internal-format
36135 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
36136 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
36137 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
36139 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
36140 #. array type which is converted to pointer type)
36141 #. may have static or type qualifiers.
36142 #: c/c-decl.c:5906 c/c-decl.c:6275
36143 #, gcc-internal-format
36144 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
36145 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
36147 #: c/c-decl.c:5954
36148 #, fuzzy, gcc-internal-format
36149 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
36150 msgid "declaration of %qE as array of voids"
36151 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
36153 #: c/c-decl.c:5956
36154 #, fuzzy, gcc-internal-format
36155 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
36156 msgid "declaration of type name as array of voids"
36157 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
36159 #: c/c-decl.c:5963
36160 #, fuzzy, gcc-internal-format
36161 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
36162 msgid "declaration of %qE as array of functions"
36163 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
36165 #: c/c-decl.c:5966
36166 #, fuzzy, gcc-internal-format
36167 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
36168 msgid "declaration of type name as array of functions"
36169 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
36171 #: c/c-decl.c:5974 c/c-decl.c:7980
36172 #, gcc-internal-format
36173 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
36174 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
36176 #: c/c-decl.c:6000
36177 #, fuzzy, gcc-internal-format
36178 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
36179 msgid "size of array %qE has non-integer type"
36180 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
36182 #: c/c-decl.c:6004
36183 #, fuzzy, gcc-internal-format
36184 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
36185 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
36186 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
36188 #: c/c-decl.c:6011
36189 #, fuzzy, gcc-internal-format
36190 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
36191 msgid "size of array %qE has incomplete type"
36192 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
36194 #: c/c-decl.c:6014
36195 #, fuzzy, gcc-internal-format
36196 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
36197 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
36198 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
36200 #: c/c-decl.c:6025
36201 #, fuzzy, gcc-internal-format
36202 #| msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
36203 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
36204 msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul"
36206 #: c/c-decl.c:6028
36207 #, fuzzy, gcc-internal-format
36208 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
36209 msgid "ISO C forbids zero-size array"
36210 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
36212 #: c/c-decl.c:6037
36213 #, fuzzy, gcc-internal-format
36214 #| msgid "size of array is negative"
36215 msgid "size of array %qE is negative"
36216 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
36218 #: c/c-decl.c:6039
36219 #, fuzzy, gcc-internal-format
36220 #| msgid "size of array is negative"
36221 msgid "size of unnamed array is negative"
36222 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
36224 #: c/c-decl.c:6163 c/c-decl.c:6794
36225 #, gcc-internal-format
36226 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
36227 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
36229 #. C99 6.7.5.2p4
36230 #: c/c-decl.c:6185
36231 #, fuzzy, gcc-internal-format
36232 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
36233 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
36234 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
36236 #: c/c-decl.c:6198
36237 #, fuzzy, gcc-internal-format
36238 #| msgid "array type has incomplete element type"
36239 msgid "array type has incomplete element type %qT"
36240 msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type"
36242 #: c/c-decl.c:6204
36243 #, fuzzy, gcc-internal-format
36244 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36245 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36246 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
36248 #: c/c-decl.c:6208
36249 #, fuzzy, gcc-internal-format
36250 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36251 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36252 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
36254 #: c/c-decl.c:6311
36255 #, gcc-internal-format
36256 msgid "%qE declared as function returning a function"
36257 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
36259 #: c/c-decl.c:6314
36260 #, gcc-internal-format
36261 msgid "type name declared as function returning a function"
36262 msgstr "'typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
36264 #: c/c-decl.c:6321
36265 #, gcc-internal-format
36266 msgid "%qE declared as function returning an array"
36267 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
36269 #: c/c-decl.c:6324
36270 #, gcc-internal-format
36271 msgid "type name declared as function returning an array"
36272 msgstr "typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
36274 #: c/c-decl.c:6365
36275 #, gcc-internal-format
36276 msgid "function definition has qualified void return type"
36277 msgstr "funktiondefinition har kvalificeret void-returtype"
36279 #: c/c-decl.c:6368 cp/decl.c:10904
36280 #, gcc-internal-format
36281 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
36282 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
36284 #: c/c-decl.c:6406 c/c-decl.c:6590 c/c-decl.c:6644 c/c-decl.c:6728
36285 #: c/c-decl.c:6846 c/c-parser.c:2608
36286 #, fuzzy, gcc-internal-format
36287 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
36288 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
36289 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
36291 #: c/c-decl.c:6412 c/c-decl.c:6596 c/c-decl.c:6733 c/c-decl.c:6851
36292 #, gcc-internal-format
36293 msgid "ISO C forbids qualified function types"
36294 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
36296 #: c/c-decl.c:6481
36297 #, gcc-internal-format
36298 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
36299 msgstr ""
36301 #: c/c-decl.c:6485
36302 #, gcc-internal-format
36303 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
36304 msgstr ""
36306 #: c/c-decl.c:6491
36307 #, fuzzy, gcc-internal-format
36308 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
36309 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
36311 #: c/c-decl.c:6507
36312 #, fuzzy, gcc-internal-format
36313 #| msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
36314 msgid "%qs specified for parameter %qE"
36315 msgstr "typeangivelse udeladt for parameteren '%E'"
36317 #: c/c-decl.c:6510
36318 #, fuzzy, gcc-internal-format
36319 #| msgid "type specifier omitted for parameter"
36320 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
36321 msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren"
36323 #: c/c-decl.c:6516
36324 #, fuzzy, gcc-internal-format
36325 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
36326 msgid "%qs specified for structure field %qE"
36327 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
36329 #: c/c-decl.c:6519
36330 #, fuzzy, gcc-internal-format
36331 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
36332 msgid "%qs specified for structure field"
36333 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
36335 #: c/c-decl.c:6534
36336 #, fuzzy, gcc-internal-format
36337 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
36338 msgid "bit-field %qE has atomic type"
36339 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
36341 #: c/c-decl.c:6536
36342 #, fuzzy, gcc-internal-format
36343 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
36344 msgid "bit-field has atomic type"
36345 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
36347 #: c/c-decl.c:6545
36348 #, fuzzy, gcc-internal-format
36349 msgid "alignment specified for typedef %qE"
36350 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
36352 #: c/c-decl.c:6547
36353 #, gcc-internal-format
36354 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
36355 msgstr ""
36357 #: c/c-decl.c:6552
36358 #, fuzzy, gcc-internal-format
36359 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
36360 msgid "alignment specified for parameter %qE"
36361 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
36363 #: c/c-decl.c:6554
36364 #, fuzzy, gcc-internal-format
36365 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
36366 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
36367 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
36369 #: c/c-decl.c:6559
36370 #, fuzzy, gcc-internal-format
36371 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
36372 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
36374 #: c/c-decl.c:6561
36375 #, fuzzy, gcc-internal-format
36376 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
36377 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
36378 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
36380 #: c/c-decl.c:6564
36381 #, fuzzy, gcc-internal-format
36382 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
36383 msgid "alignment specified for function %qE"
36384 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
36386 #: c/c-decl.c:6571
36387 #, gcc-internal-format
36388 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
36389 msgstr ""
36391 #: c/c-decl.c:6574
36392 #, gcc-internal-format
36393 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
36394 msgstr ""
36396 #: c/c-decl.c:6605
36397 #, fuzzy, gcc-internal-format
36398 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
36399 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
36401 #: c/c-decl.c:6607
36402 #, fuzzy, gcc-internal-format
36403 #| msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
36404 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
36405 msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'"
36407 #: c/c-decl.c:6650
36408 #, gcc-internal-format
36409 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
36410 msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"
36412 #. C99 6.7.2.1p8
36413 #: c/c-decl.c:6661
36414 #, fuzzy, gcc-internal-format
36415 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
36416 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
36417 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
36419 #: c/c-decl.c:6678 cp/decl.c:9822
36420 #, fuzzy, gcc-internal-format
36421 #| msgid "variable or field declared void"
36422 msgid "variable or field %qE declared void"
36423 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
36425 #: c/c-decl.c:6718
36426 #, gcc-internal-format
36427 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
36428 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
36430 #: c/c-decl.c:6760
36431 #, fuzzy, gcc-internal-format
36432 #| msgid "parameter `%D' declared void"
36433 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
36434 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
36436 #: c/c-decl.c:6762
36437 #, fuzzy, gcc-internal-format
36438 #| msgid "parameter `%D' declared void"
36439 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
36440 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
36442 #: c/c-decl.c:6775
36443 #, fuzzy, gcc-internal-format
36444 #| msgid "field `%s' declared as a function"
36445 msgid "field %qE declared as a function"
36446 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
36448 #: c/c-decl.c:6782
36449 #, fuzzy, gcc-internal-format
36450 #| msgid "field `%s' has incomplete type"
36451 msgid "field %qE has incomplete type"
36452 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
36454 #: c/c-decl.c:6784
36455 #, fuzzy, gcc-internal-format
36456 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
36457 msgid "unnamed field has incomplete type"
36458 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
36460 #: c/c-decl.c:6817 c/c-decl.c:6828 c/c-decl.c:6831
36461 #, fuzzy, gcc-internal-format
36462 #| msgid "invalid storage class for function `%s'"
36463 msgid "invalid storage class for function %qE"
36464 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
36466 # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
36467 #: c/c-decl.c:6888
36468 #, fuzzy, gcc-internal-format
36469 #| msgid "cannot inline function `main'"
36470 msgid "cannot inline function %<main%>"
36471 msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
36473 #: c/c-decl.c:6890
36474 #, gcc-internal-format
36475 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
36476 msgstr ""
36478 #: c/c-decl.c:6901
36479 #, fuzzy, gcc-internal-format
36480 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36481 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
36482 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36484 #: c/c-decl.c:6904
36485 #, fuzzy, gcc-internal-format
36486 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36487 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
36488 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36490 #: c/c-decl.c:6933
36491 #, fuzzy, gcc-internal-format
36492 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
36493 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
36495 #: c/c-decl.c:6943
36496 #, fuzzy, gcc-internal-format
36497 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
36498 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
36500 #: c/c-decl.c:6945
36501 #, fuzzy, gcc-internal-format
36502 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
36503 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
36505 #: c/c-decl.c:6980
36506 #, fuzzy, gcc-internal-format
36507 msgid "non-nested function with variably modified type"
36508 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
36510 #: c/c-decl.c:6982
36511 #, gcc-internal-format
36512 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
36513 msgstr ""
36515 #: c/c-decl.c:7072 c/c-decl.c:8666
36516 #, fuzzy, gcc-internal-format
36517 #| msgid "function declaration isn't a prototype"
36518 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
36519 msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype"
36521 #: c/c-decl.c:7081
36522 #, gcc-internal-format
36523 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
36524 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
36526 #: c/c-decl.c:7118
36527 #, fuzzy, gcc-internal-format
36528 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
36529 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
36531 #: c/c-decl.c:7122
36532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36533 #| msgid "parameter has incomplete type"
36534 msgid "parameter %u has incomplete type"
36535 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
36537 #: c/c-decl.c:7133
36538 #, fuzzy, gcc-internal-format
36539 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
36540 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
36542 #: c/c-decl.c:7137
36543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36544 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
36545 msgid "parameter %u has void type"
36546 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
36548 #: c/c-decl.c:7211
36549 #, fuzzy, gcc-internal-format
36550 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
36551 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
36553 #: c/c-decl.c:7215 c/c-decl.c:7251
36554 #, fuzzy, gcc-internal-format
36555 msgid "%<void%> must be the only parameter"
36556 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
36558 #: c/c-decl.c:7245
36559 #, fuzzy, gcc-internal-format
36560 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
36561 msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring"
36563 #: c/c-decl.c:7291
36564 #, gcc-internal-format
36565 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
36566 msgstr ""
36568 #: c/c-decl.c:7297
36569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36570 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
36571 msgstr ""
36573 #: c/c-decl.c:7399
36574 #, fuzzy, gcc-internal-format
36575 #| msgid "`%s' previously defined here"
36576 msgid "enum type defined here"
36577 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
36579 #: c/c-decl.c:7405
36580 #, fuzzy, gcc-internal-format
36581 #| msgid "`%s' previously defined here"
36582 msgid "struct defined here"
36583 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
36585 #: c/c-decl.c:7411
36586 #, fuzzy, gcc-internal-format
36587 #| msgid "`%s' previously defined here"
36588 msgid "union defined here"
36589 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
36591 #: c/c-decl.c:7484
36592 #, fuzzy, gcc-internal-format
36593 #| msgid "redefinition of `union %s'"
36594 msgid "redefinition of %<union %E%>"
36595 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
36597 #: c/c-decl.c:7486
36598 #, fuzzy, gcc-internal-format
36599 #| msgid "redefinition of `struct %s'"
36600 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
36601 msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
36603 #: c/c-decl.c:7495
36604 #, fuzzy, gcc-internal-format
36605 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
36606 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
36607 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
36609 #: c/c-decl.c:7497
36610 #, fuzzy, gcc-internal-format
36611 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
36612 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
36613 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
36615 #: c/c-decl.c:7527 c/c-decl.c:8245
36616 #, gcc-internal-format
36617 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
36618 msgstr ""
36620 #: c/c-decl.c:7595 cp/decl.c:4731
36621 #, gcc-internal-format
36622 msgid "declaration does not declare anything"
36623 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
36625 #: c/c-decl.c:7600
36626 #, fuzzy, gcc-internal-format
36627 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
36628 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
36629 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
36631 #: c/c-decl.c:7603
36632 #, fuzzy, gcc-internal-format
36633 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
36634 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
36635 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
36637 #: c/c-decl.c:7694 c/c-decl.c:7712 c/c-decl.c:7773
36638 #, fuzzy, gcc-internal-format
36639 #| msgid "duplicate member `%D'"
36640 msgid "duplicate member %q+D"
36641 msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
36643 #: c/c-decl.c:7799
36644 #, gcc-internal-format
36645 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
36646 msgstr ""
36648 #: c/c-decl.c:7802
36649 #, gcc-internal-format
36650 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
36651 msgstr ""
36653 #: c/c-decl.c:7888
36654 #, fuzzy, gcc-internal-format
36655 #| msgid "named members"
36656 msgid "union has no named members"
36657 msgstr "navngivne medlemmer"
36659 #: c/c-decl.c:7890
36660 #, fuzzy, gcc-internal-format
36661 msgid "union has no members"
36662 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
36664 #: c/c-decl.c:7895
36665 #, fuzzy, gcc-internal-format
36666 #| msgid "named members"
36667 msgid "struct has no named members"
36668 msgstr "navngivne medlemmer"
36670 #: c/c-decl.c:7897
36671 #, fuzzy, gcc-internal-format
36672 #| msgid "%s has no member named `%s'"
36673 msgid "struct has no members"
36674 msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
36676 #: c/c-decl.c:7959 cp/decl.c:11862
36677 #, fuzzy, gcc-internal-format
36678 msgid "flexible array member in union"
36679 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
36681 #: c/c-decl.c:7965
36682 #, fuzzy, gcc-internal-format
36683 msgid "flexible array member not at end of struct"
36684 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
36686 #: c/c-decl.c:7971
36687 #, fuzzy, gcc-internal-format
36688 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
36689 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
36691 #: c/c-decl.c:8002
36692 #, fuzzy, gcc-internal-format
36693 #| msgid "%s is too large"
36694 msgid "type %qT is too large"
36695 msgstr "%s er for stor"
36697 #: c/c-decl.c:8125
36698 #, gcc-internal-format
36699 msgid "union cannot be made transparent"
36700 msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig"
36702 #: c/c-decl.c:8217
36703 #, fuzzy, gcc-internal-format
36704 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
36705 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
36706 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
36708 #. This enum is a named one that has been declared already.
36709 #: c/c-decl.c:8224
36710 #, fuzzy, gcc-internal-format
36711 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
36712 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
36713 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
36715 #: c/c-decl.c:8303 cp/decl.c:14276
36716 #, gcc-internal-format
36717 msgid "specified mode too small for enumeral values"
36718 msgstr ""
36720 #: c/c-decl.c:8318
36721 #, gcc-internal-format
36722 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
36723 msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
36725 #: c/c-decl.c:8432 c/c-decl.c:8448
36726 #, fuzzy, gcc-internal-format
36727 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
36728 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
36729 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
36731 #: c/c-decl.c:8443
36732 #, fuzzy, gcc-internal-format
36733 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
36734 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
36735 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
36737 #: c/c-decl.c:8467
36738 #, gcc-internal-format
36739 msgid "overflow in enumeration values"
36740 msgstr "enum-værdier for store"
36742 #: c/c-decl.c:8475
36743 #, fuzzy, gcc-internal-format
36744 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
36745 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
36746 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
36748 #: c/c-decl.c:8561 cp/decl.c:5033 cp/decl.c:14804
36749 #, fuzzy, gcc-internal-format
36750 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
36751 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
36753 #: c/c-decl.c:8579
36754 #, gcc-internal-format
36755 msgid "return type is an incomplete type"
36756 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
36758 #: c/c-decl.c:8590
36759 #, fuzzy, gcc-internal-format
36760 #| msgid "return type defaults to `int'"
36761 msgid "return type defaults to %<int%>"
36762 msgstr "returtypen antages at være 'int'"
36764 #: c/c-decl.c:8616
36765 #, fuzzy, gcc-internal-format
36766 #| msgid "field `%s' declared as a function"
36767 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
36768 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
36770 #: c/c-decl.c:8675
36771 #, fuzzy, gcc-internal-format
36772 msgid "no previous prototype for %qD"
36773 msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
36775 #: c/c-decl.c:8684
36776 #, fuzzy, gcc-internal-format
36777 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
36778 msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition"
36780 #: c/c-decl.c:8692 cp/decl.c:14947
36781 #, fuzzy, gcc-internal-format
36782 msgid "no previous declaration for %qD"
36783 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
36785 #: c/c-decl.c:8702
36786 #, fuzzy, gcc-internal-format
36787 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
36788 msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition"
36790 #: c/c-decl.c:8721
36791 #, fuzzy, gcc-internal-format
36792 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
36793 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
36795 #: c/c-decl.c:8723
36796 #, gcc-internal-format
36797 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
36798 msgstr ""
36800 #: c/c-decl.c:8730
36801 #, fuzzy, gcc-internal-format
36802 msgid "%qD is normally a non-static function"
36803 msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
36805 #: c/c-decl.c:8767
36806 #, fuzzy, gcc-internal-format
36807 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
36808 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
36810 #: c/c-decl.c:8782
36811 #, gcc-internal-format
36812 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
36813 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
36815 #: c/c-decl.c:8798
36816 #, fuzzy, gcc-internal-format
36817 msgid "parameter name omitted"
36818 msgstr "parameternavn udeladt"
36820 #: c/c-decl.c:8835
36821 #, fuzzy, gcc-internal-format
36822 #| msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
36823 msgid "old-style function definition"
36824 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
36826 #: c/c-decl.c:8844
36827 #, fuzzy, gcc-internal-format
36828 msgid "parameter name missing from parameter list"
36829 msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"
36831 #: c/c-decl.c:8860
36832 #, fuzzy, gcc-internal-format
36833 msgid "%qD declared as a non-parameter"
36834 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
36836 #: c/c-decl.c:8868
36837 #, fuzzy, gcc-internal-format
36838 msgid "multiple parameters named %qD"
36839 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
36841 #: c/c-decl.c:8877
36842 #, fuzzy, gcc-internal-format
36843 #| msgid "parameter `%D' declared void"
36844 msgid "parameter %qD declared with void type"
36845 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
36847 #: c/c-decl.c:8906 c/c-decl.c:8911
36848 #, fuzzy, gcc-internal-format
36849 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
36850 msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'"
36852 #: c/c-decl.c:8931
36853 #, fuzzy, gcc-internal-format
36854 #| msgid "parameter has incomplete type"
36855 msgid "parameter %qD has incomplete type"
36856 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
36858 #: c/c-decl.c:8938
36859 #, fuzzy, gcc-internal-format
36860 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
36861 msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter"
36863 #: c/c-decl.c:8991
36864 #, fuzzy, gcc-internal-format
36865 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
36866 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
36867 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
36869 #: c/c-decl.c:9002
36870 #, fuzzy, gcc-internal-format
36871 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
36872 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
36873 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
36875 #: c/c-decl.c:9005 c/c-decl.c:9052 c/c-decl.c:9066
36876 #, fuzzy, gcc-internal-format
36877 msgid "prototype declaration"
36878 msgstr "tom erklæring"
36880 #: c/c-decl.c:9044
36881 #, fuzzy, gcc-internal-format
36882 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
36883 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
36885 #: c/c-decl.c:9049
36886 #, fuzzy, gcc-internal-format
36887 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
36888 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
36890 #: c/c-decl.c:9059
36891 #, fuzzy, gcc-internal-format
36892 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
36893 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
36895 #: c/c-decl.c:9064
36896 #, fuzzy, gcc-internal-format
36897 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
36898 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
36900 #: c/c-decl.c:9321 cp/decl.c:15702
36901 #, gcc-internal-format
36902 msgid "no return statement in function returning non-void"
36903 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
36905 #: c/c-decl.c:9341 cp/decl.c:15734
36906 #, fuzzy, gcc-internal-format
36907 #| msgid "label `%D' defined but not used"
36908 msgid "parameter %qD set but not used"
36909 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
36911 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
36912 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
36913 #. allow it.
36914 #: c/c-decl.c:9437
36915 #, fuzzy, gcc-internal-format
36916 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
36917 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
36919 #: c/c-decl.c:9442
36920 #, gcc-internal-format
36921 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
36922 msgstr ""
36924 #: c/c-decl.c:9477
36925 #, fuzzy, gcc-internal-format
36926 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36927 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36929 #: c/c-decl.c:9481
36930 #, fuzzy, gcc-internal-format
36931 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36932 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36934 #: c/c-decl.c:9488
36935 #, fuzzy, gcc-internal-format
36936 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36937 msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36939 #: c/c-decl.c:9493
36940 #, fuzzy, gcc-internal-format
36941 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36942 msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36944 #: c/c-decl.c:9497
36945 #, fuzzy, gcc-internal-format
36946 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36947 msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36949 #: c/c-decl.c:9501
36950 #, fuzzy, gcc-internal-format
36951 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36952 msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36954 #: c/c-decl.c:9749
36955 #, gcc-internal-format
36956 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
36957 msgstr ""
36959 #: c/c-decl.c:9807 c/c-decl.c:9814
36960 #, fuzzy, gcc-internal-format
36961 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
36962 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
36963 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
36965 #: c/c-decl.c:9841 c/c-decl.c:10225 c/c-decl.c:10615
36966 #, fuzzy, gcc-internal-format
36967 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
36968 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
36969 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
36971 #: c/c-decl.c:9853 cp/parser.c:27656
36972 #, fuzzy, gcc-internal-format
36973 #| msgid "`long long long' is too long for GCC"
36974 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
36975 msgstr "'long long long' er for langt for GCC"
36977 #: c/c-decl.c:9866
36978 #, fuzzy, gcc-internal-format
36979 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
36980 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36981 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
36983 #: c/c-decl.c:10095 c/c-parser.c:8078
36984 #, gcc-internal-format
36985 msgid "ISO C90 does not support complex types"
36986 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36988 #: c/c-decl.c:10141
36989 #, fuzzy, gcc-internal-format
36990 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
36991 msgid "ISO C does not support saturating types"
36992 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
36994 #: c/c-decl.c:10212 c/c-decl.c:10772
36995 #, fuzzy, gcc-internal-format
36996 #| msgid "duplicate `%s'"
36997 msgid "duplicate %qE"
36998 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
37000 #: c/c-decl.c:10268
37001 #, fuzzy, gcc-internal-format
37002 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
37003 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
37004 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
37006 #: c/c-decl.c:10290
37007 #, fuzzy, gcc-internal-format
37008 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
37009 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
37010 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
37012 #: c/c-decl.c:10333
37013 #, fuzzy, gcc-internal-format
37014 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37015 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
37016 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
37018 #: c/c-decl.c:10452
37019 #, fuzzy, gcc-internal-format
37020 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
37021 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
37022 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
37024 #: c/c-decl.c:10502
37025 #, fuzzy, gcc-internal-format
37026 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
37027 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
37028 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
37030 #: c/c-decl.c:10573
37031 #, fuzzy, gcc-internal-format
37032 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
37033 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
37034 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
37036 #: c/c-decl.c:10596 c/c-decl.c:10862 c/c-parser.c:7576
37037 #, fuzzy, gcc-internal-format
37038 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
37039 msgid "fixed-point types not supported for this target"
37040 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
37042 #: c/c-decl.c:10598
37043 #, fuzzy, gcc-internal-format
37044 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
37045 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
37046 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
37048 #: c/c-decl.c:10633
37049 #, gcc-internal-format
37050 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
37051 msgstr ""
37053 #: c/c-decl.c:10646
37054 #, fuzzy, gcc-internal-format
37055 #| msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
37056 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
37057 msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"
37059 #: c/c-decl.c:10694
37060 #, fuzzy, gcc-internal-format
37061 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
37062 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
37063 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
37065 #: c/c-decl.c:10715
37066 #, gcc-internal-format
37067 msgid "%qE used with %<auto%>"
37068 msgstr ""
37070 #: c/c-decl.c:10717
37071 #, gcc-internal-format
37072 msgid "%qE used with %<register%>"
37073 msgstr ""
37075 #: c/c-decl.c:10719
37076 #, gcc-internal-format
37077 msgid "%qE used with %<typedef%>"
37078 msgstr ""
37080 #: c/c-decl.c:10733 c/c-parser.c:7157
37081 #, fuzzy, gcc-internal-format
37082 #| msgid "%s does not support %s"
37083 msgid "ISO C99 does not support %qE"
37084 msgstr "%s understøtter ikke %s"
37086 #: c/c-decl.c:10736 c/c-parser.c:7160
37087 #, fuzzy, gcc-internal-format
37088 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
37089 msgid "ISO C90 does not support %qE"
37090 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
37092 #: c/c-decl.c:10748
37093 #, fuzzy, gcc-internal-format
37094 #| msgid "`__thread' before `extern'"
37095 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
37096 msgstr "'__thread' før 'extern'"
37098 #: c/c-decl.c:10757
37099 #, fuzzy, gcc-internal-format
37100 #| msgid "`__thread' before `static'"
37101 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
37102 msgstr "'__thread' før 'static'"
37104 #: c/c-decl.c:10770
37105 #, gcc-internal-format
37106 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
37107 msgstr ""
37109 #: c/c-decl.c:10778
37110 #, fuzzy, gcc-internal-format
37111 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
37112 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
37113 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
37115 #: c/c-decl.c:10786
37116 #, fuzzy, gcc-internal-format
37117 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
37118 msgid "%qs used with %qE"
37119 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
37121 #: c/c-decl.c:10859
37122 #, gcc-internal-format
37123 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
37124 msgstr ""
37126 #: c/c-decl.c:10874
37127 #, fuzzy, gcc-internal-format
37128 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
37129 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
37130 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
37132 #: c/c-decl.c:10925 c/c-decl.c:10938 c/c-decl.c:10964
37133 #, gcc-internal-format
37134 msgid "ISO C does not support complex integer types"
37135 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
37137 #: c/c-decl.c:11372 cp/semantics.c:5330
37138 #, gcc-internal-format
37139 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
37140 msgstr ""
37142 #: c/c-decl.c:11376 cp/semantics.c:5334
37143 #, gcc-internal-format
37144 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
37145 msgstr ""
37147 #: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:11223 cp/typeck.c:4528
37148 #, fuzzy, gcc-internal-format
37149 #| msgid "left shift count is negative"
37150 msgid "left shift of negative value"
37151 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
37153 #: c/c-fold.c:329 c/c-typeck.c:11232 cp/typeck.c:4536
37154 #, gcc-internal-format
37155 msgid "left shift count is negative"
37156 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
37158 #: c/c-fold.c:330 c/c-typeck.c:11164 cp/typeck.c:4482
37159 #, gcc-internal-format
37160 msgid "right shift count is negative"
37161 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
37163 #: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:11251 cp/typeck.c:4544
37164 #, gcc-internal-format
37165 msgid "left shift count >= width of type"
37166 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
37168 #: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:11188 cp/typeck.c:4490
37169 #, gcc-internal-format
37170 msgid "right shift count >= width of type"
37171 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
37173 #: c/c-fold.c:346 c/c-typeck.c:11243
37174 #, fuzzy, gcc-internal-format
37175 #| msgid "left shift count >= width of type"
37176 msgid "left shift count >= width of vector element"
37177 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
37179 #: c/c-fold.c:347 c/c-typeck.c:11175
37180 #, fuzzy, gcc-internal-format
37181 #| msgid "right shift count >= width of type"
37182 msgid "right shift count >= width of vector element"
37183 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
37185 #: c/c-parser.c:274
37186 #, fuzzy, gcc-internal-format
37187 #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
37188 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
37189 msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
37191 #: c/c-parser.c:877 cp/parser.c:2802
37192 #, gcc-internal-format
37193 msgid "version control conflict marker in file"
37194 msgstr ""
37196 #: c/c-parser.c:1035 cp/parser.c:27863
37197 #, fuzzy, gcc-internal-format
37198 #| msgid "garbage at end of #line"
37199 msgid "expected end of line"
37200 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
37202 #: c/c-parser.c:1340
37203 #, fuzzy, gcc-internal-format
37204 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
37205 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
37206 msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"
37208 #: c/c-parser.c:1444 c/c-parser.c:9199
37209 #, fuzzy, gcc-internal-format
37210 #| msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
37211 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
37212 msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner"
37214 #: c/c-parser.c:1604
37215 #, gcc-internal-format
37216 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
37217 msgstr ""
37219 #: c/c-parser.c:1612
37220 #, gcc-internal-format
37221 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
37222 msgstr ""
37224 #: c/c-parser.c:1620
37225 #, gcc-internal-format
37226 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
37227 msgstr ""
37229 #: c/c-parser.c:1631 c/c-parser.c:3853
37230 #, fuzzy, gcc-internal-format
37231 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
37232 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
37233 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
37235 #: c/c-parser.c:1635 c/c-parser.c:2435 c/c-parser.c:3857
37236 #, fuzzy, gcc-internal-format
37237 #| msgid "unknown register name: %s"
37238 msgid "unknown type name %qE"
37239 msgstr "ukendt registernavn: %s"
37241 #: c/c-parser.c:1656 c/c-parser.c:10365 c/c-parser.c:15447 c/c-parser.c:15875
37242 #: c/c-parser.c:16351 cp/parser.c:35355 cp/parser.c:38379
37243 #, fuzzy, gcc-internal-format
37244 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
37245 msgid "expected declaration specifiers"
37246 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
37248 #: c/c-parser.c:1666
37249 #, fuzzy, gcc-internal-format
37250 #| msgid "two types specified in one empty declaration"
37251 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
37252 msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
37254 #: c/c-parser.c:1696 c/c-parser.c:3123
37255 #, gcc-internal-format
37256 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
37257 msgstr ""
37259 #: c/c-parser.c:1714 cp/parser.c:29516 cp/parser.c:29590
37260 #, fuzzy, gcc-internal-format
37261 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
37262 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
37263 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
37265 #: c/c-parser.c:1749
37266 #, fuzzy, gcc-internal-format
37267 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
37268 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
37270 #: c/c-parser.c:1770
37271 #, fuzzy, gcc-internal-format
37272 #| msgid "unexpected operand"
37273 msgid "unexpected attribute"
37274 msgstr "uventet operand"
37276 #: c/c-parser.c:1780 c/c-parser.c:5035 c/c-parser.c:5376 cp/parser.c:10721
37277 #: cp/parser.c:10908
37278 #, fuzzy, gcc-internal-format
37279 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
37280 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
37282 #: c/c-parser.c:1813
37283 #, gcc-internal-format
37284 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
37285 msgstr ""
37287 #: c/c-parser.c:1830
37288 #, gcc-internal-format
37289 msgid "data definition has no type or storage class"
37290 msgstr "definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
37292 #. This means there is an attribute specifier after
37293 #. the declarator in a function definition.  Provide
37294 #. some more information for the user.
37295 #: c/c-parser.c:1845
37296 #, fuzzy, gcc-internal-format
37297 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
37298 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
37300 #: c/c-parser.c:1872
37301 #, gcc-internal-format
37302 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
37303 msgstr ""
37305 #: c/c-parser.c:1949 c/c-parser.c:2036
37306 #, gcc-internal-format
37307 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
37308 msgstr ""
37310 #: c/c-parser.c:1999
37311 #, gcc-internal-format
37312 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
37313 msgstr ""
37315 #: c/c-parser.c:2028 cp/parser.c:12724 cp/parser.c:12881
37316 #, gcc-internal-format
37317 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
37318 msgstr ""
37320 #. This can appear in many cases looking nothing like a
37321 #. function definition, so we don't give a more specific
37322 #. error suggesting there was one.
37323 #: c/c-parser.c:2042 c/c-parser.c:2058
37324 #, gcc-internal-format
37325 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
37326 msgstr ""
37328 #: c/c-parser.c:2050
37329 #, gcc-internal-format
37330 msgid "ISO C forbids nested functions"
37331 msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner"
37333 #: c/c-parser.c:2206
37334 #, fuzzy, gcc-internal-format
37335 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37336 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
37337 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
37339 #: c/c-parser.c:2209
37340 #, fuzzy, gcc-internal-format
37341 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37342 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
37343 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
37345 #: c/c-parser.c:2234 c/c-parser.c:3925 c/c-parser.c:10423 cp/parser.c:38038
37346 #, fuzzy, gcc-internal-format
37347 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
37348 msgid "expected string literal"
37349 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
37351 #: c/c-parser.c:2242
37352 #, fuzzy, gcc-internal-format
37353 #| msgid "array subscript is not an integer"
37354 msgid "expression in static assertion is not an integer"
37355 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
37357 #: c/c-parser.c:2251
37358 #, fuzzy, gcc-internal-format
37359 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
37360 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
37361 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
37363 #: c/c-parser.c:2256
37364 #, fuzzy, gcc-internal-format
37365 #| msgid "initializer for static variable is not constant"
37366 msgid "expression in static assertion is not constant"
37367 msgstr "startværdien for den statiske variabel er ikke en konstant"
37369 #: c/c-parser.c:2261
37370 #, gcc-internal-format
37371 msgid "static assertion failed: %E"
37372 msgstr ""
37374 #: c/c-parser.c:2577
37375 #, gcc-internal-format
37376 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
37377 msgstr ""
37379 #: c/c-parser.c:2580
37380 #, fuzzy, gcc-internal-format
37381 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
37382 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
37383 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
37385 #: c/c-parser.c:2583
37386 #, fuzzy, gcc-internal-format
37387 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37388 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
37389 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
37391 #: c/c-parser.c:2610
37392 #, fuzzy, gcc-internal-format
37393 #| msgid "sizeof applied to a void type"
37394 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
37395 msgstr "sizeof benyttet på en void-type"
37397 #: c/c-parser.c:2640
37398 #, gcc-internal-format
37399 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
37400 msgstr ""
37402 #: c/c-parser.c:2738
37403 #, fuzzy, gcc-internal-format
37404 #| msgid "template argument %d is invalid"
37405 msgid "empty enum is invalid"
37406 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
37408 #: c/c-parser.c:2742 c/c-parser.c:3686 c/c-parser.c:4496 c/c-parser.c:4793
37409 #: c/c-parser.c:6262 c/c-parser.c:6349 c/c-parser.c:7027 c/c-parser.c:7637
37410 #: c/c-parser.c:7859 c/c-parser.c:7885 c/c-parser.c:8155 c/c-parser.c:8467
37411 #: c/c-parser.c:8504 c/c-parser.c:8783 c/c-parser.c:8832 c/c-parser.c:8992
37412 #: c/c-parser.c:9022 c/c-parser.c:9030 c/c-parser.c:9059 c/c-parser.c:9072
37413 #: c/c-parser.c:9377 c/c-parser.c:9501 c/c-parser.c:9942 c/c-parser.c:9977
37414 #: c/c-parser.c:10030 c/c-parser.c:10083 c/c-parser.c:10099 c/c-parser.c:10145
37415 #: c/c-parser.c:10737 c/c-parser.c:10778 c/c-parser.c:12750 c/c-parser.c:12984
37416 #: c/c-parser.c:14838 c/c-parser.c:17638 c/c-parser.c:17967
37417 #: c/gimple-parser.c:1008 c/gimple-parser.c:1046 cp/parser.c:27866
37418 #: cp/parser.c:30359 cp/parser.c:30389 cp/parser.c:30459 cp/parser.c:32558
37419 #: cp/parser.c:37752 cp/parser.c:38523
37420 #, fuzzy, gcc-internal-format
37421 msgid "expected identifier"
37422 msgstr "uventet operand"
37424 #: c/c-parser.c:2780 cp/parser.c:18016
37425 #, gcc-internal-format
37426 msgid "comma at end of enumerator list"
37427 msgstr "komma i slutningen af enum-liste"
37429 #: c/c-parser.c:2786
37430 #, gcc-internal-format
37431 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
37432 msgstr ""
37434 #: c/c-parser.c:2817
37435 #, fuzzy, gcc-internal-format
37436 #| msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
37437 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
37438 msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer"
37440 #: c/c-parser.c:2933
37441 #, fuzzy, gcc-internal-format
37442 msgid "expected class name"
37443 msgstr "uventet operand"
37445 #: c/c-parser.c:2952
37446 #, gcc-internal-format
37447 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
37448 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
37450 #: c/c-parser.c:2981
37451 #, gcc-internal-format
37452 msgid "no semicolon at end of struct or union"
37453 msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union"
37455 #: c/c-parser.c:3085 c/c-parser.c:4292
37456 #, gcc-internal-format
37457 msgid "expected specifier-qualifier-list"
37458 msgstr ""
37460 #: c/c-parser.c:3096
37461 #, gcc-internal-format
37462 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
37463 msgstr "ISO C forbyder medlemserklæringer uden medlemmer"
37465 #: c/c-parser.c:3186
37466 #, gcc-internal-format
37467 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
37468 msgstr ""
37470 #: c/c-parser.c:3193
37471 #, gcc-internal-format
37472 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
37473 msgstr ""
37475 #: c/c-parser.c:3246
37476 #, fuzzy, gcc-internal-format
37477 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
37478 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
37480 #: c/c-parser.c:3283
37481 #, fuzzy, gcc-internal-format
37482 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
37483 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
37484 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
37486 #: c/c-parser.c:3286
37487 #, fuzzy, gcc-internal-format
37488 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
37489 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
37490 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
37492 #: c/c-parser.c:3522
37493 #, gcc-internal-format
37494 msgid "expected identifier or %<(%>"
37495 msgstr ""
37497 #: c/c-parser.c:3583 c/c-parser.c:3612
37498 #, fuzzy, gcc-internal-format
37499 #| msgid "varargs function cannot be inline"
37500 msgid "array notations cannot be used in declaration"
37501 msgstr "funktion med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
37503 #: c/c-parser.c:3752
37504 #, fuzzy, gcc-internal-format
37505 #| msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
37506 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
37507 msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
37509 #: c/c-parser.c:3864
37510 #, fuzzy, gcc-internal-format
37511 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
37512 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
37513 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
37515 #: c/c-parser.c:3919
37516 #, fuzzy, gcc-internal-format
37517 #| msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
37518 msgid "wide string literal in %<asm%>"
37519 msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'"
37521 #: c/c-parser.c:4401
37522 #, gcc-internal-format
37523 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
37524 msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok"
37526 #: c/c-parser.c:4460
37527 #, fuzzy, gcc-internal-format
37528 #| msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
37529 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
37530 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi med ':'"
37532 #: c/c-parser.c:4605
37533 #, gcc-internal-format
37534 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
37535 msgstr "ISO C forbyder angivelse af interval af elementer til klargøring"
37537 #: c/c-parser.c:4617
37538 #, fuzzy, gcc-internal-format
37539 #| msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
37540 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
37541 msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring"
37543 # RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
37544 #: c/c-parser.c:4625
37545 #, fuzzy, gcc-internal-format
37546 #| msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
37547 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
37548 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi uden '='"
37550 #: c/c-parser.c:4808
37551 #, gcc-internal-format
37552 msgid "ISO C forbids label declarations"
37553 msgstr "ISO C forbyder etiketerklæringer"
37555 #: c/c-parser.c:4814 c/c-parser.c:4895 c/gimple-parser.c:162
37556 #, fuzzy, gcc-internal-format
37557 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
37558 msgid "expected declaration or statement"
37559 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
37561 #: c/c-parser.c:4846 c/c-parser.c:4874
37562 #, fuzzy, gcc-internal-format
37563 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
37564 msgstr "ISO C89 forbyder blandede erklæringer og kode"
37566 #: c/c-parser.c:4903
37567 #, gcc-internal-format
37568 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
37569 msgstr ""
37571 #: c/c-parser.c:4908 cp/parser.c:11026
37572 #, gcc-internal-format
37573 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
37574 msgstr ""
37576 #: c/c-parser.c:4925
37577 #, fuzzy, gcc-internal-format
37578 msgid "label at end of compound statement"
37579 msgstr "forældet brug af etiket i slutningen af sammensat sætning"
37581 #: c/c-parser.c:4987
37582 #, gcc-internal-format
37583 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
37584 msgstr ""
37586 #: c/c-parser.c:5039 c/c-parser.c:5380
37587 #, fuzzy, gcc-internal-format
37588 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
37589 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
37590 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
37592 #: c/c-parser.c:5045
37593 #, gcc-internal-format
37594 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
37595 msgstr ""
37597 #: c/c-parser.c:5252 cp/parser.c:10573
37598 #, gcc-internal-format
37599 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
37600 msgstr ""
37602 #: c/c-parser.c:5262 cp/parser.c:10599
37603 #, gcc-internal-format
37604 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
37605 msgstr ""
37607 #: c/c-parser.c:5289
37608 #, gcc-internal-format
37609 msgid "expected identifier or %<*%>"
37610 msgstr ""
37612 #. Avoid infinite loop in error recovery:
37613 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
37614 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
37615 #. it to proceed further.
37616 #: c/c-parser.c:5397 c/gimple-parser.c:1391 cp/parser.c:10677
37617 #, fuzzy, gcc-internal-format
37618 msgid "expected statement"
37619 msgstr "uventet operand"
37621 #: c/c-parser.c:5501 cp/parser.c:12259
37622 #, fuzzy, gcc-internal-format
37623 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
37624 msgstr "tom krop i en else-sætning"
37626 #: c/c-parser.c:5535 cp/parser.c:12262
37627 #, fuzzy, gcc-internal-format
37628 #| msgid "empty body in an else-statement"
37629 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
37630 msgstr "tom krop i en else-sætning"
37632 #: c/c-parser.c:5617
37633 #, gcc-internal-format
37634 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
37635 msgstr ""
37637 #: c/c-parser.c:5667 cp/parser.c:11261
37638 #, fuzzy, gcc-internal-format
37639 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
37640 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
37641 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
37643 #: c/c-parser.c:5810
37644 #, gcc-internal-format
37645 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
37646 msgstr ""
37648 #: c/c-parser.c:5939 c/c-parser.c:5969
37649 #, fuzzy, gcc-internal-format
37650 #| msgid "multiple declarators in template declaration"
37651 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
37652 msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring"
37654 #: c/c-parser.c:5993
37655 #, fuzzy, gcc-internal-format
37656 #| msgid "invalid register in the instruction"
37657 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
37658 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
37660 #: c/c-parser.c:6014 cp/parser.c:11462
37661 #, gcc-internal-format
37662 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
37663 msgstr ""
37665 #: c/c-parser.c:6046
37666 #, gcc-internal-format
37667 msgid "missing collection in fast enumeration"
37668 msgstr ""
37670 #: c/c-parser.c:6132
37671 #, fuzzy, gcc-internal-format
37672 #| msgid "%s qualifier ignored on asm"
37673 msgid "%E qualifier ignored on asm"
37674 msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"
37676 #: c/c-parser.c:6175
37677 #, fuzzy, gcc-internal-format
37678 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
37679 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
37680 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
37682 #: c/c-parser.c:6487
37683 #, gcc-internal-format
37684 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
37685 msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"
37687 #: c/c-parser.c:6990
37688 #, gcc-internal-format
37689 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
37690 msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus"
37692 #: c/c-parser.c:7131
37693 #, fuzzy, gcc-internal-format
37694 #| msgid "sizeof applied to a bit-field"
37695 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
37696 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
37698 #: c/c-parser.c:7218
37699 #, fuzzy, gcc-internal-format
37700 #| msgid "ISO C does not allow #%s"
37701 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
37702 msgstr "ISO C tillader ikke #%s"
37704 #: c/c-parser.c:7249
37705 #, fuzzy, gcc-internal-format
37706 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
37707 msgid "cannot take address of %qs"
37708 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
37710 #: c/c-parser.c:7332
37711 #, fuzzy, gcc-internal-format
37712 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37713 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
37714 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
37716 #: c/c-parser.c:7335
37717 #, fuzzy, gcc-internal-format
37718 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37719 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
37720 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
37722 #: c/c-parser.c:7402
37723 #, fuzzy, gcc-internal-format
37724 #| msgid "cast specifies function type"
37725 msgid "%<_Generic%> association has function type"
37726 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
37728 #: c/c-parser.c:7405
37729 #, fuzzy, gcc-internal-format
37730 #| msgid "expression statement has incomplete type"
37731 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
37732 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
37734 #: c/c-parser.c:7409
37735 #, gcc-internal-format
37736 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
37737 msgstr ""
37739 #: c/c-parser.c:7433
37740 #, gcc-internal-format
37741 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
37742 msgstr ""
37744 #: c/c-parser.c:7434
37745 #, gcc-internal-format
37746 msgid "original %<default%> is here"
37747 msgstr ""
37749 #: c/c-parser.c:7442
37750 #, gcc-internal-format
37751 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
37752 msgstr ""
37754 #: c/c-parser.c:7443
37755 #, fuzzy, gcc-internal-format
37756 #| msgid "incompatible types in %s"
37757 msgid "compatible type is here"
37758 msgstr "uforenelige typer i %s"
37760 #: c/c-parser.c:7466
37761 #, fuzzy, gcc-internal-format
37762 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
37763 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
37764 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
37766 #: c/c-parser.c:7468
37767 #, fuzzy, gcc-internal-format
37768 msgid "other match is here"
37769 msgstr "  anden type her"
37771 #: c/c-parser.c:7487
37772 #, gcc-internal-format
37773 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
37774 msgstr ""
37776 #: c/c-parser.c:7651 c/c-parser.c:8223 c/c-parser.c:8245 c/gimple-parser.c:928
37777 #: c/gimple-parser.c:934 c/gimple-parser.c:1408
37778 #, fuzzy, gcc-internal-format
37779 #| msgid "unexpected address expression"
37780 msgid "expected expression"
37781 msgstr "uventet adresseudtryk"
37783 #: c/c-parser.c:7669
37784 #, gcc-internal-format
37785 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
37786 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
37788 #: c/c-parser.c:7683
37789 #, gcc-internal-format
37790 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
37791 msgstr "ISO C forbyder sætningsblokke inden i udtryk"
37793 #: c/c-parser.c:7731
37794 #, gcc-internal-format
37795 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
37796 msgstr ""
37798 #: c/c-parser.c:7740
37799 #, gcc-internal-format
37800 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
37801 msgstr ""
37803 #: c/c-parser.c:7749
37804 #, fuzzy, gcc-internal-format
37805 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37806 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
37807 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
37809 #: c/c-parser.c:7912
37810 #, fuzzy, gcc-internal-format
37811 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
37812 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
37813 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
37815 #: c/c-parser.c:7928
37816 #, fuzzy, gcc-internal-format
37817 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
37818 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
37819 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
37821 #: c/c-parser.c:7999
37822 #, gcc-internal-format
37823 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
37824 msgstr ""
37826 #: c/c-parser.c:8012
37827 #, fuzzy, gcc-internal-format
37828 #| msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
37829 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
37830 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
37832 #: c/c-parser.c:8016
37833 #, fuzzy, gcc-internal-format
37834 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
37835 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
37836 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
37838 #: c/c-parser.c:8042
37839 #, fuzzy, gcc-internal-format
37840 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
37841 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
37842 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
37844 #: c/c-parser.c:8064
37845 #, gcc-internal-format
37846 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
37847 msgstr ""
37849 #: c/c-parser.c:8073
37850 #, fuzzy, gcc-internal-format
37851 #| msgid "operands to ?: have different types"
37852 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
37853 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
37855 #: c/c-parser.c:8121 cp/parser.c:6676
37856 #, fuzzy, gcc-internal-format
37857 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
37858 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
37859 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
37861 #: c/c-parser.c:8202 cp/parser.c:6587
37862 #, gcc-internal-format
37863 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
37864 msgstr ""
37866 #: c/c-parser.c:8209 cp/parser.c:6593
37867 #, gcc-internal-format
37868 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
37869 msgstr ""
37871 #: c/c-parser.c:8282
37872 #, gcc-internal-format
37873 msgid "compound literal has variable size"
37874 msgstr ""
37876 #: c/c-parser.c:8293
37877 #, gcc-internal-format
37878 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
37879 msgstr ""
37881 #: c/c-parser.c:8297
37882 #, fuzzy, gcc-internal-format
37883 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
37884 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
37885 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
37887 #: c/c-parser.c:8803
37888 #, gcc-internal-format
37889 msgid "expected identifier or %<)%>"
37890 msgstr ""
37892 #: c/c-parser.c:8899
37893 #, gcc-internal-format
37894 msgid "extra semicolon"
37895 msgstr ""
37897 #: c/c-parser.c:9147
37898 #, fuzzy, gcc-internal-format
37899 #| msgid "extra semicolon in struct or union specified"
37900 msgid "extra semicolon in method definition specified"
37901 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
37903 #: c/c-parser.c:9279
37904 #, gcc-internal-format
37905 msgid "method attributes must be specified at the end only"
37906 msgstr ""
37908 #: c/c-parser.c:9299
37909 #, gcc-internal-format
37910 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
37911 msgstr ""
37913 #: c/c-parser.c:9420
37914 #, fuzzy, gcc-internal-format
37915 #| msgid "Class or interface declaration expected"
37916 msgid "objective-c method declaration is expected"
37917 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
37919 #: c/c-parser.c:9856
37920 #, fuzzy, gcc-internal-format
37921 #| msgid "storage class specified for typename"
37922 msgid "no type or storage class may be specified here,"
37923 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
37925 #: c/c-parser.c:9946 c/c-parser.c:10003 cp/parser.c:30419
37926 #, gcc-internal-format
37927 msgid "unknown property attribute"
37928 msgstr ""
37930 #: c/c-parser.c:9967 cp/parser.c:30379
37931 #, gcc-internal-format
37932 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
37933 msgstr ""
37935 #: c/c-parser.c:9970 cp/parser.c:30382
37936 #, gcc-internal-format
37937 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
37938 msgstr ""
37940 #: c/c-parser.c:9984 cp/parser.c:30397
37941 #, fuzzy, gcc-internal-format
37942 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
37943 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
37945 #: c/c-parser.c:9989 cp/parser.c:30403
37946 #, gcc-internal-format
37947 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
37948 msgstr ""
37950 #: c/c-parser.c:9996 cp/parser.c:30411
37951 #, fuzzy, gcc-internal-format
37952 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
37953 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
37955 #: c/c-parser.c:10191 c/c-parser.c:15872 c/c-parser.c:16130 c/c-parser.c:16189
37956 #: c/c-parser.c:16273 cp/parser.c:35352 cp/parser.c:35646 cp/parser.c:35734
37957 #: cp/parser.c:35805 cp/parser.c:38116 cp/parser.c:38131 cp/parser.c:38147
37958 #: cp/parser.c:38163 cp/parser.c:38179 cp/parser.c:38207 cp/parser.c:38220
37959 #: cp/parser.c:38243 cp/parser.c:38256
37960 #, fuzzy, gcc-internal-format
37961 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
37962 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
37964 #: c/c-parser.c:10214 cp/parser.c:38233
37965 #, fuzzy, gcc-internal-format
37966 #| msgid "#pragma once in main file"
37967 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
37968 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
37970 #: c/c-parser.c:10292 cp/parser.c:38314
37971 #, gcc-internal-format
37972 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
37973 msgstr ""
37975 #: c/c-parser.c:10311 cp/parser.c:38333
37976 #, gcc-internal-format
37977 msgid "for, while or do statement expected"
37978 msgstr ""
37980 #: c/c-parser.c:10323 cp/parser.c:38106
37981 #, gcc-internal-format
37982 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
37983 msgstr ""
37985 #: c/c-parser.c:10336
37986 #, gcc-internal-format
37987 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
37988 msgstr ""
37990 #: c/c-parser.c:10344
37991 #, gcc-internal-format
37992 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
37993 msgstr ""
37995 #: c/c-parser.c:10663 cp/parser.c:30809
37996 #, fuzzy, gcc-internal-format
37997 #| msgid "too many input files"
37998 msgid "too many %qs clauses"
37999 msgstr "for mange inddatafiler"
38001 #: c/c-parser.c:10684 cp/parser.c:31341
38002 #, fuzzy, gcc-internal-format
38003 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
38004 msgid "expected integer expression before ')'"
38005 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
38007 #: c/c-parser.c:10699
38008 #, fuzzy, gcc-internal-format
38009 #| msgid "predicate must be an identifier"
38010 msgid "expression must be integral"
38011 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
38013 #: c/c-parser.c:10982 c/c-parser.c:17499
38014 #, fuzzy, gcc-internal-format
38015 #| msgid "`%D' is not a namespace"
38016 msgid "%qD is not a variable"
38017 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
38019 #: c/c-parser.c:10986 cp/semantics.c:6815
38020 #, fuzzy, gcc-internal-format
38021 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
38022 msgid "%qD is not a pointer variable"
38023 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
38025 #: c/c-parser.c:11027 cp/parser.c:31419
38026 #, fuzzy, gcc-internal-format
38027 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
38028 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
38029 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
38031 #: c/c-parser.c:11097 cp/parser.c:31476
38032 #, fuzzy, gcc-internal-format
38033 #| msgid "expected %<new%>"
38034 msgid "expected %<none%>"
38035 msgstr "forventede %<new%>"
38037 #: c/c-parser.c:11099 cp/parser.c:31478
38038 #, gcc-internal-format
38039 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
38040 msgstr ""
38042 #: c/c-parser.c:11199 cp/parser.c:31578
38043 #, fuzzy, gcc-internal-format
38044 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
38045 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
38046 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
38048 #: c/c-parser.c:11219 c/c-parser.c:16182 c/c-parser.c:16266 cp/parser.c:31596
38049 #: cp/parser.c:35638 cp/parser.c:35726
38050 #, fuzzy, gcc-internal-format
38051 #| msgid "expected %<catch%>"
38052 msgid "expected %<data%>"
38053 msgstr "forventede %<catch%>"
38055 #: c/c-parser.c:11266 cp/parser.c:31649
38056 #, gcc-internal-format
38057 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
38058 msgstr ""
38060 #: c/c-parser.c:11273 cp/parser.c:31656
38061 #, fuzzy, gcc-internal-format
38062 #| msgid "too many input files"
38063 msgid "too many %<if%> clauses"
38064 msgstr "for mange inddatafiler"
38066 #: c/c-parser.c:11275 cp/parser.c:31658
38067 #, fuzzy, gcc-internal-format
38068 #| msgid "too many input files"
38069 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
38070 msgstr "for mange inddatafiler"
38072 #: c/c-parser.c:11281 cp/parser.c:31664
38073 #, gcc-internal-format
38074 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
38075 msgstr ""
38077 #: c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:11401 c/c-parser.c:11446 c/c-parser.c:11491
38078 #: c/c-parser.c:11536 c/c-parser.c:11582 c/c-parser.c:11687 c/c-parser.c:11814
38079 #: c/c-parser.c:11895 c/c-parser.c:12303 c/c-parser.c:12371 c/c-parser.c:12475
38080 #: c/c-parser.c:12519 c/c-parser.c:13038
38081 #, fuzzy, gcc-internal-format
38082 #| msgid "unexpected address expression"
38083 msgid "expected integer expression"
38084 msgstr "uventet adresseudtryk"
38086 #: c/c-parser.c:11367
38087 #, gcc-internal-format
38088 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
38089 msgstr ""
38091 #: c/c-parser.c:11412
38092 #, gcc-internal-format
38093 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38094 msgstr ""
38096 #: c/c-parser.c:11457
38097 #, gcc-internal-format
38098 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
38099 msgstr ""
38101 #: c/c-parser.c:11502 cp/semantics.c:6999
38102 #, gcc-internal-format
38103 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
38104 msgstr ""
38106 #: c/c-parser.c:11548 cp/semantics.c:7028
38107 #, fuzzy, gcc-internal-format
38108 #| msgid "%s rotate count is negative"
38109 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
38110 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
38112 #: c/c-parser.c:11611 c/c-parser.c:11617 cp/parser.c:31875 cp/parser.c:31882
38113 #, fuzzy, gcc-internal-format
38114 #| msgid "expected %<throw%>"
38115 msgid "expected %<tofrom%>"
38116 msgstr "forventede %<throw%>"
38118 #: c/c-parser.c:11625 c/c-parser.c:11631 cp/parser.c:31891 cp/parser.c:31898
38119 #, fuzzy, gcc-internal-format
38120 msgid "expected %<scalar%>"
38121 msgstr "uventet operand"
38123 #: c/c-parser.c:11698
38124 #, gcc-internal-format
38125 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
38126 msgstr ""
38128 #: c/c-parser.c:11762 cp/parser.c:31200
38129 #, fuzzy, gcc-internal-format
38130 #| msgid "too many arguments"
38131 msgid "too many %<static%> arguments"
38132 msgstr "for mange parametre"
38134 #: c/c-parser.c:11796 cp/parser.c:31233
38135 #, fuzzy, gcc-internal-format
38136 #| msgid "unexpected operand"
38137 msgid "unexpected argument"
38138 msgstr "uventet operand"
38140 #: c/c-parser.c:11823 cp/semantics.c:6323
38141 #, fuzzy, gcc-internal-format
38142 #| msgid "%s rotate count is negative"
38143 msgid "%qs value must be positive"
38144 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
38146 #: c/c-parser.c:11962 cp/semantics.c:7128
38147 #, fuzzy, gcc-internal-format
38148 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
38149 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
38150 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
38152 #: c/c-parser.c:12027 cp/parser.c:31955
38153 #, fuzzy, gcc-internal-format
38154 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
38155 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
38156 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
38158 #: c/c-parser.c:12118 c/c-parser.c:16964 cp/parser.c:37047
38159 #, gcc-internal-format
38160 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
38161 msgstr ""
38163 #: c/c-parser.c:12227 cp/parser.c:32168
38164 #, gcc-internal-format
38165 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
38166 msgstr ""
38168 #: c/c-parser.c:12281 cp/parser.c:32184
38169 #, gcc-internal-format
38170 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
38171 msgstr ""
38173 #: c/c-parser.c:12285 cp/parser.c:32187
38174 #, gcc-internal-format
38175 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
38176 msgstr ""
38178 #: c/c-parser.c:12297 cp/semantics.c:6395
38179 #, fuzzy, gcc-internal-format
38180 #| msgid "%s rotate count is negative"
38181 msgid "chunk size value must be positive"
38182 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
38184 #: c/c-parser.c:12320 cp/parser.c:32207
38185 #, fuzzy, gcc-internal-format
38186 msgid "invalid schedule kind"
38187 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
38189 #: c/c-parser.c:12382
38190 #, gcc-internal-format
38191 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
38192 msgstr ""
38194 #: c/c-parser.c:12485
38195 #, gcc-internal-format
38196 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
38197 msgstr ""
38199 #: c/c-parser.c:12529 cp/semantics.c:6486
38200 #, gcc-internal-format
38201 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
38202 msgstr ""
38204 #: c/c-parser.c:12573 cp/semantics.c:6596
38205 #, gcc-internal-format
38206 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
38207 msgstr ""
38209 #: c/c-parser.c:12636 cp/parser.c:32465
38210 #, gcc-internal-format
38211 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
38212 msgstr ""
38214 #: c/c-parser.c:12641
38215 #, gcc-internal-format
38216 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
38217 msgstr ""
38219 #: c/c-parser.c:12681
38220 #, gcc-internal-format
38221 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
38222 msgstr ""
38224 #: c/c-parser.c:12719
38225 #, gcc-internal-format
38226 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
38227 msgstr ""
38229 #: c/c-parser.c:12888 cp/parser.c:32701 cp/parser.c:32924
38230 #, fuzzy, gcc-internal-format
38231 #| msgid "invalid %%d operand"
38232 msgid "invalid depend kind"
38233 msgstr "ugyldig %%d-operand"
38235 #: c/c-parser.c:12972 cp/parser.c:32774
38236 #, fuzzy, gcc-internal-format
38237 #| msgid "invalid mask"
38238 msgid "invalid map kind"
38239 msgstr "ugyldig maske"
38241 #: c/c-parser.c:13068 cp/parser.c:32871
38242 #, fuzzy, gcc-internal-format
38243 msgid "invalid dist_schedule kind"
38244 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
38246 #: c/c-parser.c:13139
38247 #, fuzzy, gcc-internal-format
38248 #| msgid "invalid rotate insn"
38249 msgid "invalid proc_bind kind"
38250 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
38252 #: c/c-parser.c:13352 cp/parser.c:33149
38253 #, gcc-internal-format
38254 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
38255 msgstr ""
38257 #: c/c-parser.c:13363 c/c-parser.c:13646 cp/parser.c:33160 cp/parser.c:33476
38258 #, fuzzy, gcc-internal-format
38259 msgid "%qs is not valid for %qs"
38260 msgstr "%s understøtter ikke %s"
38262 #: c/c-parser.c:13509 cp/parser.c:33336
38263 #, gcc-internal-format
38264 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
38265 msgstr ""
38267 #: c/c-parser.c:13635 cp/parser.c:33465
38268 #, gcc-internal-format
38269 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
38270 msgstr ""
38272 #: c/c-parser.c:13773 cp/parser.c:36151
38273 #, gcc-internal-format
38274 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
38275 msgstr ""
38277 #: c/c-parser.c:13783 cp/parser.c:36161
38278 #, fuzzy, gcc-internal-format
38279 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
38280 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
38281 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
38283 #: c/c-parser.c:13803 cp/parser.c:36181
38284 #, fuzzy, gcc-internal-format
38285 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
38286 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
38288 #: c/c-parser.c:13814 cp/parser.c:36192
38289 #, fuzzy, gcc-internal-format
38290 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
38291 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
38293 #: c/c-parser.c:13821 cp/parser.c:36199
38294 #, fuzzy, gcc-internal-format
38295 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
38296 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
38298 #: c/c-parser.c:13829 cp/parser.c:36207
38299 #, gcc-internal-format
38300 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
38301 msgstr ""
38303 #: c/c-parser.c:13841 cp/parser.c:36219
38304 #, gcc-internal-format
38305 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
38306 msgstr ""
38308 #: c/c-parser.c:13933 cp/parser.c:36305
38309 #, fuzzy, gcc-internal-format
38310 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
38311 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
38312 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
38314 #: c/c-parser.c:13949 cp/parser.c:36322
38315 #, fuzzy, gcc-internal-format
38316 #| msgid "#pragma once in main file"
38317 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
38318 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
38320 #: c/c-parser.c:14172 cp/parser.c:2845
38321 #, fuzzy, gcc-internal-format
38322 msgid "%qE has not been declared"
38323 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
38325 #: c/c-parser.c:14176
38326 #, fuzzy, gcc-internal-format
38327 #| msgid "expected function"
38328 msgid "expected function name"
38329 msgstr "forventet funktion"
38331 #: c/c-parser.c:14191 cp/parser.c:37466
38332 #, fuzzy, gcc-internal-format
38333 #| msgid "`%D' is not a member template function"
38334 msgid "%qD does not refer to a function"
38335 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
38337 #: c/c-parser.c:14211 c/c-parser.c:14259 cp/parser.c:1395
38338 #, fuzzy, gcc-internal-format
38339 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
38340 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
38342 #: c/c-parser.c:14251 cp/parser.c:37520 cp/parser.c:37562
38343 #, fuzzy, gcc-internal-format
38344 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
38345 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
38347 #: c/c-parser.c:14268 cp/parser.c:37576
38348 #, fuzzy, gcc-internal-format
38349 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
38350 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
38351 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
38353 #: c/c-parser.c:14277 cp/parser.c:37585
38354 #, fuzzy, gcc-internal-format
38355 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
38356 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
38357 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
38359 #: c/c-parser.c:14278 cp/parser.c:37586
38360 #, fuzzy, gcc-internal-format
38361 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
38362 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
38363 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
38365 #: c/c-parser.c:14321 cp/parser.c:36497
38366 #, gcc-internal-format
38367 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
38368 msgstr ""
38370 #: c/c-parser.c:14729 cp/parser.c:33847 cp/parser.c:33873
38371 #, fuzzy, gcc-internal-format
38372 #| msgid "invalid #pragma %s"
38373 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
38374 msgstr "ugyldig #pragma %s"
38376 #: c/c-parser.c:14733 cp/parser.c:33904 cp/parser.c:33920
38377 #, fuzzy, gcc-internal-format
38378 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
38379 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
38380 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
38382 #: c/c-parser.c:14782 cp/semantics.c:8525 cp/semantics.c:8535
38383 #, gcc-internal-format
38384 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
38385 msgstr ""
38387 #: c/c-parser.c:14847 c/c-parser.c:14869
38388 #, gcc-internal-format
38389 msgid "expected %<(%> or end of line"
38390 msgstr ""
38392 #: c/c-parser.c:14913 cp/parser.c:34451
38393 #, gcc-internal-format
38394 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
38395 msgstr ""
38397 #: c/c-parser.c:14924 cp/parser.c:34462
38398 #, gcc-internal-format
38399 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
38400 msgstr ""
38402 #: c/c-parser.c:14943 cp/parser.c:34490 cp/parser.c:38700
38403 #, fuzzy, gcc-internal-format
38404 #| msgid "')' or term expected"
38405 msgid "for statement expected"
38406 msgstr "')' eller term forventet"
38408 #: c/c-parser.c:14949 cp/parser.c:34497
38409 #, fuzzy, gcc-internal-format
38410 #| msgid "')' or term expected"
38411 msgid "_Cilk_for statement expected"
38412 msgstr "')' eller term forventet"
38414 #: c/c-parser.c:15018 cp/semantics.c:8074 cp/semantics.c:8161
38415 #, fuzzy, gcc-internal-format
38416 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
38417 msgid "expected iteration declaration or initialization"
38418 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
38420 #: c/c-parser.c:15103
38421 #, gcc-internal-format
38422 msgid "not enough perfectly nested loops"
38423 msgstr ""
38425 #: c/c-parser.c:15162 cp/parser.c:34723
38426 #, gcc-internal-format
38427 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
38428 msgstr ""
38430 #: c/c-parser.c:15209 cp/parser.c:34540 cp/parser.c:34582 cp/pt.c:15513
38431 #, gcc-internal-format
38432 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
38433 msgstr ""
38435 #: c/c-parser.c:15300 cp/parser.c:34796
38436 #, fuzzy, gcc-internal-format
38437 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
38438 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
38440 #: c/c-parser.c:15461 cp/parser.c:34954
38441 #, gcc-internal-format
38442 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
38443 msgstr ""
38445 #: c/c-parser.c:15664 cp/parser.c:35147
38446 #, gcc-internal-format
38447 msgid "expected %<for%> after %qs"
38448 msgstr ""
38450 #: c/c-parser.c:15863 cp/parser.c:35343
38451 #, fuzzy, gcc-internal-format
38452 #| msgid "unexpected operand"
38453 msgid "expected %<point%>"
38454 msgstr "uventet operand"
38456 #: c/c-parser.c:16083 cp/parser.c:35580
38457 #, gcc-internal-format
38458 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
38459 msgstr ""
38461 #: c/c-parser.c:16096 cp/parser.c:35593
38462 #, gcc-internal-format
38463 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
38464 msgstr ""
38466 #: c/c-parser.c:16143 cp/parser.c:35818
38467 #, gcc-internal-format
38468 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
38469 msgstr ""
38471 #: c/c-parser.c:16215 cp/parser.c:35673
38472 #, gcc-internal-format
38473 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
38474 msgstr ""
38476 #: c/c-parser.c:16227 cp/parser.c:35685
38477 #, gcc-internal-format
38478 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
38479 msgstr ""
38481 #: c/c-parser.c:16301 cp/parser.c:35762
38482 #, gcc-internal-format
38483 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
38484 msgstr ""
38486 #: c/c-parser.c:16314 cp/parser.c:35775
38487 #, gcc-internal-format
38488 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
38489 msgstr ""
38491 #: c/c-parser.c:16528 cp/parser.c:36028
38492 #, gcc-internal-format
38493 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
38494 msgstr ""
38496 #: c/c-parser.c:16578
38497 #, gcc-internal-format
38498 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
38499 msgstr ""
38501 #: c/c-parser.c:16627 c/c-parser.c:16655
38502 #, gcc-internal-format
38503 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
38504 msgstr ""
38506 #: c/c-parser.c:16675 cp/parser.c:36620
38507 #, gcc-internal-format
38508 msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
38509 msgstr ""
38511 #: c/c-parser.c:16689
38512 #, gcc-internal-format
38513 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
38514 msgstr ""
38516 #: c/c-parser.c:16697 cp/parser.c:36679
38517 #, gcc-internal-format
38518 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
38519 msgstr ""
38521 #: c/c-parser.c:16813 cp/parser.c:36749
38522 #, gcc-internal-format
38523 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
38524 msgstr ""
38526 #: c/c-parser.c:16832 cp/parser.c:36768
38527 #, gcc-internal-format
38528 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
38529 msgstr ""
38531 #: c/c-parser.c:16873 cp/parser.c:36815
38532 #, fuzzy, gcc-internal-format
38533 msgid "expected %<target%>"
38534 msgstr "uventet operand"
38536 #: c/c-parser.c:16880 cp/parser.c:36822
38537 #, fuzzy, gcc-internal-format
38538 msgid "expected %<declare%>"
38539 msgstr "uventet operand"
38541 #: c/c-parser.c:16886 cp/parser.c:36829
38542 #, gcc-internal-format
38543 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
38544 msgstr ""
38546 #: c/c-parser.c:16914
38547 #, gcc-internal-format
38548 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
38549 msgstr ""
38551 #: c/c-parser.c:16991
38552 #, gcc-internal-format
38553 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38554 msgstr ""
38556 #: c/c-parser.c:16995
38557 #, gcc-internal-format
38558 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38559 msgstr ""
38561 #: c/c-parser.c:16998
38562 #, fuzzy, gcc-internal-format
38563 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
38564 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38565 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
38567 #: c/c-parser.c:17001
38568 #, gcc-internal-format
38569 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38570 msgstr ""
38572 #: c/c-parser.c:17009
38573 #, gcc-internal-format
38574 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
38575 msgstr ""
38577 #: c/c-parser.c:17018
38578 #, gcc-internal-format
38579 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
38580 msgstr ""
38582 #: c/c-parser.c:17135
38583 #, gcc-internal-format
38584 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
38585 msgstr ""
38587 #: c/c-parser.c:17146
38588 #, fuzzy, gcc-internal-format
38589 msgid "expected function-name %<(%>"
38590 msgstr "uventet operand"
38592 #: c/c-parser.c:17165
38593 #, gcc-internal-format
38594 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
38595 msgstr ""
38597 #: c/c-parser.c:17286 cp/parser.c:37274
38598 #, gcc-internal-format
38599 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
38600 msgstr ""
38602 #: c/c-parser.c:17501 cp/semantics.c:7539
38603 #, gcc-internal-format
38604 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
38605 msgstr ""
38607 #: c/c-parser.c:17503 cp/semantics.c:7541
38608 #, gcc-internal-format
38609 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
38610 msgstr ""
38612 #: c/c-parser.c:17507 cp/semantics.c:7543
38613 #, fuzzy, gcc-internal-format
38614 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
38615 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
38617 #: c/c-parser.c:17538
38618 #, gcc-internal-format
38619 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
38620 msgstr ""
38622 #: c/c-parser.c:17544
38623 #, gcc-internal-format
38624 msgid "pragma simd must be inside a function"
38625 msgstr ""
38627 #: c/c-parser.c:17588 cp/parser.c:38471
38628 #, fuzzy, gcc-internal-format
38629 #| msgid "two `u's in integer constant"
38630 msgid "vectorlength must be an integer constant"
38631 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
38633 #: c/c-parser.c:17590 cp/parser.c:38474
38634 #, fuzzy, gcc-internal-format
38635 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
38636 msgid "vectorlength must be a power of 2"
38637 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
38639 #: c/c-parser.c:17673 cp/parser.c:38581
38640 #, gcc-internal-format
38641 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
38642 msgstr ""
38644 #: c/c-parser.c:17772 cp/parser.c:38674
38645 #, gcc-internal-format
38646 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
38647 msgstr ""
38649 #: c/c-parser.c:17816 cp/parser.c:38077
38650 #, gcc-internal-format
38651 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
38652 msgstr ""
38654 #: c/c-parser.c:18116 cp/parser.c:37969
38655 #, gcc-internal-format
38656 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
38657 msgstr ""
38659 #: c/c-parser.c:18122 cp/parser.c:37975
38660 #, gcc-internal-format
38661 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
38662 msgstr ""
38664 #: c/c-parser.c:18131 cp/parser.c:37984
38665 #, gcc-internal-format
38666 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
38667 msgstr ""
38669 #: c/c-parser.c:18133 cp/parser.c:37987
38670 #, gcc-internal-format
38671 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
38672 msgstr ""
38674 #: c/c-parser.c:18139 cp/parser.c:37993
38675 #, gcc-internal-format
38676 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
38677 msgstr ""
38679 #: c/c-parser.c:18207 cp/cp-array-notation.c:1411
38680 #, fuzzy, gcc-internal-format
38681 #| msgid "size in array new must have integral type"
38682 msgid "base of array section must be pointer or array type"
38683 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
38685 #: c/c-parser.c:18216 cp/parser.c:7104
38686 #, fuzzy, gcc-internal-format
38687 #| msgid "unexpected operand"
38688 msgid "expected %<:%> or numeral"
38689 msgstr "uventet operand"
38691 #: c/c-parser.c:18227
38692 #, gcc-internal-format
38693 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
38694 msgstr ""
38696 #: c/c-parser.c:18234 c/c-parser.c:18277
38697 #, fuzzy, gcc-internal-format
38698 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
38699 msgid "array notations cannot be used with function type"
38700 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
38702 #: c/c-parser.c:18243
38703 #, gcc-internal-format
38704 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
38705 msgstr ""
38707 #: c/c-parser.c:18255
38708 #, gcc-internal-format
38709 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
38710 msgstr ""
38712 #: c/c-parser.c:18305 c/c-parser.c:18308
38713 #, fuzzy, gcc-internal-format
38714 #| msgid "unexpected address expression"
38715 msgid "expected array notation expression"
38716 msgstr "uventet adresseudtryk"
38718 #: c/c-parser.c:18359
38719 #, fuzzy, gcc-internal-format
38720 #| msgid "error closing %s: %m"
38721 msgid "no closing brace"
38722 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
38724 #: c/c-typeck.c:220
38725 #, fuzzy, gcc-internal-format
38726 #| msgid "`%s' has an incomplete type"
38727 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
38728 msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type"
38730 #: c/c-typeck.c:234 c/c-typeck.c:9741 c/c-typeck.c:9783 cp/call.c:4090
38731 #, gcc-internal-format
38732 msgid "invalid use of void expression"
38733 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
38735 #: c/c-typeck.c:242
38736 #, gcc-internal-format
38737 msgid "invalid use of flexible array member"
38738 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
38740 #: c/c-typeck.c:248 cp/typeck2.c:503
38741 #, gcc-internal-format
38742 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
38743 msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"
38745 #: c/c-typeck.c:256
38746 #, fuzzy, gcc-internal-format
38747 #| msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
38748 msgid "invalid use of undefined type %qT"
38749 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
38751 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
38752 #: c/c-typeck.c:259
38753 #, fuzzy, gcc-internal-format
38754 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
38755 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
38756 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
38758 #: c/c-typeck.c:332
38759 #, gcc-internal-format
38760 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
38761 msgstr ""
38763 #: c/c-typeck.c:573 c/c-typeck.c:598
38764 #, gcc-internal-format
38765 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
38766 msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"
38768 #: c/c-typeck.c:742
38769 #, gcc-internal-format
38770 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
38771 msgstr ""
38773 #: c/c-typeck.c:747
38774 #, gcc-internal-format
38775 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
38776 msgstr ""
38778 #: c/c-typeck.c:752
38779 #, gcc-internal-format
38780 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
38781 msgstr ""
38783 #: c/c-typeck.c:1290
38784 #, gcc-internal-format
38785 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
38786 msgstr ""
38788 #: c/c-typeck.c:1294
38789 #, gcc-internal-format
38790 msgid "types are not quite compatible"
38791 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
38793 #: c/c-typeck.c:1298
38794 #, fuzzy, gcc-internal-format
38795 #| msgid "types are not quite compatible"
38796 msgid "pointer target types incompatible in C++"
38797 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
38799 #: c/c-typeck.c:1630
38800 #, fuzzy, gcc-internal-format
38801 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
38802 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
38804 #: c/c-typeck.c:1880
38805 #, gcc-internal-format
38806 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
38807 msgstr ""
38809 #: c/c-typeck.c:2404 c/c-typeck.c:8388
38810 #, fuzzy, gcc-internal-format
38811 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
38812 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
38813 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
38815 #: c/c-typeck.c:2408 c/c-typeck.c:8392
38816 #, fuzzy, gcc-internal-format
38817 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
38818 msgid "%qT has no member named %qE"
38819 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
38821 #: c/c-typeck.c:2417
38822 #, gcc-internal-format
38823 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
38824 msgstr ""
38826 #: c/c-typeck.c:2420
38827 #, fuzzy, gcc-internal-format
38828 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
38829 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
38830 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
38832 #: c/c-typeck.c:2480
38833 #, gcc-internal-format
38834 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
38835 msgstr ""
38837 #: c/c-typeck.c:2486
38838 #, fuzzy, gcc-internal-format
38839 #| msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
38840 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
38841 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"
38843 #: c/c-typeck.c:2537
38844 #, fuzzy, gcc-internal-format
38845 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
38846 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
38847 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
38849 #: c/c-typeck.c:2544
38850 #, fuzzy, gcc-internal-format
38851 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
38852 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
38853 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
38855 #: c/c-typeck.c:2597
38856 #, gcc-internal-format
38857 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
38858 msgstr ""
38860 #: c/c-typeck.c:2610
38861 #, fuzzy, gcc-internal-format
38862 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
38863 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
38864 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
38866 #: c/c-typeck.c:2620 cp/typeck.c:3200 cp/typeck.c:3287
38867 #, gcc-internal-format
38868 msgid "array subscript is not an integer"
38869 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
38871 #: c/c-typeck.c:2626
38872 #, fuzzy, gcc-internal-format
38873 #| msgid "passing arg of pointer to function"
38874 msgid "subscripted value is pointer to function"
38875 msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"
38877 #: c/c-typeck.c:2680
38878 #, fuzzy, gcc-internal-format
38879 #| msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
38880 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
38881 msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"
38883 #: c/c-typeck.c:2683
38884 #, gcc-internal-format
38885 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
38886 msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi"
38888 #: c/c-typeck.c:2797
38889 #, gcc-internal-format
38890 msgid "enum constant defined here"
38891 msgstr ""
38893 #: c/c-typeck.c:2903 cp/typeck.c:1646
38894 #, gcc-internal-format
38895 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
38896 msgstr ""
38898 #: c/c-typeck.c:3053
38899 #, fuzzy, gcc-internal-format
38900 #| msgid "called object is not a function"
38901 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
38902 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
38904 #: c/c-typeck.c:3058
38905 #, fuzzy, gcc-internal-format
38906 #| msgid "called object is not a function"
38907 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
38908 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
38910 #: c/c-typeck.c:3064
38911 #, fuzzy, gcc-internal-format
38912 #| msgid "called object is not a function"
38913 msgid "called object is not a function or function pointer"
38914 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
38916 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
38917 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
38918 #. executions of the program must execute the code.
38919 #: c/c-typeck.c:3094
38920 #, fuzzy, gcc-internal-format
38921 msgid "function called through a non-compatible type"
38922 msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
38924 #: c/c-typeck.c:3099 c/c-typeck.c:3152
38925 #, fuzzy, gcc-internal-format
38926 #| msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
38927 msgid "function with qualified void return type called"
38928 msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"
38930 #: c/c-typeck.c:3284
38931 #, fuzzy, gcc-internal-format
38932 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
38933 msgid "too many arguments to method %qE"
38934 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
38936 #: c/c-typeck.c:3346
38937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38938 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
38939 msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"
38941 #: c/c-typeck.c:3363
38942 #, fuzzy, gcc-internal-format
38943 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
38944 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
38945 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
38947 #: c/c-typeck.c:3369
38948 #, fuzzy, gcc-internal-format
38949 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
38950 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
38951 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
38953 #: c/c-typeck.c:3375
38954 #, fuzzy, gcc-internal-format
38955 #| msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
38956 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
38957 msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
38959 #: c/c-typeck.c:3381
38960 #, fuzzy, gcc-internal-format
38961 #| msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
38962 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
38963 msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"
38965 #: c/c-typeck.c:3387
38966 #, fuzzy, gcc-internal-format
38967 #| msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
38968 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
38969 msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen"
38971 #: c/c-typeck.c:3393
38972 #, fuzzy, gcc-internal-format
38973 #| msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
38974 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
38975 msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
38977 #: c/c-typeck.c:3407
38978 #, fuzzy, gcc-internal-format
38979 #| msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
38980 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
38981 msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"
38983 #: c/c-typeck.c:3433
38984 #, fuzzy, gcc-internal-format
38985 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
38986 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
38987 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
38989 #: c/c-typeck.c:3458
38990 #, fuzzy, gcc-internal-format
38991 #| msgid "%s with different width due to prototype"
38992 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
38993 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
38995 #: c/c-typeck.c:3482
38996 #, fuzzy, gcc-internal-format
38997 #| msgid "%s as unsigned due to prototype"
38998 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
38999 msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
39001 #: c/c-typeck.c:3487
39002 #, fuzzy, gcc-internal-format
39003 #| msgid "%s as signed due to prototype"
39004 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
39005 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
39007 #: c/c-typeck.c:3518 cp/call.c:7086
39008 #, gcc-internal-format
39009 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
39010 msgstr ""
39012 #: c/c-typeck.c:3732 c/c-typeck.c:3752 cp/typeck.c:4597 cp/typeck.c:4851
39013 #, fuzzy, gcc-internal-format
39014 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
39015 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
39016 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
39018 #: c/c-typeck.c:3738 c/c-typeck.c:3745 cp/typeck.c:4620 cp/typeck.c:4640
39019 #, fuzzy, gcc-internal-format
39020 #| msgid "comparison between pointer and integer"
39021 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
39022 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
39024 #: c/c-typeck.c:3740 c/c-typeck.c:3747 cp/typeck.c:4623 cp/typeck.c:4643
39025 #, fuzzy, gcc-internal-format
39026 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
39027 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
39028 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
39030 #: c/c-typeck.c:3766
39031 #, fuzzy, gcc-internal-format
39032 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
39033 msgid "comparison between %qT and %qT"
39034 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
39036 #: c/c-typeck.c:3815
39037 #, fuzzy, gcc-internal-format
39038 #| msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
39039 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
39040 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"
39042 #: c/c-typeck.c:3818
39043 #, gcc-internal-format
39044 msgid "pointer to a function used in subtraction"
39045 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
39047 #: c/c-typeck.c:3830
39048 #, gcc-internal-format
39049 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
39050 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
39052 #: c/c-typeck.c:3835 cp/typeck.c:5371
39053 #, fuzzy, gcc-internal-format
39054 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
39055 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
39056 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
39058 #: c/c-typeck.c:4244
39059 #, fuzzy, gcc-internal-format
39060 #| msgid "unexpected address expression"
39061 msgid "%<~%> on a boolean expression"
39062 msgstr "uventet adresseudtryk"
39064 #: c/c-typeck.c:4248
39065 #, gcc-internal-format
39066 msgid "did you mean to use logical not?"
39067 msgstr ""
39069 #: c/c-typeck.c:4258
39070 #, fuzzy, gcc-internal-format
39071 #| msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
39072 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
39073 msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering"
39075 #: c/c-typeck.c:4297
39076 #, gcc-internal-format
39077 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
39078 msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"
39080 #: c/c-typeck.c:4355
39081 #, fuzzy, gcc-internal-format
39082 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
39083 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
39084 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
39086 #: c/c-typeck.c:4358
39087 #, fuzzy, gcc-internal-format
39088 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
39089 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
39090 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
39092 #: c/c-typeck.c:4365
39093 #, fuzzy, gcc-internal-format
39094 #| msgid "unexpected address expression"
39095 msgid "increment of a boolean expression"
39096 msgstr "uventet adresseudtryk"
39098 #: c/c-typeck.c:4368
39099 #, fuzzy, gcc-internal-format
39100 #| msgid "unexpected address expression"
39101 msgid "decrement of a boolean expression"
39102 msgstr "uventet adresseudtryk"
39104 #: c/c-typeck.c:4384
39105 #, fuzzy, gcc-internal-format
39106 #| msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
39107 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
39108 msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer"
39110 # man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type
39111 # argument' skal opfattes på en anden måde
39112 #: c/c-typeck.c:4409 c/c-typeck.c:4443
39113 #, gcc-internal-format
39114 msgid "wrong type argument to increment"
39115 msgstr "forkert parametertype til forøgelse"
39117 #: c/c-typeck.c:4411 c/c-typeck.c:4446
39118 #, gcc-internal-format
39119 msgid "wrong type argument to decrement"
39120 msgstr "forkert parametertype til formindskelse"
39122 #: c/c-typeck.c:4431
39123 #, fuzzy, gcc-internal-format
39124 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
39125 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
39126 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
39128 #: c/c-typeck.c:4435
39129 #, fuzzy, gcc-internal-format
39130 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
39131 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
39132 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
39134 #: c/c-typeck.c:4539
39135 #, fuzzy, gcc-internal-format
39136 #| msgid "taking address of temporary"
39137 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
39138 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
39140 #: c/c-typeck.c:4598
39141 #, fuzzy, gcc-internal-format
39142 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
39143 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
39144 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
39146 #: c/c-typeck.c:4611
39147 #, fuzzy, gcc-internal-format
39148 #| msgid "cannot take the address of an unaligned member"
39149 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
39150 msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"
39152 #: c/c-typeck.c:4619
39153 #, fuzzy, gcc-internal-format
39154 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
39155 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
39156 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
39158 #: c/c-typeck.c:4801
39159 #, fuzzy, gcc-internal-format
39160 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
39161 msgid "global register variable %qD used in nested function"
39162 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
39164 #: c/c-typeck.c:4804
39165 #, fuzzy, gcc-internal-format
39166 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
39167 msgid "register variable %qD used in nested function"
39168 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
39170 #: c/c-typeck.c:4809
39171 #, fuzzy, gcc-internal-format
39172 #| msgid "address of global register variable `%s' requested"
39173 msgid "address of global register variable %qD requested"
39174 msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
39176 #: c/c-typeck.c:4811
39177 #, fuzzy, gcc-internal-format
39178 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
39179 msgid "address of register variable %qD requested"
39180 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
39182 #: c/c-typeck.c:4912
39183 #, fuzzy, gcc-internal-format
39184 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
39185 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
39186 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
39188 #: c/c-typeck.c:4970 cp/call.c:5232
39189 #, gcc-internal-format
39190 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
39191 msgstr ""
39193 #: c/c-typeck.c:5044
39194 #, gcc-internal-format
39195 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
39196 msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side"
39198 #: c/c-typeck.c:5061
39199 #, fuzzy, gcc-internal-format
39200 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
39201 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
39202 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
39204 #: c/c-typeck.c:5072 c/c-typeck.c:5089
39205 #, fuzzy, gcc-internal-format
39206 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
39207 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
39208 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
39210 #: c/c-typeck.c:5077 c/c-typeck.c:5094
39211 #, fuzzy, gcc-internal-format
39212 #| msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
39213 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
39214 msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"
39216 #: c/c-typeck.c:5107
39217 #, gcc-internal-format
39218 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
39219 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
39221 #: c/c-typeck.c:5116 c/c-typeck.c:5127
39222 #, gcc-internal-format
39223 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
39224 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
39226 #: c/c-typeck.c:5239 cp/typeck.c:6546
39227 #, gcc-internal-format
39228 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
39229 msgstr ""
39231 #: c/c-typeck.c:5273
39232 #, gcc-internal-format
39233 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
39234 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
39236 #: c/c-typeck.c:5291 c/c-typeck.c:10432
39237 #, fuzzy, gcc-internal-format
39238 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
39239 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
39240 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
39242 #: c/c-typeck.c:5360
39243 #, fuzzy
39244 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
39245 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
39246 msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype"
39248 #: c/c-typeck.c:5366
39249 #, fuzzy
39250 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
39251 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
39252 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
39254 #: c/c-typeck.c:5401
39255 #, gcc-internal-format
39256 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
39257 msgstr ""
39259 #: c/c-typeck.c:5438
39260 #, gcc-internal-format
39261 msgid "cast specifies array type"
39262 msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"
39264 #: c/c-typeck.c:5444
39265 #, gcc-internal-format
39266 msgid "cast specifies function type"
39267 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
39269 #: c/c-typeck.c:5459
39270 #, gcc-internal-format
39271 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
39272 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"
39274 #: c/c-typeck.c:5479
39275 #, gcc-internal-format
39276 msgid "ISO C forbids casts to union type"
39277 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"
39279 #: c/c-typeck.c:5489
39280 #, gcc-internal-format
39281 msgid "cast to union type from type not present in union"
39282 msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"
39284 #: c/c-typeck.c:5524
39285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39286 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
39287 msgstr ""
39289 #: c/c-typeck.c:5529
39290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39291 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
39292 msgstr ""
39294 #: c/c-typeck.c:5534
39295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39296 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
39297 msgstr ""
39299 #: c/c-typeck.c:5553
39300 #, gcc-internal-format
39301 msgid "cast increases required alignment of target type"
39302 msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen"
39304 #: c/c-typeck.c:5564
39305 #, gcc-internal-format
39306 msgid "cast from pointer to integer of different size"
39307 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
39309 #: c/c-typeck.c:5569
39310 #, gcc-internal-format
39311 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
39312 msgstr ""
39314 #: c/c-typeck.c:5578 cp/typeck.c:7515
39315 #, gcc-internal-format
39316 msgid "cast to pointer from integer of different size"
39317 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
39319 #: c/c-typeck.c:5592
39320 #, fuzzy, gcc-internal-format
39321 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
39322 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
39324 #: c/c-typeck.c:5601
39325 #, fuzzy, gcc-internal-format
39326 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
39327 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
39329 #: c/c-typeck.c:5688
39330 #, gcc-internal-format
39331 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
39332 msgstr ""
39334 #: c/c-typeck.c:5730
39335 #, fuzzy, gcc-internal-format
39336 #| msgid "assignment suppression"
39337 msgid "assignment to expression with array type"
39338 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
39340 #: c/c-typeck.c:5853 c/c-typeck.c:6303
39341 #, gcc-internal-format
39342 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
39343 msgstr ""
39345 #: c/c-typeck.c:6045 c/c-typeck.c:6068 c/c-typeck.c:6092
39346 #, fuzzy, gcc-internal-format
39347 #| msgid "(near initialization for `%s')"
39348 msgid "(near initialization for %qs)"
39349 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
39351 #: c/c-typeck.c:6107
39352 #, fuzzy, gcc-internal-format
39353 #| msgid "char-array initialized from wide string"
39354 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
39355 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
39357 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
39358 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
39359 #. compile time.
39360 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
39361 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
39362 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
39363 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
39364 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
39365 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
39366 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
39367 #. warning_at instead of pedwarn.
39368 #: c/c-typeck.c:6183 c/c-typeck.c:6212 c/c-typeck.c:6241 c/c-typeck.c:6819
39369 #, gcc-internal-format
39370 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
39371 msgstr ""
39373 #: c/c-typeck.c:6301
39374 #, gcc-internal-format
39375 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
39376 msgstr ""
39378 #: c/c-typeck.c:6305 c/c-typeck.c:8956
39379 #, gcc-internal-format
39380 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
39381 msgstr ""
39383 #: c/c-typeck.c:6307
39384 #, gcc-internal-format
39385 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
39386 msgstr ""
39388 #: c/c-typeck.c:6338
39389 #, gcc-internal-format
39390 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
39391 msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
39393 #: c/c-typeck.c:6471 c/c-typeck.c:6736
39394 #, fuzzy
39395 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
39396 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39397 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
39399 #: c/c-typeck.c:6474 c/c-typeck.c:6739
39400 #, fuzzy
39401 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
39402 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39403 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
39405 #: c/c-typeck.c:6477 c/c-typeck.c:6741
39406 #, fuzzy
39407 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
39408 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39409 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
39411 #: c/c-typeck.c:6480 c/c-typeck.c:6743
39412 #, fuzzy
39413 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
39414 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39415 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
39417 #: c/c-typeck.c:6488 c/c-typeck.c:6655 c/c-typeck.c:6698
39418 #, fuzzy
39419 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
39420 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
39421 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
39423 #: c/c-typeck.c:6490 c/c-typeck.c:6657 c/c-typeck.c:6700
39424 #, fuzzy
39425 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
39426 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
39427 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
39429 #: c/c-typeck.c:6492 c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:6702
39430 #, fuzzy
39431 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
39432 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
39433 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
39435 #: c/c-typeck.c:6494 c/c-typeck.c:6661 c/c-typeck.c:6704
39436 #, fuzzy
39437 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
39438 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
39439 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
39441 #: c/c-typeck.c:6503
39442 #, gcc-internal-format
39443 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
39444 msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"
39446 #: c/c-typeck.c:6565
39447 #, fuzzy, gcc-internal-format
39448 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
39449 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
39451 #: c/c-typeck.c:6577
39452 #, fuzzy, gcc-internal-format
39453 #| msgid "passing arg %d of pointer to function"
39454 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
39455 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
39457 #: c/c-typeck.c:6581
39458 #, fuzzy, gcc-internal-format
39459 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
39460 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
39461 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
39463 #: c/c-typeck.c:6585
39464 #, gcc-internal-format
39465 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
39466 msgstr ""
39468 #: c/c-typeck.c:6589
39469 #, gcc-internal-format
39470 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
39471 msgstr ""
39473 #: c/c-typeck.c:6607
39474 #, fuzzy, gcc-internal-format
39475 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
39476 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
39477 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
39479 #: c/c-typeck.c:6613
39480 #, fuzzy, gcc-internal-format
39481 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
39482 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
39483 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
39485 #: c/c-typeck.c:6618
39486 #, fuzzy, gcc-internal-format
39487 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
39488 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
39489 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
39491 #: c/c-typeck.c:6623 cp/typeck.c:8583
39492 #, fuzzy, gcc-internal-format
39493 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
39494 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
39495 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
39497 #: c/c-typeck.c:6672
39498 #, fuzzy, gcc-internal-format
39499 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
39500 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
39501 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
39503 #: c/c-typeck.c:6675
39504 #, fuzzy, gcc-internal-format
39505 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
39506 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
39507 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
39509 #: c/c-typeck.c:6677
39510 #, fuzzy, gcc-internal-format
39511 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
39512 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
39513 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
39515 #: c/c-typeck.c:6679
39516 #, fuzzy, gcc-internal-format
39517 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
39518 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
39519 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
39521 #: c/c-typeck.c:6716
39522 #, fuzzy, gcc-internal-format
39523 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
39524 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
39525 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
39527 #: c/c-typeck.c:6718
39528 #, fuzzy, gcc-internal-format
39529 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
39530 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
39531 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
39533 #: c/c-typeck.c:6720
39534 #, fuzzy, gcc-internal-format
39535 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
39536 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
39537 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
39539 #: c/c-typeck.c:6722
39540 #, fuzzy, gcc-internal-format
39541 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
39542 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
39543 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
39545 #: c/c-typeck.c:6753
39546 #, fuzzy, gcc-internal-format
39547 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39548 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
39549 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39551 #: c/c-typeck.c:6755
39552 #, fuzzy, gcc-internal-format
39553 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39554 msgid "assignment from incompatible pointer type"
39555 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39557 #: c/c-typeck.c:6756
39558 #, fuzzy, gcc-internal-format
39559 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39560 msgid "initialization from incompatible pointer type"
39561 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39563 #: c/c-typeck.c:6758
39564 #, fuzzy, gcc-internal-format
39565 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39566 msgid "return from incompatible pointer type"
39567 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39569 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
39570 #. unprototyped functions.
39571 #: c/c-typeck.c:6766 c/c-typeck.c:7260 cp/typeck.c:2008
39572 #, gcc-internal-format
39573 msgid "invalid use of non-lvalue array"
39574 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
39576 #: c/c-typeck.c:6777
39577 #, fuzzy, gcc-internal-format
39578 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
39579 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
39580 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
39582 #: c/c-typeck.c:6779
39583 #, fuzzy, gcc-internal-format
39584 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
39585 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
39586 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
39588 #: c/c-typeck.c:6781
39589 #, fuzzy, gcc-internal-format
39590 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
39591 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
39592 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
39594 #: c/c-typeck.c:6783
39595 #, fuzzy, gcc-internal-format
39596 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
39597 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
39598 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
39600 #: c/c-typeck.c:6792
39601 #, fuzzy, gcc-internal-format
39602 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
39603 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
39604 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
39606 #: c/c-typeck.c:6794
39607 #, fuzzy, gcc-internal-format
39608 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
39609 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
39610 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
39612 #: c/c-typeck.c:6796
39613 #, fuzzy, gcc-internal-format
39614 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
39615 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
39616 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
39618 #: c/c-typeck.c:6798
39619 #, fuzzy, gcc-internal-format
39620 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
39621 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
39622 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
39624 #: c/c-typeck.c:6815
39625 #, fuzzy, gcc-internal-format
39626 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
39627 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
39628 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
39630 #: c/c-typeck.c:6822
39631 #, fuzzy, gcc-internal-format
39632 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
39633 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
39634 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
39636 #: c/c-typeck.c:6827
39637 #, fuzzy, gcc-internal-format
39638 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
39639 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
39640 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
39642 #: c/c-typeck.c:6832
39643 #, gcc-internal-format
39644 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
39645 msgstr ""
39647 # 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
39648 # ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto')
39649 #: c/c-typeck.c:6896
39650 #, gcc-internal-format
39651 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
39652 msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer"
39654 #: c/c-typeck.c:7133 c/c-typeck.c:8030 cp/typeck2.c:1035
39655 #, gcc-internal-format
39656 msgid "initialization of a flexible array member"
39657 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
39659 #: c/c-typeck.c:7143 cp/typeck2.c:1050
39660 #, gcc-internal-format
39661 msgid "char-array initialized from wide string"
39662 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
39664 #: c/c-typeck.c:7152
39665 #, fuzzy, gcc-internal-format
39666 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
39667 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
39668 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
39670 #: c/c-typeck.c:7158
39671 #, fuzzy, gcc-internal-format
39672 #| msgid "char-array initialized from wide string"
39673 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
39674 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
39676 #: c/c-typeck.c:7192
39677 #, fuzzy, gcc-internal-format
39678 #| msgid "char-array initialized from wide string"
39679 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
39680 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
39682 #: c/c-typeck.c:7279 c/c-typeck.c:7303 c/c-typeck.c:7306 c/c-typeck.c:7314
39683 #: c/c-typeck.c:7354 c/c-typeck.c:8879 c/c-typeck.c:8929
39684 #, gcc-internal-format
39685 msgid "initializer element is not constant"
39686 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
39688 #: c/c-typeck.c:7288
39689 #, gcc-internal-format
39690 msgid "array initialized from non-constant array expression"
39691 msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
39693 #: c/c-typeck.c:7319 c/c-typeck.c:7367 c/c-typeck.c:8939
39694 #, fuzzy, gcc-internal-format
39695 #| msgid "initializer element is not constant"
39696 msgid "initializer element is not a constant expression"
39697 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
39699 #: c/c-typeck.c:7361 c/c-typeck.c:8934
39700 #, gcc-internal-format
39701 msgid "initializer element is not computable at load time"
39702 msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"
39704 #: c/c-typeck.c:7380
39705 #, gcc-internal-format
39706 msgid "invalid initializer"
39707 msgstr "ugyldig startværdi"
39709 #: c/c-typeck.c:7658 cp/decl.c:6282
39710 #, fuzzy, gcc-internal-format
39711 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
39712 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
39714 #: c/c-typeck.c:7878
39715 #, gcc-internal-format
39716 msgid "extra brace group at end of initializer"
39717 msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
39719 #: c/c-typeck.c:7961
39720 #, gcc-internal-format
39721 msgid "braces around scalar initializer"
39722 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
39724 # RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
39725 #: c/c-typeck.c:8027 c/c-typeck.c:9361
39726 #, gcc-internal-format
39727 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
39728 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"
39730 #: c/c-typeck.c:8064
39731 #, gcc-internal-format
39732 msgid "missing braces around initializer"
39733 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
39735 #: c/c-typeck.c:8087
39736 #, fuzzy, gcc-internal-format
39737 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
39738 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
39739 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
39741 #: c/c-typeck.c:8111
39742 #, gcc-internal-format
39743 msgid "empty scalar initializer"
39744 msgstr "tom skalarstartværdi"
39746 #: c/c-typeck.c:8116
39747 #, gcc-internal-format
39748 msgid "extra elements in scalar initializer"
39749 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
39751 #: c/c-typeck.c:8229 c/c-typeck.c:8311
39752 #, gcc-internal-format
39753 msgid "array index in non-array initializer"
39754 msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
39756 # RETMIG: record?
39757 #: c/c-typeck.c:8234 c/c-typeck.c:8373
39758 #, gcc-internal-format
39759 msgid "field name not in record or union initializer"
39760 msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi"
39762 #: c/c-typeck.c:8284
39763 #, fuzzy, gcc-internal-format
39764 #| msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
39765 msgid "array index in initializer not of integer type"
39766 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
39768 #: c/c-typeck.c:8293 c/c-typeck.c:8302
39769 #, fuzzy, gcc-internal-format
39770 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
39771 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
39772 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
39774 #: c/c-typeck.c:8307 c/c-typeck.c:8309
39775 #, gcc-internal-format
39776 msgid "nonconstant array index in initializer"
39777 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
39779 #: c/c-typeck.c:8313 c/c-typeck.c:8316
39780 #, gcc-internal-format
39781 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
39782 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
39784 #: c/c-typeck.c:8335
39785 #, gcc-internal-format
39786 msgid "empty index range in initializer"
39787 msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
39789 #: c/c-typeck.c:8344
39790 #, gcc-internal-format
39791 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
39792 msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser"
39794 #: c/c-typeck.c:8447 c/c-typeck.c:8477 c/c-typeck.c:9020
39795 #, gcc-internal-format
39796 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
39797 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
39799 #: c/c-typeck.c:8451 c/c-typeck.c:8481 c/c-typeck.c:9023
39800 #, fuzzy, gcc-internal-format
39801 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
39802 msgid "initialized field overwritten"
39803 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
39805 #: c/c-typeck.c:9242
39806 #, gcc-internal-format
39807 msgid "excess elements in char array initializer"
39808 msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"
39810 #: c/c-typeck.c:9249 c/c-typeck.c:9320
39811 #, gcc-internal-format
39812 msgid "excess elements in struct initializer"
39813 msgstr "for mange elementer i struct-startværdi"
39815 #: c/c-typeck.c:9264
39816 #, gcc-internal-format
39817 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
39818 msgstr ""
39820 #: c/c-typeck.c:9335
39821 #, gcc-internal-format
39822 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
39823 msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
39825 #: c/c-typeck.c:9434
39826 #, gcc-internal-format
39827 msgid "excess elements in union initializer"
39828 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
39830 #: c/c-typeck.c:9456
39831 #, gcc-internal-format
39832 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
39833 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
39835 #: c/c-typeck.c:9524
39836 #, gcc-internal-format
39837 msgid "excess elements in array initializer"
39838 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
39840 #: c/c-typeck.c:9558
39841 #, gcc-internal-format
39842 msgid "excess elements in vector initializer"
39843 msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi"
39845 #: c/c-typeck.c:9590
39846 #, gcc-internal-format
39847 msgid "excess elements in scalar initializer"
39848 msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi"
39850 #: c/c-typeck.c:9832
39851 #, fuzzy, gcc-internal-format
39852 #| msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
39853 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
39854 msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"
39856 #: c/c-typeck.c:9860 c/gimple-parser.c:1544 cp/typeck.c:8812
39857 #, fuzzy, gcc-internal-format
39858 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
39859 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
39860 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
39862 #: c/c-typeck.c:9870 cp/cp-array-notation.c:1087
39863 #, fuzzy, gcc-internal-format
39864 #| msgid "comma expression used to initialize return value"
39865 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
39866 msgstr "kommaudtryk benyttet til at klargøre returværdi"
39868 #: c/c-typeck.c:9877 cp/typeck.c:8803
39869 #, gcc-internal-format
39870 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
39871 msgstr ""
39873 #: c/c-typeck.c:9905 c/c-typeck.c:9909
39874 #, fuzzy, gcc-internal-format
39875 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
39876 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
39877 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
39879 #: c/c-typeck.c:9923 c/gimple-parser.c:1554
39880 #, fuzzy, gcc-internal-format
39881 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
39882 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
39883 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
39885 #: c/c-typeck.c:9926
39886 #, fuzzy, gcc-internal-format
39887 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
39888 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
39889 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
39891 #: c/c-typeck.c:10002
39892 #, fuzzy, gcc-internal-format
39893 #| msgid "function returns address of local variable"
39894 msgid "function returns address of label"
39895 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
39897 #: c/c-typeck.c:10093 cp/semantics.c:1154
39898 #, gcc-internal-format
39899 msgid "switch quantity not an integer"
39900 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
39902 #: c/c-typeck.c:10118
39903 #, fuzzy, gcc-internal-format
39904 #| msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
39905 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
39906 msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"
39908 #: c/c-typeck.c:10156 c/c-typeck.c:10164
39909 #, fuzzy, gcc-internal-format
39910 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
39911 msgid "case label is not an integer constant expression"
39912 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
39914 #: c/c-typeck.c:10170 cp/parser.c:10824
39915 #, gcc-internal-format
39916 msgid "case label not within a switch statement"
39917 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
39919 #: c/c-typeck.c:10172
39920 #, fuzzy, gcc-internal-format
39921 #| msgid "`default' label not within a switch statement"
39922 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
39923 msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
39925 #: c/c-typeck.c:10243
39926 #, gcc-internal-format
39927 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
39928 msgstr ""
39930 #: c/c-typeck.c:10249
39931 #, gcc-internal-format
39932 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
39933 msgstr ""
39935 #: c/c-typeck.c:10374 cp/parser.c:12094
39936 #, gcc-internal-format
39937 msgid "break statement not within loop or switch"
39938 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
39940 #: c/c-typeck.c:10376 cp/parser.c:12120
39941 #, gcc-internal-format
39942 msgid "continue statement not within a loop"
39943 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
39945 #: c/c-typeck.c:10381 cp/parser.c:12107
39946 #, fuzzy, gcc-internal-format
39947 #| msgid "break statement not within loop or switch"
39948 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
39949 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
39951 #: c/c-typeck.c:10386
39952 #, fuzzy, gcc-internal-format
39953 #| msgid "break statement not within loop or switch"
39954 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
39955 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
39957 #: c/c-typeck.c:10388 cp/parser.c:12124
39958 #, fuzzy, gcc-internal-format
39959 #| msgid "continue statement not within a loop"
39960 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
39961 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
39963 #: c/c-typeck.c:10414 cp/cp-gimplify.c:445
39964 #, fuzzy, gcc-internal-format
39965 #| msgid "%Hstatement with no effect"
39966 msgid "statement with no effect"
39967 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
39969 #: c/c-typeck.c:10458
39970 #, gcc-internal-format
39971 msgid "expression statement has incomplete type"
39972 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
39974 #: c/c-typeck.c:11273 c/c-typeck.c:11432 cp/typeck.c:4865
39975 #, fuzzy, gcc-internal-format
39976 #| msgid "operands to ?: have different types"
39977 msgid "comparing vectors with different element types"
39978 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
39980 #: c/c-typeck.c:11280 c/c-typeck.c:11439 cp/typeck.c:4877
39981 #, fuzzy, gcc-internal-format
39982 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
39983 msgid "comparing vectors with different number of elements"
39984 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
39986 #: c/c-typeck.c:11311 cp/typeck.c:4591
39987 #, gcc-internal-format
39988 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
39989 msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"
39991 #: c/c-typeck.c:11329 c/c-typeck.c:11350
39992 #, gcc-internal-format
39993 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
39994 msgstr ""
39996 #: c/c-typeck.c:11335 c/c-typeck.c:11356
39997 #, gcc-internal-format
39998 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
39999 msgstr ""
40001 #: c/c-typeck.c:11377 c/c-typeck.c:11497
40002 #, fuzzy, gcc-internal-format
40003 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
40004 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
40005 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
40007 #: c/c-typeck.c:11384 c/c-typeck.c:11390
40008 #, fuzzy, gcc-internal-format
40009 #| msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
40010 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
40011 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
40013 #: c/c-typeck.c:11397 c/c-typeck.c:11507
40014 #, gcc-internal-format
40015 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
40016 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
40018 #: c/c-typeck.c:11409 c/c-typeck.c:11414 c/c-typeck.c:11533 c/c-typeck.c:11538
40019 #, gcc-internal-format
40020 msgid "comparison between pointer and integer"
40021 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
40023 #: c/c-typeck.c:11485
40024 #, gcc-internal-format
40025 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
40026 msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning"
40028 #: c/c-typeck.c:11487
40029 #, gcc-internal-format
40030 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
40031 msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"
40033 #: c/c-typeck.c:11492
40034 #, fuzzy, gcc-internal-format
40035 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
40036 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
40037 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
40039 #: c/c-typeck.c:11515 c/c-typeck.c:11518 c/c-typeck.c:11525 c/c-typeck.c:11528
40040 #: cp/typeck.c:4928 cp/typeck.c:4935
40041 #, gcc-internal-format
40042 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
40043 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
40045 #: c/c-typeck.c:11579 cp/typeck.c:5014
40046 #, gcc-internal-format
40047 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
40048 msgstr ""
40050 #: c/c-typeck.c:11894
40051 #, fuzzy, gcc-internal-format
40052 #| msgid "array type value used where scalar is required"
40053 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
40054 msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"
40056 #: c/c-typeck.c:11898
40057 #, fuzzy, gcc-internal-format
40058 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
40059 msgid "used struct type value where scalar is required"
40060 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
40062 #: c/c-typeck.c:11902
40063 #, fuzzy, gcc-internal-format
40064 #| msgid "union type value used where scalar is required"
40065 msgid "used union type value where scalar is required"
40066 msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"
40068 #: c/c-typeck.c:11918
40069 #, fuzzy, gcc-internal-format
40070 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
40071 msgid "used vector type where scalar is required"
40072 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
40074 #: c/c-typeck.c:12108 cp/semantics.c:8632
40075 #, gcc-internal-format
40076 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
40077 msgstr ""
40079 #: c/c-typeck.c:12147 cp/semantics.c:8669
40080 #, gcc-internal-format
40081 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
40082 msgstr ""
40084 #: c/c-typeck.c:12191 c/c-typeck.c:13366 c/c-typeck.c:13427 c/c-typeck.c:13489
40085 #, fuzzy, gcc-internal-format
40086 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
40087 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
40088 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
40090 #: c/c-typeck.c:12204 c/c-typeck.c:13413 cp/semantics.c:4535
40091 #: cp/semantics.c:6724
40092 #, fuzzy, gcc-internal-format
40093 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
40094 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
40095 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
40097 #: c/c-typeck.c:12213 c/c-typeck.c:13437 cp/semantics.c:4545
40098 #: cp/semantics.c:6742
40099 #, fuzzy, gcc-internal-format
40100 #| msgid "`%D' is not a member template function"
40101 msgid "%qE is a member of a union"
40102 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
40104 #: c/c-typeck.c:12223 cp/semantics.c:4559 cp/semantics.c:6767
40105 #, fuzzy, gcc-internal-format
40106 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
40107 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
40108 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
40110 #: c/c-typeck.c:12227 c/c-typeck.c:13454 cp/semantics.c:4563
40111 #: cp/semantics.c:6770
40112 #, fuzzy, gcc-internal-format
40113 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
40114 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
40115 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
40117 #: c/c-typeck.c:12234
40118 #, fuzzy, gcc-internal-format
40119 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
40120 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
40121 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
40123 #: c/c-typeck.c:12243 c/c-typeck.c:13461 c/c-typeck.c:13563
40124 #: cp/semantics.c:4580 cp/semantics.c:6776 cp/semantics.c:6938
40125 #, gcc-internal-format
40126 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
40127 msgstr ""
40129 #: c/c-typeck.c:12279 cp/semantics.c:4612
40130 #, fuzzy, gcc-internal-format
40131 #| msgid "size in array new must have integral type"
40132 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
40133 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
40135 #: c/c-typeck.c:12286 cp/semantics.c:4619
40136 #, fuzzy, gcc-internal-format
40137 #| msgid "size in array new must have integral type"
40138 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
40139 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
40141 #: c/c-typeck.c:12313 c/c-typeck.c:12377 c/c-typeck.c:12635
40142 #: cp/semantics.c:4655 cp/semantics.c:4719
40143 #, fuzzy, gcc-internal-format
40144 msgid "zero length array section in %qs clause"
40145 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
40147 #: c/c-typeck.c:12332 cp/semantics.c:4674
40148 #, gcc-internal-format
40149 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
40150 msgstr ""
40152 #: c/c-typeck.c:12340 cp/semantics.c:4682
40153 #, gcc-internal-format
40154 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
40155 msgstr ""
40157 #: c/c-typeck.c:12349 c/c-typeck.c:12459 cp/semantics.c:4691
40158 #: cp/semantics.c:4801
40159 #, gcc-internal-format
40160 msgid "negative length in array section in %qs clause"
40161 msgstr ""
40163 #: c/c-typeck.c:12366 cp/semantics.c:4708
40164 #, gcc-internal-format
40165 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
40166 msgstr ""
40168 #: c/c-typeck.c:12403 cp/semantics.c:4745
40169 #, gcc-internal-format
40170 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
40171 msgstr ""
40173 #: c/c-typeck.c:12418 cp/semantics.c:4760
40174 #, gcc-internal-format
40175 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
40176 msgstr ""
40178 #: c/c-typeck.c:12451 cp/semantics.c:4793
40179 #, gcc-internal-format
40180 msgid "for pointer type length expression must be specified"
40181 msgstr ""
40183 #: c/c-typeck.c:12469 c/c-typeck.c:12578 cp/semantics.c:4811
40184 #: cp/semantics.c:4923
40185 #, gcc-internal-format
40186 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
40187 msgstr ""
40189 #: c/c-typeck.c:12477 cp/semantics.c:4819
40190 #, fuzzy, gcc-internal-format
40191 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40192 msgid "%qE does not have pointer or array type"
40193 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
40195 #: c/c-typeck.c:12871 c/c-typeck.c:12881
40196 #, fuzzy, gcc-internal-format
40197 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40198 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
40199 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
40201 #: c/c-typeck.c:12898
40202 #, fuzzy, gcc-internal-format
40203 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
40204 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
40205 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
40207 #: c/c-typeck.c:12946
40208 #, fuzzy, gcc-internal-format
40209 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
40210 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
40211 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
40213 #: c/c-typeck.c:12955 cp/semantics.c:5734
40214 #, fuzzy, gcc-internal-format
40215 msgid "user defined reduction not found for %qE"
40216 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
40218 #: c/c-typeck.c:13043
40219 #, gcc-internal-format
40220 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
40221 msgstr ""
40223 #: c/c-typeck.c:13061 c/c-typeck.c:13621 cp/semantics.c:7257
40224 #, gcc-internal-format
40225 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
40226 msgstr ""
40228 #: c/c-typeck.c:13073 cp/semantics.c:7297
40229 #, gcc-internal-format
40230 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
40231 msgstr ""
40233 #: c/c-typeck.c:13087 cp/semantics.c:5908
40234 #, gcc-internal-format
40235 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
40236 msgstr ""
40238 #: c/c-typeck.c:13098
40239 #, gcc-internal-format
40240 msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with type %qT"
40241 msgstr ""
40243 #: c/c-typeck.c:13111
40244 #, gcc-internal-format
40245 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
40246 msgstr ""
40248 #: c/c-typeck.c:13119
40249 #, gcc-internal-format
40250 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
40251 msgstr ""
40253 #: c/c-typeck.c:13139 cp/semantics.c:5991
40254 #, fuzzy, gcc-internal-format
40255 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40256 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
40257 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
40259 #: c/c-typeck.c:13169 c/c-typeck.c:13556 cp/semantics.c:6075
40260 #: cp/semantics.c:6931
40261 #, fuzzy, gcc-internal-format
40262 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
40263 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
40264 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
40266 #: c/c-typeck.c:13178 cp/semantics.c:6084
40267 #, gcc-internal-format
40268 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
40269 msgstr ""
40271 #: c/c-typeck.c:13189 c/c-typeck.c:13219 c/c-typeck.c:13248
40272 #, gcc-internal-format
40273 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
40274 msgstr ""
40276 #: c/c-typeck.c:13196 c/c-typeck.c:13225 c/c-typeck.c:13385 c/c-typeck.c:13499
40277 #: c/c-typeck.c:13505 c/c-typeck.c:13518 c/c-typeck.c:13527
40278 #: cp/semantics.c:6094 cp/semantics.c:6101 cp/semantics.c:6152
40279 #: cp/semantics.c:6158 cp/semantics.c:6195 cp/semantics.c:6687
40280 #: cp/semantics.c:6824 cp/semantics.c:6830 cp/semantics.c:6843
40281 #: cp/semantics.c:6852
40282 #, gcc-internal-format
40283 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
40284 msgstr ""
40286 #: c/c-typeck.c:13198 c/c-typeck.c:13227 c/c-typeck.c:13507 c/c-typeck.c:13529
40287 #: cp/semantics.c:6103 cp/semantics.c:6160 cp/semantics.c:6832
40288 #: cp/semantics.c:6854
40289 #, gcc-internal-format
40290 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
40291 msgstr ""
40293 #: c/c-typeck.c:13212 cp/semantics.c:6146
40294 #, fuzzy, gcc-internal-format
40295 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
40296 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
40297 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
40299 #: c/c-typeck.c:13241 cp/semantics.c:6189
40300 #, fuzzy, gcc-internal-format
40301 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
40302 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
40303 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
40305 #: c/c-typeck.c:13260 cp/semantics.c:6552
40306 #, fuzzy, gcc-internal-format
40307 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
40308 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
40309 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
40311 #: c/c-typeck.c:13267
40312 #, fuzzy, gcc-internal-format
40313 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40314 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
40315 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
40317 #: c/c-typeck.c:13274
40318 #, gcc-internal-format
40319 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
40320 msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<aligned%>-klausul"
40322 #: c/c-typeck.c:13281
40323 #, gcc-internal-format
40324 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
40325 msgstr ""
40327 #: c/c-typeck.c:13336 cp/semantics.c:6634
40328 #, gcc-internal-format
40329 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
40330 msgstr "%qE er ikke en variable i %<depend%>-klausul"
40332 #: c/c-typeck.c:13358 cp/semantics.c:6665
40333 #, gcc-internal-format
40334 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
40335 msgstr ""
40337 #: c/c-typeck.c:13382 c/c-typeck.c:13516 cp/semantics.c:6684
40338 #: cp/semantics.c:6841
40339 #, gcc-internal-format
40340 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
40341 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i motion-klausuller"
40343 #: c/c-typeck.c:13388 c/c-typeck.c:13520 cp/semantics.c:6690
40344 #: cp/semantics.c:6845
40345 #, gcc-internal-format
40346 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
40347 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
40349 #: c/c-typeck.c:13420 cp/semantics.c:6731
40350 #, gcc-internal-format
40351 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
40352 msgstr "%qE har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
40354 #: c/c-typeck.c:13480 c/c-typeck.c:13570 cp/semantics.c:6806
40355 #: cp/semantics.c:6945
40356 #, gcc-internal-format
40357 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
40358 msgstr "%qD har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
40360 #: c/c-typeck.c:13551 cp/semantics.c:6925
40361 #, gcc-internal-format
40362 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
40363 msgstr "%qE er hverken en variabel eller et funktionsnavn i klausul %qs"
40365 #: c/c-typeck.c:13579 cp/semantics.c:6954
40366 #, gcc-internal-format
40367 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
40368 msgstr ""
40370 #: c/c-typeck.c:13593 cp/semantics.c:6969
40371 #, gcc-internal-format
40372 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
40373 msgstr ""
40375 #: c/c-typeck.c:13596 cp/semantics.c:6971
40376 #, gcc-internal-format
40377 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
40378 msgstr ""
40380 #: c/c-typeck.c:13611
40381 #, fuzzy, gcc-internal-format
40382 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40383 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
40384 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
40386 #: c/c-typeck.c:13686 cp/semantics.c:6351
40387 #, gcc-internal-format
40388 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
40389 msgstr ""
40391 #: c/c-typeck.c:13717 cp/semantics.c:7149
40392 #, gcc-internal-format
40393 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
40394 msgstr ""
40396 #: c/c-typeck.c:13767 cp/semantics.c:7340
40397 #, gcc-internal-format
40398 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
40399 msgstr ""
40401 #: c/c-typeck.c:13787 cp/semantics.c:7231
40402 #, gcc-internal-format
40403 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
40404 msgstr ""
40406 #: c/c-typeck.c:13799 cp/semantics.c:7244
40407 #, gcc-internal-format
40408 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
40409 msgstr ""
40411 #: c/c-typeck.c:13817 cp/semantics.c:7211
40412 #, gcc-internal-format
40413 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
40414 msgstr ""
40416 #: c/c-typeck.c:13990
40417 #, gcc-internal-format
40418 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
40419 msgstr ""
40421 #: c/c-typeck.c:13995
40422 #, fuzzy, gcc-internal-format
40423 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
40424 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
40425 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
40427 #: c/c-typeck.c:14001
40428 #, gcc-internal-format
40429 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
40430 msgstr ""
40432 #: c/gimple-parser.c:523
40433 #, gcc-internal-format
40434 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
40435 msgstr ""
40437 #: c/gimple-parser.c:526
40438 #, gcc-internal-format
40439 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
40440 msgstr ""
40442 #: c/gimple-parser.c:593
40443 #, gcc-internal-format
40444 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
40445 msgstr ""
40447 #: c/gimple-parser.c:665
40448 #, fuzzy, gcc-internal-format
40449 #| msgid "`%D' not declared"
40450 msgid "SSA name undeclared"
40451 msgstr "'%D' ikke erklæret"
40453 #: c/gimple-parser.c:687
40454 #, fuzzy, gcc-internal-format
40455 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
40456 msgid "base variable or SSA name undeclared"
40457 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
40459 #: c/gimple-parser.c:850
40460 #, fuzzy, gcc-internal-format
40461 #| msgid "invalid %%d operand"
40462 msgid "invalid _Literal"
40463 msgstr "ugyldig %%d-operand"
40465 #: c/gimple-parser.c:869
40466 #, fuzzy, gcc-internal-format
40467 #| msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
40468 msgid "invalid number of operands to __FMA"
40469 msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
40471 #: c/gimple-parser.c:904
40472 #, fuzzy, gcc-internal-format
40473 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
40474 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
40476 #: c/gimple-parser.c:1153
40477 #, fuzzy, gcc-internal-format
40478 msgid "expected pass name"
40479 msgstr "uventet operand"
40481 #: c/gimple-parser.c:1165
40482 #, fuzzy, gcc-internal-format
40483 #| msgid "invalid %%d operand"
40484 msgid "invalid operation"
40485 msgstr "ugyldig %%d-operand"
40487 #: c/gimple-parser.c:1325 c/gimple-parser.c:1349
40488 #, fuzzy, gcc-internal-format
40489 #| msgid "unexpected address expression"
40490 msgid "expected goto expression"
40491 msgstr "uventet adresseudtryk"
40493 #: c/gimple-parser.c:1333
40494 #, fuzzy, gcc-internal-format
40495 msgid "expected else statement"
40496 msgstr "uventet operand"
40498 #: c/gimple-parser.c:1478
40499 #, fuzzy, gcc-internal-format
40500 #| msgid "empty declaration"
40501 msgid "expected semicolon"
40502 msgstr "tom erklæring"
40504 #: c/gimple-parser.c:1488
40505 #, fuzzy, gcc-internal-format
40506 #| msgid "empty body in an else-statement"
40507 msgid "expected case label or goto statement"
40508 msgstr "tom krop i en else-sætning"
40510 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
40511 #: cp/call.c:3400
40512 #, fuzzy, gcc-internal-format
40513 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
40514 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
40515 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
40517 #: cp/call.c:3404
40518 #, gcc-internal-format
40519 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
40520 msgstr ""
40522 #: cp/call.c:3411
40523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40524 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
40525 msgstr ""
40527 #. Conversion of conversion function return value failed.
40528 #: cp/call.c:3418
40529 #, fuzzy, gcc-internal-format
40530 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
40531 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
40532 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
40534 #: cp/call.c:3421
40535 #, fuzzy, gcc-internal-format
40536 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
40537 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
40538 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
40540 #: cp/call.c:3432 cp/pt.c:6232
40541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40542 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
40543 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
40544 msgstr[0] ""
40545 msgstr[1] ""
40547 #: cp/call.c:3460
40548 #, fuzzy, gcc-internal-format
40549 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
40550 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
40551 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <indbygget>"
40553 #: cp/call.c:3465
40554 #, fuzzy, gcc-internal-format
40555 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
40556 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
40557 msgstr "%s %D(%T, %T) <indbygget>"
40559 #: cp/call.c:3469
40560 #, fuzzy, gcc-internal-format
40561 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
40562 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
40563 msgstr "%s %D(%T) <indbygget>"
40565 #: cp/call.c:3473
40566 #, fuzzy, gcc-internal-format
40567 #| msgid "%s %T <conversion>"
40568 msgid "%s%T <conversion>"
40569 msgstr "%s %T <konvertering>"
40571 #: cp/call.c:3475
40572 #, gcc-internal-format
40573 msgid "%s%#D <near match>"
40574 msgstr ""
40576 #: cp/call.c:3477
40577 #, gcc-internal-format
40578 msgid "%s%#D <deleted>"
40579 msgstr ""
40581 #: cp/call.c:3479
40582 #, gcc-internal-format
40583 msgid "%s%#D"
40584 msgstr ""
40586 #: cp/call.c:3483
40587 #, fuzzy, gcc-internal-format
40588 msgid "  inherited here"
40589 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
40591 #: cp/call.c:3503
40592 #, gcc-internal-format
40593 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
40594 msgstr ""
40596 #: cp/call.c:3509
40597 #, gcc-internal-format
40598 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
40599 msgstr ""
40601 #: cp/call.c:3520
40602 #, gcc-internal-format
40603 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
40604 msgstr ""
40606 #. Re-run template unification with diagnostics.
40607 #: cp/call.c:3525
40608 #, fuzzy, gcc-internal-format
40609 #| msgid "template argument %d is invalid"
40610 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
40611 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
40613 #: cp/call.c:3539
40614 #, gcc-internal-format
40615 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
40616 msgstr ""
40618 #: cp/call.c:3550
40619 #, gcc-internal-format
40620 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
40621 msgstr ""
40623 #: cp/call.c:3928
40624 #, fuzzy, gcc-internal-format
40625 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
40626 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
40627 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
40629 #: cp/call.c:4055
40630 #, fuzzy, gcc-internal-format
40631 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
40632 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
40633 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
40635 #: cp/call.c:4181
40636 #, fuzzy, gcc-internal-format
40637 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
40638 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
40639 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
40641 #: cp/call.c:4184
40642 #, fuzzy, gcc-internal-format
40643 #| msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
40644 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
40645 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
40647 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
40648 #. pointer-to-member-function.
40649 #: cp/call.c:4429
40650 #, gcc-internal-format
40651 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
40652 msgstr "henvisning til medlemsfunktionen %E kan ikke kaldes uden et objekt; overvej at benytte .* eller ->*"
40654 #: cp/call.c:4500
40655 #, fuzzy, gcc-internal-format
40656 #| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
40657 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
40658 msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"
40660 #: cp/call.c:4513
40661 #, fuzzy, gcc-internal-format
40662 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
40663 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
40664 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
40666 #: cp/call.c:4564
40667 #, fuzzy, gcc-internal-format
40668 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
40669 msgid "ambiguous overload for "
40670 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
40672 #: cp/call.c:4565
40673 #, gcc-internal-format
40674 msgid "no match for "
40675 msgstr ""
40677 #: cp/call.c:4568
40678 #, gcc-internal-format
40679 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
40680 msgstr ""
40682 #: cp/call.c:4570
40683 #, gcc-internal-format
40684 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
40685 msgstr ""
40687 #: cp/call.c:4572
40688 #, fuzzy, gcc-internal-format
40689 #| msgid "operand is r0"
40690 msgid " (operand type is %qT)"
40691 msgstr "operanden er r0"
40693 #: cp/call.c:4592
40694 #, fuzzy, gcc-internal-format
40695 #| msgid "internal error: %s"
40696 msgid "ternary %<operator?:%>"
40697 msgstr "intern fejl: %s"
40699 #: cp/call.c:4596
40700 #, gcc-internal-format
40701 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
40702 msgstr ""
40704 #: cp/call.c:4605 cp/call.c:4636 cp/call.c:4645
40705 #, gcc-internal-format
40706 msgid "%<operator%s%>"
40707 msgstr ""
40709 #: cp/call.c:4608
40710 #, fuzzy, gcc-internal-format
40711 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
40712 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
40714 #: cp/call.c:4615
40715 #, gcc-internal-format
40716 msgid "%<operator[]%>"
40717 msgstr ""
40719 #: cp/call.c:4618
40720 #, gcc-internal-format
40721 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
40722 msgstr ""
40724 #: cp/call.c:4626
40725 #, fuzzy, gcc-internal-format
40726 #| msgid "%s"
40727 msgid "%qs"
40728 msgstr "%s"
40730 #: cp/call.c:4629
40731 #, gcc-internal-format
40732 msgid "%qs in %<%s %E%>"
40733 msgstr ""
40735 #: cp/call.c:4639
40736 #, fuzzy, gcc-internal-format
40737 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
40738 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
40740 #: cp/call.c:4648
40741 #, fuzzy, gcc-internal-format
40742 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
40743 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
40745 #: cp/call.c:4757
40746 #, gcc-internal-format
40747 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
40748 msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"
40750 #: cp/call.c:4819
40751 #, gcc-internal-format
40752 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
40753 msgstr ""
40755 #: cp/call.c:4896
40756 #, fuzzy, gcc-internal-format
40757 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
40758 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
40759 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
40761 #: cp/call.c:4986
40762 #, gcc-internal-format
40763 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
40764 msgstr ""
40766 #: cp/call.c:4991
40767 #, gcc-internal-format
40768 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
40769 msgstr ""
40771 #: cp/call.c:5041 cp/call.c:5157 cp/call.c:5300
40772 #, fuzzy, gcc-internal-format
40773 #| msgid "operands to ?: have different types"
40774 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
40775 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
40777 #: cp/call.c:5044
40778 #, gcc-internal-format
40779 msgid "  and each type can be converted to the other"
40780 msgstr ""
40782 #: cp/call.c:5245
40783 #, fuzzy, gcc-internal-format
40784 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
40785 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
40786 msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"
40788 #: cp/call.c:5257
40789 #, gcc-internal-format
40790 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
40791 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
40793 #: cp/call.c:5761
40794 #, fuzzy, gcc-internal-format
40795 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
40796 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
40797 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
40799 #: cp/call.c:5763
40800 #, fuzzy, gcc-internal-format
40801 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
40802 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
40803 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
40805 #: cp/call.c:5885
40806 #, fuzzy, gcc-internal-format
40807 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
40808 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
40809 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
40811 #: cp/call.c:6229
40812 #, gcc-internal-format
40813 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
40814 msgstr ""
40816 #: cp/call.c:6232
40817 #, gcc-internal-format
40818 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
40819 msgstr ""
40821 #: cp/call.c:6267
40822 #, fuzzy, gcc-internal-format
40823 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
40824 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
40825 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
40827 #: cp/call.c:6400
40828 #, gcc-internal-format
40829 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
40830 msgstr ""
40832 #: cp/call.c:6406
40833 #, fuzzy, gcc-internal-format
40834 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
40835 msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
40837 #: cp/call.c:6441
40838 #, fuzzy, gcc-internal-format
40839 #| msgid "within this context"
40840 msgid "%q#D is private within this context"
40841 msgstr "i denne kontekst"
40843 #: cp/call.c:6443 cp/decl.c:7233
40844 #, fuzzy, gcc-internal-format
40845 #| msgid "  `%#D' declared here"
40846 msgid "declared private here"
40847 msgstr "  '%#D' erklæret her"
40849 #: cp/call.c:6447
40850 #, fuzzy, gcc-internal-format
40851 #| msgid "within this context"
40852 msgid "%q#D is protected within this context"
40853 msgstr "i denne kontekst"
40855 #: cp/call.c:6449 cp/decl.c:7234
40856 #, fuzzy, gcc-internal-format
40857 #| msgid "  `%#D' declared here"
40858 msgid "declared protected here"
40859 msgstr "  '%#D' erklæret her"
40861 #: cp/call.c:6453
40862 #, fuzzy, gcc-internal-format
40863 #| msgid "`%+#D' is inaccessible"
40864 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
40865 msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig"
40867 # %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
40868 #: cp/call.c:6515
40869 #, fuzzy, gcc-internal-format
40870 #| msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
40871 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
40872 msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
40874 #: cp/call.c:6519
40875 #, fuzzy, gcc-internal-format
40876 #| msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
40877 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
40878 msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"
40880 #: cp/call.c:6528
40881 #, fuzzy, gcc-internal-format
40882 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
40883 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
40884 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
40886 #: cp/call.c:6532
40887 #, fuzzy, gcc-internal-format
40888 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
40889 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
40890 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
40892 #: cp/call.c:6595
40893 #, fuzzy, gcc-internal-format
40894 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
40895 msgid "too many braces around initializer for %qT"
40896 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
40898 #: cp/call.c:6606
40899 #, gcc-internal-format
40900 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
40901 msgstr ""
40903 #: cp/call.c:6614
40904 #, fuzzy, gcc-internal-format
40905 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
40906 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
40907 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
40909 #: cp/call.c:6631 cp/call.c:6655 cp/call.c:6771 cp/call.c:6863 cp/call.c:6913
40910 #: cp/call.c:6941
40911 #, fuzzy, gcc-internal-format
40912 #| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
40913 msgid "  initializing argument %P of %qD"
40914 msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
40916 #: cp/call.c:6651 cp/cvt.c:224
40917 #, fuzzy, gcc-internal-format
40918 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
40919 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
40920 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
40922 #: cp/call.c:6685 cp/call.c:6692
40923 #, gcc-internal-format
40924 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
40925 msgstr ""
40927 #: cp/call.c:6688
40928 #, gcc-internal-format
40929 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
40930 msgstr ""
40932 #: cp/call.c:6927
40933 #, fuzzy, gcc-internal-format
40934 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qT to lvalue of type %qT"
40935 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
40937 #: cp/call.c:6931
40938 #, fuzzy, gcc-internal-format
40939 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qT to an rvalue of type %qT"
40940 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
40942 #: cp/call.c:6934
40943 #, fuzzy, gcc-internal-format
40944 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
40945 msgid "binding reference of type %qT to %qT discards qualifiers"
40946 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
40948 #: cp/call.c:6970
40949 #, fuzzy, gcc-internal-format
40950 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
40951 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
40953 #: cp/call.c:6973 cp/call.c:6990
40954 #, fuzzy, gcc-internal-format
40955 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
40956 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
40958 #: cp/call.c:6976
40959 #, fuzzy, gcc-internal-format
40960 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
40961 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
40963 #: cp/call.c:7103 cp/cvt.c:1862
40964 #, gcc-internal-format
40965 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
40966 msgstr ""
40968 #: cp/call.c:7144
40969 #, gcc-internal-format
40970 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
40971 msgstr ""
40973 #: cp/call.c:7175
40974 #, fuzzy, gcc-internal-format
40975 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
40976 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
40977 msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
40979 #: cp/call.c:7185
40980 #, gcc-internal-format
40981 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
40982 msgstr ""
40984 #: cp/call.c:7253
40985 #, fuzzy, gcc-internal-format
40986 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
40987 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
40988 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
40990 #: cp/call.c:7262
40991 #, fuzzy, gcc-internal-format
40992 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
40993 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
40995 #: cp/call.c:7364
40996 #, fuzzy, gcc-internal-format
40997 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
40998 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
40999 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
41001 #: cp/call.c:7419
41002 #, gcc-internal-format
41003 msgid "use of multiversioned function without a default"
41004 msgstr ""
41006 #: cp/call.c:7710
41007 #, fuzzy, gcc-internal-format
41008 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
41009 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
41010 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
41012 #: cp/call.c:7713 cp/call.c:7829 cp/call.c:9587 cp/name-lookup.c:5963
41013 #, fuzzy, gcc-internal-format
41014 #| msgid "  in call to `%D'"
41015 msgid "  in call to %qD"
41016 msgstr "  i kald af '%D'"
41018 #: cp/call.c:7743
41019 #, fuzzy, gcc-internal-format
41020 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
41021 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
41023 #: cp/call.c:7825
41024 #, gcc-internal-format
41025 msgid "deducing %qT as %qT"
41026 msgstr ""
41028 #: cp/call.c:7831
41029 #, gcc-internal-format
41030 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
41031 msgstr ""
41033 #: cp/call.c:7931
41034 #, fuzzy, gcc-internal-format
41035 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
41036 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
41037 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
41039 #: cp/call.c:8275
41040 #, fuzzy, gcc-internal-format
41041 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
41042 msgid "constructor delegates to itself"
41043 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
41045 #: cp/call.c:8525
41046 #, fuzzy, gcc-internal-format
41047 #| msgid "call to non-function `%D'"
41048 msgid "call to non-function %qD"
41049 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
41051 #: cp/call.c:8571 cp/pt.c:14200 cp/typeck.c:2807
41052 #, fuzzy, gcc-internal-format
41053 #| msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
41054 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
41055 msgstr "kan ikke kalde destruktionsfunktion '%T::~%T' uden objekt"
41057 #: cp/call.c:8573
41058 #, gcc-internal-format
41059 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
41060 msgstr ""
41062 #: cp/call.c:8708
41063 #, fuzzy, gcc-internal-format
41064 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
41065 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
41067 #: cp/call.c:8724
41068 #, fuzzy, gcc-internal-format
41069 msgid "no matching function for call to %<%T::%E(%A)%#V%>"
41070 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
41072 #: cp/call.c:8748
41073 #, fuzzy, gcc-internal-format
41074 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
41075 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
41076 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
41078 #: cp/call.c:8751
41079 #, fuzzy, gcc-internal-format
41080 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
41081 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
41083 #: cp/call.c:8772
41084 #, gcc-internal-format
41085 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
41086 msgstr ""
41088 #: cp/call.c:8777
41089 #, fuzzy, gcc-internal-format
41090 #| msgid "returning a value from a constructor"
41091 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
41092 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
41094 #: cp/call.c:8778
41095 #, fuzzy, gcc-internal-format
41096 #| msgid "returning a value from a destructor"
41097 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
41098 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
41100 #: cp/call.c:8801
41101 #, fuzzy, gcc-internal-format
41102 #| msgid "cannot call member function `%D' without object"
41103 msgid "cannot call member function %qD without object"
41104 msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
41106 #: cp/call.c:9585
41107 #, fuzzy, gcc-internal-format
41108 #| msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
41109 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
41110 msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'"
41112 #: cp/call.c:9645
41113 #, fuzzy, gcc-internal-format
41114 #| msgid "choosing `%D' over `%D'"
41115 msgid "choosing %qD over %qD"
41116 msgstr "vælger '%D' frem for '%D'"
41118 #: cp/call.c:9646
41119 #, fuzzy, gcc-internal-format
41120 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
41121 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
41122 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
41124 #: cp/call.c:9649
41125 #, gcc-internal-format
41126 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
41127 msgstr "  fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"
41129 #: cp/call.c:9873
41130 #, fuzzy, gcc-internal-format
41131 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
41132 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
41133 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
41135 #: cp/call.c:9877
41136 #, fuzzy, gcc-internal-format
41137 msgid " candidate 1: %q#F"
41138 msgstr "candidate%s: %+#D"
41140 #: cp/call.c:9879
41141 #, fuzzy, gcc-internal-format
41142 msgid " candidate 2: %q#F"
41143 msgstr "candidate%s: %+#D"
41145 #: cp/call.c:9924
41146 #, fuzzy, gcc-internal-format
41147 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
41148 msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
41150 #: cp/call.c:10102
41151 #, fuzzy, gcc-internal-format
41152 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
41153 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
41154 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
41156 #: cp/call.c:10296
41157 #, gcc-internal-format
41158 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
41159 msgstr ""
41161 #: cp/call.c:10419
41162 #, fuzzy, gcc-internal-format
41163 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
41164 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
41166 #: cp/call.c:10423
41167 #, fuzzy, gcc-internal-format
41168 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
41169 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
41171 #: cp/class.c:326
41172 #, gcc-internal-format
41173 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
41174 msgstr ""
41176 #: cp/class.c:330
41177 #, fuzzy, gcc-internal-format
41178 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
41179 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
41180 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
41182 #: cp/class.c:337
41183 #, fuzzy, gcc-internal-format
41184 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
41185 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
41186 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
41188 #: cp/class.c:342
41189 #, fuzzy, gcc-internal-format
41190 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
41191 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
41192 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
41194 #: cp/class.c:1216
41195 #, gcc-internal-format
41196 msgid "%q#D"
41197 msgstr ""
41199 #: cp/class.c:1218
41200 #, fuzzy, gcc-internal-format
41201 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
41202 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
41204 #: cp/class.c:1239
41205 #, fuzzy, gcc-internal-format
41206 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
41207 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
41208 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
41210 #: cp/class.c:1240
41211 #, gcc-internal-format
41212 msgid "with %q+#D"
41213 msgstr ""
41215 #: cp/class.c:1319
41216 #, fuzzy, gcc-internal-format
41217 #| msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
41218 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
41219 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"
41221 #: cp/class.c:1322
41222 #, fuzzy, gcc-internal-format
41223 #| msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
41224 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
41225 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"
41227 #: cp/class.c:1392 cp/class.c:1400
41228 #, fuzzy, gcc-internal-format
41229 #| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
41230 msgid "%q+D invalid in %q#T"
41231 msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
41233 #: cp/class.c:1393
41234 #, fuzzy, gcc-internal-format
41235 #| msgid "  because of local method `%#D' with same name"
41236 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
41237 msgstr "  på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"
41239 #: cp/class.c:1401
41240 #, fuzzy, gcc-internal-format
41241 #| msgid "  because of local member `%#D' with same name"
41242 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
41243 msgstr "  på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"
41245 #: cp/class.c:1456
41246 #, gcc-internal-format
41247 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
41248 msgstr ""
41250 #: cp/class.c:1459 cp/class.c:1465 cp/class.c:1471 cp/class.c:1482
41251 #: cp/cvt.c:1005
41252 #, fuzzy, gcc-internal-format
41253 #| msgid "  `%#D' declared here"
41254 msgid "%qT declared here"
41255 msgstr "  '%#D' erklæret her"
41257 #: cp/class.c:1463
41258 #, gcc-internal-format
41259 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
41260 msgstr ""
41262 #: cp/class.c:1469
41263 #, gcc-internal-format
41264 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
41265 msgstr ""
41267 #: cp/class.c:1476
41268 #, gcc-internal-format
41269 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
41270 msgstr ""
41272 #: cp/class.c:1781
41273 #, fuzzy, gcc-internal-format
41274 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
41275 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
41276 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
41278 #: cp/class.c:2231
41279 #, fuzzy, gcc-internal-format
41280 #| msgid "all member functions in class `%T' are private"
41281 msgid "all member functions in class %qT are private"
41282 msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"
41284 #: cp/class.c:2243
41285 #, fuzzy, gcc-internal-format
41286 #| msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
41287 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
41288 msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"
41290 #: cp/class.c:2288
41291 #, fuzzy, gcc-internal-format
41292 #| msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
41293 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
41294 msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"
41296 # %D er en funktion
41297 #: cp/class.c:2681
41298 #, fuzzy, gcc-internal-format
41299 #| msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
41300 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
41301 msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"
41303 #: cp/class.c:3042
41304 #, fuzzy, gcc-internal-format
41305 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
41306 msgid "%qD can be marked override"
41307 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
41309 #: cp/class.c:3054
41310 #, gcc-internal-format
41311 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
41312 msgstr ""
41314 #: cp/class.c:3056
41315 #, gcc-internal-format
41316 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
41317 msgstr ""
41319 #: cp/class.c:3126
41320 #, fuzzy, gcc-internal-format
41321 #| msgid "`%D' was hidden"
41322 msgid "%qD was hidden"
41323 msgstr "'%D' var skjult"
41325 #: cp/class.c:3128
41326 #, fuzzy, gcc-internal-format
41327 #| msgid "  by `%D'"
41328 msgid "  by %qD"
41329 msgstr "  af '%D'"
41331 #: cp/class.c:3162 cp/decl2.c:1483
41332 #, fuzzy, gcc-internal-format
41333 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
41334 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
41335 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
41337 #: cp/class.c:3166
41338 #, fuzzy, gcc-internal-format
41339 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
41340 msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
41341 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
41343 #: cp/class.c:3178 cp/decl2.c:1490
41344 #, fuzzy, gcc-internal-format
41345 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
41346 msgid "private member %q#D in anonymous union"
41347 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
41349 #: cp/class.c:3181
41350 #, fuzzy, gcc-internal-format
41351 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
41352 msgid "private member %q#D in anonymous struct"
41353 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
41355 #: cp/class.c:3187 cp/decl2.c:1493
41356 #, fuzzy, gcc-internal-format
41357 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
41358 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
41359 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
41361 #: cp/class.c:3190
41362 #, fuzzy, gcc-internal-format
41363 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
41364 msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
41365 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
41367 #: cp/class.c:3378
41368 #, gcc-internal-format
41369 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
41370 msgstr ""
41372 #: cp/class.c:3547
41373 #, fuzzy, gcc-internal-format
41374 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
41375 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
41376 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
41378 #: cp/class.c:3563
41379 #, fuzzy, gcc-internal-format
41380 #| msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
41381 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
41382 msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"
41384 #: cp/class.c:3568
41385 #, fuzzy, gcc-internal-format
41386 #| msgid "negative width in bit-field `%D'"
41387 msgid "negative width in bit-field %q+D"
41388 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"
41390 #: cp/class.c:3573
41391 #, fuzzy, gcc-internal-format
41392 #| msgid "zero width for bit-field `%D'"
41393 msgid "zero width for bit-field %q+D"
41394 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'"
41396 #: cp/class.c:3583
41397 #, fuzzy, gcc-internal-format
41398 #| msgid "width of `%D' exceeds its type"
41399 msgid "width of %qD exceeds its type"
41400 msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"
41402 #: cp/class.c:3588
41403 #, fuzzy, gcc-internal-format
41404 #| msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
41405 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
41406 msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'"
41408 #: cp/class.c:3648
41409 #, fuzzy, gcc-internal-format
41410 #| msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
41411 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
41412 msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
41414 #: cp/class.c:3651
41415 #, fuzzy, gcc-internal-format
41416 #| msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
41417 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
41418 msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
41420 #: cp/class.c:3653
41421 #, fuzzy, gcc-internal-format
41422 #| msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
41423 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
41424 msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"
41426 #: cp/class.c:3657
41427 #, gcc-internal-format
41428 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
41429 msgstr ""
41431 #: cp/class.c:3781
41432 #, gcc-internal-format
41433 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
41434 msgstr ""
41436 #: cp/class.c:3788
41437 #, fuzzy, gcc-internal-format
41438 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
41439 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
41440 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
41442 #: cp/class.c:3798
41443 #, fuzzy, gcc-internal-format
41444 #| msgid "field `%D' invalidly declared function type"
41445 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
41446 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype"
41448 #: cp/class.c:3804
41449 #, fuzzy, gcc-internal-format
41450 #| msgid "field `%D' invalidly declared method type"
41451 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
41452 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype"
41454 #: cp/class.c:3864
41455 #, gcc-internal-format
41456 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
41457 msgstr ""
41459 #: cp/class.c:3912
41460 #, fuzzy, gcc-internal-format
41461 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
41462 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
41463 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
41465 #: cp/class.c:3918
41466 #, fuzzy, gcc-internal-format
41467 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
41468 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
41469 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
41471 #: cp/class.c:3944
41472 #, fuzzy, gcc-internal-format
41473 #| msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
41474 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
41475 msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi"
41477 #: cp/class.c:3985
41478 #, fuzzy, gcc-internal-format
41479 #| msgid "field `%#D' with same name as class"
41480 msgid "field %q#D with same name as class"
41481 msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"
41483 #: cp/class.c:4008
41484 #, fuzzy, gcc-internal-format
41485 #| msgid "`%#T' has pointer data members"
41486 msgid "%q#T has pointer data members"
41487 msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"
41489 #: cp/class.c:4013
41490 #, fuzzy, gcc-internal-format
41491 #| msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
41492 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
41493 msgstr "  men overskriver ikke '%T(const %T&)'"
41495 #: cp/class.c:4015
41496 #, fuzzy, gcc-internal-format
41497 #| msgid "  or `operator=(const %T&)'"
41498 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
41499 msgstr "  eller 'operator=(const %T&)'"
41501 #: cp/class.c:4019
41502 #, fuzzy, gcc-internal-format
41503 #| msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
41504 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
41505 msgstr "  men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"
41507 #: cp/class.c:4424
41508 #, gcc-internal-format
41509 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
41510 msgstr ""
41512 #: cp/class.c:4427
41513 #, fuzzy, gcc-internal-format
41514 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
41515 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
41516 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
41518 #: cp/class.c:4698
41519 #, fuzzy, gcc-internal-format
41520 #| msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
41521 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
41522 msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"
41524 #: cp/class.c:5155
41525 #, gcc-internal-format
41526 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
41527 msgstr ""
41529 #: cp/class.c:5176
41530 #, gcc-internal-format
41531 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
41532 msgstr ""
41534 #: cp/class.c:5771 cp/constexpr.c:218
41535 #, gcc-internal-format
41536 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
41537 msgstr ""
41539 #: cp/class.c:5796
41540 #, fuzzy, gcc-internal-format
41541 #| msgid "`%T' is not a template"
41542 msgid "%q+T is not literal because:"
41543 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
41545 #: cp/class.c:5798
41546 #, fuzzy, gcc-internal-format
41547 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
41548 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
41549 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
41551 #: cp/class.c:5803
41552 #, gcc-internal-format
41553 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
41554 msgstr ""
41556 #: cp/class.c:5838
41557 #, gcc-internal-format
41558 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
41559 msgstr ""
41561 #: cp/class.c:5853
41562 #, fuzzy, gcc-internal-format
41563 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
41564 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
41565 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
41567 #: cp/class.c:5860
41568 #, fuzzy, gcc-internal-format
41569 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
41570 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
41571 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
41573 #: cp/class.c:5978
41574 #, fuzzy, gcc-internal-format
41575 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
41576 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
41577 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
41579 #: cp/class.c:6007
41580 #, fuzzy, gcc-internal-format
41581 #| msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
41582 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
41583 msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
41585 #: cp/class.c:6013
41586 #, fuzzy, gcc-internal-format
41587 #| msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
41588 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
41589 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
41591 #. If the function is defaulted outside the class, we just
41592 #. give the synthesis error.
41593 #: cp/class.c:6039
41594 #, gcc-internal-format
41595 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
41596 msgstr ""
41598 #: cp/class.c:6316
41599 #, fuzzy, gcc-internal-format
41600 #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
41601 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
41602 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
41604 #: cp/class.c:6328
41605 #, fuzzy, gcc-internal-format
41606 #| msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
41607 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
41608 msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
41610 #: cp/class.c:6556
41611 #, fuzzy, gcc-internal-format
41612 #| msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
41613 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
41614 msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
41616 #: cp/class.c:6711
41617 #, fuzzy, gcc-internal-format
41618 #| msgid "size of array `%s' is too large"
41619 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
41620 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
41622 #: cp/class.c:7009
41623 #, fuzzy, gcc-internal-format
41624 #| msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
41625 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
41626 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
41628 #: cp/class.c:7011
41629 #, fuzzy, gcc-internal-format
41630 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
41631 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
41632 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
41634 #: cp/class.c:7016
41635 #, fuzzy, gcc-internal-format
41636 #| msgid "  `%#D' declared here"
41637 msgid "array member %q#D declared here"
41638 msgstr "  '%#D' erklæret her"
41640 #: cp/class.c:7043
41641 #, fuzzy, gcc-internal-format
41642 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
41643 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
41645 #: cp/class.c:7045
41646 #, fuzzy, gcc-internal-format
41647 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
41648 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
41650 #: cp/class.c:7053 cp/class.c:7083
41651 #, fuzzy, gcc-internal-format
41652 #| msgid "redefinition of `%#T'"
41653 msgid "in the definition of %q#T"
41654 msgstr "omdefinering af '%#T'"
41656 #: cp/class.c:7061
41657 #, fuzzy, gcc-internal-format
41658 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
41659 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
41661 #: cp/class.c:7063
41662 #, fuzzy, gcc-internal-format
41663 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
41664 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
41666 #: cp/class.c:7081
41667 #, fuzzy, gcc-internal-format
41668 #| msgid "  `%#D' declared here"
41669 msgid "next member %q#D declared here"
41670 msgstr "  '%#D' erklæret her"
41672 #: cp/class.c:7193 cp/parser.c:22773
41673 #, fuzzy, gcc-internal-format
41674 #| msgid "redefinition of `%#T'"
41675 msgid "redefinition of %q#T"
41676 msgstr "omdefinering af '%#T'"
41678 #: cp/class.c:7337
41679 #, fuzzy, gcc-internal-format
41680 #| msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
41681 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
41682 msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"
41684 #: cp/class.c:7365
41685 #, fuzzy, gcc-internal-format
41686 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
41687 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
41688 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
41690 #: cp/class.c:7371
41691 #, gcc-internal-format
41692 msgid "type transparent class %qT has base classes"
41693 msgstr ""
41695 #: cp/class.c:7375
41696 #, fuzzy, gcc-internal-format
41697 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
41698 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
41700 #: cp/class.c:7381
41701 #, gcc-internal-format
41702 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
41703 msgstr ""
41705 #: cp/class.c:7545
41706 #, gcc-internal-format
41707 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
41708 msgstr ""
41710 #: cp/class.c:7556
41711 #, gcc-internal-format
41712 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
41713 msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"
41715 #: cp/class.c:8072
41716 #, fuzzy, gcc-internal-format
41717 #| msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
41718 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
41719 msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"
41721 #: cp/class.c:8162
41722 #, fuzzy, gcc-internal-format
41723 #| msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
41724 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
41725 msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'"
41727 #: cp/class.c:8317
41728 #, fuzzy, gcc-internal-format
41729 #| msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
41730 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
41731 msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"
41733 #: cp/class.c:8345
41734 #, fuzzy, gcc-internal-format
41735 #| msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
41736 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
41737 msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"
41739 #: cp/class.c:8372
41740 #, fuzzy, gcc-internal-format
41741 #| msgid "assuming pointer to member `%D'"
41742 msgid "assuming pointer to member %qD"
41743 msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
41745 #: cp/class.c:8375
41746 #, fuzzy, gcc-internal-format
41747 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
41748 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
41749 msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
41751 #: cp/class.c:8450 cp/class.c:8487
41752 #, gcc-internal-format
41753 msgid "not enough type information"
41754 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
41756 #: cp/class.c:8470 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
41757 #, fuzzy, gcc-internal-format
41758 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
41759 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
41760 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
41762 #. [basic.scope.class]
41764 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
41765 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
41766 #. S.
41767 #: cp/class.c:8756
41768 #, fuzzy, gcc-internal-format
41769 #| msgid "declaration of `%#D'"
41770 msgid "declaration of %q#D"
41771 msgstr "omerklæring af '%#D'"
41773 #: cp/class.c:8758
41774 #, fuzzy, gcc-internal-format
41775 #| msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
41776 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
41777 msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"
41779 #: cp/constexpr.c:96
41780 #, gcc-internal-format
41781 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
41782 msgstr ""
41784 #: cp/constexpr.c:104
41785 #, gcc-internal-format
41786 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
41787 msgstr ""
41789 #: cp/constexpr.c:179
41790 #, fuzzy, gcc-internal-format
41791 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
41792 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
41793 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
41795 #: cp/constexpr.c:191
41796 #, fuzzy, gcc-internal-format
41797 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
41798 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
41799 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
41801 #: cp/constexpr.c:206
41802 #, fuzzy, gcc-internal-format
41803 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
41804 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
41805 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
41807 #: cp/constexpr.c:228
41808 #, gcc-internal-format
41809 msgid "%q#T has virtual base classes"
41810 msgstr ""
41812 #: cp/constexpr.c:488
41813 #, gcc-internal-format
41814 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
41815 msgstr ""
41817 #: cp/constexpr.c:594
41818 #, gcc-internal-format
41819 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
41820 msgstr ""
41822 #: cp/constexpr.c:723
41823 #, gcc-internal-format
41824 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
41825 msgstr ""
41827 #: cp/constexpr.c:775
41828 #, gcc-internal-format
41829 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
41830 msgstr ""
41832 #: cp/constexpr.c:816
41833 #, gcc-internal-format
41834 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
41835 msgstr ""
41837 #: cp/constexpr.c:876
41838 #, fuzzy, gcc-internal-format
41839 msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
41840 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41842 #: cp/constexpr.c:1176 cp/constexpr.c:1185 cp/constexpr.c:1750
41843 #, fuzzy, gcc-internal-format
41844 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
41845 msgid "%q+E is not a constant expression"
41846 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
41848 #: cp/constexpr.c:1363 cp/constexpr.c:5115
41849 #, fuzzy, gcc-internal-format
41850 #| msgid "call to non-function `%D'"
41851 msgid "call to internal function %qE"
41852 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
41854 #: cp/constexpr.c:1426
41855 #, fuzzy, gcc-internal-format
41856 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
41857 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
41859 #: cp/constexpr.c:1444 cp/constexpr.c:5133
41860 #, fuzzy, gcc-internal-format
41861 #| msgid "call to non-function `%D'"
41862 msgid "call to non-constexpr function %qD"
41863 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
41865 #: cp/constexpr.c:1516
41866 #, fuzzy, gcc-internal-format
41867 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
41868 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
41870 #: cp/constexpr.c:1523
41871 #, fuzzy, gcc-internal-format
41872 msgid "%qD called in a constant expression"
41873 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
41875 #: cp/constexpr.c:1527
41876 #, fuzzy, gcc-internal-format
41877 #| msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
41878 msgid "%qD used before its definition"
41879 msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition"
41881 #: cp/constexpr.c:1567
41882 #, fuzzy, gcc-internal-format
41883 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
41884 msgid "call has circular dependency"
41885 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
41887 #: cp/constexpr.c:1578
41888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41889 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
41890 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
41891 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
41893 #: cp/constexpr.c:1661
41894 #, gcc-internal-format
41895 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
41896 msgstr ""
41898 #: cp/constexpr.c:1790
41899 #, fuzzy, gcc-internal-format
41900 #| msgid "right shift count is negative"
41901 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
41902 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
41904 #: cp/constexpr.c:1797
41905 #, gcc-internal-format
41906 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
41907 msgstr ""
41909 #: cp/constexpr.c:1815
41910 #, fuzzy, gcc-internal-format
41911 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41912 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
41913 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41915 #: cp/constexpr.c:1834
41916 #, gcc-internal-format
41917 msgid "shift expression %q+E overflows"
41918 msgstr ""
41920 #: cp/constexpr.c:1978
41921 #, gcc-internal-format
41922 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
41923 msgstr ""
41925 #: cp/constexpr.c:2172
41926 #, fuzzy, gcc-internal-format
41927 #| msgid "array subscript is not an integer"
41928 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
41929 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
41931 #: cp/constexpr.c:2177
41932 #, fuzzy, gcc-internal-format
41933 #| msgid "array subscript is not an integer"
41934 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
41935 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
41937 #: cp/constexpr.c:2324
41938 #, fuzzy, gcc-internal-format
41939 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
41940 msgid "accessing uninitialized array element"
41941 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
41943 #: cp/constexpr.c:2355
41944 #, fuzzy, gcc-internal-format
41945 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
41946 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
41947 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
41949 #: cp/constexpr.c:2369 cp/constexpr.c:2459 cp/constexpr.c:4003
41950 #, fuzzy, gcc-internal-format
41951 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
41952 msgid "%qE is not a constant expression"
41953 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
41955 #: cp/constexpr.c:2375
41956 #, fuzzy, gcc-internal-format
41957 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
41958 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41960 #: cp/constexpr.c:2400
41961 #, gcc-internal-format
41962 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
41963 msgstr ""
41965 #: cp/constexpr.c:2419
41966 #, fuzzy, gcc-internal-format
41967 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
41968 msgid "accessing uninitialized member %qD"
41969 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
41971 #: cp/constexpr.c:3122 cp/constexpr.c:4412
41972 #, fuzzy, gcc-internal-format
41973 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
41974 msgid "dereferencing a null pointer"
41975 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
41977 #: cp/constexpr.c:3141
41978 #, fuzzy, gcc-internal-format
41979 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
41980 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
41981 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
41983 #: cp/constexpr.c:3180
41984 #, fuzzy, gcc-internal-format
41985 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
41986 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
41987 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
41989 #: cp/constexpr.c:3187
41990 #, fuzzy, gcc-internal-format
41991 #| msgid "excess elements in union initializer"
41992 msgid "%qD used in its own initializer"
41993 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
41995 #: cp/constexpr.c:3192
41996 #, fuzzy, gcc-internal-format
41997 #| msgid "`%D' is not a function,"
41998 msgid "%q#D is not const"
41999 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
42001 #: cp/constexpr.c:3195
42002 #, fuzzy, gcc-internal-format
42003 #| msgid "`%+#D' is private"
42004 msgid "%q#D is volatile"
42005 msgstr "'%+#D' er privat"
42007 #: cp/constexpr.c:3200 cp/constexpr.c:3207
42008 #, fuzzy, gcc-internal-format
42009 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
42010 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42012 #: cp/constexpr.c:3213
42013 #, fuzzy, gcc-internal-format
42014 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
42015 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
42016 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
42018 #: cp/constexpr.c:3216
42019 #, fuzzy, gcc-internal-format
42020 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
42021 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
42023 #: cp/constexpr.c:3410
42024 #, fuzzy, gcc-internal-format
42025 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
42026 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
42027 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42029 #: cp/constexpr.c:3782
42030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42031 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
42032 msgid "constexpr loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
42033 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
42035 #: cp/constexpr.c:3921
42036 #, fuzzy, gcc-internal-format
42037 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
42038 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
42039 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
42041 #: cp/constexpr.c:4049 cp/constexpr.c:5562
42042 #, fuzzy, gcc-internal-format
42043 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
42044 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
42045 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
42047 #: cp/constexpr.c:4398
42048 #, fuzzy, gcc-internal-format
42049 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
42050 msgstr "overløb i konstant udtryk"
42052 #: cp/constexpr.c:4424
42053 #, fuzzy, gcc-internal-format
42054 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
42055 msgstr "overløb i konstant udtryk"
42057 #: cp/constexpr.c:4439
42058 #, fuzzy, gcc-internal-format
42059 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
42060 msgstr "overløb i konstant udtryk"
42062 #: cp/constexpr.c:4502 cp/constexpr.c:5423 cp/constexpr.c:5738
42063 #, fuzzy, gcc-internal-format
42064 msgid "expression %qE is not a constant expression"
42065 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
42067 #: cp/constexpr.c:4579
42068 #, fuzzy, gcc-internal-format
42069 msgid "statement is not a constant expression"
42070 msgstr "overløb i konstant udtryk"
42072 #: cp/constexpr.c:4582
42073 #, fuzzy, gcc-internal-format
42074 #| msgid "unexpected address expression"
42075 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
42076 msgstr "uventet adresseudtryk"
42078 #: cp/constexpr.c:4652
42079 #, gcc-internal-format
42080 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
42081 msgstr ""
42083 #: cp/constexpr.c:4661
42084 #, fuzzy, gcc-internal-format
42085 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
42086 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42088 #: cp/constexpr.c:4675
42089 #, fuzzy, gcc-internal-format
42090 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
42091 msgstr "overløb i konstant udtryk"
42093 #: cp/constexpr.c:5033
42094 #, gcc-internal-format
42095 msgid "expression %qE has side-effects"
42096 msgstr ""
42098 #: cp/constexpr.c:5227
42099 #, fuzzy, gcc-internal-format
42100 #| msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
42101 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
42102 msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
42104 #: cp/constexpr.c:5259
42105 #, gcc-internal-format
42106 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
42107 msgstr ""
42109 #: cp/constexpr.c:5293
42110 #, fuzzy, gcc-internal-format
42111 #| msgid "overflow in constant expression"
42112 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
42113 msgstr "overløb i konstant udtryk"
42115 #: cp/constexpr.c:5435
42116 #, gcc-internal-format
42117 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
42118 msgstr ""
42120 #: cp/constexpr.c:5496
42121 #, fuzzy, gcc-internal-format
42122 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
42123 msgstr "overløb i konstant udtryk"
42125 #: cp/constexpr.c:5529 cp/decl.c:5163
42126 #, fuzzy, gcc-internal-format
42127 #| msgid "field `%D' declared static in union"
42128 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
42129 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
42131 #: cp/constexpr.c:5536 cp/decl.c:5160
42132 #, gcc-internal-format
42133 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
42134 msgstr ""
42136 #: cp/constexpr.c:5543 cp/decl.c:5583
42137 #, fuzzy, gcc-internal-format
42138 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
42139 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
42140 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
42142 #: cp/constexpr.c:5611
42143 #, fuzzy, gcc-internal-format
42144 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
42145 msgid "division by zero is not a constant expression"
42146 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42148 #: cp/constexpr.c:5715
42149 #, fuzzy, gcc-internal-format
42150 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
42151 msgstr "overløb i konstant udtryk"
42153 #: cp/constexpr.c:5746
42154 #, fuzzy, gcc-internal-format
42155 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
42156 msgid "non-constant array initialization"
42157 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
42159 #: cp/constexpr.c:5767
42160 #, fuzzy, gcc-internal-format
42161 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
42162 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
42163 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
42165 #: cp/constexpr.c:5779
42166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42167 #| msgid "unexpected type for `id' (%s)"
42168 msgid "unexpected AST of kind %s"
42169 msgstr "uventet type for 'id' (%s)"
42171 #: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
42172 #: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
42173 #, gcc-internal-format
42174 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
42175 msgstr ""
42177 #: cp/cp-array-notation.c:1265
42178 #, gcc-internal-format
42179 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
42180 msgstr ""
42182 #: cp/cp-array-notation.c:1298
42183 #, fuzzy, gcc-internal-format
42184 #| msgid "Do not generate code for huge switch statements"
42185 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
42186 msgstr "Generér ikke kode til store switch-sætninger"
42188 #: cp/cp-array-notation.c:1311
42189 #, gcc-internal-format
42190 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
42191 msgstr ""
42193 #: cp/cp-array-notation.c:1322
42194 #, gcc-internal-format
42195 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
42196 msgstr ""
42198 #: cp/cp-array-notation.c:1367
42199 #, gcc-internal-format
42200 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
42201 msgstr ""
42203 #: cp/cp-array-notation.c:1374
42204 #, gcc-internal-format
42205 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
42206 msgstr ""
42208 #: cp/cp-array-notation.c:1445
42209 #, fuzzy, gcc-internal-format
42210 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
42211 msgid "array notation cannot be used with function type"
42212 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
42214 #: cp/cp-array-notation.c:1455
42215 #, gcc-internal-format
42216 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
42217 msgstr ""
42219 #: cp/cp-array-notation.c:1461
42220 #, gcc-internal-format
42221 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
42222 msgstr ""
42224 #: cp/cp-array-notation.c:1466
42225 #, gcc-internal-format
42226 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
42227 msgstr ""
42229 #: cp/cp-cilkplus.c:153
42230 #, gcc-internal-format
42231 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
42232 msgstr ""
42234 #: cp/cp-cilkplus.c:160
42235 #, gcc-internal-format
42236 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
42237 msgstr ""
42239 #: cp/cp-gimplify.c:1442
42240 #, gcc-internal-format
42241 msgid "throw will always call terminate()"
42242 msgstr ""
42244 #: cp/cp-gimplify.c:1445
42245 #, gcc-internal-format
42246 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
42247 msgstr ""
42249 #: cp/cp-gimplify.c:1456
42250 #, gcc-internal-format
42251 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
42252 msgstr ""
42254 #: cp/cvt.c:89
42255 #, gcc-internal-format
42256 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
42257 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type %qT til %qT"
42259 #: cp/cvt.c:99
42260 #, fuzzy, gcc-internal-format
42261 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
42262 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
42263 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
42265 #: cp/cvt.c:382
42266 #, fuzzy, gcc-internal-format
42267 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
42268 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
42270 #: cp/cvt.c:385
42271 #, fuzzy, gcc-internal-format
42272 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
42273 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
42275 #: cp/cvt.c:388
42276 #, fuzzy, gcc-internal-format
42277 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
42278 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
42280 #: cp/cvt.c:391
42281 #, fuzzy, gcc-internal-format
42282 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
42283 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
42285 #: cp/cvt.c:467
42286 #, fuzzy, gcc-internal-format
42287 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
42288 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
42289 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
42291 #: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:7096
42292 #, fuzzy, gcc-internal-format
42293 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
42294 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
42295 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
42297 #: cp/cvt.c:517
42298 #, fuzzy, gcc-internal-format
42299 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
42300 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
42301 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
42303 #: cp/cvt.c:755
42304 #, fuzzy, gcc-internal-format
42305 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
42306 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
42307 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
42309 #: cp/cvt.c:772
42310 #, gcc-internal-format
42311 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
42312 msgstr ""
42314 #: cp/cvt.c:783 cp/cvt.c:835
42315 #, fuzzy, gcc-internal-format
42316 #| msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
42317 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
42318 msgstr "'%#T' benyttet hvor '%T' var forventet"
42320 #: cp/cvt.c:792
42321 #, fuzzy, gcc-internal-format
42322 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
42323 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
42324 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
42326 #: cp/cvt.c:851
42327 #, fuzzy, gcc-internal-format
42328 #| msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
42329 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
42330 msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
42332 #: cp/cvt.c:910
42333 #, fuzzy, gcc-internal-format
42334 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
42335 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
42336 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
42338 #: cp/cvt.c:990
42339 #, fuzzy, gcc-internal-format
42340 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
42341 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
42342 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
42344 #: cp/cvt.c:998
42345 #, fuzzy, gcc-internal-format
42346 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
42347 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
42348 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
42350 #: cp/cvt.c:1003
42351 #, fuzzy, gcc-internal-format
42352 #| msgid "  `%#D' declared here"
42353 msgid "in call to %qD, declared here"
42354 msgstr "  '%#D' erklæret her"
42356 #: cp/cvt.c:1082
42357 #, fuzzy, gcc-internal-format
42358 msgid "pseudo-destructor is not called"
42359 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
42361 #: cp/cvt.c:1160
42362 #, fuzzy, gcc-internal-format
42363 #| msgid "conversion to incomplete type"
42364 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
42365 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
42367 #: cp/cvt.c:1164
42368 #, gcc-internal-format
42369 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
42370 msgstr ""
42372 #: cp/cvt.c:1169
42373 #, gcc-internal-format
42374 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
42375 msgstr ""
42377 #: cp/cvt.c:1174
42378 #, gcc-internal-format
42379 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
42380 msgstr ""
42382 #: cp/cvt.c:1179
42383 #, gcc-internal-format
42384 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
42385 msgstr ""
42387 #: cp/cvt.c:1184
42388 #, gcc-internal-format
42389 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
42390 msgstr ""
42392 #: cp/cvt.c:1188
42393 #, gcc-internal-format
42394 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
42395 msgstr ""
42397 #: cp/cvt.c:1204
42398 #, fuzzy, gcc-internal-format
42399 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
42400 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
42401 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
42403 #: cp/cvt.c:1208
42404 #, gcc-internal-format
42405 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
42406 msgstr ""
42408 #: cp/cvt.c:1213
42409 #, gcc-internal-format
42410 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
42411 msgstr ""
42413 #: cp/cvt.c:1218
42414 #, gcc-internal-format
42415 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
42416 msgstr ""
42418 #: cp/cvt.c:1223
42419 #, gcc-internal-format
42420 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
42421 msgstr ""
42423 #: cp/cvt.c:1228
42424 #, gcc-internal-format
42425 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
42426 msgstr ""
42428 #: cp/cvt.c:1232
42429 #, gcc-internal-format
42430 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
42431 msgstr ""
42433 #: cp/cvt.c:1246
42434 #, gcc-internal-format
42435 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
42436 msgstr ""
42438 #: cp/cvt.c:1251
42439 #, gcc-internal-format
42440 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
42441 msgstr ""
42443 #: cp/cvt.c:1256
42444 #, gcc-internal-format
42445 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
42446 msgstr ""
42448 #: cp/cvt.c:1261
42449 #, gcc-internal-format
42450 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
42451 msgstr ""
42453 #: cp/cvt.c:1266
42454 #, gcc-internal-format
42455 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
42456 msgstr ""
42458 #: cp/cvt.c:1271
42459 #, gcc-internal-format
42460 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
42461 msgstr ""
42463 #: cp/cvt.c:1276
42464 #, gcc-internal-format
42465 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
42466 msgstr ""
42468 #: cp/cvt.c:1314
42469 #, gcc-internal-format
42470 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
42471 msgstr ""
42473 #: cp/cvt.c:1318
42474 #, fuzzy, gcc-internal-format
42475 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
42476 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
42477 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
42479 #: cp/cvt.c:1323
42480 #, fuzzy, gcc-internal-format
42481 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
42482 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
42483 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
42485 #: cp/cvt.c:1328
42486 #, fuzzy, gcc-internal-format
42487 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
42488 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
42489 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
42491 #: cp/cvt.c:1333
42492 #, fuzzy, gcc-internal-format
42493 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
42494 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
42495 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
42497 #: cp/cvt.c:1338
42498 #, fuzzy, gcc-internal-format
42499 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
42500 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
42501 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
42503 #: cp/cvt.c:1342
42504 #, fuzzy, gcc-internal-format
42505 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
42506 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
42507 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
42509 #: cp/cvt.c:1394
42510 #, fuzzy, gcc-internal-format
42511 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42512 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
42513 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
42515 #: cp/cvt.c:1398
42516 #, fuzzy, gcc-internal-format
42517 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42518 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
42519 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
42521 #: cp/cvt.c:1402
42522 #, fuzzy, gcc-internal-format
42523 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42524 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
42525 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
42527 #: cp/cvt.c:1406
42528 #, fuzzy, gcc-internal-format
42529 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42530 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
42531 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
42533 #: cp/cvt.c:1410
42534 #, fuzzy, gcc-internal-format
42535 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42536 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
42537 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
42539 #: cp/cvt.c:1414
42540 #, fuzzy, gcc-internal-format
42541 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42542 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
42543 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
42545 #: cp/cvt.c:1418
42546 #, fuzzy, gcc-internal-format
42547 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42548 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
42549 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
42551 #: cp/cvt.c:1434
42552 #, fuzzy, gcc-internal-format
42553 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
42554 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
42555 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
42557 #: cp/cvt.c:1439
42558 #, fuzzy, gcc-internal-format
42559 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
42560 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
42561 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
42563 #: cp/cvt.c:1444
42564 #, fuzzy, gcc-internal-format
42565 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
42566 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
42567 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
42569 #: cp/cvt.c:1449
42570 #, fuzzy, gcc-internal-format
42571 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
42572 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
42573 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
42575 #: cp/cvt.c:1454
42576 #, fuzzy, gcc-internal-format
42577 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
42578 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
42579 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
42581 #: cp/cvt.c:1459
42582 #, fuzzy, gcc-internal-format
42583 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
42584 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
42585 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
42587 #: cp/cvt.c:1486
42588 #, fuzzy, gcc-internal-format
42589 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42590 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
42591 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
42593 #: cp/cvt.c:1491
42594 #, fuzzy, gcc-internal-format
42595 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42596 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
42597 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
42599 #: cp/cvt.c:1496
42600 #, fuzzy, gcc-internal-format
42601 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42602 msgid "right operand of comma operator has no effect"
42603 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
42605 #: cp/cvt.c:1500
42606 #, fuzzy, gcc-internal-format
42607 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42608 msgid "left operand of comma operator has no effect"
42609 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
42611 #: cp/cvt.c:1504
42612 #, fuzzy, gcc-internal-format
42613 #| msgid "%Hstatement with no effect"
42614 msgid "statement has no effect"
42615 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
42617 #: cp/cvt.c:1508
42618 #, fuzzy, gcc-internal-format
42619 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42620 msgid "for increment expression has no effect"
42621 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
42623 #: cp/cvt.c:1663
42624 #, gcc-internal-format
42625 msgid "converting NULL to non-pointer type"
42626 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
42628 #: cp/cvt.c:1778
42629 #, fuzzy, gcc-internal-format
42630 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
42631 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
42632 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
42634 #: cp/cvt.c:1793
42635 #, fuzzy, gcc-internal-format
42636 #| msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
42637 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
42638 msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"
42640 #: cp/cvt.c:1796
42641 #, fuzzy, gcc-internal-format
42642 #| msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
42643 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
42644 msgstr "  kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"
42646 #: cp/cxx-pretty-print.c:2220
42647 #, fuzzy, gcc-internal-format
42648 #| msgid "template parameter `%#D'"
42649 msgid "template-parameter-"
42650 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
42652 #: cp/decl.c:672
42653 #, fuzzy, gcc-internal-format
42654 msgid "unused variable %qD"
42655 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
42657 #: cp/decl.c:938
42658 #, fuzzy, gcc-internal-format
42659 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
42660 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
42661 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
42663 #: cp/decl.c:963
42664 #, fuzzy, gcc-internal-format
42665 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
42666 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
42667 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
42669 #: cp/decl.c:1241
42670 #, fuzzy, gcc-internal-format
42671 #| msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
42672 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
42673 msgstr "'%s' blev erklæret 'extern' og derefter 'static'"
42675 #: cp/decl.c:1243 cp/decl.c:1982 cp/decl.c:1992 cp/decl.c:2552 cp/decl.c:2967
42676 #, fuzzy, gcc-internal-format
42677 #| msgid "previous declaration of `%D'"
42678 msgid "previous declaration of %qD"
42679 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
42681 #: cp/decl.c:1277
42682 #, fuzzy, gcc-internal-format
42683 #| msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
42684 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
42685 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
42687 #: cp/decl.c:1290
42688 #, fuzzy, gcc-internal-format
42689 #| msgid "than previous declaration `%F'"
42690 msgid "from previous declaration %qF"
42691 msgstr "end tidligere erklæring '%F'"
42693 #: cp/decl.c:1325
42694 #, fuzzy, gcc-internal-format
42695 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
42696 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
42697 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
42699 # hænger sammen med næste tekst
42700 #: cp/decl.c:1328 cp/decl.c:13702
42701 #, fuzzy, gcc-internal-format
42702 #| msgid "previous declaration `%D'"
42703 msgid "previous declaration %qD"
42704 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
42706 #: cp/decl.c:1357
42707 #, fuzzy, gcc-internal-format
42708 #| msgid "uninitialized const `%D'"
42709 msgid "cannot specialize concept %q#D"
42710 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
42712 #: cp/decl.c:1379
42713 #, fuzzy, gcc-internal-format
42714 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
42715 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
42716 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
42718 #: cp/decl.c:1426
42719 #, gcc-internal-format
42720 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
42721 msgstr ""
42723 #: cp/decl.c:1431
42724 #, gcc-internal-format
42725 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
42726 msgstr ""
42728 #: cp/decl.c:1442
42729 #, fuzzy, gcc-internal-format
42730 msgid "previous definition of %qD was here"
42731 msgstr "tidligere definition her"
42733 #: cp/decl.c:1445
42734 #, fuzzy, gcc-internal-format
42735 msgid "previous declaration of %qD was here"
42736 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
42738 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
42739 #: cp/decl.c:1467 cp/decl.c:1579
42740 #, fuzzy, gcc-internal-format
42741 msgid "shadowing built-in function %q#D"
42742 msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
42744 #: cp/decl.c:1468 cp/decl.c:1580
42745 #, fuzzy, gcc-internal-format
42746 #| msgid "shadowing library function `%s'"
42747 msgid "shadowing library function %q#D"
42748 msgstr "skygger for biblioteksfunktionen '%s'"
42750 #: cp/decl.c:1476
42751 #, fuzzy, gcc-internal-format
42752 #| msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
42753 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
42754 msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion"
42756 #: cp/decl.c:1479 cp/decl.c:1561
42757 #, fuzzy, gcc-internal-format
42758 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
42759 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
42760 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
42762 #: cp/decl.c:1487
42763 #, fuzzy, gcc-internal-format
42764 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
42765 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
42766 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
42768 #: cp/decl.c:1489
42769 #, fuzzy, gcc-internal-format
42770 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
42771 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
42772 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
42774 #: cp/decl.c:1574
42775 #, fuzzy, gcc-internal-format
42776 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
42777 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
42778 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
42780 #: cp/decl.c:1665
42781 #, fuzzy, gcc-internal-format
42782 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
42783 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
42784 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
42786 # hænger sammen med næste tekst
42787 #: cp/decl.c:1669 cp/decl.c:1690 cp/decl.c:1722 cp/name-lookup.c:616
42788 #, fuzzy, gcc-internal-format
42789 #| msgid "previous declaration `%D'"
42790 msgid "previous declaration %q#D"
42791 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
42793 #: cp/decl.c:1688
42794 #, fuzzy, gcc-internal-format
42795 #| msgid "declaration of template `%#D'"
42796 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
42797 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
42799 #: cp/decl.c:1707
42800 #, fuzzy, gcc-internal-format
42801 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
42802 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
42803 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
42805 #: cp/decl.c:1709 cp/decl.c:1737
42806 #, fuzzy, gcc-internal-format
42807 #| msgid "global declaration `%#D'"
42808 msgid "old declaration %q#D"
42809 msgstr "global erklæring '%#D'"
42811 #: cp/decl.c:1719
42812 #, fuzzy, gcc-internal-format
42813 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
42814 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
42815 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
42817 #: cp/decl.c:1735
42818 #, fuzzy, gcc-internal-format
42819 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
42820 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
42821 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
42823 #: cp/decl.c:1745
42824 #, fuzzy, gcc-internal-format
42825 msgid "conflicting declaration %q+#D"
42826 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
42828 #: cp/decl.c:1747
42829 #, fuzzy, gcc-internal-format
42830 #| msgid "previous declaration of `%#D'"
42831 msgid "previous declaration as %q#D"
42832 msgstr "tidligere erklæring af '%#D'"
42834 #. [namespace.alias]
42836 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
42837 #. the name of any other entity in the same declarative region.
42838 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
42839 #. declared as the name of any other entity in any global scope
42840 #. of the program.
42841 #: cp/decl.c:1799
42842 #, fuzzy, gcc-internal-format
42843 msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
42844 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
42846 #: cp/decl.c:1801
42847 #, fuzzy, gcc-internal-format
42848 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
42849 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
42850 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
42852 #: cp/decl.c:1813
42853 #, fuzzy, gcc-internal-format
42854 #| msgid "`%#D' previously defined here"
42855 msgid "%q#D previously defined here"
42856 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
42858 #: cp/decl.c:1814 cp/name-lookup.c:1200 cp/name-lookup.c:1223
42859 #, fuzzy, gcc-internal-format
42860 #| msgid "`%#D' previously declared here"
42861 msgid "%q#D previously declared here"
42862 msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
42864 #: cp/decl.c:1824
42865 #, fuzzy, gcc-internal-format
42866 #| msgid "prototype for `%#D'"
42867 msgid "prototype specified for %q#D"
42868 msgstr "prototypen for '%#D'"
42870 #: cp/decl.c:1826
42871 #, fuzzy, gcc-internal-format
42872 #| msgid "non-prototype definition here"
42873 msgid "previous non-prototype definition here"
42874 msgstr "definition uden prototype her"
42876 #: cp/decl.c:1865
42877 #, fuzzy, gcc-internal-format
42878 #| msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
42879 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
42880 msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning"
42882 #: cp/decl.c:1868
42883 #, fuzzy, gcc-internal-format
42884 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
42885 msgid "previous declaration with %qL linkage"
42886 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
42888 #: cp/decl.c:1902 cp/decl.c:1910
42889 #, fuzzy, gcc-internal-format
42890 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
42891 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
42892 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
42894 #: cp/decl.c:1905 cp/decl.c:1913
42895 #, fuzzy, gcc-internal-format
42896 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
42897 msgid "previous specification in %q#D here"
42898 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
42900 #: cp/decl.c:1979
42901 #, fuzzy, gcc-internal-format
42902 #| msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
42903 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
42904 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
42906 #: cp/decl.c:1990
42907 #, fuzzy, gcc-internal-format
42908 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
42909 msgid "deleted definition of %q+D"
42910 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
42912 #. From [temp.expl.spec]:
42914 #. If a template, a member template or the member of a class
42915 #. template is explicitly specialized then that
42916 #. specialization shall be declared before the first use of
42917 #. that specialization that would cause an implicit
42918 #. instantiation to take place, in every translation unit in
42919 #. which such a use occurs.
42920 #: cp/decl.c:2409
42921 #, fuzzy, gcc-internal-format
42922 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
42923 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
42924 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
42926 #: cp/decl.c:2549
42927 #, fuzzy, gcc-internal-format
42928 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
42929 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
42931 #. Reject two definitions.
42932 #: cp/decl.c:2799 cp/decl.c:2828 cp/decl.c:2861 cp/decl.c:2878 cp/decl.c:2972
42933 #, fuzzy, gcc-internal-format
42934 #| msgid "redefinition of `%#T'"
42935 msgid "redefinition of %q#D"
42936 msgstr "omdefinering af '%#T'"
42938 #: cp/decl.c:2815
42939 #, fuzzy, gcc-internal-format
42940 #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
42941 msgid "%qD conflicts with used function"
42942 msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
42944 #: cp/decl.c:2825
42945 #, fuzzy, gcc-internal-format
42946 #| msgid "`%D' not declared"
42947 msgid "%q#D not declared in class"
42948 msgstr "'%D' ikke erklæret"
42950 #: cp/decl.c:2839 cp/decl.c:2888
42951 #, gcc-internal-format
42952 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
42953 msgstr ""
42955 #: cp/decl.c:2842 cp/decl.c:2891
42956 #, gcc-internal-format
42957 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
42958 msgstr ""
42960 #. is_primary=
42961 #. is_partial=
42962 #. is_friend_decl=
42963 #: cp/decl.c:2908
42964 #, gcc-internal-format
42965 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
42966 msgstr ""
42968 #: cp/decl.c:2922
42969 #, fuzzy, gcc-internal-format
42970 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
42971 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
42973 #: cp/decl.c:2925
42974 #, fuzzy, gcc-internal-format
42975 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
42976 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
42978 #: cp/decl.c:2940 cp/decl.c:2980 cp/name-lookup.c:612 cp/name-lookup.c:1198
42979 #: cp/name-lookup.c:1221
42980 #, fuzzy, gcc-internal-format
42981 #| msgid "declaration of `%#D'"
42982 msgid "redeclaration of %q#D"
42983 msgstr "omerklæring af '%#D'"
42985 #: cp/decl.c:2964
42986 #, fuzzy, gcc-internal-format
42987 #| msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
42988 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
42989 msgstr "overflødig omerklæring af '%s' i samme virkefelt"
42991 #: cp/decl.c:3129
42992 #, fuzzy, gcc-internal-format
42993 #| msgid "jump to label `%D'"
42994 msgid "jump to label %qD"
42995 msgstr "spring til etiketten '%D' "
42997 #: cp/decl.c:3130
42998 #, gcc-internal-format
42999 msgid "jump to case label"
43000 msgstr "spring til case-etiket"
43002 #: cp/decl.c:3132
43003 #, gcc-internal-format
43004 msgid "  from here"
43005 msgstr "  herfra"
43007 #: cp/decl.c:3155 cp/decl.c:3391
43008 #, gcc-internal-format
43009 msgid "  exits OpenMP structured block"
43010 msgstr ""
43012 #: cp/decl.c:3182
43013 #, fuzzy, gcc-internal-format
43014 #| msgid "  crosses initialization of `%#D'"
43015 msgid "  crosses initialization of %q#D"
43016 msgstr "  krydser klargøring af '%#D'"
43018 #: cp/decl.c:3185 cp/decl.c:3352
43019 #, fuzzy, gcc-internal-format
43020 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
43021 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
43022 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
43024 #: cp/decl.c:3203 cp/decl.c:3360
43025 #, gcc-internal-format
43026 msgid "  enters try block"
43027 msgstr "  går ind i try-blok"
43029 #: cp/decl.c:3205 cp/decl.c:3342 cp/decl.c:3362
43030 #, gcc-internal-format
43031 msgid "  enters catch block"
43032 msgstr "  går ind i catch-blok"
43034 #: cp/decl.c:3218 cp/decl.c:3372
43035 #, fuzzy, gcc-internal-format
43036 #| msgid "  enters try block"
43037 msgid "  enters OpenMP structured block"
43038 msgstr "  går ind i try-blok"
43040 #: cp/decl.c:3231 cp/decl.c:3364
43041 #, gcc-internal-format
43042 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
43043 msgstr ""
43045 #: cp/decl.c:3245 cp/decl.c:3366
43046 #, fuzzy, gcc-internal-format
43047 msgid "  enters constexpr if statement"
43048 msgstr "uventet operand"
43050 #: cp/decl.c:3349
43051 #, fuzzy, gcc-internal-format
43052 #| msgid "  skips initialization of `%#D'"
43053 msgid "  skips initialization of %q#D"
43054 msgstr "  springer over klargøring af '%#D'"
43056 #: cp/decl.c:3408 cp/parser.c:12104 cp/parser.c:12131
43057 #, gcc-internal-format
43058 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
43059 msgstr ""
43061 #: cp/decl.c:3440
43062 #, gcc-internal-format
43063 msgid "label named wchar_t"
43064 msgstr "etiket med navnet wchar_t"
43066 #: cp/decl.c:3759
43067 #, fuzzy, gcc-internal-format
43068 #| msgid "`%T' is not a template"
43069 msgid "%qD is not a type"
43070 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
43072 #: cp/decl.c:3766 cp/parser.c:6082
43073 #, fuzzy, gcc-internal-format
43074 #| msgid "`%D' used without template parameters"
43075 msgid "%qD used without template parameters"
43076 msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
43078 #: cp/decl.c:3775
43079 #, fuzzy, gcc-internal-format
43080 #| msgid "`%#T' is not a template"
43081 msgid "%q#T is not a class"
43082 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
43084 #: cp/decl.c:3803 cp/decl.c:3896
43085 #, fuzzy, gcc-internal-format
43086 #| msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
43087 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
43088 msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"
43090 #: cp/decl.c:3804
43091 #, fuzzy, gcc-internal-format
43092 #| msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
43093 msgid "no type named %q#T in %q#T"
43094 msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
43096 #: cp/decl.c:3817
43097 #, fuzzy, gcc-internal-format
43098 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
43099 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
43100 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
43102 #: cp/decl.c:3826
43103 #, gcc-internal-format
43104 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
43105 msgstr ""
43107 #: cp/decl.c:3833
43108 #, gcc-internal-format
43109 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
43110 msgstr ""
43112 #: cp/decl.c:3905
43113 #, fuzzy, gcc-internal-format
43114 #| msgid "template parameters cannot be friends"
43115 msgid "template parameters do not match template %qD"
43116 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
43118 #: cp/decl.c:4178
43119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43120 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
43121 msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
43122 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
43124 #: cp/decl.c:4641
43125 #, fuzzy, gcc-internal-format
43126 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
43127 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
43129 #: cp/decl.c:4644
43130 #, fuzzy, gcc-internal-format
43131 msgid "an anonymous union cannot have function members"
43132 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
43134 #: cp/decl.c:4662
43135 #, fuzzy, gcc-internal-format
43136 #| msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
43137 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
43138 msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
43140 #: cp/decl.c:4665
43141 #, fuzzy, gcc-internal-format
43142 #| msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
43143 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
43144 msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
43146 #: cp/decl.c:4668
43147 #, fuzzy, gcc-internal-format
43148 #| msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
43149 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
43150 msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"
43152 #: cp/decl.c:4686
43153 #, fuzzy, gcc-internal-format
43154 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
43155 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
43156 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
43158 #: cp/decl.c:4689
43159 #, gcc-internal-format
43160 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
43161 msgstr ""
43163 #: cp/decl.c:4712
43164 #, gcc-internal-format
43165 msgid "multiple types in one declaration"
43166 msgstr "flere typer i én erklæring"
43168 #: cp/decl.c:4717
43169 #, fuzzy, gcc-internal-format
43170 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
43171 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
43172 msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'"
43174 #: cp/decl.c:4735
43175 #, fuzzy, gcc-internal-format
43176 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
43177 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
43178 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
43180 #: cp/decl.c:4761
43181 #, gcc-internal-format
43182 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
43183 msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring"
43185 #: cp/decl.c:4769
43186 #, gcc-internal-format
43187 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
43188 msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"
43190 #: cp/decl.c:4776
43191 #, fuzzy, gcc-internal-format
43192 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
43193 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
43194 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
43196 #: cp/decl.c:4779
43197 #, fuzzy, gcc-internal-format
43198 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
43199 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
43200 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
43202 #: cp/decl.c:4784
43203 #, fuzzy, gcc-internal-format
43204 #| msgid "`%D' can only be specified inside a class"
43205 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
43206 msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"
43208 #: cp/decl.c:4787
43209 #, fuzzy, gcc-internal-format
43210 #| msgid "`%D' can only be specified for constructors"
43211 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
43212 msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"
43214 #: cp/decl.c:4790
43215 #, fuzzy, gcc-internal-format
43216 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
43217 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
43218 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
43220 #: cp/decl.c:4794
43221 #, fuzzy, gcc-internal-format
43222 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
43223 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
43224 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
43226 #: cp/decl.c:4798
43227 #, fuzzy, gcc-internal-format
43228 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
43229 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
43230 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
43232 #: cp/decl.c:4802
43233 #, fuzzy, gcc-internal-format
43234 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
43235 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
43236 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
43238 #: cp/decl.c:4806
43239 #, fuzzy, gcc-internal-format
43240 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
43241 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
43242 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
43244 #: cp/decl.c:4810
43245 #, fuzzy, gcc-internal-format
43246 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
43247 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
43248 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
43250 #: cp/decl.c:4813
43251 #, fuzzy, gcc-internal-format
43252 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
43253 msgstr "tom erklæring"
43255 #: cp/decl.c:4835
43256 #, fuzzy, gcc-internal-format
43257 #| msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
43258 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
43259 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
43261 #: cp/decl.c:4838
43262 #, fuzzy, gcc-internal-format
43263 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
43264 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
43265 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
43267 #: cp/decl.c:4910
43268 #, fuzzy, gcc-internal-format
43269 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
43270 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
43271 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
43273 #. A template type parameter or other dependent type.
43274 #: cp/decl.c:4914
43275 #, gcc-internal-format
43276 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
43277 msgstr ""
43279 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
43280 #: cp/decl.c:4983 cp/decl2.c:815
43281 #, fuzzy, gcc-internal-format
43282 #| msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
43283 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
43284 msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
43286 #: cp/decl.c:4991
43287 #, fuzzy, gcc-internal-format
43288 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
43289 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
43290 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
43292 #: cp/decl.c:5020
43293 #, fuzzy, gcc-internal-format
43294 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
43295 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
43297 #: cp/decl.c:5044
43298 #, fuzzy, gcc-internal-format
43299 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
43300 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
43302 #: cp/decl.c:5053
43303 #, fuzzy, gcc-internal-format
43304 #| msgid "template declaration of `%#D'"
43305 msgid "non-member-template declaration of %qD"
43306 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
43308 #: cp/decl.c:5054
43309 #, fuzzy, gcc-internal-format
43310 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
43311 msgid "does not match member template declaration here"
43312 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
43314 #: cp/decl.c:5067
43315 #, fuzzy, gcc-internal-format
43316 #| msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
43317 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
43318 msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"
43320 #: cp/decl.c:5079
43321 #, fuzzy, gcc-internal-format
43322 #| msgid "duplicate initialization of %D"
43323 msgid "duplicate initialization of %qD"
43324 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
43326 #: cp/decl.c:5084
43327 #, gcc-internal-format
43328 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
43329 msgstr ""
43331 #: cp/decl.c:5127
43332 #, fuzzy, gcc-internal-format
43333 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
43334 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
43335 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
43337 #: cp/decl.c:5228
43338 #, fuzzy, gcc-internal-format
43339 #| msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
43340 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
43341 msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
43343 #: cp/decl.c:5234 cp/decl.c:6146
43344 #, fuzzy, gcc-internal-format
43345 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
43346 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
43347 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
43349 #: cp/decl.c:5244
43350 #, fuzzy, gcc-internal-format
43351 #| msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
43352 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
43353 msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres"
43355 #: cp/decl.c:5279
43356 #, fuzzy, gcc-internal-format
43357 #| msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
43358 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
43359 msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
43361 #: cp/decl.c:5336
43362 #, gcc-internal-format
43363 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
43364 msgstr ""
43366 #: cp/decl.c:5342
43367 #, gcc-internal-format
43368 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
43369 msgstr ""
43371 #: cp/decl.c:5358 cp/typeck2.c:1298 cp/typeck2.c:1411
43372 #, fuzzy, gcc-internal-format
43373 #| msgid "non-trivial labeled initializers"
43374 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
43375 msgstr "ikke-trivielle navngivne startværdier"
43377 #: cp/decl.c:5361
43378 #, fuzzy, gcc-internal-format
43379 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
43380 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
43381 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
43383 #: cp/decl.c:5411
43384 #, fuzzy, gcc-internal-format
43385 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
43386 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
43387 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
43389 #: cp/decl.c:5418
43390 #, fuzzy, gcc-internal-format
43391 #| msgid "array size missing in `%D'"
43392 msgid "array size missing in %qD"
43393 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
43395 #: cp/decl.c:5430
43396 #, fuzzy, gcc-internal-format
43397 #| msgid "zero-size array `%D'"
43398 msgid "zero-size array %qD"
43399 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
43401 #: cp/decl.c:5470
43402 #, fuzzy, gcc-internal-format
43403 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
43404 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
43405 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
43407 #: cp/decl.c:5494
43408 #, fuzzy, gcc-internal-format
43409 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
43410 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
43411 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
43413 #: cp/decl.c:5542
43414 #, fuzzy, gcc-internal-format
43415 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
43416 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
43417 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
43419 #: cp/decl.c:5546
43420 #, fuzzy, gcc-internal-format
43421 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
43422 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
43423 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
43425 #: cp/decl.c:5552
43426 #, fuzzy, gcc-internal-format
43427 msgid "you can work around this by removing the initializer"
43428 msgstr "  du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien"
43430 #: cp/decl.c:5579
43431 #, fuzzy, gcc-internal-format
43432 #| msgid "uninitialized const `%D'"
43433 msgid "uninitialized const %qD"
43434 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
43436 #: cp/decl.c:5593
43437 #, fuzzy, gcc-internal-format
43438 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
43439 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
43441 #: cp/decl.c:5597
43442 #, gcc-internal-format
43443 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
43444 msgstr ""
43446 #: cp/decl.c:5600
43447 #, gcc-internal-format
43448 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
43449 msgstr ""
43451 #: cp/decl.c:5740
43452 #, fuzzy, gcc-internal-format
43453 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
43454 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
43455 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
43457 #: cp/decl.c:5781
43458 #, fuzzy, gcc-internal-format
43459 #| msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
43460 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
43461 msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser"
43463 #: cp/decl.c:5807
43464 #, gcc-internal-format
43465 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
43466 msgstr ""
43468 #: cp/decl.c:5815
43469 #, fuzzy, gcc-internal-format
43470 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
43471 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
43472 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
43474 #: cp/decl.c:5835
43475 #, fuzzy, gcc-internal-format
43476 #| msgid "invalid initializer"
43477 msgid "invalid initializer for %q#D"
43478 msgstr "ugyldig startværdi"
43480 #: cp/decl.c:5865
43481 #, fuzzy, gcc-internal-format
43482 #| msgid "excess elements in aggregate initializer"
43483 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
43484 msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type"
43486 #: cp/decl.c:5902 cp/decl.c:6120 cp/typeck2.c:1285 cp/typeck2.c:1497
43487 #: cp/typeck2.c:1542 cp/typeck2.c:1589
43488 #, fuzzy, gcc-internal-format
43489 #| msgid "too many initializers for `%T'"
43490 msgid "too many initializers for %qT"
43491 msgstr "for mange startværdier for '%T'"
43493 #: cp/decl.c:5941
43494 #, fuzzy, gcc-internal-format
43495 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
43496 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
43497 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
43499 #: cp/decl.c:6050
43500 #, fuzzy, gcc-internal-format
43501 #| msgid "missing braces around initializer"
43502 msgid "missing braces around initializer for %qT"
43503 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
43505 #: cp/decl.c:6148
43506 #, fuzzy, gcc-internal-format
43507 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
43508 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
43509 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
43511 #: cp/decl.c:6156
43512 #, fuzzy, gcc-internal-format
43513 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
43514 msgid "variable-sized compound literal"
43515 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
43517 #: cp/decl.c:6211
43518 #, fuzzy, gcc-internal-format
43519 #| msgid "`%D' has incomplete type"
43520 msgid "%q#D has incomplete type"
43521 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
43523 #: cp/decl.c:6232
43524 #, fuzzy, gcc-internal-format
43525 #| msgid "excess elements in union initializer"
43526 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
43527 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
43529 #: cp/decl.c:6276
43530 #, fuzzy, gcc-internal-format
43531 #| msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
43532 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
43533 msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"
43535 #: cp/decl.c:6373
43536 #, fuzzy, gcc-internal-format
43537 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
43538 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
43539 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
43541 #: cp/decl.c:6406
43542 #, gcc-internal-format
43543 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
43544 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
43546 #: cp/decl.c:6408
43547 #, fuzzy, gcc-internal-format
43548 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
43549 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
43550 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
43552 #: cp/decl.c:6411
43553 #, fuzzy, gcc-internal-format
43554 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
43555 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
43556 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
43558 #: cp/decl.c:6416
43559 #, gcc-internal-format
43560 msgid "(an out of class initialization is required)"
43561 msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)"
43563 #: cp/decl.c:6595
43564 #, fuzzy, gcc-internal-format
43565 #| msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
43566 msgid "reference %qD is initialized with itself"
43567 msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi"
43569 #: cp/decl.c:6767
43570 #, gcc-internal-format
43571 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
43572 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
43574 #: cp/decl.c:6785 cp/decl.c:12397
43575 #, fuzzy, gcc-internal-format
43576 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
43577 msgid "ISO C++1z does not allow %<register%> storage class specifier"
43578 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
43580 #: cp/decl.c:6789 cp/decl.c:12401
43581 #, fuzzy, gcc-internal-format
43582 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
43583 msgid "%<register%> storage class specifier used"
43584 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
43586 #: cp/decl.c:6842
43587 #, fuzzy, gcc-internal-format
43588 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
43589 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
43590 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
43592 #: cp/decl.c:6945
43593 #, fuzzy, gcc-internal-format
43594 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
43595 msgid "variable concept has no initializer"
43596 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
43598 #: cp/decl.c:6973
43599 #, fuzzy, gcc-internal-format
43600 #| msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
43601 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
43602 msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'"
43604 #: cp/decl.c:7159
43605 #, fuzzy, gcc-internal-format
43606 #| msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
43607 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
43608 msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
43610 #: cp/decl.c:7219
43611 #, fuzzy, gcc-internal-format
43612 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
43613 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
43614 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
43616 #: cp/decl.c:7222
43617 #, gcc-internal-format
43618 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
43619 msgstr ""
43621 #: cp/decl.c:7229
43622 #, fuzzy, gcc-internal-format
43623 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
43624 msgid "cannot decompose non-public member %qD of %qT"
43625 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
43627 #: cp/decl.c:7255
43628 #, gcc-internal-format
43629 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
43630 msgstr ""
43632 #: cp/decl.c:7267
43633 #, gcc-internal-format
43634 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
43635 msgstr ""
43637 #: cp/decl.c:7456
43638 #, fuzzy, gcc-internal-format
43639 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
43640 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
43641 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
43643 #: cp/decl.c:7464
43644 #, gcc-internal-format
43645 msgid "%u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
43646 msgstr ""
43648 #: cp/decl.c:7467
43649 #, gcc-internal-format
43650 msgid "only %u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
43651 msgstr ""
43653 #: cp/decl.c:7533
43654 #, fuzzy, gcc-internal-format
43655 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
43656 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
43657 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
43659 #: cp/decl.c:7553
43660 #, fuzzy, gcc-internal-format
43661 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
43662 msgid "in initialization of decomposition variable %qD"
43663 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
43665 #: cp/decl.c:7575
43666 #, fuzzy, gcc-internal-format
43667 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
43668 msgid "cannot decompose union type %qT"
43669 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
43671 #: cp/decl.c:7580
43672 #, fuzzy, gcc-internal-format
43673 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
43674 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
43675 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
43677 #: cp/decl.c:7585
43678 #, fuzzy, gcc-internal-format
43679 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
43680 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
43681 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
43683 #: cp/decl.c:7595
43684 #, fuzzy, gcc-internal-format
43685 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
43686 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
43688 #: cp/decl.c:8038
43689 #, gcc-internal-format
43690 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
43691 msgstr ""
43693 #: cp/decl.c:8041
43694 #, gcc-internal-format
43695 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
43696 msgstr ""
43698 #: cp/decl.c:8047
43699 #, gcc-internal-format
43700 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
43701 msgstr ""
43703 #: cp/decl.c:8275
43704 #, fuzzy, gcc-internal-format
43705 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
43706 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
43707 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
43709 #: cp/decl.c:8279
43710 #, fuzzy, gcc-internal-format
43711 #| msgid "array size missing in `%D'"
43712 msgid "array size missing in %qT"
43713 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
43715 #: cp/decl.c:8282
43716 #, fuzzy, gcc-internal-format
43717 #| msgid "zero-size array `%D'"
43718 msgid "zero-size array %qT"
43719 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
43721 #: cp/decl.c:8298
43722 #, fuzzy, gcc-internal-format
43723 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
43724 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
43725 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
43727 #: cp/decl.c:8300
43728 #, fuzzy, gcc-internal-format
43729 #| msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
43730 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
43731 msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
43733 #: cp/decl.c:8324
43734 #, fuzzy, gcc-internal-format
43735 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
43736 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
43737 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
43739 # %s bliver omsat til typen
43740 #: cp/decl.c:8326
43741 #, fuzzy, gcc-internal-format
43742 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
43743 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
43744 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
43746 #: cp/decl.c:8331
43747 #, fuzzy, gcc-internal-format
43748 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
43749 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
43750 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
43752 #: cp/decl.c:8333
43753 #, fuzzy, gcc-internal-format
43754 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
43755 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
43757 # %s bliver omsat til typen
43758 #: cp/decl.c:8335
43759 #, fuzzy, gcc-internal-format
43760 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
43761 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
43762 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
43764 #: cp/decl.c:8340
43765 #, fuzzy, gcc-internal-format
43766 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
43767 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
43768 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
43770 #: cp/decl.c:8342
43771 #, fuzzy, gcc-internal-format
43772 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
43773 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
43774 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
43776 # %s bliver omsat til typen
43777 #: cp/decl.c:8344
43778 #, fuzzy, gcc-internal-format
43779 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
43780 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
43781 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
43783 #: cp/decl.c:8349
43784 #, fuzzy, gcc-internal-format
43785 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
43786 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
43787 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
43789 #: cp/decl.c:8351
43790 #, fuzzy, gcc-internal-format
43791 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
43792 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
43793 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
43795 # %s bliver omsat til typen
43796 #: cp/decl.c:8353
43797 #, fuzzy, gcc-internal-format
43798 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
43799 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
43800 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
43802 #: cp/decl.c:8360
43803 #, fuzzy, gcc-internal-format
43804 #| msgid "`%D' declared as a friend"
43805 msgid "%q+D declared as a friend"
43806 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
43808 #: cp/decl.c:8367
43809 #, fuzzy, gcc-internal-format
43810 #| msgid "`%D' declared with an exception specification"
43811 msgid "%q+D declared with an exception specification"
43812 msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
43814 #: cp/decl.c:8399
43815 #, fuzzy, gcc-internal-format
43816 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
43817 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
43818 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
43820 #: cp/decl.c:8439
43821 #, fuzzy, gcc-internal-format
43822 #| msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
43823 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
43824 msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer"
43826 #: cp/decl.c:8449
43827 #, fuzzy, gcc-internal-format
43828 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
43829 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
43831 #: cp/decl.c:8455
43832 #, fuzzy, gcc-internal-format
43833 #| msgid "parameter `%D' declared void"
43834 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
43835 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
43837 #: cp/decl.c:8457
43838 #, fuzzy, gcc-internal-format
43839 #| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
43840 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
43841 msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
43843 #: cp/decl.c:8528
43844 #, fuzzy, gcc-internal-format
43845 #| msgid "node is alias but not definition"
43846 msgid "concept %qD has no definition"
43847 msgstr "node er alias men ikke definition"
43849 #: cp/decl.c:8596
43850 #, fuzzy, gcc-internal-format
43851 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
43852 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
43853 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
43855 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
43856 #: cp/decl.c:8606
43857 #, fuzzy, gcc-internal-format
43858 #| msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
43859 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
43860 msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
43862 #: cp/decl.c:8624
43863 #, fuzzy, gcc-internal-format
43864 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
43865 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
43866 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
43868 #: cp/decl.c:8632
43869 #, fuzzy, gcc-internal-format
43870 #| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
43871 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
43872 msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
43874 #: cp/decl.c:8679
43875 #, fuzzy, gcc-internal-format
43876 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
43877 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
43878 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
43880 #: cp/decl.c:8681
43881 #, fuzzy, gcc-internal-format
43882 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
43883 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
43884 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
43886 #: cp/decl.c:8683
43887 #, fuzzy, gcc-internal-format
43888 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
43889 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
43890 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
43892 #: cp/decl.c:8685
43893 #, fuzzy, gcc-internal-format
43894 #| msgid "cannot declare `::main' to be static"
43895 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
43896 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
43898 #: cp/decl.c:8742
43899 #, fuzzy, gcc-internal-format
43900 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
43901 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
43902 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
43904 #: cp/decl.c:8743
43905 #, fuzzy, gcc-internal-format
43906 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
43907 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
43908 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
43910 #: cp/decl.c:8751
43911 #, fuzzy, gcc-internal-format
43912 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
43913 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
43914 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
43916 #: cp/decl.c:8752
43917 #, fuzzy, gcc-internal-format
43918 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
43919 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
43920 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
43922 #: cp/decl.c:8762
43923 #, fuzzy, gcc-internal-format
43924 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
43925 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
43926 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
43928 #: cp/decl.c:8768
43929 #, fuzzy, gcc-internal-format
43930 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
43931 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
43932 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
43934 #: cp/decl.c:8781
43935 #, fuzzy, gcc-internal-format
43936 #| msgid "template with C linkage"
43937 msgid "literal operator with C linkage"
43938 msgstr "skabelon med C-kædning"
43940 #: cp/decl.c:8790
43941 #, fuzzy, gcc-internal-format
43942 #| msgid "#%s with invalid argument"
43943 msgid "%qD has invalid argument list"
43944 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
43946 #: cp/decl.c:8798
43947 #, gcc-internal-format
43948 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
43949 msgstr ""
43951 #: cp/decl.c:8804
43952 #, gcc-internal-format
43953 msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
43954 msgstr ""
43956 #: cp/decl.c:8810
43957 #, fuzzy, gcc-internal-format
43958 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
43959 msgid "%qD must be a non-member function"
43960 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
43962 #: cp/decl.c:8889
43963 #, fuzzy, gcc-internal-format
43964 #| msgid "`main' must return `int'"
43965 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
43966 msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"
43968 #: cp/decl.c:8929
43969 #, fuzzy, gcc-internal-format
43970 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
43971 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
43972 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
43974 #: cp/decl.c:8934
43975 #, fuzzy, gcc-internal-format
43976 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
43977 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
43978 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
43980 #: cp/decl.c:8936
43981 #, fuzzy, gcc-internal-format
43982 #| msgid "`%#D' previously defined here"
43983 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
43984 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
43986 #: cp/decl.c:8953 cp/decl2.c:713
43987 #, fuzzy, gcc-internal-format
43988 #| msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
43989 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
43990 msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'"
43992 #: cp/decl.c:9142
43993 #, fuzzy, gcc-internal-format
43994 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
43995 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
43996 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
43998 #: cp/decl.c:9150
43999 #, fuzzy, gcc-internal-format
44000 #| msgid "destructors may not be `%s'"
44001 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
44002 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
44004 #: cp/decl.c:9157
44005 #, gcc-internal-format
44006 msgid "concept must have type %<bool%>"
44007 msgstr ""
44009 #: cp/decl.c:9276
44010 #, fuzzy, gcc-internal-format
44011 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
44012 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
44013 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
44015 #: cp/decl.c:9280
44016 #, fuzzy, gcc-internal-format
44017 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
44018 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
44019 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
44021 #: cp/decl.c:9284
44022 #, fuzzy, gcc-internal-format
44023 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
44024 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
44025 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
44027 #: cp/decl.c:9298
44028 #, fuzzy, gcc-internal-format
44029 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
44030 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
44031 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
44033 #: cp/decl.c:9305
44034 #, fuzzy, gcc-internal-format
44035 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
44036 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
44037 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
44039 #: cp/decl.c:9310
44040 #, fuzzy, gcc-internal-format
44041 #| msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
44042 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
44043 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"
44045 #: cp/decl.c:9405 cp/decl.c:9432
44046 #, fuzzy, gcc-internal-format
44047 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
44048 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"
44050 #: cp/decl.c:9408 cp/decl.c:9434
44051 #, fuzzy, gcc-internal-format
44052 msgid "size of array has non-integral type %qT"
44053 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
44055 #: cp/decl.c:9465 cp/decl.c:9518
44056 #, gcc-internal-format
44057 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44058 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44060 #: cp/decl.c:9484
44061 #, fuzzy, gcc-internal-format
44062 #| msgid "size of array `%D' is negative"
44063 msgid "size of array %qD is negative"
44064 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ"
44066 #: cp/decl.c:9486 cp/init.c:3602
44067 #, gcc-internal-format
44068 msgid "size of array is negative"
44069 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
44071 #: cp/decl.c:9500
44072 #, fuzzy, gcc-internal-format
44073 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
44074 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
44075 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
44077 #: cp/decl.c:9502
44078 #, gcc-internal-format
44079 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
44080 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
44082 #: cp/decl.c:9515
44083 #, fuzzy, gcc-internal-format
44084 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
44085 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
44086 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44088 #: cp/decl.c:9524
44089 #, fuzzy, gcc-internal-format
44090 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
44091 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
44092 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse"
44094 #: cp/decl.c:9526
44095 #, fuzzy, gcc-internal-format
44096 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
44097 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
44098 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
44100 #: cp/decl.c:9532
44101 #, gcc-internal-format
44102 msgid "variable length array %qD is used"
44103 msgstr ""
44105 #: cp/decl.c:9535
44106 #, gcc-internal-format
44107 msgid "variable length array is used"
44108 msgstr ""
44110 #: cp/decl.c:9586
44111 #, gcc-internal-format
44112 msgid "overflow in array dimension"
44113 msgstr "tabeldimension for stor"
44115 #: cp/decl.c:9639
44116 #, fuzzy, gcc-internal-format
44117 #| msgid "`%D' declared as a friend"
44118 msgid "%qD declared as array of %qT"
44119 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
44121 #: cp/decl.c:9649
44122 #, fuzzy, gcc-internal-format
44123 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
44124 msgid "declaration of %qD as array of void"
44125 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
44127 #: cp/decl.c:9651
44128 #, fuzzy, gcc-internal-format
44129 #| msgid "creating array of `%T'"
44130 msgid "creating array of void"
44131 msgstr "opretter tabel af '%T'"
44133 #: cp/decl.c:9656
44134 #, fuzzy, gcc-internal-format
44135 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
44136 msgid "declaration of %qD as array of functions"
44137 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
44139 #: cp/decl.c:9658
44140 #, fuzzy, gcc-internal-format
44141 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
44142 msgid "creating array of functions"
44143 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
44145 #: cp/decl.c:9663
44146 #, fuzzy, gcc-internal-format
44147 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
44148 msgid "declaration of %qD as array of references"
44149 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
44151 #: cp/decl.c:9665
44152 #, fuzzy, gcc-internal-format
44153 #| msgid "creating array of `%T'"
44154 msgid "creating array of references"
44155 msgstr "opretter tabel af '%T'"
44157 #: cp/decl.c:9670
44158 #, fuzzy, gcc-internal-format
44159 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
44160 msgid "declaration of %qD as array of function members"
44161 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
44163 #: cp/decl.c:9672
44164 #, fuzzy, gcc-internal-format
44165 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
44166 msgid "creating array of function members"
44167 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
44169 #: cp/decl.c:9686
44170 #, fuzzy, gcc-internal-format
44171 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
44172 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
44173 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
44175 #: cp/decl.c:9690
44176 #, gcc-internal-format
44177 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
44178 msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
44180 #: cp/decl.c:9749
44181 #, gcc-internal-format
44182 msgid "return type specification for constructor invalid"
44183 msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"
44185 #: cp/decl.c:9752
44186 #, fuzzy, gcc-internal-format
44187 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
44188 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
44189 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
44191 #: cp/decl.c:9762
44192 #, gcc-internal-format
44193 msgid "return type specification for destructor invalid"
44194 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
44196 #: cp/decl.c:9765
44197 #, fuzzy, gcc-internal-format
44198 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
44199 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
44200 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
44202 #: cp/decl.c:9777
44203 #, fuzzy, gcc-internal-format
44204 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
44205 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
44206 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
44208 #: cp/decl.c:9780
44209 #, fuzzy, gcc-internal-format
44210 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
44211 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
44212 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
44214 #: cp/decl.c:9788
44215 #, fuzzy, gcc-internal-format
44216 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
44217 msgid "return type specified for deduction guide"
44218 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
44220 #: cp/decl.c:9791
44221 #, fuzzy, gcc-internal-format
44222 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
44223 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
44224 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
44226 #: cp/decl.c:9797
44227 #, fuzzy, gcc-internal-format
44228 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
44229 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
44231 #: cp/decl.c:9818
44232 #, gcc-internal-format
44233 msgid "unnamed variable or field declared void"
44234 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
44236 #: cp/decl.c:9825
44237 #, gcc-internal-format
44238 msgid "variable or field declared void"
44239 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
44241 #: cp/decl.c:9840
44242 #, fuzzy, gcc-internal-format
44243 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
44244 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
44245 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
44247 #: cp/decl.c:9846
44248 #, gcc-internal-format
44249 msgid "inline variables are only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
44250 msgstr ""
44252 #: cp/decl.c:10099
44253 #, fuzzy, gcc-internal-format
44254 #| msgid "invalid use of member `%D'"
44255 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
44256 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
44258 #: cp/decl.c:10102 cp/decl.c:10122
44259 #, fuzzy, gcc-internal-format
44260 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
44261 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
44262 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
44264 #: cp/decl.c:10105
44265 #, fuzzy, gcc-internal-format
44266 #| msgid "invalid use of member `%D'"
44267 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
44268 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
44270 #: cp/decl.c:10114
44271 #, fuzzy, gcc-internal-format
44272 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
44273 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
44274 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
44276 #: cp/decl.c:10138 cp/decl.c:10238 cp/decl.c:10247 cp/decl.c:11763
44277 #, fuzzy, gcc-internal-format
44278 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
44279 msgid "declaration of %qD as non-function"
44280 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
44282 #: cp/decl.c:10144
44283 #, fuzzy, gcc-internal-format
44284 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
44285 msgid "declaration of %qD as non-member"
44286 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
44288 #: cp/decl.c:10180
44289 #, fuzzy, gcc-internal-format
44290 #| msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
44291 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
44292 msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"
44294 #: cp/decl.c:10230
44295 #, fuzzy, gcc-internal-format
44296 #| msgid "function definition declared `register'"
44297 msgid "function definition does not declare parameters"
44298 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
44300 #: cp/decl.c:10255
44301 #, fuzzy, gcc-internal-format
44302 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
44303 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
44304 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
44306 #: cp/decl.c:10260
44307 #, fuzzy, gcc-internal-format
44308 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
44309 msgid "declaration of %qD as parameter"
44310 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
44312 #: cp/decl.c:10293
44313 #, fuzzy, gcc-internal-format
44314 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
44315 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
44317 #: cp/decl.c:10299
44318 #, fuzzy, gcc-internal-format
44319 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
44320 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
44322 #: cp/decl.c:10307
44323 #, fuzzy, gcc-internal-format
44324 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
44325 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
44326 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
44328 #: cp/decl.c:10313
44329 #, fuzzy, gcc-internal-format
44330 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
44331 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
44333 #: cp/decl.c:10354
44334 #, fuzzy, gcc-internal-format
44335 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
44336 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
44337 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
44339 #: cp/decl.c:10403 cp/decl.c:10406 cp/decl.c:10409
44340 #, fuzzy, gcc-internal-format
44341 #| msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
44342 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
44343 msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type"
44345 #: cp/decl.c:10425
44346 #, fuzzy, gcc-internal-format
44347 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
44348 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
44349 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
44351 #: cp/decl.c:10431
44352 #, fuzzy, gcc-internal-format
44353 #| msgid "ISO C++ does not support `long long'"
44354 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
44355 msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
44357 #: cp/decl.c:10453 cp/decl.c:10473
44358 #, fuzzy, gcc-internal-format
44359 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
44360 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
44361 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
44363 #: cp/decl.c:10455
44364 #, fuzzy, gcc-internal-format
44365 #| msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
44366 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
44367 msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"
44369 #: cp/decl.c:10457
44370 #, fuzzy, gcc-internal-format
44371 #| msgid "complex invalid for `%s'"
44372 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
44373 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
44375 #: cp/decl.c:10459
44376 #, fuzzy, gcc-internal-format
44377 #| msgid "complex invalid for `%s'"
44378 msgid "%<long%> invalid for %qs"
44379 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
44381 #: cp/decl.c:10461
44382 #, fuzzy, gcc-internal-format
44383 #| msgid "complex invalid for `%s'"
44384 msgid "%<short%> invalid for %qs"
44385 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
44387 #: cp/decl.c:10463
44388 #, fuzzy, gcc-internal-format
44389 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
44390 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
44391 msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
44393 #: cp/decl.c:10465
44394 #, gcc-internal-format
44395 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
44396 msgstr ""
44398 #: cp/decl.c:10467
44399 #, fuzzy, gcc-internal-format
44400 #| msgid "long or short specified with char for `%s'"
44401 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
44402 msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"
44404 #: cp/decl.c:10469
44405 #, fuzzy, gcc-internal-format
44406 #| msgid "long and short specified together for `%s'"
44407 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
44408 msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"
44410 #: cp/decl.c:10475
44411 #, fuzzy, gcc-internal-format
44412 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
44413 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
44414 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
44416 #: cp/decl.c:10483
44417 #, fuzzy, gcc-internal-format
44418 #| msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
44419 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
44420 msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'"
44422 #: cp/decl.c:10551
44423 #, fuzzy, gcc-internal-format
44424 #| msgid "complex invalid for `%s'"
44425 msgid "complex invalid for %qs"
44426 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
44428 #: cp/decl.c:10590
44429 #, gcc-internal-format
44430 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
44431 msgstr ""
44433 #: cp/decl.c:10608
44434 #, fuzzy, gcc-internal-format
44435 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
44436 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
44437 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
44439 #: cp/decl.c:10614
44440 #, fuzzy, gcc-internal-format
44441 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
44442 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
44443 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
44445 #: cp/decl.c:10624
44446 #, gcc-internal-format
44447 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
44448 msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"
44450 #: cp/decl.c:10629
44451 #, fuzzy, gcc-internal-format
44452 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
44453 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
44454 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
44456 #: cp/decl.c:10635
44457 #, gcc-internal-format
44458 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
44459 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
44461 #: cp/decl.c:10639
44462 #, fuzzy, gcc-internal-format
44463 #| msgid "template parameters cannot be friends"
44464 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
44465 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
44467 #: cp/decl.c:10644
44468 #, fuzzy, gcc-internal-format
44469 #| msgid "template parameters cannot be friends"
44470 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
44471 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
44473 #: cp/decl.c:10654
44474 #, fuzzy, gcc-internal-format
44475 #| msgid "virtual outside class declaration"
44476 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
44477 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
44479 #: cp/decl.c:10664
44480 #, fuzzy, gcc-internal-format
44481 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
44482 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<inline%>"
44483 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
44485 #: cp/decl.c:10667
44486 #, fuzzy, gcc-internal-format
44487 #| msgid "function definition declared `typedef'"
44488 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<typedef%>"
44489 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
44491 #: cp/decl.c:10669
44492 #, fuzzy, gcc-internal-format
44493 #| msgid "template parameters cannot be friends"
44494 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<constexpr%>"
44495 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
44497 #: cp/decl.c:10673
44498 #, fuzzy, gcc-internal-format
44499 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
44500 msgid "decomposition declaration cannot be declared %qs"
44501 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
44503 #: cp/decl.c:10678
44504 #, fuzzy, gcc-internal-format
44505 #| msgid "template parameters cannot be friends"
44506 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<concept%>"
44507 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
44509 #: cp/decl.c:10684
44510 #, fuzzy, gcc-internal-format
44511 #| msgid "function definition declared `register'"
44512 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<register%>"
44513 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
44515 #: cp/decl.c:10688
44516 #, fuzzy, gcc-internal-format
44517 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
44518 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<static%>"
44519 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
44521 #: cp/decl.c:10692
44522 #, fuzzy, gcc-internal-format
44523 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
44524 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<extern%>"
44525 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
44527 #: cp/decl.c:10696
44528 #, fuzzy, gcc-internal-format
44529 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
44530 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<mutable%>"
44531 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
44533 #: cp/decl.c:10700
44534 #, fuzzy, gcc-internal-format
44535 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
44536 msgid "decomposition declaration cannot be declared C++98 %<auto%>"
44537 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
44539 #: cp/decl.c:10711
44540 #, fuzzy, gcc-internal-format
44541 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
44542 msgid "decomposition declaration cannot be declared with type %qT"
44543 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
44545 #: cp/decl.c:10714
44546 #, gcc-internal-format
44547 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
44548 msgstr ""
44550 #: cp/decl.c:10745
44551 #, fuzzy, gcc-internal-format
44552 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
44553 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
44554 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
44556 #: cp/decl.c:10768
44557 #, fuzzy, gcc-internal-format
44558 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
44559 msgid "storage class specified for %qs"
44560 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
44562 #: cp/decl.c:10772
44563 #, fuzzy, gcc-internal-format
44564 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
44565 msgid "storage class specified for parameter %qs"
44566 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
44568 #: cp/decl.c:10785
44569 #, fuzzy, gcc-internal-format
44570 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
44571 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
44572 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
44574 #: cp/decl.c:10789
44575 #, fuzzy, gcc-internal-format
44576 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
44577 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
44578 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
44580 #: cp/decl.c:10796
44581 #, fuzzy, gcc-internal-format
44582 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
44583 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
44584 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
44586 #: cp/decl.c:10808
44587 #, gcc-internal-format
44588 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
44589 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
44591 #: cp/decl.c:10916
44592 #, fuzzy, gcc-internal-format
44593 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
44594 msgid "%qs declared as function returning a function"
44595 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
44597 #: cp/decl.c:10921
44598 #, fuzzy, gcc-internal-format
44599 #| msgid "`%s' declared as function returning an array"
44600 msgid "%qs declared as function returning an array"
44601 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
44603 #: cp/decl.c:10945
44604 #, fuzzy, gcc-internal-format
44605 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
44606 msgid "requires-clause on return type"
44607 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
44609 #: cp/decl.c:10965
44610 #, gcc-internal-format
44611 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
44612 msgstr ""
44614 #: cp/decl.c:10968
44615 #, gcc-internal-format
44616 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
44617 msgstr ""
44619 #: cp/decl.c:10974
44620 #, fuzzy, gcc-internal-format
44621 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
44622 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
44623 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
44625 #: cp/decl.c:10981
44626 #, gcc-internal-format
44627 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
44628 msgstr ""
44630 #: cp/decl.c:10991
44631 #, fuzzy, gcc-internal-format
44632 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
44633 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
44634 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
44636 #: cp/decl.c:10995
44637 #, fuzzy, gcc-internal-format
44638 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
44639 msgid "deduced class type %qT in function return type"
44640 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
44642 #: cp/decl.c:11007
44643 #, gcc-internal-format
44644 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
44645 msgstr ""
44647 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
44648 #. always be an error.
44649 #: cp/decl.c:11018
44650 #, gcc-internal-format
44651 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44652 msgstr ""
44654 #: cp/decl.c:11021
44655 #, gcc-internal-format
44656 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
44657 msgstr ""
44659 #: cp/decl.c:11057
44660 #, gcc-internal-format
44661 msgid "destructor cannot be static member function"
44662 msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
44664 #: cp/decl.c:11058
44665 #, gcc-internal-format
44666 msgid "constructor cannot be static member function"
44667 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
44669 #: cp/decl.c:11062
44670 #, fuzzy, gcc-internal-format
44671 #| msgid "destructors may not be `%s'"
44672 msgid "destructors may not be cv-qualified"
44673 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
44675 #: cp/decl.c:11063
44676 #, fuzzy, gcc-internal-format
44677 #| msgid "constructors may not be `%s'"
44678 msgid "constructors may not be cv-qualified"
44679 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
44681 #: cp/decl.c:11071
44682 #, fuzzy, gcc-internal-format
44683 #| msgid "destructors may not be `%s'"
44684 msgid "destructors may not be ref-qualified"
44685 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
44687 #: cp/decl.c:11072
44688 #, fuzzy, gcc-internal-format
44689 #| msgid "destructors may not be `%s'"
44690 msgid "constructors may not be ref-qualified"
44691 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
44693 #: cp/decl.c:11090
44694 #, fuzzy, gcc-internal-format
44695 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
44696 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
44697 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
44699 #. Cannot be both friend and virtual.
44700 #: cp/decl.c:11105
44701 #, gcc-internal-format
44702 msgid "virtual functions cannot be friends"
44703 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
44705 #: cp/decl.c:11109
44706 #, gcc-internal-format
44707 msgid "friend declaration not in class definition"
44708 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
44710 #: cp/decl.c:11111
44711 #, fuzzy, gcc-internal-format
44712 #| msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
44713 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
44714 msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"
44716 #: cp/decl.c:11123
44717 #, fuzzy, gcc-internal-format
44718 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
44719 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
44720 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
44722 #: cp/decl.c:11139
44723 #, gcc-internal-format
44724 msgid "destructors may not have parameters"
44725 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre"
44727 #: cp/decl.c:11179
44728 #, fuzzy, gcc-internal-format
44729 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
44730 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
44731 msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
44733 #: cp/decl.c:11192 cp/decl.c:11199
44734 #, fuzzy, gcc-internal-format
44735 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
44736 msgid "cannot declare reference to %q#T"
44737 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
44739 #: cp/decl.c:11201
44740 #, fuzzy, gcc-internal-format
44741 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
44742 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
44743 msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'"
44745 #: cp/decl.c:11230
44746 #, fuzzy, gcc-internal-format
44747 #| msgid "cannot declare references to references"
44748 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
44749 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
44751 #: cp/decl.c:11231
44752 #, fuzzy, gcc-internal-format
44753 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
44754 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
44755 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
44757 #: cp/decl.c:11304
44758 #, gcc-internal-format
44759 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
44760 msgstr ""
44762 #: cp/decl.c:11374
44763 #, fuzzy, gcc-internal-format
44764 #| msgid "template-id `%D' used as a declarator"
44765 msgid "template-id %qD used as a declarator"
44766 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
44768 #: cp/decl.c:11399
44769 #, gcc-internal-format
44770 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
44771 msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"
44773 #: cp/decl.c:11405
44774 #, fuzzy, gcc-internal-format
44775 #| msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
44776 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
44777 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"
44779 #: cp/decl.c:11435
44780 #, fuzzy, gcc-internal-format
44781 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
44782 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
44783 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
44785 #: cp/decl.c:11437
44786 #, fuzzy, gcc-internal-format
44787 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
44788 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
44789 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
44791 #: cp/decl.c:11445
44792 #, fuzzy, gcc-internal-format
44793 #| msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
44794 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
44795 msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'"
44797 #: cp/decl.c:11479
44798 #, fuzzy, gcc-internal-format
44799 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
44800 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
44801 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
44803 #: cp/decl.c:11487
44804 #, fuzzy, gcc-internal-format
44805 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
44806 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
44807 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
44809 #: cp/decl.c:11489
44810 #, fuzzy, gcc-internal-format
44811 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
44812 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
44813 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
44815 #: cp/decl.c:11500
44816 #, fuzzy, gcc-internal-format
44817 #| msgid "virtual outside class declaration"
44818 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
44819 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
44821 #: cp/decl.c:11503
44822 #, fuzzy, gcc-internal-format
44823 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
44824 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
44825 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
44827 #: cp/decl.c:11506
44828 #, fuzzy, gcc-internal-format
44829 #| msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
44830 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
44831 msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"
44833 #: cp/decl.c:11515
44834 #, fuzzy, gcc-internal-format
44835 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
44836 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
44837 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
44839 #: cp/decl.c:11520
44840 #, fuzzy, gcc-internal-format
44841 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
44842 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
44843 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
44845 #: cp/decl.c:11526
44846 #, fuzzy, gcc-internal-format
44847 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
44848 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
44849 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
44851 #: cp/decl.c:11531
44852 #, fuzzy, gcc-internal-format
44853 #| msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
44854 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
44855 msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
44857 #: cp/decl.c:11536
44858 #, fuzzy, gcc-internal-format
44859 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
44860 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
44861 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
44863 #: cp/decl.c:11541
44864 #, gcc-internal-format
44865 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
44866 msgstr "referencen %qs kan ikke erklæres %<mutable%>"
44868 #: cp/decl.c:11572
44869 #, gcc-internal-format
44870 msgid "typedef declared %<auto%>"
44871 msgstr "typedef erklæret %<auto%>"
44873 #: cp/decl.c:11577
44874 #, gcc-internal-format
44875 msgid "requires-clause on typedef"
44876 msgstr ""
44878 #: cp/decl.c:11585
44879 #, gcc-internal-format
44880 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
44881 msgstr "typedef-navn kan ikke være en indlejret-navn-specifikation"
44883 #: cp/decl.c:11606
44884 #, gcc-internal-format
44885 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
44886 msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type %qD med samme navn som den omgivende klasse"
44888 #: cp/decl.c:11692
44889 #, gcc-internal-format
44890 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
44891 msgstr "%<inline%> angivet for friend class-erklæring"
44893 #: cp/decl.c:11700
44894 #, gcc-internal-format
44895 msgid "template parameters cannot be friends"
44896 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
44898 #: cp/decl.c:11702
44899 #, gcc-internal-format
44900 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
44901 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend class %T::%D%>"
44903 #: cp/decl.c:11706
44904 #, gcc-internal-format
44905 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
44906 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend %#T%>"
44908 #: cp/decl.c:11719
44909 #, gcc-internal-format
44910 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
44911 msgstr "forsøg på at gøre klassen %qT til ven af det globale virkningsfelt"
44913 #: cp/decl.c:11739
44914 #, gcc-internal-format
44915 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
44916 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
44918 #: cp/decl.c:11743
44919 #, gcc-internal-format
44920 msgid "requires-clause on type-id"
44921 msgstr ""
44923 #: cp/decl.c:11753
44924 #, fuzzy, gcc-internal-format
44925 #| msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
44926 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
44927 msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring"
44929 #: cp/decl.c:11771
44930 #, fuzzy, gcc-internal-format
44931 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
44932 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
44933 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
44935 #: cp/decl.c:11789
44936 #, fuzzy, gcc-internal-format
44937 #| msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
44938 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
44939 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
44941 #: cp/decl.c:11795
44942 #, fuzzy, gcc-internal-format
44943 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
44944 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
44946 #: cp/decl.c:11797
44947 #, fuzzy, gcc-internal-format
44948 #| msgid "parameter `%D' declared void"
44949 msgid "parameter declared %<auto%>"
44950 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
44952 #: cp/decl.c:11845 cp/parser.c:3161
44953 #, fuzzy, gcc-internal-format
44954 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
44955 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
44956 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
44958 #: cp/decl.c:11849
44959 #, fuzzy, gcc-internal-format
44960 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
44961 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
44962 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
44964 #: cp/decl.c:11873
44965 #, fuzzy, gcc-internal-format
44966 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
44967 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
44968 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
44970 #: cp/decl.c:11876
44971 #, fuzzy, gcc-internal-format
44972 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
44973 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
44974 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
44976 #. Something like struct S { int N::j; };
44977 #: cp/decl.c:11892
44978 #, fuzzy, gcc-internal-format
44979 #| msgid "invalid use of `::'"
44980 msgid "invalid use of %<::%>"
44981 msgstr "ugyldig brug af '::'"
44983 #: cp/decl.c:11914
44984 #, fuzzy, gcc-internal-format
44985 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
44986 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
44987 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
44989 #: cp/decl.c:11923
44990 #, fuzzy, gcc-internal-format
44991 #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
44992 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
44993 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
44995 #: cp/decl.c:11932
44996 #, fuzzy, gcc-internal-format
44997 #| msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
44998 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
44999 msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk"
45001 #: cp/decl.c:11948
45002 #, fuzzy, gcc-internal-format
45003 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
45004 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
45005 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
45007 #: cp/decl.c:11955
45008 #, fuzzy, gcc-internal-format
45009 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
45010 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
45011 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
45013 #: cp/decl.c:11961
45014 #, fuzzy, gcc-internal-format
45015 #| msgid "destructors may not be `%s'"
45016 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
45017 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
45019 #: cp/decl.c:11966
45020 #, fuzzy, gcc-internal-format
45021 #| msgid "destructors may not be `%s'"
45022 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
45023 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
45025 #: cp/decl.c:11972
45026 #, fuzzy, gcc-internal-format
45027 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
45028 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
45029 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
45031 #: cp/decl.c:11980
45032 #, fuzzy, gcc-internal-format
45033 #| msgid "destructors may not be `%s'"
45034 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
45035 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
45037 #: cp/decl.c:11985
45038 #, fuzzy, gcc-internal-format
45039 #| msgid "constructor cannot be static member function"
45040 msgid "a concept cannot be a member function"
45041 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
45043 #: cp/decl.c:11994
45044 #, fuzzy, gcc-internal-format
45045 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
45046 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
45047 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
45049 #: cp/decl.c:11997
45050 #, fuzzy, gcc-internal-format
45051 #| msgid "variable or field declared void"
45052 msgid "variable template declared here"
45053 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
45055 #: cp/decl.c:12052
45056 #, fuzzy, gcc-internal-format
45057 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
45058 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
45059 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
45061 #: cp/decl.c:12057
45062 #, fuzzy, gcc-internal-format
45063 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
45064 msgid "name %qT has incomplete type"
45065 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
45067 #: cp/decl.c:12067
45068 #, fuzzy, gcc-internal-format
45069 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
45070 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
45071 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
45073 #: cp/decl.c:12113
45074 #, fuzzy, gcc-internal-format
45075 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
45076 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
45077 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
45079 #: cp/decl.c:12117
45080 #, gcc-internal-format
45081 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
45082 msgstr ""
45084 #: cp/decl.c:12145
45085 #, fuzzy, gcc-internal-format
45086 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
45087 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
45088 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
45090 #: cp/decl.c:12149
45091 #, fuzzy, gcc-internal-format
45092 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
45093 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
45094 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
45096 #: cp/decl.c:12200
45097 #, fuzzy, gcc-internal-format
45098 #| msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
45099 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
45100 msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
45102 #: cp/decl.c:12202
45103 #, fuzzy, gcc-internal-format
45104 #| msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
45105 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
45106 msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
45108 #: cp/decl.c:12206
45109 #, fuzzy, gcc-internal-format
45110 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
45111 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
45112 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
45114 #: cp/decl.c:12209
45115 #, fuzzy, gcc-internal-format
45116 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
45117 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
45118 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
45120 #: cp/decl.c:12214
45121 #, fuzzy, gcc-internal-format
45122 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
45123 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
45124 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
45126 #: cp/decl.c:12225
45127 #, fuzzy, gcc-internal-format
45128 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
45129 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
45130 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
45132 #: cp/decl.c:12229
45133 #, fuzzy, gcc-internal-format
45134 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
45135 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
45136 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
45138 #: cp/decl.c:12237
45139 #, fuzzy, gcc-internal-format
45140 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
45141 msgid "virtual non-class function %qs"
45142 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
45144 #: cp/decl.c:12244
45145 #, fuzzy, gcc-internal-format
45146 #| msgid "method definition not in class context"
45147 msgid "%qs defined in a non-class scope"
45148 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
45150 #: cp/decl.c:12245
45151 #, fuzzy, gcc-internal-format
45152 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
45153 msgid "%qs declared in a non-class scope"
45154 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
45156 #: cp/decl.c:12280
45157 #, fuzzy, gcc-internal-format
45158 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
45159 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
45160 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
45162 #. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
45163 #. block.
45164 #: cp/decl.c:12288
45165 #, gcc-internal-format
45166 msgid "cannot declare static function inside another function"
45167 msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"
45169 #: cp/decl.c:12324
45170 #, fuzzy, gcc-internal-format
45171 #| msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
45172 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
45173 msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem"
45175 #: cp/decl.c:12331
45176 #, fuzzy, gcc-internal-format
45177 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
45178 msgid "static member %qD declared %<register%>"
45179 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
45181 #: cp/decl.c:12337
45182 #, fuzzy, gcc-internal-format
45183 #| msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
45184 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
45185 msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning"
45187 #: cp/decl.c:12344
45188 #, fuzzy, gcc-internal-format
45189 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
45190 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
45191 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
45193 #: cp/decl.c:12366
45194 #, fuzzy, gcc-internal-format
45195 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
45196 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
45197 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
45199 #: cp/decl.c:12377
45200 #, fuzzy, gcc-internal-format
45201 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
45202 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
45203 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
45205 #: cp/decl.c:12381
45206 #, fuzzy, gcc-internal-format
45207 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
45208 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
45209 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
45211 #: cp/decl.c:12541
45212 #, fuzzy, gcc-internal-format
45213 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
45214 msgid "default argument %qE uses %qD"
45215 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
45217 #: cp/decl.c:12544
45218 #, fuzzy, gcc-internal-format
45219 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
45220 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
45221 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
45223 #: cp/decl.c:12628
45224 #, fuzzy, gcc-internal-format
45225 #| msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
45226 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
45227 msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'"
45229 #: cp/decl.c:12632
45230 #, fuzzy, gcc-internal-format
45231 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
45232 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
45233 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
45235 #: cp/decl.c:12655
45236 #, fuzzy, gcc-internal-format
45237 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
45238 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
45239 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
45241 #: cp/decl.c:12680
45242 #, fuzzy, gcc-internal-format
45243 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
45244 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
45245 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
45247 #: cp/decl.c:12682
45248 #, fuzzy, gcc-internal-format
45249 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
45250 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
45251 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
45253 #. [class.copy]
45255 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
45256 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
45257 #. and either there are no other parameters or else all other
45258 #. parameters have default arguments.
45260 #. We *don't* complain about member template instantiations that
45261 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
45262 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
45263 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
45264 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
45265 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
45266 #. existence.  Theoretically, they should never even be
45267 #. instantiated, but that's hard to forestall.
45268 #: cp/decl.c:12932
45269 #, fuzzy, gcc-internal-format
45270 #| msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
45271 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
45272 msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"
45274 #: cp/decl.c:13054
45275 #, fuzzy, gcc-internal-format
45276 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
45277 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
45278 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
45280 #: cp/decl.c:13059
45281 #, fuzzy, gcc-internal-format
45282 msgid "%qD may not be declared as static"
45283 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
45285 #: cp/decl.c:13085
45286 #, fuzzy, gcc-internal-format
45287 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
45288 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
45289 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
45291 #: cp/decl.c:13094
45292 #, fuzzy, gcc-internal-format
45293 #| msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
45294 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
45295 msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"
45297 #: cp/decl.c:13116
45298 #, fuzzy, gcc-internal-format
45299 #| msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
45300 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
45301 msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"
45303 #: cp/decl.c:13145
45304 #, fuzzy, gcc-internal-format
45305 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45306 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
45307 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
45309 #: cp/decl.c:13147
45310 #, fuzzy, gcc-internal-format
45311 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45312 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
45313 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
45315 #: cp/decl.c:13154
45316 #, fuzzy, gcc-internal-format
45317 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45318 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
45319 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
45321 #: cp/decl.c:13156
45322 #, fuzzy, gcc-internal-format
45323 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45324 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
45325 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
45327 #: cp/decl.c:13164
45328 #, fuzzy, gcc-internal-format
45329 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45330 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
45331 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
45333 #: cp/decl.c:13166
45334 #, fuzzy, gcc-internal-format
45335 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45336 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
45337 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
45339 #. 13.4.0.3
45340 #: cp/decl.c:13175
45341 #, gcc-internal-format
45342 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
45343 msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:"
45345 #: cp/decl.c:13180
45346 #, fuzzy, gcc-internal-format
45347 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
45348 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
45349 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
45351 #: cp/decl.c:13231
45352 #, fuzzy, gcc-internal-format
45353 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
45354 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
45355 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"
45357 #: cp/decl.c:13234
45358 #, fuzzy, gcc-internal-format
45359 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
45360 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
45361 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"
45363 #: cp/decl.c:13242
45364 #, fuzzy, gcc-internal-format
45365 #| msgid "`%D' must take either zero or one argument"
45366 msgid "%qD must take either zero or one argument"
45367 msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter"
45369 #: cp/decl.c:13244
45370 #, fuzzy, gcc-internal-format
45371 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
45372 msgid "%qD must take either one or two arguments"
45373 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
45375 #: cp/decl.c:13266
45376 #, fuzzy, gcc-internal-format
45377 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
45378 msgid "prefix %qD should return %qT"
45379 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
45381 #: cp/decl.c:13272
45382 #, fuzzy, gcc-internal-format
45383 #| msgid "postfix `%D' should return `%T'"
45384 msgid "postfix %qD should return %qT"
45385 msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"
45387 #: cp/decl.c:13281
45388 #, fuzzy, gcc-internal-format
45389 #| msgid "`%D' must take `void'"
45390 msgid "%qD must take %<void%>"
45391 msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"
45393 #: cp/decl.c:13283 cp/decl.c:13292
45394 #, fuzzy, gcc-internal-format
45395 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
45396 msgid "%qD must take exactly one argument"
45397 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
45399 #: cp/decl.c:13294
45400 #, fuzzy, gcc-internal-format
45401 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
45402 msgid "%qD must take exactly two arguments"
45403 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
45405 #: cp/decl.c:13303
45406 #, fuzzy, gcc-internal-format
45407 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
45408 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
45409 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
45411 #: cp/decl.c:13317
45412 #, fuzzy, gcc-internal-format
45413 #| msgid "`%D' should return by value"
45414 msgid "%qD should return by value"
45415 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
45417 #: cp/decl.c:13328 cp/decl.c:13333
45418 #, fuzzy, gcc-internal-format
45419 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
45420 msgid "%qD cannot have default arguments"
45421 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
45423 #: cp/decl.c:13391
45424 #, fuzzy, gcc-internal-format
45425 #| msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
45426 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
45427 msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"
45429 #: cp/decl.c:13414
45430 #, fuzzy, gcc-internal-format
45431 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
45432 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
45433 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
45435 #: cp/decl.c:13417
45436 #, fuzzy, gcc-internal-format
45437 #| msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
45438 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
45439 msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"
45441 #: cp/decl.c:13419
45442 #, fuzzy, gcc-internal-format
45443 msgid "%qD has a previous declaration here"
45444 msgstr "tidligere erklæring som '%#D'"
45446 #: cp/decl.c:13427
45447 #, fuzzy, gcc-internal-format
45448 msgid "%qT referred to as %qs"
45449 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
45451 #: cp/decl.c:13428 cp/decl.c:13435
45452 #, fuzzy, gcc-internal-format
45453 msgid "%qT has a previous declaration here"
45454 msgstr "dette er en tidligere erklæring"
45456 #: cp/decl.c:13434
45457 #, fuzzy, gcc-internal-format
45458 msgid "%qT referred to as enum"
45459 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
45461 #. If a class template appears as elaborated type specifier
45462 #. without a template header such as:
45464 #. template <class T> class C {};
45465 #. void f(class C);             // No template header here
45467 #. then the required template argument is missing.
45468 #: cp/decl.c:13449
45469 #, fuzzy, gcc-internal-format
45470 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
45471 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
45473 #: cp/decl.c:13503 cp/name-lookup.c:3251
45474 #, gcc-internal-format
45475 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
45476 msgstr ""
45478 #: cp/decl.c:13533 cp/friend.c:304 cp/parser.c:2987 cp/parser.c:6141
45479 #: cp/pt.c:8574
45480 #, fuzzy, gcc-internal-format
45481 #| msgid "`%T' is not a template"
45482 msgid "%qT is not a template"
45483 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
45485 #: cp/decl.c:13534 cp/friend.c:305 cp/tree.c:4036
45486 #, fuzzy, gcc-internal-format
45487 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
45488 msgid "previous declaration here"
45489 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
45491 #: cp/decl.c:13538
45492 #, gcc-internal-format
45493 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
45494 msgstr ""
45496 #: cp/decl.c:13547 cp/name-lookup.c:2741 cp/name-lookup.c:3581
45497 #: cp/name-lookup.c:3626 cp/parser.c:6092 cp/parser.c:25696
45498 #, fuzzy, gcc-internal-format
45499 msgid "reference to %qD is ambiguous"
45500 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
45502 #: cp/decl.c:13668
45503 #, fuzzy, gcc-internal-format
45504 #| msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
45505 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
45506 msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring"
45508 #: cp/decl.c:13701
45509 #, fuzzy, gcc-internal-format
45510 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
45511 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
45512 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
45514 #: cp/decl.c:13837
45515 #, fuzzy, gcc-internal-format
45516 #| msgid "derived union `%T' invalid"
45517 msgid "derived union %qT invalid"
45518 msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"
45520 #: cp/decl.c:13842
45521 #, fuzzy, gcc-internal-format
45522 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
45523 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
45524 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
45526 #: cp/decl.c:13853
45527 #, fuzzy, gcc-internal-format
45528 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
45529 msgid "%qT defined with direct virtual base"
45530 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
45532 #: cp/decl.c:13878
45533 #, fuzzy, gcc-internal-format
45534 #| msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
45535 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
45536 msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"
45538 #: cp/decl.c:13908
45539 #, fuzzy, gcc-internal-format
45540 #| msgid "recursive type `%T' undefined"
45541 msgid "recursive type %qT undefined"
45542 msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"
45544 #: cp/decl.c:13910
45545 #, fuzzy, gcc-internal-format
45546 #| msgid "duplicate base type `%T' invalid"
45547 msgid "duplicate base type %qT invalid"
45548 msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
45550 #: cp/decl.c:14055
45551 #, gcc-internal-format
45552 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
45553 msgstr ""
45555 #: cp/decl.c:14058 cp/decl.c:14066 cp/decl.c:14078 cp/parser.c:17916
45556 #, fuzzy, gcc-internal-format
45557 msgid "previous definition here"
45558 msgstr "tidligere definition her"
45560 #: cp/decl.c:14063
45561 #, gcc-internal-format
45562 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
45563 msgstr ""
45565 #: cp/decl.c:14075
45566 #, gcc-internal-format
45567 msgid "different underlying type in enum %q#T"
45568 msgstr ""
45570 #: cp/decl.c:14153
45571 #, gcc-internal-format
45572 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
45573 msgstr ""
45575 #. DR 377
45577 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
45578 #. enumeration is ill-formed.
45579 #: cp/decl.c:14300
45580 #, gcc-internal-format
45581 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
45582 msgstr ""
45584 #: cp/decl.c:14472
45585 #, fuzzy, gcc-internal-format
45586 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
45587 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
45588 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
45590 #: cp/decl.c:14482
45591 #, fuzzy, gcc-internal-format
45592 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
45593 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
45594 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
45596 #: cp/decl.c:14531
45597 #, gcc-internal-format
45598 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
45599 msgstr ""
45601 #: cp/decl.c:14532
45602 #, fuzzy, gcc-internal-format
45603 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
45604 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
45605 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
45607 #: cp/decl.c:14543
45608 #, fuzzy, gcc-internal-format
45609 #| msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
45610 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
45611 msgstr "enum-værdier for store ved '%D'"
45613 #: cp/decl.c:14563
45614 #, gcc-internal-format
45615 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
45616 msgstr ""
45618 #: cp/decl.c:14674
45619 #, fuzzy, gcc-internal-format
45620 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
45621 msgid "return type %q#T is incomplete"
45622 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
45624 #: cp/decl.c:14846 cp/typeck.c:8980
45625 #, fuzzy, gcc-internal-format
45626 #| msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
45627 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
45628 msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'"
45630 #: cp/decl.c:15189
45631 #, fuzzy, gcc-internal-format
45632 msgid "invalid function declaration"
45633 msgstr "Ugyldig erklæring"
45635 #: cp/decl.c:15613
45636 #, fuzzy, gcc-internal-format
45637 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
45638 msgid "no return statements in function returning %qT"
45639 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
45641 #: cp/decl.c:15615 cp/typeck.c:8861
45642 #, gcc-internal-format
45643 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
45644 msgstr ""
45646 #: cp/decl.c:15825
45647 #, fuzzy, gcc-internal-format
45648 msgid "invalid member function declaration"
45649 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
45651 #: cp/decl.c:15839
45652 #, fuzzy, gcc-internal-format
45653 #| msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
45654 msgid "%qD is already defined in class %qT"
45655 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
45657 #: cp/decl.c:16213
45658 #, gcc-internal-format
45659 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
45660 msgstr ""
45662 #: cp/decl2.c:332
45663 #, gcc-internal-format
45664 msgid "name missing for member function"
45665 msgstr "navn mangler for medlemsfunktion"
45667 #: cp/decl2.c:409 cp/decl2.c:423
45668 #, gcc-internal-format
45669 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
45670 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
45672 #: cp/decl2.c:417
45673 #, fuzzy, gcc-internal-format
45674 #| msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
45675 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
45676 msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"
45678 #: cp/decl2.c:466
45679 #, fuzzy, gcc-internal-format
45680 #| msgid "deleting array `%#D'"
45681 msgid "deleting array %q#E"
45682 msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
45684 #: cp/decl2.c:472
45685 #, fuzzy, gcc-internal-format
45686 #| msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
45687 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
45688 msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"
45690 #: cp/decl2.c:484
45691 #, fuzzy, gcc-internal-format
45692 #| msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
45693 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
45694 msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"
45696 #: cp/decl2.c:492
45697 #, fuzzy, gcc-internal-format
45698 #| msgid "deleting `%T' is undefined"
45699 msgid "deleting %qT is undefined"
45700 msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret"
45702 #: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5297
45703 #, fuzzy, gcc-internal-format
45704 #| msgid "template declaration of `%#D'"
45705 msgid "template declaration of %q#D"
45706 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
45708 #: cp/decl2.c:584
45709 #, fuzzy, gcc-internal-format
45710 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
45711 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
45712 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
45714 #. [temp.mem]
45716 #. A destructor shall not be a member template.
45717 #: cp/decl2.c:599 cp/pt.c:5256
45718 #, fuzzy, gcc-internal-format
45719 msgid "destructor %qD declared as member template"
45720 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
45722 #: cp/decl2.c:675
45723 #, fuzzy, gcc-internal-format
45724 #| msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
45725 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
45726 msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"
45728 #: cp/decl2.c:761
45729 #, fuzzy, gcc-internal-format
45730 #| msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
45731 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
45732 msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'"
45734 #: cp/decl2.c:769
45735 #, fuzzy, gcc-internal-format
45736 #| msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
45737 msgid "static data member %qD in unnamed class"
45738 msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
45740 #: cp/decl2.c:771
45741 #, gcc-internal-format
45742 msgid "unnamed class defined here"
45743 msgstr ""
45745 #: cp/decl2.c:830
45746 #, fuzzy, gcc-internal-format
45747 #| msgid "template argument %d is invalid"
45748 msgid "explicit template argument list not allowed"
45749 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
45751 #: cp/decl2.c:836
45752 #, fuzzy, gcc-internal-format
45753 #| msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
45754 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
45755 msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"
45757 #: cp/decl2.c:878
45758 #, fuzzy, gcc-internal-format
45759 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
45760 msgid "%qD is already defined in %qT"
45761 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
45763 #: cp/decl2.c:905 cp/decl2.c:913
45764 #, fuzzy, gcc-internal-format
45765 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
45766 msgid "invalid initializer for member function %qD"
45767 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
45769 #: cp/decl2.c:920
45770 #, fuzzy, gcc-internal-format
45771 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
45772 msgid "initializer specified for friend function %qD"
45773 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
45775 #: cp/decl2.c:923
45776 #, fuzzy, gcc-internal-format
45777 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
45778 msgid "initializer specified for static member function %qD"
45779 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
45781 #: cp/decl2.c:967
45782 #, fuzzy, gcc-internal-format
45783 #| msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
45784 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
45785 msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer"
45787 #: cp/decl2.c:1020
45788 #, fuzzy, gcc-internal-format
45789 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
45790 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
45791 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
45793 #: cp/decl2.c:1026
45794 #, fuzzy, gcc-internal-format
45795 #| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
45796 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
45797 msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
45799 #: cp/decl2.c:1036
45800 #, fuzzy, gcc-internal-format
45801 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
45802 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
45803 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
45805 #: cp/decl2.c:1043
45806 #, fuzzy, gcc-internal-format
45807 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
45808 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
45809 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
45811 #: cp/decl2.c:1050
45812 #, fuzzy, gcc-internal-format
45813 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
45814 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
45815 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
45817 #: cp/decl2.c:1060
45818 #, fuzzy, gcc-internal-format
45819 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
45820 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
45821 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
45823 #: cp/decl2.c:1403
45824 #, gcc-internal-format
45825 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
45826 msgstr ""
45828 #: cp/decl2.c:1467
45829 #, gcc-internal-format
45830 msgid "anonymous struct not inside named type"
45831 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
45833 #: cp/decl2.c:1558
45834 #, gcc-internal-format
45835 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
45836 msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"
45838 #: cp/decl2.c:1567
45839 #, fuzzy, gcc-internal-format
45840 msgid "anonymous union with no members"
45841 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
45843 #: cp/decl2.c:1600
45844 #, fuzzy, gcc-internal-format
45845 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
45846 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
45847 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
45849 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
45851 #. The first parameter shall not have an associated default
45852 #. argument.
45853 #: cp/decl2.c:1611
45854 #, gcc-internal-format
45855 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
45856 msgstr ""
45858 #: cp/decl2.c:1627
45859 #, fuzzy, gcc-internal-format
45860 #| msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
45861 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
45862 msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')"
45864 #: cp/decl2.c:1656
45865 #, fuzzy, gcc-internal-format
45866 #| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
45867 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
45868 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
45870 #: cp/decl2.c:1665
45871 #, fuzzy, gcc-internal-format
45872 #| msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
45873 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
45874 msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'"
45876 #: cp/decl2.c:2527
45877 #, gcc-internal-format
45878 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
45879 msgstr ""
45881 #: cp/decl2.c:2531
45882 #, gcc-internal-format
45883 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
45884 msgstr ""
45886 #: cp/decl2.c:2536
45887 #, gcc-internal-format
45888 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
45889 msgstr ""
45891 #: cp/decl2.c:2544
45892 #, gcc-internal-format
45893 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
45894 msgstr ""
45896 #: cp/decl2.c:2562
45897 #, gcc-internal-format
45898 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
45899 msgstr ""
45901 #: cp/decl2.c:2566
45902 #, gcc-internal-format
45903 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
45904 msgstr ""
45906 #: cp/decl2.c:2571
45907 #, gcc-internal-format
45908 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
45909 msgstr ""
45911 #: cp/decl2.c:2578
45912 #, gcc-internal-format
45913 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
45914 msgstr ""
45916 #: cp/decl2.c:4187
45917 #, fuzzy, gcc-internal-format
45918 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
45919 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
45920 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
45922 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
45923 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
45924 #. entities.  Since it's not always an error in the
45925 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
45926 #: cp/decl2.c:4196
45927 #, fuzzy, gcc-internal-format
45928 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
45929 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
45930 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
45932 #: cp/decl2.c:4200
45933 #, fuzzy, gcc-internal-format
45934 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
45935 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
45936 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
45938 #: cp/decl2.c:4204
45939 #, fuzzy, gcc-internal-format
45940 #| msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
45941 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
45942 msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning"
45944 #: cp/decl2.c:4212
45945 #, fuzzy, gcc-internal-format
45946 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
45947 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
45948 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
45950 #: cp/decl2.c:4216
45951 #, gcc-internal-format
45952 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
45953 msgstr ""
45955 #: cp/decl2.c:4219
45956 #, fuzzy, gcc-internal-format
45957 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
45958 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
45959 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
45961 #: cp/decl2.c:4407 cp/decl2.c:4410
45962 #, gcc-internal-format
45963 msgid "the program should also define %qD"
45964 msgstr ""
45966 #: cp/decl2.c:4775
45967 #, fuzzy, gcc-internal-format
45968 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
45969 msgid "inline function %qD used but never defined"
45970 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
45972 #: cp/decl2.c:4963
45973 #, fuzzy, gcc-internal-format
45974 #| msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
45975 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
45976 msgstr "standardparameter mangler for parameter %P  i '%+#D'"
45978 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
45979 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
45980 #: cp/decl2.c:5063
45981 #, gcc-internal-format
45982 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
45983 msgstr ""
45985 #: cp/decl2.c:5070
45986 #, fuzzy, gcc-internal-format
45987 #| msgid "sizeof applied to a function type"
45988 msgid "use of deleted function %qD"
45989 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
45991 #: cp/error.c:1492
45992 #, gcc-internal-format
45993 msgid "with"
45994 msgstr ""
45996 #: cp/error.c:3654
45997 #, gcc-internal-format
45998 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45999 msgstr ""
46001 #: cp/error.c:3659
46002 #, gcc-internal-format
46003 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46004 msgstr ""
46006 #: cp/error.c:3664
46007 #, gcc-internal-format
46008 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46009 msgstr ""
46011 #: cp/error.c:3669
46012 #, gcc-internal-format
46013 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46014 msgstr ""
46016 #: cp/error.c:3674
46017 #, gcc-internal-format
46018 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46019 msgstr ""
46021 #: cp/error.c:3678
46022 #, gcc-internal-format
46023 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46024 msgstr ""
46026 #: cp/error.c:3682
46027 #, gcc-internal-format
46028 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46029 msgstr ""
46031 #: cp/error.c:3687
46032 #, gcc-internal-format
46033 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46034 msgstr ""
46036 #: cp/error.c:3692
46037 #, gcc-internal-format
46038 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46039 msgstr ""
46041 #: cp/error.c:3697
46042 #, gcc-internal-format
46043 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46044 msgstr ""
46046 #: cp/error.c:3702
46047 #, gcc-internal-format
46048 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46049 msgstr ""
46051 #: cp/error.c:3707
46052 #, gcc-internal-format
46053 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46054 msgstr ""
46056 #: cp/error.c:3712
46057 #, gcc-internal-format
46058 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46059 msgstr ""
46061 #: cp/error.c:3717
46062 #, gcc-internal-format
46063 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46064 msgstr ""
46066 #: cp/error.c:3722
46067 #, gcc-internal-format
46068 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46069 msgstr ""
46071 #: cp/error.c:3772
46072 #, fuzzy, gcc-internal-format
46073 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
46074 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
46076 #: cp/error.c:3776
46077 #, fuzzy, gcc-internal-format
46078 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
46079 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
46081 #: cp/error.c:3781 cp/typeck.c:2354
46082 #, fuzzy, gcc-internal-format
46083 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
46084 msgid "%qD is not a member of %qT"
46085 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
46087 #: cp/error.c:3785 cp/typeck.c:2791
46088 #, fuzzy, gcc-internal-format
46089 msgid "%qD is not a member of %qD"
46090 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
46092 #: cp/error.c:3791
46093 #, fuzzy, gcc-internal-format
46094 msgid "%<::%D%> has not been declared"
46095 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
46097 #: cp/except.c:355
46098 #, gcc-internal-format
46099 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
46100 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
46102 #: cp/except.c:606
46103 #, gcc-internal-format
46104 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
46105 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
46107 #: cp/except.c:714
46108 #, gcc-internal-format
46109 msgid "  in thrown expression"
46110 msgstr "  i kastet udtryk"
46112 #: cp/except.c:853
46113 #, fuzzy, gcc-internal-format
46114 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
46115 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
46116 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
46118 #: cp/except.c:860
46119 #, fuzzy, gcc-internal-format
46120 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
46121 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
46122 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
46124 #: cp/except.c:863
46125 #, fuzzy, gcc-internal-format
46126 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
46127 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
46128 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
46130 #: cp/except.c:959
46131 #, fuzzy, gcc-internal-format
46132 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
46133 msgid "exception of type %qT will be caught"
46134 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
46136 #: cp/except.c:962
46137 #, fuzzy, gcc-internal-format
46138 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
46139 msgid "   by earlier handler for %qT"
46140 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
46142 #: cp/except.c:991
46143 #, fuzzy, gcc-internal-format
46144 #| msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
46145 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
46146 msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken"
46148 #: cp/except.c:1072
46149 #, gcc-internal-format
46150 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
46151 msgstr ""
46153 #: cp/except.c:1075
46154 #, gcc-internal-format
46155 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
46156 msgstr ""
46158 #: cp/friend.c:192
46159 #, fuzzy, gcc-internal-format
46160 #| msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
46161 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
46162 msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'"
46164 #: cp/friend.c:276
46165 #, fuzzy, gcc-internal-format
46166 #| msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
46167 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
46168 msgstr "ugyldig type '%T' erklæret 'friend'"
46170 #. [temp.friend]
46171 #. Friend declarations shall not declare partial
46172 #. specializations.
46173 #. template <class U> friend class T::X<U>;
46174 #. [temp.friend]
46175 #. Friend declarations shall not declare partial
46176 #. specializations.
46177 #: cp/friend.c:297 cp/friend.c:339
46178 #, fuzzy, gcc-internal-format
46179 #| msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
46180 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
46181 msgstr "partiel specialisering '%T' erklæret 'friend'"
46183 #: cp/friend.c:309
46184 #, fuzzy, gcc-internal-format
46185 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
46186 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
46188 #: cp/friend.c:317
46189 #, fuzzy, gcc-internal-format
46190 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
46191 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
46192 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
46194 #: cp/friend.c:375
46195 #, fuzzy, gcc-internal-format
46196 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
46197 msgid "%qT is not a member of %qT"
46198 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
46200 #: cp/friend.c:380
46201 #, fuzzy, gcc-internal-format
46202 #| msgid "`%D' is not a member template function"
46203 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
46204 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
46206 #: cp/friend.c:389
46207 #, fuzzy, gcc-internal-format
46208 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
46209 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
46211 #. template <class T> friend class T;
46212 #: cp/friend.c:403
46213 #, fuzzy, gcc-internal-format
46214 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
46215 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
46216 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
46218 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
46219 #: cp/friend.c:411
46220 #, fuzzy, gcc-internal-format
46221 #| msgid "`%#T' is not a template"
46222 msgid "%q#T is not a template"
46223 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
46225 #: cp/friend.c:434
46226 #, fuzzy, gcc-internal-format
46227 msgid "%qD is already a friend of %qT"
46228 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
46230 #: cp/friend.c:444
46231 #, fuzzy, gcc-internal-format
46232 #| msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
46233 msgid "%qT is already a friend of %qT"
46234 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
46236 #: cp/friend.c:484
46237 #, fuzzy, gcc-internal-format
46238 #| msgid "friend declaration not in class definition"
46239 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
46240 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
46242 #: cp/friend.c:577
46243 #, fuzzy, gcc-internal-format
46244 #| msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
46245 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
46246 msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret"
46248 #: cp/friend.c:626
46249 #, fuzzy, gcc-internal-format
46250 #| msgid "friend declaration not in class definition"
46251 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
46252 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
46254 #: cp/friend.c:649
46255 #, fuzzy, gcc-internal-format
46256 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
46257 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
46258 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
46260 #: cp/friend.c:653
46261 #, fuzzy, gcc-internal-format
46262 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
46263 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
46264 msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"
46266 #: cp/init.c:384
46267 #, fuzzy, gcc-internal-format
46268 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
46269 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
46270 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
46272 #: cp/init.c:453
46273 #, fuzzy, gcc-internal-format
46274 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
46275 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
46276 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
46278 #: cp/init.c:492
46279 #, fuzzy, gcc-internal-format
46280 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
46281 msgid "value-initialization of function type %qT"
46282 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
46284 #: cp/init.c:498
46285 #, fuzzy, gcc-internal-format
46286 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
46287 msgid "value-initialization of reference type %qT"
46288 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
46290 #: cp/init.c:557
46291 #, fuzzy, gcc-internal-format
46292 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
46293 msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
46294 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
46296 #: cp/init.c:581
46297 #, gcc-internal-format
46298 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
46299 msgstr ""
46301 #: cp/init.c:625
46302 #, fuzzy, gcc-internal-format
46303 #| msgid "initialization of a flexible array member"
46304 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
46305 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
46307 #: cp/init.c:651
46308 #, fuzzy, gcc-internal-format
46309 #| msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
46310 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
46311 msgstr "'%D' bør blive klargjort i medlemsklargøringslisten"
46313 #: cp/init.c:672
46314 #, fuzzy, gcc-internal-format
46315 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
46316 msgid "%qD is initialized with itself"
46317 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
46319 #: cp/init.c:783
46320 #, fuzzy, gcc-internal-format
46321 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
46322 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
46323 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
46325 #: cp/init.c:797 cp/init.c:821 cp/init.c:2367 cp/method.c:1345
46326 #, fuzzy, gcc-internal-format
46327 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
46328 msgid "uninitialized const member in %q#T"
46329 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
46331 #: cp/init.c:799 cp/init.c:816 cp/init.c:823 cp/init.c:2352 cp/init.c:2380
46332 #: cp/method.c:1348 cp/method.c:1359
46333 #, fuzzy, gcc-internal-format
46334 #| msgid "`%D' will be initialized after"
46335 msgid "%q#D should be initialized"
46336 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
46338 #: cp/init.c:814 cp/init.c:2339 cp/method.c:1356
46339 #, fuzzy, gcc-internal-format
46340 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
46341 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
46342 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
46344 #: cp/init.c:993
46345 #, fuzzy, gcc-internal-format
46346 #| msgid "`%D' will be initialized after"
46347 msgid "%qD will be initialized after"
46348 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
46350 #: cp/init.c:996
46351 #, fuzzy, gcc-internal-format
46352 #| msgid "base `%T' will be initialized after"
46353 msgid "base %qT will be initialized after"
46354 msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"
46356 #: cp/init.c:1000
46357 #, gcc-internal-format
46358 msgid "  %q#D"
46359 msgstr ""
46361 #: cp/init.c:1002
46362 #, fuzzy, gcc-internal-format
46363 #| msgid "  base `%T'"
46364 msgid "  base %qT"
46365 msgstr "  stamklasse '%T'"
46367 #: cp/init.c:1004
46368 #, fuzzy, gcc-internal-format
46369 msgid "  when initialized here"
46370 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
46372 #: cp/init.c:1021
46373 #, fuzzy, gcc-internal-format
46374 #| msgid "multiple initializations given for `%D'"
46375 msgid "multiple initializations given for %qD"
46376 msgstr "flere startværdier angivet for '%D'"
46378 #: cp/init.c:1025
46379 #, fuzzy, gcc-internal-format
46380 #| msgid "multiple initializations given for base `%T'"
46381 msgid "multiple initializations given for base %qT"
46382 msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'"
46384 #: cp/init.c:1110
46385 #, fuzzy, gcc-internal-format
46386 #| msgid "initializations for multiple members of `%T'"
46387 msgid "initializations for multiple members of %qT"
46388 msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'"
46390 #: cp/init.c:1207
46391 #, fuzzy, gcc-internal-format
46392 #| msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
46393 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
46394 msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"
46396 #: cp/init.c:1436 cp/init.c:1455
46397 #, fuzzy, gcc-internal-format
46398 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
46399 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
46400 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
46402 #: cp/init.c:1442
46403 #, fuzzy, gcc-internal-format
46404 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
46405 msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition"
46407 #: cp/init.c:1449
46408 #, fuzzy, gcc-internal-format
46409 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
46410 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
46412 #: cp/init.c:1488
46413 #, fuzzy, gcc-internal-format
46414 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
46415 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
46416 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
46418 #: cp/init.c:1496
46419 #, fuzzy, gcc-internal-format
46420 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
46421 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
46422 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning"
46424 #: cp/init.c:1543
46425 #, fuzzy, gcc-internal-format
46426 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
46427 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
46429 #: cp/init.c:1551
46430 #, fuzzy, gcc-internal-format
46431 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
46432 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
46433 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
46435 #: cp/init.c:1554
46436 #, fuzzy, gcc-internal-format
46437 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
46438 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
46439 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
46441 #: cp/init.c:1652
46442 #, gcc-internal-format
46443 msgid "bad array initializer"
46444 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
46446 #: cp/init.c:1668 cp/typeck2.c:1159
46447 #, gcc-internal-format
46448 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
46449 msgstr ""
46451 #: cp/init.c:1980 cp/semantics.c:3192
46452 #, fuzzy, gcc-internal-format
46453 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
46454 msgid "%qT is not a class type"
46455 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
46457 #: cp/init.c:2036
46458 #, fuzzy, gcc-internal-format
46459 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
46460 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
46461 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
46463 #: cp/init.c:2050
46464 #, fuzzy, gcc-internal-format
46465 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
46466 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
46467 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
46469 #: cp/init.c:2136 cp/typeck.c:1841
46470 #, fuzzy, gcc-internal-format
46471 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
46472 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
46474 #: cp/init.c:2143 cp/semantics.c:1763
46475 #, fuzzy, gcc-internal-format
46476 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
46477 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
46479 #: cp/init.c:2336
46480 #, gcc-internal-format
46481 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
46482 msgstr ""
46484 #: cp/init.c:2344
46485 #, gcc-internal-format
46486 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
46487 msgstr ""
46489 #: cp/init.c:2348
46490 #, fuzzy, gcc-internal-format
46491 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
46492 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
46493 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
46495 #: cp/init.c:2364
46496 #, gcc-internal-format
46497 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
46498 msgstr ""
46500 #: cp/init.c:2372
46501 #, gcc-internal-format
46502 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
46503 msgstr ""
46505 #: cp/init.c:2376
46506 #, fuzzy, gcc-internal-format
46507 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
46508 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
46509 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
46511 #: cp/init.c:2657
46512 #, gcc-internal-format
46513 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
46514 msgstr ""
46516 #: cp/init.c:2669
46517 #, gcc-internal-format
46518 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
46519 msgstr ""
46521 #: cp/init.c:2680
46522 #, gcc-internal-format
46523 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
46524 msgstr ""
46526 #: cp/init.c:2828
46527 #, fuzzy, gcc-internal-format
46528 #| msgid "integer overflow in expression"
46529 msgid "integer overflow in array size"
46530 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
46532 #: cp/init.c:2838
46533 #, gcc-internal-format
46534 msgid "array size in new-expression must be constant"
46535 msgstr ""
46537 #: cp/init.c:2852
46538 #, fuzzy, gcc-internal-format
46539 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
46540 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
46541 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
46543 #: cp/init.c:2868
46544 #, gcc-internal-format
46545 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
46546 msgstr ""
46548 #: cp/init.c:2870
46549 #, gcc-internal-format
46550 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
46551 msgstr ""
46553 #: cp/init.c:2880
46554 #, fuzzy, gcc-internal-format
46555 #| msgid "invalid type `void' for new"
46556 msgid "invalid type %<void%> for new"
46557 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
46559 #: cp/init.c:2923
46560 #, fuzzy, gcc-internal-format
46561 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
46562 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
46563 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
46565 #: cp/init.c:3049
46566 #, fuzzy, gcc-internal-format
46567 #| msgid "field '%s' not found in class"
46568 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
46569 msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen"
46571 #: cp/init.c:3056 cp/search.c:1183
46572 #, fuzzy, gcc-internal-format
46573 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous"
46574 msgid "request for member %qD is ambiguous"
46575 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"
46577 #: cp/init.c:3129
46578 #, gcc-internal-format
46579 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
46580 msgstr ""
46582 #: cp/init.c:3132
46583 #, fuzzy, gcc-internal-format
46584 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
46585 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
46586 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
46588 #: cp/init.c:3135
46589 #, gcc-internal-format
46590 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
46591 msgstr ""
46593 #: cp/init.c:3319
46594 #, fuzzy, gcc-internal-format
46595 msgid "parenthesized initializer in array new"
46596 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
46598 #: cp/init.c:3584
46599 #, gcc-internal-format
46600 msgid "size in array new must have integral type"
46601 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
46603 #: cp/init.c:3616
46604 #, gcc-internal-format
46605 msgid "new cannot be applied to a reference type"
46606 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46608 #: cp/init.c:3625
46609 #, gcc-internal-format
46610 msgid "new cannot be applied to a function type"
46611 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
46613 #: cp/init.c:3694
46614 #, gcc-internal-format
46615 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
46616 msgstr ""
46618 #: cp/init.c:3698
46619 #, gcc-internal-format
46620 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
46621 msgstr ""
46623 #: cp/init.c:4246
46624 #, gcc-internal-format
46625 msgid "initializer ends prematurely"
46626 msgstr "startværdien slutter for tidligt"
46628 #: cp/init.c:4333
46629 #, gcc-internal-format
46630 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
46631 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
46633 #: cp/init.c:4540
46634 #, gcc-internal-format
46635 msgid "unknown array size in delete"
46636 msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
46638 #: cp/init.c:4564
46639 #, gcc-internal-format
46640 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
46641 msgstr ""
46643 #: cp/init.c:4569
46644 #, gcc-internal-format
46645 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
46646 msgstr ""
46648 #: cp/init.c:4584
46649 #, gcc-internal-format
46650 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
46651 msgstr ""
46653 #: cp/init.c:4589
46654 #, gcc-internal-format
46655 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
46656 msgstr ""
46658 #: cp/init.c:4897
46659 #, gcc-internal-format
46660 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
46661 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
46663 #: cp/lambda.c:498
46664 #, gcc-internal-format
46665 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
46666 msgstr ""
46668 #: cp/lambda.c:513
46669 #, gcc-internal-format
46670 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
46671 msgstr ""
46673 #: cp/lambda.c:517
46674 #, gcc-internal-format
46675 msgid "because the array element type %qT has variable size"
46676 msgstr ""
46678 #: cp/lambda.c:541
46679 #, fuzzy, gcc-internal-format
46680 #| msgid "cannot declare %s to references"
46681 msgid "cannot capture %qE by reference"
46682 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
46684 #: cp/lambda.c:549
46685 #, fuzzy, gcc-internal-format
46686 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
46687 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
46688 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
46690 #: cp/lambda.c:573
46691 #, gcc-internal-format
46692 msgid "already captured %qD in lambda expression"
46693 msgstr ""
46695 #: cp/lambda.c:772
46696 #, gcc-internal-format
46697 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
46698 msgstr ""
46700 #: cp/lex.c:320
46701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46702 msgid "junk at end of #pragma %s"
46703 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
46705 #: cp/lex.c:327
46706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46707 msgid "invalid #pragma %s"
46708 msgstr "ugyldig #pragma %s"
46710 #: cp/lex.c:335
46711 #, gcc-internal-format
46712 msgid "#pragma vtable no longer supported"
46713 msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"
46715 #: cp/lex.c:407
46716 #, fuzzy, gcc-internal-format
46717 #| msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
46718 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
46719 msgstr "'#pragma implementation' til %s optræder efter filen er inkluderet"
46721 #: cp/lex.c:437
46722 #, fuzzy, gcc-internal-format
46723 #| msgid "`%D' not defined"
46724 msgid "%qD not defined"
46725 msgstr "'%D' er ikke defineret"
46727 #: cp/lex.c:443
46728 #, fuzzy, gcc-internal-format
46729 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
46730 msgid "%qD was not declared in this scope"
46731 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
46733 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
46734 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
46735 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
46736 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
46737 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
46738 #. is going wrong.
46740 #. Note that we have the exact wording of the following message in
46741 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
46742 #. be kept in synch.
46743 #: cp/lex.c:487
46744 #, gcc-internal-format
46745 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
46746 msgstr ""
46748 #: cp/lex.c:496
46749 #, gcc-internal-format
46750 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
46751 msgstr ""
46753 #: cp/mangle.c:2335
46754 #, gcc-internal-format
46755 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
46756 msgstr ""
46758 #: cp/mangle.c:2339
46759 #, gcc-internal-format
46760 msgid "mangling __underlying_type"
46761 msgstr ""
46763 #: cp/mangle.c:2622
46764 #, gcc-internal-format
46765 msgid "mangling unknown fixed point type"
46766 msgstr ""
46768 #: cp/mangle.c:3233
46769 #, gcc-internal-format
46770 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
46771 msgstr ""
46773 #: cp/mangle.c:3238
46774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46775 msgid "mangling %C"
46776 msgstr ""
46778 #: cp/mangle.c:3315
46779 #, gcc-internal-format
46780 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
46781 msgstr ""
46783 #: cp/mangle.c:3402
46784 #, gcc-internal-format
46785 msgid "string literal in function template signature"
46786 msgstr ""
46788 #: cp/mangle.c:3860
46789 #, gcc-internal-format
46790 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
46791 msgstr ""
46793 #: cp/mangle.c:3894
46794 #, gcc-internal-format
46795 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
46796 msgstr ""
46798 #: cp/mangle.c:3923
46799 #, gcc-internal-format
46800 msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
46801 msgstr ""
46803 #: cp/mangle.c:3929
46804 #, gcc-internal-format
46805 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
46806 msgstr ""
46808 #: cp/mangle.c:4271
46809 #, fuzzy, gcc-internal-format
46810 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
46811 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
46812 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
46814 #: cp/mangle.c:4276
46815 #, fuzzy, gcc-internal-format
46816 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
46817 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
46818 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
46820 #: cp/mangle.c:4281
46821 #, fuzzy, gcc-internal-format
46822 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
46823 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
46824 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
46826 #: cp/method.c:845 cp/method.c:1301
46827 #, fuzzy, gcc-internal-format
46828 #| msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
46829 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
46830 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
46832 #: cp/method.c:851 cp/method.c:1307
46833 #, fuzzy, gcc-internal-format
46834 #| msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
46835 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
46836 msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
46838 #: cp/method.c:969
46839 #, gcc-internal-format
46840 msgid "synthesized method %qD first required here "
46841 msgstr ""
46843 #: cp/method.c:1256
46844 #, gcc-internal-format
46845 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
46846 msgstr ""
46848 #: cp/method.c:1266
46849 #, fuzzy, gcc-internal-format
46850 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
46851 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
46852 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
46854 #: cp/method.c:1324
46855 #, fuzzy, gcc-internal-format
46856 #| msgid "member initializers for `%#D'"
46857 msgid "initializer for %q#D is invalid"
46858 msgstr "medlemsstartværdier for '%#D'"
46860 #: cp/method.c:1376
46861 #, fuzzy, gcc-internal-format
46862 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
46863 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
46864 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
46866 #: cp/method.c:1387
46867 #, fuzzy, gcc-internal-format
46868 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
46869 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
46870 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
46872 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
46873 #: cp/method.c:1616
46874 #, fuzzy, gcc-internal-format
46875 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
46876 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
46877 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
46879 #: cp/method.c:1657
46880 #, gcc-internal-format
46881 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
46882 msgstr ""
46884 #: cp/method.c:1774
46885 #, gcc-internal-format
46886 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
46887 msgstr ""
46889 #: cp/method.c:1777
46890 #, gcc-internal-format
46891 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
46892 msgstr ""
46894 #: cp/method.c:1788
46895 #, gcc-internal-format
46896 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
46897 msgstr ""
46899 #: cp/method.c:1799
46900 #, gcc-internal-format
46901 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
46902 msgstr ""
46904 #: cp/method.c:1819
46905 #, gcc-internal-format
46906 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
46907 msgstr ""
46909 #: cp/method.c:1828
46910 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
46911 msgstr ""
46913 #: cp/method.c:2148
46914 #, fuzzy, gcc-internal-format
46915 #| msgid "template declaration of `%#D'"
46916 msgid "defaulted declaration %q+D"
46917 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
46919 #: cp/method.c:2150
46920 #, fuzzy, gcc-internal-format
46921 #| msgid "cast does not match function type"
46922 msgid "does not match expected signature %qD"
46923 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
46925 #: cp/method.c:2182
46926 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
46927 msgstr ""
46929 #: cp/method.c:2204
46930 #, gcc-internal-format
46931 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
46932 msgstr ""
46934 #: cp/method.c:2250
46935 #, fuzzy, gcc-internal-format
46936 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46937 msgid "a template cannot be defaulted"
46938 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
46940 #: cp/method.c:2278
46941 #, fuzzy, gcc-internal-format
46942 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
46943 msgid "%qD cannot be defaulted"
46944 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
46946 #: cp/method.c:2287
46947 #, fuzzy, gcc-internal-format
46948 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
46949 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
46951 #: cp/name-lookup.c:614
46952 #, fuzzy, gcc-internal-format
46953 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
46954 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
46956 #: cp/name-lookup.c:827
46957 #, fuzzy, gcc-internal-format
46958 #| msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
46959 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
46960 msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"
46962 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
46963 #. previous one.
46965 #. [basic.start.main]
46967 #. This function shall not be overloaded.
46968 #: cp/name-lookup.c:857
46969 #, fuzzy, gcc-internal-format
46970 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
46971 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
46972 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
46974 #: cp/name-lookup.c:858
46975 #, gcc-internal-format
46976 msgid "as %qD"
46977 msgstr ""
46979 #: cp/name-lookup.c:899 cp/name-lookup.c:915
46980 #, fuzzy, gcc-internal-format
46981 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
46982 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
46984 #: cp/name-lookup.c:902 cp/name-lookup.c:917
46985 #, fuzzy, gcc-internal-format
46986 #| msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
46987 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
46988 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
46990 #: cp/name-lookup.c:905
46991 #, fuzzy, gcc-internal-format
46992 msgid "due to different exception specifications"
46993 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
46995 #: cp/name-lookup.c:1016
46996 #, fuzzy, gcc-internal-format
46997 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
46998 msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring"
47000 #: cp/name-lookup.c:1019
47001 #, fuzzy, gcc-internal-format
47002 #| msgid "previous external decl of `%#D'"
47003 msgid "previous external decl of %q#D"
47004 msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'"
47006 #: cp/name-lookup.c:1107
47007 #, fuzzy, gcc-internal-format
47008 #| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
47009 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
47010 msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
47012 #: cp/name-lookup.c:1109
47013 #, fuzzy, gcc-internal-format
47014 #| msgid "global declaration `%#D'"
47015 msgid "global declaration %q#D"
47016 msgstr "global erklæring '%#D'"
47018 #: cp/name-lookup.c:1163 cp/name-lookup.c:1255
47019 #, fuzzy, gcc-internal-format
47020 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
47021 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
47022 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
47024 #: cp/name-lookup.c:1258
47025 #, fuzzy, gcc-internal-format
47026 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
47027 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
47028 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
47030 #: cp/name-lookup.c:1305
47031 #, fuzzy, gcc-internal-format
47032 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
47033 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
47034 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
47036 #: cp/name-lookup.c:1460
47037 #, fuzzy, gcc-internal-format
47038 #| msgid "name lookup of `%D' changed"
47039 msgid "name lookup of %qD changed"
47040 msgstr "navneopslag for '%D' ændret"
47042 #: cp/name-lookup.c:1462
47043 #, fuzzy, gcc-internal-format
47044 #| msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
47045 msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
47046 msgstr "  passer med '%D' under ISO-standardreglerne"
47048 #: cp/name-lookup.c:1465
47049 #, fuzzy, gcc-internal-format
47050 #| msgid "  matches this `%D' under old rules"
47051 msgid "  matches this %qD under old rules"
47052 msgstr "  passer med '%D' under tidligere regler"
47054 #: cp/name-lookup.c:1483 cp/name-lookup.c:1491
47055 #, fuzzy, gcc-internal-format
47056 #| msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
47057 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
47058 msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt"
47060 #: cp/name-lookup.c:1485
47061 #, fuzzy, gcc-internal-format
47062 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
47063 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
47064 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
47066 #: cp/name-lookup.c:1495
47067 #, fuzzy, gcc-internal-format
47068 #| msgid "  using obsolete binding at `%D'"
47069 msgid "  using obsolete binding at %qD"
47070 msgstr "  bruger forældet binding til '%D'"
47072 #: cp/name-lookup.c:1501
47073 #, gcc-internal-format
47074 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
47075 msgstr ""
47077 #: cp/name-lookup.c:1556
47078 #, gcc-internal-format
47079 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
47080 msgstr ""
47082 #: cp/name-lookup.c:1559
47083 #, fuzzy, gcc-internal-format
47084 msgid "%s %s %p %d\n"
47085 msgstr "%s: %s: "
47087 #: cp/name-lookup.c:2432
47088 #, fuzzy, gcc-internal-format
47089 #| msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
47090 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
47091 msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"
47093 #: cp/name-lookup.c:2470
47094 #, fuzzy, gcc-internal-format
47095 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
47096 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
47097 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
47099 #: cp/name-lookup.c:2471
47100 #, fuzzy, gcc-internal-format
47101 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
47102 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
47103 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
47105 #: cp/name-lookup.c:2563
47106 #, fuzzy, gcc-internal-format
47107 #| msgid "`%T' is not a namespace"
47108 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
47109 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
47111 #. 7.3.3/5
47112 #. A using-declaration shall not name a template-id.
47113 #: cp/name-lookup.c:2573
47114 #, fuzzy, gcc-internal-format
47115 #| msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
47116 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
47117 msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'"
47119 #: cp/name-lookup.c:2580
47120 #, fuzzy, gcc-internal-format
47121 #| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
47122 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
47123 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
47125 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
47126 #. This can only be using-declaration for class member.
47127 #: cp/name-lookup.c:2588
47128 #, fuzzy, gcc-internal-format
47129 #| msgid "`%T' is not a namespace"
47130 msgid "%qT is not a namespace"
47131 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
47133 #. C++11 7.3.3/10.
47134 #: cp/name-lookup.c:2604 cp/name-lookup.c:2651 cp/name-lookup.c:2733
47135 #: cp/name-lookup.c:2748
47136 #, fuzzy, gcc-internal-format
47137 #| msgid "`%D' is already declared in this scope"
47138 msgid "%qD is already declared in this scope"
47139 msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum"
47141 #: cp/name-lookup.c:2624
47142 #, fuzzy, gcc-internal-format
47143 #| msgid "`%D' not declared"
47144 msgid "%qD not declared"
47145 msgstr "'%D' ikke erklæret"
47147 #: cp/name-lookup.c:3398
47148 #, gcc-internal-format
47149 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
47150 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
47152 #: cp/name-lookup.c:3405
47153 #, fuzzy, gcc-internal-format
47154 #| msgid "`%D' names constructor"
47155 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
47156 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
47158 #: cp/name-lookup.c:3419
47159 #, fuzzy, gcc-internal-format
47160 #| msgid "`%D' names constructor"
47161 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
47162 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
47164 #: cp/name-lookup.c:3459
47165 #, gcc-internal-format
47166 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
47167 msgstr ""
47169 #: cp/name-lookup.c:3467
47170 #, fuzzy, gcc-internal-format
47171 #| msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
47172 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
47173 msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"
47175 #: cp/name-lookup.c:3559
47176 #, fuzzy, gcc-internal-format
47177 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
47178 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
47179 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
47181 #: cp/name-lookup.c:3567
47182 #, fuzzy, gcc-internal-format
47183 #| msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
47184 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
47185 msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erklæring"
47187 #: cp/name-lookup.c:3640
47188 #, fuzzy, gcc-internal-format
47189 msgid "%qD has not been declared within %D"
47190 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
47192 #: cp/name-lookup.c:3641
47193 #, fuzzy, gcc-internal-format
47194 #| msgid "`%D' declared as a friend"
47195 msgid "only here as a friend"
47196 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
47198 #: cp/name-lookup.c:3657
47199 #, fuzzy, gcc-internal-format
47200 #| msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
47201 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
47202 msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'"
47204 #: cp/name-lookup.c:3702
47205 #, fuzzy, gcc-internal-format
47206 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
47207 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
47208 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
47210 #: cp/name-lookup.c:3709
47211 #, gcc-internal-format
47212 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
47213 msgstr ""
47215 #: cp/name-lookup.c:3719
47216 #, fuzzy, gcc-internal-format
47217 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
47218 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
47219 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
47221 #: cp/name-lookup.c:3725
47222 #, gcc-internal-format
47223 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
47224 msgstr ""
47226 #: cp/name-lookup.c:3744 cp/name-lookup.c:4165
47227 #, fuzzy, gcc-internal-format
47228 msgid "%qD attribute directive ignored"
47229 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
47231 #: cp/name-lookup.c:3809
47232 #, fuzzy, gcc-internal-format
47233 #| msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
47234 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
47235 msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"
47237 #: cp/name-lookup.c:4150
47238 #, fuzzy, gcc-internal-format
47239 msgid "strong using is deprecated; use inline namespaces instead"
47240 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
47242 #: cp/name-lookup.c:4153
47243 #, gcc-internal-format
47244 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
47245 msgstr ""
47247 #: cp/name-lookup.c:4157
47248 #, gcc-internal-format
47249 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
47250 msgstr ""
47252 #: cp/name-lookup.c:4506
47253 #, gcc-internal-format
47254 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
47255 msgstr ""
47257 #: cp/name-lookup.c:4522 cp/name-lookup.c:4563
47258 #, gcc-internal-format
47259 msgid "suggested alternative: %qs"
47260 msgstr ""
47262 #: cp/name-lookup.c:4530
47263 #, gcc-internal-format
47264 msgid "suggested alternative:"
47265 msgid_plural "suggested alternatives:"
47266 msgstr[0] ""
47267 msgstr[1] ""
47269 #: cp/name-lookup.c:4534
47270 #, gcc-internal-format
47271 msgid "  %qE"
47272 msgstr ""
47274 #: cp/name-lookup.c:5962
47275 #, gcc-internal-format
47276 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
47277 msgstr ""
47279 #: cp/name-lookup.c:6215
47280 #, fuzzy, gcc-internal-format
47281 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
47282 msgid "declaration of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>, isn't a template"
47283 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
47285 #: cp/name-lookup.c:6526
47286 #, gcc-internal-format
47287 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
47288 msgstr ""
47290 #: cp/name-lookup.c:6535
47291 #, gcc-internal-format
47292 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
47293 msgstr ""
47295 #: cp/optimize.c:581
47296 #, gcc-internal-format
47297 msgid "making multiple clones of %qD"
47298 msgstr ""
47300 #: cp/parser.c:825
47301 #, gcc-internal-format
47302 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
47303 msgstr ""
47305 #: cp/parser.c:1321 cp/parser.c:1334
47306 #, gcc-internal-format
47307 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
47308 msgstr ""
47310 #: cp/parser.c:1359 cp/parser.c:36599
47311 #, gcc-internal-format
47312 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
47313 msgstr ""
47315 #: cp/parser.c:2789
47316 #, fuzzy, gcc-internal-format
47317 #| msgid "#pragma %s is already registered"
47318 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
47319 msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
47321 #: cp/parser.c:2833
47322 #, fuzzy, gcc-internal-format
47323 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
47324 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
47326 #: cp/parser.c:2836
47327 #, fuzzy, gcc-internal-format
47328 msgid "%<::%E%> has not been declared"
47329 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
47331 #: cp/parser.c:2839
47332 #, fuzzy, gcc-internal-format
47333 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
47334 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
47335 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
47337 #: cp/parser.c:2842 cp/parser.c:17854
47338 #, fuzzy, gcc-internal-format
47339 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
47340 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
47342 #: cp/parser.c:2852
47343 #, fuzzy, gcc-internal-format
47344 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
47345 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
47346 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
47348 #: cp/parser.c:2856
47349 #, fuzzy, gcc-internal-format
47350 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
47351 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
47352 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
47354 #: cp/parser.c:2861
47355 #, fuzzy, gcc-internal-format
47356 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
47357 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
47358 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
47360 #: cp/parser.c:2874
47361 #, fuzzy, gcc-internal-format
47362 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
47363 msgid "%<::%E%> is not a type"
47364 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
47366 #: cp/parser.c:2877
47367 #, fuzzy, gcc-internal-format
47368 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
47369 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
47370 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
47372 #: cp/parser.c:2881
47373 #, fuzzy, gcc-internal-format
47374 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
47375 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
47376 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
47378 #: cp/parser.c:2893
47379 #, fuzzy, gcc-internal-format
47380 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
47381 msgid "%qE is not a type"
47382 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
47384 #: cp/parser.c:2896
47385 #, fuzzy, gcc-internal-format
47386 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
47387 msgid "%qE is not a class or namespace"
47388 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
47390 #: cp/parser.c:2900
47391 #, fuzzy, gcc-internal-format
47392 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
47393 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
47394 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
47396 #: cp/parser.c:2963
47397 #, fuzzy, gcc-internal-format
47398 msgid "new types may not be defined in a return type"
47399 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47401 #: cp/parser.c:2965
47402 #, fuzzy, gcc-internal-format
47403 #| msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
47404 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
47405 msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%T'"
47407 #: cp/parser.c:2991
47408 #, fuzzy, gcc-internal-format
47409 #| msgid "`%T' is not a template"
47410 msgid "%qE is not a class template"
47411 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
47413 #: cp/parser.c:2993
47414 #, fuzzy, gcc-internal-format
47415 #| msgid "`%T' is not a template"
47416 msgid "%qE is not a template"
47417 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
47419 #: cp/parser.c:2996
47420 #, fuzzy, gcc-internal-format
47421 msgid "invalid template-id"
47422 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
47424 #: cp/parser.c:3030
47425 #, fuzzy, gcc-internal-format
47426 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
47427 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47429 #: cp/parser.c:3034 cp/pt.c:16746
47430 #, gcc-internal-format
47431 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
47432 msgstr ""
47434 #: cp/parser.c:3039
47435 #, fuzzy, gcc-internal-format
47436 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
47437 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47439 #: cp/parser.c:3043
47440 #, fuzzy, gcc-internal-format
47441 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
47442 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47444 #: cp/parser.c:3047
47445 #, fuzzy, gcc-internal-format
47446 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
47447 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47449 #: cp/parser.c:3051
47450 #, fuzzy, gcc-internal-format
47451 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
47452 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47454 #: cp/parser.c:3055
47455 #, fuzzy, gcc-internal-format
47456 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
47457 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47459 #: cp/parser.c:3059
47460 #, fuzzy, gcc-internal-format
47461 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
47462 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47464 #: cp/parser.c:3063
47465 #, fuzzy, gcc-internal-format
47466 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
47467 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47469 #: cp/parser.c:3067
47470 #, fuzzy, gcc-internal-format
47471 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
47472 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47474 #: cp/parser.c:3071
47475 #, fuzzy, gcc-internal-format
47476 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
47477 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47479 #: cp/parser.c:3074
47480 #, fuzzy, gcc-internal-format
47481 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
47482 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47484 #: cp/parser.c:3078
47485 #, fuzzy, gcc-internal-format
47486 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
47487 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47489 #: cp/parser.c:3082
47490 #, fuzzy, gcc-internal-format
47491 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
47492 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47494 #: cp/parser.c:3128
47495 #, fuzzy, gcc-internal-format
47496 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
47497 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47499 #: cp/parser.c:3164
47500 #, gcc-internal-format
47501 msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47502 msgstr ""
47504 #: cp/parser.c:3169
47505 #, fuzzy, gcc-internal-format
47506 #| msgid "invalid use of `restrict'"
47507 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
47508 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
47510 #. Something like 'unsigned A a;'
47511 #: cp/parser.c:3172
47512 #, fuzzy, gcc-internal-format
47513 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
47514 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
47515 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
47517 #: cp/parser.c:3184
47518 #, fuzzy, gcc-internal-format
47519 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
47520 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
47522 #: cp/parser.c:3188
47523 #, fuzzy, gcc-internal-format
47524 msgid "%qE does not name a type"
47525 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
47527 #: cp/parser.c:3197
47528 #, gcc-internal-format
47529 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47530 msgstr ""
47532 #: cp/parser.c:3200
47533 #, gcc-internal-format
47534 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47535 msgstr ""
47537 #: cp/parser.c:3205
47538 #, gcc-internal-format
47539 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47540 msgstr ""
47542 #: cp/parser.c:3208
47543 #, gcc-internal-format
47544 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
47545 msgstr ""
47547 #: cp/parser.c:3234
47548 #, fuzzy, gcc-internal-format
47549 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
47550 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
47552 #: cp/parser.c:3252
47553 #, fuzzy, gcc-internal-format
47554 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
47555 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
47556 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
47558 #: cp/parser.c:3256
47559 #, fuzzy, gcc-internal-format
47560 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
47561 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
47563 #. A<T>::A<T>()
47564 #: cp/parser.c:3265
47565 #, gcc-internal-format
47566 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
47567 msgstr ""
47569 #: cp/parser.c:3268
47570 #, gcc-internal-format
47571 msgid "and %qT has no template constructors"
47572 msgstr ""
47574 #: cp/parser.c:3273
47575 #, gcc-internal-format
47576 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
47577 msgstr ""
47579 #: cp/parser.c:3283
47580 #, fuzzy, gcc-internal-format
47581 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
47582 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
47583 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
47585 #: cp/parser.c:3287
47586 #, fuzzy, gcc-internal-format
47587 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
47588 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
47590 #: cp/parser.c:3890
47591 #, fuzzy, gcc-internal-format
47592 #| msgid "unexpected multiplicative operand"
47593 msgid "expected string-literal"
47594 msgstr "uventet multiplikativ operand"
47596 #: cp/parser.c:3955
47597 #, gcc-internal-format
47598 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
47599 msgstr ""
47601 #: cp/parser.c:4009
47602 #, fuzzy, gcc-internal-format
47603 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
47604 msgid "a wide string is invalid in this context"
47605 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
47607 #: cp/parser.c:4124
47608 #, gcc-internal-format
47609 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
47610 msgstr ""
47612 #: cp/parser.c:4225
47613 #, fuzzy, gcc-internal-format
47614 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
47615 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
47616 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
47618 #: cp/parser.c:4232
47619 #, fuzzy, gcc-internal-format
47620 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
47621 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
47622 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
47624 #: cp/parser.c:4236
47625 #, gcc-internal-format
47626 msgid "floating literal truncated to zero"
47627 msgstr ""
47629 #: cp/parser.c:4276
47630 #, gcc-internal-format
47631 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
47632 msgstr ""
47634 #: cp/parser.c:4278
47635 #, gcc-internal-format
47636 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
47637 msgstr ""
47639 #: cp/parser.c:4330
47640 #, gcc-internal-format
47641 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
47642 msgstr ""
47644 #: cp/parser.c:4390 cp/parser.c:12668
47645 #, fuzzy, gcc-internal-format
47646 #| msgid "empty declaration"
47647 msgid "expected declaration"
47648 msgstr "tom erklæring"
47650 #: cp/parser.c:4652 cp/parser.c:4667
47651 #, fuzzy, gcc-internal-format
47652 #| msgid "unexpected operand"
47653 msgid "expected binary operator"
47654 msgstr "uventet operand"
47656 #: cp/parser.c:4673
47657 #, fuzzy, gcc-internal-format
47658 #| msgid "expected %<...%>"
47659 msgid "expected ..."
47660 msgstr "forventede %<...%>"
47662 #: cp/parser.c:4685
47663 #, fuzzy, gcc-internal-format
47664 #| msgid "overflow in constant expression"
47665 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
47666 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47668 #: cp/parser.c:4688
47669 #, fuzzy, gcc-internal-format
47670 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
47671 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47673 #: cp/parser.c:4696
47674 #, fuzzy, gcc-internal-format
47675 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
47676 msgid "mismatched operator in fold-expression"
47677 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
47679 #: cp/parser.c:4800
47680 #, fuzzy, gcc-internal-format
47681 #| msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
47682 msgid "fixed-point types not supported in C++"
47683 msgstr "-Wno-strict-prototypes er ikke understøttet i C++"
47685 #: cp/parser.c:4881
47686 #, gcc-internal-format
47687 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
47688 msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk"
47690 #: cp/parser.c:4893
47691 #, fuzzy, gcc-internal-format
47692 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
47693 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
47695 #: cp/parser.c:4932
47696 #, gcc-internal-format
47697 msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47698 msgstr ""
47700 #: cp/parser.c:4990 cp/parser.c:5164 cp/parser.c:5342 cp/semantics.c:3530
47701 #, fuzzy, gcc-internal-format
47702 #| msgid "unexpected address expression"
47703 msgid "expected primary-expression"
47704 msgstr "uventet adresseudtryk"
47706 #: cp/parser.c:5020
47707 #, fuzzy, gcc-internal-format
47708 msgid "%<this%> may not be used in this context"
47709 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
47711 #: cp/parser.c:5158
47712 #, fuzzy, gcc-internal-format
47713 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
47714 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
47716 #: cp/parser.c:5317
47717 #, fuzzy, gcc-internal-format
47718 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
47719 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
47721 #: cp/parser.c:5494
47722 #, fuzzy, gcc-internal-format
47723 #| msgid "unexpected address expression"
47724 msgid "expected id-expression"
47725 msgstr "uventet adresseudtryk"
47727 #: cp/parser.c:5626
47728 #, gcc-internal-format
47729 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
47730 msgstr ""
47732 #: cp/parser.c:5655 cp/parser.c:7675
47733 #, gcc-internal-format
47734 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47735 msgstr ""
47737 #: cp/parser.c:5766
47738 #, fuzzy, gcc-internal-format
47739 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
47740 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
47741 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
47743 #: cp/parser.c:5781
47744 #, fuzzy, gcc-internal-format
47745 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
47746 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
47748 #: cp/parser.c:5817
47749 #, gcc-internal-format
47750 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
47751 msgstr ""
47753 #: cp/parser.c:5828 cp/parser.c:19884
47754 #, gcc-internal-format
47755 msgid "expected unqualified-id"
47756 msgstr ""
47758 #: cp/parser.c:5935
47759 #, gcc-internal-format
47760 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
47761 msgstr ""
47763 #: cp/parser.c:6004
47764 #, fuzzy, gcc-internal-format
47765 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
47766 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
47767 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
47769 #: cp/parser.c:6030
47770 #, fuzzy, gcc-internal-format
47771 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
47772 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
47774 #: cp/parser.c:6038
47775 #, fuzzy, gcc-internal-format
47776 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
47777 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
47779 #: cp/parser.c:6142 cp/typeck.c:2625 cp/typeck.c:2628 cp/typeck.c:2648
47780 #, fuzzy, gcc-internal-format
47781 #| msgid "`%T' is not a template"
47782 msgid "%qD is not a template"
47783 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
47785 #: cp/parser.c:6220
47786 #, fuzzy, gcc-internal-format
47787 msgid "expected nested-name-specifier"
47788 msgstr "uventet operand"
47790 #: cp/parser.c:6421 cp/parser.c:8656
47791 #, fuzzy, gcc-internal-format
47792 msgid "types may not be defined in casts"
47793 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47795 #: cp/parser.c:6505
47796 #, fuzzy, gcc-internal-format
47797 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
47798 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47800 #: cp/parser.c:6563
47801 #, fuzzy, gcc-internal-format
47802 #| msgid "label must be followed by statement"
47803 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
47804 msgstr "etiketten skal efterfølges af en sætning"
47806 #: cp/parser.c:6647
47807 #, fuzzy, gcc-internal-format
47808 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
47809 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
47810 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
47812 #: cp/parser.c:6659 cp/pt.c:17319
47813 #, fuzzy, gcc-internal-format
47814 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
47815 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
47816 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
47818 #: cp/parser.c:6751
47819 #, fuzzy, gcc-internal-format
47820 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
47821 msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"
47823 #: cp/parser.c:6810
47824 #, gcc-internal-format
47825 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
47826 msgstr ""
47828 #: cp/parser.c:7210
47829 #, fuzzy, gcc-internal-format
47830 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
47831 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
47832 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
47834 #: cp/parser.c:7420 cp/typeck.c:2513
47835 #, fuzzy, gcc-internal-format
47836 #| msgid "invalid use of `%D'"
47837 msgid "invalid use of %qD"
47838 msgstr "ugyldig brug af '%D"
47840 #: cp/parser.c:7429
47841 #, fuzzy, gcc-internal-format
47842 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
47843 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
47844 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
47846 #: cp/parser.c:7727
47847 #, gcc-internal-format
47848 msgid "non-scalar type"
47849 msgstr ""
47851 #: cp/parser.c:7826
47852 #, fuzzy, gcc-internal-format
47853 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
47854 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
47855 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
47857 #: cp/parser.c:7911
47858 #, fuzzy, gcc-internal-format
47859 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
47860 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47862 #: cp/parser.c:8189
47863 #, fuzzy, gcc-internal-format
47864 msgid "types may not be defined in a new-expression"
47865 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47867 #: cp/parser.c:8205
47868 #, fuzzy, gcc-internal-format
47869 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
47870 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
47872 #: cp/parser.c:8207
47873 #, gcc-internal-format
47874 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
47875 msgstr ""
47877 #: cp/parser.c:8239
47878 #, gcc-internal-format
47879 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
47880 msgstr ""
47882 #: cp/parser.c:8287
47883 #, fuzzy, gcc-internal-format
47884 #| msgid "unexpected address expression"
47885 msgid "expected expression-list or type-id"
47886 msgstr "uventet adresseudtryk"
47888 #: cp/parser.c:8316
47889 #, fuzzy, gcc-internal-format
47890 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
47891 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47893 #: cp/parser.c:8444
47894 #, fuzzy, gcc-internal-format
47895 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
47896 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
47898 #: cp/parser.c:8752
47899 #, gcc-internal-format
47900 msgid "use of old-style cast"
47901 msgstr "brug af ældre type typeomtvingning"
47903 #: cp/parser.c:8899
47904 #, gcc-internal-format
47905 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
47906 msgstr ""
47908 #: cp/parser.c:8902
47909 #, fuzzy, gcc-internal-format
47910 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
47911 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
47912 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
47914 #: cp/parser.c:9098
47915 #, fuzzy, gcc-internal-format
47916 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
47917 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
47918 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
47920 #: cp/parser.c:9813
47921 #, gcc-internal-format
47922 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
47923 msgstr ""
47925 #: cp/parser.c:9822
47926 #, fuzzy, gcc-internal-format
47927 #| msgid "Invalid expression statement"
47928 msgid "lambda-expression in template-argument"
47929 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
47931 #: cp/parser.c:9975
47932 #, gcc-internal-format
47933 msgid "expected end of capture-list"
47934 msgstr ""
47936 #: cp/parser.c:9989
47937 #, gcc-internal-format
47938 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
47939 msgstr ""
47941 #: cp/parser.c:10006
47942 #, gcc-internal-format
47943 msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47944 msgstr ""
47946 #: cp/parser.c:10051
47947 #, gcc-internal-format
47948 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47949 msgstr ""
47951 #: cp/parser.c:10058
47952 #, fuzzy, gcc-internal-format
47953 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
47954 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
47955 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
47957 #: cp/parser.c:10081
47958 #, gcc-internal-format
47959 msgid "capture of non-variable %qD "
47960 msgstr ""
47962 #: cp/parser.c:10084 cp/parser.c:10094 cp/semantics.c:3371 cp/semantics.c:3383
47963 #, fuzzy, gcc-internal-format
47964 #| msgid "  `%#D' declared here"
47965 msgid "%q#D declared here"
47966 msgstr "  '%#D' erklæret her"
47968 #: cp/parser.c:10090
47969 #, gcc-internal-format
47970 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
47971 msgstr ""
47973 #: cp/parser.c:10128
47974 #, gcc-internal-format
47975 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
47976 msgstr ""
47978 #: cp/parser.c:10133
47979 #, gcc-internal-format
47980 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
47981 msgstr ""
47983 #: cp/parser.c:10182
47984 #, gcc-internal-format
47985 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47986 msgstr ""
47988 #: cp/parser.c:10186
47989 #, fuzzy, gcc-internal-format
47990 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
47991 msgid "ISO C++ does not support lambda templates"
47992 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
47994 #: cp/parser.c:10216
47995 #, fuzzy, gcc-internal-format
47996 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
47997 msgid "default argument specified for lambda parameter"
47998 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
48000 #: cp/parser.c:10234
48001 #, fuzzy, gcc-internal-format
48002 #| msgid "duplicate `volatile'"
48003 msgid "duplicate %<mutable%>"
48004 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
48006 #: cp/parser.c:10282
48007 #, gcc-internal-format
48008 msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48009 msgstr ""
48011 #: cp/parser.c:10734 cp/parser.c:10915
48012 #, fuzzy, gcc-internal-format
48013 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
48014 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
48016 #: cp/parser.c:10762
48017 #, fuzzy, gcc-internal-format
48018 #| msgid "empty body in an else-statement"
48019 msgid "expected labeled-statement"
48020 msgstr "tom krop i en else-sætning"
48022 #: cp/parser.c:10808
48023 #, fuzzy, gcc-internal-format
48024 #| msgid "case label `%E' not within a switch statement"
48025 msgid "case label %qE not within a switch statement"
48026 msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
48028 #: cp/parser.c:10922
48029 #, gcc-internal-format
48030 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
48031 msgstr ""
48033 #: cp/parser.c:10931
48034 #, gcc-internal-format
48035 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
48036 msgstr ""
48038 #: cp/parser.c:10978
48039 #, fuzzy, gcc-internal-format
48040 #| msgid "In statement function"
48041 msgid "compound-statement in constexpr function"
48042 msgstr "I sætningsfunktion"
48044 #: cp/parser.c:11105
48045 #, gcc-internal-format
48046 msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48047 msgstr ""
48049 #: cp/parser.c:11131
48050 #, gcc-internal-format
48051 msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48052 msgstr ""
48054 #: cp/parser.c:11301 cp/parser.c:27869
48055 #, fuzzy, gcc-internal-format
48056 #| msgid "empty body in an else-statement"
48057 msgid "expected selection-statement"
48058 msgstr "tom krop i en else-sætning"
48060 #: cp/parser.c:11334
48061 #, fuzzy, gcc-internal-format
48062 msgid "types may not be defined in conditions"
48063 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48065 #: cp/parser.c:11757
48066 #, fuzzy, gcc-internal-format
48067 #| msgid "expression statement has incomplete type"
48068 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
48069 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
48071 #: cp/parser.c:11795
48072 #, gcc-internal-format
48073 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
48074 msgstr ""
48076 #: cp/parser.c:11801
48077 #, gcc-internal-format
48078 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
48079 msgstr ""
48081 #: cp/parser.c:11853
48082 #, gcc-internal-format
48083 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
48084 msgstr ""
48086 #: cp/parser.c:11988 cp/parser.c:27872
48087 #, fuzzy, gcc-internal-format
48088 msgid "expected iteration-statement"
48089 msgstr "uventet operand"
48091 #: cp/parser.c:12036
48092 #, gcc-internal-format
48093 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48094 msgstr ""
48096 #: cp/parser.c:12110
48097 #, fuzzy, gcc-internal-format
48098 #| msgid "break statement not within loop or switch"
48099 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
48100 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
48102 #: cp/parser.c:12170
48103 #, gcc-internal-format
48104 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
48105 msgstr ""
48107 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
48108 #: cp/parser.c:12178
48109 #, gcc-internal-format
48110 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
48111 msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"
48113 #: cp/parser.c:12191 cp/parser.c:27875
48114 #, fuzzy, gcc-internal-format
48115 msgid "expected jump-statement"
48116 msgstr "uventet operand"
48118 #: cp/parser.c:12348 cp/parser.c:23115
48119 #, gcc-internal-format
48120 msgid "extra %<;%>"
48121 msgstr ""
48123 #: cp/parser.c:12591
48124 #, gcc-internal-format
48125 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
48126 msgstr ""
48128 #: cp/parser.c:12805
48129 #, gcc-internal-format
48130 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
48131 msgstr ""
48133 #: cp/parser.c:12825
48134 #, gcc-internal-format
48135 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
48136 msgstr ""
48138 #: cp/parser.c:12846
48139 #, gcc-internal-format
48140 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
48141 msgstr ""
48143 #: cp/parser.c:12870
48144 #, fuzzy, gcc-internal-format
48145 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
48146 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48148 #: cp/parser.c:12925
48149 #, gcc-internal-format
48150 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
48151 msgstr ""
48153 #: cp/parser.c:12928
48154 #, fuzzy, gcc-internal-format
48155 #| msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
48156 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
48157 msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'"
48159 #: cp/parser.c:12979
48160 #, gcc-internal-format
48161 msgid "decomposition declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48162 msgstr ""
48164 #: cp/parser.c:13028
48165 #, fuzzy, gcc-internal-format
48166 #| msgid "empty declaration"
48167 msgid "empty decomposition declaration"
48168 msgstr "tom erklæring"
48170 #: cp/parser.c:13201
48171 #, gcc-internal-format
48172 msgid "%<friend%> used outside of class"
48173 msgstr ""
48175 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
48176 #. we're complaining about C++0x compatibility.
48177 #: cp/parser.c:13265
48178 #, gcc-internal-format
48179 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
48180 msgstr ""
48182 #: cp/parser.c:13301
48183 #, fuzzy, gcc-internal-format
48184 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
48185 msgid "decl-specifier invalid in condition"
48186 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
48188 #: cp/parser.c:13307
48189 #, fuzzy, gcc-internal-format
48190 #| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
48191 msgid "%qD invalid in lambda"
48192 msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
48194 #: cp/parser.c:13400
48195 #, fuzzy, gcc-internal-format
48196 msgid "class definition may not be declared a friend"
48197 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
48199 #: cp/parser.c:13470 cp/parser.c:23522
48200 #, gcc-internal-format
48201 msgid "templates may not be %<virtual%>"
48202 msgstr ""
48204 #: cp/parser.c:13510
48205 #, fuzzy, gcc-internal-format
48206 #| msgid "invalid base-class specification"
48207 msgid "invalid linkage-specification"
48208 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
48210 #: cp/parser.c:13597
48211 #, gcc-internal-format
48212 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48213 msgstr ""
48215 #: cp/parser.c:13791
48216 #, fuzzy, gcc-internal-format
48217 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
48218 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48220 #: cp/parser.c:13934
48221 #, fuzzy, gcc-internal-format
48222 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
48223 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48225 #: cp/parser.c:13961
48226 #, fuzzy, gcc-internal-format
48227 #| msgid "invalid use of void expression"
48228 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
48229 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
48231 #: cp/parser.c:13965
48232 #, gcc-internal-format
48233 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
48234 msgstr ""
48236 #: cp/parser.c:14054
48237 #, fuzzy, gcc-internal-format
48238 #| msgid "only constructors take base initializers"
48239 msgid "only constructors take member initializers"
48240 msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
48242 #: cp/parser.c:14076
48243 #, fuzzy, gcc-internal-format
48244 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
48245 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
48246 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
48248 #: cp/parser.c:14088
48249 #, gcc-internal-format
48250 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
48251 msgstr ""
48253 #: cp/parser.c:14100
48254 #, gcc-internal-format
48255 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
48256 msgstr ""
48258 #: cp/parser.c:14152
48259 #, fuzzy, gcc-internal-format
48260 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
48261 msgstr "forældet stamklasseklargøring"
48263 #: cp/parser.c:14222
48264 #, gcc-internal-format
48265 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
48266 msgstr ""
48268 #: cp/parser.c:14583
48269 #, gcc-internal-format
48270 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
48271 msgstr ""
48273 #: cp/parser.c:14589
48274 #, fuzzy, gcc-internal-format
48275 #| msgid "predicate must be an identifier"
48276 msgid "expected suffix identifier"
48277 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
48279 #: cp/parser.c:14598
48280 #, gcc-internal-format
48281 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
48282 msgstr ""
48284 #: cp/parser.c:14604
48285 #, fuzzy, gcc-internal-format
48286 #| msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
48287 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
48288 msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"
48290 #: cp/parser.c:14627
48291 #, fuzzy, gcc-internal-format
48292 #| msgid "unexpected operand"
48293 msgid "expected operator"
48294 msgstr "uventet operand"
48296 #. Warn that we do not support `export'.
48297 #: cp/parser.c:14672
48298 #, fuzzy, gcc-internal-format
48299 #| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
48300 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
48301 msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
48303 #: cp/parser.c:14842
48304 #, fuzzy, gcc-internal-format
48305 #| msgid "invalid catch parameter"
48306 msgid "invalid constrained type parameter"
48307 msgstr "ugyldig catch-parameter"
48309 #: cp/parser.c:14850
48310 #, fuzzy, gcc-internal-format
48311 #| msgid "invalid catch parameter"
48312 msgid "cv-qualified type parameter"
48313 msgstr "ugyldig catch-parameter"
48315 #: cp/parser.c:14935
48316 #, gcc-internal-format
48317 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
48318 msgstr ""
48320 #: cp/parser.c:14999
48321 #, fuzzy, gcc-internal-format
48322 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
48323 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
48325 #: cp/parser.c:15234 cp/parser.c:15320 cp/parser.c:21348
48326 #, fuzzy, gcc-internal-format
48327 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
48328 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
48329 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
48331 #: cp/parser.c:15238 cp/parser.c:15324
48332 #, fuzzy, gcc-internal-format
48333 #| msgid "template parameters cannot be friends"
48334 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
48335 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
48337 #: cp/parser.c:15390
48338 #, fuzzy, gcc-internal-format
48339 msgid "expected template-id"
48340 msgstr "uventet operand"
48342 #: cp/parser.c:15450
48343 #, fuzzy, gcc-internal-format
48344 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
48345 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
48347 #: cp/parser.c:15454
48348 #, gcc-internal-format
48349 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
48350 msgstr ""
48352 #: cp/parser.c:15458
48353 #, gcc-internal-format
48354 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
48355 msgstr ""
48357 #: cp/parser.c:15565
48358 #, fuzzy, gcc-internal-format
48359 msgid "parse error in template argument list"
48360 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
48362 #. The name does not name a template.
48363 #: cp/parser.c:15634 cp/parser.c:15761 cp/parser.c:15976
48364 #, fuzzy, gcc-internal-format
48365 msgid "expected template-name"
48366 msgstr "uventet operand"
48368 #. Explain what went wrong.
48369 #: cp/parser.c:15680
48370 #, fuzzy, gcc-internal-format
48371 msgid "non-template %qD used as template"
48372 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
48374 #: cp/parser.c:15682
48375 #, fuzzy, gcc-internal-format
48376 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
48377 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
48379 #: cp/parser.c:15828
48380 #, gcc-internal-format
48381 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
48382 msgstr ""
48384 #: cp/parser.c:15937 cp/parser.c:15955 cp/parser.c:16122
48385 #, fuzzy, gcc-internal-format
48386 msgid "expected template-argument"
48387 msgstr "uventet operand"
48389 #: cp/parser.c:16097
48390 #, fuzzy, gcc-internal-format
48391 msgid "invalid non-type template argument"
48392 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
48394 #: cp/parser.c:16224
48395 #, fuzzy, gcc-internal-format
48396 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
48397 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
48398 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
48400 #: cp/parser.c:16228
48401 #, fuzzy, gcc-internal-format
48402 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
48403 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
48404 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
48406 #: cp/parser.c:16287
48407 #, gcc-internal-format
48408 msgid "template specialization with C linkage"
48409 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
48411 #: cp/parser.c:16507
48412 #, fuzzy, gcc-internal-format
48413 #| msgid "sigof type specifier"
48414 msgid "expected type specifier"
48415 msgstr "sigof-typeangivelse"
48417 #: cp/parser.c:16691
48418 #, gcc-internal-format
48419 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48420 msgstr ""
48422 #: cp/parser.c:16697
48423 #, gcc-internal-format
48424 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48425 msgstr ""
48427 #: cp/parser.c:16702
48428 #, fuzzy, gcc-internal-format
48429 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
48430 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
48431 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
48433 #: cp/parser.c:16847
48434 #, fuzzy, gcc-internal-format
48435 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
48436 msgid "expected template-id for type"
48437 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
48439 #: cp/parser.c:16916
48440 #, fuzzy, gcc-internal-format
48441 msgid "expected type-name"
48442 msgstr "uventet operand"
48444 #: cp/parser.c:17265
48445 #, gcc-internal-format
48446 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
48447 msgstr ""
48449 #: cp/parser.c:17488
48450 #, fuzzy, gcc-internal-format
48451 #| msgid "declaration does not declare anything"
48452 msgid "declaration %qD does not declare anything"
48453 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
48455 #: cp/parser.c:17575
48456 #, fuzzy, gcc-internal-format
48457 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
48458 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
48459 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
48461 #: cp/parser.c:17579
48462 #, fuzzy, gcc-internal-format
48463 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
48464 msgid "attributes ignored on template instantiation"
48465 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
48467 #: cp/parser.c:17584
48468 #, gcc-internal-format
48469 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
48470 msgstr ""
48472 #: cp/parser.c:17718
48473 #, fuzzy, gcc-internal-format
48474 #| msgid "`%D' is not a function template"
48475 msgid "%qD is an enumeration template"
48476 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
48478 #: cp/parser.c:17729
48479 #, fuzzy, gcc-internal-format
48480 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
48481 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
48483 #: cp/parser.c:17744
48484 #, fuzzy, gcc-internal-format
48485 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
48486 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
48487 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
48489 #: cp/parser.c:17799
48490 #, gcc-internal-format
48491 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
48492 msgstr ""
48494 #: cp/parser.c:17848
48495 #, fuzzy, gcc-internal-format
48496 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
48497 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
48498 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
48500 #: cp/parser.c:17862
48501 #, fuzzy, gcc-internal-format
48502 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
48503 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
48505 #: cp/parser.c:17874 cp/parser.c:22605
48506 #, fuzzy, gcc-internal-format
48507 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
48508 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
48509 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
48511 #: cp/parser.c:17879 cp/parser.c:22610
48512 #, fuzzy, gcc-internal-format
48513 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
48514 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
48515 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
48517 #: cp/parser.c:17891 cp/parser.c:22624
48518 #, fuzzy, gcc-internal-format
48519 msgid "extra qualification not allowed"
48520 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%D' ignoreret"
48522 #: cp/parser.c:17914
48523 #, fuzzy, gcc-internal-format
48524 #| msgid "multiple definition of `%#T'"
48525 msgid "multiple definition of %q#T"
48526 msgstr "flere definitioner af '%#T'"
48528 #: cp/parser.c:17927
48529 #, fuzzy, gcc-internal-format
48530 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
48531 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
48532 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
48534 #: cp/parser.c:17947
48535 #, gcc-internal-format
48536 msgid "opaque-enum-specifier without name"
48537 msgstr ""
48539 #: cp/parser.c:17950
48540 #, gcc-internal-format
48541 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
48542 msgstr ""
48544 #: cp/parser.c:18128
48545 #, fuzzy, gcc-internal-format
48546 #| msgid "`%D' is not a namespace"
48547 msgid "%qD is not a namespace-name"
48548 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
48550 #: cp/parser.c:18129
48551 #, fuzzy, gcc-internal-format
48552 msgid "expected namespace-name"
48553 msgstr "uventet operand"
48555 #: cp/parser.c:18207
48556 #, fuzzy, gcc-internal-format
48557 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
48558 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
48559 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
48561 #: cp/parser.c:18210
48562 #, gcc-internal-format
48563 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48564 msgstr ""
48566 #: cp/parser.c:18213
48567 #, fuzzy, gcc-internal-format
48568 #| msgid "function with nested functions cannot be inline"
48569 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
48570 msgstr "funktion med indlejrede funktioner kan ikke indbygges"
48572 #: cp/parser.c:18221
48573 #, fuzzy, gcc-internal-format
48574 msgid "nested identifier required"
48575 msgstr "uventet operand"
48577 #: cp/parser.c:18249
48578 #, fuzzy, gcc-internal-format
48579 #| msgid "namespace `%T' undeclared"
48580 msgid "namespace %qD entered"
48581 msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
48583 #: cp/parser.c:18302
48584 #, fuzzy, gcc-internal-format
48585 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
48586 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
48587 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
48589 #: cp/parser.c:18453
48590 #, gcc-internal-format
48591 msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48592 msgstr ""
48594 #: cp/parser.c:18468
48595 #, fuzzy, gcc-internal-format
48596 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
48597 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
48599 #: cp/parser.c:18515
48600 #, gcc-internal-format
48601 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48602 msgstr ""
48604 #: cp/parser.c:18525
48605 #, gcc-internal-format
48606 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
48607 msgstr ""
48609 #: cp/parser.c:18590
48610 #, fuzzy, gcc-internal-format
48611 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
48612 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48614 #: cp/parser.c:18743
48615 #, gcc-internal-format
48616 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
48617 msgstr ""
48619 #: cp/parser.c:19130
48620 #, fuzzy, gcc-internal-format
48621 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
48622 msgid "a function-definition is not allowed here"
48623 msgstr "%s: funktionsdefinitionen er ikke omdannet\n"
48625 #: cp/parser.c:19141
48626 #, gcc-internal-format
48627 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
48628 msgstr ""
48630 #: cp/parser.c:19145
48631 #, fuzzy, gcc-internal-format
48632 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
48633 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
48635 #: cp/parser.c:19196
48636 #, gcc-internal-format
48637 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
48638 msgstr ""
48640 #. Anything else is an error.
48641 #: cp/parser.c:19235 cp/parser.c:21539
48642 #, fuzzy, gcc-internal-format
48643 #| msgid "empty scalar initializer"
48644 msgid "expected initializer"
48645 msgstr "tom skalarstartværdi"
48647 #: cp/parser.c:19316
48648 #, fuzzy, gcc-internal-format
48649 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
48650 msgid "initializer provided for function"
48651 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
48653 #: cp/parser.c:19350
48654 #, fuzzy, gcc-internal-format
48655 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
48656 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
48658 #: cp/parser.c:19355
48659 #, fuzzy, gcc-internal-format
48660 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
48661 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
48663 #: cp/parser.c:19804
48664 #, fuzzy, gcc-internal-format
48665 #| msgid "array subscript is not an integer"
48666 msgid "array bound is not an integer constant"
48667 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
48669 #: cp/parser.c:19930
48670 #, fuzzy, gcc-internal-format
48671 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
48672 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
48673 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
48675 #: cp/parser.c:19934
48676 #, fuzzy, gcc-internal-format
48677 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
48678 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
48679 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
48681 #: cp/parser.c:19962
48682 #, fuzzy, gcc-internal-format
48683 msgid "invalid use of constructor as a template"
48684 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
48686 #: cp/parser.c:19964
48687 #, gcc-internal-format
48688 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
48689 msgstr ""
48691 #. We do not attempt to print the declarator
48692 #. here because we do not have enough
48693 #. information about its original syntactic
48694 #. form.
48695 #: cp/parser.c:19981
48696 #, gcc-internal-format
48697 msgid "invalid declarator"
48698 msgstr "ugyldig erklærer"
48700 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
48701 #. function.
48702 #: cp/parser.c:20051
48703 #, fuzzy, gcc-internal-format
48704 #| msgid "Invalid declaration"
48705 msgid "qualified-id in declaration"
48706 msgstr "Ugyldig erklæring"
48708 #: cp/parser.c:20076
48709 #, fuzzy, gcc-internal-format
48710 #| msgid "empty declaration"
48711 msgid "expected declarator"
48712 msgstr "tom erklæring"
48714 #: cp/parser.c:20179
48715 #, fuzzy, gcc-internal-format
48716 #| msgid "`%D' is a namespace"
48717 msgid "%qD is a namespace"
48718 msgstr "'%D' er et navnerum"
48720 #: cp/parser.c:20181
48721 #, fuzzy, gcc-internal-format
48722 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
48723 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
48724 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
48726 #: cp/parser.c:20202
48727 #, fuzzy, gcc-internal-format
48728 #| msgid "unexpected operand"
48729 msgid "expected ptr-operator"
48730 msgstr "uventet operand"
48732 #: cp/parser.c:20261
48733 #, fuzzy, gcc-internal-format
48734 #| msgid "duplicate case value"
48735 msgid "duplicate cv-qualifier"
48736 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
48738 #: cp/parser.c:20315
48739 #, fuzzy, gcc-internal-format
48740 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
48741 msgid "multiple ref-qualifiers"
48742 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
48744 #: cp/parser.c:20352
48745 #, gcc-internal-format
48746 msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
48747 msgstr ""
48749 #: cp/parser.c:20408
48750 #, fuzzy, gcc-internal-format
48751 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
48752 msgid "duplicate virt-specifier"
48753 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
48755 #: cp/parser.c:20679
48756 #, fuzzy, gcc-internal-format
48757 msgid "missing template arguments after %qT"
48758 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
48760 #: cp/parser.c:20685 cp/typeck2.c:493 cp/typeck2.c:532 cp/typeck2.c:1976
48761 #, fuzzy, gcc-internal-format
48762 #| msgid "invalid use of `%T'"
48763 msgid "invalid use of %qT"
48764 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
48766 #: cp/parser.c:20706
48767 #, fuzzy, gcc-internal-format
48768 msgid "types may not be defined in template arguments"
48769 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48771 #: cp/parser.c:20711
48772 #, fuzzy, gcc-internal-format
48773 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
48774 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
48776 #: cp/parser.c:20799
48777 #, fuzzy, gcc-internal-format
48778 msgid "expected type-specifier"
48779 msgstr "uventet operand"
48781 #: cp/parser.c:21105
48782 #, gcc-internal-format
48783 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
48784 msgstr ""
48786 #: cp/parser.c:21180
48787 #, fuzzy, gcc-internal-format
48788 msgid "types may not be defined in parameter types"
48789 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48791 #: cp/parser.c:21332
48792 #, fuzzy, gcc-internal-format
48793 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
48794 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
48796 #: cp/parser.c:21350
48797 #, fuzzy, gcc-internal-format
48798 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
48799 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
48800 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
48802 #: cp/parser.c:21356
48803 #, fuzzy, gcc-internal-format
48804 #| msgid "template parameters cannot be friends"
48805 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
48806 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
48808 #: cp/parser.c:21358
48809 #, fuzzy, gcc-internal-format
48810 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
48811 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
48812 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
48814 #: cp/parser.c:21745
48815 #, gcc-internal-format
48816 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48817 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
48819 #: cp/parser.c:21759
48820 #, fuzzy, gcc-internal-format
48821 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48822 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
48823 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
48825 #: cp/parser.c:21879 cp/parser.c:22005
48826 #, fuzzy, gcc-internal-format
48827 msgid "expected class-name"
48828 msgstr "uventet operand"
48830 #: cp/parser.c:22206
48831 #, fuzzy, gcc-internal-format
48832 msgid "expected %<;%> after class definition"
48833 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
48835 #: cp/parser.c:22209
48836 #, gcc-internal-format
48837 msgid "expected %<;%> after struct definition"
48838 msgstr ""
48840 #: cp/parser.c:22212
48841 #, fuzzy, gcc-internal-format
48842 msgid "expected %<;%> after union definition"
48843 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
48845 #: cp/parser.c:22553
48846 #, gcc-internal-format
48847 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
48848 msgstr ""
48850 #: cp/parser.c:22564
48851 #, fuzzy, gcc-internal-format
48852 #| msgid "cannot find file for class %s"
48853 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
48854 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
48856 #: cp/parser.c:22572
48857 #, gcc-internal-format
48858 msgid "global qualification of class name is invalid"
48859 msgstr ""
48861 #: cp/parser.c:22579
48862 #, fuzzy, gcc-internal-format
48863 msgid "qualified name does not name a class"
48864 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
48866 #: cp/parser.c:22591
48867 #, fuzzy, gcc-internal-format
48868 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
48869 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
48870 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
48872 #: cp/parser.c:22650
48873 #, fuzzy, gcc-internal-format
48874 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
48875 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
48877 #: cp/parser.c:22680
48878 #, fuzzy, gcc-internal-format
48879 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
48880 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
48882 #: cp/parser.c:22716
48883 #, gcc-internal-format
48884 msgid "could not resolve typename type"
48885 msgstr ""
48887 #: cp/parser.c:22775
48888 #, fuzzy, gcc-internal-format
48889 #| msgid "previous definition of `%#T'"
48890 msgid "previous definition of %q#T"
48891 msgstr "tidligere definition af '%#T'"
48893 #: cp/parser.c:22865 cp/parser.c:27878
48894 #, fuzzy, gcc-internal-format
48895 msgid "expected class-key"
48896 msgstr "uventet operand"
48898 #: cp/parser.c:22889
48899 #, gcc-internal-format
48900 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48901 msgstr ""
48903 #: cp/parser.c:22893
48904 #, fuzzy, gcc-internal-format
48905 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
48906 msgstr "uventet operand"
48908 #: cp/parser.c:23135
48909 #, gcc-internal-format
48910 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
48911 msgstr ""
48913 #: cp/parser.c:23153
48914 #, fuzzy, gcc-internal-format
48915 msgid "friend declaration does not name a class or function"
48916 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
48918 #: cp/parser.c:23171
48919 #, gcc-internal-format
48920 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
48921 msgstr ""
48923 #: cp/parser.c:23375
48924 #, gcc-internal-format
48925 msgid "pure-specifier on function-definition"
48926 msgstr ""
48928 #: cp/parser.c:23430
48929 #, gcc-internal-format
48930 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
48931 msgstr ""
48933 #: cp/parser.c:23442
48934 #, gcc-internal-format
48935 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
48936 msgstr ""
48938 #: cp/parser.c:23516
48939 #, gcc-internal-format
48940 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
48941 msgstr ""
48943 #: cp/parser.c:23551
48944 #, fuzzy, gcc-internal-format
48945 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
48946 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
48947 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
48949 #: cp/parser.c:23680
48950 #, gcc-internal-format
48951 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
48952 msgstr ""
48954 #: cp/parser.c:23700
48955 #, gcc-internal-format
48956 msgid "more than one access specifier in base-specified"
48957 msgstr ""
48959 #: cp/parser.c:23724
48960 #, fuzzy, gcc-internal-format
48961 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
48962 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
48964 #: cp/parser.c:23727
48965 #, fuzzy, gcc-internal-format
48966 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
48967 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
48969 #: cp/parser.c:23820 cp/parser.c:23897
48970 #, fuzzy, gcc-internal-format
48971 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
48972 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48974 #: cp/parser.c:23905
48975 #, fuzzy, gcc-internal-format
48976 msgid "ISO C++1z does not allow dynamic exception specifications"
48977 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
48979 #: cp/parser.c:23911
48980 #, gcc-internal-format
48981 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
48982 msgstr ""
48984 #: cp/parser.c:23955
48985 #, fuzzy, gcc-internal-format
48986 #| msgid "invalid use of void expression"
48987 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
48988 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
48990 #: cp/parser.c:23994
48991 #, gcc-internal-format
48992 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
48993 msgstr ""
48995 #: cp/parser.c:24107
48996 #, fuzzy, gcc-internal-format
48997 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
48998 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
49000 #: cp/parser.c:24711
49001 #, fuzzy, gcc-internal-format
49002 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
49003 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
49004 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
49006 #: cp/parser.c:24725
49007 #, gcc-internal-format
49008 msgid "expected an identifier for the attribute name"
49009 msgstr ""
49011 #: cp/parser.c:24806
49012 #, gcc-internal-format
49013 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
49014 msgstr ""
49016 #: cp/parser.c:24810
49017 #, gcc-internal-format
49018 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
49019 msgstr ""
49021 #: cp/parser.c:24847
49022 #, fuzzy, gcc-internal-format
49023 #| msgid "unexpected operand"
49024 msgid "expected attribute before %<...%>"
49025 msgstr "uventet operand"
49027 #: cp/parser.c:24908
49028 #, gcc-internal-format
49029 msgid "attribute using prefix only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49030 msgstr ""
49032 #: cp/parser.c:25122
49033 #, gcc-internal-format
49034 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
49035 msgstr ""
49037 #: cp/parser.c:25154
49038 #, fuzzy, gcc-internal-format
49039 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
49040 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49042 #: cp/parser.c:25856
49043 #, gcc-internal-format
49044 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
49045 msgstr ""
49047 #: cp/parser.c:25861
49048 #, fuzzy, gcc-internal-format
49049 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
49050 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
49051 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
49053 #: cp/parser.c:25865
49054 #, fuzzy, gcc-internal-format
49055 msgid "too few template-parameter-lists"
49056 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
49058 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
49059 #. something like:
49061 #. template <class T> template <class U> void S::f();
49062 #: cp/parser.c:25872
49063 #, fuzzy, gcc-internal-format
49064 msgid "too many template-parameter-lists"
49065 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
49067 #: cp/parser.c:26222
49068 #, fuzzy, gcc-internal-format
49069 msgid "named return values are no longer supported"
49070 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
49072 #: cp/parser.c:26388
49073 #, gcc-internal-format
49074 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
49075 msgstr ""
49077 #: cp/parser.c:26393
49078 #, gcc-internal-format
49079 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
49080 msgstr ""
49082 #: cp/parser.c:26462
49083 #, fuzzy, gcc-internal-format
49084 #| msgid "Enable multiply instructions"
49085 msgid "empty introduction-list"
49086 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
49088 #: cp/parser.c:26486
49089 #, fuzzy, gcc-internal-format
49090 #| msgid "no matching template for `%D' found"
49091 msgid "no matching concept for template-introduction"
49092 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
49094 #: cp/parser.c:26508
49095 #, fuzzy, gcc-internal-format
49096 #| msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
49097 msgid "invalid declaration of member template in local class"
49098 msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"
49100 #: cp/parser.c:26517
49101 #, gcc-internal-format
49102 msgid "template with C linkage"
49103 msgstr "skabelon med C-kædning"
49105 #: cp/parser.c:26536
49106 #, fuzzy, gcc-internal-format
49107 #| msgid "explicit specialization here"
49108 msgid "invalid explicit specialization"
49109 msgstr "eksplicit specialisering her"
49111 #: cp/parser.c:26640
49112 #, fuzzy, gcc-internal-format
49113 #| msgid "template declaration of `%#D'"
49114 msgid "template declaration of %<typedef%>"
49115 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
49117 #: cp/parser.c:26691
49118 #, fuzzy, gcc-internal-format
49119 #| msgid "declaration does not declare anything"
49120 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
49121 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
49123 #: cp/parser.c:26737
49124 #, fuzzy, gcc-internal-format
49125 #| msgid "explicit specialization here"
49126 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
49127 msgstr "eksplicit specialisering her"
49129 #: cp/parser.c:27045
49130 #, fuzzy, gcc-internal-format
49131 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
49132 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
49134 #: cp/parser.c:27058
49135 #, fuzzy, gcc-internal-format
49136 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
49137 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
49139 #: cp/parser.c:27357
49140 #, gcc-internal-format
49141 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
49142 msgstr ""
49144 #: cp/parser.c:27513
49145 #, fuzzy, gcc-internal-format
49146 #| msgid "invalid base-class specification"
49147 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
49148 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
49150 #: cp/parser.c:27528
49151 #, gcc-internal-format
49152 msgid "%<__thread%> before %qD"
49153 msgstr "%<__thread%> før %qD"
49155 #: cp/parser.c:27662
49156 #, gcc-internal-format
49157 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
49158 msgstr "ISO C++ 1998 understøtter ikke %<long long%>"
49160 #: cp/parser.c:27670
49161 #, gcc-internal-format
49162 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
49163 msgstr ""
49165 #: cp/parser.c:27672
49166 #, gcc-internal-format
49167 msgid "duplicate %qD"
49168 msgstr "duplikere %qD"
49170 #: cp/parser.c:27694
49171 #, gcc-internal-format
49172 msgid "duplicate %qs"
49173 msgstr "duplikere %qs"
49175 #: cp/parser.c:27736
49176 #, gcc-internal-format
49177 msgid "expected %<new%>"
49178 msgstr "forventede %<new%>"
49180 #: cp/parser.c:27739
49181 #, gcc-internal-format
49182 msgid "expected %<delete%>"
49183 msgstr "forventede %<delete%>"
49185 #: cp/parser.c:27742
49186 #, gcc-internal-format
49187 msgid "expected %<return%>"
49188 msgstr "forventede %<return%>"
49190 #: cp/parser.c:27748
49191 #, gcc-internal-format
49192 msgid "expected %<extern%>"
49193 msgstr "forventede %<extern%>"
49195 #: cp/parser.c:27751
49196 #, gcc-internal-format
49197 msgid "expected %<static_assert%>"
49198 msgstr "forventede %<static_assert%>"
49200 #: cp/parser.c:27754
49201 #, gcc-internal-format
49202 msgid "expected %<decltype%>"
49203 msgstr "forventede %<decltype%>"
49205 #: cp/parser.c:27757
49206 #, gcc-internal-format
49207 msgid "expected %<operator%>"
49208 msgstr "forventede %<operator%>"
49210 #: cp/parser.c:27760
49211 #, gcc-internal-format
49212 msgid "expected %<class%>"
49213 msgstr "forventede %<class%>"
49215 #: cp/parser.c:27763
49216 #, gcc-internal-format
49217 msgid "expected %<template%>"
49218 msgstr "forventede %<template%>"
49220 #: cp/parser.c:27766
49221 #, gcc-internal-format
49222 msgid "expected %<namespace%>"
49223 msgstr "forventede %<namespace%>"
49225 #: cp/parser.c:27769
49226 #, gcc-internal-format
49227 msgid "expected %<using%>"
49228 msgstr "forventede %<using%>"
49230 #: cp/parser.c:27772
49231 #, gcc-internal-format
49232 msgid "expected %<asm%>"
49233 msgstr "forventede %<asm%>"
49235 #: cp/parser.c:27775
49236 #, gcc-internal-format
49237 msgid "expected %<try%>"
49238 msgstr "forventede %<try%>"
49240 #: cp/parser.c:27778
49241 #, gcc-internal-format
49242 msgid "expected %<catch%>"
49243 msgstr "forventede %<catch%>"
49245 #: cp/parser.c:27781
49246 #, gcc-internal-format
49247 msgid "expected %<throw%>"
49248 msgstr "forventede %<throw%>"
49250 #: cp/parser.c:27784
49251 #, gcc-internal-format
49252 msgid "expected %<__label__%>"
49253 msgstr "forventede %<__label__%>"
49255 #: cp/parser.c:27787
49256 #, gcc-internal-format
49257 msgid "expected %<@try%>"
49258 msgstr "forventede %<@try%>"
49260 #: cp/parser.c:27790
49261 #, gcc-internal-format
49262 msgid "expected %<@synchronized%>"
49263 msgstr "forventede %<@synchronized%>"
49265 #: cp/parser.c:27793
49266 #, gcc-internal-format
49267 msgid "expected %<@throw%>"
49268 msgstr "forventede %<@throw%>"
49270 #: cp/parser.c:27796
49271 #, gcc-internal-format
49272 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
49273 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
49275 #: cp/parser.c:27799
49276 #, gcc-internal-format
49277 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
49278 msgstr "forventede %<__transaction_relaxed%>"
49280 #: cp/parser.c:27830
49281 #, gcc-internal-format
49282 msgid "expected %<::%>"
49283 msgstr "forventede %<::%>"
49285 #: cp/parser.c:27842
49286 #, gcc-internal-format
49287 msgid "expected %<...%>"
49288 msgstr "forventede %<...%>"
49290 #: cp/parser.c:27845
49291 #, gcc-internal-format
49292 msgid "expected %<*%>"
49293 msgstr "forventede %<*%>"
49295 #: cp/parser.c:27848
49296 #, gcc-internal-format
49297 msgid "expected %<~%>"
49298 msgstr "forventede %<~%>"
49300 #: cp/parser.c:27854
49301 #, gcc-internal-format
49302 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
49303 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
49305 #: cp/parser.c:27882
49306 #, gcc-internal-format
49307 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
49308 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
49310 #: cp/parser.c:28144
49311 #, fuzzy, gcc-internal-format
49312 #| msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
49313 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
49314 msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'"
49316 #: cp/parser.c:28149
49317 #, fuzzy, gcc-internal-format
49318 #| msgid "`%s' previously declared here"
49319 msgid "%q#T was previously declared here"
49320 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
49322 #: cp/parser.c:28170
49323 #, fuzzy, gcc-internal-format
49324 msgid "%qD redeclared with different access"
49325 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
49327 #: cp/parser.c:28191
49328 #, gcc-internal-format
49329 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
49330 msgstr ""
49332 #: cp/parser.c:28434
49333 #, fuzzy, gcc-internal-format
49334 msgid "file ends in default argument"
49335 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
49337 #: cp/parser.c:28663 cp/parser.c:29972 cp/parser.c:30158
49338 #, gcc-internal-format
49339 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
49340 msgstr ""
49342 #: cp/parser.c:28732
49343 #, gcc-internal-format
49344 msgid "objective-c++ message receiver expected"
49345 msgstr ""
49347 #: cp/parser.c:28802
49348 #, gcc-internal-format
49349 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
49350 msgstr ""
49352 #: cp/parser.c:28832
49353 #, gcc-internal-format
49354 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
49355 msgstr ""
49357 #: cp/parser.c:29238
49358 #, gcc-internal-format
49359 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
49360 msgstr ""
49362 #: cp/parser.c:29313 cp/parser.c:29331
49363 #, fuzzy, gcc-internal-format
49364 #| msgid "Class or interface declaration expected"
49365 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
49366 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
49368 #: cp/parser.c:29325 cp/parser.c:29390
49369 #, fuzzy, gcc-internal-format
49370 msgid "method attributes must be specified at the end"
49371 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
49373 #: cp/parser.c:29433
49374 #, gcc-internal-format
49375 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
49376 msgstr ""
49378 #: cp/parser.c:29639 cp/parser.c:29646 cp/parser.c:29653
49379 #, fuzzy, gcc-internal-format
49380 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
49381 msgid "invalid type for instance variable"
49382 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
49384 #: cp/parser.c:29766
49385 #, fuzzy, gcc-internal-format
49386 #| msgid "Identifier expected"
49387 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
49388 msgstr "Kaldenavn forventet"
49390 #: cp/parser.c:29937
49391 #, gcc-internal-format
49392 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
49393 msgstr ""
49395 #: cp/parser.c:29944
49396 #, fuzzy, gcc-internal-format
49397 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
49398 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
49399 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
49401 #: cp/parser.c:30217 cp/parser.c:30224 cp/parser.c:30231
49402 #, fuzzy, gcc-internal-format
49403 #| msgid "invalid type argument"
49404 msgid "invalid type for property"
49405 msgstr "ugyldig typeparameter"
49407 #: cp/parser.c:31358
49408 #, gcc-internal-format
49409 msgid "%<wait%> expression must be integral"
49410 msgstr ""
49412 #: cp/parser.c:32053
49413 #, fuzzy, gcc-internal-format
49414 #| msgid "invalid identifier `%s'"
49415 msgid "invalid reduction-identifier"
49416 msgstr "ugyldigt kaldenavn '%s'"
49418 #: cp/parser.c:34252
49419 #, gcc-internal-format
49420 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
49421 msgstr ""
49423 #: cp/parser.c:34255
49424 #, gcc-internal-format
49425 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
49426 msgstr ""
49428 #: cp/parser.c:34351
49429 #, gcc-internal-format
49430 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
49431 msgstr ""
49433 #: cp/parser.c:34587 cp/pt.c:15520
49434 #, fuzzy, gcc-internal-format
49435 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
49436 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
49437 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
49439 #: cp/parser.c:34672
49440 #, fuzzy, gcc-internal-format
49441 #| msgid "not enough type information"
49442 msgid "not enough for loops to collapse"
49443 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
49445 #: cp/parser.c:36630
49446 #, fuzzy, gcc-internal-format
49447 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
49448 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
49450 #: cp/parser.c:36926
49451 #, fuzzy, gcc-internal-format
49452 #| msgid "invalid initializer"
49453 msgid "invalid initializer clause"
49454 msgstr "ugyldig startværdi"
49456 #: cp/parser.c:36954
49457 #, fuzzy, gcc-internal-format
49458 #| msgid "unexpected side-effects in address"
49459 msgid "expected id-expression (arguments)"
49460 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
49462 #: cp/parser.c:36966
49463 #, gcc-internal-format
49464 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
49465 msgstr ""
49467 #: cp/parser.c:37066
49468 #, fuzzy, gcc-internal-format
49469 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
49470 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
49472 #: cp/parser.c:37088 cp/semantics.c:5387
49473 #, gcc-internal-format
49474 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
49475 msgstr ""
49477 #: cp/parser.c:37093 cp/semantics.c:5396
49478 #, gcc-internal-format
49479 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
49480 msgstr ""
49482 #: cp/parser.c:37096 cp/pt.c:12313 cp/semantics.c:5402
49483 #, gcc-internal-format
49484 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
49485 msgstr ""
49487 #: cp/parser.c:37099 cp/semantics.c:5408
49488 #, gcc-internal-format
49489 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
49490 msgstr ""
49492 #: cp/parser.c:37449
49493 #, gcc-internal-format
49494 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
49495 msgstr ""
49497 #: cp/parser.c:37459
49498 #, fuzzy, gcc-internal-format
49499 #| msgid "`%D' is not a member template function"
49500 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
49501 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
49503 #. cancel-and-throw is unimplemented.
49504 #: cp/parser.c:37794
49505 #, gcc-internal-format
49506 msgid "atomic_cancel"
49507 msgstr ""
49509 #: cp/parser.c:37837 cp/semantics.c:8699
49510 #, gcc-internal-format
49511 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
49512 msgstr ""
49514 #: cp/parser.c:37839 cp/semantics.c:8701
49515 #, gcc-internal-format
49516 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
49517 msgstr ""
49519 #: cp/parser.c:38035
49520 #, fuzzy, gcc-internal-format
49521 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
49522 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
49523 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
49525 #: cp/parser.c:38068
49526 #, fuzzy, gcc-internal-format
49527 #| msgid "invalid constraints for operand"
49528 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
49529 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
49531 #: cp/parser.c:38323
49532 #, fuzzy, gcc-internal-format
49533 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
49534 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
49535 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
49537 #: cp/parser.c:38344
49538 #, gcc-internal-format
49539 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
49540 msgstr ""
49542 #: cp/parser.c:38356
49543 #, gcc-internal-format
49544 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
49545 msgstr ""
49547 #: cp/parser.c:38368
49548 #, gcc-internal-format
49549 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
49550 msgstr ""
49552 #: cp/parser.c:38425
49553 #, fuzzy, gcc-internal-format
49554 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
49555 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
49557 #: cp/parser.c:38535
49558 #, fuzzy, gcc-internal-format
49559 msgid "expected variable-name"
49560 msgstr "uventet operand"
49562 #: cp/parser.c:38599
49563 #, gcc-internal-format
49564 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
49565 msgstr ""
49567 #: cp/parser.c:38998
49568 #, gcc-internal-format
49569 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
49570 msgstr ""
49572 #: cp/pt.c:294
49573 #, fuzzy, gcc-internal-format
49574 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
49575 msgid "data member %qD cannot be a member template"
49576 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
49578 #: cp/pt.c:306
49579 #, fuzzy, gcc-internal-format
49580 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
49581 msgid "invalid member template declaration %qD"
49582 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
49584 #: cp/pt.c:685
49585 #, fuzzy, gcc-internal-format
49586 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
49587 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
49588 msgstr "eksplicit specialisering i virkefeltet '%D' der ikke er et navnerum"
49590 #: cp/pt.c:699
49591 #, gcc-internal-format
49592 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
49593 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
49595 #: cp/pt.c:783
49596 #, fuzzy, gcc-internal-format
49597 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
49598 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
49599 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
49601 #: cp/pt.c:795
49602 #, fuzzy, gcc-internal-format
49603 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
49604 msgid "specialization of %qD in different namespace"
49605 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
49607 # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
49608 #: cp/pt.c:797 cp/pt.c:1024
49609 #, fuzzy, gcc-internal-format
49610 #| msgid "  from definition of `%#D'"
49611 msgid "  from definition of %q#D"
49612 msgstr "  i forhold til definition af '%#D'"
49614 #: cp/pt.c:814
49615 #, fuzzy, gcc-internal-format
49616 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
49617 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
49618 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
49620 #: cp/pt.c:934
49621 #, fuzzy, gcc-internal-format
49622 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
49623 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
49625 #: cp/pt.c:946
49626 #, fuzzy, gcc-internal-format
49627 #| msgid "declaration of template `%#D'"
49628 msgid "specialization of alias template %qD"
49629 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
49631 #: cp/pt.c:949 cp/pt.c:1086
49632 #, fuzzy, gcc-internal-format
49633 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
49634 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
49635 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
49637 #: cp/pt.c:981
49638 #, fuzzy, gcc-internal-format
49639 #| msgid "specialization of `%T' after instantiation"
49640 msgid "specialization of %qT after instantiation"
49641 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering"
49643 #: cp/pt.c:1022
49644 #, fuzzy, gcc-internal-format
49645 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
49646 msgid "specializing %q#T in different namespace"
49647 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
49649 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
49650 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
49651 #: cp/pt.c:1064
49652 #, fuzzy, gcc-internal-format
49653 #| msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
49654 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
49655 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering '%T'"
49657 #: cp/pt.c:1082
49658 #, fuzzy, gcc-internal-format
49659 #| msgid "template specialization with C linkage"
49660 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
49661 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
49663 #: cp/pt.c:1544
49664 #, fuzzy, gcc-internal-format
49665 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
49666 msgid "specialization of %qD after instantiation"
49667 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
49669 #: cp/pt.c:1946
49670 #, fuzzy, gcc-internal-format
49671 msgid "candidate is: %#D"
49672 msgstr "candidate%s: %+#D"
49674 #: cp/pt.c:1953 cp/semantics.c:5256
49675 #, fuzzy, gcc-internal-format
49676 #| msgid "%s %+#D"
49677 msgid "%s %#D"
49678 msgstr "%s %+#D"
49680 #: cp/pt.c:2094
49681 #, fuzzy, gcc-internal-format
49682 #| msgid "`%D' is not a function template"
49683 msgid "%qD is not a function template"
49684 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
49686 #: cp/pt.c:2099
49687 #, fuzzy, gcc-internal-format
49688 #| msgid "`%T' is not a template"
49689 msgid "%qD is not a variable template"
49690 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
49692 #: cp/pt.c:2353
49693 #, fuzzy, gcc-internal-format
49694 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
49695 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
49696 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
49698 #: cp/pt.c:2356
49699 #, gcc-internal-format
49700 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
49701 msgstr ""
49703 #: cp/pt.c:2367
49704 #, fuzzy, gcc-internal-format
49705 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
49706 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
49707 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
49709 #: cp/pt.c:2577
49710 #, gcc-internal-format
49711 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
49712 msgstr ""
49714 #: cp/pt.c:2586
49715 #, fuzzy, gcc-internal-format
49716 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
49717 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
49718 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
49720 #: cp/pt.c:2591
49721 #, gcc-internal-format
49722 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
49723 msgstr ""
49725 #: cp/pt.c:2615
49726 #, fuzzy, gcc-internal-format
49727 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
49728 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
49729 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
49731 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
49732 #: cp/pt.c:2620
49733 #, fuzzy, gcc-internal-format
49734 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
49735 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
49736 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
49738 #. This case handles bogus declarations like template <>
49739 #. template <class T> void f<int>();
49740 #: cp/pt.c:2710 cp/pt.c:2769
49741 #, fuzzy, gcc-internal-format
49742 #| msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
49743 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
49744 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
49746 #: cp/pt.c:2723
49747 #, gcc-internal-format
49748 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
49749 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
49751 #: cp/pt.c:2729
49752 #, gcc-internal-format
49753 msgid "definition provided for explicit instantiation"
49754 msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"
49756 #: cp/pt.c:2737
49757 #, fuzzy, gcc-internal-format
49758 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
49759 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
49760 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
49762 #: cp/pt.c:2740
49763 #, fuzzy, gcc-internal-format
49764 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
49765 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
49766 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
49768 #: cp/pt.c:2742
49769 #, fuzzy, gcc-internal-format
49770 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
49771 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
49773 #: cp/pt.c:2748
49774 #, fuzzy, gcc-internal-format
49775 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
49776 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
49777 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
49779 #: cp/pt.c:2779
49780 #, fuzzy, gcc-internal-format
49781 #| msgid "partial specialization `%D' of function template"
49782 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
49783 msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
49785 #: cp/pt.c:2782
49786 #, gcc-internal-format
49787 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
49788 msgstr ""
49790 #: cp/pt.c:2815
49791 #, gcc-internal-format
49792 msgid "default argument specified in explicit specialization"
49793 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
49795 #: cp/pt.c:2853
49796 #, fuzzy, gcc-internal-format
49797 #| msgid "`%D' is not a member template function"
49798 msgid "%qD is not a template function"
49799 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
49801 #. From [temp.expl.spec]:
49803 #. If such an explicit specialization for the member
49804 #. of a class template names an implicitly-declared
49805 #. special member function (clause _special_), the
49806 #. program is ill-formed.
49808 #. Similar language is found in [temp.explicit].
49809 #: cp/pt.c:2918
49810 #, gcc-internal-format
49811 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
49812 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
49814 #: cp/pt.c:2962
49815 #, fuzzy, gcc-internal-format
49816 #| msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
49817 msgid "no member function %qD declared in %qT"
49818 msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'"
49820 #: cp/pt.c:2993
49821 #, fuzzy, gcc-internal-format
49822 #| msgid "friend declaration not in class definition"
49823 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
49824 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
49826 #: cp/pt.c:2996
49827 #, fuzzy, gcc-internal-format
49828 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
49829 msgid "friend declaration here"
49830 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
49832 #: cp/pt.c:3104
49833 #, fuzzy, gcc-internal-format
49834 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
49835 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
49836 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
49838 #: cp/pt.c:3704
49839 #, gcc-internal-format
49840 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
49841 msgstr ""
49843 #: cp/pt.c:3768
49844 #, gcc-internal-format
49845 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
49846 msgstr ""
49848 #: cp/pt.c:3770
49849 #, gcc-internal-format
49850 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
49851 msgstr ""
49853 #: cp/pt.c:3815
49854 #, gcc-internal-format
49855 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
49856 msgstr ""
49858 #: cp/pt.c:3830 cp/pt.c:4584
49859 #, fuzzy, gcc-internal-format
49860 #| msgid "        `%D'"
49861 msgid "        %qD"
49862 msgstr "        '%D'"
49864 #: cp/pt.c:3832
49865 #, fuzzy, gcc-internal-format
49866 msgid "        <anonymous>"
49867 msgstr "<anonym %s>"
49869 #: cp/pt.c:3959
49870 #, fuzzy, gcc-internal-format
49871 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
49872 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
49873 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
49875 #: cp/pt.c:3962
49876 #, fuzzy, gcc-internal-format
49877 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
49878 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
49879 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
49881 #: cp/pt.c:3964
49882 #, fuzzy, gcc-internal-format
49883 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
49884 msgid "template parameter %qD declared here"
49885 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
49887 #: cp/pt.c:4520
49888 #, fuzzy, gcc-internal-format
49889 #| msgid "declaration of template `%#D'"
49890 msgid "specialization of variable concept %q#D"
49891 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
49893 #: cp/pt.c:4579
49894 #, fuzzy, gcc-internal-format
49895 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
49896 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
49897 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
49899 #: cp/pt.c:4603
49900 #, fuzzy, gcc-internal-format
49901 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
49902 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
49903 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
49905 #: cp/pt.c:4606
49906 #, fuzzy, gcc-internal-format
49907 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
49908 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
49909 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
49911 #: cp/pt.c:4608 cp/pt.c:4619
49912 #, gcc-internal-format
49913 msgid "primary template here"
49914 msgstr ""
49916 #: cp/pt.c:4616
49917 #, gcc-internal-format
49918 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
49919 msgstr ""
49921 #: cp/pt.c:4631
49922 #, fuzzy, gcc-internal-format
49923 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
49924 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
49925 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
49927 #: cp/pt.c:4633
49928 #, fuzzy, gcc-internal-format
49929 #| msgid "duplicate label `%D'"
49930 msgid "primary template %qD"
49931 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
49933 #: cp/pt.c:4680
49934 #, gcc-internal-format
49935 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
49936 msgstr ""
49938 #: cp/pt.c:4683
49939 #, gcc-internal-format
49940 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
49941 msgstr ""
49943 # flertalsform unødvendig
49944 #: cp/pt.c:4704
49945 #, fuzzy, gcc-internal-format
49946 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
49947 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
49948 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
49950 # flertalsform unødvendig
49951 #: cp/pt.c:4750
49952 #, fuzzy, gcc-internal-format
49953 #| msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
49954 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
49955 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
49956 msgstr[0] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
49957 msgstr[1] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
49959 #: cp/pt.c:4812
49960 #, fuzzy, gcc-internal-format
49961 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
49962 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
49963 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
49965 #: cp/pt.c:4816
49966 #, fuzzy, gcc-internal-format
49967 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
49968 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
49969 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
49971 #: cp/pt.c:4992
49972 #, fuzzy, gcc-internal-format
49973 #| msgid "no default argument for `%D'"
49974 msgid "no default argument for %qD"
49975 msgstr "ingen standardparameter til '%D'"
49977 #. A primary class template can only have one
49978 #. parameter pack, at the end of the template
49979 #. parameter list.
49980 #: cp/pt.c:5014
49981 #, gcc-internal-format
49982 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
49983 msgstr ""
49985 #: cp/pt.c:5050
49986 #, fuzzy, gcc-internal-format
49987 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
49988 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
49989 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
49991 #: cp/pt.c:5053
49992 #, fuzzy, gcc-internal-format
49993 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
49994 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
49995 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
49997 #: cp/pt.c:5056
49998 #, gcc-internal-format
49999 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
50000 msgstr ""
50002 #: cp/pt.c:5059
50003 #, fuzzy, gcc-internal-format
50004 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
50005 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
50006 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
50008 #: cp/pt.c:5062 cp/pt.c:5120
50009 #, fuzzy, gcc-internal-format
50010 #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
50011 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
50012 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
50014 #: cp/pt.c:5234
50015 #, fuzzy, gcc-internal-format
50016 #| msgid "parameter `%D' declared void"
50017 msgid "template %qD declared"
50018 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
50020 #: cp/pt.c:5241
50021 #, gcc-internal-format
50022 msgid "template class without a name"
50023 msgstr "skabelonsklasse uden et navn"
50025 #: cp/pt.c:5249
50026 #, gcc-internal-format
50027 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
50028 msgstr ""
50030 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
50032 #. An allocation function can be a function
50033 #. template. ... Template allocation functions shall
50034 #. have two or more parameters.
50035 #: cp/pt.c:5271
50036 #, fuzzy, gcc-internal-format
50037 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
50038 msgid "invalid template declaration of %qD"
50039 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
50041 #: cp/pt.c:5411
50042 #, fuzzy, gcc-internal-format
50043 #| msgid "template definition of non-template `%#D'"
50044 msgid "template definition of non-template %q#D"
50045 msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"
50047 #: cp/pt.c:5454
50048 #, fuzzy, gcc-internal-format
50049 #| msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
50050 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
50051 msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"
50053 #: cp/pt.c:5468
50054 #, fuzzy, gcc-internal-format
50055 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
50056 msgid "got %d template parameters for %q#D"
50057 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
50059 #: cp/pt.c:5471
50060 #, fuzzy, gcc-internal-format
50061 #| msgid "got %d template parameters for `%#T'"
50062 msgid "got %d template parameters for %q#T"
50063 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"
50065 #: cp/pt.c:5473
50066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50067 msgid "  but %d required"
50068 msgstr "  men %d påkrævet"
50070 #: cp/pt.c:5494
50071 #, fuzzy, gcc-internal-format
50072 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
50073 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
50074 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
50076 #: cp/pt.c:5498
50077 #, fuzzy, gcc-internal-format
50078 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
50079 msgid "use template<> for an explicit specialization"
50080 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
50082 #: cp/pt.c:5636
50083 #, fuzzy, gcc-internal-format
50084 #| msgid "`%T' is not a template type"
50085 msgid "%qT is not a template type"
50086 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
50088 #: cp/pt.c:5649
50089 #, fuzzy, gcc-internal-format
50090 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
50091 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
50092 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
50094 #: cp/pt.c:5660
50095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50096 #| msgid "`%D' used without template parameters"
50097 msgid "redeclared with %d template parameter"
50098 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
50099 msgstr[0] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
50100 msgstr[1] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
50102 #: cp/pt.c:5664
50103 #, fuzzy, gcc-internal-format
50104 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
50105 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
50106 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
50107 msgstr[0] "tidligere erklæring af '%#D' her"
50108 msgstr[1] "tidligere erklæring af '%#D' her"
50110 #: cp/pt.c:5701
50111 #, fuzzy, gcc-internal-format
50112 #| msgid "template parameter `%#D'"
50113 msgid "template parameter %q+#D"
50114 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
50116 #: cp/pt.c:5702
50117 #, fuzzy, gcc-internal-format
50118 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
50119 msgid "redeclared here as %q#D"
50120 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
50122 #. We have in [temp.param]:
50124 #. A template-parameter may not be given default arguments
50125 #. by two different declarations in the same scope.
50126 #: cp/pt.c:5712
50127 #, fuzzy, gcc-internal-format
50128 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
50129 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
50130 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
50132 #: cp/pt.c:5714
50133 #, fuzzy, gcc-internal-format
50134 msgid "original definition appeared here"
50135 msgstr "  oprindelig definition er her"
50137 #: cp/pt.c:5742
50138 #, fuzzy, gcc-internal-format
50139 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
50140 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
50142 #: cp/pt.c:5745
50143 #, fuzzy, gcc-internal-format
50144 msgid "original declaration appeared here"
50145 msgstr "  oprindelig definition er her"
50147 #: cp/pt.c:6004 cp/pt.c:6061
50148 #, fuzzy, gcc-internal-format
50149 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
50150 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
50151 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
50153 #: cp/pt.c:6007
50154 #, gcc-internal-format
50155 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
50156 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
50158 #: cp/pt.c:6010
50159 #, fuzzy, gcc-internal-format
50160 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
50161 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
50162 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
50164 #: cp/pt.c:6022
50165 #, fuzzy, gcc-internal-format
50166 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50167 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
50168 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50170 #: cp/pt.c:6026
50171 #, fuzzy, gcc-internal-format
50172 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50173 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
50174 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50176 #: cp/pt.c:6063
50177 #, fuzzy, gcc-internal-format
50178 #| msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
50179 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
50180 msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'"
50182 #: cp/pt.c:6114
50183 #, fuzzy, gcc-internal-format
50184 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
50185 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
50186 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
50188 #: cp/pt.c:6129
50189 #, gcc-internal-format
50190 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
50191 msgstr ""
50193 #: cp/pt.c:6138
50194 #, fuzzy, gcc-internal-format
50195 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
50196 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
50197 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
50199 #: cp/pt.c:6147
50200 #, gcc-internal-format
50201 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
50202 msgstr ""
50204 # flertalsform unødvendig
50205 #: cp/pt.c:6158
50206 #, fuzzy, gcc-internal-format
50207 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
50208 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
50209 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
50211 #: cp/pt.c:6168
50212 #, gcc-internal-format
50213 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
50214 msgstr ""
50216 #: cp/pt.c:6177
50217 #, gcc-internal-format
50218 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
50219 msgstr ""
50221 #: cp/pt.c:6189
50222 #, gcc-internal-format
50223 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
50224 msgstr ""
50226 #: cp/pt.c:6193
50227 #, gcc-internal-format
50228 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
50229 msgstr ""
50231 #: cp/pt.c:6204
50232 #, fuzzy, gcc-internal-format
50233 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
50234 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
50235 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
50237 #: cp/pt.c:6215
50238 #, fuzzy, gcc-internal-format
50239 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
50240 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
50241 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
50243 #: cp/pt.c:6227
50244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50245 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
50246 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
50247 msgstr[0] ""
50248 msgstr[1] ""
50250 #: cp/pt.c:6258
50251 #, fuzzy, gcc-internal-format
50252 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
50253 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
50254 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
50256 #: cp/pt.c:6271
50257 #, fuzzy, gcc-internal-format
50258 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
50259 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
50260 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
50262 #: cp/pt.c:6275
50263 #, fuzzy, gcc-internal-format
50264 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
50265 msgid "  %qT is not derived from %qT"
50266 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
50268 #: cp/pt.c:6286
50269 #, gcc-internal-format
50270 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
50271 msgstr ""
50273 #: cp/pt.c:6296
50274 #, gcc-internal-format
50275 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
50276 msgstr ""
50278 #: cp/pt.c:6306
50279 #, fuzzy, gcc-internal-format
50280 #| msgid "template argument %d is invalid"
50281 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
50282 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
50284 #: cp/pt.c:6315
50285 #, fuzzy, gcc-internal-format
50286 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50287 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
50288 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
50290 #: cp/pt.c:6354
50291 #, fuzzy, gcc-internal-format
50292 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50293 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
50294 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50296 #: cp/pt.c:6521
50297 #, fuzzy, gcc-internal-format
50298 msgid "in template argument for type %qT "
50299 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
50301 #: cp/pt.c:6568
50302 #, fuzzy, gcc-internal-format
50303 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50304 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
50305 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50307 #: cp/pt.c:6576
50308 #, fuzzy, gcc-internal-format
50309 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50310 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
50311 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50313 #: cp/pt.c:6594
50314 #, fuzzy, gcc-internal-format
50315 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50316 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
50317 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50319 #: cp/pt.c:6601
50320 #, fuzzy, gcc-internal-format
50321 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50322 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
50323 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50325 #: cp/pt.c:6609
50326 #, fuzzy, gcc-internal-format
50327 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50328 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
50329 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50331 #: cp/pt.c:6639
50332 #, gcc-internal-format
50333 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
50334 msgstr ""
50336 #: cp/pt.c:6647
50337 #, fuzzy, gcc-internal-format
50338 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50339 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
50340 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50342 #: cp/pt.c:6665
50343 #, gcc-internal-format
50344 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
50345 msgstr ""
50347 #: cp/pt.c:6677
50348 #, fuzzy, gcc-internal-format
50349 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50350 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
50351 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50353 #: cp/pt.c:6688
50354 #, fuzzy, gcc-internal-format
50355 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50356 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
50357 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50359 #: cp/pt.c:6735
50360 #, fuzzy, gcc-internal-format
50361 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
50362 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
50363 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
50365 #: cp/pt.c:6737
50366 #, gcc-internal-format
50367 msgid "try using %qE instead"
50368 msgstr ""
50370 #: cp/pt.c:6783 cp/pt.c:6815
50371 #, fuzzy, gcc-internal-format
50372 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
50373 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
50374 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
50376 #: cp/pt.c:6789
50377 #, fuzzy, gcc-internal-format
50378 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
50379 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
50381 #: cp/pt.c:7335
50382 #, gcc-internal-format
50383 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
50384 msgstr ""
50386 #: cp/pt.c:7351
50387 #, fuzzy, gcc-internal-format
50388 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
50389 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
50390 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
50392 #: cp/pt.c:7461
50393 #, fuzzy, gcc-internal-format
50394 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
50395 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
50397 #: cp/pt.c:7490
50398 #, fuzzy, gcc-internal-format
50399 #| msgid "invalid use of `restrict'"
50400 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
50401 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
50403 #: cp/pt.c:7495
50404 #, fuzzy, gcc-internal-format
50405 #| msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
50406 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
50407 msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"
50409 #: cp/pt.c:7511 cp/pt.c:7533 cp/pt.c:7586
50410 #, fuzzy, gcc-internal-format
50411 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
50412 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
50413 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
50415 #: cp/pt.c:7516
50416 #, fuzzy, gcc-internal-format
50417 #| msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
50418 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
50419 msgstr "  forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"
50421 #: cp/pt.c:7521
50422 #, fuzzy, gcc-internal-format
50423 msgid "  expected a class template, got %qE"
50424 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
50426 #: cp/pt.c:7524
50427 #, fuzzy, gcc-internal-format
50428 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
50429 msgid "  expected a type, got %qE"
50430 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
50432 #: cp/pt.c:7538
50433 #, fuzzy, gcc-internal-format
50434 #| msgid "  expected a type, got `%T'"
50435 msgid "  expected a type, got %qT"
50436 msgstr "  forventede en type, modtog '%T'"
50438 #: cp/pt.c:7541
50439 #, fuzzy, gcc-internal-format
50440 #| msgid "  expected a class template, got `%T'"
50441 msgid "  expected a class template, got %qT"
50442 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
50444 #: cp/pt.c:7590
50445 #, fuzzy, gcc-internal-format
50446 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
50447 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
50448 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
50450 #: cp/pt.c:7604
50451 #, fuzzy, gcc-internal-format
50452 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
50453 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
50454 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
50456 #: cp/pt.c:7607
50457 #, fuzzy, gcc-internal-format
50458 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
50459 msgid "  expected %qD but got %qD"
50460 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
50462 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
50463 #. to be robust.
50464 #: cp/pt.c:7652
50465 #, fuzzy, gcc-internal-format
50466 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
50467 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
50468 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
50470 #: cp/pt.c:7675
50471 #, fuzzy, gcc-internal-format
50472 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
50473 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
50474 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
50476 #: cp/pt.c:7812 cp/pt.c:8118
50477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50478 msgid "template argument %d is invalid"
50479 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
50481 #: cp/pt.c:7827 cp/pt.c:7957 cp/pt.c:8143
50482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50483 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
50484 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
50486 #: cp/pt.c:7953
50487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50488 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
50489 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
50490 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
50492 #: cp/pt.c:7962
50493 #, fuzzy, gcc-internal-format
50494 #| msgid "provided for `%D'"
50495 msgid "provided for %qD"
50496 msgstr "angivet for '%D'"
50498 #: cp/pt.c:7987
50499 #, gcc-internal-format
50500 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
50501 msgstr ""
50503 #: cp/pt.c:7991
50504 #, fuzzy, gcc-internal-format
50505 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
50506 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
50507 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
50509 #: cp/pt.c:8084
50510 #, gcc-internal-format
50511 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
50512 msgstr ""
50514 #: cp/pt.c:8146
50515 #, fuzzy, gcc-internal-format
50516 #| msgid "provided for `%D'"
50517 msgid "provided for %q+D"
50518 msgstr "angivet for '%D'"
50520 #: cp/pt.c:8419
50521 #, fuzzy, gcc-internal-format
50522 #| msgid "`%D' is not a function template"
50523 msgid "%q#D is not a function template"
50524 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
50526 #: cp/pt.c:8586
50527 #, fuzzy, gcc-internal-format
50528 #| msgid "non-template type `%T' used as a template"
50529 msgid "non-template type %qT used as a template"
50530 msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"
50532 #: cp/pt.c:8588
50533 #, fuzzy, gcc-internal-format
50534 #| msgid "for template declaration `%D'"
50535 msgid "for template declaration %q+D"
50536 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
50538 #: cp/pt.c:8711
50539 #, fuzzy, gcc-internal-format
50540 #| msgid "internal gcc abort"
50541 msgid "template constraint failure"
50542 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
50544 #: cp/pt.c:9056
50545 #, fuzzy, gcc-internal-format
50546 #| msgid "`%T' is not a template"
50547 msgid "use of invalid variable template %qE"
50548 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
50550 #: cp/pt.c:9492
50551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50552 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
50553 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
50554 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
50556 #: cp/pt.c:11093
50557 #, gcc-internal-format
50558 msgid "fold of empty expansion over %O"
50559 msgstr ""
50561 #: cp/pt.c:11412
50562 #, gcc-internal-format
50563 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
50564 msgstr ""
50566 #: cp/pt.c:11416
50567 #, gcc-internal-format
50568 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
50569 msgstr ""
50571 #: cp/pt.c:11983
50572 #, fuzzy, gcc-internal-format
50573 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
50574 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
50575 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
50577 #. It may seem that this case cannot occur, since:
50579 #. typedef void f();
50580 #. void g() { f x; }
50582 #. declares a function, not a variable.  However:
50584 #. typedef void f();
50585 #. template <typename T> void g() { T t; }
50586 #. template void g<f>();
50588 #. is an attempt to declare a variable with function
50589 #. type.
50590 #: cp/pt.c:12843
50591 #, fuzzy, gcc-internal-format
50592 #| msgid "sizeof applied to a function type"
50593 msgid "variable %qD has function type"
50594 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
50596 #: cp/pt.c:13015
50597 #, fuzzy, gcc-internal-format
50598 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
50599 msgid "invalid parameter type %qT"
50600 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
50602 #: cp/pt.c:13017
50603 #, fuzzy, gcc-internal-format
50604 #| msgid "in declaration `%D'"
50605 msgid "in declaration %q+D"
50606 msgstr "i erklæringen '%D'"
50608 #: cp/pt.c:13128
50609 #, fuzzy, gcc-internal-format
50610 #| msgid "function returns an aggregate"
50611 msgid "function returning an array"
50612 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
50614 #: cp/pt.c:13130
50615 #, fuzzy, gcc-internal-format
50616 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
50617 msgid "function returning a function"
50618 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
50620 #: cp/pt.c:13170
50621 #, fuzzy, gcc-internal-format
50622 #| msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
50623 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
50624 msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"
50626 #: cp/pt.c:13783
50627 #, gcc-internal-format
50628 msgid "forming reference to void"
50629 msgstr "danner reference til void"
50631 #: cp/pt.c:13785
50632 #, fuzzy, gcc-internal-format
50633 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
50634 msgid "forming pointer to reference type %qT"
50635 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
50637 #: cp/pt.c:13787
50638 #, fuzzy, gcc-internal-format
50639 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
50640 msgid "forming reference to reference type %qT"
50641 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
50643 #: cp/pt.c:13800
50644 #, fuzzy, gcc-internal-format
50645 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
50646 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
50647 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
50649 #: cp/pt.c:13803
50650 #, fuzzy, gcc-internal-format
50651 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
50652 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
50653 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
50655 #: cp/pt.c:13851
50656 #, fuzzy, gcc-internal-format
50657 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
50658 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
50659 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
50661 #: cp/pt.c:13857
50662 #, fuzzy, gcc-internal-format
50663 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
50664 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
50665 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
50667 #: cp/pt.c:13863
50668 #, fuzzy, gcc-internal-format
50669 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
50670 msgid "creating pointer to member of type void"
50671 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
50673 #: cp/pt.c:13929
50674 #, fuzzy, gcc-internal-format
50675 #| msgid "creating array of `%T'"
50676 msgid "creating array of %qT"
50677 msgstr "opretter tabel af '%T'"
50679 #: cp/pt.c:13962
50680 #, fuzzy, gcc-internal-format
50681 #| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
50682 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
50683 msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
50685 #: cp/pt.c:13999
50686 #, gcc-internal-format
50687 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
50688 msgstr ""
50690 #: cp/pt.c:14007
50691 #, fuzzy, gcc-internal-format
50692 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
50693 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
50695 #: cp/pt.c:14071
50696 #, fuzzy, gcc-internal-format
50697 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
50698 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
50699 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
50701 #: cp/pt.c:14150
50702 #, fuzzy, gcc-internal-format
50703 #| msgid "use of `%s' in template"
50704 msgid "use of %qs in template"
50705 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
50707 #: cp/pt.c:14314
50708 #, fuzzy, gcc-internal-format
50709 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
50710 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
50711 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
50713 #: cp/pt.c:14329
50714 #, fuzzy, gcc-internal-format
50715 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
50716 msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"
50718 #: cp/pt.c:14331
50719 #, fuzzy, gcc-internal-format
50720 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
50721 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
50723 #: cp/pt.c:14551
50724 #, fuzzy, gcc-internal-format
50725 #| msgid "missing static field `%s'"
50726 msgid "using invalid field %qD"
50727 msgstr "manglende statisk felt '%s'"
50729 #: cp/pt.c:15018 cp/pt.c:16437
50730 #, fuzzy, gcc-internal-format
50731 #| msgid "invalid use of void expression"
50732 msgid "invalid use of pack expansion expression"
50733 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
50735 #: cp/pt.c:15022 cp/pt.c:16441
50736 #, gcc-internal-format
50737 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
50738 msgstr ""
50740 #: cp/pt.c:17236
50741 #, gcc-internal-format
50742 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
50743 msgstr ""
50745 #: cp/pt.c:17265
50746 #, gcc-internal-format
50747 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
50748 msgstr ""
50750 #: cp/pt.c:17270
50751 #, gcc-internal-format
50752 msgid "use %<this->%D%> instead"
50753 msgstr ""
50755 #: cp/pt.c:17273
50756 #, gcc-internal-format
50757 msgid "use %<%T::%D%> instead"
50758 msgstr ""
50760 #: cp/pt.c:17278
50761 #, fuzzy, gcc-internal-format
50762 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
50763 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
50764 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
50766 #: cp/pt.c:17611
50767 #, fuzzy, gcc-internal-format
50768 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
50769 msgid "%qT is not a class or namespace"
50770 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
50772 #: cp/pt.c:17614
50773 #, fuzzy, gcc-internal-format
50774 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
50775 msgid "%qD is not a class or namespace"
50776 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
50778 #: cp/pt.c:17981
50779 #, fuzzy, gcc-internal-format
50780 msgid "%qT is/uses unnamed type"
50781 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"
50783 #: cp/pt.c:17983
50784 #, fuzzy, gcc-internal-format
50785 #| msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
50786 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
50787 msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"
50789 #: cp/pt.c:17993
50790 #, fuzzy, gcc-internal-format
50791 msgid "%qT is a variably modified type"
50792 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
50794 #: cp/pt.c:18008
50795 #, fuzzy, gcc-internal-format
50796 msgid "integral expression %qE is not constant"
50797 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
50799 #: cp/pt.c:18026
50800 #, fuzzy, gcc-internal-format
50801 #| msgid "  trying to instantiate `%D'"
50802 msgid "  trying to instantiate %qD"
50803 msgstr "  ved forsøg på at instantiere '%D'"
50805 #: cp/pt.c:21892
50806 #, fuzzy, gcc-internal-format
50807 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
50808 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
50809 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
50811 #: cp/pt.c:21894
50812 #, fuzzy, gcc-internal-format
50813 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
50814 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
50815 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
50817 #: cp/pt.c:21900
50818 #, fuzzy
50819 #| msgid "%s %+#D"
50820 msgid "%s %#S"
50821 msgstr "%s %+#D"
50823 #: cp/pt.c:21924 cp/pt.c:22011
50824 #, fuzzy, gcc-internal-format
50825 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
50826 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
50827 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
50829 #: cp/pt.c:21943
50830 #, fuzzy, gcc-internal-format
50831 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
50832 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
50834 #: cp/pt.c:21949 cp/pt.c:22006
50835 #, fuzzy, gcc-internal-format
50836 #| msgid "no matching template for `%D' found"
50837 msgid "no matching template for %qD found"
50838 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
50840 #: cp/pt.c:21954
50841 #, fuzzy, gcc-internal-format
50842 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
50843 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
50844 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
50846 #: cp/pt.c:21962
50847 #, fuzzy, gcc-internal-format
50848 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
50849 msgid "explicit instantiation of %q#D"
50850 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
50852 #: cp/pt.c:21998
50853 #, fuzzy, gcc-internal-format
50854 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
50855 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
50856 msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
50858 #: cp/pt.c:22021 cp/pt.c:22118
50859 #, fuzzy, gcc-internal-format
50860 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
50861 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
50862 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"
50864 #: cp/pt.c:22026 cp/pt.c:22135
50865 #, fuzzy, gcc-internal-format
50866 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
50867 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
50868 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
50870 #: cp/pt.c:22094
50871 #, fuzzy, gcc-internal-format
50872 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
50873 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
50874 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
50876 #: cp/pt.c:22096
50877 #, fuzzy, gcc-internal-format
50878 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
50879 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
50880 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
50882 #: cp/pt.c:22105
50883 #, fuzzy, gcc-internal-format
50884 #| msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
50885 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
50886 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen"
50888 #: cp/pt.c:22123
50889 #, fuzzy, gcc-internal-format
50890 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
50891 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
50892 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"
50894 #: cp/pt.c:22169
50895 #, fuzzy, gcc-internal-format
50896 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
50897 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
50898 msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
50900 #. [temp.explicit]
50902 #. The definition of a non-exported function template, a
50903 #. non-exported member function template, or a non-exported
50904 #. member function or static data member of a class template
50905 #. shall be present in every translation unit in which it is
50906 #. explicitly instantiated.
50907 #: cp/pt.c:22719
50908 #, fuzzy, gcc-internal-format
50909 #| msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
50910 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
50911 msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig"
50913 #: cp/pt.c:22971
50914 #, fuzzy, gcc-internal-format
50915 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
50916 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
50917 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
50919 #: cp/pt.c:23313
50920 #, fuzzy, gcc-internal-format
50921 #| msgid "invalid catch parameter"
50922 msgid "invalid template non-type parameter"
50923 msgstr "ugyldig catch-parameter"
50925 #: cp/pt.c:23315
50926 #, fuzzy, gcc-internal-format
50927 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
50928 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
50929 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
50931 #: cp/pt.c:24740
50932 #, fuzzy, gcc-internal-format
50933 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
50934 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
50935 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
50937 #: cp/pt.c:25197
50938 #, fuzzy, gcc-internal-format
50939 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
50940 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
50942 #: cp/pt.c:25273
50943 #, gcc-internal-format
50944 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
50945 msgstr ""
50947 #: cp/pt.c:25287
50948 #, fuzzy, gcc-internal-format
50949 #| msgid "template argument %d is invalid"
50950 msgid "class template argument deduction failed:"
50951 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
50953 #: cp/pt.c:25291
50954 #, fuzzy, gcc-internal-format
50955 #| msgid "function not considered for inlining"
50956 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
50957 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
50959 #: cp/pt.c:25361
50960 #, gcc-internal-format
50961 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
50962 msgstr ""
50964 #: cp/pt.c:25364
50965 #, gcc-internal-format
50966 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
50967 msgstr ""
50969 #: cp/pt.c:25396
50970 #, fuzzy, gcc-internal-format
50971 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
50972 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
50973 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
50975 #: cp/pt.c:25431
50976 #, fuzzy, gcc-internal-format
50977 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
50978 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
50979 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
50981 #: cp/pt.c:25433
50982 #, gcc-internal-format
50983 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
50984 msgstr ""
50986 #: cp/pt.c:25466
50987 #, gcc-internal-format
50988 msgid "placeholder constraints not satisfied"
50989 msgstr ""
50991 #: cp/pt.c:25470
50992 #, fuzzy, gcc-internal-format
50993 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
50994 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
50995 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
50997 #: cp/pt.c:25474
50998 #, fuzzy, gcc-internal-format
50999 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51000 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
51001 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
51003 #: cp/pt.c:25478
51004 #, fuzzy, gcc-internal-format
51005 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51006 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
51007 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
51009 #: cp/repo.c:113
51010 #, gcc-internal-format
51011 msgid "-frepo must be used with -c"
51012 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
51014 #: cp/repo.c:203
51015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51016 msgid "mysterious repository information in %s"
51017 msgstr "mystisk info om opbevaringssted i '%s'"
51019 #: cp/repo.c:221
51020 #, fuzzy, gcc-internal-format
51021 #| msgid "can't create repository information file `%s'"
51022 msgid "can%'t create repository information file %qs"
51023 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
51025 #: cp/rtti.c:288
51026 #, gcc-internal-format
51027 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
51028 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
51030 #: cp/rtti.c:294
51031 #, gcc-internal-format
51032 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
51033 msgstr "'#include <typeinfo>' er nødvendig før typeid kan benyttes"
51035 #: cp/rtti.c:396
51036 #, fuzzy, gcc-internal-format
51037 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
51038 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
51039 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
51041 #: cp/rtti.c:486
51042 #, fuzzy, gcc-internal-format
51043 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
51044 msgid "typeid of qualified function type %qT"
51045 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
51047 #: cp/rtti.c:667 cp/rtti.c:682
51048 #, fuzzy, gcc-internal-format
51049 #| msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
51050 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
51051 msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"
51053 #: cp/rtti.c:693
51054 #, fuzzy, gcc-internal-format
51055 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
51056 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
51057 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
51059 #: cp/rtti.c:772
51060 #, fuzzy, gcc-internal-format
51061 #| msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
51062 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
51063 msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"
51065 #: cp/search.c:248
51066 #, fuzzy, gcc-internal-format
51067 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
51068 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
51069 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
51071 #: cp/search.c:264
51072 #, fuzzy, gcc-internal-format
51073 #| msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
51074 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
51075 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
51077 #: cp/search.c:2058
51078 #, fuzzy, gcc-internal-format
51079 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
51080 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
51081 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
51083 #: cp/search.c:2060
51084 #, fuzzy, gcc-internal-format
51085 #| msgid "  overriding `%#D'"
51086 msgid "  overriding %q#D"
51087 msgstr "  overskriver '%#D'"
51089 #: cp/search.c:2073
51090 #, fuzzy, gcc-internal-format
51091 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
51092 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
51093 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
51095 #: cp/search.c:2074 cp/search.c:2079 cp/search.c:2106
51096 #, fuzzy, gcc-internal-format
51097 #| msgid "  overriding `%#D'"
51098 msgid "  overriding %q+#D"
51099 msgstr "  overskriver '%#D'"
51101 #: cp/search.c:2078
51102 #, fuzzy, gcc-internal-format
51103 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
51104 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
51105 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
51107 #: cp/search.c:2093
51108 #, fuzzy, gcc-internal-format
51109 #| msgid "looser throw specifier for `%#F'"
51110 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
51111 msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'"
51113 #: cp/search.c:2094
51114 #, fuzzy, gcc-internal-format
51115 #| msgid "  overriding `%#F'"
51116 msgid "  overriding %q+#F"
51117 msgstr "  overskriver '%#F'"
51119 #: cp/search.c:2105
51120 #, fuzzy, gcc-internal-format
51121 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
51122 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
51123 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
51125 #: cp/search.c:2121
51126 #, fuzzy, gcc-internal-format
51127 #| msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
51128 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
51129 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
51131 #: cp/search.c:2123
51132 #, fuzzy, gcc-internal-format
51133 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
51134 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
51136 #: cp/search.c:2130
51137 #, fuzzy, gcc-internal-format
51138 #| msgid "call to non-function `%D'"
51139 msgid "deleted function %q+D"
51140 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
51142 #: cp/search.c:2131
51143 #, gcc-internal-format
51144 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
51145 msgstr ""
51147 #: cp/search.c:2136
51148 #, fuzzy, gcc-internal-format
51149 #| msgid "call to non-function `%D'"
51150 msgid "non-deleted function %q+D"
51151 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
51153 #: cp/search.c:2137
51154 #, gcc-internal-format
51155 msgid "overriding deleted function %q+D"
51156 msgstr ""
51158 #: cp/search.c:2143
51159 #, fuzzy, gcc-internal-format
51160 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
51161 msgid "virtual function %q+D"
51162 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
51164 #: cp/search.c:2144
51165 #, gcc-internal-format
51166 msgid "overriding final function %q+D"
51167 msgstr ""
51169 #. A static member function cannot match an inherited
51170 #. virtual member function.
51171 #: cp/search.c:2240
51172 #, fuzzy, gcc-internal-format
51173 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
51174 msgid "%q+#D cannot be declared"
51175 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
51177 #: cp/search.c:2241
51178 #, fuzzy, gcc-internal-format
51179 #| msgid "  since `%#D' declared in base class"
51180 msgid "  since %q+#D declared in base class"
51181 msgstr "  eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen"
51183 #: cp/semantics.c:848
51184 #, fuzzy, gcc-internal-format
51185 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
51186 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
51187 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
51189 #: cp/semantics.c:1516
51190 #, fuzzy, gcc-internal-format
51191 #| msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
51192 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
51193 msgstr "typen af asm-operanden '%E' kunne ikke afgøres"
51195 #: cp/semantics.c:1581
51196 #, gcc-internal-format
51197 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
51198 msgstr ""
51200 #: cp/semantics.c:1761
51201 #, fuzzy, gcc-internal-format
51202 #| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
51203 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
51204 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
51206 #: cp/semantics.c:2447
51207 #, fuzzy, gcc-internal-format
51208 msgid "arguments to destructor are not allowed"
51209 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
51211 #: cp/semantics.c:2544
51212 #, fuzzy, gcc-internal-format
51213 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
51214 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
51215 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
51217 #: cp/semantics.c:2546
51218 #, fuzzy, gcc-internal-format
51219 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
51220 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
51221 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
51223 #: cp/semantics.c:2548
51224 #, fuzzy, gcc-internal-format
51225 #| msgid "invalid use of `this' at top level"
51226 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
51227 msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
51229 #: cp/semantics.c:2570
51230 #, fuzzy, gcc-internal-format
51231 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
51232 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
51234 #: cp/semantics.c:2578 cp/typeck.c:2545
51235 #, fuzzy, gcc-internal-format
51236 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
51237 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
51238 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
51240 #: cp/semantics.c:2600
51241 #, fuzzy, gcc-internal-format
51242 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
51243 msgid "%qE is not of type %qT"
51244 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
51246 #: cp/semantics.c:2671
51247 #, gcc-internal-format
51248 msgid "compound literal of non-object type %qT"
51249 msgstr ""
51251 #: cp/semantics.c:2799
51252 #, fuzzy, gcc-internal-format
51253 #| msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
51254 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
51255 msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"
51257 #: cp/semantics.c:2849
51258 #, fuzzy, gcc-internal-format
51259 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
51260 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
51262 #: cp/semantics.c:2852
51263 #, fuzzy, gcc-internal-format
51264 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
51265 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
51267 #: cp/semantics.c:2869
51268 #, fuzzy, gcc-internal-format
51269 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
51270 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
51271 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
51273 #: cp/semantics.c:2900
51274 #, fuzzy, gcc-internal-format
51275 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
51276 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
51277 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
51279 #: cp/semantics.c:3187
51280 #, gcc-internal-format
51281 msgid "invalid base-class specification"
51282 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
51284 #: cp/semantics.c:3348
51285 #, fuzzy, gcc-internal-format
51286 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
51287 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
51288 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
51290 #: cp/semantics.c:3361 cp/semantics.c:9407
51291 #, fuzzy, gcc-internal-format
51292 #| msgid "`%D' not declared"
51293 msgid "%qD is not captured"
51294 msgstr "'%D' ikke erklæret"
51296 #: cp/semantics.c:3366
51297 #, gcc-internal-format
51298 msgid "the lambda has no capture-default"
51299 msgstr ""
51301 #: cp/semantics.c:3368
51302 #, gcc-internal-format
51303 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
51304 msgstr ""
51306 #: cp/semantics.c:3380
51307 #, fuzzy, gcc-internal-format
51308 #| msgid "use of %s from containing function"
51309 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
51310 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
51312 #: cp/semantics.c:3382
51313 #, fuzzy, gcc-internal-format
51314 #| msgid "use of %s from containing function"
51315 msgid "use of parameter from containing function"
51316 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
51318 #: cp/semantics.c:3514
51319 #, fuzzy, gcc-internal-format
51320 #| msgid "use of %s from containing function"
51321 msgid "use of parameter outside function body"
51322 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
51324 #: cp/semantics.c:3524
51325 #, fuzzy, gcc-internal-format
51326 msgid "missing template arguments"
51327 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
51329 #: cp/semantics.c:3551
51330 #, gcc-internal-format
51331 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
51332 msgstr ""
51334 #: cp/semantics.c:3648
51335 #, fuzzy, gcc-internal-format
51336 #| msgid "use of namespace `%D' as expression"
51337 msgid "use of namespace %qD as expression"
51338 msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"
51340 #: cp/semantics.c:3653
51341 #, fuzzy, gcc-internal-format
51342 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
51343 msgid "use of class template %qT as expression"
51344 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
51346 #. Ambiguous reference to base members.
51347 #: cp/semantics.c:3659
51348 #, fuzzy, gcc-internal-format
51349 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
51350 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
51351 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"
51353 #: cp/semantics.c:3685
51354 #, fuzzy, gcc-internal-format
51355 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
51356 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
51358 #: cp/semantics.c:3818
51359 #, fuzzy, gcc-internal-format
51360 #| msgid "type of `%E' is unknown"
51361 msgid "type of %qE is unknown"
51362 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
51364 #: cp/semantics.c:3847
51365 #, fuzzy, gcc-internal-format
51366 #| msgid "`%T' is not a template type"
51367 msgid "%qT is not an enumeration type"
51368 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
51370 #. Parameter packs can only be used in templates
51371 #: cp/semantics.c:4002
51372 #, fuzzy, gcc-internal-format
51373 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
51374 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
51375 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
51377 #: cp/semantics.c:4031
51378 #, gcc-internal-format
51379 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
51380 msgstr ""
51382 #: cp/semantics.c:4040
51383 #, gcc-internal-format
51384 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
51385 msgstr ""
51387 #: cp/semantics.c:4048
51388 #, fuzzy, gcc-internal-format
51389 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
51390 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
51392 #: cp/semantics.c:4061
51393 #, gcc-internal-format
51394 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
51395 msgstr ""
51397 #: cp/semantics.c:4572 cp/semantics.c:6061 cp/semantics.c:6132
51398 #: cp/semantics.c:6175 cp/semantics.c:6540 cp/semantics.c:6639
51399 #: cp/semantics.c:6782
51400 #, gcc-internal-format
51401 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
51402 msgstr ""
51404 #: cp/semantics.c:5253
51405 #, fuzzy, gcc-internal-format
51406 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
51407 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
51409 #: cp/semantics.c:5526
51410 #, fuzzy, gcc-internal-format
51411 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
51412 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
51413 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
51415 #: cp/semantics.c:5574
51416 #, fuzzy, gcc-internal-format
51417 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
51418 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
51419 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
51421 #: cp/semantics.c:5686
51422 #, gcc-internal-format
51423 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
51424 msgstr ""
51426 #: cp/semantics.c:5920
51427 #, gcc-internal-format
51428 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
51429 msgstr ""
51431 #: cp/semantics.c:5935
51432 #, gcc-internal-format
51433 msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with %qT type"
51434 msgstr ""
51436 #: cp/semantics.c:5947
51437 #, gcc-internal-format
51438 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
51439 msgstr ""
51441 #: cp/semantics.c:5969
51442 #, gcc-internal-format
51443 msgid "linear step expression must be integral"
51444 msgstr ""
51446 #: cp/semantics.c:6072
51447 #, fuzzy, gcc-internal-format
51448 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
51449 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
51450 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
51452 #: cp/semantics.c:6144
51453 #, fuzzy, gcc-internal-format
51454 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
51455 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
51456 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
51458 #: cp/semantics.c:6187
51459 #, fuzzy, gcc-internal-format
51460 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
51461 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
51462 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
51464 #: cp/semantics.c:6232
51465 #, fuzzy, gcc-internal-format
51466 #| msgid "predicate must be an identifier"
51467 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
51468 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51470 #: cp/semantics.c:6246
51471 #, fuzzy, gcc-internal-format
51472 #| msgid "%s rotate count is negative"
51473 msgid "%<gang%> static value must be positive"
51474 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
51476 #: cp/semantics.c:6280
51477 #, fuzzy, gcc-internal-format
51478 #| msgid "predicate must be an identifier"
51479 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
51480 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51482 #: cp/semantics.c:6283
51483 #, fuzzy, gcc-internal-format
51484 #| msgid "predicate must be an identifier"
51485 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
51486 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51488 #: cp/semantics.c:6287
51489 #, fuzzy, gcc-internal-format
51490 #| msgid "predicate must be an identifier"
51491 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
51492 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51494 #: cp/semantics.c:6291
51495 #, fuzzy, gcc-internal-format
51496 #| msgid "predicate must be an identifier"
51497 msgid "%qs expression must be integral"
51498 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51500 #: cp/semantics.c:6309
51501 #, gcc-internal-format
51502 msgid "%<gang%> num value must be positive"
51503 msgstr ""
51505 #: cp/semantics.c:6313
51506 #, fuzzy, gcc-internal-format
51507 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
51508 msgid "%<vector%> length value must be positive"
51509 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
51511 #: cp/semantics.c:6318
51512 #, fuzzy, gcc-internal-format
51513 #| msgid "left argument must be a slice"
51514 msgid "%<worker%> num value must be positive"
51515 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
51517 #: cp/semantics.c:6370
51518 #, gcc-internal-format
51519 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
51520 msgstr ""
51522 #: cp/semantics.c:6413
51523 #, gcc-internal-format
51524 msgid "%qs length expression must be integral"
51525 msgstr ""
51527 #: cp/semantics.c:6426
51528 #, fuzzy, gcc-internal-format
51529 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
51530 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
51532 #: cp/semantics.c:6445
51533 #, gcc-internal-format
51534 msgid "%<async%> expression must be integral"
51535 msgstr ""
51537 #: cp/semantics.c:6473
51538 #, gcc-internal-format
51539 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
51540 msgstr ""
51542 #: cp/semantics.c:6502
51543 #, gcc-internal-format
51544 msgid "%<device%> id must be integral"
51545 msgstr ""
51547 #: cp/semantics.c:6523
51548 #, gcc-internal-format
51549 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
51550 msgstr ""
51552 #: cp/semantics.c:6550
51553 #, fuzzy, gcc-internal-format
51554 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
51555 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
51556 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
51558 #: cp/semantics.c:6564
51559 #, gcc-internal-format
51560 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
51561 msgstr ""
51563 #: cp/semantics.c:6570
51564 #, gcc-internal-format
51565 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
51566 msgstr ""
51568 #: cp/semantics.c:6583
51569 #, gcc-internal-format
51570 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
51571 msgstr ""
51573 #: cp/semantics.c:6632
51574 #, fuzzy, gcc-internal-format
51575 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
51576 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
51577 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
51579 #: cp/semantics.c:6917
51580 #, gcc-internal-format
51581 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
51582 msgstr ""
51584 #: cp/semantics.c:6921
51585 #, fuzzy, gcc-internal-format
51586 #| msgid "too many input files"
51587 msgid "template %qE in clause %qs"
51588 msgstr "for mange inddatafiler"
51590 #: cp/semantics.c:6986
51591 #, fuzzy, gcc-internal-format
51592 #| msgid "predicate must be an identifier"
51593 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
51594 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51596 #: cp/semantics.c:7015
51597 #, fuzzy, gcc-internal-format
51598 #| msgid "predicate must be an identifier"
51599 msgid "%<priority%> expression must be integral"
51600 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51602 #: cp/semantics.c:7044
51603 #, fuzzy, gcc-internal-format
51604 #| msgid "predicate must be an identifier"
51605 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
51606 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51608 #: cp/semantics.c:7073
51609 #, fuzzy, gcc-internal-format
51610 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
51611 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
51612 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
51614 #: cp/semantics.c:7113
51615 #, fuzzy, gcc-internal-format
51616 #| msgid "slice end must be integer"
51617 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
51618 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
51620 #: cp/semantics.c:7532
51621 #, gcc-internal-format
51622 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
51623 msgstr ""
51625 #: cp/semantics.c:7546
51626 #, gcc-internal-format
51627 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
51628 msgstr ""
51630 #: cp/semantics.c:7751
51631 #, gcc-internal-format
51632 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
51633 msgstr ""
51635 #: cp/semantics.c:8179
51636 #, gcc-internal-format
51637 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
51638 msgstr ""
51640 #: cp/semantics.c:8522 cp/semantics.c:8532
51641 #, gcc-internal-format
51642 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
51643 msgstr ""
51645 #: cp/semantics.c:8825
51646 #, fuzzy, gcc-internal-format
51647 #| msgid "verification error at PC=%d"
51648 msgid "static assertion failed"
51649 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
51651 #: cp/semantics.c:8827
51652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51653 msgid "static assertion failed: %s"
51654 msgstr ""
51656 #: cp/semantics.c:8832
51657 #, fuzzy, gcc-internal-format
51658 msgid "non-constant condition for static assertion"
51659 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
51661 #: cp/semantics.c:8862
51662 #, fuzzy, gcc-internal-format
51663 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
51664 msgid "argument to decltype must be an expression"
51665 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
51667 #: cp/semantics.c:8890
51668 #, fuzzy, gcc-internal-format
51669 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
51670 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
51671 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
51673 #: cp/semantics.c:9446
51674 #, fuzzy, gcc-internal-format
51675 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
51676 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
51677 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
51679 # flertalsform unødvendig
51680 #: cp/semantics.c:9499
51681 #, fuzzy, gcc-internal-format
51682 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
51683 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
51684 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
51686 #: cp/semantics.c:9501
51687 #, gcc-internal-format
51688 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
51689 msgstr ""
51691 #: cp/semantics.c:9519
51692 #, fuzzy, gcc-internal-format
51693 #| msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
51694 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
51695 msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'"
51697 #: cp/tree.c:1245
51698 #, fuzzy, gcc-internal-format
51699 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
51700 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
51701 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
51703 #: cp/tree.c:1751
51704 #, fuzzy, gcc-internal-format
51705 #| msgid "overflow in constant expression"
51706 msgid "lambda-expression in a constant expression"
51707 msgstr "overløb i konstant udtryk"
51709 #: cp/tree.c:3893
51710 #, fuzzy, gcc-internal-format
51711 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
51712 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
51713 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
51715 #: cp/tree.c:3900
51716 #, fuzzy, gcc-internal-format
51717 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
51718 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
51719 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
51721 #: cp/tree.c:3952
51722 #, gcc-internal-format
51723 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
51724 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
51726 #: cp/tree.c:3974
51727 #, fuzzy, gcc-internal-format
51728 #| msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
51729 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
51730 msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"
51732 #: cp/tree.c:3982
51733 #, gcc-internal-format
51734 msgid "requested init_priority is out of range"
51735 msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
51737 #: cp/tree.c:3992
51738 #, gcc-internal-format
51739 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
51740 msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"
51742 #: cp/tree.c:4003
51743 #, fuzzy, gcc-internal-format
51744 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
51745 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
51746 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
51748 #: cp/tree.c:4030
51749 #, fuzzy, gcc-internal-format
51750 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
51751 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
51752 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
51754 #: cp/tree.c:4050
51755 #, fuzzy, gcc-internal-format
51756 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
51757 msgid "the %qE attribute requires arguments"
51758 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
51760 #: cp/tree.c:4061
51761 #, fuzzy, gcc-internal-format
51762 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
51763 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
51764 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
51766 #: cp/tree.c:4074 cp/tree.c:4087
51767 #, fuzzy, gcc-internal-format
51768 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
51769 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
51770 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
51772 #: cp/tree.c:4076
51773 #, fuzzy, gcc-internal-format
51774 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
51775 msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
51777 #: cp/tree.c:4089
51778 #, fuzzy, gcc-internal-format
51779 #| msgid "`%T' is not a valid expression"
51780 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
51781 msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"
51783 #: cp/tree.c:4113
51784 #, fuzzy, gcc-internal-format
51785 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
51786 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
51787 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
51789 #: cp/tree.c:4119
51790 #, fuzzy, gcc-internal-format
51791 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
51792 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
51793 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
51795 #: cp/tree.c:4126
51796 #, fuzzy, gcc-internal-format
51797 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
51798 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
51799 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
51801 #: cp/tree.c:4133
51802 #, fuzzy, gcc-internal-format
51803 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
51804 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
51805 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
51807 #: cp/tree.c:4155
51808 #, fuzzy, gcc-internal-format
51809 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
51810 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
51812 #: cp/tree.c:4161
51813 #, fuzzy, gcc-internal-format
51814 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
51815 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
51817 #: cp/tree.c:4889
51818 #, fuzzy, gcc-internal-format
51819 #| msgid "two `u's in integer constant"
51820 msgid "zero as null pointer constant"
51821 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
51823 #: cp/tree.c:4902
51824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51825 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
51826 msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"
51828 #: cp/typeck.c:463
51829 #, fuzzy, gcc-internal-format
51830 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
51831 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
51832 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
51834 #: cp/typeck.c:469
51835 #, fuzzy, gcc-internal-format
51836 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
51837 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
51838 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
51840 #: cp/typeck.c:475
51841 #, fuzzy, gcc-internal-format
51842 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
51843 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
51844 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
51846 #: cp/typeck.c:612
51847 #, fuzzy, gcc-internal-format
51848 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
51849 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
51850 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
51852 #: cp/typeck.c:617
51853 #, fuzzy, gcc-internal-format
51854 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
51855 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
51856 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
51858 #: cp/typeck.c:622
51859 #, fuzzy, gcc-internal-format
51860 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
51861 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
51862 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
51864 #: cp/typeck.c:701
51865 #, fuzzy, gcc-internal-format
51866 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
51867 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
51869 #: cp/typeck.c:706
51870 #, fuzzy, gcc-internal-format
51871 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
51872 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
51874 #: cp/typeck.c:711
51875 #, fuzzy, gcc-internal-format
51876 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
51877 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
51879 #: cp/typeck.c:1433
51880 #, gcc-internal-format
51881 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
51882 msgstr ""
51884 #: cp/typeck.c:1440
51885 #, gcc-internal-format
51886 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
51887 msgstr ""
51889 #: cp/typeck.c:1570
51890 #, fuzzy, gcc-internal-format
51891 #| msgid "invalid application of `%s' to a member function"
51892 msgid "invalid application of %qs to a member function"
51893 msgstr "ugyldig brug af '%s' på en medlemsfunktion"
51895 #: cp/typeck.c:1656
51896 #, fuzzy, gcc-internal-format
51897 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
51898 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
51900 #: cp/typeck.c:1664
51901 #, fuzzy, gcc-internal-format
51902 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
51903 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
51905 #: cp/typeck.c:1713
51906 #, fuzzy, gcc-internal-format
51907 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
51908 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
51910 #: cp/typeck.c:1724
51911 #, fuzzy, gcc-internal-format
51912 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
51913 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
51915 #: cp/typeck.c:1801
51916 #, fuzzy, gcc-internal-format
51917 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
51918 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
51920 #: cp/typeck.c:1846
51921 #, fuzzy, gcc-internal-format
51922 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
51923 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
51925 #: cp/typeck.c:2017
51926 #, fuzzy, gcc-internal-format
51927 #| msgid "taking address of temporary"
51928 msgid "taking address of temporary array"
51929 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
51931 #: cp/typeck.c:2179
51932 #, fuzzy, gcc-internal-format
51933 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
51934 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
51935 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
51937 #: cp/typeck.c:2183
51938 #, fuzzy, gcc-internal-format
51939 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
51940 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
51941 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
51943 #: cp/typeck.c:2317 cp/typeck.c:2721
51944 #, fuzzy, gcc-internal-format
51945 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
51946 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
51947 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"
51949 #: cp/typeck.c:2321 cp/typeck.c:2725
51950 #, fuzzy, gcc-internal-format
51951 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
51952 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
51953 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
51955 #: cp/typeck.c:2352
51956 #, fuzzy, gcc-internal-format
51957 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
51958 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
51960 #: cp/typeck.c:2411
51961 #, fuzzy, gcc-internal-format
51962 #| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
51963 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
51964 msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"
51966 #: cp/typeck.c:2560
51967 #, fuzzy, gcc-internal-format
51968 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
51969 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
51970 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
51972 #: cp/typeck.c:2569
51973 #, gcc-internal-format
51974 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
51975 msgstr ""
51977 #: cp/typeck.c:2755 cp/typeck.c:2783
51978 #, fuzzy, gcc-internal-format
51979 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
51980 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
51981 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
51983 #: cp/typeck.c:2822
51984 #, fuzzy, gcc-internal-format
51985 msgid "%qT is not a base of %qT"
51986 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
51988 #: cp/typeck.c:2856
51989 #, fuzzy, gcc-internal-format
51990 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
51991 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
51992 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
51994 #: cp/typeck.c:2862
51995 #, fuzzy, gcc-internal-format
51996 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
51997 msgid "%q#T has no member named %qE"
51998 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
52000 #: cp/typeck.c:2891
52001 #, fuzzy, gcc-internal-format
52002 #| msgid "`%D' is not a member template function"
52003 msgid "%qD is not a member template function"
52004 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
52006 #: cp/typeck.c:3060
52007 #, fuzzy, gcc-internal-format
52008 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
52009 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
52010 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
52012 #: cp/typeck.c:3091
52013 #, fuzzy, gcc-internal-format
52014 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
52015 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
52016 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
52018 #: cp/typeck.c:3094
52019 #, fuzzy, gcc-internal-format
52020 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
52021 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
52022 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
52024 #: cp/typeck.c:3097
52025 #, fuzzy, gcc-internal-format
52026 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
52027 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
52028 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
52030 #: cp/typeck.c:3100
52031 #, gcc-internal-format
52032 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
52033 msgstr ""
52035 #: cp/typeck.c:3136
52036 #, gcc-internal-format
52037 msgid "subscript missing in array reference"
52038 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
52040 #: cp/typeck.c:3152
52041 #, gcc-internal-format
52042 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
52043 msgstr ""
52045 #: cp/typeck.c:3247
52046 #, fuzzy, gcc-internal-format
52047 #| msgid "subscripting array declared `register'"
52048 msgid "subscripting array declared %<register%>"
52049 msgstr "indeksering af tabel som er erklæret 'register'"
52051 #: cp/typeck.c:3281
52052 #, gcc-internal-format
52053 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
52054 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
52056 #: cp/typeck.c:3354
52057 #, fuzzy, gcc-internal-format
52058 #| msgid "object missing in use of `%E'"
52059 msgid "object missing in use of %qE"
52060 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
52062 #: cp/typeck.c:3585
52063 #, fuzzy, gcc-internal-format
52064 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
52065 msgid "cannot call function %qD"
52066 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
52068 #: cp/typeck.c:3600
52069 #, fuzzy, gcc-internal-format
52070 #| msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
52071 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
52072 msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet"
52074 #: cp/typeck.c:3621
52075 #, fuzzy, gcc-internal-format
52076 #| msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
52077 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
52078 msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'"
52080 #: cp/typeck.c:3638
52081 #, fuzzy, gcc-internal-format
52082 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
52083 msgid "%qE cannot be used as a function"
52084 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
52086 #: cp/typeck.c:3641
52087 #, fuzzy, gcc-internal-format
52088 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
52089 msgid "%qD cannot be used as a function"
52090 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
52092 #: cp/typeck.c:3644
52093 #, fuzzy, gcc-internal-format
52094 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
52095 msgid "expression cannot be used as a function"
52096 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
52098 #: cp/typeck.c:3701
52099 #, fuzzy, gcc-internal-format
52100 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
52101 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
52102 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
52104 #: cp/typeck.c:3702
52105 #, fuzzy, gcc-internal-format
52106 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
52107 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
52108 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
52110 #: cp/typeck.c:3707
52111 #, fuzzy, gcc-internal-format
52112 #| msgid "too many arguments to function"
52113 msgid "too many arguments to member function %q#D"
52114 msgstr "for mange parametre til funktionen"
52116 #: cp/typeck.c:3708
52117 #, fuzzy, gcc-internal-format
52118 #| msgid "too few arguments to function"
52119 msgid "too few arguments to member function %q#D"
52120 msgstr "for få parametre til funktionen"
52122 #: cp/typeck.c:3714
52123 #, fuzzy, gcc-internal-format
52124 #| msgid "too many arguments to function"
52125 msgid "too many arguments to function %q#D"
52126 msgstr "for mange parametre til funktionen"
52128 #: cp/typeck.c:3715
52129 #, fuzzy, gcc-internal-format
52130 #| msgid "too few arguments to function"
52131 msgid "too few arguments to function %q#D"
52132 msgstr "for få parametre til funktionen"
52134 #: cp/typeck.c:3725
52135 #, fuzzy, gcc-internal-format
52136 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
52137 msgid "too many arguments to method %q#D"
52138 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
52140 #: cp/typeck.c:3726
52141 #, fuzzy, gcc-internal-format
52142 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
52143 msgid "too few arguments to method %q#D"
52144 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
52146 #: cp/typeck.c:3729
52147 #, gcc-internal-format
52148 msgid "too many arguments to function"
52149 msgstr "for mange parametre til funktionen"
52151 #: cp/typeck.c:3730
52152 #, gcc-internal-format
52153 msgid "too few arguments to function"
52154 msgstr "for få parametre til funktionen"
52156 #: cp/typeck.c:3809
52157 #, fuzzy, gcc-internal-format
52158 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
52159 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
52161 #: cp/typeck.c:3812
52162 #, fuzzy, gcc-internal-format
52163 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
52164 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
52166 #: cp/typeck.c:4056
52167 #, fuzzy, gcc-internal-format
52168 msgid "the address of %qD will never be NULL"
52169 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
52171 #: cp/typeck.c:4067
52172 #, fuzzy, gcc-internal-format
52173 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
52174 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
52176 #: cp/typeck.c:4185 cp/typeck.c:4196
52177 #, fuzzy, gcc-internal-format
52178 #| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
52179 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
52180 msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
52182 #: cp/typeck.c:4242
52183 #, gcc-internal-format
52184 msgid "NULL used in arithmetic"
52185 msgstr "NULL benyttet i udregning"
52187 #: cp/typeck.c:4566
52188 #, fuzzy, gcc-internal-format
52189 #| msgid "%s rotate count is negative"
52190 msgid "left rotate count is negative"
52191 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
52193 #: cp/typeck.c:4567
52194 #, fuzzy, gcc-internal-format
52195 #| msgid "%s rotate count is negative"
52196 msgid "right rotate count is negative"
52197 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
52199 #: cp/typeck.c:4573
52200 #, fuzzy, gcc-internal-format
52201 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
52202 msgid "left rotate count >= width of type"
52203 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
52205 #: cp/typeck.c:4574
52206 #, fuzzy, gcc-internal-format
52207 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
52208 msgid "right rotate count >= width of type"
52209 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
52211 #: cp/typeck.c:4657 cp/typeck.c:4665 cp/typeck.c:4944 cp/typeck.c:4952
52212 #, gcc-internal-format
52213 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
52214 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
52216 #: cp/typeck.c:4867 cp/typeck.c:4879
52217 #, gcc-internal-format
52218 msgid "operand types are %qT and %qT"
52219 msgstr ""
52221 #: cp/typeck.c:4905
52222 #, gcc-internal-format
52223 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
52224 msgstr ""
52226 #: cp/typeck.c:4969
52227 #, gcc-internal-format
52228 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
52229 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
52231 #: cp/typeck.c:5024
52232 #, fuzzy, gcc-internal-format
52233 #| msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
52234 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
52235 msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"
52237 #: cp/typeck.c:5327
52238 #, fuzzy, gcc-internal-format
52239 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
52240 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
52241 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning"
52243 #: cp/typeck.c:5335
52244 #, gcc-internal-format
52245 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
52246 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning"
52248 #: cp/typeck.c:5343
52249 #, gcc-internal-format
52250 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
52251 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning"
52253 #: cp/typeck.c:5362
52254 #, gcc-internal-format
52255 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
52256 msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning"
52258 #: cp/typeck.c:5437
52259 #, fuzzy, gcc-internal-format
52260 #| msgid "taking address of destructor"
52261 msgid "taking address of constructor %qE"
52262 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
52264 #: cp/typeck.c:5438
52265 #, fuzzy, gcc-internal-format
52266 #| msgid "taking address of destructor"
52267 msgid "taking address of destructor %qE"
52268 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
52270 #: cp/typeck.c:5454
52271 #, fuzzy, gcc-internal-format
52272 #| msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
52273 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
52274 msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks"
52276 #: cp/typeck.c:5457
52277 #, gcc-internal-format
52278 msgid "  a qualified-id is required"
52279 msgstr ""
52281 #: cp/typeck.c:5464
52282 #, fuzzy, gcc-internal-format
52283 #| msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
52284 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
52285 msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"
52287 #. An expression like &memfn.
52288 #: cp/typeck.c:5635
52289 #, fuzzy, gcc-internal-format
52290 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
52291 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
52293 #: cp/typeck.c:5640
52294 #, fuzzy, gcc-internal-format
52295 #| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
52296 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
52297 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
52299 #. Make this a permerror because we used to accept it.
52300 #: cp/typeck.c:5677
52301 #, gcc-internal-format
52302 msgid "taking address of temporary"
52303 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
52305 #: cp/typeck.c:5679
52306 #, fuzzy, gcc-internal-format
52307 #| msgid "taking address of temporary"
52308 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
52309 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
52311 #: cp/typeck.c:5696
52312 #, fuzzy, gcc-internal-format
52313 #| msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
52314 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
52315 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'"
52317 #: cp/typeck.c:5766
52318 #, fuzzy, gcc-internal-format
52319 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
52320 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
52321 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
52323 #: cp/typeck.c:5786
52324 #, fuzzy, gcc-internal-format
52325 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
52326 msgid "attempt to take address of bit-field"
52327 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
52329 #: cp/typeck.c:5931
52330 #, fuzzy, gcc-internal-format
52331 #| msgid "taking address of temporary"
52332 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
52333 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
52335 #: cp/typeck.c:5932
52336 #, gcc-internal-format
52337 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
52338 msgstr ""
52340 #: cp/typeck.c:6053
52341 #, fuzzy, gcc-internal-format
52342 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
52343 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
52344 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
52346 #: cp/typeck.c:6054
52347 #, fuzzy, gcc-internal-format
52348 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
52349 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
52350 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
52352 #: cp/typeck.c:6070
52353 #, fuzzy, gcc-internal-format
52354 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
52355 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
52356 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
52358 #: cp/typeck.c:6071
52359 #, fuzzy, gcc-internal-format
52360 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
52361 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
52362 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
52364 #: cp/typeck.c:6082
52365 #, fuzzy, gcc-internal-format
52366 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
52367 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
52368 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
52370 #: cp/typeck.c:6083
52371 #, fuzzy, gcc-internal-format
52372 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
52373 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
52374 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
52376 #: cp/typeck.c:6118
52377 #, gcc-internal-format
52378 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
52379 msgstr ""
52381 #: cp/typeck.c:6127
52382 #, gcc-internal-format
52383 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++1z"
52384 msgstr ""
52386 #: cp/typeck.c:6134
52387 #, gcc-internal-format
52388 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
52389 msgstr ""
52391 #: cp/typeck.c:6306
52392 #, fuzzy, gcc-internal-format
52393 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
52394 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
52395 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
52397 #: cp/typeck.c:6328
52398 #, fuzzy, gcc-internal-format
52399 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
52400 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
52401 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
52403 #: cp/typeck.c:6333
52404 #, fuzzy, gcc-internal-format
52405 #| msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
52406 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
52407 msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'"
52409 #: cp/typeck.c:6412
52410 #, gcc-internal-format
52411 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
52412 msgstr ""
52414 #: cp/typeck.c:6424
52415 #, fuzzy, gcc-internal-format
52416 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
52417 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
52419 #: cp/typeck.c:6428
52420 #, fuzzy, gcc-internal-format
52421 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
52422 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
52424 #: cp/typeck.c:6432
52425 #, fuzzy, gcc-internal-format
52426 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
52427 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
52429 #: cp/typeck.c:6469
52430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52431 msgid "%s expression list treated as compound expression"
52432 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
52434 #: cp/typeck.c:6566
52435 #, gcc-internal-format
52436 msgid "no context to resolve type of %qE"
52437 msgstr ""
52439 #: cp/typeck.c:6599
52440 #, fuzzy, gcc-internal-format
52441 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
52442 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
52444 #: cp/typeck.c:6605
52445 #, fuzzy, gcc-internal-format
52446 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
52447 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
52449 #: cp/typeck.c:6611
52450 #, fuzzy, gcc-internal-format
52451 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
52452 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
52453 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' fjerner const (eller volatile)"
52455 #: cp/typeck.c:6634
52456 #, fuzzy, gcc-internal-format
52457 msgid "useless cast to type %qT"
52458 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"
52460 #: cp/typeck.c:7005
52461 #, fuzzy, gcc-internal-format
52462 #| msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
52463 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
52464 msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
52466 #: cp/typeck.c:7031
52467 #, fuzzy, gcc-internal-format
52468 #| msgid "converting from `%T' to `%T'"
52469 msgid "converting from %qT to %qT"
52470 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T'"
52472 #: cp/typeck.c:7083
52473 #, fuzzy, gcc-internal-format
52474 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
52475 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
52476 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
52478 #: cp/typeck.c:7153
52479 #, fuzzy, gcc-internal-format
52480 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
52481 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
52482 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
52484 #: cp/typeck.c:7193
52485 #, fuzzy, gcc-internal-format
52486 #| msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
52487 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
52488 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type"
52490 #: cp/typeck.c:7211
52491 #, fuzzy, gcc-internal-format
52492 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
52493 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
52494 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"
52496 #: cp/typeck.c:7225
52497 #, fuzzy, gcc-internal-format
52498 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
52499 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
52500 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
52502 #: cp/typeck.c:7286
52503 #, fuzzy, gcc-internal-format
52504 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
52505 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
52506 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"
52508 #: cp/typeck.c:7295
52509 #, fuzzy, gcc-internal-format
52510 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
52511 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
52512 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"
52514 #: cp/typeck.c:7333
52515 #, fuzzy, gcc-internal-format
52516 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
52517 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
52518 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
52520 #: cp/typeck.c:7394
52521 #, fuzzy, gcc-internal-format
52522 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
52523 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
52524 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
52526 #: cp/typeck.c:7487 cp/typeck.c:7495
52527 #, fuzzy, gcc-internal-format
52528 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
52529 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
52530 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"
52532 #: cp/typeck.c:7504
52533 #, fuzzy, gcc-internal-format
52534 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
52535 msgid "invalid cast to function type %qT"
52536 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
52538 #: cp/typeck.c:7817
52539 #, fuzzy, gcc-internal-format
52540 #| msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
52541 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
52542 msgstr "  i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"
52544 #: cp/typeck.c:7878
52545 #, fuzzy, gcc-internal-format
52546 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
52547 msgid "assigning to an array from an initializer list"
52548 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
52550 #: cp/typeck.c:7904
52551 #, fuzzy, gcc-internal-format
52552 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
52553 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
52554 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
52556 #: cp/typeck.c:7918
52557 #, fuzzy, gcc-internal-format
52558 #| msgid "bad array initializer"
52559 msgid "array used as initializer"
52560 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
52562 #: cp/typeck.c:7920
52563 #, fuzzy, gcc-internal-format
52564 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
52565 msgid "invalid array assignment"
52566 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
52568 #: cp/typeck.c:8054
52569 #, gcc-internal-format
52570 msgid "   in pointer to member function conversion"
52571 msgstr "   i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
52573 #: cp/typeck.c:8068
52574 #, fuzzy, gcc-internal-format
52575 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
52576 msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
52578 #: cp/typeck.c:8115 cp/typeck.c:8134
52579 #, gcc-internal-format
52580 msgid "   in pointer to member conversion"
52581 msgstr "   i henvisning til medlem-omdannelse"
52583 #: cp/typeck.c:8215
52584 #, fuzzy, gcc-internal-format
52585 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
52586 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
52587 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
52589 #: cp/typeck.c:8507
52590 #, fuzzy, gcc-internal-format
52591 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
52592 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
52593 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
52595 #: cp/typeck.c:8513
52596 #, fuzzy, gcc-internal-format
52597 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
52598 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
52599 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
52601 #: cp/typeck.c:8517
52602 #, fuzzy, gcc-internal-format
52603 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
52604 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
52605 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
52607 #: cp/typeck.c:8521
52608 #, fuzzy, gcc-internal-format
52609 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
52610 msgid "cannot convert %qT to %qT"
52611 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
52613 #: cp/typeck.c:8525
52614 #, fuzzy, gcc-internal-format
52615 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
52616 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
52617 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
52619 #: cp/typeck.c:8529
52620 #, fuzzy, gcc-internal-format
52621 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
52622 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
52623 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
52625 #: cp/typeck.c:8533
52626 #, fuzzy, gcc-internal-format
52627 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
52628 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
52629 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
52631 #: cp/typeck.c:8546
52632 #, fuzzy, gcc-internal-format
52633 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
52634 msgid "class type %qT is incomplete"
52635 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
52637 #: cp/typeck.c:8564
52638 #, fuzzy, gcc-internal-format
52639 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
52640 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
52641 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
52643 #: cp/typeck.c:8568
52644 #, fuzzy, gcc-internal-format
52645 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
52646 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
52647 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
52649 #: cp/typeck.c:8573
52650 #, fuzzy, gcc-internal-format
52651 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
52652 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
52653 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
52655 #: cp/typeck.c:8578
52656 #, fuzzy, gcc-internal-format
52657 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
52658 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
52659 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
52661 #: cp/typeck.c:8588
52662 #, fuzzy, gcc-internal-format
52663 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
52664 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
52665 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
52667 #: cp/typeck.c:8683
52668 #, fuzzy, gcc-internal-format
52669 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
52670 msgid "in passing argument %P of %qD"
52671 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
52673 #: cp/typeck.c:8742
52674 #, gcc-internal-format
52675 msgid "returning reference to temporary"
52676 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
52678 #: cp/typeck.c:8749
52679 #, gcc-internal-format
52680 msgid "reference to non-lvalue returned"
52681 msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret"
52683 #: cp/typeck.c:8764
52684 #, fuzzy, gcc-internal-format
52685 #| msgid "reference to local variable `%D' returned"
52686 msgid "reference to local variable %qD returned"
52687 msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"
52689 #: cp/typeck.c:8768
52690 #, fuzzy, gcc-internal-format
52691 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
52692 msgid "address of label %qD returned"
52693 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
52695 #: cp/typeck.c:8772
52696 #, fuzzy, gcc-internal-format
52697 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
52698 msgid "address of local variable %qD returned"
52699 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
52701 #: cp/typeck.c:8818
52702 #, gcc-internal-format
52703 msgid "returning a value from a destructor"
52704 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
52706 #. If a return statement appears in a handler of the
52707 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
52708 #: cp/typeck.c:8826
52709 #, gcc-internal-format
52710 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
52711 msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
52713 #. You can't return a value from a constructor.
52714 #: cp/typeck.c:8829
52715 #, gcc-internal-format
52716 msgid "returning a value from a constructor"
52717 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
52719 #. Give a helpful error message.
52720 #: cp/typeck.c:8859 cp/typeck.c:8905
52721 #, fuzzy, gcc-internal-format
52722 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
52723 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
52725 #: cp/typeck.c:8867
52726 #, fuzzy, gcc-internal-format
52727 #| msgid "missing initializer"
52728 msgid "returning initializer list"
52729 msgstr "manglende startværdi"
52731 #: cp/typeck.c:8886
52732 #, fuzzy, gcc-internal-format
52733 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
52734 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
52736 #: cp/typeck.c:8889
52737 #, gcc-internal-format
52738 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
52739 msgstr ""
52741 #: cp/typeck.c:8924
52742 #, fuzzy, gcc-internal-format
52743 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
52744 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
52746 #: cp/typeck.c:8954
52747 #, fuzzy, gcc-internal-format
52748 #| msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
52749 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
52750 msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"
52752 #. Make this a permerror because we used to accept it.
52753 #: cp/typeck.c:9556
52754 #, gcc-internal-format
52755 msgid "using temporary as lvalue"
52756 msgstr ""
52758 #: cp/typeck.c:9558
52759 #, gcc-internal-format
52760 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
52761 msgstr ""
52763 #: cp/typeck2.c:48
52764 #, fuzzy, gcc-internal-format
52765 #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
52766 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
52767 msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
52769 #: cp/typeck2.c:103
52770 #, gcc-internal-format
52771 msgid "assignment of constant field %qD"
52772 msgstr ""
52774 #: cp/typeck2.c:105
52775 #, gcc-internal-format
52776 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
52777 msgstr ""
52779 #: cp/typeck2.c:107
52780 #, gcc-internal-format
52781 msgid "increment of constant field %qD"
52782 msgstr ""
52784 #: cp/typeck2.c:109
52785 #, gcc-internal-format
52786 msgid "decrement of constant field %qD"
52787 msgstr ""
52789 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
52790 #: cp/typeck2.c:116
52791 #, fuzzy, gcc-internal-format
52792 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
52793 msgid "assignment of read-only reference %qD"
52794 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
52796 #: cp/typeck2.c:118
52797 #, gcc-internal-format
52798 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
52799 msgstr ""
52801 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
52802 #: cp/typeck2.c:120
52803 #, fuzzy, gcc-internal-format
52804 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
52805 msgid "increment of read-only reference %qD"
52806 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
52808 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
52809 #: cp/typeck2.c:122
52810 #, fuzzy, gcc-internal-format
52811 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
52812 msgid "decrement of read-only reference %qD"
52813 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
52815 #: cp/typeck2.c:320
52816 #, fuzzy, gcc-internal-format
52817 #| msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
52818 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
52819 msgstr "kan ikke erklære variablen '%D' til at være af typen '%T'"
52821 #: cp/typeck2.c:325
52822 #, fuzzy, gcc-internal-format
52823 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
52824 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
52825 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
52827 #: cp/typeck2.c:328
52828 #, fuzzy, gcc-internal-format
52829 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
52830 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
52831 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
52833 #: cp/typeck2.c:332
52834 #, fuzzy, gcc-internal-format
52835 #| msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
52836 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
52837 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
52839 #: cp/typeck2.c:336
52840 #, fuzzy, gcc-internal-format
52841 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
52842 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
52843 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
52845 #: cp/typeck2.c:338
52846 #, fuzzy, gcc-internal-format
52847 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
52848 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
52849 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
52851 #. Here we do not have location information.
52852 #: cp/typeck2.c:341
52853 #, fuzzy, gcc-internal-format
52854 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
52855 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
52856 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
52858 #: cp/typeck2.c:343
52859 #, fuzzy, gcc-internal-format
52860 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
52861 msgid "invalid abstract type for %q+D"
52862 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
52864 #: cp/typeck2.c:348
52865 #, fuzzy, gcc-internal-format
52866 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
52867 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
52869 #: cp/typeck2.c:351
52870 #, fuzzy, gcc-internal-format
52871 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
52872 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
52873 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
52875 #: cp/typeck2.c:354
52876 #, fuzzy, gcc-internal-format
52877 #| msgid "invalid expression as operand"
52878 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
52879 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
52881 #: cp/typeck2.c:357
52882 #, fuzzy, gcc-internal-format
52883 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
52884 msgid "invalid abstract return type %qT"
52885 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
52887 #: cp/typeck2.c:360
52888 #, fuzzy, gcc-internal-format
52889 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
52890 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
52891 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
52893 #: cp/typeck2.c:363
52894 #, fuzzy, gcc-internal-format
52895 #| msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
52896 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
52897 msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"
52899 #: cp/typeck2.c:367
52900 #, fuzzy, gcc-internal-format
52901 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
52902 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
52903 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
52905 #: cp/typeck2.c:371
52906 #, fuzzy, gcc-internal-format
52907 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
52908 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
52909 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
52911 #: cp/typeck2.c:381
52912 #, fuzzy, gcc-internal-format
52913 #| msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
52914 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
52915 msgstr "  eftersom de følgende virtuelle funktioner er abstrakte:"
52917 #: cp/typeck2.c:387
52918 #, gcc-internal-format
52919 msgid "\t%#D"
52920 msgstr "\t%#D"
52922 #: cp/typeck2.c:440
52923 #, fuzzy, gcc-internal-format
52924 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
52925 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
52926 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
52928 #: cp/typeck2.c:443
52929 #, fuzzy, gcc-internal-format
52930 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
52931 msgid "forward declaration of %q#T"
52932 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
52934 #: cp/typeck2.c:445
52935 #, fuzzy, gcc-internal-format
52936 #| msgid "declaration of `%#T'"
52937 msgid "declaration of %q#T"
52938 msgstr "erklæring af '%#T'"
52940 #: cp/typeck2.c:472
52941 #, fuzzy, gcc-internal-format
52942 #| msgid "`%D' has incomplete type"
52943 msgid "%qD has incomplete type"
52944 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
52946 #: cp/typeck2.c:485
52947 #, fuzzy, gcc-internal-format
52948 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
52949 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
52950 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
52952 #: cp/typeck2.c:515
52953 #, fuzzy, gcc-internal-format
52954 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
52955 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
52956 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
52958 #: cp/typeck2.c:519
52959 #, fuzzy, gcc-internal-format
52960 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
52961 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
52962 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
52964 #: cp/typeck2.c:529
52965 #, fuzzy, gcc-internal-format
52966 #| msgid "invalid use of `%T'"
52967 msgid "invalid use of placeholder %qT"
52968 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
52970 #: cp/typeck2.c:536
52971 #, fuzzy, gcc-internal-format
52972 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
52973 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
52975 #: cp/typeck2.c:541
52976 #, fuzzy, gcc-internal-format
52977 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
52978 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
52980 #: cp/typeck2.c:548
52981 #, fuzzy, gcc-internal-format
52982 #| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
52983 msgid "invalid use of dependent type %qT"
52984 msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"
52986 #: cp/typeck2.c:555
52987 #, fuzzy, gcc-internal-format
52988 #| msgid "invalid use of `restrict'"
52989 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
52990 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
52992 #: cp/typeck2.c:563
52993 #, gcc-internal-format
52994 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
52995 msgstr "adresse af flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
52997 #: cp/typeck2.c:567
52998 #, gcc-internal-format
52999 msgid "overloaded function with no contextual type information"
53000 msgstr "flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
53002 #: cp/typeck2.c:570
53003 #, gcc-internal-format
53004 msgid "insufficient contextual information to determine type"
53005 msgstr "utilstrækkelige kontekstuelle oplysninger til at afgøre typen"
53007 #: cp/typeck2.c:795
53008 #, fuzzy, gcc-internal-format
53009 #| msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
53010 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
53011 msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'"
53013 #: cp/typeck2.c:956
53014 #, gcc-internal-format
53015 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
53016 msgstr ""
53018 #: cp/typeck2.c:967 cp/typeck2.c:981
53019 #, fuzzy, gcc-internal-format
53020 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
53021 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
53022 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
53024 #: cp/typeck2.c:971
53025 #, fuzzy, gcc-internal-format
53026 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
53027 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
53028 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53030 #: cp/typeck2.c:1060
53031 #, gcc-internal-format
53032 msgid "int-array initialized from non-wide string"
53033 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
53035 #: cp/typeck2.c:1066
53036 #, fuzzy, gcc-internal-format
53037 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
53038 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
53039 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
53041 #: cp/typeck2.c:1088
53042 #, gcc-internal-format
53043 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
53044 msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"
53046 #: cp/typeck2.c:1141
53047 #, gcc-internal-format
53048 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
53049 msgstr ""
53051 #: cp/typeck2.c:1445 cp/typeck2.c:1472
53052 #, fuzzy, gcc-internal-format
53053 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
53054 msgid "missing initializer for member %qD"
53055 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
53057 #: cp/typeck2.c:1453
53058 #, fuzzy, gcc-internal-format
53059 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
53060 msgid "member %qD is uninitialized reference"
53061 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
53063 #: cp/typeck2.c:1460
53064 #, fuzzy, gcc-internal-format
53065 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
53066 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
53067 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
53069 #: cp/typeck2.c:1564
53070 #, fuzzy, gcc-internal-format
53071 #| msgid "no field `%D' in union being initialized"
53072 msgid "no field %qD found in union being initialized"
53073 msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi"
53075 #: cp/typeck2.c:1575
53076 #, gcc-internal-format
53077 msgid "index value instead of field name in union initializer"
53078 msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
53080 #: cp/typeck2.c:1760
53081 #, gcc-internal-format
53082 msgid "circular pointer delegation detected"
53083 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
53085 #: cp/typeck2.c:1774
53086 #, fuzzy, gcc-internal-format
53087 #| msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
53088 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
53089 msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"
53091 #: cp/typeck2.c:1800
53092 #, fuzzy, gcc-internal-format
53093 #| msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
53094 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
53095 msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
53097 #: cp/typeck2.c:1802
53098 #, fuzzy, gcc-internal-format
53099 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
53100 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
53101 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
53103 #: cp/typeck2.c:1829
53104 #, fuzzy, gcc-internal-format
53105 #| msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
53106 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
53107 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"
53109 #: cp/typeck2.c:1838
53110 #, fuzzy, gcc-internal-format
53111 #| msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
53112 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
53113 msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"
53115 #: cp/typeck2.c:1860
53116 #, fuzzy, gcc-internal-format
53117 #| msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
53118 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
53119 msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"
53121 #: cp/typeck2.c:1919
53122 #, fuzzy, gcc-internal-format
53123 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
53124 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
53125 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
53127 #: cp/typeck2.c:1926
53128 #, fuzzy, gcc-internal-format
53129 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
53130 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
53131 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
53133 #: cp/typeck2.c:1967
53134 #, fuzzy, gcc-internal-format
53135 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
53136 msgid "functional cast to array type %qT"
53137 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
53139 #: cp/typeck2.c:1982
53140 #, fuzzy, gcc-internal-format
53141 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
53142 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
53144 #: cp/typeck2.c:2000
53145 #, fuzzy, gcc-internal-format
53146 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
53147 msgid "invalid value-initialization of reference type"
53148 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
53150 #: cp/typeck2.c:2227
53151 #, fuzzy, gcc-internal-format
53152 #| msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
53153 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
53154 msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
53156 #: cp/typeck2.c:2230
53157 #, fuzzy, gcc-internal-format
53158 #| msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
53159 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
53160 msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
53162 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
53163 #, gcc-internal-format
53164 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
53165 msgstr ""
53167 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
53168 #, gcc-internal-format
53169 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
53170 msgstr ""
53172 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
53173 #, gcc-internal-format
53174 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
53175 msgstr ""
53177 #: fortran/arith.c:45
53178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53179 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
53180 msgstr ""
53182 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1969
53183 #, gcc-internal-format
53184 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
53185 msgstr ""
53187 #: fortran/arith.c:150
53188 #, gcc-internal-format
53189 msgid "Fix min_int calculation"
53190 msgstr ""
53192 #: fortran/arith.c:530
53193 #, gcc-internal-format
53194 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
53195 msgstr ""
53197 #: fortran/arith.c:603
53198 #, gcc-internal-format
53199 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
53200 msgstr ""
53202 #: fortran/arith.c:637
53203 #, gcc-internal-format
53204 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
53205 msgstr ""
53207 #: fortran/arith.c:671
53208 #, gcc-internal-format
53209 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
53210 msgstr ""
53212 #: fortran/arith.c:706
53213 #, gcc-internal-format
53214 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
53215 msgstr ""
53217 #: fortran/arith.c:745
53218 #, gcc-internal-format
53219 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
53220 msgstr ""
53222 #: fortran/arith.c:791
53223 #, gcc-internal-format
53224 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
53225 msgstr ""
53227 #: fortran/arith.c:837
53228 #, gcc-internal-format
53229 msgid "arith_power(): Bad base"
53230 msgstr ""
53232 #: fortran/arith.c:878
53233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53234 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
53235 msgstr ""
53237 #: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
53238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53239 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
53240 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
53241 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
53243 #: fortran/arith.c:939
53244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53245 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
53246 msgstr ""
53248 #: fortran/arith.c:967
53249 #, fuzzy, gcc-internal-format
53250 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
53251 msgid "arith_power(): unknown type"
53252 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
53254 #: fortran/arith.c:1033
53255 #, gcc-internal-format
53256 msgid "compare_real(): Bad operator"
53257 msgstr ""
53259 #: fortran/arith.c:1068
53260 #, gcc-internal-format
53261 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
53262 msgstr ""
53264 #: fortran/arith.c:1579
53265 #, gcc-internal-format
53266 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
53267 msgstr ""
53269 #: fortran/arith.c:1628
53270 #, gcc-internal-format
53271 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
53272 msgstr ""
53274 #: fortran/arith.c:1937
53275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53276 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
53277 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
53279 #: fortran/arith.c:1941
53280 #, gcc-internal-format
53281 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
53282 msgstr ""
53284 #: fortran/arith.c:1946
53285 #, gcc-internal-format
53286 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
53287 msgstr ""
53289 #: fortran/arith.c:1951
53290 #, gcc-internal-format
53291 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
53292 msgstr ""
53294 #: fortran/arith.c:1956
53295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53296 #| msgid "division by zero in `%E %% 0'"
53297 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
53298 msgstr "division med nul i '%E %% 0'"
53300 #: fortran/arith.c:1960
53301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53302 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
53303 msgstr ""
53305 #: fortran/arith.c:1964
53306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53307 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
53308 msgstr ""
53310 #: fortran/arith.c:2050 fortran/arith.c:2159 fortran/arith.c:2219
53311 #: fortran/arith.c:2271 fortran/arith.c:2331 fortran/arith.c:2400
53312 #: fortran/arith.c:2467
53313 #, fuzzy, gcc-internal-format
53314 #| msgid "conversion from NaN to int"
53315 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
53316 msgstr "konvertering fra NaN til int"
53318 #: fortran/arith.c:2079 fortran/arith.c:2112 fortran/arith.c:2151
53319 #: fortran/arith.c:2209 fortran/arith.c:2261 fortran/arith.c:2321
53320 #: fortran/arith.c:2390
53321 #, fuzzy, gcc-internal-format
53322 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
53323 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
53324 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
53326 #: fortran/arith.c:2307 fortran/arith.c:2376
53327 #, fuzzy, gcc-internal-format
53328 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
53329 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
53330 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
53332 #: fortran/arith.c:2459
53333 #, fuzzy, gcc-internal-format
53334 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
53335 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
53336 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
53338 #: fortran/arith.c:2532
53339 #, gcc-internal-format
53340 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
53341 msgstr ""
53343 #: fortran/array.c:95
53344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53345 #| msgid "array subscript has type `char'"
53346 msgid "Expected array subscript at %C"
53347 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
53349 #: fortran/array.c:104
53350 #, gcc-internal-format
53351 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
53352 msgstr ""
53354 #: fortran/array.c:128
53355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53356 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
53357 msgstr ""
53359 #: fortran/array.c:136
53360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53361 #| msgid "array subscript has type `char'"
53362 msgid "Expected array subscript stride at %C"
53363 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
53365 #: fortran/array.c:195
53366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53367 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
53368 msgid "Invalid form of array reference at %C"
53369 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
53371 #: fortran/array.c:200 fortran/array.c:288
53372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53373 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
53374 msgstr ""
53376 #: fortran/array.c:215 fortran/array.c:642 fortran/check.c:2737
53377 #: fortran/check.c:5085 fortran/check.c:5123 fortran/check.c:5165
53378 #: fortran/check.c:5365 fortran/match.c:1813 fortran/match.c:3101
53379 #: fortran/match.c:3318 fortran/match.c:3514 fortran/simplify.c:2475
53380 #: fortran/simplify.c:4923 fortran/simplify.c:6803
53381 #, gcc-internal-format
53382 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
53383 msgstr ""
53385 #: fortran/array.c:221
53386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53387 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
53388 msgstr ""
53390 #: fortran/array.c:242
53391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53392 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
53393 msgstr ""
53395 #: fortran/array.c:251
53396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53397 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
53398 msgstr ""
53400 #: fortran/array.c:257
53401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53402 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
53403 msgstr ""
53405 #: fortran/array.c:267 fortran/array.c:275
53406 #, gcc-internal-format
53407 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
53408 msgstr ""
53410 #: fortran/array.c:270
53411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53412 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
53413 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
53414 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
53416 #: fortran/array.c:282
53417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53418 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
53419 msgstr ""
53421 #: fortran/array.c:334
53422 #, gcc-internal-format
53423 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
53424 msgstr ""
53426 #: fortran/array.c:337
53427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53428 #| msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
53429 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
53430 msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant"
53432 #: fortran/array.c:435
53433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53434 msgid "Expected expression in array specification at %C"
53435 msgstr ""
53437 #: fortran/array.c:448 fortran/array.c:480
53438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53439 #| msgid "initialization of new expression with `='"
53440 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
53441 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
53443 #: fortran/array.c:517
53444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53445 msgid "Assumed-rank array at %C"
53446 msgstr ""
53448 #: fortran/array.c:551
53449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53450 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
53451 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
53452 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
53454 #: fortran/array.c:567 fortran/array.c:680
53455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53456 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
53457 msgstr ""
53459 #: fortran/array.c:577 fortran/array.c:690
53460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53461 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
53462 msgstr ""
53464 #: fortran/array.c:591 fortran/array.c:704
53465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53466 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
53467 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
53468 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
53470 #: fortran/array.c:601 fortran/array.c:708
53471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53472 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
53473 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
53474 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
53476 #: fortran/array.c:613 fortran/array.c:720
53477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53478 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
53479 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
53480 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
53482 #: fortran/array.c:619 fortran/array.c:648 fortran/array.c:726
53483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53484 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
53485 msgstr ""
53487 #: fortran/array.c:625
53488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53489 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
53490 msgstr ""
53492 #: fortran/array.c:637
53493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53494 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
53495 msgid "Coarray declaration at %C"
53496 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
53498 #: fortran/array.c:734
53499 #, gcc-internal-format
53500 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
53501 msgstr ""
53503 #: fortran/array.c:802
53504 #, gcc-internal-format
53505 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
53506 msgstr ""
53508 #: fortran/array.c:886
53509 #, gcc-internal-format
53510 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
53511 msgstr ""
53513 #: fortran/array.c:962
53514 #, gcc-internal-format
53515 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
53516 msgstr ""
53518 #: fortran/array.c:1054 fortran/array.c:1236
53519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53520 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
53521 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
53523 #: fortran/array.c:1110
53524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53525 msgid "[...] style array constructors at %C"
53526 msgstr ""
53528 #: fortran/array.c:1130
53529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53530 msgid "Array constructor including type specification at %C"
53531 msgstr ""
53533 #: fortran/array.c:1136 fortran/match.c:3944
53534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53535 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
53536 msgstr ""
53538 #: fortran/array.c:1144
53539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53540 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
53541 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
53543 #: fortran/array.c:1162
53544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53545 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
53546 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
53547 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
53549 #: fortran/array.c:1199 fortran/array.c:1209
53550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53551 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
53552 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
53553 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
53555 #: fortran/array.c:1283
53556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53557 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
53558 msgstr ""
53560 #: fortran/array.c:1614
53561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53562 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
53563 msgstr ""
53565 #: fortran/array.c:1751
53566 #, gcc-internal-format
53567 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
53568 msgstr ""
53570 #: fortran/array.c:1921
53571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53572 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
53573 msgstr ""
53575 #: fortran/array.c:1928
53576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53577 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
53578 msgstr ""
53580 #: fortran/array.c:1935
53581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53582 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
53583 msgstr ""
53585 #: fortran/array.c:1947
53586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53587 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
53588 msgstr ""
53590 #: fortran/array.c:2030
53591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53592 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
53593 msgstr ""
53595 #: fortran/array.c:2148
53596 #, gcc-internal-format
53597 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
53598 msgstr ""
53600 #: fortran/array.c:2206
53601 #, gcc-internal-format
53602 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
53603 msgstr ""
53605 #: fortran/array.c:2336
53606 #, gcc-internal-format
53607 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
53608 msgstr ""
53610 #: fortran/array.c:2387
53611 #, gcc-internal-format
53612 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
53613 msgstr ""
53615 #: fortran/array.c:2432
53616 #, gcc-internal-format
53617 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
53618 msgstr ""
53620 #: fortran/array.c:2580
53621 #, gcc-internal-format
53622 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
53623 msgstr ""
53625 #. if (c == 0)
53626 #: fortran/bbt.c:119
53627 #, gcc-internal-format
53628 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
53629 msgstr ""
53631 #: fortran/check.c:46
53632 #, fuzzy, gcc-internal-format
53633 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53634 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
53635 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53637 #: fortran/check.c:62
53638 #, fuzzy, gcc-internal-format
53639 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53640 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
53641 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53643 #: fortran/check.c:96
53644 #, fuzzy, gcc-internal-format
53645 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53646 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
53647 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53649 #: fortran/check.c:111
53650 #, gcc-internal-format
53651 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
53652 msgstr ""
53654 #: fortran/check.c:128
53655 #, gcc-internal-format
53656 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
53657 msgstr ""
53659 #: fortran/check.c:145
53660 #, gcc-internal-format
53661 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
53662 msgstr ""
53664 #: fortran/check.c:174 fortran/check.c:6507
53665 #, fuzzy, gcc-internal-format
53666 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53667 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
53668 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53670 #: fortran/check.c:183
53671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53672 #| msgid "invalid string constant `%E'"
53673 msgid "Invalid kind for %s at %L"
53674 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
53676 #: fortran/check.c:202
53677 #, gcc-internal-format
53678 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
53679 msgstr ""
53681 #: fortran/check.c:225
53682 #, gcc-internal-format
53683 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
53684 msgstr ""
53686 #: fortran/check.c:242
53687 #, gcc-internal-format
53688 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
53689 msgstr ""
53691 #: fortran/check.c:268
53692 #, fuzzy, gcc-internal-format
53693 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53694 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
53695 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53697 #: fortran/check.c:289
53698 #, fuzzy, gcc-internal-format
53699 #| msgid "%s rotate count is negative"
53700 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
53701 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
53703 #: fortran/check.c:310
53704 #, fuzzy, gcc-internal-format
53705 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53706 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
53707 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53709 #: fortran/check.c:343
53710 #, gcc-internal-format
53711 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
53712 msgstr ""
53714 #: fortran/check.c:354
53715 #, gcc-internal-format
53716 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
53717 msgstr ""
53719 #: fortran/check.c:364
53720 #, gcc-internal-format
53721 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
53722 msgstr ""
53724 #: fortran/check.c:391
53725 #, gcc-internal-format
53726 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
53727 msgstr ""
53729 #: fortran/check.c:417
53730 #, gcc-internal-format
53731 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
53732 msgstr ""
53734 #: fortran/check.c:443
53735 #, gcc-internal-format
53736 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
53737 msgstr ""
53739 #: fortran/check.c:460
53740 #, fuzzy, gcc-internal-format
53741 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53742 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
53743 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53745 #: fortran/check.c:475
53746 #, gcc-internal-format
53747 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
53748 msgstr ""
53750 #: fortran/check.c:496
53751 #, gcc-internal-format
53752 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
53753 msgstr ""
53755 #: fortran/check.c:514
53756 #, gcc-internal-format
53757 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
53758 msgstr ""
53760 #: fortran/check.c:552
53761 #, gcc-internal-format
53762 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
53763 msgstr ""
53765 #: fortran/check.c:573
53766 #, fuzzy, gcc-internal-format
53767 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53768 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
53769 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53771 #: fortran/check.c:622
53772 #, gcc-internal-format
53773 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
53774 msgstr ""
53776 #: fortran/check.c:672
53777 #, gcc-internal-format
53778 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
53779 msgstr ""
53781 #: fortran/check.c:775
53782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53783 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
53784 msgstr ""
53786 #: fortran/check.c:908 fortran/check.c:6451
53787 #, gcc-internal-format
53788 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
53789 msgstr ""
53791 #: fortran/check.c:917 fortran/check.c:2374 fortran/check.c:2500
53792 #: fortran/check.c:2574 fortran/check.c:3001
53793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53794 #| msgid "different type"
53795 msgid "Different type kinds at %L"
53796 msgstr "anden type"
53798 #: fortran/check.c:953
53799 #, gcc-internal-format
53800 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
53801 msgstr ""
53803 #: fortran/check.c:962 fortran/check.c:998 fortran/check.c:3559
53804 #, gcc-internal-format
53805 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
53806 msgstr ""
53808 #: fortran/check.c:980
53809 #, gcc-internal-format
53810 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
53811 msgstr ""
53813 #: fortran/check.c:989
53814 #, gcc-internal-format
53815 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
53816 msgstr ""
53818 #: fortran/check.c:1014
53819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53820 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
53821 msgstr ""
53823 #: fortran/check.c:1025
53824 #, gcc-internal-format
53825 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
53826 msgstr ""
53828 #: fortran/check.c:1068
53829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53830 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
53831 msgstr ""
53833 #: fortran/check.c:1076
53834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53835 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
53836 msgstr ""
53838 #: fortran/check.c:1083
53839 #, fuzzy, gcc-internal-format
53840 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
53841 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
53842 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
53844 #: fortran/check.c:1101 fortran/check.c:1300
53845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53846 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
53847 msgid "STAT= argument to %s at %L"
53848 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
53850 #: fortran/check.c:1120 fortran/check.c:1240 fortran/check.c:1337
53851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53852 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
53853 msgstr ""
53855 #: fortran/check.c:1134 fortran/check.c:1320
53856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53857 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
53858 msgstr ""
53860 #: fortran/check.c:1154
53861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53862 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
53863 msgstr ""
53865 #: fortran/check.c:1173 fortran/check.c:1187
53866 #, fuzzy, gcc-internal-format
53867 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53868 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
53869 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53871 #: fortran/check.c:1207
53872 #, fuzzy, gcc-internal-format
53873 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53874 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
53875 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53877 #: fortran/check.c:1247 fortran/check.c:1344
53878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53879 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
53880 msgstr ""
53882 #: fortran/check.c:1262
53883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53884 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
53885 msgstr ""
53887 #: fortran/check.c:1272
53888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53889 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53890 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
53891 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53893 #: fortran/check.c:1285
53894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53895 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
53896 msgstr ""
53898 #: fortran/check.c:1364
53899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53900 #| msgid "wrong type argument to %s"
53901 msgid "Negative argument N at %L"
53902 msgstr "forkert parametertype til %s"
53904 #: fortran/check.c:1536 fortran/check.c:1993
53905 #, gcc-internal-format
53906 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
53907 msgstr ""
53909 #: fortran/check.c:1545 fortran/check.c:2002
53910 #, gcc-internal-format
53911 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
53912 msgstr ""
53914 #: fortran/check.c:1559 fortran/check.c:1565
53915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53916 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
53917 msgstr ""
53919 #: fortran/check.c:1587
53920 #, gcc-internal-format
53921 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
53922 msgstr ""
53924 #: fortran/check.c:1595
53925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53926 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
53927 msgstr ""
53929 #: fortran/check.c:1618
53930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53931 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
53932 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
53933 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
53935 #: fortran/check.c:1634
53936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53937 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
53938 msgstr ""
53940 #: fortran/check.c:1642
53941 #, gcc-internal-format
53942 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
53943 msgstr ""
53945 #: fortran/check.c:1657
53946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53947 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
53948 msgstr ""
53950 #: fortran/check.c:1676
53951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53952 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
53953 msgstr ""
53955 #: fortran/check.c:1683
53956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53957 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
53958 msgstr ""
53960 #: fortran/check.c:1697
53961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53962 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
53963 msgstr ""
53965 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
53966 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
53967 #. as actual argument.
53968 #: fortran/check.c:1707
53969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53970 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
53971 msgstr ""
53973 #: fortran/check.c:1724
53974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53975 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
53976 msgstr ""
53978 #: fortran/check.c:1734
53979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53980 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
53981 msgstr ""
53983 #: fortran/check.c:1743
53984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53985 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
53986 msgstr ""
53988 #: fortran/check.c:1754
53989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53990 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
53991 msgstr ""
53993 #: fortran/check.c:1762
53994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53995 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
53996 msgstr ""
53998 #: fortran/check.c:1769
53999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54000 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
54001 msgstr ""
54003 #: fortran/check.c:1776
54004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54005 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
54006 msgstr ""
54008 #: fortran/check.c:1784
54009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54010 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
54011 msgstr ""
54013 #: fortran/check.c:1814
54014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54015 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
54016 msgstr ""
54018 #: fortran/check.c:1821
54019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54020 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
54021 msgstr ""
54023 #: fortran/check.c:1839
54024 #, fuzzy, gcc-internal-format
54025 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
54026 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
54027 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
54029 #: fortran/check.c:1887 fortran/check.c:2419 fortran/check.c:2522
54030 #: fortran/check.c:2723 fortran/check.c:2768 fortran/check.c:4119
54031 #: fortran/check.c:4253 fortran/check.c:4308 fortran/check.c:5351
54032 #: fortran/check.c:5480
54033 #, gcc-internal-format
54034 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
54035 msgstr ""
54037 #: fortran/check.c:1934 fortran/check.c:2185
54038 #, gcc-internal-format
54039 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
54040 msgstr ""
54042 #: fortran/check.c:1949 fortran/check.c:2200 fortran/check.c:2228
54043 #, gcc-internal-format
54044 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
54045 msgstr ""
54047 #: fortran/check.c:2052 fortran/check.c:3095 fortran/check.c:3103
54048 #, gcc-internal-format
54049 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
54050 msgstr ""
54052 #: fortran/check.c:2066
54053 #, gcc-internal-format
54054 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
54055 msgstr ""
54057 #: fortran/check.c:2086 fortran/check.c:2094
54058 #, gcc-internal-format
54059 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
54060 msgstr ""
54062 #: fortran/check.c:2115
54063 #, gcc-internal-format
54064 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
54065 msgstr ""
54067 #: fortran/check.c:2246
54068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54069 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
54070 msgstr ""
54072 #: fortran/check.c:2306
54073 #, gcc-internal-format
54074 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
54075 msgstr ""
54077 #: fortran/check.c:2470
54078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54079 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
54080 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
54081 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
54083 #: fortran/check.c:2529
54084 #, gcc-internal-format
54085 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
54086 msgstr ""
54088 #: fortran/check.c:2619
54089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54090 msgid "SIZE at %L must be positive"
54091 msgstr ""
54093 #: fortran/check.c:2631
54094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54095 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
54096 msgstr ""
54098 #: fortran/check.c:2692
54099 #, gcc-internal-format
54100 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
54101 msgstr ""
54103 #: fortran/check.c:2699
54104 #, fuzzy, gcc-internal-format
54105 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
54106 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
54107 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
54109 #: fortran/check.c:2910
54110 #, fuzzy, gcc-internal-format
54111 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
54112 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
54113 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
54115 #: fortran/check.c:2958
54116 #, fuzzy, gcc-internal-format
54117 #| msgid "missing argument to `%s' option"
54118 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
54119 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
54121 #: fortran/check.c:2973
54122 #, gcc-internal-format
54123 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
54124 msgstr ""
54126 #: fortran/check.c:2978
54127 #, fuzzy, gcc-internal-format
54128 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
54129 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
54130 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
54132 #: fortran/check.c:3007
54133 #, gcc-internal-format
54134 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
54135 msgstr ""
54137 #: fortran/check.c:3038
54138 #, gcc-internal-format
54139 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
54140 msgstr ""
54142 #: fortran/check.c:3045
54143 #, gcc-internal-format
54144 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
54145 msgstr ""
54147 #: fortran/check.c:3112
54148 #, gcc-internal-format
54149 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
54150 msgstr ""
54152 #: fortran/check.c:3126
54153 #, gcc-internal-format
54154 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
54155 msgstr ""
54157 #: fortran/check.c:3145
54158 #, gcc-internal-format
54159 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
54160 msgstr ""
54162 #: fortran/check.c:3154
54163 #, gcc-internal-format
54164 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
54165 msgstr ""
54167 #: fortran/check.c:3329
54168 #, gcc-internal-format
54169 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
54170 msgstr ""
54172 #: fortran/check.c:3389
54173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54174 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
54175 msgstr ""
54177 #: fortran/check.c:3400
54178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54179 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
54180 msgstr ""
54182 #: fortran/check.c:3407
54183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54184 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
54185 msgstr ""
54187 #: fortran/check.c:3418
54188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54189 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
54190 msgstr ""
54192 #: fortran/check.c:3427
54193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54194 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
54195 msgstr ""
54197 #: fortran/check.c:3467
54198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54199 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
54200 msgstr ""
54202 #: fortran/check.c:3494
54203 #, gcc-internal-format
54204 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
54205 msgstr ""
54207 #: fortran/check.c:3544
54208 #, gcc-internal-format
54209 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
54210 msgstr ""
54212 #: fortran/check.c:3552
54213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54214 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
54215 msgstr ""
54217 #: fortran/check.c:3631 fortran/check.c:5427
54218 #, gcc-internal-format
54219 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
54220 msgstr ""
54222 #: fortran/check.c:3689
54223 #, gcc-internal-format
54224 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
54225 msgstr ""
54227 #: fortran/check.c:3697
54228 #, gcc-internal-format
54229 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
54230 msgstr ""
54232 #: fortran/check.c:3716
54233 #, gcc-internal-format
54234 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
54235 msgstr ""
54237 #: fortran/check.c:3764
54238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54239 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
54240 msgstr ""
54242 #: fortran/check.c:3868
54243 #, gcc-internal-format
54244 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
54245 msgstr ""
54247 #: fortran/check.c:3878
54248 #, gcc-internal-format
54249 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
54250 msgstr ""
54252 #: fortran/check.c:3885
54253 #, gcc-internal-format
54254 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
54255 msgstr ""
54257 #: fortran/check.c:3902
54258 #, gcc-internal-format
54259 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
54260 msgstr ""
54262 #: fortran/check.c:3934
54263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54264 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
54265 msgstr ""
54267 #: fortran/check.c:3972
54268 #, gcc-internal-format
54269 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
54270 msgstr ""
54272 #: fortran/check.c:3990
54273 #, gcc-internal-format
54274 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
54275 msgstr ""
54277 #: fortran/check.c:3999
54278 #, fuzzy, gcc-internal-format
54279 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
54280 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
54281 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
54283 #: fortran/check.c:4035
54284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54285 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
54286 msgstr ""
54288 #: fortran/check.c:4052 fortran/check.c:4071
54289 #, gcc-internal-format
54290 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
54291 msgstr ""
54293 #: fortran/check.c:4062 fortran/check.c:4081
54294 #, gcc-internal-format
54295 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
54296 msgstr ""
54298 #: fortran/check.c:4180
54299 #, gcc-internal-format
54300 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
54301 msgstr ""
54303 #: fortran/check.c:4211
54304 #, gcc-internal-format
54305 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
54306 msgstr ""
54308 #: fortran/check.c:4246
54309 #, gcc-internal-format
54310 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
54311 msgstr ""
54313 #: fortran/check.c:4323 fortran/check.c:6490
54314 #, gcc-internal-format
54315 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
54316 msgstr ""
54318 #: fortran/check.c:4336 fortran/check.c:4475 fortran/check.c:6482
54319 #, gcc-internal-format
54320 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
54321 msgstr ""
54323 #: fortran/check.c:4347 fortran/check.c:4487
54324 #, gcc-internal-format
54325 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
54326 msgstr ""
54328 #: fortran/check.c:4417
54329 #, gcc-internal-format
54330 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
54331 msgstr ""
54333 #: fortran/check.c:4466
54334 #, gcc-internal-format
54335 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
54336 msgstr ""
54338 #: fortran/check.c:4505
54339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54340 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
54341 msgstr ""
54343 #: fortran/check.c:4519
54344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54345 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
54346 msgstr ""
54348 #: fortran/check.c:4543
54349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54350 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
54351 msgstr ""
54353 #: fortran/check.c:4555
54354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54355 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
54356 msgstr ""
54358 #: fortran/check.c:4562
54359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54360 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
54361 msgstr ""
54363 #: fortran/check.c:4569
54364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54365 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
54366 msgstr ""
54368 #: fortran/check.c:4576
54369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54370 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
54371 msgstr ""
54373 #: fortran/check.c:4582
54374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54375 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
54376 msgstr ""
54378 #: fortran/check.c:4601
54379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54380 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
54381 msgstr ""
54383 #: fortran/check.c:4611
54384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54385 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
54386 msgstr ""
54388 #: fortran/check.c:4616
54389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54390 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
54391 msgstr ""
54393 #: fortran/check.c:4632
54394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54395 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
54396 msgstr ""
54398 #: fortran/check.c:4644
54399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54400 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
54401 msgstr ""
54403 #: fortran/check.c:4651
54404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54405 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
54406 msgstr ""
54408 #: fortran/check.c:4657
54409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54410 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
54411 msgstr ""
54413 #: fortran/check.c:4671
54414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54415 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
54416 msgstr ""
54418 #: fortran/check.c:4686
54419 #, gcc-internal-format
54420 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
54421 msgstr ""
54423 #: fortran/check.c:4694
54424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54425 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
54426 msgstr ""
54428 #: fortran/check.c:4700
54429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54430 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
54431 msgstr ""
54433 #: fortran/check.c:4714
54434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54435 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
54436 msgstr ""
54438 #: fortran/check.c:4720
54439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54440 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
54441 msgstr ""
54443 #: fortran/check.c:4731
54444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54445 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
54446 msgstr ""
54448 #: fortran/check.c:4739
54449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54450 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
54451 msgstr ""
54453 #: fortran/check.c:4748
54454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54455 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
54456 msgstr ""
54458 #: fortran/check.c:4755
54459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54460 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
54461 msgstr ""
54463 #: fortran/check.c:4766
54464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54465 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
54466 msgstr ""
54468 #: fortran/check.c:4771
54469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54470 msgid "Array section at %L to C_LOC"
54471 msgstr ""
54473 #: fortran/check.c:4799
54474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54475 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
54476 msgstr ""
54478 #: fortran/check.c:4812
54479 #, fuzzy, gcc-internal-format
54480 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
54481 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
54482 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
54484 #: fortran/check.c:4831
54485 #, gcc-internal-format
54486 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54487 msgstr ""
54489 #: fortran/check.c:5094
54490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54491 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
54492 msgstr ""
54494 #: fortran/check.c:5105
54495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54496 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
54497 msgstr ""
54499 #: fortran/check.c:5138
54500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54501 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
54502 msgstr ""
54504 #: fortran/check.c:5151
54505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54506 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
54507 msgstr ""
54509 #: fortran/check.c:5174
54510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54511 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
54512 msgstr ""
54514 #: fortran/check.c:5181
54515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54516 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
54517 msgstr ""
54519 #: fortran/check.c:5192
54520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54521 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
54522 msgstr ""
54524 #: fortran/check.c:5210
54525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54526 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
54527 msgstr ""
54529 #: fortran/check.c:5290
54530 #, gcc-internal-format
54531 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
54532 msgstr ""
54534 #: fortran/check.c:5319
54535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54536 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
54537 msgstr ""
54539 #: fortran/check.c:5441
54540 #, gcc-internal-format
54541 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
54542 msgstr ""
54544 #: fortran/check.c:5454
54545 #, gcc-internal-format
54546 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
54547 msgstr ""
54549 #: fortran/check.c:5710 fortran/check.c:5742
54550 #, gcc-internal-format
54551 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
54552 msgstr ""
54554 #: fortran/check.c:5750
54555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54556 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
54557 msgid "Too many arguments to %s at %L"
54558 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
54560 #: fortran/check.c:5768
54561 #, gcc-internal-format
54562 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
54563 msgstr ""
54565 #: fortran/check.c:5780
54566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54567 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
54568 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
54569 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
54571 #: fortran/check.c:5820
54572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54573 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
54574 msgstr ""
54576 #: fortran/check.c:5839
54577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54578 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
54579 msgstr ""
54581 #: fortran/check.c:5849
54582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54583 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
54584 msgstr ""
54586 #: fortran/check.c:5866
54587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54588 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
54589 msgstr ""
54591 #: fortran/check.c:6083
54592 #, gcc-internal-format
54593 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
54594 msgstr ""
54596 #: fortran/check.c:6435 fortran/check.c:6443
54597 #, gcc-internal-format
54598 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
54599 msgstr ""
54601 #: fortran/check.c:6474
54602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54603 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
54604 msgstr ""
54606 #: fortran/class.c:617
54607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54608 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
54609 msgstr ""
54611 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
54612 #. up to 255 extension levels.
54613 #: fortran/class.c:728 fortran/decl.c:9003
54614 #, gcc-internal-format
54615 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
54616 msgstr ""
54618 #: fortran/class.c:2876 fortran/class.c:2950
54619 #, gcc-internal-format
54620 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
54621 msgstr ""
54623 #: fortran/cpp.c:450
54624 #, gcc-internal-format
54625 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
54626 msgstr ""
54628 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
54629 #, fuzzy, gcc-internal-format
54630 msgid "opening output file %qs: %s"
54631 msgstr "åbner uddatafilen %s"
54633 #: fortran/data.c:65
54634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54635 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
54636 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
54637 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
54639 #: fortran/data.c:137
54640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54641 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
54642 msgstr ""
54644 #: fortran/data.c:170
54645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54646 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
54647 msgstr ""
54649 #: fortran/data.c:176
54650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54651 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
54652 msgstr ""
54654 #: fortran/data.c:266
54655 #, fuzzy, gcc-internal-format
54656 #| msgid "base class `%T' already initialized"
54657 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
54658 msgstr "stamklassen '%T' er allerede klargjort"
54660 #: fortran/data.c:290
54661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54662 msgid "Data element below array lower bound at %L"
54663 msgstr ""
54665 #: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
54666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54667 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
54668 msgid "Data element above array upper bound at %L"
54669 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
54671 #: fortran/data.c:337 fortran/data.c:506
54672 #, fuzzy, gcc-internal-format
54673 #| msgid "duplicate initialization of %D"
54674 msgid "re-initialization of %qs at %L"
54675 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
54677 #: fortran/data.c:706
54678 #, gcc-internal-format
54679 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
54680 msgstr ""
54682 #: fortran/decl.c:278
54683 #, gcc-internal-format
54684 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
54685 msgstr ""
54687 #: fortran/decl.c:285
54688 #, gcc-internal-format
54689 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
54690 msgstr ""
54692 #: fortran/decl.c:396
54693 #, gcc-internal-format
54694 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
54695 msgstr ""
54697 #: fortran/decl.c:422
54698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54699 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
54700 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
54701 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
54703 #: fortran/decl.c:524
54704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54705 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
54706 msgstr ""
54708 #: fortran/decl.c:561
54709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54710 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
54711 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
54712 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
54714 #: fortran/decl.c:593
54715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54716 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
54717 msgstr ""
54719 #: fortran/decl.c:639
54720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54721 #| msgid "duplicate initialization of %D"
54722 msgid "Empty old style initializer list at %C"
54723 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
54725 #: fortran/decl.c:659
54726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54727 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
54728 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
54729 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
54731 #: fortran/decl.c:664
54732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54733 #| msgid "two `u's in integer constant"
54734 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
54735 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
54737 #: fortran/decl.c:673
54738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54739 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
54740 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
54742 #: fortran/decl.c:704
54743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54744 #| msgid "initialization of new expression with `='"
54745 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
54746 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
54748 #: fortran/decl.c:731
54749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54750 #| msgid "excess elements in array initializer"
54751 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
54752 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
54754 #: fortran/decl.c:733
54755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54756 #| msgid "excess elements in array initializer"
54757 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
54758 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
54760 #: fortran/decl.c:752
54761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54762 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
54763 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
54765 #: fortran/decl.c:775
54766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54767 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
54768 msgstr ""
54770 #: fortran/decl.c:843
54771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54772 msgid "Bad INTENT specification at %C"
54773 msgstr ""
54775 #: fortran/decl.c:864
54776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54777 msgid "deferred type parameter at %C"
54778 msgstr ""
54780 #: fortran/decl.c:947
54781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54782 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
54783 msgstr ""
54785 #: fortran/decl.c:973
54786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54787 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
54788 msgid "Old-style character length at %C"
54789 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
54791 #: fortran/decl.c:1004
54792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54793 #| msgid "parse error in method specification"
54794 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
54795 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
54797 #: fortran/decl.c:1157
54798 #, fuzzy, gcc-internal-format
54799 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
54800 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
54801 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
54803 #: fortran/decl.c:1165
54804 #, fuzzy, gcc-internal-format
54805 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
54806 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
54807 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
54809 #: fortran/decl.c:1178
54810 #, gcc-internal-format
54811 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
54812 msgstr ""
54814 #: fortran/decl.c:1249
54815 #, gcc-internal-format
54816 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
54817 msgstr ""
54819 #: fortran/decl.c:1276
54820 #, gcc-internal-format
54821 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
54822 msgstr ""
54824 #: fortran/decl.c:1283
54825 #, gcc-internal-format
54826 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
54827 msgstr ""
54829 #: fortran/decl.c:1290
54830 #, gcc-internal-format
54831 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
54832 msgstr ""
54834 #: fortran/decl.c:1305
54835 #, gcc-internal-format
54836 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
54837 msgstr ""
54839 #: fortran/decl.c:1318
54840 #, gcc-internal-format
54841 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
54842 msgstr ""
54844 #: fortran/decl.c:1326
54845 #, gcc-internal-format
54846 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
54847 msgstr ""
54849 #: fortran/decl.c:1335
54850 #, gcc-internal-format
54851 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
54852 msgstr ""
54854 #: fortran/decl.c:1344
54855 #, gcc-internal-format
54856 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
54857 msgstr ""
54859 #: fortran/decl.c:1351
54860 #, gcc-internal-format
54861 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
54862 msgstr ""
54864 #: fortran/decl.c:1362
54865 #, gcc-internal-format
54866 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
54867 msgstr ""
54869 #: fortran/decl.c:1412
54870 #, fuzzy, gcc-internal-format
54871 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
54872 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
54873 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
54875 #: fortran/decl.c:1471
54876 #, gcc-internal-format
54877 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
54878 msgstr ""
54880 #: fortran/decl.c:1505
54881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54882 #| msgid "two `u's in integer constant"
54883 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
54884 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
54886 #: fortran/decl.c:1520
54887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54888 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
54889 msgstr ""
54891 #: fortran/decl.c:1527
54892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54893 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
54894 msgstr ""
54896 #: fortran/decl.c:1617
54897 #, gcc-internal-format
54898 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
54899 msgstr ""
54901 #: fortran/decl.c:1627
54902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54903 #| msgid "missing initializer"
54904 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
54905 msgstr "manglende startværdi"
54907 #: fortran/decl.c:1637
54908 #, gcc-internal-format
54909 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
54910 msgstr ""
54912 #: fortran/decl.c:1680
54913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54914 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
54915 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
54916 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
54918 #: fortran/decl.c:1741
54919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54920 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
54921 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
54922 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
54924 #: fortran/decl.c:1776
54925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54926 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
54927 msgstr ""
54929 #: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1869
54930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54931 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
54932 msgstr ""
54934 #: fortran/decl.c:1878
54935 #, gcc-internal-format
54936 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
54937 msgstr ""
54939 #: fortran/decl.c:1887
54940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54941 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
54942 msgstr ""
54944 #: fortran/decl.c:1911 fortran/symbol.c:2140
54945 #, fuzzy, gcc-internal-format
54946 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
54947 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
54948 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
54950 #: fortran/decl.c:1953
54951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54952 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
54953 msgstr ""
54955 #: fortran/decl.c:1962
54956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54957 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
54958 msgstr ""
54960 #: fortran/decl.c:1971
54961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54962 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
54963 msgstr ""
54965 #: fortran/decl.c:2020
54966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54967 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
54968 msgstr ""
54970 #: fortran/decl.c:2037
54971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54972 #| msgid "initialization designators may not nest"
54973 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
54974 msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres"
54976 #: fortran/decl.c:2054
54977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54978 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
54979 msgstr ""
54981 #: fortran/decl.c:2075
54982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54983 #| msgid "duplicate initialization of %D"
54984 msgid "Error in pointer initialization at %C"
54985 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
54987 #: fortran/decl.c:2082
54988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54989 #| msgid "duplicate initialization of %D"
54990 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
54991 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
54993 #: fortran/decl.c:2105
54994 #, fuzzy, gcc-internal-format
54995 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
54996 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
54998 #: fortran/decl.c:2172
54999 #, gcc-internal-format
55000 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
55001 msgstr ""
55003 #: fortran/decl.c:2182
55004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55005 #| msgid "Zero-size array at %0"
55006 msgid "Implied-shape array at %L"
55007 msgstr "Nulstørrelsestabel ved %0"
55009 #: fortran/decl.c:2235
55010 #, gcc-internal-format
55011 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
55012 msgstr ""
55014 #: fortran/decl.c:2264 fortran/decl.c:7362
55015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55016 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
55017 msgstr ""
55019 #: fortran/decl.c:2272
55020 #, gcc-internal-format
55021 msgid "Couldn't set pointee array spec."
55022 msgstr ""
55024 #: fortran/decl.c:2335
55025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55026 #| msgid "duplicate initialization of %D"
55027 msgid "Old-style initialization at %C"
55028 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
55030 #: fortran/decl.c:2343
55031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55032 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
55033 msgstr ""
55035 #: fortran/decl.c:2356
55036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55037 #| msgid "duplicate initialization of %D"
55038 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
55039 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
55041 #: fortran/decl.c:2376 fortran/decl.c:5654
55042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55043 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
55044 msgstr ""
55046 #: fortran/decl.c:2389
55047 #, gcc-internal-format
55048 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
55049 msgstr ""
55051 #: fortran/decl.c:2398 fortran/decl.c:9152
55052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55053 #| msgid "initialization of new expression with `='"
55054 msgid "Expected an initialization expression at %C"
55055 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
55057 #: fortran/decl.c:2405
55058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55059 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
55060 msgstr ""
55062 #: fortran/decl.c:2422
55063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55064 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
55065 msgstr ""
55067 #: fortran/decl.c:2482 fortran/decl.c:2518
55068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55069 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
55070 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
55071 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
55073 #: fortran/decl.c:2524
55074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55075 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
55076 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
55077 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
55079 #: fortran/decl.c:2574 fortran/decl.c:2647
55080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55081 #| msgid "Missing formal parameter term"
55082 msgid "Missing right parenthesis at %C"
55083 msgstr "Manglende formel parameterterm"
55085 #: fortran/decl.c:2587 fortran/decl.c:2718
55086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55087 #| msgid "initialization of new expression with `='"
55088 msgid "Expected initialization expression at %C"
55089 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
55091 #: fortran/decl.c:2595 fortran/decl.c:2724
55092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55093 #| msgid "initialization of new expression with `='"
55094 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
55095 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
55097 #: fortran/decl.c:2623
55098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55099 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
55100 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
55101 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
55103 #: fortran/decl.c:2636
55104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55105 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
55106 msgstr ""
55108 #: fortran/decl.c:2645
55109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55110 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
55111 msgstr ""
55113 #: fortran/decl.c:2743
55114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55115 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
55116 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
55117 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
55119 #: fortran/decl.c:2875
55120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55121 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
55122 msgstr ""
55124 #: fortran/decl.c:2943
55125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55126 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
55127 msgstr ""
55129 #: fortran/decl.c:2956
55130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55131 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55132 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
55133 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55135 #: fortran/decl.c:2995
55136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55137 msgid "BYTE type at %C"
55138 msgstr ""
55140 #: fortran/decl.c:3000
55141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55142 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
55143 msgstr ""
55145 #: fortran/decl.c:3022
55146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55147 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
55148 msgstr ""
55150 #: fortran/decl.c:3025
55151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55152 msgid "Assumed type at %C"
55153 msgstr ""
55155 #: fortran/decl.c:3048 fortran/decl.c:3079 fortran/decl.c:3108
55156 #: fortran/decl.c:3324
55157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55158 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
55159 msgstr ""
55161 #: fortran/decl.c:3104
55162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55163 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
55164 msgstr ""
55166 #: fortran/decl.c:3141 fortran/decl.c:3250 fortran/decl.c:3263
55167 #: fortran/decl.c:3719 fortran/decl.c:3727
55168 #, fuzzy, gcc-internal-format
55169 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
55170 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
55172 #: fortran/decl.c:3217
55173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55174 msgid "CLASS statement at %C"
55175 msgstr ""
55177 #: fortran/decl.c:3278
55178 #, gcc-internal-format
55179 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
55180 msgstr ""
55182 #: fortran/decl.c:3395
55183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55184 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55185 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
55186 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55188 #: fortran/decl.c:3404
55189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55190 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
55191 msgstr ""
55193 #: fortran/decl.c:3463
55194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55195 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
55196 msgstr ""
55198 #: fortran/decl.c:3509
55199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55200 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
55201 msgstr ""
55203 #: fortran/decl.c:3562
55204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55205 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
55206 msgstr ""
55208 #: fortran/decl.c:3572
55209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55210 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55211 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
55212 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55214 #: fortran/decl.c:3678
55215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55216 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
55217 msgstr ""
55219 #: fortran/decl.c:3685
55220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55221 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
55222 msgstr ""
55224 #: fortran/decl.c:3690
55225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55226 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
55227 msgid "IMPORT statement at %C"
55228 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
55230 #: fortran/decl.c:3704
55231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55232 msgid "Expecting list of named entities at %C"
55233 msgstr ""
55235 #: fortran/decl.c:3733
55236 #, gcc-internal-format
55237 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
55238 msgstr ""
55240 #: fortran/decl.c:3740
55241 #, gcc-internal-format
55242 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
55243 msgstr ""
55245 #: fortran/decl.c:3781
55246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55247 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
55248 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
55249 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
55251 #: fortran/decl.c:4107
55252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55253 #| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
55254 msgid "Missing codimension specification at %C"
55255 msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"
55257 #: fortran/decl.c:4109
55258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55259 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
55260 msgid "Missing dimension specification at %C"
55261 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
55263 #: fortran/decl.c:4198
55264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55265 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
55266 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
55267 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
55269 #: fortran/decl.c:4213
55270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55271 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with -fdec-static"
55272 msgstr ""
55274 #: fortran/decl.c:4229
55275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55276 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
55277 msgstr ""
55279 #: fortran/decl.c:4238
55280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55281 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
55282 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
55284 #: fortran/decl.c:4256
55285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55286 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
55287 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
55289 #: fortran/decl.c:4266
55290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55291 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
55292 msgstr ""
55294 #: fortran/decl.c:4280
55295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55296 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
55297 msgstr ""
55299 #: fortran/decl.c:4291
55300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55301 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
55302 msgstr ""
55304 #: fortran/decl.c:4338 fortran/decl.c:7666
55305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55306 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
55307 msgstr ""
55309 #: fortran/decl.c:4344
55310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55311 msgid "PROTECTED attribute at %C"
55312 msgstr ""
55314 #: fortran/decl.c:4378
55315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55316 msgid "VALUE attribute at %C"
55317 msgstr ""
55319 #: fortran/decl.c:4385
55320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55321 msgid "VOLATILE attribute at %C"
55322 msgstr ""
55324 #: fortran/decl.c:4392
55325 #, gcc-internal-format
55326 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
55327 msgstr ""
55329 #: fortran/decl.c:4432
55330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55331 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
55332 msgstr ""
55334 #: fortran/decl.c:4530
55335 #, gcc-internal-format
55336 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
55337 msgstr ""
55339 #: fortran/decl.c:4552
55340 #, gcc-internal-format
55341 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
55342 msgstr ""
55344 #: fortran/decl.c:4561
55345 #, gcc-internal-format
55346 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
55347 msgstr ""
55349 #: fortran/decl.c:4565
55350 #, gcc-internal-format
55351 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
55352 msgstr ""
55354 #: fortran/decl.c:4577
55355 #, gcc-internal-format
55356 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
55357 msgstr ""
55359 #: fortran/decl.c:4591
55360 #, gcc-internal-format
55361 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
55362 msgstr ""
55364 #: fortran/decl.c:4599
55365 #, gcc-internal-format
55366 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
55367 msgstr ""
55369 #: fortran/decl.c:4611
55370 #, gcc-internal-format
55371 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
55372 msgstr ""
55374 #: fortran/decl.c:4619
55375 #, gcc-internal-format
55376 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
55377 msgstr ""
55379 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
55380 #. just because of this.
55381 #: fortran/decl.c:4630
55382 #, gcc-internal-format
55383 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
55384 msgstr ""
55386 #: fortran/decl.c:4704
55387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55388 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
55389 msgstr ""
55391 #: fortran/decl.c:4749
55392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55393 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
55394 msgstr ""
55396 #: fortran/decl.c:4756
55397 #, fuzzy, gcc-internal-format
55398 #| msgid "Missing term"
55399 msgid "Missing symbol"
55400 msgstr "Manglende term"
55402 #: fortran/decl.c:4785
55403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55404 msgid "BIND(C) statement at %C"
55405 msgstr ""
55407 #: fortran/decl.c:4869
55408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55409 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
55410 msgstr ""
55412 #: fortran/decl.c:4911
55413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55414 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
55415 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
55417 #: fortran/decl.c:4920
55418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55419 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
55420 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
55422 #: fortran/decl.c:4963
55423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55424 msgid "MODULE prefix at %C"
55425 msgstr ""
55427 #: fortran/decl.c:5008
55428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55429 msgid "IMPURE procedure at %C"
55430 msgstr ""
55432 #: fortran/decl.c:5020
55433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55434 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
55435 msgstr ""
55437 #: fortran/decl.c:5066
55438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55439 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
55440 msgstr ""
55442 #: fortran/decl.c:5073
55443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55444 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
55445 msgstr ""
55447 #: fortran/decl.c:5080
55448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55449 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
55450 msgstr ""
55452 #: fortran/decl.c:5143 fortran/primary.c:1783
55453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55454 #| msgid "wrong type argument to %s"
55455 msgid "Alternate-return argument at %C"
55456 msgstr "forkert parametertype til %s"
55458 #: fortran/decl.c:5189
55459 #, fuzzy, gcc-internal-format
55460 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
55461 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
55463 #: fortran/decl.c:5201
55464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55465 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
55466 msgstr ""
55468 #: fortran/decl.c:5218
55469 #, gcc-internal-format
55470 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
55471 msgstr ""
55473 #: fortran/decl.c:5257
55474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55475 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
55476 msgstr ""
55478 #: fortran/decl.c:5263
55479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55480 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
55481 msgstr ""
55483 #: fortran/decl.c:5302
55484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55485 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
55486 msgstr ""
55488 #: fortran/decl.c:5379
55489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55490 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
55491 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
55492 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
55494 #: fortran/decl.c:5389 fortran/decl.c:6487
55495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55496 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
55497 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
55499 #: fortran/decl.c:5593
55500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55501 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
55502 msgstr ""
55504 #: fortran/decl.c:5600
55505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55506 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
55507 msgstr ""
55509 #: fortran/decl.c:5606
55510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55511 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
55512 msgstr ""
55514 #: fortran/decl.c:5629
55515 #, gcc-internal-format
55516 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
55517 msgstr ""
55519 #: fortran/decl.c:5675 fortran/decl.c:5863 fortran/decl.c:9635
55520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55521 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
55522 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
55523 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
55525 #: fortran/decl.c:5724 fortran/decl.c:9535
55526 #, gcc-internal-format
55527 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
55528 msgstr ""
55530 #: fortran/decl.c:5731
55531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55532 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
55533 msgstr ""
55535 #: fortran/decl.c:5735
55536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55537 msgid "Procedure pointer component at %C"
55538 msgstr ""
55540 #: fortran/decl.c:5807
55541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55542 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
55543 msgstr ""
55545 #: fortran/decl.c:5825
55546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55547 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
55548 msgstr ""
55550 #: fortran/decl.c:5834 fortran/decl.c:8371
55551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55552 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
55553 msgstr ""
55555 #: fortran/decl.c:5904
55556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55557 msgid "PROCEDURE statement at %C"
55558 msgstr ""
55560 #: fortran/decl.c:5976
55561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55562 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
55563 msgstr ""
55565 #: fortran/decl.c:6000 fortran/decl.c:6004 fortran/decl.c:6259
55566 #: fortran/decl.c:6263 fortran/decl.c:6455 fortran/decl.c:6459
55567 #: fortran/symbol.c:1785
55568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55569 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
55570 msgstr ""
55572 #: fortran/decl.c:6157
55573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55574 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55575 msgid "ENTRY statement at %C"
55576 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55578 #: fortran/decl.c:6166
55579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55580 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
55581 msgstr ""
55583 #: fortran/decl.c:6169
55584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55585 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
55586 msgstr ""
55588 #: fortran/decl.c:6172
55589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55590 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
55591 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
55592 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
55594 #: fortran/decl.c:6175
55595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55596 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
55597 msgstr ""
55599 #: fortran/decl.c:6179 fortran/decl.c:6224
55600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55601 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
55602 msgstr ""
55604 #: fortran/decl.c:6183
55605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55606 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
55607 msgstr "ENTRY-sætning ved %C kan ikke fremgå i en STRUCTURE-blok"
55609 #: fortran/decl.c:6187
55610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55611 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
55612 msgstr ""
55614 #: fortran/decl.c:6191
55615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55616 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
55617 msgstr ""
55619 #: fortran/decl.c:6196
55620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55621 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
55622 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
55623 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
55625 #: fortran/decl.c:6200
55626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55627 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
55628 msgstr ""
55630 #: fortran/decl.c:6204
55631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55632 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
55633 msgstr ""
55635 #: fortran/decl.c:6208
55636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55637 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
55638 msgstr ""
55640 #: fortran/decl.c:6212
55641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55642 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
55643 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
55644 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
55646 #: fortran/decl.c:6216
55647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55648 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55649 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
55650 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55652 #: fortran/decl.c:6237
55653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55654 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
55655 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55657 #: fortran/decl.c:6288 fortran/decl.c:6494
55658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55659 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
55660 msgstr ""
55662 #: fortran/decl.c:6556 fortran/decl.c:6563
55663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55664 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
55665 msgstr ""
55667 #: fortran/decl.c:6603
55668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55669 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
55670 msgstr ""
55672 #: fortran/decl.c:6619
55673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55674 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
55675 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
55676 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
55678 #: fortran/decl.c:6627
55679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55680 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
55681 msgstr ""
55683 #: fortran/decl.c:6646
55684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55685 #| msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
55686 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
55687 msgstr "Manglende første operand for binær operator ved %0"
55689 #: fortran/decl.c:6652
55690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55691 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
55692 msgstr ""
55694 #: fortran/decl.c:6658
55695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55696 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
55697 msgstr ""
55699 #: fortran/decl.c:6687
55700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55701 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
55702 msgstr ""
55704 #: fortran/decl.c:6932
55705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55706 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55707 msgid "Unexpected END statement at %C"
55708 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55710 #: fortran/decl.c:6941
55711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55712 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
55713 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
55714 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
55716 #. We would have required END [something].
55717 #: fortran/decl.c:6950
55718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55719 msgid "%s statement expected at %L"
55720 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
55722 #: fortran/decl.c:6961
55723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55724 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
55725 msgid "Expecting %s statement at %L"
55726 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
55728 #: fortran/decl.c:6981
55729 #, gcc-internal-format
55730 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
55731 msgstr ""
55733 #: fortran/decl.c:6998
55734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55735 msgid "Expected terminating name at %C"
55736 msgstr ""
55738 #: fortran/decl.c:7012 fortran/decl.c:7020
55739 #, fuzzy, gcc-internal-format
55740 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
55741 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
55742 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
55744 #: fortran/decl.c:7119
55745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55746 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
55747 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
55748 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
55750 #: fortran/decl.c:7127
55751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55752 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
55753 msgstr ""
55755 #: fortran/decl.c:7135
55756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55757 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
55758 msgstr ""
55760 #: fortran/decl.c:7144
55761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55762 msgid "Array specification must be deferred at %L"
55763 msgstr ""
55765 #: fortran/decl.c:7242
55766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55767 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
55768 msgstr ""
55770 #: fortran/decl.c:7279
55771 #, gcc-internal-format
55772 msgid "Expected %<(%> at %C"
55773 msgstr ""
55775 #: fortran/decl.c:7293 fortran/decl.c:7333
55776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55777 msgid "Expected variable name at %C"
55778 msgstr ""
55780 #: fortran/decl.c:7309
55781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55782 #| msgid "predicate must be an identifier"
55783 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
55784 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
55786 #: fortran/decl.c:7313
55787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55788 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
55789 msgstr ""
55791 #: fortran/decl.c:7319
55792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55793 msgid "Expected \",\" at %C"
55794 msgstr ""
55796 #: fortran/decl.c:7358
55797 #, gcc-internal-format
55798 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
55799 msgstr ""
55801 #: fortran/decl.c:7382
55802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55803 msgid "Expected \")\" at %C"
55804 msgstr ""
55806 #: fortran/decl.c:7394
55807 #, gcc-internal-format
55808 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
55809 msgstr ""
55811 #: fortran/decl.c:7420
55812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55813 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
55814 msgstr "INTENT er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
55816 #: fortran/decl.c:7452
55817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55818 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
55819 msgstr "OPTIONAL er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
55821 #: fortran/decl.c:7471
55822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55823 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
55824 msgstr ""
55826 #: fortran/decl.c:7510
55827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55828 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
55829 msgstr ""
55831 #: fortran/decl.c:7616
55832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55833 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
55834 msgstr ""
55836 #: fortran/decl.c:7633
55837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55838 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
55839 msgstr ""
55841 #: fortran/decl.c:7672
55842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55843 msgid "PROTECTED statement at %C"
55844 msgstr ""
55846 #: fortran/decl.c:7710
55847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55848 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
55849 msgstr "Syntaksfejl i PROTECTED-udtryk ved %C"
55851 #: fortran/decl.c:7734
55852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55853 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
55854 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
55855 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
55857 #: fortran/decl.c:7771
55858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55859 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
55860 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
55861 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
55863 #: fortran/decl.c:7799
55864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55865 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
55866 msgstr ""
55868 #: fortran/decl.c:7806
55869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55870 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
55871 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
55872 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
55874 #: fortran/decl.c:7812
55875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55876 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
55877 msgstr ""
55879 #: fortran/decl.c:7832
55880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55881 #| msgid "initializing array with parameter list"
55882 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
55883 msgstr "klargør tabel med en parameterliste"
55885 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
55886 #: fortran/decl.c:7857
55887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55888 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
55889 msgstr ""
55891 #: fortran/decl.c:7873
55892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55893 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
55894 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
55895 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
55897 #: fortran/decl.c:7892
55898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55899 msgid "AUTOMATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
55900 msgstr ""
55902 #: fortran/decl.c:7925
55903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55904 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
55905 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
55906 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
55908 #: fortran/decl.c:7932
55909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55910 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
55911 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
55912 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
55914 #: fortran/decl.c:7946
55915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55916 msgid "STATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
55917 msgstr ""
55919 #: fortran/decl.c:7979
55920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55921 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
55922 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
55923 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
55925 #: fortran/decl.c:7986
55926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55927 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
55928 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
55929 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
55931 #: fortran/decl.c:8005
55932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55933 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
55934 msgstr ""
55936 #: fortran/decl.c:8016
55937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55938 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
55939 msgstr ""
55941 #: fortran/decl.c:8062
55942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55943 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
55944 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
55945 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
55947 #: fortran/decl.c:8076
55948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55949 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
55950 msgstr ""
55952 #: fortran/decl.c:8080
55953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55954 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55955 msgid "VALUE statement at %C"
55956 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55958 #: fortran/decl.c:8118
55959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55960 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
55961 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
55962 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
55964 #: fortran/decl.c:8129
55965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55966 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55967 msgid "VOLATILE statement at %C"
55968 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55970 #: fortran/decl.c:8152
55971 #, gcc-internal-format
55972 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
55973 msgstr ""
55975 #: fortran/decl.c:8177
55976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55977 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
55978 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
55979 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
55981 #: fortran/decl.c:8188
55982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55983 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
55984 msgstr ""
55986 #: fortran/decl.c:8228
55987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55988 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
55989 msgstr ""
55991 #: fortran/decl.c:8253
55992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55993 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
55994 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
55995 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
55997 #: fortran/decl.c:8346
55998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55999 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
56000 msgstr ""
56002 #: fortran/decl.c:8404
56003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56004 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
56005 msgstr ""
56007 #: fortran/decl.c:8453
56008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56009 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
56010 msgstr ""
56012 #: fortran/decl.c:8462
56013 #, gcc-internal-format
56014 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
56015 msgstr ""
56017 #: fortran/decl.c:8468
56018 #, gcc-internal-format
56019 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
56020 msgstr ""
56022 #: fortran/decl.c:8475
56023 #, gcc-internal-format
56024 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
56025 msgstr ""
56027 #: fortran/decl.c:8482
56028 #, fuzzy, gcc-internal-format
56029 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
56030 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
56031 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
56033 #: fortran/decl.c:8505
56034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56035 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
56036 msgstr ""
56038 #: fortran/decl.c:8517
56039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56040 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
56041 msgstr ""
56043 #: fortran/decl.c:8538
56044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56045 msgid "ABSTRACT type at %C"
56046 msgstr ""
56048 #: fortran/decl.c:8584
56049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56050 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
56051 msgstr ""
56053 #: fortran/decl.c:8590
56054 #, fuzzy, gcc-internal-format
56055 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
56056 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
56057 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
56059 #: fortran/decl.c:8637
56060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56061 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56062 msgid "Junk after MAP statement at %C"
56063 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56065 #: fortran/decl.c:8670
56066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56067 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56068 msgid "Junk after UNION statement at %C"
56069 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56071 #: fortran/decl.c:8705
56072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56073 msgid "STRUCTURE at %C is a DEC extension, enable with -fdec-structure"
56074 msgstr ""
56076 #: fortran/decl.c:8718
56077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56078 #| msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
56079 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
56080 msgstr "Manglende strukturnavn for ydre strukturdefinition ved %0"
56082 #: fortran/decl.c:8736
56083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56084 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56085 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
56086 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56088 #: fortran/decl.c:8743
56089 #, fuzzy, gcc-internal-format
56090 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
56091 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
56092 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
56094 #: fortran/decl.c:8897
56095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56096 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
56097 msgstr ""
56099 #: fortran/decl.c:8908
56100 #, fuzzy, gcc-internal-format
56101 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
56102 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
56103 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
56105 #: fortran/decl.c:8918
56106 #, gcc-internal-format
56107 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
56108 msgstr ""
56110 #: fortran/decl.c:8935
56111 #, gcc-internal-format
56112 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
56113 msgstr ""
56115 #: fortran/decl.c:9038
56116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56117 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
56118 msgstr ""
56120 #: fortran/decl.c:9058
56121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56122 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
56123 msgstr ""
56125 #: fortran/decl.c:9090
56126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56127 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
56128 msgstr ""
56130 #: fortran/decl.c:9169
56131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56132 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
56133 msgstr ""
56135 #: fortran/decl.c:9217
56136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56137 #| msgid "type name expected before `*'"
56138 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
56139 msgstr "der forventedes et typenavn før '*'"
56141 #: fortran/decl.c:9253
56142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56143 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
56144 msgstr ""
56146 #: fortran/decl.c:9300 fortran/decl.c:9315
56147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56148 #| msgid "multiple access specifiers"
56149 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
56150 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
56152 #: fortran/decl.c:9335
56153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56154 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
56155 msgstr ""
56157 #: fortran/decl.c:9355
56158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56159 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
56160 msgstr ""
56162 #: fortran/decl.c:9382
56163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56164 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
56165 msgstr ""
56167 #: fortran/decl.c:9400
56168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56169 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
56170 msgstr ""
56172 #: fortran/decl.c:9416
56173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56174 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
56175 msgstr ""
56177 #: fortran/decl.c:9429
56178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56179 msgid "Expected access-specifier at %C"
56180 msgstr "Forventede tilgangsangivere ved %C"
56182 #: fortran/decl.c:9431
56183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56184 msgid "Expected binding attribute at %C"
56185 msgstr "Forventede bindingattribut ved %C"
56187 #: fortran/decl.c:9439
56188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56189 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
56190 msgstr "NON_OVERRIDABLE og DEFERRED kan ikke begge vises ved %C"
56192 #: fortran/decl.c:9451
56193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56194 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
56195 msgstr ""
56197 #: fortran/decl.c:9493
56198 #, gcc-internal-format
56199 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
56200 msgstr ""
56202 #: fortran/decl.c:9499
56203 #, gcc-internal-format
56204 msgid "%<)%> expected at %C"
56205 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
56207 #: fortran/decl.c:9519
56208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56209 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
56210 msgstr ""
56212 #: fortran/decl.c:9524
56213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56214 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
56215 msgstr ""
56217 #: fortran/decl.c:9547
56218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56219 msgid "Expected binding name at %C"
56220 msgstr ""
56222 #: fortran/decl.c:9551
56223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56224 msgid "PROCEDURE list at %C"
56225 msgstr "PROCEDURE-liste ved %C"
56227 #: fortran/decl.c:9563
56228 #, gcc-internal-format
56229 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
56230 msgstr "%<=> target%> er ugyldig for DEFERRED-binding ved %C"
56232 #: fortran/decl.c:9569
56233 #, gcc-internal-format
56234 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
56235 msgstr ""
56237 #: fortran/decl.c:9579
56238 #, gcc-internal-format
56239 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
56240 msgstr ""
56242 #: fortran/decl.c:9596
56243 #, gcc-internal-format
56244 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
56245 msgstr ""
56247 #: fortran/decl.c:9607
56248 #, gcc-internal-format
56249 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
56250 msgstr ""
56252 #: fortran/decl.c:9658
56253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56254 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
56255 msgstr ""
56257 #: fortran/decl.c:9678
56258 #, gcc-internal-format
56259 msgid "Expected %<::%> at %C"
56260 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
56262 #: fortran/decl.c:9690
56263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56264 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
56265 msgstr "Forventede generisk navn elelr operatordeskriptor ved %C"
56267 #: fortran/decl.c:9711
56268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56269 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
56270 msgstr "Forkert udformet GENERIC-udtryk ved %C"
56272 #: fortran/decl.c:9722
56273 #, gcc-internal-format
56274 msgid "Expected %<=>%> at %C"
56275 msgstr "Forventede %<=>%> ved %C"
56277 #: fortran/decl.c:9758
56278 #, gcc-internal-format
56279 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
56280 msgstr ""
56282 #: fortran/decl.c:9766
56283 #, gcc-internal-format
56284 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
56285 msgstr ""
56287 #: fortran/decl.c:9814
56288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56289 msgid "Expected specific binding name at %C"
56290 msgstr ""
56292 #: fortran/decl.c:9824
56293 #, gcc-internal-format
56294 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
56295 msgstr ""
56297 #: fortran/decl.c:9842
56298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56299 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
56300 msgstr ""
56302 #: fortran/decl.c:9877
56303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56304 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
56305 msgstr ""
56307 #: fortran/decl.c:9888
56308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56309 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
56310 msgstr ""
56312 #: fortran/decl.c:9910
56313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56314 msgid "Empty FINAL at %C"
56315 msgstr ""
56317 #: fortran/decl.c:9917
56318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56319 msgid "Expected module procedure name at %C"
56320 msgstr ""
56322 #: fortran/decl.c:9927
56323 #, gcc-internal-format
56324 msgid "Expected %<,%> at %C"
56325 msgstr ""
56327 #: fortran/decl.c:9933
56328 #, fuzzy, gcc-internal-format
56329 #| msgid "unknown register name: %s"
56330 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
56331 msgstr "ukendt registernavn: %s"
56333 #: fortran/decl.c:9946
56334 #, gcc-internal-format
56335 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
56336 msgstr ""
56338 #: fortran/decl.c:10016
56339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56340 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
56341 msgstr ""
56343 #: fortran/decl.c:10062
56344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56345 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
56346 msgstr ""
56348 #: fortran/dependency.c:105
56349 #, gcc-internal-format
56350 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
56351 msgstr ""
56353 #: fortran/dependency.c:193
56354 #, gcc-internal-format
56355 msgid "are_identical_variables: Bad type"
56356 msgstr ""
56358 #. We are told not to check dependencies.
56359 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
56360 #. If a dependency is found in the case
56361 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
56362 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
56363 #: fortran/dependency.c:976
56364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56365 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
56366 msgstr ""
56368 #: fortran/dependency.c:1280
56369 #, gcc-internal-format
56370 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
56371 msgstr ""
56373 #: fortran/dump-parse-tree.c:201
56374 #, gcc-internal-format
56375 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
56376 msgstr ""
56378 #: fortran/dump-parse-tree.c:280
56379 #, gcc-internal-format
56380 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
56381 msgstr ""
56383 #: fortran/dump-parse-tree.c:312
56384 #, gcc-internal-format
56385 msgid "show_ref(): Bad component code"
56386 msgstr ""
56388 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
56389 #, gcc-internal-format
56390 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
56391 msgstr ""
56393 #: fortran/dump-parse-tree.c:619
56394 #, gcc-internal-format
56395 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
56396 msgstr "show_expr(): Ved ikke hvordan udtryk skal vises"
56398 #: fortran/dump-parse-tree.c:2756
56399 #, gcc-internal-format
56400 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
56401 msgstr ""
56403 #: fortran/error.c:335
56404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56405 msgid "    Included at %s:%d:"
56406 msgstr "    Inkluderet ved %s:%d:"
56408 #: fortran/error.c:421
56409 #, fuzzy, gcc-internal-format
56410 #| msgid "initialization"
56411 msgid "<During initialization>\n"
56412 msgstr "klargøring"
56414 #: fortran/expr.c:148
56415 #, gcc-internal-format
56416 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
56417 msgstr ""
56419 #: fortran/expr.c:347
56420 #, gcc-internal-format
56421 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
56422 msgstr ""
56424 #: fortran/expr.c:494
56425 #, gcc-internal-format
56426 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
56427 msgstr ""
56429 #: fortran/expr.c:624 fortran/expr.c:626
56430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56431 msgid "Constant expression required at %C"
56432 msgstr ""
56434 #: fortran/expr.c:633 fortran/expr.c:635
56435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56436 msgid "Integer expression required at %C"
56437 msgstr ""
56439 #: fortran/expr.c:643 fortran/expr.c:645
56440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56441 #| msgid "integer overflow in expression"
56442 msgid "Integer value too large in expression at %C"
56443 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
56445 #: fortran/expr.c:967
56446 #, gcc-internal-format
56447 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
56448 msgstr ""
56450 #: fortran/expr.c:1119
56451 #, gcc-internal-format
56452 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
56453 msgstr ""
56455 #: fortran/expr.c:1225
56456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56457 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
56458 msgstr ""
56460 #: fortran/expr.c:1413 fortran/expr.c:1464
56461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56462 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
56463 msgstr ""
56465 #: fortran/expr.c:1540
56466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56467 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
56468 msgstr ""
56470 #: fortran/expr.c:2068
56471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56472 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
56473 msgstr ""
56475 #: fortran/expr.c:2112
56476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56477 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
56478 msgstr ""
56480 #: fortran/expr.c:2137
56481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56482 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
56483 msgstr ""
56485 #: fortran/expr.c:2144
56486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56487 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
56488 msgstr ""
56490 #: fortran/expr.c:2154
56491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56492 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
56493 msgstr ""
56495 #: fortran/expr.c:2170
56496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56497 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
56498 msgstr ""
56500 #: fortran/expr.c:2181
56501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56502 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
56503 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
56504 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
56506 #: fortran/expr.c:2189
56507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56508 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
56509 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
56510 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
56512 #: fortran/expr.c:2212
56513 #, gcc-internal-format
56514 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
56515 msgstr ""
56517 #: fortran/expr.c:2323
56518 #, gcc-internal-format
56519 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
56520 msgstr ""
56522 #: fortran/expr.c:2389
56523 #, gcc-internal-format
56524 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56525 msgstr ""
56527 #: fortran/expr.c:2420
56528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56529 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
56530 msgstr ""
56532 #: fortran/expr.c:2497 fortran/resolve.c:2580
56533 #, gcc-internal-format
56534 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
56535 msgstr ""
56537 #: fortran/expr.c:2509
56538 #, gcc-internal-format
56539 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56540 msgstr ""
56542 #: fortran/expr.c:2544
56543 #, gcc-internal-format
56544 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
56545 msgstr ""
56547 #: fortran/expr.c:2564
56548 #, gcc-internal-format
56549 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56550 msgstr ""
56552 #: fortran/expr.c:2570
56553 #, gcc-internal-format
56554 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56555 msgstr ""
56557 #: fortran/expr.c:2576
56558 #, gcc-internal-format
56559 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56560 msgstr ""
56562 #: fortran/expr.c:2582
56563 #, gcc-internal-format
56564 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
56565 msgstr ""
56567 #: fortran/expr.c:2592
56568 #, gcc-internal-format
56569 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
56570 msgstr ""
56572 #: fortran/expr.c:2646
56573 #, gcc-internal-format
56574 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
56575 msgstr ""
56577 #: fortran/expr.c:2773
56578 #, fuzzy, gcc-internal-format
56579 #| msgid "constructor cannot be static member function"
56580 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
56581 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
56583 #: fortran/expr.c:2780
56584 #, gcc-internal-format
56585 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
56586 msgstr ""
56588 #: fortran/expr.c:2787
56589 #, gcc-internal-format
56590 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
56591 msgstr ""
56593 #: fortran/expr.c:2795
56594 #, fuzzy, gcc-internal-format
56595 #| msgid "constructor cannot be static member function"
56596 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
56597 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
56599 #: fortran/expr.c:2941
56600 #, fuzzy, gcc-internal-format
56601 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
56602 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
56603 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
56605 #: fortran/expr.c:2948
56606 #, gcc-internal-format
56607 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
56608 msgstr ""
56610 #: fortran/expr.c:2955
56611 #, gcc-internal-format
56612 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
56613 msgstr ""
56615 #: fortran/expr.c:2984
56616 #, fuzzy, gcc-internal-format
56617 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
56618 msgstr "overløb i konstant udtryk"
56620 #: fortran/expr.c:3015
56621 #, gcc-internal-format
56622 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
56623 msgstr ""
56625 #: fortran/expr.c:3035
56626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56627 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
56628 msgstr ""
56630 #: fortran/expr.c:3047
56631 #, gcc-internal-format
56632 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
56633 msgstr "Funktion %qs ved %L skal være PURE"
56635 #: fortran/expr.c:3056
56636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56637 msgid "Expression at %L must be scalar"
56638 msgstr ""
56640 #: fortran/expr.c:3090
56641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56642 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
56643 msgstr ""
56645 #: fortran/expr.c:3104
56646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56647 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
56648 msgstr ""
56650 #: fortran/expr.c:3200
56651 #, gcc-internal-format
56652 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
56653 msgstr "%qs ved %L er ikke en VÆRDI"
56655 #: fortran/expr.c:3207
56656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56657 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
56658 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
56659 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
56661 #: fortran/expr.c:3214
56662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56663 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
56664 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
56665 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
56667 #: fortran/expr.c:3226
56668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56669 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
56670 msgstr ""
56672 #: fortran/expr.c:3236
56673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56674 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
56675 msgstr ""
56677 #: fortran/expr.c:3246
56678 #, gcc-internal-format
56679 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
56680 msgstr ""
56682 #: fortran/expr.c:3251 fortran/resolve.c:9949
56683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56684 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
56685 msgstr ""
56687 #: fortran/expr.c:3262 fortran/resolve.c:9960
56688 #, gcc-internal-format
56689 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
56690 msgstr ""
56692 #: fortran/expr.c:3270 fortran/resolve.c:9969
56693 #, gcc-internal-format
56694 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56695 msgstr ""
56697 #: fortran/expr.c:3274 fortran/resolve.c:9973
56698 #, gcc-internal-format
56699 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56700 msgstr ""
56702 #: fortran/expr.c:3278 fortran/resolve.c:9977
56703 #, gcc-internal-format
56704 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56705 msgstr ""
56707 #: fortran/expr.c:3300
56708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56709 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
56710 msgstr ""
56712 #: fortran/expr.c:3339
56713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56714 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
56715 msgstr ""
56717 #: fortran/expr.c:3347
56718 #, gcc-internal-format
56719 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
56720 msgstr ""
56722 #: fortran/expr.c:3370
56723 #, gcc-internal-format
56724 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
56725 msgstr ""
56727 #: fortran/expr.c:3375
56728 #, fuzzy, gcc-internal-format
56729 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
56730 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
56731 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
56733 #: fortran/expr.c:3388
56734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56735 msgid "Lower bound has to be present at %L"
56736 msgstr ""
56738 #: fortran/expr.c:3394
56739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56740 msgid "Stride must not be present at %L"
56741 msgstr ""
56743 #: fortran/expr.c:3406
56744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56745 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
56746 msgstr ""
56748 #: fortran/expr.c:3432
56749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56750 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
56751 msgstr ""
56753 #: fortran/expr.c:3453
56754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56755 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
56756 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
56757 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
56759 #: fortran/expr.c:3477
56760 #, gcc-internal-format
56761 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
56762 msgstr ""
56764 #: fortran/expr.c:3486
56765 #, gcc-internal-format
56766 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
56767 msgstr ""
56769 #: fortran/expr.c:3496
56770 #, fuzzy, gcc-internal-format
56771 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
56772 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
56773 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
56775 #: fortran/expr.c:3502
56776 #, gcc-internal-format
56777 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
56778 msgstr ""
56780 #: fortran/expr.c:3509
56781 #, gcc-internal-format
56782 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
56783 msgstr ""
56785 #: fortran/expr.c:3517
56786 #, gcc-internal-format
56787 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
56788 msgstr ""
56790 #: fortran/expr.c:3540
56791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56792 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
56793 msgstr ""
56795 #: fortran/expr.c:3593
56796 #, fuzzy, gcc-internal-format
56797 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
56798 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
56799 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
56801 #: fortran/expr.c:3603 fortran/expr.c:3618
56802 #, gcc-internal-format
56803 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
56804 msgstr ""
56806 #: fortran/expr.c:3609 fortran/expr.c:3624 fortran/resolve.c:2458
56807 #, gcc-internal-format
56808 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
56809 msgstr ""
56811 #: fortran/expr.c:3636
56812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56813 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
56814 msgstr ""
56816 #: fortran/expr.c:3645
56817 #, gcc-internal-format
56818 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
56819 msgstr ""
56821 #: fortran/expr.c:3662
56822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56823 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
56824 msgstr ""
56826 #: fortran/expr.c:3667
56827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56828 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
56829 msgstr ""
56831 #: fortran/expr.c:3676
56832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56833 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
56834 msgstr ""
56836 #: fortran/expr.c:3683
56837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56838 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
56839 msgstr ""
56841 #: fortran/expr.c:3702
56842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56843 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
56844 msgstr ""
56846 #: fortran/expr.c:3715
56847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56848 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
56849 msgstr ""
56851 #: fortran/expr.c:3719
56852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56853 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
56854 msgstr ""
56856 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
56857 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
56858 #. are allowed.
56859 #: fortran/expr.c:3751 fortran/expr.c:3799
56860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56861 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
56862 msgstr ""
56864 #: fortran/expr.c:3754
56865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56866 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
56867 msgstr ""
56869 #: fortran/expr.c:3762
56870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56871 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
56872 msgstr ""
56874 #: fortran/expr.c:3769
56875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56876 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
56877 msgstr ""
56879 #: fortran/expr.c:3778
56880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56881 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
56882 msgstr ""
56884 #: fortran/expr.c:3786
56885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56886 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
56887 msgstr ""
56889 #: fortran/expr.c:3840
56890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56891 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
56892 msgstr ""
56894 #: fortran/expr.c:3916 fortran/resolve.c:1344
56895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56896 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
56897 msgstr ""
56899 #: fortran/expr.c:3922
56900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56901 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
56902 msgstr ""
56904 #: fortran/expr.c:3937 fortran/resolve.c:1350
56905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56906 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
56907 msgstr ""
56909 #: fortran/expr.c:3949
56910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56911 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
56912 msgstr ""
56914 #: fortran/expr.c:5234
56915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56916 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
56917 msgstr ""
56919 #: fortran/expr.c:5242
56920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56921 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
56922 msgstr ""
56924 #: fortran/expr.c:5250
56925 #, gcc-internal-format
56926 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
56927 msgstr ""
56929 #: fortran/expr.c:5259
56930 #, gcc-internal-format
56931 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
56932 msgstr ""
56934 #: fortran/expr.c:5270
56935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56936 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
56937 msgstr ""
56939 #: fortran/expr.c:5279
56940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56941 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
56942 msgstr ""
56944 #: fortran/expr.c:5292
56945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56946 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
56947 msgstr ""
56949 #: fortran/expr.c:5305
56950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56951 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
56952 msgstr ""
56954 #: fortran/expr.c:5335
56955 #, gcc-internal-format
56956 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
56957 msgstr ""
56959 #: fortran/expr.c:5343
56960 #, gcc-internal-format
56961 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
56962 msgstr ""
56964 #: fortran/expr.c:5356
56965 #, gcc-internal-format
56966 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
56967 msgstr ""
56969 #: fortran/expr.c:5364
56970 #, gcc-internal-format
56971 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
56972 msgstr ""
56974 #: fortran/expr.c:5376
56975 #, gcc-internal-format
56976 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
56977 msgstr ""
56979 #: fortran/expr.c:5435
56980 #, gcc-internal-format
56981 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
56982 msgstr ""
56984 #: fortran/expr.c:5439
56985 #, gcc-internal-format
56986 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
56987 msgstr ""
56989 #: fortran/expr.c:5450
56990 #, gcc-internal-format
56991 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
56992 msgstr ""
56994 #: fortran/expr.c:5492
56995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56996 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
56997 msgstr ""
56999 #: fortran/f95-lang.c:251
57000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57001 #| msgid "can't open output file `%s'"
57002 msgid "can't open input file: %s"
57003 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
57005 #: fortran/frontend-passes.c:167
57006 #, fuzzy, gcc-internal-format
57007 #| msgid "Invalid init statement"
57008 msgid "No location in statement"
57009 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
57011 #: fortran/frontend-passes.c:182
57012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57013 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
57014 msgid "No location in expression near %L"
57015 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
57017 #: fortran/frontend-passes.c:381
57018 #, gcc-internal-format
57019 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
57020 msgstr ""
57022 #: fortran/frontend-passes.c:781 fortran/trans-array.c:1044
57023 #: fortran/trans-array.c:6232 fortran/trans-array.c:7633
57024 #: fortran/trans-intrinsic.c:7067
57025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57026 #| msgid "creating array of `%T'"
57027 msgid "Creating array temporary at %L"
57028 msgstr "opretter tabel af '%T'"
57030 #: fortran/frontend-passes.c:806 fortran/frontend-passes.c:810
57031 #, fuzzy, gcc-internal-format
57032 #| msgid "No calls in function %s\n"
57033 msgid "Removing call to function %qs at %L"
57034 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
57036 #: fortran/frontend-passes.c:1797
57037 #, gcc-internal-format
57038 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
57039 msgstr ""
57041 #: fortran/frontend-passes.c:1989
57042 #, gcc-internal-format
57043 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
57044 msgstr ""
57046 #: fortran/frontend-passes.c:1996
57047 #, gcc-internal-format
57048 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
57049 msgstr ""
57051 #: fortran/frontend-passes.c:2061
57052 #, gcc-internal-format
57053 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
57054 msgstr ""
57056 #: fortran/frontend-passes.c:2067
57057 #, gcc-internal-format
57058 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
57059 msgstr ""
57061 #: fortran/frontend-passes.c:2315 fortran/trans-expr.c:1526
57062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57063 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
57064 msgstr ""
57066 #: fortran/frontend-passes.c:2794
57067 #, gcc-internal-format
57068 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
57069 msgstr ""
57071 #: fortran/gfortranspec.c:145
57072 #, fuzzy, gcc-internal-format
57073 #| msgid "overflowed output arg list for `%s'"
57074 msgid "overflowed output arg list for %qs"
57075 msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'"
57077 #: fortran/gfortranspec.c:299
57078 #, gcc-internal-format
57079 msgid "no input files; unwilling to write output files"
57080 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
57082 #: fortran/interface.c:225
57083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57084 #| msgid "parse error in method specification"
57085 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
57086 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
57088 #: fortran/interface.c:252
57089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57090 #| msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
57091 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
57092 msgstr "Mystisk tekstafsluttende tal i FORMAT-sætning ved %0"
57094 #: fortran/interface.c:272
57095 #, gcc-internal-format
57096 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
57097 msgstr ""
57099 #: fortran/interface.c:305
57100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57101 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
57102 msgstr ""
57104 #: fortran/interface.c:312
57105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57106 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
57107 msgstr ""
57109 #: fortran/interface.c:343
57110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57111 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
57112 msgstr ""
57114 #: fortran/interface.c:356
57115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57116 msgid "Expected a nameless interface at %C"
57117 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
57119 #: fortran/interface.c:369
57120 #, gcc-internal-format
57121 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
57122 msgstr ""
57124 #: fortran/interface.c:400
57125 #, gcc-internal-format
57126 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
57127 msgstr ""
57129 #: fortran/interface.c:403
57130 #, gcc-internal-format
57131 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
57132 msgstr ""
57134 #: fortran/interface.c:417
57135 #, gcc-internal-format
57136 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
57137 msgstr ""
57139 #: fortran/interface.c:429
57140 #, gcc-internal-format
57141 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
57142 msgstr ""
57144 #: fortran/interface.c:619
57145 #, gcc-internal-format
57146 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
57147 msgstr ""
57149 #: fortran/interface.c:866
57150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57151 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
57152 msgstr ""
57154 #: fortran/interface.c:895
57155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57156 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
57157 msgstr ""
57159 #: fortran/interface.c:898
57160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57161 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
57162 msgstr ""
57164 #: fortran/interface.c:911
57165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57166 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
57167 msgstr ""
57169 #: fortran/interface.c:929
57170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57171 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
57172 msgstr ""
57174 #: fortran/interface.c:938
57175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57176 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
57177 msgstr ""
57179 #: fortran/interface.c:949
57180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57181 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
57182 msgstr ""
57184 #: fortran/interface.c:956
57185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57186 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
57187 msgstr ""
57189 #: fortran/interface.c:965 fortran/resolve.c:15914
57190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57191 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
57192 msgstr ""
57194 #: fortran/interface.c:972 fortran/resolve.c:15932
57195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57196 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
57197 msgstr ""
57199 #: fortran/interface.c:1077
57200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57201 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
57202 msgstr ""
57204 #: fortran/interface.c:1409 fortran/interface.c:1468
57205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57206 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
57207 msgstr ""
57209 #: fortran/interface.c:1581
57210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57211 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
57212 msgstr ""
57214 #: fortran/interface.c:1628
57215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57216 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
57217 msgstr ""
57219 #: fortran/interface.c:1796
57220 #, gcc-internal-format
57221 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
57222 msgstr ""
57224 #: fortran/interface.c:1799
57225 #, gcc-internal-format
57226 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
57227 msgstr ""
57229 #: fortran/interface.c:1811
57230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57231 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
57232 msgstr ""
57234 #: fortran/interface.c:1815
57235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57236 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
57237 msgstr ""
57239 #: fortran/interface.c:1823
57240 #, gcc-internal-format
57241 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
57242 msgstr ""
57244 #: fortran/interface.c:1880 fortran/interface.c:1885
57245 #, fuzzy, gcc-internal-format
57246 #| msgid "conversion from NaN to int"
57247 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
57248 msgstr "konvertering fra NaN til int"
57250 #: fortran/interface.c:1890
57251 #, fuzzy, gcc-internal-format
57252 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
57253 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
57254 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
57256 #: fortran/interface.c:1925
57257 #, gcc-internal-format
57258 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
57259 msgstr ""
57261 #: fortran/interface.c:2128
57262 #, gcc-internal-format
57263 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
57264 msgstr ""
57266 #: fortran/interface.c:2131
57267 #, gcc-internal-format
57268 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
57269 msgstr ""
57271 #: fortran/interface.c:2134
57272 #, gcc-internal-format
57273 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
57274 msgstr ""
57276 #: fortran/interface.c:2137
57277 #, gcc-internal-format
57278 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
57279 msgstr ""
57281 #: fortran/interface.c:2179
57282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57283 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
57284 msgid "Invalid procedure argument at %L"
57285 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
57287 #: fortran/interface.c:2188 fortran/interface.c:2216
57288 #, gcc-internal-format
57289 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
57290 msgstr ""
57292 #: fortran/interface.c:2227
57293 #, gcc-internal-format
57294 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
57295 msgstr ""
57297 #: fortran/interface.c:2247
57298 #, fuzzy, gcc-internal-format
57299 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
57300 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
57301 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
57303 #: fortran/interface.c:2256
57304 #, gcc-internal-format
57305 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
57306 msgstr ""
57308 #: fortran/interface.c:2272
57309 #, gcc-internal-format
57310 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
57311 msgstr ""
57313 #: fortran/interface.c:2282
57314 #, gcc-internal-format
57315 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
57316 msgstr ""
57318 #: fortran/interface.c:2297
57319 #, gcc-internal-format
57320 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
57321 msgstr ""
57323 #: fortran/interface.c:2308
57324 #, gcc-internal-format
57325 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
57326 msgstr ""
57328 #: fortran/interface.c:2327
57329 #, gcc-internal-format
57330 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
57331 msgstr ""
57333 #: fortran/interface.c:2345
57334 #, gcc-internal-format
57335 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
57336 msgstr ""
57338 #: fortran/interface.c:2360
57339 #, gcc-internal-format
57340 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
57341 msgstr ""
57343 #: fortran/interface.c:2375
57344 #, gcc-internal-format
57345 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
57346 msgstr ""
57348 #: fortran/interface.c:2394
57349 #, gcc-internal-format
57350 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
57351 msgstr ""
57353 #: fortran/interface.c:2407
57354 #, gcc-internal-format
57355 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
57356 msgstr ""
57358 #: fortran/interface.c:2414
57359 #, gcc-internal-format
57360 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
57361 msgstr ""
57363 #: fortran/interface.c:2477
57364 #, gcc-internal-format
57365 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
57366 msgstr ""
57368 #: fortran/interface.c:2486
57369 #, gcc-internal-format
57370 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
57371 msgstr ""
57373 #: fortran/interface.c:2498
57374 #, gcc-internal-format
57375 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
57376 msgstr ""
57378 #: fortran/interface.c:2506
57379 #, gcc-internal-format
57380 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
57381 msgstr ""
57383 #: fortran/interface.c:2833
57384 #, gcc-internal-format
57385 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
57386 msgstr ""
57388 #: fortran/interface.c:2841
57389 #, gcc-internal-format
57390 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
57391 msgstr ""
57393 #: fortran/interface.c:2851
57394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57395 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
57396 msgstr ""
57398 #: fortran/interface.c:2863 fortran/interface.c:3243
57399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57400 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
57401 msgstr ""
57403 #: fortran/interface.c:2871
57404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57405 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
57406 msgstr ""
57408 #: fortran/interface.c:2898
57409 #, gcc-internal-format
57410 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
57411 msgstr ""
57413 #: fortran/interface.c:2901
57414 #, gcc-internal-format
57415 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
57416 msgstr ""
57418 #: fortran/interface.c:2925
57419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57420 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
57421 msgstr ""
57423 #: fortran/interface.c:2948
57424 #, gcc-internal-format
57425 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
57426 msgstr ""
57428 #: fortran/interface.c:2956
57429 #, gcc-internal-format
57430 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
57431 msgstr ""
57433 #: fortran/interface.c:2970
57434 #, gcc-internal-format
57435 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
57436 msgstr ""
57438 #: fortran/interface.c:2988
57439 #, gcc-internal-format
57440 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
57441 msgstr ""
57443 #: fortran/interface.c:2994
57444 #, gcc-internal-format
57445 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
57446 msgstr ""
57448 #: fortran/interface.c:3013
57449 #, gcc-internal-format
57450 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
57451 msgstr ""
57453 #: fortran/interface.c:3029
57454 #, gcc-internal-format
57455 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
57456 msgstr ""
57458 #: fortran/interface.c:3043
57459 #, gcc-internal-format
57460 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
57461 msgstr ""
57463 #: fortran/interface.c:3052
57464 #, fuzzy, gcc-internal-format
57465 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
57466 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
57467 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
57469 #: fortran/interface.c:3062
57470 #, gcc-internal-format
57471 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
57472 msgstr ""
57474 #: fortran/interface.c:3072
57475 #, gcc-internal-format
57476 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
57477 msgstr ""
57479 #: fortran/interface.c:3085
57480 #, gcc-internal-format
57481 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
57482 msgstr ""
57484 #: fortran/interface.c:3099
57485 #, gcc-internal-format
57486 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
57487 msgstr ""
57489 #: fortran/interface.c:3113
57490 #, gcc-internal-format
57491 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
57492 msgstr ""
57494 #: fortran/interface.c:3125
57495 #, gcc-internal-format
57496 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
57497 msgstr ""
57499 #: fortran/interface.c:3135
57500 #, gcc-internal-format
57501 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
57502 msgstr ""
57504 #: fortran/interface.c:3164
57505 #, gcc-internal-format
57506 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
57507 msgstr ""
57509 #: fortran/interface.c:3183
57510 #, gcc-internal-format
57511 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
57512 msgstr ""
57514 #: fortran/interface.c:3200
57515 #, gcc-internal-format
57516 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
57517 msgstr ""
57519 #: fortran/interface.c:3220
57520 #, gcc-internal-format
57521 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
57522 msgstr ""
57524 #: fortran/interface.c:3250
57525 #, fuzzy, gcc-internal-format
57526 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
57527 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
57528 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
57530 #: fortran/interface.c:3367
57531 #, gcc-internal-format
57532 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
57533 msgstr ""
57535 #: fortran/interface.c:3396
57536 #, gcc-internal-format
57537 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
57538 msgstr ""
57540 #: fortran/interface.c:3422
57541 #, gcc-internal-format
57542 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
57543 msgstr ""
57545 #: fortran/interface.c:3432
57546 #, gcc-internal-format
57547 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
57548 msgstr ""
57550 #: fortran/interface.c:3462
57551 #, gcc-internal-format
57552 msgid "check_intents(): List mismatch"
57553 msgstr ""
57555 #: fortran/interface.c:3482
57556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57557 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
57558 msgstr ""
57560 #: fortran/interface.c:3494
57561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57562 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
57563 msgstr ""
57565 #: fortran/interface.c:3504
57566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57567 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
57568 msgstr ""
57570 #: fortran/interface.c:3515
57571 #, gcc-internal-format
57572 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
57573 msgstr ""
57575 #: fortran/interface.c:3543 fortran/interface.c:3553
57576 #, fuzzy, gcc-internal-format
57577 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
57578 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
57579 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
57581 #: fortran/interface.c:3549
57582 #, gcc-internal-format
57583 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
57584 msgstr ""
57586 #: fortran/interface.c:3563
57587 #, gcc-internal-format
57588 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
57589 msgstr ""
57591 #: fortran/interface.c:3571
57592 #, gcc-internal-format
57593 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
57594 msgstr ""
57596 #: fortran/interface.c:3579
57597 #, gcc-internal-format
57598 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
57599 msgstr ""
57601 #: fortran/interface.c:3589
57602 #, gcc-internal-format
57603 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
57604 msgstr ""
57606 #: fortran/interface.c:3598
57607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57608 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
57609 msgstr ""
57611 #: fortran/interface.c:3611
57612 #, gcc-internal-format
57613 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
57614 msgstr ""
57616 #: fortran/interface.c:3624
57617 #, gcc-internal-format
57618 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
57619 msgstr ""
57621 #: fortran/interface.c:3633
57622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57623 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
57624 msgstr ""
57626 #: fortran/interface.c:3641
57627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57628 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
57629 msgstr ""
57631 #: fortran/interface.c:3679
57632 #, gcc-internal-format
57633 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
57634 msgstr ""
57636 #: fortran/interface.c:3690
57637 #, gcc-internal-format
57638 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
57639 msgstr ""
57641 #: fortran/interface.c:3775
57642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57643 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
57644 msgstr ""
57646 #: fortran/interface.c:3845
57647 #, fuzzy, gcc-internal-format
57648 #| msgid "failed to find class '%s'"
57649 msgid "Unable to find symbol %qs"
57650 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
57652 #: fortran/interface.c:4212
57653 #, gcc-internal-format
57654 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
57655 msgstr ""
57657 #: fortran/interface.c:4329
57658 #, fuzzy, gcc-internal-format
57659 #| msgid "internal error - too many interface type"
57660 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
57661 msgstr "intern fejl - for mange grænsefladetyper"
57663 #: fortran/interface.c:4423
57664 #, gcc-internal-format
57665 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
57666 msgstr ""
57668 #: fortran/interface.c:4435
57669 #, gcc-internal-format
57670 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
57671 msgstr ""
57673 #: fortran/interface.c:4443
57674 #, gcc-internal-format
57675 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
57676 msgstr ""
57678 #: fortran/interface.c:4451
57679 #, gcc-internal-format
57680 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
57681 msgstr ""
57683 #: fortran/interface.c:4460
57684 #, gcc-internal-format
57685 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
57686 msgstr ""
57688 #: fortran/interface.c:4466
57689 #, gcc-internal-format
57690 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
57691 msgstr ""
57693 #: fortran/interface.c:4475
57694 #, gcc-internal-format
57695 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
57696 msgstr ""
57698 #: fortran/interface.c:4486
57699 #, gcc-internal-format
57700 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
57701 msgstr ""
57703 #: fortran/interface.c:4494
57704 #, gcc-internal-format
57705 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
57706 msgstr ""
57708 #: fortran/interface.c:4505
57709 #, gcc-internal-format
57710 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
57711 msgstr ""
57713 #: fortran/interface.c:4535
57714 #, gcc-internal-format
57715 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
57716 msgstr ""
57718 #: fortran/interface.c:4547
57719 #, gcc-internal-format
57720 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
57721 msgstr ""
57723 #: fortran/interface.c:4556
57724 #, gcc-internal-format
57725 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
57726 msgstr ""
57728 #: fortran/interface.c:4565
57729 #, gcc-internal-format
57730 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
57731 msgstr ""
57733 #: fortran/interface.c:4576
57734 #, gcc-internal-format
57735 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
57736 msgstr ""
57738 #: fortran/interface.c:4583
57739 #, gcc-internal-format
57740 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
57741 msgstr ""
57743 #: fortran/interface.c:4604
57744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57745 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
57746 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
57747 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
57749 #: fortran/interface.c:4611
57750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57751 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
57752 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
57753 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
57755 #: fortran/interface.c:4618
57756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57757 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
57758 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
57759 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
57761 #: fortran/interface.c:4622
57762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57763 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
57764 msgstr ""
57766 #: fortran/interface.c:4626
57767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57768 #| msgid "complex arguments must have identical types"
57769 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
57770 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
57772 #: fortran/interface.c:4685 fortran/interface.c:4729
57773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57774 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
57775 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
57776 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
57778 #: fortran/interface.c:4697
57779 #, fuzzy, gcc-internal-format
57780 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
57781 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
57782 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
57784 #: fortran/interface.c:4706
57785 #, fuzzy, gcc-internal-format
57786 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
57787 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
57788 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
57790 #: fortran/interface.c:4713
57791 #, fuzzy, gcc-internal-format
57792 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
57793 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
57794 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
57796 #: fortran/intrinsic.c:196
57797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57798 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
57799 msgstr ""
57801 #: fortran/intrinsic.c:211
57802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57803 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
57804 msgstr ""
57806 #: fortran/intrinsic.c:218
57807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57808 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
57809 msgstr ""
57811 #: fortran/intrinsic.c:225
57812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57813 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
57814 msgstr ""
57816 #: fortran/intrinsic.c:232
57817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57818 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
57819 msgstr ""
57821 #: fortran/intrinsic.c:280
57822 #, gcc-internal-format
57823 msgid "do_check(): too many args"
57824 msgstr ""
57826 #: fortran/intrinsic.c:360
57827 #, gcc-internal-format
57828 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
57829 msgstr ""
57831 #: fortran/intrinsic.c:1077
57832 #, gcc-internal-format
57833 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
57834 msgstr ""
57836 #: fortran/intrinsic.c:1112
57837 #, gcc-internal-format
57838 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
57839 msgstr ""
57841 #: fortran/intrinsic.c:4113
57842 #, fuzzy, gcc-internal-format
57843 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
57844 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
57845 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
57847 #: fortran/intrinsic.c:4128
57848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57849 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
57850 msgstr ""
57852 #: fortran/intrinsic.c:4131
57853 #, gcc-internal-format
57854 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
57855 msgstr ""
57857 #: fortran/intrinsic.c:4138
57858 #, gcc-internal-format
57859 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
57860 msgstr ""
57862 #: fortran/intrinsic.c:4152
57863 #, gcc-internal-format
57864 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
57865 msgstr ""
57867 #: fortran/intrinsic.c:4167
57868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57869 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
57870 msgstr ""
57872 #: fortran/intrinsic.c:4224
57873 #, gcc-internal-format
57874 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
57875 msgstr ""
57877 #: fortran/intrinsic.c:4330
57878 #, gcc-internal-format
57879 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
57880 msgstr ""
57882 #: fortran/intrinsic.c:4425
57883 #, gcc-internal-format
57884 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
57885 msgstr ""
57887 #: fortran/intrinsic.c:4464
57888 #, fuzzy, gcc-internal-format
57889 #| msgid "invalid type argument"
57890 msgid "init_arglist(): too many arguments"
57891 msgstr "ugyldig typeparameter"
57893 #: fortran/intrinsic.c:4614
57894 #, gcc-internal-format
57895 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
57896 msgstr ""
57898 #: fortran/intrinsic.c:4623
57899 #, gcc-internal-format
57900 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
57901 msgstr ""
57903 #: fortran/intrinsic.c:4694
57904 #, fuzzy, gcc-internal-format
57905 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57906 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
57907 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57909 #: fortran/intrinsic.c:4712
57910 #, fuzzy, gcc-internal-format
57911 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57912 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
57913 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57915 #: fortran/intrinsic.c:4791
57916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57917 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
57918 msgstr ""
57920 #: fortran/intrinsic.c:4862
57921 #, gcc-internal-format
57922 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
57923 msgstr ""
57925 #: fortran/intrinsic.c:4869
57926 #, gcc-internal-format
57927 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
57928 msgstr ""
57930 #: fortran/intrinsic.c:4945
57931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57932 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
57933 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
57934 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
57936 #: fortran/intrinsic.c:4981 fortran/intrinsic.c:4998
57937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57938 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
57939 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
57940 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
57942 #: fortran/intrinsic.c:4986 fortran/intrinsic.c:5007
57943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57944 #| msgid "conversion from NaN to int"
57945 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
57946 msgstr "konvertering fra NaN til int"
57948 #: fortran/intrinsic.c:5062
57949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57950 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
57951 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
57953 #: fortran/intrinsic.c:5067
57954 #, fuzzy, gcc-internal-format
57955 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
57956 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
57958 #: fortran/intrinsic.c:5159
57959 #, gcc-internal-format
57960 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
57961 msgstr ""
57963 #: fortran/intrinsic.c:5165
57964 #, gcc-internal-format
57965 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
57966 msgstr ""
57968 #: fortran/io.c:176 fortran/primary.c:922
57969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57970 msgid "Extension: backslash character at %C"
57971 msgstr ""
57973 #: fortran/io.c:210
57974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57975 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
57976 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
57977 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
57979 #: fortran/io.c:453
57980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57981 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
57982 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
57983 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
57985 #: fortran/io.c:460
57986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57987 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
57988 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
57989 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
57991 #: fortran/io.c:467
57992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57993 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
57994 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
57995 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
57997 #: fortran/io.c:685
57998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57999 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
58000 msgstr ""
58002 #: fortran/io.c:762
58003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58004 #| msgid "no description yet"
58005 msgid "$ descriptor at %L"
58006 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
58008 #: fortran/io.c:766
58009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58010 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
58011 msgstr ""
58013 #: fortran/io.c:865 fortran/io.c:869
58014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58015 #| msgid "zero width in %s format"
58016 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
58017 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
58019 #: fortran/io.c:881
58020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58021 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
58022 msgstr ""
58024 #: fortran/io.c:912
58025 #, gcc-internal-format
58026 msgid "%<G0%> in format at %L"
58027 msgstr ""
58029 #: fortran/io.c:940
58030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58031 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
58032 msgstr ""
58034 #: fortran/io.c:956 fortran/io.c:963
58035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58036 #| msgid "unrecognized format specifier"
58037 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
58038 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
58040 #: fortran/io.c:1035
58041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58042 #| msgid "unrecognized format specifier"
58043 msgid "Period required in format specifier at %L"
58044 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
58046 #: fortran/io.c:1057
58047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58048 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
58049 msgstr ""
58051 #: fortran/io.c:1145 fortran/io.c:1207
58052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58053 #| msgid "Missing class name"
58054 msgid "Missing comma at %L"
58055 msgstr "Manglende klassenavn"
58057 #: fortran/io.c:1225
58058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58059 #| msgid "null format string"
58060 msgid "%s in format string at %L"
58061 msgstr "formateringsstreng er nul"
58063 #: fortran/io.c:1263
58064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58065 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58066 msgid "Extraneous characters in format at %L"
58067 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58069 #: fortran/io.c:1285
58070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58071 msgid "Format statement in module main block at %C"
58072 msgstr ""
58074 #: fortran/io.c:1294
58075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58076 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
58077 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58078 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
58080 #: fortran/io.c:1300
58081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58082 #| msgid "Missing formal parameter term"
58083 msgid "Missing format label at %C"
58084 msgstr "Manglende formel parameterterm"
58086 #: fortran/io.c:1348
58087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58088 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
58089 msgstr ""
58091 #: fortran/io.c:1362
58092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58093 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
58094 msgstr ""
58096 #: fortran/io.c:1385 fortran/io.c:1416 fortran/io.c:1482
58097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58098 #| msgid "invalid base-class specification"
58099 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
58100 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
58102 #: fortran/io.c:1391 fortran/io.c:1422 fortran/io.c:1564 fortran/io.c:1577
58103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58104 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
58105 msgid "Duplicate %s specification at %C"
58106 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
58108 #: fortran/io.c:1429
58109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58110 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
58111 msgstr ""
58113 #: fortran/io.c:1437
58114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58115 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
58116 msgstr ""
58118 #: fortran/io.c:1488
58119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58120 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
58121 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
58122 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
58124 #: fortran/io.c:1508 fortran/io.c:1525 fortran/io.c:1546
58125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58126 msgid "%s is a DEC extension at %C, re-compile with -fdec to enable"
58127 msgstr ""
58129 #: fortran/io.c:1599
58130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58131 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
58132 msgstr ""
58134 #: fortran/io.c:1617
58135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58136 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
58137 msgstr ""
58139 #: fortran/io.c:1623
58140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58141 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
58142 msgstr ""
58144 #: fortran/io.c:1628
58145 #, gcc-internal-format
58146 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
58147 msgstr ""
58149 #: fortran/io.c:1635
58150 #, gcc-internal-format
58151 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
58152 msgstr ""
58154 #: fortran/io.c:1647
58155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58156 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
58157 msgstr ""
58159 #: fortran/io.c:1653
58160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58161 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
58162 msgstr ""
58164 #: fortran/io.c:1660
58165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58166 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
58167 msgstr ""
58169 #: fortran/io.c:1667
58170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58171 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
58172 msgstr ""
58174 #: fortran/io.c:1693
58175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58176 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
58177 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
58178 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
58180 #: fortran/io.c:1700
58181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58182 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
58183 msgstr ""
58185 #: fortran/io.c:1707
58186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58187 msgid "%s tag at %L must be scalar"
58188 msgstr ""
58190 #: fortran/io.c:1713
58191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58192 msgid "IOMSG tag at %L"
58193 msgstr ""
58195 #: fortran/io.c:1721
58196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58197 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
58198 msgstr ""
58200 #: fortran/io.c:1730
58201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58202 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
58203 msgstr ""
58205 #: fortran/io.c:1737
58206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58207 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
58208 msgstr ""
58210 #: fortran/io.c:1755
58211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58212 msgid "CONVERT tag at %L"
58213 msgstr ""
58215 #: fortran/io.c:1965
58216 #, fuzzy, gcc-internal-format
58217 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
58218 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
58219 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
58221 #: fortran/io.c:1973 fortran/io.c:2000
58222 #, fuzzy, gcc-internal-format
58223 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
58224 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
58225 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
58227 #: fortran/io.c:1992
58228 #, fuzzy, gcc-internal-format
58229 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
58230 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
58231 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
58233 #: fortran/io.c:2014 fortran/io.c:2022
58234 #, fuzzy, gcc-internal-format
58235 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
58236 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
58237 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
58239 #: fortran/io.c:2075
58240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58241 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
58242 msgstr ""
58244 #: fortran/io.c:2088
58245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58246 #| msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
58247 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
58248 msgstr "Inge UNIT=-angivelse i I/O-kontrolliste ved %0"
58250 #: fortran/io.c:2098
58251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58252 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
58253 msgstr ""
58255 #: fortran/io.c:2106
58256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58257 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
58258 msgstr ""
58260 #: fortran/io.c:2144
58261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58262 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
58263 msgstr ""
58265 #: fortran/io.c:2158
58266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58267 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
58268 msgstr ""
58270 #: fortran/io.c:2179 fortran/io.c:3712
58271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58272 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
58273 msgstr ""
58275 #: fortran/io.c:2216 fortran/io.c:3688
58276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58277 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
58278 msgstr ""
58280 #: fortran/io.c:2254
58281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58282 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
58283 msgstr ""
58285 #: fortran/io.c:2317 fortran/io.c:3761
58286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58287 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
58288 msgstr ""
58290 #: fortran/io.c:2356
58291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58292 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
58293 msgstr ""
58295 #: fortran/io.c:2577
58296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58297 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
58298 msgstr ""
58300 #: fortran/io.c:2639
58301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58302 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
58303 msgstr ""
58305 #: fortran/io.c:2647
58306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58307 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
58308 msgstr ""
58310 #: fortran/io.c:2745 fortran/match.c:2937
58311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58312 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
58313 msgstr ""
58315 #: fortran/io.c:2779
58316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58317 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58318 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
58319 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58321 #: fortran/io.c:2787 fortran/io.c:3230
58322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58323 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
58324 msgstr ""
58326 #: fortran/io.c:2820
58327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58328 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58329 msgid "FLUSH statement at %C"
58330 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58332 #: fortran/io.c:2861
58333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58334 #| msgid "Missing formal parameter term"
58335 msgid "Missing format with default unit at %C"
58336 msgstr "Manglende formel parameterterm"
58338 #: fortran/io.c:2881
58339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58340 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
58341 msgstr ""
58343 #: fortran/io.c:2955
58344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58345 #| msgid "parse error in method specification"
58346 msgid "Duplicate format specification at %C"
58347 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
58349 #: fortran/io.c:2972
58350 #, gcc-internal-format
58351 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
58352 msgstr ""
58354 #: fortran/io.c:3008
58355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58356 #| msgid "duplicate initialization of %D"
58357 msgid "Duplicate NML specification at %C"
58358 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
58360 #: fortran/io.c:3017
58361 #, gcc-internal-format
58362 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
58363 msgstr ""
58365 #: fortran/io.c:3087
58366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58367 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
58368 msgstr ""
58370 #: fortran/io.c:3164
58371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58372 #| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
58373 msgid "UNIT not specified at %L"
58374 msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"
58376 #: fortran/io.c:3176
58377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58378 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
58379 msgstr ""
58381 #: fortran/io.c:3198
58382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58383 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
58384 msgstr ""
58386 #: fortran/io.c:3209
58387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58388 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
58389 msgstr ""
58391 #: fortran/io.c:3223
58392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58393 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
58394 msgstr ""
58396 #: fortran/io.c:3251
58397 #, gcc-internal-format
58398 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
58399 msgstr ""
58401 #: fortran/io.c:3261
58402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58403 msgid "Comma before i/o item list at %L"
58404 msgstr ""
58406 #: fortran/io.c:3271
58407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58408 #| msgid "label `%D' used but not defined"
58409 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
58410 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
58412 #: fortran/io.c:3283
58413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58414 #| msgid "label `%D' used but not defined"
58415 msgid "END tag label %d at %L not defined"
58416 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
58418 #: fortran/io.c:3295
58419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58420 #| msgid "label `%D' used but not defined"
58421 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
58422 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
58424 #: fortran/io.c:3305
58425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58426 #| msgid "label `%D' used but not defined"
58427 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
58428 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
58430 #: fortran/io.c:3336
58431 #, gcc-internal-format
58432 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
58433 msgstr ""
58435 #: fortran/io.c:3425
58436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58437 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
58438 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
58440 #: fortran/io.c:3456
58441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58442 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58443 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
58444 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58446 #: fortran/io.c:3462
58447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58448 #| msgid "Invalid expression statement"
58449 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
58450 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
58452 #. A general purpose syntax error.
58453 #: fortran/io.c:3519 fortran/io.c:4179 fortran/gfortran.h:2813
58454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58455 #| msgid "syntax error at '%s' token"
58456 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
58457 msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"
58459 #: fortran/io.c:3603
58460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58461 msgid "Internal file at %L with namelist"
58462 msgstr ""
58464 #: fortran/io.c:3659
58465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58466 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
58467 msgstr ""
58469 #: fortran/io.c:3737
58470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58471 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
58472 msgstr ""
58474 #: fortran/io.c:3813
58475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58476 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
58477 msgstr ""
58479 #: fortran/io.c:3965
58480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58481 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
58482 msgstr ""
58484 #: fortran/io.c:4146
58485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58486 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58487 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
58488 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58490 #: fortran/io.c:4213
58491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58492 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
58493 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
58494 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
58496 #: fortran/io.c:4380 fortran/io.c:4442
58497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58498 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
58499 msgstr ""
58501 #: fortran/io.c:4408
58502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58503 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
58504 msgstr ""
58506 #: fortran/io.c:4418 fortran/trans-io.c:1333
58507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58508 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
58509 msgstr ""
58511 #: fortran/io.c:4425
58512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58513 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
58514 msgstr ""
58516 #: fortran/io.c:4435
58517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58518 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58519 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
58520 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58522 #: fortran/io.c:4450
58523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58524 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
58525 msgstr ""
58527 #: fortran/io.c:4628
58528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58529 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
58530 msgstr ""
58532 #: fortran/io.c:4634
58533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58534 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
58535 msgstr ""
58537 #: fortran/match.c:115
58538 #, gcc-internal-format
58539 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
58540 msgstr ""
58542 #: fortran/match.c:192
58543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58544 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
58545 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
58547 #: fortran/match.c:224
58548 #, gcc-internal-format
58549 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
58550 msgstr ""
58552 #: fortran/match.c:294
58553 #, fuzzy, gcc-internal-format
58554 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
58555 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
58556 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
58558 #: fortran/match.c:299
58559 #, fuzzy, gcc-internal-format
58560 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
58561 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
58562 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
58564 #: fortran/match.c:496
58565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58566 #| msgid "Integer at %0 too large"
58567 msgid "Integer too large at %C"
58568 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
58570 #: fortran/match.c:577 fortran/parse.c:1125
58571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58572 msgid "Too many digits in statement label at %C"
58573 msgstr ""
58575 #: fortran/match.c:583
58576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58577 msgid "Statement label at %C is zero"
58578 msgstr ""
58580 #: fortran/match.c:616
58581 #, fuzzy, gcc-internal-format
58582 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
58583 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
58585 #: fortran/match.c:622
58586 #, gcc-internal-format
58587 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
58588 msgstr ""
58590 #: fortran/match.c:656
58591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58592 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
58593 msgid "Invalid character in name at %C"
58594 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
58596 #: fortran/match.c:669
58597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58598 msgid "Name at %C is too long"
58599 msgstr ""
58601 #: fortran/match.c:680
58602 #, gcc-internal-format
58603 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
58604 msgstr ""
58606 #: fortran/match.c:956
58607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58608 msgid ".XOR. operator at %C"
58609 msgstr ""
58611 #: fortran/match.c:1011
58612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58613 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
58614 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
58615 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
58617 #: fortran/match.c:1018
58618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58619 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
58620 msgstr ""
58622 #: fortran/match.c:1024
58623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58624 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
58625 msgstr ""
58627 #: fortran/match.c:1058
58628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58629 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
58630 msgstr ""
58632 #: fortran/match.c:1070
58633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58634 msgid "Syntax error in iterator at %C"
58635 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
58637 #: fortran/match.c:1238
58638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58639 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
58640 msgstr ""
58642 #: fortran/match.c:1311
58643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58644 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
58645 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
58646 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
58648 #: fortran/match.c:1441 fortran/match.c:1521
58649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58650 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58651 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
58652 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58654 #: fortran/match.c:1496
58655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58656 #| msgid "integer overflow in expression"
58657 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
58658 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
58660 #: fortran/match.c:1507
58661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58662 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
58663 msgstr ""
58665 #: fortran/match.c:1544
58666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58667 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
58668 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
58669 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
58671 #: fortran/match.c:1636
58672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58673 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
58674 msgstr ""
58676 #: fortran/match.c:1646
58677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58678 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
58679 msgstr ""
58681 #: fortran/match.c:1653
58682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58683 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
58684 msgstr ""
58686 #: fortran/match.c:1696
58687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58688 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58689 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58690 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58692 #: fortran/match.c:1702 fortran/match.c:1737
58693 #, gcc-internal-format
58694 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
58695 msgstr ""
58697 #: fortran/match.c:1731
58698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58699 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
58700 msgstr ""
58702 #: fortran/match.c:1795
58703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58704 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
58705 msgstr ""
58707 #: fortran/match.c:1801
58708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58709 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
58710 msgstr ""
58712 #: fortran/match.c:1808
58713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58714 msgid "CRITICAL statement at %C"
58715 msgstr ""
58717 #: fortran/match.c:1820
58718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58719 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
58720 msgstr ""
58722 #: fortran/match.c:1872
58723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58724 msgid "Expected association list at %C"
58725 msgstr ""
58727 #: fortran/match.c:1885
58728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58729 msgid "Expected association at %C"
58730 msgstr ""
58732 #: fortran/match.c:1894
58733 #, fuzzy, gcc-internal-format
58734 #| msgid "duplicate initialization of %D"
58735 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
58736 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
58738 #: fortran/match.c:1902
58739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58740 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
58741 msgstr ""
58743 #: fortran/match.c:1920
58744 #, gcc-internal-format
58745 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
58746 msgstr ""
58748 #: fortran/match.c:1938
58749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58750 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
58751 msgstr ""
58753 #: fortran/match.c:2008
58754 #, gcc-internal-format
58755 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
58756 msgstr ""
58758 #: fortran/match.c:2076 fortran/match.c:2142 fortran/match.c:2163
58759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58760 #| msgid "invalid type argument"
58761 msgid "Invalid type-spec at %C"
58762 msgstr "ugyldig typeparameter"
58764 #: fortran/match.c:2258
58765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58766 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
58767 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
58769 #: fortran/match.c:2523
58770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58771 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
58772 msgstr ""
58774 #: fortran/match.c:2648
58775 #, gcc-internal-format
58776 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
58777 msgstr ""
58779 #: fortran/match.c:2656
58780 #, gcc-internal-format
58781 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
58782 msgstr ""
58784 #: fortran/match.c:2668
58785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58786 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
58787 msgstr ""
58789 #. F2008, C821 & C845.
58790 #: fortran/match.c:2676
58791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58792 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
58793 msgstr ""
58795 #: fortran/match.c:2688
58796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58797 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
58798 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
58799 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
58801 #: fortran/match.c:2691
58802 #, fuzzy, gcc-internal-format
58803 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
58804 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
58805 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
58807 #: fortran/match.c:2716
58808 #, gcc-internal-format
58809 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
58810 msgstr ""
58812 #: fortran/match.c:2721
58813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58814 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
58815 msgstr ""
58817 #: fortran/match.c:2727
58818 #, fuzzy, gcc-internal-format
58819 #| msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
58820 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
58821 msgstr "Sætning ved %0 følger ELSE-blok for IF-konstruktion ved %1"
58823 #: fortran/match.c:2735
58824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58825 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
58826 msgstr ""
58828 #: fortran/match.c:2736
58829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58830 #| msgid "  enters try block"
58831 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
58832 msgstr "  går ind i try-blok"
58834 #: fortran/match.c:2760
58835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58836 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
58837 msgstr ""
58839 #: fortran/match.c:2765
58840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58841 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
58842 msgstr ""
58844 #: fortran/match.c:2794
58845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58846 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
58847 msgstr ""
58849 #: fortran/match.c:2799
58850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58851 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
58852 msgstr ""
58854 #: fortran/match.c:2886
58855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58856 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
58857 msgid "Blank required in %s statement near %C"
58858 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
58860 #: fortran/match.c:2904
58861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58862 #| msgid "%s rotate count is negative"
58863 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
58864 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
58866 #: fortran/match.c:2910
58867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58868 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
58869 msgstr ""
58871 #: fortran/match.c:2931
58872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58873 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
58874 msgstr ""
58876 #: fortran/match.c:2947
58877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58878 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
58879 msgstr ""
58881 #: fortran/match.c:2952
58882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58883 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
58884 msgstr ""
58886 #: fortran/match.c:2963
58887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58888 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
58889 msgstr ""
58891 #: fortran/match.c:2976
58892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58893 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
58894 msgstr ""
58896 #: fortran/match.c:2983
58897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58898 msgid "STOP code at %L must be scalar"
58899 msgstr ""
58901 #: fortran/match.c:2990
58902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58903 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
58904 msgstr ""
58906 #: fortran/match.c:2997
58907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58908 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
58909 msgstr ""
58911 #: fortran/match.c:3045
58912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58913 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58914 msgid "PAUSE statement at %C"
58915 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58917 #: fortran/match.c:3066
58918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58919 msgid "ERROR STOP statement at %C"
58920 msgstr ""
58922 #: fortran/match.c:3092
58923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58924 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
58925 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
58926 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
58928 #: fortran/match.c:3107
58929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58930 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
58931 msgstr ""
58933 #: fortran/match.c:3114
58934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58935 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
58936 msgstr ""
58938 #: fortran/match.c:3144 fortran/match.c:3361 fortran/match.c:3573
58939 #: fortran/match.c:4083 fortran/match.c:4420
58940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58941 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
58942 msgstr ""
58944 #: fortran/match.c:3165 fortran/match.c:3382 fortran/match.c:3593
58945 #: fortran/match.c:4109 fortran/match.c:4445
58946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58947 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
58948 msgstr ""
58950 #: fortran/match.c:3186
58951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58952 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
58953 msgstr ""
58955 #: fortran/match.c:3252
58956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58957 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58958 msgid "EVENT POST statement at %C"
58959 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58961 #: fortran/match.c:3262
58962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58963 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58964 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
58965 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58967 #: fortran/match.c:3274
58968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58969 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58970 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
58971 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58973 #: fortran/match.c:3309
58974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58975 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
58976 msgstr ""
58978 #: fortran/match.c:3324
58979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58980 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
58981 msgstr ""
58983 #: fortran/match.c:3331
58984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58985 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
58986 msgstr ""
58988 #: fortran/match.c:3403
58989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58990 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
58991 msgstr ""
58993 #: fortran/match.c:3468
58994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58995 msgid "LOCK statement at %C"
58996 msgstr ""
58998 #: fortran/match.c:3478
58999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59000 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59001 msgid "UNLOCK statement at %C"
59002 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59004 #: fortran/match.c:3503
59005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59006 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
59007 msgstr ""
59009 #: fortran/match.c:3509
59010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59011 msgid "SYNC statement at %C"
59012 msgstr ""
59014 #: fortran/match.c:3521
59015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59016 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
59017 msgstr ""
59019 #: fortran/match.c:3527
59020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59021 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
59022 msgstr ""
59024 #: fortran/match.c:3707
59025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59026 #| msgid "In statement function"
59027 msgid "ASSIGN statement at %C"
59028 msgstr "I sætningsfunktion"
59030 #: fortran/match.c:3751
59031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59032 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
59033 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
59034 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
59036 #: fortran/match.c:3795 fortran/match.c:3846
59037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59038 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
59039 msgstr ""
59041 #: fortran/match.c:3856
59042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59043 msgid "Computed GOTO at %C"
59044 msgstr ""
59046 #: fortran/match.c:3928
59047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59048 msgid "Error in type-spec at %L"
59049 msgstr ""
59051 #: fortran/match.c:3938
59052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59053 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
59054 msgstr ""
59056 #: fortran/match.c:3981
59057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59058 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
59059 msgstr ""
59061 #: fortran/match.c:4005
59062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59063 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
59064 msgstr ""
59066 #: fortran/match.c:4010
59067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59068 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
59069 msgstr ""
59071 #: fortran/match.c:4032
59072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59073 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
59074 msgstr ""
59076 #: fortran/match.c:4044
59077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59078 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
59079 msgstr ""
59081 #: fortran/match.c:4052
59082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59083 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
59084 msgstr ""
59086 #: fortran/match.c:4066
59087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59088 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
59089 msgstr ""
59091 #: fortran/match.c:4103
59092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59093 msgid "ERRMSG tag at %L"
59094 msgstr ""
59096 #: fortran/match.c:4126
59097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59098 msgid "SOURCE tag at %L"
59099 msgstr ""
59101 #: fortran/match.c:4132
59102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59103 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
59104 msgstr ""
59106 #: fortran/match.c:4139
59107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59108 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
59109 msgstr ""
59111 #: fortran/match.c:4145
59112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59113 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
59114 msgstr ""
59116 #: fortran/match.c:4163
59117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59118 msgid "MOLD tag at %L"
59119 msgstr ""
59121 #: fortran/match.c:4169
59122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59123 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
59124 msgstr ""
59126 #: fortran/match.c:4176
59127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59128 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
59129 msgstr ""
59131 #: fortran/match.c:4202
59132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59133 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
59134 msgstr ""
59136 #: fortran/match.c:4210
59137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59138 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
59139 msgstr ""
59141 #: fortran/match.c:4222
59142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59143 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
59144 msgstr ""
59146 #: fortran/match.c:4284
59147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59148 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
59149 msgstr ""
59151 #: fortran/match.c:4370
59152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59153 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
59154 msgstr ""
59156 #: fortran/match.c:4380
59157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59158 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
59159 msgstr ""
59161 #: fortran/match.c:4387
59162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59163 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
59164 msgstr ""
59166 #: fortran/match.c:4403
59167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59168 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
59169 msgstr ""
59171 #: fortran/match.c:4440
59172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59173 msgid "ERRMSG at %L"
59174 msgstr ""
59176 #: fortran/match.c:4497
59177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59178 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
59179 msgstr ""
59181 #: fortran/match.c:4503
59182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59183 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
59184 msgstr ""
59186 #: fortran/match.c:4512
59187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59188 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
59189 msgstr ""
59191 #: fortran/match.c:4543
59192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59193 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
59194 msgid "RETURN statement in main program at %C"
59195 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
59197 #: fortran/match.c:4571
59198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59199 msgid "Expected component reference at %C"
59200 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
59202 #: fortran/match.c:4580
59203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59204 msgid "Junk after CALL at %C"
59205 msgstr ""
59207 #: fortran/match.c:4591
59208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59209 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
59210 msgstr ""
59212 #: fortran/match.c:4812
59213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59214 msgid "Syntax error in common block name at %C"
59215 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
59217 #. If we find an error, just print it and continue,
59218 #. cause it's just semantic, and we can see if there
59219 #. are more errors.
59220 #: fortran/match.c:4879
59221 #, gcc-internal-format
59222 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
59223 msgstr ""
59225 #: fortran/match.c:4888
59226 #, gcc-internal-format
59227 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
59228 msgstr ""
59230 #: fortran/match.c:4895
59231 #, gcc-internal-format
59232 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
59233 msgstr ""
59235 #: fortran/match.c:4903
59236 #, gcc-internal-format
59237 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
59238 msgstr ""
59240 #: fortran/match.c:4919
59241 #, gcc-internal-format
59242 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
59243 msgstr ""
59245 #: fortran/match.c:4929
59246 #, gcc-internal-format
59247 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
59248 msgstr ""
59250 #: fortran/match.c:4975
59251 #, gcc-internal-format
59252 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
59253 msgstr ""
59255 #: fortran/match.c:5103
59256 #, gcc-internal-format
59257 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
59258 msgstr ""
59260 #: fortran/match.c:5111
59261 #, gcc-internal-format
59262 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
59263 msgstr ""
59265 #: fortran/match.c:5137
59266 #, gcc-internal-format
59267 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
59268 msgstr ""
59270 #: fortran/match.c:5271
59271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59272 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
59273 msgstr ""
59275 #: fortran/match.c:5279
59276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59277 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
59278 msgstr ""
59280 #: fortran/match.c:5307
59281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59282 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
59283 msgstr ""
59285 #: fortran/match.c:5321
59286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59287 #| msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
59288 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
59289 msgstr "Forsøg på at udvide COMMON-område over dets begyndelsespunkt vha. EQUIVALENCE '%A'"
59291 #: fortran/match.c:5334
59292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59293 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
59294 msgstr ""
59296 #: fortran/match.c:5450
59297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59298 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
59299 msgid "Statement function at %L is recursive"
59300 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
59302 #: fortran/match.c:5460
59303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59304 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
59305 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
59306 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
59308 #: fortran/match.c:5465
59309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59310 #| msgid "In statement function"
59311 msgid "Statement function at %C"
59312 msgstr "I sætningsfunktion"
59314 #: fortran/match.c:5590 fortran/match.c:5606
59315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59316 #| msgid "expression statement has incomplete type"
59317 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
59318 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
59320 #: fortran/match.c:5628
59321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59322 #| msgid "initialization of new expression with `='"
59323 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
59324 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
59326 #: fortran/match.c:5660
59327 #, gcc-internal-format
59328 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
59329 msgstr ""
59331 #: fortran/match.c:5947
59332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59333 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
59334 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
59335 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
59337 #: fortran/match.c:5971
59338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59339 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
59340 msgstr ""
59342 #: fortran/match.c:6009
59343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59344 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59345 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
59346 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59348 #: fortran/match.c:6061
59349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59350 #| msgid "parse error in method specification"
59351 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
59352 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
59354 #: fortran/match.c:6079
59355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59356 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59357 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
59358 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59360 #: fortran/match.c:6111
59361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59362 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
59363 msgstr ""
59365 #: fortran/match.c:6123
59366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59367 #| msgid "parse error in method specification"
59368 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
59369 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
59371 #: fortran/match.c:6199
59372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59373 #| msgid "parse error in method specification"
59374 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
59375 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
59377 #: fortran/match.c:6322
59378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59379 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
59380 msgstr ""
59382 #: fortran/match.c:6360
59383 #, gcc-internal-format
59384 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
59385 msgstr ""
59387 #: fortran/matchexp.c:72
59388 #, fuzzy, gcc-internal-format
59389 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
59390 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
59391 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
59393 #: fortran/matchexp.c:80
59394 #, fuzzy, gcc-internal-format
59395 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
59396 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
59397 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
59399 #: fortran/matchexp.c:173
59400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59401 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
59402 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
59403 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
59405 #: fortran/matchexp.c:281
59406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59407 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
59408 msgid "Expected exponent in expression at %C"
59409 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
59411 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
59412 #: fortran/matchexp.c:433
59413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59414 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
59415 msgstr ""
59417 #: fortran/matchexp.c:665
59418 #, gcc-internal-format
59419 msgid "match_level_4(): Bad operator"
59420 msgstr ""
59422 #: fortran/misc.c:108
59423 #, gcc-internal-format
59424 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
59425 msgstr ""
59427 #: fortran/misc.c:173
59428 #, gcc-internal-format
59429 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
59430 msgstr ""
59432 #: fortran/misc.c:193
59433 #, gcc-internal-format
59434 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
59435 msgstr ""
59437 #: fortran/module.c:236
59438 #, gcc-internal-format
59439 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
59440 msgstr ""
59442 #: fortran/module.c:453
59443 #, gcc-internal-format
59444 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
59445 msgstr ""
59447 #: fortran/module.c:535
59448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59449 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
59450 msgid "module nature in USE statement at %C"
59451 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
59453 #: fortran/module.c:547
59454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59455 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
59456 msgstr ""
59458 #: fortran/module.c:560
59459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59460 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
59461 msgstr ""
59463 #: fortran/module.c:570
59464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59465 msgid "\"USE :: module\" at %C"
59466 msgstr ""
59468 #: fortran/module.c:629
59469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59470 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
59471 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
59472 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
59474 #: fortran/module.c:637
59475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59476 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
59477 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
59478 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
59480 #: fortran/module.c:678
59481 #, fuzzy, gcc-internal-format
59482 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
59483 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
59484 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
59486 #: fortran/module.c:741
59487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59488 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
59489 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
59490 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
59492 #: fortran/module.c:746
59493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59494 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
59495 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
59496 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
59498 #: fortran/module.c:821
59499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59500 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
59501 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
59502 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
59504 #: fortran/module.c:1166
59505 #, gcc-internal-format
59506 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
59507 msgstr ""
59509 #: fortran/module.c:1170
59510 #, gcc-internal-format
59511 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
59512 msgstr ""
59514 #: fortran/module.c:1174
59515 #, gcc-internal-format
59516 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
59517 msgstr ""
59519 #: fortran/module.c:1569
59520 #, gcc-internal-format
59521 msgid "require_atom(): bad atom type required"
59522 msgstr ""
59524 #: fortran/module.c:1618
59525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59526 msgid "Error writing modules file: %s"
59527 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
59529 #: fortran/module.c:1662
59530 #, gcc-internal-format
59531 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
59532 msgstr ""
59534 #: fortran/module.c:1669
59535 #, gcc-internal-format
59536 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
59537 msgstr ""
59539 #: fortran/module.c:1875
59540 #, fuzzy, gcc-internal-format
59541 #| msgid "format string arg not a string type"
59542 msgid "unquote_string(): got bad string"
59543 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
59545 #: fortran/module.c:2674
59546 #, gcc-internal-format
59547 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
59548 msgstr ""
59550 #: fortran/module.c:3650
59551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59552 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
59553 msgstr ""
59555 #: fortran/module.c:4746
59556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59557 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
59558 msgstr ""
59560 #: fortran/module.c:4749
59561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59562 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
59563 msgstr ""
59565 #: fortran/module.c:4943
59566 #, gcc-internal-format
59567 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
59568 msgstr ""
59570 #: fortran/module.c:5295
59571 #, gcc-internal-format
59572 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
59573 msgstr ""
59575 #: fortran/module.c:5302
59576 #, gcc-internal-format
59577 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
59578 msgstr ""
59580 #: fortran/module.c:5307
59581 #, gcc-internal-format
59582 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
59583 msgstr ""
59585 #: fortran/module.c:5542
59586 #, gcc-internal-format
59587 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
59588 msgstr ""
59590 #: fortran/module.c:5875
59591 #, gcc-internal-format
59592 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
59593 msgstr ""
59595 #: fortran/module.c:6062
59596 #, fuzzy, gcc-internal-format
59597 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
59598 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
59599 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
59601 #: fortran/module.c:6081
59602 #, fuzzy, gcc-internal-format
59603 #| msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
59604 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
59605 msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
59607 #: fortran/module.c:6092
59608 #, fuzzy, gcc-internal-format
59609 #| msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
59610 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
59611 msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
59613 #: fortran/module.c:6095
59614 #, fuzzy, gcc-internal-format
59615 #| msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
59616 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
59617 msgstr "%s: advarsel: kan ikke omdøbe filen '%s' til '%s': %s\n"
59619 #: fortran/module.c:6101
59620 #, fuzzy, gcc-internal-format
59621 #| msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
59622 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
59623 msgstr "%s: kan ikke slette hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
59625 #: fortran/module.c:6158
59626 #, fuzzy, gcc-internal-format
59627 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
59628 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
59629 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
59631 #: fortran/module.c:6229
59632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59633 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
59634 msgstr ""
59636 #: fortran/module.c:6337 fortran/module.c:6681
59637 #, gcc-internal-format
59638 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
59639 msgstr ""
59641 #: fortran/module.c:6465
59642 #, gcc-internal-format
59643 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
59644 msgstr ""
59646 #: fortran/module.c:6486 fortran/module.c:6519 fortran/module.c:6561
59647 #, fuzzy, gcc-internal-format
59648 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
59649 msgid "Symbol %qs already declared"
59650 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
59652 #: fortran/module.c:6666
59653 #, gcc-internal-format
59654 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
59655 msgstr ""
59657 #: fortran/module.c:6688
59658 #, gcc-internal-format
59659 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
59660 msgstr ""
59662 #: fortran/module.c:6756
59663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59664 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
59665 msgstr ""
59667 #: fortran/module.c:6810
59668 #, gcc-internal-format
59669 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
59670 msgstr ""
59672 #: fortran/module.c:6836
59673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59674 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
59675 msgstr ""
59677 #: fortran/module.c:6865
59678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59679 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
59680 msgstr ""
59682 #: fortran/module.c:6877
59683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59684 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
59685 msgstr ""
59687 #: fortran/module.c:6890
59688 #, gcc-internal-format
59689 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
59690 msgstr ""
59692 #: fortran/module.c:6896
59693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59694 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
59695 msgstr ""
59697 #: fortran/module.c:6902
59698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59699 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
59700 msgstr ""
59702 #: fortran/module.c:6908
59703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59704 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
59705 msgstr ""
59707 #: fortran/module.c:6918
59708 #, fuzzy, gcc-internal-format
59709 #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
59710 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
59711 msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
59713 #: fortran/module.c:6921
59714 #, gcc-internal-format
59715 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
59716 msgstr ""
59718 #: fortran/module.c:6932
59719 #, gcc-internal-format
59720 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
59721 msgstr ""
59723 #: fortran/module.c:6955
59724 #, gcc-internal-format
59725 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
59726 msgstr ""
59728 #: fortran/module.c:6963
59729 #, gcc-internal-format
59730 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
59731 msgstr ""
59733 #: fortran/module.c:6978
59734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59735 msgid "Can't USE the same %smodule we're building!"
59736 msgstr ""
59738 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
59739 #: fortran/openmp.c:3162
59740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59741 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
59742 msgstr ""
59744 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
59745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59746 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
59747 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
59749 #: fortran/openmp.c:499
59750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59751 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
59752 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
59754 #: fortran/openmp.c:561
59755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59756 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
59757 msgstr ""
59759 #: fortran/openmp.c:628
59760 #, fuzzy, gcc-internal-format
59761 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
59762 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
59763 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
59765 #: fortran/openmp.c:660
59766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59767 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
59768 msgstr ""
59770 #: fortran/openmp.c:720
59771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59772 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59773 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
59774 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59776 #: fortran/openmp.c:730
59777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59778 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
59779 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
59780 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
59782 #: fortran/openmp.c:1032
59783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59784 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
59785 msgstr ""
59787 #: fortran/openmp.c:1488
59788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59789 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
59790 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
59791 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
59793 #: fortran/openmp.c:1671
59794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59795 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
59796 msgstr ""
59798 #: fortran/openmp.c:2062
59799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59800 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
59801 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
59802 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
59804 #: fortran/openmp.c:2072
59805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59806 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
59807 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
59808 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
59810 #: fortran/openmp.c:2080
59811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59812 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
59813 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
59814 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
59816 #: fortran/openmp.c:2127
59817 #, gcc-internal-format
59818 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
59819 msgstr ""
59821 #: fortran/openmp.c:2175
59822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59823 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
59824 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %L"
59825 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
59827 #: fortran/openmp.c:2184
59828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59829 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59830 msgstr ""
59832 #: fortran/openmp.c:2217
59833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59834 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
59835 msgstr ""
59837 #: fortran/openmp.c:2248
59838 #, fuzzy, gcc-internal-format
59839 #| msgid "storage class specified for typename"
59840 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
59841 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
59843 #: fortran/openmp.c:2274
59844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59845 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
59846 msgstr ""
59848 #: fortran/openmp.c:2301
59849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59850 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
59851 msgstr ""
59853 #: fortran/openmp.c:2310
59854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59855 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
59856 msgstr ""
59858 #: fortran/openmp.c:2317
59859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59860 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
59861 msgstr ""
59863 #: fortran/openmp.c:2452 fortran/openmp.c:2476
59864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59865 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
59866 msgstr ""
59868 #: fortran/openmp.c:2543
59869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59870 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
59871 msgstr ""
59873 #: fortran/openmp.c:2937 fortran/openmp.c:6206
59874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59875 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59876 msgstr ""
59878 #: fortran/openmp.c:2941 fortran/openmp.c:6210
59879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59880 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59881 msgstr ""
59883 #: fortran/openmp.c:2946
59884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59885 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59886 msgstr ""
59888 #: fortran/openmp.c:2948
59889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59890 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59891 msgstr ""
59893 #: fortran/openmp.c:2968
59894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59895 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
59896 msgstr ""
59898 #: fortran/openmp.c:3005
59899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59900 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
59901 msgstr ""
59903 #: fortran/openmp.c:3020
59904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59905 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
59906 msgstr ""
59908 #: fortran/openmp.c:3043
59909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59910 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
59911 msgstr ""
59913 #: fortran/openmp.c:3048
59914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59915 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
59916 msgstr ""
59918 #: fortran/openmp.c:3054
59919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59920 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
59921 msgstr ""
59923 #: fortran/openmp.c:3058
59924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59925 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
59926 msgstr ""
59928 #: fortran/openmp.c:3073
59929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59930 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
59931 msgstr ""
59933 #: fortran/openmp.c:3079
59934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59935 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
59936 msgstr ""
59938 #: fortran/openmp.c:3083
59939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59940 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
59941 msgstr ""
59943 #: fortran/openmp.c:3110
59944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59945 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
59946 msgstr ""
59948 #: fortran/openmp.c:3142
59949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59950 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
59951 msgstr ""
59953 #: fortran/openmp.c:3179
59954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59955 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
59956 msgstr ""
59958 #: fortran/openmp.c:3186
59959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59960 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
59961 msgstr ""
59963 #: fortran/openmp.c:3400
59964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59965 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
59966 msgstr ""
59968 #: fortran/openmp.c:3414
59969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59970 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
59971 msgstr ""
59973 #: fortran/openmp.c:3473
59974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59975 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
59976 msgstr ""
59978 #: fortran/openmp.c:3487
59979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59980 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
59981 msgstr ""
59983 #: fortran/openmp.c:3546
59984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59985 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
59986 msgstr ""
59988 #: fortran/openmp.c:3573
59989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59990 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
59991 msgstr ""
59993 #: fortran/openmp.c:3587
59994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59995 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
59996 msgstr ""
59998 #: fortran/openmp.c:3637
59999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60000 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
60001 msgstr ""
60003 #: fortran/openmp.c:3657
60004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60005 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
60006 msgstr ""
60008 #: fortran/openmp.c:3699
60009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60010 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
60011 msgstr ""
60013 #: fortran/openmp.c:3710
60014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60015 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
60016 msgstr ""
60018 #: fortran/openmp.c:3721
60019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60020 #| msgid "%s rotate count is negative"
60021 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
60022 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
60024 #: fortran/openmp.c:3732
60025 #, gcc-internal-format
60026 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
60027 msgstr ""
60029 #: fortran/openmp.c:3735
60030 #, fuzzy, gcc-internal-format
60031 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
60032 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
60034 #: fortran/openmp.c:3738
60035 #, fuzzy, gcc-internal-format
60036 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
60037 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
60039 #: fortran/openmp.c:3744 fortran/openmp.c:4682
60040 #, gcc-internal-format
60041 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
60042 msgstr ""
60044 #: fortran/openmp.c:3749
60045 #, fuzzy, gcc-internal-format
60046 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
60047 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
60049 #: fortran/openmp.c:3754
60050 #, fuzzy, gcc-internal-format
60051 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
60052 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
60054 #: fortran/openmp.c:3764 fortran/openmp.c:4380 fortran/openmp.c:4485
60055 #, gcc-internal-format
60056 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
60057 msgstr ""
60059 #: fortran/openmp.c:3767
60060 #, fuzzy, gcc-internal-format
60061 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
60062 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
60064 #: fortran/openmp.c:3771
60065 #, gcc-internal-format
60066 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
60067 msgstr ""
60069 #: fortran/openmp.c:3779
60070 #, gcc-internal-format
60071 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
60072 msgstr ""
60074 #: fortran/openmp.c:3784
60075 #, gcc-internal-format
60076 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
60077 msgstr ""
60079 #: fortran/openmp.c:3796 fortran/openmp.c:4475
60080 #, gcc-internal-format
60081 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
60082 msgstr ""
60084 #: fortran/openmp.c:3801 fortran/openmp.c:4686
60085 #, gcc-internal-format
60086 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
60087 msgstr ""
60089 #: fortran/openmp.c:3806 fortran/openmp.c:4689
60090 #, gcc-internal-format
60091 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
60092 msgstr ""
60094 #: fortran/openmp.c:3811 fortran/openmp.c:4677
60095 #, gcc-internal-format
60096 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
60097 msgstr ""
60099 #: fortran/openmp.c:3814
60100 #, gcc-internal-format
60101 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
60102 msgstr ""
60104 #: fortran/openmp.c:3857
60105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60106 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60107 msgstr ""
60109 #: fortran/openmp.c:3906
60110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60111 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60112 msgstr ""
60114 #: fortran/openmp.c:3939
60115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60116 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
60117 msgstr ""
60119 #: fortran/openmp.c:3947 fortran/openmp.c:3958 fortran/resolve.c:9778
60120 #: fortran/resolve.c:11044
60121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60122 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
60123 msgstr ""
60125 #: fortran/openmp.c:3962
60126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60127 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
60128 msgstr ""
60130 #: fortran/openmp.c:4039
60131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60132 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
60133 msgstr ""
60135 #: fortran/openmp.c:4049
60136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60137 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
60138 msgstr ""
60140 #: fortran/openmp.c:4059
60141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60142 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
60143 msgstr ""
60145 #: fortran/openmp.c:4064
60146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60147 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
60148 msgstr ""
60150 #: fortran/openmp.c:4079
60151 #, gcc-internal-format
60152 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
60153 msgstr ""
60155 #: fortran/openmp.c:4111
60156 #, gcc-internal-format
60157 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
60158 msgstr ""
60160 #: fortran/openmp.c:4127 fortran/openmp.c:4138 fortran/openmp.c:4146
60161 #: fortran/openmp.c:4157 fortran/openmp.c:4169 fortran/openmp.c:4184
60162 #: fortran/openmp.c:6004
60163 #, gcc-internal-format
60164 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
60165 msgstr ""
60167 #: fortran/openmp.c:4191
60168 #, fuzzy, gcc-internal-format
60169 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
60170 msgstr "overløb i konstant udtryk"
60172 #: fortran/openmp.c:4204
60173 #, gcc-internal-format
60174 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
60175 msgstr ""
60177 #: fortran/openmp.c:4226
60178 #, gcc-internal-format
60179 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
60180 msgstr ""
60182 #: fortran/openmp.c:4234
60183 #, gcc-internal-format
60184 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
60185 msgstr ""
60187 #: fortran/openmp.c:4237
60188 #, gcc-internal-format
60189 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
60190 msgstr ""
60192 #: fortran/openmp.c:4245
60193 #, gcc-internal-format
60194 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
60195 msgstr ""
60197 #: fortran/openmp.c:4248
60198 #, gcc-internal-format
60199 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
60200 msgstr ""
60202 #: fortran/openmp.c:4251
60203 #, gcc-internal-format
60204 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
60205 msgstr ""
60207 #: fortran/openmp.c:4266
60208 #, gcc-internal-format
60209 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
60210 msgstr ""
60212 #: fortran/openmp.c:4278
60213 #, gcc-internal-format
60214 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
60215 msgstr ""
60217 #: fortran/openmp.c:4297
60218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60219 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
60220 msgstr ""
60222 #: fortran/openmp.c:4301
60223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60224 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
60225 msgstr ""
60227 #: fortran/openmp.c:4311
60228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60229 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
60230 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
60231 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
60233 #: fortran/openmp.c:4317
60234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60235 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
60236 msgstr ""
60238 #: fortran/openmp.c:4328 fortran/openmp.c:4349
60239 #, gcc-internal-format
60240 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
60241 msgstr ""
60243 #: fortran/openmp.c:4332
60244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60245 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
60246 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
60248 #: fortran/openmp.c:4341
60249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60250 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
60251 msgstr ""
60253 #: fortran/openmp.c:4362
60254 #, gcc-internal-format
60255 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
60256 msgstr ""
60258 #: fortran/openmp.c:4398
60259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60260 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
60261 msgstr ""
60263 #: fortran/openmp.c:4414
60264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60265 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
60266 msgstr ""
60268 #: fortran/openmp.c:4429
60269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60270 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
60271 msgstr ""
60273 #: fortran/openmp.c:4445 fortran/openmp.c:4461
60274 #, gcc-internal-format
60275 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
60276 msgstr ""
60278 #: fortran/openmp.c:4448 fortran/openmp.c:4464
60279 #, gcc-internal-format
60280 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
60281 msgstr ""
60283 #: fortran/openmp.c:4467
60284 #, gcc-internal-format
60285 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
60286 msgstr ""
60288 #: fortran/openmp.c:4472
60289 #, gcc-internal-format
60290 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
60291 msgstr ""
60293 #: fortran/openmp.c:4478
60294 #, gcc-internal-format
60295 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
60296 msgstr ""
60298 #: fortran/openmp.c:4488
60299 #, gcc-internal-format
60300 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
60301 msgstr ""
60303 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
60304 #: fortran/openmp.c:4498
60305 #, gcc-internal-format
60306 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
60307 msgstr ""
60309 #: fortran/openmp.c:4591
60310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60311 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
60312 msgstr ""
60314 #: fortran/openmp.c:4617
60315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60316 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
60317 msgstr ""
60319 #: fortran/openmp.c:4622
60320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60321 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
60322 msgstr ""
60324 #: fortran/openmp.c:4627
60325 #, gcc-internal-format
60326 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
60327 msgstr ""
60329 #: fortran/openmp.c:4632
60330 #, gcc-internal-format
60331 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
60332 msgstr ""
60334 #: fortran/openmp.c:4643
60335 #, gcc-internal-format
60336 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
60337 msgstr ""
60339 #: fortran/openmp.c:4660
60340 #, gcc-internal-format
60341 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
60342 msgstr ""
60344 #: fortran/openmp.c:4694
60345 #, fuzzy, gcc-internal-format
60346 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
60347 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
60348 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
60350 #: fortran/openmp.c:4726
60351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60352 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
60353 msgstr ""
60355 #: fortran/openmp.c:4758
60356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60357 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
60358 msgstr ""
60360 #: fortran/openmp.c:4760
60361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60362 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
60363 msgstr ""
60365 #: fortran/openmp.c:4773
60366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60367 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
60368 msgstr ""
60370 #: fortran/openmp.c:4870
60371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60372 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
60373 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
60374 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
60376 #: fortran/openmp.c:4899
60377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60378 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
60379 msgstr ""
60381 #: fortran/openmp.c:4924
60382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60383 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
60384 msgstr ""
60386 #: fortran/openmp.c:4929
60387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60388 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
60389 msgstr ""
60391 #: fortran/openmp.c:4951 fortran/openmp.c:5242
60392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60393 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
60394 msgstr ""
60396 #: fortran/openmp.c:4966
60397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60398 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
60399 msgstr ""
60401 #: fortran/openmp.c:4973 fortran/openmp.c:5249
60402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60403 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
60404 msgstr ""
60406 #: fortran/openmp.c:4989
60407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60408 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
60409 msgstr ""
60411 #: fortran/openmp.c:5031
60412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60413 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
60414 msgstr ""
60416 #: fortran/openmp.c:5079
60417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60418 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
60419 msgstr ""
60421 #: fortran/openmp.c:5093
60422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60423 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
60424 msgstr ""
60426 #: fortran/openmp.c:5125
60427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60428 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
60429 msgstr ""
60431 #: fortran/openmp.c:5149
60432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60433 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
60434 msgstr ""
60436 #: fortran/openmp.c:5156
60437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60438 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
60439 msgstr ""
60441 #: fortran/openmp.c:5173
60442 #, gcc-internal-format
60443 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
60444 msgstr ""
60446 #: fortran/openmp.c:5180
60447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60448 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
60449 msgstr ""
60451 #: fortran/openmp.c:5188
60452 #, gcc-internal-format
60453 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
60454 msgstr ""
60456 #: fortran/openmp.c:5206
60457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60458 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
60459 msgstr ""
60461 #: fortran/openmp.c:5220
60462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60463 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
60464 msgstr ""
60466 #: fortran/openmp.c:5521
60467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60468 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
60469 msgstr ""
60471 #: fortran/openmp.c:5527
60472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60473 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
60474 msgstr ""
60476 #: fortran/openmp.c:5533
60477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60478 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
60479 msgstr ""
60481 #: fortran/openmp.c:5537
60482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60483 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
60484 msgstr ""
60486 #: fortran/openmp.c:5550
60487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60488 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
60489 msgstr ""
60491 #: fortran/openmp.c:5554
60492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60493 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
60494 msgstr ""
60496 #: fortran/openmp.c:5558
60497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60498 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
60499 msgstr ""
60501 #: fortran/openmp.c:5576
60502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60503 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
60504 msgstr ""
60506 #: fortran/openmp.c:5590
60507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60508 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
60509 msgstr ""
60511 #: fortran/openmp.c:5599 fortran/openmp.c:5607
60512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60513 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
60514 msgstr ""
60516 #: fortran/openmp.c:5691 fortran/openmp.c:5704
60517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60518 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
60519 msgstr ""
60521 #: fortran/openmp.c:5723
60522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60523 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
60524 msgstr ""
60526 #: fortran/openmp.c:5729
60527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60528 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
60529 msgstr ""
60531 #: fortran/openmp.c:5745
60532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60533 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
60534 msgstr ""
60536 #: fortran/openmp.c:5759
60537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60538 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
60539 msgstr ""
60541 #: fortran/openmp.c:5769 fortran/openmp.c:5778
60542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60543 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
60544 msgstr ""
60546 #: fortran/openmp.c:5793 fortran/openmp.c:5800
60547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60548 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
60549 msgstr ""
60551 #: fortran/openmp.c:5822
60552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60553 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
60554 msgstr ""
60556 #: fortran/openmp.c:5826 fortran/openmp.c:5830
60557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60558 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
60559 msgstr ""
60561 #: fortran/openmp.c:5837
60562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60563 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
60564 msgstr ""
60566 #: fortran/openmp.c:5841
60567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60568 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
60569 msgstr ""
60571 #: fortran/openmp.c:5847
60572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60573 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
60574 msgstr ""
60576 #: fortran/openmp.c:5859
60577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60578 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
60579 msgstr ""
60581 #: fortran/openmp.c:5861
60582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60583 #| msgid "  conflict with `%D'"
60584 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
60585 msgstr "  konflikt med '%D'"
60587 #: fortran/openmp.c:5863
60588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60589 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
60590 msgstr ""
60592 #: fortran/openmp.c:5865
60593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60594 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
60595 msgstr ""
60597 #: fortran/openmp.c:5867
60598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60599 #| msgid "  conflict with `%D'"
60600 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
60601 msgstr "  konflikt med '%D'"
60603 #: fortran/openmp.c:5872
60604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60605 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
60606 msgstr ""
60608 #: fortran/openmp.c:5874
60609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60610 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
60611 msgstr ""
60613 #: fortran/openmp.c:5876
60614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60615 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
60616 msgstr ""
60618 #: fortran/openmp.c:5880
60619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60620 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
60621 msgstr ""
60623 #: fortran/openmp.c:5915
60624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60625 #| msgid "overflow in constant expression"
60626 msgid "TILE requires constant expression at %L"
60627 msgstr "overløb i konstant udtryk"
60629 #: fortran/openmp.c:5980
60630 #, gcc-internal-format
60631 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
60632 msgstr ""
60634 #: fortran/openmp.c:5987
60635 #, fuzzy, gcc-internal-format
60636 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
60637 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
60638 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
60640 #: fortran/openmp.c:6114
60641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60642 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
60643 msgstr ""
60645 #: fortran/openmp.c:6136
60646 #, gcc-internal-format
60647 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
60648 msgstr ""
60650 #: fortran/openmp.c:6160
60651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60652 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60653 msgstr ""
60655 #: fortran/openmp.c:6168
60656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60657 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60658 msgstr ""
60660 #: fortran/openmp.c:6197
60661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60662 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
60663 msgstr ""
60665 #: fortran/openmp.c:6219
60666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60667 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
60668 msgstr ""
60670 #: fortran/openmp.c:6235
60671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60672 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60673 msgstr ""
60675 #: fortran/openmp.c:6250
60676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60677 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60678 msgstr ""
60680 #: fortran/openmp.c:6260
60681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60682 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
60683 msgstr ""
60685 #: fortran/openmp.c:6268
60686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60687 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
60688 msgstr ""
60690 #: fortran/options.c:227
60691 #, gcc-internal-format
60692 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
60693 msgstr ""
60695 #: fortran/options.c:314
60696 #, gcc-internal-format
60697 msgid "Reading file %qs as free form"
60698 msgstr ""
60700 #: fortran/options.c:324
60701 #, gcc-internal-format
60702 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
60703 msgstr ""
60705 #: fortran/options.c:327
60706 #, gcc-internal-format
60707 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
60708 msgstr ""
60710 #: fortran/options.c:358
60711 #, gcc-internal-format
60712 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
60713 msgstr ""
60715 #: fortran/options.c:361
60716 #, gcc-internal-format
60717 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
60718 msgstr ""
60720 #: fortran/options.c:363
60721 #, gcc-internal-format
60722 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
60723 msgstr ""
60725 #: fortran/options.c:366
60726 #, gcc-internal-format
60727 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
60728 msgstr ""
60730 #: fortran/options.c:369
60731 #, gcc-internal-format
60732 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
60733 msgstr ""
60735 #: fortran/options.c:412
60736 #, gcc-internal-format
60737 msgid "Fixed line length must be at least seven"
60738 msgstr ""
60740 #: fortran/options.c:415
60741 #, gcc-internal-format
60742 msgid "Free line length must be at least three"
60743 msgstr ""
60745 #: fortran/options.c:418
60746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60747 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
60748 msgstr ""
60750 #: fortran/options.c:437
60751 #, gcc-internal-format
60752 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
60753 msgstr ""
60755 #: fortran/options.c:509
60756 #, gcc-internal-format
60757 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
60758 msgstr ""
60760 #: fortran/options.c:511
60761 #, gcc-internal-format
60762 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
60763 msgstr ""
60765 #: fortran/options.c:560
60766 #, gcc-internal-format
60767 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
60768 msgstr ""
60770 #: fortran/options.c:609
60771 #, fuzzy, gcc-internal-format
60772 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
60773 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
60775 #: fortran/options.c:632
60776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60777 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
60778 msgstr ""
60780 #: fortran/options.c:652
60781 #, fuzzy, gcc-internal-format
60782 #| msgid "unrecognized option `-%s'"
60783 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
60784 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
60786 #: fortran/options.c:668
60787 #, gcc-internal-format
60788 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
60789 msgstr ""
60791 #: fortran/parse.c:589
60792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60793 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
60794 msgid "Unclassifiable statement at %C"
60795 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
60797 #: fortran/parse.c:625
60798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60799 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
60800 msgstr ""
60802 #: fortran/parse.c:701
60803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60804 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
60805 msgstr ""
60807 #: fortran/parse.c:827 fortran/parse.c:1034
60808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60809 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
60810 msgstr ""
60812 #: fortran/parse.c:1018
60813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60814 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
60815 msgstr ""
60817 #: fortran/parse.c:1069
60818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60819 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
60820 msgstr ""
60822 #: fortran/parse.c:1128 fortran/parse.c:1355
60823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60824 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
60825 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
60826 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
60828 #: fortran/parse.c:1135 fortran/parse.c:1347
60829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60830 #| msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
60831 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
60832 msgstr "Tegn der ikke er tal ved %0 i etiketfelt [info -f g77 M LEX]"
60834 #: fortran/parse.c:1147 fortran/parse.c:1396
60835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60836 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
60837 msgstr ""
60839 #: fortran/parse.c:1154 fortran/parse.c:1411
60840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60841 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
60842 msgid "Statement label without statement at %L"
60843 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
60845 #: fortran/parse.c:1217 fortran/parse.c:1398
60846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60847 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
60848 msgstr ""
60850 #: fortran/parse.c:1240 fortran/parse.c:1374
60851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60852 #| msgid "Blank common initialized at %0"
60853 msgid "Bad continuation line at %C"
60854 msgstr "Tom almen tildelt startværdi ved %0"
60856 #: fortran/parse.c:1670
60857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60858 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
60859 msgstr ""
60861 #: fortran/parse.c:2414
60862 #, gcc-internal-format
60863 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
60864 msgstr ""
60866 #: fortran/parse.c:2556
60867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60868 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
60869 msgid "Unexpected %s statement at %C"
60870 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
60872 #: fortran/parse.c:2711
60873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60874 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
60875 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
60876 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
60878 #: fortran/parse.c:2728
60879 #, fuzzy, gcc-internal-format
60880 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
60881 msgid "Unexpected end of file in %qs"
60882 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
60884 #: fortran/parse.c:2760
60885 #, gcc-internal-format
60886 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
60887 msgstr ""
60889 #: fortran/parse.c:2763
60890 #, gcc-internal-format
60891 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
60892 msgstr ""
60894 #: fortran/parse.c:2783
60895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60896 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
60897 msgstr ""
60899 #: fortran/parse.c:2787
60900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60901 msgid "Type-bound procedure at %C"
60902 msgstr ""
60904 #: fortran/parse.c:2795
60905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60906 msgid "GENERIC binding at %C"
60907 msgstr ""
60909 #: fortran/parse.c:2803
60910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60911 #| msgid "previous declaration of `%D'"
60912 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
60913 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
60915 #: fortran/parse.c:2815
60916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60917 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
60918 msgstr ""
60920 #: fortran/parse.c:2825 fortran/parse.c:3280
60921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60922 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
60923 msgstr ""
60925 #: fortran/parse.c:2832
60926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60927 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
60928 msgstr ""
60930 #: fortran/parse.c:2839 fortran/parse.c:3293
60931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60932 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
60933 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
60934 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
60936 #: fortran/parse.c:2849
60937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60938 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
60939 msgstr ""
60941 #: fortran/parse.c:2853
60942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60943 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
60944 msgstr ""
60946 #: fortran/parse.c:2972
60947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60948 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
60949 msgstr ""
60951 #: fortran/parse.c:2978
60952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60953 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
60954 msgstr ""
60956 #: fortran/parse.c:2983
60957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60958 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
60959 msgstr ""
60961 #: fortran/parse.c:2987
60962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60963 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
60964 msgstr ""
60966 #: fortran/parse.c:2992
60967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60968 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
60969 msgstr ""
60971 #: fortran/parse.c:2999
60972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60973 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
60974 msgstr ""
60976 #: fortran/parse.c:3009
60977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60978 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
60979 msgstr ""
60981 #: fortran/parse.c:3015
60982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60983 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
60984 msgstr ""
60986 #: fortran/parse.c:3020
60987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60988 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
60989 msgstr ""
60991 #: fortran/parse.c:3024
60992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60993 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
60994 msgstr ""
60996 #: fortran/parse.c:3029
60997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60998 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
60999 msgstr ""
61001 #: fortran/parse.c:3036
61002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61003 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
61004 msgstr ""
61006 #: fortran/parse.c:3088
61007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61008 msgid "failed to create map component '%s'"
61009 msgstr ""
61011 #: fortran/parse.c:3121
61012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61013 #| msgid "failed to find class '%s'"
61014 msgid "failed to create union component '%s'"
61015 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
61017 #: fortran/parse.c:3176
61018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61019 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
61020 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
61022 #: fortran/parse.c:3263
61023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61024 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
61025 msgstr ""
61027 #: fortran/parse.c:3271
61028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61029 msgid "Derived type definition at %C without components"
61030 msgstr ""
61032 #: fortran/parse.c:3287
61033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61034 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
61035 msgstr ""
61037 #: fortran/parse.c:3304
61038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61039 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
61040 msgstr ""
61042 #: fortran/parse.c:3310
61043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61044 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
61045 msgstr ""
61047 #: fortran/parse.c:3315
61048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61049 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61050 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
61051 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61053 #: fortran/parse.c:3325
61054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61055 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
61056 msgstr ""
61058 #: fortran/parse.c:3383
61059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61060 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
61061 msgstr ""
61063 #: fortran/parse.c:3470
61064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61065 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
61066 msgstr ""
61068 #: fortran/parse.c:3494
61069 #, gcc-internal-format
61070 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
61071 msgstr ""
61073 #: fortran/parse.c:3528
61074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61075 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
61076 msgstr ""
61078 #: fortran/parse.c:3546
61079 #, gcc-internal-format
61080 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
61081 msgstr ""
61083 #: fortran/parse.c:3676
61084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61085 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
61086 msgstr ""
61088 #: fortran/parse.c:3707
61089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61090 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
61091 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
61092 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
61094 #: fortran/parse.c:3797
61095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61096 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
61097 msgstr ""
61099 #: fortran/parse.c:3805
61100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61101 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
61102 msgstr ""
61104 #: fortran/parse.c:3857
61105 #, fuzzy, gcc-internal-format
61106 #| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
61107 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
61108 msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
61110 #: fortran/parse.c:3861
61111 #, gcc-internal-format
61112 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
61113 msgstr ""
61115 #: fortran/parse.c:3921
61116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61117 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
61118 msgstr ""
61120 #: fortran/parse.c:3943
61121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61122 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
61123 msgstr ""
61125 #: fortran/parse.c:4002
61126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61127 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
61128 msgstr ""
61130 #: fortran/parse.c:4053
61131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61132 #| msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
61133 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
61134 msgstr "PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %1 kan ikke angives sammen med PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %0"
61136 #: fortran/parse.c:4071
61137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61138 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
61139 msgstr ""
61141 #: fortran/parse.c:4132
61142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61143 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
61144 msgstr ""
61146 #: fortran/parse.c:4216
61147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61148 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
61149 msgstr ""
61151 #: fortran/parse.c:4278
61152 #, fuzzy, gcc-internal-format
61153 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
61154 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61156 #: fortran/parse.c:4311
61157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61158 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
61159 msgstr ""
61161 #: fortran/parse.c:4321
61162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61163 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
61164 msgstr ""
61166 #: fortran/parse.c:4347
61167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61168 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
61169 msgstr ""
61171 #: fortran/parse.c:4348
61172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61173 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
61174 msgstr ""
61176 #: fortran/parse.c:4374
61177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61178 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
61179 msgstr ""
61181 #: fortran/parse.c:4443
61182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61183 #| msgid "In construct"
61184 msgid "BLOCK construct at %C"
61185 msgstr "I konstruktionen"
61187 #: fortran/parse.c:4477
61188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61189 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
61190 msgstr ""
61192 #: fortran/parse.c:4658
61193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61194 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
61195 msgstr ""
61197 #: fortran/parse.c:4674
61198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61199 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
61200 msgstr ""
61202 #: fortran/parse.c:4865
61203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61204 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
61205 msgstr ""
61207 #: fortran/parse.c:4881 fortran/parse.c:4940
61208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61209 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
61210 msgstr ""
61212 #: fortran/parse.c:4915
61213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61214 #| msgid "in %s, at %s:%d"
61215 msgid "Expecting %s at %C"
61216 msgstr "i %s, ved %s:%d"
61218 #: fortran/parse.c:4959
61219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61220 msgid "Expected DO loop at %C"
61221 msgstr ""
61223 #: fortran/parse.c:4979
61224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61225 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
61226 msgstr ""
61228 #: fortran/parse.c:5193
61229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61230 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
61231 msgstr ""
61233 #: fortran/parse.c:5251
61234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61235 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
61236 msgstr ""
61238 #: fortran/parse.c:5265
61239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61240 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
61241 msgstr ""
61243 #: fortran/parse.c:5503
61244 #, gcc-internal-format
61245 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
61246 msgstr ""
61248 #: fortran/parse.c:5560
61249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61250 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
61251 msgstr ""
61253 #: fortran/parse.c:5585
61254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61255 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
61256 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
61257 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
61259 #: fortran/parse.c:5697
61260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61261 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
61262 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
61263 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
61265 #: fortran/parse.c:5743
61266 #, gcc-internal-format
61267 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
61268 msgstr ""
61270 #: fortran/parse.c:5748
61271 #, fuzzy, gcc-internal-format
61272 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
61273 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
61274 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
61276 #: fortran/parse.c:5751
61277 #, fuzzy, gcc-internal-format
61278 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
61279 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
61280 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
61282 #: fortran/parse.c:5772
61283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61284 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
61285 msgstr ""
61287 #: fortran/parse.c:5798
61288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61289 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
61290 msgstr ""
61292 #: fortran/parse.c:5902
61293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61294 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61295 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
61296 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61298 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
61299 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
61300 #. statements, we're in for lots of errors.
61301 #: fortran/parse.c:6283
61302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61303 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
61304 msgstr ""
61306 #: fortran/primary.c:103
61307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61308 #| msgid "Missing formal parameter term"
61309 msgid "Missing kind-parameter at %C"
61310 msgstr "Manglende formel parameterterm"
61312 #: fortran/primary.c:136
61313 #, gcc-internal-format
61314 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
61315 msgstr ""
61317 #: fortran/primary.c:230
61318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61319 msgid "Integer kind %d at %C not available"
61320 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
61322 #: fortran/primary.c:239
61323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61324 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
61325 msgstr ""
61327 #: fortran/primary.c:267
61328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61329 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
61330 msgid "Hollerith constant at %C"
61331 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
61333 #: fortran/primary.c:274
61334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61335 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
61336 msgstr ""
61338 #: fortran/primary.c:280
61339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61340 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
61341 msgstr ""
61343 #: fortran/primary.c:300
61344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61345 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
61346 msgstr ""
61348 #: fortran/primary.c:386
61349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61350 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
61351 msgstr ""
61353 #: fortran/primary.c:395
61354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61355 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
61356 msgstr ""
61358 #: fortran/primary.c:401
61359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61360 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
61361 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
61362 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
61364 #: fortran/primary.c:424
61365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61366 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
61367 msgstr ""
61369 #: fortran/primary.c:454
61370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61371 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
61372 msgstr ""
61374 #: fortran/primary.c:460
61375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61376 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
61377 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
61378 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
61380 #: fortran/primary.c:551
61381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61382 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
61383 msgstr ""
61385 #: fortran/primary.c:556
61386 #, gcc-internal-format
61387 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
61388 msgstr ""
61390 #: fortran/primary.c:577
61391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61392 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
61393 msgid "Missing exponent in real number at %C"
61394 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
61396 #: fortran/primary.c:636
61397 #, gcc-internal-format
61398 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
61399 msgstr ""
61401 #: fortran/primary.c:666
61402 #, gcc-internal-format
61403 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
61404 msgstr ""
61406 #: fortran/primary.c:680
61407 #, gcc-internal-format
61408 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
61409 msgstr ""
61411 #: fortran/primary.c:713
61412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61413 msgid "Invalid real kind %d at %C"
61414 msgstr ""
61416 #: fortran/primary.c:728
61417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61418 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
61419 msgstr ""
61421 #: fortran/primary.c:733
61422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61423 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
61424 msgstr ""
61426 #: fortran/primary.c:738
61427 #, gcc-internal-format
61428 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
61429 msgstr ""
61431 #: fortran/primary.c:785
61432 #, gcc-internal-format
61433 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
61434 msgstr ""
61436 #: fortran/primary.c:877
61437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61438 #| msgid "parse error in method specification"
61439 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
61440 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
61442 #: fortran/primary.c:1084
61443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61444 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
61445 msgstr ""
61447 #: fortran/primary.c:1105
61448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61449 #| msgid "unterminated string or character constant"
61450 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
61451 msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant"
61453 #: fortran/primary.c:1135
61454 #, gcc-internal-format
61455 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
61456 msgstr ""
61458 #: fortran/primary.c:1148
61459 #, gcc-internal-format
61460 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
61461 msgstr ""
61463 #: fortran/primary.c:1218
61464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61465 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
61466 msgstr ""
61468 #: fortran/primary.c:1250
61469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61470 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
61471 msgstr ""
61473 #: fortran/primary.c:1259
61474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61475 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
61476 msgstr ""
61478 #: fortran/primary.c:1265
61479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61480 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
61481 msgstr ""
61483 #: fortran/primary.c:1269
61484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61485 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
61486 msgstr ""
61488 #: fortran/primary.c:1292
61489 #, gcc-internal-format
61490 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
61491 msgstr ""
61493 #: fortran/primary.c:1299
61494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61495 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
61496 msgstr ""
61498 #: fortran/primary.c:1431
61499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61500 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
61501 msgstr ""
61503 #: fortran/primary.c:1558
61504 #, fuzzy, gcc-internal-format
61505 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
61506 msgid "Namelist %qs can not be an argument at %L"
61507 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
61509 #: fortran/primary.c:1644
61510 #, gcc-internal-format
61511 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
61512 msgstr ""
61514 #: fortran/primary.c:1711
61515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61516 #| msgid "argument missing after %s"
61517 msgid "argument list function at %C"
61518 msgstr "en parameter mangler efter %s"
61520 #: fortran/primary.c:1779
61521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61522 msgid "Expected alternate return label at %C"
61523 msgstr ""
61525 #: fortran/primary.c:1801
61526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61527 #| msgid "impossible token in macro argument list"
61528 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
61529 msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten"
61531 #: fortran/primary.c:1847
61532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61533 msgid "Syntax error in argument list at %C"
61534 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
61536 #: fortran/primary.c:1868
61537 #, gcc-internal-format
61538 msgid "extend_ref(): Bad tail"
61539 msgstr ""
61541 #: fortran/primary.c:1907
61542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61543 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
61544 msgstr ""
61546 #: fortran/primary.c:1915
61547 #, gcc-internal-format
61548 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
61549 msgstr ""
61551 #: fortran/primary.c:2013
61552 #, gcc-internal-format
61553 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
61554 msgstr ""
61556 #: fortran/primary.c:2019
61557 #, gcc-internal-format
61558 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
61559 msgstr ""
61561 #: fortran/primary.c:2037
61562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61563 msgid "Expected structure component name at %C"
61564 msgstr ""
61566 #: fortran/primary.c:2088
61567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61568 #| msgid "argument missing after %s"
61569 msgid "Expected argument list at %C"
61570 msgstr "en parameter mangler efter %s"
61572 #: fortran/primary.c:2128
61573 #, gcc-internal-format
61574 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
61575 msgstr ""
61577 #: fortran/primary.c:2217
61578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61579 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
61580 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
61581 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
61583 #: fortran/primary.c:2224
61584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61585 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
61586 msgstr ""
61588 #: fortran/primary.c:2259
61589 #, gcc-internal-format
61590 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
61591 msgstr ""
61593 #: fortran/primary.c:2314
61594 #, gcc-internal-format
61595 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
61596 msgstr ""
61598 #: fortran/primary.c:2434
61599 #, gcc-internal-format
61600 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
61601 msgstr ""
61603 #: fortran/primary.c:2491
61604 #, fuzzy, gcc-internal-format
61605 #| msgid "subscript missing in array reference"
61606 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
61607 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
61609 #: fortran/primary.c:2663
61610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61611 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
61612 msgstr ""
61614 #: fortran/primary.c:2672
61615 #, gcc-internal-format
61616 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
61617 msgstr ""
61619 #: fortran/primary.c:2679
61620 #, gcc-internal-format
61621 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
61622 msgstr ""
61624 #: fortran/primary.c:2727
61625 #, gcc-internal-format
61626 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
61627 msgstr ""
61629 #: fortran/primary.c:2747
61630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61631 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
61632 msgstr ""
61634 #: fortran/primary.c:2762
61635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61636 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
61637 msgstr ""
61639 #: fortran/primary.c:2767
61640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61641 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
61642 msgstr ""
61644 #: fortran/primary.c:2804
61645 #, gcc-internal-format
61646 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
61647 msgstr ""
61649 #: fortran/primary.c:2816
61650 #, gcc-internal-format
61651 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
61652 msgstr ""
61654 #: fortran/primary.c:2870
61655 #, gcc-internal-format
61656 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
61657 msgstr ""
61659 #: fortran/primary.c:3025
61660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61661 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
61662 msgstr ""
61664 #: fortran/primary.c:3084
61665 #, gcc-internal-format
61666 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
61667 msgstr ""
61669 #: fortran/primary.c:3208
61670 #, gcc-internal-format
61671 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
61672 msgstr ""
61674 #: fortran/primary.c:3240
61675 #, fuzzy, gcc-internal-format
61676 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
61677 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
61678 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
61680 #: fortran/primary.c:3243
61681 #, fuzzy, gcc-internal-format
61682 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
61683 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
61684 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
61686 #: fortran/primary.c:3293
61687 #, fuzzy, gcc-internal-format
61688 msgid "Missing argument to %qs at %C"
61689 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
61691 #: fortran/primary.c:3306
61692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61693 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
61694 msgstr ""
61696 #: fortran/primary.c:3460
61697 #, fuzzy, gcc-internal-format
61698 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
61699 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
61701 #: fortran/primary.c:3504
61702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61703 #| msgid "floating point overflow in expression"
61704 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
61705 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
61707 #: fortran/primary.c:3574
61708 #, fuzzy, gcc-internal-format
61709 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
61710 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
61711 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
61713 #: fortran/primary.c:3615
61714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61715 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
61716 msgstr ""
61718 #: fortran/primary.c:3650
61719 #, fuzzy, gcc-internal-format
61720 #| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
61721 msgid "%qs at %C is not a variable"
61722 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
61724 #: fortran/resolve.c:123
61725 #, gcc-internal-format
61726 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
61727 msgstr ""
61729 #: fortran/resolve.c:126
61730 #, gcc-internal-format
61731 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
61732 msgstr ""
61734 #: fortran/resolve.c:143
61735 #, gcc-internal-format
61736 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
61737 msgstr ""
61739 #: fortran/resolve.c:156
61740 #, gcc-internal-format
61741 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
61742 msgstr ""
61744 #: fortran/resolve.c:163
61745 #, fuzzy, gcc-internal-format
61746 #| msgid "constructor cannot be static member function"
61747 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
61748 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
61750 #: fortran/resolve.c:172
61751 #, gcc-internal-format
61752 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
61753 msgstr ""
61755 #: fortran/resolve.c:178
61756 #, gcc-internal-format
61757 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
61758 msgstr ""
61760 #: fortran/resolve.c:200
61761 #, gcc-internal-format
61762 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
61763 msgstr ""
61765 #: fortran/resolve.c:300
61766 #, fuzzy, gcc-internal-format
61767 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
61768 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
61769 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
61771 #: fortran/resolve.c:304
61772 #, fuzzy, gcc-internal-format
61773 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
61774 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
61775 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
61777 #: fortran/resolve.c:315
61778 #, gcc-internal-format
61779 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
61780 msgstr ""
61782 #: fortran/resolve.c:387
61783 #, gcc-internal-format
61784 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
61785 msgstr ""
61787 #: fortran/resolve.c:397
61788 #, gcc-internal-format
61789 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
61790 msgstr ""
61792 #: fortran/resolve.c:402
61793 #, gcc-internal-format
61794 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
61795 msgstr ""
61797 #: fortran/resolve.c:410
61798 #, gcc-internal-format
61799 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
61800 msgstr ""
61802 #: fortran/resolve.c:415
61803 #, gcc-internal-format
61804 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
61805 msgstr ""
61807 #: fortran/resolve.c:425
61808 #, gcc-internal-format
61809 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
61810 msgstr ""
61812 #: fortran/resolve.c:458
61813 #, gcc-internal-format
61814 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
61815 msgstr ""
61817 #: fortran/resolve.c:466
61818 #, gcc-internal-format
61819 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
61820 msgstr ""
61822 #: fortran/resolve.c:475
61823 #, gcc-internal-format
61824 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
61825 msgstr ""
61827 #: fortran/resolve.c:485
61828 #, gcc-internal-format
61829 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
61830 msgstr ""
61832 #: fortran/resolve.c:493
61833 #, gcc-internal-format
61834 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
61835 msgstr ""
61837 #: fortran/resolve.c:502
61838 #, gcc-internal-format
61839 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
61840 msgstr ""
61842 #: fortran/resolve.c:515
61843 #, fuzzy, gcc-internal-format
61844 #| msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
61845 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
61846 msgstr "Nulparameter ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
61848 #: fortran/resolve.c:525
61849 #, gcc-internal-format
61850 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
61851 msgstr ""
61853 #: fortran/resolve.c:574
61854 #, fuzzy, gcc-internal-format
61855 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
61856 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
61858 #: fortran/resolve.c:591
61859 #, gcc-internal-format
61860 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
61861 msgstr ""
61863 #: fortran/resolve.c:594
61864 #, gcc-internal-format
61865 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
61866 msgstr ""
61868 #: fortran/resolve.c:619
61869 #, gcc-internal-format
61870 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
61871 msgstr ""
61873 #: fortran/resolve.c:621
61874 #, fuzzy, gcc-internal-format
61875 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
61876 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
61877 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
61879 #: fortran/resolve.c:793
61880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61881 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
61882 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
61883 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
61885 #: fortran/resolve.c:810
61886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61887 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
61888 msgstr ""
61890 #: fortran/resolve.c:837
61891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61892 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
61893 msgstr ""
61895 #: fortran/resolve.c:841
61896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61897 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
61898 msgstr ""
61900 #: fortran/resolve.c:848
61901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61902 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
61903 msgstr ""
61905 #: fortran/resolve.c:852
61906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61907 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
61908 msgstr ""
61910 #: fortran/resolve.c:890
61911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61912 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
61913 msgstr ""
61915 #: fortran/resolve.c:895
61916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61917 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
61918 msgstr ""
61920 #: fortran/resolve.c:944
61921 #, gcc-internal-format
61922 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
61923 msgstr ""
61925 #: fortran/resolve.c:948
61926 #, gcc-internal-format
61927 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
61928 msgstr ""
61930 #: fortran/resolve.c:955
61931 #, gcc-internal-format
61932 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
61933 msgstr ""
61935 #: fortran/resolve.c:963
61936 #, gcc-internal-format
61937 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
61938 msgstr ""
61940 #: fortran/resolve.c:967
61941 #, gcc-internal-format
61942 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
61943 msgstr ""
61945 #: fortran/resolve.c:971
61946 #, gcc-internal-format
61947 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
61948 msgstr ""
61950 #: fortran/resolve.c:1015
61951 #, gcc-internal-format
61952 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
61953 msgstr ""
61955 #: fortran/resolve.c:1029
61956 #, gcc-internal-format
61957 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
61958 msgstr ""
61960 #: fortran/resolve.c:1037
61961 #, gcc-internal-format
61962 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
61963 msgstr ""
61965 #: fortran/resolve.c:1059
61966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61967 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
61968 msgstr ""
61970 #: fortran/resolve.c:1080
61971 #, gcc-internal-format
61972 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
61973 msgstr ""
61975 #: fortran/resolve.c:1084
61976 #, gcc-internal-format
61977 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
61978 msgstr ""
61980 #: fortran/resolve.c:1088
61981 #, gcc-internal-format
61982 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
61983 msgstr ""
61985 #: fortran/resolve.c:1092
61986 #, gcc-internal-format
61987 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
61988 msgstr ""
61990 #: fortran/resolve.c:1097
61991 #, gcc-internal-format
61992 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
61993 msgstr ""
61995 #: fortran/resolve.c:1195
61996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61997 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
61998 msgstr ""
62000 #: fortran/resolve.c:1216
62001 #, gcc-internal-format
62002 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
62003 msgstr ""
62005 #: fortran/resolve.c:1282
62006 #, gcc-internal-format
62007 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
62008 msgstr ""
62010 #: fortran/resolve.c:1317
62011 #, gcc-internal-format
62012 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
62013 msgstr ""
62015 #: fortran/resolve.c:1333
62016 #, gcc-internal-format
62017 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
62018 msgstr ""
62020 #: fortran/resolve.c:1362
62021 #, gcc-internal-format
62022 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
62023 msgstr ""
62025 #: fortran/resolve.c:1486
62026 #, gcc-internal-format
62027 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
62028 msgstr ""
62030 #: fortran/resolve.c:1548
62031 #, fuzzy, gcc-internal-format
62032 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
62033 msgid "%qs at %L is ambiguous"
62034 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
62036 #: fortran/resolve.c:1552
62037 #, gcc-internal-format
62038 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
62039 msgstr ""
62041 #: fortran/resolve.c:1673
62042 #, gcc-internal-format
62043 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
62044 msgstr ""
62046 #: fortran/resolve.c:1686
62047 #, gcc-internal-format
62048 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
62049 msgstr ""
62051 #: fortran/resolve.c:1697
62052 #, gcc-internal-format
62053 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
62054 msgstr ""
62056 #: fortran/resolve.c:1710
62057 #, gcc-internal-format
62058 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
62059 msgstr ""
62061 #: fortran/resolve.c:1746
62062 #, gcc-internal-format
62063 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
62064 msgstr ""
62066 #: fortran/resolve.c:1785 fortran/resolve.c:9310 fortran/resolve.c:10971
62067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62068 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
62069 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
62070 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
62072 #: fortran/resolve.c:1828
62073 #, fuzzy, gcc-internal-format
62074 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
62075 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
62076 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
62078 #: fortran/resolve.c:1836
62079 #, gcc-internal-format
62080 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
62081 msgstr ""
62083 #: fortran/resolve.c:1843
62084 #, fuzzy, gcc-internal-format
62085 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
62086 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
62087 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
62089 #: fortran/resolve.c:1851
62090 #, gcc-internal-format
62091 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
62092 msgstr ""
62094 #: fortran/resolve.c:1878
62095 #, gcc-internal-format
62096 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
62097 msgstr ""
62099 #: fortran/resolve.c:1900
62100 #, fuzzy, gcc-internal-format
62101 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
62102 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
62103 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
62105 #: fortran/resolve.c:1955
62106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62107 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
62108 msgstr ""
62110 #: fortran/resolve.c:1962
62111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62112 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
62113 msgstr ""
62115 #: fortran/resolve.c:1976
62116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62117 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
62118 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
62119 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
62121 #: fortran/resolve.c:1988
62122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62123 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
62124 msgstr ""
62126 #: fortran/resolve.c:1999
62127 #, gcc-internal-format
62128 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
62129 msgstr ""
62131 #: fortran/resolve.c:2008
62132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62133 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
62134 msgstr ""
62136 #: fortran/resolve.c:2140
62137 #, gcc-internal-format
62138 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
62139 msgstr ""
62141 #: fortran/resolve.c:2177
62142 #, gcc-internal-format
62143 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
62144 msgstr ""
62146 #: fortran/resolve.c:2449
62147 #, gcc-internal-format
62148 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
62149 msgstr ""
62151 #: fortran/resolve.c:2471
62152 #, fuzzy, gcc-internal-format
62153 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
62154 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
62155 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
62157 #: fortran/resolve.c:2584
62158 #, gcc-internal-format
62159 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
62160 msgstr ""
62162 #: fortran/resolve.c:2602
62163 #, gcc-internal-format
62164 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
62165 msgstr ""
62167 #: fortran/resolve.c:2640
62168 #, gcc-internal-format
62169 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
62170 msgstr ""
62172 #: fortran/resolve.c:2695
62173 #, gcc-internal-format
62174 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
62175 msgstr ""
62177 #: fortran/resolve.c:2751 fortran/resolve.c:15846
62178 #, gcc-internal-format
62179 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
62180 msgstr ""
62182 #: fortran/resolve.c:2860
62183 #, gcc-internal-format
62184 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
62185 msgstr ""
62187 #: fortran/resolve.c:2867
62188 #, gcc-internal-format
62189 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
62190 msgstr ""
62192 #: fortran/resolve.c:2874
62193 #, gcc-internal-format
62194 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
62195 msgstr ""
62197 #: fortran/resolve.c:2944
62198 #, fuzzy, gcc-internal-format
62199 #| msgid "`%D' is not a function,"
62200 msgid "%qs at %L is not a function"
62201 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
62203 #: fortran/resolve.c:2952 fortran/resolve.c:3422
62204 #, gcc-internal-format
62205 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
62206 msgstr ""
62208 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
62209 #: fortran/resolve.c:2995
62210 #, gcc-internal-format
62211 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
62212 msgstr ""
62214 #: fortran/resolve.c:3029
62215 #, fuzzy, gcc-internal-format
62216 #| msgid "sizeof applied to a function type"
62217 msgid "resolve_function(): bad function type"
62218 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
62220 #: fortran/resolve.c:3049
62221 #, gcc-internal-format
62222 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
62223 msgstr ""
62225 #: fortran/resolve.c:3111
62226 #, gcc-internal-format
62227 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
62228 msgstr ""
62230 #: fortran/resolve.c:3115
62231 #, gcc-internal-format
62232 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
62233 msgstr ""
62235 #: fortran/resolve.c:3166
62236 #, gcc-internal-format
62237 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
62238 msgstr ""
62240 #: fortran/resolve.c:3172
62241 #, gcc-internal-format
62242 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
62243 msgstr ""
62245 #: fortran/resolve.c:3178
62246 #, gcc-internal-format
62247 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
62248 msgstr ""
62250 #: fortran/resolve.c:3246
62251 #, gcc-internal-format
62252 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
62253 msgstr ""
62255 #: fortran/resolve.c:3255
62256 #, gcc-internal-format
62257 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
62258 msgstr ""
62260 #: fortran/resolve.c:3290
62261 #, gcc-internal-format
62262 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
62263 msgstr ""
62265 #: fortran/resolve.c:3335
62266 #, gcc-internal-format
62267 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
62268 msgstr ""
62270 #: fortran/resolve.c:3393
62271 #, gcc-internal-format
62272 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
62273 msgstr ""
62275 #: fortran/resolve.c:3432
62276 #, gcc-internal-format
62277 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
62278 msgstr ""
62280 #: fortran/resolve.c:3436
62281 #, gcc-internal-format
62282 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
62283 msgstr ""
62285 #: fortran/resolve.c:3481
62286 #, fuzzy, gcc-internal-format
62287 #| msgid "cast does not match function type"
62288 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
62289 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
62291 #: fortran/resolve.c:3519
62292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62293 #| msgid "shared and mdll are not compatible"
62294 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
62295 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
62297 #: fortran/resolve.c:3571
62298 #, gcc-internal-format
62299 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
62300 msgstr ""
62302 #: fortran/resolve.c:3857
62303 #, gcc-internal-format
62304 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
62305 msgstr ""
62307 #: fortran/resolve.c:4027 fortran/resolve.c:4050
62308 #, gcc-internal-format
62309 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
62310 msgstr ""
62312 #: fortran/resolve.c:4145
62313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62314 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
62315 msgstr ""
62317 #: fortran/resolve.c:4150
62318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62319 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
62320 msgstr ""
62322 #: fortran/resolve.c:4160
62323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62324 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
62325 msgstr ""
62327 #: fortran/resolve.c:4165
62328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62329 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
62330 msgstr ""
62332 #: fortran/resolve.c:4185
62333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62334 msgid "Illegal stride of zero at %L"
62335 msgstr ""
62337 #: fortran/resolve.c:4202
62338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62339 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
62340 msgstr ""
62342 #: fortran/resolve.c:4210
62343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62344 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
62345 msgstr ""
62347 #: fortran/resolve.c:4226
62348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62349 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
62350 msgstr ""
62352 #: fortran/resolve.c:4235
62353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62354 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
62355 msgstr ""
62357 #: fortran/resolve.c:4251
62358 #, fuzzy, gcc-internal-format
62359 #| msgid "subscript missing in array reference"
62360 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
62361 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
62363 #: fortran/resolve.c:4274
62364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62365 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
62366 msgstr ""
62368 #: fortran/resolve.c:4284
62369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62370 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
62371 msgstr ""
62373 #: fortran/resolve.c:4292
62374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62375 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
62376 msgstr ""
62378 #: fortran/resolve.c:4308
62379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62380 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
62381 msgstr ""
62383 #: fortran/resolve.c:4336
62384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62385 msgid "Array index at %L must be scalar"
62386 msgstr ""
62388 #: fortran/resolve.c:4342
62389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62390 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
62391 msgstr ""
62393 #: fortran/resolve.c:4348
62394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62395 msgid "REAL array index at %L"
62396 msgstr ""
62398 #: fortran/resolve.c:4387
62399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62400 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
62401 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
62402 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
62404 #: fortran/resolve.c:4394
62405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62406 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
62407 msgstr ""
62409 #: fortran/resolve.c:4439
62410 #, gcc-internal-format
62411 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
62412 msgstr ""
62414 #: fortran/resolve.c:4450
62415 #, gcc-internal-format
62416 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
62417 msgstr ""
62419 #: fortran/resolve.c:4461
62420 #, gcc-internal-format
62421 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
62422 msgstr ""
62424 #: fortran/resolve.c:4504
62425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62426 #| msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
62427 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
62428 msgstr "Tabellen '%A' ved %0 er for stor til at håndtere"
62430 #: fortran/resolve.c:4602
62431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62432 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
62433 msgstr ""
62435 #: fortran/resolve.c:4609
62436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62437 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
62438 msgstr ""
62440 #: fortran/resolve.c:4618
62441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62442 msgid "Substring start index at %L is less than one"
62443 msgstr ""
62445 #: fortran/resolve.c:4631
62446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62447 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
62448 msgstr ""
62450 #: fortran/resolve.c:4638
62451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62452 #| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
62453 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
62454 msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"
62456 #: fortran/resolve.c:4648
62457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62458 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
62459 msgstr ""
62461 #: fortran/resolve.c:4658
62462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62463 #| msgid "requested alignment is too large"
62464 msgid "Substring end index at %L is too large"
62465 msgstr "angivet justering er for stor"
62467 #: fortran/resolve.c:4811
62468 #, gcc-internal-format
62469 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
62470 msgstr ""
62472 #: fortran/resolve.c:4825
62473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62474 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
62475 msgstr ""
62477 #: fortran/resolve.c:4835
62478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62479 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
62480 msgstr ""
62482 #: fortran/resolve.c:4854
62483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62484 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
62485 msgstr ""
62487 #: fortran/resolve.c:4952
62488 #, gcc-internal-format
62489 msgid "expression_rank(): Two array specs"
62490 msgstr ""
62492 #: fortran/resolve.c:5034
62493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62494 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
62495 msgstr ""
62497 #: fortran/resolve.c:5044
62498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62499 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
62500 msgstr ""
62502 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
62503 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
62504 #. that the function-name resolution happens too late in that
62505 #. function.
62506 #: fortran/resolve.c:5054
62507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62508 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
62509 msgstr ""
62511 #: fortran/resolve.c:5069
62512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62513 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
62514 msgstr ""
62516 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
62517 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
62518 #. that the function-name resolution happens too late in that
62519 #. function.
62520 #: fortran/resolve.c:5079
62521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62522 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
62523 msgstr ""
62525 #: fortran/resolve.c:5090
62526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62527 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
62528 msgstr ""
62530 #: fortran/resolve.c:5099
62531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62532 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
62533 msgstr ""
62535 #: fortran/resolve.c:5114
62536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62537 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
62538 msgstr ""
62540 #: fortran/resolve.c:5276
62541 #, gcc-internal-format
62542 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
62543 msgstr ""
62545 #: fortran/resolve.c:5281
62546 #, gcc-internal-format
62547 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
62548 msgstr ""
62550 #: fortran/resolve.c:5351
62551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62552 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
62553 msgstr ""
62555 #: fortran/resolve.c:5364
62556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62557 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
62558 msgstr ""
62560 #: fortran/resolve.c:5705
62561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62562 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
62563 msgstr ""
62565 #: fortran/resolve.c:5712
62566 #, gcc-internal-format
62567 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
62568 msgstr ""
62570 #: fortran/resolve.c:5747
62571 #, gcc-internal-format
62572 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
62573 msgstr ""
62575 #: fortran/resolve.c:5756
62576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62577 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
62578 msgstr ""
62580 #. Nothing matching found!
62581 #: fortran/resolve.c:5944
62582 #, gcc-internal-format
62583 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
62584 msgstr ""
62586 #: fortran/resolve.c:5971
62587 #, gcc-internal-format
62588 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
62589 msgstr ""
62591 #: fortran/resolve.c:6022
62592 #, gcc-internal-format
62593 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
62594 msgstr ""
62596 #: fortran/resolve.c:6572
62597 #, gcc-internal-format
62598 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
62599 msgstr ""
62601 #: fortran/resolve.c:6598
62602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62603 msgid "%s at %L must be a scalar"
62604 msgstr ""
62606 #: fortran/resolve.c:6608
62607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62608 #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
62609 msgid "%s at %L must be integer"
62610 msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"
62612 #: fortran/resolve.c:6612 fortran/resolve.c:6619
62613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62614 msgid "%s at %L must be INTEGER"
62615 msgstr ""
62617 #: fortran/resolve.c:6661
62618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62619 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
62620 msgstr ""
62622 #: fortran/resolve.c:6697
62623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62624 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
62625 msgstr ""
62627 #: fortran/resolve.c:6714
62628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62629 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
62630 msgstr ""
62632 #: fortran/resolve.c:6720
62633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62634 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
62635 msgstr ""
62637 #: fortran/resolve.c:6781
62638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62639 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
62640 msgstr ""
62642 #: fortran/resolve.c:6786
62643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62644 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
62645 msgstr ""
62647 #: fortran/resolve.c:6793
62648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62649 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
62650 msgstr ""
62652 #: fortran/resolve.c:6801
62653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62654 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
62655 msgstr ""
62657 #: fortran/resolve.c:6806
62658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62659 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
62660 msgstr ""
62662 #: fortran/resolve.c:6819
62663 #, gcc-internal-format
62664 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
62665 msgstr ""
62667 #: fortran/resolve.c:6922 fortran/resolve.c:7214
62668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62669 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
62670 msgstr ""
62672 #: fortran/resolve.c:6930 fortran/resolve.c:7179
62673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62674 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
62675 msgstr ""
62677 #: fortran/resolve.c:7036
62678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62679 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
62680 msgstr ""
62682 #: fortran/resolve.c:7067
62683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62684 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
62685 msgstr ""
62687 #: fortran/resolve.c:7225
62688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62689 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
62690 msgstr ""
62692 #: fortran/resolve.c:7237
62693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62694 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
62695 msgstr ""
62697 #: fortran/resolve.c:7251
62698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62699 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
62700 msgstr ""
62702 #: fortran/resolve.c:7266
62703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62704 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
62705 msgstr ""
62707 #: fortran/resolve.c:7279
62708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62709 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
62710 msgstr ""
62712 #: fortran/resolve.c:7292
62713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62714 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
62715 msgstr ""
62717 #: fortran/resolve.c:7373 fortran/resolve.c:7388
62718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62719 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
62720 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
62721 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
62723 #: fortran/resolve.c:7380
62724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62725 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
62726 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
62727 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
62729 #: fortran/resolve.c:7403
62730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62731 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
62732 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
62733 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
62735 #: fortran/resolve.c:7430
62736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62737 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
62738 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
62739 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
62741 #: fortran/resolve.c:7449
62742 #, gcc-internal-format
62743 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
62744 msgstr ""
62746 #: fortran/resolve.c:7464
62747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62748 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
62749 msgstr ""
62751 #: fortran/resolve.c:7475
62752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62753 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
62754 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
62755 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
62757 #: fortran/resolve.c:7507
62758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62759 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
62760 msgstr ""
62762 #: fortran/resolve.c:7530
62763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62764 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
62765 msgstr ""
62767 #: fortran/resolve.c:7541
62768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62769 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
62770 msgstr ""
62772 #: fortran/resolve.c:7552
62773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62774 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
62775 msgstr ""
62777 #: fortran/resolve.c:7575
62778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62779 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
62780 msgstr ""
62782 #: fortran/resolve.c:7605
62783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62784 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
62785 msgstr ""
62787 #: fortran/resolve.c:7611 fortran/resolve.c:7617
62788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62789 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
62790 msgstr ""
62792 #. The cases overlap, or they are the same
62793 #. element in the list.  Either way, we must
62794 #. issue an error and get the next case from P.
62795 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
62796 #: fortran/resolve.c:7845
62797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62798 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
62799 msgstr ""
62801 #: fortran/resolve.c:7896
62802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62803 #| msgid "expression statement has incomplete type"
62804 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
62805 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
62807 #: fortran/resolve.c:7907
62808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62809 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
62810 msgstr ""
62812 #: fortran/resolve.c:7920
62813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62814 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
62815 msgstr ""
62817 #: fortran/resolve.c:7966
62818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62819 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
62820 msgstr ""
62822 #: fortran/resolve.c:7985
62823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62824 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
62825 msgstr ""
62827 #: fortran/resolve.c:7995
62828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62829 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
62830 msgstr ""
62832 #: fortran/resolve.c:8013 fortran/resolve.c:8021
62833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62834 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
62835 msgstr ""
62837 #: fortran/resolve.c:8083 fortran/resolve.c:8625
62838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62839 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
62840 msgstr ""
62842 #: fortran/resolve.c:8109
62843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62844 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
62845 msgstr ""
62847 #: fortran/resolve.c:8121
62848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62849 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
62850 msgstr ""
62852 #: fortran/resolve.c:8136
62853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62854 msgid "Range specification at %L can never be matched"
62855 msgstr ""
62857 #: fortran/resolve.c:8239
62858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62859 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
62860 msgstr ""
62862 #: fortran/resolve.c:8314
62863 #, gcc-internal-format
62864 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
62865 msgstr ""
62867 #: fortran/resolve.c:8325
62868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62869 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
62870 msgstr ""
62872 #: fortran/resolve.c:8518
62873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62874 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
62875 msgstr ""
62877 #: fortran/resolve.c:8535 fortran/resolve.c:8547
62878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62879 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
62880 msgstr ""
62882 #: fortran/resolve.c:8576
62883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62884 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
62885 msgstr ""
62887 #: fortran/resolve.c:8588
62888 #, gcc-internal-format
62889 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
62890 msgstr ""
62892 #: fortran/resolve.c:8600
62893 #, gcc-internal-format
62894 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
62895 msgstr ""
62897 #: fortran/resolve.c:8603
62898 #, gcc-internal-format
62899 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
62900 msgstr ""
62902 #: fortran/resolve.c:8613
62903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62904 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
62905 msgstr ""
62907 #: fortran/resolve.c:8851
62908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62909 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
62910 msgstr ""
62912 #: fortran/resolve.c:8947
62913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62914 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
62915 msgstr ""
62917 #: fortran/resolve.c:9010
62918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62919 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
62920 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
62921 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
62923 #: fortran/resolve.c:9020
62924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62925 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
62926 msgstr ""
62928 #: fortran/resolve.c:9033
62929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62930 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
62931 msgstr ""
62933 #: fortran/resolve.c:9042
62934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62935 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
62936 msgstr ""
62938 #: fortran/resolve.c:9049
62939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62940 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
62941 msgstr ""
62943 #: fortran/resolve.c:9060
62944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62945 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
62946 msgstr ""
62948 #: fortran/resolve.c:9066
62949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62950 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
62951 msgstr ""
62953 #: fortran/resolve.c:9081
62954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62955 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
62956 msgstr ""
62958 #: fortran/resolve.c:9138
62959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62960 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
62961 msgstr ""
62963 #: fortran/resolve.c:9148
62964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62965 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
62966 msgstr ""
62968 #: fortran/resolve.c:9152
62969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62970 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
62971 msgstr ""
62973 #: fortran/resolve.c:9155
62974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62975 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
62976 msgstr ""
62978 #: fortran/resolve.c:9162 fortran/resolve.c:9283
62979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62980 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
62981 msgstr ""
62983 #: fortran/resolve.c:9174 fortran/resolve.c:9290
62984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62985 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
62986 msgstr ""
62988 #: fortran/resolve.c:9186
62989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62990 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
62991 msgstr ""
62993 #: fortran/resolve.c:9199
62994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62995 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
62996 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
62997 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
62999 #: fortran/resolve.c:9260
63000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63001 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
63002 msgstr ""
63004 #: fortran/resolve.c:9264 fortran/resolve.c:9274
63005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63006 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
63007 msgstr ""
63009 #: fortran/resolve.c:9317
63010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63011 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
63012 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
63013 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
63015 #: fortran/resolve.c:9327
63016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63017 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
63018 msgstr ""
63020 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
63021 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
63022 #: fortran/resolve.c:9344 fortran/resolve.c:9367
63023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63024 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
63025 msgstr ""
63027 #: fortran/resolve.c:9348 fortran/resolve.c:9373
63028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63029 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
63030 msgstr ""
63032 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
63033 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
63034 #. further checks are necessary in this case.
63035 #: fortran/resolve.c:9388
63036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63037 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
63038 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
63039 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
63041 #: fortran/resolve.c:9460
63042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63043 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
63044 msgstr ""
63046 #: fortran/resolve.c:9476
63047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63048 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
63049 msgstr ""
63051 #: fortran/resolve.c:9484 fortran/resolve.c:9571
63052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63053 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
63054 msgstr ""
63056 #: fortran/resolve.c:9494 fortran/resolve.c:9581
63057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63058 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63059 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
63060 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63062 #: fortran/resolve.c:9525
63063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63064 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
63065 msgstr ""
63067 #: fortran/resolve.c:9534
63068 #, gcc-internal-format
63069 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
63070 msgstr ""
63072 #: fortran/resolve.c:9699
63073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63074 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
63075 msgstr ""
63077 #: fortran/resolve.c:9709
63078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63079 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
63080 msgstr ""
63082 #: fortran/resolve.c:9786
63083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63084 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
63085 msgstr ""
63087 #: fortran/resolve.c:9888
63088 #, gcc-internal-format
63089 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
63090 msgstr ""
63092 #: fortran/resolve.c:10002
63093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63094 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
63095 msgstr ""
63097 #: fortran/resolve.c:10034
63098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63099 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
63100 msgstr ""
63102 #: fortran/resolve.c:10039
63103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63104 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
63105 msgstr ""
63107 #: fortran/resolve.c:10049
63108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63109 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
63110 msgstr ""
63112 #: fortran/resolve.c:10081
63113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63114 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
63115 msgstr ""
63117 #: fortran/resolve.c:10085
63118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63119 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
63120 msgstr ""
63122 #: fortran/resolve.c:10090
63123 #, gcc-internal-format
63124 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
63125 msgstr ""
63127 #: fortran/resolve.c:10097
63128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63129 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
63130 msgstr ""
63132 #: fortran/resolve.c:10108
63133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63134 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
63135 msgstr ""
63137 #: fortran/resolve.c:10413
63138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63139 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
63140 msgstr ""
63142 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
63143 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
63144 #: fortran/resolve.c:10655
63145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63146 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
63147 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
63148 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
63150 #: fortran/resolve.c:10667
63151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63152 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
63153 msgstr ""
63155 #: fortran/resolve.c:10903
63156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63157 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
63158 msgstr ""
63160 #: fortran/resolve.c:10906
63161 #, gcc-internal-format
63162 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
63163 msgstr ""
63165 #: fortran/resolve.c:10917
63166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63167 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
63168 msgstr ""
63170 #: fortran/resolve.c:10979
63171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63172 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
63173 msgstr ""
63175 #: fortran/resolve.c:11027
63176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63177 #| msgid "invalid string constant `%E'"
63178 msgid "Invalid NULL at %L"
63179 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
63181 #: fortran/resolve.c:11031
63182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63183 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
63184 msgstr ""
63186 #: fortran/resolve.c:11087
63187 #, gcc-internal-format
63188 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
63189 msgstr ""
63191 #: fortran/resolve.c:11092
63192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63193 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
63194 msgstr ""
63196 #: fortran/resolve.c:11176
63197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63198 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
63199 msgstr ""
63201 #: fortran/resolve.c:11255
63202 #, gcc-internal-format
63203 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
63204 msgstr ""
63206 #: fortran/resolve.c:11365
63207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63208 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
63209 msgstr ""
63211 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
63212 #. isn't the same module, reject it.
63213 #: fortran/resolve.c:11378
63214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63215 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
63216 msgstr ""
63218 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
63219 #. exclude references to the same procedure via module association or
63220 #. multiple checks for the same procedure.
63221 #: fortran/resolve.c:11395
63222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63223 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
63224 msgstr ""
63226 #: fortran/resolve.c:11472
63227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63228 #| msgid "Integer at %0 too large"
63229 msgid "String length at %L is too large"
63230 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
63232 #: fortran/resolve.c:11701
63233 #, gcc-internal-format
63234 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
63235 msgstr ""
63237 #: fortran/resolve.c:11705
63238 #, gcc-internal-format
63239 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
63240 msgstr ""
63242 #: fortran/resolve.c:11713
63243 #, gcc-internal-format
63244 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
63245 msgstr ""
63247 #: fortran/resolve.c:11723
63248 #, gcc-internal-format
63249 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
63250 msgstr ""
63252 #: fortran/resolve.c:11738
63253 #, gcc-internal-format
63254 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
63255 msgstr ""
63257 #: fortran/resolve.c:11750
63258 #, gcc-internal-format
63259 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
63260 msgstr ""
63262 #: fortran/resolve.c:11781
63263 #, gcc-internal-format
63264 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
63265 msgstr ""
63267 #: fortran/resolve.c:11803
63268 #, gcc-internal-format
63269 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
63270 msgstr ""
63272 #: fortran/resolve.c:11829
63273 #, gcc-internal-format
63274 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
63275 msgstr ""
63277 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
63278 #. * needs to be constant.
63279 #: fortran/resolve.c:11870
63280 #, gcc-internal-format
63281 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
63282 msgstr ""
63284 #: fortran/resolve.c:11889
63285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63286 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
63287 msgstr ""
63289 #: fortran/resolve.c:11910
63290 #, gcc-internal-format
63291 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
63292 msgstr ""
63294 #: fortran/resolve.c:11917
63295 #, gcc-internal-format
63296 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
63297 msgstr ""
63299 #: fortran/resolve.c:11964
63300 #, fuzzy, gcc-internal-format
63301 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
63302 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
63304 #: fortran/resolve.c:11967
63305 #, fuzzy, gcc-internal-format
63306 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
63307 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
63309 #: fortran/resolve.c:11971
63310 #, fuzzy, gcc-internal-format
63311 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
63312 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
63314 #: fortran/resolve.c:11974
63315 #, fuzzy, gcc-internal-format
63316 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
63317 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
63319 #: fortran/resolve.c:11977
63320 #, fuzzy, gcc-internal-format
63321 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
63322 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
63324 #: fortran/resolve.c:11980
63325 #, gcc-internal-format
63326 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
63327 msgstr ""
63329 #: fortran/resolve.c:12022
63330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63331 #| msgid "fstat %s"
63332 msgid "%s at %L"
63333 msgstr "fejl ved egenskabsundersøgelse af filen %s"
63335 #: fortran/resolve.c:12049
63336 #, gcc-internal-format
63337 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
63338 msgstr ""
63340 #: fortran/resolve.c:12071
63341 #, gcc-internal-format
63342 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
63343 msgstr ""
63345 #: fortran/resolve.c:12093
63346 #, gcc-internal-format
63347 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
63348 msgstr ""
63350 #: fortran/resolve.c:12111
63351 #, fuzzy, gcc-internal-format
63352 #| msgid "function cannot be inline"
63353 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
63354 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
63356 #: fortran/resolve.c:12120
63357 #, fuzzy, gcc-internal-format
63358 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
63359 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
63360 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
63362 #: fortran/resolve.c:12128
63363 #, gcc-internal-format
63364 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
63365 msgstr ""
63367 #: fortran/resolve.c:12138
63368 #, gcc-internal-format
63369 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
63370 msgstr ""
63372 #: fortran/resolve.c:12157
63373 #, gcc-internal-format
63374 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
63375 msgstr ""
63377 #: fortran/resolve.c:12161
63378 #, gcc-internal-format
63379 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
63380 msgstr ""
63382 #: fortran/resolve.c:12165
63383 #, gcc-internal-format
63384 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
63385 msgstr ""
63387 #: fortran/resolve.c:12169
63388 #, gcc-internal-format
63389 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
63390 msgstr ""
63392 #: fortran/resolve.c:12182
63393 #, gcc-internal-format
63394 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
63395 msgstr ""
63397 #: fortran/resolve.c:12191
63398 #, gcc-internal-format
63399 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
63400 msgstr ""
63402 #: fortran/resolve.c:12197
63403 #, gcc-internal-format
63404 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
63405 msgstr ""
63407 #: fortran/resolve.c:12253
63408 #, gcc-internal-format
63409 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
63410 msgstr ""
63412 #: fortran/resolve.c:12259
63413 #, gcc-internal-format
63414 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
63415 msgstr ""
63417 #: fortran/resolve.c:12265
63418 #, gcc-internal-format
63419 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
63420 msgstr ""
63422 #: fortran/resolve.c:12273
63423 #, gcc-internal-format
63424 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
63425 msgstr ""
63427 #: fortran/resolve.c:12279
63428 #, gcc-internal-format
63429 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
63430 msgstr ""
63432 #: fortran/resolve.c:12322
63433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63434 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
63435 msgstr ""
63437 #: fortran/resolve.c:12330
63438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63439 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
63440 msgstr ""
63442 #: fortran/resolve.c:12338
63443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63444 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
63445 msgstr ""
63447 #: fortran/resolve.c:12347
63448 #, gcc-internal-format
63449 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
63450 msgstr ""
63452 #: fortran/resolve.c:12434
63453 #, gcc-internal-format
63454 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
63455 msgstr ""
63457 #: fortran/resolve.c:12443
63458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63459 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
63460 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
63461 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
63463 #: fortran/resolve.c:12452
63464 #, gcc-internal-format
63465 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
63466 msgstr ""
63468 #: fortran/resolve.c:12460
63469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63470 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
63471 msgstr ""
63473 #: fortran/resolve.c:12466
63474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63475 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
63476 msgstr ""
63478 #: fortran/resolve.c:12472
63479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63480 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
63481 msgstr ""
63483 #: fortran/resolve.c:12480
63484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63485 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
63486 msgstr ""
63488 #: fortran/resolve.c:12489
63489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63490 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
63491 msgstr ""
63493 #: fortran/resolve.c:12511
63494 #, gcc-internal-format
63495 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
63496 msgstr ""
63498 #: fortran/resolve.c:12548
63499 #, gcc-internal-format
63500 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
63501 msgstr ""
63503 #: fortran/resolve.c:12588
63504 #, gcc-internal-format
63505 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
63506 msgstr ""
63508 #: fortran/resolve.c:12624
63509 #, gcc-internal-format
63510 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
63511 msgstr ""
63513 #: fortran/resolve.c:12683
63514 #, gcc-internal-format
63515 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
63516 msgstr ""
63518 #: fortran/resolve.c:12695
63519 #, gcc-internal-format
63520 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
63521 msgstr ""
63523 #: fortran/resolve.c:12723
63524 #, gcc-internal-format
63525 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
63526 msgstr ""
63528 #: fortran/resolve.c:12779
63529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63530 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
63531 msgstr ""
63533 #: fortran/resolve.c:12971
63534 #, gcc-internal-format
63535 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
63536 msgstr ""
63538 #: fortran/resolve.c:13013
63539 #, gcc-internal-format
63540 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
63541 msgstr ""
63543 #: fortran/resolve.c:13027
63544 #, gcc-internal-format
63545 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
63546 msgstr ""
63548 #: fortran/resolve.c:13041 fortran/resolve.c:13489
63549 #, gcc-internal-format
63550 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
63551 msgstr ""
63553 #: fortran/resolve.c:13049
63554 #, gcc-internal-format
63555 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
63556 msgstr ""
63558 #: fortran/resolve.c:13058
63559 #, gcc-internal-format
63560 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
63561 msgstr ""
63563 #: fortran/resolve.c:13064
63564 #, gcc-internal-format
63565 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
63566 msgstr ""
63568 #: fortran/resolve.c:13070
63569 #, gcc-internal-format
63570 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
63571 msgstr ""
63573 #: fortran/resolve.c:13099
63574 #, gcc-internal-format
63575 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
63576 msgstr ""
63578 #: fortran/resolve.c:13109
63579 #, gcc-internal-format
63580 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
63581 msgstr ""
63583 #: fortran/resolve.c:13201
63584 #, gcc-internal-format
63585 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
63586 msgstr ""
63588 #: fortran/resolve.c:13296
63589 #, gcc-internal-format
63590 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
63591 msgstr ""
63593 #: fortran/resolve.c:13305
63594 #, gcc-internal-format
63595 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
63596 msgstr ""
63598 #: fortran/resolve.c:13315
63599 #, gcc-internal-format
63600 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
63601 msgstr ""
63603 #: fortran/resolve.c:13324
63604 #, gcc-internal-format
63605 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
63606 msgstr ""
63608 #: fortran/resolve.c:13422
63609 #, gcc-internal-format
63610 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
63611 msgstr ""
63613 #: fortran/resolve.c:13436
63614 #, gcc-internal-format
63615 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
63616 msgstr ""
63618 #: fortran/resolve.c:13452
63619 #, gcc-internal-format
63620 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
63621 msgstr ""
63623 #: fortran/resolve.c:13462
63624 #, gcc-internal-format
63625 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
63626 msgstr ""
63628 #: fortran/resolve.c:13471
63629 #, gcc-internal-format
63630 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
63631 msgstr ""
63633 #: fortran/resolve.c:13480
63634 #, gcc-internal-format
63635 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
63636 msgstr ""
63638 #: fortran/resolve.c:13522
63639 #, gcc-internal-format
63640 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
63641 msgstr ""
63643 #: fortran/resolve.c:13535
63644 #, gcc-internal-format
63645 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
63646 msgstr ""
63648 #: fortran/resolve.c:13546
63649 #, gcc-internal-format
63650 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
63651 msgstr ""
63653 #: fortran/resolve.c:13577
63654 #, gcc-internal-format
63655 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
63656 msgstr ""
63658 #: fortran/resolve.c:13585
63659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63660 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
63661 msgstr ""
63663 #: fortran/resolve.c:13594
63664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63665 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
63666 msgstr ""
63668 #: fortran/resolve.c:13612 fortran/resolve.c:13624
63669 #, gcc-internal-format
63670 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
63671 msgstr ""
63673 #: fortran/resolve.c:13697
63674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63675 #| msgid "initialization of new expression with `='"
63676 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
63677 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
63679 #: fortran/resolve.c:13741
63680 #, gcc-internal-format
63681 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
63682 msgstr ""
63684 #: fortran/resolve.c:13754
63685 #, gcc-internal-format
63686 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
63687 msgstr ""
63689 #: fortran/resolve.c:13808
63690 #, gcc-internal-format
63691 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
63692 msgstr ""
63694 #: fortran/resolve.c:13884
63695 #, gcc-internal-format
63696 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
63697 msgstr ""
63699 #: fortran/resolve.c:13890
63700 #, gcc-internal-format
63701 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
63702 msgstr ""
63704 #: fortran/resolve.c:13896
63705 #, gcc-internal-format
63706 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
63707 msgstr ""
63709 #: fortran/resolve.c:13904
63710 #, gcc-internal-format
63711 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
63712 msgstr ""
63714 #: fortran/resolve.c:13914
63715 #, gcc-internal-format
63716 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
63717 msgstr ""
63719 #: fortran/resolve.c:13924
63720 #, gcc-internal-format
63721 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
63722 msgstr ""
63724 #: fortran/resolve.c:13942
63725 #, gcc-internal-format
63726 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
63727 msgstr ""
63729 #: fortran/resolve.c:13957
63730 #, gcc-internal-format
63731 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
63732 msgstr ""
63734 #: fortran/resolve.c:13968
63735 #, gcc-internal-format
63736 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
63737 msgstr ""
63739 #: fortran/resolve.c:13995
63740 #, gcc-internal-format
63741 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
63742 msgstr ""
63744 #: fortran/resolve.c:14014
63745 #, gcc-internal-format
63746 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
63747 msgstr ""
63749 #: fortran/resolve.c:14030
63750 #, gcc-internal-format
63751 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
63752 msgstr ""
63754 #: fortran/resolve.c:14041
63755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63756 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
63757 msgstr "uforenelig afledt type i PARAMETER ved %L"
63759 #: fortran/resolve.c:14049
63760 #, gcc-internal-format
63761 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
63762 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
63764 #: fortran/resolve.c:14091
63765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63766 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
63767 msgstr ""
63769 #: fortran/resolve.c:14155
63770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63771 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
63772 msgstr ""
63774 #: fortran/resolve.c:14158
63775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63776 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
63777 msgstr ""
63779 #: fortran/resolve.c:14254
63780 #, gcc-internal-format
63781 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
63782 msgstr ""
63784 #: fortran/resolve.c:14272
63785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63786 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
63787 msgstr ""
63789 #: fortran/resolve.c:14275
63790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63791 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
63792 msgstr ""
63794 #: fortran/resolve.c:14283
63795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63796 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
63797 msgstr ""
63799 #: fortran/resolve.c:14290
63800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63801 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
63802 msgstr ""
63804 #: fortran/resolve.c:14303
63805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63806 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
63807 msgstr ""
63809 #: fortran/resolve.c:14309
63810 #, gcc-internal-format
63811 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
63812 msgstr ""
63814 #: fortran/resolve.c:14319
63815 #, gcc-internal-format
63816 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
63817 msgstr ""
63819 #: fortran/resolve.c:14328
63820 #, gcc-internal-format
63821 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
63822 msgstr ""
63824 #: fortran/resolve.c:14341 fortran/resolve.c:14508
63825 #, gcc-internal-format
63826 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
63827 msgstr ""
63829 #: fortran/resolve.c:14355
63830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63831 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
63832 msgstr ""
63834 #: fortran/resolve.c:14364
63835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63836 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
63837 msgstr ""
63839 #: fortran/resolve.c:14373
63840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63841 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
63842 msgstr ""
63844 #: fortran/resolve.c:14381
63845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63846 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
63847 msgstr ""
63849 #: fortran/resolve.c:14388
63850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63851 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
63852 msgstr ""
63854 #: fortran/resolve.c:14408
63855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63856 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
63857 msgstr ""
63859 #: fortran/resolve.c:14415
63860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63861 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
63862 msgstr ""
63864 #: fortran/resolve.c:14422
63865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63866 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
63867 msgstr ""
63869 #: fortran/resolve.c:14429
63870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63871 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
63872 msgstr ""
63874 #: fortran/resolve.c:14454
63875 #, gcc-internal-format
63876 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
63877 msgstr ""
63879 #: fortran/resolve.c:14534
63880 #, gcc-internal-format
63881 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
63882 msgstr ""
63884 #: fortran/resolve.c:14549
63885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63886 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
63887 msgstr ""
63889 #: fortran/resolve.c:14562
63890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63891 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
63892 msgstr ""
63894 #: fortran/resolve.c:14580
63895 #, gcc-internal-format
63896 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
63897 msgstr ""
63899 #: fortran/resolve.c:14592
63900 #, gcc-internal-format
63901 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
63902 msgstr ""
63904 #: fortran/resolve.c:14601
63905 #, gcc-internal-format
63906 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
63907 msgstr ""
63909 #: fortran/resolve.c:14613
63910 #, gcc-internal-format
63911 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
63912 msgstr ""
63914 #: fortran/resolve.c:14622
63915 #, gcc-internal-format
63916 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
63917 msgstr ""
63919 #: fortran/resolve.c:14634
63920 #, gcc-internal-format
63921 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
63922 msgstr ""
63924 #: fortran/resolve.c:14649
63925 #, gcc-internal-format
63926 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
63927 msgstr ""
63929 #: fortran/resolve.c:14657
63930 #, gcc-internal-format
63931 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
63932 msgstr ""
63934 #: fortran/resolve.c:14664
63935 #, gcc-internal-format
63936 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
63937 msgstr ""
63939 #: fortran/resolve.c:14676
63940 #, gcc-internal-format
63941 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
63942 msgstr ""
63944 #: fortran/resolve.c:14685
63945 #, gcc-internal-format
63946 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
63947 msgstr ""
63949 #: fortran/resolve.c:14701
63950 #, gcc-internal-format
63951 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
63952 msgstr ""
63954 #: fortran/resolve.c:14707
63955 #, gcc-internal-format
63956 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
63957 msgstr ""
63959 #: fortran/resolve.c:14732
63960 #, fuzzy, gcc-internal-format
63961 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
63962 msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L"
63963 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
63965 #: fortran/resolve.c:14802
63966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63967 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
63968 msgstr ""
63970 #: fortran/resolve.c:14813
63971 #, gcc-internal-format
63972 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
63973 msgstr ""
63975 #: fortran/resolve.c:14909
63976 #, gcc-internal-format
63977 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
63978 msgstr ""
63980 #: fortran/resolve.c:14915
63981 #, gcc-internal-format
63982 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
63983 msgstr ""
63985 #: fortran/resolve.c:14921
63986 #, gcc-internal-format
63987 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
63988 msgstr ""
63990 #: fortran/resolve.c:14930
63991 #, gcc-internal-format
63992 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
63993 msgstr ""
63995 #: fortran/resolve.c:14944
63996 #, gcc-internal-format
63997 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
63998 msgstr ""
64000 #: fortran/resolve.c:14990
64001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64002 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
64003 msgstr ""
64005 #: fortran/resolve.c:15003
64006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64007 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
64008 msgstr ""
64010 #: fortran/resolve.c:15102
64011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64012 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
64013 msgstr ""
64015 #: fortran/resolve.c:15110
64016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64017 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
64018 msgstr ""
64020 #: fortran/resolve.c:15118
64021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64022 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
64023 msgstr ""
64025 #: fortran/resolve.c:15243
64026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64027 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
64028 msgstr ""
64030 #: fortran/resolve.c:15408
64031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64032 #| msgid "label `%D' defined but not used"
64033 msgid "Label %d at %L defined but not used"
64034 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
64036 #: fortran/resolve.c:15414
64037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64038 #| msgid "label `%D' defined but not used"
64039 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
64040 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
64042 #: fortran/resolve.c:15498
64043 #, gcc-internal-format
64044 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
64045 msgstr ""
64047 #: fortran/resolve.c:15507
64048 #, gcc-internal-format
64049 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
64050 msgstr ""
64052 #: fortran/resolve.c:15515
64053 #, gcc-internal-format
64054 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
64055 msgstr ""
64057 #: fortran/resolve.c:15531
64058 #, gcc-internal-format
64059 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
64060 msgstr ""
64062 #: fortran/resolve.c:15634
64063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64064 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
64065 msgstr ""
64067 #: fortran/resolve.c:15649
64068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64069 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
64070 msgstr ""
64072 #: fortran/resolve.c:15661
64073 #, gcc-internal-format
64074 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
64075 msgstr ""
64077 #: fortran/resolve.c:15670
64078 #, gcc-internal-format
64079 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
64080 msgstr ""
64082 #: fortran/resolve.c:15743
64083 #, gcc-internal-format
64084 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
64085 msgstr ""
64087 #: fortran/resolve.c:15754
64088 #, gcc-internal-format
64089 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
64090 msgstr ""
64092 #: fortran/resolve.c:15765
64093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64094 msgid "Substring at %L has length zero"
64095 msgstr ""
64097 #: fortran/resolve.c:15856
64098 #, gcc-internal-format
64099 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
64100 msgstr ""
64102 #: fortran/resolve.c:15869
64103 #, gcc-internal-format
64104 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
64105 msgstr ""
64107 #: fortran/resolve.c:15889
64108 #, gcc-internal-format
64109 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
64110 msgstr ""
64112 #: fortran/resolve.c:15899
64113 #, gcc-internal-format
64114 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
64115 msgstr ""
64117 #: fortran/resolve.c:15907
64118 #, gcc-internal-format
64119 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
64120 msgstr ""
64122 #: fortran/resolve.c:15921
64123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64124 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
64125 msgstr ""
64127 #: fortran/resolve.c:15939
64128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64129 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
64130 msgstr ""
64132 #: fortran/resolve.c:15946
64133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64134 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
64135 msgstr ""
64137 #: fortran/resolve.c:16024
64138 #, gcc-internal-format
64139 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
64140 msgstr ""
64142 #: fortran/scanner.c:330
64143 #, gcc-internal-format
64144 msgid "Include directory %qs: %s"
64145 msgstr "Inkluder mappe %qs: %s"
64147 #: fortran/scanner.c:334
64148 #, gcc-internal-format
64149 msgid "Nonexistent include directory %qs"
64150 msgstr "Ikkeeksisterende include-mappe %qs"
64152 #: fortran/scanner.c:339
64153 #, gcc-internal-format
64154 msgid "%qs is not a directory"
64155 msgstr "%qs er ikke en mappe"
64157 #: fortran/scanner.c:742
64158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64159 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
64160 msgstr ""
64162 #: fortran/scanner.c:782
64163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64164 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
64165 msgstr ""
64167 #: fortran/scanner.c:1275 fortran/scanner.c:1468
64168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64169 msgid "Line truncated at %L"
64170 msgstr ""
64172 #: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1546
64173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64174 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
64175 msgstr ""
64177 #: fortran/scanner.c:1410 fortran/scanner.c:1507
64178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64179 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
64180 msgstr ""
64182 #: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
64183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64184 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
64185 msgstr ""
64187 #: fortran/scanner.c:1423
64188 #, fuzzy, gcc-internal-format
64189 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
64190 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
64191 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
64193 #: fortran/scanner.c:1697
64194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64195 msgid "Nonconforming tab character at %C"
64196 msgstr ""
64198 #: fortran/scanner.c:1785 fortran/scanner.c:1788
64199 #, gcc-internal-format
64200 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
64201 msgstr ""
64203 #: fortran/scanner.c:1847
64204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64205 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
64206 msgstr ""
64208 #: fortran/scanner.c:2076
64209 #, fuzzy, gcc-internal-format
64210 #| msgid "label `%D' defined but not used"
64211 msgid "file %qs left but not entered"
64212 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
64214 #: fortran/scanner.c:2114
64215 #, fuzzy, gcc-internal-format
64216 #| msgid "%s in preprocessing directive"
64217 msgid "Illegal preprocessor directive"
64218 msgstr "%s i præprocessordirektiv"
64220 #: fortran/scanner.c:2241
64221 #, fuzzy, gcc-internal-format
64222 #| msgid "can't open output file `%s'"
64223 msgid "Can't open file %qs"
64224 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
64226 #: fortran/simplify.c:88
64227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64228 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
64229 msgstr ""
64231 #: fortran/simplify.c:93
64232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64233 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
64234 msgstr ""
64236 #: fortran/simplify.c:98
64237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64238 msgid "Result of %s is NaN at %L"
64239 msgstr ""
64241 #: fortran/simplify.c:102
64242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64243 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
64244 msgstr ""
64246 #: fortran/simplify.c:125
64247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64248 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
64249 msgstr ""
64251 #: fortran/simplify.c:133
64252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64253 #| msgid "invalid parameter `%s'"
64254 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
64255 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
64257 #: fortran/simplify.c:701
64258 #, gcc-internal-format
64259 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
64260 msgstr ""
64262 #: fortran/simplify.c:722
64263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64264 #| msgid "right shift count is negative"
64265 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
64266 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
64268 #: fortran/simplify.c:729
64269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64270 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
64271 msgstr ""
64273 #: fortran/simplify.c:747
64274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64275 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
64276 msgstr ""
64278 #: fortran/simplify.c:784
64279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64280 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
64281 msgstr ""
64283 #: fortran/simplify.c:798
64284 #, gcc-internal-format
64285 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
64286 msgstr ""
64288 #: fortran/simplify.c:817
64289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64290 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
64291 msgstr ""
64293 #: fortran/simplify.c:832
64294 #, gcc-internal-format
64295 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
64296 msgstr ""
64298 #: fortran/simplify.c:1061
64299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64300 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
64301 msgstr ""
64303 #: fortran/simplify.c:1075
64304 #, gcc-internal-format
64305 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
64306 msgstr ""
64308 #: fortran/simplify.c:1103
64309 #, gcc-internal-format
64310 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
64311 msgstr ""
64313 #: fortran/simplify.c:1131
64314 #, gcc-internal-format
64315 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
64316 msgstr ""
64318 #: fortran/simplify.c:1152
64319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64320 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
64321 msgstr ""
64323 #: fortran/simplify.c:1166
64324 #, gcc-internal-format
64325 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
64326 msgstr ""
64328 #: fortran/simplify.c:1183
64329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64330 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
64331 msgstr ""
64333 #: fortran/simplify.c:1275
64334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64335 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
64336 msgstr ""
64338 #: fortran/simplify.c:1644
64339 #, gcc-internal-format
64340 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
64341 msgstr ""
64343 #: fortran/simplify.c:1663
64344 #, gcc-internal-format
64345 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
64346 msgstr ""
64348 #: fortran/simplify.c:1744
64349 #, gcc-internal-format
64350 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
64351 msgstr ""
64353 #: fortran/simplify.c:1804
64354 #, gcc-internal-format
64355 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
64356 msgstr ""
64358 #: fortran/simplify.c:1822
64359 #, gcc-internal-format
64360 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
64361 msgstr ""
64363 #: fortran/simplify.c:1846
64364 #, gcc-internal-format
64365 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
64366 msgstr ""
64368 #: fortran/simplify.c:1884
64369 #, gcc-internal-format
64370 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
64371 msgstr ""
64373 #: fortran/simplify.c:2117
64374 #, gcc-internal-format
64375 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
64376 msgstr ""
64378 #: fortran/simplify.c:2425
64379 #, gcc-internal-format
64380 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
64381 msgstr ""
64383 #: fortran/simplify.c:2623
64384 #, gcc-internal-format
64385 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
64386 msgstr ""
64388 #: fortran/simplify.c:2773
64389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64390 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
64391 msgstr ""
64393 #: fortran/simplify.c:2781
64394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64395 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
64396 msgstr ""
64398 #: fortran/simplify.c:2896
64399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64400 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
64401 msgstr ""
64403 #: fortran/simplify.c:2920
64404 #, gcc-internal-format
64405 msgid "IBITS: Bad bit"
64406 msgstr ""
64408 #: fortran/simplify.c:2971
64409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64410 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
64411 msgstr ""
64413 #. Left shift, as in SHIFTL.
64414 #: fortran/simplify.c:3336 fortran/simplify.c:3344
64415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64416 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
64417 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
64419 #: fortran/simplify.c:3356
64420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64421 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
64422 msgstr ""
64424 #: fortran/simplify.c:3481
64425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64426 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
64427 msgstr ""
64429 #: fortran/simplify.c:3484
64430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64431 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
64432 msgstr ""
64434 #: fortran/simplify.c:3804 fortran/simplify.c:3936
64435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64436 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
64437 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
64438 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
64440 #: fortran/simplify.c:4119
64441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64442 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
64443 msgstr ""
64445 #: fortran/simplify.c:4132
64446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64447 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
64448 msgstr ""
64450 #: fortran/simplify.c:4143
64451 #, gcc-internal-format
64452 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
64453 msgstr ""
64455 #: fortran/simplify.c:4160
64456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64457 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
64458 msgstr ""
64460 #: fortran/simplify.c:4461
64461 #, gcc-internal-format
64462 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
64463 msgstr ""
64465 #. Result is processor-dependent.
64466 #: fortran/simplify.c:4637
64467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64468 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
64469 msgstr ""
64471 #. Result is processor-dependent.
64472 #: fortran/simplify.c:4648
64473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64474 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
64475 msgstr ""
64477 #: fortran/simplify.c:4659
64478 #, gcc-internal-format
64479 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
64480 msgstr ""
64482 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
64483 #. to not handle it at all.
64484 #. Result is processor-dependent.
64485 #: fortran/simplify.c:4685 fortran/simplify.c:4697
64486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64487 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
64488 msgstr ""
64490 #: fortran/simplify.c:4717
64491 #, gcc-internal-format
64492 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
64493 msgstr ""
64495 #: fortran/simplify.c:4765
64496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64497 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
64498 msgstr ""
64500 #: fortran/simplify.c:5240
64501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64502 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
64503 msgstr ""
64505 #: fortran/simplify.c:5295
64506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64507 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
64508 msgstr ""
64510 #: fortran/simplify.c:5448
64511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64512 msgid "Reshaped array too large at %C"
64513 msgstr ""
64515 #: fortran/simplify.c:5562
64516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64517 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
64518 msgstr ""
64520 #: fortran/simplify.c:6141
64521 #, gcc-internal-format
64522 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
64523 msgstr ""
64525 #: fortran/simplify.c:6170
64526 #, gcc-internal-format
64527 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
64528 msgstr ""
64530 #: fortran/simplify.c:6297 fortran/simplify.c:6576
64531 #, gcc-internal-format
64532 msgid "Failure getting length of a constant array."
64533 msgstr ""
64535 #: fortran/simplify.c:6307
64536 #, gcc-internal-format
64537 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
64538 msgstr ""
64540 #: fortran/simplify.c:6373
64541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64542 #| msgid "trampolines not yet implemented"
64543 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
64544 msgstr "trampoliner understøttes ikke endnu"
64546 #: fortran/simplify.c:6397
64547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64548 #| msgid "function call has aggregate value"
64549 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
64550 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
64552 #: fortran/simplify.c:6413
64553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64554 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
64555 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
64556 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
64558 #: fortran/simplify.c:6743
64559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64560 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
64561 msgstr ""
64563 #: fortran/simplify.c:6766
64564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64565 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
64566 msgstr ""
64568 #: fortran/simplify.c:7131
64569 #, gcc-internal-format
64570 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
64571 msgstr ""
64573 #: fortran/simplify.c:7217
64574 #, gcc-internal-format
64575 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
64576 msgstr ""
64578 #: fortran/st.c:273
64579 #, gcc-internal-format
64580 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
64581 msgstr ""
64583 #: fortran/symbol.c:141
64584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64585 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
64586 msgstr ""
64588 #: fortran/symbol.c:178
64589 #, fuzzy, gcc-internal-format
64590 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
64591 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
64592 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
64594 #: fortran/symbol.c:200
64595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64596 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
64597 msgstr ""
64599 #: fortran/symbol.c:210
64600 #, gcc-internal-format
64601 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
64602 msgstr ""
64604 #: fortran/symbol.c:234
64605 #, gcc-internal-format
64606 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
64607 msgstr ""
64609 #: fortran/symbol.c:239
64610 #, gcc-internal-format
64611 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
64612 msgstr ""
64614 #: fortran/symbol.c:258
64615 #, gcc-internal-format
64616 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
64617 msgstr ""
64619 #: fortran/symbol.c:266
64620 #, gcc-internal-format
64621 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
64622 msgstr ""
64624 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
64625 #: fortran/symbol.c:286
64626 #, gcc-internal-format
64627 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
64628 msgstr ""
64630 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
64631 #. they are implicitly typed.
64632 #: fortran/symbol.c:302
64633 #, gcc-internal-format
64634 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
64635 msgstr ""
64637 #: fortran/symbol.c:343
64638 #, gcc-internal-format
64639 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
64640 msgstr ""
64642 #: fortran/symbol.c:440
64643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64644 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
64645 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
64646 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
64648 #: fortran/symbol.c:465
64649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64650 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
64651 msgstr ""
64653 #: fortran/symbol.c:484
64654 #, fuzzy, gcc-internal-format
64655 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
64656 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
64657 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
64659 #: fortran/symbol.c:517
64660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64661 msgid "Procedure pointer at %C"
64662 msgstr ""
64664 #: fortran/symbol.c:711
64665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64666 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
64667 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
64668 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
64670 #: fortran/symbol.c:718
64671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64672 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
64673 msgstr ""
64675 #: fortran/symbol.c:837 fortran/symbol.c:1672
64676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64677 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
64678 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64679 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
64681 #: fortran/symbol.c:840
64682 #, gcc-internal-format
64683 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
64684 msgstr ""
64686 #: fortran/symbol.c:848
64687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64688 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
64689 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
64690 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
64692 #: fortran/symbol.c:854
64693 #, gcc-internal-format
64694 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
64695 msgstr ""
64697 #: fortran/symbol.c:898
64698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64699 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
64700 msgstr ""
64702 #: fortran/symbol.c:901
64703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64704 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
64705 msgstr ""
64707 #: fortran/symbol.c:917
64708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64709 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
64710 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
64711 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
64713 #: fortran/symbol.c:959
64714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64715 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
64716 msgstr ""
64718 #: fortran/symbol.c:976
64719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64720 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
64721 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
64722 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
64724 #: fortran/symbol.c:1000
64725 #, gcc-internal-format
64726 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
64727 msgstr ""
64729 #: fortran/symbol.c:1026
64730 #, gcc-internal-format
64731 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
64732 msgstr ""
64734 #: fortran/symbol.c:1156
64735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64736 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
64737 msgstr ""
64739 #: fortran/symbol.c:1175
64740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64741 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
64742 msgstr ""
64744 #: fortran/symbol.c:1208
64745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64746 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
64747 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
64748 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
64750 #: fortran/symbol.c:1219
64751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64752 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
64753 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
64754 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
64756 #: fortran/symbol.c:1239
64757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64758 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
64759 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
64760 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
64762 #: fortran/symbol.c:1258
64763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64764 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
64765 msgstr ""
64767 #: fortran/symbol.c:1277
64768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64769 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
64770 msgstr ""
64772 #: fortran/symbol.c:1668
64773 #, fuzzy, gcc-internal-format
64774 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
64775 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
64777 #: fortran/symbol.c:1704
64778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64779 msgid ""
64780 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
64781 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
64782 msgstr ""
64784 #: fortran/symbol.c:1712
64785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64786 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
64787 msgstr ""
64789 #: fortran/symbol.c:1747
64790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64791 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
64792 msgstr ""
64794 #: fortran/symbol.c:1771
64795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64796 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
64797 msgstr ""
64799 #: fortran/symbol.c:1788
64800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64801 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
64802 msgstr ""
64804 #: fortran/symbol.c:1795
64805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64806 msgid "BIND(C) at %L"
64807 msgstr ""
64809 #: fortran/symbol.c:1811
64810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64811 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
64812 msgstr ""
64814 #: fortran/symbol.c:1815
64815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64816 msgid "EXTENDS at %L"
64817 msgstr ""
64819 #: fortran/symbol.c:1841
64820 #, gcc-internal-format
64821 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
64822 msgstr ""
64824 #: fortran/symbol.c:1848
64825 #, gcc-internal-format
64826 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
64827 msgstr ""
64829 #: fortran/symbol.c:1886
64830 #, gcc-internal-format
64831 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
64832 msgstr ""
64834 #: fortran/symbol.c:1890
64835 #, gcc-internal-format
64836 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
64837 msgstr ""
64839 #: fortran/symbol.c:1897
64840 #, gcc-internal-format
64841 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
64842 msgstr ""
64844 #: fortran/symbol.c:1909
64845 #, gcc-internal-format
64846 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
64847 msgstr ""
64849 #: fortran/symbol.c:2152
64850 #, fuzzy, gcc-internal-format
64851 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
64852 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
64853 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
64855 #: fortran/symbol.c:2237
64856 #, fuzzy, gcc-internal-format
64857 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
64858 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
64859 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
64861 #: fortran/symbol.c:2269
64862 #, gcc-internal-format
64863 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
64864 msgstr ""
64866 #: fortran/symbol.c:2392
64867 #, gcc-internal-format
64868 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
64869 msgstr ""
64871 #: fortran/symbol.c:2410
64872 #, fuzzy, gcc-internal-format
64873 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
64874 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
64875 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
64877 #: fortran/symbol.c:2569
64878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64879 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
64880 msgstr ""
64882 #: fortran/symbol.c:2580
64883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64884 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
64885 msgstr ""
64887 #: fortran/symbol.c:2590
64888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64889 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
64890 msgstr ""
64892 #: fortran/symbol.c:2596
64893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64894 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
64895 msgstr ""
64897 #: fortran/symbol.c:2638
64898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64899 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
64900 msgstr ""
64902 #: fortran/symbol.c:2647
64903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64904 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
64905 msgstr ""
64907 #: fortran/symbol.c:2653
64908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64909 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
64910 msgstr ""
64912 #: fortran/symbol.c:2979
64913 #, gcc-internal-format
64914 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
64915 msgstr ""
64917 #: fortran/symbol.c:3004
64918 #, gcc-internal-format
64919 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
64920 msgstr ""
64922 #: fortran/symbol.c:3007
64923 #, gcc-internal-format
64924 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
64925 msgstr ""
64927 #. Symbol is from another namespace.
64928 #: fortran/symbol.c:3232
64929 #, gcc-internal-format
64930 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
64931 msgstr ""
64933 #: fortran/symbol.c:4218
64934 #, gcc-internal-format
64935 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
64936 msgstr ""
64938 #: fortran/symbol.c:4231
64939 #, gcc-internal-format
64940 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
64941 msgstr ""
64943 #: fortran/symbol.c:4249
64944 #, gcc-internal-format
64945 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
64946 msgstr ""
64948 #: fortran/symbol.c:4270
64949 #, gcc-internal-format
64950 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
64951 msgstr ""
64953 #: fortran/symbol.c:4280
64954 #, gcc-internal-format
64955 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
64956 msgstr ""
64958 #: fortran/symbol.c:4291
64959 #, gcc-internal-format
64960 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
64961 msgstr ""
64963 #: fortran/symbol.c:4330
64964 #, gcc-internal-format
64965 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
64966 msgstr ""
64968 #: fortran/symbol.c:4340
64969 #, gcc-internal-format
64970 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
64971 msgstr ""
64973 #: fortran/symbol.c:4354
64974 #, gcc-internal-format
64975 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
64976 msgstr ""
64978 #: fortran/symbol.c:4362
64979 #, gcc-internal-format
64980 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
64981 msgstr ""
64983 #: fortran/symbol.c:4839 fortran/symbol.c:4844
64984 #, gcc-internal-format
64985 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
64986 msgstr ""
64988 #: fortran/target-memory.c:126
64989 #, fuzzy, gcc-internal-format
64990 #| msgid "Invalid expression statement"
64991 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
64992 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
64994 #: fortran/target-memory.c:346
64995 #, fuzzy, gcc-internal-format
64996 #| msgid "Invalid expression statement"
64997 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
64998 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
65000 #: fortran/target-memory.c:610
65001 #, fuzzy, gcc-internal-format
65002 #| msgid "Invalid expression statement"
65003 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
65004 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
65006 #: fortran/target-memory.c:683
65007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65008 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
65009 msgstr ""
65011 #: fortran/target-memory.c:686
65012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65013 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
65014 msgstr ""
65016 #: fortran/target-memory.c:774
65017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65018 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
65019 msgstr ""
65021 #. Problems occur when we get something like
65022 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
65023 #: fortran/trans-array.c:5719
65024 #, gcc-internal-format
65025 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
65026 msgstr ""
65028 #: fortran/trans-array.c:7629
65029 #, gcc-internal-format
65030 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
65031 msgstr ""
65033 #: fortran/trans-array.c:10080
65034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65035 msgid "bad expression type during walk (%d)"
65036 msgstr ""
65038 #: fortran/trans-common.c:401
65039 #, gcc-internal-format
65040 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
65041 msgstr ""
65043 #: fortran/trans-common.c:782
65044 #, fuzzy, gcc-internal-format
65045 #| msgid "two `u's in integer constant"
65046 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
65047 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
65049 #: fortran/trans-common.c:810
65050 #, gcc-internal-format
65051 msgid "element_number(): Bad dimension type"
65052 msgstr ""
65054 #: fortran/trans-common.c:880
65055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65056 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
65057 msgid "Bad array reference at %L"
65058 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
65060 #: fortran/trans-common.c:888
65061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65062 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
65063 msgstr ""
65065 #: fortran/trans-common.c:928
65066 #, gcc-internal-format
65067 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
65068 msgstr ""
65070 #. Aligning this field would misalign a previous field.
65071 #: fortran/trans-common.c:1061
65072 #, gcc-internal-format
65073 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
65074 msgstr ""
65076 #: fortran/trans-common.c:1126
65077 #, gcc-internal-format
65078 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
65079 msgstr ""
65081 #: fortran/trans-common.c:1141
65082 #, gcc-internal-format
65083 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
65084 msgstr ""
65086 #: fortran/trans-common.c:1157
65087 #, gcc-internal-format
65088 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
65089 msgstr ""
65091 #: fortran/trans-common.c:1163
65092 #, gcc-internal-format
65093 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
65094 msgstr ""
65096 #: fortran/trans-common.c:1184
65097 #, gcc-internal-format
65098 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
65099 msgstr ""
65101 #: fortran/trans-common.c:1193
65102 #, gcc-internal-format
65103 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
65104 msgstr ""
65106 #: fortran/trans-common.c:1198
65107 #, gcc-internal-format
65108 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
65109 msgstr ""
65111 #: fortran/trans-const.c:323
65112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65113 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
65114 msgstr ""
65116 #: fortran/trans-const.c:360
65117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65118 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
65119 msgstr ""
65121 #: fortran/trans-const.c:391
65122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65123 #| msgid "initialization of new expression with `='"
65124 msgid "non-constant initialization expression at %L"
65125 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
65127 #: fortran/trans-decl.c:1671
65128 #, gcc-internal-format
65129 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
65130 msgstr ""
65132 #: fortran/trans-decl.c:4183 fortran/trans-decl.c:6410
65133 #, fuzzy, gcc-internal-format
65134 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
65135 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
65136 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
65138 #: fortran/trans-decl.c:4574
65139 #, gcc-internal-format
65140 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
65141 msgstr ""
65143 #: fortran/trans-decl.c:4803
65144 #, gcc-internal-format
65145 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
65146 msgstr ""
65148 #: fortran/trans-decl.c:4816
65149 #, fuzzy, gcc-internal-format
65150 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
65151 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
65152 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
65154 #: fortran/trans-decl.c:5413
65155 #, gcc-internal-format
65156 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
65157 msgstr ""
65159 #: fortran/trans-decl.c:5419
65160 #, gcc-internal-format
65161 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
65162 msgstr ""
65164 #: fortran/trans-decl.c:5429 fortran/trans-decl.c:5570
65165 #, gcc-internal-format
65166 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
65167 msgstr ""
65169 #: fortran/trans-decl.c:5444
65170 #, gcc-internal-format
65171 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
65172 msgstr ""
65174 #: fortran/trans-decl.c:5463
65175 #, fuzzy, gcc-internal-format
65176 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
65177 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
65178 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
65180 #: fortran/trans-decl.c:5512
65181 #, fuzzy, gcc-internal-format
65182 #| msgid "parameter `%s' declared void"
65183 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
65184 msgstr "parameteren '%s' erklæret void"
65186 #: fortran/trans-decl.c:5516
65187 #, gcc-internal-format
65188 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
65189 msgstr ""
65191 #: fortran/trans-decl.c:5542
65192 #, fuzzy, gcc-internal-format
65193 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
65194 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
65195 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
65197 #: fortran/trans-decl.c:6136
65198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65199 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
65200 msgstr ""
65202 #: fortran/trans-expr.c:897
65203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65204 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
65205 msgstr ""
65207 #: fortran/trans-expr.c:1530
65208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65209 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
65210 msgstr ""
65212 #: fortran/trans-expr.c:1828
65213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65214 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
65215 msgstr ""
65217 #: fortran/trans-expr.c:1837
65218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65219 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
65220 msgstr ""
65222 #: fortran/trans-expr.c:3352
65223 #, fuzzy, gcc-internal-format
65224 #| msgid "unknown insn mode"
65225 msgid "Unknown intrinsic op"
65226 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
65228 #: fortran/trans-expr.c:4654
65229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65230 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
65231 msgid "Unknown argument list function at %L"
65232 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
65234 #: fortran/trans-intrinsic.c:855
65235 #, gcc-internal-format
65236 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
65237 msgstr ""
65239 #: fortran/trans-intrinsic.c:2241 fortran/trans-intrinsic.c:2663
65240 #: fortran/trans-intrinsic.c:2859
65241 #, gcc-internal-format
65242 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
65243 msgstr ""
65245 #: fortran/trans-intrinsic.c:10225 fortran/trans-stmt.c:938
65246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65247 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
65248 msgstr ""
65250 #: fortran/trans-intrinsic.c:10232
65251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65252 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
65253 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
65254 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
65256 #: fortran/trans-io.c:1957
65257 #, gcc-internal-format
65258 msgid "build_dt: format with namelist"
65259 msgstr ""
65261 #: fortran/trans-io.c:2464
65262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65263 msgid "Bad IO basetype (%d)"
65264 msgstr ""
65266 #: fortran/trans-openmp.c:1058
65267 #, fuzzy, gcc-internal-format
65268 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
65269 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
65270 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
65272 #: fortran/trans-openmp.c:4964
65273 #, gcc-internal-format
65274 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
65275 msgstr ""
65277 #: fortran/trans-stmt.c:542
65278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65279 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
65280 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
65281 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
65283 #: fortran/trans-stmt.c:741
65284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65285 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
65286 msgstr ""
65288 #: fortran/trans-stmt.c:1200
65289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65290 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
65291 msgstr ""
65293 #: fortran/trans-stmt.c:3101
65294 #, gcc-internal-format
65295 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
65296 msgstr ""
65298 #: fortran/trans-types.c:503
65299 #, gcc-internal-format
65300 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
65301 msgstr ""
65303 #: fortran/trans-types.c:512
65304 #, gcc-internal-format
65305 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
65306 msgstr ""
65308 #: fortran/trans-types.c:531
65309 #, gcc-internal-format
65310 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
65311 msgstr ""
65313 #: fortran/trans-types.c:539
65314 #, gcc-internal-format
65315 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
65316 msgstr ""
65318 #: fortran/trans-types.c:547
65319 #, gcc-internal-format
65320 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
65321 msgstr ""
65323 #: fortran/trans-types.c:555
65324 #, gcc-internal-format
65325 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
65326 msgstr ""
65328 #: fortran/trans-types.c:570
65329 #, gcc-internal-format
65330 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
65331 msgstr ""
65333 #: fortran/trans-types.c:580
65334 #, gcc-internal-format
65335 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
65336 msgstr ""
65338 #: fortran/trans-types.c:588
65339 #, gcc-internal-format
65340 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
65341 msgstr ""
65343 #: fortran/trans-types.c:596
65344 #, gcc-internal-format
65345 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
65346 msgstr ""
65348 #: fortran/trans-types.c:736
65349 #, gcc-internal-format
65350 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
65351 msgstr ""
65353 #: fortran/trans-types.c:740
65354 #, gcc-internal-format
65355 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
65356 msgstr ""
65358 #: fortran/trans-types.c:1478
65359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65360 msgid "Array element size too big at %C"
65361 msgstr ""
65363 #: fortran/trans.c:2093
65364 #, gcc-internal-format
65365 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65366 msgstr ""
65368 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
65369 #, gcc-internal-format
65370 msgid "too many open parens"
65371 msgstr "for mange åbne parenteser"
65373 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
65374 #, gcc-internal-format
65375 msgid "mismatching parens"
65376 msgstr "uens antal parenteser"
65378 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
65379 #, gcc-internal-format
65380 msgid "unable to open file"
65381 msgstr "kunne ikke åbne filen"
65383 #: lto/lto-lang.c:811
65384 #, gcc-internal-format
65385 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
65386 msgstr "-fwpa og -fltrans er indbyrdes uforenelige"
65388 #: lto/lto-object.c:107
65389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65390 #| msgid "options enabled: "
65391 msgid "open %s failed: %s"
65392 msgstr "tilvalg slået til: "
65394 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
65395 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
65396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65397 msgid "%s: %s"
65398 msgstr "%s: %s"
65400 #: lto/lto-object.c:153
65401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65402 msgid "%s: %s: %s"
65403 msgstr "%s: %s: %s"
65405 #: lto/lto-object.c:195
65406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65407 msgid "close: %s"
65408 msgstr "luk: %s"
65410 #: lto/lto-object.c:251
65411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65412 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
65413 msgid "two or more sections for %s"
65414 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
65416 #: lto/lto-partition.c:516
65417 #, gcc-internal-format
65418 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
65419 msgstr ""
65421 #: lto/lto-symtab.c:175
65422 #, fuzzy, gcc-internal-format
65423 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
65424 msgid "%qD is defined with tls model %s"
65425 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
65427 #: lto/lto-symtab.c:177
65428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65429 #| msgid "`%s' previously defined here"
65430 msgid "previously defined here as %s"
65431 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
65433 #: lto/lto-symtab.c:447
65434 #, gcc-internal-format
65435 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
65436 msgstr ""
65438 #: lto/lto-symtab.c:465
65439 #, fuzzy, gcc-internal-format
65440 #| msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
65441 msgid "%qD has already been defined"
65442 msgstr "'%D' er allerede blevet erklæret i '%T'"
65444 #: lto/lto-symtab.c:467
65445 #, fuzzy, gcc-internal-format
65446 #| msgid "`%s' previously defined here"
65447 msgid "previously defined here"
65448 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
65450 #: lto/lto-symtab.c:675
65451 #, fuzzy, gcc-internal-format
65452 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
65453 msgstr "tidligere definition her"
65455 #: lto/lto-symtab.c:680
65456 #, fuzzy, gcc-internal-format
65457 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
65458 msgid "type of %qD does not match original declaration"
65459 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
65461 #: lto/lto-symtab.c:700
65462 #, fuzzy, gcc-internal-format
65463 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
65464 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
65465 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
65467 #: lto/lto-symtab.c:706
65468 #, fuzzy, gcc-internal-format
65469 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
65470 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
65471 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
65473 #: lto/lto-symtab.c:711
65474 #, fuzzy, gcc-internal-format
65475 #| msgid "`%s' previously declared here"
65476 msgid "%qD was previously declared here"
65477 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
65479 #: lto/lto-symtab.c:714
65480 #, gcc-internal-format
65481 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
65482 msgstr ""
65484 #: lto/lto-symtab.c:800
65485 #, fuzzy, gcc-internal-format
65486 #| msgid "field `%s' declared as a function"
65487 msgid "variable %qD redeclared as function"
65488 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
65490 #: lto/lto-symtab.c:807
65491 #, fuzzy, gcc-internal-format
65492 msgid "function %qD redeclared as variable"
65493 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
65495 #: lto/lto-symtab.c:819
65496 #, fuzzy, gcc-internal-format
65497 #| msgid "`%s' previously declared here"
65498 msgid "previously declared here"
65499 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
65501 #: lto/lto.c:1814
65502 #, gcc-internal-format
65503 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
65504 msgstr ""
65506 #: lto/lto.c:1841
65507 #, gcc-internal-format
65508 msgid "could not parse hex number"
65509 msgstr "kunne ikke fortolke hex-tal"
65511 #: lto/lto.c:1873
65512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65513 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
65514 msgstr ""
65516 #: lto/lto.c:1882
65517 #, gcc-internal-format
65518 msgid "could not parse file offset"
65519 msgstr "kunne ikke fortolke filforskydning"
65521 #: lto/lto.c:1885
65522 #, gcc-internal-format
65523 msgid "unexpected offset"
65524 msgstr "uventet forskydning"
65526 #: lto/lto.c:1907
65527 #, gcc-internal-format
65528 msgid "invalid line in the resolution file"
65529 msgstr "ugyldig linje i løsningsfilen"
65531 #: lto/lto.c:1918
65532 #, gcc-internal-format
65533 msgid "invalid resolution in the resolution file"
65534 msgstr "ugyldig løsning i løsningsfilen"
65536 #: lto/lto.c:1924
65537 #, gcc-internal-format
65538 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
65539 msgstr ""
65541 #: lto/lto.c:2036
65542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65543 msgid "cannot read LTO decls from %s"
65544 msgstr ""
65546 #: lto/lto.c:2142
65547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65548 msgid "Cannot open %s"
65549 msgstr "Kan ikke åbne %s"
65551 #: lto/lto.c:2163
65552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65553 msgid "Cannot map %s"
65554 msgstr "Kan ikke oversætte %s"
65556 #: lto/lto.c:2174
65557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65558 msgid "Cannot read %s"
65559 msgstr "Kan ikke læse %s"
65561 #: lto/lto.c:2288
65562 #, gcc-internal-format
65563 msgid "lto_obj_file_open() failed"
65564 msgstr "lto_obj_file_open() mislykkedes"
65566 #: lto/lto.c:2313
65567 #, gcc-internal-format
65568 msgid "waitpid failed"
65569 msgstr "waitpid mislykkedes"
65571 #: lto/lto.c:2316
65572 #, gcc-internal-format
65573 msgid "streaming subprocess failed"
65574 msgstr ""
65576 #: lto/lto.c:2319
65577 #, gcc-internal-format
65578 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
65579 msgstr ""
65581 #: lto/lto.c:2395
65582 #, gcc-internal-format
65583 msgid "no LTRANS output list filename provided"
65584 msgstr ""
65586 #: lto/lto.c:2483
65587 #, gcc-internal-format
65588 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
65589 msgstr "åbner LTRANS-uddatalisten %s: %m"
65591 #: lto/lto.c:2489
65592 #, gcc-internal-format
65593 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
65594 msgstr "skriver til LTRANS-uddatalisten til %s: %m"
65596 #: lto/lto.c:2500
65597 #, gcc-internal-format
65598 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
65599 msgstr "lukker LTRANS-uddatalisten %s: %m"
65601 #: lto/lto.c:2752
65602 #, gcc-internal-format
65603 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
65604 msgstr "kunne ikke åbne symbolløsningsfilen: %m"
65606 #: lto/lto.c:2893
65607 #, gcc-internal-format
65608 msgid "errors during merging of translation units"
65609 msgstr ""
65611 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6780
65612 #, gcc-internal-format
65613 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
65614 msgstr "%<@end%> mangler i implementationskontekst"
65616 #: objc/objc-act.c:578
65617 #, gcc-internal-format
65618 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
65619 msgstr "klasseattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
65621 #: objc/objc-act.c:593
65622 #, gcc-internal-format
65623 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
65624 msgstr "kategoriattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
65626 #: objc/objc-act.c:596
65627 #, gcc-internal-format
65628 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
65629 msgstr "kateogriattributter er ikke tilgængelige i denne version af kompileren, (ignoreret)"
65631 #: objc/objc-act.c:602
65632 #, gcc-internal-format
65633 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
65634 msgstr ""
65636 #: objc/objc-act.c:616
65637 #, gcc-internal-format
65638 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
65639 msgstr ""
65641 #: objc/objc-act.c:631
65642 #, gcc-internal-format
65643 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
65644 msgstr "protokolattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
65646 #: objc/objc-act.c:696
65647 #, gcc-internal-format
65648 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
65649 msgstr "%<@end%> skal optræde i en @implementationskontekst"
65651 #: objc/objc-act.c:705
65652 #, gcc-internal-format
65653 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
65654 msgstr "%<@package%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
65656 #: objc/objc-act.c:707
65657 #, gcc-internal-format
65658 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
65659 msgstr ""
65661 #: objc/objc-act.c:718
65662 #, gcc-internal-format
65663 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
65664 msgstr "%<@optional%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
65666 #: objc/objc-act.c:720
65667 #, gcc-internal-format
65668 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
65669 msgstr "%<@required%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
65671 #: objc/objc-act.c:728
65672 #, gcc-internal-format
65673 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
65674 msgstr "%<@optional%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
65676 #: objc/objc-act.c:730
65677 #, gcc-internal-format
65678 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
65679 msgstr "%<@required%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
65681 #: objc/objc-act.c:837
65682 #, gcc-internal-format
65683 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
65684 msgstr "%<@property%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
65686 #: objc/objc-act.c:841
65687 #, gcc-internal-format
65688 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
65689 msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<readwrite%>-attributten"
65691 #: objc/objc-act.c:858
65692 #, gcc-internal-format
65693 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
65694 msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<setter%>attributten"
65696 #: objc/objc-act.c:864
65697 #, gcc-internal-format
65698 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
65699 msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<retain%>-attributten"
65701 #: objc/objc-act.c:869
65702 #, gcc-internal-format
65703 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
65704 msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
65706 #: objc/objc-act.c:874
65707 #, gcc-internal-format
65708 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
65709 msgstr "%<retain%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
65711 #: objc/objc-act.c:891
65712 #, gcc-internal-format
65713 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
65714 msgstr ""
65716 #: objc/objc-act.c:902
65717 #, gcc-internal-format
65718 msgid "invalid property declaration"
65719 msgstr "ugyldig egenskabserklæring"
65721 #: objc/objc-act.c:910
65722 #, gcc-internal-format
65723 msgid "property can not be an array"
65724 msgstr "egenskab kan ikke være en array (tabel)"
65726 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
65727 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
65728 #. the type of the return value of the getter and the first
65729 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
65730 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
65731 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
65732 #. a different matter.
65733 #: objc/objc-act.c:928
65734 #, gcc-internal-format
65735 msgid "property can not be a bit-field"
65736 msgstr "egenskab kan ikke være et bit-felt"
65738 #: objc/objc-act.c:960
65739 #, gcc-internal-format
65740 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
65741 msgstr ""
65743 #: objc/objc-act.c:963
65744 #, gcc-internal-format
65745 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
65746 msgstr ""
65748 #: objc/objc-act.c:970
65749 #, gcc-internal-format
65750 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
65751 msgstr "%<retain%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
65753 #: objc/objc-act.c:974
65754 #, gcc-internal-format
65755 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
65756 msgstr "%<copy%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
65758 #: objc/objc-act.c:1028
65759 #, gcc-internal-format
65760 msgid "redeclaration of property %qD"
65761 msgstr "omerklæring af egenskaben %qD"
65763 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
65764 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
65765 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7551 objc/objc-act.c:7614
65766 #: objc/objc-act.c:7636 objc/objc-act.c:7649 objc/objc-act.c:7667
65767 #: objc/objc-act.c:7766
65768 #, gcc-internal-format
65769 msgid "originally specified here"
65770 msgstr "oprindelig specificeret her"
65772 #: objc/objc-act.c:1093
65773 #, gcc-internal-format
65774 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
65775 msgstr "'nonatomic'-attribut for egenskaben %qD er i modstrid med tidligere erklæring"
65777 #: objc/objc-act.c:1103
65778 #, fuzzy, gcc-internal-format
65779 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
65780 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
65782 #: objc/objc-act.c:1116
65783 #, fuzzy, gcc-internal-format
65784 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
65785 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
65787 #: objc/objc-act.c:1127
65788 #, fuzzy, gcc-internal-format
65789 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
65790 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
65792 #: objc/objc-act.c:1138
65793 #, fuzzy, gcc-internal-format
65794 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
65795 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
65797 #: objc/objc-act.c:1176
65798 #, fuzzy, gcc-internal-format
65799 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
65800 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
65802 #: objc/objc-act.c:1649
65803 #, gcc-internal-format
65804 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
65805 msgstr ""
65807 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
65808 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
65809 #. double-check for safety.
65810 #: objc/objc-act.c:1665
65811 #, fuzzy, gcc-internal-format
65812 #| msgid "cannot find class `%s'"
65813 msgid "could not find class %qE"
65814 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
65816 #. Again, this should never happen, but we do check.
65817 #: objc/objc-act.c:1673
65818 #, fuzzy, gcc-internal-format
65819 #| msgid "cannot find file for class %s"
65820 msgid "could not find interface for class %qE"
65821 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
65823 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6817 objc/objc-act.c:6948
65824 #, gcc-internal-format
65825 msgid "class %qE is deprecated"
65826 msgstr "klassen %qE er forældet"
65828 #: objc/objc-act.c:1708
65829 #, fuzzy, gcc-internal-format
65830 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
65831 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
65832 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
65834 #: objc/objc-act.c:1744
65835 #, gcc-internal-format
65836 msgid "readonly property can not be set"
65837 msgstr "skrivebeskyttet egenskab kan ikke angives"
65839 #: objc/objc-act.c:2015
65840 #, fuzzy, gcc-internal-format
65841 #| msgid "method definition not in class context"
65842 msgid "method declaration not in @interface context"
65843 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
65845 #: objc/objc-act.c:2019
65846 #, gcc-internal-format
65847 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
65848 msgstr "metodeattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
65850 #: objc/objc-act.c:2039
65851 #, gcc-internal-format
65852 msgid "method definition not in @implementation context"
65853 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i @implementation-kontekst"
65855 #: objc/objc-act.c:2054
65856 #, gcc-internal-format
65857 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
65858 msgstr "metodeattributter kan ikke angives i @implementation-kontekst"
65860 #: objc/objc-act.c:2283
65861 #, gcc-internal-format
65862 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
65863 msgstr "klassen %qs implementerer ikke protokollen %qE"
65865 #: objc/objc-act.c:2286
65866 #, gcc-internal-format
65867 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
65868 msgstr "typen %qs overholder ikke protokollen %qE"
65870 #: objc/objc-act.c:2567
65871 #, gcc-internal-format
65872 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
65873 msgstr "sammenligning af distinkte Objective-C-typer mangler en typeomtvingelse"
65875 #: objc/objc-act.c:2571
65876 #, gcc-internal-format
65877 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
65878 msgstr ""
65880 #: objc/objc-act.c:2575
65881 #, gcc-internal-format
65882 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
65883 msgstr ""
65885 #: objc/objc-act.c:2579
65886 #, gcc-internal-format
65887 msgid "distinct Objective-C type in return"
65888 msgstr ""
65890 #: objc/objc-act.c:2583
65891 #, gcc-internal-format
65892 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
65893 msgstr ""
65895 #: objc/objc-act.c:2726
65896 #, fuzzy, gcc-internal-format
65897 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
65898 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
65900 #: objc/objc-act.c:2735
65901 #, fuzzy, gcc-internal-format
65902 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
65903 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
65905 #. This case happens when we are given an 'interface' which
65906 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
65907 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
65908 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
65909 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
65910 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
65911 #. them with Objective-C objects.
65912 #: objc/objc-act.c:2777
65913 #, gcc-internal-format
65914 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
65915 msgstr ""
65917 #: objc/objc-act.c:2841
65918 #, fuzzy, gcc-internal-format
65919 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
65920 msgid "protocol %qE has circular dependency"
65921 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
65923 #: objc/objc-act.c:2874 objc/objc-act.c:5681
65924 #, fuzzy, gcc-internal-format
65925 #| msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
65926 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
65927 msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
65929 #: objc/objc-act.c:3175 objc/objc-act.c:3830 objc/objc-act.c:6393
65930 #: objc/objc-act.c:6868 objc/objc-act.c:6941 objc/objc-act.c:6994
65931 #, fuzzy, gcc-internal-format
65932 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
65933 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
65934 msgstr "kan ikke finde grænsefladeerklæringen af '%s'"
65936 #: objc/objc-act.c:3179
65937 #, fuzzy, gcc-internal-format
65938 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
65939 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
65941 #: objc/objc-act.c:3184
65942 #, fuzzy, gcc-internal-format
65943 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
65944 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
65945 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
65947 #: objc/objc-act.c:3329
65948 #, fuzzy, gcc-internal-format
65949 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
65950 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
65952 #: objc/objc-act.c:3344 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:6774
65953 #: objc/objc-act.c:8097 objc/objc-act.c:8148
65954 #, gcc-internal-format
65955 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
65956 msgstr ""
65958 #: objc/objc-act.c:3349
65959 #, fuzzy, gcc-internal-format
65960 #| msgid "cannot find class `%s'"
65961 msgid "cannot find class %qE"
65962 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
65964 #: objc/objc-act.c:3351
65965 #, fuzzy, gcc-internal-format
65966 #| msgid "class `%s' already exists"
65967 msgid "class %qE already exists"
65968 msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
65970 #: objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6833
65971 #, fuzzy, gcc-internal-format
65972 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
65973 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
65974 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
65976 #: objc/objc-act.c:3395 objc/objc-act.c:3981 objc/objc-act.c:4009
65977 #: objc/objc-act.c:4064 objc/objc-act.c:6835
65978 #, fuzzy, gcc-internal-format
65979 #| msgid "previous declaration of `%D'"
65980 msgid "previous declaration of %q+D"
65981 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
65983 #: objc/objc-act.c:3684
65984 #, gcc-internal-format
65985 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
65986 msgstr ""
65988 #: objc/objc-act.c:3726
65989 #, gcc-internal-format
65990 msgid "strong-cast may possibly be needed"
65991 msgstr ""
65993 #: objc/objc-act.c:3736
65994 #, fuzzy, gcc-internal-format
65995 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
65996 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
65998 #: objc/objc-act.c:3755
65999 #, gcc-internal-format
66000 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
66001 msgstr ""
66003 #: objc/objc-act.c:3761
66004 #, gcc-internal-format
66005 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
66006 msgstr ""
66008 #: objc/objc-act.c:3978 objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4061
66009 #, fuzzy, gcc-internal-format
66010 #| msgid "duplicate enum value `%D'"
66011 msgid "duplicate instance variable %q+D"
66012 msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
66014 #: objc/objc-act.c:4121
66015 #, gcc-internal-format
66016 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
66017 msgstr ""
66019 #: objc/objc-act.c:4205
66020 #, fuzzy, gcc-internal-format
66021 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
66022 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
66024 #: objc/objc-act.c:4211
66025 #, fuzzy, gcc-internal-format
66026 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
66027 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
66029 #: objc/objc-act.c:4256
66030 #, fuzzy, gcc-internal-format
66031 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
66032 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
66033 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
66035 #: objc/objc-act.c:4258
66036 #, fuzzy, gcc-internal-format
66037 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
66038 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
66039 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
66041 #: objc/objc-act.c:4305
66042 #, gcc-internal-format
66043 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
66044 msgstr ""
66046 #: objc/objc-act.c:4333
66047 #, gcc-internal-format
66048 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
66049 msgstr ""
66051 #: objc/objc-act.c:4346
66052 #, gcc-internal-format
66053 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
66054 msgstr ""
66056 #: objc/objc-act.c:4367
66057 #, gcc-internal-format
66058 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
66059 msgstr ""
66061 #: objc/objc-act.c:4575
66062 #, fuzzy, gcc-internal-format
66063 #| msgid "%s %+#D%s"
66064 msgid "%s %qs"
66065 msgstr "%s %+#D%s"
66067 #: objc/objc-act.c:4598 objc/objc-act.c:4617
66068 #, gcc-internal-format
66069 msgid "inconsistent instance variable specification"
66070 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
66072 #: objc/objc-act.c:4672
66073 #, fuzzy, gcc-internal-format
66074 #| msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
66075 msgid "can not use an object as parameter to a method"
66076 msgstr "kan ikke benytte et objekt som parameter til en metode\n"
66078 #: objc/objc-act.c:4716
66079 #, gcc-internal-format
66080 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
66081 msgstr ""
66083 #: objc/objc-act.c:5090
66084 #, fuzzy, gcc-internal-format
66085 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
66086 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
66088 #: objc/objc-act.c:5093
66089 #, gcc-internal-format
66090 msgid "using %<%c%s%>"
66091 msgstr ""
66093 #: objc/objc-act.c:5102
66094 #, fuzzy, gcc-internal-format
66095 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
66096 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
66098 #: objc/objc-act.c:5105
66099 #, gcc-internal-format
66100 msgid "found %<%c%s%>"
66101 msgstr ""
66103 #: objc/objc-act.c:5114
66104 #, gcc-internal-format
66105 msgid "also found %<%c%s%>"
66106 msgstr ""
66108 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
66109 #. we have seen no @interface corresponding to that
66110 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
66111 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
66112 #. alloc], where we've never seen the @interface of
66113 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
66114 #. but no actual details of the class methods.  We won't
66115 #. be able to check that the class responds to the
66116 #. method, and we will have to guess the method
66117 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
66118 #. will use any method with a matching name, as if the
66119 #. receiver was of type 'Class').
66120 #. We could not find an @interface declaration, and
66121 #. there are no protocols attached to the receiver,
66122 #. so we can't complete the check that the receiver
66123 #. responds to the method, and we can't retrieve the
66124 #. method prototype.  But, because the receiver has
66125 #. a well-specified class, the programmer did want
66126 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
66127 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
66128 #. warning, either include an @interface for the
66129 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
66130 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
66131 #: objc/objc-act.c:5400 objc/objc-act.c:5534
66132 #, gcc-internal-format
66133 msgid "@interface of class %qE not found"
66134 msgstr ""
66136 #: objc/objc-act.c:5408
66137 #, fuzzy, gcc-internal-format
66138 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
66139 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
66141 #: objc/objc-act.c:5459
66142 #, gcc-internal-format
66143 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
66144 msgstr ""
66146 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
66147 #: objc/objc-act.c:5571
66148 #, fuzzy, gcc-internal-format
66149 #| msgid "invalid receiver type `%s'"
66150 msgid "invalid receiver type %qs"
66151 msgstr "ugyldig modtagertype '%s'"
66153 #: objc/objc-act.c:5588
66154 #, fuzzy, gcc-internal-format
66155 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
66156 msgstr "metoden '%s' er ikke implementeret af protokollen"
66158 #: objc/objc-act.c:5602
66159 #, fuzzy, gcc-internal-format
66160 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
66161 msgstr "'%s' svarer ikke på '%s'"
66163 #: objc/objc-act.c:5610
66164 #, gcc-internal-format
66165 msgid "no %<%c%E%> method found"
66166 msgstr ""
66168 #: objc/objc-act.c:5617
66169 #, gcc-internal-format
66170 msgid "(Messages without a matching method signature"
66171 msgstr ""
66173 #: objc/objc-act.c:5619
66174 #, gcc-internal-format
66175 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
66176 msgstr ""
66178 #: objc/objc-act.c:5621
66179 #, fuzzy, gcc-internal-format
66180 msgid "%<...%> as arguments.)"
66181 msgstr "ingen parametre"
66183 #: objc/objc-act.c:5730
66184 #, fuzzy, gcc-internal-format
66185 #| msgid "undeclared selector `%s'"
66186 msgid "undeclared selector %qE"
66187 msgstr "uerklæret vælger '%s'"
66189 #. Historically, a class method that produced objects (factory
66190 #. method) would assign `self' to the instance that it
66191 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
66192 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
66193 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
66194 #. violates the simple rule that a class method should not refer
66195 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
66196 #. where this is done unknowingly than to support the above
66197 #. paradigm.
66198 #: objc/objc-act.c:5754
66199 #, fuzzy, gcc-internal-format
66200 #| msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
66201 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
66202 msgstr "instansvariablen '%s' tilgået i klassemetode"
66204 #: objc/objc-act.c:5984 objc/objc-act.c:6004
66205 #, gcc-internal-format
66206 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
66207 msgstr ""
66209 #: objc/objc-act.c:5988
66210 #, fuzzy, gcc-internal-format
66211 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
66212 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
66214 #: objc/objc-act.c:6008
66215 #, fuzzy, gcc-internal-format
66216 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
66217 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
66219 #: objc/objc-act.c:6068
66220 #, fuzzy, gcc-internal-format
66221 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
66222 msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'"
66224 #: objc/objc-act.c:6072
66225 #, fuzzy, gcc-internal-format
66226 #| msgid "previous declaration of `%D'"
66227 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
66228 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
66230 #: objc/objc-act.c:6109
66231 #, fuzzy, gcc-internal-format
66232 #| msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
66233 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
66234 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af kategorien '%s(%s)'"
66236 #: objc/objc-act.c:6197
66237 #, fuzzy, gcc-internal-format
66238 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
66239 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
66241 #: objc/objc-act.c:6208
66242 #, fuzzy, gcc-internal-format
66243 msgid "instance variable %qs has unknown size"
66244 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
66246 #: objc/objc-act.c:6229
66247 #, fuzzy, gcc-internal-format
66248 #| msgid "invalid use of flexible array member"
66249 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
66250 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
66252 #: objc/objc-act.c:6256
66253 #, fuzzy, gcc-internal-format
66254 msgid "type %qE has no default constructor to call"
66255 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
66257 #: objc/objc-act.c:6262
66258 #, fuzzy, gcc-internal-format
66259 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
66260 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
66261 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
66263 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
66264 #. initialize them.
66265 #: objc/objc-act.c:6274
66266 #, fuzzy, gcc-internal-format
66267 msgid "type %qE has virtual member functions"
66268 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
66270 #: objc/objc-act.c:6275
66271 #, fuzzy, gcc-internal-format
66272 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
66273 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
66275 #: objc/objc-act.c:6285
66276 #, fuzzy, gcc-internal-format
66277 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
66278 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
66280 #: objc/objc-act.c:6287
66281 #, fuzzy, gcc-internal-format
66282 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
66283 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
66285 #: objc/objc-act.c:6291
66286 #, gcc-internal-format
66287 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
66288 msgstr ""
66290 #: objc/objc-act.c:6422
66291 #, fuzzy, gcc-internal-format
66292 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
66293 msgid "instance variable %qE is declared private"
66294 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
66296 #: objc/objc-act.c:6433
66297 #, fuzzy, gcc-internal-format
66298 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
66299 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
66301 #: objc/objc-act.c:6440
66302 #, fuzzy, gcc-internal-format
66303 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
66304 msgid "instance variable %qE is declared %s"
66305 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
66307 #: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
66308 #, fuzzy, gcc-internal-format
66309 #| msgid "incomplete implementation of class `%s'"
66310 msgid "incomplete implementation of class %qE"
66311 msgstr "ufuldstændig implementering af klassen '%s'"
66313 #: objc/objc-act.c:6555 objc/objc-act.c:6670
66314 #, fuzzy, gcc-internal-format
66315 #| msgid "incomplete implementation of category `%s'"
66316 msgid "incomplete implementation of category %qE"
66317 msgstr "ufuldstændig implementering af kategorien '%s'"
66319 #: objc/objc-act.c:6564 objc/objc-act.c:6678
66320 #, fuzzy, gcc-internal-format
66321 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
66322 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
66323 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
66325 #: objc/objc-act.c:6719
66326 #, fuzzy, gcc-internal-format
66327 #| msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
66328 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
66329 msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'"
66331 #: objc/objc-act.c:6809
66332 #, fuzzy, gcc-internal-format
66333 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
66334 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
66335 msgstr "kan ikke grænsefladeerklæringen af '%s', superklasse til '%s'"
66337 #: objc/objc-act.c:6848
66338 #, fuzzy, gcc-internal-format
66339 #| msgid "reimplementation of class `%s'"
66340 msgid "reimplementation of class %qE"
66341 msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
66343 #: objc/objc-act.c:6881
66344 #, fuzzy, gcc-internal-format
66345 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
66346 msgid "conflicting super class name %qE"
66347 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
66349 #: objc/objc-act.c:6884
66350 #, fuzzy, gcc-internal-format
66351 #| msgid "previous declaration of `%D'"
66352 msgid "previous declaration of %qE"
66353 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
66355 # hænger sammen med næste tekst
66356 #: objc/objc-act.c:6886
66357 #, fuzzy, gcc-internal-format
66358 #| msgid "previous declaration `%D'"
66359 msgid "previous declaration"
66360 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
66362 #: objc/objc-act.c:6899 objc/objc-act.c:6901
66363 #, fuzzy, gcc-internal-format
66364 #| msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
66365 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
66366 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af klassen '%s'"
66368 #: objc/objc-act.c:7218 objc/objc-act.c:7414
66369 #, fuzzy, gcc-internal-format
66370 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
66371 msgid "can not find instance variable associated with property"
66372 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
66374 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
66375 #: objc/objc-act.c:7380
66376 #, fuzzy, gcc-internal-format
66377 #| msgid "invalid register in the move instruction"
66378 msgid "invalid setter, it must have one argument"
66379 msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"
66381 #: objc/objc-act.c:7544 objc/objc-act.c:7759
66382 #, gcc-internal-format
66383 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
66384 msgstr ""
66386 #: objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7762
66387 #, gcc-internal-format
66388 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
66389 msgstr ""
66391 #: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:7776
66392 #, gcc-internal-format
66393 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
66394 msgstr ""
66396 #: objc/objc-act.c:7588
66397 #, gcc-internal-format
66398 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
66399 msgstr ""
66401 #: objc/objc-act.c:7609
66402 #, gcc-internal-format
66403 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
66404 msgstr ""
66406 #: objc/objc-act.c:7631
66407 #, fuzzy, gcc-internal-format
66408 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
66409 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
66411 #: objc/objc-act.c:7644
66412 #, gcc-internal-format
66413 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
66414 msgstr ""
66416 #: objc/objc-act.c:7662
66417 #, gcc-internal-format
66418 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
66419 msgstr ""
66421 #: objc/objc-act.c:7703
66422 #, gcc-internal-format
66423 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
66424 msgstr ""
66426 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
66427 #. detects the problem while parsing, outputs the error
66428 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
66429 #. the declaration.
66430 #: objc/objc-act.c:7714
66431 #, fuzzy, gcc-internal-format
66432 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
66433 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
66434 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
66436 #: objc/objc-act.c:7720
66437 #, fuzzy, gcc-internal-format
66438 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
66439 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
66440 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
66442 #: objc/objc-act.c:7729
66443 #, gcc-internal-format
66444 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
66445 msgstr ""
66447 #: objc/objc-act.c:7812
66448 #, gcc-internal-format
66449 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
66450 msgstr ""
66452 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
66453 #. detects the problem while parsing, outputs the error
66454 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
66455 #. declaration.
66456 #: objc/objc-act.c:7823
66457 #, fuzzy, gcc-internal-format
66458 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
66459 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
66460 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
66462 #: objc/objc-act.c:7845
66463 #, gcc-internal-format
66464 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
66465 msgstr ""
66467 #: objc/objc-act.c:8043
66468 #, fuzzy, gcc-internal-format
66469 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
66470 msgid "definition of protocol %qE not found"
66471 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
66473 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
66474 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
66475 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
66476 #: objc/objc-act.c:8074
66477 #, fuzzy, gcc-internal-format
66478 #| msgid "`%s' is deprecated"
66479 msgid "protocol %qE is deprecated"
66480 msgstr "'%s' er forældet"
66482 #: objc/objc-act.c:8193
66483 #, fuzzy, gcc-internal-format
66484 #| msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
66485 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
66486 msgstr "mere end én erklæring af protokollen '%s'"
66488 #: objc/objc-act.c:8704
66489 #, fuzzy, gcc-internal-format
66490 #| msgid "conflicting types for `%s'"
66491 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
66492 msgstr "modstridende typer for '%s'"
66494 #: objc/objc-act.c:8708
66495 #, fuzzy, gcc-internal-format
66496 #| msgid "previous declaration of `%s'"
66497 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
66498 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
66500 #: objc/objc-act.c:8808
66501 #, fuzzy, gcc-internal-format
66502 #| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
66503 msgid "no super class declared in interface for %qE"
66504 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
66506 #: objc/objc-act.c:8835
66507 #, gcc-internal-format
66508 msgid "[super ...] must appear in a method context"
66509 msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
66511 #: objc/objc-act.c:8875
66512 #, gcc-internal-format
66513 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
66514 msgstr ""
66516 #: objc/objc-act.c:9335
66517 #, fuzzy, gcc-internal-format
66518 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
66519 msgid "instance variable %qs is declared private"
66520 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
66522 #: objc/objc-act.c:9388
66523 #, fuzzy, gcc-internal-format
66524 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
66525 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
66526 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
66528 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
66529 #. should be impossible for real properties, which always
66530 #. have a getter.
66531 #: objc/objc-act.c:9434
66532 #, fuzzy, gcc-internal-format
66533 #| msgid "no symbol table found"
66534 msgid "no %qs getter found"
66535 msgstr "ingen symboltabel fundet"
66537 #: objc/objc-act.c:9674
66538 #, fuzzy, gcc-internal-format
66539 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
66540 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
66541 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
66543 #: objc/objc-act.c:9684
66544 #, gcc-internal-format
66545 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
66546 msgstr ""
66548 #: objc/objc-act.c:9690
66549 #, gcc-internal-format
66550 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
66551 msgstr ""
66553 #: objc/objc-encoding.c:130
66554 #, gcc-internal-format
66555 msgid "type %qT does not have a known size"
66556 msgstr ""
66558 #: objc/objc-encoding.c:721
66559 #, gcc-internal-format
66560 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
66561 msgstr ""
66563 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
66564 #: objc/objc-encoding.c:804
66565 #, gcc-internal-format
66566 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
66567 msgstr ""
66569 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
66570 #, gcc-internal-format
66571 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
66572 msgstr ""
66574 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
66575 #, gcc-internal-format
66576 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
66577 msgstr ""
66579 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2815
66580 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3587
66581 #, fuzzy, gcc-internal-format
66582 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
66583 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
66584 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
66586 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
66587 #, gcc-internal-format
66588 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
66589 msgstr ""
66591 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:242
66592 #, gcc-internal-format
66593 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
66594 msgstr ""
66596 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
66597 #, fuzzy, gcc-internal-format
66598 #| msgid "creating selector for non existant method %s"
66599 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
66600 msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'"
66602 #~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
66603 #~ msgstr "Kan ikke åbne mellemliggende uddatafil %s\n"
66605 #, fuzzy
66606 #~| msgid "In function"
66607 #~ msgid "internal function"
66608 #~ msgstr "I funktionen"
66610 #, fuzzy
66611 #~| msgid "Specify alternate name for bss section"
66612 #~ msgid "Specifies the cost model for vectorization."
66613 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
66615 #, fuzzy
66616 #~ msgid "not support -fpic"
66617 #~ msgstr "%s understøtter ikke %s"
66619 #, fuzzy
66620 #~| msgid "implicit declaration of function `%s'"
66621 #~ msgid "implicit declaration of function %qE;did you mean %qs?"
66622 #~ msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
66624 #, fuzzy
66625 #~| msgid "%s rotate count is negative"
66626 #~ msgid "%<%s%> value must be positive"
66627 #~ msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
66629 #, fuzzy
66630 #~| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
66631 #~ msgid "ISO C++ forbids flexible array member %<%s%>"
66632 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
66634 #, fuzzy
66635 #~| msgid "template argument %d is invalid"
66636 #~ msgid "class template argument deduction requires an initializer"
66637 #~ msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
66639 #, fuzzy
66640 #~| msgid "invalid use of `%D'"
66641 #~ msgid "invalid use of %<auto%>"
66642 #~ msgstr "ugyldig brug af '%D"
66644 #, fuzzy
66645 #~| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
66646 #~ msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
66647 #~ msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
66649 #, fuzzy
66650 #~ msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
66651 #~ msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
66653 #, fuzzy
66654 #~| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
66655 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
66656 #~ msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
66658 #, fuzzy
66659 #~| msgid "  `%#D' declared here"
66660 #~ msgid "  declared here"
66661 #~ msgstr "  '%#D' erklæret her"
66663 #, fuzzy
66664 #~| msgid "`%D' will be initialized after"
66665 #~ msgid "%q#D initialized"
66666 #~ msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
66668 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
66669 #~ msgstr "antager at loopet ikke er uendeligt"
66671 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
66672 #~ msgstr "kan ikke opitmere eventuelle uendelige loop"
66674 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
66675 #~ msgstr "antager at looptælleren ikke løber over"
66677 #, fuzzy
66678 #~| msgid "function returns an aggregate"
66679 #~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
66680 #~ msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
66682 #, fuzzy
66683 #~| msgid "function does not return string type"
66684 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
66685 #~ msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
66687 #, fuzzy
66688 #~| msgid "invalid %%j code"
66689 #~ msgid "invalid %%L code"
66690 #~ msgstr "ugyldig %%j-kode"
66692 #, fuzzy
66693 #~| msgid "not a valid Java .class file"
66694 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
66695 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
66697 #, fuzzy
66698 #~| msgid "error while parsing constant pool"
66699 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
66700 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
66702 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
66703 #~ msgstr "fejl i konstantområdelement nr. %d\n"
66705 #, fuzzy
66706 #~| msgid "error while parsing fields"
66707 #~ msgid "error while parsing fields\n"
66708 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
66710 #, fuzzy
66711 #~| msgid "error while parsing methods"
66712 #~ msgid "error while parsing methods\n"
66713 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
66715 #, fuzzy
66716 #~| msgid "error while parsing final attributes"
66717 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
66718 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
66720 #, fuzzy
66721 #~| msgid ""
66722 #~| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
66723 #~| "\n"
66724 #~ msgid ""
66725 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
66726 #~ "\n"
66727 #~ msgstr ""
66728 #~ "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n"
66729 #~ "\n"
66731 #, fuzzy
66732 #~| msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
66733 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
66734 #~ msgstr "  -W                      Aktivér ekstra advarsler\n"
66736 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
66737 #~ msgstr "  --javap                 Opret uddata i formatet »javap«\n"
66739 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
66740 #~ msgstr "  -IDIR                   Tilføj mappe til klassesti\n"
66742 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
66743 #~ msgstr "  -o FIL                  Angiv filnavn for uddata\n"
66745 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
66746 #~ msgstr "  --help                  Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
66748 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
66749 #~ msgstr "  --version               Vis versionsnummeret og afslut\n"
66751 #~ msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
66752 #~ msgstr "  -v, --verbose           Vis ekstra information under kørsel\n"
66754 #, fuzzy
66755 #~| msgid ""
66756 #~| "\n"
66757 #~| "For bug reporting instructions, please see:\n"
66758 #~| "%s.\n"
66759 #~ msgid ""
66760 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
66761 #~ "%s.\n"
66762 #~ msgstr ""
66763 #~ "\n"
66764 #~ "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
66765 #~ "%s.\n"
66767 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
66768 #~ msgstr "jcf-dump: ingen klasser specificeret\n"
66770 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
66771 #~ msgstr "Kan ikke åbne »%s« for uddata.\n"
66773 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
66774 #~ msgstr "ugyldigt format for .zip/.jar-arkiv\n"
66776 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
66777 #~ msgstr "Ugyldige bytekoder.\n"
66779 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
66780 #~ msgstr "Brug: %s [TILVALG]... CLASSNAMEmain [UDDATAFIL]\n"
66782 #~ msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
66783 #~ msgstr "%s: Kan ikke åbne uddatafilen %s\n"
66785 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
66786 #~ msgstr "%s: Kunne ikke lukke uddatafilen %s\n"
66788 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
66789 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
66791 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
66792 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
66794 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
66795 #~ msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
66797 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
66798 #, fuzzy
66799 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
66800 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction."
66801 #~ msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
66803 #, fuzzy
66804 #~| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
66805 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers."
66806 #~ msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"
66808 #, fuzzy
66809 #~| msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
66810 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
66811 #~ msgstr "Opret 32-bit SHmedia-kode"
66813 #, fuzzy
66814 #~| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
66815 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
66816 #~ msgstr "Opret 32-bit FPU-less SHmedia-kode"
66818 #, fuzzy
66819 #~| msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
66820 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
66821 #~ msgstr "Opret 64-bit SHmedia-kode"
66823 #, fuzzy
66824 #~| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
66825 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
66826 #~ msgstr "Opret 64-bit FPU-less SHmedia-kode"
66828 #, fuzzy
66829 #~| msgid "Generate SHcompact code"
66830 #~ msgid "Generate SHcompact code."
66831 #~ msgstr "Opret SHcompact-kode"
66833 #, fuzzy
66834 #~| msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
66835 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
66836 #~ msgstr "Opret FPU-less SHcompact-kode"
66838 #, fuzzy
66839 #~ msgid "%qs is deprecated and has no effect"
66840 #~ msgstr "%s har ingen %s"
66842 #, fuzzy
66843 #~| msgid "no viable candidates"
66844 #~ msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
66845 #~ msgstr "ingen mulige kandidater"
66847 #, fuzzy
66848 #~| msgid "Assume all doubles are aligned"
66849 #~ msgid "Assume symbols might be invalid."
66850 #~ msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
66852 #, fuzzy
66853 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
66854 #~ msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
66856 #, fuzzy
66857 #~ msgid "Deprecated.  Use -Os instead."
66858 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
66860 #, fuzzy
66861 #~| msgid "Enable parallel instructions"
66862 #~ msgid "Enable absolute difference instructions."
66863 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
66865 #, fuzzy
66866 #~| msgid "Enable parallel instructions"
66867 #~ msgid "Enable all optional instructions."
66868 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
66870 #, fuzzy
66871 #~| msgid "Enable parallel instructions"
66872 #~ msgid "Enable average instructions."
66873 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
66875 #, fuzzy
66876 #~| msgid "Enable parallel instructions"
66877 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions."
66878 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
66880 #, fuzzy
66881 #~ msgid "Enable MeP Coprocessor."
66882 #~ msgstr "Aktivér stakprøvning"
66884 #, fuzzy
66885 #~| msgid "Enable debugging"
66886 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling."
66887 #~ msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
66889 #, fuzzy
66890 #~ msgid "Const variables default to the near section."
66891 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
66893 #, fuzzy
66894 #~| msgid "Enable 32-bit divide instructions"
66895 #~ msgid "Enable 32-bit divide instructions."
66896 #~ msgstr "Aktiver 32-bit divisionsinstruktioner"
66898 #, fuzzy
66899 #~ msgid "All variables default to the far section."
66900 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
66902 #, fuzzy
66903 #~| msgid "Enable leading zero instructions"
66904 #~ msgid "Enable leading zero instructions."
66905 #~ msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
66907 #, fuzzy
66908 #~ msgid "All variables default to the near section."
66909 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
66911 #, fuzzy
66912 #~ msgid "Enable 32-bit multiply instructions."
66913 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
66915 #, fuzzy
66916 #~| msgid "Disable parallel instructions"
66917 #~ msgid "Disable all optional instructions."
66918 #~ msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
66920 #, fuzzy
66921 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
66922 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
66923 #~ msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
66925 #, fuzzy
66926 #~ msgid "All variables default to the tiny section."
66927 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
66929 #, fuzzy
66930 #~| msgid "Enable parallel instructions"
66931 #~ msgid "Enable saturation instructions."
66932 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
66934 #, fuzzy
66935 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
66936 #~ msgid "Use sdram version of runtime."
66937 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
66939 #, fuzzy
66940 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
66941 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors."
66942 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
66944 #, fuzzy
66945 #~ msgid "All functions default to the far section."
66946 #~ msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
66948 #, fuzzy
66949 #~| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
66950 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
66951 #~ msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
66953 #, fuzzy
66954 #~| msgid "Warn if .class files are out of date"
66955 #~ msgid "Warn if .class files are out of date."
66956 #~ msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
66958 #, fuzzy
66959 #~| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
66960 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
66961 #~ msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"
66963 #, fuzzy
66964 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
66965 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
66967 #, fuzzy
66968 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
66969 #~ msgstr "Erstat systemsti"
66971 #, fuzzy
66972 #~| msgid "Generate code for a DLL"
66973 #~ msgid "Generate checks for references to NULL."
66974 #~ msgstr "Generér kode til en DLL"
66976 #, fuzzy
66977 #~ msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
66978 #~ msgstr "Erstat systemsti"
66980 #, fuzzy
66981 #~| msgid "not a valid Java .class file"
66982 #~ msgid "Output a class file."
66983 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
66985 #, fuzzy
66986 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
66987 #~ msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"
66989 #, fuzzy
66990 #~| msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
66991 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
66992 #~ msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"
66994 #, fuzzy
66995 #~| msgid "Use offset tables for virtual method calls"
66996 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls."
66997 #~ msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"
66999 #, fuzzy
67000 #~| msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
67001 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
67002 #~ msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"
67004 #, fuzzy
67005 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code."
67006 #~ msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
67008 #, fuzzy
67009 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
67010 #~ msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"
67012 #, fuzzy
67013 #~| msgid "Generate code for the C400"
67014 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC."
67015 #~ msgstr "Generér kode til en C400"
67017 #, fuzzy
67018 #~| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
67019 #~ msgid "Generate code for built-in atomic operations."
67020 #~ msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
67022 #, fuzzy
67023 #~| msgid "bad header version"
67024 #~ msgid "Set the source language version."
67025 #~ msgstr "ugyldig version af hovedet"
67027 #, fuzzy
67028 #~| msgid "bad header version"
67029 #~ msgid "Set the target VM version."
67030 #~ msgstr "ugyldig version af hovedet"
67032 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
67033 #~ msgstr "parameter 2 har ugyldig type"
67035 #, fuzzy
67036 #~| msgid "`%s' not supported by %s"
67037 #~ msgid "Clause not supported yet"
67038 #~ msgstr "'%s' ikke understøttet af %s"
67040 #, fuzzy
67041 #~| msgid "-pipe is not supported"
67042 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
67043 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
67045 #, fuzzy
67046 #~| msgid "In statement function"
67047 #~ msgid "unimplemented functionality"
67048 #~ msgstr "I sætningsfunktion"
67050 #, fuzzy
67051 #~| msgid "`%s' previously defined here"
67052 #~ msgid "other clause defined here"
67053 #~ msgstr "'%s' tidligere defineret her"
67055 #, fuzzy
67056 #~| msgid "too few arguments to function `%s'"
67057 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
67058 #~ msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
67060 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
67061 #~ msgstr "ukendt konverteringstypetegn 0x%x i formatering"
67063 #, fuzzy
67064 #~ msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
67065 #~ msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
67067 #, fuzzy
67068 #~| msgid "this media function is only available on the fr400"
67069 #~ msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
67070 #~ msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
67072 #, fuzzy
67073 #~ msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
67074 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
67076 #, fuzzy
67077 #~ msgid "-mll64 is only supported for ARC HS cores"
67078 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
67080 #~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
67081 #~ msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu"
67083 #, fuzzy
67084 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
67085 #~ msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
67086 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
67088 #, fuzzy
67089 #~ msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
67090 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
67092 #, fuzzy
67093 #~| msgid "junk at end of #pragma map"
67094 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
67095 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
67097 #, fuzzy
67098 #~| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
67099 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
67100 #~ msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
67102 #, fuzzy
67103 #~| msgid "invalid preprocessing directive #%s"
67104 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
67105 #~ msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s"
67107 #, fuzzy
67108 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
67109 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
67110 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
67112 #, fuzzy
67113 #~| msgid "malformed #pragma ghs section"
67114 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
67115 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
67117 #, fuzzy
67118 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
67119 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
67120 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
67122 #, fuzzy
67123 #~| msgid "malformed #pragma map, ignored"
67124 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
67125 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
67127 #, fuzzy
67128 #~| msgid "options enabled: "
67129 #~ msgid "coprocessor not enabled"
67130 #~ msgstr "tilvalg slået til: "
67132 #~ msgid "malformed #pragma call"
67133 #~ msgstr "forkert udformet #pragma-kald"
67135 #~ msgid "only one of -ms and -mm may be given"
67136 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -mm må angives"
67138 #~ msgid "only one of -ms and -ml may be given"
67139 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -ml må angives"
67141 #~ msgid "only one of -mm and -ml may be given"
67142 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -ml må angives"
67144 #~ msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
67145 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og mtiny= må angives"
67147 #~ msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
67148 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -mtiny= må angives"
67150 #~ msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
67151 #~ msgstr "-mclip har i øjeblikket ingen effekt uden -mminmax"
67153 #~ msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
67154 #~ msgstr "-mc= skal være -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
67156 #, fuzzy
67157 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
67158 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
67159 #~ msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
67161 #, fuzzy
67162 #~| msgid "`-%c' option must have argument"
67163 #~ msgid "interrupt function must have no arguments"
67164 #~ msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
67166 #, fuzzy
67167 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
67168 #~ msgid ""
67169 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
67170 #~ "%s"
67171 #~ msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
67173 #, fuzzy
67174 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
67175 #~ msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
67177 #, fuzzy
67178 #~| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
67179 #~ msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
67180 #~ msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
67182 #, fuzzy
67183 #~| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
67184 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
67185 #~ msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
67187 #, fuzzy
67188 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
67189 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
67190 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
67192 #, fuzzy
67193 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
67194 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
67195 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
67197 #, fuzzy
67198 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
67199 #~ msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
67200 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
67202 #, fuzzy
67203 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
67204 #~ msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
67205 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
67207 #~ msgid "too few arguments to %qE"
67208 #~ msgstr "for få parametre til %qE"
67210 #~ msgid "too many arguments to %qE"
67211 #~ msgstr "for mange parametre til %qE"
67213 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
67214 #~ msgstr "parameter %d for %qE skal være en adresse"
67216 #, fuzzy
67217 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
67218 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
67219 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
67221 #, fuzzy
67222 #~| msgid "internal error - use of undefined type"
67223 #~ msgid "internal error: builtin function %s had no type"
67224 #~ msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
67226 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
67227 #~ msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
67229 #, fuzzy
67230 #~| msgid "Use the BK register as a general purpose register"
67231 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
67232 #~ msgstr "Benyt BK-registeret som et alment register"
67234 #, fuzzy
67235 #~| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
67236 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
67237 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
67239 #, fuzzy
67240 #~ msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
67241 #~ msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
67243 #, fuzzy
67244 #~ msgid "%qD is not a constant"
67245 #~ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
67247 #, fuzzy
67248 #~| msgid "invalid #pragma %s"
67249 #~ msgid "invalid pragma"
67250 #~ msgstr "ugyldig #pragma %s"
67252 #, fuzzy
67253 #~| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
67254 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
67255 #~ msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
67257 #, fuzzy
67258 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
67259 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
67261 #, fuzzy
67262 #~| msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
67263 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
67264 #~ msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'"
67266 #, fuzzy
67267 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
67268 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
67270 #, fuzzy
67271 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
67272 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
67274 # hænger sammen med næste tekst
67275 #, fuzzy
67276 #~| msgid "previous declaration `%D'"
67277 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
67278 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
67280 #, fuzzy
67281 #~ msgid "function %qD redeclared as inline"
67282 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
67284 #, fuzzy
67285 #~ msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
67286 #~ msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
67288 #, fuzzy
67289 #~ msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
67290 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
67292 #, fuzzy
67293 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
67294 #~ msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
67296 #, fuzzy
67297 #~| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
67298 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
67299 #~ msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
67301 #, fuzzy
67302 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
67303 #~ msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
67305 # hænger sammen med næste tekst
67306 #, fuzzy
67307 #~| msgid "previous declaration `%D'"
67308 #~ msgid "previous declaration %q+D"
67309 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
67311 #, fuzzy
67312 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
67313 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
67315 #, fuzzy
67316 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
67317 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
67319 #, fuzzy
67320 #~| msgid "return type is an incomplete type"
67321 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
67322 #~ msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
67324 #, fuzzy
67325 #~| msgid "parameter `%D' declared void"
67326 #~ msgid "parameter %qD declared void"
67327 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
67329 #, fuzzy
67330 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
67331 #~ msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
67332 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
67334 #, fuzzy
67335 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
67336 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
67337 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"
67339 #, fuzzy
67340 #~| msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
67341 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
67342 #~ msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"
67344 #, fuzzy
67345 #~| msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
67346 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
67347 #~ msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"
67349 #, fuzzy
67350 #~| msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
67351 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
67352 #~ msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"
67354 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
67355 #~ msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"
67357 #, fuzzy
67358 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
67359 #~ msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
67361 #, fuzzy
67362 #~| msgid "not a valid Java .class file"
67363 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
67364 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
67366 #, fuzzy
67367 #~| msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
67368 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
67369 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"
67371 #, fuzzy
67372 #~| msgid "`%D' is not a function template"
67373 #~ msgid "%qD is not a function returning a pointer"
67374 #~ msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
67376 #, fuzzy
67377 #~| msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
67378 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
67379 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"
67381 #, fuzzy
67382 #~| msgid "can't find class$"
67383 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
67384 #~ msgstr "kan ikke finde class$"
67386 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
67387 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
67389 #, fuzzy
67390 #~ msgid "%qE does not have class type"
67391 #~ msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
67393 #, fuzzy
67394 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
67395 #~ msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
67396 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
67398 #, fuzzy
67399 #~| msgid "`%D' not declared"
67400 #~ msgid "%qD is not declared in %qD"
67401 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret"
67403 #, fuzzy
67404 #~| msgid "constructors may not be `%s'"
67405 #~ msgid "constraints for %qD not satisfied"
67406 #~ msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
67408 #, fuzzy
67409 #~| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
67410 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
67411 #~ msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
67413 #, fuzzy
67414 #~| msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
67415 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
67416 #~ msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"
67418 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
67419 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi"
67421 #, fuzzy
67422 #~| msgid "invalid expression as operand"
67423 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
67424 #~ msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
67426 #~ msgid "bad method signature"
67427 #~ msgstr "ugyldig metodesignatur"
67429 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
67430 #~ msgstr "forkert placeret ConstantValue-egenskab (ikke i noget felt)"
67432 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
67433 #~ msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
67435 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
67436 #~ msgstr "ConstantValue-egenskaben for feltet '%s' har forkert type"
67438 #, fuzzy
67439 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
67440 #~ msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"
67442 #, fuzzy
67443 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
67444 #~ msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"
67446 #, fuzzy
67447 #~| msgid "`%#D' used prior to declaration"
67448 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
67449 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
67451 #, fuzzy
67452 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
67453 #~ msgstr "I %s: overlappende variabel- og undtagelsesintervaller ved %d"
67455 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
67456 #~ msgstr "ugyldig type i parameterfejlanalyseringsinfo"
67458 #, fuzzy
67459 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
67460 #~ msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'"
67462 #, fuzzy
67463 #~| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
67464 #~ msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
67465 #~ msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
67467 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
67468 #~ msgstr "stakunderløb - dup*-operation"
67470 #, fuzzy
67471 #~| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
67472 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
67473 #~ msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
67475 #, fuzzy
67476 #~| msgid "field `%s' not found"
67477 #~ msgid "field %qs not found"
67478 #~ msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
67480 #~ msgid "method '%s' not found in class"
67481 #~ msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen"
67483 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
67484 #~ msgstr "klassen '%s' har ingen metode ved navn '%s' der passer med signaturen '%s'"
67486 #~ msgid "invokestatic on non static method"
67487 #~ msgstr "invokestatic på en ikke-statisk metode"
67489 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
67490 #~ msgstr "invokestatic på en abstrakt metode"
67492 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
67493 #~ msgstr "invoke[non-static] på en statisk metode"
67495 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
67496 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
67498 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
67499 #~ msgstr "signatur passer ikke med feltet '%s' i '%s'"
67501 #, fuzzy
67502 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
67503 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i feltets klasse"
67505 #~ msgid "invalid PC in line number table"
67506 #~ msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
67508 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
67509 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
67511 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
67512 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til slutningen af metoden"
67514 #, fuzzy
67515 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
67516 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
67517 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
67519 #~ msgid "bad string constant"
67520 #~ msgstr "ugyldig strengkonstant"
67522 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
67523 #~ msgstr "ugyldig værdikonstanttype %d, indeks %d"
67525 #~ msgid "cannot find file for class %s"
67526 #~ msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
67528 #~ msgid "not a valid Java .class file"
67529 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
67531 #~ msgid "error while parsing constant pool"
67532 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
67534 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
67535 #~ msgstr "læser klassen %s for anden gang fra %s"
67537 #~ msgid "error while parsing fields"
67538 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
67540 #~ msgid "error while parsing methods"
67541 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
67543 #~ msgid "error while parsing final attributes"
67544 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
67546 #~ msgid "missing Code attribute"
67547 #~ msgstr "manglende Code-egenskab"
67549 #~ msgid "no input file specified"
67550 #~ msgstr "ingen inddatafiler angivet"
67552 #, fuzzy
67553 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
67554 #~ msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"
67556 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
67557 #~ msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s"
67559 #, fuzzy
67560 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
67561 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
67563 #, fuzzy
67564 #~| msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
67565 #~ msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
67566 #~ msgstr "kan ikke angive '-D' uden '--main'\n"
67568 #, fuzzy
67569 #~| msgid "`%s' is not a valid class name"
67570 #~ msgid "%qs is not a valid class name"
67571 #~ msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
67573 #~ msgid "--resource requires -o"
67574 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
67576 #, fuzzy
67577 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
67578 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
67579 #~ msgstr "advarsel: allerede oversatte .class-filer ignoreret med -C"
67581 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
67582 #~ msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
67584 #~ msgid "cannot create temporary file"
67585 #~ msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
67587 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
67588 #~ msgstr "brug af @FILE med flere filer er ikke implementeret"
67590 #, fuzzy
67591 #~| msgid "cannot specify `main' class when not linking"
67592 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
67593 #~ msgstr "kan ikke angive 'main'-klassen når der ikke sammenkædes"
67595 #, fuzzy
67596 #~| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
67597 #~ msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
67598 #~ msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"
67600 #, fuzzy
67601 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
67602 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
67603 #~ msgstr "kan ikke udføre afhængighedsfølgning med inddata fra standard-ind"
67605 #, fuzzy
67606 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
67607 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
67608 #~ msgstr "kunne ikke bestemme målnavn for afhængighedsfølgning"
67610 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
67611 #~ msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"
67613 #~ msgid "junk at end of signature string"
67614 #~ msgstr "ragelse i slutningen signaturstreng"
67616 #, fuzzy
67617 #~| msgid "verification error at PC=%d"
67618 #~ msgid "verification failed: %s"
67619 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
67621 #, fuzzy
67622 #~| msgid "verification error at PC=%d"
67623 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
67624 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
67626 #~ msgid "bad pc in exception_table"
67627 #~ msgstr "ugyldig pc i exception_table"
67629 #~ msgid "invalid %%H value"
67630 #~ msgstr "ugyldig %%H-værdi"
67632 #~ msgid "invalid %%S value"
67633 #~ msgstr "ugyldig %%S-værdi"
67635 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
67636 #~ msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
67638 #, fuzzy
67639 #~| msgid "warning:"
67640 #~ msgid "Warning:"
67641 #~ msgstr "advarsel: "
67643 #, fuzzy
67644 #~| msgid "error: "
67645 #~ msgid "Error:"
67646 #~ msgstr "fejl: "
67648 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
67649 #~ msgstr "Benyt den samme størrelse til double som til float"
67651 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
67652 #~ msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
67654 #~ msgid "mvcle use"
67655 #~ msgstr "Benyt mvcle"
67657 #, fuzzy
67658 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
67659 #~ msgstr "Målret mod AM33-processoren"
67661 #~ msgid "Use big-endian byte order"
67662 #~ msgstr "Benyt storendet byteordning"
67664 #~ msgid "Use little-endian byte order"
67665 #~ msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
67667 #, fuzzy
67668 #~| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
67669 #~ msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
67670 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
67672 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
67673 #~ msgstr "Sammenlign resultaterne for flere dataafhængighedsanalyseprogrammer."
67675 #, fuzzy
67676 #~| msgid "Enable linker relaxation"
67677 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
67678 #~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
67680 #~ msgid "expected integer or boolean type"
67681 #~ msgstr "forventet heltal eller boolesk type"
67683 #, fuzzy
67684 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
67685 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
67686 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
67688 #, fuzzy
67689 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
67690 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
67691 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"
67693 #, fuzzy
67694 #~| msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
67695 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
67696 #~ msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'"
67698 #, fuzzy
67699 #~ msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
67700 #~ msgstr "tidligere definition her"
67702 #, fuzzy
67703 #~| msgid "code model `large' not supported yet"
67704 #~ msgid "clause not supported yet"
67705 #~ msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
67707 #, fuzzy
67708 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
67709 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
67710 #~ msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
67712 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
67713 #~ msgstr "forsøg at reducere antallet af lokale variable"
67715 #, fuzzy
67716 #~| msgid "stack frame too big"
67717 #~ msgid "-mcpu string too large"
67718 #~ msgstr "stakramme for stor"
67720 #, fuzzy
67721 #~| msgid "Use hardware floating point instructions"
67722 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
67723 #~ msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
67725 #, fuzzy
67726 #~| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
67727 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
67728 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
67730 #, fuzzy
67731 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
67732 #~ msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
67734 #, fuzzy
67735 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
67736 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
67737 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
67739 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
67740 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
67742 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
67743 #~ msgstr "-mbnu210 ignoreres (tilvalget er forældet)"
67745 #, fuzzy
67746 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
67747 #~ msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste"
67749 #, fuzzy
67750 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
67751 #~ msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste"
67753 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
67754 #~ msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker."
67756 #, fuzzy
67757 #~| msgid "`%+#D' is private"
67758 #~ msgid "%q+#D is private"
67759 #~ msgstr "'%+#D' er privat"
67761 #, fuzzy
67762 #~| msgid "`%+#D' is protected"
67763 #~ msgid "%q+#D is protected"
67764 #~ msgstr "'%+#D' er beskyttet"
67766 #, fuzzy
67767 #~| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
67768 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
67769 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
67771 #, fuzzy
67772 #~| msgid "  in call to `%D'"
67773 #~ msgid "  in call to %q+D"
67774 #~ msgstr "  i kald af '%D'"
67776 #, fuzzy
67777 #~| msgid "array subscript is not an integer"
67778 #~ msgid "array subscript out of bound"
67779 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
67781 #, fuzzy
67782 #~| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
67783 #~ msgid "negative array subscript"
67784 #~ msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
67786 #, fuzzy
67787 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
67788 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
67789 #~ msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
67791 #, fuzzy
67792 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
67793 #~ msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
67795 #, fuzzy
67796 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
67797 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
67798 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
67800 #, fuzzy
67801 #~| msgid "jump to label `%D'"
67802 #~ msgid "jump to label %q+D"
67803 #~ msgstr "spring til etiketten '%D' "
67805 #, fuzzy
67806 #~| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
67807 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
67808 #~ msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
67810 #, fuzzy
67811 #~| msgid "size of array `%s' is too large"
67812 #~ msgid "size of array %qs is too large"
67813 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
67815 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
67816 #~ msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring"
67818 #, fuzzy
67819 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
67820 #~ msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
67822 #, fuzzy
67823 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
67824 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
67825 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
67827 #, fuzzy
67828 #~| msgid "  `%#D' declared here"
67829 #~ msgid "%q+D declared here"
67830 #~ msgstr "  '%#D' erklæret her"
67832 # hænger sammen med næste tekst
67833 #, fuzzy
67834 #~| msgid "previous declaration `%D'"
67835 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
67836 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
67838 #, fuzzy
67839 #~| msgid "`%D' is not a namespace"
67840 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
67841 #~ msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
67843 #, fuzzy
67844 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
67845 #~ msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
67847 #, fuzzy
67848 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
67849 #~ msgid "expected positive integer expression"
67850 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
67852 #, fuzzy
67853 #~| msgid "declaration of `%#D'"
67854 #~ msgid "declaration of %q+#D"
67855 #~ msgstr "omerklæring af '%#D'"
67857 #, fuzzy
67858 #~| msgid " shadows template parm `%#D'"
67859 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
67860 #~ msgstr "  skygger for skabelonsparameter '%#D'"
67862 #, fuzzy
67863 #~| msgid "Invalid reference type"
67864 #~ msgid "%qE has reference type for %qs"
67865 #~ msgstr "Ugyldig referencetype"
67867 #, fuzzy
67868 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
67869 #~ msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
67871 #, fuzzy
67872 #~| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
67873 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
67874 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
67876 #, fuzzy
67877 #~| msgid "%s %+#D"
67878 #~ msgid "\t%+#D"
67879 #~ msgstr "%s %+#D"
67881 #, fuzzy
67882 #~| msgid "`%D' has incomplete type"
67883 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
67884 #~ msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
67886 #, fuzzy
67887 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
67888 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
67889 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: "
67891 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
67892 #~ msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstreværdis tabel"
67894 #, fuzzy
67895 #~| msgid "not found\n"
67896 #~ msgid "mcu not found"
67897 #~ msgstr "ikke fundet\n"
67899 #, fuzzy
67900 #~| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
67901 #~ msgid "hotpatching is not compatible with nested functions"
67902 #~ msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
67904 #, fuzzy
67905 #~| msgid "multi-line string literals are deprecated"
67906 #~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
67907 #~ msgstr "flerlinjers strengkonstanter er forældede"
67909 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
67910 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' skal være konstant"
67912 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
67913 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' er uden for det gyldige interval"
67915 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
67916 #~ msgstr "manglende parameter i '__builtin_args_info'"
67918 #~ msgid "invalid truth-value expression"
67919 #~ msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
67921 #~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
67922 #~ msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
67924 #~ msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
67925 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
67927 #~ msgid "alias arg not a string"
67928 #~ msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
67930 #~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
67931 #~ msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes"
67933 #~ msgid "%s at end of input"
67934 #~ msgstr "%s ved slutning af inddata"
67936 #~ msgid "%s before %s'%c'"
67937 #~ msgstr "%s før %s'%c'"
67939 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
67940 #~ msgstr "%s før %s'\\x%x'"
67942 #~ msgid "%s before string constant"
67943 #~ msgstr "%s før strengkonstant"
67945 #~ msgid "%s before numeric constant"
67946 #~ msgstr "%s før talkonstant"
67948 #~ msgid "%s before \"%s\""
67949 #~ msgstr "%s før \"%s\""
67951 #~ msgid "%s before '%s' token"
67952 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
67954 #, fuzzy
67955 #~ msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
67956 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
67958 #, fuzzy
67959 #~ msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
67960 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
67962 #, fuzzy
67963 #~ msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
67964 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
67966 #, fuzzy
67967 #~ msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
67968 #~ msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
67970 #, fuzzy
67971 #~ msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
67972 #~ msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
67974 #, fuzzy
67975 #~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
67976 #~ msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring"
67978 #, fuzzy
67979 #~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
67980 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
67982 #, fuzzy
67983 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
67984 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
67986 #~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
67987 #~ msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"
67989 #~ msgid "for each function it appears in.)"
67990 #~ msgstr "per funktion)"
67992 #, fuzzy
67993 #~ msgid "%Hduplicate label `%D'"
67994 #~ msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
67996 #, fuzzy
67997 #~ msgid "%J`%D' previously defined here"
67998 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
68000 #, fuzzy
68001 #~ msgid "%J`%D' previously declared here"
68002 #~ msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
68004 #~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
68005 #~ msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'"
68007 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
68008 #~ msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring"
68010 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
68011 #~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
68012 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
68014 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
68015 #~ msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
68017 #~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
68018 #~ msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
68020 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
68021 #~ msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"
68023 #, fuzzy
68024 #~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
68025 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
68027 #, fuzzy
68028 #~ msgid "%Jarray size missing in '%D'"
68029 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
68031 #, fuzzy
68032 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
68033 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
68035 #, fuzzy
68036 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
68037 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
68039 #~ msgid "both long and short specified for `%s'"
68040 #~ msgstr "både long og short er angivet for '%s'"
68042 #~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
68043 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"
68045 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
68046 #~ msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"
68048 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
68049 #~ msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
68051 #~ msgid "function definition declared `__thread'"
68052 #~ msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen"
68054 #~ msgid "size of array `%s' is negative"
68055 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ"
68057 #~ msgid "variable or field `%s' declared void"
68058 #~ msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
68060 #~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
68061 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring"
68063 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
68064 #~ msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen"
68066 #, fuzzy
68067 #~ msgid "%Jduplicate member '%D'"
68068 #~ msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
68070 # engelsk original forkortet
68071 #~ msgid "%s defined inside parms"
68072 #~ msgstr "%s defineret inden i parameterliste"
68074 #~ msgid "union"
68075 #~ msgstr "union"
68077 #~ msgid "%s has no %s"
68078 #~ msgstr "%s har ingen %s"
68080 #~ msgid "struct"
68081 #~ msgstr "struct"
68083 #~ msgid "members"
68084 #~ msgstr "medlemmer"
68086 #, fuzzy
68087 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
68088 #~ msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
68090 # original forkortet
68091 #~ msgid "enum defined inside parms"
68092 #~ msgstr "enum defineret inden i parameterliste"
68094 #, fuzzy
68095 #~ msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
68096 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
68098 #~ msgid "this function may return with or without a value"
68099 #~ msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi"
68101 #, fuzzy
68102 #~ msgid "%Jredefinition of global '%D'"
68103 #~ msgstr "omdefinering af '%s'"
68105 #, fuzzy
68106 #~ msgid "%J'%D' previously defined here"
68107 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
68109 #~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
68110 #~ msgstr "%s understøtter ikke '%%%c' %s-formateringen"
68112 #~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
68113 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning (parameter %d)"
68115 #~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
68116 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning til en henvisning (parameter %d)"
68118 #~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
68119 #~ msgstr "%s er ikke af typen %s (parameter %d)"
68121 #~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
68122 #~ msgstr "%s-formatering, %s-parameter (parameter %d)"
68124 #, fuzzy
68125 #~ msgid "%Hstray '@' in program"
68126 #~ msgstr "vildfaren '%c' i program"
68128 #~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
68129 #~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"
68131 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
68132 #~ msgstr "YYDEBUG ikke defineret"
68134 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
68135 #~ msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
68137 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
68138 #~ msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
68140 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
68141 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
68143 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
68144 #~ msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"
68146 #, fuzzy
68147 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
68148 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
68150 #~ msgid "parser stack overflow"
68151 #~ msgstr "overløb i tolkerens stak"
68153 #, fuzzy
68154 #~ msgid "`%s' is not a valid output file"
68155 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
68157 #, fuzzy
68158 #~ msgid "can't seek in %s: %m"
68159 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
68161 #, fuzzy
68162 #~ msgid "%s: not a PCH file"
68163 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
68165 #, fuzzy
68166 #~ msgid "calling fdopen"
68167 #~ msgstr "fdopen"
68169 #, fuzzy
68170 #~ msgid "reading"
68171 #~ msgstr "opretter %s"
68173 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
68174 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
68176 #, fuzzy
68177 #~ msgid "destructor needed for `%D'"
68178 #~ msgstr "destruktionsfunktion påkrævet til '%#D'"
68180 #~ msgid "where case label appears here"
68181 #~ msgstr "hvor case-etiket optræder her"
68183 #~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
68184 #~ msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"
68186 #~ msgid "subscript has type `char'"
68187 #~ msgstr "indeks er af typen 'char'"
68189 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
68190 #~ msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur"
68192 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
68193 #~ msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"
68195 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
68196 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'"
68198 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
68199 #~ msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"
68201 #, fuzzy
68202 #~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
68203 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier"
68205 #, fuzzy
68206 #~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
68207 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier"
68209 #, fuzzy
68210 #~ msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
68211 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
68213 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
68214 #~ msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"
68216 #~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
68217 #~ msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
68219 #~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
68220 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"
68222 #~ msgid "passing arg of `%s'"
68223 #~ msgstr "videregiver parameter til '%s'"
68225 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
68226 #~ msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"
68228 #~ msgid "asm template is not a string constant"
68229 #~ msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"
68231 #~ msgid "modification by `asm'"
68232 #~ msgstr "ændring af 'asm'"
68234 #~ msgid "shift count is negative"
68235 #~ msgstr "skifteantal er negativ"
68237 #~ msgid "shift count >= width of type"
68238 #~ msgstr "skifteantal er større end bredden af typen"
68240 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
68241 #~ msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"
68243 #~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
68244 #~ msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F'"
68246 #~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
68247 #~ msgstr "%Jkan ikke indlejre kald til '%F'"
68249 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
68250 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er NULL"
68252 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
68253 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er %i"
68255 #~ msgid "redirecting stdout: %s"
68256 #~ msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"
68258 #~ msgid "pipe"
68259 #~ msgstr "pipe"
68261 #~ msgid "fdopen"
68262 #~ msgstr "fdopen"
68264 #~ msgid "dup2 %d 1"
68265 #~ msgstr "dup2 %d 1"
68267 #~ msgid "close %d"
68268 #~ msgstr "close %d"
68270 #~ msgid "execv %s"
68271 #~ msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
68273 #~ msgid "fclose"
68274 #~ msgstr "fclose"
68276 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
68277 #~ msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
68279 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
68280 #~ msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"
68282 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
68283 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"
68285 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
68286 #~ msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
68288 #~ msgid ""
68289 #~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
68290 #~ ";; %d successes.\n"
68291 #~ "\n"
68292 #~ msgstr ""
68293 #~ ";; kombineringsstatistik: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
68294 #~ ";; %d vellykkede.\n"
68295 #~ "\n"
68297 #~ msgid ""
68298 #~ "\n"
68299 #~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
68300 #~ ";; %d successes.\n"
68301 #~ msgstr ""
68302 #~ "\n"
68303 #~ ";; kombineringstotal: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
68304 #~ ";; %d succeser.\n"
68306 #, fuzzy
68307 #~ msgid "no coverage for function '%s' found."
68308 #~ msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
68310 #, fuzzy
68311 #~ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
68312 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
68314 #~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
68315 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C"
68317 #, fuzzy
68318 #~ msgid "incomplete universal character name %.*s"
68319 #~ msgstr "ufuldstændigt universelt tegnnavn"
68321 #, fuzzy
68322 #~ msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
68323 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
68325 #, fuzzy
68326 #~ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
68327 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
68329 #, fuzzy
68330 #~ msgid "converting UCN to source character set"
68331 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
68333 #, fuzzy
68334 #~ msgid "converting UCN to execution character set"
68335 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
68337 #~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
68338 #~ msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C"
68340 #~ msgid "\\x used with no following hex digits"
68341 #~ msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre"
68343 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
68344 #~ msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
68346 #~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
68347 #~ msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C"
68349 #~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
68350 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard"
68352 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
68353 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"
68355 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
68356 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'"
68358 #, fuzzy
68359 #~ msgid "converting escape sequence to execution character set"
68360 #~ msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn"
68362 #~ msgid "character constant too long for its type"
68363 #~ msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type"
68365 #~ msgid "multi-character character constant"
68366 #~ msgstr "flerbyte-tegnkonstant"
68368 #~ msgid "empty character constant"
68369 #~ msgstr "tom tegnkonstant"
68371 #~ msgid "internal error: "
68372 #~ msgstr "intern fejl: "
68374 #~ msgid "stdout"
68375 #~ msgstr "std-ud"
68377 #~ msgid "too many decimal points in number"
68378 #~ msgstr "for mange decimalkommaer i tal"
68380 #~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
68381 #~ msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
68383 #~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
68384 #~ msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
68386 #~ msgid "exponent has no digits"
68387 #~ msgstr "der er ingen cifre i eksponent"
68389 #~ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
68390 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""
68392 #~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
68393 #~ msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"
68395 #~ msgid "use of C99 long long integer constant"
68396 #~ msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"
68398 #~ msgid "imaginary constants are a GCC extension"
68399 #~ msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
68401 #~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
68402 #~ msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
68404 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
68405 #~ msgstr "manglende ')' efter \"defined\""
68407 #~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
68408 #~ msgstr "operatoren \"defined\" kræver et kaldenavn"
68410 #~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
68411 #~ msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"
68413 #~ msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
68414 #~ msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"
68416 #~ msgid "floating constant in preprocessor expression"
68417 #~ msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk"
68419 #~ msgid "imaginary number in preprocessor expression"
68420 #~ msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk"
68422 #~ msgid "missing binary operator before token \"%s\""
68423 #~ msgstr "manglende binær operator før symbolet \"%s\""
68425 #~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
68426 #~ msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i præprocessorudtryk"
68428 #~ msgid "void expression between '(' and ')'"
68429 #~ msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"
68431 #~ msgid "#if with no expression"
68432 #~ msgstr "#if uden noget udtryk"
68434 #~ msgid "operator '%s' has no right operand"
68435 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen højre operand"
68437 #~ msgid " ':' without preceding '?'"
68438 #~ msgstr " ':' uden forudgående '?'"
68440 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
68441 #~ msgstr "uafbalanceret stak i #if"
68443 #~ msgid "impossible operator '%u'"
68444 #~ msgstr "umulig operator '%u'"
68446 #~ msgid "'?' without following ':'"
68447 #~ msgstr "'?' uden efterfølgende ':'"
68449 #~ msgid "integer overflow in preprocessor expression"
68450 #~ msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
68452 #~ msgid "missing '(' in expression"
68453 #~ msgstr "manglende '(' i udtryk"
68455 #~ msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
68456 #~ msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
68458 #~ msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
68459 #~ msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
68461 #~ msgid "comma operator in operand of #if"
68462 #~ msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
68464 #~ msgid "division by zero in #if"
68465 #~ msgstr "division med nul i #if"
68467 #~ msgid "%s is a block device"
68468 #~ msgstr "%s er en blokenhed"
68470 #~ msgid "%s is shorter than expected"
68471 #~ msgstr "%s er kortere end forventet"
68473 #, fuzzy
68474 #~ msgid "no include path in which to search for %s"
68475 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
68477 #~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
68478 #~ msgstr "Flere inkluderingsvagter kan være nyttige til:\n"
68480 #~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
68481 #~ msgstr "cppchar_t skal være en unsigned type"
68483 #~ msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
68484 #~ msgstr "præprocessorberegning har en maksimal præcision på %lu bit; målarkitektur kræver %lu bit"
68486 #~ msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
68487 #~ msgstr "CPP-beregning skal være mindst lige så præcis som en målarkitekturs int"
68489 #~ msgid "target char is less than 8 bits wide"
68490 #~ msgstr "målarkitekturs char er mindre end 8 bit bred"
68492 #~ msgid "target wchar_t is narrower than target char"
68493 #~ msgstr "målarkitekturs wchar_t er mindre end målarkitekturs char"
68495 #~ msgid "target int is narrower than target char"
68496 #~ msgstr "målarkitekturs int er mindre end målarkitekturs char"
68498 #~ msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
68499 #~ msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn"
68501 #~ msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
68502 #~ msgstr "CPP på denne vært kan ikke håndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men målarkitekturen kræver %lu bit"
68504 #~ msgid "null character(s) ignored"
68505 #~ msgstr "nultegn ignoreret"
68507 #, fuzzy
68508 #~ msgid "'$' in identifier or number"
68509 #~ msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal"
68511 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
68512 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet \"%s\""
68514 #~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
68515 #~ msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt antal parametre"
68517 #~ msgid "null character(s) preserved in literal"
68518 #~ msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"
68520 #~ msgid "unterminated comment"
68521 #~ msgstr "uafsluttet kommentar"
68523 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
68524 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"
68526 #~ msgid "(this will be reported only once per input file)"
68527 #~ msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
68529 #~ msgid "multi-line comment"
68530 #~ msgstr "flerlinjers kommentar"
68532 #~ msgid "unspellable token %s"
68533 #~ msgstr "symbol %s kan ikke staves"
68535 #~ msgid "extra tokens at end of #%s directive"
68536 #~ msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv"
68538 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
68539 #~ msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
68541 #~ msgid "suggest not using #elif in traditional C"
68542 #~ msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
68544 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
68545 #~ msgstr "traditionel C ignorerer #%s når '#' er indrykket"
68547 #~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
68548 #~ msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"
68550 #~ msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
68551 #~ msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt"
68553 #~ msgid "style of line directive is a GCC extension"
68554 #~ msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
68556 #~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
68557 #~ msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn"
68559 #~ msgid "no macro name given in #%s directive"
68560 #~ msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s"
68562 #~ msgid "undefining \"%s\""
68563 #~ msgstr "glemmer definitionen af \"%s\""
68565 #~ msgid "missing terminating > character"
68566 #~ msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn"
68568 #~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
68569 #~ msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"
68571 #~ msgid "#include_next in primary source file"
68572 #~ msgstr "#include_next i den primære kildekodefil"
68574 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
68575 #~ msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"
68577 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
68578 #~ msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"
68580 #~ msgid "invalid #ident directive"
68581 #~ msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"
68583 #~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
68584 #~ msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"
68586 #~ msgid "#pragma %s %s is already registered"
68587 #~ msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret"
68589 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
68590 #~ msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
68592 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
68593 #~ msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
68595 #~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
68596 #~ msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
68598 #~ msgid "current file is older than %s"
68599 #~ msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
68601 #~ msgid "#else without #if"
68602 #~ msgstr "#else uden #if"
68604 #~ msgid "#else after #else"
68605 #~ msgstr "#else efter #else"
68607 #~ msgid "#elif without #if"
68608 #~ msgstr "#elif uden #if"
68610 #~ msgid "#elif after #else"
68611 #~ msgstr "#elif efter #else"
68613 #~ msgid "#endif without #if"
68614 #~ msgstr "#endif uden #if"
68616 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
68617 #~ msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
68619 #~ msgid "predicate's answer is empty"
68620 #~ msgstr "udsagnets svar et tomt"
68622 #~ msgid "assertion without predicate"
68623 #~ msgstr "postulat uden udsagn"
68625 #~ msgid "\"%s\" re-asserted"
68626 #~ msgstr "\"%s\" genpostuleret"
68628 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
68629 #~ msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\""
68631 #~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
68632 #~ msgstr "indsættelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt præprocessorsymbol"
68634 #~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
68635 #~ msgstr "ISO C99 påkræver at restparametrene skal bruges"
68637 #~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
68638 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u"
68640 #~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
68641 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
68643 #~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
68644 #~ msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
68646 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
68647 #~ msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
68649 #~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
68650 #~ msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
68652 #~ msgid "macro parameters must be comma-separated"
68653 #~ msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"
68655 #~ msgid "parameter name missing"
68656 #~ msgstr "parameternavn mangler"
68658 #~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
68659 #~ msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"
68661 #~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
68662 #~ msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"
68664 #~ msgid "missing ')' in macro parameter list"
68665 #~ msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
68667 #~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
68668 #~ msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
68670 #~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
68671 #~ msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"
68673 #~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
68674 #~ msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"
68676 #~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
68677 #~ msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
68679 #~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
68680 #~ msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
68682 #~ msgid "while writing precompiled header"
68683 #~ msgstr "under skrivning af præoversat inkluderingsfil"
68685 #, fuzzy
68686 #~ msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
68687 #~ msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret"
68689 #~ msgid "while reading precompiled header"
68690 #~ msgstr "under læsning af præoversat inkluderingsfil"
68692 #~ msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
68693 #~ msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
68695 #~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
68696 #~ msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
68698 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
68699 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
68701 #~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
68702 #~ msgstr "kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister"
68704 #~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
68705 #~ msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister"
68707 #~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
68708 #~ msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
68710 #, fuzzy
68711 #~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
68712 #~ msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'"
68714 #~ msgid "returned value in block_exit_expr"
68715 #~ msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr"
68717 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
68718 #~ msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:"
68720 #~ msgid "incomplete `%s' option"
68721 #~ msgstr "ufuldstændigt tilvalg '%s'"
68723 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
68724 #~ msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"
68726 #~ msgid ""
68727 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
68728 #~ "Please submit a full bug report.\n"
68729 #~ "See %s for instructions."
68730 #~ msgstr ""
68731 #~ "Intern fejl: %s (programmet %s)\n"
68732 #~ "Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
68733 #~ "Se %s for instruktioner."
68735 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
68736 #~ msgstr "  -b <maskine>             Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n"
68738 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
68739 #~ msgstr "  -V <version>             Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"
68741 #~ msgid "couldn't run `%s': %s"
68742 #~ msgstr "kunne ikke køre '%s': %s"
68744 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
68745 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
68747 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
68748 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
68750 #, fuzzy
68751 #~ msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
68752 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
68754 #, fuzzy
68755 #~ msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
68756 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
68758 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
68759 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-l'"
68761 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
68762 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
68764 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
68765 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"
68767 #~ msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
68768 #~ msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen"
68770 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
68771 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-B'"
68773 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
68774 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-x'"
68776 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
68777 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"
68779 #~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
68780 #~ msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."
68782 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
68783 #~ msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
68785 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
68786 #~ msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n"
68788 #~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
68789 #~ msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
68791 #, fuzzy
68792 #~ msgid "%s:cannot open graph file\n"
68793 #~ msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
68795 #, fuzzy
68796 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
68797 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
68799 #~ msgid "NULL pointer checks disabled"
68800 #~ msgstr "NULL-henvisningstjek deaktiveret"
68802 #, fuzzy
68803 #~ msgid "jump bypassing disabled"
68804 #~ msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
68806 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
68807 #~ msgstr "fix_sched_param: ukendt parameter: %s"
68809 #~ msgid "function using longjmp cannot be inline"
68810 #~ msgstr "funktion der bruger longjmp, kan ikke indbygges"
68812 #~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
68813 #~ msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
68815 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
68816 #~ msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return"
68818 #~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
68819 #~ msgstr "funktion hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges"
68821 #~ msgid "function too large to be inline"
68822 #~ msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget"
68824 #~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
68825 #~ msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges"
68827 #~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
68828 #~ msgstr "funktioner med returværdier af varierende størrelse kan ikke indbygges"
68830 #~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
68831 #~ msgstr "funktioner med parametre af varierende størrelse kan ikke indbygges"
68833 #~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
68834 #~ msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges"
68836 #~ msgid "function with computed jump cannot inline"
68837 #~ msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges"
68839 #~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
68840 #~ msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges"
68842 #~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
68843 #~ msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"
68845 #~ msgid "%Hwill never be executed"
68846 #~ msgstr "%Hvil aldrig blive udført"
68848 #~ msgid ""
68849 #~ ",\n"
68850 #~ "                 from %s:%u"
68851 #~ msgstr ""
68852 #~ ",\n"
68853 #~ "                   af %s:%u"
68855 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
68856 #~ msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O"
68858 #~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
68859 #~ msgstr "-fwritable-strings er forældet; se dokumentationen for detaljer"
68861 #~ msgid ""
68862 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
68863 #~ "\n"
68864 #~ msgstr ""
68865 #~ "Forenden %s genkender de følgende tilvalg:\n"
68866 #~ "\n"
68868 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
68869 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: run_max * runs < sum_max"
68871 #~ msgid "%s: internal abort\n"
68872 #~ msgstr "%s: intern afbrydelse\n"
68874 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
68875 #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n"
68877 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
68878 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"
68880 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
68881 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n"
68883 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
68884 #~ msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
68886 #~ msgid ""
68887 #~ "\n"
68888 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
68889 #~ msgstr ""
68890 #~ "\n"
68891 #~ "%s: fatal fejl: hjælpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n"
68893 #~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
68894 #~ msgstr "%s:%d: erklæringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n"
68896 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
68897 #~ msgstr "%s: oversætter '%s'\n"
68899 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
68900 #~ msgstr "%s: vent: %s\n"
68902 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
68903 #~ msgstr "%s: underprocessen modtog fatalt signal %d\n"
68905 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
68906 #~ msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n"
68908 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
68909 #~ msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n"
68911 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
68912 #~ msgstr "%s: kan ikke læse hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
68914 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
68915 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
68917 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
68918 #~ msgstr "%s: kan ikke åbne hjælpeinformationsfilen '%s' til at læse fra: %s\n"
68920 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
68921 #~ msgstr "%s: fejl ved læsning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
68923 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
68924 #~ msgstr "%s: fejl ved lukning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
68926 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
68927 #~ msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n"
68929 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
68930 #~ msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"
68932 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
68933 #~ msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"
68935 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
68936 #~ msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n"
68938 #~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
68939 #~ msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n"
68941 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
68942 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n"
68944 #~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
68945 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n"
68947 #~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
68948 #~ msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n"
68950 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
68951 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n"
68953 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
68954 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserklæring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n"
68956 #~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
68957 #~ msgstr "%s: erklæringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
68959 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
68960 #~ msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
68962 #~ msgid ""
68963 #~ "\n"
68964 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
68965 #~ msgstr ""
68966 #~ "\n"
68967 #~ "%s: advarsel: for få parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
68969 #~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
68970 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n"
68972 #~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
68973 #~ msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"
68975 #~ msgid ""
68976 #~ "\n"
68977 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
68978 #~ msgstr ""
68979 #~ "\n"
68980 #~ "%s: %d: advarsel: kan ikke tilføje erklæringen af '%s' i makrokald\n"
68982 #~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
68983 #~ msgstr "%s: globale erklæringer for filen '%s' er ikke indsat\n"
68985 #~ msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
68986 #~ msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
68988 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
68989 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n"
68991 #~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
68992 #~ msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"
68994 #~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
68995 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n"
68997 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
68998 #~ msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n"
69000 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
69001 #~ msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n"
69003 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
69004 #~ msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n"
69006 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
69007 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for filen '%s': %s\n"
69009 #~ msgid ""
69010 #~ "\n"
69011 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
69012 #~ msgstr ""
69013 #~ "\n"
69014 #~ "%s: fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s\n"
69016 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
69017 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne oprydningsfilen '%s': %s\n"
69019 #~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
69020 #~ msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n"
69022 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
69023 #~ msgstr "%s: kan ikke kæde filen '%s' sammen med '%s': %s\n"
69025 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
69026 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne uddatafilen '%s': %s\n"
69028 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
69029 #~ msgstr "%s: kan ikke ændre tilstanden af filen '%s': '%s'\n"
69031 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
69032 #~ msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n"
69034 #~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
69035 #~ msgstr "Kunne ikke finde en farvning.\n"
69037 #~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
69038 #~ msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"
69040 #~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
69041 #~ msgstr "%Jetiket '%D' brugt før indeholdende bindingskontur"
69043 #~ msgid "%Junused variable '%D'"
69044 #~ msgstr "%Jubrugt variabel '%D'"
69046 #, fuzzy
69047 #~ msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
69048 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
69050 #~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
69051 #~ msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'"
69053 #~ msgid "type size can't be explicitly evaluated"
69054 #~ msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse"
69056 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
69057 #~ msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"
69059 #~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
69060 #~ msgstr "kan ikke udføre timevar_pop '%s' når toppen af timevars-stakken er '%s'"
69062 #~ msgid ""
69063 #~ "\n"
69064 #~ "Execution times (seconds)\n"
69065 #~ msgstr ""
69066 #~ "\n"
69067 #~ "Udførselstid (sekunder)\n"
69069 #~ msgid " TOTAL                 :"
69070 #~ msgstr " TOTAL                 :"
69072 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
69073 #~ msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
69075 #~ msgid "%s "
69076 #~ msgstr "%s "
69078 #~ msgid " %s"
69079 #~ msgstr " %s"
69081 #~ msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
69082 #~ msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
69084 #~ msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
69085 #~ msgstr "  -m%-23s [ikke dokumenteret]\n"
69087 #~ msgid ""
69088 #~ "\n"
69089 #~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
69090 #~ msgstr ""
69091 #~ "\n"
69092 #~ "Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n"
69094 #~ msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
69095 #~ msgstr "  De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"
69097 #~ msgid "invalid option `%s'"
69098 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
69100 #~ msgid "out of memory"
69101 #~ msgstr "løbet tør for hukommelse"
69103 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
69104 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig"
69106 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
69107 #~ msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer"
69109 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
69110 #~ msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"
69112 #~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
69113 #~ msgstr "registervariable erklæret volatile virker ikke som du måske ønsker"
69115 #~ msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
69116 #~ msgstr "%Jlagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
69118 #~ msgid "unknown set constructor type"
69119 #~ msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
69121 #~ msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
69122 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal komme før definitionen"
69124 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
69125 #~ msgstr "virtuel tabel %s[%lu]: element %lu ude over grænserne i %s, ved %s:%d"
69127 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
69128 #~ msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
69130 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
69131 #~ msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
69133 #, fuzzy
69134 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
69135 #~ msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
69137 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
69138 #~ msgstr "-mieee understøttes ikke på Unicos/Mk"
69140 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
69141 #~ msgstr "-mieee-with-inexact understøttes ikke på Unicos/Mk"
69143 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
69144 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
69146 #~ msgid "Do not use fp registers"
69147 #~ msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"
69149 #~ msgid "Assume GAS"
69150 #~ msgstr "Antag GAS"
69152 #~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
69153 #~ msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"
69155 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
69156 #~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
69158 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
69159 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s"
69161 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
69162 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-26"
69164 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
69165 #~ msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
69167 #~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
69168 #~ msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"
69170 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
69171 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
69173 #~ msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
69174 #~ msgstr "tilvalget -mfpe understøttes ikke af målprocessoren ep9312 - ignoreret."
69176 #~ msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
69177 #~ msgstr "%Jstatisk variabel '%D' er markeret dllimport"
69179 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
69180 #~ msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"
69182 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
69183 #~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
69185 #~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
69186 #~ msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"
69188 #~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
69189 #~ msgstr "Benyt bibliotekskald til at udføre kommatalsoperationer"
69191 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
69192 #~ msgstr "Ignorér dllimport-egenskaben for funktioner"
69194 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
69195 #~ msgstr "stor rammehenvisningsændring (%d) med -mtiny-stack"
69197 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
69198 #~ msgstr "Generér ikke tabelspringsinstruktioner"
69200 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
69201 #~ msgstr "Benyt rjmp/rcall (begrænset omfang) på >8K-enheder"
69203 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
69204 #~ msgstr "Anbring instruktionsstørrelser i asm-filen"
69206 #~ msgid "Specify the initial stack address"
69207 #~ msgstr "Angiv den første stakadresse"
69209 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
69210 #~ msgstr "manglende funktionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
69212 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
69213 #~ msgstr "manglende sektionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
69215 #~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
69216 #~ msgstr "ukendt processorversion %d, bruger 40.\n"
69218 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
69219 #~ msgstr "ISR %s kræver %d ord af lokale variable, maks. er 32767"
69221 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
69222 #~ msgstr "bruger CONST_DOUBLE til adresse"
69224 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
69225 #~ msgstr "c4x_address_cost: Ugyldig adresseringstilstand"
69227 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
69228 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsistens"
69230 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
69231 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkonsistens"
69233 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
69234 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsistens"
69236 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
69237 #~ msgstr "c4x_print_operand: Ugyldig operand-case"
69239 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
69240 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig post_modify"
69242 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
69243 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig pre_modify"
69245 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
69246 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig operand-case"
69248 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
69249 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Kan ikke finde startetiket"
69251 #~ msgid "mode not QImode"
69252 #~ msgstr "tilstand ikke QImode"
69254 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
69255 #~ msgstr "ugyldig indirekte (S) hukommelsesadresse"
69257 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
69258 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Intern fejl"
69260 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
69261 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig tilstand"
69263 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
69264 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig operand"
69266 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
69267 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig selvforøgelse"
69269 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
69270 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig adresse"
69272 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
69273 #~ msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilføjes et offset"
69275 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
69276 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"
69278 #~ msgid "Small memory model"
69279 #~ msgstr "Lille hukommelsesmodel"
69281 #~ msgid "Big memory model"
69282 #~ msgstr "Stor hukommelsesmodel"
69284 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
69285 #~ msgstr "Benyt MPYI-instruktionen til C3x"
69287 #~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
69288 #~ msgstr "Benyt ikke MPYI-instruktionen til C3x"
69290 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
69291 #~ msgstr "Benyt hurtig, men approksimativ konvertering fra komma- til heltal"
69293 #~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
69294 #~ msgstr "Benyt langsom, men nøjagtig konvertering fra komma- til heltal"
69296 #~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
69297 #~ msgstr "Deaktivér brug af RTPB-instruktionen"
69299 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
69300 #~ msgstr "Generér kode til en C32-processor"
69302 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
69303 #~ msgstr "Generér kode til en C33-processor"
69305 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
69306 #~ msgstr "Generér kode til en C44-processor"
69308 #~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
69309 #~ msgstr "Udsend kode der bruger GAS-udvidelser"
69311 # RETMIG: hvad står ISR for?
69312 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
69313 #~ msgstr "Gem DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
69315 #~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
69316 #~ msgstr "Gem ikke DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
69318 #~ msgid "Pass arguments in registers"
69319 #~ msgstr "Overbring parametre i registre"
69321 #~ msgid "Enable new features under development"
69322 #~ msgstr "Aktivér nye faciliteter under udvikling"
69324 #~ msgid "Disable new features under development"
69325 #~ msgstr "Deaktivér nye faciliteter under udvikling"
69327 #~ msgid "Disable use of DB instruction"
69328 #~ msgstr "Deaktivér brug af DB-instruktioner"
69330 #~ msgid "Disable debugging"
69331 #~ msgstr "Deaktivér fejlanalyseringsinfo"
69333 # RETMIG: hvad betyder hoisting? (det har noget med jage indlæsning af dem ud af registre)
69334 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
69335 #~ msgstr "Tving konstanter ind i registre for at forbedre hoisting"
69337 #~ msgid "Don't force constants into registers"
69338 #~ msgstr "Tving ikke konstanter ind i registre"
69340 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
69341 #~ msgstr "Tving RTL-generering til at udsende gyldig 3-operandinstruktioner"
69343 #~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
69344 #~ msgstr "Tillad RTL-generering at udsende ugyldig 3-operandinstruktioner"
69346 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
69347 #~ msgstr "Tillad iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
69349 #~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
69350 #~ msgstr "Tillad ikke iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
69352 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
69353 #~ msgstr "Bevar alle 40 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
69355 #~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
69356 #~ msgstr "Bevar kun 32 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
69358 #~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
69359 #~ msgstr "Deaktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
69361 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
69362 #~ msgstr "Antag at henvisninger kan være aliaser"
69364 #~ msgid "Select CPU to generate code for"
69365 #~ msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til"
69367 #~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
69368 #~ msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"
69370 #~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
69371 #~ msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return"
69373 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
69374 #~ msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring"
69376 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
69377 #~ msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring"
69379 #~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
69380 #~ msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"
69382 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
69383 #~ msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"
69385 #~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
69386 #~ msgstr "uventet NOTE som addr_const:"
69388 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
69389 #~ msgstr "Oversæt for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU"
69391 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
69392 #~ msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program"
69394 #~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
69395 #~ msgstr "ugyldig modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
69397 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
69398 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_address:"
69400 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
69401 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:"
69403 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
69404 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'f'-ændring:"
69406 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
69407 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'A'-ændring:"
69409 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
69410 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'M'-ændring:"
69412 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
69413 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'F'- eller 'T'-ændring:"
69415 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
69416 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:"
69418 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
69419 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'E'-ændring:"
69421 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
69422 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'R'-ændring:"
69424 #~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
69425 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 's'-ændring:"
69427 #~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
69428 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case"
69430 #~ msgid "d30v_emit_comparison"
69431 #~ msgstr "d30v_emit_comparison"
69433 #~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
69434 #~ msgstr "ugyldigt kald af d30v_move_2words"
69436 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
69437 #~ msgstr "Fejlanalyser parameterunderstøttelse i oversætteren"
69439 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
69440 #~ msgstr "Fejlanalyser stakunderstøttelse i oversætteren"
69442 #~ msgid "Debug memory address support in compiler"
69443 #~ msgstr "Fejlanalyser hukommelsesadresseunderstøttelse i oversætteren"
69445 #~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
69446 #~ msgstr "Gør nærliggende korte instruktioner parallelle om muligt"
69448 #~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
69449 #~ msgstr "Gør ikke nærliggende korte instruktioner parallelle"
69451 #~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
69452 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i ekstern hukommelse som standard"
69454 #~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
69455 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i hukommelsen på chippen som standard"
69457 #~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
69458 #~ msgstr "Skift tærsklen for konvertering til betinget udførelse"
69460 #~ msgid "stack size > 32k"
69461 #~ msgstr "stakstørrelse > 32k"
69463 #~ msgid "bad register extension code"
69464 #~ msgstr "ugyldig registerudvidelseskode"
69466 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
69467 #~ msgstr "ugyldigt afsæt i ybase-adressering"
69469 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
69470 #~ msgstr "ugyldigt register i ybase-adressering"
69472 #~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
69473 #~ msgstr "ugyldig skifteoperator i emit_1600_core_shift"
69475 #~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
69476 #~ msgstr "ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg"
69478 #~ msgid "Don't pass parameters in registers"
69479 #~ msgstr "Overbring ikke parametre i registre"
69481 #~ msgid "Don't generate code for near calls"
69482 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære kald"
69484 #~ msgid "Generate code for near jumps"
69485 #~ msgstr "Generér kode til nære spring"
69487 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
69488 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære spring"
69490 #~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
69491 #~ msgstr "Generér ikke kode til en bit-manipuleringsenhed"
69493 #~ msgid "Generate code for memory map1"
69494 #~ msgstr "Generér kode til memory map1"
69496 #~ msgid "Generate code for memory map2"
69497 #~ msgstr "Generér kode til memory map2"
69499 #~ msgid "Generate code for memory map3"
69500 #~ msgstr "Generér kode til memory map3"
69502 #~ msgid "Generate code for memory map4"
69503 #~ msgstr "Generér kode til memory map4"
69505 #~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
69506 #~ msgstr "Udsend ekstra kode til data med startværdier"
69508 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
69509 #~ msgstr "Lad ikke registerallokeringen benytte ybase-registre"
69511 #~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
69512 #~ msgstr "Udsend ekstra fejlanalyseringsinfo i Luxworks-miljøet"
69514 #~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
69515 #~ msgstr "Gem midlertidige filer i Luxworks-miljøet"
69517 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
69518 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til tekstsektionen"
69520 #~ msgid "Specify alternate name for constant section"
69521 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til konstantsektionen"
69523 #~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
69524 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen"
69526 #~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
69527 #~ msgstr "-fpic og -gdwarf er indbyrdes uforenelige (-fpic og -g/-gdwarf-2 er i orden)"
69529 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
69530 #~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'c'-modifikation:"
69532 #~ msgid "frv_registers_update"
69533 #~ msgstr "frv_registers_update"
69535 #~ msgid "frv_registers_used_p"
69536 #~ msgstr "frv_registers_used_p"
69538 #~ msgid "frv_registers_set_p"
69539 #~ msgstr "frv_registers_set_p"
69541 #~ msgid " (frv)"
69542 #~ msgstr " (frv)"
69544 #~ msgid "Do not generate H8S code"
69545 #~ msgstr "Generér ikke H8S-kode"
69547 #~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
69548 #~ msgstr "Generér ikke H8S/2600-kode"
69550 #~ msgid "Do not use registers for argument passing"
69551 #~ msgstr "Benyt ikke registre til parameteroverbringning"
69553 #~ msgid "Do not generate H8/300H code"
69554 #~ msgstr "Generér ikke H8/300H-kode"
69556 #~ msgid "real name is too long - alias ignored"
69557 #~ msgstr "rigtigt navn for langt - alias ignoreret"
69559 #~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
69560 #~ msgstr "aliasnavn for langt - alias ignoreret"
69562 #~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
69563 #~ msgstr "intern fejl - intet spring efterfølger sammenligning:"
69565 #~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
69566 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm="
69568 #~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
69569 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"
69571 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
69572 #~ msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"
69574 #~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
69575 #~ msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand"
69577 #~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
69578 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath="
69580 #~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
69581 #~ msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL"
69583 #, fuzzy
69584 #~ msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
69585 #~ msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
69587 #~ msgid "Use the Mingw32 interface"
69588 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænsefladen"
69590 #~ msgid "Don't set Windows defines"
69591 #~ msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner"
69593 #~ msgid "Align doubles on word boundary"
69594 #~ msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
69596 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
69597 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"
69599 #~ msgid "Uninitialized locals in .data"
69600 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
69602 #~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
69603 #~ msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
69605 #~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
69606 #~ msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
69608 #~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
69609 #~ msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
69611 #~ msgid "Do not align destination of the string operations"
69612 #~ msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
69614 #~ msgid "Do not inline all known string operations"
69615 #~ msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"
69617 #~ msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
69618 #~ msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
69620 #~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
69621 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-funktioner"
69623 #~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
69624 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"
69626 #~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
69627 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
69629 #, fuzzy
69630 #~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
69631 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
69633 #~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
69634 #~ msgstr "Benyt ikke rødzone i x86-64-koden"
69636 #~ msgid "Generate ELF output"
69637 #~ msgstr "Generér ELF-uddata"
69639 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
69640 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma align NAVN=STØRRELSE"
69642 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
69643 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma noalign NAVN"
69645 #~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
69646 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger C-serien"
69648 #~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
69649 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien"
69651 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
69652 #~ msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"
69654 #~ msgid "Generate SB code"
69655 #~ msgstr "Generér SB-kode"
69657 #~ msgid "Generate KA code"
69658 #~ msgstr "Generér KA-kode"
69660 #~ msgid "Generate KB code"
69661 #~ msgstr "Generér KB-kode"
69663 #~ msgid "Generate JA code"
69664 #~ msgstr "Generér JA-kode"
69666 #~ msgid "Generate JD code"
69667 #~ msgstr "Generér JD-kode"
69669 #~ msgid "Generate JF code"
69670 #~ msgstr "Generér JF-kode"
69672 #~ msgid "generate RP code"
69673 #~ msgstr "Generér RP-kode"
69675 #~ msgid "Generate CF code"
69676 #~ msgstr "Generér CF-kode"
69678 #~ msgid "Use alternate leaf function entries"
69679 #~ msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
69681 #~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
69682 #~ msgstr "Benyt ikke alternative elementer til yderste funktioner"
69684 #~ msgid "Do not perform tail call optimization"
69685 #~ msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
69687 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
69688 #~ msgstr "Benyt ikke komplekse adresseringstilstande"
69690 #~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
69691 #~ msgstr "Justér kode til 8 byte-grænser"
69693 #~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
69694 #~ msgstr "Justér ikke kode til 8 byte-grænser"
69696 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
69697 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v2.0"
69699 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
69700 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v3.0"
69702 #~ msgid "Do not permit unaligned accesses"
69703 #~ msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
69705 #~ msgid "Permit unaligned accesses"
69706 #~ msgstr "Tillad ikke-justeret adgang"
69708 #~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
69709 #~ msgstr "Sammensæt typer som Intels v1.3 gcc"
69711 #~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
69712 #~ msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc"
69714 #~ msgid "Do not enable linker relaxation"
69715 #~ msgstr "Aktivér ikke tolerant sammenkæder"
69717 #~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
69718 #~ msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde"
69720 #~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
69721 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
69723 #, fuzzy
69724 #~ msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
69725 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
69727 #~ msgid "Generate code for Intel ld"
69728 #~ msgstr "Generér kode til Intel ld"
69730 #~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
69731 #~ msgstr "Udsend ikke stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
69733 #~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
69734 #~ msgstr "Udsend kode for Itanium (TM) processor B-skridt"
69736 #~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
69737 #~ msgstr "Deaktivér brug af sdata/scommon/sbss"
69739 #~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
69740 #~ msgstr "Deaktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
69742 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
69743 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
69745 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
69746 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
69748 #~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
69749 #~ msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"
69751 #~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
69752 #~ msgstr "Anbring ikke konstanter uden startværdi i ROM"
69754 #~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
69755 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mmodel"
69757 #~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
69758 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
69760 #, fuzzy
69761 #~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
69762 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
69764 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
69765 #~ msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)"
69767 #~ msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
69768 #~ msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
69770 #~ msgid "`trap' attribute is already used"
69771 #~ msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"
69773 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
69774 #~ msgstr "operand 1 skal være et hårdt register"
69776 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
69777 #~ msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"
69779 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
69780 #~ msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning"
69782 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
69783 #~ msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"
69785 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
69786 #~ msgstr "Oversæt med 16 bit-heltalstilstand"
69788 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
69789 #~ msgstr "Oversæt med 32 bit-heltalstilstand"
69791 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
69792 #~ msgstr "Selvformindskelse tilladt"
69794 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
69795 #~ msgstr "Selvforøgelse ikke tilladt"
69797 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
69798 #~ msgstr "Min/max-instruktioner tilladt"
69800 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
69801 #~ msgstr "Benyt call og rtc til funktionskald og returneringer"
69803 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
69804 #~ msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bløde registre"
69806 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
69807 #~ msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bløde registre"
69809 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
69810 #~ msgstr "Oversæt til en 68HC11"
69812 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
69813 #~ msgstr "Oversæt til en 68HCS12"
69815 #~ msgid "Specify the register allocation order"
69816 #~ msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"
69818 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
69819 #~ msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed"
69821 #~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
69822 #~ msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"
69824 #~ msgid "Do no generate code for a 68851"
69825 #~ msgstr "Generér ikke kode til en 68851"
69827 #~ msgid "Use unaligned memory references"
69828 #~ msgstr "Benyt ikke-justerede hukommelsesreferencer"
69830 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
69831 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-increment=%s'"
69833 #~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
69834 #~ msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 1 instruktion"
69836 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
69837 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 4"
69839 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
69840 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 8"
69842 #~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
69843 #~ msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 2 byte-grænse"
69845 #~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
69846 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi="
69848 #, fuzzy
69849 #~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
69850 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
69852 #~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
69853 #~ msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"
69855 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
69856 #~ msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"
69858 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
69859 #~ msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"
69861 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
69862 #~ msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"
69864 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
69865 #~ msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"
69867 #, fuzzy
69868 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
69869 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
69871 #, fuzzy
69872 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
69873 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
69875 #~ msgid "the cpu name must be lower case"
69876 #~ msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver"
69878 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
69879 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s"
69881 #, fuzzy
69882 #~ msgid "can't write to output file: %m"
69883 #~ msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
69885 #, fuzzy
69886 #~ msgid "can't read from temp file: %m"
69887 #~ msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
69889 #, fuzzy
69890 #~ msgid "can't close temp file: %m"
69891 #~ msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"
69893 #~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
69894 #~ msgstr "Optimér ikke lui/addiu-adresseindlæsninger"
69896 # 'as' står for assembler
69897 #~ msgid "Use MIPS as"
69898 #~ msgstr "Benyt MIPS as"
69900 #~ msgid "Use symbolic register names"
69901 #~ msgstr "Benyt symbolske registernavne"
69903 #~ msgid "Don't use symbolic register names"
69904 #~ msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"
69906 #, fuzzy
69907 #~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
69908 #~ msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
69910 #, fuzzy
69911 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
69912 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
69914 #, fuzzy
69915 #~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
69916 #~ msgstr "Udsend oversættelsesstatistik"
69918 #~ msgid "Don't output compiler statistics"
69919 #~ msgstr "Udsend ikke oversættelsesstatistik"
69921 #~ msgid "Optimize block moves"
69922 #~ msgstr "Optimér blokflytninger"
69924 #~ msgid "Use mips-tfile asm postpass"
69925 #~ msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"
69927 #~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
69928 #~ msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
69930 #~ msgid "Use 64-bit FP registers"
69931 #~ msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"
69933 #~ msgid "Use 32-bit FP registers"
69934 #~ msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"
69936 #~ msgid "Use Irix PIC"
69937 #~ msgstr "Benyt Irix PIC"
69939 #~ msgid "Don't use Irix PIC"
69940 #~ msgstr "Benyt ikke Irix PIC"
69942 #~ msgid "Don't use indirect calls"
69943 #~ msgstr "Benyt ikke indirekte kald"
69945 #~ msgid "Use embedded PIC"
69946 #~ msgstr "Benyt indlejret PIC"
69948 #~ msgid "Don't use embedded PIC"
69949 #~ msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"
69951 #~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
69952 #~ msgstr "Benyt kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
69954 #~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
69955 #~ msgstr "Benyt ikke kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
69957 #~ msgid "Don't use multiply accumulate"
69958 #~ msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"
69960 #~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
69961 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
69963 #~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
69964 #~ msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
69966 #, fuzzy
69967 #~ msgid "Generate mips16 code"
69968 #~ msgstr "Generér SA-kode"
69970 #~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
69971 #~ msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"
69973 #~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
69974 #~ msgstr "Arbejd ikke omkring hardware-multiplikationsfejl"
69976 #~ msgid "Don't use hardware fp"
69977 #~ msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
69979 #~ msgid "Alternative calling convention"
69980 #~ msgstr "Alternativ kaldekonvention"
69982 #~ msgid "Pass some arguments in registers"
69983 #~ msgstr "Overbring nogle parametre i registre"
69985 #~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
69986 #~ msgstr "Optimér for en 32532-processor"
69988 #~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
69989 #~ msgstr "Optimér for en 32332-processor"
69991 #~ msgid "Optimize for 32032"
69992 #~ msgstr "Optimér for en 32032-processor"
69994 #~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
69995 #~ msgstr "Registeret 'sb' er nul; benyt til absolut adressering"
69997 #~ msgid "Do not use register sb"
69998 #~ msgstr "Benyt ikke registeret 'sb'"
70000 #~ msgid "Do not use bit-field instructions"
70001 #~ msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktioner"
70003 #~ msgid "Generate code for high memory"
70004 #~ msgstr "Generér kode til høj hukommelse"
70006 #~ msgid "32381 fpu"
70007 #~ msgstr "32381-fpu"
70009 #~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
70010 #~ msgstr "\"Små registerklasser\"-lapning"
70012 #~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
70013 #~ msgstr "Ingen \"Små registerklasser\"-lapning"
70015 #~ msgid ""
70016 #~ "unknown -march= option (%s).\n"
70017 #~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
70018 #~ msgstr ""
70019 #~ "ukendt parameter til -march= (%s).\n"
70020 #~ "Gyldige parametre er 1.0, 1.1 og 2.0\n"
70022 #~ msgid "Do not disable FP regs"
70023 #~ msgstr "Deaktivér ikke kommatalsregistre"
70025 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
70026 #~ msgstr "Anbring spring på kaldeventetidspladser"
70028 #~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
70029 #~ msgstr "Anbring ikke spring på kaldeventetidspladser"
70031 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
70032 #~ msgstr "Deaktivér ikke indekseret adressering"
70034 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
70035 #~ msgstr "Benyt ikke portable kaldekonventioner"
70037 #~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
70038 #~ msgstr "Antag ikke at koden bliver oversat af GAS"
70040 #~ msgid "Do not use software floating point"
70041 #~ msgstr "Benyt ikke softwarekommatal"
70043 #~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
70044 #~ msgstr "Udsend ikke lange load/store-sekvenser"
70046 #~ msgid "Do not generate fast indirect calls"
70047 #~ msgstr "Generér ikke hurtige indirekte kald"
70049 #~ msgid "Generate long calls only when needed"
70050 #~ msgstr "Generér kun lange kalde når det er nødvendigt"
70052 #~ msgid "Specify architecture for code generation.  Values are 1.0, 1.1, and 2.0.  2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
70053 #~ msgstr "Angiv arkitekturen for kodegenerering. Mulige værdier er 1.0, 1.1 og 2.0. 2.0 kræver GAS-snapshot 19990413 eller senere."
70055 #~ msgid "Target does not have split I&D"
70056 #~ msgstr "Målarkitektur har ikke delt I&D"
70058 #~ msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
70059 #~ msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"
70061 #, fuzzy
70062 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
70063 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
70065 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
70066 #~ msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"
70068 #, fuzzy
70069 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
70070 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
70072 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
70073 #~ msgstr "Overbring altid kommatalsparametre i hukommelse"
70075 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
70076 #~ msgstr "Overbring ikke altid kommatalsparametre i hukommelse"
70078 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
70079 #~ msgstr "-maix64 og POWER-arkitekturen er indbyrdes uforenelige"
70081 #, fuzzy
70082 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
70083 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
70085 #~ msgid "Use POWER instruction set"
70086 #~ msgstr "Benyt POWER-instruktionssættet"
70088 #~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
70089 #~ msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionssættet"
70091 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
70092 #~ msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionssættet"
70094 #, fuzzy
70095 #~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
70096 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
70098 #, fuzzy
70099 #~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
70100 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
70102 #, fuzzy
70103 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
70104 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionssættet"
70106 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
70107 #~ msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen"
70109 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
70110 #~ msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen"
70112 #~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
70113 #~ msgstr "Anbring variabeladresser i den regulære indholdsfortegnelse"
70115 #~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
70116 #~ msgstr "Generér ikke strengoperationer til blokflytninger"
70118 #, fuzzy
70119 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
70120 #~ msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
70122 #, fuzzy
70123 #~ msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
70124 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
70126 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
70127 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"
70129 #~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
70130 #~ msgstr "Justér ikke til grundtypen for bitfeltet"
70132 #~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
70133 #~ msgstr "Antag at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
70135 #~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
70136 #~ msgstr "Generér ikke kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
70138 #~ msgid "Don't use EABI"
70139 #~ msgstr "Benyt ikke EABI"
70141 #~ msgid "Don't use alternate register names"
70142 #~ msgstr "Benyt ikke alternative registernavne"
70144 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
70145 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"
70147 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
70148 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"
70150 #~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
70151 #~ msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"
70153 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
70154 #~ msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"
70156 # RETMIG: hvad er backchain?
70157 #~ msgid "Set backchain"
70158 #~ msgstr "Sæt backchain"
70160 #~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
70161 #~ msgstr "Sæt ikke backchain (hurtigere, men sværere at fejlanalysere)"
70163 #~ msgid "Don't use bras"
70164 #~ msgstr "Benyt ikke bras"
70166 #~ msgid "Don't print additional debug prints"
70167 #~ msgstr "Udskriv ikke ekstra fejlanalyseringsinfo"
70169 #~ msgid "mvc&ex"
70170 #~ msgstr "mvc&ex"
70172 #, fuzzy
70173 #~ msgid "enable tpf OS code"
70174 #~ msgstr "Generér SA-kode"
70176 #, fuzzy
70177 #~ msgid "disable fused multiply/add instructions"
70178 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
70180 #~ msgid "Use little-endian byte order for data"
70181 #~ msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"
70183 #~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
70184 #~ msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkæderen"
70186 #~ msgid "Do not use flat register window model"
70187 #~ msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"
70189 #~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
70190 #~ msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"
70192 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
70193 #~ msgstr "Benyt Visual Instruction Set"
70195 #~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
70196 #~ msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"
70198 #~ msgid "Optimize for Cypress processors"
70199 #~ msgstr "Optimér for Cypress-processorer"
70201 #~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
70202 #~ msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer"
70204 #~ msgid "Optimize for F930 processors"
70205 #~ msgstr "Optimér for F930-processorer"
70207 #~ msgid "Optimize for F934 processors"
70208 #~ msgstr "Optimér for F934-processorer"
70210 #~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
70211 #~ msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"
70213 #~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
70214 #~ msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer"
70216 #~ msgid "Do not use stack bias"
70217 #~ msgstr "Benyt ikke stakafsæt"
70219 #~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
70220 #~ msgstr "Benyt ikke strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
70222 #~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
70223 #~ msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
70225 #, fuzzy
70226 #~ msgid "Constant halfword load operand out of range."
70227 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
70229 #, fuzzy
70230 #~ msgid "Constant arithmetic operand out of range."
70231 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
70233 #~ msgid "%s=%s is not numeric"
70234 #~ msgstr "%s=%s er ikke et tal"
70236 #~ msgid "%s=%s is too large"
70237 #~ msgstr "%s=%s er for stor"
70239 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
70240 #~ msgstr "Understøt Green Hills-ABI"
70242 #, fuzzy
70243 #~ msgid "Compile for v850e1 processor"
70244 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
70246 #~ msgid "Compile for v850e processor"
70247 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
70249 #, fuzzy
70250 #~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
70251 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
70253 #~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
70254 #~ msgstr "Deaktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
70256 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
70257 #~ msgstr "Aktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
70259 #~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
70260 #~ msgstr "Anbring konstanter i en adskilt konstantsektion"
70262 #~ msgid "Do not automatically align branch targets"
70263 #~ msgstr "Justér ikke automatisk forgreningsmål"
70265 #~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
70266 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
70268 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
70269 #~ msgstr "kan ikke kalde henvisning til medlemsfunktion her"
70271 #, fuzzy
70272 #~ msgid "%J%s %+#D"
70273 #~ msgstr "%s %+#D"
70275 #, fuzzy
70276 #~ msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
70277 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
70279 #~ msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
70280 #~ msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"
70282 #~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
70283 #~ msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"
70285 #~ msgid "  where cfront would use `%#D'"
70286 #~ msgstr "  hvor cfront ville bruge '%#D'"
70288 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
70289 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
70291 #, fuzzy
70292 #~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
70293 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
70295 #~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
70296 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
70298 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
70299 #~ msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
70301 #~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
70302 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
70304 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
70305 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"
70307 #~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
70308 #~ msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"
70310 #~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
70311 #~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
70313 #~ msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
70314 #~ msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion"
70316 #~ msgid "field `%D' in local class cannot be static"
70317 #~ msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk"
70319 #~ msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
70320 #~ msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
70322 #~ msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
70323 #~ msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"
70325 #~ msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
70326 #~ msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
70328 #~ msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
70329 #~ msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
70331 #, fuzzy
70332 #~ msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
70333 #~ msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
70335 #~ msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
70336 #~ msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"
70338 #~ msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
70339 #~ msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
70341 #~ msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
70342 #~ msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
70344 #~ msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
70345 #~ msgstr "typekonvertering af henvisning til medlem fra '%T' til '%T' er via virtuel stamklasse"
70347 #~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
70348 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
70350 #~ msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
70351 #~ msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
70353 #~ msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
70354 #~ msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
70356 #~ msgid "shadowing %s function `%#D'"
70357 #~ msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"
70359 # følges af næste tekst
70360 #~ msgid "new declaration `%#D'"
70361 #~ msgstr "ny erklæring af '%#D'"
70363 #, fuzzy
70364 #~ msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
70365 #~ msgstr "følger definition uden prototype her"
70367 #~ msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
70368 #~ msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline"
70370 #, fuzzy
70371 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
70372 #~ msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her"
70374 #~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
70375 #~ msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
70377 #, fuzzy
70378 #~ msgid "%H  from here"
70379 #~ msgstr "  herfra"
70381 #~ msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
70382 #~ msgstr "  går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"
70384 #, fuzzy
70385 #~ msgid "%J  enters catch block"
70386 #~ msgstr "  går ind i catch-blok"
70388 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
70389 #~ msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
70391 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
70392 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'"
70394 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
70395 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
70397 #~ msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
70398 #~ msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
70400 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
70401 #~ msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi"
70403 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
70404 #~ msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi"
70406 #~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
70407 #~ msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'"
70409 #~ msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
70410 #~ msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"
70412 #~ msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
70413 #~ msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk"
70415 #~ msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
70416 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"
70418 #~ msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
70419 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"
70421 #~ msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
70422 #~ msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"
70424 #~ msgid "creating %s"
70425 #~ msgstr "opretter %s"
70427 #~ msgid "destructors must be member functions"
70428 #~ msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
70430 #~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
70431 #~ msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"
70433 #~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
70434 #~ msgstr "'%T' angivet som erklærer-id"
70436 #~ msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
70437 #~ msgstr "  måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"
70439 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
70440 #~ msgstr "'bool' er et reserveret ord"
70442 #~ msgid "extraneous `%T' ignored"
70443 #~ msgstr "overflødig '%T' ignoreret"
70445 #~ msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
70446 #~ msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
70448 #~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
70449 #~ msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"
70451 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
70452 #~ msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'"
70454 #, fuzzy
70455 #~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
70456 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"
70458 #~ msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
70459 #~ msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"
70461 #~ msgid "  in instantiation of template `%T'"
70462 #~ msgstr "  i instantiering af skabelonen '%T'"
70464 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
70465 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'"
70467 #~ msgid "making `%D' static"
70468 #~ msgstr "gør '%D' statisk"
70470 #~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
70471 #~ msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
70473 #~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
70474 #~ msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"
70476 #~ msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
70477 #~ msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"
70479 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
70480 #~ msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'"
70482 #~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
70483 #~ msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
70485 #~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
70486 #~ msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"
70488 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
70489 #~ msgstr "typename-type '%#T' erklæret 'friend'"
70491 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
70492 #~ msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"
70494 #~ msgid "  `%#D'"
70495 #~ msgstr "  '%#D'"
70497 #~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
70498 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"
70500 #~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
70501 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"
70503 #~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
70504 #~ msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"
70506 #~ msgid "new of array type fails to specify size"
70507 #~ msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"
70509 #~ msgid "zero size array reserves no space"
70510 #~ msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads"
70512 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
70513 #~ msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new"
70515 #~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
70516 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
70518 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
70519 #~ msgstr "'%D' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
70521 #, fuzzy
70522 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
70523 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
70525 #~ msgid "as `%D'"
70526 #~ msgstr "som '%D'"
70528 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
70529 #~ msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
70531 #~ msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
70532 #~ msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"
70534 #~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
70535 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
70537 #, fuzzy
70538 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
70539 #~ msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
70541 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
70542 #~ msgstr "ukendt navnerum '%D'"
70544 #~ msgid "  first declared as `%#D' here"
70545 #~ msgstr "  først erklæret som '%#D' her"
70547 #~ msgid "  also declared as `%#D' here"
70548 #~ msgstr "  også erklæret som '%#D' her"
70550 #~ msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
70551 #~ msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"
70553 #, fuzzy
70554 #~ msgid "%J  first type here"
70555 #~ msgstr "  første type her"
70557 #~ msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
70558 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'"
70560 #, fuzzy
70561 #~ msgid "invalid token"
70562 #~ msgstr "ugyldig kode"
70564 #, fuzzy
70565 #~ msgid "`::%D' has not been declared"
70566 #~ msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
70568 #, fuzzy
70569 #~ msgid "`::%D' %s"
70570 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
70572 #, fuzzy
70573 #~ msgid "`%D' %s"
70574 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
70576 #, fuzzy
70577 #~ msgid "`%s' is not a template"
70578 #~ msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
70580 #, fuzzy
70581 #~ msgid "duplicate `friend'"
70582 #~ msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
70584 #~ msgid "using `typename' outside of template"
70585 #~ msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
70587 #~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
70588 #~ msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
70590 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
70591 #~ msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'"
70593 #~ msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
70594 #~ msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"
70596 #~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
70597 #~ msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning"
70599 #~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
70600 #~ msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
70602 #~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
70603 #~ msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
70605 #, fuzzy
70606 #~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
70607 #~ msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
70609 #~ msgid "non-template used as template"
70610 #~ msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
70612 #~ msgid "%s %+#T"
70613 #~ msgstr "%s %+#T"
70615 #~ msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
70616 #~ msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"
70618 #~ msgid "creating array with size zero"
70619 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul"
70621 #~ msgid "creating array with size zero (`%E')"
70622 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')"
70624 #~ msgid "incomplete type unification"
70625 #~ msgstr "ufuldstændig typeforening"
70627 #~ msgid "use of `%s' in template type unification"
70628 #~ msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"
70630 #~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
70631 #~ msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning"
70633 #, fuzzy
70634 #~ msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
70635 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
70637 #~ msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
70638 #~ msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"
70640 #~ msgid "non-lvalue in %s"
70641 #~ msgstr "ikke-venstreværdi i %s"
70643 #~ msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
70644 #~ msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"
70646 #~ msgid "at this point in file"
70647 #~ msgstr "ved dette sted i filen"
70649 #~ msgid "division by zero in `%E / 0'"
70650 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0'"
70652 #~ msgid "division by zero in `%E / 0.'"
70653 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0.'"
70655 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
70656 #~ msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"
70658 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
70659 #~ msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
70661 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
70662 #~ msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'"
70664 #~ msgid "unary `&'"
70665 #~ msgstr "unær '&'"
70667 #~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
70668 #~ msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk"
70670 #~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
70671 #~ msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
70673 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
70674 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"
70676 #, fuzzy
70677 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
70678 #~ msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
70680 #~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
70681 #~ msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
70683 #~ msgid "%s to `%T' from `%T'"
70684 #~ msgstr "%s til '%T' fra '%T'"
70686 #~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
70687 #~ msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'"
70689 #~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
70690 #~ msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'"
70692 #~ msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
70693 #~ msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
70695 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
70696 #~ msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
70698 #~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
70699 #~ msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
70701 #~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
70702 #~ msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'"
70704 #~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
70705 #~ msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"
70707 #~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
70708 #~ msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi"
70710 #~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
70711 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"
70713 #~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
70714 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"
70716 #~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
70717 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner"
70719 #~ msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
70720 #~ msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi"
70722 #~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
70723 #~ msgstr "%s er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"
70725 #~ msgid "fatal:"
70726 #~ msgstr "fatal:"
70728 #~ msgid "(continued):"
70729 #~ msgstr "(fortsat):"
70731 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
70732 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!] %"
70734 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
70735 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!]"
70737 #~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
70738 #~ msgstr "ASSIGN'et etiket kan ikke passe i '%A' ved %0 - bruger bredere søskende"
70740 #~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
70741 #~ msgstr "ingen INTEGER-type kan opbevare en henvisning i denne konfiguration"
70743 #~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
70744 #~ msgstr "konfiguration: REAL, INTEGER og LOGICAL er %d bit brede,"
70746 #~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
70747 #~ msgstr "og henvisninger er %d bit brede, men g77 virker endnu ikke"
70749 #~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
70750 #~ msgstr "ordentligt medmindre de alle er 32 bit brede"
70752 #~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
70753 #~ msgstr "Husk venligst på dette før du rapporterer fejl."
70755 #~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
70756 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men ftnlen kun %d"
70758 #~ msgid ""
70759 #~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
70760 #~ " ASSIGN statement might fail"
70761 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men INTEGER kun %d - ASSIGN-sætning kan mislykkes"
70763 #~ msgid "Outside of any program unit:\n"
70764 #~ msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"
70766 #~ msgid "%A from %B at %0%C"
70767 #~ msgstr "%A fra %B ved %0%C"
70769 #~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
70770 #~ msgstr "Ved %0 eksisterer INCLUDE-filen %A, men kan ikke læses"
70772 #~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
70773 #~ msgstr "Ved %0 er INCLUDE-indlejring for dyb"
70775 #~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
70776 #~ msgstr "To aritmetiske operatorer efter hinanden ved %0 og %1 - benyt paranteser"
70778 #~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
70779 #~ msgstr "Operatoren ved %0 har lavere prioritet end den ved %1 - benyt paranteser"
70781 #~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
70782 #~ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander ved %1 og %2"
70784 #~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
70785 #~ msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"
70787 #~ msgid "argument to `%s' missing"
70788 #~ msgstr "parameter til '%s' mangler"
70790 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
70791 #~ msgstr "Implicit erklæring af '%A' ved %0"
70793 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
70794 #~ msgstr "Undvigesekvensen '\\%A' ved %0 følger ikke ISO C-standarden"
70796 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
70797 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\%A' ved %0"
70799 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
70800 #~ msgstr "Uafsluttet undvigsekvens '\\' ved %0"
70802 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
70803 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\' efterfulgt af tegnkode 0x%A ved %0"
70805 #~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
70806 #~ msgstr "\\x angivet ved %0 uden efterfølgende hexadecimale cifre"
70808 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
70809 #~ msgstr "Hexadecimal undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldige interval"
70811 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
70812 #~ msgstr "Undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldig interval for tegn"
70814 #~ msgid "hex escape out of range"
70815 #~ msgstr "hexadecimal undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
70817 #~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
70818 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ANSI-standarden"
70820 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
70821 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
70823 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
70824 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'"
70826 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
70827 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"
70829 #~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
70830 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
70832 #~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
70833 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
70835 #~ msgid "invalid #ident"
70836 #~ msgstr "ugyldig #ident"
70838 #~ msgid "undefined or invalid # directive"
70839 #~ msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
70841 #~ msgid "invalid #line"
70842 #~ msgstr "ugyldig #line"
70844 #~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
70845 #~ msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i første linje"
70847 #~ msgid "invalid #-line"
70848 #~ msgstr "ugyldig #-linje"
70850 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
70851 #~ msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"
70853 #~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
70854 #~ msgstr "INCLUDE ved %0 er ikke den eneste sætning på kildekodelinjen"
70856 #~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
70857 #~ msgstr "ASSIGN'et FORMAT-angivelse er for lille"
70859 #~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
70860 #~ msgstr "SELECT CASE på CHARACTER-type (ved %0) er ikke understøttet - desværre"
70862 #~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
70863 #~ msgstr "SELECT (ved %0) har ens tilfælde -- tjek heltalsoverløb af CASEs"
70865 #~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
70866 #~ msgstr "ASSIGN til variabel der er for lille"
70868 #~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
70869 #~ msgstr "ASSIGN'et GOTO-målvariabel er for lille"
70871 #~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
70872 #~ msgstr "Lokalt justerbart symbol '%A' ved %0"
70874 #~ msgid "data initializer on host with different endianness"
70875 #~ msgstr "datastartværdi på vært med anden endethed"
70877 #, fuzzy
70878 #~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
70879 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fvxt"
70881 #, fuzzy
70882 #~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
70883 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fno-vxt -ff90"
70885 #, fuzzy
70886 #~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
70887 #~ msgstr "%s deaktiveret, benyt normale fejlanalyseringstilvalg"
70889 #~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
70890 #~ msgstr "Ukendt tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
70892 #~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
70893 #~ msgstr "Etiketdefinition %A ved %0 i tom sætning (ved %1)"
70895 #~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
70896 #~ msgstr "Ugyldig første tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
70898 #~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
70899 #~ msgstr "Linje for lang ved %0 [info -f g77 M LEX]"
70901 #~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
70902 #~ msgstr "Etiketnummer ved %0 er ikke i intervallet 1-99999"
70904 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
70905 #~ msgstr "Ved %0 er '!' og '/*' ikke gyldige kommentarafgrænsninger"
70907 #~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
70908 #~ msgstr "Fortsættelsesindikator ved %0 skal optræde i kolonne 6 [info -f g77 M LEX]"
70910 #~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
70911 #~ msgstr "Etiket ved %0 er ugyldig med fortsættelseslinjeindikator ved %1 [info -f g77 M LEX]"
70913 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
70914 #~ msgstr "Tenkonstant ved %0 har ingen afsluttende apostrof ved %1"
70916 #~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
70917 #~ msgstr "Hollerith-konstant ved %0 angiver %A flere tegn end der optræder ved %1"
70919 #~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
70920 #~ msgstr "Afsluttende parantes ved %0 behøves for at svare til åben parantes ved %1"
70922 #~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
70923 #~ msgstr "Punktum ved %0 efterfølges ikke af cifre til kommatal eller af 'NOT.', 'TRUE.' eller 'FALSE.'"
70925 #~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
70926 #~ msgstr "Manglende afsluttende punktum mellem '.%A' ved %0 og %1"
70928 #~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
70929 #~ msgstr "Ugyldig eksponent ved %0 for reel konstant ved %1; ikke-ciffer '%A' i eksponentfelt"
70931 #~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
70932 #~ msgstr "Semikolon ved %0 er et ugyldigt symbol"
70934 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
70935 #~ msgstr "Ukendt FORMAT-angivelse ved %0"
70937 #~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
70938 #~ msgstr "Manglende afsluttende parantes i FORMAT-sætning ved %0"
70940 #~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
70941 #~ msgstr "Manglende tal efter punktum i FORMAT-sætning ved %0"
70943 #~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
70944 #~ msgstr "Manglende tal efter 'E' i FORMAT-sætning ved %0"
70946 #~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
70947 #~ msgstr "Mystisk afsluttende komma før afslutningssymbol ved %0"
70949 #~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
70950 #~ msgstr "Angiv OPERATOR i stedet for ASSIGNMENT ved %0 for INTERFACE-sætning der ikke angiver tildelingsoperatoren (=)"
70952 #~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
70953 #~ msgstr "Angiv ASSIGNMENT i stedet for OPERATOR ved %0 for INTERFACE-sætning der angiver tildelingsoperatoren (=)"
70955 #~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
70956 #~ msgstr "Kan ikke angive =klargøringsudtryk ved %0 medmindre '::' optræder før listen af objekter"
70958 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
70959 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med dens definition ved %0"
70961 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
70962 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med tidligere reference ved %0"
70964 #~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
70965 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %1 følger dens definition ved %0"
70967 #~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
70968 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er uden for blok der indeholder definitionen ved %0"
70970 #~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
70971 #~ msgstr "DO-sætningsreferencer til etiket ved %0 og %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
70973 #~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
70974 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %0 og etiketdefinition ved %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
70976 #~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
70977 #~ msgstr "Etiketdefinition ved %0 er ugyldig ved denne slags sætning"
70979 #~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
70980 #~ msgstr "Sætning ved %0 skal angive konstruktionsnavn angivet ved %1"
70982 #~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
70983 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er overflødigt, intet kontruktionsnavn angivet ved %1"
70985 #~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
70986 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er ikke det samme som konstruktionsnavn ved %1"
70988 #~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
70989 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 passer ikke med konstruktionsnavn for nogen indeholdende DO-konstruktioner"
70991 #~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
70992 #~ msgstr "Etiketdefinition mangler ved %0 for DO-konstruktion der angiver etiket ved %1"
70994 #~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
70995 #~ msgstr "Anden forekomst af ELSE WHERE ved %0 inden i WHERE ved %1"
70997 #~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
70998 #~ msgstr "END-sætning ved %0 mangler nøgleordet '%A' som er påkrævet for interne eller modul-procedurer afgrænset af %1"
71000 #~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
71001 #~ msgstr "MODULE PROCEDURE-sætning ved %0 er ikke tilladt da INTERFACE ved %1 ikke angiver generisk navn, operator eller tildeling"
71003 #~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
71004 #~ msgstr "BLOCK DATA-navn ved %0 er overflødigt, intet navn angivet ved %1"
71006 #~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
71007 #~ msgstr "Programnavn ved %0 er overflødigt, ingen PROGRAM-sætning angivet ved %1"
71009 #~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
71010 #~ msgstr "Programenhedsnavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
71012 #~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
71013 #~ msgstr "Slutning på kildekodefil før slutning af blok begyndt ved %0"
71015 #~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
71016 #~ msgstr "Ikke-defineret etiket, første reference er ved %0"
71018 #~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
71019 #~ msgstr "Tilgangsangivelse ved %0 skal umiddelbart følge nedarvet type-sætning ved %1 uden nogen mellemliggende sætninger"
71021 #~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
71022 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for nedarvet typedefinition begyndende ved %1"
71024 #~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
71025 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for strukturdefinition begyndende ved %1"
71027 #~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
71028 #~ msgstr "Feltnavne ved %0 for ydre strukturdefinition - angiv dem i en efterfølgende RECORD-sætning i stedet"
71030 #~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
71031 #~ msgstr "Manglende feltnavne for strukturdefinition ved %0 inden i strukturdefinition ved %1"
71033 #~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
71034 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for map begyndende ved %1"
71036 #~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
71037 #~ msgstr "Nul eller en map angivet ved %0 for union begyndende ved %1 - mindst to er påkrævet"
71039 #~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
71040 #~ msgstr "Elementer i I/O-liste begyndende ved %0 er ugyldigt for navnlistedirigeret I/O"
71042 #~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
71043 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver ADVANCE='NO'-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
71045 #~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
71046 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver eksplicit FMT=-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
71048 #~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
71049 #~ msgstr "Anden forekomst af CASE DEFAULT ved %0 inden i SELECT CASE ved %1"
71051 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
71052 #~ msgstr "CASE-værdi optræder mere end én gang eller intervaller overlapper ved %0 og %1"
71054 #~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
71055 #~ msgstr "Type og/eller form for type-parameter konflikt mellem CASE-værdi eller værdi i interval ved %0 og SELECT CASE ved %1"
71057 #~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
71058 #~ msgstr "Intervalangivelse ved %0 er ugyldig for CASE-sætning inden i SELECT CASE-sætning med logisk type"
71060 #~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
71061 #~ msgstr "Fortran 90-facilitet ved %0 er ikke understøttet"
71063 #~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
71064 #~ msgstr "Ugyldig erklæring af reference til symbolet '%A' ved %0 (først set ved %1)"
71066 #~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
71067 #~ msgstr "For få elementer (%A mangler) ved %0 for tabelreference ved %1"
71069 #~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
71070 #~ msgstr "For mange elementer ved %0 for tabelreference ved %1"
71072 #~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
71073 #~ msgstr "Manglende kolon ved %0 i understrengsreference for %1"
71075 #~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
71076 #~ msgstr "Ugyldig brug ved %0 af understrengsoperator på %1"
71078 #~ msgid "Array element value at %0 out of defined range"
71079 #~ msgstr "Tabelelementværdi ved %0 er uden for det definerede interval"
71081 #~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
71082 #~ msgstr "Udtryk ved %0 har forkert datatype eller rang for dets kontekst"
71084 #~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
71085 #~ msgstr "Division med nul ved %0 (IEEE understøttes ikke endnu)"
71087 #~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
71088 #~ msgstr "%A-skridttæller vides at være nul ved %0"
71090 #~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
71091 #~ msgstr "%A-slutværdi plus skridttæller vides at forårsage overløb ved %0"
71093 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
71094 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i implementeringsafhængig opførsel pga. overløb i mellemregninger ved %0"
71096 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
71097 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i at der ikke foretages nogen iterationer ved %0"
71099 #~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
71100 #~ msgstr "Typekonflikt mellem udtryk ved %0 og %1"
71102 #~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
71103 #~ msgstr "Ekstra paranteser omkring underforstået DO-konstruktion ved %0"
71105 #~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
71106 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke den form for kompleks enhed der er angivet ved %0"
71108 #~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
71109 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke DOUBLE COMPLEX, som angivet ved %0"
71111 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
71112 #~ msgstr "Forsøg at opløfte konstant nul til en potens af %0"
71114 #~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
71115 #~ msgstr "Reference til generisk indbygget '%A' ved %0 kunne være for at danne %B eller %C"
71117 #~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
71118 #~ msgstr "Tvetydig brug af indbygget '%A' ved %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
71120 #~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
71121 #~ msgstr "Indbygget '%A' refereret til som %B ved %0, som %C ved %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
71123 #~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
71124 #~ msgstr "Samme navn '%A' benyttet for %B ved %0 og %C ved %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
71126 #~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
71127 #~ msgstr "Eksplicit typeerklæring for indbygget '%A' er i modstrid med kald ved %0"
71129 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
71130 #~ msgstr "Kunne ikke åbne INCLUDE-filen '%A' ved %0"
71132 #~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
71133 #~ msgstr "Nulparameter ved %0 for procedurekald ved %1"
71135 #~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
71136 #~ msgstr "%A for få parametre (begyndende ved dummy-parameter '%B') ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
71138 #~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
71139 #~ msgstr "%A for mange parametre ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
71141 #~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
71142 #~ msgstr "Tabel angivet ved %1 for dummy-parameter '%A' i sætningsfunktionsreference ved %1"
71144 #~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
71145 #~ msgstr "Variabel-udtryks FORMAT-angivelse ved %0 - ikke-understøttet"
71147 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
71148 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startværdi for '%A' ved %0"
71150 #~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
71151 #~ msgstr "For få startværdier i klargøringsliste for '%A' ved %0"
71153 #~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
71154 #~ msgstr "For mange startværdier i klargøringsliste ved %0"
71156 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
71157 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldig interval ved klargøring af '%A' i sætning ved %0"
71159 #~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
71160 #~ msgstr "Underforstået do-løkkeskridttæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
71162 #~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
71163 #~ msgstr "Underforstået do-løkkegentagelsestæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
71165 #~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
71166 #~ msgstr "Ikke et heltalskonstantudtryk i underforstået do-løkke i sætning ved %0"
71168 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
71169 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startvædi for element af '%A' ved %0"
71171 #~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
71172 #~ msgstr "Forsøg på at anvende EQUIVALENCE mellem de almene områder '%A' og '%B' ved %0"
71174 #~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
71175 #~ msgstr "Kan ikke placere '%A' som angivet af EQUIVALENCE pga. justeringsrestriktioner"
71177 #~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
71178 #~ msgstr "Forkerte EQUIVALENCE-krav for placering af '%A' ved både %C og %D bytes afstand fra '%B'"
71180 #~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
71181 #~ msgstr "Tabel- eller understrengsspecifikation for '%A' er uden for det gyldige interval i EQUIVALENCE-sætning"
71183 #~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
71184 #~ msgstr "Understreng af ikke-CHARACTER enhed '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
71186 #~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
71187 #~ msgstr "Tabelreference til skalar variabel '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
71189 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
71190 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldige interval for EQUIVALENCE '%A'"
71192 #~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
71193 #~ msgstr "For få elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
71195 #~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
71196 #~ msgstr "For mange elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
71198 #~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
71199 #~ msgstr "Blandede CHARACTER- og ikke-CHARACTER-typer vha. COMMON/EQUIVALENCE - f.eks. '%A' og '%B'"
71201 #~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
71202 #~ msgstr "Returværdi `%A' for FUNCTION ved %0 refereres ikke i underprogram"
71204 #~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
71205 #~ msgstr "Almen blok '%A' er SAVEd, eksplicit eller implicit, ved %0, men ikke ved %1"
71207 #~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
71208 #~ msgstr "Almen blok '%A' er %B %D i længde ved %0, men %C %E ved %1"
71210 #~ msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
71211 #~ msgstr "Indbygget '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret INTRINSIC"
71213 #~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
71214 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et stort bogstav i symbolnavn ved %0"
71216 #~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
71217 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
71219 #~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
71220 #~ msgstr "Tegn '%A' følges ikke af lille bogstav i symbolnavn ved %0"
71222 #~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
71223 #~ msgstr "Begyndelsestegn '%A' er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
71225 #~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
71226 #~ msgstr "NAMELIST er ikke tilstrækkeligt understøttet af kørselsbiblioteket for kildefiler med store/små bogstaver bevaret"
71228 #~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
71229 #~ msgstr "Indlejret %%-konstruktion (%%VAL, %%REF eller %%DESCR) ved %0"
71231 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
71232 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af tegnkonstant ved %0"
71234 #~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
71235 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af hollerith-konstant ved %0"
71237 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
71238 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af numerisk konstant ved %0"
71240 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
71241 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af typeløs konstant ved %0"
71243 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
71244 #~ msgstr "Typeløs konstant ved %0 er for stor"
71246 #~ msgid "First-column ampersand continuation at %0"
71247 #~ msgstr "Førstekolonne og-tegnsfortsættelse ved %0"
71249 #~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71250 #~ msgstr "Globalt navn '%A' defineret ved %0 er allerede defineret ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71252 #~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71253 #~ msgstr "Globalt navn '%A' er %B ved %0, men er %C ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71255 #~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71256 #~ msgstr "Globalt navn '%A' ved %0 har anden type ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71258 #~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71259 #~ msgstr "For %B parameter overbragt til '%A' ved %0 mod definitionen ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71261 #~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71262 #~ msgstr "For %B parametre til '%A' ved %0 mod kald ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71264 #~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71265 #~ msgstr "Parameter nr. %B for '%A' er %C ved %0, men er %D ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71267 #~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
71268 #~ msgstr "Indbygget '%A', kaldt ved %0, vides ikke være år 2000-sikker [info -f g77 M Y2KBAD]"
71270 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
71271 #~ msgstr "Intern oversætterfejl - kan ikke udføre operation"
71273 #~ msgid "In unknown kind"
71274 #~ msgstr "I ukendt ting"
71276 #~ msgid "In entity"
71277 #~ msgstr "I enheden"
71279 #~ msgid "In subroutine"
71280 #~ msgstr "I underrutinen"
71282 #~ msgid "In program"
71283 #~ msgstr "I programmet"
71285 #~ msgid "In block-data unit"
71286 #~ msgstr "I blokdataenheden"
71288 #~ msgid "In common block"
71289 #~ msgstr "I den almene blok"
71291 #~ msgid "In namelist"
71292 #~ msgstr "I navnelisten"
71294 #~ msgid "In anything"
71295 #~ msgstr "I et eller andet"
71297 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
71298 #~ msgstr "intern fejl i check-init: trækode ikke implementeret: %s"
71300 #, fuzzy
71301 #~ msgid "%J'%D' used prior to declaration"
71302 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
71304 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
71305 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
71307 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
71308 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for et symbol fra parameterlisten"
71310 #, fuzzy
71311 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
71312 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
71314 #, fuzzy
71315 #~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
71316 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
71318 #, fuzzy
71319 #~ msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
71320 #~ msgstr "tildeling til endeligt statisk felt '%s' er ikke i klassens klargøring"
71322 #, fuzzy
71323 #~ msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
71324 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i konstruktionsfunktion"
71326 #~ msgid "can't expand %s"
71327 #~ msgstr "kan ikke udfolde %s"
71329 #~ msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file.  Source file `%s' used instead"
71330 #~ msgstr "kildekodefilen for klassen '%s' er nyere end dens tilsvarende klassefil; kildekodefilen '%s' benyttet i stedet"
71332 #, fuzzy
71333 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
71334 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
71336 #, fuzzy
71337 #~ msgid "can't close %s: %m"
71338 #~ msgstr "kan ikke lukke %s"
71340 #~ msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
71341 #~ msgstr "det 'java.lang.Object' som blev fundet i '%s' havde ikke den specielle nullængdes egenskab 'gnu.gcj.gcj-compiled'. Dette betyder som regel at din klassesti er angivet forkert. Prøv 'info gcj \"Input Options\"' for at se en infoside der beskriver hvordan man angiver klassestien"
71343 #, fuzzy
71344 #~ msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
71345 #~ msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang"
71347 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
71348 #~ msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - trækode er ikke implementeret: %s"
71350 #, fuzzy
71351 #~ msgid "can't create %s: %m"
71352 #~ msgstr "kan ikke oprette %s"
71354 #~ msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
71355 #~ msgstr "kun én af '--print-main', '--list-class' og '--complexity' tilladt"
71357 #~ msgid "file not found `%s'"
71358 #~ msgstr "filen '%s' blev ikke fundet"
71360 #~ msgid ""
71361 #~ "unknown encoding: `%s'\n"
71362 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
71363 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
71364 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
71365 #~ "`--encoding=UTF-8' option"
71366 #~ msgstr ""
71367 #~ "ukendt kodning: '%s'\n"
71368 #~ "Dette betyder muligvis at kodningen fra dine regionaldata ikke\n"
71369 #~ "understøttes af dit systems iconv(3)-implementering. Hvis du \n"
71370 #~ "ikke ønske at bruge en bestemt kodning for dine inddatafiler, \n"
71371 #~ "så prøv tilvalget '--encoding=UTF-8'"
71373 #~ msgid "can't mangle %s"
71374 #~ msgstr "kan ikke sammensætte %s"
71376 #~ msgid "Missing name"
71377 #~ msgstr "Manglende navn"
71379 #~ msgid "'*' expected"
71380 #~ msgstr "'*' forventet"
71382 #~ msgid "'{' expected"
71383 #~ msgstr "'{' forventet"
71385 #~ msgid "Missing super class name"
71386 #~ msgstr "Manglende superklassenavn"
71388 #~ msgid "Missing interface name"
71389 #~ msgstr "Manglende grænsefladenavn"
71391 #~ msgid "']' expected"
71392 #~ msgstr "']' forventet"
71394 #~ msgid "Unbalanced ']'"
71395 #~ msgstr "Uafbalanceret ']'"
71397 #~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
71398 #~ msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet"
71400 #~ msgid "Missing identifier"
71401 #~ msgstr "Manglende kaldenavn"
71403 #~ msgid "Missing class type term"
71404 #~ msgstr "Manglende klassetypeterm"
71406 #~ msgid "':' expected"
71407 #~ msgstr "':' forventet"
71409 #~ msgid "'(' expected"
71410 #~ msgstr "'(' forventet"
71412 #~ msgid "Missing term or ')'"
71413 #~ msgstr "Manglende term eller ')'"
71415 #~ msgid "Missing term and ')' expected"
71416 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
71418 #~ msgid "Invalid update expression"
71419 #~ msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"
71421 #~ msgid "Missing term or ')' expected"
71422 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
71424 #~ msgid "'class' or 'this' expected"
71425 #~ msgstr "'class' eller 'this' forventet"
71427 #~ msgid "'class' expected"
71428 #~ msgstr "'class' forventet"
71430 #~ msgid "'[' expected"
71431 #~ msgstr "'[' forventet"
71433 #~ msgid "Field expected"
71434 #~ msgstr "Felt forventet"
71436 #~ msgid "Missing term and ']' expected"
71437 #~ msgstr "Manglende term og ']' forventet"
71439 #~ msgid "Invalid type expression"
71440 #~ msgstr "Ugyldigt typeudtryk"
71442 #~ msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
71443 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
71445 #~ msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
71446 #~ msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"
71448 #~ msgid ""
71449 #~ "%s.\n"
71450 #~ "%s"
71451 #~ msgstr ""
71452 #~ "%s.\n"
71453 #~ "%s"
71455 #~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
71456 #~ msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
71458 #~ msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
71459 #~ msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne"
71461 #~ msgid "not a static field `%s'"
71462 #~ msgstr "ikke et statisk felt '%s'"
71464 #~ msgid "unregistered operator %s"
71465 #~ msgstr "ikke-registreret operator %s"
71467 #~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
71468 #~ msgstr "ukendt kode %d@pc=%d under verifikation"
71470 #~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
71471 #~ msgstr "typen 'id' er ikke defineret, importér venligst <objc/objc.h>"
71473 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
71474 #~ msgstr "cirkulær nedarvning i interface-erklæringen af '%s'"
71476 #, fuzzy
71477 #~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
71478 #~ msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
71480 #, fuzzy
71481 #~ msgid "%J%s `%s'"
71482 #~ msgstr "I %s '%s':"
71484 #~ msgid "static access to object of type `id'"
71485 #~ msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'"
71487 #, fuzzy
71488 #~ msgid "%J%s `%c%s'"
71489 #~ msgstr "I %s '%s':"
71491 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
71492 #~ msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende"
71494 #, fuzzy
71495 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
71496 #~ msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
71498 #, fuzzy
71499 #~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
71500 #~ msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"
71502 #~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
71503 #~ msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"
71505 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
71506 #~ msgstr "Advar når synteseopførslen adskiller sig fra Cfront"
71508 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
71509 #~ msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udført"
71511 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
71512 #~ msgstr "Skift hvornår skabelonsinstanser udsendes"
71514 #, fuzzy
71515 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
71516 #~ msgstr "Angiv at parametre kan være aliaser for hinanden og for globale variable"
71518 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
71519 #~ msgstr "Antag at parametre kan være aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"
71521 #, fuzzy
71522 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
71523 #~ msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"
71525 #, fuzzy
71526 #~ msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
71527 #~ msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"
71529 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
71530 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
71532 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
71533 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
71535 #, fuzzy
71536 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
71537 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
71539 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
71540 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
71542 #~ msgid "Program written in strict mixed-case"
71543 #~ msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"
71545 #~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
71546 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"
71548 #, fuzzy
71549 #~ msgid "Preserve case used in program"
71550 #~ msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"
71552 #~ msgid "Program written in lowercase"
71553 #~ msgstr "Program skrives med små bogstaver"
71555 #~ msgid "Program written in uppercase"
71556 #~ msgstr "Program skrives med store bogstaver"
71558 #~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
71559 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"
71561 #, fuzzy
71562 #~ msgid "Reduce the size of object files"
71563 #~ msgstr "Reducér størrelsen af objektfiler"
71565 #, fuzzy
71566 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
71567 #~ msgstr "Gør strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"
71569 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
71570 #~ msgstr "Ved kørsel af CSE følg betingede spring"
71572 #~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
71573 #~ msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"
71575 #, fuzzy
71576 #~ msgid "Inline member functions by default"
71577 #~ msgstr "Integrér ikke medlemsfunktioner som standard"
71579 #, fuzzy
71580 #~ msgid "Allow '$' in symbol names"
71581 #~ msgstr "Tillad $ i symbolnavne"
71583 #~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
71584 #~ msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"
71586 #, fuzzy
71587 #~ msgid "f2c-compatible code can be generated"
71588 #~ msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"
71590 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
71591 #~ msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71593 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
71594 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71596 #, fuzzy
71597 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
71598 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71600 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
71601 #~ msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71603 #, fuzzy
71604 #~ msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
71605 #~ msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"
71607 #~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
71608 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"
71610 #, fuzzy
71611 #~ msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
71612 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"
71614 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
71615 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"
71617 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
71618 #~ msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
71620 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
71621 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71623 #, fuzzy
71624 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
71625 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71627 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
71628 #~ msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71630 #, fuzzy
71631 #~ msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
71632 #~ msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
71634 #~ msgid "Do not store floats in registers"
71635 #~ msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"
71637 #, fuzzy
71638 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
71639 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesadressekonstanter ind i registre før brug"
71641 #, fuzzy
71642 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
71643 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesoperander ind i registre før brug"
71645 #~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
71646 #~ msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"
71648 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
71649 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"
71651 #, fuzzy
71652 #~ msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
71653 #~ msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"
71655 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
71656 #~ msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
71658 #~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
71659 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71661 #, fuzzy
71662 #~ msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
71663 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71665 #~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
71666 #~ msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71668 #, fuzzy
71669 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
71670 #~ msgstr "Læg mærke til 'inline'-nøgleordet"
71672 #~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
71673 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"
71675 #~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
71676 #~ msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"
71678 #, fuzzy
71679 #~ msgid "Intrinsics in lowercase"
71680 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
71682 #~ msgid "Intrinsics in uppercase"
71683 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
71685 #~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
71686 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"
71688 #~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
71689 #~ msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"
71691 #, fuzzy
71692 #~ msgid "Language keywords in lowercase"
71693 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
71695 #~ msgid "Language keywords in uppercase"
71696 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
71698 #~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
71699 #~ msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"
71701 #~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
71702 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
71704 #, fuzzy
71705 #~ msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
71706 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
71708 #~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
71709 #~ msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"
71711 #, fuzzy
71712 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
71713 #~ msgstr "Allokér registre vha. graffarvning"
71715 #~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
71716 #~ msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"
71718 #, fuzzy
71719 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
71720 #~ msgstr "Deaktivér valgfrie diagnosticeringer"
71722 #~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
71723 #~ msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"
71725 #, fuzzy
71726 #~ msgid "Allow appending a second underscore to externals"
71727 #~ msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
71729 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
71730 #~ msgstr "Markér data som delt snarere end privat"
71732 #, fuzzy
71733 #~ msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
71734 #~ msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
71736 #, fuzzy
71737 #~ msgid "Internally convert most source to lowercase"
71738 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
71740 #~ msgid "Internally preserve source case"
71741 #~ msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"
71743 #~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
71744 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
71746 #~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
71747 #~ msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"
71749 #~ msgid "Symbol names in lowercase"
71750 #~ msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"
71752 #~ msgid "Symbol names in uppercase"
71753 #~ msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"
71755 #~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
71756 #~ msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"
71758 # hollerith?
71759 #, fuzzy
71760 #~ msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
71761 #~ msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"
71763 #~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
71764 #~ msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"
71766 # RETMIG: ?
71767 #~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
71768 #~ msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"
71770 #~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
71771 #~ msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"
71773 #~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
71774 #~ msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"
71776 #, fuzzy
71777 #~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
71778 #~ msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"
71780 #~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
71781 #~ msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"
71783 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
71784 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede"
71786 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
71787 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
71789 #, fuzzy
71790 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics"
71791 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
71793 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
71794 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede"
71796 #, fuzzy
71797 #~ msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
71798 #~ msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"
71800 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
71801 #~ msgstr "Implementér virtuelle tabeller vha. thunk-kode"
71803 #~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
71804 #~ msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"
71806 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
71807 #~ msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
71809 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
71810 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
71812 #, fuzzy
71813 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
71814 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
71816 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
71817 #~ msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
71819 #~ msgid "Store strings in writable data section"
71820 #~ msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"
71822 #~ msgid "Emit cross referencing information"
71823 #~ msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"
71825 #, fuzzy
71826 #~ msgid "Print internal debugging-related information"
71827 #~ msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"
71829 #~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
71830 #~ msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"
71832 #~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
71833 #~ msgstr "-force_cpusubtype_ALL er ikke tilladt med -dynamiclib"
71835 #, fuzzy
71836 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
71837 #~ msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
71839 #, fuzzy
71840 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
71841 #~ msgstr "-I- er angivet to gange"
71843 #~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
71844 #~ msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
71846 #, fuzzy
71847 #~ msgid "GCC does not support -CC without using -E"
71848 #~ msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
71850 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
71851 #~ msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
71853 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
71854 #~ msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"
71856 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
71857 #~ msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet"
71859 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
71860 #~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
71862 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
71863 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen af en etiket"
71865 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
71866 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for '%s'"
71868 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
71869 #~ msgstr "'struct %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
71871 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
71872 #~ msgstr "'union %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
71874 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
71875 #~ msgstr "'enum %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
71877 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
71878 #~ msgstr "etiketten '%s' er defineret, men ikke benyttet"
71880 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
71881 #~ msgstr "biblioteksfunktionen '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
71883 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
71884 #~ msgstr "omerklæring af '%s'"
71886 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
71887 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger"
71889 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
71890 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger og antallet af parametre passer ikke"
71892 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
71893 #~ msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erklæring"
71895 #~ msgid "a previous local"
71896 #~ msgstr "en tidligere lokal variabel"
71898 #~ msgid "a global declaration"
71899 #~ msgstr "en global erklæring"
71901 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
71902 #~ msgstr "'%s' blev underforstået erklæret 'extern' og derefter 'static'"
71904 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
71905 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%s'"
71907 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
71908 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere underforstået erklæring"
71910 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
71911 #~ msgstr "'%s' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
71913 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
71914 #~ msgstr "'%s' er lokalt ekstern, men globalt statisk"
71916 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
71917 #~ msgstr "funktionen '%s' blev tidligere erklæret inden for en blok"
71919 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
71920 #~ msgstr "erklæringen af '%s' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
71922 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
71923 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%s'"
71925 #~ msgid "array size missing in `%s'"
71926 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%s'"
71928 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
71929 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke kendt"
71931 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
71932 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke konstant"
71934 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
71935 #~ msgstr "ISO C forbyder at parameteren '%s' skygger for typedef"
71937 # engelsk original upræcis (hvordan kan man henvise til en type?)
71938 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
71939 #~ msgstr "parameteren '%s' er en henvisning til en ufuldstændig type"
71941 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
71942 #~ msgstr "parameteren er en henvisning til en ufuldstændig type"
71944 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
71945 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
71947 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
71948 #~ msgstr "'union %s' erklæret inde i en parameterliste"
71950 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
71951 #~ msgstr "'enum %s' erklæret inde i en parameterliste"
71953 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
71954 #~ msgstr "anonym union erklæret inde i en parameterliste"
71956 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
71957 #~ msgstr "anonym enum erklæret inde i en parameterliste"
71959 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
71960 #~ msgstr "typen af bitfeltet '%s' er ugyldig i ISO C"
71962 #~ msgid "duplicate member `%s'"
71963 #~ msgstr "medlemmet '%s' optræder mere end én gang"
71965 #~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
71966 #~ msgstr "parametertyper angivet både i parameterliste og separat"
71968 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
71969 #~ msgstr "ignorerer ugyldigt flerbyte-tegn"
71971 #~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
71972 #~ msgstr "tilvalgstabel sorteret forkert: %s er før %s"
71974 # den fulde tekst til disse bidder findes også senere
71975 #~ msgid ""
71976 #~ "Switches:\n"
71977 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
71978 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
71979 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
71980 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
71981 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
71982 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
71983 #~ msgstr ""
71984 #~ "Tilvalg:\n"
71985 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
71986 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
71987 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
71988 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
71989 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
71990 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
71992 #~ msgid ""
71993 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
71994 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
71995 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
71996 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
71997 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
71998 #~ "  -W[no-]trigraphs          Warn if trigraphs are encountered\n"
71999 #~ "  -W[no-]comment{s}         Warn if one comment starts inside another\n"
72000 #~ msgstr ""
72001 #~ "  -trigraphs                Understøt ISO C trigrafer\n"
72002 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
72003 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
72004 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
72005 #~ "  -w                        Undertryk advarselsmeddelelser\n"
72006 #~ "  -W[no-]trigraphs          Advar hvis trigrafer mødes\n"
72007 #~ "  -W[no-]comment{s}         Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
72009 #~ msgid ""
72010 #~ "  -W[no-]traditional        Warn about features not present in traditional C\n"
72011 #~ "  -W[no-]undef              Warn if an undefined macro is used by #if\n"
72012 #~ "  -W[no-]import             Warn about the use of the #import directive\n"
72013 #~ msgstr ""
72014 #~ "  -W[no-]traditional        Advar om utilgængelige faciliteter i traditionel C\n"
72015 #~ "  -W[no-]undef              Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
72016 #~ "  -W[no-]import             Advar om brug af #import-direktivet\n"
72018 #~ msgid ""
72019 #~ "  -W[no-]error              Treat all warnings as errors\n"
72020 #~ "  -W[no-]system-headers     Do not suppress warnings from system headers\n"
72021 #~ "  -W[no-]all                Enable most preprocessor warnings\n"
72022 #~ msgstr ""
72023 #~ "  -W[no-]error              Behandl alle advarsler som fejl\n"
72024 #~ "  -W[no-]system-headers     Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n"
72025 #~ "  -W[no-]all                Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
72027 #~ msgid ""
72028 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
72029 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
72030 #~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
72031 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
72032 #~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
72033 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
72034 #~ msgstr ""
72035 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
72036 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
72037 #~ "  -MD                       Generer make-afhængigheder og oversæt\n"
72038 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
72039 #~ "  -MF <fil>                 Skriv afhænghedsuddata til den givne fil\n"
72040 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
72042 # make kalder phony targets for falske mål
72043 #~ msgid ""
72044 #~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
72045 #~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
72046 #~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
72047 #~ msgstr ""
72048 #~ "  -MP                       Generér \"falske\" mål for alle inkluderingsfiler\n"
72049 #~ "  -MQ <mål>                 Tilføj et MAKE-mål i anførselstegn\n"
72050 #~ "  -MT <mål>                 Tilføj et mål uden anførselstegn\n"
72052 #~ msgid ""
72053 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
72054 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
72055 #~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
72056 #~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
72057 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
72058 #~ "  -v                        Display the version number\n"
72059 #~ msgstr ""
72060 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
72061 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
72062 #~ "  -A<spørgsmål>=<svar>      Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
72063 #~ "  -A-<spørgsmål>=<svar>     Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
72064 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
72065 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
72067 #~ msgid ""
72068 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
72069 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
72070 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
72071 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
72072 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
72073 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
72074 #~ msgstr ""
72075 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
72076 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
72077 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
72078 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
72079 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
72080 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
72082 #~ msgid ""
72083 #~ "  -f[no-]preprocessed       Treat the input file as already preprocessed\n"
72084 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
72085 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
72086 #~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
72087 #~ "  --help                    Display this information\n"
72088 #~ msgstr ""
72089 #~ "  -f[no-]preprocessed       Behandl inddatafilen som allerede præprocesseret\n"
72090 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
72091 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
72092 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
72093 #~ "  --help                    Vis denne vejledning\n"
72095 # RETMIG: hvad betyder dette?
72096 #~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
72097 #~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"
72099 #~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
72100 #~ msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"
72102 #~ msgid "aggregate initializer is not constant"
72103 #~ msgstr "startværdi til variabel af en sammensat type er ikke en konstant"
72105 #~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
72106 #~ msgstr "startværdien til variabel af en sammensat type benytter komplicerede beregninger"
72108 #~ msgid "open %s"
72109 #~ msgstr "fejl ved åbning af %s"
72111 #~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
72112 #~ msgstr "uoverensstemmelser mellem objektfil og forventede værdier"
72114 #~ msgid ""
72115 #~ "\n"
72116 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
72117 #~ msgstr ""
72118 #~ "\n"
72119 #~ "Behandler symboltabel nr. %d, forskydning = 0x%.8lx, form = %s\n"
72121 #~ msgid ""
72122 #~ "\n"
72123 #~ "Updating header and load commands.\n"
72124 #~ "\n"
72125 #~ msgstr ""
72126 #~ "\n"
72127 #~ "Opdaterer hoved- og indlæsningskommandoer.\n"
72128 #~ "\n"
72130 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
72131 #~ msgstr "indlæser kommandooversigt, %d kommandoer, ny størrelse %ld.\n"
72133 #~ msgid ""
72134 #~ "writing load commands.\n"
72135 #~ "\n"
72136 #~ msgstr ""
72137 #~ "skriver indlæsningskommandoer.\n"
72138 #~ "\n"
72140 #~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
72141 #~ msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region"
72143 #~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
72144 #~ msgstr "%s-funktion, region %d, forskydning = %ld (0x%.8lx)\n"
72146 #~ msgid "bad magic number"
72147 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal"
72149 #~ msgid "bad raw header version"
72150 #~ msgstr "ugyldig version af råhovedet"
72152 #~ msgid "raw header buffer too small"
72153 #~ msgstr "råhoved-mellemlager for småt"
72155 #~ msgid "old raw header file"
72156 #~ msgstr "gammel råhovedfil"
72158 #~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
72159 #~ msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsværdi %d"
72161 #~ msgid "lseek %s 0"
72162 #~ msgstr "fejl ved søgning til begyndelsen i filen %s"
72164 #~ msgid "read %s"
72165 #~ msgstr "fejl ved læsning af %s"
72167 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
72168 #~ msgstr "læste %ld byte, forventede %ld, fra %s"
72170 #~ msgid "msync %s"
72171 #~ msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s"
72173 #~ msgid "munmap %s"
72174 #~ msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen"
72176 #~ msgid "write %s"
72177 #~ msgstr "fejl ved skrivning til %s"
72179 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
72180 #~ msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s"
72182 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
72183 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke \"%s\" i #if"
72185 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
72186 #~ msgstr "ugyldigt tegn '\\%03o' i #if"
72188 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
72189 #~ msgstr "absolut filnavn i remap_filename"
72191 #~ msgid "file name missing after %s"
72192 #~ msgstr "et filnavn mangler efter %s"
72194 #~ msgid "path name missing after %s"
72195 #~ msgstr "navnet på en sti mangler efter %s"
72197 #~ msgid "trigraph ??%c converted to %c"
72198 #~ msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c"
72200 #~ msgid "trigraph ??%c ignored"
72201 #~ msgstr "trigrafen ??%c ignoreret"
72203 #~ msgid "backslash and newline separated by space"
72204 #~ msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum"
72206 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
72207 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen"
72209 #~ msgid "\"/*\" within comment"
72210 #~ msgstr "\"/*\" i en kommentar"
72212 #~ msgid "no newline at end of file"
72213 #~ msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
72215 #~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
72216 #~ msgstr "'%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, optræder i universelt tegnnavn"
72218 #~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
72219 #~ msgstr "universelt tegnnavn på EBCDIC-mål"
72221 #~ msgid "universal-character-name out of range"
72222 #~ msgstr "universelt tegnnavn uden for det gyldige interval"
72224 #~ msgid "escape sequence out of range for its type"
72225 #~ msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for dens type"
72227 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
72228 #~ msgstr "#import er forældet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen"
72230 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
72231 #~ msgstr "'#pragma once' er forældet"
72233 #~ msgid "unterminated #%s"
72234 #~ msgstr "uafsluttet #%s"
72236 #~ msgid "macro \"%s\" is not used"
72237 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt"
72239 #~ msgid "\"%s\" redefined"
72240 #~ msgstr "\"%s\" omdefineret"
72242 #~ msgid "this is the location of the previous definition"
72243 #~ msgstr "den foregående definition er her"
72245 # kommer til at stå neden under ovenstående, derfor "af"
72246 #~ msgid ""
72247 #~ ",\n"
72248 #~ "                 from %s:%d"
72249 #~ msgstr ""
72250 #~ ",\n"
72251 #~ "                   af %s:%d"
72253 #~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
72254 #~ msgstr "internt reg.nr.-problem: '%s' har reg.nr. = %d\n"
72256 #~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
72257 #~ msgstr "understøttelse for DWARF1-fejlanalyseringsformatet er forældet"
72259 #~ msgid "unsupported wide integer operation"
72260 #~ msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
72262 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
72263 #~ msgstr "Kunne ikke åbne basisblokfilen %s.\n"
72265 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
72266 #~ msgstr "Kunne ikke åbne programstrømsgraffilen %s.\n"
72268 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
72269 #~ msgstr "Kunne ikke åbne datafilen %s.\n"
72271 #~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
72272 #~ msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"
72274 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
72275 #~ msgstr "Ingen kørbar kode associeret med filen %s.\n"
72277 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
72278 #~ msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n"
72280 #~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
72281 #~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
72283 #~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
72284 #~ msgstr "Fejl: uventet linjenummer %ld\n"
72286 #~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
72287 #~ msgstr "Fejl: for mange basisblokke i funktionen %s\n"
72289 #~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
72290 #~ msgstr "Fejl: linjenummer uden for det gyldige interval i funktionen %s\n"
72292 #~ msgid "Name `%s' contains quotes"
72293 #~ msgstr "Navnet '%s' indeholder citationstegn"
72295 #~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
72296 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_cpu_unit"
72298 #~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
72299 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_query_cpu_unit"
72301 #~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
72302 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_bypass"
72304 #~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
72305 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i exclusion_set"
72307 #~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
72308 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i exclusion_set"
72310 #~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
72311 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i presence_set"
72313 #~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
72314 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i presence_set"
72316 #~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
72317 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i absence_set"
72319 #~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
72320 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i absence_set"
72322 #~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
72323 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_automaton"
72325 #~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
72326 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s' i automata_option"
72328 #~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
72329 #~ msgstr "ragelse efter ) i reservering '%s'"
72331 #~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
72332 #~ msgstr "ugyldig '%s' i reservering '%s'"
72334 #~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
72335 #~ msgstr "gentagelse '%s' <= 1 i reservering '%s'"
72337 #~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
72338 #~ msgstr "enhed '%s' i ekskludering er ikke erklæret"
72340 #~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
72341 #~ msgstr "'%s' i ekskludering er ikke enhed"
72343 #~ msgid "unit `%s' excludes itself"
72344 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer sig selv"
72346 #~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
72347 #~ msgstr "enhederne '%s' og '%s' i ekskluderingsmængde tilhører forskellige automater"
72349 #~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
72350 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer og kræver tilstedeværelse af '%s'"
72352 #~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
72353 #~ msgstr "enheden '%s' kræver tilstedeværelse og fravær af '%s'"
72355 #~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
72356 #~ msgstr "define_insn_reservation '%s' har negativ ventetid"
72358 #~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
72359 #~ msgstr "`%s' bliver allerede benyttet som instruktionsreserveringsnavn"
72361 #~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
72362 #~ msgstr "define_bypass '%s - %s' har negativ ventetid"
72364 #~ msgid "automaton `%s' is not declared"
72365 #~ msgstr "automaten '%s' er ikke erklæret"
72367 #~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
72368 #~ msgstr "define_unit '%s' uden automat når en er defineret"
72370 #~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
72371 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-enhed"
72373 #~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
72374 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-reservering"
72376 #~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
72377 #~ msgstr "gentaget erklæring af reserveringen '%s'"
72379 #~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
72380 #~ msgstr "der er ingen instruktionsreservering '%s'"
72382 #~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
72383 #~ msgstr "den samme videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
72385 #~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
72386 #~ msgstr "videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
72388 #~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
72389 #~ msgstr "ikke-erklæret enhed eller reservering '%s'"
72391 #~ msgid "unit `%s' is not used"
72392 #~ msgstr "enhed '%s' bliver ikke benyttet"
72394 #~ msgid "reservation `%s' is not used"
72395 #~ msgstr "reservering '%s' bliver ikke benyttet"
72397 #~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
72398 #~ msgstr "cyklus i definering af reservering '%s'"
72400 #~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
72401 #~ msgstr "Enhederne '%s' og '%s' skal være i den samme automat"
72403 #~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
72404 #~ msgstr "tilvalget '-split' understøttes ikke endnu\n"
72406 #~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
72407 #~ msgstr "Automat '%s': instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
72409 #~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
72410 #~ msgstr "Instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
72412 #~ msgid "Errors in DFA description"
72413 #~ msgstr "Fejl i DFA-beskrivelse"
72415 #~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
72416 #~ msgstr "Fejl ved skrivning af DFA-beskrivelsesfil %s"
72418 #~ msgid ".da file corrupted"
72419 #~ msgstr ".da-fil ødelagt"
72421 #~ msgid "Generate STABS format debug info"
72422 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i STABS-format"
72424 #~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
72425 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet STABS-format"
72427 #~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
72428 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-1-format"
72430 #~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
72431 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet DWARF-1-format"
72433 #~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
72434 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-2-format"
72436 #~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
72437 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i XCOFF-format"
72439 #~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
72440 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet XCOFF-format"
72442 #~ msgid "Generate COFF format debug info"
72443 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i COFF-format"
72445 #~ msgid "Generate VMS format debug info"
72446 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i VMS-format"
72448 #~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
72449 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer gennem henvisninger som volatile"
72451 #~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
72452 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til globale data som volatile"
72454 #~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
72455 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til statiske data som volatile"
72457 #~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
72458 #~ msgstr "Udskriv GNU ld-formaterede globale startværdier"
72460 #~ msgid "Compile just for ISO C90"
72461 #~ msgstr "Oversæt kun til ISO C90"
72463 #~ msgid "Determine language standard"
72464 #~ msgstr "Bestem sprogstandarden"
72466 #~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
72467 #~ msgstr "Lad bitfelter være uden fortegn som standard"
72469 #~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
72470 #~ msgstr "Tillad forskellige typer som parametre til ?-operatoren"
72472 #~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
72473 #~ msgstr "Tillad brug af $ inden i kaldenavne"
72475 #~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
72476 #~ msgstr "Benyt den mindst mulige størrelse heltal til enum-værdier"
72478 #~ msgid "Warn if nested comments are detected"
72479 #~ msgstr "Advar hvis indlejrede kommentarer mødes"
72481 #~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
72482 #~ msgstr "Advar ikke om for mange parametre til formateringsfunktioner"
72484 #~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
72485 #~ msgstr "Advar om formateringsstrenge der ikke er strengkonstanter"
72487 #~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
72488 #~ msgstr "Markér strenge som 'const char *'"
72490 #~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
72491 #~ msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic bortset fra at problemer bliver til fejl\n"
72493 #~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
72494 #~ msgstr "  -w                      Undertryk advarsler\n"
72496 #~ msgid ""
72497 #~ "\n"
72498 #~ "Language specific options:\n"
72499 #~ msgstr ""
72500 #~ "\n"
72501 #~ "Sprogspecifikke tilvalg:\n"
72503 #~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
72504 #~ msgstr "  %-23.23s [ikke dokumenteret]\n"
72506 # %s er et sprog
72507 #~ msgid ""
72508 #~ "\n"
72509 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
72510 #~ msgstr ""
72511 #~ "\n"
72512 #~ "Der er også ikke-dokumenterede specifikke tilvalg til %s.\n"
72514 #~ msgid ""
72515 #~ "\n"
72516 #~ " Options for %s:\n"
72517 #~ msgstr ""
72518 #~ "\n"
72519 #~ " Tilvalg til %s:\n"
72521 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
72522 #~ msgstr "-Wid-clash-LEN understøttes ikke længere"
72524 #~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
72525 #~ msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d"
72527 #~ msgid "use -gdwarf-2   for DWARF v2"
72528 #~ msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2"
72530 #~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
72531 #~ msgstr "ignorerer tilvalget '%s' på grund af ugyldig specifikation af fejlfindingsniveau"
72533 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
72534 #~ msgstr "'%s': ukendt eller ikke-understøttet '-g'-tilvalg"
72536 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
72537 #~ msgstr "'%s' ignoreret, er i konflikt med '-g%s'"
72539 #~ msgid "-param option missing argument"
72540 #~ msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter"
72542 #~ msgid "invalid --param option: %s"
72543 #~ msgstr "ugyldigt '--param'-tilvalg: %s"
72545 #~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
72546 #~ msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)"
72548 #~ msgid "#`%s' not supported by %s#"
72549 #~ msgstr "#'%s' ikke understøttet af %s#"
72551 #~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
72552 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved gentagen indbygning før GCC dæmper indbygningen"
72554 #~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
72555 #~ msgstr "Hældningen af den lineære funktion der dæmper indbygning efter at den rekursive indbygningsgrænse er nået, er givet ved den negative, reciprokke værdi af denne parameter"
72557 #~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
72558 #~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"
72560 #~ msgid "Use Mingw32 interface"
72561 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænseflade"
72563 #~ msgid "Use Cygwin interface"
72564 #~ msgstr "Benyt Cygwin-grænseflade"
72566 #~ msgid "Use bare Windows interface"
72567 #~ msgstr "Benyt bar Windows-grænseflade"
72569 #~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
72570 #~ msgstr "konstante objekter kan ikke anbringes i .sdata/.sbss"
72572 #~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
72573 #~ msgstr "Benyt ikke Sky-kædningskonventionen"
72575 #~ msgid "Generate code for a 68881"
72576 #~ msgstr "Generér kode til en 68881"
72578 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
72579 #~ msgstr "intern GCC-overvågning: short-branch(%x)"
72581 #~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
72582 #~ msgstr "intern GCC-fejl: Kan ikke udtrykke symbolsk placering"
72584 #~ msgid "argument #%d is a structure"
72585 #~ msgstr "%d. parameter er en struktur"
72587 #~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
72588 #~ msgstr "%%R efterfølges ikke af %%B/C/D/E"
72590 #~ msgid "invalid %%Q value"
72591 #~ msgstr "ugyldig %%Q-værdi"
72593 #~ msgid "invalid %%o value"
72594 #~ msgstr "ugyldig %%o-værdi"
72596 #~ msgid "invalid %%s/S value"
72597 #~ msgstr "ugyldig %%s/S-værdi"
72599 #~ msgid "invalid %%B value"
72600 #~ msgstr "ugyldig %%B-værdi"
72602 #~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
72603 #~ msgstr "operanden '%%d' er ikke et register"
72605 #~ msgid "operand is const_double"
72606 #~ msgstr "operanden er const_double"
72608 #~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
72609 #~ msgstr "-mtrap-large-shift og -mhandle-large-shift er indbyrdes uforenelige"
72611 #~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
72612 #~ msgstr "-mshort-data-%s er for stor"
72614 #~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
72615 #~ msgstr "-mshort-data-%s og PIC er indbyrdes uforenelige"
72617 #~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
72618 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mips"
72620 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
72621 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg 'entry%s'"
72623 #~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
72624 #~ msgstr "-mentry giver kun mening sammen med -mips-16"
72626 #~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
72627 #~ msgstr "MIPS ECOFF-formatet tillader ikke skift af filnavne inden i funktioner med #line"
72629 #~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
72630 #~ msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
72632 #~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
72633 #~ msgstr "Benyt MIPS16-indtrædelse-/afslutningspseudooperationer"
72635 #~ msgid "invalid %%z value"
72636 #~ msgstr "ugyldig %%z-værdi"
72638 #~ msgid "invalid %%Z value"
72639 #~ msgstr "ugyldig %%Z-værdi"
72641 #~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
72642 #~ msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs"
72644 #~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
72645 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -mvrsave= angivet: '%s'"
72647 #~ msgid "64 bit mode"
72648 #~ msgstr "64 bit-tilstand"
72650 #~ msgid "31 bit mode"
72651 #~ msgstr "31 bit-tilstand"
72653 #~ msgid "Use the Xtensa code density option"
72654 #~ msgstr "Benyt Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
72656 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
72657 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
72659 #~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
72660 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MAC16-indstillingen"
72662 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
72663 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MAC16-indstillingen"
72665 #~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
72666 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL16-indstillingen"
72668 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
72669 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL16-indstillingen"
72671 #~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
72672 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL32-indstillingen"
72674 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
72675 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL32-indstillingen"
72677 #~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
72678 #~ msgstr "Benyt Xtensa-NSA-indstillingen"
72680 #~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
72681 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
72683 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
72684 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
72686 #~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
72687 #~ msgstr "Benyt Xtensa-SEXT-indstillingen"
72689 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
72690 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-SEXT-indstillingen"
72692 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
72693 #~ msgstr "Benyt Xtensa-indstillingen til booleske registre"
72695 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
72696 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-indstillingen til booleske registre"
72698 #~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
72699 #~ msgstr "typen af '%E' passer ikke til destruktionsfunktionstypen '%T' (typen var '%T')"
72701 #~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
72702 #~ msgstr "stamobjektet '%E' fra metodekald forsynet med virkefelt er af en ikke-sammensat type '%T'"
72704 #~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
72705 #~ msgstr "destruktionsfunktionsnavn '~T' passer ikke med typen '%T' for udtrykket"
72707 #~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
72708 #~ msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'"
72710 #~ msgid "%s for `%T [%T]' operator"
72711 #~ msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'"
72713 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
72714 #~ msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'"
72716 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
72717 #~ msgstr "%s for operatoren '%s %T'"
72719 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
72720 #~ msgstr "'%D' skal erklæres før brug"
72722 #~ msgid "  initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
72723 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D' fra resultatet af '%D'"
72725 #~ msgid "  initializing temporary from result of `%D'"
72726 #~ msgstr "  ved klargøring af midlertidig variabel fra resultatet af '%D'"
72728 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
72729 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype"
72731 #~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
72732 #~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"
72734 #~ msgid "  instead of `%D' from dependent base class"
72735 #~ msgstr "  i stedet for '%D' fra afhængig stamklasse"
72737 #~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
72738 #~ msgstr "opslag af '%D' i virkefeltet for '%#T' ('%#D') passer ikke med opslaget i det aktuelle virkefelt ('%#D')"
72740 #~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
72741 #~ msgstr "'%T' er underforstået et typenavn"
72743 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
72744 #~ msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
72746 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
72747 #~ msgstr "'%s %T' erklærer en ny type ved navnerumsvirkefelt"
72749 #~ msgid "  names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
72750 #~ msgstr "  navne fra afhængige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type"
72752 #~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
72753 #~ msgstr "stamklasse '%T' er af en ufuldstændig type"
72755 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
72756 #~ msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%#T'"
72758 #~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
72759 #~ msgstr "skabelon '%#D' instantieret i fil uden #pragma interface"
72761 #~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
72762 #~ msgstr "skabelon '%#D' defineret i fil uden #pragma interface"
72764 #~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
72765 #~ msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"
72767 #~ msgid "invalid data member initialization"
72768 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem"
72770 #~ msgid "too many initialization functions required"
72771 #~ msgstr "for mange klargøringsfunktioner påkrævet"
72773 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try  `using %T::%D'"
72774 #~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %T::%D'"
72776 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
72777 #~ msgstr "'%T' har ikke en klasse eller en union ved navn '%D'"
72779 #~ msgid "\\x%x"
72780 #~ msgstr "\\x%x"
72782 #~ msgid "%s:%d:   instantiated from `%s'\n"
72783 #~ msgstr "%s:%d:   instantieret fra '%s'\n"
72785 #~ msgid "%s:%d:   instantiated from here\n"
72786 #~ msgstr "%s:%d:   instantieret herfra\n"
72788 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
72789 #~ msgstr "tidligere friend-erklæring af '%D'"
72791 #~ msgid "no method `%T::%D'"
72792 #~ msgstr "ingen metode ved navn '%T::%D'"
72794 #~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
72795 #~ msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktion"
72797 #~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
72798 #~ msgstr "medlemmet '%D' er ikke statisk, men refereres som et statisk medlem"
72800 #~ msgid "object missing in `%E'"
72801 #~ msgstr "objekt mangler i '%E'"
72803 #~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
72804 #~ msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"
72806 #~ msgid "type name expected before `&'"
72807 #~ msgstr "der forventedes et typenavn før '&'"
72809 #~ msgid "semicolon missing after %s declaration"
72810 #~ msgstr "semikolon mangler efter %s-erklæring"
72812 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
72813 #~ msgstr "'::%D' er ikke erklæret (først benyttet her)"
72815 #~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
72816 #~ msgstr "skabelonsparametre med reelle værdi ved krydsoversættelse"
72818 #~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types"
72819 #~ msgstr "pga. en fejl i G++ 3.2-ABI'en har G++ tildelt det samme sammensatte navn til det to forskellige typer"
72821 #~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
72822 #~ msgstr "brug af kædningsangivelse '%D' er forskellig fra den tidligere angivelse '%D'"
72824 #~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
72825 #~ msgstr "ingen stamklasse- eller medlemsklargøringer er angivet efter ':'"
72827 #~ msgid "use of template qualifier outside template"
72828 #~ msgstr "brug af skabelonsmodifikation uden for skabelon"
72830 #~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
72831 #~ msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
72833 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
72834 #~ msgstr "definition af klassen '%T' i betingelse"
72836 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
72837 #~ msgstr "definition af enum '%T' i betingelse"
72839 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
72840 #~ msgstr "definition af tabel '%#D' i betingelse"
72842 #~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
72843 #~ msgstr "forældet placeringssyntaks, brug () i stedet"
72845 #~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
72846 #~ msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
72848 #~ msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
72849 #~ msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
72851 #~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
72852 #~ msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erklæringer"
72854 #~ msgid "no bases given following `:'"
72855 #~ msgstr "ingen stamklasse er angivet efter ':'"
72857 #~ msgid "missing ';' before right brace"
72858 #~ msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes"
72860 #~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
72861 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabeldimensioner med parantetiseret type i new"
72863 #~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
72864 #~ msgstr "ISO C++ forbyder etiketerklæringer"
72866 #~ msgid "must have at least one catch per try block"
72867 #~ msgstr "skal have mindst én catch pr. try-blok"
72869 #~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
72870 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte sætninger inden i 'for'-klargøringer"
72872 #~ msgid "possibly missing ')'"
72873 #~ msgstr "muligvis mangler en ')'"
72875 #~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
72876 #~ msgstr "'%E' er ikke en type, benyt 'typename %E' for at gøre den til en"
72878 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
72879 #~ msgstr "ingen type '%D' i '%T'"
72881 #~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
72882 #~ msgstr "typen '%T' sammensat fra lokal klasse er ikke en gyldig skabelonsparameter"
72884 #~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
72885 #~ msgstr "tildeling til ikke-statisk medlem '%D' af omgivende klasse '%T'"
72887 #~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
72888 #~ msgstr "justerer henvisninger for kovariante returneringer"
72890 #~ msgid "  overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
72891 #~ msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference)"
72893 #~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
72894 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke navngivne returværdier"
72896 #~ msgid "return identifier `%D' already in place"
72897 #~ msgstr "returkaldenavn '%D' allerede på plads"
72899 #~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
72900 #~ msgstr "kan ikke omdefinere standardreturværdi for konstruktionsfunktioner"
72902 #~ msgid "calling type `%T' like a method"
72903 #~ msgstr "kalder typen '%T' som en metode"
72905 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
72906 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T()' skal have ens navne"
72908 #~ msgid "parse error at end of saved function text"
72909 #~ msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst"
72911 #~ msgid "%Hend of file read inside definition"
72912 #~ msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i definition"
72914 #~ msgid "function body for constructor missing"
72915 #~ msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler"
72917 #~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
72918 #~ msgstr "cirkulær afhængighed i standardparametre til '%#D'"
72920 #~ msgid "%s before `%c'"
72921 #~ msgstr "%s før '%c'"
72923 #~ msgid "%s before `\\%o'"
72924 #~ msgstr "%s før '\\%o'"
72926 #~ msgid "%s before `%s' token"
72927 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
72929 #~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
72930 #~ msgstr "ISO C++ forbyder konvertering fra '%#T' til '(...)'"
72932 #~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
72933 #~ msgstr "ugyldig brug af '%s' på et ikke-statisk medlem"
72935 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
72936 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T' skal have ens navne"
72938 #~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
72939 #~ msgstr "parametertypen for den kaldte funktion er ufuldstændig"
72941 #~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
72942 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlem i fratrækning"
72944 #~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
72945 #~ msgstr "return-sætning uden en værdi i en funktion der er erklæret med en ikke-void returtype"
72947 #~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
72948 #~ msgstr "'%T' er hverken en typedef eller en indbygget type"
72950 #~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
72951 #~ msgstr "ISO C++ forbyder definering af typer inden i %s"
72953 #~ msgid "Only emit explicit template instantiations"
72954 #~ msgstr "Udsend kun eksplicitte skabelonsinstatieringer"
72956 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
72957 #~ msgstr "Genkend and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
72959 #~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
72960 #~ msgstr "Annoncér ikke forældelse af oversætterfaciliteter"
72962 #~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
72963 #~ msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter"
72965 #~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
72966 #~ msgstr "Deaktivér tilføjelse af understreger bag på eksterne variable"
72968 #~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
72969 #~ msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check"
72971 #~ msgid "Set the maximum line length"
72972 #~ msgstr "Angiv den maksimale linjelængde"
72974 #~ msgid "exception handler inside code that is being protected"
72975 #~ msgstr "undtagelseshåndtering inden i kode der bliver beskyttet"
72977 #~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
72978 #~ msgstr "Deaktivér automatisk tabelgrænsekontrollering"
72980 #~ msgid "Set class path"
72981 #~ msgstr "Angiv klassesti"
72983 #~ msgid "Choose class whose main method should be used"
72984 #~ msgstr "Vælg klasse hvis main-metode skal bruges"
72986 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
72987 #~ msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk"
72989 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
72990 #~ msgstr "kan ikke finde klasse(fabriks)metode"
72992 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
72993 #~ msgstr "returtypen for '%s' får standardværdien id"
72995 #~ msgid "return type defaults to id"
72996 #~ msgstr "returtype får standardværdien id"
72998 #~ msgid "cannot find method"
72999 #~ msgstr "kan ikke finde metode"
73001 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
73002 #~ msgstr "mere end én definition af instansmetoden '%s'"
73004 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
73005 #~ msgstr "mere end én erklæring af instansmetoden '%s'"
73007 #~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
73008 #~ msgstr "potentiel vælgerkonflikt for metoden '%s'"
73010 #~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
73011 #~ msgstr "Angiv navnet på klassen til konstante strenge"
73013 #~ msgid "(debug) trace parsing process"
73014 #~ msgstr "(fejlretning) følg fortolkningsprocessen"
73016 #~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
73017 #~ msgstr "(fejlretning) følg lexikalsk analyse"
73019 #~ msgid "compilation of header file requested"
73020 #~ msgstr "oversættelse af inkluderingsfil udbedt"
73022 #~ msgid "choose either big or little endian, not both"
73023 #~ msgstr "vælg enten stor- eller lilleendet, ikke begge"
73025 #~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
73026 #~ msgstr "vælg enten m340 eller m210, ikke begge"
73028 #~ msgid "-static not valid with -mcoff"
73029 #~ msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff"
73031 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
73032 #~ msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff"
73034 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
73035 #~ msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
73037 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
73038 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
73040 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
73041 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
73043 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
73044 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
73046 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
73047 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
73049 #~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
73050 #~ msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"
73052 #~ msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
73053 #~ msgstr "-traditional er forældet og kan blive fjernet"
73055 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
73056 #~ msgstr "ukendt C-standard '%s'"
73058 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
73059 #~ msgstr "typen af den eksterne '%s' er ikke global"
73061 #~ msgid "typedef `%s' is initialized"
73062 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en startværdi"
73064 #~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
73065 #~ msgstr "unavngivne felter af andre typer end struct eller union er ikke tilladt"
73067 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
73068 #~ msgstr "ignorerer #pragma: %s"
73070 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
73071 #~ msgstr "decimalkomma i eksponent - umuligt!"
73073 #~ msgid "underscore in number"
73074 #~ msgstr "understreg i tal"
73076 #~ msgid "numeric constant with no digits"
73077 #~ msgstr "talkonstant uden cifre"
73079 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
73080 #~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet"
73082 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
73083 #~ msgstr "kommatalskonstant må ikke skrives med grundtal 16"
73085 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
73086 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'f'"
73088 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
73089 #~ msgstr "mere end én 'l'-endelse i kommatalskonstant"
73091 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
73092 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'l'"
73094 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
73095 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i kommatalskonstant"
73097 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
73098 #~ msgstr "ISO C forbyder imaginære talkonstanter"
73100 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
73101 #~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for 'double'"
73103 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
73104 #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
73106 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
73107 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke 'u'-endelsen"
73109 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
73110 #~ msgstr "tre 'l'-endelser i heltalskonstant"
73112 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
73113 #~ msgstr "'lul' er ikke en gyldig heltalsendelse"
73115 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
73116 #~ msgstr "'Ll' og 'lL' er ikke gyldige heltalsendelser"
73118 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
73119 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i heltalskonstant"
73121 #~ msgid "invalid suffix on integer constant"
73122 #~ msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant"
73124 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
73125 #~ msgstr "heltalskonstant er for stor til denne konfiguration af oversætteren - afkortet til %d bit"
73127 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
73128 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant skifter med -traditional"
73130 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
73131 #~ msgstr "heltalskonstant er unsigned i ISO C, signed med -traditional"
73133 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
73134 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant kan skifte på andre systemer med -traditional"
73136 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
73137 #~ msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for %s"
73139 #~ msgid "an unsigned long long int"
73140 #~ msgstr "en unsigned long long int"
73142 #~ msgid "a long long int"
73143 #~ msgstr "en long long int"
73145 #~ msgid "an unsigned long int"
73146 #~ msgstr "en unsigned long int"
73148 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
73149 #~ msgstr "decimalkonstant er så stor at den er unsigned"
73151 #~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
73152 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til 'complex int'"
73154 #~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
73155 #~ msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%.*s'"
73157 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
73158 #~ msgstr "ISO C tillader ikke brug af 'varargs.h'"
73160 #~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
73161 #~ msgstr "variabelafsæt bliver viderebragt delvis i stak og i register"
73163 #~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
73164 #~ msgstr "variabelstørrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register"
73166 #~ msgid "execvp %s"
73167 #~ msgstr "execvp %s"
73169 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
73170 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if"
73172 #~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
73173 #~ msgstr "traditionel C forbyder 'U'-endelsen"
73175 #~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
73176 #~ msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
73178 #~ msgid "string constants are not valid in #if"
73179 #~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i #if"
73181 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
73182 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand"
73184 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
73185 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
73187 #~ msgid ""
73188 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
73189 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
73190 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
73191 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
73192 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
73193 #~ msgstr ""
73194 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
73195 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
73196 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
73197 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
73198 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
73199 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
73201 #~ msgid ""
73202 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
73203 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
73204 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
73205 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
73206 #~ msgstr ""
73207 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
73208 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
73209 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
73210 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
73212 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
73213 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional"
73215 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
73216 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
73218 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
73219 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
73221 #~ msgid "%s:%d: warning: "
73222 #~ msgstr "%s:%d: advarsel: "
73224 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
73225 #~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
73227 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
73228 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-b'"
73230 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
73231 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-V'"
73233 #~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
73234 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt\n"
73236 #~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
73237 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt\n"
73239 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
73240 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i funktionen %s\n"
73242 #~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
73243 #~ msgstr "Ingen kørbare kildelinjer i funktionen %s\n"
73245 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
73246 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i funktionen %s\n"
73248 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
73249 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i funktionen %s\n"
73251 #~ msgid "No branches in function %s\n"
73252 #~ msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n"
73254 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
73255 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i funktionen %s\n"
73257 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
73258 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n"
73260 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
73261 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n"
73263 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
73264 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n"
73266 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
73267 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n"
73269 #~ msgid "call %d returns = %s\n"
73270 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s\n"
73272 #~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
73273 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s%%\n"
73275 #~ msgid "branch %d taken = %s\n"
73276 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s\n"
73278 #~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
73279 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s%%\n"
73281 #~ msgid ".da file contents exhausted too early"
73282 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt"
73284 #~ msgid ".da file contents not exhausted"
73285 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt"
73287 #~ msgid "floating point overflow"
73288 #~ msgstr "kommatalsoverløb"
73290 #~ msgid "overflow on truncation to integer"
73291 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal"
73293 #~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
73294 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal uden fortegn"
73296 #~ msgid "%s: argument domain error"
73297 #~ msgstr "%s: parameterdomænefejl"
73299 #~ msgid "%s: function singularity"
73300 #~ msgstr "%s: funktionssingularitet"
73302 #~ msgid "%s: underflow range error"
73303 #~ msgstr "%s: underløbsintervalfejl"
73305 #~ msgid "%s: total loss of precision"
73306 #~ msgstr "%s: samlet tab af præcision"
73308 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
73309 #~ msgstr "%s: delvist tab af præcision"
73311 #~ msgid "%s: NaN - producing operation"
73312 #~ msgstr "%s: NaN - producerer operation"
73314 #~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
73315 #~ msgstr "Lad som om værten og målet bruger samme kommatalsformat"
73317 #~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
73318 #~ msgstr "Oversæt henvisningsvariabler som tretupler: værdi, basis og slut"
73320 #~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
73321 #~ msgstr "Forfrem ikke float til double hvis -traditional benyttes"
73323 #~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
73324 #~ msgstr "Forsøg at understøtte traditionel K&R C"
73326 #~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
73327 #~ msgstr "krydsspring deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
73329 #~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
73330 #~ msgstr "  -a                      Aktivér blokprofilering\n"
73332 #~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
73333 #~ msgstr "  -ax                     Aktivér springprofilering\n"
73335 #~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
73336 #~ msgstr "profilering virker ikke uden en rammehenvisning"
73338 #~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
73339 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if-udtryk"
73341 #~ msgid "invalid number in #if expression"
73342 #~ msgstr "ugyldigt tal i #if-udtryk"
73344 #~ msgid "invalid character constant in #if"
73345 #~ msgstr "ugyldig tegnkonstant i #if"
73347 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
73348 #~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
73350 #~ msgid "empty #if expression"
73351 #~ msgstr "tomt #if-udtryk"
73353 #~ msgid "Junk after end of expression."
73354 #~ msgstr "ragelse efter slutningen af udtryk"
73356 #~ msgid "macro or #include recursion too deep"
73357 #~ msgstr "makro eller #include-rekursion er for dyb"
73359 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
73360 #~ msgstr "brug: %s [tilvalg] inddata uddata"
73362 #~ msgid "filename missing after -i option"
73363 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -i"
73365 #~ msgid "filename missing after -o option"
73366 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -o"
73368 #~ msgid "target missing after %s option"
73369 #~ msgstr "et mål mangler efter tilvalget %s"
73371 #~ msgid "filename missing after %s option"
73372 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget %s"
73374 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
73375 #~ msgstr "et makronavn mangler efter tilvalget -%c"
73377 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
73378 #~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige"
73380 #~ msgid "`/*' within comment"
73381 #~ msgstr "'/*' i en kommentar"
73383 #~ msgid "not in any file?!"
73384 #~ msgstr "ikke i nogen fil?!"
73386 #~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
73387 #~ msgstr "'defined' skal efterfølges af et kaldenavn eller (kaldenavn)"
73389 #~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
73390 #~ msgstr "cccp-fejl: ugyldig speciel hash-type"
73392 #~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
73393 #~ msgstr "#include forventer \"filnavn\" eller <filnavn>"
73395 #~ msgid "no include path in which to find %.*s"
73396 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %.*s i"
73398 #~ msgid "invalid macro name"
73399 #~ msgstr "ugyldigt makronavn"
73401 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
73402 #~ msgstr "ugyldigt makronavn '%s'"
73404 #~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
73405 #~ msgstr "parameternavn begynder med et ciffer i #define"
73407 #~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
73408 #~ msgstr "ugyldigt punktueret parameterliste i #define"
73410 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
73411 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste i #define"
73413 #~ msgid "\"%.*s\" redefined"
73414 #~ msgstr "\"%.*s\" omdefineret"
73416 #~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
73417 #~ msgstr "operatoren # skal efterfølges af et makroparameternavn"
73419 #~ msgid "invalid format #line command"
73420 #~ msgstr "ugyldigt formateret #line-kommando"
73422 #~ msgid "undefining `defined'"
73423 #~ msgstr "glemmer definitionen af 'defined'"
73425 #~ msgid "undefining `%s'"
73426 #~ msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
73428 #~ msgid "extra text at end of directive"
73429 #~ msgstr "ekstra tekst i slutningen af direktiv"
73431 #~ msgid "#error%.*s"
73432 #~ msgstr "#error%.*s"
73434 #~ msgid "#warning%.*s"
73435 #~ msgstr "#warning%.*s"
73437 #~ msgid "#elif not within a conditional"
73438 #~ msgstr "#elif er ikke inde i betingelsessætning"
73440 #~ msgid "#%s not within a conditional"
73441 #~ msgstr "#%s ikke inde i betingelsessætning"
73443 #~ msgid "#else or #elif after #else"
73444 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
73446 #~ msgid "#else not within a conditional"
73447 #~ msgstr "#else er ikke inde i betingelsessætning"
73449 #~ msgid "unbalanced #endif"
73450 #~ msgstr "uafbalanceret #endif"
73452 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
73453 #~ msgstr "parametre givet til makroen '%s'"
73455 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
73456 #~ msgstr "kun 1 parameter givet til makroen '%s'"
73458 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
73459 #~ msgstr "kun %d parametre givet til makroen '%s'"
73461 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
73462 #~ msgstr "for mange (%d) parametre givet til makroen '%s'"
73464 #~ msgid ""
73465 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
73466 #~ "Please submit a full bug report.\n"
73467 #~ "See %s for instructions."
73468 #~ msgstr ""
73469 #~ "intern fejl i '%s', ved tradcpp:%d\n"
73470 #~ "Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
73471 #~ "Se %s for instruktioner."
73473 #~ msgid "optimization turned on"
73474 #~ msgstr "optimeringer slået til"
73476 #~ msgid "optimization turned off"
73477 #~ msgstr "optimeringer slået fra"
73479 #~ msgid "Use VAX-C alignment"
73480 #~ msgstr "Brug VAX-C-justering"
73482 #~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
73483 #~ msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten ikke er sat"
73485 #~ msgid "Do not generate byte writes"
73486 #~ msgstr "Generér ikke byte-skrivninger"
73488 #~ msgid "Use small memory model"
73489 #~ msgstr "Brug en lille hukommelsesmodel"
73491 #~ msgid "Use normal memory model"
73492 #~ msgstr "Brug en normal hukommelsesmodel"
73494 #~ msgid "Use large memory model"
73495 #~ msgstr "Brug en stor hukommelsesmodel"
73497 #~ msgid "Use kernel global registers"
73498 #~ msgstr "Bruge kerneglobale registre"
73500 #~ msgid "Use user global registers"
73501 #~ msgstr "Bruge brugerglobale registre"
73503 #~ msgid "Emit stack checking code"
73504 #~ msgstr "Generér stakkontrolleringskode"
73506 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
73507 #~ msgstr "Generér ikke stakkontrolleringskode"
73509 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
73510 #~ msgstr "Arbejd rundt om storem-hardwarefejl"
73512 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
73513 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om storem-hardwarefejl"
73515 #~ msgid "Do not store locals in arg registers"
73516 #~ msgstr "Gem ikke lokale variable i parameterregistre"
73518 #~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
73519 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for BSD"
73521 #~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
73522 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for X/OPEN"
73524 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
73525 #~ msgstr "Foretag ikke symbolomdøbning"
73527 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
73528 #~ msgstr "MCU '%s' ikke understøttet"
73530 #~ msgid "Generate code for the C300"
73531 #~ msgstr "Generér kode til en C300"
73533 #~ msgid "Generate code for c1"
73534 #~ msgstr "Generér kode til en c1"
73536 #~ msgid "Generate code for c2"
73537 #~ msgstr "Generér kode til en c2"
73539 #~ msgid "Generate code for c32"
73540 #~ msgstr "Generér kode til en c32"
73542 #~ msgid "Generate code for c34"
73543 #~ msgstr "Generér kode til en c34"
73545 #~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
73546 #~ msgstr "Benyt standardkaldesekvens, med parameterantalsord"
73548 #~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
73549 #~ msgstr "Anbring parameterantal i en nop-instruktion (hurtigere end push)"
73551 #~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
73552 #~ msgstr "Videresend ikke parameterantal, afhæng af symboltabel"
73554 #~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
73555 #~ msgstr "Forbigå datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
73557 #~ msgid "Use 64-bit longs"
73558 #~ msgstr "Benyt 64 bit-long"
73560 #~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
73561 #~ msgstr "Benyt cc- og libc-kompatibel 32 bit-long"
73563 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
73564 #~ msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
73566 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
73567 #~ msgstr "Generér kode som Unix-maskinkodeoversætteren kan håndtere"
73569 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
73570 #~ msgstr "Generér kode som en indlejret maskinkodeoversætter kan håndtere"
73572 #~ msgid "Retain standard MXDB information"
73573 #~ msgstr "Bevar standard-MXDB-info"
73575 #~ msgid "Retain legend information"
73576 #~ msgstr "Bevar indholdsinfo"
73578 #~ msgid "Generate external legend information"
73579 #~ msgstr "Generér ekstern indholdsinfo"
73581 #~ msgid "Emit identifying info in .s file"
73582 #~ msgstr "Udsend identificerende info i .s-fil"
73584 #~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
73585 #~ msgstr "Advar når en funktionsparameter er en struktur"
73587 #~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
73588 #~ msgstr "half-PIC-klargøring kaldt på systemer der ikke understøtter det"
73590 #~ msgid "Profiling uses mcount"
73591 #~ msgstr "Profilering benytter mcount"
73593 #~ msgid "Emit half-PIC code"
73594 #~ msgstr "Udsend half-PIC-kode"
73596 #~ msgid "Emit ELF object code"
73597 #~ msgstr "Udsend ELF-objektkode"
73599 #~ msgid "Emit ROSE object code"
73600 #~ msgstr "Udsend ROSE-objektkode"
73602 #~ msgid "Align to >word boundaries"
73603 #~ msgstr "Justér til >word-grænserne"
73605 #~ msgid "Use mcount for profiling"
73606 #~ msgstr "Benyt mcount til profilering"
73608 #~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
73609 #~ msgstr "Benyt mcount_ptr til profilering"
73611 #~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
73612 #~ msgstr "tilvalget -mlong-double-64 virker ikke endnu"
73614 #~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
73615 #~ msgstr "Tilvalget -march er uforeneligt med -mipsN og derfor ignoreret."
73617 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
73618 #~ msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"
73620 #~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
73621 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit almene registre"
73623 #~ msgid "Use OSF PIC"
73624 #~ msgstr "Benyt OSF PIC"
73626 #~ msgid "Don't use OSF PIC"
73627 #~ msgstr "Benyt ikke OSF PIC"
73629 #~ msgid "Optimize for 3900"
73630 #~ msgstr "Optimér for 3900"
73632 #~ msgid "Optimize for 4650"
73633 #~ msgstr "Optimér for 4650"
73635 #~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
73636 #~ msgstr "hverken variable parametre eller standardparametre mmix_setup_incoming_varargs"
73638 #~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
73639 #~ msgstr "ups, ikke fejlanalyseret; retter værdi:"
73641 #~ msgid "Turn on maintainer testing code"
73642 #~ msgstr "Aktivér vedligeholdertestkode"
73644 #~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
73645 #~ msgstr "Deaktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
73647 #~ msgid "Disable reorganization pass"
73648 #~ msgstr "Deaktivér omorganiseringsfase"
73650 #~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
73651 #~ msgstr "-f%s ignoreret (al kode er positionsuafhængigt)"
73653 #~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
73654 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret på AIX ved fejlanalysering"
73656 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
73657 #~ msgstr "-fdata-sections er ikke understøttet på AIX"
73659 #~ msgid "%%S computed all 1's mask"
73660 #~ msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske"
73662 #~ msgid "%%S computed all 0's mask"
73663 #~ msgstr "%%S beregnede alle 0's maske"
73665 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
73666 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
73668 #~ msgid "typedef `%D' is initialized"
73669 #~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en startværdi"
73671 #~ msgid "`%D' as declarator"
73672 #~ msgstr "'%D' som erklærer"
73674 #~ msgid "invalid type: `void &'"
73675 #~ msgstr "ugyldig type: 'void &'"
73677 #~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
73678 #~ msgstr "typedef-erklæringen indeholder en startværdi"
73680 #~ msgid "                %#D"
73681 #~ msgstr "                %#D"
73683 #~ msgid "  will be re-ordered to match declaration order"
73684 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til erklæringsordenen"
73686 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
73687 #~ msgstr "flere startværdier angivet for medlemmet '%D'"
73689 #~ msgid "base initializers for `%#T'"
73690 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%#T'"
73692 #~ msgid "  will be re-ordered to match inheritance order"
73693 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til nedarvningsordenen"
73695 #~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
73696 #~ msgstr "implementationsreserveret navn '%D' benyttet"
73698 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
73699 #~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#T' efter"
73701 #~ msgid "base initializer for `%T'"
73702 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%T'"
73704 #~ msgid "   will be re-ordered to precede member initializations"
73705 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at komme før medlemsklargøringer"
73707 #~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
73708 #~ msgstr "ignorerer modifikationerne '%V' til '%T'"
73710 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
73711 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
73713 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
73714 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en medlemsfunktion"
73716 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
73717 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på typen 'void' som er en ufuldstændig type"
73719 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
73720 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et ikke-statisk medlem"
73722 #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
73723 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
73725 #~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
73726 #~ msgstr "forespørgsel for medlemmet '%T::%D' i udtryk med den ikke-sammensatte type '%T'"
73728 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
73729 #~ msgstr "ugyldig brug af typeerklæring '%#D' som udtryk"
73731 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
73732 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelon '%#D' som udtryk"
73734 #~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
73735 #~ msgstr "ugyldig offsetof fra ikke-POD type '%#T'; benyt henvisning til medlem i stedet"
73737 #~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
73738 #~ msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt"
73740 #~ msgid "object missing in call to method `%D'"
73741 #~ msgstr "objekt mangler i kald til metoden '%D'"
73743 #~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
73744 #~ msgstr "funktionen '%D' erklæret flertydigt, men ingen definition optræder til at passe den sammen med?!?"
73746 #~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
73747 #~ msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt"
73749 #~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
73750 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for nedarvet klasseobjekt '%D'"
73752 #~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
73753 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for polymorfisk klasseobjekt '%D'"
73755 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
73756 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for '%D'"
73758 #~ msgid "due to the presence of a constructor"
73759 #~ msgstr "pga. af tilstedeværelsen af en konstruktionsfunktion"
73761 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
73762 #~ msgstr "pga. ikke-public tilgang af medlemmet '%D'"
73764 #~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
73765 #~ msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startværdiudtryk for sammensatte typer"
73767 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
73768 #~ msgstr "Betydningen af '\\x' (ved %0) skifter med -traditional"
73770 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
73771 #~ msgstr "Betydningen af '\\a' (ved %0) skifter med -traditional"
73773 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
73774 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
73776 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
73777 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
73779 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
73780 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
73782 #~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
73783 #~ msgstr "intet klassenavn angivet som parameter til -fconstant-string-class"
73785 #~ msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
73786 #~ msgstr "profilgenerering med -p understøttes ikke længere; benyt -pg i stedet for"
73788 #~ msgid "incompatible interworking options"
73789 #~ msgstr "uforenelige samvirkende tilvalg"
73791 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
73792 #~ msgstr "-mabi=mmixware og -mabi=gnu er indbyrdes uforenelige"
73794 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
73795 #~ msgstr "tilvalget -p understøttes ikke; benyt -pg i stedet"
73797 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
73798 #~ msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
73800 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
73801 #~ msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"
73803 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
73804 #~ msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
73806 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
73807 #~ msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige"
73809 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
73810 #~ msgstr "-mgp32 og -mfp64 er indbyrdes uforenelige"
73812 #~ msgid "%s before character constant"
73813 #~ msgstr "%s før tegnkonstant"
73815 #~ msgid "%s before character 0%o"
73816 #~ msgstr "%s før tegn 0%o"
73818 #~ msgid "parse error at `..'"
73819 #~ msgstr "tolkningsfejl ved '..'"
73821 #~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
73822 #~ msgstr "tegn der ikke er cifre, optræder i tal"
73824 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
73825 #~ msgstr "'[*]' i parametererklæring kun tilladt i ISO C 99"
73827 #~ msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
73828 #~ msgstr "ugyldigt 'for (LØKKEVARIABEL)'-syntaks"
73830 #~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
73831 #~ msgstr "'for (%s)' inden i udfoldning af samme løkkevariabel"
73833 #~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
73834 #~ msgstr "case-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
73836 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
73837 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i formindskelse"
73839 #~ msgid "increment"
73840 #~ msgstr "forøgelse"
73842 #~ msgid "decrement"
73843 #~ msgstr "formindskelse"
73845 #~ msgid "duplicate array index in initializer"
73846 #~ msgstr "tabelindeks i startværdi optræder mere end én gang"
73848 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
73849 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: destination er ikke et register"
73851 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
73852 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: kilden er ikke en beregnet hukommelsesadresse"
73854 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
73855 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: adresseberegningen er ikke håndteret"
73857 #~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class"
73858 #~ msgstr "ACCUM_HIGH_REGS-klasse i limit_reload_class"
73860 #~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class"
73861 #~ msgstr "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS fundet i limit_reload_class"
73863 #~ msgid "YL found in limit_reload_class"
73864 #~ msgstr "YL fundet i limit_reload_class"
73866 #~ msgid "Invalid register for compare"
73867 #~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen"
73869 #~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
73870 #~ msgstr "Intern GCC-afbrydelse fra %s:%d"
73872 #~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
73873 #~ msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen"
73875 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
73876 #~ msgstr "Magen til -mcpu=i486"
73878 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
73879 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentium"
73881 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
73882 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro"
73884 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
73885 #~ msgstr "Konstruér instruktionerne til maskinkodeoversætteren med Intel-syntaks"
73887 #~ msgid "invalid %H value"
73888 #~ msgstr "ugyldig %H-værdi"
73890 #~ msgid "invalid %h value"
73891 #~ msgstr "ugyldig %h-værdi"
73893 #~ msgid "invalid %Q value"
73894 #~ msgstr "ugyldig %Q-værdi"
73896 #~ msgid "invalid %q value"
73897 #~ msgstr "ugyldig %q-værdi"
73899 #~ msgid "invalid %p value"
73900 #~ msgstr "ugyldig %p-værdi"
73902 #~ msgid "invalid %B value"
73903 #~ msgstr "ugyldig %B-værdi"
73905 #~ msgid "invalid %C value"
73906 #~ msgstr "ugyldig %C-værdi"
73908 #~ msgid "invalid %E value"
73909 #~ msgstr "ugyldig %E-værdi"
73911 #~ msgid "invalid %r value"
73912 #~ msgstr "ugyldig %r-værdi"
73914 #~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d"
73915 #~ msgstr "-mptr%d er ikke tilladt på -m%d"
73917 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
73918 #~ msgstr "tolkningsfejl er blevet for forvirrende"
73920 #~ msgid "virtual memory exhausted"
73921 #~ msgstr "løbet tør for virtuel hukommelse"
73923 #~ msgid "the new ABI requires vtable thunks"
73924 #~ msgstr "den nye binære grænseflade kræver virtuel tabel-afdelinger"
73926 #~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
73927 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
73929 #~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
73930 #~ msgstr "'__alignof__' brugt på et bitfelt"
73932 #~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
73933 #~ msgstr "(klargør den separat)"
73935 #~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
73936 #~ msgstr "'operator new' skal have en parameter af typen 'size_t'"
73938 #~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
73939 #~ msgstr "'...' er ugyldigt i angivelsen af 'operator delete'"
73941 #~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
73942 #~ msgstr "'default'-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
73944 #~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
73945 #~ msgstr "klargøring af unavngiven stamklasse er flertydig"
73947 #~ msgid "invalid #pragma vtable"
73948 #~ msgstr "ugyldig #pragma vtable"
73950 #~ msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set"
73951 #~ msgstr "universelt tegnnavn står for '%c', som er en del af det basale kildekodetegnsæt"
73953 #~ msgid "%s at end of saved text"
73954 #~ msgstr "%s ved slutningen af den gemte tekst"
73956 #~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
73957 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til '__complex int'"
73959 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
73960 #~ msgstr "flertydig forespørgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'"
73962 #~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
73963 #~ msgstr "forsøg på at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti"
73965 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
73966 #~ msgstr "'com_interface' understøttes kun med -fvtable-thunks"
73968 #~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
73969 #~ msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet"
73971 #~ msgid "Please submit a full bug report."
73972 #~ msgstr "Send venligst en komplet fejlrapport."
73974 #~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement"
73975 #~ msgstr "mere end én etiket (%d) i switch-sætningen"
73977 #~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed"
73978 #~ msgstr "intervalværdierne '%s' og '%s' vender omvendt"
73980 #~ msgid "range values reversed"
73981 #~ msgstr "intervalværdierne vender omvendt"
73983 #~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
73984 #~ msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'"
73986 #~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
73987 #~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message"
73989 #~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
73990 #~ msgstr "en tom objektlignende makro gik gennem komplet #define"
73992 #~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters"
73993 #~ msgstr "første symbol = %d er ikke %d i collect_formal_parameters"
73995 #~ msgid "illegal token in macro argument list"
73996 #~ msgstr "ugyldigt symbol i makroparameterlisten"
73998 #~ msgid "another parameter follows \"...\""
73999 #~ msgstr "der optræder en parameter mere efter \"...\""
74001 #~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0"
74002 #~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0"
74004 #~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name"
74005 #~ msgstr "C99 tillader ikke brug af __VA_ARGS__ som makroparameternavn"
74007 #~ msgid "C89 does not permit varargs macros"
74008 #~ msgstr "C89 tillader ikke variabel parameterliste-makroer"
74010 #~ msgid "collect_params: impossible token type %d"
74011 #~ msgstr "collect_params: umulig symboltype %d"
74013 #~ msgid "attempt to use poisoned `%s'."
74014 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet '%s'"
74016 #~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)"
74017 #~ msgstr "macroexpand: forventede ikke symbol %d (skulle have været LPAREN)"
74019 #~ msgid "unterminated macro call"
74020 #~ msgstr "uafsluttet makrokald"
74022 #~ msgid "macro `%s' used with just one arg"
74023 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun én parameter"
74025 #~ msgid "macro `%s' used with only %d args"
74026 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun %d parametre"
74028 #~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args"
74029 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med for mange (%d) parametre"
74031 #~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
74032 #~ msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish"
74034 #~ msgid ""
74035 #~ "Switches:\n"
74036 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
74037 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
74038 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
74039 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
74040 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
74041 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
74042 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
74043 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
74044 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
74045 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
74046 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
74047 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
74048 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
74049 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n"
74050 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
74051 #~ "  -traditional              Follow K&R pre-processor behaviour\n"
74052 #~ "  -trigraphs                Support ANSI C trigraphs\n"
74053 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
74054 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
74055 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
74056 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
74057 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
74058 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
74059 #~ "  -lang-fortran\t\t    Assume that the input sources are in Fortran\n"
74060 #~ "  -lang-chill               Assume that the input sources are in Chill\n"
74061 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
74062 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
74063 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
74064 #~ "  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
74065 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
74066 #~ "  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
74067 #~ "  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
74068 #~ "  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
74069 #~ "  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
74070 #~ "  -Wtraditional             Warn if a macro argument is/would be turned into\n"
74071 #~ "                             a string if -traditional is specified\n"
74072 #~ "  -Wno-traditional          Do not warn about stringification\n"
74073 #~ "  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
74074 #~ "  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
74075 #~ "  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
74076 #~ "  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
74077 #~ "  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
74078 #~ "  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
74079 #~ "  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
74080 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
74081 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
74082 #~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
74083 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
74084 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
74085 #~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the output\n"
74086 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
74087 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
74088 #~ "  -A<question> (<answer>)   Assert the <answer> to <question>\n"
74089 #~ "  -A-<question> (<answer>)  Disable the <answer> to <question>\n"
74090 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
74091 #~ "  -v                        Display the version number\n"
74092 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
74093 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
74094 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
74095 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
74096 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
74097 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
74098 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
74099 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
74100 #~ "  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
74101 #~ "  -remap                    Remap file names when including files.\n"
74102 #~ "  --version                 Display version information\n"
74103 #~ "  -h or --help              Display this information\n"
74104 #~ msgstr ""
74105 #~ "Tilvalg:\n"
74106 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
74107 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
74108 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
74109 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
74110 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
74111 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
74112 #~ "  -idirafter <ktlg>         Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
74113 #~ "  -I <ktlg>                 Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
74114 #~ "  -I-                       Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
74115 #~ "  -o <fil>                  Send uddata til <fil>\n"
74116 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
74117 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
74118 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
74119 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
74120 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
74121 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
74122 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
74123 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
74124 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
74125 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
74126 #~ "  -lang-fortran             Antag at inddata er Fortran\n"
74127 #~ "  -lang-chill               Antag at inddata er Chill\n"
74128 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
74129 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
74130 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999\n"
74131 #~ "  -+                        Tillad fortolkning af faciliteter i C++-stil\n"
74132 #~ "  -w                        Blokér advarselsmeddelelser\n"
74133 #~ "  -Wtrigraphs               Advar hvis der optræder trigrafer\n"
74134 #~ "  -Wno-trigraphs            Advar ikke om trigrafer\n"
74135 #~ "  -Wcomment{s}              Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
74136 #~ "  -Wno-comment{s}           Advar ikke om kommentarer\n"
74137 #~ "  -Wtraditional             Advar hvis en makroparameter vil blive gjort til en\n"
74138 #~ "                             streng med -traditional\n"
74139 #~ "  -Wno-traditional          Advar ikke om omdannelse til streng\n"
74140 #~ "  -Wundef                   Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
74141 #~ "  -Wno-undef                Advar ikke om test på makroer der ikke er definerede\n"
74142 #~ "  -Wimport                  Advar om brug af #import\n"
74143 #~ "  -Wno-import               Advar ikke om brug af #import\n"
74144 #~ "  -Werror                   Behandl alle advarsler som fejl\n"
74145 #~ "  -Wno-error                Behandl ikke alle advarsler som fejl\n"
74146 #~ "  -Wall                     Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
74147 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
74148 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
74149 #~ "  -MD                       Som -M, men anbring uddata i en '.d'-fil\n"
74150 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
74151 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
74152 #~ "  -g3                       Inkludér #define- og #undef-direktiver i uddata\n"
74153 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
74154 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
74155 #~ "  -A<spørgsmål> (<svar>)    Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
74156 #~ "  -A-<spørgsmål> (<svar>)   Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
74157 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
74158 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
74159 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
74160 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
74161 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
74162 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
74163 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
74164 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
74165 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
74166 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
74167 #~ "  -$                        Tillad ikke '$' i kaldenavne\n"
74168 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
74169 #~ "  --version                 Udskriv versionsinformation\n"
74170 #~ "  -h eller --help           Vis denne vejledning\n"
74172 #~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer"
74173 #~ msgstr "markér aktiv i cpp_pop_buffer"
74175 #~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer"
74176 #~ msgstr "længden < 0 i cpp_expand_to_buffer"
74178 #~ msgid "backslash-newline within line comment"
74179 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift fundet i en enkeltlinjeskommentar"
74181 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
74182 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i traditionel C"
74184 #~ msgid "string constant runs past end of line"
74185 #~ msgstr "strengkonstanten går ud over slutningen af linjen"
74187 #~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
74188 #~ msgstr "manglende '>' i '#include <FILNAVN>'"
74190 #~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
74191 #~ msgstr "lodret tabulator i præprocessordirektiv"
74193 #~ msgid "form feed in preprocessing directive"
74194 #~ msgstr "sideskift i præprocessordirektiv"
74196 #~ msgid "null character preserved"
74197 #~ msgstr "nultegn bevaret"
74199 #~ msgid "comment start split across lines"
74200 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen delt over to linjer"
74202 #~ msgid "comment start '/*' split across lines"
74203 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen '/*' delt over to linjer"
74205 #~ msgid "comment end '*/' split across lines"
74206 #~ msgstr "kommentarslutningen '*/' delt over to linjer"
74208 #~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
74209 #~ msgstr "handle_directive kaldt med et makromellemlager"
74211 #~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
74212 #~ msgstr "ignorerer #%s på grund af den indrykkede '#'"
74214 #~ msgid "redefining poisoned `%.*s'"
74215 #~ msgstr "omdefinerer forgiftet '%.*s'"
74217 #~ msgid "junk on line after #undef"
74218 #~ msgstr "ragelse på linjen efter #undef"
74220 #~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
74221 #~ msgstr "kan ikke glemme definitionen af forgiftet \"%s\""
74223 #~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
74224 #~ msgstr "Kan ikke mangfoldiggøre en ikkeeksisterende undtagelsesregion."
74226 #~ msgid "Never issued previous false_label"
74227 #~ msgstr "Sørgede ikke for tidligere false_label"
74229 #~ msgid "output_operand: %s"
74230 #~ msgstr "output_operand: %s"
74232 #~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
74233 #~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n"
74235 #~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
74236 #~ msgstr "stipræfikset '%s%s' blev aldrig brugt"
74238 #~ msgid "file path prefix `%s' never used"
74239 #~ msgstr "stipræfikset '%s' blev aldrig brugt"
74241 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
74242 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
74244 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
74245 #~ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke en parameter\n"
74247 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
74248 #~ msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke en parameter\n"
74250 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
74251 #~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
74253 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
74254 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
74256 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
74257 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
74259 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
74260 #~ msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter -- %c\n"
74262 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
74263 #~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke en parameter\n"
74265 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
74266 #~ msgstr "Objective C-tekst i C-kildekodefil"
74268 #~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
74269 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket"
74271 #~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
74272 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'"
74274 #~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
74275 #~ msgstr "uddataoperandbegrænsning %d indeholder '+'"
74277 #~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
74278 #~ msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'"
74280 #~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
74281 #~ msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er forældet)\n"
74283 #~ msgid "Data size %ld.\n"
74284 #~ msgstr "Datastørrelse %ld.\n"
74286 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
74287 #~ msgstr "Ukendt stab %s: : 0x%x\n"