Update Russian translation.
[midnight-commander.git] / po / mc.pot
blob20fe053eeb2b0d761247f3f87fda96964588f807
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mc 4.8.15\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:17+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: lib/charsets.c:220
21 msgid "Warning: cannot load codepages list"
22 msgstr ""
24 #: lib/charsets.c:223 src/filemanager/boxes.c:383
25 msgid "7-bit ASCII"
26 msgstr ""
28 #: lib/charsets.c:314 lib/charsets.c:325
29 #, c-format
30 msgid "Cannot translate from %s to %s"
31 msgstr ""
33 #: lib/event/event.c:57
34 msgid "Event system already initialized"
35 msgstr ""
37 #: lib/event/event.c:67
38 msgid "Failed to initialize event system"
39 msgstr ""
41 #: lib/event/event.c:83
42 msgid "Event system not initialized"
43 msgstr ""
45 #: lib/event/manage.c:77
46 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
47 msgstr ""
49 #: lib/event/manage.c:175
50 #, c-format
51 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
52 msgstr ""
54 #: lib/event/manage.c:200
55 #, c-format
56 msgid "Unable to create event '%s'!"
57 msgstr ""
59 #: lib/lock.c:240
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "File \"%s\" is already being edited.\n"
63 "User: %s\n"
64 "Process ID: %d"
65 msgstr ""
67 #: lib/lock.c:245
68 msgid "File locked"
69 msgstr ""
71 #: lib/lock.c:245
72 msgid "&Grab lock"
73 msgstr ""
75 #: lib/lock.c:245
76 msgid "&Ignore lock"
77 msgstr ""
79 #: lib/mcconfig/paths.c:143
80 #, c-format
81 msgid "Cannot create %s directory"
82 msgstr ""
84 #: lib/mcconfig/paths.c:164
85 msgid "FATAL: not a directory:"
86 msgstr ""
88 #: lib/mcconfig/paths.c:217
89 #, c-format
90 msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
91 msgstr ""
93 #: lib/mcconfig/paths.c:485
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "Your old settings were migrated from %s\n"
97 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
98 "To get more info, please visit\n"
99 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
100 msgstr ""
102 #: lib/mcconfig/paths.c:491
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Your old settings were migrated from %s\n"
106 "to %s\n"
107 msgstr ""
109 #: lib/search/lib.c:44 src/diffviewer/search.c:232 src/editor/editcmd.c:832
110 #: src/editor/editcmd.c:853 src/editor/editcmd.c:895 src/editor/editcmd.c:992
111 #: src/editor/editcmd.c:2721 src/viewer/search.c:149
112 msgid "Search string not found"
113 msgstr ""
115 #: lib/search/lib.c:45
116 msgid "Not implemented yet"
117 msgstr ""
119 #: lib/search/lib.c:47
120 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
121 msgstr ""
123 #: lib/search/lib.c:48
124 #, c-format
125 msgid "Invalid token number %d"
126 msgstr ""
128 #: lib/search/regex.c:328 lib/search/regex.c:826 src/filemanager/ext.c:736
129 msgid "Regular expression error"
130 msgstr ""
132 #: lib/search/search.c:52 src/diffviewer/ydiff.c:2357
133 msgid "No&rmal"
134 msgstr ""
136 #: lib/search/search.c:53 src/filemanager/find.c:531
137 msgid "Re&gular expression"
138 msgstr ""
140 #: lib/search/search.c:54
141 msgid "He&xadecimal"
142 msgstr ""
144 #: lib/search/search.c:55
145 msgid "Wil&dcard search"
146 msgstr ""
148 #: lib/skin/common.c:130
149 #, c-format
150 msgid ""
151 "Unable to load '%s' skin.\n"
152 "Default skin has been loaded"
153 msgstr ""
155 #: lib/skin/common.c:140
156 #, c-format
157 msgid ""
158 "Unable to parse '%s' skin.\n"
159 "Default skin has been loaded"
160 msgstr ""
162 #: lib/skin/common.c:152
163 #, c-format
164 msgid ""
165 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
166 "on non-256 colors terminal.\n"
167 "Default skin has been loaded"
168 msgstr ""
170 #: lib/tty/key.c:102 lib/tty/key.c:163
171 msgid "Escape"
172 msgstr ""
174 #: lib/tty/key.c:105
175 msgid "Function key 1"
176 msgstr ""
178 #: lib/tty/key.c:106
179 msgid "Function key 2"
180 msgstr ""
182 #: lib/tty/key.c:107
183 msgid "Function key 3"
184 msgstr ""
186 #: lib/tty/key.c:108
187 msgid "Function key 4"
188 msgstr ""
190 #: lib/tty/key.c:109
191 msgid "Function key 5"
192 msgstr ""
194 #: lib/tty/key.c:110
195 msgid "Function key 6"
196 msgstr ""
198 #: lib/tty/key.c:111
199 msgid "Function key 7"
200 msgstr ""
202 #: lib/tty/key.c:112
203 msgid "Function key 8"
204 msgstr ""
206 #: lib/tty/key.c:113
207 msgid "Function key 9"
208 msgstr ""
210 #: lib/tty/key.c:114
211 msgid "Function key 10"
212 msgstr ""
214 #: lib/tty/key.c:115
215 msgid "Function key 11"
216 msgstr ""
218 #: lib/tty/key.c:116
219 msgid "Function key 12"
220 msgstr ""
222 #: lib/tty/key.c:117
223 msgid "Function key 13"
224 msgstr ""
226 #: lib/tty/key.c:118
227 msgid "Function key 14"
228 msgstr ""
230 #: lib/tty/key.c:119
231 msgid "Function key 15"
232 msgstr ""
234 #: lib/tty/key.c:120
235 msgid "Function key 16"
236 msgstr ""
238 #: lib/tty/key.c:121
239 msgid "Function key 17"
240 msgstr ""
242 #: lib/tty/key.c:122
243 msgid "Function key 18"
244 msgstr ""
246 #: lib/tty/key.c:123
247 msgid "Function key 19"
248 msgstr ""
250 #: lib/tty/key.c:124
251 msgid "Function key 20"
252 msgstr ""
254 #: lib/tty/key.c:125
255 msgid "Completion/M-tab"
256 msgstr ""
258 #: lib/tty/key.c:126
259 msgid "BackTab/S-tab"
260 msgstr ""
262 #: lib/tty/key.c:127 lib/tty/key.c:164
263 msgid "Backspace"
264 msgstr ""
266 #: lib/tty/key.c:128
267 msgid "Up arrow"
268 msgstr ""
270 #: lib/tty/key.c:129
271 msgid "Down arrow"
272 msgstr ""
274 #: lib/tty/key.c:130
275 msgid "Left arrow"
276 msgstr ""
278 #: lib/tty/key.c:131
279 msgid "Right arrow"
280 msgstr ""
282 #: lib/tty/key.c:132 lib/tty/key.c:165
283 msgid "Insert"
284 msgstr ""
286 #: lib/tty/key.c:133 lib/tty/key.c:166
287 msgid "Delete"
288 msgstr ""
290 #: lib/tty/key.c:134
291 msgid "Home"
292 msgstr ""
294 #: lib/tty/key.c:135
295 msgid "End key"
296 msgstr ""
298 #: lib/tty/key.c:136
299 msgid "Page Up"
300 msgstr ""
302 #: lib/tty/key.c:137
303 msgid "Page Down"
304 msgstr ""
306 #: lib/tty/key.c:138
307 msgid "/ on keypad"
308 msgstr ""
310 #: lib/tty/key.c:139
311 msgid "* on keypad"
312 msgstr ""
314 #: lib/tty/key.c:140
315 msgid "- on keypad"
316 msgstr ""
318 #: lib/tty/key.c:141
319 msgid "+ on keypad"
320 msgstr ""
322 #: lib/tty/key.c:144
323 msgid "Left arrow keypad"
324 msgstr ""
326 #: lib/tty/key.c:145
327 msgid "Right arrow keypad"
328 msgstr ""
330 #: lib/tty/key.c:146
331 msgid "Up arrow keypad"
332 msgstr ""
334 #: lib/tty/key.c:147
335 msgid "Down arrow keypad"
336 msgstr ""
338 #: lib/tty/key.c:148
339 msgid "Home on keypad"
340 msgstr ""
342 #: lib/tty/key.c:149
343 msgid "End on keypad"
344 msgstr ""
346 #: lib/tty/key.c:150
347 msgid "Page Down keypad"
348 msgstr ""
350 #: lib/tty/key.c:151
351 msgid "Page Up keypad"
352 msgstr ""
354 #: lib/tty/key.c:152
355 msgid "Insert on keypad"
356 msgstr ""
358 #: lib/tty/key.c:153
359 msgid "Delete on keypad"
360 msgstr ""
362 #: lib/tty/key.c:154
363 msgid "Enter on keypad"
364 msgstr ""
366 #: lib/tty/key.c:155
367 msgid "Function key 21"
368 msgstr ""
370 #: lib/tty/key.c:156
371 msgid "Function key 22"
372 msgstr ""
374 #: lib/tty/key.c:157
375 msgid "Function key 23"
376 msgstr ""
378 #: lib/tty/key.c:158
379 msgid "Function key 24"
380 msgstr ""
382 #: lib/tty/key.c:159
383 msgid "A1 key"
384 msgstr ""
386 #: lib/tty/key.c:160
387 msgid "C1 key"
388 msgstr ""
390 #: lib/tty/key.c:167
391 msgid "Asterisk"
392 msgstr ""
394 #: lib/tty/key.c:168
395 msgid "Minus"
396 msgstr ""
398 #: lib/tty/key.c:169
399 msgid "Plus"
400 msgstr ""
402 #: lib/tty/key.c:170
403 msgid "Dot"
404 msgstr ""
406 #: lib/tty/key.c:171
407 msgid "Less than"
408 msgstr ""
410 #: lib/tty/key.c:172
411 msgid "Great than"
412 msgstr ""
414 #: lib/tty/key.c:173
415 msgid "Equal"
416 msgstr ""
418 #: lib/tty/key.c:174
419 msgid "Comma"
420 msgstr ""
422 #: lib/tty/key.c:175
423 msgid "Apostrophe"
424 msgstr ""
426 #: lib/tty/key.c:176
427 msgid "Colon"
428 msgstr ""
430 #: lib/tty/key.c:177
431 msgid "Semicolon"
432 msgstr ""
434 #: lib/tty/key.c:178
435 msgid "Exclamation mark"
436 msgstr ""
438 #: lib/tty/key.c:179
439 msgid "Question mark"
440 msgstr ""
442 #: lib/tty/key.c:180
443 msgid "Ampersand"
444 msgstr ""
446 #: lib/tty/key.c:181
447 msgid "Dollar sign"
448 msgstr ""
450 #: lib/tty/key.c:182
451 msgid "Quotation mark"
452 msgstr ""
454 #: lib/tty/key.c:183
455 msgid "Percent sign"
456 msgstr ""
458 #: lib/tty/key.c:184
459 msgid "Caret"
460 msgstr ""
462 #: lib/tty/key.c:185
463 msgid "Tilda"
464 msgstr ""
466 #: lib/tty/key.c:186
467 msgid "Prime"
468 msgstr ""
470 #: lib/tty/key.c:187
471 msgid "Underline"
472 msgstr ""
474 #: lib/tty/key.c:188
475 msgid "Understrike"
476 msgstr ""
478 #: lib/tty/key.c:189
479 msgid "Pipe"
480 msgstr ""
482 #: lib/tty/key.c:190
483 msgid "Left parenthesis"
484 msgstr ""
486 #: lib/tty/key.c:191
487 msgid "Right parenthesis"
488 msgstr ""
490 #: lib/tty/key.c:192
491 msgid "Left bracket"
492 msgstr ""
494 #: lib/tty/key.c:193
495 msgid "Right bracket"
496 msgstr ""
498 #: lib/tty/key.c:194
499 msgid "Left brace"
500 msgstr ""
502 #: lib/tty/key.c:195
503 msgid "Right brace"
504 msgstr ""
506 #: lib/tty/key.c:196
507 msgid "Enter"
508 msgstr ""
510 #: lib/tty/key.c:197
511 msgid "Tab key"
512 msgstr ""
514 #: lib/tty/key.c:198
515 msgid "Space key"
516 msgstr ""
518 #: lib/tty/key.c:199
519 msgid "Slash key"
520 msgstr ""
522 #: lib/tty/key.c:200
523 msgid "Backslash key"
524 msgstr ""
526 #: lib/tty/key.c:201 lib/tty/key.c:202
527 msgid "Number sign #"
528 msgstr ""
530 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
531 #: lib/tty/key.c:204
532 msgid "At sign"
533 msgstr ""
535 #: lib/tty/key.c:207 lib/tty/key.c:208
536 msgid "Ctrl"
537 msgstr ""
539 #: lib/tty/key.c:209 lib/tty/key.c:210 lib/tty/key.c:211
540 msgid "Alt"
541 msgstr ""
543 #: lib/tty/key.c:212
544 msgid "Shift"
545 msgstr ""
547 #: lib/tty/tty.c:101
548 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
549 msgstr ""
551 #: lib/tty/tty-slang.c:279
552 #, c-format
553 msgid ""
554 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
555 "Check the TERM environment variable.\n"
556 msgstr ""
558 #: lib/utilunix.c:519
559 msgid "Cannot create pipe descriptor"
560 msgstr ""
562 #: lib/utilunix.c:526
563 msgid "Cannot parse command for pipe"
564 msgstr ""
566 #: lib/utilunix.c:535
567 msgid "Cannot create pipe streams"
568 msgstr ""
570 #: lib/utilunix.c:616
571 #, c-format
572 msgid ""
573 "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
574 "%s"
575 msgstr ""
577 #: lib/utilunix.c:659
578 #, c-format
579 msgid ""
580 "Unexpected error in waitpid():\n"
581 "%s"
582 msgstr ""
584 #: lib/utilunix.c:729 lib/utilunix.c:734 lib/utilunix.c:789
585 #: src/editor/edit.c:359 src/editor/editcmd.c:239 src/editor/editcmd.c:262
586 #: src/editor/editcmd.c:433 src/editor/editcmd.c:595 src/editor/editcmd.c:1728
587 #: src/editor/editcmd.c:3439 src/editor/editcmd.c:3468
588 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:480 src/execute.c:135
589 #: src/filemanager/file.c:1659 src/filemanager/panel.c:4453 src/help.c:362
590 #: src/main.c:410 src/subshell.c:380 src/subshell.c:1060
591 #: src/viewer/actions_cmd.c:419
592 msgid "Warning"
593 msgstr ""
595 #: lib/utilunix.c:729 src/filemanager/ext.c:718
596 msgid "Pipe failed"
597 msgstr ""
599 #: lib/utilunix.c:734
600 msgid "Dup failed"
601 msgstr ""
603 #: lib/utilunix.c:797
604 msgid "Error dup'ing old error pipe"
605 msgstr ""
607 #: lib/vfs/direntry.c:277
608 #, c-format
609 msgid "Directory cache expired for %s"
610 msgstr ""
612 #: lib/vfs/direntry.c:700
613 #, c-format
614 msgid "%s: %s: %s %3d%% %<PRIuMAX> %s"
615 msgstr ""
617 #: lib/vfs/direntry.c:702 lib/vfs/direntry.c:705
618 msgid "bytes transferred"
619 msgstr ""
621 #: lib/vfs/direntry.c:704
622 #, c-format
623 msgid "%s: %s: %s %<PRIuMAX> %s"
624 msgstr ""
626 #: lib/vfs/direntry.c:1292
627 msgid "Starting linear transfer..."
628 msgstr ""
630 #: lib/vfs/direntry.c:1373
631 msgid "Getting file"
632 msgstr ""
634 #: lib/vfs/interface.c:175
635 msgid "Changes to file lost"
636 msgstr ""
638 #: lib/vfs/interface.c:849
639 #, c-format
640 msgid "%s is not a directory\n"
641 msgstr ""
643 #: lib/vfs/interface.c:851
644 #, c-format
645 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
646 msgstr ""
648 #: lib/vfs/interface.c:853
649 #, c-format
650 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
651 msgstr ""
653 #: lib/vfs/interface.c:858
654 #, c-format
655 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
656 msgstr ""
658 #: lib/vfs/interface.c:892
659 #, c-format
660 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
661 msgstr ""
663 #: lib/vfs/interface.c:898
664 #, c-format
665 msgid "Temporary files will not be created\n"
666 msgstr ""
668 #: lib/vfs/interface.c:903 src/execute.c:336
669 #, c-format
670 msgid "Press any key to continue..."
671 msgstr ""
673 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:868
674 msgid "Cannot parse:"
675 msgstr ""
677 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:871
678 msgid "More parsing errors will be ignored."
679 msgstr ""
681 #: lib/vfs/utilvfs.c:356
682 msgid "Internal error:"
683 msgstr ""
685 #: lib/vfs/utilvfs.c:365 src/filemanager/boxes.c:1351
686 msgid "Password:"
687 msgstr ""
689 #: lib/widget/dialog-switch.c:239
690 msgid "Screens"
691 msgstr ""
693 #: lib/widget/history.c:300 lib/widget/history.c:323
694 msgid "History"
695 msgstr ""
697 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
698 #: lib/widget/listbox.c:310
699 msgid "DialogTitle|History cleanup"
700 msgstr ""
702 #: lib/widget/listbox.c:311
703 msgid "Do you want clean this history?"
704 msgstr ""
706 #: lib/widget/listbox.c:312 src/diffviewer/ydiff.c:3117 src/editor/edit.c:359
707 #: src/editor/editcmd.c:241 src/editor/editcmd.c:264 src/editor/editcmd.c:2855
708 #: src/editor/editcmd.c:2861 src/filemanager/cmd.c:139
709 #: src/filemanager/file.c:717 src/filemanager/file.c:2749
710 #: src/filemanager/filegui.c:437 src/filemanager/hotlist.c:1124
711 #: src/filemanager/hotlist.c:1141 src/filemanager/midnight.c:1031
712 #: src/filemanager/midnight.c:1039 src/filemanager/panel.c:2793
713 #: src/filemanager/tree.c:875 src/subshell.c:1062 src/viewer/actions_cmd.c:619
714 #: src/viewer/actions_cmd.c:625 src/viewer/search.c:362
715 msgid "&Yes"
716 msgstr ""
718 #: lib/widget/listbox.c:312 src/diffviewer/ydiff.c:3117 src/editor/edit.c:359
719 #: src/editor/editcmd.c:241 src/editor/editcmd.c:2855
720 #: src/editor/editcmd.c:2861 src/filemanager/cmd.c:139
721 #: src/filemanager/file.c:717 src/filemanager/file.c:2749
722 #: src/filemanager/filegui.c:439 src/filemanager/hotlist.c:1124
723 #: src/filemanager/hotlist.c:1141 src/filemanager/midnight.c:1031
724 #: src/filemanager/midnight.c:1039 src/filemanager/panel.c:2793
725 #: src/filemanager/tree.c:875 src/subshell.c:1062 src/viewer/actions_cmd.c:619
726 #: src/viewer/actions_cmd.c:625 src/viewer/search.c:363
727 msgid "&No"
728 msgstr ""
730 #: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editcmd.c:2721
731 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 src/editor/editwidget.c:149
732 #: src/filemanager/boxes.c:1273 src/filemanager/filegui.c:1254
733 #: src/filemanager/find.c:539 src/filemanager/layout.c:460 src/subshell.c:383
734 msgid "&OK"
735 msgstr ""
737 #: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:241 src/editor/editcmd.c:264
738 #: src/editor/editcmd.c:435 src/editor/editcmd.c:598 src/editor/editcmd.c:1729
739 #: src/editor/editcmd.c:2077 src/editor/editcmd.c:2855
740 #: src/editor/editcmd.c:3442 src/editor/editcmd.c:3471
741 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:123 src/editor/editcmd_dialogs.c:285
742 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:482 src/editor/spell_dialogs.c:99
743 #: src/filemanager/achown.c:96 src/filemanager/chmod.c:125
744 #: src/filemanager/chown.c:91 src/filemanager/cmd.c:1162
745 #: src/filemanager/filegui.c:1258 src/filemanager/find.c:539
746 #: src/filemanager/hotlist.c:191 src/filemanager/hotlist.c:980
747 #: src/filemanager/hotlist.c:1042 src/filemanager/layout.c:461
748 #: src/filemanager/panelize.c:143 src/learn.c:256 src/viewer/hex.c:432
749 msgid "&Cancel"
750 msgstr ""
752 #: lib/widget/wtools.c:164
753 msgid "Background process:"
754 msgstr ""
756 #: lib/widget/wtools.c:285 lib/widget/wtools.c:412 src/editor/edit.c:194
757 #: src/editor/edit.c:215 src/editor/edit.c:371 src/editor/edit.c:1969
758 #: src/editor/edit.c:1979 src/editor/editcmd.c:326 src/editor/editcmd.c:336
759 #: src/editor/editcmd.c:377 src/editor/editcmd.c:2958 src/editor/spell.c:317
760 #: src/editor/spell.c:553 src/editor/spell.c:561
761 #: tests/src/execute__common.c:145
762 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154
763 msgid "Error"
764 msgstr ""
766 #: lib/widget/wtools.c:443
767 #, c-format
768 msgid "%d: %s"
769 msgstr ""
771 #: lib/widget/wtools.c:687 src/filemanager/file.c:636
772 #: src/filemanager/file.c:676 src/filemanager/file.c:718
773 #: src/filemanager/file.c:2481 src/filemanager/filegui.c:259
774 #: src/filemanager/filegui.c:455
775 msgid "&Abort"
776 msgstr ""
778 #: src/args.c:106
779 msgid "Displays the current version"
780 msgstr ""
782 #: src/args.c:114
783 msgid "Print data directory"
784 msgstr ""
786 #: src/args.c:122
787 msgid "Print extended info about used data directories"
788 msgstr ""
790 #: src/args.c:130
791 msgid "Print configure options"
792 msgstr ""
794 #: src/args.c:137
795 msgid "Print last working directory to specified file"
796 msgstr ""
798 #: src/args.c:145
799 msgid "Enables subshell support (default)"
800 msgstr ""
802 #: src/args.c:152
803 msgid "Disables subshell support"
804 msgstr ""
806 #: src/args.c:162
807 msgid "Log ftp dialog to specified file"
808 msgstr ""
810 #: src/args.c:170
811 msgid "Set debug level"
812 msgstr ""
814 #: src/args.c:179
815 msgid "Launches the file viewer on a file"
816 msgstr ""
818 #: src/args.c:187
819 msgid "Edit files"
820 msgstr ""
822 #: src/args.c:204
823 msgid "Forces xterm features"
824 msgstr ""
826 #: src/args.c:211
827 msgid "Disable X11 support"
828 msgstr ""
830 #: src/args.c:218
831 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
832 msgstr ""
834 #: src/args.c:225
835 msgid "Disable mouse support in text version"
836 msgstr ""
838 #: src/args.c:233
839 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
840 msgstr ""
842 #: src/args.c:241
843 msgid "To run on slow terminals"
844 msgstr ""
846 #: src/args.c:248
847 msgid "Use stickchars to draw"
848 msgstr ""
850 #: src/args.c:256
851 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
852 msgstr ""
854 #: src/args.c:264
855 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
856 msgstr ""
858 #: src/args.c:271
859 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
860 msgstr ""
862 #: src/args.c:292
863 msgid "Requests to run in black and white"
864 msgstr ""
866 #: src/args.c:299
867 msgid "Request to run in color mode"
868 msgstr ""
870 #: src/args.c:306
871 msgid "Specifies a color configuration"
872 msgstr ""
874 #: src/args.c:313
875 msgid "Show mc with specified skin"
876 msgstr ""
878 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
879 #: src/args.c:351
880 msgid ""
881 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
882 "\n"
883 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
884 "\n"
885 " Keywords:\n"
886 "   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
887 "                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
888 "                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
889 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
890 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
891 "                 errdhotfocus\n"
892 "   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
893 "   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
894 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
895 "                 editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
896 "                 editframedrag\n"
897 "   Viewer:       viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
898 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
899 msgstr ""
901 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
902 #: src/args.c:368
903 msgid ""
904 "Standard Colors:\n"
905 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
906 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
907 "   brightcyan, lightgray and white\n"
908 "\n"
909 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
910 "   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
911 "\n"
912 "Attributes:\n"
913 "   bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
914 msgstr ""
916 #: src/args.c:380
917 msgid "Color options"
918 msgstr ""
920 #: src/args.c:390 src/args.c:392
921 msgid "+number"
922 msgstr ""
924 #: src/args.c:391
925 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
926 msgstr ""
928 #: src/args.c:394
929 msgid "Set initial line number for the internal editor"
930 msgstr ""
932 #: src/args.c:405
933 msgid ""
934 "\n"
935 "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
936 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
937 msgstr ""
939 #: src/args.c:408 src/filemanager/midnight.c:1690 src/textconf.c:140
940 #, c-format
941 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
942 msgstr ""
944 #: src/args.c:599 src/filemanager/boxes.c:673
945 msgid "Main options"
946 msgstr ""
948 #: src/args.c:605 src/args.c:606
949 msgid "Terminal options"
950 msgstr ""
952 #: src/args.c:621
953 msgid "Arguments parse error!"
954 msgstr ""
956 #: src/args.c:759
957 msgid "No arguments given to the viewer."
958 msgstr ""
960 #: src/args.c:771
961 msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
962 msgstr ""
964 #: src/background.c:177 src/background.c:252
965 msgid "Background protocol error"
966 msgstr ""
968 #: src/background.c:177
969 msgid "Reading failed"
970 msgstr ""
972 #: src/background.c:223 src/background.c:293 src/filemanager/file.c:633
973 #: src/filemanager/file.c:674
974 msgid "Background process error"
975 msgstr ""
977 #: src/background.c:230 src/background.c:293
978 msgid "Unknown error in child"
979 msgstr ""
981 #: src/background.c:238
982 msgid "Child died unexpectedly"
983 msgstr ""
985 #: src/background.c:253
986 msgid ""
987 "Background process sent us a request for more arguments\n"
988 "than we can handle."
989 msgstr ""
991 #: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:232
992 #: src/editor/edit-impl.h:74 src/editor/edit-impl.h:75 src/viewer/search.c:400
993 msgid "&Dismiss"
994 msgstr ""
996 #: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editcmd_dialogs.c:104
997 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:202 src/viewer/dialogs.c:89
998 msgid "Enter search string:"
999 msgstr ""
1001 #: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editcmd_dialogs.c:112
1002 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:212 src/filemanager/boxes.c:666
1003 #: src/filemanager/boxes.c:891 src/filemanager/find.c:525
1004 #: src/viewer/dialogs.c:97
1005 msgid "Cas&e sensitive"
1006 msgstr ""
1008 #: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editcmd_dialogs.c:113
1009 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:213 src/viewer/dialogs.c:98
1010 msgid "&Backwards"
1011 msgstr ""
1013 #: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editcmd_dialogs.c:115
1014 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:215 src/filemanager/find.c:536
1015 #: src/viewer/dialogs.c:99
1016 msgid "&Whole words"
1017 msgstr ""
1019 #: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editcmd_dialogs.c:117
1020 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:217 src/filemanager/find.c:523
1021 #: src/viewer/dialogs.c:101
1022 msgid "&All charsets"
1023 msgstr ""
1025 #: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:232
1026 #: src/diffviewer/search.c:245 src/diffviewer/search.c:278
1027 #: src/editor/editcmd.c:964 src/editor/editcmd.c:992 src/editor/editcmd.c:1022
1028 #: src/editor/editcmd.c:2603 src/editor/editcmd.c:2615
1029 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:130 src/viewer/dialogs.c:111
1030 #: src/viewer/search.c:319 src/viewer/search.c:384 src/viewer/search.c:400
1031 msgid "Search"
1032 msgstr ""
1034 #: src/diffviewer/search.c:245 src/diffviewer/search.c:278
1035 msgid "Search is disabled"
1036 msgstr ""
1038 #: src/diffviewer/ydiff.c:173
1039 #, c-format
1040 msgid ""
1041 "Cannot create temporary diff file\n"
1042 "%s"
1043 msgstr ""
1045 #: src/diffviewer/ydiff.c:2210
1046 #, c-format
1047 msgid ""
1048 "Cannot create backup file\n"
1049 "%s%s\n"
1050 "%s"
1051 msgstr ""
1053 #: src/diffviewer/ydiff.c:2219
1054 #, c-format
1055 msgid ""
1056 "Cannot create temporary merge file\n"
1057 "%s"
1058 msgstr ""
1060 #: src/diffviewer/ydiff.c:2358
1061 msgid "&Fastest (Assume large files)"
1062 msgstr ""
1064 #: src/diffviewer/ydiff.c:2359
1065 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
1066 msgstr ""
1068 #: src/diffviewer/ydiff.c:2364
1069 msgid "Diff algorithm"
1070 msgstr ""
1072 #: src/diffviewer/ydiff.c:2367
1073 msgid "Diff extra options"
1074 msgstr ""
1076 #: src/diffviewer/ydiff.c:2368
1077 msgid "&Ignore case"
1078 msgstr ""
1080 #: src/diffviewer/ydiff.c:2369
1081 msgid "Ignore tab &expansion"
1082 msgstr ""
1084 #: src/diffviewer/ydiff.c:2370
1085 msgid "Ignore &space change"
1086 msgstr ""
1088 #: src/diffviewer/ydiff.c:2371
1089 msgid "Ignore all &whitespace"
1090 msgstr ""
1092 #: src/diffviewer/ydiff.c:2372
1093 msgid "Strip &trailing carriage return"
1094 msgstr ""
1096 #: src/diffviewer/ydiff.c:2382
1097 msgid "Diff Options"
1098 msgstr ""
1100 #: src/diffviewer/ydiff.c:2890
1101 msgid "Edit"
1102 msgstr ""
1104 #: src/diffviewer/ydiff.c:2890
1105 msgid "Edit is disabled"
1106 msgstr ""
1108 #: src/diffviewer/ydiff.c:2920
1109 msgid "Goto line (left)"
1110 msgstr ""
1112 #: src/diffviewer/ydiff.c:2921
1113 msgid "Goto line (right)"
1114 msgstr ""
1116 #: src/diffviewer/ydiff.c:2929 src/editor/editcmd.c:3041
1117 msgid "Enter line:"
1118 msgstr ""
1120 #: src/diffviewer/ydiff.c:2971 src/editor/editwidget.c:976
1121 #: src/filemanager/midnight.c:1646 src/filemanager/tree.c:1206 src/help.c:1145
1122 #: src/viewer/display.c:85
1123 msgid "ButtonBar|Help"
1124 msgstr ""
1126 #: src/diffviewer/ydiff.c:2972 src/editor/editwidget.c:977
1127 #: src/viewer/display.c:97
1128 msgid "ButtonBar|Save"
1129 msgstr ""
1131 #: src/diffviewer/ydiff.c:2973 src/filemanager/midnight.c:1649
1132 #: src/viewer/display.c:92
1133 msgid "ButtonBar|Edit"
1134 msgstr ""
1136 #: src/diffviewer/ydiff.c:2974
1137 msgid "ButtonBar|Merge"
1138 msgstr ""
1140 #: src/diffviewer/ydiff.c:2975 src/editor/editwidget.c:982
1141 #: src/viewer/display.c:107
1142 msgid "ButtonBar|Search"
1143 msgstr ""
1145 #: src/diffviewer/ydiff.c:2976
1146 msgid "ButtonBar|Options"
1147 msgstr ""
1149 #: src/diffviewer/ydiff.c:2977 src/editor/editwidget.c:985
1150 #: src/filemanager/midnight.c:1655 src/help.c:1154 src/viewer/display.c:119
1151 #: src/viewer/display.c:122
1152 msgid "ButtonBar|Quit"
1153 msgstr ""
1155 #: src/diffviewer/ydiff.c:3114 src/editor/editcmd.c:2861
1156 #: src/viewer/actions_cmd.c:617 src/viewer/actions_cmd.c:623
1157 msgid "Quit"
1158 msgstr ""
1160 #: src/diffviewer/ydiff.c:3115
1161 msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
1162 msgstr ""
1164 #: src/diffviewer/ydiff.c:3116
1165 msgid ""
1166 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1167 "Save modified file(s)?"
1168 msgstr ""
1170 #: src/diffviewer/ydiff.c:3446 src/diffviewer/ydiff.c:3449
1171 msgid "Diff:"
1172 msgstr ""
1174 #: src/diffviewer/ydiff.c:3560 src/diffviewer/ydiff.c:3569
1175 #: src/diffviewer/ydiff.c:3589 src/diffviewer/ydiff.c:3606
1176 #, c-format
1177 msgid "\"%s\" is a directory"
1178 msgstr ""
1180 #: src/diffviewer/ydiff.c:3595 src/diffviewer/ydiff.c:3612
1181 #: src/filemanager/file.c:2649 src/viewer/mcviewer.c:344
1182 #, c-format
1183 msgid ""
1184 "Cannot stat \"%s\"\n"
1185 "%s"
1186 msgstr ""
1188 #: src/diffviewer/ydiff.c:3621
1189 msgid "Diff viewer: invalid mode"
1190 msgstr ""
1192 #: src/diffviewer/ydiff.c:3650
1193 msgid "Two files are needed to compare"
1194 msgstr ""
1196 #: src/editor/choosesyntax.c:76
1197 msgid "Choose syntax highlighting"
1198 msgstr ""
1200 #: src/editor/choosesyntax.c:77
1201 msgid "< Auto >"
1202 msgstr ""
1204 #: src/editor/choosesyntax.c:78
1205 msgid "< Reload Current Syntax >"
1206 msgstr ""
1208 #: src/editor/edit.c:153
1209 #, c-format
1210 msgid "Loading: %3d%%"
1211 msgstr ""
1213 #: src/editor/edit.c:156
1214 msgid "Loading..."
1215 msgstr ""
1217 #: src/editor/edit.c:193 src/editor/edit.c:311
1218 #, c-format
1219 msgid "Cannot open %s for reading"
1220 msgstr ""
1222 #: src/editor/edit.c:203
1223 msgid "Load file"
1224 msgstr ""
1226 #: src/editor/edit.c:214
1227 #, c-format
1228 msgid "Error reading %s"
1229 msgstr ""
1231 #: src/editor/edit.c:323
1232 #, c-format
1233 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
1234 msgstr ""
1236 #: src/editor/edit.c:332
1237 #, c-format
1238 msgid "\"%s\" is not a regular file"
1239 msgstr ""
1241 #: src/editor/edit.c:357
1242 #, c-format
1243 msgid ""
1244 "File \"%s\" is too large.\n"
1245 "Open it anyway?"
1246 msgstr ""
1248 #: src/editor/edit.c:1968
1249 #, c-format
1250 msgid "Error reading from pipe: %s"
1251 msgstr ""
1253 #: src/editor/edit.c:1978
1254 #, c-format
1255 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
1256 msgstr ""
1258 #: src/editor/editcmd.c:137 src/viewer/search.c:82
1259 #, c-format
1260 msgid "Searching %s: %3d%%"
1261 msgstr ""
1263 #: src/editor/editcmd.c:140 src/filemanager/find.c:1296 src/viewer/search.c:85
1264 #, c-format
1265 msgid "Searching %s"
1266 msgstr ""
1268 #: src/editor/editcmd.c:240
1269 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
1270 msgstr ""
1272 #: src/editor/editcmd.c:263
1273 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
1274 msgstr ""
1276 #: src/editor/editcmd.c:325
1277 #, c-format
1278 msgid "Error writing to pipe: %s"
1279 msgstr ""
1281 #: src/editor/editcmd.c:335
1282 #, c-format
1283 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1284 msgstr ""
1286 #: src/editor/editcmd.c:376
1287 #, c-format
1288 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1289 msgstr ""
1291 #: src/editor/editcmd.c:434
1292 msgid "The file you are saving does not end with a newline."
1293 msgstr ""
1295 #: src/editor/editcmd.c:435 src/editor/editcmd.c:598 src/editor/editcmd.c:3441
1296 #: src/editor/editcmd.c:3470 src/editor/editcmd_dialogs.c:482
1297 msgid "C&ontinue"
1298 msgstr ""
1300 #: src/editor/editcmd.c:448
1301 msgid "&Do not change"
1302 msgstr ""
1304 #: src/editor/editcmd.c:449
1305 msgid "&Unix format (LF)"
1306 msgstr ""
1308 #: src/editor/editcmd.c:450
1309 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1310 msgstr ""
1312 #: src/editor/editcmd.c:451
1313 msgid "&Macintosh format (CR)"
1314 msgstr ""
1316 #: src/editor/editcmd.c:456 src/editor/editcmd.c:2098
1317 #: src/editor/editcmd.c:3082 src/editor/editcmd.c:3114
1318 #: src/filemanager/cmd.c:772
1319 msgid "Enter file name:"
1320 msgstr ""
1322 #: src/editor/editcmd.c:460
1323 msgid "Change line breaks to:"
1324 msgstr ""
1326 #: src/editor/editcmd.c:469
1327 msgid "Save As"
1328 msgstr ""
1330 #: src/editor/editcmd.c:597
1331 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
1332 msgstr ""
1334 #: src/editor/editcmd.c:1251
1335 msgid "Collect completions"
1336 msgstr ""
1338 #: src/editor/editcmd.c:1625
1339 msgid "&Quick save"
1340 msgstr ""
1342 #: src/editor/editcmd.c:1626
1343 msgid "&Safe save"
1344 msgstr ""
1346 #: src/editor/editcmd.c:1627
1347 msgid "&Do backups with following extension:"
1348 msgstr ""
1350 #: src/editor/editcmd.c:1648
1351 msgid "Check &POSIX new line"
1352 msgstr ""
1354 #: src/editor/editcmd.c:1656
1355 msgid "Edit Save Mode"
1356 msgstr ""
1358 #: src/editor/editcmd.c:1713 src/editor/editcmd.c:1783
1359 msgid "Save as"
1360 msgstr ""
1362 #: src/editor/editcmd.c:1715
1363 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
1364 msgstr ""
1366 #: src/editor/editcmd.c:1729
1367 msgid "A file already exists with this name"
1368 msgstr ""
1370 #: src/editor/editcmd.c:1729
1371 msgid "&Overwrite"
1372 msgstr ""
1374 #: src/editor/editcmd.c:1783 src/editor/editcmd.c:3092
1375 msgid "Cannot save file"
1376 msgstr ""
1378 #: src/editor/editcmd.c:1808 src/editor/editcmd.c:1811
1379 msgid "Delete macro"
1380 msgstr ""
1382 #: src/editor/editcmd.c:1808
1383 msgid "Press macro hotkey:"
1384 msgstr ""
1386 #: src/editor/editcmd.c:1811
1387 msgid "Macro not deleted"
1388 msgstr ""
1390 #: src/editor/editcmd.c:1866
1391 msgid "Save macro"
1392 msgstr ""
1394 #: src/editor/editcmd.c:1866
1395 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1396 msgstr ""
1398 #: src/editor/editcmd.c:1940
1399 msgid "Repeat last commands"
1400 msgstr ""
1402 #: src/editor/editcmd.c:1940
1403 msgid "Repeat times:"
1404 msgstr ""
1406 #: src/editor/editcmd.c:2075
1407 #, c-format
1408 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1409 msgstr ""
1411 #: src/editor/editcmd.c:2077 src/viewer/hex.c:420 src/viewer/hex.c:432
1412 msgid "Save file"
1413 msgstr ""
1415 #: src/editor/editcmd.c:2077 src/editor/editmenu.c:77 src/learn.c:192
1416 #: src/learn.c:255
1417 msgid "&Save"
1418 msgstr ""
1420 #: src/editor/editcmd.c:2098
1421 msgid "Load"
1422 msgstr ""
1424 #: src/editor/editcmd.c:2131
1425 msgid "Syntax file edit"
1426 msgstr ""
1428 #: src/editor/editcmd.c:2132
1429 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1430 msgstr ""
1432 #: src/editor/editcmd.c:2133 src/editor/editcmd.c:2179
1433 #: src/filemanager/cmd.c:978 src/filemanager/cmd.c:1017
1434 #: src/filemanager/cmd.c:1074
1435 msgid "&User"
1436 msgstr ""
1438 #: src/editor/editcmd.c:2133 src/editor/editcmd.c:2179
1439 msgid "&System wide"
1440 msgstr ""
1442 #: src/editor/editcmd.c:2177 src/filemanager/cmd.c:1015
1443 msgid "Menu edit"
1444 msgstr ""
1446 #: src/editor/editcmd.c:2178 src/filemanager/cmd.c:1016
1447 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1448 msgstr ""
1450 #: src/editor/editcmd.c:2179 src/filemanager/cmd.c:1017
1451 msgid "&Local"
1452 msgstr ""
1454 #: src/editor/editcmd.c:2680 src/editor/editcmd.c:2721
1455 #: src/editor/editcmd.c:2733 src/editor/editcmd_dialogs.c:227
1456 msgid "Replace"
1457 msgstr ""
1459 #: src/editor/editcmd.c:2733
1460 #, c-format
1461 msgid "%ld replacements made"
1462 msgstr ""
1464 #: src/editor/editcmd.c:2836 src/editor/editwidget.c:393
1465 msgid "[NoName]"
1466 msgstr ""
1468 #: src/editor/editcmd.c:2854
1469 #, c-format
1470 msgid ""
1471 "File %s was modified.\n"
1472 "Save before close?"
1473 msgstr ""
1475 #: src/editor/editcmd.c:2855
1476 msgid "Close file"
1477 msgstr ""
1479 #: src/editor/editcmd.c:2859
1480 #, c-format
1481 msgid ""
1482 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1483 "Save modified file %s?"
1484 msgstr ""
1486 #: src/editor/editcmd.c:2958
1487 msgid "This function is not implemented"
1488 msgstr ""
1490 #: src/editor/editcmd.c:2973
1491 msgid "Copy to clipboard"
1492 msgstr ""
1494 #: src/editor/editcmd.c:2973 src/editor/editcmd.c:2997
1495 msgid "Unable to save to file"
1496 msgstr ""
1498 #: src/editor/editcmd.c:2997
1499 msgid "Cut to clipboard"
1500 msgstr ""
1502 #: src/editor/editcmd.c:3041
1503 msgid "Goto line"
1504 msgstr ""
1506 #: src/editor/editcmd.c:3082 src/editor/editcmd.c:3092
1507 msgid "Save block"
1508 msgstr ""
1510 #: src/editor/editcmd.c:3114 src/editor/editcmd.c:3129
1511 msgid "Insert file"
1512 msgstr ""
1514 #: src/editor/editcmd.c:3129
1515 msgid "Cannot insert file"
1516 msgstr ""
1518 #: src/editor/editcmd.c:3150
1519 msgid "Sort block"
1520 msgstr ""
1522 #: src/editor/editcmd.c:3150
1523 msgid "You must first highlight a block of text"
1524 msgstr ""
1526 #: src/editor/editcmd.c:3158
1527 msgid "Run sort"
1528 msgstr ""
1530 #: src/editor/editcmd.c:3159
1531 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1532 msgstr ""
1534 #: src/editor/editcmd.c:3178 src/editor/editcmd.c:3185
1535 msgid "Sort"
1536 msgstr ""
1538 #: src/editor/editcmd.c:3178
1539 msgid "Cannot execute sort command"
1540 msgstr ""
1542 #: src/editor/editcmd.c:3184
1543 #, c-format
1544 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1545 msgstr ""
1547 #: src/editor/editcmd.c:3219
1548 msgid "Paste output of external command"
1549 msgstr ""
1551 #: src/editor/editcmd.c:3220
1552 msgid "Enter shell command(s):"
1553 msgstr ""
1555 #: src/editor/editcmd.c:3237
1556 msgid "External command"
1557 msgstr ""
1559 #: src/editor/editcmd.c:3237
1560 msgid "Cannot execute command"
1561 msgstr ""
1563 #: src/editor/editcmd.c:3281
1564 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1565 msgstr ""
1567 #: src/editor/editcmd.c:3282
1568 msgid "To"
1569 msgstr ""
1571 #: src/editor/editcmd.c:3285
1572 msgid "Subject"
1573 msgstr ""
1575 #: src/editor/editcmd.c:3288
1576 msgid "Copies to"
1577 msgstr ""
1579 #: src/editor/editcmd.c:3298
1580 msgid "Mail"
1581 msgstr ""
1583 #: src/editor/editcmd.c:3402
1584 msgid "Insert literal"
1585 msgstr ""
1587 #: src/editor/editcmd.c:3403
1588 msgid "Press any key:"
1589 msgstr ""
1591 #: src/editor/editcmd.c:3440 src/editor/editcmd.c:3469
1592 msgid ""
1593 "Current text was modified without a file save.\n"
1594 "Continue discards these changes"
1595 msgstr ""
1597 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:114 src/editor/editcmd_dialogs.c:214
1598 msgid "In se&lection"
1599 msgstr ""
1601 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:122
1602 msgid "&Find all"
1603 msgstr ""
1605 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:205
1606 msgid "Enter replacement string:"
1607 msgstr ""
1609 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:279
1610 msgid "Replace with:"
1611 msgstr ""
1613 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:282 src/editor/spell_dialogs.c:95
1614 msgid "&Replace"
1615 msgstr ""
1617 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:283 src/filemanager/file.c:717
1618 #: src/filemanager/filegui.c:447
1619 msgid "A&ll"
1620 msgstr ""
1622 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:284 src/editor/spell_dialogs.c:97
1623 #: src/filemanager/file.c:636 src/filemanager/file.c:676
1624 #: src/filemanager/file.c:2482 src/filemanager/filegui.c:256
1625 msgid "&Skip"
1626 msgstr ""
1628 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:292
1629 msgid "Confirm replace"
1630 msgstr ""
1632 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:333
1633 msgid "Cancel"
1634 msgstr ""
1636 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:481
1637 msgid ""
1638 "Current text was modified without a file save.\n"
1639 "Continue discards these changes."
1640 msgstr ""
1642 #: src/editor/editdraw.c:268 src/editor/editwidget.c:338
1643 msgid "NoName"
1644 msgstr ""
1646 #: src/editor/editmenu.c:73
1647 msgid "&Open file..."
1648 msgstr ""
1650 #: src/editor/editmenu.c:74
1651 msgid "&New"
1652 msgstr ""
1654 #: src/editor/editmenu.c:75
1655 msgid "&Close"
1656 msgstr ""
1658 #: src/editor/editmenu.c:78
1659 msgid "Save &as..."
1660 msgstr ""
1662 #: src/editor/editmenu.c:80
1663 msgid "&Insert file..."
1664 msgstr ""
1666 #: src/editor/editmenu.c:81
1667 msgid "Cop&y to file..."
1668 msgstr ""
1670 #: src/editor/editmenu.c:83
1671 msgid "&User menu..."
1672 msgstr ""
1674 #: src/editor/editmenu.c:85
1675 msgid "A&bout..."
1676 msgstr ""
1678 #: src/editor/editmenu.c:87 src/filemanager/find.c:195 src/subshell.c:383
1679 msgid "&Quit"
1680 msgstr ""
1682 #: src/editor/editmenu.c:99
1683 msgid "&Undo"
1684 msgstr ""
1686 #: src/editor/editmenu.c:100
1687 msgid "&Redo"
1688 msgstr ""
1690 #: src/editor/editmenu.c:103
1691 msgid "&Toggle ins/overw"
1692 msgstr ""
1694 #: src/editor/editmenu.c:105
1695 msgid "To&ggle mark"
1696 msgstr ""
1698 #: src/editor/editmenu.c:106
1699 msgid "&Mark columns"
1700 msgstr ""
1702 #: src/editor/editmenu.c:107
1703 msgid "Mark &all"
1704 msgstr ""
1706 #: src/editor/editmenu.c:108
1707 msgid "Unmar&k"
1708 msgstr ""
1710 #: src/editor/editmenu.c:110
1711 msgid "Cop&y"
1712 msgstr ""
1714 #: src/editor/editmenu.c:111
1715 msgid "Mo&ve"
1716 msgstr ""
1718 #: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:1945
1719 #: src/filemanager/midnight.c:252
1720 msgid "&Delete"
1721 msgstr ""
1723 #: src/editor/editmenu.c:114
1724 msgid "Co&py to clipfile"
1725 msgstr ""
1727 #: src/editor/editmenu.c:115
1728 msgid "&Cut to clipfile"
1729 msgstr ""
1731 #: src/editor/editmenu.c:116
1732 msgid "Pa&ste from clipfile"
1733 msgstr ""
1735 #: src/editor/editmenu.c:118
1736 msgid "&Beginning"
1737 msgstr ""
1739 #: src/editor/editmenu.c:119
1740 msgid "&End"
1741 msgstr ""
1743 #: src/editor/editmenu.c:131
1744 msgid "&Search..."
1745 msgstr ""
1747 #: src/editor/editmenu.c:132
1748 msgid "Search &again"
1749 msgstr ""
1751 #: src/editor/editmenu.c:133
1752 msgid "&Replace..."
1753 msgstr ""
1755 #: src/editor/editmenu.c:135
1756 msgid "&Toggle bookmark"
1757 msgstr ""
1759 #: src/editor/editmenu.c:136
1760 msgid "&Next bookmark"
1761 msgstr ""
1763 #: src/editor/editmenu.c:137
1764 msgid "&Prev bookmark"
1765 msgstr ""
1767 #: src/editor/editmenu.c:138
1768 msgid "&Flush bookmarks"
1769 msgstr ""
1771 #: src/editor/editmenu.c:150
1772 msgid "&Go to line..."
1773 msgstr ""
1775 #: src/editor/editmenu.c:151
1776 msgid "&Toggle line state"
1777 msgstr ""
1779 #: src/editor/editmenu.c:153
1780 msgid "Go to matching &bracket"
1781 msgstr ""
1783 #: src/editor/editmenu.c:156
1784 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1785 msgstr ""
1787 #: src/editor/editmenu.c:158
1788 msgid "&Find declaration"
1789 msgstr ""
1791 #: src/editor/editmenu.c:160
1792 msgid "Back from &declaration"
1793 msgstr ""
1795 #: src/editor/editmenu.c:162
1796 msgid "For&ward to declaration"
1797 msgstr ""
1799 #: src/editor/editmenu.c:165
1800 msgid "Encod&ing..."
1801 msgstr ""
1803 #: src/editor/editmenu.c:168
1804 msgid "&Refresh screen"
1805 msgstr ""
1807 #: src/editor/editmenu.c:172
1808 msgid "&Start/Stop record macro"
1809 msgstr ""
1811 #: src/editor/editmenu.c:173
1812 msgid "Delete macr&o..."
1813 msgstr ""
1815 #: src/editor/editmenu.c:176
1816 msgid "Record/Repeat &actions"
1817 msgstr ""
1819 #: src/editor/editmenu.c:181
1820 msgid "S&pell check"
1821 msgstr ""
1823 #: src/editor/editmenu.c:184
1824 msgid "C&heck word"
1825 msgstr ""
1827 #: src/editor/editmenu.c:187
1828 msgid "Change spelling &language..."
1829 msgstr ""
1831 #: src/editor/editmenu.c:192
1832 msgid "&Mail..."
1833 msgstr ""
1835 #: src/editor/editmenu.c:206
1836 msgid "Insert &literal..."
1837 msgstr ""
1839 #: src/editor/editmenu.c:207
1840 msgid "Insert &date/time"
1841 msgstr ""
1843 #: src/editor/editmenu.c:210
1844 msgid "&Format paragraph"
1845 msgstr ""
1847 #: src/editor/editmenu.c:211
1848 msgid "&Sort..."
1849 msgstr ""
1851 #: src/editor/editmenu.c:213
1852 msgid "&Paste output of..."
1853 msgstr ""
1855 #: src/editor/editmenu.c:215
1856 msgid "&External formatter"
1857 msgstr ""
1859 #: src/editor/editmenu.c:230 src/filemanager/hotlist.c:203
1860 msgid "&Move"
1861 msgstr ""
1863 #: src/editor/editmenu.c:231
1864 msgid "&Resize"
1865 msgstr ""
1867 #: src/editor/editmenu.c:233
1868 msgid "&Toggle fullscreen"
1869 msgstr ""
1871 #: src/editor/editmenu.c:235
1872 msgid "&Next"
1873 msgstr ""
1875 #: src/editor/editmenu.c:236
1876 msgid "&Previous"
1877 msgstr ""
1879 #: src/editor/editmenu.c:237
1880 msgid "&List..."
1881 msgstr ""
1883 #: src/editor/editmenu.c:249
1884 msgid "&General..."
1885 msgstr ""
1887 #: src/editor/editmenu.c:250
1888 msgid "Save &mode..."
1889 msgstr ""
1891 #: src/editor/editmenu.c:251 src/filemanager/midnight.c:338
1892 msgid "Learn &keys..."
1893 msgstr ""
1895 #: src/editor/editmenu.c:253
1896 msgid "Syntax &highlighting..."
1897 msgstr ""
1899 #: src/editor/editmenu.c:255
1900 msgid "S&yntax file"
1901 msgstr ""
1903 #: src/editor/editmenu.c:256
1904 msgid "&Menu file"
1905 msgstr ""
1907 #: src/editor/editmenu.c:258 src/filemanager/midnight.c:343
1908 msgid "&Save setup"
1909 msgstr ""
1911 #: src/editor/editmenu.c:292 src/filemanager/midnight.c:355
1912 msgid "&File"
1913 msgstr ""
1915 #: src/editor/editmenu.c:294 src/filemanager/midnight.c:238
1916 msgid "&Edit"
1917 msgstr ""
1919 #: src/editor/editmenu.c:296
1920 msgid "&Search"
1921 msgstr ""
1923 #: src/editor/editmenu.c:299 src/filemanager/midnight.c:357
1924 msgid "&Command"
1925 msgstr ""
1927 #: src/editor/editmenu.c:302
1928 msgid "For&mat"
1929 msgstr ""
1931 #: src/editor/editmenu.c:304
1932 msgid "&Window"
1933 msgstr ""
1935 #: src/editor/editmenu.c:306 src/filemanager/midnight.c:359
1936 msgid "&Options"
1937 msgstr ""
1939 #: src/editor/editoptions.c:53
1940 msgid "&None"
1941 msgstr ""
1943 #: src/editor/editoptions.c:54
1944 msgid "&Dynamic paragraphing"
1945 msgstr ""
1947 #: src/editor/editoptions.c:55
1948 msgid "Type &writer wrap"
1949 msgstr ""
1951 #: src/editor/editoptions.c:148
1952 msgid "Wrap mode"
1953 msgstr ""
1955 #: src/editor/editoptions.c:153
1956 msgid "Tabulation"
1957 msgstr ""
1959 #: src/editor/editoptions.c:154
1960 msgid "&Fake half tabs"
1961 msgstr ""
1963 #: src/editor/editoptions.c:155
1964 msgid "&Backspace through tabs"
1965 msgstr ""
1967 #: src/editor/editoptions.c:157
1968 msgid "Fill tabs with &spaces"
1969 msgstr ""
1971 #: src/editor/editoptions.c:159
1972 msgid "Tab spacing:"
1973 msgstr ""
1975 #: src/editor/editoptions.c:163 src/filemanager/boxes.c:564
1976 #: src/filemanager/layout.c:453
1977 msgid "Other options"
1978 msgstr ""
1980 #: src/editor/editoptions.c:164
1981 msgid "&Return does autoindent"
1982 msgstr ""
1984 #: src/editor/editoptions.c:166
1985 msgid "Confir&m before saving"
1986 msgstr ""
1988 #: src/editor/editoptions.c:167
1989 msgid "Save file &position"
1990 msgstr ""
1992 #: src/editor/editoptions.c:168
1993 msgid "&Visible trailing spaces"
1994 msgstr ""
1996 #: src/editor/editoptions.c:169
1997 msgid "Visible &tabs"
1998 msgstr ""
2000 #: src/editor/editoptions.c:170
2001 msgid "Synta&x highlighting"
2002 msgstr ""
2004 #: src/editor/editoptions.c:171
2005 msgid "C&ursor after inserted block"
2006 msgstr ""
2008 #: src/editor/editoptions.c:172
2009 msgid "Pers&istent selection"
2010 msgstr ""
2012 #: src/editor/editoptions.c:174
2013 msgid "Cursor be&yond end of line"
2014 msgstr ""
2016 #: src/editor/editoptions.c:176
2017 msgid "&Group undo"
2018 msgstr ""
2020 #: src/editor/editoptions.c:177
2021 msgid "Word wrap line length:"
2022 msgstr ""
2024 #: src/editor/editoptions.c:188
2025 msgid "Editor options"
2026 msgstr ""
2028 #: src/editor/editwidget.c:144
2029 msgid ""
2030 "A user friendly text editor\n"
2031 "written for the Midnight Commander."
2032 msgstr ""
2034 #: src/editor/editwidget.c:147
2035 msgid "Copyright (C) 1996-2015 the Free Software Foundation"
2036 msgstr ""
2038 #: src/editor/editwidget.c:156
2039 msgid "About"
2040 msgstr ""
2042 #: src/editor/editwidget.c:329
2043 msgid "Open files"
2044 msgstr ""
2046 #: src/editor/editwidget.c:397 src/editor/editwidget.c:400
2047 msgid "Edit: "
2048 msgstr ""
2050 #: src/editor/editwidget.c:978
2051 msgid "ButtonBar|Mark"
2052 msgstr ""
2054 #: src/editor/editwidget.c:979
2055 msgid "ButtonBar|Replac"
2056 msgstr ""
2058 #: src/editor/editwidget.c:980 src/filemanager/midnight.c:1650
2059 #: src/filemanager/tree.c:1211
2060 msgid "ButtonBar|Copy"
2061 msgstr ""
2063 #: src/editor/editwidget.c:981
2064 msgid "ButtonBar|Move"
2065 msgstr ""
2067 #: src/editor/editwidget.c:983 src/filemanager/midnight.c:1653
2068 msgid "ButtonBar|Delete"
2069 msgstr ""
2071 #: src/editor/editwidget.c:984 src/filemanager/midnight.c:1654
2072 msgid "ButtonBar|PullDn"
2073 msgstr ""
2075 #: src/editor/spell.c:100
2076 msgid "Breton"
2077 msgstr ""
2079 #: src/editor/spell.c:101
2080 msgid "Czech"
2081 msgstr ""
2083 #: src/editor/spell.c:102
2084 msgid "Welsh"
2085 msgstr ""
2087 #: src/editor/spell.c:103
2088 msgid "Danish"
2089 msgstr ""
2091 #: src/editor/spell.c:104
2092 msgid "German"
2093 msgstr ""
2095 #: src/editor/spell.c:105
2096 msgid "Greek"
2097 msgstr ""
2099 #: src/editor/spell.c:106
2100 msgid "English"
2101 msgstr ""
2103 #: src/editor/spell.c:107
2104 msgid "British English"
2105 msgstr ""
2107 #: src/editor/spell.c:108
2108 msgid "Canadian English"
2109 msgstr ""
2111 #: src/editor/spell.c:109
2112 msgid "American English"
2113 msgstr ""
2115 #: src/editor/spell.c:110
2116 msgid "Esperanto"
2117 msgstr ""
2119 #: src/editor/spell.c:111
2120 msgid "Spanish"
2121 msgstr ""
2123 #: src/editor/spell.c:112
2124 msgid "Faroese"
2125 msgstr ""
2127 #: src/editor/spell.c:113
2128 msgid "French"
2129 msgstr ""
2131 #: src/editor/spell.c:114
2132 msgid "Italian"
2133 msgstr ""
2135 #: src/editor/spell.c:115
2136 msgid "Dutch"
2137 msgstr ""
2139 #: src/editor/spell.c:116
2140 msgid "Norwegian"
2141 msgstr ""
2143 #: src/editor/spell.c:117
2144 msgid "Polish"
2145 msgstr ""
2147 #: src/editor/spell.c:118
2148 msgid "Portuguese"
2149 msgstr ""
2151 #: src/editor/spell.c:119
2152 msgid "Romanian"
2153 msgstr ""
2155 #: src/editor/spell.c:120
2156 msgid "Russian"
2157 msgstr ""
2159 #: src/editor/spell.c:121
2160 msgid "Slovak"
2161 msgstr ""
2163 #: src/editor/spell.c:122
2164 msgid "Swedish"
2165 msgstr ""
2167 #: src/editor/spell.c:123
2168 msgid "Ukrainian"
2169 msgstr ""
2171 #: src/editor/spell_dialogs.c:94
2172 msgid "&Add word"
2173 msgstr ""
2175 #: src/editor/spell_dialogs.c:105
2176 msgid "Language"
2177 msgstr ""
2179 #: src/editor/spell_dialogs.c:106
2180 msgid "Misspelled"
2181 msgstr ""
2183 #: src/editor/spell_dialogs.c:113
2184 msgid "Check word"
2185 msgstr ""
2187 #: src/editor/spell_dialogs.c:118
2188 msgid "Suggest"
2189 msgstr ""
2191 #: src/editor/spell_dialogs.c:170
2192 msgid "Select language"
2193 msgstr ""
2195 #: src/editor/syntax.c:1500 src/editor/syntax.c:1506
2196 msgid "Load syntax file"
2197 msgstr ""
2199 #: src/editor/syntax.c:1501 src/filemanager/usermenu.c:947
2200 #: src/filemanager/usermenu.c:985 src/help.c:1086
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "Cannot open file %s\n"
2204 "%s"
2205 msgstr ""
2207 #: src/editor/syntax.c:1507
2208 #, c-format
2209 msgid "Error in file %s on line %d"
2210 msgstr ""
2212 #: src/execute.c:136
2213 msgid ""
2214 "The Commander can't change to the directory that\n"
2215 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
2216 "deleted your working directory, or given yourself\n"
2217 "extra access permissions with the \"su\" command?"
2218 msgstr ""
2220 #: src/execute.c:196 src/filemanager/ext.c:651
2221 #, c-format
2222 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
2223 msgstr ""
2225 #: src/execute.c:435 src/filemanager/command.c:290
2226 msgid "The shell is already running a command"
2227 msgstr ""
2229 #: src/execute.c:496
2230 #, c-format
2231 msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
2232 msgstr ""
2234 #: src/filemanager/achown.c:93 src/filemanager/chmod.c:120
2235 #: src/filemanager/chown.c:87
2236 msgid "Set &all"
2237 msgstr ""
2239 #: src/filemanager/achown.c:94
2240 msgid "S&kip"
2241 msgstr ""
2243 #: src/filemanager/achown.c:95 src/filemanager/chmod.c:124
2244 #: src/filemanager/chown.c:90
2245 msgid "&Set"
2246 msgstr ""
2248 #: src/filemanager/achown.c:334 src/filemanager/achown.c:442
2249 #: src/filemanager/achown.c:449
2250 msgid "owner"
2251 msgstr ""
2253 #: src/filemanager/achown.c:334 src/filemanager/achown.c:444
2254 #: src/filemanager/achown.c:451
2255 msgid "group"
2256 msgstr ""
2258 #: src/filemanager/achown.c:446
2259 msgid "other"
2260 msgstr ""
2262 #: src/filemanager/achown.c:454
2263 msgid "Flag"
2264 msgstr ""
2266 #: src/filemanager/achown.c:676
2267 msgid "Chown advanced command"
2268 msgstr ""
2270 #: src/filemanager/achown.c:789 src/filemanager/achown.c:813
2271 #: src/filemanager/achown.c:882 src/filemanager/chmod.c:411
2272 #: src/filemanager/chmod.c:497
2273 #, c-format
2274 msgid ""
2275 "Cannot chmod \"%s\"\n"
2276 "%s"
2277 msgstr ""
2279 #: src/filemanager/achown.c:794 src/filemanager/achown.c:818
2280 #: src/filemanager/achown.c:888 src/filemanager/chown.c:301
2281 #: src/filemanager/chown.c:431
2282 #, c-format
2283 msgid ""
2284 "Cannot chown \"%s\"\n"
2285 "%s"
2286 msgstr ""
2288 #: src/filemanager/boxes.c:180
2289 msgid "< Default >"
2290 msgstr ""
2292 #: src/filemanager/boxes.c:202
2293 msgid "Skins"
2294 msgstr ""
2296 #: src/filemanager/boxes.c:378 src/filemanager/boxes.c:1011
2297 #: src/selcodepage.c:101
2298 msgid "Other 8 bit"
2299 msgstr ""
2301 #: src/filemanager/boxes.c:461
2302 msgid "Running"
2303 msgstr ""
2305 #: src/filemanager/boxes.c:462 src/filemanager/find.c:1514
2306 msgid "Stopped"
2307 msgstr ""
2309 #: src/filemanager/boxes.c:529
2310 msgid "&Never"
2311 msgstr ""
2313 #: src/filemanager/boxes.c:530
2314 msgid "On dum&b terminals"
2315 msgstr ""
2317 #: src/filemanager/boxes.c:531
2318 msgid "Alwa&ys"
2319 msgstr ""
2321 #: src/filemanager/boxes.c:545
2322 msgid "File operations"
2323 msgstr ""
2325 #: src/filemanager/boxes.c:546
2326 msgid "&Verbose operation"
2327 msgstr ""
2329 #: src/filemanager/boxes.c:547
2330 msgid "Compute tota&ls"
2331 msgstr ""
2333 #: src/filemanager/boxes.c:548
2334 msgid "Classic pro&gressbar"
2335 msgstr ""
2337 #: src/filemanager/boxes.c:549
2338 msgid "Mkdi&r autoname"
2339 msgstr ""
2341 #: src/filemanager/boxes.c:550
2342 msgid "&Preallocate space"
2343 msgstr ""
2345 #: src/filemanager/boxes.c:553
2346 msgid "Esc key mode"
2347 msgstr ""
2349 #: src/filemanager/boxes.c:554
2350 msgid "S&ingle press"
2351 msgstr ""
2353 #: src/filemanager/boxes.c:555
2354 msgid "Timeout:"
2355 msgstr ""
2357 #: src/filemanager/boxes.c:560
2358 msgid "Pause after run"
2359 msgstr ""
2361 #: src/filemanager/boxes.c:565
2362 msgid "Use internal edi&t"
2363 msgstr ""
2365 #: src/filemanager/boxes.c:566
2366 msgid "Use internal vie&w"
2367 msgstr ""
2369 #: src/filemanager/boxes.c:567
2370 msgid "A&sk new file name"
2371 msgstr ""
2373 #: src/filemanager/boxes.c:569
2374 msgid "Auto m&enus"
2375 msgstr ""
2377 #: src/filemanager/boxes.c:570
2378 msgid "&Drop down menus"
2379 msgstr ""
2381 #: src/filemanager/boxes.c:571
2382 msgid "S&hell patterns"
2383 msgstr ""
2385 #: src/filemanager/boxes.c:572
2386 msgid "Co&mplete: show all"
2387 msgstr ""
2389 #: src/filemanager/boxes.c:574
2390 msgid "Rotating d&ash"
2391 msgstr ""
2393 #: src/filemanager/boxes.c:575
2394 msgid "Cd follows lin&ks"
2395 msgstr ""
2397 #: src/filemanager/boxes.c:576
2398 msgid "Sa&fe delete"
2399 msgstr ""
2401 #: src/filemanager/boxes.c:577
2402 msgid "A&uto save setup"
2403 msgstr ""
2405 #: src/filemanager/boxes.c:590
2406 msgid "Configure options"
2407 msgstr ""
2409 #: src/filemanager/boxes.c:627
2410 msgid "Skin:"
2411 msgstr ""
2413 #: src/filemanager/boxes.c:639
2414 msgid "Appearance"
2415 msgstr ""
2417 #: src/filemanager/boxes.c:665
2418 msgid "Case &insensitive"
2419 msgstr ""
2421 #: src/filemanager/boxes.c:667
2422 msgid "Use panel sort mo&de"
2423 msgstr ""
2425 #: src/filemanager/boxes.c:674
2426 msgid "Show mi&ni-status"
2427 msgstr ""
2429 #: src/filemanager/boxes.c:675
2430 msgid "Use SI si&ze units"
2431 msgstr ""
2433 #: src/filemanager/boxes.c:676
2434 msgid "Mi&x all files"
2435 msgstr ""
2437 #: src/filemanager/boxes.c:677
2438 msgid "Show &backup files"
2439 msgstr ""
2441 #: src/filemanager/boxes.c:678
2442 msgid "Show &hidden files"
2443 msgstr ""
2445 #: src/filemanager/boxes.c:679
2446 msgid "&Fast dir reload"
2447 msgstr ""
2449 #: src/filemanager/boxes.c:680
2450 msgid "Ma&rk moves down"
2451 msgstr ""
2453 #: src/filemanager/boxes.c:681
2454 msgid "Re&verse files only"
2455 msgstr ""
2457 #: src/filemanager/boxes.c:683
2458 msgid "Simple s&wap"
2459 msgstr ""
2461 #: src/filemanager/boxes.c:684
2462 msgid "A&uto save panels setup"
2463 msgstr ""
2465 #: src/filemanager/boxes.c:690
2466 msgid "Navigation"
2467 msgstr ""
2469 #: src/filemanager/boxes.c:691
2470 msgid "L&ynx-like motion"
2471 msgstr ""
2473 #: src/filemanager/boxes.c:693
2474 msgid "Pa&ge scrolling"
2475 msgstr ""
2477 #: src/filemanager/boxes.c:694
2478 msgid "&Mouse page scrolling"
2479 msgstr ""
2481 #: src/filemanager/boxes.c:697
2482 msgid "File highlight"
2483 msgstr ""
2485 #: src/filemanager/boxes.c:698
2486 msgid "File &types"
2487 msgstr ""
2489 #: src/filemanager/boxes.c:699
2490 msgid "&Permissions"
2491 msgstr ""
2493 #: src/filemanager/boxes.c:701
2494 msgid "Quick search"
2495 msgstr ""
2497 #: src/filemanager/boxes.c:713
2498 msgid "Panel options"
2499 msgstr ""
2501 #: src/filemanager/boxes.c:726 src/filemanager/info.c:83
2502 msgid "Information"
2503 msgstr ""
2505 #: src/filemanager/boxes.c:727
2506 msgid ""
2507 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
2508 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
2509 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
2510 "the details."
2511 msgstr ""
2513 #: src/filemanager/boxes.c:778
2514 msgid "&Full file list"
2515 msgstr ""
2517 #: src/filemanager/boxes.c:779
2518 msgid "&Brief file list:"
2519 msgstr ""
2521 #: src/filemanager/boxes.c:780
2522 msgid "&Long file list"
2523 msgstr ""
2525 #: src/filemanager/boxes.c:781
2526 msgid "&User defined:"
2527 msgstr ""
2529 #: src/filemanager/boxes.c:790
2530 msgid "columns"
2531 msgstr ""
2533 #: src/filemanager/boxes.c:797
2534 msgid "User &mini status"
2535 msgstr ""
2537 #: src/filemanager/boxes.c:807
2538 msgid "Listing mode"
2539 msgstr ""
2541 #: src/filemanager/boxes.c:890
2542 msgid "Executable &first"
2543 msgstr ""
2545 #: src/filemanager/boxes.c:892
2546 msgid "&Reverse"
2547 msgstr ""
2549 #: src/filemanager/boxes.c:901
2550 msgid "Sort order"
2551 msgstr ""
2553 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
2554 #: src/filemanager/boxes.c:925
2555 msgid "Confirmation|&Delete"
2556 msgstr ""
2558 #: src/filemanager/boxes.c:926
2559 msgid "Confirmation|O&verwrite"
2560 msgstr ""
2562 #: src/filemanager/boxes.c:927
2563 msgid "Confirmation|&Execute"
2564 msgstr ""
2566 #: src/filemanager/boxes.c:928
2567 msgid "Confirmation|E&xit"
2568 msgstr ""
2570 #: src/filemanager/boxes.c:929
2571 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
2572 msgstr ""
2574 #: src/filemanager/boxes.c:931
2575 msgid "Confirmation|&History cleanup"
2576 msgstr ""
2578 #: src/filemanager/boxes.c:940 src/filemanager/cmd.c:138
2579 msgid "Confirmation"
2580 msgstr ""
2582 #: src/filemanager/boxes.c:957
2583 msgid "&UTF-8 output"
2584 msgstr ""
2586 #: src/filemanager/boxes.c:958
2587 msgid "&Full 8 bits output"
2588 msgstr ""
2590 #: src/filemanager/boxes.c:959
2591 msgid "&ISO 8859-1"
2592 msgstr ""
2594 #: src/filemanager/boxes.c:960
2595 msgid "7 &bits"
2596 msgstr ""
2598 #: src/filemanager/boxes.c:967 src/filemanager/boxes.c:1025
2599 msgid "F&ull 8 bits input"
2600 msgstr ""
2602 #: src/filemanager/boxes.c:975 src/filemanager/boxes.c:1033
2603 msgid "Display bits"
2604 msgstr ""
2606 #: src/filemanager/boxes.c:1020
2607 msgid "Input / display codepage:"
2608 msgstr ""
2610 #: src/filemanager/boxes.c:1082 src/filemanager/tree.c:1166
2611 msgid "Directory tree"
2612 msgstr ""
2614 #: src/filemanager/boxes.c:1130
2615 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
2616 msgstr ""
2618 #: src/filemanager/boxes.c:1135
2619 msgid "FTP anonymous password:"
2620 msgstr ""
2622 #: src/filemanager/boxes.c:1138
2623 msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
2624 msgstr ""
2626 #: src/filemanager/boxes.c:1141
2627 msgid "&Always use ftp proxy:"
2628 msgstr ""
2630 #: src/filemanager/boxes.c:1145
2631 msgid "&Use ~/.netrc"
2632 msgstr ""
2634 #: src/filemanager/boxes.c:1146
2635 msgid "Use &passive mode"
2636 msgstr ""
2638 #: src/filemanager/boxes.c:1147
2639 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2640 msgstr ""
2642 #: src/filemanager/boxes.c:1157
2643 msgid "Virtual File System Setting"
2644 msgstr ""
2646 #: src/filemanager/boxes.c:1206
2647 msgid "cd"
2648 msgstr ""
2650 #: src/filemanager/boxes.c:1213
2651 msgid "Quick cd"
2652 msgstr ""
2654 #: src/filemanager/boxes.c:1228
2655 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2656 msgstr ""
2658 #: src/filemanager/boxes.c:1232
2659 msgid "Symbolic link filename:"
2660 msgstr ""
2662 #: src/filemanager/boxes.c:1242
2663 msgid "Symbolic link"
2664 msgstr ""
2666 #: src/filemanager/boxes.c:1270
2667 msgid "&Stop"
2668 msgstr ""
2670 #: src/filemanager/boxes.c:1271
2671 msgid "&Resume"
2672 msgstr ""
2674 #: src/filemanager/boxes.c:1272
2675 msgid "&Kill"
2676 msgstr ""
2678 #: src/filemanager/boxes.c:1301
2679 msgid "Background jobs"
2680 msgstr ""
2682 #: src/filemanager/boxes.c:1337
2683 #, c-format
2684 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
2685 msgstr ""
2687 #: src/filemanager/boxes.c:1347
2688 msgid "Domain:"
2689 msgstr ""
2691 #: src/filemanager/boxes.c:1349
2692 msgid "Username:"
2693 msgstr ""
2695 #: src/filemanager/boxes.c:1366
2696 msgid "SMB authentication"
2697 msgstr ""
2699 #: src/filemanager/chmod.c:82
2700 msgid "set &user ID on execution"
2701 msgstr ""
2703 #: src/filemanager/chmod.c:83
2704 msgid "set &group ID on execution"
2705 msgstr ""
2707 #: src/filemanager/chmod.c:84
2708 msgid "stick&y bit"
2709 msgstr ""
2711 #: src/filemanager/chmod.c:85
2712 msgid "&read by owner"
2713 msgstr ""
2715 #: src/filemanager/chmod.c:86
2716 msgid "&write by owner"
2717 msgstr ""
2719 #: src/filemanager/chmod.c:87
2720 msgid "e&xecute/search by owner"
2721 msgstr ""
2723 #: src/filemanager/chmod.c:88
2724 msgid "rea&d by group"
2725 msgstr ""
2727 #: src/filemanager/chmod.c:89
2728 msgid "write by grou&p"
2729 msgstr ""
2731 #: src/filemanager/chmod.c:90
2732 msgid "execu&te/search by group"
2733 msgstr ""
2735 #: src/filemanager/chmod.c:91
2736 msgid "read &by others"
2737 msgstr ""
2739 #: src/filemanager/chmod.c:92
2740 msgid "wr&ite by others"
2741 msgstr ""
2743 #: src/filemanager/chmod.c:93
2744 msgid "execute/searc&h by others"
2745 msgstr ""
2747 #: src/filemanager/chmod.c:101
2748 msgid "Name:"
2749 msgstr ""
2751 #: src/filemanager/chmod.c:102
2752 msgid "Permissions (octal):"
2753 msgstr ""
2755 #: src/filemanager/chmod.c:103
2756 msgid "Owner name:"
2757 msgstr ""
2759 #: src/filemanager/chmod.c:104
2760 msgid "Group name:"
2761 msgstr ""
2763 #: src/filemanager/chmod.c:121
2764 msgid "&Marked all"
2765 msgstr ""
2767 #: src/filemanager/chmod.c:122
2768 msgid "S&et marked"
2769 msgstr ""
2771 #: src/filemanager/chmod.c:123
2772 msgid "C&lear marked"
2773 msgstr ""
2775 #: src/filemanager/chmod.c:315
2776 msgid "Chmod command"
2777 msgstr ""
2779 #: src/filemanager/chmod.c:317 src/filemanager/chown.c:163
2780 #: src/filemanager/panel.c:211
2781 msgid "Permission"
2782 msgstr ""
2784 #: src/filemanager/chmod.c:327 src/filemanager/chown.c:239
2785 msgid "File"
2786 msgstr ""
2788 #: src/filemanager/chown.c:88
2789 msgid "Set &groups"
2790 msgstr ""
2792 #: src/filemanager/chown.c:89
2793 msgid "Set &users"
2794 msgstr ""
2796 #: src/filemanager/chown.c:155
2797 msgid "Name"
2798 msgstr ""
2800 #: src/filemanager/chown.c:157
2801 msgid "Owner name"
2802 msgstr ""
2804 #: src/filemanager/chown.c:159 src/filemanager/chown.c:228
2805 msgid "Group name"
2806 msgstr ""
2808 #: src/filemanager/chown.c:161
2809 msgid "Size"
2810 msgstr ""
2812 #: src/filemanager/chown.c:215
2813 msgid "Chown command"
2814 msgstr ""
2816 #: src/filemanager/chown.c:217
2817 msgid "User name"
2818 msgstr ""
2820 #: src/filemanager/chown.c:221
2821 msgid "<Unknown user>"
2822 msgstr ""
2824 #: src/filemanager/chown.c:232
2825 msgid "<Unknown group>"
2826 msgstr ""
2828 #: src/filemanager/cmd.c:117
2829 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
2830 msgstr ""
2832 #: src/filemanager/cmd.c:138
2833 msgid "Files tagged, want to cd?"
2834 msgstr ""
2836 #: src/filemanager/cmd.c:146 src/filemanager/cmd.c:1145
2837 #: src/filemanager/panel.c:2769 src/filemanager/panel.c:3357
2838 msgid "Cannot change directory"
2839 msgstr ""
2841 #: src/filemanager/cmd.c:197
2842 msgid "Filter"
2843 msgstr ""
2845 #: src/filemanager/cmd.c:198
2846 msgid "Set expression for filtering filenames"
2847 msgstr ""
2849 #: src/filemanager/cmd.c:357
2850 #, c-format
2851 msgid "Link %s to:"
2852 msgstr ""
2854 #: src/filemanager/cmd.c:359
2855 msgid "Link"
2856 msgstr ""
2858 #: src/filemanager/cmd.c:365
2859 #, c-format
2860 msgid "link: %s"
2861 msgstr ""
2863 #: src/filemanager/cmd.c:402
2864 #, c-format
2865 msgid "symlink: %s"
2866 msgstr ""
2868 #: src/filemanager/cmd.c:459 src/filemanager/panel.c:4747
2869 #, c-format
2870 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
2871 msgstr ""
2873 #: src/filemanager/cmd.c:649
2874 msgid "View file"
2875 msgstr ""
2877 #: src/filemanager/cmd.c:649
2878 msgid "Filename:"
2879 msgstr ""
2881 #: src/filemanager/cmd.c:683
2882 msgid "Filtered view"
2883 msgstr ""
2885 #: src/filemanager/cmd.c:684
2886 msgid "Filter command and arguments:"
2887 msgstr ""
2889 #: src/filemanager/cmd.c:772
2890 msgid "Edit file"
2891 msgstr ""
2893 #: src/filemanager/cmd.c:860
2894 msgid "Create a new Directory"
2895 msgstr ""
2897 #: src/filemanager/cmd.c:861
2898 msgid "Enter directory name:"
2899 msgstr ""
2901 #: src/filemanager/cmd.c:976
2902 msgid "Extension file edit"
2903 msgstr ""
2905 #: src/filemanager/cmd.c:977
2906 msgid "Which extension file you want to edit?"
2907 msgstr ""
2909 #: src/filemanager/cmd.c:978 src/filemanager/cmd.c:1017
2910 #: src/filemanager/cmd.c:1074
2911 msgid "&System Wide"
2912 msgstr ""
2914 #: src/filemanager/cmd.c:1072
2915 msgid "Highlighting groups file edit"
2916 msgstr ""
2918 #: src/filemanager/cmd.c:1073
2919 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2920 msgstr ""
2922 #: src/filemanager/cmd.c:1160
2923 msgid "Compare directories"
2924 msgstr ""
2926 #: src/filemanager/cmd.c:1161
2927 msgid "Select compare method:"
2928 msgstr ""
2930 #: src/filemanager/cmd.c:1162
2931 msgid "&Quick"
2932 msgstr ""
2934 #: src/filemanager/cmd.c:1162
2935 msgid "&Size only"
2936 msgstr ""
2938 #: src/filemanager/cmd.c:1162
2939 msgid "&Thorough"
2940 msgstr ""
2942 #: src/filemanager/cmd.c:1177
2943 msgid ""
2944 "Both panels should be in the listing mode\n"
2945 "to use this command"
2946 msgstr ""
2948 #: src/filemanager/cmd.c:1225
2949 msgid ""
2950 "Not an xterm or Linux console;\n"
2951 "the panels cannot be toggled."
2952 msgstr ""
2954 #: src/filemanager/cmd.c:1261
2955 #, c-format
2956 msgid "Symlink '%s' points to:"
2957 msgstr ""
2959 #: src/filemanager/cmd.c:1270
2960 msgid "Edit symlink"
2961 msgstr ""
2963 #: src/filemanager/cmd.c:1279
2964 #, c-format
2965 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2966 msgstr ""
2968 #: src/filemanager/cmd.c:1288
2969 #, c-format
2970 msgid "edit symlink: %s"
2971 msgstr ""
2973 #: src/filemanager/cmd.c:1303
2974 #, c-format
2975 msgid "'%s' is not a symbolic link"
2976 msgstr ""
2978 #: src/filemanager/cmd.c:1408
2979 msgid "FTP to machine"
2980 msgstr ""
2982 #: src/filemanager/cmd.c:1419
2983 msgid "SFTP to machine"
2984 msgstr ""
2986 #: src/filemanager/cmd.c:1431
2987 msgid "Shell link to machine"
2988 msgstr ""
2990 #: src/filemanager/cmd.c:1443
2991 msgid "SMB link to machine"
2992 msgstr ""
2994 #: src/filemanager/cmd.c:1454
2995 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2996 msgstr ""
2998 #: src/filemanager/cmd.c:1455
2999 msgid ""
3000 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
3001 "files on: (F1 for details)"
3002 msgstr ""
3004 #: src/filemanager/cmd.c:1521 src/filemanager/cmd.c:1556
3005 #: src/filemanager/file.c:1332
3006 msgid "Directory scanning"
3007 msgstr ""
3009 #: src/filemanager/cmd.c:1602 src/filemanager/cmd.c:1604
3010 msgid "Setup"
3011 msgstr ""
3013 #: src/filemanager/cmd.c:1602
3014 #, c-format
3015 msgid "Setup saved to %s"
3016 msgstr ""
3018 #: src/filemanager/cmd.c:1604
3019 #, c-format
3020 msgid "Unable to save setup to %s"
3021 msgstr ""
3023 #: src/filemanager/command.c:282 src/filemanager/usermenu.c:936
3024 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
3025 msgstr ""
3027 #: src/filemanager/command.c:454 src/filemanager/panel.c:3644
3028 #: src/filemanager/tree.c:586
3029 #, c-format
3030 msgid ""
3031 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
3032 "%s"
3033 msgstr ""
3035 #: src/filemanager/dir.c:645 src/filemanager/dir.c:706
3036 msgid "Cannot read directory contents"
3037 msgstr ""
3039 #: src/filemanager/ext.c:245 src/filemanager/usermenu.c:478
3040 msgid "Parameter"
3041 msgstr ""
3043 #: src/filemanager/ext.c:452 src/filemanager/usermenu.c:449
3044 #, c-format
3045 msgid ""
3046 "Cannot create temporary command file\n"
3047 "%s"
3048 msgstr ""
3050 #: src/filemanager/ext.c:836
3051 #, c-format
3052 msgid " %s%s file error"
3053 msgstr ""
3055 #: src/filemanager/ext.c:838
3056 #, c-format
3057 msgid ""
3058 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
3059 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
3060 "Commander package."
3061 msgstr ""
3063 #: src/filemanager/ext.c:858
3064 #, c-format
3065 msgid "%s file error"
3066 msgstr ""
3068 #: src/filemanager/ext.c:860
3069 #, c-format
3070 msgid ""
3071 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
3072 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
3073 msgstr ""
3075 #: src/filemanager/file.c:94 src/filemanager/file.c:1944
3076 #: src/filemanager/tree.c:767
3077 msgid "DialogTitle|Copy"
3078 msgstr ""
3080 #: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/tree.c:806
3081 msgid "DialogTitle|Move"
3082 msgstr ""
3084 #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/hotlist.c:1123
3085 #: src/filemanager/hotlist.c:1140 src/filemanager/tree.c:875
3086 msgid "DialogTitle|Delete"
3087 msgstr ""
3089 #: src/filemanager/file.c:139
3090 msgid "FileOperation|Copy"
3091 msgstr ""
3093 #: src/filemanager/file.c:140
3094 msgid "FileOperation|Move"
3095 msgstr ""
3097 #: src/filemanager/file.c:141
3098 msgid "FileOperation|Delete"
3099 msgstr ""
3101 #: src/filemanager/file.c:154
3102 #, no-c-format
3103 msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
3104 msgstr ""
3106 #: src/filemanager/file.c:156
3107 #, no-c-format
3108 msgid "%o %d %f%m"
3109 msgstr ""
3111 #: src/filemanager/file.c:159
3112 msgid "file"
3113 msgstr ""
3115 #: src/filemanager/file.c:160
3116 msgid "files"
3117 msgstr ""
3119 #: src/filemanager/file.c:161
3120 msgid "directory"
3121 msgstr ""
3123 #: src/filemanager/file.c:162
3124 msgid "directories"
3125 msgstr ""
3127 #: src/filemanager/file.c:163
3128 msgid "files/directories"
3129 msgstr ""
3131 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
3132 #: src/filemanager/file.c:165
3133 msgid " with source mask:"
3134 msgstr ""
3136 #: src/filemanager/file.c:356
3137 msgid "Cannot make the hardlink"
3138 msgstr ""
3140 #: src/filemanager/file.c:408
3141 #, c-format
3142 msgid ""
3143 "Cannot read source link \"%s\"\n"
3144 "%s"
3145 msgstr ""
3147 #: src/filemanager/file.c:424
3148 msgid ""
3149 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
3150 "\n"
3151 "Option Stable Symlinks will be disabled"
3152 msgstr ""
3154 #: src/filemanager/file.c:497
3155 #, c-format
3156 msgid ""
3157 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
3158 "%s"
3159 msgstr ""
3161 #: src/filemanager/file.c:676
3162 msgid "Ski&p all"
3163 msgstr ""
3165 #: src/filemanager/file.c:676 src/viewer/hex.c:432
3166 msgid "&Retry"
3167 msgstr ""
3169 #: src/filemanager/file.c:709
3170 #, c-format
3171 msgid ""
3172 "Directory \"%s\" not empty.\n"
3173 "Delete it recursively?"
3174 msgstr ""
3176 #: src/filemanager/file.c:710
3177 #, c-format
3178 msgid ""
3179 "Background process:\n"
3180 "Directory \"%s\" not empty.\n"
3181 "Delete it recursively?"
3182 msgstr ""
3184 #: src/filemanager/file.c:718 src/filemanager/filegui.c:451
3185 msgid "Non&e"
3186 msgstr ""
3188 #: src/filemanager/file.c:944
3189 #, c-format
3190 msgid ""
3191 "Cannot stat file \"%s\"\n"
3192 "%s"
3193 msgstr ""
3195 #: src/filemanager/file.c:957 src/filemanager/file.c:1559
3196 #, c-format
3197 msgid ""
3198 "\"%s\"\n"
3199 "and\n"
3200 "\"%s\"\n"
3201 "are the same file"
3202 msgstr ""
3204 #: src/filemanager/file.c:963
3205 #, c-format
3206 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
3207 msgstr ""
3209 #: src/filemanager/file.c:1008
3210 #, c-format
3211 msgid ""
3212 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
3213 "%s"
3214 msgstr ""
3216 #: src/filemanager/file.c:1040
3217 #, c-format
3218 msgid ""
3219 "Cannot remove file \"%s\"\n"
3220 "%s"
3221 msgstr ""
3223 #: src/filemanager/file.c:1086
3224 #, c-format
3225 msgid ""
3226 "Cannot delete file \"%s\"\n"
3227 "%s"
3228 msgstr ""
3230 #: src/filemanager/file.c:1159 src/filemanager/file.c:1219
3231 #: src/filemanager/file.c:2462
3232 #, c-format
3233 msgid ""
3234 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
3235 "%s"
3236 msgstr ""
3238 #: src/filemanager/file.c:1526 src/filemanager/file.c:2350
3239 #, c-format
3240 msgid ""
3241 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
3242 "%s"
3243 msgstr ""
3245 #: src/filemanager/file.c:1545
3246 #, c-format
3247 msgid ""
3248 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
3249 "%s"
3250 msgstr ""
3252 #: src/filemanager/file.c:1596
3253 #, c-format
3254 msgid ""
3255 "Cannot create special file \"%s\"\n"
3256 "%s"
3257 msgstr ""
3259 #: src/filemanager/file.c:1608 src/filemanager/file.c:1955
3260 #, c-format
3261 msgid ""
3262 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
3263 "%s"
3264 msgstr ""
3266 #: src/filemanager/file.c:1623 src/filemanager/file.c:1975
3267 #, c-format
3268 msgid ""
3269 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
3270 "%s"
3271 msgstr ""
3273 #: src/filemanager/file.c:1644
3274 #, c-format
3275 msgid ""
3276 "Cannot open source file \"%s\"\n"
3277 "%s"
3278 msgstr ""
3280 #: src/filemanager/file.c:1659
3281 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
3282 msgstr ""
3284 #: src/filemanager/file.c:1671
3285 #, c-format
3286 msgid ""
3287 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
3288 "%s"
3289 msgstr ""
3291 #: src/filemanager/file.c:1709
3292 #, c-format
3293 msgid ""
3294 "Cannot create target file \"%s\"\n"
3295 "%s"
3296 msgstr ""
3298 #: src/filemanager/file.c:1731
3299 #, c-format
3300 msgid ""
3301 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
3302 "%s"
3303 msgstr ""
3305 #: src/filemanager/file.c:1751
3306 #, c-format
3307 msgid ""
3308 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
3309 "%s"
3310 msgstr ""
3312 #: src/filemanager/file.c:1806
3313 #, c-format
3314 msgid ""
3315 "Cannot read source file\"%s\"\n"
3316 "%s"
3317 msgstr ""
3319 #: src/filemanager/file.c:1849
3320 #, c-format
3321 msgid ""
3322 "Cannot write target file \"%s\"\n"
3323 "%s"
3324 msgstr ""
3326 #: src/filemanager/file.c:1884
3327 msgid "(stalled)"
3328 msgstr ""
3330 #: src/filemanager/file.c:1920
3331 #, c-format
3332 msgid ""
3333 "Cannot close source file \"%s\"\n"
3334 "%s"
3335 msgstr ""
3337 #: src/filemanager/file.c:1932
3338 #, c-format
3339 msgid ""
3340 "Cannot close target file \"%s\"\n"
3341 "%s"
3342 msgstr ""
3344 #: src/filemanager/file.c:1944
3345 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
3346 msgstr ""
3348 #: src/filemanager/file.c:1945
3349 msgid "&Keep"
3350 msgstr ""
3352 #: src/filemanager/file.c:2040
3353 #, c-format
3354 msgid ""
3355 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
3356 "%s"
3357 msgstr ""
3359 #: src/filemanager/file.c:2074
3360 #, c-format
3361 msgid ""
3362 "Source \"%s\" is not a directory\n"
3363 "%s"
3364 msgstr ""
3366 #: src/filemanager/file.c:2086
3367 #, c-format
3368 msgid ""
3369 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
3370 "\"%s\""
3371 msgstr ""
3373 #: src/filemanager/file.c:2124 src/filemanager/file.c:2928
3374 #: src/filemanager/tree.c:821
3375 #, c-format
3376 msgid ""
3377 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
3378 "%s"
3379 msgstr ""
3381 #: src/filemanager/file.c:2156
3382 #, c-format
3383 msgid ""
3384 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
3385 "%s"
3386 msgstr ""
3388 #: src/filemanager/file.c:2180
3389 #, c-format
3390 msgid ""
3391 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
3392 "%s"
3393 msgstr ""
3395 #: src/filemanager/file.c:2314
3396 #, c-format
3397 msgid ""
3398 "\"%s\"\n"
3399 "and\n"
3400 "\"%s\"\n"
3401 "are the same directory"
3402 msgstr ""
3404 #: src/filemanager/file.c:2352
3405 #, c-format
3406 msgid ""
3407 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
3408 "%s"
3409 msgstr ""
3411 #: src/filemanager/file.c:2373
3412 #, c-format
3413 msgid ""
3414 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
3415 "%s"
3416 msgstr ""
3418 #: src/filemanager/file.c:2523
3419 #, c-format
3420 msgid "Directories: %zd, total size: %s"
3421 msgstr ""
3423 #: src/filemanager/file.c:2641
3424 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
3425 msgstr ""
3427 #: src/filemanager/file.c:2771
3428 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
3429 msgstr ""
3431 #: src/filemanager/filegui.c:257 src/filemanager/find.c:193
3432 msgid "S&uspend"
3433 msgstr ""
3435 #: src/filemanager/filegui.c:258 src/filemanager/find.c:194
3436 msgid "Con&tinue"
3437 msgstr ""
3439 #: src/filemanager/filegui.c:349
3440 #, c-format
3441 msgid "%d:%02d.%02d"
3442 msgstr ""
3444 #: src/filemanager/filegui.c:366
3445 #, c-format
3446 msgid "ETA %s"
3447 msgstr ""
3449 #: src/filemanager/filegui.c:376
3450 #, c-format
3451 msgid "%.2f MB/s"
3452 msgstr ""
3454 #: src/filemanager/filegui.c:380
3455 #, c-format
3456 msgid "%.2f KB/s"
3457 msgstr ""
3459 #: src/filemanager/filegui.c:384
3460 #, c-format
3461 msgid "%ld B/s"
3462 msgstr ""
3464 #: src/filemanager/filegui.c:427
3465 msgid "Target file already exists!"
3466 msgstr ""
3468 #: src/filemanager/filegui.c:431
3469 #, c-format
3470 msgid "New     : %s, size %s"
3471 msgstr ""
3473 #: src/filemanager/filegui.c:433
3474 #, c-format
3475 msgid "Existing: %s, size %s"
3476 msgstr ""
3478 #: src/filemanager/filegui.c:435
3479 msgid "Overwrite this target?"
3480 msgstr ""
3482 #: src/filemanager/filegui.c:441 src/filemanager/hotlist.c:199
3483 msgid "A&ppend"
3484 msgstr ""
3486 #: src/filemanager/filegui.c:443
3487 msgid "&Reget"
3488 msgstr ""
3490 #: src/filemanager/filegui.c:445
3491 msgid "Overwrite all targets?"
3492 msgstr ""
3494 #: src/filemanager/filegui.c:449
3495 msgid "&Update"
3496 msgstr ""
3498 #: src/filemanager/filegui.c:453
3499 msgid "If &size differs"
3500 msgstr ""
3502 #: src/filemanager/filegui.c:476
3503 msgid "File exists"
3504 msgstr ""
3506 #: src/filemanager/filegui.c:478
3507 msgid "Background process: File exists"
3508 msgstr ""
3510 #: src/filemanager/filegui.c:945
3511 #, c-format
3512 msgid "Files processed: %zu/%zu"
3513 msgstr ""
3515 #: src/filemanager/filegui.c:947
3516 #, c-format
3517 msgid "Files processed: %zu"
3518 msgstr ""
3520 #: src/filemanager/filegui.c:994
3521 #, c-format
3522 msgid "Time: %s %s"
3523 msgstr ""
3525 #: src/filemanager/filegui.c:999
3526 #, c-format
3527 msgid "Time: %s %s (%s)"
3528 msgstr ""
3530 #: src/filemanager/filegui.c:1005
3531 #, c-format
3532 msgid "Time: %s"
3533 msgstr ""
3535 #: src/filemanager/filegui.c:1009
3536 #, c-format
3537 msgid "Time: %s (%s)"
3538 msgstr ""
3540 #: src/filemanager/filegui.c:1020
3541 #, c-format
3542 msgid " Total: %s "
3543 msgstr ""
3545 #: src/filemanager/filegui.c:1024
3546 #, c-format
3547 msgid " Total: %s/%s "
3548 msgstr ""
3550 #: src/filemanager/filegui.c:1050
3551 msgid "Source"
3552 msgstr ""
3554 #: src/filemanager/filegui.c:1075
3555 msgid "Target"
3556 msgstr ""
3558 #: src/filemanager/filegui.c:1099
3559 msgid "Deleting"
3560 msgstr ""
3562 #: src/filemanager/filegui.c:1241 src/filemanager/find.c:521
3563 #: src/filemanager/panel.c:2504
3564 msgid "&Using shell patterns"
3565 msgstr ""
3567 #: src/filemanager/filegui.c:1243
3568 msgid "to:"
3569 msgstr ""
3571 #: src/filemanager/filegui.c:1247
3572 msgid "Follow &links"
3573 msgstr ""
3575 #: src/filemanager/filegui.c:1248
3576 msgid "Preserve &attributes"
3577 msgstr ""
3579 #: src/filemanager/filegui.c:1250
3580 msgid "Di&ve into subdir if exists"
3581 msgstr ""
3583 #: src/filemanager/filegui.c:1251
3584 msgid "&Stable symlinks"
3585 msgstr ""
3587 #: src/filemanager/filegui.c:1256
3588 msgid "&Background"
3589 msgstr ""
3591 #: src/filemanager/filegui.c:1310
3592 #, c-format
3593 msgid "Invalid source pattern '%s'"
3594 msgstr ""
3596 #: src/filemanager/find.c:191
3597 msgid "&Chdir"
3598 msgstr ""
3600 #: src/filemanager/find.c:192
3601 msgid "&Again"
3602 msgstr ""
3604 #: src/filemanager/find.c:197 src/filemanager/panelize.c:140
3605 msgid "Pane&lize"
3606 msgstr ""
3608 #: src/filemanager/find.c:198
3609 msgid "&View - F3"
3610 msgstr ""
3612 #: src/filemanager/find.c:199
3613 msgid "&Edit - F4"
3614 msgstr ""
3616 #: src/filemanager/find.c:369
3617 #, c-format
3618 msgid "Found: %ld"
3619 msgstr ""
3621 #: src/filemanager/find.c:469 src/filemanager/find.c:479
3622 msgid "Malformed regular expression"
3623 msgstr ""
3625 #: src/filemanager/find.c:519
3626 msgid "File name:"
3627 msgstr ""
3629 #: src/filemanager/find.c:520
3630 msgid "&Find recursively"
3631 msgstr ""
3633 #: src/filemanager/find.c:526
3634 msgid "S&kip hidden"
3635 msgstr ""
3637 #: src/filemanager/find.c:529
3638 msgid "Content:"
3639 msgstr ""
3641 #: src/filemanager/find.c:530
3642 msgid "Sea&rch for content"
3643 msgstr ""
3645 #: src/filemanager/find.c:532
3646 msgid "Case sens&itive"
3647 msgstr ""
3649 #: src/filemanager/find.c:534
3650 msgid "A&ll charsets"
3651 msgstr ""
3653 #: src/filemanager/find.c:537
3654 msgid "Fir&st hit"
3655 msgstr ""
3657 #: src/filemanager/find.c:539 src/filemanager/midnight.c:199
3658 msgid "&Tree"
3659 msgstr ""
3661 #: src/filemanager/find.c:617 src/filemanager/find.c:1580
3662 msgid "Find File"
3663 msgstr ""
3665 #: src/filemanager/find.c:624
3666 msgid "Start at:"
3667 msgstr ""
3669 #: src/filemanager/find.c:633
3670 msgid "Ena&ble ignore directories:"
3671 msgstr ""
3673 #: src/filemanager/find.c:986 src/filemanager/find.c:1079
3674 #, c-format
3675 msgid "Grepping in %s"
3676 msgstr ""
3678 #: src/filemanager/find.c:1261
3679 msgid "Finished"
3680 msgstr ""
3682 #: src/filemanager/find.c:1266
3683 #, c-format
3684 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
3685 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
3686 msgstr[0] ""
3687 msgstr[1] ""
3689 #: src/filemanager/find.c:1514 src/filemanager/find.c:1594
3690 msgid "Searching"
3691 msgstr ""
3693 #: src/filemanager/hotlist.c:179
3694 msgid "Change &to"
3695 msgstr ""
3697 #: src/filemanager/hotlist.c:182
3698 msgid "&Free VFSs now"
3699 msgstr ""
3701 #: src/filemanager/hotlist.c:184
3702 msgid "&Refresh"
3703 msgstr ""
3705 #: src/filemanager/hotlist.c:187
3706 msgid "&Add current"
3707 msgstr ""
3709 #: src/filemanager/hotlist.c:189
3710 msgid "&Up"
3711 msgstr ""
3713 #: src/filemanager/hotlist.c:193
3714 msgid "New &group"
3715 msgstr ""
3717 #: src/filemanager/hotlist.c:195
3718 msgid "New &entry"
3719 msgstr ""
3721 #: src/filemanager/hotlist.c:197 src/filemanager/hotlist.c:979
3722 #: src/filemanager/hotlist.c:1041
3723 msgid "&Insert"
3724 msgstr ""
3726 #: src/filemanager/hotlist.c:201 src/filemanager/panelize.c:141
3727 msgid "&Remove"
3728 msgstr ""
3730 #: src/filemanager/hotlist.c:259
3731 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
3732 msgstr ""
3734 #: src/filemanager/hotlist.c:738
3735 msgid "Active VFS directories"
3736 msgstr ""
3738 #: src/filemanager/hotlist.c:745
3739 msgid "Directory hotlist"
3740 msgstr ""
3742 #: src/filemanager/hotlist.c:754 src/filemanager/hotlist.c:1435
3743 msgid "Top level group"
3744 msgstr ""
3746 #: src/filemanager/hotlist.c:779
3747 msgid "Directory path"
3748 msgstr ""
3750 #: src/filemanager/hotlist.c:815
3751 #, c-format
3752 msgid "Moving %s"
3753 msgstr ""
3755 #: src/filemanager/hotlist.c:824
3756 msgid "Directory label"
3757 msgstr ""
3759 #: src/filemanager/hotlist.c:978 src/filemanager/hotlist.c:1040
3760 msgid "&Append"
3761 msgstr ""
3763 #: src/filemanager/hotlist.c:1009
3764 msgid "New hotlist entry"
3765 msgstr ""
3767 #: src/filemanager/hotlist.c:1009
3768 msgid "Directory label:"
3769 msgstr ""
3771 #: src/filemanager/hotlist.c:1010
3772 msgid "Directory path:"
3773 msgstr ""
3775 #: src/filemanager/hotlist.c:1068
3776 msgid "New hotlist group"
3777 msgstr ""
3779 #: src/filemanager/hotlist.c:1068
3780 msgid "Name of new group:"
3781 msgstr ""
3783 #: src/filemanager/hotlist.c:1121
3784 #, c-format
3785 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
3786 msgstr ""
3788 #: src/filemanager/hotlist.c:1138
3789 #, c-format
3790 msgid ""
3791 "Group \"%s\" is not empty.\n"
3792 "Remove it?"
3793 msgstr ""
3795 #: src/filemanager/hotlist.c:1458
3796 msgid "Hotlist Load"
3797 msgstr ""
3799 #: src/filemanager/hotlist.c:1460
3800 #, c-format
3801 msgid ""
3802 "MC was unable to write %s file,\n"
3803 "your old hotlist entries were not deleted"
3804 msgstr ""
3806 #: src/filemanager/hotlist.c:1566
3807 #, c-format
3808 msgid "Label for \"%s\":"
3809 msgstr ""
3811 #: src/filemanager/hotlist.c:1578
3812 msgid "Add to hotlist"
3813 msgstr ""
3815 #: src/filemanager/info.c:119
3816 #, c-format
3817 msgid "Midnight Commander %s"
3818 msgstr ""
3820 #: src/filemanager/info.c:136
3821 #, c-format
3822 msgid "File: %s"
3823 msgstr ""
3825 #: src/filemanager/info.c:153
3826 msgid "No node information"
3827 msgstr ""
3829 #: src/filemanager/info.c:156
3830 msgid "Free nodes:"
3831 msgstr ""
3833 #: src/filemanager/info.c:164
3834 msgid "No space information"
3835 msgstr ""
3837 #: src/filemanager/info.c:171
3838 #, c-format
3839 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
3840 msgstr ""
3842 #: src/filemanager/info.c:178
3843 #, c-format
3844 msgid "Type:       %s"
3845 msgstr ""
3847 #: src/filemanager/info.c:179
3848 msgid "non-local vfs"
3849 msgstr ""
3851 #: src/filemanager/info.c:185
3852 #, c-format
3853 msgid "Device:     %s"
3854 msgstr ""
3856 #: src/filemanager/info.c:191
3857 #, c-format
3858 msgid "Filesystem: %s"
3859 msgstr ""
3861 #: src/filemanager/info.c:197
3862 #, c-format
3863 msgid "Accessed:   %s"
3864 msgstr ""
3866 #: src/filemanager/info.c:202
3867 #, c-format
3868 msgid "Modified:   %s"
3869 msgstr ""
3871 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
3872 #: src/filemanager/info.c:210
3873 #, c-format
3874 msgid "Changed:    %s"
3875 msgstr ""
3877 #: src/filemanager/info.c:218
3878 #, c-format
3879 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
3880 msgstr ""
3882 #: src/filemanager/info.c:225
3883 #, c-format
3884 msgid "Size:       %s"
3885 msgstr ""
3887 #: src/filemanager/info.c:227
3888 #, c-format
3889 msgid " (%ld block)"
3890 msgid_plural " (%ld blocks)"
3891 msgstr[0] ""
3892 msgstr[1] ""
3894 #: src/filemanager/info.c:234
3895 #, c-format
3896 msgid "Owner:      %s/%s"
3897 msgstr ""
3899 #: src/filemanager/info.c:238
3900 #, c-format
3901 msgid "Links:      %d"
3902 msgstr ""
3904 #: src/filemanager/info.c:242
3905 #, c-format
3906 msgid "Mode:       %s (%04o)"
3907 msgstr ""
3909 #: src/filemanager/info.c:247
3910 #, c-format
3911 msgid "Location:   %Xh:%Xh"
3912 msgstr ""
3914 #: src/filemanager/layout.c:170
3915 msgid "&Equal split"
3916 msgstr ""
3918 #: src/filemanager/layout.c:171
3919 msgid "&Menubar visible"
3920 msgstr ""
3922 #: src/filemanager/layout.c:172
3923 msgid "Command &prompt"
3924 msgstr ""
3926 #: src/filemanager/layout.c:173
3927 msgid "&Keybar visible"
3928 msgstr ""
3930 #: src/filemanager/layout.c:174
3931 msgid "H&intbar visible"
3932 msgstr ""
3934 #: src/filemanager/layout.c:175
3935 msgid "&XTerm window title"
3936 msgstr ""
3938 #: src/filemanager/layout.c:176
3939 msgid "&Show free space"
3940 msgstr ""
3942 #: src/filemanager/layout.c:451
3943 msgid "Panel split"
3944 msgstr ""
3946 #: src/filemanager/layout.c:452
3947 msgid "Console output"
3948 msgstr ""
3950 #: src/filemanager/layout.c:456
3951 msgid "&Vertical"
3952 msgstr ""
3954 #: src/filemanager/layout.c:457
3955 msgid "&Horizontal"
3956 msgstr ""
3958 #: src/filemanager/layout.c:463
3959 msgid "Output lines:"
3960 msgstr ""
3962 #: src/filemanager/layout.c:522
3963 msgid "Layout"
3964 msgstr ""
3966 #: src/filemanager/midnight.c:196
3967 msgid "File listin&g"
3968 msgstr ""
3970 #: src/filemanager/midnight.c:197
3971 msgid "&Quick view"
3972 msgstr ""
3974 #: src/filemanager/midnight.c:198
3975 msgid "&Info"
3976 msgstr ""
3978 #: src/filemanager/midnight.c:202
3979 msgid "&Listing mode..."
3980 msgstr ""
3982 #: src/filemanager/midnight.c:203
3983 msgid "&Sort order..."
3984 msgstr ""
3986 #: src/filemanager/midnight.c:204
3987 msgid "&Filter..."
3988 msgstr ""
3990 #: src/filemanager/midnight.c:206
3991 msgid "&Encoding..."
3992 msgstr ""
3994 #: src/filemanager/midnight.c:210
3995 msgid "FT&P link..."
3996 msgstr ""
3998 #: src/filemanager/midnight.c:213
3999 msgid "S&hell link..."
4000 msgstr ""
4002 #: src/filemanager/midnight.c:216
4003 msgid "S&FTP link..."
4004 msgstr ""
4006 #: src/filemanager/midnight.c:219
4007 msgid "SM&B link..."
4008 msgstr ""
4010 #: src/filemanager/midnight.c:221
4011 msgid "Paneli&ze"
4012 msgstr ""
4014 #: src/filemanager/midnight.c:223
4015 msgid "&Rescan"
4016 msgstr ""
4018 #: src/filemanager/midnight.c:235
4019 msgid "&View"
4020 msgstr ""
4022 #: src/filemanager/midnight.c:236
4023 msgid "Vie&w file..."
4024 msgstr ""
4026 #: src/filemanager/midnight.c:237
4027 msgid "&Filtered view"
4028 msgstr ""
4030 #: src/filemanager/midnight.c:239
4031 msgid "&Copy"
4032 msgstr ""
4034 #: src/filemanager/midnight.c:240
4035 msgid "C&hmod"
4036 msgstr ""
4038 #: src/filemanager/midnight.c:241
4039 msgid "&Link"
4040 msgstr ""
4042 #: src/filemanager/midnight.c:242
4043 msgid "&Symlink"
4044 msgstr ""
4046 #: src/filemanager/midnight.c:245
4047 msgid "Relative symlin&k"
4048 msgstr ""
4050 #: src/filemanager/midnight.c:246
4051 msgid "Edit s&ymlink"
4052 msgstr ""
4054 #: src/filemanager/midnight.c:247
4055 msgid "Ch&own"
4056 msgstr ""
4058 #: src/filemanager/midnight.c:249
4059 msgid "&Advanced chown"
4060 msgstr ""
4062 #: src/filemanager/midnight.c:250
4063 msgid "&Rename/Move"
4064 msgstr ""
4066 #: src/filemanager/midnight.c:251
4067 msgid "&Mkdir"
4068 msgstr ""
4070 #: src/filemanager/midnight.c:253
4071 msgid "&Quick cd"
4072 msgstr ""
4074 #: src/filemanager/midnight.c:255
4075 msgid "Select &group"
4076 msgstr ""
4078 #: src/filemanager/midnight.c:256
4079 msgid "U&nselect group"
4080 msgstr ""
4082 #: src/filemanager/midnight.c:257
4083 msgid "&Invert selection"
4084 msgstr ""
4086 #: src/filemanager/midnight.c:259
4087 msgid "E&xit"
4088 msgstr ""
4090 #: src/filemanager/midnight.c:275
4091 msgid "&User menu"
4092 msgstr ""
4094 #: src/filemanager/midnight.c:276
4095 msgid "&Directory tree"
4096 msgstr ""
4098 #: src/filemanager/midnight.c:277
4099 msgid "&Find file"
4100 msgstr ""
4102 #: src/filemanager/midnight.c:278
4103 msgid "S&wap panels"
4104 msgstr ""
4106 #: src/filemanager/midnight.c:279
4107 msgid "Switch &panels on/off"
4108 msgstr ""
4110 #: src/filemanager/midnight.c:281
4111 msgid "&Compare directories"
4112 msgstr ""
4114 #: src/filemanager/midnight.c:283
4115 msgid "C&ompare files"
4116 msgstr ""
4118 #: src/filemanager/midnight.c:286
4119 msgid "E&xternal panelize"
4120 msgstr ""
4122 #: src/filemanager/midnight.c:287
4123 msgid "Show directory s&izes"
4124 msgstr ""
4126 #: src/filemanager/midnight.c:289
4127 msgid "Command &history"
4128 msgstr ""
4130 #: src/filemanager/midnight.c:290
4131 msgid "Di&rectory hotlist"
4132 msgstr ""
4134 #: src/filemanager/midnight.c:292
4135 msgid "&Active VFS list"
4136 msgstr ""
4138 #: src/filemanager/midnight.c:295
4139 msgid "&Background jobs"
4140 msgstr ""
4142 #: src/filemanager/midnight.c:297
4143 msgid "Screen lis&t"
4144 msgstr ""
4146 #: src/filemanager/midnight.c:302
4147 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
4148 msgstr ""
4150 #: src/filemanager/midnight.c:305
4151 msgid "&Listing format edit"
4152 msgstr ""
4154 #: src/filemanager/midnight.c:312
4155 msgid "Edit &extension file"
4156 msgstr ""
4158 #: src/filemanager/midnight.c:313
4159 msgid "Edit &menu file"
4160 msgstr ""
4162 #: src/filemanager/midnight.c:316
4163 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
4164 msgstr ""
4166 #: src/filemanager/midnight.c:329
4167 msgid "&Configuration..."
4168 msgstr ""
4170 #: src/filemanager/midnight.c:330
4171 msgid "&Layout..."
4172 msgstr ""
4174 #: src/filemanager/midnight.c:331
4175 msgid "&Panel options..."
4176 msgstr ""
4178 #: src/filemanager/midnight.c:333
4179 msgid "C&onfirmation..."
4180 msgstr ""
4182 #: src/filemanager/midnight.c:335
4183 msgid "&Appearance..."
4184 msgstr ""
4186 #: src/filemanager/midnight.c:337
4187 msgid "&Display bits..."
4188 msgstr ""
4190 #: src/filemanager/midnight.c:340
4191 msgid "&Virtual FS..."
4192 msgstr ""
4194 #: src/filemanager/midnight.c:445
4195 msgid "Panels:"
4196 msgstr ""
4198 #: src/filemanager/midnight.c:1028
4199 #, c-format
4200 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
4201 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
4202 msgstr[0] ""
4203 msgstr[1] ""
4205 #: src/filemanager/midnight.c:1031 src/filemanager/midnight.c:1037
4206 #: src/filemanager/panel.c:2792
4207 msgid "The Midnight Commander"
4208 msgstr ""
4210 #: src/filemanager/midnight.c:1038
4211 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
4212 msgstr ""
4214 #: src/filemanager/midnight.c:1635
4215 msgid "&Above"
4216 msgstr ""
4218 #: src/filemanager/midnight.c:1635
4219 msgid "&Left"
4220 msgstr ""
4222 #: src/filemanager/midnight.c:1636
4223 msgid "&Below"
4224 msgstr ""
4226 #: src/filemanager/midnight.c:1636
4227 msgid "&Right"
4228 msgstr ""
4230 #: src/filemanager/midnight.c:1647
4231 msgid "ButtonBar|Menu"
4232 msgstr ""
4234 #: src/filemanager/midnight.c:1648 src/viewer/display.c:90
4235 msgid "ButtonBar|View"
4236 msgstr ""
4238 #: src/filemanager/midnight.c:1651 src/filemanager/tree.c:1212
4239 msgid "ButtonBar|RenMov"
4240 msgstr ""
4242 #: src/filemanager/midnight.c:1652 src/filemanager/tree.c:1215
4243 msgid "ButtonBar|Mkdir"
4244 msgstr ""
4246 #: src/filemanager/mountlist.c:1003
4247 msgid "Memory exhausted!"
4248 msgstr ""
4250 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
4251 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4252 #: src/filemanager/panel.c:116
4253 msgid "sort|u"
4254 msgstr ""
4256 #: src/filemanager/panel.c:117
4257 msgid "&Unsorted"
4258 msgstr ""
4260 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
4261 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4262 #: src/filemanager/panel.c:126
4263 msgid "sort|n"
4264 msgstr ""
4266 #: src/filemanager/panel.c:127
4267 msgid "&Name"
4268 msgstr ""
4270 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
4271 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4272 #: src/filemanager/panel.c:136
4273 msgid "sort|v"
4274 msgstr ""
4276 #: src/filemanager/panel.c:137
4277 msgid "&Version"
4278 msgstr ""
4280 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
4281 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4282 #: src/filemanager/panel.c:146
4283 msgid "sort|e"
4284 msgstr ""
4286 #: src/filemanager/panel.c:147
4287 msgid "E&xtension"
4288 msgstr ""
4290 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
4291 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4292 #: src/filemanager/panel.c:156
4293 msgid "sort|s"
4294 msgstr ""
4296 #: src/filemanager/panel.c:157
4297 msgid "&Size"
4298 msgstr ""
4300 #: src/filemanager/panel.c:165
4301 msgid "Block Size"
4302 msgstr ""
4304 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
4305 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4306 #: src/filemanager/panel.c:182
4307 msgid "sort|m"
4308 msgstr ""
4310 #: src/filemanager/panel.c:183
4311 msgid "&Modify time"
4312 msgstr ""
4314 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
4315 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4316 #: src/filemanager/panel.c:192
4317 msgid "sort|a"
4318 msgstr ""
4320 #: src/filemanager/panel.c:193
4321 msgid "&Access time"
4322 msgstr ""
4324 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
4325 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4326 #: src/filemanager/panel.c:202
4327 msgid "sort|h"
4328 msgstr ""
4330 #: src/filemanager/panel.c:203
4331 msgid "C&hange time"
4332 msgstr ""
4334 #: src/filemanager/panel.c:219
4335 msgid "Perm"
4336 msgstr ""
4338 #: src/filemanager/panel.c:227
4339 msgid "Nl"
4340 msgstr ""
4342 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
4343 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4344 #: src/filemanager/panel.c:235
4345 msgid "sort|i"
4346 msgstr ""
4348 #: src/filemanager/panel.c:236
4349 msgid "&Inode"
4350 msgstr ""
4352 #: src/filemanager/panel.c:244
4353 msgid "UID"
4354 msgstr ""
4356 #: src/filemanager/panel.c:252
4357 msgid "GID"
4358 msgstr ""
4360 #: src/filemanager/panel.c:260
4361 msgid "Owner"
4362 msgstr ""
4364 #: src/filemanager/panel.c:268
4365 msgid "Group"
4366 msgstr ""
4368 #: src/filemanager/panel.c:499
4369 msgid "[dev]"
4370 msgstr ""
4372 #: src/filemanager/panel.c:512 src/filemanager/panel.c:1030
4373 msgid "UP--DIR"
4374 msgstr ""
4376 #: src/filemanager/panel.c:531
4377 msgid "SYMLINK"
4378 msgstr ""
4380 #: src/filemanager/panel.c:534
4381 msgid "SUB-DIR"
4382 msgstr ""
4384 #: src/filemanager/panel.c:1022
4385 msgid "<readlink failed>"
4386 msgstr ""
4388 #: src/filemanager/panel.c:1086
4389 #, c-format
4390 msgid "%s byte"
4391 msgid_plural "%s bytes"
4392 msgstr[0] ""
4393 msgstr[1] ""
4395 #: src/filemanager/panel.c:1090
4396 #, c-format
4397 msgid "%s in %d file"
4398 msgid_plural "%s in %d files"
4399 msgstr[0] ""
4400 msgstr[1] ""
4402 #: src/filemanager/panel.c:1294
4403 msgid "Panelize"
4404 msgstr ""
4406 #: src/filemanager/panel.c:1820
4407 msgid "Unknown tag on display format:"
4408 msgstr ""
4410 #: src/filemanager/panel.c:2503
4411 msgid "&Files only"
4412 msgstr ""
4414 #: src/filemanager/panel.c:2506
4415 msgid "&Case sensitive"
4416 msgstr ""
4418 #: src/filemanager/panel.c:2561
4419 msgid "Select"
4420 msgstr ""
4422 #: src/filemanager/panel.c:2569
4423 msgid "Unselect"
4424 msgstr ""
4426 #: src/filemanager/panel.c:2793
4427 msgid "Do you really want to execute?"
4428 msgstr ""
4430 #: src/filemanager/panel.c:4454
4431 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
4432 msgstr ""
4434 #: src/filemanager/panelize.c:142
4435 msgid "&Add new"
4436 msgstr ""
4438 #: src/filemanager/panelize.c:174 src/filemanager/panelize.c:378
4439 msgid "External panelize"
4440 msgstr ""
4442 #: src/filemanager/panelize.c:183 src/filemanager/panelize.c:280
4443 #: src/filemanager/panelize.c:567 src/filemanager/panelize.c:621
4444 msgid "Other command"
4445 msgstr ""
4447 #: src/filemanager/panelize.c:187
4448 msgid "Command"
4449 msgstr ""
4451 #: src/filemanager/panelize.c:265
4452 msgid "Add to external panelize"
4453 msgstr ""
4455 #: src/filemanager/panelize.c:266
4456 msgid "Enter command label:"
4457 msgstr ""
4459 #: src/filemanager/panelize.c:319
4460 msgid "Cannot invoke command."
4461 msgstr ""
4463 #: src/filemanager/panelize.c:378
4464 msgid "Pipe close failed"
4465 msgstr ""
4467 #: src/filemanager/panelize.c:510
4468 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
4469 msgstr ""
4471 #: src/filemanager/panelize.c:571
4472 msgid "Modified git files"
4473 msgstr ""
4475 #: src/filemanager/panelize.c:572
4476 msgid "Find rejects after patching"
4477 msgstr ""
4479 #: src/filemanager/panelize.c:574
4480 msgid "Find *.orig after patching"
4481 msgstr ""
4483 #: src/filemanager/panelize.c:576
4484 msgid "Find SUID and SGID programs"
4485 msgstr ""
4487 #: src/filemanager/tree.c:183
4488 #, c-format
4489 msgid ""
4490 "Cannot open the %s file for writing:\n"
4491 "%s\n"
4492 msgstr ""
4494 #: src/filemanager/tree.c:765
4495 #, c-format
4496 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
4497 msgstr ""
4499 #: src/filemanager/tree.c:803
4500 #, c-format
4501 msgid "Move \"%s\" directory to:"
4502 msgstr ""
4504 #: src/filemanager/tree.c:814
4505 #, c-format
4506 msgid ""
4507 "Cannot stat the destination\n"
4508 "%s"
4509 msgstr ""
4511 #: src/filemanager/tree.c:873
4512 #, c-format
4513 msgid "Delete %s?"
4514 msgstr ""
4516 #: src/filemanager/tree.c:1025 src/filemanager/tree.c:1209
4517 msgid "ButtonBar|Static"
4518 msgstr ""
4520 #: src/filemanager/tree.c:1026 src/filemanager/tree.c:1210
4521 msgid "ButtonBar|Dynamc"
4522 msgstr ""
4524 #: src/filemanager/tree.c:1207
4525 msgid "ButtonBar|Rescan"
4526 msgstr ""
4528 #: src/filemanager/tree.c:1208
4529 msgid "ButtonBar|Forget"
4530 msgstr ""
4532 #: src/filemanager/tree.c:1219
4533 msgid "ButtonBar|Rmdir"
4534 msgstr ""
4536 #: src/filemanager/treestore.c:373
4537 #, c-format
4538 msgid ""
4539 "Cannot write to the %s file:\n"
4540 "%s\n"
4541 msgstr ""
4543 #: src/filemanager/usermenu.c:320
4544 msgid "Debug"
4545 msgstr ""
4547 #: src/filemanager/usermenu.c:337
4548 msgid "ERROR:"
4549 msgstr ""
4551 #: src/filemanager/usermenu.c:341
4552 msgid "True:"
4553 msgstr ""
4555 #: src/filemanager/usermenu.c:343
4556 msgid "False:"
4557 msgstr ""
4559 #: src/filemanager/usermenu.c:566
4560 msgid "Error calling program"
4561 msgstr ""
4563 #: src/filemanager/usermenu.c:599
4564 msgid "Warning -- ignoring file"
4565 msgstr ""
4567 #: src/filemanager/usermenu.c:600
4568 #, c-format
4569 msgid ""
4570 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
4571 "Using it may compromise your security"
4572 msgstr ""
4574 #: src/filemanager/usermenu.c:711
4575 msgid "Format error on file Extensions File"
4576 msgstr ""
4578 #: src/filemanager/usermenu.c:712
4579 #, c-format
4580 msgid "The %%var macro has no default"
4581 msgstr ""
4583 #: src/filemanager/usermenu.c:713
4584 #, c-format
4585 msgid "The %%var macro has no variable"
4586 msgstr ""
4588 #: src/filemanager/usermenu.c:1087
4589 #, c-format
4590 msgid "No suitable entries found in %s"
4591 msgstr ""
4593 #: src/filemanager/usermenu.c:1101
4594 msgid "User menu"
4595 msgstr ""
4597 #: src/help.c:324
4598 msgid "Help file format error\n"
4599 msgstr ""
4601 #: src/help.c:362
4602 msgid "Internal bug: Double start of link area"
4603 msgstr ""
4605 #: src/help.c:713 src/help.c:1108
4606 #, c-format
4607 msgid "Cannot find node %s in help file"
4608 msgstr ""
4610 #: src/help.c:1123
4611 msgid "Help"
4612 msgstr ""
4614 #: src/help.c:1146
4615 msgid "ButtonBar|Index"
4616 msgstr ""
4618 #: src/help.c:1147
4619 msgid "ButtonBar|Prev"
4620 msgstr ""
4622 #: src/learn.c:71
4623 msgid "Learn keys"
4624 msgstr ""
4626 #: src/learn.c:89
4627 msgid "Teach me a key"
4628 msgstr ""
4630 #: src/learn.c:90
4631 #, c-format
4632 msgid ""
4633 "Please press the %s\n"
4634 "and then wait until this message disappears.\n"
4635 "\n"
4636 "Then, press it again to see if OK appears\n"
4637 "next to its button.\n"
4638 "\n"
4639 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
4640 "and wait as well."
4641 msgstr ""
4643 #: src/learn.c:119
4644 msgid "Cannot accept this key"
4645 msgstr ""
4647 #: src/learn.c:119
4648 #, c-format
4649 msgid "You have entered \"%s\""
4650 msgstr ""
4652 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
4653 #: src/learn.c:180
4654 msgid "OK"
4655 msgstr ""
4657 #: src/learn.c:190
4658 msgid ""
4659 "It seems that all your keys already\n"
4660 "work fine. That's great."
4661 msgstr ""
4663 #: src/learn.c:192
4664 msgid "&Discard"
4665 msgstr ""
4667 #: src/learn.c:199
4668 msgid ""
4669 "Great! You have a complete terminal database!\n"
4670 "All your keys work well."
4671 msgstr ""
4673 #: src/learn.c:325
4674 msgid ""
4675 "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
4676 "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
4677 "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
4678 msgstr ""
4680 #: src/main.c:257
4681 #, c-format
4682 msgid ""
4683 "Failed to run:\n"
4684 "%s\n"
4685 msgstr ""
4687 #: src/main.c:271
4688 msgid "Home directory path is not absolute"
4689 msgstr ""
4691 #: src/main.c:500
4692 #, c-format
4693 msgid ""
4694 "\n"
4695 "Failed while close:\n"
4696 "%s\n"
4697 msgstr ""
4699 #: src/selcodepage.c:85
4700 msgid "Choose codepage"
4701 msgstr ""
4703 #: src/selcodepage.c:89
4704 msgid "-  < No translation >"
4705 msgstr ""
4707 #: src/setup.c:217
4708 msgid "%b %e  %Y"
4709 msgstr ""
4711 #: src/setup.c:218
4712 msgid "%b %e %H:%M"
4713 msgstr ""
4715 #: src/setup.c:1174
4716 #, c-format
4717 msgid ""
4718 "Cannot save file %s:\n"
4719 "%s"
4720 msgstr ""
4722 #: src/subshell.c:381
4723 msgid ""
4724 "GNU Midnight Commander is already\n"
4725 "running on this terminal.\n"
4726 "Subshell support will be disabled."
4727 msgstr ""
4729 #: src/subshell.c:841
4730 #, c-format
4731 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
4732 msgstr ""
4734 #: src/subshell.c:1061
4735 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
4736 msgstr ""
4738 #: src/subshell.c:1229
4739 #, c-format
4740 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: src/textconf.c:82
4744 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
4745 msgstr ""
4747 #: src/textconf.c:84
4748 msgid "Using the ncurses library\n"
4749 msgstr ""
4751 #: src/textconf.c:86
4752 msgid "Using the ncursesw library\n"
4753 msgstr ""
4755 #: src/textconf.c:92
4756 msgid "With builtin Editor\n"
4757 msgstr ""
4759 #: src/textconf.c:97
4760 msgid "With optional subshell support\n"
4761 msgstr ""
4763 #: src/textconf.c:99
4764 msgid "With subshell support as default\n"
4765 msgstr ""
4767 #: src/textconf.c:104
4768 msgid "With support for background operations\n"
4769 msgstr ""
4771 #: src/textconf.c:108
4772 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
4773 msgstr ""
4775 #: src/textconf.c:110
4776 msgid "With mouse support on xterm\n"
4777 msgstr ""
4779 #: src/textconf.c:114
4780 msgid "With support for X11 events\n"
4781 msgstr ""
4783 #: src/textconf.c:118
4784 msgid "With internationalization support\n"
4785 msgstr ""
4787 #: src/textconf.c:122
4788 msgid "With multiple codepages support\n"
4789 msgstr ""
4791 #: src/textconf.c:142
4792 #, c-format
4793 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
4794 msgstr ""
4796 #: src/textconf.c:149
4797 #, c-format
4798 msgid "Virtual File Systems:"
4799 msgstr ""
4801 #: src/textconf.c:155
4802 #, c-format
4803 msgid "Data types:"
4804 msgstr ""
4806 #: src/textconf.c:183
4807 msgid "Root directory:"
4808 msgstr ""
4810 #: src/textconf.c:186
4811 msgid "System data"
4812 msgstr ""
4814 #: src/textconf.c:188 src/textconf.c:206
4815 msgid "Config directory:"
4816 msgstr ""
4818 #: src/textconf.c:189 src/textconf.c:207
4819 msgid "Data directory:"
4820 msgstr ""
4822 #: src/textconf.c:191
4823 msgid "File extension handlers:"
4824 msgstr ""
4826 #: src/textconf.c:194
4827 msgid "VFS plugins and scripts:"
4828 msgstr ""
4830 #: src/textconf.c:204
4831 msgid "User data"
4832 msgstr ""
4834 #: src/textconf.c:219
4835 msgid "Cache directory:"
4836 msgstr ""
4838 #: src/vfs/cpio/cpio.c:224 src/vfs/cpio/cpio.c:249
4839 #, c-format
4840 msgid ""
4841 "Cannot open cpio archive\n"
4842 "%s"
4843 msgstr ""
4845 #: src/vfs/cpio/cpio.c:326
4846 #, c-format
4847 msgid ""
4848 "Premature end of cpio archive\n"
4849 "%s"
4850 msgstr ""
4852 #: src/vfs/cpio/cpio.c:413
4853 #, c-format
4854 msgid ""
4855 "Inconsistent hardlinks of\n"
4856 "%s\n"
4857 "in cpio archive\n"
4858 "%s"
4859 msgstr ""
4861 #: src/vfs/cpio/cpio.c:454
4862 #, c-format
4863 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
4864 msgstr ""
4866 #: src/vfs/cpio/cpio.c:545 src/vfs/cpio/cpio.c:606 src/vfs/cpio/cpio.c:612
4867 #: src/vfs/cpio/cpio.c:676 src/vfs/cpio/cpio.c:686
4868 #, c-format
4869 msgid ""
4870 "Corrupted cpio header encountered in\n"
4871 "%s"
4872 msgstr ""
4874 #: src/vfs/cpio/cpio.c:745
4875 #, c-format
4876 msgid ""
4877 "Unexpected end of file\n"
4878 "%s"
4879 msgstr ""
4881 #: src/vfs/extfs/extfs.c:507
4882 #, c-format
4883 msgid ""
4884 "Cannot open %s archive\n"
4885 "%s"
4886 msgstr ""
4888 #: src/vfs/extfs/extfs.c:549 src/vfs/extfs/extfs.c:570
4889 #: src/vfs/extfs/extfs.c:626
4890 msgid "Inconsistent extfs archive"
4891 msgstr ""
4893 #: src/vfs/extfs/extfs.c:1572
4894 #, c-format
4895 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
4896 msgstr ""
4898 #: src/vfs/fish/fish.c:283
4899 #, c-format
4900 msgid "fish: Disconnecting from %s"
4901 msgstr ""
4903 #: src/vfs/fish/fish.c:460
4904 msgid "fish: Waiting for initial line..."
4905 msgstr ""
4907 #: src/vfs/fish/fish.c:470
4908 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
4909 msgstr ""
4911 #: src/vfs/fish/fish.c:477
4912 #, c-format
4913 msgid "fish: Password is required for %s"
4914 msgstr ""
4916 #: src/vfs/fish/fish.c:486
4917 msgid "fish: Sending password..."
4918 msgstr ""
4920 #: src/vfs/fish/fish.c:522
4921 msgid "fish: Sending initial line..."
4922 msgstr ""
4924 #: src/vfs/fish/fish.c:533
4925 msgid "fish: Handshaking version..."
4926 msgstr ""
4928 #: src/vfs/fish/fish.c:543
4929 msgid "fish: Getting host info..."
4930 msgstr ""
4932 #: src/vfs/fish/fish.c:668
4933 #, c-format
4934 msgid "fish: Reading directory %s..."
4935 msgstr ""
4937 #: src/vfs/fish/fish.c:841 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1780
4938 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:386
4939 #, c-format
4940 msgid "%s: done."
4941 msgstr ""
4943 #: src/vfs/fish/fish.c:848 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1728
4944 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:389
4945 #, c-format
4946 msgid "%s: failure"
4947 msgstr ""
4949 #: src/vfs/fish/fish.c:906
4950 #, c-format
4951 msgid "fish: store %s: sending command..."
4952 msgstr ""
4954 #: src/vfs/fish/fish.c:945
4955 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
4956 msgstr ""
4958 #: src/vfs/fish/fish.c:964
4959 msgid "fish: storing file"
4960 msgstr ""
4962 #: src/vfs/fish/fish.c:1040
4963 msgid "Aborting transfer..."
4964 msgstr ""
4966 #: src/vfs/fish/fish.c:1056
4967 msgid "Error reported after abort."
4968 msgstr ""
4970 #: src/vfs/fish/fish.c:1058
4971 msgid "Aborted transfer would be successful."
4972 msgstr ""
4974 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:547
4975 #, c-format
4976 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
4977 msgstr ""
4979 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:599
4980 #, c-format
4981 msgid "FTP: Password required for %s"
4982 msgstr ""
4984 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:641
4985 msgid "ftpfs: sending login name"
4986 msgstr ""
4988 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:646
4989 msgid "ftpfs: sending user password"
4990 msgstr ""
4992 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:652
4993 #, c-format
4994 msgid "FTP: Account required for user %s"
4995 msgstr ""
4997 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:654
4998 msgid "Account:"
4999 msgstr ""
5001 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:659
5002 msgid "ftpfs: sending user account"
5003 msgstr ""
5005 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:668
5006 msgid "ftpfs: logged in"
5007 msgstr ""
5009 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:682
5010 #, c-format
5011 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
5012 msgstr ""
5014 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:813
5015 msgid "ftpfs: Invalid host name."
5016 msgstr ""
5018 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:862 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:878
5019 #, c-format
5020 msgid "ftpfs: %s"
5021 msgstr ""
5023 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:885
5024 #, c-format
5025 msgid "ftpfs: making connection to %s"
5026 msgstr ""
5028 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:895
5029 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
5030 msgstr ""
5032 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:897
5033 #, c-format
5034 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
5035 msgstr ""
5037 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:951
5038 #, c-format
5039 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
5040 msgstr ""
5042 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1281
5043 msgid "ftpfs: invalid address family"
5044 msgstr ""
5046 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1289
5047 #, c-format
5048 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
5049 msgstr ""
5051 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1323
5052 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
5053 msgstr ""
5055 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1425
5056 msgid "ftpfs: aborting transfer."
5057 msgstr ""
5059 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1428
5060 #, c-format
5061 msgid "ftpfs: abort error: %s"
5062 msgstr ""
5064 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1436
5065 msgid "ftpfs: abort failed"
5066 msgstr ""
5068 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1567 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1679
5069 msgid "ftpfs: CWD failed."
5070 msgstr ""
5072 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1577 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1585
5073 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
5074 msgstr ""
5076 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1646
5077 msgid "Resolving symlink..."
5078 msgstr ""
5080 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1669
5081 #, c-format
5082 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
5083 msgstr ""
5085 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1672
5086 msgid "(strict rfc959)"
5087 msgstr ""
5089 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1672
5090 msgid "(chdir first)"
5091 msgstr ""
5093 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1794
5094 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
5095 msgstr ""
5097 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1873
5098 msgid "ftpfs: storing file"
5099 msgstr ""
5101 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2333
5102 msgid ""
5103 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
5104 "Remove password or correct mode"
5105 msgstr ""
5107 #: src/vfs/sfs/sfs.c:428
5108 #, c-format
5109 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
5110 msgstr ""
5112 #: src/vfs/sfs/sfs.c:457
5113 #, c-format
5114 msgid ""
5115 "Warning: Invalid line in %s:\n"
5116 "%s\n"
5117 msgstr ""
5119 #: src/vfs/sfs/sfs.c:476
5120 #, c-format
5121 msgid ""
5122 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
5123 "%s\n"
5124 msgstr ""
5126 #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:228
5127 #, c-format
5128 msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
5129 msgstr ""
5131 #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:328
5132 msgid "sftp: Unable to get current user name."
5133 msgstr ""
5135 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:78 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:101
5136 msgid "sftp: Invalid host name."
5137 msgstr ""
5139 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:110 src/vfs/sftpfs/connection.c:124
5140 #, c-format
5141 msgid "sftp: %s"
5142 msgstr ""
5144 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:129
5145 #, c-format
5146 msgid "sftp: making connection to %s"
5147 msgstr ""
5149 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:137
5150 msgid "sftp: connection interrupted by user"
5151 msgstr ""
5153 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:139
5154 #, c-format
5155 msgid "sftp: connection to server failed: %s"
5156 msgstr ""
5158 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:274
5159 #, c-format
5160 msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
5161 msgstr ""
5163 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:279
5164 msgid "sftp: Passphrase is empty."
5165 msgstr ""
5167 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:325
5168 #, c-format
5169 msgid "sftp: Enter password for %s "
5170 msgstr ""
5172 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:330
5173 msgid "sftp: Password is empty."
5174 msgstr ""
5176 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:390
5177 #, c-format
5178 msgid "sftp: Failure establishing SSH session: (%d)"
5179 msgstr ""
5181 #: src/vfs/sftpfs/file.c:252
5182 msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
5183 msgstr ""
5185 #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:215
5186 #, c-format
5187 msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
5188 msgstr ""
5190 #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:217
5191 msgid "sftp: Listing done."
5192 msgstr ""
5194 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:693
5195 #, c-format
5196 msgid "reconnect to %s failed"
5197 msgstr ""
5199 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1315
5200 msgid "Authentication failed"
5201 msgstr ""
5203 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1905
5204 #, c-format
5205 msgid "Error %s creating directory %s"
5206 msgstr ""
5208 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1934
5209 #, c-format
5210 msgid "Error %s removing directory %s"
5211 msgstr ""
5213 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2064
5214 #, c-format
5215 msgid "%s opening remote file %s"
5216 msgstr ""
5218 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2144
5219 #, c-format
5220 msgid "%s removing remote file %s"
5221 msgstr ""
5223 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2181
5224 #, c-format
5225 msgid "%s renaming files\n"
5226 msgstr ""
5228 #: src/vfs/tar/tar.c:293 src/vfs/tar/tar.c:318
5229 #, c-format
5230 msgid ""
5231 "Cannot open tar archive\n"
5232 "%s"
5233 msgstr ""
5235 #: src/vfs/tar/tar.c:574 src/vfs/tar/tar.c:603 src/vfs/tar/tar.c:688
5236 #: src/vfs/tar/tar.c:697
5237 msgid "Inconsistent tar archive"
5238 msgstr ""
5240 #: src/vfs/tar/tar.c:589
5241 msgid "Unexpected EOF on archive file"
5242 msgstr ""
5244 #: src/vfs/tar/tar.c:790
5245 #, c-format
5246 msgid ""
5247 "%s\n"
5248 "doesn't look like a tar archive."
5249 msgstr ""
5251 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:129
5252 msgid "undelfs: error"
5253 msgstr ""
5255 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:243
5256 msgid "not enough memory"
5257 msgstr ""
5259 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:249
5260 msgid "while allocating block buffer"
5261 msgstr ""
5263 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:255
5264 #, c-format
5265 msgid "open_inode_scan: %d"
5266 msgstr ""
5268 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:261
5269 #, c-format
5270 msgid "while starting inode scan %d"
5271 msgstr ""
5273 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:268
5274 #, c-format
5275 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
5276 msgstr ""
5278 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:283
5279 #, c-format
5280 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
5281 msgstr ""
5283 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:295
5284 msgid "no more memory while reallocating array"
5285 msgstr ""
5287 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:317
5288 #, c-format
5289 msgid "while doing inode scan %d"
5290 msgstr ""
5292 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:368
5293 #, c-format
5294 msgid "Cannot open file %s"
5295 msgstr ""
5297 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:371
5298 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
5299 msgstr ""
5301 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374
5302 #, c-format
5303 msgid ""
5304 "Cannot load inode bitmap from:\n"
5305 "%s"
5306 msgstr ""
5308 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377
5309 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
5310 msgstr ""
5312 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:380
5313 #, c-format
5314 msgid ""
5315 "Cannot load block bitmap from:\n"
5316 "%s"
5317 msgstr ""
5319 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:405
5320 msgid "vfs_info is not fs!"
5321 msgstr ""
5323 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:451 src/vfs/undelfs/undelfs.c:670
5324 msgid "You have to chdir to extract files first"
5325 msgstr ""
5327 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:597
5328 msgid "while iterating over blocks"
5329 msgstr ""
5331 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:716
5332 #, c-format
5333 msgid "Cannot open file \"%s\""
5334 msgstr ""
5336 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:810
5337 msgid "Ext2lib error"
5338 msgstr ""
5340 #: src/viewer/actions_cmd.c:419
5341 msgid "Invalid value"
5342 msgstr ""
5344 #: src/viewer/actions_cmd.c:618
5345 msgid "File was modified. Save with exit?"
5346 msgstr ""
5348 #: src/viewer/actions_cmd.c:619
5349 msgid "&Cancel quit"
5350 msgstr ""
5352 #: src/viewer/actions_cmd.c:624
5353 msgid ""
5354 "Midnight Commander is being shut down.\n"
5355 "Save modified file?"
5356 msgstr ""
5358 #: src/viewer/dialogs.c:179
5359 msgid "&Line number"
5360 msgstr ""
5362 #: src/viewer/dialogs.c:180
5363 msgid "Pe&rcents"
5364 msgstr ""
5366 #: src/viewer/dialogs.c:181
5367 msgid "&Decimal offset"
5368 msgstr ""
5370 #: src/viewer/dialogs.c:182
5371 msgid "He&xadecimal offset"
5372 msgstr ""
5374 #: src/viewer/dialogs.c:217
5375 msgid "Goto"
5376 msgstr ""
5378 #: src/viewer/display.c:96
5379 msgid "ButtonBar|Ascii"
5380 msgstr ""
5382 #: src/viewer/display.c:98
5383 msgid "ButtonBar|HxSrch"
5384 msgstr ""
5386 #: src/viewer/display.c:103
5387 msgid "ButtonBar|UnWrap"
5388 msgstr ""
5390 #: src/viewer/display.c:104
5391 msgid "ButtonBar|Wrap"
5392 msgstr ""
5394 #: src/viewer/display.c:105
5395 msgid "ButtonBar|Hex"
5396 msgstr ""
5398 #: src/viewer/display.c:110
5399 msgid "ButtonBar|Goto"
5400 msgstr ""
5402 #: src/viewer/display.c:111
5403 msgid "ButtonBar|Raw"
5404 msgstr ""
5406 #: src/viewer/display.c:112
5407 msgid "ButtonBar|Parse"
5408 msgstr ""
5410 #: src/viewer/display.c:120
5411 msgid "ButtonBar|Unform"
5412 msgstr ""
5414 #: src/viewer/display.c:121
5415 msgid "ButtonBar|Format"
5416 msgstr ""
5418 #: src/viewer/growbuf.c:208
5419 #, c-format
5420 msgid ""
5421 "Failed to read data from child stdout:\n"
5422 "%s"
5423 msgstr ""
5425 #: src/viewer/hex.c:421
5426 #, c-format
5427 msgid ""
5428 "Error while closing the file:\n"
5429 "%s\n"
5430 "Data may have been written or not"
5431 msgstr ""
5433 #: src/viewer/hex.c:429
5434 #, c-format
5435 msgid ""
5436 "Cannot save file:\n"
5437 "%s"
5438 msgstr ""
5440 #: src/viewer/lib.c:404 src/viewer/lib.c:406
5441 msgid "View: "
5442 msgstr ""
5444 #: src/viewer/mcviewer.c:329
5445 #, c-format
5446 msgid ""
5447 "Cannot open \"%s\"\n"
5448 "%s"
5449 msgstr ""
5451 #: src/viewer/mcviewer.c:359
5452 msgid "Cannot view: not a regular file"
5453 msgstr ""
5455 #: src/viewer/mcviewer.c:389
5456 #, c-format
5457 msgid ""
5458 "Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
5459 "%s"
5460 msgstr ""
5462 #: src/viewer/search.c:362
5463 msgid "Search done"
5464 msgstr ""
5466 #: src/viewer/search.c:362
5467 msgid "Continue from beginning?"
5468 msgstr ""
5470 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:156
5471 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
5472 msgstr ""