1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.0" language=
"fi_FI">
7 <location filename=
"../i/About.ui" line=
"14"/>
9 <translation>Tietoja
</translation>
12 <location filename=
"../i/About.ui" line=
"34"/>
13 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
14 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
15 p, li { white-space: pre-wrap; }
16 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans
'; font-size:
10pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
17 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><img src=
":/img/nomnom.png
" /
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
"> </span
><span style=
" font-family:
'Verdana
'; font-size:
14pt; font-weight:
600;
">NomNom
</span
></p
>
19 <table border=
"0" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px;
" cellspacing=
"2" cellpadding=
"0">
22 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
'; font-weight:
600;
">Version
</span
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
"> </span
></p
></td
>
24 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
';
">: $version
</span
></p
></td
></tr
>
27 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
'; font-weight:
600;
">quvi
</span
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
"> </span
></p
></td
>
29 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
';
">: $quvi_version
</span
></p
></td
></tr
>
32 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
'; font-weight:
600;
">Qt
</span
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
"> </span
></p
></td
>
34 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
';
">: $qt_version
</span
></p
></td
></tr
>
37 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
'; font-weight:
600;
">Config
</span
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
"> </span
></p
></td
>
39 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
';
">: $config_file
</span
></p
></td
></tr
>
42 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
'; font-weight:
600;
">WWW
</span
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
"> </span
></p
></td
>
44 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
';
">:
&lt;
</span
><a href=
"http://nomnom.sourceforge.net/
"><span style=
" font-family:
'Verdana
'; text-decoration: underline; color:#
0000ee;
">http://nomnom.sourceforge.net/
</span
></a
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
">&gt;
</span
></p
></td
></tr
>
47 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
'; font-weight:
600;
">Git
</span
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
"> </span
></p
></td
>
49 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Verdana
';
">:
&lt;
</span
><a href=
"git://repo.or.cz/nomnom.git
"><span style=
" text-decoration: underline; color:#
0000ff;
">git://repo.or.cz/nomnom.git
</span
></a
><span style=
" font-family:
'Verdana
';
">&gt;
</span
></p
></td
></tr
></table
>
51 <p style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Monospace
';
">Copyright (C)
2010 Toni Gundogdu
&lt;
</span
><a href=
"legatvs@gmail.com
"><span style=
" text-decoration: underline; color:#
0000ff;
">legatvs@gmail.com
</span
></a
><span style=
" font-family:
'Monospace
';
">&gt;.
</span
></p
>
52 <p style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-family:
'Monospace
';
"></p
>
53 <p align=
"justify
" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Monospace
';
">This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version
3 of the License, or (at your option) any later version.
</span
></p
>
54 <p align=
"justify
" style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-family:
'Monospace
';
"></p
>
55 <p align=
"justify
" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Monospace
';
">This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
</span
></p
>
56 <p align=
"justify
" style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-family:
'Monospace
';
"></p
>
57 <p align=
"justify
" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><span style=
" font-family:
'Monospace
';
">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see
&lt;
</span
><a href=
"http://www.gnu.org/licenses/
"><span style=
" font-family:
'Verdana
'; text-decoration: underline; color:#
0000ee;
">http://www.gnu.org/licenses/
</span
></a
><span style=
" font-family:
'Monospace
';
">&gt;.
</span
></p
>
58 <hr /
></body
></html
></source>
59 <translation></translation>
62 <location filename=
"../i/About.ui" line=
"87"/>
63 <source>Website coverage reported by quvi:
</source>
64 <translation>Ohjelma tukee seuraavia sivustoja:
</translation>
67 <location filename=
"../src/i/About.cpp" line=
"51"/>
68 <source>You must specify path to the quvi command.
</source>
69 <translation>Määrittelemätön polku quvi-komentoon, katso ohjelman asetukset.
</translation>
73 <name>DownloadDialog
</name>
75 <location filename=
"../src/DownloadDiag.cpp" line=
"81"/>
76 <source>Starting download ...
</source>
77 <translation>Aloitetaan kopiointi...
</translation>
80 <location filename=
"../src/DownloadDiag.cpp" line=
"140"/>
81 <source>Copying at %
1, %
2</source>
82 <translation>Kopioidaan nopeudella %
1, %
2</translation>
88 <location filename=
"../i/LogView.ui" line=
"14"/>
90 <translation>Loki
</translation>
93 <location filename=
"../i/LogView.ui" line=
"23"/>
94 <source>&Clear
</source>
95 <translation>&Tyhjennä
</translation>
98 <location filename=
"../src/i/LogView.cpp" line=
"49"/>
99 <source>Log cleared.
</source>
100 <translation>Lokitiedot poistettu.
</translation>
104 <name>MainWindow
</name>
106 <location filename=
"../i/MainWindow.ui" line=
"17"/>
107 <source>NomNom
</source>
108 <translation></translation>
111 <location filename=
"../i/MainWindow.ui" line=
"28"/>
112 <source>Drag and drop URLs here
</source>
113 <translation>Pudota video linkki tähän ikkunaan
</translation>
116 <location filename=
"../i/MainWindow.ui" line=
"31"/>
117 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC
"-//W3C//DTD HTML
4.0//EN
" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd
">
118 <html
><head
><meta name=
"qrichtext
" content=
"1" /
><style type=
"text/css
">
119 p, li { white-space: pre-wrap; }
120 </style
></head
><body style=
" font-family:
'Sans
'; font-size:
10pt; font-weight:
400; font-style:normal;
">
121 <p align=
"center
" style=
"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px; font-family:
'Verdana
';
"></p
>
122 <p align=
"center
" style=
" margin-top:
0px; margin-bottom:
0px; margin-left:
0px; margin-right:
0px; -qt-block-indent:
0; text-indent:
0px;
"><img src=
":/img/nomnom.png
" /
></p
></body
></html
></source>
123 <translation></translation>
126 <location filename=
"../i/MainWindow.ui" line=
"44"/>
127 <source>Stream
</source>
128 <translation>Suoratoista
</translation>
131 <location filename=
"../i/MainWindow.ui" line=
"49"/>
132 <source>Download
</source>
133 <translation>Kopioi
</translation>
136 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"98"/>
137 <source>Program started.
</source>
138 <translation>Ohjelma käynnistetty.
</translation>
141 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"131"/>
142 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"151"/>
143 <source>Feed...
</source>
144 <translation>Syöte...
</translation>
147 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"134"/>
148 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"154"/>
149 <source>Overwrite
</source>
150 <translation>Ylikirjoita
</translation>
153 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"136"/>
154 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"156"/>
155 <source>Log...
</source>
156 <translation>Loki...
</translation>
159 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"137"/>
160 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"157"/>
161 <source>Preferences...
</source>
162 <translation>Asetukset...
</translation>
165 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"139"/>
166 <source>About...
</source>
167 <translation>Tietoja...
</translation>
170 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"140"/>
171 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"159"/>
172 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"185"/>
173 <source>Quit
</source>
174 <translation>Lopeta
</translation>
177 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"90"/>
178 <source>Checking...
</source>
179 <translation>Tarkastetaan...
</translation>
182 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"91"/>
183 <source>Fetching...
</source>
184 <translation>Haetaan...
</translation>
187 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"92"/>
188 <source>Verifying...
</source>
189 <translation>Todennetaan...
</translation>
192 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"130"/>
193 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"150"/>
194 <source>Address...
</source>
195 <translation>Osoite...
</translation>
198 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"132"/>
199 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"152"/>
200 <source>Recent...
</source>
201 <translation>Aiempi...
</translation>
204 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"183"/>
205 <source>Open
</source>
206 <translation>Avaa
</translation>
209 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"334"/>
210 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"347"/>
211 <source>Format:
</source>
212 <translation>Muoto:
</translation>
215 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"335"/>
216 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"342"/>
217 <source>Enter your own
</source>
218 <translation>Anna oma
</translation>
221 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"346"/>
222 <source>Enter format
</source>
223 <translation>Anna muoto
</translation>
226 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"365"/>
227 <source>Checking ...
</source>
228 <translation>Tarkastetaan...
</translation>
231 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"647"/>
232 <source>No record of recently visited URLs found.
</source>
233 <translation>Aiempia tietoja ei löytynyt.
</translation>
236 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"655"/>
237 <source>Recent URLs
</source>
238 <translation>Aiemmat osoitteet
</translation>
241 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"705"/>
242 <source>Specify path to the umph(
1) command in the Preferences.
</source>
243 <translation>Määrittelemätön polku quvi-komentoon, katso ohjelman asetukset.
</translation>
246 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"714"/>
247 <source>Choose from old results?
</source>
248 <translation>Valitse aiemmin haetuista tiedoista?
</translation>
251 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"275"/>
252 <source>You must specify path to the quvi command.
</source>
253 <translation>Määrittelemätön polku quvi-komentoon, katso ohjelman asetukset.
</translation>
256 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"297"/>
257 <source>You must specify path to a stream-capable media player command.
</source>
258 <translation>Määrittelemätön polku suoratoistoon pystyvään komentoon, katso ohjelman asetukset.
</translation>
261 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"333"/>
262 <source>Choose format
</source>
263 <translation>Valitse videomuoto
</translation>
266 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"397"/>
267 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"500"/>
268 <source>Unable to start player command, check the Preferences.
</source>
269 <translation>Toisto-komennon käynnistäminen epäonnistui, katso ohjelman asetukset.
</translation>
272 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"444"/>
273 <source>Save video as
</source>
274 <translation>Tallenna video nimellä
</translation>
277 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"656"/>
278 <source>Select URL (most recent first):
</source>
279 <translation>Valitse osoite (viimeisin ensimmäisenä):
</translation>
282 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"683"/>
283 <source>Address
</source>
284 <translation>Osoite
</translation>
287 <location filename=
"../src/i/MainWindow.cpp" line=
"683"/>
288 <source>Video URL:
</source>
289 <translation>Video-osoite:
</translation>
292 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"153"/>
293 <source>English
</source>
294 <translation>Suomi
</translation>
298 <name>Preferences
</name>
300 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"14"/>
301 <source>Preferences
</source>
302 <translation>Asetukset
</translation>
305 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"24"/>
306 <source>&Paths
</source>
307 <translation>&Polut
</translation>
310 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"30"/>
311 <source>&quvi:
</source>
312 <translation>&quvi:
</translation>
315 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"40"/>
316 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"64"/>
317 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"88"/>
318 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"112"/>
319 <source><replace with path and any additional options
></source>
320 <translation></translation>
323 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"47"/>
324 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"318"/>
325 <source>&Browse...
</source>
326 <translation>&Selaa...
</translation>
329 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"95"/>
330 <source>Bro
&wse...
</source>
331 <translation>Se
&laa...
</translation>
334 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"119"/>
335 <source>Brow
&se...
</source>
336 <translation>Sel
&aa...
</translation>
339 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"71"/>
340 <source>B
&rowse...
</source>
341 <translation>S
&elaa...
</translation>
344 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"136"/>
345 <source><replace with video save directory path
></source>
346 <translation></translation>
349 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"151"/>
350 <source>&Filename
</source>
351 <translation>&Tiedostonimi
</translation>
354 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"157"/>
355 <source>F
&ilename format:
</source>
356 <translation>T
&iedostomuoto:
</translation>
359 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"167"/>
360 <source>%t.%s
</source>
361 <translation></translation>
364 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"175"/>
365 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"211"/>
366 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"295"/>
367 <source>Default
</source>
368 <translation>Oletusarvo
</translation>
371 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"180"/>
372 <source>Title, ID, Suffix
</source>
373 <translation>Otsikko, tunnus, jälkiliite
</translation>
376 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"185"/>
377 <source>Title, ID, Host, Suffix
</source>
378 <translation>Otsikko, Tunnus, Sivusto, Jälkipääte
</translation>
381 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"54"/>
382 <source>c
&url:
</source>
383 <translation>cu
&rl:
</translation>
386 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"78"/>
387 <source>P
&layer:
</source>
388 <translation>To
&istin:
</translation>
391 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"102"/>
392 <source>u
&mph:
</source>
393 <translation></translation>
396 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"126"/>
397 <source>S
&ave videos:
</source>
398 <translation>Talle
&nna hakemistoon:
</translation>
401 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"143"/>
402 <source>Brows
&e...
</source>
403 <translation>&Valitse...
</translation>
406 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"193"/>
407 <source>Tit
&le regexp:
</source>
408 <translation>Ot
&sikko regexp:
</translation>
411 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"203"/>
412 <source>/(\w|\s)/g
</source>
413 <translation></translation>
416 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"216"/>
417 <source>Word characters only
</source>
418 <translatorcomment>Parempi käännös paikallaan
</translatorcomment>
419 <translation>Sana-tyyppiset kirjaimet
</translation>
422 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"221"/>
423 <source>Digit characters only
</source>
424 <translatorcomment>Parempi käännös paikallaan
</translatorcomment>
425 <translation>Numero-tyyppiset kirjaimet
</translation>
428 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"226"/>
429 <source>Non-word characters only
</source>
430 <translatorcomment>Parempi käännös paikallaan
</translatorcomment>
431 <translation>Poislukien sana-tyyppiset kirjaimet
</translation>
434 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"231"/>
435 <source>Non-digit characters only
</source>
436 <translatorcomment>Parempi käännös paikallaan
</translatorcomment>
437 <translation>Poislukien numero-tyyppiset kirjaimet
</translation>
440 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"236"/>
441 <source>Non-whitespace characters only
</source>
442 <translation>Poislukien tyhjät merkit
</translation>
445 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"244"/>
446 <source>Preview:
</source>
447 <translation>Esikatselu:
</translation>
450 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"261"/>
451 <source>&Refresh
</source>
452 <translation>Päi
&vitä
</translation>
455 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"282"/>
456 <source>Appeara
&nce
</source>
457 <translation>&Ulkoasu
</translation>
460 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"288"/>
461 <source>Program Icon
</source>
462 <translation>Ohjelma-kuvake
</translation>
465 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"300"/>
466 <source>Custom
</source>
467 <translation>Käyttäjän
</translation>
470 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"329"/>
471 <source>Op
&tions
</source>
472 <translation>Asetu
&kset
</translation>
475 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"337"/>
476 <source>&Minimize when download starts
</source>
477 <translation>P
&ienennä ikkuna kopioinnin käynnistyessä
</translation>
480 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"344"/>
481 <source>M
&inimize to system tray
</source>
482 <translation>Pi
&enennä ikkuna järjestelmäpalkkiin
</translation>
485 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"351"/>
486 <source>Pl
&ay video when done downloading
</source>
487 <translation>Toist
&a kopioitu video
</translation>
490 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"358"/>
491 <source>&Stay on top
</source>
492 <translation>P
&ysy muiden ikkunoiden yläpuolella
</translation>
495 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"365"/>
496 <source>S
&how reminder when NomNom starts
</source>
497 <translation>&Näytä muistutukset ohjelman käynnistyessä
</translation>
500 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"372"/>
501 <source>&Do not prompt for filename
</source>
502 <translation>Älä kysy tallennetta
&van tiedoston nimeä
</translation>
505 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"383"/>
506 <source>Cl
&ear recent
</source>
507 <translation>Poi
&sta aiemmat osoitteet
</translation>
510 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"401"/>
511 <source>Config:
</source>
512 <translation>Asetukset:
</translation>
515 <location filename=
"../i/Preferences.ui" line=
"390"/>
516 <source>&Language...
</source>
517 <translation>Kie
&li...
</translation>
520 <location filename=
"../src/i/Preferences.cpp" line=
"188"/>
521 <source>Open directory
</source>
522 <translation>Avaa hakemisto
</translation>
525 <location filename=
"../src/i/Preferences.cpp" line=
"281"/>
526 <source>Images
</source>
527 <translation>Kuvatiedostot
</translation>
530 <location filename=
"../src/i/Preferences.cpp" line=
"344"/>
531 <source>The language will be changed after you restart NomNom. Restart NomNom?
</source>
532 <translation>Uusi kieli tulee voimaan ohjelman uudelleen käynnistyessä. Käynnistä ohjelma uudelleen?
</translation>
538 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"207"/>
539 <source>Select language
</source>
540 <translation>Valitse kieli
</translation>
543 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"208"/>
544 <source>Language:
</source>
545 <translation>Kieli:
</translation>
548 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"273"/>
549 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"307"/>
550 <source>error: %
1: %
2</source>
551 <translation>virhe: %
1 %
2</translation>
554 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"369"/>
555 <source>Expected Perl-style regular expression, e.g. /pattern/flags
</source>
556 <translation>Käytä Perl-tyylistä regular expression rakennetta, esim. /pattern/flags
</translation>
559 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"438"/>
560 <source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
</source>
561 <translation>Komennon suorittaminen epäonnistui. Tarkasta ohjelman polku ja käyttöoikeudet ohjelmaan.
</translation>
564 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"446"/>
565 <source>The process crashed some time after starting successfully.
</source>
566 <translation>Ohjelman suoritus keskeytyi sen käynnistämisen jälkeen.
</translation>
569 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"452"/>
570 <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.
</source>
571 <translation></translation>
574 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"460"/>
575 <source>An error occurred when attempting to write to the process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.
</source>
576 <translation></translation>
579 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"468"/>
580 <source>An error occurred when attempting to read from the process. For example, the process may not be running.
</source>
581 <translation></translation>
584 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"476"/>
585 <source>An unknown error occurred. This is the default return value of error().
</source>
586 <translation></translation>
589 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"503"/>
590 <source>Choose video
</source>
591 <translation>Valitse video
</translation>
594 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"504"/>
595 <source>Video
</source>
596 <translation></translation>
599 <location filename=
"../src/main.cpp" line=
"85"/>
600 <source>English
</source>
601 <extracomment>"English
" is the default language. This string is not intended to be translated.
</extracomment>
602 <translation>Suomi
</translation>
605 <location filename=
"../src/i/Preferences.cpp" line=
"140"/>
606 <source>Browse
</source>
607 <translation>Selaa
</translation>
611 <name>Reminder
</name>
613 <location filename=
"../i/Reminder.ui" line=
"14"/>
614 <source>Reminder
</source>
615 <translation>Muistutus
</translation>
618 <location filename=
"../i/Reminder.ui" line=
"23"/>
619 <source>&Show this dialog again when Nomnom starts
</source>
620 <translation>&Näytä tämä ikkuna myöhemmin uudelleen ohjelman käynnistyessä
</translation>
623 <location filename=
"../i/Reminder.ui" line=
"35"/>
624 <source>&Next
</source>
625 <translation>&Seuraava
</translation>
631 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"31"/>
632 <source><p
>Looks like you are running NomNom for the first time.
</p
><p
>Please make sure you have installed quvi(
1) and curl(
1) commands to your system. You will also need a streaming capable media player, e.g. vlc(
1).
</p
><p
>Open the Preferences (Ctrl+E) and check that the paths to these commands have been specified correctly. NomNom will need these commands to work properly.
</p
></source>
633 <translation><p
>Ohjelmaa suoritetaan ensimmäistä kertaa.
</p
><p
>Ole hyvä ja avaa ohjelman asetukset (Ctrl+E), ja varmista, että polut quv(
1)i- ja curl(
1) -komentoihin ovat määritelty oikein.
<p
>Tarkasta myös, että polku suoratoistoon kykenevään media-toistimeen on määritely oikein. Voit käyttää esimerkiksi vlc-ohjelmaa tähän tarkoitukseen.
</p
></translation>
636 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"40"/>
637 <source>Right-click opens the context-menu.
</source>
638 <translation>Hiiren oikeanpuolimmainen painallus ikkunaan avaa ohjelma-valikon.
</translation>
641 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"43"/>
642 <source>You can drag and drop video page URLs onto the window to start the download (or streaming).
</source>
643 <translation>Voit pudottaa video linkkejä suoraan ohjelman ikkunaan aloittaaksesi kopioinnin (tai suoratoiston).
</translation>
646 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"47"/>
647 <source>You can make NomNom
"hover
" over the other windows. Check the
"Stay on top
" in the Preferences.
</source>
648 <translation>Voit asettaa ohjelman pysymään muiden ikkunoiden yläpuolella. Varmista, että
"Pysy muiden ikkunoiden yläpuolella
" on valittu ohjelman asetuksissa (Ctrl+E).
</translation>
651 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"51"/>
652 <source>You can set NomNom to either
"Download
" or
"Stream
" the media. When you choose
"Stream
", open the preferences (Ctrl+E) and make sure that you have specified the path to a player command (that is capable of streaming media).
</source>
653 <translation>Voit valita ohjelman kopioimaan tai suoratoistamaan. Jos valitset
"Suoratoista
", varmista, että ohjelman asetuksissa on määritelty polku toisto-komentoon, joka tukee suoratoistoa.
</translation>
656 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"57"/>
657 <source>NomNom resumes file transfers by default (determined by the curl command in the Preferences). Check
"Overwrite
" in the context menu if you want to overwrite the existing files.
</source>
658 <translation>Ohjelma pyrkii jatkamaan kopiointia kopioinnin alkaessa. Jos haluat ylikirjoittaa tiedoston kopioinnin yhteydessä, valitse
"Ylikirjoita
" ohjelman valikosta.
</translation>
661 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"62"/>
662 <source>To clear the list of recently visited URLs, open the Preferences (Ctrl+E), select
"Other
" and click
"Clear recent
".
</source>
663 <translation>Voit poistaa vierailtujen osoitteiden tiedot ohjelman asetuksista (Ctrl+E): valitse
"Asetukset
" ja paina
"Poista aiemmat osoitteet
".
</translation>
666 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"66"/>
667 <source>To access Youtube feeds -- including Youtube users playlists, favorites and uploads -- choose
"Feed
" (Ctrl+F) from the context menu.
</source>
668 <translation>Voit käyttää Youtube-sivuston
"playlist
",
"favorites
" ja
"uploads
" palvelujen tietoja NomNom-ohjelman kanssa. Valitse
"Syöte...
" ohjelman valikosta.
</translation>
671 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"71"/>
672 <source>Check
"Do not prompt for filename
" in the Preferences (Ctrl+E) if you do not want to choose the video output file everytime you start a download.
</source>
673 <translation>Voit ohittaa tallenettavan tiedoston nimeä kysyvän ikkunan valitsemalla
"Älä kysy tallennettavan tiedoston nimeä
" ohjelman asetuksista.
</translation>
676 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"76"/>
677 <source>NomNom can minimize automatically when download starts; check
"Minimize when download starts
" in the Preferences (Ctrl+E).
</source>
678 <translation>Ohjelma voi pienentää itsensä automaattisesti kopioinnin käynnistyessä. Valitse
"Pienennä ikkuna kopioinnin käynnistyessä
" ohjelman asetuksista (Ctrl+E).
</translation>
681 <location filename=
"../src/tips.cpp" line=
"80"/>
682 <source>You can use a custom program icon instead of the default one. To do that, open the Preferences (Ctrl+E) and select Appearance.
</source>
683 <translation>Voit käyttää omaa ohjelma-kuvaketta: avaa Asetukset (Ctrl+E) ja valitse Ulkoasu.
</translation>
689 <location filename=
"../src/Video.cpp" line=
"63"/>
690 <source>Uncaught exception at line %
1: %
2</source>
691 <translation></translation>
694 <location filename=
"../src/Video.cpp" line=
"78"/>
695 <source>Expected at least one video link from quvi(
1), got none.
</source>
696 <translation></translation>
700 <name>YoutubeFeed
</name>
702 <location filename=
"../i/YoutubeFeed.ui" line=
"14"/>
703 <source>YouTube Feed
</source>
704 <translation>YouTube Syöte
</translation>
707 <location filename=
"../i/YoutubeFeed.ui" line=
"20"/>
708 <source>&Feed type:
</source>
709 <translation>&Tyyppi:
</translation>
712 <location filename=
"../i/YoutubeFeed.ui" line=
"31"/>
713 <source>Playlist
</source>
714 <translation></translation>
717 <location filename=
"../i/YoutubeFeed.ui" line=
"36"/>
718 <source>Favorites
</source>
719 <translation></translation>
722 <location filename=
"../i/YoutubeFeed.ui" line=
"41"/>
723 <source>Uploads
</source>
724 <translation></translation>
727 <location filename=
"../i/YoutubeFeed.ui" line=
"49"/>
728 <location filename=
"../src/i/YoutubeFeed.cpp" line=
"112"/>
729 <source>&Playlist ID:
</source>
730 <translation>T
&unnus:
</translation>
733 <location filename=
"../i/YoutubeFeed.ui" line=
"66"/>
734 <source>&Start index:
</source>
735 <translation>&Aloita numerosta:
</translation>
738 <location filename=
"../i/YoutubeFeed.ui" line=
"83"/>
739 <source>&Max. results:
</source>
740 <translation>&Palautettuja tuloksia:
</translation>
743 <location filename=
"../src/i/YoutubeFeed.cpp" line=
"48"/>
744 <source>Checking ...
</source>
745 <translation>Tarkastetaan...
</translation>
748 <location filename=
"../src/i/YoutubeFeed.cpp" line=
"69"/>
749 <source>Uncaught exception at line %
1: %
2</source>
750 <translation></translation>
753 <location filename=
"../src/i/YoutubeFeed.cpp" line=
"79"/>
754 <source>Expected at least one video from umph(
1), got none.
</source>
755 <translation>umph-ohjelma ei palauttanut tietoja.
</translation>
758 <location filename=
"../src/i/YoutubeFeed.cpp" line=
"112"/>
759 <source>&Username:
</source>
760 <translation>&Käyttäjä:
</translation>
763 <location filename=
"../src/i/YoutubeFeed.cpp" line=
"129"/>
764 <source>Could not find the JSON data in umph output.
</source>
765 <translation>umph ei palauttanut JSON-tietoja.
</translation>