1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-28 11:22+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-07-11 17:34+0000\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19 msgid "Warning: cannot load codepages list"
26 msgid "Cannot translate from %s to %s"
29 msgid "Event system already initialized"
32 msgid "Failed to initialize event system"
35 msgid "Event system not initialized"
38 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
42 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
46 msgid "Unable to create event '%s'!"
51 "File \"%s\" is already being edited.\n"
66 msgid "Cannot create %s directory"
69 msgid "FATAL: not a directory:"
73 msgid "An error occured while migrating user settings: %s"
78 "Your old settings were migrated from %s\n"
79 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
80 "To get more info, please visit\n"
81 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
86 "Your old settings were migrated from %s\n"
90 msgid "Search string not found"
93 msgid "Not implemented yet"
96 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
100 msgid "Invalid token number %d"
103 msgid "Regular expression error"
109 msgid "Re&gular expression"
115 msgid "Wil&dcard search"
120 "Unable to load '%s' skin.\n"
121 "Default skin has been loaded"
126 "Unable to parse '%s' skin.\n"
127 "Default skin has been loaded"
132 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
133 "on non-256 colors terminal.\n"
134 "Default skin has been loaded"
137 msgid "Function key 1"
140 msgid "Function key 2"
143 msgid "Function key 3"
146 msgid "Function key 4"
149 msgid "Function key 5"
152 msgid "Function key 6"
155 msgid "Function key 7"
158 msgid "Function key 8"
161 msgid "Function key 9"
164 msgid "Function key 10"
167 msgid "Function key 11"
170 msgid "Function key 12"
173 msgid "Function key 13"
176 msgid "Function key 14"
179 msgid "Function key 15"
182 msgid "Function key 16"
185 msgid "Function key 17"
188 msgid "Function key 18"
191 msgid "Function key 19"
194 msgid "Function key 20"
197 msgid "Backspace key"
206 msgid "Down arrow key"
209 msgid "Left arrow key"
212 msgid "Right arrow key"
218 msgid "Page Down key"
230 msgid "Completion/M-tab"
233 msgid "Back Tabulation S-tab"
242 msgid "Slash on keypad"
251 msgid "Left arrow keypad"
254 msgid "Right arrow keypad"
257 msgid "Up arrow keypad"
260 msgid "Down arrow keypad"
263 msgid "Home on keypad"
266 msgid "End on keypad"
269 msgid "Page Down keypad"
272 msgid "Page Up keypad"
275 msgid "Insert on keypad"
278 msgid "Delete on keypad"
281 msgid "Enter on keypad"
284 msgid "Function key 21"
287 msgid "Function key 22"
290 msgid "Function key 23"
293 msgid "Function key 24"
332 msgid "Exclamation mark"
335 msgid "Question mark"
344 msgid "Quotation mark"
368 msgid "Left parenthesis"
371 msgid "Right parenthesis"
377 msgid "Right bracket"
398 msgid "Backslash key"
401 msgid "Number sign #"
404 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
417 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
422 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
423 "Check the TERM environment variable.\n"
435 msgid "Error dup'ing old error pipe"
439 msgid "Directory cache expired for %s"
442 msgid "bytes transferred"
445 msgid "Starting linear transfer..."
451 msgid "Changes to file lost"
455 msgid "%s is not a directory\n"
459 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
463 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
467 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
471 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
475 msgid "Temporary files will not be created\n"
479 msgid "Press any key to continue..."
482 msgid "Cannot parse:"
485 msgid "More parsing errors will be ignored."
488 msgid "Internal error:"
500 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
501 msgid "DialogTitle|History cleanup"
504 msgid "Do you want clean this history?"
519 msgid "Background process:"
525 msgid "Displays the current version"
528 msgid "Print data directory"
531 msgid "Print extended info about used data directories"
534 msgid "Print configure options"
537 msgid "Print last working directory to specified file"
540 msgid "Enables subshell support (default)"
543 msgid "Disables subshell support"
546 msgid "Log ftp dialog to specified file"
549 msgid "Set debug level"
552 msgid "Launches the file viewer on a file"
558 msgid "Forces xterm features"
561 msgid "Disable X11 support"
564 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
567 msgid "Disable mouse support in text version"
570 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
573 msgid "To run on slow terminals"
576 msgid "Use stickchars to draw"
579 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
582 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
585 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
588 msgid "Requests to run in black and white"
591 msgid "Request to run in color mode"
594 msgid "Specifies a color configuration"
597 msgid "Show mc with specified skin"
600 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
602 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
604 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
607 " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
608 " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
609 " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
610 " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
611 " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
613 " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
614 " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
615 " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
616 " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
618 " Viewer: viewbold, viewunderline, viewselected\n"
619 " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
622 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
625 " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
626 " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
627 " brightcyan, lightgray and white\n"
629 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
630 " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
633 " bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
636 msgid "Color options"
642 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
645 msgid "Set initial line number for the internal editor"
650 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
651 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
655 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
661 msgid "Terminal options"
664 msgid "Arguments parse error!"
667 msgid "No arguments given to the viewer."
670 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
673 msgid "Background process error"
676 msgid "Unknown error in child"
679 msgid "Child died unexpectedly"
682 msgid "Background protocol error"
685 msgid "Reading failed"
689 "Background process sent us a request for more arguments\n"
690 "than we can handle."
696 msgid "Enter search string:"
699 msgid "Cas&e sensitive"
708 msgid "&All charsets"
714 msgid "Search is disabled"
719 "Cannot create temporary diff file\n"
725 "Cannot create backup file\n"
732 "Cannot create temporary merge file\n"
736 msgid "&Fastest (Assume large files)"
739 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
742 msgid "Diff algorithm"
745 msgid "Diff extra options"
751 msgid "Ignore tab &expansion"
754 msgid "Ignore &space change"
757 msgid "Ignore all &whitespace"
760 msgid "Strip &trailing carriage return"
769 msgid "Edit is disabled"
772 msgid "Goto line (left)"
775 msgid "Goto line (right)"
781 msgid "ButtonBar|Help"
784 msgid "ButtonBar|Save"
787 msgid "ButtonBar|Edit"
790 msgid "ButtonBar|Merge"
793 msgid "ButtonBar|Search"
796 msgid "ButtonBar|Options"
799 msgid "ButtonBar|Quit"
805 msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
809 "Midnight Commander is being shut down.\n"
810 "Save modified file(s)?"
817 msgid "\"%s\" is a directory"
822 "Cannot stat \"%s\"\n"
826 msgid "Diff viewer: invalid mode"
829 msgid "Two files are needed to compare"
832 msgid "Choose syntax highlighting"
838 msgid "< Reload Current Syntax >"
842 msgid "Cannot open %s for reading"
846 msgid "Error reading %s"
850 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
854 msgid "\"%s\" is not a regular file"
858 msgid "File \"%s\" is too large"
862 msgid "Error reading from pipe: %s"
866 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
869 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
872 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
876 msgid "Error writing to pipe: %s"
880 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
884 msgid "Cannot open file for writing: %s"
887 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
893 msgid "&Do not change"
896 msgid "&Unix format (LF)"
899 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
902 msgid "&Macintosh format (CR)"
905 msgid "Enter file name:"
908 msgid "Change line breaks to:"
914 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
923 msgid "&Do backups with following extension:"
926 msgid "Check &POSIX new line"
929 msgid "Edit Save Mode"
935 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
938 msgid "A file already exists with this name"
944 msgid "Cannot save file"
950 msgid "Press macro hotkey:"
953 msgid "Macro not deleted"
959 msgid "Press the macro's new hotkey:"
962 msgid "Repeat last commands"
965 msgid "Repeat times:"
969 msgid "Confirm save file: \"%s\""
981 msgid "Syntax file edit"
984 msgid "Which syntax file you want to edit?"
996 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1006 msgid "%ld replacements made"
1014 "File %s was modified.\n"
1015 "Save before close?"
1023 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1024 "Save modified file %s?"
1027 msgid "This function is not implemented"
1030 msgid "Copy to clipboard"
1033 msgid "Unable to save to file"
1036 msgid "Cut to clipboard"
1048 msgid "Cannot insert file"
1054 msgid "You must first highlight a block of text"
1060 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1066 msgid "Cannot execute sort command"
1070 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1073 msgid "Paste output of external command"
1076 msgid "Enter shell command(s):"
1079 msgid "External command"
1082 msgid "Cannot execute command"
1085 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1100 msgid "Insert literal"
1103 msgid "Press any key:"
1107 "Current text was modified without a file save.\n"
1108 "Continue discards these changes"
1111 msgid "In se&lection"
1117 msgid "Enter replacement string:"
1120 msgid "Replace with:"
1132 msgid "Confirm replace"
1139 "Current text was modified without a file save.\n"
1140 "Continue discards these changes."
1146 msgid "&Open file..."
1158 msgid "&Insert file..."
1161 msgid "Cop&y to file..."
1164 msgid "&User menu..."
1179 msgid "&Toggle ins/overw"
1182 msgid "To&ggle mark"
1185 msgid "&Mark columns"
1203 msgid "Co&py to clipfile"
1206 msgid "&Cut to clipfile"
1209 msgid "Pa&ste from clipfile"
1221 msgid "Search &again"
1227 msgid "&Toggle bookmark"
1230 msgid "&Next bookmark"
1233 msgid "&Prev bookmark"
1236 msgid "&Flush bookmarks"
1239 msgid "&Go to line..."
1242 msgid "&Toggle line state"
1245 msgid "Go to matching &bracket"
1248 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1251 msgid "&Find declaration"
1254 msgid "Back from &declaration"
1257 msgid "For&ward to declaration"
1260 msgid "Encod&ing..."
1263 msgid "&Refresh screen"
1266 msgid "&Start/Stop record macro"
1269 msgid "Delete macr&o..."
1272 msgid "Record/Repeat &actions"
1275 msgid "S&pell check"
1281 msgid "Change spelling &language..."
1287 msgid "Insert &literal..."
1290 msgid "Insert &date/time"
1293 msgid "&Format paragraph"
1299 msgid "&Paste output of..."
1302 msgid "&External formatter"
1311 msgid "&Toggle fullscreen"
1326 msgid "Save &mode..."
1329 msgid "Learn &keys..."
1332 msgid "Syntax &highlighting..."
1335 msgid "S&yntax file"
1368 msgid "&Dynamic paragraphing"
1371 msgid "Type &writer wrap"
1380 msgid "&Fake half tabs"
1383 msgid "&Backspace through tabs"
1386 msgid "Fill tabs with &spaces"
1389 msgid "Tab spacing:"
1392 msgid "Other options"
1395 msgid "&Return does autoindent"
1398 msgid "Confir&m before saving"
1401 msgid "Save file &position"
1404 msgid "&Visible trailing spaces"
1407 msgid "Visible &tabs"
1410 msgid "Synta&x highlighting"
1413 msgid "C&ursor after inserted block"
1416 msgid "Pers&istent selection"
1419 msgid "Cursor be&yond end of line"
1425 msgid "Word wrap line length:"
1428 msgid "Editor options"
1432 "A user friendly text editor\n"
1433 "written for the Midnight Commander."
1436 msgid "Copyright (C) 1996-2012 the Free Software Foundation"
1448 msgid "ButtonBar|Mark"
1451 msgid "ButtonBar|Replac"
1454 msgid "ButtonBar|Copy"
1457 msgid "ButtonBar|Move"
1460 msgid "ButtonBar|Delete"
1463 msgid "ButtonBar|PullDn"
1481 msgid "Select language"
1484 msgid "Load syntax file"
1489 "Cannot open file %s\n"
1494 msgid "Error in file %s on line %d"
1498 "The Commander can't change to the directory that\n"
1499 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
1500 "deleted your working directory, or given yourself\n"
1501 "extra access permissions with the \"su\" command?"
1504 msgid "The shell is already running a command"
1508 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
1512 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
1536 msgid "Chown advanced command"
1541 "Cannot chmod \"%s\"\n"
1547 "Cannot chown \"%s\"\n"
1560 msgid "&Full file list"
1563 msgid "&Brief file list"
1566 msgid "&Long file list"
1569 msgid "&User defined:"
1572 msgid "User &mini status"
1575 msgid "Listing mode"
1578 msgid "Executable &first"
1587 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
1588 msgid "Confirmation|&Delete"
1591 msgid "Confirmation|O&verwrite"
1594 msgid "Confirmation|&Execute"
1597 msgid "Confirmation|E&xit"
1600 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
1603 msgid "Confirmation|&History cleanup"
1606 msgid "Confirmation"
1609 msgid "&UTF-8 output"
1612 msgid "&Full 8 bits output"
1621 msgid "F&ull 8 bits input"
1624 msgid "Display bits"
1627 msgid "Input / display codepage:"
1633 msgid "Directory tree"
1636 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
1639 msgid "FTP anonymous password:"
1642 msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
1645 msgid "&Always use ftp proxy:"
1648 msgid "&Use ~/.netrc"
1651 msgid "Use &passive mode"
1654 msgid "Use passive mode over pro&xy"
1657 msgid "Virtual File System Setting"
1666 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
1669 msgid "Symbolic link filename:"
1672 msgid "Symbolic link"
1684 msgid "Background jobs"
1688 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
1697 msgid "SMB authentication"
1700 msgid "set &user ID on execution"
1703 msgid "set &group ID on execution"
1709 msgid "&read by owner"
1712 msgid "&write by owner"
1715 msgid "e&xecute/search by owner"
1718 msgid "rea&d by group"
1721 msgid "write by grou&p"
1724 msgid "execu&te/search by group"
1727 msgid "read &by others"
1730 msgid "wr&ite by others"
1733 msgid "execute/searc&h by others"
1739 msgid "Permissions (octal):"
1754 msgid "C&lear marked"
1757 msgid "Chmod command"
1784 msgid "Chown command"
1790 msgid "<Unknown user>"
1793 msgid "<Unknown group>"
1796 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
1799 msgid "Files tagged, want to cd?"
1802 msgid "Cannot change directory"
1808 msgid "Set expression for filtering filenames"
1814 msgid "&Using shell patterns"
1817 msgid "&Case sensitive"
1836 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
1845 msgid "Filtered view"
1848 msgid "Filter command and arguments:"
1851 msgid "Create a new Directory"
1854 msgid "Enter directory name:"
1863 msgid "Extension file edit"
1866 msgid "Which extension file you want to edit?"
1869 msgid "&System Wide"
1872 msgid "Highlighting groups file edit"
1875 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
1878 msgid "Compare directories"
1881 msgid "Select compare method:"
1894 "Both panels should be in the listing mode\n"
1895 "to use this command"
1899 "Not an xterm or Linux console;\n"
1900 "the panels cannot be toggled."
1904 msgid "Symlink `%s' points to:"
1907 msgid "Edit symlink"
1911 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
1915 msgid "edit symlink: %s"
1919 msgid "`%s' is not a symbolic link"
1922 msgid "FTP to machine"
1925 msgid "SFTP to machine"
1928 msgid "Shell link to machine"
1931 msgid "SMB link to machine"
1934 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
1938 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
1939 "files on: (F1 for details)"
1946 msgid "Setup saved to %s"
1950 msgid "Unable to save setup to %s"
1953 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
1958 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
1962 msgid "Cannot read directory contents"
1970 "Cannot create temporary command file\n"
1975 msgid " %s%s file error"
1980 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
1981 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
1982 "Commander package."
1986 msgid "%s file error"
1991 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
1992 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
1995 msgid "DialogTitle|Copy"
1998 msgid "DialogTitle|Move"
2001 msgid "DialogTitle|Delete"
2004 msgid "FileOperation|Copy"
2007 msgid "FileOperation|Move"
2010 msgid "FileOperation|Delete"
2014 msgid "%o %f \"%s\"%m"
2033 msgid "files/directories"
2036 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2037 msgid " with source mask:"
2047 msgid "Cannot make the hardlink"
2052 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2057 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
2059 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2064 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2079 "Directory \"%s\" not empty.\n"
2080 "Delete it recursively?"
2085 "Background process:\n"
2086 "Directory \"%s\" not empty.\n"
2087 "Delete it recursively?"
2095 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2108 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2113 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2119 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2125 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2131 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2137 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2143 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2149 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2155 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2161 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2167 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2171 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2176 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2182 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2188 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2194 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2200 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2206 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2215 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2221 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2225 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2233 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2239 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2245 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2251 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2257 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2263 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2272 "are the same directory"
2277 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2283 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2287 msgid "Directory scanning"
2290 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2293 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2303 msgid "%d:%02d.%02d"
2322 msgid "Target file already exists!"
2326 msgid "New : %s, size %llu"
2330 msgid "Existing: %s, size %llu"
2333 msgid "Overwrite this target?"
2342 msgid "Overwrite all targets?"
2348 msgid "If &size differs"
2354 msgid "Background process: File exists"
2358 msgid "Files processed: %zu/%zu"
2362 msgid "Files processed: %zu"
2370 msgid "Time: %s %s (%s)"
2378 msgid "Time: %s (%s)"
2386 msgid " Total: %s/%s "
2398 msgid "Follow &links"
2401 msgid "Preserve &attributes"
2404 msgid "Di&ve into subdir if exists"
2407 msgid "&Stable symlinks"
2414 msgid "Invalid source pattern `%s'"
2436 msgid "Malformed regular expression"
2442 msgid "&Find recursively"
2445 msgid "S&kip hidden"
2451 msgid "Sea&rch for content"
2454 msgid "Case sens&itive"
2457 msgid "A&ll charsets"
2472 msgid "Ena&ble ignore directories:"
2476 msgid "Grepping in %s"
2483 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
2484 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
2489 msgid "Searching %s"
2498 msgid "&Free VFSs now"
2504 msgid "&Add current"
2522 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
2525 msgid "Active VFS directories"
2528 msgid "Directory hotlist"
2531 msgid "Top level group"
2534 msgid "Directory path"
2541 msgid "Directory label"
2547 msgid "New hotlist entry"
2550 msgid "Directory label:"
2553 msgid "Directory path:"
2556 msgid "New hotlist group"
2559 msgid "Name of new group:"
2563 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
2568 "Group \"%s\" is not empty.\n"
2572 msgid "Hotlist Load"
2577 "MC was unable to write %s file,\n"
2578 "your old hotlist entries were not deleted"
2582 msgid "Label for \"%s\":"
2585 msgid "Add to hotlist"
2592 msgid "Midnight Commander %s"
2599 msgid "No node information"
2605 msgid "No space information"
2609 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
2616 msgid "non-local vfs"
2624 msgid "Filesystem: %s"
2628 msgid "Accessed: %s"
2632 msgid "Modified: %s"
2635 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
2641 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
2649 msgid " (%ld block)"
2650 msgid_plural " (%ld blocks)"
2655 msgid "Owner: %s/%s"
2663 msgid "Mode: %s (%04o)"
2667 msgid "Location: %Xh:%Xh"
2670 msgid "&Equal split"
2673 msgid "&Menubar visible"
2676 msgid "Command &prompt"
2679 msgid "&Keybar visible"
2682 msgid "H&intbar visible"
2685 msgid "&XTerm window title"
2688 msgid "&Show free space"
2694 msgid "Console output"
2703 msgid "Output lines:"
2709 msgid "File listin&g"
2718 msgid "&Listing mode..."
2721 msgid "&Sort order..."
2727 msgid "&Encoding..."
2730 msgid "FT&P link..."
2733 msgid "S&hell link..."
2736 msgid "S&FTP link..."
2739 msgid "SM&B link..."
2751 msgid "Vie&w file..."
2754 msgid "&Filtered view"
2769 msgid "Relative symlin&k"
2772 msgid "Edit s&ymlink"
2778 msgid "&Advanced chown"
2781 msgid "&Rename/Move"
2790 msgid "Select &group"
2793 msgid "U&nselect group"
2796 msgid "&Invert selection"
2805 msgid "&Directory tree"
2811 msgid "S&wap panels"
2814 msgid "Switch &panels on/off"
2817 msgid "&Compare directories"
2820 msgid "C&ompare files"
2823 msgid "E&xternal panelize"
2826 msgid "Show directory s&izes"
2829 msgid "Command &history"
2832 msgid "Di&rectory hotlist"
2835 msgid "&Active VFS list"
2838 msgid "&Background jobs"
2841 msgid "Screen lis&t"
2844 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
2847 msgid "&Listing format edit"
2850 msgid "Edit &extension file"
2853 msgid "Edit &menu file"
2856 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
2859 msgid "&Configuration..."
2865 msgid "&Panel options..."
2868 msgid "C&onfirmation..."
2871 msgid "&Display bits..."
2874 msgid "&Virtual FS..."
2881 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
2882 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
2886 msgid "The Midnight Commander"
2889 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
2904 msgid "ButtonBar|Menu"
2907 msgid "ButtonBar|View"
2910 msgid "ButtonBar|RenMov"
2913 msgid "ButtonBar|Mkdir"
2916 msgid "Memory exhausted!"
2922 msgid "On dum&b terminals"
2928 msgid "File operations"
2931 msgid "&Verbose operation"
2934 msgid "Compute tota&ls"
2937 msgid "Classic pro&gressbar"
2940 msgid "Mkdi&r autoname"
2943 msgid "Preallocate &space"
2946 msgid "Esc key mode"
2949 msgid "S&ingle press"
2955 msgid "Pause after run"
2958 msgid "Use internal edi&t"
2961 msgid "Use internal vie&w"
2967 msgid "&Drop down menus"
2970 msgid "Shell &patterns"
2973 msgid "Co&mplete: show all"
2976 msgid "Rotating d&ash"
2979 msgid "Cd follows lin&ks"
2982 msgid "Sa&fe delete"
2985 msgid "A&uto save setup"
2988 msgid "Configure options"
2991 msgid "Case &insensitive"
2994 msgid "Use panel sort mo&de"
2997 msgid "Show mi&ni-status"
3000 msgid "Use SI si&ze units"
3003 msgid "Mi&x all files"
3006 msgid "Show &backup files"
3009 msgid "Show &hidden files"
3012 msgid "&Fast dir reload"
3015 msgid "Ma&rk moves down"
3018 msgid "Re&verse files only"
3021 msgid "Simple s&wap"
3024 msgid "A&uto save panels setup"
3030 msgid "L&ynx-like motion"
3033 msgid "Pa&ge scrolling"
3036 msgid "&Mouse page scrolling"
3039 msgid "File highlight"
3045 msgid "&Permissions"
3048 msgid "Quick search"
3051 msgid "Panel options"
3055 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
3056 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
3057 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
3061 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
3062 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3069 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
3070 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3077 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
3078 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3085 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
3086 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3093 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
3094 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3104 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
3105 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3109 msgid "&Modify time"
3112 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
3113 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3117 msgid "&Access time"
3120 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
3121 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3125 msgid "C&hange time"
3134 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
3135 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3166 msgid "<readlink failed>"
3171 msgid_plural "%s bytes"
3176 msgid "%s in %d file"
3177 msgid_plural "%s in %d files"
3184 msgid "Unknown tag on display format:"
3187 msgid "Do you really want to execute?"
3190 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
3196 msgid "External panelize"
3199 msgid "Other command"
3205 msgid "Add to external panelize"
3208 msgid "Enter command label:"
3211 msgid "Cannot invoke command."
3214 msgid "Pipe close failed"
3217 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
3220 msgid "Modified git files"
3223 msgid "Find rejects after patching"
3226 msgid "Find *.orig after patching"
3229 msgid "Find SUID and SGID programs"
3234 "Cannot open the %s file for writing:\n"
3239 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
3243 msgid "Move \"%s\" directory to:"
3248 "Cannot stat the destination\n"
3256 msgid "ButtonBar|Static"
3259 msgid "ButtonBar|Dynamc"
3262 msgid "ButtonBar|Rescan"
3265 msgid "ButtonBar|Forget"
3268 msgid "ButtonBar|Rmdir"
3273 "Cannot write to the %s file:\n"
3289 msgid "Error calling program"
3292 msgid "Warning -- ignoring file"
3297 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
3298 "Using it may compromise your security"
3301 msgid "Format error on file Extensions File"
3305 msgid "The %%var macro has no default"
3309 msgid "The %%var macro has no variable"
3314 "Cannot open file%s\n"
3319 msgid "No suitable entries found in %s"
3325 msgid "Help file format error\n"
3328 msgid "Internal bug: Double start of link area"
3332 msgid "Cannot find node %s in help file"
3338 msgid "ButtonBar|Index"
3341 msgid "ButtonBar|Prev"
3347 msgid "Teach me a key"
3352 "Please press the %s\n"
3353 "and then wait until this message disappears.\n"
3355 "Then, press it again to see if OK appears\n"
3356 "next to its button.\n"
3358 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
3362 msgid "Cannot accept this key"
3366 msgid "You have entered \"%s\""
3369 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
3374 "It seems that all your keys already\n"
3375 "work fine. That's great."
3382 "Great! You have a complete terminal database!\n"
3383 "All your keys work well."
3387 "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
3388 "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
3389 "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
3398 msgid "Home directory path is not absolute"
3404 "Failed while close:\n"
3408 msgid "Choose codepage"
3411 msgid "- < No translation >"
3422 "Cannot save file %s:\n"
3427 "GNU Midnight Commander is already\n"
3428 "running on this terminal.\n"
3429 "Subshell support will be disabled."
3433 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
3436 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
3440 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
3443 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
3446 msgid "Using the ncurses library\n"
3449 msgid "Using the ncursesw library\n"
3452 msgid "With builtin Editor\n"
3455 msgid "With optional subshell support\n"
3458 msgid "With subshell support as default\n"
3461 msgid "With support for background operations\n"
3464 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
3467 msgid "With mouse support on xterm\n"
3470 msgid "With support for X11 events\n"
3473 msgid "With internationalization support\n"
3476 msgid "With multiple codepages support\n"
3480 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
3484 msgid "Virtual File Systems:"
3491 msgid "Root directory:"
3497 msgid "Config directory:"
3500 msgid "Data directory:"
3503 msgid "File extension handlers:"
3506 msgid "VFS plugins and scripts:"
3512 msgid "Cache directory:"
3517 "Cannot open cpio archive\n"
3523 "Premature end of cpio archive\n"
3529 "Inconsistent hardlinks of\n"
3536 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
3541 "Corrupted cpio header encountered in\n"
3547 "Unexpected end of file\n"
3553 "Cannot open %s archive\n"
3557 msgid "Inconsistent extfs archive"
3561 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
3565 msgid "fish: Disconnecting from %s"
3568 msgid "fish: Waiting for initial line..."
3571 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
3575 msgid "fish: Password is required for %s"
3578 msgid "fish: Sending password..."
3581 msgid "fish: Sending initial line..."
3584 msgid "fish: Handshaking version..."
3587 msgid "fish: Getting host info..."
3591 msgid "fish: Reading directory %s..."
3603 msgid "fish: store %s: sending command..."
3606 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
3609 msgid "fish: storing file"
3612 msgid "Aborting transfer..."
3615 msgid "Error reported after abort."
3618 msgid "Aborted transfer would be successful."
3622 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
3626 msgid "FTP: Password required for %s"
3629 msgid "ftpfs: sending login name"
3632 msgid "ftpfs: sending user password"
3636 msgid "FTP: Account required for user %s"
3642 msgid "ftpfs: sending user account"
3645 msgid "ftpfs: logged in"
3649 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
3652 msgid "ftpfs: Invalid host name."
3660 msgid "ftpfs: making connection to %s"
3663 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
3667 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
3671 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
3674 msgid "ftpfs: invalid address family"
3678 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
3681 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
3684 msgid "ftpfs: aborting transfer."
3688 msgid "ftpfs: abort error: %s"
3691 msgid "ftpfs: abort failed"
3694 msgid "ftpfs: CWD failed."
3697 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
3700 msgid "Resolving symlink..."
3704 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
3707 msgid "(strict rfc959)"
3710 msgid "(chdir first)"
3713 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
3716 msgid "ftpfs: storing file"
3720 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
3721 "Remove password or correct mode"
3725 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
3730 "Warning: Invalid line in %s:\n"
3736 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
3741 msgid "sftp: an error occured while reading %s: %s"
3744 msgid "sftp: Unable to get current user name."
3747 msgid "sftp: Invalid host name."
3750 msgid "sftp: Invalid port value."
3758 msgid "sftp: making connection to %s"
3761 msgid "sftp: connection interrupted by user"
3765 msgid "sftp: connection to server failed: %s"
3769 msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
3772 msgid "sftp: Passphrase is empty."
3776 msgid "sftp: Enter password for %s "
3779 msgid "sftp: Password is empty."
3783 msgid "sftp: Failure establishing SSH session: (%d)"
3786 msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
3790 msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
3793 msgid "sftp: Listing done."
3797 msgid "reconnect to %s failed"
3800 msgid "Authentication failed"
3804 msgid "Error %s creating directory %s"
3808 msgid "Error %s removing directory %s"
3812 msgid "%s opening remote file %s"
3816 msgid "%s removing remote file %s"
3820 msgid "%s renaming files\n"
3825 "Cannot open tar archive\n"
3829 msgid "Inconsistent tar archive"
3832 msgid "Unexpected EOF on archive file"
3838 "doesn't look like a tar archive."
3841 msgid "undelfs: error"
3844 msgid "not enough memory"
3847 msgid "while allocating block buffer"
3851 msgid "open_inode_scan: %d"
3855 msgid "while starting inode scan %d"
3859 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
3863 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
3866 msgid "no more memory while reallocating array"
3870 msgid "while doing inode scan %d"
3874 msgid "Cannot open file %s"
3877 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
3882 "Cannot load inode bitmap from:\n"
3886 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
3891 "Cannot load block bitmap from:\n"
3895 msgid "vfs_info is not fs!"
3898 msgid "You have to chdir to extract files first"
3901 msgid "while iterating over blocks"
3905 msgid "Cannot open file \"%s\""
3908 msgid "Ext2lib error"
3911 msgid "Invalid value"
3914 msgid "Cannot spawn child process"
3917 msgid "Empty output from child filter"
3920 msgid "&Line number (decimal)"
3926 msgid "&Decimal offset"
3929 msgid "He&xadecimal offset"
3935 msgid "ButtonBar|Ascii"
3938 msgid "ButtonBar|HxSrch"
3941 msgid "ButtonBar|UnWrap"
3944 msgid "ButtonBar|Wrap"
3947 msgid "ButtonBar|Hex"
3950 msgid "ButtonBar|Goto"
3953 msgid "ButtonBar|Raw"
3956 msgid "ButtonBar|Parse"
3959 msgid "ButtonBar|Unform"
3962 msgid "ButtonBar|Format"
3967 "Error while closing the file:\n"
3969 "Data may have been written or not"
3974 "Cannot save file:\n"
3978 msgid "File was modified. Save with exit?"
3981 msgid "&Cancel quit"
3985 "Midnight Commander is being shut down.\n"
3986 "Save modified file?"
3994 "Cannot open \"%s\"\n"
3998 msgid "Cannot view: not a regular file"
4001 msgid "Seeking to search result"
4007 msgid "Continue from beginning?"