From a1cf988c268a2215757e2e0f45dd2692d8e67991 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergey Panov Date: Sun, 24 Oct 1999 05:24:08 +0000 Subject: [PATCH] ru.po: Updated translation from Evgeny Bulgakov --- po/ChangeLog | 5 + po/ru.po | 1875 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 2 files changed, 1675 insertions(+), 205 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index fdb5c64fd..eaa1a4b9d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +1999-10-24 Sergey Panov + + * ru.po: Updated translation + from Evgeny Bulgakov + 1999-10-19 Sergey Panov * ru.po: Heavily updated translation diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 3a5176df8..b29049578 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,14 +1,15 @@ +# Russian translation of Midnight Commander # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # # Current translator Evgeny Bulgakov , 1999. -# -# Based on work of Sergey Panov , 1999, +# Based on work of Sergey Panov , 1999, +# Andrey Samoylov , 1999, # and Alex Tkachenko , 1998. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.40\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-05 01:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-24 00:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12 02:56-0500\n" "Last-Translator: Evgeny Bulgakov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -16,28 +17,35 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +# edit/edit_key_translator.c:121 #: edit/edit_key_translator.c:121 msgid " Emacs key: " msgstr " ëÌÁ×ÉÛÁ Emacs: " +# edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 #: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 msgid " Execute Macro " msgstr " ÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÁËÒÏÓ " +# edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 +# gtkedit/editcmd.c:734 gtkedit/editcmd.c:743 #. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148 #: gtkedit/editcmd.c:734 gtkedit/editcmd.c:743 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " îÁÖÍÉÔÅ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ ÄÌÑ ÍÁËÒÏÓÁ: " +# edit/edit_key_translator.c:144 #: edit/edit_key_translator.c:144 msgid " Insert Literal " msgstr " ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÌÉÔÅÒÁÌ " +# edit/edit_key_translator.c:144 #: edit/edit_key_translator.c:144 msgid " Press any key: " msgstr " îÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ: " +# gnome/gaction.c:33 #: gnome/gaction.c:33 #, c-format msgid "" @@ -49,8 +57,9 @@ msgstr "" "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌÎÉÔØ\n" "\"%s\".\n" "\n" -"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÌÉ ÜÔÁ ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÐÒÁ×ÉÌØÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ." +"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÌÉ ÜÔÁ ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÐÒÁ×ÉÌØÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ." +# gnome/gaction.c:40 #: gnome/gaction.c:40 #, c-format msgid "" @@ -61,9 +70,10 @@ msgid "" msgstr "" "\".\n" "\n" -"äÌÑ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ, ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ ÒÅÄÁËÔÏÒ mime-Ó×ÏÊÓÔ× × ãÅÎÔÒÅ õÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ " -"GNOME, É ÉÓÐÒÁ×ØÔÅ %s-action(ÄÅÊÓÔ×ÉÅ) ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ \"%s\"." +"äÌÑ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ, ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ ÒÅÄÁËÔÏÒ mime-Ó×ÏÊÓÔ× × ãÅÎÔÒÅ õÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ GNOME, " +"É ÉÓÐÒÁ×ØÔÅ %s-action(ÄÅÊÓÔ×ÉÅ) ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ \"%s\"." +# gnome/gaction.c:46 #: gnome/gaction.c:46 #, c-format msgid "" @@ -74,9 +84,10 @@ msgid "" msgstr "" "\".\n" "\n" -"äÌÑ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ, ÏÔËÒÏÊÔÅ ÄÉÁÌÏÇ Ó×ÏÊÓÔ× ÆÁÊÌÁ É ÉÚÍÅÎÉÔÅ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÕÀ " -"ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %s-action(ÄÅÊÓÔ×ÉÅ)." +"äÌÑ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ, ÏÔËÒÏÊÔÅ ÄÉÁÌÏÇ Ó×ÏÊÓÔ× ÆÁÊÌÁ É ÉÚÍÅÎÉÔÅ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÕÀ ÐÏ " +"ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %s-action(ÄÅÊÓÔ×ÉÅ)." +# gnome/gaction.c:51 #: gnome/gaction.c:51 #, c-format msgid "" @@ -84,141 +95,176 @@ msgid "" "\"%s\"\n" "with the command:\n" "\"%s\"%s" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ %s\n" +msgstr "" +"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ %s\n" "\"%s\"\n" "ËÏÍÁÎÄÏÊ:\n" "\"%s\"%s" +# gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150 #: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150 msgid "open" msgstr "ÏÔËÒÙÔØ" +# gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198 #: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198 msgid "edit" msgstr "ÐÒÁ×ËÁ" +# gnome/gaction.c:331 #: gnome/gaction.c:331 msgid "view" msgstr "ÐÒÏÓÍÏÔÒ" +# gnome/gcmd.c:49 #: gnome/gcmd.c:49 msgid " There is no other panel to compare contents to " -msgstr " îÅÔ ÄÒÕÇÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÄÌÑ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ" +msgstr " îÅÔ ÄÒÕÇÏÊ ÐÁÎÅÌÉ ÄÌÑ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ " +# gnome/gcmd.c:100 #: gnome/gcmd.c:100 msgid "The Midnight Commander Team" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Midnight Commander" +# gnome/gcmd.c:102 #: gnome/gcmd.c:102 msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" msgstr "ÓÏÏÂÝÁÔØ Ï ÏÛÉÂËÁÈ: http://bugs.gnome.org, ÉÌÉ × gnome-bug" +# gnome/gcmd.c:114 #: gnome/gcmd.c:114 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "GNU Midnight Commander" +# gnome/gcmd.c:117 #: gnome/gcmd.c:117 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "GNOME ×ÁÒÉÁÎÔ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒÁ ÆÁÊÌÏ× Midnight Commander." +# gnome/gcmd.c:290 #: gnome/gcmd.c:290 msgid "Sort By" msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ" +# gnome/gcmd.c:295 #. we define this up here so we can pass it in to our callback #: gnome/gcmd.c:295 msgid "Ignore case sensitivity." msgstr "âÅÚ ÕÞÅÔÁ ÒÅÇÉÓÔÒÁ" +# gnome/gcmd.c:298 #: gnome/gcmd.c:298 msgid "Sort files by " msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ ÐÏ" +# gnome/gcmd.c:303 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 #: gnome/gcmd.c:303 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413 msgid "Name" msgstr "éÍÑ" +# gnome/gcmd.c:310 #: gnome/gcmd.c:310 msgid "File Type" msgstr "ôÉÐ ÆÁÊÌÁ" +# gnome/gcmd.c:316 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 +# src/screen.c:415 #: gnome/gcmd.c:316 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414 #: src/screen.c:415 msgid "Size" msgstr "òÁÚÍÅÒ" +# gnome/gcmd.c:322 #: gnome/gcmd.c:322 msgid "Time Last Accessed" msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÄÏÓÔÕÐÁ" +# gnome/gcmd.c:328 #: gnome/gcmd.c:328 msgid "Time Last Modified" msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ" +# gnome/gcmd.c:334 #: gnome/gcmd.c:334 msgid "Time Last Changed" msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ" +# gnome/gcmd.c:348 #: gnome/gcmd.c:348 msgid "Reverse the order." msgstr "ïÂÒÁÔÉÔØ ÐÏÒÑÄÏË." +# gnome/gcmd.c:395 #: gnome/gcmd.c:395 msgid "Enter name." msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ." +# gnome/gcmd.c:401 #: gnome/gcmd.c:401 msgid "Enter label for command:" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ:" +# gnome/gcmd.c:506 #: gnome/gcmd.c:506 msgid "Find all core files" msgstr "îÁÊÔÉ ×cÅ core ÆÁÊÌÙ" +# gnome/gcmd.c:509 src/panelize.c:350 #: gnome/gcmd.c:509 src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" msgstr "îÁÊÔÉ ËÏÒÒÅËÔÕÒÙ, ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔÙÅ ËÏÍÁÎÄÏÊ patch" +# gnome/gcmd.c:554 #: gnome/gcmd.c:554 msgid "Run Command" msgstr "éÓÐÏÌÎÉÔØ" +# gnome/gcmd.c:559 #. Frame 1 #: gnome/gcmd.c:559 msgid "Preset Commands" msgstr "úÁÇÏÔÏ×ÌÅÎÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ" +# gnome/gcmd.c:576 gnome/gcustom-layout.c:183 #. add add/remove buttons in center #: gnome/gcmd.c:576 gnome/gcustom-layout.c:183 msgid "Add" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ" +# gnome/gcmd.c:580 gnome/gcustom-layout.c:184 #: gnome/gcmd.c:580 gnome/gcustom-layout.c:184 msgid "Remove" msgstr "õÄÁÌÉÔØ" +# gnome/gcmd.c:588 #. Frame 2 #: gnome/gcmd.c:588 msgid "Run this Command" msgstr "éÓÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ" +# gnome/gcmd.c:595 #: gnome/gcmd.c:595 msgid "Command: " msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ: " +# gnome/gcmd.c:674 #: gnome/gcmd.c:674 msgid "Set Filter" msgstr "úÁÄÁÔØ ÆÉÌØÔÒ" +# gnome/gcmd.c:679 gnome/gcmd.c:720 gnome/gcmd.c:725 gnome/gcmd.c:729 +# gnome/gscreen.c:2416 #: gnome/gcmd.c:679 gnome/gcmd.c:720 gnome/gcmd.c:725 gnome/gcmd.c:729 #: gnome/gscreen.c:2416 msgid "Show all files" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ" +# gnome/gcmd.c:686 #: gnome/gcmd.c:686 msgid "." msgstr "." +# gnome/gcmd.c:702 #: gnome/gcmd.c:702 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" @@ -226,31 +272,37 @@ msgid "" "For example:\n" "*.png will show just png images" msgstr "" -"úÁÄÁÊÔÅ ÆÉÌØÔÒ ÄÌÑ ÆÁÊÌÏ× × ÐÁÎÅÌÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ.\n" +"úÁÄÁÊÔÅ ÆÉÌØÔÒ ÄÌÑ ÆÁÊÌÏ× × ÐÁÎÅÌÅ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ.\n" "\n" "îÁÐÒÉÍÅÒ:\n" "*.png ÐÏËÁÖÅÔ ÔÏÌØËÏ PNG ÆÁÊÌÙ" +# gnome/gcmd.c:704 #: gnome/gcmd.c:704 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÑ ÆÉÌØÔÒÁ ÆÁÊÌÏ× × ÐÁÎÅÌÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ." +# gnome/gcmd.c:764 #: gnome/gcmd.c:764 msgid " Open with..." msgstr " ïÔËÒÙÔØ Ó ÐÏÍÏÝØÀ..." +# gnome/gcmd.c:765 #: gnome/gcmd.c:765 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ:" +# gnome/gcmd.c:835 #: gnome/gcmd.c:835 msgid "Desktop entry properties" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ" +# gnome/gcmd.c:861 #: gnome/gcmd.c:861 msgid "Select File" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÆÁÊÌ" +# gnome/gcmd.c:869 #: gnome/gcmd.c:869 msgid "" "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n" @@ -263,30 +315,39 @@ msgstr "" "îÁÐÒÉÍÅÒ:\n" "*.png ×ÙÄÅÌÉÔ ×ÓÅ PNG ÆÁÊÌÙ" +# gnome/gcmd.c:871 #: gnome/gcmd.c:871 msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÏ× × ÐÁÎÅÌÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ." +# gnome/gcmd.c:917 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 #: gnome/gcmd.c:917 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594 msgid " Malformed regular expression " msgstr " òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÏ ÎÅ×ÅÒÎÏ " +# gnome/gcmd.c:962 #: gnome/gcmd.c:962 msgid "Creating a desktop link" -msgstr "óÏÚÄÁÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÁ ÒÁÂÏÞÅÍ ÓÔÏÌÅ" +msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ ÎÁ ÒÁÂÏÞÅÍ ÓÔÏÌÅ" +# gnome/gcmd.c:963 #: gnome/gcmd.c:963 msgid "Enter the URL:" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ URL:" +# gnome/gcustom-layout.c:34 #: gnome/gcustom-layout.c:34 msgid "Access Time" msgstr "÷ÒÅÍÑ ÄÏÓÔÕÐÁ" +# gnome/gcustom-layout.c:35 #: gnome/gcustom-layout.c:35 msgid "Creation Time" msgstr "÷ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ" +# gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 +# src/screen.c:427 #. Group #: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 @@ -294,82 +355,102 @@ msgstr " msgid "Group" msgstr "çÒÕÐÐÁ" +# gnome/gcustom-layout.c:37 #: gnome/gcustom-layout.c:37 msgid "Group ID" msgstr "ID ÇÒÕÐÐÙ" +# gnome/gcustom-layout.c:38 #: gnome/gcustom-layout.c:38 msgid "Inode Number" msgstr "îÏÍÅÒ ÕÚÌÁ" +# gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 #: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378 msgid "Mode" msgstr "òÅÖÉÍ" +# gnome/gcustom-layout.c:40 #: gnome/gcustom-layout.c:40 msgid "Modification Time" msgstr "÷ÒÅÍÑ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ" +# gnome/gcustom-layout.c:42 #: gnome/gcustom-layout.c:42 msgid "Number of Hard Links" msgstr "þÉÓÌÏ ÖÅÓÔËÉÈ ÓÓÙÌÏË" +# gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 +# gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 #. Owner #: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930 #: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426 msgid "Owner" msgstr "÷ÌÁÄÅÌÅÃ" +# gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 #: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420 msgid "Permission" msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ" +# gnome/gcustom-layout.c:46 #: gnome/gcustom-layout.c:46 msgid "Size (short)" msgstr "òÁÚÍÅÒ (ËÒÁÔËÏ)" +# gnome/gcustom-layout.c:47 #: gnome/gcustom-layout.c:47 msgid "Type" msgstr "ôÉÐ" +# gnome/gcustom-layout.c:48 #: gnome/gcustom-layout.c:48 msgid "User ID" msgstr "ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" +# gnome/gcustom-layout.c:142 #: gnome/gcustom-layout.c:142 msgid "Possible Columns" msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÓÔÏÌÂÃÙ" +# gnome/gcustom-layout.c:162 #: gnome/gcustom-layout.c:162 msgid "Displayed Columns" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÃÙ" +# gnome/gcustom-layout.c:304 #: gnome/gcustom-layout.c:304 msgid "Custom View" msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ" +# gnome/gdesktop.c:521 gnome/gmount.c:389 #: gnome/gdesktop.c:521 gnome/gmount.c:389 msgid "Warning" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ" +# gnome/gdesktop.c:522 #: gnome/gdesktop.c:522 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s; ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ ÎÁ ÒÁÂÏÞÅÍ ÓÔÏÌÅ" -#: gnome/gdesktop.c:1176 +# gnome/gdesktop.c:1176 +#: gnome/gdesktop.c:1181 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "ðÒÉ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÉ ËÏÍÁÎÄÙ mount/umount" -#: gnome/gdesktop.c:1245 +# gnome/gdesktop.c:1245 +#: gnome/gdesktop.c:1250 msgid "While running the eject command" msgstr "ðÒÉ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÉ ËÏÍÁÎÄÙ eject" -#: gnome/gdesktop.c:1429 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 +# gnome/gdesktop.c:1429 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 +#: gnome/gdesktop.c:1434 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 msgid "Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ" -#: gnome/gdesktop.c:2588 +# gnome/gdesktop.c:2588 +#: gnome/gdesktop.c:2593 msgid "" "Unable to locate the file:\n" "background-properties-capplet\n" @@ -383,129 +464,165 @@ msgstr "" "\n" "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÎÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ." -#: gnome/gdesktop.c:2611 gnome/glayout.c:362 +# gnome/gdesktop.c:2611 gnome/glayout.c:362 +#: gnome/gdesktop.c:2616 gnome/glayout.c:362 msgid "_Terminal" msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌ" -#: gnome/gdesktop.c:2611 gnome/glayout.c:363 +# gnome/gdesktop.c:2611 gnome/glayout.c:363 +#: gnome/gdesktop.c:2616 gnome/glayout.c:363 msgid "Launch a new terminal in the current directory" msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÔÅÒÍÉÎÁÌ × ÔÅËÕÝÅÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ" +# gnome/gdesktop.c:2613 gnome/glayout.c:365 #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. -#: gnome/gdesktop.c:2613 gnome/glayout.c:365 +#: gnome/gdesktop.c:2618 gnome/glayout.c:365 msgid "_Directory..." msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ..." -#: gnome/gdesktop.c:2613 gnome/glayout.c:366 +# gnome/gdesktop.c:2613 gnome/glayout.c:366 +#: gnome/gdesktop.c:2618 gnome/glayout.c:366 msgid "Creates a new directory" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: gnome/gdesktop.c:2614 +# gnome/gdesktop.c:2614 +#: gnome/gdesktop.c:2619 msgid "URL L_ink..." msgstr "óÓÙÌËÁ URL..." -#: gnome/gdesktop.c:2614 +# gnome/gdesktop.c:2614 +#: gnome/gdesktop.c:2619 msgid "Creates a new URL link" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÓÓÙÌËÕ URL" -#: gnome/gdesktop.c:2615 +# gnome/gdesktop.c:2615 +#: gnome/gdesktop.c:2620 msgid "_Launcher..." msgstr "ëÎÏÐËÁ ÚÁÐÕÓËÁ" -#: gnome/gdesktop.c:2615 +# gnome/gdesktop.c:2615 +#: gnome/gdesktop.c:2620 msgid "Creates a new launcher" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ËÎÏÐËÕ ÚÁÐÕÓËÁ" -#: gnome/gdesktop.c:2621 +# gnome/gdesktop.c:2621 +#: gnome/gdesktop.c:2626 msgid "By _Name" msgstr "ðÏ ÉÍÅÎÉ" -#: gnome/gdesktop.c:2622 +# gnome/gdesktop.c:2622 +#: gnome/gdesktop.c:2627 msgid "By File _Type" msgstr "ðÏ ÔÉÐÕ ÆÁÊÌÁ" -#: gnome/gdesktop.c:2623 +# gnome/gdesktop.c:2623 +#: gnome/gdesktop.c:2628 msgid "By _Size" msgstr "ðÏ ÒÁÚÍÅÒÕ" -#: gnome/gdesktop.c:2624 +# gnome/gdesktop.c:2624 +#: gnome/gdesktop.c:2629 msgid "By Time Last _Accessed" msgstr "ðÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÄÏÓÔÕÐÁ" -#: gnome/gdesktop.c:2625 +# gnome/gdesktop.c:2625 +#: gnome/gdesktop.c:2630 msgid "By Time Last _Modified" msgstr "ðÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ" -#: gnome/gdesktop.c:2626 +# gnome/gdesktop.c:2626 +#: gnome/gdesktop.c:2631 msgid "By Time Last _Changed" msgstr "ðÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ" -#: gnome/gdesktop.c:2634 gnome/glayout.c:462 +# gnome/gdesktop.c:2634 gnome/glayout.c:462 +#: gnome/gdesktop.c:2639 gnome/glayout.c:462 msgid "_Arrange Icons" msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ" -#: gnome/gdesktop.c:2635 +# gnome/gdesktop.c:2635 +#: gnome/gdesktop.c:2640 msgid "Create _New Window" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÏËÎÏ" -#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:464 +# gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:464 +#: gnome/gdesktop.c:2642 gnome/glayout.c:464 msgid "Rescan _Desktop Directory" -msgstr "ðÅÒÅÓËÁÎÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ" +msgstr "ðÅÒÅÓÍÏÔÒÅÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ" -#: gnome/gdesktop.c:2638 gnome/glayout.c:465 +# gnome/gdesktop.c:2638 gnome/glayout.c:465 +#: gnome/gdesktop.c:2643 gnome/glayout.c:465 msgid "Rescan De_vices" -msgstr "ðÅÒÅÓËÁÎÉÒÏ×ÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á" +msgstr "ðÅÒÅÓÍÏÔÒÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÕÓÔÒÏÊÓÔ×" -#: gnome/gdesktop.c:2639 gnome/glayout.c:466 +# gnome/gdesktop.c:2639 gnome/glayout.c:466 +#: gnome/gdesktop.c:2644 gnome/glayout.c:466 msgid "Recreate Default _Icons" msgstr "÷ÏÓÓÏÚÄÁÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÅ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ" -#: gnome/gdesktop.c:2641 +# gnome/gdesktop.c:2641 +#: gnome/gdesktop.c:2646 msgid "Configure _Background Image" msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ ÆÏÎ" +# gnome/gdesktop-prefs.c:242 #. Icon position #: gnome/gdesktop-prefs.c:242 msgid "Icon position" msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ" +# gnome/gdesktop-prefs.c:258 #. Snap and placement #: gnome/gdesktop-prefs.c:258 msgid "Automatic icon placement" msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ" +# gnome/gdesktop-prefs.c:262 #: gnome/gdesktop-prefs.c:262 msgid "Snap icons to grid" msgstr "óËÁÞËÁÍÉ ÐÏ ÓÅÔËÅ" +# gnome/gdesktop-prefs.c:277 #: gnome/gdesktop-prefs.c:277 msgid "Use shaped icons" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÅÚÁÎÎÙÅ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ" +# gnome/gdesktop-prefs.c:281 #: gnome/gdesktop-prefs.c:281 msgid "Use shaped text" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÅÚÁÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ" +# gnome/gdesktop-prefs.c:335 #: gnome/gdesktop-prefs.c:335 msgid "Desktop" msgstr "òÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ" +#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon +#: gnome/gdesktop-init.c:141 +msgid "Home directory" +msgstr "ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" + +# gnome/gdialogs.c:60 #: gnome/gdialogs.c:60 msgid "To: " msgstr "÷: " +# gnome/gdialogs.c:61 #: gnome/gdialogs.c:61 msgid "Copying from: " msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ: " +# gnome/gdialogs.c:62 #: gnome/gdialogs.c:62 msgid "Deleting file: " msgstr "õÄÁÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ: " +# gnome/gdialogs.c:371 #: gnome/gdialogs.c:371 msgid "Files Exist" msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" +# gnome/gdialogs.c:386 #: gnome/gdialogs.c:386 msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " @@ -514,76 +631,95 @@ msgstr "" "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÐÙÔÁÅÔÅÓØ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÕÖÅ ÎÁÈÏÄÑÔÓÑ × " "×ÙÂÒÁÎÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ. ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÏÄÎÏ ÉÚ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÎÙÈ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ." +# gnome/gdialogs.c:399 #: gnome/gdialogs.c:399 msgid "Prompt me before overwriting any file." msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÁÔØ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÎÉÅÍ ÌÀÂÏÇÏ ÆÁÊÌÁ." +# gnome/gdialogs.c:406 #: gnome/gdialogs.c:406 msgid "Don't overwrite any files." msgstr "îÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ." +# gnome/gdialogs.c:422 #: gnome/gdialogs.c:422 msgid "Overwrite:" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ:" +# gnome/gdialogs.c:429 #: gnome/gdialogs.c:429 msgid "Older files." msgstr "óÔÁÒÙÅ ÆÁÊÌÙ." +# gnome/gdialogs.c:435 #: gnome/gdialogs.c:435 msgid "Files only if size differs." msgstr "òÁÚÌÉÞÁÀÝÉÅÓÑ ÐÏ ÄÌÉÎÅ ÆÁÊÌÙ." +# gnome/gdialogs.c:441 #: gnome/gdialogs.c:441 msgid "All files." msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ" +# gnome/gdialogs.c:481 #: gnome/gdialogs.c:481 msgid "File Exists" msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" +# gnome/gdialogs.c:487 #: gnome/gdialogs.c:487 #, c-format msgid "The target file already exists: %s" msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!" +# gnome/gdialogs.c:494 #: gnome/gdialogs.c:494 msgid "Replace it?" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ?" +# gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 +# src/file.c:802 src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1014 #: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250 #: src/file.c:802 src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1014 msgid "Copy" msgstr "ëÏÐÉÑ" +# gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252 #: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252 msgid "Move" msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ" +# gnome/gdialogs.c:583 #: gnome/gdialogs.c:583 msgid "Destination" msgstr "ëÕÄÁ" +# gnome/gdialogs.c:597 #: gnome/gdialogs.c:597 msgid "Find Destination Folder" msgstr "îÁÊÔÉ ÐÁÐËÕ ÍÅÓÔÁ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ" +# gnome/gdialogs.c:611 #: gnome/gdialogs.c:611 msgid "Copy as a background process" msgstr "æÏÎÏ×ÏÅ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ" +# gnome/gdialogs.c:629 #: gnome/gdialogs.c:629 msgid "Advanced Options" msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ" +# gnome/gdialogs.c:633 #: gnome/gdialogs.c:633 msgid "Preserve symlinks" msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÉÍ×. ÓÓÙÌËÉ" +# gnome/gdialogs.c:643 #: gnome/gdialogs.c:643 msgid "Follow links." msgstr "óÌÅÄÏ×ÁÔØ ÓÓÙÌËÁÍ." +# gnome/gdialogs.c:649 #: gnome/gdialogs.c:649 msgid "" "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " @@ -592,22 +728,27 @@ msgstr "" "÷ÙÂÒÁ× ÜÔÏ, ×Ù ÓËÏÐÉÒÕÅÔÅ ÆÁÊÌÙ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÕËÁÚÙ×ÁÀÔ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÅ ÓÓÙÌËÉ, " "×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÓÔÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÓÙÌËÕ." +# gnome/gdialogs.c:654 #: gnome/gdialogs.c:654 msgid "Preserve file attributes." msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÁÔÒÉÂÕÔÙ ÆÁÊÌÏ×" +# gnome/gdialogs.c:660 #: gnome/gdialogs.c:660 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÒÅÖÉÍ ÄÏÓÔÕÐÁ É UID/GID, ÅÓÌÉ ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ" +# gnome/gdialogs.c:666 #: gnome/gdialogs.c:666 msgid "Recursively copy subdirectories." msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ." +# gnome/gdialogs.c:673 #: gnome/gdialogs.c:673 msgid "If set, this will copy the directories recursively" msgstr "ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÐÃÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØÓÑ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ" +# gnome/gdialogs.c:780 #: gnome/gdialogs.c:780 #, c-format msgid "" @@ -619,77 +760,95 @@ msgstr "" "\n" "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÕÓÔ. õÄÁÌÉÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ?" +# gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247 #: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247 msgid " Delete: " msgstr " õÄÁÌÉÔØ: " +# gnome/gdialogs.c:794 #: gnome/gdialogs.c:794 msgid "Do the same for the rest" msgstr "äÅÌÁÔØ ÔÏÖÅ ÓÁÍÏÅ ÄÌÑ ÏÓÔÁÌØÎÙÈ" +# gnome/gdialogs.c:877 #: gnome/gdialogs.c:877 msgid "Move Progress" msgstr "ðÒÏÇÒÅÓÓ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ" +# gnome/gdialogs.c:880 #: gnome/gdialogs.c:880 msgid "Copy Progress" msgstr "ðÒÏÇÒÅÓÓ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ" +# gnome/gdialogs.c:883 #: gnome/gdialogs.c:883 msgid "Delete Progress" msgstr "ðÒÏÇÒÅÓÓ ÕÄÁÌÅÎÉÑ " +# gnome/gdialogs.c:939 #: gnome/gdialogs.c:939 msgid "File " msgstr "æÁÊÌ " +# gnome/gdialogs.c:943 #: gnome/gdialogs.c:943 msgid "is " msgstr " " +# gnome/gdialogs.c:946 #: gnome/gdialogs.c:946 msgid "done." msgstr "ÚÁËÏÎÞÅÎ." +# gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 #. Translators should take care as "Password" or its translations #. are used to identify password boxes and hide characters with "*" #: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 msgid "Password:" msgstr "ðÁÒÏÌØ:" +# gnome/gdialogs.c:1007 #: gnome/gdialogs.c:1007 msgid "Password" msgstr "ðÁÒÏÌØ" +# gnome/gdialogs.c:1039 #. Create the dialog #: gnome/gdialogs.c:1039 msgid "Symbolic Link" msgstr "óÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ" +# gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 #: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "éÍÑ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ (ÄÌÑ ÓÓÙÌËÉ):" +# gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 #: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "éÍÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ:" +# gnome/gdnd.c:52 #: gnome/gdnd.c:52 msgid "_Move here" msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÓÀÄÁ" +# gnome/gdnd.c:53 #: gnome/gdnd.c:53 msgid "_Copy here" msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÀÄÁ" +# gnome/gdnd.c:54 #: gnome/gdnd.c:54 msgid "_Link here" msgstr "óÏÓÌÁÔØÓÑ ÓÀÄÁ" +# gnome/gdnd.c:56 #: gnome/gdnd.c:56 msgid "Cancel drag" msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÎÉÅ" +# gnome/gdnd.c:192 #. FIXME: this error message sucks #: gnome/gdnd.c:192 #, c-format @@ -700,63 +859,78 @@ msgstr "" "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ %s\n" "%s" +# gnome/gicon.c:218 #: gnome/gicon.c:218 msgid "Default set of icons not found, please check your installation" msgstr "" "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ÎÁÂÏÒ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ, ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÓÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" +# gnome/glayout.c:41 #: gnome/glayout.c:41 msgid "_Icon View" msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ" +# gnome/glayout.c:42 gnome/glayout.c:58 #: gnome/glayout.c:42 gnome/glayout.c:58 msgid "Switch view to an icon display" msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ" +# gnome/glayout.c:44 #: gnome/glayout.c:44 msgid "_Brief View" msgstr "ëÏÒÏÔËÉÊ" +# gnome/glayout.c:45 gnome/glayout.c:61 #: gnome/glayout.c:45 gnome/glayout.c:61 msgid "Switch view to show just file name and type" msgstr "éÍÑ É ÔÉÐ ÆÁÊÌÏ×" +# gnome/glayout.c:47 #: gnome/glayout.c:47 msgid "_Detailed View" msgstr "ðÏÌÎÙÊ" +# gnome/glayout.c:48 gnome/glayout.c:64 #: gnome/glayout.c:48 gnome/glayout.c:64 msgid "Switch view to show detailed file statistics" msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×" +# gnome/glayout.c:50 #: gnome/glayout.c:50 msgid "_Custom View" msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ" +# gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67 #: gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67 msgid "Switch view to show user-defined statistics" msgstr "úÁËÁÚÁÎÎÏÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×" +# gnome/glayout.c:57 #: gnome/glayout.c:57 msgid "Icons" msgstr "ðÉËÔ." +# gnome/glayout.c:60 #: gnome/glayout.c:60 msgid "Brief" msgstr "ëÒÁÔ." +# gnome/glayout.c:63 #: gnome/glayout.c:63 msgid "Detailed" msgstr "ðÏÌÎÙÊ" +# gnome/glayout.c:66 #: gnome/glayout.c:66 msgid "Custom" msgstr "óÐÅÃ." +# gnome/glayout.c:302 #: gnome/glayout.c:302 msgid "Enter command to run" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ" +# gnome/glayout.c:315 #: gnome/glayout.c:315 msgid "" "Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n" @@ -769,6 +943,7 @@ msgstr "" "\n" "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ×ÙÊÔÉ?" +# gnome/glayout.c:327 #: gnome/glayout.c:327 msgid "" "The file manager and the desktop handler are now terminating\n" @@ -785,761 +960,959 @@ msgstr "" "\n" "îÁÖÍÉÔÅ äÁÌØÛÅ ÄÌÑ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍ ÉÌÉ ðÒÅÒ×ÁÔØ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÒÁÂÏÔÙ." +# gnome/glayout.c:367 #: gnome/glayout.c:367 msgid "_File..." msgstr "æÁÊÌ..." +# gnome/glayout.c:368 #: gnome/glayout.c:368 msgid "Creates a new file in this directory" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ × ÜÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ" +# gnome/glayout.c:389 gnome/gscreen.c:2085 #. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, #: gnome/glayout.c:389 gnome/gscreen.c:2085 msgid "_Copy..." msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ..." +# gnome/glayout.c:389 #: gnome/glayout.c:389 msgid "Copy files" msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ" +# gnome/glayout.c:390 gnome/gscreen.c:2086 #: gnome/glayout.c:390 gnome/gscreen.c:2086 msgid "_Delete..." msgstr "õÄÁÌÉÔØ..." +# gnome/glayout.c:390 #: gnome/glayout.c:390 msgid "Delete files" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌÙ" +# gnome/glayout.c:391 gnome/gscreen.c:2087 #: gnome/glayout.c:391 gnome/gscreen.c:2087 msgid "_Move..." msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ..." +# gnome/glayout.c:391 #: gnome/glayout.c:391 msgid "Rename or move files" msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÉÌÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ" +# gnome/glayout.c:393 #: gnome/glayout.c:393 msgid "Show directory sizes" -msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ, ÚÁÎÉÍÁÅÍÙÊ ËÁÖÄÙÍ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" +msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ËÁÔÁÌÏÇÏ×" +# gnome/glayout.c:393 #: gnome/glayout.c:393 msgid "Shows the disk space used by each directory" -msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÚÁÎÉÍÁÅÍÙÊ ËÁÖÄÙÍ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" +msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ, ÚÁÎÉÍÁÅÍÙÊ ËÁÖÄÙÍ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" +# gnome/glayout.c:395 #: gnome/glayout.c:395 msgid "Close window" msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ" +# gnome/glayout.c:395 #: gnome/glayout.c:395 msgid "Closes this window" msgstr "úÁËÒÙÔØ ÜÔÏ ÏËÎÏ" +# gnome/glayout.c:402 #: gnome/glayout.c:402 msgid "Select _All" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÓÅ" +# gnome/glayout.c:402 #: gnome/glayout.c:402 msgid "Select all files in the current Panel" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ÎÁ ÄÁÎÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ" +# gnome/glayout.c:404 #: gnome/glayout.c:404 msgid "_Select Files..." msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÆÁÊÌÙ..." +# gnome/glayout.c:404 #: gnome/glayout.c:404 msgid "Select a group of files" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÆÁÊÌÏ×" +# gnome/glayout.c:405 #: gnome/glayout.c:405 msgid "_Invert Selection" msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ" +# gnome/glayout.c:405 #: gnome/glayout.c:405 msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "ðÒÅ×ÒÁÔÉÔØ ÎÅ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ × ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÅ É ÎÁÏÂÏÒÏÔ" +# gnome/glayout.c:408 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 #: gnome/glayout.c:408 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083 msgid "Search" msgstr "ðÏÉÓË" +# gnome/glayout.c:408 #: gnome/glayout.c:408 msgid "Search for a file in the current Panel" msgstr "éÓËÁÔØ ÆÁÊÌ ÎÁ ÄÁÎÎÏÊ ÐÁÎÅÌÉ" +# gnome/glayout.c:411 gnome/gscreen.c:1415 #: gnome/glayout.c:411 gnome/gscreen.c:1415 msgid "_Rescan Directory" msgstr "ðÅÒÅÓÍÏÔÒÅÔØ ËÁÔÁÌÏÇ" +# gnome/glayout.c:411 #: gnome/glayout.c:411 msgid "Rescan the directory contents" -msgstr "ðÅÒÅÓÍÏÔÒÅÔØ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ" +msgstr "ðÅÒÅÓÍÏÔÒÅÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ" +# gnome/glayout.c:421 #: gnome/glayout.c:421 msgid "_Sort By..." msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ..." +# gnome/glayout.c:421 #: gnome/glayout.c:421 msgid "Confirmation settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ" +# gnome/glayout.c:422 #: gnome/glayout.c:422 msgid "_Filter View..." msgstr "éÚÂÉÒÁÔÅÌØÎÙÊ" +# gnome/glayout.c:422 #: gnome/glayout.c:422 msgid "Global option settings" msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×" +# gnome/glayout.c:429 #: gnome/glayout.c:429 msgid "_Find File..." msgstr "îÁÊÔÉ ÆÁÊÌ..." +# gnome/glayout.c:429 #: gnome/glayout.c:429 msgid "Locate files on disk" msgstr "îÁÊÔÉ ÆÁÊÌÙ ÎÁ ÄÉÓËÅ" +# gnome/glayout.c:432 #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, #: gnome/glayout.c:432 msgid "_Edit mime types..." msgstr "ðÒÁ×ËÁ mime ÔÉÐÏ×..." +# gnome/glayout.c:432 #: gnome/glayout.c:432 msgid "Edits the MIME type bindings" msgstr "éÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ Ó×ÑÚÅÊ MIME ÔÉÐÏ×" +# gnome/glayout.c:434 #: gnome/glayout.c:434 msgid "_Run Command..." msgstr "éÓÐÏÌÎÉÔØ..." +# gnome/glayout.c:434 #: gnome/glayout.c:434 msgid "Runs a command" msgstr "éÓÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ" +# gnome/glayout.c:436 #: gnome/glayout.c:436 msgid "_Run Command in panel..." msgstr "éÓÐÏÌÎÉÔØ ÎÁ ÐÁÎÅÌÉ..." +# gnome/glayout.c:436 #: gnome/glayout.c:436 msgid "Run a command and put the results in a panel" msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ É ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ÎÁ ÐÁÎÅÌØ" +# gnome/glayout.c:446 #: gnome/glayout.c:446 msgid "_Background jobs..." msgstr "æÏÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ... " +# gnome/glayout.c:446 #: gnome/glayout.c:446 msgid "List of background operations" msgstr "óÐÉÓÏË ÆÏÎÏ×ÙÈ ÏÐÅÒÁÃÉÊ" +# gnome/glayout.c:449 #: gnome/glayout.c:449 msgid "Exit" msgstr "÷ÙÈÏÄ" +# gnome/glayout.c:449 #: gnome/glayout.c:449 msgid "Terminates the file manager and the desktop" msgstr "úÁËÒÙ×ÁÅÔ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÆÁÊÌÏ× É ÒÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ" +# gnome/glayout.c:473 gnome/glayout.c:484 #: gnome/glayout.c:473 gnome/glayout.c:484 msgid "_Settings" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ" +# gnome/glayout.c:474 gnome/glayout.c:485 #: gnome/glayout.c:474 gnome/glayout.c:485 msgid "_Layout" msgstr "íÁËÅÔ" +# gnome/glayout.c:475 gnome/glayout.c:486 #: gnome/glayout.c:475 gnome/glayout.c:486 msgid "_Commands" msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ" +# gnome/glayout.c:476 #: gnome/glayout.c:476 msgid "_Desktop" msgstr "òÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ" +# gnome/glayout.c:477 gnome/glayout.c:487 #: gnome/glayout.c:477 gnome/glayout.c:487 msgid "_Help" msgstr "óÐÒÁ×ËÁ" +# gnome/glayout.c:627 #: gnome/glayout.c:627 msgid "File/New/Directory..." msgstr "æÁÊÌ/îÏ×ÙÅ/ëÁÔÁÌÏÇ..." -#: gnome/gmain.c:557 +# gnome/gmain.c:557 +#: gnome/gmain.c:554 msgid "" -"You are running the GNOME File Manager as root.\n\n" -"As root, you can damage your system if you are not careful, and the " -"GNOME File Manager will not stop you from doing it." +"You are running the GNOME File Manager as root.\n" +"\n" +"As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME " +"File Manager will not stop you from doing it." msgstr "" -"÷Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÆÁÊÌÏ× GNOME Ó ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÑÍÉ root.\n\n" -"ëÁË root, ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓÌÕÞÁÊÎÏ ÐÏ×ÒÅÄÉÔØ ÷ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ." -"äÉÓÐÅÔÞÅÒ ÆÁÊÌÏ× GNOME ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÐÏÍÅÛÁÔØ ÷ÁÍ × ÜÔÏÍ." +"÷Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÆÁÊÌÏ× GNOME Ó ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÑÍÉ root.\n" +"\n" +"ëÁË root, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓÌÕÞÁÊÎÏ ÐÏ×ÒÅÄÉÔØ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ.äÉÓÐÅÔÞÅÒ ÆÁÊÌÏ× GNOME " +"ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÐÏÍÅÛÁÔØ ×ÁÍ × ÜÔÏÍ." +# gnome/gmount.c:225 #: gnome/gmount.c:225 msgid "Could not open the /etc/fstab file" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ /etc/fstab" +# gnome/gmount.c:390 #: gnome/gmount.c:390 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ %s Ë %s. îÅ ÂÕÄÅÔ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ ÎÁ ÒÁÂÏÞÅÍ ÓÔÏÌÅ." +msgstr "" +"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ %s Ë %s. îÅ ÂÕÄÅÔ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ ÎÁ ÒÁÂÏÞÅÍ ÓÔÏÌÅ." +# gnome/gmount.c:446 #: gnome/gmount.c:446 #, c-format msgid "CD-ROM %d" msgstr "CD-ROM %d" +# gnome/gmount.c:458 #: gnome/gmount.c:458 #, c-format msgid "Floppy %d" msgstr "äÉÓËÅÔÁ %d" +# gnome/gmount.c:464 #: gnome/gmount.c:464 #, c-format msgid "Disk %d" msgstr "äÉÓË %d" +# gnome/gmount.c:469 #: gnome/gmount.c:469 #, c-format msgid "NFS dir %s" msgstr "NFS ËÁÔÁÌÏÇ %s" +# gnome/gmount.c:473 #: gnome/gmount.c:473 #, c-format msgid "Device %d" msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %d" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 #. we set the file part #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170 msgid "Full Name: " msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ: " +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:178 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:178 msgid "File Name" msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:201 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:201 msgid "File Type: " msgstr "ôÉÐ ÆÁÊÌÁ: " +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:207 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:207 msgid "File Type: Symbolic Link" msgstr "ôÉÐ ÆÁÊÌÁ: ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:212 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:212 msgid "Target Name: INVALID LINK" msgstr "éÍÑ ÏÒÉÇÉÎÁÌÁ: îåðòá÷éìøîáñ óóùìëá" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:215 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:215 msgid "Target Name: " msgstr "éÍÑ ÏÒÉÇÉÎÁÌÁ: " +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:220 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:220 msgid "File Type: Directory" msgstr "ôÉÐ ÆÁÊÌÁ: ËÁÔÁÌÏÇ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:222 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222 msgid "File Type: Character Device" msgstr "ôÉÐ ÆÁÊÌÁ: ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:224 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:224 msgid "File Type: Block Device" msgstr "ôÉÐ ÆÁÊÌÁ: ÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:226 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:226 -msgid "File Type: Sockt" +msgid "File Type: Socket" msgstr "ôÉÐ ÆÁÊÌÁ: Socket" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:228 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:228 msgid "File Type: FIFO" msgstr "ôÉÐ ÆÁÊÌÁ: FIFO" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 msgid "File Size: " msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ: " +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 msgid " bytes" msgstr " ÂÁÊÔ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242 msgid " KBytes (" msgstr " ëÂÁÊÔ (" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:243 +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:249 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:243 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:249 msgid " bytes)" msgstr " ÂÁÊÔ)" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 msgid " MBytes (" msgstr " íÂÁÊÔ (" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:256 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:256 msgid "File Size: N/A" -msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ: N/A" +msgstr "òÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ: î/ä" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:267 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:267 msgid "File Created on: " msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ: " +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:276 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:276 msgid "Last Modified on: " msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÒÁÚ ÉÚÍÅÎÅÎ: " +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:285 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:285 msgid "Last Accessed on: " msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÒÁÚ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ: " +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:303 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:303 msgid "URL:" msgstr "URL:" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:310 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:310 msgid "Caption:" -msgstr "ðÏÄÐÉÓØ:" +msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË:" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:387 +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:387 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 msgid "Drop Action" msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:388 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:388 msgid "Use default Drop Action options" msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÌÑ âÒÏÓÉÔØ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 +# src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403 -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:203 #: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 msgid "View" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:404 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:404 msgid "Use default View options" msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:439 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:439 msgid "Select an Icon" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:469 gnome/gpopup2.c:187 #. we do open first -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:469 gnome/gpopup2.c:187 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:469 gnome/gpopup2.c:195 msgid "Open" msgstr "ïÔËÒÙÔØ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:479 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:479 msgid "Use default Open action" -msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ" +msgstr "óÔÁÎÄÁÒÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:502 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502 msgid "Use default Drop action" msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÌÑ âÒÏÓÉÔØ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:504 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:504 msgid "Use default View action" msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ" -#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196 +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196 +# src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/view.c:2079 +#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:205 #: src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/view.c:2079 msgid "Edit" msgstr "ðÒÁ×ËÁ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 msgid "Use default Edit action" msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:577 gnome/gprop.c:521 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:577 gnome/gprop.c:521 msgid "Icon" msgstr "ðÉËÔ." +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:611 #. We must be a file or a link to a file. #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:611 msgid "File Actions" msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÉ Ó ÆÁÊÌÏÍ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:616 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:616 msgid "Open action" msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:617 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:617 msgid "Needs terminal to run" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÅÒÍÉÎÁÌ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:742 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:742 msgid "File Permissions" -msgstr "áÔÒÉÂÕÔÙ ÆÁÊÌÁ" +msgstr "ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:753 gnome/gprop.c:259 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:753 gnome/gprop.c:259 msgid "Current mode: " msgstr "ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ: " +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:768 gnome/gprop.c:272 #. Headings #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:768 gnome/gprop.c:272 msgid "Read" msgstr "þÔÅÎÉÅ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:769 gnome/gprop.c:273 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:769 gnome/gprop.c:273 msgid "Write" msgstr "úÁÐÉÓØ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:770 gnome/gprop.c:274 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:770 gnome/gprop.c:274 msgid "Exec" msgstr "éÓÐÏÌÎ." +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:771 gnome/gprop.c:275 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:771 gnome/gprop.c:275 msgid "Special" -msgstr "óÐÅÃ." +msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:775 gnome/gprop.c:279 #. Permissions #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:775 gnome/gprop.c:279 msgid "User" msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:777 gnome/gprop.c:281 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:777 gnome/gprop.c:281 msgid "Other" msgstr "äÒÕÇÉÅ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 gnome/gprop.c:285 #. Special #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 gnome/gprop.c:285 msgid "Set UID" -msgstr "ðÒÉÓ×. UID" +msgstr "ðÒÉÓ×ÏÉÔØ UID" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:782 gnome/gprop.c:286 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:782 gnome/gprop.c:286 msgid "Set GID" -msgstr "ðÒÉÓ×. GID" +msgstr "ðÒÉÓ×ÏÉÔØ GID" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:783 gnome/gprop.c:287 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:783 gnome/gprop.c:287 msgid "Sticky" msgstr "úÁËÒÅÐÌÅÎÉÅ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905 #, c-format msgid " (%d)" msgstr "<îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ> (%d)" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:919 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919 msgid "File ownership" msgstr "ðÒÉÎÁÄÌÅÖÎÏÓÔØ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079 msgid "URL" msgstr "URL" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082 msgid "Statistics" msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088 msgid "Options" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091 msgid "Permissions" -msgstr "áÔÒÉÂÕÔÙ" +msgstr "ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094 msgid " Properties" msgstr " ó×ÏÊÓÔ×Á" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:1146 +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:1157 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1146 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1157 msgid "You entered an invalid username" msgstr "÷Ù ××ÅÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:1202 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1202 msgid "You must rename your file to something" msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" +# gnome/gnome-file-property-dialog.c:1208 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1208 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌ '/' × ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ" +# gnome/gnome-open-dialog.c:385 #: gnome/gnome-open-dialog.c:385 #, c-format msgid "Select an application to open \"%s\" with." msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ %s." +# gnome/gnome-open-dialog.c:395 #: gnome/gnome-open-dialog.c:395 msgid "Select a file to run with" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ Ó" +# gnome/gnome-open-dialog.c:406 #. the file tree #: gnome/gnome-open-dialog.c:406 msgid "Applications" msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ" +# gnome/gnome-open-dialog.c:422 #: gnome/gnome-open-dialog.c:422 msgid "Program to run" msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ" -#: gnome/gpopup2.c:188 +# gnome/gpopup2.c:188 +#: gnome/gpopup2.c:197 msgid "Mount device" msgstr "óÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï" -#: gnome/gpopup2.c:189 +# gnome/gpopup2.c:189 +#: gnome/gpopup2.c:198 msgid "Unmount device" msgstr "òÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï" -#: gnome/gpopup2.c:190 +# gnome/gpopup2.c:190 +#: gnome/gpopup2.c:199 msgid "Eject device" msgstr "÷ÙÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï" -#: gnome/gpopup2.c:193 +# gnome/gpopup2.c:193 +#: gnome/gpopup2.c:202 msgid "Open with..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ Ó..." -#: gnome/gpopup2.c:195 +# gnome/gpopup2.c:195 +#: gnome/gpopup2.c:204 msgid "View Unfiltered" msgstr "îÅÆÉÌØÔÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ" -#: gnome/gpopup2.c:198 +# gnome/gpopup2.c:198 +#: gnome/gpopup2.c:207 msgid "Copy..." msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ..." -#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2402 +# gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2402 +# src/screen.c:2432 +#: gnome/gpopup2.c:208 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2402 #: src/screen.c:2432 msgid "Delete" msgstr "õÄÁÌÉÔØ" -#: gnome/gpopup2.c:200 +# gnome/gpopup2.c:200 +#: gnome/gpopup2.c:209 msgid "Move..." msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ..." -#: gnome/gpopup2.c:201 +# gnome/gpopup2.c:201 +#: gnome/gpopup2.c:210 msgid "Hard Link..." msgstr "öÅÓÔËÁÑ ÓÓÙÌËÁ..." -#: gnome/gpopup2.c:202 +# gnome/gpopup2.c:202 +#: gnome/gpopup2.c:211 msgid "Symlink..." msgstr "óÉÍ×. ÓÓÙÌËÁ..." -#: gnome/gpopup2.c:203 +# gnome/gpopup2.c:203 +#: gnome/gpopup2.c:212 msgid "Edit Symlink..." msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÉÍ×. ÓÓÙÌËÕ..." -#: gnome/gpopup2.c:205 +# gnome/gpopup2.c:205 +#: gnome/gpopup2.c:214 msgid "Properties..." msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á..." +# gnome/gprefs.c:92 #: gnome/gprefs.c:92 msgid "Show backup files" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ" +# gnome/gprefs.c:96 #: gnome/gprefs.c:96 msgid "Show hidden files" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ÆÁÊÌÙ" +# gnome/gprefs.c:100 #: gnome/gprefs.c:100 msgid "Mix files and directories" msgstr "æÁÊÌÙ É ËÁÔÁÌÏÇÉ ×ÐÅÒÅÍÅÛËÕ" +# gnome/gprefs.c:104 #: gnome/gprefs.c:104 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÏÂÒÁÚÃÙ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ×ÍÅÓÔÏ ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÈ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ" +# gnome/gprefs.c:113 #: gnome/gprefs.c:113 msgid "Confirm when deleting file" msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ" +# gnome/gprefs.c:117 #: gnome/gprefs.c:117 msgid "Confirm when overwriting files" msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓØÀ ÆÁÊÌÏ×" +# gnome/gprefs.c:121 #: gnome/gprefs.c:121 msgid "Confirm when executing files" msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ ÆÁÊÌÏ×" +# gnome/gprefs.c:125 #: gnome/gprefs.c:125 msgid "Show progress while operations are being performed" -msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÎÄÉËÁÔÏÒ ÐÒÏÇÒÅÓÓ ×Ï ×ÒÅÍÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÏÐÅÒÁÃÉÊ" +msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÎÄÉËÁÔÏÒ ÐÒÏÇÒÅÓÓÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÏÐÅÒÁÃÉÊ" +# gnome/gprefs.c:134 #: gnome/gprefs.c:134 msgid "VFS Timeout:" msgstr "÷æó ÔÁÊÍÁÕÔ:" +# gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160 #: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160 msgid "Seconds" msgstr "óÅËÕÎÄ" +# gnome/gprefs.c:138 #: gnome/gprefs.c:138 msgid "Anonymous FTP password:" msgstr "ðÁÒÏÌØ ÁÎÏÎÉÍÎÏÇÏ FTP:" +# gnome/gprefs.c:142 #: gnome/gprefs.c:142 msgid "Always use FTP proxy" msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ FTP ÐÒÏËÓÉ" +# gnome/gprefs.c:151 #: gnome/gprefs.c:151 msgid "Fast directory reload" msgstr "âÙÓÔÒÁÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ" +# gnome/gprefs.c:155 #: gnome/gprefs.c:155 msgid "Compute totals before copying files" msgstr "÷ÙÞÉÓÌÑÔØ ÏÂÝÉÊ ÒÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÏ× ÐÅÒÅÄ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅÍ" +# gnome/gprefs.c:159 #: gnome/gprefs.c:159 msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "ôÁÊÍÁÕÔ ËÅÛÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ FTP:" +# gnome/gprefs.c:163 #: gnome/gprefs.c:163 msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÕ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ" +# gnome/gprefs.c:172 #: gnome/gprefs.c:172 msgid "File display" msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×" +# gnome/gprefs.c:176 #: gnome/gprefs.c:176 msgid "Confirmation" msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ" +# gnome/gprefs.c:180 #: gnome/gprefs.c:180 msgid "VFS" msgstr "÷æó" +# gnome/gprefs.c:184 #: gnome/gprefs.c:184 msgid "Caching" -msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÎÉÅ" +msgstr "ëÅÛÉÒÏ×ÁÎÉÅ" +# gnome/gprefs.c:474 #: gnome/gprefs.c:474 msgid "Preferences" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á" +# gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75 #: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75 msgid "Filename" msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ" +# gnome/gprop.c:67 #: gnome/gprop.c:67 msgid "Full name: " msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ: " +# gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:205 #: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:205 msgid "Command" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ" +# gnome/gprop.c:119 #: gnome/gprop.c:119 msgid "Command:" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:" +# gnome/gprop.c:129 #: gnome/gprop.c:129 msgid "Use terminal" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÅÒÍÉÎÁÌ" +# gnome/gprop.c:248 #: gnome/gprop.c:248 msgid "File mode (permissions)" msgstr "òÅÖÉÍ ÆÁÊÌÁ (ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ)" +# gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347 #: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347 msgid "" msgstr "<îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ>" +# gnome/gprop.c:494 #: gnome/gprop.c:494 msgid "General" msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ" +# gnome/gprop.c:505 #: gnome/gprop.c:505 msgid "Title" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË" +# gnome/gprop.c:535 #: gnome/gprop.c:535 msgid "Select icon" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ" +# gnome/gscreen.c:1415 #: gnome/gscreen.c:1415 msgid "Reloads the current directory" msgstr "ðÅÒÅÇÒÕÖÁÅÔ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ" +# gnome/gscreen.c:1417 #: gnome/gscreen.c:1417 msgid "New _Directory..." msgstr "îÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ..." +# gnome/gscreen.c:1417 #: gnome/gscreen.c:1417 msgid "Creates a new directory here" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" +# gnome/gscreen.c:1419 #: gnome/gscreen.c:1419 msgid "New _File..." msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ..." +# gnome/gscreen.c:1419 #: gnome/gscreen.c:1419 msgid "Creates a new file here" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ × ÜÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ" +# gnome/gscreen.c:1620 #: gnome/gscreen.c:1620 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "éÝÅÍ: %s" +# gnome/gscreen.c:1630 #: gnome/gscreen.c:1630 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "%s ÂÁÊÔ × %d ÆÁÊÌÅ" +# gnome/gscreen.c:1630 #: gnome/gscreen.c:1630 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "%s ÂÁÊÔ × %d ÆÁÊÌÁÈ" +# gnome/gscreen.c:1656 src/screen.c:688 #: gnome/gscreen.c:1656 src/screen.c:688 msgid "" msgstr "<ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÓÓÙÌËÉ>" +# gnome/gscreen.c:2085 #: gnome/gscreen.c:2085 msgid "Copy directory" msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ" +# gnome/gscreen.c:2086 #: gnome/gscreen.c:2086 msgid "Delete directory" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ" +# gnome/gscreen.c:2087 #: gnome/gscreen.c:2087 msgid "Rename or move directory" msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÉÌÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ" +# gnome/gscreen.c:2245 #: gnome/gscreen.c:2245 msgid "Back" msgstr "îÁÚÁÄ" +# gnome/gscreen.c:2245 #: gnome/gscreen.c:2245 msgid "Go to the previously visited directory" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÍÕ ËÁÔÁÌÏÇÕ" +# gnome/gscreen.c:2247 #: gnome/gscreen.c:2247 msgid "Up" msgstr "÷×ÅÒÈ" +# gnome/gscreen.c:2247 #: gnome/gscreen.c:2247 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ××ÅÒÈ ÎÁ ÏÄÉÎ ÕÒÏ×ÅÎØ × ÉÅÒÁÒÈÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÏ×" +# gnome/gscreen.c:2249 #: gnome/gscreen.c:2249 msgid "Forward" msgstr "÷ÐÅÒÅÄ" +# gnome/gscreen.c:2249 #: gnome/gscreen.c:2249 msgid "Go to the next directory" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ" +# gnome/gscreen.c:2252 src/tree.c:1010 #: gnome/gscreen.c:2252 src/tree.c:1010 msgid "Rescan" -msgstr "ðÅÒÅÇÒ." +msgstr "ðÅÒÅÓÍ." +# gnome/gscreen.c:2252 #: gnome/gscreen.c:2252 msgid "Rescan the current directory" -msgstr "ðÅÒÅÇÒÕÚÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ" +msgstr "ðÅÒÅÓÍÏÔÒÅÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ" +# gnome/gscreen.c:2255 #: gnome/gscreen.c:2255 msgid "Home" msgstr "äÏÍ" +# gnome/gscreen.c:2255 #: gnome/gscreen.c:2255 msgid "Go to your home directory" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" +# gnome/gscreen.c:2395 #: gnome/gscreen.c:2395 msgid "Location:" msgstr "íÅÓÔÏ:" +# gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:341 gtkedit/editcmd.c:1219 +# gtkedit/editcmd.c:1304 gtkedit/editcmd.c:2916 gtkedit/editoptions.c:71 +# src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466 +# src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898 +# src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:143 +# src/wtools.c:289 src/wtools.c:563 vfs/smbfs.c:116 #. 1 #: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:341 gtkedit/editcmd.c:1219 #: gtkedit/editcmd.c:1304 gtkedit/editcmd.c:2916 gtkedit/editoptions.c:71 @@ -1550,130 +1923,165 @@ msgstr " msgid "&Ok" msgstr "&äÁÌØÛÅ" +# gnome/gview.c:136 #: gnome/gview.c:136 #, c-format msgid "Offset 0x%08lx" msgstr "óÍÅÝÅÎ. 0x%08lx" +# gnome/gview.c:138 src/view.c:730 #: gnome/gview.c:138 src/view.c:730 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "óÔ. %d" +# gnome/gview.c:142 src/view.c:734 #: gnome/gview.c:142 src/view.c:734 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s ÂÁÊÔ" +# gnome/gview.c:306 #: gnome/gview.c:306 msgid "_Goto line" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÔÒÏËÅ " +# gnome/gview.c:307 #: gnome/gview.c:307 msgid "Jump to a specified line number" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÓÔÒÏËÕ Ó ÚÁÄÁÎÎÙÍ ÎÏÍÅÒÏÍ" +# gnome/gview.c:309 #: gnome/gview.c:309 msgid "_Monitor file" msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÆÁÊÌÏÍ" +# gnome/gview.c:309 #: gnome/gview.c:309 msgid "Monitor file growing" msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÒÁÓÔÕÝÉÍ ÆÁÊÌÏÍ" +# gnome/gview.c:316 #: gnome/gview.c:316 msgid "Regexp search" msgstr "ðÏÉÓË ÐÏ ÒÅÇ. ×ÙÒÁÖ." +# gnome/gview.c:317 #: gnome/gview.c:317 msgid "Regular expression search" msgstr "ðÏÉÓË ÐÏ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÍÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÀ" +# gnome/gview.c:326 #: gnome/gview.c:326 msgid "_Wrap" msgstr "ðÅÒÅÎÏÓÙ" +# gnome/gview.c:327 #: gnome/gview.c:327 msgid "Wrap the text" msgstr "ó ÐÅÒÅÎÏÓÁÍÉ ÓÔÒÏË" +# gnome/gview.c:330 #. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that #: gnome/gview.c:330 msgid "_Parsed view" msgstr "áÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ" +# gnome/gview.c:333 #: gnome/gview.c:333 msgid "_Formatted" msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ" +# gnome/gview.c:335 #: gnome/gview.c:335 msgid "_Hex" msgstr "ûÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ" +# gnome/gview.c:341 #: gnome/gview.c:341 msgid "_Search" msgstr "ðÏÉÓË" +# gnome/gwidget.c:90 #: gnome/gwidget.c:90 msgid "ok" msgstr "ÄÁÌØÛÅ" +# gnome/gwidget.c:92 #: gnome/gwidget.c:92 msgid "cancel" msgstr "ÏÔÍÅÎÉÔØ" +# gnome/gwidget.c:94 #: gnome/gwidget.c:94 msgid "help" msgstr "ÓÐÒÁ×ËÁ" +# gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2271 #: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2271 msgid "yes" msgstr "ÄÁ" +# gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2269 #: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2269 msgid "no" msgstr "ÎÅÔ" +# gnome/gwidget.c:100 #: gnome/gwidget.c:100 msgid "exit" msgstr "×ÙÈÏÄ" +# gnome/gwidget.c:102 #: gnome/gwidget.c:102 msgid "abort" msgstr "ÐÒÅËÒÁÔÉÔØ" +# gnome/gmc-client.c:26 #: gnome/gmc-client.c:26 msgid "Could not contact the file manager\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ Ó×ÑÚÁÔØÓÑ Ó ÄÉÓÐÅÔÞÅÒÏÍ ÆÁÊÌÏ×\n" +# gnome/gmc-client.c:45 #: gnome/gmc-client.c:45 msgid "Could not get the desktop\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ\n" +# gnome/gmc-client.c:171 #: gnome/gmc-client.c:171 msgid "Create window showing the specified directory" -msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÏËÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÝÅÅ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" +msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÏËÎÏ, ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÝÅÅ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" +# gnome/gmc-client.c:171 gnome/gmc-client.c:173 #: gnome/gmc-client.c:171 gnome/gmc-client.c:173 msgid "DIRECTORY" msgstr "ëáôáìïç" +# gnome/gmc-client.c:173 #: gnome/gmc-client.c:173 msgid "Rescan the specified directory" -msgstr "ðÅÒÅÓËÁÎÉÒÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" +msgstr "ðÅÒÅÓÍÏÔÒÅÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" +# gnome/gmc-client.c:175 #: gnome/gmc-client.c:175 msgid "Rescan the desktop icons" -msgstr "ðÅÒÅÓËÁÎÉÒÏ×ÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ" +msgstr "ðÅÒÅÓÍÏÔÒÅÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ" +# gnome/gmc-client.c:177 #: gnome/gmc-client.c:177 msgid "Rescan the desktop device icons" -msgstr "ðÅÒÅÓËÁÎÉÒÏ×ÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×" +msgstr "ðÅÒÅÓÍÏÔÒÅÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×" +# gnome/gmc-client.c:179 #: gnome/gmc-client.c:179 msgid "Close windows whose directories cannot be reached" msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÁ ÎÅÄÏÓÑÇÁÅÍÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÏ×" +# gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 +# gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 +# gtkedit/editcmd.c:1969 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386 +# src/screen.c:2417 src/tree.c:682 src/tree.c:688 src/wtools.c:222 +# vfs/fish.c:224 #. The file-name is printed after the ':' #: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241 #: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 @@ -1683,22 +2091,27 @@ msgstr " msgid " Error " msgstr " ïÛÉÂËÁ " +# gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234 #: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234 msgid " Failed trying to open file for reading: " msgstr " ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: " +# gtkedit/edit.c:241 #: gtkedit/edit.c:241 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ/ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ: " +# gtkedit/edit.c:248 #: gtkedit/edit.c:248 msgid " Not an ordinary file: " -msgstr " îÅ ÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ: " +msgstr " îÅÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ: " +# gtkedit/edit.c:254 #: gtkedit/edit.c:254 msgid " File is too large: " msgstr " óÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ ÆÁÊÌ: " +# gtkedit/edit.c:255 #: gtkedit/edit.c:255 msgid "" " \n" @@ -1707,22 +2120,35 @@ msgstr "" " \n" " õ×ÅÌÉÞØÔÅ edit.h:MAXBUF É ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÉÒÕÊÔÅ ÒÅÄÁËÔÏÒ. " +# gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 #: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347 msgid " Error allocating memory " msgstr " ïÛÉÂËÁ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÐÁÍÑÔÉ " +# gtkedit/editcmd.c:334 #: gtkedit/editcmd.c:334 msgid "Quick save " msgstr "âÙÓÔÒÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ" +# gtkedit/editcmd.c:335 #: gtkedit/editcmd.c:335 msgid "Safe save " msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ" +# gtkedit/editcmd.c:336 #: gtkedit/editcmd.c:336 msgid "Do backups -->" -msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ -->" - +msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ -->" + +# gtkedit/editcmd.c:339 gtkedit/editcmd.c:1171 gtkedit/editcmd.c:1217 +# gtkedit/editcmd.c:1302 gtkedit/editcmd.c:2914 gtkedit/editoptions.c:68 +# src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 +# src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781 +# src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822 +# src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911 +# src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:144 src/panelize.c:86 +# src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561 +# vfs/smbfs.c:116 #. NLS for hotkeys? #: gtkedit/editcmd.c:339 gtkedit/editcmd.c:1171 gtkedit/editcmd.c:1217 #: gtkedit/editcmd.c:1302 gtkedit/editcmd.c:2914 gtkedit/editoptions.c:68 @@ -1736,18 +2162,27 @@ msgstr " msgid "&Cancel" msgstr "&ðÒÅÒ×ÁÔØ" +# gtkedit/editcmd.c:345 #: gtkedit/editcmd.c:345 msgid "Extension:" msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ" +# gtkedit/editcmd.c:352 +#. NLS ? #: gtkedit/editcmd.c:352 msgid " Edit Save Mode " msgstr " òÅÖÉÍ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ " +# gtkedit/editcmd.c:499 #: gtkedit/editcmd.c:499 msgid " Save As " msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË " +# gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:869 +# gtkedit/editcmd.c:1020 gtkedit/editcmd.c:1117 src/ext.c:315 src/file.c:619 +# src/help.c:318 src/main.c:703 src/screen.c:1451 src/screen.c:2129 +# src/screen.c:2179 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390 +# src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170 #. Warning message with a query to continue or cancel the operation #: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:869 #: gtkedit/editcmd.c:1020 gtkedit/editcmd.c:1117 src/ext.c:315 src/file.c:619 @@ -1757,92 +2192,115 @@ msgstr " msgid " Warning " msgstr " ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ " +# gtkedit/editcmd.c:514 #: gtkedit/editcmd.c:514 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " æÁÊÌ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. " +# gtkedit/editcmd.c:516 #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation #: gtkedit/editcmd.c:516 msgid "Overwrite" -msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ" +msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ" +# gtkedit/editcmd.c:516 gtkedit/editcmd.c:583 gtkedit/editcmd.c:810 +# gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:869 gtkedit/editcmd.c:1020 +# gtkedit/editcmd.c:1607 #: gtkedit/editcmd.c:516 gtkedit/editcmd.c:583 gtkedit/editcmd.c:810 #: gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:869 gtkedit/editcmd.c:1020 #: gtkedit/editcmd.c:1607 msgid "Cancel" msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ" +# gtkedit/editcmd.c:535 #: gtkedit/editcmd.c:535 msgid " Save as " msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË " +# gtkedit/editcmd.c:535 gtkedit/editcmd.c:2680 #: gtkedit/editcmd.c:535 gtkedit/editcmd.c:2680 msgid " Error trying to save file. " msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ " +# gtkedit/editcmd.c:653 gtkedit/editcmd.c:661 gtkedit/editcmd.c:686 #. This heads the delete macro error dialog box #: gtkedit/editcmd.c:653 gtkedit/editcmd.c:661 gtkedit/editcmd.c:686 msgid " Delete macro " msgstr " õÄÁÌÉÔØ ÍÁËÒÏÓ " +# gtkedit/editcmd.c:655 #. 'Open' = load temp file #: gtkedit/editcmd.c:655 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ " +# gtkedit/editcmd.c:663 gtkedit/editcmd.c:724 gtkedit/editcmd.c:792 #. 'Open' = load temp file #: gtkedit/editcmd.c:663 gtkedit/editcmd.c:724 gtkedit/editcmd.c:792 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ ÍÁËÒÏÓÏ× " +# gtkedit/editcmd.c:668 gtkedit/editcmd.c:676 gtkedit/editcmd.c:712 +# gtkedit/editcmd.c:767 #: gtkedit/editcmd.c:668 gtkedit/editcmd.c:676 gtkedit/editcmd.c:712 #: gtkedit/editcmd.c:767 #, c-format msgid "key '%d 0': " msgstr "ËÌÁ×ÉÛÁ '%d 0': " +# gtkedit/editcmd.c:687 #: gtkedit/editcmd.c:687 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ÍÁËÒÏÓÏ× " +# gtkedit/editcmd.c:703 #. This heads the 'Macro' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:703 msgid " Macro " msgstr " íÁËÒÏÓ " +# gtkedit/editcmd.c:705 #. Input line for a single key press follows the ':' #: gtkedit/editcmd.c:705 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " îÁÖÍÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ ÍÁËÒÏÓÁ " +# gtkedit/editcmd.c:724 #. This heads the 'Save Macro' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:724 msgid " Save macro " msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÍÁËÒÏÓ " +# gtkedit/editcmd.c:734 gtkedit/editcmd.c:741 #: gtkedit/editcmd.c:734 gtkedit/editcmd.c:741 msgid " Delete Macro " msgstr " õÄÁÌÉÔØ ÍÁËÒÏÓ " +# gtkedit/editcmd.c:791 #. This heads the 'Load Macro' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:791 msgid " Load macro " msgstr " úÁÇÒÕÚÉÔØ ÍÁËÒÏÓ " +# gtkedit/editcmd.c:805 gtkedit/editcmd.c:807 #: gtkedit/editcmd.c:805 gtkedit/editcmd.c:807 msgid " Confirm save file? : " msgstr " ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÅÔÅ ÚÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ?: " +# gtkedit/editcmd.c:810 #. Buttons to 'Confirm save file' query #: gtkedit/editcmd.c:810 msgid " Save file " msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ " +# gtkedit/editcmd.c:810 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 +# src/view.c:2075 #: gtkedit/editcmd.c:810 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247 #: src/view.c:2075 msgid "Save" msgstr "úÁÐÉÓØ" +# gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:869 #: gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:869 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" @@ -1851,101 +2309,128 @@ msgstr "" " ôÅËÕÝÉÊ ÔÅËÓÔ ÂÙÌ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÎ É ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ. \n" " ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÐÒÉ×ÅÄÅÔ Ë ÐÏÔÅÒÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. " +# gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:869 gtkedit/editcmd.c:1020 #: gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:869 gtkedit/editcmd.c:1020 msgid "Continue" msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ" +# gtkedit/editcmd.c:859 gtkedit/editcmd.c:875 #. Heads the 'Load' file dialog box #: gtkedit/editcmd.c:859 gtkedit/editcmd.c:875 msgid " Load " msgstr " úÁÇÒÕÚÉÔØ " +# gtkedit/editcmd.c:859 #: gtkedit/editcmd.c:859 msgid " Error trying to open file for reading " msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ " +# gtkedit/editcmd.c:1020 gtkedit/editcmd.c:1117 #: gtkedit/editcmd.c:1020 gtkedit/editcmd.c:1117 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " -msgstr " âÌÏË ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË, ÷ÁÍ ÍÏÖÅÔ ÎÅ ÕÄÁÓÔÓÑ ÏÔËÁÔÉÔØ ÜÔÕ ÏÐÅÒÁÃÉÀ " +msgstr " âÌÏË ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË, ×ÁÍ ÍÏÖÅÔ ÎÅ ÕÄÁÓÔÓÑ ÏÔËÁÔÉÔØ ÜÔÕ ÏÐÅÒÁÃÉÀ " +# gtkedit/editcmd.c:1117 #: gtkedit/editcmd.c:1117 msgid " Continue " msgstr " ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ " +# gtkedit/editcmd.c:1117 #: gtkedit/editcmd.c:1117 msgid " Cancel " msgstr " ðÒÅÒ×ÁÔØ " +# gtkedit/editcmd.c:1173 #: gtkedit/editcmd.c:1173 msgid "o&Ne" msgstr "ïÄÉÎ" +# gtkedit/editcmd.c:1175 src/filegui.c:597 #: gtkedit/editcmd.c:1175 src/filegui.c:597 msgid "al&L" msgstr "&÷ÓÅ" +# gtkedit/editcmd.c:1177 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 #: gtkedit/editcmd.c:1177 src/file.c:2193 src/filegui.c:267 msgid "&Skip" msgstr "ð&ÒÏÐÕÓÔÉÔØ" +# gtkedit/editcmd.c:1179 #: gtkedit/editcmd.c:1179 msgid "&Replace" msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ" +# gtkedit/editcmd.c:1185 gtkedit/editcmd.c:1607 #: gtkedit/editcmd.c:1185 gtkedit/editcmd.c:1607 msgid " Replace with: " msgstr " úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ: " +# gtkedit/editcmd.c:1189 #: gtkedit/editcmd.c:1189 msgid " Confirm replace " msgstr " ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÚÁÍÅÎÕ " +# gtkedit/editcmd.c:1221 gtkedit/editcmd.c:1306 #: gtkedit/editcmd.c:1221 gtkedit/editcmd.c:1306 msgid "scanf &Expression" msgstr "×ÙÒÁÖÅÎÉÅ scanf" +# gtkedit/editcmd.c:1223 #: gtkedit/editcmd.c:1223 msgid "replace &All" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &÷ÓÅ" +# gtkedit/editcmd.c:1225 #: gtkedit/editcmd.c:1225 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "&ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ ÚÁÍÅÎÕ" +# gtkedit/editcmd.c:1227 gtkedit/editcmd.c:1308 #: gtkedit/editcmd.c:1227 gtkedit/editcmd.c:1308 msgid "&Backwards" msgstr "&îÁÚÁÄ" +# gtkedit/editcmd.c:1229 gtkedit/editcmd.c:1310 #: gtkedit/editcmd.c:1229 gtkedit/editcmd.c:1310 msgid "&Regular expression" -msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ" +msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ" +# gtkedit/editcmd.c:1231 gtkedit/editcmd.c:1312 #: gtkedit/editcmd.c:1231 gtkedit/editcmd.c:1312 msgid "&Whole words only" msgstr "ôÏÌØËÏ &ÐÏÌÎÙÅ ÓÌÏ×Á" +# gtkedit/editcmd.c:1233 gtkedit/editcmd.c:1314 #: gtkedit/editcmd.c:1233 gtkedit/editcmd.c:1314 msgid "case &Sensitive" msgstr "õÞÅÔ ÒÅ&ÇÉÓÔÒÁ" +# gtkedit/editcmd.c:1237 #: gtkedit/editcmd.c:1237 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÐÏÒÑÄÏË ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÚÁÍÅÎÙ, ÎÁÐÒ. 3,2,1,4 " +# gtkedit/editcmd.c:1241 #: gtkedit/editcmd.c:1241 msgid " Enter replacement string:" msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ ÄÌÑ ÚÁÍÅÎÙ: " +# gtkedit/editcmd.c:1245 gtkedit/editcmd.c:1318 src/view.c:1998 #: gtkedit/editcmd.c:1245 gtkedit/editcmd.c:1318 src/view.c:1998 msgid " Enter search string:" msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÓÔÒÏËÕ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ" +# gtkedit/editcmd.c:1264 gtkedit/editcmd.c:1516 gtkedit/editcmd.c:1607 +# gtkedit/editcmd.c:2147 gtkedit/editcmd.c:2178 gtkedit/editcmd.c:2180 #. Heads the 'Replace' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:1264 gtkedit/editcmd.c:1516 gtkedit/editcmd.c:1607 #: gtkedit/editcmd.c:2147 gtkedit/editcmd.c:2178 gtkedit/editcmd.c:2180 msgid " Replace " msgstr " úÁÍÅÎÉÔØ " +# gtkedit/editcmd.c:1332 gtkedit/editcmd.c:1510 gtkedit/editcmd.c:2249 +# src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 +# src/view.c:1998 #. Heads the 'Search' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:1332 gtkedit/editcmd.c:1510 gtkedit/editcmd.c:2249 #: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966 @@ -1953,15 +2438,18 @@ msgstr " msgid " Search " msgstr " ðÏÉÓË " +# gtkedit/editcmd.c:1382 #. An input line comes after the ':' #: gtkedit/editcmd.c:1382 msgid " Enter search text : " msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ: " +# gtkedit/editcmd.c:1389 #: gtkedit/editcmd.c:1389 msgid " Enter replace text : " msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ ÄÌÑ ÚÁÍÅÎÙ: " +# gtkedit/editcmd.c:1392 gtkedit/editcmd.c:1393 #: gtkedit/editcmd.c:1392 gtkedit/editcmd.c:1393 #, c-format msgid "" @@ -1969,12 +2457,14 @@ msgid "" "(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" msgstr "" "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ××ÅÓÔÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ Ó %s\n" -"(ÎÅ \\1, \\2 ËÁË sed), ÚÁÔÅÍ \"Enter... ÐÏÒÑÄÏË\"" +"(ÎÅ \\1, \\2 ËÁË sed), ÚÁÔÅÍ \"÷×ÅÓÔÉ...ÐÏÒÑÄÏË\"" +# gtkedit/editcmd.c:1395 #: gtkedit/editcmd.c:1395 msgid " Enter argument (or substring) order : " msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÐÏÒÑÄÏË ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× (ÐÏÄÓÔÒÏË): " +# gtkedit/editcmd.c:1399 gtkedit/editcmd.c:1400 #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1399 gtkedit/editcmd.c:1400 msgid "" @@ -1982,21 +2472,25 @@ msgid "" "format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" msgstr "" "÷×ÅÄÉÔÅ ÐÏÒÑÄÏË ÚÁÍÅÎÙ ×ÁÛÉÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÆÏÒÍÁÔÁ scanf\n" -"ÉÌÉ ÐÏÄÓÔÒÏË regexp, ÎÁÐÒÉÍÅÒ 3,1,2" +"ÉÌÉ ÐÏÄÓÔÒÏË regexp, ÎÁÐÒÉÍÅÒ 3,1,2\r" +# gtkedit/editcmd.c:1405 #. The following are check boxes #: gtkedit/editcmd.c:1405 msgid " Whole words only " msgstr " ôÏÌØËÏ ÐÏÌÎÙÅ ÓÌÏ×Á " +# gtkedit/editcmd.c:1407 #: gtkedit/editcmd.c:1407 msgid " Case sensitive " msgstr " õÞÉÔÙ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ " +# gtkedit/editcmd.c:1410 #: gtkedit/editcmd.c:1410 msgid " Regular expression " msgstr " òÅÇÕÌÑÒÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ " +# gtkedit/editcmd.c:1411 gtkedit/editcmd.c:1412 #: gtkedit/editcmd.c:1411 gtkedit/editcmd.c:1412 msgid "" "See the regex man page for how\n" @@ -2005,32 +2499,39 @@ msgstr "" "óÍ. ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ regex ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ\n" "ÐÒÁ×ÉÌ ÓÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÈ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ" +# gtkedit/editcmd.c:1418 #: gtkedit/editcmd.c:1418 msgid " Backwards " msgstr " îÁÚÁÄ " +# gtkedit/editcmd.c:1420 gtkedit/editcmd.c:1421 #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1420 gtkedit/editcmd.c:1421 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÙÍ" +# gtkedit/editcmd.c:1434 #: gtkedit/editcmd.c:1434 msgid " Prompt on replace " msgstr " ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÎÁ ÚÁÍÅÎÕ " +# gtkedit/editcmd.c:1436 #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1436 msgid "Ask before making each replacement" msgstr "÷ ËÁÖÄÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÎÁ ÚÁÍÅÎÕ" +# gtkedit/editcmd.c:1438 #: gtkedit/editcmd.c:1438 msgid " Replace all " msgstr " úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ " +# gtkedit/editcmd.c:1441 #: gtkedit/editcmd.c:1441 msgid " Scanf expression " msgstr " ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ scanf " +# gtkedit/editcmd.c:1443 #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1443 msgid "" @@ -2040,57 +2541,69 @@ msgstr "" "ðÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÚÁÄÁ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÑÚÙËÁ C,\n" "ÓÉ. ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ËÏÍÁÎÄÅ scanf" +# gtkedit/editcmd.c:1448 #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1448 msgid "Begin search, Enter" msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÏÉÓË, Enter" +# gtkedit/editcmd.c:1451 #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1451 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÄÉÁÌÏÇ, Esc" +# gtkedit/editcmd.c:1607 #: gtkedit/editcmd.c:1607 msgid "Replace" msgstr "úÁÍÅÎÁ" +# gtkedit/editcmd.c:1607 #: gtkedit/editcmd.c:1607 msgid "Skip" msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ" +# gtkedit/editcmd.c:1607 #: gtkedit/editcmd.c:1607 msgid "Replace all" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ" +# gtkedit/editcmd.c:1607 #: gtkedit/editcmd.c:1607 msgid "Replace one" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ" +# gtkedit/editcmd.c:1969 #: gtkedit/editcmd.c:1969 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" " îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÉÌÉ × scanf-ÆÏÒÍÁÔÅ ÍÎÏÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÊ" +# gtkedit/editcmd.c:2149 #. "Invalid regexp string or scanf string" #: gtkedit/editcmd.c:2149 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " ïÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÓÔÒÏËÉ ÚÁÍÅÎÙ " +# gtkedit/editcmd.c:2177 #: gtkedit/editcmd.c:2177 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " ïÓÕÝÅÓÔ×ÌÅÎÏ ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ÏË: %ld " +# gtkedit/editcmd.c:2180 gtkedit/editcmd.c:2249 #: gtkedit/editcmd.c:2180 gtkedit/editcmd.c:2249 msgid " Search string not found. " msgstr " éÓËÏÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ. " +# gtkedit/editcmd.c:2273 gtkedit/editcmd.c:2288 gtkedit/editcmd.c:2291 #. Confirm 'Quit' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:2273 gtkedit/editcmd.c:2288 gtkedit/editcmd.c:2291 msgid " Quit " msgstr " ÷ÙÈÏÄ " +# gtkedit/editcmd.c:2274 gtkedit/editcmd.c:2292 #: gtkedit/editcmd.c:2274 gtkedit/editcmd.c:2292 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" @@ -2099,153 +2612,194 @@ msgstr "" " ôÅËÕÝÉÊ ÔÅËÓÔ ÂÙÌ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÎ É ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ. \n" " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ? " +# gtkedit/editcmd.c:2288 #: gtkedit/editcmd.c:2288 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " æÁÊÌ ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ, ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ? " +# gtkedit/editcmd.c:2288 #: gtkedit/editcmd.c:2288 msgid "Cancel quit" msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄ" +# gtkedit/editcmd.c:2288 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +# src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:858 src/screen.c:2165 +# src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:404 #: gtkedit/editcmd.c:2288 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 #: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:858 src/screen.c:2165 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:404 msgid "&Yes" msgstr "&äÁ" +# gtkedit/editcmd.c:2288 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 +# src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:858 src/screen.c:2165 +# src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:404 #: gtkedit/editcmd.c:2288 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252 #: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:858 src/screen.c:2165 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:404 msgid "&No" msgstr "&îÅÔ" +# gtkedit/editcmd.c:2292 #: gtkedit/editcmd.c:2292 msgid " &Cancel quit " msgstr "&ðÒÅÒ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄ" +# gtkedit/editcmd.c:2292 #: gtkedit/editcmd.c:2292 msgid " &Yes " msgstr " &äÁ " +# gtkedit/editcmd.c:2292 #: gtkedit/editcmd.c:2292 msgid " &No " msgstr " &îÅÔ " +# gtkedit/editcmd.c:2524 gtkedit/editcmd.c:2599 #: gtkedit/editcmd.c:2524 gtkedit/editcmd.c:2599 msgid " Copy to clipboard " msgstr " ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ " +# gtkedit/editcmd.c:2524 gtkedit/editcmd.c:2546 gtkedit/editcmd.c:2599 +# gtkedit/editcmd.c:2612 #: gtkedit/editcmd.c:2524 gtkedit/editcmd.c:2546 gtkedit/editcmd.c:2599 #: gtkedit/editcmd.c:2612 msgid " Unable to save to file. " msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ × ÆÁÊÌ. " +# gtkedit/editcmd.c:2546 gtkedit/editcmd.c:2612 #: gtkedit/editcmd.c:2546 gtkedit/editcmd.c:2612 msgid " Cut to clipboard " msgstr " ÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ " +# gtkedit/editcmd.c:2634 gtkedit/editcmd.c:2638 gtkedit/editcmd.c:2643 +# gtkedit/editcmd.c:2646 src/view.c:1913 #: gtkedit/editcmd.c:2634 gtkedit/editcmd.c:2638 gtkedit/editcmd.c:2643 #: gtkedit/editcmd.c:2646 src/view.c:1913 msgid " Goto line " msgstr " ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÔÒÏËÅ " +# gtkedit/editcmd.c:2634 gtkedit/editcmd.c:2638 gtkedit/editcmd.c:2643 +# gtkedit/editcmd.c:2646 #: gtkedit/editcmd.c:2634 gtkedit/editcmd.c:2638 gtkedit/editcmd.c:2643 #: gtkedit/editcmd.c:2646 msgid " Enter line: " msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ: " +# gtkedit/editcmd.c:2667 gtkedit/editcmd.c:2680 #: gtkedit/editcmd.c:2667 gtkedit/editcmd.c:2680 msgid " Save Block " msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÂÌÏË " +# gtkedit/editcmd.c:2717 #: gtkedit/editcmd.c:2717 msgid " Insert File " msgstr " ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ " +# gtkedit/editcmd.c:2730 #: gtkedit/editcmd.c:2730 msgid " Insert file " msgstr " ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ " +# gtkedit/editcmd.c:2730 #: gtkedit/editcmd.c:2730 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÓÔÁ×ËÅ ÆÁÊÌÁ. " +# gtkedit/editcmd.c:2752 #. Not essential to translate #: gtkedit/editcmd.c:2752 msgid " Sort block " msgstr " óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÂÌÏË " +# gtkedit/editcmd.c:2752 gtkedit/editcmd.c:2806 #. Not essential to translate #: gtkedit/editcmd.c:2752 gtkedit/editcmd.c:2806 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÎÁÞÁÌÁ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÌÏË ÔÅËÓÔÁ. " +# gtkedit/editcmd.c:2759 #: gtkedit/editcmd.c:2759 msgid " Run Sort " msgstr " ÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÕ " +# gtkedit/editcmd.c:2761 #. Not essential to translate #: gtkedit/editcmd.c:2761 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ (man sort(1)), ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ " +# gtkedit/editcmd.c:2772 gtkedit/editcmd.c:2778 #: gtkedit/editcmd.c:2772 gtkedit/editcmd.c:2778 msgid " Sort " msgstr " óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ " +# gtkedit/editcmd.c:2774 #. Not essential to translate #: gtkedit/editcmd.c:2774 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ ËÏÍÁÎÄÙ sort " +# gtkedit/editcmd.c:2780 #. Not essential to translate #: gtkedit/editcmd.c:2780 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ×ÅÒÎÕÌÁ ÎÅÎÕÌÅ×ÏÊ ËÏÄ: " +# gtkedit/editcmd.c:2804 gtkedit/editcmd.c:2834 #. Not essential to translate #: gtkedit/editcmd.c:2804 gtkedit/editcmd.c:2834 msgid " Process block " msgstr " ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÂÌÏË " +# gtkedit/editcmd.c:2836 #. Not essential to translate #: gtkedit/editcmd.c:2836 msgid " Error trying to stat file " -msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÁÔÒÉÂÕÔÏ× ÆÁÊÌÁ " +msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÁÔÔÒÉÂÕÔÏ× ÆÁÊÌÁ " +# gtkedit/editcmd.c:2907 #: gtkedit/editcmd.c:2907 msgid " Mail " msgstr " ðÏÞÔÁ " +# gtkedit/editcmd.c:2920 #: gtkedit/editcmd.c:2920 msgid " Copies to" -msgstr " ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ËÏÐÉÉ ÁÄÒÅÓÁÔÁÍ" +msgstr " ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ËÏÐÉÉ ÁÄÒÅÓÁÔÁÍ" +# gtkedit/editcmd.c:2924 #: gtkedit/editcmd.c:2924 msgid " Subject" msgstr " ôÅÍÁ" +# gtkedit/editcmd.c:2928 #: gtkedit/editcmd.c:2928 msgid " To" msgstr " ëÏÍÕ" +# gtkedit/editcmd.c:2930 #: gtkedit/editcmd.c:2930 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s <ôÅÍÁ> -c <ëÏÐÉÉ> <ëÏÍÕ>" +# gtkedit/editmenu.c:61 #: gtkedit/editmenu.c:61 msgid " Word wrap " msgstr " ðÅÒÅÎÏÓ ÓÌÏ× " +# gtkedit/editmenu.c:63 #. Not essential to translate #: gtkedit/editmenu.c:63 msgid " Enter line length, 0 for off: " msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÄÌÉÎÕ ÓÔÒÏËÉ, 0 ÄÌÑ ÏÔËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÅÒÅÎÏÓÁ: " +# gtkedit/editmenu.c:74 #: gtkedit/editmenu.c:74 msgid " About " msgstr " ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ " +# gtkedit/editmenu.c:75 #: gtkedit/editmenu.c:75 msgid "" "\n" @@ -2264,460 +2818,573 @@ msgstr "" " ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ Ó ÄÒÕÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÍ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÏÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n" " óÏÚÄÁÎ ÄÌÑ Midnight Commander.\n" +# gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 #: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 msgid "&Open/load... C-o" msgstr "&ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ... C-o" +# gtkedit/editmenu.c:124 #: gtkedit/editmenu.c:124 msgid "&New C-n" msgstr "&îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ C-n" +# gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142 #: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142 msgid "&Save F2" msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ F2" +# gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 #: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 msgid "save &As... F12" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ &ËÁË... F12" +# gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 #: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 msgid "&Insert file... F15" msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ... F15" +# gtkedit/editmenu.c:130 #: gtkedit/editmenu.c:130 msgid "copy to &File... C-f" msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÆÁÊÌ... C-f" +# gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148 #: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148 msgid "a&Bout... " msgstr "ï &Á×ÔÏÒÁÈ..." +# gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150 #: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150 msgid "&Quit F10" msgstr "÷Ù&ÈÏÄ F10" +# gtkedit/editmenu.c:140 #: gtkedit/editmenu.c:140 msgid "&New C-x k" msgstr "&îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ C-x k" +# gtkedit/editmenu.c:146 #: gtkedit/editmenu.c:146 msgid "copy to &File... " msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÆÁÊÌ..." +# gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 #: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 msgid "&Toggle Mark F3" msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÂÌÏËÁ F3" +# gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 #: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 msgid "&Mark Columns S-F3" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ &ÓÔÏÌÂÃÙ S-F3" +# gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 #: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 msgid "toggle &Ins/overw Ins" msgstr "&òÅÖÉÍ ×ÓÔÁ×ËÉ/ÚÁÍÅÎÙ Ins" +# gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 #: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 msgid "&Copy F5" msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÂÌÏË F5" +# gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 #: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 msgid "&Move F6" msgstr "&ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÂÌÏË F6" +# gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 #: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 msgid "&Delete F8" msgstr "&õÄÁÌÉÔØ ÂÌÏË F8" +# gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181 #: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181 msgid "&Undo C-u" msgstr "&ïÔËÁÔ ÏÐÅÒÁÃÉÉ C-u" +# gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 #: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183 msgid "&Beginning C-PgUp" msgstr "&îÁÞÁÌÏ ÆÁÊÌÁ C-PgUp" +# gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 #: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184 msgid "&End C-PgDn" msgstr "ëÏÎÅà &ÆÁÊÌÁ C-PgDn" +# gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196 #: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196 msgid "&Search... F7" msgstr "&ðÏÉÓË... F7" +# gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197 #: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197 msgid "search &Again F17" msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÐÏÉÓË F17" +# gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198 #: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198 msgid "&Replace... F4" msgstr "&úÁÍÅÎÁ... F4" +# gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 #: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 msgid "&Goto line... M-l" msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÔÒÏËÅ M-l" +# gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 #: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 msgid "insert &Literal... C-q" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ &ÌÉÔÅÒÁÌ... C-q" +# gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 #: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 msgid "&Refresh screen C-l" msgstr "ðÅÒÅ&ÒÉÓÏ×ÁÔØ ÜËÒÁÎ C-l" +# gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 #: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 msgid "&Start record macro C-r" msgstr "&îÁÞÁÔØ ÚÁÐÉÓØ ÍÁËÒÏÓÁ C-r" +# gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 #: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 msgid "&Finish record macro... C-r" msgstr "&ïËÏÎÞÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ÍÁËÒÏÓÁ... C-r" +# gtkedit/editmenu.c:211 #: gtkedit/editmenu.c:211 msgid "&Execute macro... C-a, KEY" msgstr "&÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÁËÒÏÓ... C-a, KEY" +# gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 #: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 msgid "delete macr&O... " msgstr "&õÄÁÌÉÔØ ÍÁËÒÏÓ" +# gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 #: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 msgid "insert &Date/time " msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ &äÁÔÕ/×ÒÅÍÑ" +# gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238 #: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238 msgid "format p&Aragraph M-p" msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ &ÁÂÚÁà M-p" +# gtkedit/editmenu.c:217 #: gtkedit/editmenu.c:217 msgid "'ispell' s&Pell check C-p" msgstr "&ëÏÎÔÒÏÌØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ C-p" +# gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240 #: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240 msgid "sor&T... M-t" msgstr "&óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ M-t" +# gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241 #: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241 msgid "'indent' &C Formatter F19" msgstr "&æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ó-ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ F19" +# gtkedit/editmenu.c:220 #: gtkedit/editmenu.c:220 msgid "&Mail... " msgstr "&üÌÅËÔÒÏÎÎÁÑ ÐÏÞÔÁ..." +# gtkedit/editmenu.c:233 #: gtkedit/editmenu.c:233 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" msgstr "&÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÁËÒÏ... C-x e, KEY" +# gtkedit/editmenu.c:239 #: gtkedit/editmenu.c:239 msgid "'ispell' s&Pell check M-$" msgstr "&ëÏÎÔÒÏÌØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ M-$" +# gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257 #: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257 msgid "&General... " msgstr "&òÁÚÎÏÅ..." +# gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 #: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258 msgid "&Save mode..." msgstr "òÅÖÉÍ &ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ..." +# gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1349 #: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1349 msgid "&Layout..." msgstr "&÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ" +# gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 +# src/chmod.c:164 src/chown.c:130 #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' #: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396 #: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 msgid " File " msgstr " æÁÊÌ " +# gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 #: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412 msgid " Edit " msgstr " òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ " +# gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 #: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281 msgid " Sear/Repl " msgstr " ðÏÉÓË/úÁÍÅÎÁ " +# gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452 #: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452 msgid " Command " msgstr " ëÏÍÁÎÄÁ " +# gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 #: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 msgid " Options " msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÁ " +# gtkedit/editmenu.c:397 #: gtkedit/editmenu.c:397 msgid "Open...\tC-o" msgstr "ïÔËÒÙÔØ...\tC-o" +# gtkedit/editmenu.c:398 #: gtkedit/editmenu.c:398 msgid "New\tC-n" msgstr "îÏ×ÙÊ\tC-n" +# gtkedit/editmenu.c:400 #: gtkedit/editmenu.c:400 msgid "Save\tF2" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ\tF2" +# gtkedit/editmenu.c:401 #: gtkedit/editmenu.c:401 msgid "Save as...\tF12" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...\tF12" +# gtkedit/editmenu.c:403 #: gtkedit/editmenu.c:403 msgid "Insert file...\tF15" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ...\tF15" +# gtkedit/editmenu.c:404 #: gtkedit/editmenu.c:404 msgid "Copy to file...\tC-f" msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÆÁÊÌ... C-f" +# gtkedit/editmenu.c:407 #. Tool hint #: gtkedit/editmenu.c:407 msgid "Disk operations and file indexing/searching" msgstr "äÉÓËÏ×ÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ É ÐÏÉÓË/ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×" +# gtkedit/editmenu.c:413 #: gtkedit/editmenu.c:413 msgid "Toggle mark\tF3" msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÂÌÏËÁ\tF3" +# gtkedit/editmenu.c:414 #: gtkedit/editmenu.c:414 msgid "Toggle mark columns\tC-b" msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÓÔÏÌÂÃÏ×\tC-b" +# gtkedit/editmenu.c:416 #: gtkedit/editmenu.c:416 msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ\tC-M-Ins" # msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÂÌÏËÁ\tF3" +# gtkedit/editmenu.c:417 #: gtkedit/editmenu.c:417 msgid "Previous book mark\tC-M-Up" msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ\tC-M-Up" +# gtkedit/editmenu.c:418 #: gtkedit/editmenu.c:418 msgid "Next book mark\tC-M-Down" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ\tC-M-Down" +# gtkedit/editmenu.c:419 #: gtkedit/editmenu.c:419 msgid "Flush book marks" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ" +# gtkedit/editmenu.c:421 #: gtkedit/editmenu.c:421 msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" msgstr "òÅÖÉÍ ×ÓÔÁ×ËÉ/ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÉ\tIns" +# gtkedit/editmenu.c:423 #: gtkedit/editmenu.c:423 msgid "Copy block to cursor\tF5" msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÂÌÏË × ÐÏÚÉÃÉÀ\tF5" # msgstr " óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ " +# gtkedit/editmenu.c:424 #: gtkedit/editmenu.c:424 msgid "Move block to cursor\tF6" msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÂÌÏË × ÐÏÚÉÃÉÀ\tF6" +# gtkedit/editmenu.c:425 #: gtkedit/editmenu.c:425 msgid "Delete block\tF8/C-Del" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÂÌÏË\tF8/C-Del" +# gtkedit/editmenu.c:427 #: gtkedit/editmenu.c:427 msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÂÌÏË × ÂÕÆÅÒ\tC-Ins" +# gtkedit/editmenu.c:428 #: gtkedit/editmenu.c:428 msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ÂÌÏË × ÂÕÆÅÒ\tS-Del" +# gtkedit/editmenu.c:429 #: gtkedit/editmenu.c:429 msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ\tS-Ins" +# gtkedit/editmenu.c:430 #: gtkedit/editmenu.c:430 msgid "Selection history\tM-Ins" msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÙÂÏÒÁ\tM-Ins" +# gtkedit/editmenu.c:432 #: gtkedit/editmenu.c:432 msgid "Undo\tC-BackSpace" msgstr "ïÔËÁÔ\tC-BackSpace" +# gtkedit/editmenu.c:435 #. Tool hint #: gtkedit/editmenu.c:435 msgid "Manipulating blocks of text" msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÉ ÎÁÄ ÂÌÏËÁÍÉ ÔÅËÓÔÁ" +# gtkedit/editmenu.c:440 #: gtkedit/editmenu.c:440 msgid " Srch/Replce " msgstr " ðÏÉÓË/úÁÍÅÎÁ " +# gtkedit/editmenu.c:441 #: gtkedit/editmenu.c:441 msgid "Search...\tF7" msgstr "ðÏÉÓË...\tF7" +# gtkedit/editmenu.c:442 #: gtkedit/editmenu.c:442 -msgid "Search again\tF17" +msgid "Search again\tF17" msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÐÏÉÓË\tF17" +# gtkedit/editmenu.c:443 #: gtkedit/editmenu.c:443 msgid "Replace...\tF4" msgstr "&úÁÍÅÎÁ...\tF4" +# gtkedit/editmenu.c:444 #: gtkedit/editmenu.c:444 msgid "Replace again\tF14" msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÚÁÍÅÎÕ\tF14" +# gtkedit/editmenu.c:447 #. Tool hint #: gtkedit/editmenu.c:447 msgid "Search for and replace text" msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ É ÚÁÍÅÎÙ" +# gtkedit/editmenu.c:453 #: gtkedit/editmenu.c:453 msgid "Goto line...\tM-l" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÔÒÏËÅ...\tM-l" +# gtkedit/editmenu.c:455 #: gtkedit/editmenu.c:455 msgid "Start record macro\tC-r" msgstr "îÁÞÁÔØ ÚÁÐÉÓØ ÍÁËÒÏÓÁ\tC-r" +# gtkedit/editmenu.c:456 #: gtkedit/editmenu.c:456 msgid "Finish record macro...\tC-r" msgstr "úÁËÏÎÞÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ÍÁËÒÏÓÁ...\tC-r" +# gtkedit/editmenu.c:457 #: gtkedit/editmenu.c:457 msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÁËÒÏÓ...\tC-a, KEY" +# gtkedit/editmenu.c:458 #: gtkedit/editmenu.c:458 msgid "Delete macro...\t" msgstr " õÄÁÌÉÔØ ÍÁËÒÏÓ...\t" +# gtkedit/editmenu.c:460 #: gtkedit/editmenu.c:460 msgid "Insert date/time\tC-d" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÁÔÕ/×ÒÅÍÑ\tC-d" +# gtkedit/editmenu.c:461 #: gtkedit/editmenu.c:461 msgid "Format paragraph\tM-p" msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ÁÂÚÁÃ\tM-p" +# gtkedit/editmenu.c:463 #: gtkedit/editmenu.c:463 msgid "Refresh display\tC-l" msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ ÜËÒÁÎ C-l" +# gtkedit/editmenu.c:466 #. Tool hint #: gtkedit/editmenu.c:466 msgid "Macros and internal commands" msgstr "íÁËÒÏÓÙ É ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ" +# gtkedit/editoptions.c:36 #: gtkedit/editoptions.c:36 msgid "Intuitive" msgstr "éÎÔÕÉÔÉ×ÎÁÑ" +# gtkedit/editoptions.c:36 #: gtkedit/editoptions.c:36 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" +# gtkedit/editoptions.c:39 #: gtkedit/editoptions.c:39 msgid "None" msgstr "ïÔËÌÀÞÅÎ" +# gtkedit/editoptions.c:39 #: gtkedit/editoptions.c:39 msgid "Dynamic paragraphing" msgstr "äÉÎÁÍÉÞ. ÒÁÚÂÉ×ËÁ ÁÂÚÁÃÁ" +# gtkedit/editoptions.c:39 #: gtkedit/editoptions.c:39 msgid "Type writer wrap" msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ" +# gtkedit/editoptions.c:74 #. 2 #: gtkedit/editoptions.c:74 msgid "Word wrap line length : " msgstr "ðÏÚÉÃÉÑ ÐÅÒÅÎÏÓÁ ÓÔÒÏË:" +# gtkedit/editoptions.c:80 #. 4 #: gtkedit/editoptions.c:80 msgid "Tab spacing : " msgstr "ûÁÇ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ : " +# gtkedit/editoptions.c:88 #: gtkedit/editoptions.c:88 msgid "synta&X highlighting" -msgstr "&ã×ÅÔÏ-×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ" +msgstr "&ã×ÅÔÏ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ" +# gtkedit/editoptions.c:94 #. 7 #: gtkedit/editoptions.c:94 msgid "confir&M before saving" msgstr "&ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ" +# gtkedit/editoptions.c:97 #. 8 #: gtkedit/editoptions.c:97 msgid "fill tabs with &Spaces" msgstr "&úÁÐÏÌÎÑÔØ ÔÁÂÕÌÑÃÉÀ ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ" +# gtkedit/editoptions.c:100 #. 9 #: gtkedit/editoptions.c:100 msgid "&Return does autoindent" -msgstr "&á×ÔÏ-×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÒÉ ×ÏÚ×ÒÁÔÅ ËÁÒÅÔËÉ" +msgstr "&á×ÔÏ×ÙÒÁ×Î. ×ÏÚ×ÒÁÔÏÍ ËÁÒÅÔËÉ" +# gtkedit/editoptions.c:103 #. 10 #: gtkedit/editoptions.c:103 msgid "&Backspace through tabs" -msgstr "" +msgstr "&úÁÂÏÊ × ÏÂÈÏÄ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ" +# gtkedit/editoptions.c:106 #. 11 #: gtkedit/editoptions.c:106 msgid "&Fake half tabs" -msgstr "&óÉÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÕËÏÒÏÞÅÎÎÕÀ ÔÁÂÕÌÑÃÉÀ" +msgstr "&óÉÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÐÏÌÎ.ÔÁÂÕÌÑÃÉÀ" +# gtkedit/editoptions.c:112 #. 13 #: gtkedit/editoptions.c:112 msgid "Wrap mode" msgstr "òÅÖÉÍ ÐÅÒÅÎÏÓÁ ÓÔÒÏË" +# gtkedit/editoptions.c:118 #. 15 #: gtkedit/editoptions.c:118 msgid "Key emulation" msgstr "üÍÕÌÑÃÉÑ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÛ" +# gtkedit/editoptions.c:159 #: gtkedit/editoptions.c:159 msgid " Editor options " msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÉ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ " +# gtkedit/editwidget.c:317 #. Not essential to translate #: gtkedit/editwidget.c:317 msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ.\n" +# gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 +# src/main.c:1715 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 src/tree.c:1008 +# src/view.c:2068 #: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 #: src/main.c:1715 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 src/tree.c:1008 #: src/view.c:2068 msgid "Help" msgstr "ðÏÍÏÝØ" +# gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248 #: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248 msgid "Mark" msgstr "âÌÏË" +# gtkedit/editwidget.c:1096 #: gtkedit/editwidget.c:1096 msgid "Replac" msgstr "úÁÍÅÎÁ" +# gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1717 #: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1717 msgid "PullDn" msgstr "íÅÎÀMC" +# gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 +# src/main.c:1718 src/view.c:2070 src/view.c:2092 #. gtk_edit_menu #: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 #: src/main.c:1718 src/view.c:2070 src/view.c:2092 msgid "Quit" msgstr "÷ÙÈÏÄ" +# gtkedit/gtkedit.c:65 #: gtkedit/gtkedit.c:65 msgid "&Dismiss" msgstr "úÁËÒÙÔØ" +# gtkedit/gtkedit.c:66 #: gtkedit/gtkedit.c:66 msgid " Enter file name: " msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ: " +# gtkedit/gtkedit.c:111 #: gtkedit/gtkedit.c:111 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +# gtkedit/gtkedit.c:802 #: gtkedit/gtkedit.c:802 msgid "" "gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n" @@ -2725,91 +3392,114 @@ msgstr "" "gtkedit.c: ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ HOME ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ É ÎÅÔ ÜÌÅÍÅÎÔÁ passwd -\n" "ÏÓÔÁÎÏ×\n" +# gtkedit/gtkedit.c:1246 #: gtkedit/gtkedit.c:1246 msgid "Interactive help browser" msgstr "éÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÊ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÙÊ ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒ" +# gtkedit/gtkedit.c:1247 #: gtkedit/gtkedit.c:1247 msgid "Save to current file name" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ" +# gtkedit/gtkedit.c:1248 #: gtkedit/gtkedit.c:1248 msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" -msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÎÅ×ÉÄÉÍÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ Ã×ÅÔÏ-×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÔÅËÓÔÁ" +msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÎÅ×ÉÄÉÍÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ Ã×ÅÔÏ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÔÅËÓÔÁ" +# gtkedit/gtkedit.c:1249 #: gtkedit/gtkedit.c:1249 msgid "Replc" msgstr "úÁÍÅÎÁ" +# gtkedit/gtkedit.c:1249 #: gtkedit/gtkedit.c:1249 msgid "Find and replace strings/regular expressions" msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ/ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ" +# gtkedit/gtkedit.c:1250 #: gtkedit/gtkedit.c:1250 msgid "Copy highlighted block to cursor position" msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÂÌÏË × ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ" +# gtkedit/gtkedit.c:1252 #: gtkedit/gtkedit.c:1252 msgid "Move highlighted block to cursor position" msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÂÌÏË × ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ" +# gtkedit/gtkedit.c:1253 #: gtkedit/gtkedit.c:1253 msgid "Find" msgstr "ðÏÉÓË" +# gtkedit/gtkedit.c:1253 #: gtkedit/gtkedit.c:1253 msgid "Find strings/regular expressions" msgstr "ðÏÉÓË ÓÔÒÏË/ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÈ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ" +# gtkedit/gtkedit.c:1254 #: gtkedit/gtkedit.c:1254 msgid "Dlete" msgstr "õÄÁÌÉÔØ" +# gtkedit/gtkedit.c:1254 #: gtkedit/gtkedit.c:1254 msgid "Delete highlighted text" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ" +# gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1716 src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 #: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1716 src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 msgid "Menu" msgstr "íÅÎÀ" +# gtkedit/gtkedit.c:1255 #: gtkedit/gtkedit.c:1255 msgid "Pull down menu" msgstr "÷ÙÐÁÄÁÀÝÅÅ ÍÅÎÀ" +# gtkedit/gtkedit.c:1256 #: gtkedit/gtkedit.c:1256 msgid "Exit editor" msgstr "ðÏËÉÎÕÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ" +# gtkedit/gtkedit.c:1290 #: gtkedit/gtkedit.c:1290 msgid "Clear the edit buffer" msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ" +# gtkedit/gtkedit.c:1295 #: gtkedit/gtkedit.c:1295 msgid "Insert File" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ" +# gtkedit/gtkedit.c:1295 #: gtkedit/gtkedit.c:1295 msgid "Insert text from a file" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÅËÓÔ ÉÚ ÆÁÊÌÁ" +# gtkedit/gtkedit.c:1297 #: gtkedit/gtkedit.c:1297 msgid "Copy to file" msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÆÁÊÌ...\tC-f" +# gtkedit/gtkedit.c:1297 #: gtkedit/gtkedit.c:1297 msgid "copy a block to a file" msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÂÌÏË × ÆÁÊÌ" +# gtkedit/gtkedit.c:1337 #: gtkedit/gtkedit.c:1337 msgid "Search/Replace" msgstr "ðÏÉÓË/úÁÍÅÎÁ" +# gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 +# gtkedit/syntax.c:1078 #: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069 #: gtkedit/syntax.c:1078 msgid " Spelling Message " msgstr " óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ " +# gtkedit/syntax.c:1051 #: gtkedit/syntax.c:1051 msgid "" " Fail trying to open ispell program. \n" @@ -2820,6 +3510,7 @@ msgstr "" " ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ispell ÄÏÓÔÕÐÎÁ ÞÅÒÅÚ PATH É ÒÁÂÏÔÁÅÔ Ó ÏÐÃÉÅÊ -a. \n" " ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÁËÖÅ ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ × ÍÅÎÀ ëÏÍÁÎÄÁ. " +# gtkedit/syntax.c:1060 #: gtkedit/syntax.c:1060 msgid "" " Fail trying to open ispell pipes. \n" @@ -2830,6 +3521,7 @@ msgstr "" " ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ispell ÄÏÓÔÕÐÎÁ ÞÅÒÅÚ PATH É ÒÁÂÏÔÁÅÔ Ó ÏÐÃÉÅÊ -a. \n" " ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÁËÖÅ ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ × ÍÅÎÀ ëÏÍÁÎÄÁ. " +# gtkedit/syntax.c:1069 #: gtkedit/syntax.c:1069 msgid "" " Fail trying to read ispell pipes. \n" @@ -2840,6 +3532,7 @@ msgstr "" " ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ispell ÄÏÓÔÕÐÎÁ ÞÅÒÅÚ PATH É ÒÁÂÏÔÁÅÔ Ó ÏÐÃÉÅÊ -a. \n" " ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÁËÖÅ ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ × ÍÅÎÀ ëÏÍÁÎÄÁ. " +# gtkedit/syntax.c:1078 #: gtkedit/syntax.c:1078 msgid "" " Error reading from ispell. \n" @@ -2848,10 +3541,12 @@ msgstr "" " ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ispell. \n" " ðÅÒÅÚÁÐÕÓË ispell. " +# gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 #: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 msgid " Load Syntax Rules " msgstr " úÁÇÒÕÚËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÉÈ ÐÒÁ×ÉÌ " +# gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 #: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353 msgid "" " Your syntax rule file is outdated \n" @@ -2862,60 +3557,75 @@ msgstr "" " îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÁ×ÉÌ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ. \n" " ÷ÁÛ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÁ×ÉÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ Ó ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅÍ .OLD. " +# gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494 #: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494 msgid " Load syntax file " msgstr " úÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ " +# gtkedit/syntax.c:1487 #: gtkedit/syntax.c:1487 msgid " File access error " msgstr " ïÛÉÂËÁ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ " +# gtkedit/syntax.c:1493 #: gtkedit/syntax.c:1493 #, c-format msgid " Error in file %s on line %d " msgstr " ïÛÉÂËÁ × ÆÁÊÌÅ %s × ÓÔÒÏËÅ %d " +# src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80 #: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80 msgid "&Set" msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" +# src/achown.c:73 #: src/achown.c:73 msgid "S&kip" msgstr "ð&ÒÏÐÕÓÔÉÔØ" +# src/achown.c:74 src/chmod.c:119 src/chown.c:83 #: src/achown.c:74 src/chmod.c:119 src/chown.c:83 msgid "Set &all" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÓÅ" +# src/achown.c:362 src/achown.c:369 #: src/achown.c:362 src/achown.c:369 msgid "owner" msgstr "ÈÏÚÑÉÎ" +# src/achown.c:364 src/achown.c:371 #: src/achown.c:364 src/achown.c:371 msgid "group" msgstr "ÇÒÕÐÐÁ" +# src/achown.c:366 #: src/achown.c:366 msgid "other" msgstr "ÄÒÕÇÉÅ" +# src/achown.c:374 #: src/achown.c:374 msgid "On" msgstr "îÁ" +# src/achown.c:376 #: src/achown.c:376 msgid "Flag" msgstr "æÌÁÇ" +# src/achown.c:383 #: src/achown.c:383 #, c-format msgid "%6d of %d" msgstr "%6d ÉÚ %d" +# src/achown.c:391 #: src/achown.c:391 msgid " Chown advanced command " msgstr " òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ chown " +# src/achown.c:629 src/achown.c:645 src/achown.c:708 src/chmod.c:285 +# src/chmod.c:370 #: src/achown.c:629 src/achown.c:645 src/achown.c:708 src/chmod.c:285 #: src/chmod.c:370 #, c-format @@ -2926,6 +3636,8 @@ msgstr "" " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ \"%s\" \n" " %s " +# src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 src/chown.c:223 +# src/chown.c:345 #: src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 src/chown.c:223 #: src/chown.c:345 #, c-format @@ -2936,39 +3648,49 @@ msgstr "" " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ \"%s\" \n" " %s " +# src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324 +# src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:639 #: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324 -#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:639 +#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:634 msgid " Oops... " msgstr " ïÊ... " +# src/achown.c:667 #: src/achown.c:667 msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs " msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ chown ÎÁ extfs " +# src/achown.c:671 #: src/achown.c:671 msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs " msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ chown ÎÁ tarfs " +# src/background.c:181 #: src/background.c:181 msgid "Background process:" msgstr "æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ:" +# src/background.c:287 src/file.c:2192 #: src/background.c:287 src/file.c:2192 msgid " Background process error " msgstr " ïÛÉÂËÁ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ " +# src/background.c:294 #: src/background.c:294 msgid " Child died unexpectedly " msgstr " äÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÓËÏÎÞÁÌÓÑ " +# src/background.c:296 #: src/background.c:296 msgid " Unknown error in child " msgstr " îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ × ÄÏÞÅÒÎÅÍ ÐÒÏÃÅÓÓÅ " +# src/background.c:311 #: src/background.c:311 msgid " Background protocol error " msgstr " ïÛÉÂËÁ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ " +# src/background.c:312 #: src/background.c:312 msgid "" " Background process sent us a request for more arguments \n" @@ -2977,429 +3699,535 @@ msgstr "" " æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× \n" " ÞÅÍ ÍÙ ÍÏÖÅÍ ËÏÎÔÒÏÌÉÒÏ×ÁÔØ. \n" +# src/boxes.c:63 #: src/boxes.c:63 msgid " Listing mode " msgstr " æÏÒÍÁÔ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× " +# src/boxes.c:68 #: src/boxes.c:68 msgid "&Full file list" msgstr "&óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ" +# src/boxes.c:69 #: src/boxes.c:69 msgid "&Brief file list" msgstr "&õËÏÒÏÞÅÎÎÙÊ" +# src/boxes.c:70 #: src/boxes.c:70 msgid "&Long file list" msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ" +# src/boxes.c:71 #: src/boxes.c:71 msgid "&User defined:" msgstr "&ïÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ" +# src/boxes.c:72 #: src/boxes.c:72 msgid "&Icon view" msgstr "&ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ" +# src/boxes.c:137 #: src/boxes.c:137 msgid "user &Mini status" msgstr "óÔÒÏËÁ &ÍÉÎÉ-ÓÔÁÔÕÓÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" +# src/boxes.c:186 #: src/boxes.c:186 msgid "Listing mode" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×" +# src/boxes.c:280 #: src/boxes.c:280 msgid "&Reverse" msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ" +# src/boxes.c:281 #: src/boxes.c:281 msgid "case sensi&tive" msgstr "õÞÅÔ ÒÅ&ÇÉÓÔÒÁ" +# src/boxes.c:282 #: src/boxes.c:282 msgid "Sort order" msgstr "ðÏÒÑÄÏË ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ" +# src/boxes.c:381 #: src/boxes.c:381 msgid " confirm &Exit " msgstr "ÐÅÒÅÄ &÷ÙÈÏÄÏÍ" +# src/boxes.c:383 #: src/boxes.c:383 msgid " confirm e&Xecute " msgstr "ÐÅÒÅÄ &éÓÐÏÌÎÅÎÉÅÍ" +# src/boxes.c:385 #: src/boxes.c:385 msgid " confirm o&Verwrite " msgstr "ÐÅÒÅÄ &ðÅÒÅÚÁÐÉÓØÀ" +# src/boxes.c:387 #: src/boxes.c:387 msgid " confirm &Delete " msgstr "ÐÅÒÅÄ &õÄÁÌÅÎÉÅÍ" +# src/boxes.c:393 #: src/boxes.c:393 msgid " Confirmation " msgstr " úÁÐÒÏÓ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ " +# src/boxes.c:461 #: src/boxes.c:461 msgid "Full 8 bits output" msgstr "ðÏÌÎÙÊ &8-ÂÉÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ" +# src/boxes.c:461 #: src/boxes.c:461 msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1" +# src/boxes.c:461 #: src/boxes.c:461 msgid "7 bits" msgstr "&7 ÂÉÔ" +# src/boxes.c:468 #: src/boxes.c:468 msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "ðÏÌÎÙÊ 8-ÂÉÔÎÙÊ &××ÏÄ" +# src/boxes.c:476 #: src/boxes.c:476 msgid " Display bits " msgstr " ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ× " +# src/boxes.c:651 #: src/boxes.c:651 msgid "&Always use ftp proxy" msgstr "&÷ÓÅÇÄÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ FTP ÐÒÏËÓÉ" +# src/boxes.c:653 #: src/boxes.c:653 msgid "sec" msgstr "ÓÅË" +# src/boxes.c:657 #: src/boxes.c:657 msgid "ftpfs directory cache timeout:" msgstr "ôÁÊÍÁÕÔ ËÅÛÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ FTP:" +# src/boxes.c:661 #: src/boxes.c:661 msgid "ftp anonymous password:" msgstr "ðÁÒÏÌØ ÁÎÏÎÉÍÎÏÇÏ FTP:" +# src/boxes.c:668 #: src/boxes.c:668 msgid "Timeout for freeing VFSs:" msgstr "ôÁÊÍÁÕÔ ×ÙÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÉÑ ÷æó:" +# src/boxes.c:674 #: src/boxes.c:674 msgid " Virtual File System Setting " msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÉ ÷ÉÒÔÕÁÌØÎÏÊ æÁÊÌÏ×ÏÊ óÉÓÔÅÍÙ " +# src/boxes.c:740 #: src/boxes.c:740 msgid "Quick cd" msgstr " óÍÅÎÁ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ " +# src/boxes.c:745 #. want cd like completion #: src/boxes.c:745 msgid "cd" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×" +# src/boxes.c:796 #: src/boxes.c:796 msgid "Symbolic link" msgstr " óÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ " +# src/boxes.c:833 #: src/boxes.c:833 msgid "Running " msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ " +# src/boxes.c:834 src/find.c:719 src/find.c:960 #: src/boxes.c:834 src/find.c:719 src/find.c:960 msgid "Stopped" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ" +# src/boxes.c:895 #: src/boxes.c:895 msgid "&Stop" msgstr "&ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" +# src/boxes.c:896 #: src/boxes.c:896 msgid "&Resume" msgstr "&÷ÏÚÏÂÎÏ×ÉÔØ" +# src/boxes.c:897 #: src/boxes.c:897 msgid "&Kill" msgstr "&óÎÑÔØ" +# src/boxes.c:936 #: src/boxes.c:936 msgid "Background Jobs" msgstr " æÏÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ " +# src/chmod.c:95 #: src/chmod.c:95 msgid "execute/search by others" msgstr "ÚÁÐÕÓË/ÐÏÉÓË ÄÌÑ ÄÒÕÇÉÍ" +# src/chmod.c:96 #: src/chmod.c:96 msgid "write by others" msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ÄÒÕÇÉÈ" +# src/chmod.c:97 #: src/chmod.c:97 msgid "read by others" msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÄÌÑ ÄÒÕÇÉÈ" +# src/chmod.c:98 #: src/chmod.c:98 msgid "execute/search by group" msgstr "ÚÁÐÕÓË/ÐÏÉÓË ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÙ" +# src/chmod.c:99 #: src/chmod.c:99 msgid "write by group" msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÙ" +# src/chmod.c:100 #: src/chmod.c:100 msgid "read by group" -msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÙ" +msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÅ" +# src/chmod.c:101 #: src/chmod.c:101 msgid "execute/search by owner" msgstr "ÚÁÐÕÓË/ÐÏÉÓË ÄÌÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ" +# src/chmod.c:102 #: src/chmod.c:102 msgid "write by owner" msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ" +# src/chmod.c:103 #: src/chmod.c:103 msgid "read by owner" msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÄÌÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ" +# src/chmod.c:104 #: src/chmod.c:104 msgid "sticky bit" msgstr "ÚÁËÒÅÐÌÑÀÝÉÊ ÂÉÔ" +# src/chmod.c:105 #: src/chmod.c:105 msgid "set group ID on execution" -msgstr "ðÒÉÓ×. ID ÇÒÕÐÐÙ ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ" +msgstr "ÐÒÉÓ×. GID ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ" +# src/chmod.c:106 #: src/chmod.c:106 msgid "set user ID on execution" -msgstr "ðÒÉÓ×. ID ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÐÒÉ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÉ" +msgstr "ÐÒÉÓ×. UID ÐÒÉ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÉ" +# src/chmod.c:116 #: src/chmod.c:116 msgid "C&lear marked" msgstr "&ïÞÉÓÔÉÔØ ÐÏÍÅÞÅÎÎÏÅ" +# src/chmod.c:117 #: src/chmod.c:117 msgid "S&et marked" msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÍÅÞÅÎÎÏÅ" +# src/chmod.c:118 #: src/chmod.c:118 msgid "&Marked all" msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ &×ÓÅ" +# src/chmod.c:152 #: src/chmod.c:152 msgid "Permissions (Octal)" msgstr "äÏÓÔÕÐ (×ÏÓØÍÅÒÉÞÎ.)" +# src/chmod.c:154 #: src/chmod.c:154 msgid "Owner name" msgstr "éÍÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ" +# src/chmod.c:156 #: src/chmod.c:156 msgid "Group name" msgstr "éÍÑ ÇÒÕÐÐÙ" +# src/chmod.c:160 #: src/chmod.c:160 msgid " Chmod command " msgstr " ëÏÍÁÎÄÁ chmod " +# src/chmod.c:162 src/chown.c:120 #: src/chmod.c:162 src/chown.c:120 msgid " Permission " -msgstr " áÔÒÉÂÕÔ " +msgstr " ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ " +# src/chmod.c:169 #: src/chmod.c:169 msgid "Use SPACE to change" msgstr "ðòïâåì - ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ" +# src/chmod.c:171 #: src/chmod.c:171 msgid "an option, ARROW KEYS" -msgstr "ÏÐÃÉÊ, ëìá÷éûé-óôòåìëé - " +msgstr "ÏÐÃÉÊ, ëìá÷éûé-óôòåìëé - " +# src/chmod.c:173 #: src/chmod.c:173 msgid "to move between options" msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÍÅÖÄÕ ÏÐÃÉÊ" +# src/chmod.c:175 #: src/chmod.c:175 msgid "and T or INS to mark" msgstr "É T ÉÌÉ INS ÄÌÑ ÐÏÍÅÔËÉ" +# src/chmod.c:233 #: src/chmod.c:233 msgid "Chmod command" msgstr " ëÏÍÁÎÄÁ chmod " +# src/chmod.c:321 #: src/chmod.c:321 msgid " I can't run the Chmod command on an extfs " msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ chmod ÎÁ extfs " +# src/chmod.c:325 #: src/chmod.c:325 msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs " msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ chmod ÎÁ tarfs " +# src/chown.c:81 #: src/chown.c:81 msgid "Set &users" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ" +# src/chown.c:82 #: src/chown.c:82 msgid "Set &groups" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÇÒÕÐÐÙ" +# src/chown.c:112 #: src/chown.c:112 msgid " Name " msgstr " éÍÑ " +# src/chown.c:114 #: src/chown.c:114 msgid " Owner name " msgstr " éÍÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ " +# src/chown.c:116 src/chown.c:128 #: src/chown.c:116 src/chown.c:128 msgid " Group name " msgstr " éÍÑ ÇÒÕÐÐÙ " +# src/chown.c:118 #: src/chown.c:118 msgid " Size " -msgstr " òÁÚÍÅÒ " +msgstr " òÁÚÍÅÒ " +# src/chown.c:124 #: src/chown.c:124 msgid " Chown command " msgstr " ëÏÍÁÎÄÁ chown " +# src/chown.c:126 #: src/chown.c:126 msgid " User name " msgstr " éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ " +# src/chown.c:192 #: src/chown.c:192 msgid "" msgstr "<îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ>" +# src/chown.c:193 #. add fields for unknown names (numbers) #: src/chown.c:193 msgid "" msgstr "<îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ>" +# src/chown.c:261 #: src/chown.c:261 msgid " I can't run the Chown command on an extfs " msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ chown ÎÁ extfs " +# src/chown.c:265 #: src/chown.c:265 msgid " I can't run the Chown command on a tarfs " msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ chown ÎÁ tarfs " +# src/cmd.c:198 #: src/cmd.c:198 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÕÀ ËÏÐÉÀ %s " +# src/cmd.c:248 #: src/cmd.c:248 msgid " CD " msgstr " óÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ " +# src/cmd.c:248 #: src/cmd.c:248 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "æÁÊÌÙ ÐÏÍÅÞÅÎÙ, ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ?" +# src/cmd.c:254 src/cmd.c:713 src/cmd.c:727 #: src/cmd.c:254 src/cmd.c:713 src/cmd.c:727 msgid "Could not change directory" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ" +# src/cmd.c:283 #: src/cmd.c:283 msgid " View file " msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ " +# src/cmd.c:283 #: src/cmd.c:283 msgid " Filename:" msgstr " éÍÑ ÆÁÊÌÁ:" +# src/cmd.c:300 #: src/cmd.c:300 msgid " Filtered view " msgstr " ÷ÙÂÏÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ " +# src/cmd.c:300 #: src/cmd.c:300 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " ëÏÍÁÎÄÁ ÆÉÌØÔÒÁÃÉÉ ÅÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ: " +# src/cmd.c:388 #: src/cmd.c:388 msgid "Create a new Directory" msgstr " óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ " +# src/cmd.c:388 #: src/cmd.c:388 msgid " Enter directory name:" msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ:" +# src/cmd.c:449 #: src/cmd.c:449 msgid " Filter " msgstr " æÉÌØÔÒ " +# src/cmd.c:449 #: src/cmd.c:449 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " úÁÄÁÊÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÉÍÅÎ ÆÁÊÌÏ×" +# src/cmd.c:515 #: src/cmd.c:515 msgid " Select " msgstr " ïÔÍÅÔÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ " +# src/cmd.c:567 #: src/cmd.c:567 msgid " Unselect " msgstr " óÎÑÔØ ÏÔÍÅÔËÕ " +# src/cmd.c:640 #: src/cmd.c:640 msgid "Extension file edit" msgstr " òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ " +# src/cmd.c:641 #: src/cmd.c:641 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " ëÁËÏÊ ÆÁÊÌ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ? " +# src/cmd.c:642 #: src/cmd.c:642 msgid "&User" msgstr "&ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ" +# src/cmd.c:642 src/cmd.c:668 #: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668 msgid "&System Wide" msgstr "&ïÂÝÅÓÉÓÔÅÍÎÙÊ" +# src/cmd.c:665 #: src/cmd.c:665 msgid "Menu file edit" msgstr " òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÍÅÎÀ " +# src/cmd.c:666 #: src/cmd.c:666 msgid " Which menu file will you edit? " msgstr " ëÁËÏÊ ÆÁÊÌ ÍÅÎÀ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ? " +# src/cmd.c:668 #: src/cmd.c:668 msgid "&Local" -msgstr "&ôÅËÕÝÉÊ" +msgstr "&íÅÓÔÎÙÊ" +# src/cmd.c:668 #: src/cmd.c:668 msgid "&Home" msgstr "&äÏÍÁÛÎÉÊ" +# src/cmd.c:853 #: src/cmd.c:853 msgid " Compare directories " msgstr " óÒÁ×ÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ " +# src/cmd.c:853 #: src/cmd.c:853 msgid " Select compare method: " msgstr " ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÍÅÔÏÄ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ: " +# src/cmd.c:854 #: src/cmd.c:854 msgid "&Quick" msgstr "&âÙÓÔÒÙÊ" +# src/cmd.c:854 #: src/cmd.c:854 msgid "&Size only" msgstr "ðÏ &ÒÁÚÍÅÒÕ" +# src/cmd.c:854 #: src/cmd.c:854 msgid "&Thorough" msgstr "ðÏ&ÂÁÊÔÎÙÊ" +# src/cmd.c:864 #: src/cmd.c:864 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "äÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÜÔÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÏÂÅ ÐÁÎÅÌÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ × ÒÅÖÉÍÅ ÓÐÉÓËÁ" +# src/cmd.c:878 #: src/cmd.c:878 msgid " The command history is empty " msgstr " éÓÔÏÒÉÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÐÕÓÔÁ " +# src/cmd.c:884 #: src/cmd.c:884 msgid " Command history " msgstr " éÓÔÏÒÉÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ " +# src/cmd.c:926 #: src/cmd.c:926 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" @@ -3408,110 +4236,134 @@ msgstr "" " üÔÏ ÎÅ xterm É ÎÅ ËÏÎÓÏÌØ Linux/SCO; \n" " ðÁÎÅÌÉ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÏÔËÌÀÞÅÎÙ. " +# src/cmd.c:965 #: src/cmd.c:965 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ `exit' ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ × Midnight Commander" +# src/cmd.c:1020 #: src/cmd.c:1020 #, c-format msgid "" " Couldn't stat %s \n" " %s " msgstr "" -" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á %s \n" +" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÕÚÌÁ %s \n" " %s " +# src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031 #: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031 msgid " Link " msgstr " óÓÙÌËÁ " +# src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1704 #: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1704 msgid " to:" -msgstr " Ë:" +msgstr " ×:" +# src/cmd.c:1041 #: src/cmd.c:1041 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " ÓÓÙÌËÁ: %s " +# src/cmd.c:1074 #: src/cmd.c:1074 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ: %s " +# src/cmd.c:1128 #: src/cmd.c:1128 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " óÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ `%s' ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÎÁ: " +# src/cmd.c:1133 #: src/cmd.c:1133 msgid " Edit symlink " msgstr " ðÒÁ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ " +# src/cmd.c:1138 #: src/cmd.c:1138 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " ÐÒÁ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ %s %s " +# src/cmd.c:1142 #: src/cmd.c:1142 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " ÐÒÁ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ: %s " +# src/cmd.c:1169 #: src/cmd.c:1169 msgid " Link symbolically " msgstr " ó×ÑÚÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉ " +# src/cmd.c:1170 #: src/cmd.c:1170 msgid " Relative symlink " msgstr " ïÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÁÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ " +# src/cmd.c:1181 #: src/cmd.c:1181 #, c-format msgid " relative symlink: %s " msgstr " ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÁÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ: %s " +# src/cmd.c:1331 #: src/cmd.c:1331 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÍÁÛÉÎÙ (ÄÅÔÁÌÉ ÐÏ F1): " +# src/cmd.c:1355 #: src/cmd.c:1355 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × %s " +# src/cmd.c:1362 #: src/cmd.c:1362 msgid " Link to a remote machine " msgstr " óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÏÊ " +# src/cmd.c:1368 #: src/cmd.c:1368 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÏÊ " +# src/cmd.c:1374 #: src/cmd.c:1374 msgid " SMB link to machine " msgstr " SMB Ó×ÑÚØ Ó ÍÁÛÉÎÏÊ " +# src/cmd.c:1384 #: src/cmd.c:1384 msgid " Socket source routing setup " -msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÁ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ ÇÎÅÚÄ" +msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÁ ÒÁÓÐÒÅÄÅÎÉÑ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ ÇÎÅÚÄ" +# src/cmd.c:1385 #: src/cmd.c:1385 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÑÀÝÅÇÏ ÒÅÔÒÁÎÓÌÑÔÏÒÁ-ÉÓÔÏÞÎÉËÁ: " +# src/cmd.c:1392 #: src/cmd.c:1392 msgid " Host name " msgstr " éÍÑ ÓÉÓÔÅÍÙ " +# src/cmd.c:1392 #: src/cmd.c:1392 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ IP ÁÄÒÅÓÁ " +# src/cmd.c:1403 #: src/cmd.c:1403 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " ÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÎÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ext2 " +# src/cmd.c:1404 #: src/cmd.c:1404 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" @@ -3520,14 +4372,17 @@ msgstr "" " ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á (ÂÅÚ /dev/) ÎÁ ËÏÔÏÒÏÍ\n" " ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ ÐÏÓÌÅ ÕÄÁÌÅÎÉÑ: (ÄÅÔÁÌÉ ÐÏ F1)" +# src/cmd.c:1454 #: src/cmd.c:1454 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ × ~/" +# src/cmd.c:1459 #: src/cmd.c:1459 msgid " Setup " msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÁ " +# src/command.c:170 #: src/command.c:170 #, c-format msgid "" @@ -3537,10 +4392,12 @@ msgstr "" " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × '%s' \n" " %s " +# src/command.c:198 #: src/command.c:198 msgid " You can not execute commands on non-local filesystems" -msgstr " ÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÍÁÎÄÁ ÎÁ ÎÅÌÏËÁÌØÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ" +msgstr " ÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁ ÎÅÌÏËÁÌØÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ" +# src/dialog.c:56 #: src/dialog.c:56 msgid "" "\n" @@ -3556,74 +4413,91 @@ msgstr "" "×ÙÈÏÄ ÚÁ ÎÉÖÎÀÀ ÇÒÁÎÉÃÕ ÓÔÅËÁ!\n" "\n" "\n" - + +# src/dir.c:61 #: src/dir.c:61 msgid "&Unsorted" msgstr "&âÅÚ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ" +# src/dir.c:62 #: src/dir.c:62 msgid "&Name" -msgstr "&îÁÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ" +msgstr "&éÍÑ" +# src/dir.c:63 #: src/dir.c:63 msgid "&Extension" msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ" +# src/dir.c:64 #: src/dir.c:64 msgid "&Modify time" msgstr "÷ÒÅÍÑ &ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ" +# src/dir.c:65 #: src/dir.c:65 msgid "&Access time" msgstr "÷ÒÅÍÑ &ÄÏÓÔÕÐÁ" +# src/dir.c:66 #: src/dir.c:66 msgid "&Change time" msgstr "÷ÒÅÍÑ &ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ" +# src/dir.c:67 #: src/dir.c:67 msgid "&Size" msgstr "&òÁÚÍÅÒ" +# src/dir.c:68 #: src/dir.c:68 msgid "&Inode" -msgstr "îÏÍÅÒ &ÕÚÌÁ" +msgstr "&õÚÌÁ" +# src/dir.c:71 #. New sort orders #: src/dir.c:71 msgid "&Type" msgstr "&ôÉÐ" +# src/dir.c:72 #: src/dir.c:72 msgid "&Links" msgstr "&óÓÙÌËÉ" +# src/dir.c:73 #: src/dir.c:73 msgid "N&GID" msgstr "N&GID" +# src/dir.c:74 #: src/dir.c:74 msgid "N&UID" msgstr "N&UID" +# src/dir.c:75 #: src/dir.c:75 msgid "&Owner" msgstr "&÷ÌÁÄÅÌÅÃ" +# src/dir.c:76 #: src/dir.c:76 msgid "&Group" msgstr "&çÒÕÐÐÁ" +# src/dir.c:386 #: src/dir.c:386 #, c-format msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÏ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á: %s %s" +# src/dir.c:657 #: src/dir.c:657 msgid "Unknown" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ" -#: src/ext.c:143 src/user.c:506 +# src/ext.c:143 src/user.c:506 +#: src/ext.c:143 src/user.c:501 #, c-format msgid "" " Can't generate unique filename \n" @@ -3632,7 +4506,8 @@ msgstr "" " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÕÎÉËÁÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ \n" " %s " -#: src/ext.c:150 src/user.c:518 +# src/ext.c:150 src/user.c:518 +#: src/ext.c:150 src/user.c:513 #, c-format msgid "" " Can't create temporary command file \n" @@ -3641,30 +4516,37 @@ msgstr "" " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÍÁÎÄÎÙÊ ÆÁÊÌ \n" " %s " -#: src/ext.c:165 src/user.c:547 +# src/ext.c:165 src/user.c:547 +#: src/ext.c:165 src/user.c:542 msgid " Parameter " msgstr " ðÁÒÁÍÅÔÒ " +# src/ext.c:315 #: src/ext.c:315 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ × ËÁÔÁÌÏÇÅ ÷ÉÒÔÕÁÌØÎÏÊ æÁÊÌÏ×ÏÊ óÉÓÔÅÍÙ" +# src/ext.c:412 #: src/ext.c:412 msgid " file error" msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÆÁÊÌÁ" +# src/ext.c:413 #: src/ext.c:413 msgid "Format of the " -msgstr "æÏÒÍÁÔ" +msgstr "æÏÒÍÁÔ " +# src/ext.c:431 #: src/ext.c:431 msgid " file error " msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÆÁÊÌÁ " +# src/ext.c:432 #: src/ext.c:432 msgid "Format of the ~/" msgstr "æÏÒÍÁÔ ~/" +# src/ext.c:432 #: src/ext.c:432 msgid "" " file has changed\n" @@ -3675,38 +4557,46 @@ msgstr "" "× ×ÅÒÓÉÉ 3.0. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÌÉ\n" "ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ ÉÚ " +# src/ext.c:434 #: src/ext.c:434 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" msgstr "" -"mc.ext ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÔ\n" -"ÆÁÊÌ ËÁË ÐÒÉÍÅÒ ÎÁÐÉÓÁÎÉÑ ÅÇÏ.\n" +"mc.ext ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ\n" +"ÆÁÊÌ ËÁË ÐÒÉÍÅÒ ÎÁÐÉÓÁÎÉÑ.\n" +# src/ext.c:436 #: src/ext.c:436 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ × ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ." +# src/file.c:154 src/tree.c:639 #: src/file.c:154 src/tree.c:639 msgid " Copy " msgstr " ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ " +# src/file.c:155 src/tree.c:677 #: src/file.c:155 src/tree.c:677 msgid " Move " msgstr " ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ " +# src/file.c:156 src/tree.c:745 #: src/file.c:156 src/tree.c:745 msgid " Delete " msgstr " õÄÁÌÅÎÉÅ " +# src/file.c:244 #: src/file.c:244 msgid " Invalid target mask " msgstr " îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÃÅÌÉ " +# src/file.c:342 #: src/file.c:342 msgid " Could not make the hardlink " msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÖÅÓÔËÕÀ ÓÓÙÌËÕ " +# src/file.c:384 #: src/file.c:384 #, c-format msgid "" @@ -3716,16 +4606,19 @@ msgstr "" " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÉÓÈÏÄÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:394 #: src/file.c:394 msgid "" " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n" "\n" " Option Stable Symlinks will be disabled " msgstr "" -" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÕÓÔÏÊÞÉ×ÙÅ ÓÉÍ×. ÓÓÙÌËÉ ÞÅÒÅÚ ÎÅÌÏËÁÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ:\n" +" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÕÓÔÏÊÞÉ×ÙÅ ÓÉÍ×. ÓÓÙÌËÉ ÞÅÒÅÚ ÎÅÌÏËÁÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ " +"ÓÉÓÔÅÍÙ:\n" "\n" " ïÐÃÉÑ õÓÔÏÊÞÉ×ÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÂÕÄÅÔ ÏÔÍÅÎÅÎÁ " +# src/file.c:442 #: src/file.c:442 #, c-format msgid "" @@ -3735,6 +4628,7 @@ msgstr "" " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÃÅÌÅ×ÕÀ ÓÉÍ×. ÓÓÙÌËÕ \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:509 #: src/file.c:509 #, c-format msgid "" @@ -3744,6 +4638,7 @@ msgstr "" " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:518 #: src/file.c:518 #, c-format msgid "" @@ -3753,11 +4648,13 @@ msgstr "" " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:531 #: src/file.c:531 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same file. " msgstr " `%s' É `%s' ÏÄÉÎ É ÔÏÔ ÖÅ ÆÁÊÌ. " +# src/file.c:574 #: src/file.c:574 #, c-format msgid "" @@ -3767,6 +4664,7 @@ msgstr "" " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:583 src/file.c:812 #: src/file.c:583 src/file.c:812 #, c-format msgid "" @@ -3776,28 +4674,32 @@ msgstr "" " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:592 src/file.c:831 #: src/file.c:592 src/file.c:831 #, c-format msgid "" " Cannot chmod target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ÒÅÖÉÍ ÄÏÓÔÕÐÁ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n" +" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ÒÅÖÉÍ ÄÏÓÔÕÐÁ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:609 #: src/file.c:609 #, c-format msgid "" " Cannot open source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n" +" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:619 #: src/file.c:619 msgid " Reget failed, about to overwrite file " msgstr " ïÛÉÂËÁ ÄÏËÁÞËÉ ÆÁÊÌÁ, ÓÏÂÉÒÁÀÓØ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ " +# src/file.c:625 #: src/file.c:625 #, c-format msgid "" @@ -3807,15 +4709,17 @@ msgstr "" " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:651 #: src/file.c:651 #, c-format msgid "" " Cannot create target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n" +" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:665 #: src/file.c:665 #, c-format msgid "" @@ -3825,67 +4729,77 @@ msgstr "" " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:696 #: src/file.c:696 #, c-format msgid "" " Cannot read source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n" +" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:726 #: src/file.c:726 #, c-format msgid "" " Cannot write target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n" +" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:745 #: src/file.c:745 msgid "(stalled)" msgstr "(ÚÁÓÔÒÑÌ)" +# src/file.c:783 #: src/file.c:783 #, c-format msgid "" " Cannot close source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n" +" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:792 #: src/file.c:792 #, c-format msgid "" " Cannot close target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n" +" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:802 #: src/file.c:802 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" msgstr "âÙÌ ÐÏÌÕÞÅÎ ÎÅÐÏÌÎÙÊ ÆÁÊÌ. óÏÈÒÁÎÉÔØ?" +# src/file.c:803 #: src/file.c:803 msgid "&Delete" msgstr "&õÄÁÌÉÔØ" +# src/file.c:803 src/hotlist.c:1443 #: src/file.c:803 src/hotlist.c:1443 msgid "&Keep" msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ" +# src/file.c:876 #: src/file.c:876 #, c-format msgid "" " Cannot stat source directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ \"%s\" \n" +" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:899 #: src/file.c:899 #, c-format msgid "" @@ -3895,6 +4809,7 @@ msgstr "" " éÓÈÏÄÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ \n" " %s " +# src/file.c:907 #. we found a cyclic symbolic link #: src/file.c:907 #, c-format @@ -3902,27 +4817,30 @@ msgid "" " Cannot copy cyclic symbolic link \n" " `%s' " msgstr "" -" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÃÉËÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ \"%s\" \n" +" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÃÉËÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:964 #: src/file.c:964 #, c-format msgid "" " Cannot create target directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" \n" +" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:987 #: src/file.c:987 #, c-format msgid "" " Cannot chown target directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ \"%s\" \n" +" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:1100 #. Source doesn't exist #: src/file.c:1100 #, c-format @@ -3930,83 +4848,95 @@ msgid "" " Cannot stat file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n" +" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÆÁÊÌÁ \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:1122 #: src/file.c:1122 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same file " msgstr " `%s' É `%s' ÏÄÉÎ É ÔÏÔ ÖÅ ÆÁÊÌ " +# src/file.c:1129 #: src/file.c:1129 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory `%s' " msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ `%s' " +# src/file.c:1172 #: src/file.c:1172 #, c-format msgid "" " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" × \"%s\" \n" +" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" × \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:1192 #: src/file.c:1192 #, c-format msgid "" " Cannot remove file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" \n" +" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:1246 #: src/file.c:1246 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same directory " msgstr " `%s' É `%s' ÏÄÉÎ É ÔÏÔ ÖÅ ËÁÔÁÌÏÇ " +# src/file.c:1265 #: src/file.c:1265 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" %s " +# src/file.c:1267 #: src/file.c:1267 #, c-format msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" %s " +# src/file.c:1294 #: src/file.c:1294 #, c-format msgid "" " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" × \"%s\" \n" +" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" × \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:1357 #: src/file.c:1357 #, c-format msgid "" " Cannot delete file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" \n" +" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520 #: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520 #, c-format msgid "" " Cannot remove directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" \n" +" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" \n" " %s " +# src/file.c:1559 #: src/file.c:1559 msgid " Internal error: get_file \n" msgstr " ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: get_file \n" +# src/file.c:1680 #. #. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names) #. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should @@ -4020,83 +4950,102 @@ msgstr " msgid "1Copy" msgstr "1ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" +# src/file.c:1680 #: src/file.c:1680 msgid "1Move" msgstr "1ðÅÒÅÎÅÓÔÉ" +# src/file.c:1680 #: src/file.c:1680 msgid "1Delete" msgstr "1õÄÁÌÉÔØ" +# src/file.c:1695 #: src/file.c:1695 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" -msgstr "" +msgstr "%o %f \"%s\"%m" +# src/file.c:1696 #: src/file.c:1696 #, c-format msgid "%o %d %f%m" -msgstr "" +msgstr "%o %d %f%m" +# src/file.c:1698 #: src/file.c:1698 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%e" -msgstr "" +msgstr "%o %f \"%s\"%e" +# src/file.c:1699 #: src/file.c:1699 #, c-format msgid "%o %d %f%e" -msgstr "" +msgstr "%o %d %f%e" +# src/file.c:1703 #: src/file.c:1703 msgid "file" msgstr "ÆÁÊÌ" +# src/file.c:1703 #: src/file.c:1703 msgid "files" msgstr "ÆÁÊÌÙ" +# src/file.c:1703 #: src/file.c:1703 msgid "directory" msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ" # msgstr "%o ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ %f (%d)%m" +# src/file.c:1703 #: src/file.c:1703 msgid "directories" msgstr "ËÁÔÁÌÏÇÉ" +# src/file.c:1704 #: src/file.c:1704 msgid "files/directories" msgstr "ÆÁÊÌÙ/ËÁÔÁÌÏÇÉ" +# src/file.c:1704 #: src/file.c:1704 msgid " with source mask:" msgstr " Ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÛÁÂÌÏÎÏÍ:" +# src/file.c:1856 #: src/file.c:1856 msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÎÁ \"..\"! " +# src/file.c:1875 src/screen.c:2117 #: src/file.c:1875 src/screen.c:2117 msgid "Yes" msgstr "äÁ" +# src/file.c:1875 src/screen.c:2117 #: src/file.c:1875 src/screen.c:2117 msgid "No" msgstr "îÅÔ" +# src/file.c:1928 #: src/file.c:1928 msgid " Sorry, I could not put the job in background " -msgstr " éÚ×ÉÎÉÔÅ, Ñ îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ " +msgstr " éÚ×ÉÎÉÔÅ, Ñ ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ " +# src/file.c:2016 src/file.c:2100 #: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Internal failure " msgstr " ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ " +# src/file.c:2016 src/file.c:2100 #: src/file.c:2016 src/file.c:2100 msgid " Unknown file operation " msgstr " îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÁÊÌÏ×ÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ " +# src/file.c:2031 #: src/file.c:2031 #, c-format msgid "" @@ -4106,14 +5055,17 @@ msgstr "" " îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ \"%s\" ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ \n" " %s " +# src/file.c:2193 #: src/file.c:2193 msgid "&Retry" msgstr "ðÏ&×ÔÏÒÉÔØ" +# src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 #: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592 msgid "&Abort" msgstr "&ðÒÅÒ×ÁÔØ" +# src/file.c:2245 #: src/file.c:2245 msgid "" "\n" @@ -4124,6 +5076,7 @@ msgstr "" " ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÕÓÔ. \n" " õÄÁÌÉÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ? " +# src/file.c:2246 #: src/file.c:2246 msgid "" "\n" @@ -4134,133 +5087,164 @@ msgstr "" " æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ: ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÕÓÔ \n" " õÄÁÌÉÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ? " +# src/file.c:2253 #: src/file.c:2253 msgid "a&ll" msgstr "&÷ÓÅ" +# src/file.c:2253 src/filegui.c:595 #: src/file.c:2253 src/filegui.c:595 msgid "non&E" msgstr "ÎÉ &ïÄÎÏÇÏ" +# src/file.c:2263 #: src/file.c:2263 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " îÁÂÅÒÉÔÅ 'yes' ÅÓÌÉ ÷Ù äåêóô÷éôåìøîï ÈÏÔÉÔÅ " +msgstr " îÁÂÅÒÉÔÅ 'yes' ÅÓÌÉ ÷Ù äåêóô÷éôåìøîï ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ " +# src/file.c:2265 #: src/file.c:2265 msgid "all the directories " msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ" +# src/file.c:2267 #: src/file.c:2267 msgid " Recursive Delete " msgstr " òÅËÕÒÓÉ×ÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ " +# src/file.c:2268 #: src/file.c:2268 msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ: òÅËÕÒÓÉ×ÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ " +# src/filegui.c:424 #: src/filegui.c:424 msgid "File" msgstr "æÁÊÌ" +# src/filegui.c:447 #: src/filegui.c:447 msgid "Count" msgstr "óÞÅÔ" +# src/filegui.c:468 #: src/filegui.c:468 msgid "Bytes" msgstr "âÁÊÔ" +# src/filegui.c:505 #: src/filegui.c:505 msgid "Source" msgstr "éÓÔÏÞÎÉË" +# src/filegui.c:528 #: src/filegui.c:528 msgid "Target" msgstr "ðÒÉÅÍÎÉË" +# src/filegui.c:550 #: src/filegui.c:550 msgid "Deleting" msgstr "õÄÁÌÑÅÍ" +# src/filegui.c:590 #: src/filegui.c:590 #, c-format msgid "Target file \"%s\" already exists!" -msgstr "æÁÊÌ-ÐÒÉÅÍÎÉË \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!" +msgstr "ãÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!" +# src/filegui.c:593 #: src/filegui.c:593 msgid "if &Size differs" msgstr "&òÁÚÌÉÞÁÀÝÉÅÓÑ ÐÏ ÄÌÉÎÅ" +# src/filegui.c:596 #: src/filegui.c:596 msgid "&Update" msgstr "&õÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ" +# src/filegui.c:598 #: src/filegui.c:598 msgid "Overwrite all targets?" msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ?" +# src/filegui.c:600 #: src/filegui.c:600 msgid "&Reget" msgstr "ÐÅÒÅ&þÉÔÁÔØ" +# src/filegui.c:601 #: src/filegui.c:601 msgid "ap&Pend" msgstr "ÄÏÐÉÓÁÔØ × &ëÏÎÅÃ" +# src/filegui.c:604 #: src/filegui.c:604 msgid "Overwrite this target?" msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?" +# src/filegui.c:606 #: src/filegui.c:606 #, c-format msgid "Target date: %s, size %d" msgstr "äÁÔÁ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ ÐÒÉÅÍÎÉËÁ: %s, ÄÌÉÎÁ %d" +# src/filegui.c:608 #: src/filegui.c:608 #, c-format msgid "Source date: %s, size %d" msgstr "äÁÔÁ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ: %s, ÄÌÉÎÁ %d" +# src/filegui.c:692 #: src/filegui.c:692 msgid " File exists " msgstr " æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ " +# src/filegui.c:693 #: src/filegui.c:693 msgid " Background process: File exists " msgstr " æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ: ÆÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ " +# src/filegui.c:805 #. follow symlinks and preserve Attributes must be the first #: src/filegui.c:805 msgid "preserve &Attributes" msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ &ÁÔÒÉÂÕÔÙ" +# src/filegui.c:807 #. &op_preserve #: src/filegui.c:807 msgid "follow &Links" msgstr "&òÁÚÙÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ ÓÓÙÌËÉ" +# src/filegui.c:809 #. &file_mask_op_follow_links #: src/filegui.c:809 msgid "to:" msgstr "×:" +# src/filegui.c:810 #: src/filegui.c:810 msgid "&Using shell patterns" msgstr "&íÅÔÁÓÉÍ×ÏÌÙ shell" +# src/filegui.c:831 #: src/filegui.c:831 msgid "&Background" msgstr "îÁ &ÆÏÎÅ" +# src/filegui.c:840 #: src/filegui.c:840 msgid "&Stable Symlinks" msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÅ ÓÓÙÌËÉ" +# src/filegui.c:842 #. &file_mask_stable_symlinks #: src/filegui.c:842 msgid "&Dive into subdir if exists" msgstr "&÷ÎÕÔÒØ ËÁÔÁÌÏÇÁ, ÅÓÌÉ ÅÓÔØ" +# src/filegui.c:1001 #: src/filegui.c:1001 #, c-format msgid "" @@ -4270,153 +5254,191 @@ msgstr "" "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÚÅà `%s' \n" " %s " +# src/find.c:130 #: src/find.c:130 msgid "&Suspend" msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" +# src/find.c:131 #: src/find.c:131 msgid "Con&tinue" msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ" +# src/find.c:132 #: src/find.c:132 msgid "&Chdir" msgstr "ðÅÒÅ&ÈÏÄ" +# src/find.c:133 #: src/find.c:133 msgid "&Again" msgstr "ðÏ×&ÔÏÒ" +# src/find.c:134 #: src/find.c:134 msgid "&Quit" msgstr "&÷ÙÈÏÄ" +# src/find.c:135 src/panelize.c:89 #: src/find.c:135 src/panelize.c:89 msgid "Pane&lize" msgstr "ðÁ&ÎÅÌÉÚÁÃÉÑ" +# src/find.c:136 #: src/find.c:136 msgid "&View - F3" msgstr "ðÒÏÓ&ÍÏÔÒ - F3" +# src/find.c:137 #: src/find.c:137 msgid "&Edit - F4" msgstr "&ðÒÁ×ËÁ - F4" +# src/find.c:170 #: src/find.c:170 msgid "Start at:" msgstr " ïÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ" +# src/find.c:170 #: src/find.c:170 msgid "Filename:" msgstr " ûÁÂÌÏÎ ÉÍÅÎÉ" +# src/find.c:170 #: src/find.c:170 msgid "Content: " msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ ÔÅËÓÔ" +# src/find.c:171 src/main.c:1240 src/main.c:1264 #: src/find.c:171 src/main.c:1240 src/main.c:1264 msgid "&Tree" msgstr "ä&ÅÒÅ×Ï" +# src/find.c:223 #: src/find.c:223 msgid "Find File" msgstr " ðÏÉÓË ÆÁÊÌÁ " +# src/find.c:452 #: src/find.c:452 #, c-format msgid "Grepping in %s" msgstr "éÝÅÍ × %s" +# src/find.c:490 #: src/find.c:490 msgid " Find/read " msgstr " ðÏÉÓË/ÞÔÅÎÉÅ " +# src/find.c:490 #: src/find.c:490 msgid " Problem reading from child " msgstr " ðÒÏÂÌÅÍÙ ÓÏ ÞÔÅÎÉÅÍ ×Ù×ÏÄÁ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ " +# src/find.c:537 #: src/find.c:537 msgid "Finished" msgstr "çÏÔÏ×Ï" +# src/find.c:561 src/view.c:1526 #: src/find.c:561 src/view.c:1526 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "éÝÅÍ %s" +# src/find.c:717 src/find.c:757 #: src/find.c:717 src/find.c:757 msgid "Suspend" msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" +# src/find.c:717 #: src/find.c:717 msgid "Restart" msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓË" +# src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056 #: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056 msgid "Searching" msgstr "éÝÅÍ" +# src/find.c:750 src/find.c:1031 #: src/find.c:750 src/find.c:1031 msgid "Find file" msgstr "ðÏÉÓË ÆÁÊÌÁ" +# src/find.c:755 #. The buttons #: src/find.c:755 msgid "Change to this directory" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÜÔÏÍÕ ËÁÔÁÌÏÇÕ" +# src/find.c:756 #: src/find.c:756 msgid "Search again" msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÐÏÉÓË F17" +# src/find.c:761 #: src/find.c:761 msgid "View this file" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ" +# src/find.c:762 #: src/find.c:762 msgid "Edit this file" msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ" +# src/find.c:763 #: src/find.c:763 msgid "Send the results to a Panel" msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ × ÐÁÎÅÌØ" +# src/fixhlp.c:171 #: src/fixhlp.c:171 msgid "Usage: fixhlp \n" msgstr "æÏÒÍÁÔ: fixhlp <ÛÉÒÉÎÁ> <ÉÍÑ ÔÁÂÌÉÃÙ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ>\n" +# src/fixhlp.c:176 #: src/fixhlp.c:176 msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing" msgstr "fixhlp: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ" +# src/fixhlp.c:179 #: src/fixhlp.c:179 msgid "" "[Contents]\n" " Topics:\n" "\n" msgstr "" +"[Contents]\n" +" Topics:\n" +"\n" +# src/help.c:279 #: src/help.c:279 msgid "" " Help file format error\n" "" msgstr "" "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÆÁÊÌÁ ÐÏÍÏÝÉ\n" -"" +"." +# src/help.c:318 #: src/help.c:318 msgid " Internal bug: Double start of link area " msgstr " ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ä×ÏÊÎÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÏÂÌÁÓÔÉ ÓÓÙÌËÉ " +# src/help.c:572 #: src/help.c:572 msgid " Can't find node [Contents] in help file " msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕÚÅÌ [Contents] × ÆÁÊÌÅ ÐÏÍÏÝÉ " +# src/help.c:741 #: src/help.c:741 msgid " Help " msgstr " ðÏÍÏÝØ " -#: src/help.c:766 src/user.c:655 +# src/help.c:766 src/user.c:655 +#: src/help.c:766 src/user.c:650 #, c-format msgid "" " Can't open file %s \n" @@ -4425,113 +5447,140 @@ msgstr "" " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s \n" " %s " +# src/help.c:771 #: src/help.c:771 #, c-format msgid " Can't find node %s in help file " -msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕÚÅÌ %s × ÆÁÊÌÅ ÐÏÍÏÝÉ" +msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕÚÅÌ %s × ÆÁÊÌÅ ÐÏÍÏÝÉ " +# src/help.c:808 #: src/help.c:808 msgid "Index" msgstr "óÏÄÅÒÖ" +# src/help.c:810 #: src/help.c:810 msgid "Prev" msgstr "îÁÚÁÄ" +# src/hotlist.c:132 #: src/hotlist.c:132 msgid "&Move" msgstr "ðÅÒÅ&ÍÅÓÔÉÔØ" +# src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1443 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383 #: src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1443 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383 msgid "&Remove" msgstr "&õÄÁÌÉÔØ" +# src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:818 src/hotlist.c:915 #: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:818 src/hotlist.c:915 msgid "&Append" msgstr "÷ &ëÏÎÅÃ" +# src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:913 #: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:913 msgid "&Insert" msgstr "÷ &îÁÞÁÌÏ" +# src/hotlist.c:136 #: src/hotlist.c:136 msgid "New &Entry" msgstr "îÏ×ÁÑ &úÁÐÉÓØ" +# src/hotlist.c:137 #: src/hotlist.c:137 msgid "New &Group" msgstr "îÏ×ÁÑ &çÒÕÐÐÁ" +# src/hotlist.c:139 #: src/hotlist.c:139 msgid "&Up" msgstr "&÷×ÅÒÈ" +# src/hotlist.c:140 #: src/hotlist.c:140 msgid "&Add current" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ &ôÅËÕÝÉÊ" +# src/hotlist.c:141 #: src/hotlist.c:141 msgid "Change &To" msgstr "ðÅÒÅ&ÊÔÉ" +# src/hotlist.c:201 #: src/hotlist.c:201 msgid "Subgroup - press ENTER to see list" -msgstr "ðÏÄÇÒÕÐÐÁ - ÄÌÑ ÒÁÚ×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÑ ÎÁÖÍÉÔÅ ENTER" +msgstr "ðÏÄÇÒÕÐÐÁ - ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÎÁÖÍÉÔÅ ENTER" +# src/hotlist.c:620 #: src/hotlist.c:620 msgid "Active VFS directories" msgstr "áËÔÉ×ÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÷æó" +# src/hotlist.c:620 #: src/hotlist.c:620 msgid "Directory hotlist" msgstr " óÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁÌÏÇÏ× " +# src/hotlist.c:639 #: src/hotlist.c:639 msgid " Directory path " msgstr " ðÕÔØ Ë ËÁÔÁÌÏÇÕ " +# src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689 #. This one holds the displayed pathname #: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689 msgid " Directory label " msgstr " íÅÔËÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ " +# src/hotlist.c:663 #: src/hotlist.c:663 msgid "Moving " msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÁÅÍ " +# src/hotlist.c:892 #: src/hotlist.c:892 msgid "New hotlist entry" msgstr " äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË " +# src/hotlist.c:892 #: src/hotlist.c:892 msgid "Directory label" msgstr " íÅÔËÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ" +# src/hotlist.c:892 #: src/hotlist.c:892 msgid "Directory path" msgstr " ðÕÔØ Ë ËÁÔÁÌÏÇÕ" +# src/hotlist.c:973 #: src/hotlist.c:973 msgid " New hotlist group " msgstr " äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÇÒÕÐÐÙ × ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË " +# src/hotlist.c:973 #: src/hotlist.c:973 msgid "Name of new group" msgstr " éÍÑ ÎÏ×ÏÊ ÇÒÕÐÐÙ" +# src/hotlist.c:988 #: src/hotlist.c:988 #, c-format msgid "Label for \"%s\":" msgstr " íÅÔËÁ ÄÌÑ \"%s\": " +# src/hotlist.c:992 #: src/hotlist.c:992 msgid " Add to hotlist " msgstr " äÏÂÁ×ÉÔØ × ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁÌÏÇÏ× " +# src/hotlist.c:1029 #: src/hotlist.c:1029 msgid " Remove: " msgstr " õÄÁÌÉÔØ: " +# src/hotlist.c:1033 #: src/hotlist.c:1033 msgid "" "\n" @@ -4542,50 +5591,62 @@ msgstr "" " çÒÕÐÐÁ ÎÅ ÐÕÓÔÁ.\n" " õÄÁÌÉÔØ ÅÅ?" +# src/hotlist.c:1378 #: src/hotlist.c:1378 msgid " Top level group " msgstr "çÒÕÐÐÁ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ" +# src/hotlist.c:1394 #: src/hotlist.c:1394 msgid "Hotlist is now kept in file ~/" msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÉË ÓÏÈÒÁÎÅÎ × ÆÁÊÌÅ ~/" +# src/hotlist.c:1396 #: src/hotlist.c:1396 msgid "MC will load hotlist from ~/" msgstr "MC ÚÁÇÒÕÚÉÔ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁÌÏÇÏ× ÉÚ ~/" +# src/hotlist.c:1398 #: src/hotlist.c:1398 msgid "and then delete [Hotlist] section there" msgstr "Á ÚÁÔÅÍ ÕÄÁÌÉÔ ÔÁÍ ÓÅËÃÉÀ [Hotlist]" +# src/hotlist.c:1400 src/hotlist.c:1419 src/hotlist.c:1442 src/hotlist.c:1467 #: src/hotlist.c:1400 src/hotlist.c:1419 src/hotlist.c:1442 src/hotlist.c:1467 msgid " Hotlist Load " msgstr " úÁÇÒÕÚËÁ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉËÁ " +# src/hotlist.c:1416 src/hotlist.c:1464 #: src/hotlist.c:1416 src/hotlist.c:1464 msgid "MC was unable to write ~/" msgstr "MC ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ ~/," +# src/hotlist.c:1417 #: src/hotlist.c:1417 msgid " file, your old hotlist entries were not deleted" msgstr "÷ÁÛ ÓÔÁÒÙÊ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁÌÏÇÏ× ÎÅ ÕÄÁÌÅÎ" +# src/hotlist.c:1431 #: src/hotlist.c:1431 msgid "You have ~/" msgstr "õ ÷ÁÓ ÅÓÔØ ÆÁÊÌ ~/" +# src/hotlist.c:1431 #: src/hotlist.c:1431 msgid " file and [Hotlist] section in ~/" msgstr "É ÓÅËÃÉÑ [Hotlist] × ~/" +# src/hotlist.c:1432 #: src/hotlist.c:1432 msgid "Your ~/" msgstr "÷ÁÛ ~/" +# src/hotlist.c:1432 #: src/hotlist.c:1432 msgid " most probably was created\n" msgstr " ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÓÏÚÄÁÎ\n" +# src/hotlist.c:1433 #: src/hotlist.c:1433 msgid "" "by an earlier development version of MC\n" @@ -4594,6 +5655,7 @@ msgstr "" "ÂÏÌÅÅ ÒÁÎÎÅÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ MC\n" "É ÂÏÌÅÅ ÁËÔÕÁÌÅÎ, ÞÅÍ ÎÁÊÄÅÎÎÙÅ × ~/" +# src/hotlist.c:1434 #: src/hotlist.c:1434 msgid "" " entries\n" @@ -4602,6 +5664,7 @@ msgstr "" " ÜÌÅÍÅÎÔÙ\n" "\n" +# src/hotlist.c:1435 #: src/hotlist.c:1435 msgid "" "You can choose between\n" @@ -4612,6 +5675,7 @@ msgstr "" "\n" " õÄÁÌÉÔØ - ÕÄÁÌÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔÙ ÓÔÁÒÏÇÏ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉËÁ ÉÚ ~/" +# src/hotlist.c:1437 #: src/hotlist.c:1437 msgid "" " Keep - keep your old entries; you will be asked\n" @@ -4622,196 +5686,241 @@ msgstr "" " ÜÔÏÔ ×ÏÐÒÏÓ ÂÕÄÅÔ ÐÏ×ÔÏÒÅÎ\n" " ïÂ`ÅÄÉÎÉÔØ - ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÁÒÙÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ × ÇÒÕÐÐÕ \"Entries from ~/" +# src/hotlist.c:1443 #: src/hotlist.c:1443 msgid "&Merge" msgstr "&ïÂ`ÅÄÉÎÉÔØ" +# src/hotlist.c:1455 #: src/hotlist.c:1455 msgid " Entries from ~/" -msgstr "" +msgstr "üÌÅÍÅÎÔÙ ÉÚ ~/" +# src/hotlist.c:1465 #: src/hotlist.c:1465 msgid " file your old hotlist entries were not deleted" -msgstr "" +msgstr " ×ÁÛÉ ÓÔÁÒÙÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉËÁ ÎÅ ÂÙÌÉ ÕÄÁÌÅÎÙ" +# src/info.c:83 #: src/info.c:83 #, c-format msgid "Midnight Commander %s" -msgstr "" +msgstr "Midnight Commander %s" +# src/info.c:109 #: src/info.c:109 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "æÁÊÌ: %s" +# src/info.c:122 #: src/info.c:122 msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d" msgstr "ó×ÏÂ. ÕÚÌÏ× %d (%d%%) ÉÚ %d" +# src/info.c:128 #: src/info.c:128 msgid "No node information" msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÕÚÌÅ" +# src/info.c:133 #: src/info.c:133 msgid "Free space " msgstr "ó×ÏÂ. ÄÉÓË " +# src/info.c:135 #: src/info.c:135 msgid " (%d%%) of " msgstr " (%d%%) ÉÚ " +# src/info.c:139 #: src/info.c:139 msgid "No space information" msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å" +# src/info.c:143 #: src/info.c:143 #, c-format msgid "Type: %s " msgstr "ôÉÐ: %s " +# src/info.c:143 #: src/info.c:143 msgid "non-local vfs" msgstr "ÎÅÌÏËÁÌØÎÑ ÷æó" +# src/info.c:149 #: src/info.c:149 #, c-format msgid "Device: %s" msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï:%s" +# src/info.c:153 #: src/info.c:153 #, c-format msgid "Filesystem: %s" msgstr "æ.ÓÉÓÔÅÍÁ: %s" +# src/info.c:158 #: src/info.c:158 #, c-format msgid "Accessed: %s" msgstr "ïÂÒÁÝÅÎÉÅ: %s" +# src/info.c:162 #: src/info.c:162 #, c-format msgid "Modified: %s" msgstr "éÚÍÅÎÅÎ: %s" +# src/info.c:166 #: src/info.c:166 #, c-format msgid "Created: %s" msgstr "óÏÚÄÁÎ: %s" +# src/info.c:179 #: src/info.c:179 msgid "Size: " msgstr "òÁÚÍÅÒ: " +# src/info.c:182 #: src/info.c:182 #, c-format msgid " (%d blocks)" msgstr " (%d ÂÌÏËÏ×)" +# src/info.c:188 #: src/info.c:188 #, c-format msgid "Owner: %s/%s" msgstr "÷ÌÁÄÅÌÅÃ: %s/%s" +# src/info.c:193 #: src/info.c:193 #, c-format msgid "Links: %d" msgstr "óÓÙÌÏË: %d" +# src/info.c:197 #: src/info.c:197 #, c-format msgid "Mode: %s (%04o)" msgstr "ðÒÁ×Á: %s (%04o)" +# src/info.c:202 #: src/info.c:202 #, c-format msgid "Location: %Xh:%Xh" msgstr "ðÏÌÏÖÅÎÉÅ: %Xh:%Xh" +# src/info.c:212 #: src/info.c:212 msgid "File: None" msgstr "æÁÊÌ: ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ" +# src/layout.c:159 #: src/layout.c:159 msgid "&Vertical" msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ" +# src/layout.c:160 #: src/layout.c:160 msgid "&Horizontal" msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ" +# src/layout.c:170 #: src/layout.c:170 msgid "&Xterm hintbar" msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÁ × &xterm" +# src/layout.c:171 #: src/layout.c:171 msgid "h&Intbar visible" msgstr "ó&ÔÒÏËÁ ÐÏÄÓËÁÚËÉ" +# src/layout.c:172 #: src/layout.c:172 msgid "&Keybar visible" msgstr "í&ÅÔËÉ ËÌÁ×ÉÛ" +# src/layout.c:173 #: src/layout.c:173 msgid "command &Prompt" msgstr "&ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ" +# src/layout.c:174 #: src/layout.c:174 msgid "show &Mini status" msgstr "&íÉÎÉ-ÓÔÁÔÕÓ" +# src/layout.c:175 #: src/layout.c:175 msgid "menu&Bar visible" msgstr "&ìÉÎÅÊËÁ ÍÅÎÀ" +# src/layout.c:176 #: src/layout.c:176 msgid "&Equal split" msgstr "&òÁ×ÎÙÅ ÒÁÚÍÅÒÙ" +# src/layout.c:177 #: src/layout.c:177 msgid "pe&Rmissions" msgstr "ðÒÁ×Á Ä&ÏÓÔÕÐÁ" +# src/layout.c:178 #: src/layout.c:178 msgid "&File types" msgstr "ôÉÐÙ &ÆÁÊÌÏ×" +# src/layout.c:372 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:145 #: src/layout.c:372 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:145 msgid "&Save" msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ" +# src/layout.c:380 #. length of line with '<' '>' buttons #: src/layout.c:380 msgid " Layout " msgstr " ÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ " +# src/layout.c:381 #: src/layout.c:381 msgid " Panel split " msgstr " òÁÚÂÉÅÎÉÅ ÐÁÎÅÌÅÊ " +# src/layout.c:382 #: src/layout.c:382 msgid " Highlight... " -msgstr " ã×ÅÔÏ-×ÙÄÅÌÅÎÉÅ " +msgstr " ã×ÅÔÏ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ " +# src/layout.c:383 src/option.c:156 #: src/layout.c:383 src/option.c:156 msgid " Other options " msgstr " ðÒÏÞÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ " +# src/layout.c:384 #: src/layout.c:384 msgid "output lines" msgstr "ÓÔÒÏËÉ ×Ù×ÏÄÁ" +# src/layout.c:451 #: src/layout.c:451 msgid "Layout" msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ" +# src/learn.c:74 #: src/learn.c:74 msgid " Learn keys " msgstr " òÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛ " +# src/learn.c:93 #: src/learn.c:93 msgid " Teach me a key " msgstr " ïÂÕÞÉÔÅ ÍÅÎÑ ËÌÁ×ÉÛÅ " +# src/learn.c:94 #: src/learn.c:94 #, c-format msgid "" @@ -4833,55 +5942,66 @@ msgstr "" "åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÏÂÕÞÅÎÉÅ, ÎÁÖÍÉÔÅ\n" "ËÌÁ×ÉÛÕ Esc É ÔÏÖÅ ÎÅÍÎÏÇÏ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ." +# src/learn.c:122 #: src/learn.c:122 msgid " Cannot accept this key " msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÎÑÔØ ÜÔÕ ËÌÁ×ÉÛÕ " +# src/learn.c:123 #: src/learn.c:123 #, c-format msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " ÷Ù ××ÅÌÉ \"%s\"" +# src/learn.c:170 #: src/learn.c:170 msgid "OK" msgstr "äÁÌØÛÅ" +# src/learn.c:177 #: src/learn.c:177 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." msgstr "" "ðÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ ×ÓÅ ÷ÁÛÉ ËÌÁ×ÉÛÉ ÔÅÐÅÒØ\n" -"ÒÁÂÏÔÁÀÔ ÎÏÒÍÁÌØÎÏ. üÔÏ ÚÄÏÒÏ×Ï." +"ÒÁÂÏÔÁÀÔ ÎÏÒÍÁÌØÎÏ. ðÒÏÓÔÏ ÚÄÏÒÏ×Ï." +# src/learn.c:179 #: src/learn.c:179 msgid "&Discard" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ" +# src/learn.c:183 #: src/learn.c:183 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." msgstr "" -"úÄÏÒÏ×Ï! ÷ÁÛÁ ÂÁÚÁ ÏÐÉÓÁÎÉÊ ÔÅÒÍÉÎÁÌÏ× ÐÏÌÎÁÑ.\n" -"÷ÓÅ ÷ÁÛÉ ËÌÁ×ÉÛÉ ÒÁÂÏÔÁÀÔ ÈÏÒÏÛÏ." +"ïÔÌÉÞÎÏ! õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÐÏÌÎÁÑ ÂÁÚÁ ÏÐÉÓÁÎÉÊ ÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×!\n" +"÷ÓÅ ×ÁÛÉ ËÌÁ×ÉÛÉ ÒÁÂÏÔÁÀÔ ÈÏÒÏÛÏ." +# src/learn.c:267 #: src/learn.c:267 msgid "Learn keys" msgstr "òÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛ" +# src/learn.c:300 #: src/learn.c:300 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ×ÓÅ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÛÅ ËÌÁ×ÉÛÉ. ðÏÓÌÅ ÎÁÖÁÔÉÊ ÎÁÊÄÉÔÅ," +# src/learn.c:302 #: src/learn.c:302 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "ËÁËÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÎÅ ÉÍÅÀÔ ÐÏÍÅÔËÉ OK. äÌÑ ÏÂÕÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛÅ ×ÙÂÅÒÉÔÅ" +# src/learn.c:304 #: src/learn.c:304 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "ÅÅ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ Tab ÉÌÉ ÍÙÛËÏÊ É ÎÁÖÍÉÔÅ ÐÒÏÂÅÌ." +# src/main.c:704 #: src/main.c:704 msgid "" " The Commander can't change to the directory that \n" @@ -4889,264 +6009,328 @@ msgid "" " deleted your working directory, or given yourself \n" " extra access permissions with the \"su\" command? " msgstr "" -" ëÏÍÁÎÄÉÒ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ ËÏÔÏÒÙÊ ÅÍÕ \n" -" ÓÏÏÂÝÉÌ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒÁ. íÏÖÅÔ ÷Ù \n" +" ëÏÍÁÎÄÉÒ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÏÒÙÊ ÅÍÕ \n" +" ÓÏÏÂÝÉÌ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒÁ. íÏÖÅÔ, ×Ù \n" " ÕÄÁÌÉÌÉ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÉÌÉ ÄÁÌÉ ÓÅÂÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ \n" " ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ËÏÍÁÎÄÙ \"su\"? " +# src/main.c:779 #: src/main.c:779 msgid "Press any key to continue..." msgstr "äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÎÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ..." +# src/main.c:829 #: src/main.c:829 msgid " The shell is already running a command " msgstr " éÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ ÕÖÅ ÏÚÁÂÏÞÅÎ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅÍ ËÏÍÁÎÄÙ " +# src/main.c:856 src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 #: src/main.c:856 src/screen.c:2115 src/screen.c:2163 msgid " The Midnight Commander " msgstr " The Midnight Commander " +# src/main.c:857 #: src/main.c:857 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " msgstr " ÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ×ÙÊÔÉ ÉÚ Midnight Commander? " +# src/main.c:1237 src/main.c:1261 #: src/main.c:1237 src/main.c:1261 msgid "&Listing mode..." msgstr "æÏÒ&ÍÁÔ ÓÐÉÓËÁ..." +# src/main.c:1238 src/main.c:1262 #: src/main.c:1238 src/main.c:1262 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "&âÙÓÔÒÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ C-x q" +# src/main.c:1239 src/main.c:1263 #: src/main.c:1239 src/main.c:1263 msgid "&Info C-x i" msgstr "&éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ C-x i" +# src/main.c:1242 src/main.c:1266 #: src/main.c:1242 src/main.c:1266 msgid "&Sort order..." msgstr "ðÏÒÑÄÏË &ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ" +# src/main.c:1244 src/main.c:1268 #: src/main.c:1244 src/main.c:1268 msgid "&Filter..." msgstr "&æÉÌØÔÒ" +# src/main.c:1247 src/main.c:1271 #: src/main.c:1247 src/main.c:1271 msgid "&Network link..." msgstr "óÅ&ÔÅ×ÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ..." +# src/main.c:1248 src/main.c:1272 #: src/main.c:1248 src/main.c:1272 msgid "FT&P link..." msgstr "&FTP-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ" +# src/main.c:1250 src/main.c:1274 #: src/main.c:1250 src/main.c:1274 msgid "SM&B link..." msgstr "SM&B Ó×ÑÚØ..." # msgstr "&FTP-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ" +# src/main.c:1255 src/main.c:1279 #: src/main.c:1255 src/main.c:1279 msgid "&Drive... M-d" msgstr "&äÉÓË... M-d" +# src/main.c:1257 src/main.c:1281 #: src/main.c:1257 src/main.c:1281 msgid "&Rescan C-r" -msgstr "&ðÅÒÅÞÉÔÁÔØ C-r" +msgstr "&ðÅÒÅÓÍÏÔÒÅÔØ C-r" +# src/main.c:1285 #: src/main.c:1285 msgid "&User menu F2" msgstr "&íÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ F2" +# src/main.c:1286 #: src/main.c:1286 msgid "&View F3" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ &ÆÁÊÌÁ F3" +# src/main.c:1287 #: src/main.c:1287 msgid "Vie&w file... " msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ..." +# src/main.c:1288 #: src/main.c:1288 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒ ËÏÍÁÎÄÙ M-!" +# src/main.c:1289 #: src/main.c:1289 msgid "&Edit F4" msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ F4" +# src/main.c:1290 #: src/main.c:1290 msgid "&Copy F5" msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ F5" +# src/main.c:1291 #: src/main.c:1291 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "ðÒÁ×Á &ÄÏÓÔÕÐÁ C-x c" +# src/main.c:1293 #: src/main.c:1293 msgid "&Link C-x l" msgstr "&öÅÓÔËÁÑ ÓÓÙÌËÁ C-x l" +# src/main.c:1294 #: src/main.c:1294 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "&óÉÍ×ÏÌÉÞ. ÓÓÙÌËÁ C-x s" +# src/main.c:1295 #: src/main.c:1295 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÓÓÙ&ÌËÉ C-x C-s" +# src/main.c:1296 #: src/main.c:1296 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "&÷ÌÁÄÅÌÅÃ/ÇÒÕÐÐÁ C-x o" +# src/main.c:1297 #: src/main.c:1297 msgid "&Advanced chown " msgstr "ðÒ&Á×Á (ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ) " +# src/main.c:1299 #: src/main.c:1299 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "ðÅÒÅ&ÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ F6" +# src/main.c:1300 #: src/main.c:1300 msgid "&Mkdir F7" msgstr "óÏ&ÚÄÁÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ F7" +# src/main.c:1301 #: src/main.c:1301 msgid "&Delete F8" msgstr "&õÄÁÌÅÎÉÅ F8" +# src/main.c:1302 #: src/main.c:1302 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "óÍÅ&ÎÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ M-c" +# src/main.c:1304 #: src/main.c:1304 msgid "select &Group M-+" msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ &ÇÒÕÐÐÕ M-+" +# src/main.c:1305 #: src/main.c:1305 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "óÎÑÔØ &ÏÔÍÅÔËÕ M-\\" +# src/main.c:1306 #: src/main.c:1306 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "éÎ×ÅÒ&ÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÍÅÔËÕ *" +# src/main.c:1308 #: src/main.c:1308 msgid "e&Xit F10" msgstr "÷Ù&ÈÏÄ F10" +# src/main.c:1318 #: src/main.c:1318 msgid "&Directory tree" msgstr "&äÅÒÅ×Ï ËÁÔÁÌÏÇÏ×" +# src/main.c:1320 #: src/main.c:1320 msgid "&Find file M-?" msgstr "ðÏÉÓË &ÆÁÊÌÁ M-?" +# src/main.c:1321 #: src/main.c:1321 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "&ðÅÒÅÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÎÅÌÉ C-u" +# src/main.c:1322 #: src/main.c:1322 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "&ïÔËÌÀÞÉÔØ ÐÁÎÅÌÉ C-o" +# src/main.c:1323 #: src/main.c:1323 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "&óÒÁ×ÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ C-x d" +# src/main.c:1324 #: src/main.c:1324 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "&ëÒÉÔÅÒÉÊ ÐÁÎÅÌÉÚÁÃÉÉ C-x !" +# src/main.c:1325 #: src/main.c:1325 msgid "show directory s&Izes" msgstr "&òÁÚÍÅÒÙ ËÁÔÁÌÏÇÏ×" +# src/main.c:1327 #: src/main.c:1327 msgid "command &History" msgstr "&éÓÔÏÒÉÑ ËÏÍÁÎÄ" +# src/main.c:1328 #: src/main.c:1328 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÉË ËÁÔÁ&ÌÏÇÏ× C-\\" +# src/main.c:1330 #: src/main.c:1330 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "óÐÉÓÏË &ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÷æó C-x a" +# src/main.c:1333 #: src/main.c:1333 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "æÏ&ÎÏ×ÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ C-x j" +# src/main.c:1337 #: src/main.c:1337 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×" +# src/main.c:1340 #: src/main.c:1340 msgid "&Listing format edit" msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ" +# src/main.c:1342 #: src/main.c:1342 msgid "&Extension file edit" msgstr "æÁÊÌ ÒÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÊ" +# src/main.c:1343 #: src/main.c:1343 msgid "&Menu file edit" msgstr "æÁÊÌ &ÍÅÎÀ" +# src/main.c:1348 #: src/main.c:1348 msgid "&Configuration..." msgstr "&ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ" +# src/main.c:1350 #: src/main.c:1350 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "&ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ" +# src/main.c:1351 #: src/main.c:1351 msgid "&Display bits..." msgstr "&âÉÔÙ ÓÉÍ×ÏÌÏ×..." +# src/main.c:1353 #: src/main.c:1353 msgid "learn &Keys..." msgstr "&òÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛ..." +# src/main.c:1356 #: src/main.c:1356 msgid "&Virtual FS..." msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÙÅ &æó..." +# src/main.c:1359 #: src/main.c:1359 msgid "&Save setup" msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ" +# src/main.c:1375 src/main.c:1377 #: src/main.c:1375 src/main.c:1377 msgid " &Left " msgstr " ìÅ×ÁÑ ÐÁÎÅÌØ" +# src/main.c:1377 #: src/main.c:1377 msgid " &Above " msgstr " ÷ÅÒÈÎÑÑ " +# src/main.c:1380 #: src/main.c:1380 msgid " &File " msgstr " æÁÊÌ " +# src/main.c:1381 #: src/main.c:1381 msgid " &Command " msgstr " ëÏÍÁÎÄÁ " +# src/main.c:1382 #: src/main.c:1382 msgid " &Options " msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÉ " +# src/main.c:1384 src/main.c:1386 #: src/main.c:1384 src/main.c:1386 msgid " &Right " msgstr " ðÒÁ×ÁÑ ÐÁÎÅÌØ" +# src/main.c:1386 #: src/main.c:1386 msgid " &Below " msgstr " îÉÖÎÑÑ " +# src/main.c:1441 #: src/main.c:1441 msgid " Information " msgstr " éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ " +# src/main.c:1442 #: src/main.c:1442 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" @@ -5154,135 +6338,166 @@ msgid "" " manual reload of the directory. See the man page for \n" " the details. " msgstr "" -" éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÏÐÃÉÉ ÂÙÓÔÒÏÊ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÐÏÖÅÔ ÎÅ ÏÔÒÁÚÉÔØ \n" +" éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÏÐÃÉÉ ÂÙÓÔÒÏÊ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÍÏÖÅÔ ÎÅ ÏÔÒÁÚÉÔØ \n" " ÔÅËÕÝÅÇÏ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ. ÷ ÜÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÒÕÞÎÕÀ \n" " ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ. äÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÓÍÏÔÒÉÔÅ \n" " ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï (man)." +# src/main.c:1921 #: src/main.c:1921 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÉÍ ÷ÁÓ ÚÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ GNU Midnight Commander" +# src/main.c:2280 #: src/main.c:2280 #, c-format msgid "with mouse support on xterm%s.\n" msgstr "Ó ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ÍÙÛÉ ÎÁ xterm%s.\n" +# src/main.c:2281 #: src/main.c:2281 msgid " and the Linux console" msgstr "É Linux-ËÏÎÓÏÌÉ" +# src/main.c:2376 #: src/main.c:2376 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÓÒÅÄÙ TERM ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ!\n" +# src/main.c:2586 #: src/main.c:2586 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "âÉÂÌÉÏÔÅÞÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ Midnight Commander: %s\n" +# src/main.c:2600 #: src/main.c:2600 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "" "ïÐÃÉÑ -m ÕÓÔÁÒÅÌÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ×ÚÇÌÑÎÉÔÅ ÎÁ `âÉÔÙ ÓÉÍ×ÏÌÏ×' × ÍÅÎÀ îÁÓÔÒÏÊËÉ\n" +# src/main.c:2677 #: src/main.c:2677 msgid "Use to debug the background code" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÏÔÌÁÄËÉ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ËÏÄÁ" +# src/main.c:2683 #: src/main.c:2683 msgid "Request to run in color mode" msgstr "úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÚÁÐÕÓË × Ã×ÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ" +# src/main.c:2685 #: src/main.c:2685 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ Ã×ÅÔÏ×" +# src/main.c:2690 #: src/main.c:2690 msgid "Edits one file" msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÕÅÔ ÏÄÉÎ ÆÁÊÌ" +# src/main.c:2694 #: src/main.c:2694 msgid "Displays this help message" msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÅÔ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÏÍÏÝÉ" +# src/main.c:2697 #: src/main.c:2697 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÅÔ ÜËÒÁÎ ÐÏÍÏÝÉ Ï ÔÏÍ, ËÁË ÉÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔÏ×ÕÀ ÓÈÅÍÕ" +# src/main.c:2700 #: src/main.c:2700 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "ðÒÏÔÏËÏÌÉÒÏ×ÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó FTP × ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ" +# src/main.c:2707 #: src/main.c:2707 msgid "Obsolete" msgstr "õÓÔÁÒÅ×ÛÅÅ" +# src/main.c:2709 #: src/main.c:2709 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÚÁÐÕÓË × ÞÅÒÎÏ-ÂÅÌÏÍ ÒÅÖÉÍÅ" +# src/main.c:2711 #: src/main.c:2711 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÍÙÛÉ × ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ" +# src/main.c:2714 #: src/main.c:2714 msgid "Disables subshell support" -msgstr "ïÔËÌÀÞÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÐÏÄ-ÏÂÏÌÏÞËÉ(subshell)" +msgstr "ïÔËÌÀÞÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÉ" +# src/main.c:2718 #: src/main.c:2718 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "ðÅÞÁÔÁÅÔ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÒÉ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ" +# src/main.c:2720 #: src/main.c:2720 msgid "Resets soft keys on HP terminals" -msgstr "óÂÒÁÓÙ×ÁÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÎÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁÈ HP" +msgstr "óÂÒÁÓÙ×ÁÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÎÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁÈ HP" +# src/main.c:2722 #: src/main.c:2722 msgid "To run on slow terminals" msgstr "úÁÐÕÓË ÎÁ ÍÅÄÌÅÎÎÙÈ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁÈ" +# src/main.c:2725 #: src/main.c:2725 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "ðÓÅ×ÄÏÇÒÁÆÉËÁ ÄÌÑ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ" +# src/main.c:2729 #: src/main.c:2729 msgid "Enables subshell support (default)" -msgstr "÷ËÌÀÞÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÐÏÄ-ÏÂÏÌÏÞËÉ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)" +msgstr "÷ËÌÀÞÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÏÂÏÌÏÞËÉ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)" +# src/main.c:2734 #: src/main.c:2734 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "ðÙÔÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ termcaps ×ÍÅÓÔÏ terminfo" +# src/main.c:2738 #: src/main.c:2738 msgid "Displays the current version" msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÅÔ ÔÅËÕÝÕÀ ×ÅÒÓÉÀ" +# src/main.c:2740 #: src/main.c:2740 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÆÁÊÌÏ×ÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉË ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ" +# src/main.c:2742 #: src/main.c:2742 msgid "Forces xterm features" msgstr "îÁ×ÑÚÙ×ÁÅÔ Ó×ÏÊÓÔ×Á xterm" +# src/main.c:2744 #: src/main.c:2744 msgid "Geometry for the window" msgstr "çÅÏÍÅÔÒÉÑ ÏËÎÁ" +# src/main.c:2744 #: src/main.c:2744 msgid "GEOMETRY" msgstr "çåïíåôòéñ" +# src/main.c:2745 #: src/main.c:2745 msgid "No windows opened at startup" msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÏËÏÎ ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ" +# src/main.c:2747 #: src/main.c:2747 msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ Ó .ÓÓÙÌËÁÍÉ ÓÔÁÒÔÏ×ÙÈ ÆÁÊÌÏ× É ×ÙÊÔÉ" +# src/main.c:3045 #: src/main.c:3045 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" @@ -5291,10 +6506,12 @@ msgstr "" "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ tty ÌÉÎÉÀ. ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ mc ÂÅÚ ÆÌÁÇÁ -P.\n" "îÁ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÈÏÔÅÔØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ # `which mc`\n" +# src/main.c:3123 #: src/main.c:3123 msgid " Notice " msgstr " ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ " +# src/main.c:3124 #: src/main.c:3124 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" @@ -5305,228 +6522,284 @@ msgstr "" " ÔÅÐÅÒØ ÈÒÁÎÑÔÓÑ × ËÁÔÁÌÏÇÅ ~/.mc, ÓÔÁÒÙÅ \n" " ÆÁÊÌÙ ÓÅÊÞÁÓ ÔÕÄÁ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÙ\n" +# src/option.c:74 #: src/option.c:74 msgid "safe de&Lete" msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÅ &ÕÄÁÌÅÎÉÅ" +# src/option.c:75 #: src/option.c:75 msgid "cd follows lin&Ks" msgstr "óÍÅÎÁ &ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏ ÓÓÙÌËÁÍ" +# src/option.c:76 #: src/option.c:76 msgid "advanced cho&Wn" msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ cho&Wn" +# src/option.c:77 #: src/option.c:77 msgid "l&Ynx-like motion" msgstr "îÁ×ÉÇÁÃÉÑ × ÓÔÉÌÅ l&Ynx" +# src/option.c:79 #: src/option.c:79 msgid "Animation" msgstr "áÎÉÍÁÃÉÑ" +# src/option.c:81 #: src/option.c:81 msgid "rotatin&G dash" msgstr "÷ÒÁÝÁÀÝÉÊÓÑ &ÉÎÄÉËÁÔÏÒ" +# src/option.c:83 #: src/option.c:83 msgid "co&Mplete: show all" msgstr "äÏÐÏ&ÌÎÅÎÉÅ: ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ" +# src/option.c:84 #: src/option.c:84 msgid "&Use internal view" msgstr "÷ÓÔÒÏ&ÅÎÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ" +# src/option.c:85 #: src/option.c:85 msgid "use internal ed&It" msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ &ÒÅÄÁËÔÏÒ" +# src/option.c:86 #: src/option.c:86 msgid "auto m&Enus" msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ &ÍÅÎÀ" +# src/option.c:87 #: src/option.c:87 msgid "&Auto save setup" -msgstr "&á×ÔÏ-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË" +msgstr "&á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË" +# src/option.c:88 #: src/option.c:88 msgid "shell &Patterns" msgstr "ïÂÒÁÚÃÙ × ÓÔÉÌÅ &shell" +# src/option.c:89 #: src/option.c:89 msgid "Compute &Totals" msgstr "ðÏÄÓÞÉÔÙ×ÁÔØ ÏÂ&ÝÉÊ ÒÁÚÍÅÒ" +# src/option.c:90 #: src/option.c:90 msgid "&Verbose operation" msgstr "äÅÔÁÌÉ ÏÐÅÒÁÃÉ&Ê" +# src/option.c:91 #: src/option.c:91 msgid "&Fast dir reload" msgstr "&âÙÓÔÒÁÑ ÚÁÇÒÕÚËÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ" +# src/option.c:92 #: src/option.c:92 msgid "mi&X all files" msgstr "óÍÅÛÉ×ÁÔØ &ÆÁÊÌÙ/ËÁÔÁÌÏÇÉ" +# src/option.c:93 #: src/option.c:93 msgid "&Drop down menus" msgstr "÷ÙÐÁÄÅÎÉÅ ÍÅÎ&À ÐÒÉ ×ÙÚÏ×Å" +# src/option.c:94 #: src/option.c:94 msgid "ma&Rk moves down" msgstr "&ïÔÍÅÔËÁ ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔ ËÕÒÓÏÒ" +# src/option.c:95 #: src/option.c:95 msgid "show &Hidden files" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓËÒ&ÙÔÙÅ ÆÁÊÌÙ" +# src/option.c:96 #: src/option.c:96 msgid "show &Backup files" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÒÅ&ÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ" +# src/option.c:103 #: src/option.c:103 msgid "&Never" msgstr "&îÉËÏÇÄÁ" +# src/option.c:104 #: src/option.c:104 msgid "on dumb &Terminals" msgstr "îÁ &ÔÕÐÙÈ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁÈ" +# src/option.c:105 #: src/option.c:105 msgid "alwa&Ys" msgstr "&÷ÓÅÇÄÁ" +# src/option.c:153 #. Similar code is in layout.c (init_layout()) #: src/option.c:153 msgid " Configure options " msgstr " ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ " +# src/option.c:154 #: src/option.c:154 msgid " Panel options " msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÁÎÅÌÅÊ " +# src/option.c:155 #: src/option.c:155 msgid " Pause after run... " msgstr " ðÁÕÚÁ ÐÏÓÌÅ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ... " +# src/option.c:207 #: src/option.c:207 msgid "Configure options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ" +# src/panelize.c:87 #: src/panelize.c:87 msgid "&Add new" msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ" +# src/panelize.c:99 #: src/panelize.c:99 msgid " External panelize " msgstr " ÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÁÎÅÌÉÚÁÃÉÑ " +# src/panelize.c:194 src/panelize.c:458 #: src/panelize.c:194 src/panelize.c:458 msgid "External panelize" msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÁÎÅÌÉÚÁÃÉÑ" +# src/panelize.c:219 src/panelize.c:276 src/panelize.c:347 src/panelize.c:368 #: src/panelize.c:219 src/panelize.c:276 src/panelize.c:347 src/panelize.c:368 msgid "Other command" msgstr "îÏ×ÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" +# src/panelize.c:260 #: src/panelize.c:260 msgid " Add to external panelize " msgstr " äÏÂÁ×ÉÔØ × ÓÐÉÓÏË ËÏÍÁÎÄ " +# src/panelize.c:261 #: src/panelize.c:261 msgid " Enter command label: " msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ: " +# src/panelize.c:301 #: src/panelize.c:301 msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory " -msgstr " ñ ÎÅ ÍÏÇÕ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÕ ÂÕÄÕÞÉ × ÎÅÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ " +msgstr " ñ ÎÅ ÍÏÇÕ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÕ, ÂÕÄÕÞÉ × ÎÅÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ " +# src/panelize.c:351 #: src/panelize.c:351 msgid "Find *.orig after patching" msgstr "îÁÊÔÉ ÏÒÉÇÉÎÁÌÙ (*.orig) ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ patch" +# src/panelize.c:352 #: src/panelize.c:352 msgid "Find SUID and SGID programs" msgstr "îÁÊÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÓÏ ×Ú×ÅÄÅÎÎÙÍ SUID/SGID ÂÉÔÁÍÉ" +# src/panelize.c:403 #: src/panelize.c:403 msgid "Cannot invoke command." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ." +# src/panelize.c:458 #: src/panelize.c:458 msgid "Pipe close failed" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁËÒÙÔÉÉ ËÁÎÁÌÁ" +# src/popthelp.c:31 #: src/popthelp.c:31 msgid "Show this help message" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÏÍÏÝÉ" +# src/popthelp.c:32 #: src/popthelp.c:32 msgid "Display brief usage message" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÒÁÔËÕÀ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÀ" +# src/screen.c:417 #: src/screen.c:417 msgid "MTime" msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÒÁ×ËÉ" +# src/screen.c:418 #: src/screen.c:418 msgid "ATime" msgstr "ðÏÓÌ. ÄÏÓÔÕÐ" +# src/screen.c:419 #: src/screen.c:419 msgid "CTime" -msgstr "÷ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ" +msgstr "éÚÍ. ÕÚÌÁ" +# src/screen.c:421 #: src/screen.c:421 msgid "Perm" msgstr "ðÒÁ×Á" +# src/screen.c:422 #: src/screen.c:422 msgid "Nl" msgstr "ëÓ" +# src/screen.c:423 #: src/screen.c:423 msgid "Inode" msgstr "õÚÅÌ" +# src/screen.c:424 #: src/screen.c:424 msgid "UID" msgstr "UID" +# src/screen.c:425 #: src/screen.c:425 msgid "GID" msgstr "GID" +# src/screen.c:661 #: src/screen.c:661 #, c-format msgid " %s bytes in %d file%s" msgstr " %s ÂÁÊÔ × %d ÆÁÊÌÁÈ" +# src/screen.c:1325 #: src/screen.c:1325 msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÅÇ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ: " +# src/screen.c:1451 #: src/screen.c:1451 msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ×ÙÇÌÑÄÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÍ, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÀ Ë ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÍÕ." +# src/screen.c:2116 src/screen.c:2164 #: src/screen.c:2116 src/screen.c:2164 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " ÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÏ? " +# src/screen.c:2129 src/screen.c:2179 #: src/screen.c:2129 src/screen.c:2179 msgid " No action taken " msgstr " äÅÊÓÔ×ÉÅ ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ " +# src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1016 #: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1016 msgid "RenMov" msgstr "ðÅÒÅÍÅÓ" +# src/screen.c:2401 src/screen.c:2431 src/tree.c:1020 #: src/screen.c:2401 src/screen.c:2431 src/tree.c:1020 msgid "Mkdir" msgstr "î×ëÔÌÏÇ" +# src/screen.c:2417 #: src/screen.c:2417 #, c-format msgid "" @@ -5536,28 +6809,34 @@ msgstr "" " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × %s \n" " %s " +# src/subshell.c:287 #: src/subshell.c:287 #, c-format msgid "Couldn't open named pipe %s\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÉÍÅÎÏ×ÁÎÙÊ ËÁÎÁÌ %s\n" +# src/subshell.c:705 #: src/subshell.c:705 msgid " The shell is still active. Quit anyway? " msgstr " ïÂÏÌÏÞËÁ ×ÓÅ ÅÝÅ ÁËÔÉ×ÎÁ. ÷ÙÊÔÉ ×ÓÅ-ÔÁËÉ? " +# src/subshell.c:731 #: src/subshell.c:731 msgid " There are stopped jobs." msgstr " åÓÔØ ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ." +# src/subshell.c:732 #: src/subshell.c:732 msgid " Quit anyway? " msgstr " ÷ÙÊÔÉ ×ÓÅ-ÔÁËÉ? " +# src/subshell.c:785 #: src/subshell.c:785 #, c-format msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n" msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ × %s. \n" +# src/tree.c:192 #: src/tree.c:192 #, c-format msgid "" @@ -5567,16 +6846,19 @@ msgstr "" "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s ÎÁ ÚÁÐÉÓØ:\n" "%s\n" +# src/tree.c:637 #: src/tree.c:637 #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" msgstr " ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" ×:" +# src/tree.c:675 #: src/tree.c:675 #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" msgstr " ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" ×:" +# src/tree.c:682 #: src/tree.c:682 #, c-format msgid "" @@ -5586,23 +6868,28 @@ msgstr "" " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÍÅÓÔÁ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ \n" " %s " +# src/tree.c:688 #: src/tree.c:688 msgid " The destination isn't a directory " msgstr " íÅÓÔÏ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ " +# src/tree.c:744 #: src/tree.c:744 #, c-format msgid " Delete %s? " msgstr " õÄÁÌÉÔØ %s? " +# src/tree.c:776 #: src/tree.c:776 msgid "Static" msgstr "óÔÁÔÉÞ" +# src/tree.c:776 #: src/tree.c:776 msgid "Dynamc" msgstr "äÉÎÁÍÞ" +# src/tree.c:866 #: src/tree.c:866 #, c-format msgid "" @@ -5612,14 +6899,17 @@ msgstr "" " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × \"%s\" \n" " %s " +# src/tree.c:1012 #: src/tree.c:1012 msgid "Forget" msgstr "úÁÂÙÔØ" +# src/tree.c:1025 #: src/tree.c:1025 msgid "Rmdir" msgstr "õÄëÔÌÏÇ" +# src/treestore.c:360 #: src/treestore.c:360 #, c-format msgid "" @@ -5629,32 +6919,39 @@ msgstr "" "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ %s:\n" "%s\n" -#: src/user.c:261 +# src/user.c:261 +#: src/user.c:256 #, c-format msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". " msgstr " îÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÏÂÒÁÚÃÁ ÏÂÏÌÏÞËÉ \"%c\". " -#: src/user.c:394 +# src/user.c:394 +#: src/user.c:389 msgid " Debug " msgstr " ïÔÌÁÄËÁ " -#: src/user.c:403 +# src/user.c:403 +#: src/user.c:398 msgid " ERROR: " msgstr " ïûéâëá: " -#: src/user.c:407 +# src/user.c:407 +#: src/user.c:402 msgid " True: " msgstr " éÓÔÉÎÁ: " -#: src/user.c:409 +# src/user.c:409 +#: src/user.c:404 msgid " False: " msgstr " ìÏÖØ: " -#: src/user.c:621 +# src/user.c:621 +#: src/user.c:616 msgid " Warning -- ignoring file " msgstr " ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ - ÆÁÊÌ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ " -#: src/user.c:622 +# src/user.c:622 +#: src/user.c:617 #, c-format msgid "" "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" @@ -5664,42 +6961,51 @@ msgstr "" "É ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÒÕÇÉÍ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ. éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÔÁËÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÎÅÐÒÉÅÍÌÅÍÏ\n" "c ÔÏÞËÉ ÚÒÅÎÉÑ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ." -#: src/user.c:640 +# src/user.c:640 +#: src/user.c:635 msgid " I can't run programs while logged on a non local directory " -msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÂÕÄÕÞÉ ÎÅ ÎÁ ÌÏËÁÌØÎÏÊ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ " +msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÂÕÄÕÞÉ ÎÅ × ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ " -#: src/user.c:724 +# src/user.c:724 +#: src/user.c:719 #, c-format msgid " Empty file %s " msgstr " ðÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ %s " +# src/user.c:733 #. Create listbox -#: src/user.c:733 +#: src/user.c:728 msgid " User menu " msgstr " íÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ " +# src/util.c:232 #: src/util.c:232 msgid "name_trunc: too big" msgstr "name_trunc: óÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ" +# src/util.c:599 src/util.c:624 #. strftime() format string for recent dates #: src/util.c:599 src/util.c:624 msgid "%b %e %H:%M" -msgstr "%H:%M %e %b" +msgstr "%b %e %H:%M" +# src/util.c:600 src/util.c:622 #. strftime() format string for old dates #: src/util.c:600 src/util.c:622 msgid "%b %e %Y" -msgstr "%e %b %Y" +msgstr "%b %e %Y" +# src/utilunix.c:390 #: src/utilunix.c:390 msgid " Pipe failed " msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÎÁÌÁ " +# src/utilunix.c:394 #: src/utilunix.c:394 msgid " Dup failed " msgstr " ïÛÉÂËÁ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÁ " +# src/view.c:401 #: src/view.c:401 msgid "" "File: \n" @@ -5710,6 +7016,7 @@ msgstr "" "\n" " " +# src/view.c:402 #: src/view.c:402 msgid "" "\n" @@ -5720,26 +7027,32 @@ msgstr "" "\n" "ÂÙÌ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÎ, ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?\n" +# src/view.c:404 #: src/view.c:404 msgid " Save changes " msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ " +# src/view.c:446 #: src/view.c:446 msgid " Can't spawn child program " msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÒÏÄÉÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ " +# src/view.c:455 #: src/view.c:455 msgid " Empty output from child filter " -msgstr " õ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ×Ù×ÏÄ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ " +msgstr " ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×Ù×ÏÄ ÏÔ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ " +# src/view.c:460 #: src/view.c:460 msgid " Could not open file " msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ " +# src/view.c:475 #: src/view.c:475 msgid " Can't open file \"" msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"" +# src/view.c:482 #: src/view.c:482 msgid "" " Can't stat file \n" @@ -5748,10 +7061,12 @@ msgstr "" " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÆÁÊÌÁ \n" " " +# src/view.c:488 #: src/view.c:488 msgid " Can't view: not a regular file " msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ: ÎÅÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ " +# src/view.c:569 #: src/view.c:569 #, c-format msgid "" @@ -5761,6 +7076,7 @@ msgstr "" " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\"\n" " %s " +# src/view.c:578 #: src/view.c:578 #, c-format msgid "" @@ -5770,33 +7086,40 @@ msgstr "" " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á \"%s\"\n" " %s " +# src/view.c:714 #: src/view.c:714 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "æÁÊÌ: %s" +# src/view.c:728 #: src/view.c:728 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ 0x%08x" +# src/view.c:739 #: src/view.c:739 msgid " [grow]" msgstr " [ÒÏÓÔ]" +# src/view.c:1518 #: src/view.c:1518 #, c-format msgid "Searching for `%s'" msgstr "éÝÅÍ %s" +# src/view.c:1625 src/view.c:1748 #: src/view.c:1625 src/view.c:1748 msgid " Search string not found " msgstr " éÓËÏÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ " +# src/view.c:1787 #: src/view.c:1787 msgid " Invalid regular expression " msgstr " îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ " +# src/view.c:1911 #: src/view.c:1911 #, c-format msgid "" @@ -5806,6 +7129,7 @@ msgstr "" " îÏÍÅÒ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÉ %d.\n" " ÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ:" +# src/view.c:1933 #: src/view.c:1933 #, c-format msgid "" @@ -5815,269 +7139,335 @@ msgstr "" " ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ - 0x%lx.\n" " ÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ:" +# src/view.c:1935 #: src/view.c:1935 msgid " Goto Address " msgstr " ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÄÒÅÓ " +# src/view.c:1966 #: src/view.c:1966 msgid " Enter regexp:" msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ:" +# src/view.c:2071 #: src/view.c:2071 msgid "Ascii" msgstr "ôÅËÓÔ" +# src/view.c:2071 #: src/view.c:2071 msgid "Hex" -msgstr "" +msgstr "Hex" +# src/view.c:2072 #: src/view.c:2072 msgid "Goto" msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ" +# src/view.c:2072 #: src/view.c:2072 msgid "Line" msgstr "óÔÒÏËÁ" +# src/view.c:2075 #: src/view.c:2075 msgid "RxSrch" msgstr "òÅÇ÷ÙÒ" +# src/view.c:2078 #: src/view.c:2078 msgid "EdText" msgstr "ôËÓÔòÅÄ" +# src/view.c:2078 #: src/view.c:2078 msgid "EdHex" msgstr "HxòÅÄÁË" +# src/view.c:2080 #: src/view.c:2080 msgid "UnWrap" msgstr "îÅðÅÒÅÎ" +# src/view.c:2080 #: src/view.c:2080 msgid "Wrap" msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ" +# src/view.c:2083 #: src/view.c:2083 msgid "HxSrch" msgstr "HxðÏÉÓË" +# src/view.c:2086 #: src/view.c:2086 msgid "Raw" msgstr "óÙÒÏÊ" +# src/view.c:2086 #: src/view.c:2086 msgid "Parse" msgstr "çÏÔÏ×ÙÊ" +# src/view.c:2090 #: src/view.c:2090 msgid "Unform" msgstr "îÅæÏÒÍÔ" +# src/view.c:2090 #: src/view.c:2090 msgid "Format" msgstr "æÏÒÍÁÔ" +# src/widget.c:999 #: src/widget.c:999 msgid " History " msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ËÏÍÁÎÄ" +# src/win.c:224 #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( #: src/win.c:224 msgid "Function key 1" msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 1 " +# src/win.c:225 #: src/win.c:225 msgid "Function key 2" msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 2 " +# src/win.c:226 #: src/win.c:226 msgid "Function key 3" -msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 3 " +msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 3 " +# src/win.c:227 #: src/win.c:227 msgid "Function key 4" msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 4 " +# src/win.c:228 #: src/win.c:228 msgid "Function key 5" msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 5 " +# src/win.c:229 #: src/win.c:229 msgid "Function key 6" msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 6 " +# src/win.c:230 #: src/win.c:230 msgid "Function key 7" msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 7 " +# src/win.c:231 #: src/win.c:231 msgid "Function key 8" msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 8 " +# src/win.c:232 #: src/win.c:232 msgid "Function key 9" msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 9 " +# src/win.c:233 #: src/win.c:233 msgid "Function key 10" msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 10" +# src/win.c:234 #: src/win.c:234 msgid "Function key 11" msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 11" +# src/win.c:235 #: src/win.c:235 msgid "Function key 12" msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 12" +# src/win.c:236 #: src/win.c:236 msgid "Function key 13" msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 13" +# src/win.c:237 #: src/win.c:237 msgid "Function key 14" msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 14" +# src/win.c:238 #: src/win.c:238 msgid "Function key 15" msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 15" +# src/win.c:239 #: src/win.c:239 msgid "Function key 16" msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 16" +# src/win.c:240 #: src/win.c:240 msgid "Function key 17" msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 17" +# src/win.c:241 #: src/win.c:241 msgid "Function key 18" msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 18" +# src/win.c:242 #: src/win.c:242 msgid "Function key 19" msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 19" +# src/win.c:243 #: src/win.c:243 msgid "Function key 20" msgstr "æÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁÑ 20" +# src/win.c:244 #: src/win.c:244 msgid "Backspace key" msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ Backspace" +# src/win.c:245 #: src/win.c:245 msgid "End key" msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ End " +# src/win.c:246 #: src/win.c:246 msgid "Up arrow key" msgstr "óÔÒÅÌËÁ ××ÅÒÈ " +# src/win.c:247 #: src/win.c:247 msgid "Down arrow key" msgstr "óÔÒÅÌËÁ ×ÎÉÚ " +# src/win.c:248 #: src/win.c:248 msgid "Left arrow key" msgstr "óÔÒÅÌËÁ ×ÌÅ×Ï " +# src/win.c:249 #: src/win.c:249 msgid "Right arrow key" msgstr "óÔÒÅÌËÁ ×ÐÒÁ×Ï " +# src/win.c:250 #: src/win.c:250 msgid "Home key" msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ Home " +# src/win.c:251 #: src/win.c:251 msgid "Page Down key" msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ Page Down" +# src/win.c:252 #: src/win.c:252 msgid "Page Up key" msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ Page Up " +# src/win.c:253 #: src/win.c:253 msgid "Insert key" msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ Insert " +# src/win.c:254 #: src/win.c:254 msgid "Delete key" msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ Delete " +# src/win.c:255 #: src/win.c:255 msgid "Completion/M-tab" msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ/M-Tab " +# src/win.c:256 #: src/win.c:256 msgid "+ on keypad" msgstr "+ ÄÏÐ.ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ " +# src/win.c:257 #: src/win.c:257 msgid "- on keypad" msgstr "- ÄÏÐ.ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ " +# src/win.c:258 #: src/win.c:258 msgid "* on keypad" msgstr "* ÄÏÐ.ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ " +# src/win.c:260 #. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space) #: src/win.c:260 msgid "Left arrow keypad" -msgstr "" +msgstr "Left arrow keypad" +# src/win.c:261 #: src/win.c:261 msgid "Right arrow keypad" -msgstr "" +msgstr "Right arrow keypad" +# src/win.c:262 #: src/win.c:262 msgid "Up arrow keypad" -msgstr "" +msgstr "Up arrow keypad" +# src/win.c:263 #: src/win.c:263 msgid "Down arrow keypad" -msgstr "" +msgstr "Down arrow keypad" +# src/win.c:264 #: src/win.c:264 msgid "Home on keypad" -msgstr "" +msgstr "Home on keypad" +# src/win.c:265 #: src/win.c:265 msgid "End on keypad" -msgstr "" +msgstr "End on keypad" +# src/win.c:266 #: src/win.c:266 msgid "Page Down keypad" -msgstr "" +msgstr "Page Down keypad" +# src/win.c:267 #: src/win.c:267 msgid "Page Up keypad" -msgstr "" +msgstr "Page Up keypad" +# src/win.c:268 #: src/win.c:268 msgid "Insert on keypad" -msgstr "" +msgstr "Insert on keypad" +# src/win.c:269 #: src/win.c:269 msgid "Delete on keypad" -msgstr "" +msgstr "Delete on keypad" +# src/win.c:270 #: src/win.c:270 msgid "Enter on keypad" -msgstr "" +msgstr "Enter on keypad" +# src/win.c:271 #: src/win.c:271 msgid "Slash on keypad" -msgstr "" +msgstr "Slash on keypad" +# src/win.c:272 #: src/win.c:272 msgid "NumLock on keypad" -msgstr "" +msgstr "NumLock on keypad" +# vfs/extfs.c:268 #: vfs/extfs.c:268 #, c-format msgid "" @@ -6087,232 +7477,287 @@ msgstr "" "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s-ÁÒÈÉ×\n" "%s" +# vfs/extfs.c:300 vfs/extfs.c:320 #: vfs/extfs.c:300 vfs/extfs.c:320 msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "îÅÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÒÈÉ× extfs" +# vfs/fish.c:136 #: vfs/fish.c:136 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish: ïÔÓÏÅÄÉÎÑÀÓØ ÏÔ %s" +# vfs/fish.c:214 #: vfs/fish.c:214 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fish: ïÖÉÄÁÀ ÎÁÞÁÌØÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ..." +# vfs/fish.c:224 #: vfs/fish.c:224 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." -msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÍÙ ÎÅ ÍÏÖÅÍ ÓÄÅÌÁÔØ Á×ÔÏÒÉÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÁÒÏÌÅÍ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÓÅÊÞÁÓ." +msgstr "" +"éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÍÙ ÎÅ ÍÏÖÅÍ ÓÄÅÌÁÔØ Á×ÔÏÒÉÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÁÒÏÌÅÍ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÓÅÊÞÁÓ." +# vfs/fish.c:238 #: vfs/fish.c:238 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish: ðÅÒÅÓÙÌÁÀ ÐÁÒÏÌØ..." +# vfs/fish.c:244 #: vfs/fish.c:244 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish: ðÅÒÅÓÙÌÁÀ ÎÁÞÁÌØÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ..." +# vfs/fish.c:248 #: vfs/fish.c:248 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish: ÷ÅÒÓÉÑ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ Ó×ÑÚÉ..." +# vfs/fish.c:252 #: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fish: õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..." +# vfs/fish.c:254 #: vfs/fish.c:254 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish: óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÕÓÐÅÛÎÏ, ÄÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ %s." +# vfs/fish.c:331 #: vfs/fish.c:331 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish: þÔÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s..." +# vfs/fish.c:426 #: vfs/fish.c:426 msgid "fish: got listing" msgstr "fish: ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÐÉÓÏË" +# vfs/fish.c:430 #: vfs/fish.c:430 msgid "fish: failed" msgstr "fish: ÏÛÉÂËÁ" +# vfs/fish.c:450 #. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) #: vfs/fish.c:450 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." -msgstr "" +msgstr "fish: ÚÁÐÉÓØ %s: ÐÅÒÅÓÙÌÁÀ ËÏÍÁÎÄÕ..." +# vfs/fish.c:464 #: vfs/fish.c:464 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish: ïÛÉÂËÁ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÞÔÅÎÉÑ, ÐÅÒÅÓÙÌÁÀ ÎÕÌÉ" +# vfs/fish.c:476 #: vfs/fish.c:476 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%d)" -msgstr "" +msgstr "fish: ÚÁÐÉÓØ %s %d (%d)" +# vfs/fish.c:516 #: vfs/fish.c:516 msgid "Aborting transfer..." msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÀ ÐÅÒÅÄÁÞÕ..." +# vfs/fish.c:525 #: vfs/fish.c:525 msgid "Error reported after abort." msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÏÓÌÅ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÑ." +# vfs/fish.c:527 #: vfs/fish.c:527 msgid "Aborted transfer would be successful." -msgstr "" +msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÕÓÐÅÛÎÏ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ." +# vfs/ftpfs.c:328 #: vfs/ftpfs.c:328 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: ïÔÓÏÅÄÉÎÑÀÓØ ÏÔ %s" +# vfs/ftpfs.c:379 #: vfs/ftpfs.c:379 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ " +# vfs/ftpfs.c:411 #: vfs/ftpfs.c:411 msgid " Proxy: Password required for " msgstr " ðÒÏËÓÉ: ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ " +# vfs/ftpfs.c:437 #: vfs/ftpfs.c:437 msgid "ftpfs: sending proxy login name" msgstr "ftpfs: ðÅÒÅÓÙÌÁÀ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÐÒÏËÓÉ" +# vfs/ftpfs.c:441 #: vfs/ftpfs.c:441 msgid "ftpfs: sending proxy user password" msgstr "ftpfs: ðÅÒÅÓÙÌÁÀ ÐÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÐÒÏËÓÉ" +# vfs/ftpfs.c:445 #: vfs/ftpfs.c:445 msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded" msgstr "ftpfs: á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ ÎÁ ÐÒÏËÓÉ ÕÓÐÅÛÎÁ" +# vfs/ftpfs.c:449 #: vfs/ftpfs.c:449 #, c-format msgid "ftpfs: connected to %s" msgstr "ftpfs: ðÏÄËÌÀÞÅÎ Ë %s" +# vfs/ftpfs.c:466 #: vfs/ftpfs.c:466 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: ðÅÒÅÓÙÌÁÀ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" +# vfs/ftpfs.c:471 #: vfs/ftpfs.c:471 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: ðÅÒÅÓÙÌÁÀ ÐÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" +# vfs/ftpfs.c:476 #: vfs/ftpfs.c:476 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ" +# vfs/ftpfs.c:491 #: vfs/ftpfs.c:491 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " -msgstr "ftpfs: ïÛÉÂËÁ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ %s " +msgstr "ftpfs: ïÛÉÂËÁ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ %s " +# vfs/ftpfs.c:523 #: vfs/ftpfs.c:523 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" -msgstr "" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ (%s)" +# vfs/ftpfs.c:652 #: vfs/ftpfs.c:652 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÓÉÓÔÅÍÙ." +# vfs/ftpfs.c:672 #: vfs/ftpfs.c:672 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÓÉÓÔÅÍÙ." +# vfs/ftpfs.c:697 #: vfs/ftpfs.c:697 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: óÏÅÄÉÎÑÀÓØ Ó %s" +# vfs/ftpfs.c:707 #: vfs/ftpfs.c:707 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ" +# vfs/ftpfs.c:709 #: vfs/ftpfs.c:709 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ: %s" +# vfs/ftpfs.c:793 #: vfs/ftpfs.c:793 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÐÏ×ÔÏÒÁ ÐÏÐÙÔËÉ... %d (Control-C ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ)" +# vfs/ftpfs.c:987 #: vfs/ftpfs.c:987 msgid "ftpfs: could not setup passive mode for source routing" msgstr "" +"ftpfs: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÄÌÑ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ" +# vfs/ftpfs.c:997 #: vfs/ftpfs.c:997 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ" +# vfs/ftpfs.c:1070 #: vfs/ftpfs.c:1070 msgid "ftpfs: aborting transfer." msgstr "ftpfs: ðÒÅÒÙ×ÁÀ ÐÅÒÅÄÁÞÕ." +# vfs/ftpfs.c:1072 #: vfs/ftpfs.c:1072 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: ïÛÉÂËÁ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÑ: %s" +# vfs/ftpfs.c:1077 #: vfs/ftpfs.c:1077 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÒÅÒ×ÁÔØ" +# vfs/ftpfs.c:1165 vfs/ftpfs.c:1344 #: vfs/ftpfs.c:1165 vfs/ftpfs.c:1344 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: ðÏÉÓË ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÎÅÕÓÐÅÛÅÎ." +# vfs/ftpfs.c:1175 vfs/ftpfs.c:1182 #: vfs/ftpfs.c:1175 vfs/ftpfs.c:1182 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÏÚÎÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ" +# vfs/ftpfs.c:1236 #: vfs/ftpfs.c:1236 msgid "Resolving symlink..." msgstr "òÁÓÐÏÚÎÁÀ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ..." +# vfs/ftpfs.c:1338 #: vfs/ftpfs.c:1338 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)" msgstr "ftpfs: þÔÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ FTP %s...(îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÃÉÉ ËÏÍÁÎÄÙ ls)" +# vfs/ftpfs.c:1340 #: vfs/ftpfs.c:1340 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..." msgstr "ftpfs: þÔÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ FTP %s..." +# vfs/ftpfs.c:1356 #: vfs/ftpfs.c:1356 msgid "ftpfs: FAIL" msgstr "ftpfs: ïûéâëá" +# vfs/ftpfs.c:1447 #: vfs/ftpfs.c:1447 msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user" msgstr "ftpfs: þÔÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ FTP ÐÒÅÒ×ÁÎÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ" +# vfs/ftpfs.c:1477 #: vfs/ftpfs.c:1477 msgid "ftpfs: got listing" msgstr "ftpfs: ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÐÉÓÏË" +# vfs/ftpfs.c:1490 #: vfs/ftpfs.c:1490 msgid "ftpfs: failed" msgstr "ftpfs: ÏÛÉÂËÁ" +# vfs/ftpfs.c:1534 #: vfs/ftpfs.c:1534 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: ïÛÉÂËÁ; ÎÅËÕÄÁ ÐÅÒÅÊÔÉ ÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÙÊ ÒÅÖÉÍ" +# vfs/ftpfs.c:1598 #: vfs/ftpfs.c:1598 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" -msgstr "" +msgstr "ftpfs: ÚÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ %d (%d)" -#: vfs/ftpfs.c:2036 vfs/ftpfs.c:2051 +# vfs/ftpfs.c:2036 vfs/ftpfs.c:2051 +#: vfs/ftpfs.c:2037 vfs/ftpfs.c:2052 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -6320,14 +7765,17 @@ msgstr "" "æÁÊÌ ~/.netrc ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÄÏÓÔÕÐÁ/×ÌÁÄÅÎÉÑ.\n" "õÄÁÌÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ ÉÌÉ ÉÓÐÒÁ×ØÔÅ ÒÅÖÉÍ ÄÏÓÔÕÐÁ/×ÌÁÄÅÎÉÑ." +# vfs/mcfs.c:154 #: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " +# vfs/mcfs.c:154 #: vfs/mcfs.c:154 msgid " The server does not support this version " msgstr " óÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÄÁÎÎÕÀ ×ÅÒÓÉÀ " +# vfs/mcfs.c:171 #: vfs/mcfs.c:171 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" @@ -6338,47 +7786,58 @@ msgstr "" " ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ ×ÈÏÄÁ × ÓÉÓÔÅÍÕ, ÎÏ ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ \n" " ÎÅÂÅÚÏÐÁÓÎÏ ÄÌÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÓÔÏÒÏÎÅ. ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ?\n" +# vfs/mcfs.c:174 #: vfs/mcfs.c:174 msgid " Yes " msgstr " äÁ " +# vfs/mcfs.c:174 #: vfs/mcfs.c:174 msgid " No " msgstr " îÅÔ " +# vfs/mcfs.c:176 #: vfs/mcfs.c:176 msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n" msgstr " õÄÁÌÅÎÎÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ ÚÁÐÕÝÅÎ ÎÁ ÓÔÒÁÎÎÏÍ ÐÏÒÔÕ. óÄÁÀÓØ.\n" +# vfs/mcfs.c:188 #: vfs/mcfs.c:188 msgid " MCFS Password required " msgstr " ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ MCFS " +# vfs/mcfs.c:202 #: vfs/mcfs.c:202 msgid " Invalid password " msgstr " îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÏÌØ " +# vfs/mcfs.c:322 #: vfs/mcfs.c:322 msgid " Too many open connections " msgstr " óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ " +# vfs/smbfs.c:115 #: vfs/smbfs.c:115 msgid "Domain:" msgstr "äÏÍÅÎ:" +# vfs/smbfs.c:115 #: vfs/smbfs.c:115 msgid "Username:" msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:" +# vfs/smbfs.c:115 #: vfs/smbfs.c:115 msgid "Password: " msgstr "ðÁÒÏÌØ: " +# vfs/smbfs.c:170 #: vfs/smbfs.c:170 #, c-format msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "ðÁÒÏÌØ ÄÌÑ \\\\%s\\%s" +# vfs/smbfs.c:666 #: vfs/smbfs.c:666 #, c-format msgid "" @@ -6388,26 +7847,31 @@ msgstr "" " ïÛÉÂËÁ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÇÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë %s\n" " " +# vfs/smbfs.c:1737 #: vfs/smbfs.c:1737 #, c-format msgid " %s mkdir'ing %s " msgstr " %s ÓÏÚÄÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ %s " +# vfs/smbfs.c:1758 #: vfs/smbfs.c:1758 #, c-format msgid " %s rmdir'ing %s " msgstr " %s ÕÄÁÌÑÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ %s " +# vfs/smbfs.c:1867 vfs/smbfs.c:1887 vfs/smbfs.c:1948 #: vfs/smbfs.c:1867 vfs/smbfs.c:1887 vfs/smbfs.c:1948 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s ÏÔËÒÙ×ÁÅÔ ÆÁÊÌ %s Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÙ" +# vfs/smbfs.c:1971 #: vfs/smbfs.c:1971 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÅÔ ÆÁÊÌÙ\n" +# vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 #: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101 #, c-format msgid "" @@ -6417,14 +7881,17 @@ msgstr "" "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ tar-ÁÒÈÉ×\n" "%s" +# vfs/tar.c:284 #: vfs/tar.c:284 msgid "Unexpected EOF on archive file" msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÁÒÈÉ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" +# vfs/tar.c:339 vfs/tar.c:346 #: vfs/tar.c:339 vfs/tar.c:346 msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "îÅÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÒÈÉ× tar" +# vfs/tar.c:411 #: vfs/tar.c:411 #, c-format msgid "" @@ -6436,15 +7903,13 @@ msgstr "" "%s\n" "ÎÅ ÐÏÈÏÖ ÎÁ tar-ÁÒÈÉ×." +# vfs/vfs.c:1792 #: vfs/vfs.c:1792 -#, c-format msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld ÂÁÊÔ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ)" +# vfs/vfs.c:1793 #: vfs/vfs.c:1793 #, c-format msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" msgstr "%s: %s: %s %ld ÂÁÊÔ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ" - -#~ msgid "Home directory" -#~ msgstr "ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -- 2.11.4.GIT