Bump version numbers for 3.13
[maemo-rb.git] / apps / lang / japanese.lang
blobaa1108dc53d166b3657b778d2b08df0d001900e0
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Japanese language file, translated by:
18 # - Toshihiko Itoh
19 # - Naoaki Okazaki
20 # - Kenjiro Arai
21 # - Takumi Suzuki
22 # - Shunsuke Shimizu
23 # - Tadayuki Nishizono
24 # - Yoshihisa Uchida
25 <phrase>
26   id: LANG_SET_BOOL_YES
27   desc: bool true representation
28   user: core
29   <source>
30     *: "Yes"
31   </source>
32   <dest>
33     *: "はい"
34   </dest>
35   <voice>
36     *: "はい"
37   </voice>
38 </phrase>
39 <phrase>
40   id: LANG_SET_BOOL_NO
41   desc: bool false representation
42   user: core
43   <source>
44     *: "No"
45   </source>
46   <dest>
47     *: "いいえ"
48   </dest>
49   <voice>
50     *: "いいえ"
51   </voice>
52 </phrase>
53 <phrase>
54   id: LANG_ON
55   desc: Used in a lot of places
56   user: core
57   <source>
58     *: "On"
59   </source>
60   <dest>
61     *: "オンにする"
62   </dest>
63   <voice>
64     *: "オンにする"
65   </voice>
66 </phrase>
67 <phrase>
68   id: LANG_OFF
69   desc: Used in a lot of places
70   user: core
71   <source>
72     *: "Off"
73   </source>
74   <dest>
75     *: "オフにする"
76   </dest>
77   <voice>
78     *: "オフにする"
79   </voice>
80 </phrase>
81 <phrase>
82   id: LANG_ASK
83   desc: in settings_menu
84   user: core
85   <source>
86     *: "Ask"
87   </source>
88   <dest>
89     *: "毎回確認"
90   </dest>
91   <voice>
92     *: "毎回確認"
93   </voice>
94 </phrase>
95 <phrase>
96   id: LANG_ALWAYS
97   desc: used in various places
98   user: core
99   <source>
100     *: "Always"
101   </source>
102   <dest>
103     *: "常時"
104   </dest>
105   <voice>
106     *: "常時"
107   </voice>
108 </phrase>
109 <phrase>
110   id: LANG_NORMAL
111   desc: in settings_menu
112   user: core
113   <source>
114     *: "Normal"
115   </source>
116   <dest>
117     *: "通常"
118   </dest>
119   <voice>
120     *: "通常"
121   </voice>
122 </phrase>
123 <phrase>
124   id: LANG_GAIN
125   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
126   user: core
127   <source>
128     *: "Gain"
129   </source>
130   <dest>
131     *: "ゲイン"
132   </dest>
133   <voice>
134     *: "ゲイン"
135   </voice>
136 </phrase>
137 <phrase>
138   id: LANG_WAIT
139   desc: general please wait splash
140   user: core
141   <source>
142     *: "Loading..."
143   </source>
144   <dest>
145     *: "読み込み中..."
146   </dest>
147   <voice>
148     *: "読み込み中"
149   </voice>
150 </phrase>
151 <phrase>
152   id: LANG_LOADING_PERCENT
153   desc: splash number of percents loaded
154   user: core
155   <source>
156     *: "Loading... %d%% done (%s)"
157   </source>
158   <dest>
159     *: "読み込み中... %d%% (%s)"
160   </dest>
161   <voice>
162     *: ""
163   </voice>
164 </phrase>
165 <phrase>
166   id: LANG_SCANNING_DISK
167   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
168   user: core
169   <source>
170     *: "Scanning disk..."
171   </source>
172   <dest>
173     *: "ディスクをスキャン中..."
174   </dest>
175   <voice>
176     *: "ディスクをスキャン中"
177   </voice>
178 </phrase>
179 <phrase>
180   id: LANG_SHUTTINGDOWN
181   desc: in main menu
182   user: core
183   <source>
184     *: "Shutting down..."
185   </source>
186   <dest>
187     *: "シャットダウン中..."
188   </dest>
189   <voice>
190     *: "シャットダウン中"
191   </voice>
192 </phrase>
193 <phrase>
194   id: LANG_CANCEL
195   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
196   user: core
197   <source>
198     *: "Cancelled"
199   </source>
200   <dest>
201     *: "取り消しました"
202   </dest>
203   <voice>
204     *: "取り消しました"
205   </voice>
206 </phrase>
207 <phrase>
208   id: LANG_FAILED
209   desc: Something failed. To be appended after actions
210   user: core
211   <source>
212     *: "Failed"
213   </source>
214   <dest>
215     *: "失敗しました"
216   </dest>
217   <voice>
218     *: "失敗しました"
219   </voice>
220 </phrase>
221 <phrase>
222   id: LANG_CHANNELS
223   desc: in sound_settings
224   user: core
225   <source>
226     *: "Channels"
227   </source>
228   <dest>
229     *: "チャンネルの設定"
230   </dest>
231   <voice>
232     *: "チャンネルの設定"
233   </voice>
234 </phrase>
235 <phrase>
236   id: LANG_RESET_ASK
237   desc: confirm to reset settings
238   user: core
239   <source>
240     *: "Are You Sure?"
241   </source>
242   <dest>
243     *: "よろしいですか?"
244   </dest>
245   <voice>
246     *: "よろしいですか?"
247   </voice>
248 </phrase>
249 <phrase>
250   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
251   desc: Generic string to use to confirm
252   user: core
253   <source>
254     *: "PLAY = Yes"
255     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
256     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
257     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
258     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
259     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
260     vibe500: "OK = Yes"
261   </source>
262   <dest>
263     *: "PLAY = はい"
264     cowond2*: "MENU または top-right = はい"
265     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = はい"
266     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = はい"
267     mrobe500: "PLAY または POWER, top-right = はい"
268     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
269     vibe500: "OK = はい"
270   </dest>
271   <voice>
272     *: ""
273   </voice>
274 </phrase>
275 <phrase>
276   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
277   desc: Generic string to use to cancel
278   user: core
279   <source>
280     *: "Any Other = No"
281     archosplayer: none
282   </source>
283   <dest>
284     *: "[それ以外] = いいえ"
285     archosplayer: none
286   </dest>
287   <voice>
288     *: ""
289     archosplayer: none
290   </voice>
291 </phrase>
292 <phrase>
293   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
294   desc: main menu title
295   user: core
296   <source>
297     *: "Rockbox"
298   </source>
299   <dest>
300     *: "Rockbox"
301   </dest>
302   <voice>
303     *: "ロックボックス"
304   </voice>
305 </phrase>
306 <phrase>
307   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
308   desc: in the main menu
309   user: core
310   <source>
311     *: "Recent Bookmarks"
312   </source>
313   <dest>
314     *: "最近のブックマーク"
315   </dest>
316   <voice>
317     *: "最近のブックマーク"
318   </voice>
319 </phrase>
320 <phrase>
321   id: LANG_DIR_BROWSER
322   desc: main menu title
323   user: core
324   <source>
325     *: "Files"
326   </source>
327   <dest>
328     *: "ファイル"
329   </dest>
330   <voice>
331     *: "ファイル"
332   </voice>
333 </phrase>
334 <phrase>
335   id: LANG_TAGCACHE
336   desc: in the main menu and the settings menu
337   user: core
338   <source>
339     *: "Database"
340   </source>
341   <dest>
342     *: "データベース"
343   </dest>
344   <voice>
345     *: "データベース"
346   </voice>
347 </phrase>
348 <phrase>
349   id: LANG_NOW_PLAYING
350   desc: in the main menu
351   user: core
352   <source>
353     *: "Now Playing"
354   </source>
355   <dest>
356     *: "再生中"
357   </dest>
358   <voice>
359     *: "再生中"
360   </voice>
361 </phrase>
362 <phrase>
363   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
364   desc: in the main menu
365   user: core
366   <source>
367     *: "Resume Playback"
368   </source>
369   <dest>
370     *: "音楽をレジューム"
371   </dest>
372   <voice>
373     *: "音楽をレジューム"
374   </voice>
375 </phrase>
376 <phrase>
377   id: LANG_SETTINGS
378   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
379   user: core
380   <source>
381     *: "Settings"
382   </source>
383   <dest>
384     *: "設定"
385   </dest>
386   <voice>
387     *: "設定"
388   </voice>
389 </phrase>
390 <phrase>
391   id: LANG_RECORDING
392   desc: in the main menu
393   user: core
394   <source>
395     *: none
396     recording: "Recording"
397   </source>
398   <dest>
399     *: none
400     recording: "録音"
401   </dest>
402   <voice>
403     *: none
404     recording: "録音"
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_FM_RADIO
409   desc: in the main menu
410   user: core
411   <source>
412     *: none
413     radio: "FM Radio"
414   </source>
415   <dest>
416     *: none
417     radio: "FMラジオ"
418   </dest>
419   <voice>
420     *: none
421     radio: "FMラジオ"
422   </voice>
423 </phrase>
424 <phrase>
425   id: LANG_PLAYLISTS
426   desc: in the file view setting
427   user: core
428   <source>
429     *: "Playlists"
430   </source>
431   <dest>
432     *: "プレイリスト"
433   </dest>
434   <voice>
435     *: "プレイリスト"
436   </voice>
437 </phrase>
438 <phrase>
439   id: LANG_PLUGINS
440   desc: in the main menu
441   user: core
442   <source>
443     *: "Plugins"
444   </source>
445   <dest>
446     *: "プラグイン"
447   </dest>
448   <voice>
449     *: "プラグイン"
450   </voice>
451 </phrase>
452 <phrase>
453   id: LANG_SYSTEM
454   desc: in the main menu and settings menu
455   user: core
456   <source>
457     *: "System"
458   </source>
459   <dest>
460     *: "システム設定"
461   </dest>
462   <voice>
463     *: "システム設定"
464   </voice>
465 </phrase>
466 <phrase>
467   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
468   desc: bookmark selection list title
469   user: core
470   <source>
471     *: "Select Bookmark"
472   </source>
473   <dest>
474     *: "ブックマーク"
475   </dest>
476   <voice>
477     *: "ブックマーク"
478   </voice>
479 </phrase>
480 <phrase>
481   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
482   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
483   user: core
484   <source>
485     *: "<Don't Resume>"
486   </source>
487   <dest>
488     *: "<レジュームしない>"
489   </dest>
490   <voice>
491     *: "レジュームしない"
492   </voice>
493 </phrase>
494 <phrase>
495   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
496   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
497   user: core
498   <source>
499     *: ", Shuffle"
500   </source>
501   <dest>
502     *: ", シャッフル"
503   </dest>
504   <voice>
505     *: ""
506   </voice>
507 </phrase>
508 <phrase>
509   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
510   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
511   user: core
512   <source>
513     *: "<Invalid Bookmark>"
514   </source>
515   <dest>
516     *: "<無効なブックマーク>"
517   </dest>
518   <voice>
519     *: "無効なブックマーク"
520   </voice>
521 </phrase>
522 <phrase>
523   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
524   desc: bookmark selection list context menu
525   user: core
526   <source>
527     *: "Bookmark Actions"
528   </source>
529   <dest>
530     *: "ブックマーク操作"
531   </dest>
532   <voice>
533     *: "ブックマーク操作"
534   </voice>
535 </phrase>
536 <phrase>
537   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
538   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
539   user: core
540   <source>
541     *: "Resume"
542   </source>
543   <dest>
544     *: "レジューム"
545   </dest>
546   <voice>
547     *: "レジューム"
548   </voice>
549 </phrase>
550 <phrase>
551   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
552   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
553   user: core
554   <source>
555     *: "Delete"
556   </source>
557   <dest>
558     *: "削除"
559   </dest>
560   <voice>
561     *: "削除"
562   </voice>
563 </phrase>
564 <phrase>
565   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
566   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
567   user: core
568   <source>
569     *: "Create a Bookmark?"
570   </source>
571   <dest>
572     *: "ブックマークを作成しますか?"
573   </dest>
574   <voice>
575     *: "ブックマークを作成しますか?"
576   </voice>
577 </phrase>
578 <phrase>
579   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
580   desc: Indicates bookmark was successfully created
581   user: core
582   <source>
583     *: "Bookmark Created"
584   </source>
585   <dest>
586     *: "ブックマークに追加しました"
587   </dest>
588   <voice>
589     *: "ブックマークに追加しました"
590   </voice>
591 </phrase>
592 <phrase>
593   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
594   desc: Indicates bookmark was not created
595   user: core
596   <source>
597     *: "Bookmark Failed!"
598   </source>
599   <dest>
600     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
601   </dest>
602   <voice>
603     *: "ブックマークの追加に失敗しました"
604   </voice>
605 </phrase>
606 <phrase>
607   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
608   desc: Indicates bookmark was empty
609   user: core
610   <source>
611     *: "Bookmark Empty"
612   </source>
613   <dest>
614     *: "ブックマークが空です"
615   </dest>
616   <voice>
617     *: "ブックマークが から です"
618   </voice>
619 </phrase>
620 <phrase>
621   id: LANG_SOUND_SETTINGS
622   desc: in the main menu
623   user: core
624   <source>
625     *: "Sound Settings"
626   </source>
627   <dest>
628     *: "サウンド設定"
629   </dest>
630   <voice>
631     *: "サウンド設定"
632   </voice>
633 </phrase>
634 <phrase>
635   id: LANG_VOLUME
636   desc: in sound_settings
637   user: core
638   <source>
639     *: "Volume"
640   </source>
641   <dest>
642     *: "音量"
643   </dest>
644   <voice>
645     *: "音量"
646   </voice>
647 </phrase>
648 <phrase>
649   id: LANG_BASS
650   desc: in sound_settings
651   user: core
652   <source>
653     *: "Bass"
654   </source>
655   <dest>
656     *: "低音域の音量"
657   </dest>
658   <voice>
659     *: "低音域の音量"
660   </voice>
661 </phrase>
662 <phrase>
663   id: LANG_TREBLE
664   desc: in sound_settings
665   user: core
666   <source>
667     *: "Treble"
668   </source>
669   <dest>
670     *: "高音域の音量"
671   </dest>
672   <voice>
673     *: "高音域の音量"
674   </voice>
675 </phrase>
676 <phrase>
677   id: LANG_BALANCE
678   desc: in sound_settings
679   user: core
680   <source>
681     *: "Balance"
682   </source>
683   <dest>
684     *: "ステレオのバランス"
685   </dest>
686   <voice>
687     *: "ステレオのバランス"
688   </voice>
689 </phrase>
690 <phrase>
691   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
692   desc: in sound_settings
693   user: core
694   <source>
695     *: "Channel Configuration"
696   </source>
697   <dest>
698     *: "チャンネルの設定"
699   </dest>
700   <voice>
701     *: "チャンネルの設定"
702   </voice>
703 </phrase>
704 <phrase>
705   id: LANG_CHANNEL_STEREO
706   desc: in sound_settings
707   user: core
708   <source>
709     *: "Stereo"
710   </source>
711   <dest>
712     *: "ステレオ"
713   </dest>
714   <voice>
715     *: "ステレオ"
716   </voice>
717 </phrase>
718 <phrase>
719   id: LANG_CHANNEL_MONO
720   desc: in sound_settings
721   user: core
722   <source>
723     *: "Mono"
724   </source>
725   <dest>
726     *: "モノラル"
727   </dest>
728   <voice>
729     *: "モノラル"
730   </voice>
731 </phrase>
732 <phrase>
733   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
734   desc: in sound_settings
735   user: core
736   <source>
737     *: "Custom"
738   </source>
739   <dest>
740     *: "カスタム"
741   </dest>
742   <voice>
743     *: "カスタム"
744   </voice>
745 </phrase>
746 <phrase>
747   id: LANG_CHANNEL_LEFT
748   desc: in sound_settings
749   user: core
750   <source>
751     *: "Mono Left"
752   </source>
753   <dest>
754     *: "モノラル (左)"
755   </dest>
756   <voice>
757     *: "モノラル 左"
758   </voice>
759 </phrase>
760 <phrase>
761   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
762   desc: in sound_settings
763   user: core
764   <source>
765     *: "Mono Right"
766   </source>
767   <dest>
768     *: "モノラル (右)"
769   </dest>
770   <voice>
771     *: "モノラル 右"
772   </voice>
773 </phrase>
774 <phrase>
775   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
776   desc: in sound_settings
777   user: core
778   <source>
779     *: none
780     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
781   </source>
782   <dest>
783     *: none
784     recording_swcodec: "モノラル (左右)"
785   </dest>
786   <voice>
787     *: none
788     recording_swcodec: "モノラル 左右"
789   </voice>
790 </phrase>
791 <phrase>
792   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
793   desc: in sound_settings
794   user: core
795   <source>
796     *: "Karaoke"
797   </source>
798   <dest>
799     *: "カラオケ"
800   </dest>
801   <voice>
802     *: "カラオケ"
803   </voice>
804 </phrase>
805 <phrase>
806   id: LANG_STEREO_WIDTH
807   desc: in sound_settings
808   user: core
809   <source>
810     *: "Stereo Width"
811   </source>
812   <dest>
813     *: "ステレオの幅"
814   </dest>
815   <voice>
816     *: "ステレオの幅"
817   </voice>
818 </phrase>
819 <phrase>
820   id: LANG_CROSSFEED
821   desc: in sound settings
822   user: core
823   <source>
824     *: none
825     swcodec: "Crossfeed"
826   </source>
827   <dest>
828     *: none
829     swcodec: "クロスフィード"
830   </dest>
831   <voice>
832     *: none
833     swcodec: "クロスフィード"
834   </voice>
835 </phrase>
836 <phrase>
837   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
838   desc: in crossfeed settings
839   user: core
840   <source>
841     *: none
842     swcodec: "Direct Gain"
843   </source>
844   <dest>
845     *: none
846     swcodec: "ダイレクトゲイン"
847   </dest>
848   <voice>
849     *: none
850     swcodec: "ダイレクトゲイン"
851   </voice>
852 </phrase>
853 <phrase>
854   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
855   desc: in crossfeed settings
856   user: core
857   <source>
858     *: none
859     swcodec: "Cross Gain"
860   </source>
861   <dest>
862     *: none
863     swcodec: "クロスゲイン"
864   </dest>
865   <voice>
866     *: none
867     swcodec: "クロスゲイン"
868   </voice>
869 </phrase>
870 <phrase>
871   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
872   desc: in crossfeed settings
873   user: core
874   <source>
875     *: none
876     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
877   </source>
878   <dest>
879     *: none
880     swcodec: "高周波アッテネーション"
881   </dest>
882   <voice>
883     *: none
884     swcodec: "高周波アッテネーション"
885   </voice>
886 </phrase>
887 <phrase>
888   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
889   desc: in crossfeed settings
890   user: core
891   <source>
892     *: none
893     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
894   </source>
895   <dest>
896     *: none
897     swcodec: "高周波カットオフ"
898   </dest>
899   <voice>
900     *: none
901     swcodec: "高周波カットオフ"
902   </voice>
903 </phrase>
904 <phrase>
905   id: LANG_EQUALIZER
906   desc: in the sound settings menu
907   user: core
908   <source>
909     *: none
910     swcodec: "Equalizer"
911   </source>
912   <dest>
913     *: none
914     swcodec: "イコライザ"
915   </dest>
916   <voice>
917     *: none
918     swcodec: "イコライザ"
919   </voice>
920 </phrase>
921 <phrase>
922   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
923   desc: in the equalizer settings menu
924   user: core
925   <source>
926     *: none
927     swcodec: "Enable EQ"
928   </source>
929   <dest>
930     *: none
931     swcodec: "イコライザの有効化"
932   </dest>
933   <voice>
934     *: none
935     swcodec: "イコライザの有効化"
936   </voice>
937 </phrase>
938 <phrase>
939   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
940   desc: in the equalizer settings menu
941   user: core
942   <source>
943     *: none
944     swcodec: "Graphical EQ"
945   </source>
946   <dest>
947     *: none
948     swcodec: "グラフィックEQ"
949   </dest>
950   <voice>
951     *: none
952     swcodec: "グラフィックイコライザ"
953   </voice>
954 </phrase>
955 <phrase>
956   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
957   desc: in eq settings
958   user: core
959   <source>
960     *: none
961     swcodec: "Precut"
962   </source>
963   <dest>
964     *: none
965     swcodec: "プレカット"
966   </dest>
967   <voice>
968     *: none
969     swcodec: "プレカット"
970   </voice>
971 </phrase>
972 <phrase>
973   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
974   desc: in the equalizer settings menu
975   user: core
976   <source>
977     *: none
978     swcodec: "Simple EQ Settings"
979   </source>
980   <dest>
981     *: none
982     swcodec: "簡易EQ設定"
983   </dest>
984   <voice>
985     *: none
986     swcodec: "簡易イコライザ設定"
987   </voice>
988 </phrase>
989 <phrase>
990   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
991   desc: in the equalizer settings menu
992   user: core
993   <source>
994     *: none
995     swcodec: "Advanced EQ Settings"
996   </source>
997   <dest>
998     *: none
999     swcodec: "詳細EQ設定"
1000   </dest>
1001   <voice>
1002     *: none
1003     swcodec: "詳細イコライザ設定"
1004   </voice>
1005 </phrase>
1006 <phrase>
1007   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1008   desc: in the equalizer settings menu
1009   user: core
1010   <source>
1011     *: none
1012     swcodec: "Save EQ Preset"
1013   </source>
1014   <dest>
1015     *: none
1016     swcodec: "EQプリセットの保存"
1017   </dest>
1018   <voice>
1019     *: none
1020     swcodec: "イコライザプリセットの保存"
1021   </voice>
1022 </phrase>
1023 <phrase>
1024   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1025   desc: in the equalizer settings menu
1026   user: core
1027   <source>
1028     *: none
1029     swcodec: "Browse EQ Presets"
1030   </source>
1031   <dest>
1032     *: none
1033     swcodec: "EQプリセットの参照"
1034   </dest>
1035   <voice>
1036     *: none
1037     swcodec: "イコライザプリセットの参照"
1038   </voice>
1039 </phrase>
1040 <phrase>
1041   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1042   desc: in the equalizer settings menu
1043   user: core
1044   <source>
1045     *: none
1046     swcodec: "Edit mode: %s"
1047   </source>
1048   <dest>
1049     *: none
1050     swcodec: "調整項目: %s"
1051   </dest>
1052   <voice>
1053     *: none
1054     swcodec: ""
1055   </voice>
1056 </phrase>
1057 <phrase>
1058   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1059   desc: in the equalizer settings menu
1060   user: core
1061   <source>
1062     *: none
1063     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1064   </source>
1065   <dest>
1066     *: none
1067     swcodec: "%d Hz帯 ゲイン"
1068   </dest>
1069   <voice>
1070     *: none
1071     swcodec: "ヘルツたい ゲイン"
1072   </voice>
1073 </phrase>
1074 <phrase>
1075   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1076   desc: in the equalizer settings menu
1077   user: core
1078   <source>
1079     *: none
1080     swcodec: "Low Shelf Filter"
1081   </source>
1082   <dest>
1083     *: none
1084     swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1085   </dest>
1086   <voice>
1087     *: none
1088     swcodec: "ローブースト・フィルタ"
1089   </voice>
1090 </phrase>
1091 <phrase>
1092   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1093   desc: in the equalizer settings menu
1094   user: core
1095   <source>
1096     *: none
1097     swcodec: "Peak Filter %d"
1098   </source>
1099   <dest>
1100     *: none
1101     swcodec: "ピーク・フィルタ %d"
1102   </dest>
1103   <voice>
1104     *: none
1105     swcodec: "ピーク・フィルタ"
1106   </voice>
1107 </phrase>
1108 <phrase>
1109   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1110   desc: in the equalizer settings menu
1111   user: core
1112   <source>
1113     *: none
1114     swcodec: "High Shelf Filter"
1115   </source>
1116   <dest>
1117     *: none
1118     swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1119   </dest>
1120   <voice>
1121     *: none
1122     swcodec: "ハイブースト・フィルタ"
1123   </voice>
1124 </phrase>
1125 <phrase>
1126   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1127   desc: in the equalizer settings menu
1128   user: core
1129   <source>
1130     *: none
1131     swcodec: "Cutoff Frequency"
1132   </source>
1133   <dest>
1134     *: none
1135     swcodec: "カットオフ周波数"
1136   </dest>
1137   <voice>
1138     *: none
1139     swcodec: "カットオフ周波数"
1140   </voice>
1141 </phrase>
1142 <phrase>
1143   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1144   desc: in the equalizer settings menu
1145   user: core
1146   <source>
1147     *: none
1148     swcodec: "Centre Frequency"
1149   </source>
1150   <dest>
1151     *: none
1152     swcodec: "中心周波数"
1153   </dest>
1154   <voice>
1155     *: none
1156     swcodec: "中心周波数"
1157   </voice>
1158 </phrase>
1159 <phrase>
1160   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1161   desc: in the equalizer settings menu
1162   user: core
1163   <source>
1164     *: none
1165     swcodec: "Q"
1166   </source>
1167   <dest>
1168     *: none
1169     swcodec: "Q値"
1170   </dest>
1171   <voice>
1172     *: none
1173     swcodec: "きゅーち"
1174   </voice>
1175 </phrase>
1176 <phrase>
1177   id: LANG_DITHERING
1178   desc: in the sound settings menu
1179   user: core
1180   <source>
1181     *: none
1182     swcodec: "Dithering"
1183   </source>
1184   <dest>
1185     *: none
1186     swcodec: "ディザリング"
1187   </dest>
1188   <voice>
1189     *: none
1190     swcodec: "ディザリング"
1191   </voice>
1192 </phrase>
1193 <phrase>
1194   id: LANG_LOUDNESS
1195   desc: in sound_settings
1196   user: core
1197   <source>
1198     *: none
1199     masf: "Loudness"
1200   </source>
1201   <dest>
1202     *: none
1203     masf: "ラウドネス"
1204   </dest>
1205   <voice>
1206     *: none
1207     masf: "ラウドネス"
1208   </voice>
1209 </phrase>
1210 <phrase>
1211   id: LANG_AUTOVOL
1212   desc: in sound_settings
1213   user: core
1214   <source>
1215     *: none
1216     masf: "Auto Volume"
1217   </source>
1218   <dest>
1219     *: none
1220     masf: "自動音量調整"
1221   </dest>
1222   <voice>
1223     *: none
1224     masf: "自動音量調整"
1225   </voice>
1226 </phrase>
1227 <phrase>
1228   id: LANG_DECAY
1229   desc: in sound_settings
1230   user: core
1231   <source>
1232     *: none
1233     masf: "AV Decay Time"
1234   </source>
1235   <dest>
1236     *: none
1237     masf: "AVディケイ時間"
1238   </dest>
1239   <voice>
1240     *: none
1241     masf: ""
1242   </voice>
1243 </phrase>
1244 <phrase>
1245   id: LANG_SUPERBASS
1246   desc: in sound settings
1247   user: core
1248   <source>
1249     *: none
1250     masf: "Super Bass"
1251   </source>
1252   <dest>
1253     *: none
1254     masf: "超低音"
1255   </dest>
1256   <voice>
1257     *: none
1258     masf: "超低音"
1259   </voice>
1260 </phrase>
1261 <phrase>
1262   id: LANG_MDB_ENABLE
1263   desc: in sound settings
1264   user: core
1265   <source>
1266     *: none
1267     masf: "MDB Enable"
1268   </source>
1269   <dest>
1270     *: none
1271     masf: "MDB有効"
1272   </dest>
1273   <voice>
1274     *: none
1275     masf: "MDB有効"
1276   </voice>
1277 </phrase>
1278 <phrase>
1279   id: LANG_MDB_STRENGTH
1280   desc: in sound settings
1281   user: core
1282   <source>
1283     *: none
1284     masf: "MDB Strength"
1285   </source>
1286   <dest>
1287     *: none
1288     masf: "MDB強度"
1289   </dest>
1290   <voice>
1291     *: none
1292     masf: "MDB強度"
1293   </voice>
1294 </phrase>
1295 <phrase>
1296   id: LANG_MDB_HARMONICS
1297   desc: in sound settings
1298   user: core
1299   <source>
1300     *: none
1301     masf: "MDB Harmonics"
1302   </source>
1303   <dest>
1304     *: none
1305     masf: "MDBハーモニクス"
1306   </dest>
1307   <voice>
1308     *: none
1309     masf: "MDBハーモニクス"
1310   </voice>
1311 </phrase>
1312 <phrase>
1313   id: LANG_MDB_CENTER
1314   desc: in sound settings
1315   user: core
1316   <source>
1317     *: none
1318     masf: "MDB Centre Frequency"
1319   </source>
1320   <dest>
1321     *: none
1322     masf: "MDB中心周波数"
1323   </dest>
1324   <voice>
1325     *: none
1326     masf: "MDB中心周波数"
1327   </voice>
1328 </phrase>
1329 <phrase>
1330   id: LANG_MDB_SHAPE
1331   desc: in sound settings
1332   user: core
1333   <source>
1334     *: none
1335     masf: "MDB Shape"
1336   </source>
1337   <dest>
1338     *: none
1339     masf: "MDB形状"
1340   </dest>
1341   <voice>
1342     *: none
1343     masf: "MDB形状"
1344   </voice>
1345 </phrase>
1346 <phrase>
1347   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1348   desc: in the main menu
1349   user: core
1350   <source>
1351     *: "General Settings"
1352   </source>
1353   <dest>
1354     *: "一般設定"
1355   </dest>
1356   <voice>
1357     *: "一般設定"
1358   </voice>
1359 </phrase>
1360 <phrase>
1361   id: LANG_PLAYBACK
1362   desc: in settings_menu()
1363   user: core
1364   <source>
1365     *: "Playback Settings"
1366   </source>
1367   <dest>
1368     *: "再生設定"
1369   </dest>
1370   <voice>
1371     *: "再生設定"
1372   </voice>
1373 </phrase>
1374 <phrase>
1375   id: LANG_SHUFFLE
1376   desc: in settings_menu
1377   user: core
1378   <source>
1379     *: "Shuffle"
1380   </source>
1381   <dest>
1382     *: "シャッフル"
1383   </dest>
1384   <voice>
1385     *: "シャッフル"
1386   </voice>
1387 </phrase>
1388 <phrase>
1389   id: LANG_REPEAT
1390   desc: in settings_menu
1391   user: core
1392   <source>
1393     *: "Repeat"
1394   </source>
1395   <dest>
1396     *: "リピート"
1397   </dest>
1398   <voice>
1399     *: "リピート"
1400   </voice>
1401 </phrase>
1402 <phrase>
1403   id: LANG_ALL
1404   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1405   user: core
1406   <source>
1407     *: "All"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: "すべて"
1411   </dest>
1412   <voice>
1413     *: "すべて"
1414   </voice>
1415 </phrase>
1416 <phrase>
1417   id: LANG_REPEAT_ONE
1418   desc: repeat one song
1419   user: core
1420   <source>
1421     *: "One"
1422   </source>
1423   <dest>
1424     *: "シングル"
1425   </dest>
1426   <voice>
1427     *: "シングル"
1428   </voice>
1429 </phrase>
1430 <phrase>
1431   id: LANG_REPEAT_AB
1432   desc: repeat range from point A to B
1433   user: core
1434   <source>
1435     *: "A-B"
1436   </source>
1437   <dest>
1438     *: "A-B"
1439   </dest>
1440   <voice>
1441     *: "A-B"
1442   </voice>
1443 </phrase>
1444 <phrase>
1445   id: LANG_PLAY_SELECTED
1446   desc: in settings_menu
1447   user: core
1448   <source>
1449     *: "Play Selected First"
1450   </source>
1451   <dest>
1452     *: "選択アイテムから再生"
1453   </dest>
1454   <voice>
1455     *: "選択アイテムから再生"
1456   </voice>
1457 </phrase>
1458 <phrase>
1459   id: LANG_WIND_MENU
1460   desc: in the playback sub menu
1461   user: core
1462   <source>
1463     *: "Fast-Forward/Rewind"
1464   </source>
1465   <dest>
1466     *: "早送り・巻き戻し"
1467   </dest>
1468   <voice>
1469     *: "早送り・巻き戻し"
1470   </voice>
1471 </phrase>
1472 <phrase>
1473   id: LANG_FFRW_STEP
1474   desc: in settings_menu
1475   user: core
1476   <source>
1477     *: "FF/RW Min Step"
1478   </source>
1479   <dest>
1480     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1481   </dest>
1482   <voice>
1483     *: "早送り・巻き戻しの間隔"
1484   </voice>
1485 </phrase>
1486 <phrase>
1487   id: LANG_FFRW_ACCEL
1488   desc: in settings_menu
1489   user: core
1490   <source>
1491     *: "FF/RW Accel"
1492   </source>
1493   <dest>
1494     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1495   </dest>
1496   <voice>
1497     *: "早送り・巻き戻しの加速度"
1498   </voice>
1499 </phrase>
1500 <phrase>
1501   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1502   desc: MP3 buffer margin time
1503   user: core
1504   <source>
1505     *: "Anti-Skip Buffer"
1506     flash_storage: none
1507   </source>
1508   <dest>
1509     *: "音飛び防止バッファ"
1510     flash_storage: none
1511   </dest>
1512   <voice>
1513     *: "音飛び防止バッファ"
1514     flash_storage: none
1515   </voice>
1516 </phrase>
1517 <phrase>
1518   id: LANG_FADE_ON_STOP
1519   desc: options menu to set fade on stop or pause
1520   user: core
1521   <source>
1522     *: "Fade on Stop/Pause"
1523   </source>
1524   <dest>
1525     *: "停止時のフェードアウト"
1526   </dest>
1527   <voice>
1528     *: "停止時のフェードアウト"
1529   </voice>
1530 </phrase>
1531 <phrase>
1532   id: LANG_PARTY_MODE
1533   desc: party mode
1534   user: core
1535   <source>
1536     *: "Party Mode"
1537   </source>
1538   <dest>
1539     *: "パーティ・モード"
1540   </dest>
1541   <voice>
1542     *: "パーティーモード"
1543   </voice>
1544 </phrase>
1545 <phrase>
1546   id: LANG_CROSSFADE
1547   desc: in playback settings
1548   user: core
1549   <source>
1550     *: none
1551     crossfade: "Crossfade"
1552   </source>
1553   <dest>
1554     *: none
1555     crossfade: "クロスフェード"
1556   </dest>
1557   <voice>
1558     *: none
1559     crossfade: "クロスフェード"
1560   </voice>
1561 </phrase>
1562 <phrase>
1563   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1564   desc: in crossfade settings menu
1565   user: core
1566   <source>
1567     *: none
1568     crossfade: "Enable Crossfade"
1569   </source>
1570   <dest>
1571     *: none
1572     crossfade: "クロスフェードの有効化"
1573   </dest>
1574   <voice>
1575     *: none
1576     crossfade: "クロスフェードの有効化"
1577   </voice>
1578 </phrase>
1579 <phrase>
1580   id: LANG_MANTRACKSKIP
1581   desc: in crossfade settings
1582   user: core
1583   <source>
1584     *: none
1585     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1586   </source>
1587   <dest>
1588     *: none
1589     crossfade: "スキップ時のみ"
1590   </dest>
1591   <voice>
1592     *: none
1593     crossfade: "スキップ時のみ"
1594   </voice>
1595 </phrase>
1596 <phrase>
1597   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1598   desc: in settings_menu
1599   user: core
1600   <source>
1601     *: none
1602     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1603   </source>
1604   <dest>
1605     *: none
1606     crossfade: "シャッフル時とスキップ時"
1607   </dest>
1608   <voice>
1609     *: none
1610     crossfade: "シャッフル時とスキップ時"
1611   </voice>
1612 </phrase>
1613 <phrase>
1614   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1615   desc: in crossfade settings menu
1616   user: core
1617   <source>
1618     *: none
1619     crossfade: "Fade-In Delay"
1620   </source>
1621   <dest>
1622     *: none
1623     crossfade: "フェードイン時間"
1624   </dest>
1625   <voice>
1626     *: none
1627     crossfade: "フェードイン時間"
1628   </voice>
1629 </phrase>
1630 <phrase>
1631   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1632   desc: in crossfade settings menu
1633   user: core
1634   <source>
1635     *: none
1636     crossfade: "Fade-In Duration"
1637   </source>
1638   <dest>
1639     *: none
1640     crossfade: "フェードイン継続時間"
1641   </dest>
1642   <voice>
1643     *: none
1644     crossfade: "フェードイン継続時間"
1645   </voice>
1646 </phrase>
1647 <phrase>
1648   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1649   desc: in crossfade settings menu
1650   user: core
1651   <source>
1652     *: none
1653     crossfade: "Fade-Out Delay"
1654   </source>
1655   <dest>
1656     *: none
1657     crossfade: "フェードアウト時間"
1658   </dest>
1659   <voice>
1660     *: none
1661     crossfade: "フェードアウト時間"
1662   </voice>
1663 </phrase>
1664 <phrase>
1665   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1666   desc: in crossfade settings menu
1667   user: core
1668   <source>
1669     *: none
1670     crossfade: "Fade-Out Duration"
1671   </source>
1672   <dest>
1673     *: none
1674     crossfade: "フェードアウト継続時間"
1675   </dest>
1676   <voice>
1677     *: none
1678     crossfade: "フェードアウト継続時間"
1679   </voice>
1680 </phrase>
1681 <phrase>
1682   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1683   desc: in crossfade settings menu
1684   user: core
1685   <source>
1686     *: none
1687     crossfade: "Fade-Out Mode"
1688   </source>
1689   <dest>
1690     *: none
1691     crossfade: "フェードアウト・モード"
1692   </dest>
1693   <voice>
1694     *: none
1695     crossfade: "フェードアウト・モード"
1696   </voice>
1697 </phrase>
1698 <phrase>
1699   id: LANG_MIX
1700   desc: in playback settings, crossfade option
1701   user: core
1702   <source>
1703     *: none
1704     crossfade: "Mix"
1705   </source>
1706   <dest>
1707     *: none
1708     crossfade: "ミックス"
1709   </dest>
1710   <voice>
1711     *: none
1712     crossfade: "ミックス"
1713   </voice>
1714 </phrase>
1715 <phrase>
1716   id: LANG_REPLAYGAIN
1717   desc: in replaygain
1718   user: core
1719   <source>
1720     *: "Replaygain"
1721   </source>
1722   <dest>
1723     *: "リプレイゲイン"
1724   </dest>
1725   <voice>
1726     *: "リプレイゲイン"
1727   </voice>
1728 </phrase>
1729 <phrase>
1730   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1731   desc: in replaygain
1732   user: core
1733   <source>
1734     *: none
1735     swcodec: "Prevent Clipping"
1736   </source>
1737   <dest>
1738     *: none
1739     swcodec: "クリッピング防止"
1740   </dest>
1741   <voice>
1742     *: none
1743     swcodec: "クリッピング防止"
1744   </voice>
1745 </phrase>
1746 <phrase>
1747   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1748   desc: in replaygain
1749   user: core
1750   <source>
1751     *: "Replaygain Type"
1752   </source>
1753   <dest>
1754     *: "リプレイゲインの動作モード"
1755   </dest>
1756   <voice>
1757     *: "リプレイゲインの動作モード"
1758   </voice>
1759 </phrase>
1760 <phrase>
1761   id: LANG_ALBUM_GAIN
1762   desc: in replaygain
1763   user: core
1764   <source>
1765     *: "Album Gain"
1766   </source>
1767   <dest>
1768     *: "アルバムゲイン"
1769   </dest>
1770   <voice>
1771     *: "アルバムゲイン"
1772   </voice>
1773 </phrase>
1774 <phrase>
1775   id: LANG_TRACK_GAIN
1776   desc: in replaygain
1777   user: core
1778   <source>
1779     *: "Track Gain"
1780   </source>
1781   <dest>
1782     *: "トラックゲイン"
1783   </dest>
1784   <voice>
1785     *: "トラックゲイン"
1786   </voice>
1787 </phrase>
1788 <phrase>
1789   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1790   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1791   user: core
1792   <source>
1793     *: "Track Gain if Shuffling"
1794   </source>
1795   <dest>
1796     *: "シャッフル時はトラックゲイン"
1797   </dest>
1798   <voice>
1799     *: "シャッフル時はトラックゲイン"
1800   </voice>
1801 </phrase>
1802 <phrase>
1803   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1804   desc: in replaygain settings
1805   user: core
1806   <source>
1807     *: "Pre-amp"
1808   </source>
1809   <dest>
1810     *: "プリアンプ"
1811   </dest>
1812   <voice>
1813     *: "プリアンプ"
1814   </voice>
1815 </phrase>
1816 <phrase>
1817   id: LANG_BEEP
1818   desc: in playback settings
1819   user: core
1820   <source>
1821     *: none
1822     swcodec: "Track Skip Beep"
1823   </source>
1824   <dest>
1825     *: none
1826     swcodec: "スキップ時のビープ音量"
1827   </dest>
1828   <voice>
1829     *: none
1830     swcodec: "スキップ時のビープ音量"
1831   </voice>
1832 </phrase>
1833 <phrase>
1834   id: LANG_WEAK
1835   desc: in beep volume in playback settings
1836   user: core
1837   <source>
1838     *: none
1839     swcodec: "Weak"
1840   </source>
1841   <dest>
1842     *: none
1843     swcodec: "弱"
1844   </dest>
1845   <voice>
1846     *: none
1847     swcodec: "弱"
1848   </voice>
1849 </phrase>
1850 <phrase>
1851   id: LANG_MODERATE
1852   desc: in beep volume in playback settings
1853   user: core
1854   <source>
1855     *: none
1856     swcodec: "Moderate"
1857   </source>
1858   <dest>
1859     *: none
1860     swcodec: "中"
1861   </dest>
1862   <voice>
1863     *: none
1864     swcodec: "中"
1865   </voice>
1866 </phrase>
1867 <phrase>
1868   id: LANG_STRONG
1869   desc: in beep volume in playback settings
1870   user: core
1871   <source>
1872     *: none
1873     swcodec: "Strong"
1874   </source>
1875   <dest>
1876     *: none
1877     swcodec: "強"
1878   </dest>
1879   <voice>
1880     *: none
1881     swcodec: "強"
1882   </voice>
1883 </phrase>
1884 <phrase>
1885   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1886   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1887   user: core
1888   <source>
1889     *: none
1890     spdif_power: "Optical Output"
1891   </source>
1892   <dest>
1893     *: none
1894     spdif_power: "光デジタル出力"
1895   </dest>
1896   <voice>
1897     *: none
1898     spdif_power: "光デジタル出力"
1899   </voice>
1900 </phrase>
1901 <phrase>
1902   id: LANG_NEXT_FOLDER
1903   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1904   user: core
1905   <source>
1906     *: "Auto-Change Directory"
1907   </source>
1908   <dest>
1909     *: "ディレクトリ間の自動移動"
1910   </dest>
1911   <voice>
1912     *: "ディレクトリ間の自動移動"
1913   </voice>
1914 </phrase>
1915 <phrase>
1916   id: LANG_RANDOM
1917   desc: random folder
1918   user: core
1919   <source>
1920     *: "Random"
1921   </source>
1922   <dest>
1923     *: "ランダム"
1924   </dest>
1925   <voice>
1926     *: "ランダム"
1927   </voice>
1928 </phrase>
1929 <phrase>
1930   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1931   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1932   user: core
1933   <source>
1934     *: "Last.fm Log"
1935   </source>
1936   <dest>
1937     *: "Last.fm ログ"
1938   </dest>
1939   <voice>
1940     *: "Last.fm ログ"
1941   </voice>
1942 </phrase>
1943 <phrase>
1944   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1945   desc: cuesheet support option
1946   user: core
1947   <source>
1948     *: "Cuesheet Support"
1949   </source>
1950   <dest>
1951     *: "Cueシートの対応"
1952   </dest>
1953   <voice>
1954     *: "キューシートの対応"
1955   </voice>
1956 </phrase>
1957 <phrase>
1958   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1959   desc: in settings_menu.
1960   user: core
1961   <source>
1962     *: none
1963     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1964   </source>
1965   <dest>
1966     *: none
1967     headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
1968   </dest>
1969   <voice>
1970     *: none
1971     headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
1972   </voice>
1973 </phrase>
1974 <phrase>
1975   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1976   desc: in pause_phones_menu.
1977   user: core
1978   <source>
1979     *: none
1980     headphone_detection: "Pause and Resume"
1981   </source>
1982   <dest>
1983     *: none
1984     headphone_detection: "一時停止とレジューム"
1985   </dest>
1986   <voice>
1987     *: none
1988     headphone_detection: "一時停止とレジューム"
1989   </voice>
1990 </phrase>
1991 <phrase>
1992   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1993   desc: deprecated
1994   user: core
1995   <source>
1996     *: ""
1997   </source>
1998   <dest>
1999     *: ""
2000   </dest>
2001   <voice>
2002     *: ""
2003   </voice>
2004 </phrase>
2005 <phrase>
2006   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2007   desc: in pause_phones_menu.
2008   user: core
2009   <source>
2010     *: none
2011     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2012   </source>
2013   <dest>
2014     *: none
2015     headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
2016   </dest>
2017   <voice>
2018     *: none
2019     headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
2020   </voice>
2021 </phrase>
2022 <phrase>
2023   id: LANG_FILE
2024   desc: in settings_menu()
2025   user: core
2026   <source>
2027     *: "File View"
2028   </source>
2029   <dest>
2030     *: "ファイル表示の設定"
2031   </dest>
2032   <voice>
2033     *: "ファイル表示の設定"
2034   </voice>
2035 </phrase>
2036 <phrase>
2037   id: LANG_SORT_CASE
2038   desc: in settings_menu
2039   user: core
2040   <source>
2041     *: "Sort Case Sensitive"
2042   </source>
2043   <dest>
2044     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2045   </dest>
2046   <voice>
2047     *: "大文字・小文字を区別して並べる"
2048   </voice>
2049 </phrase>
2050 <phrase>
2051   id: LANG_SORT_DIR
2052   desc: browser sorting setting
2053   user: core
2054   <source>
2055     *: "Sort Directories"
2056   </source>
2057   <dest>
2058     *: "ディレクトリの並び順"
2059   </dest>
2060   <voice>
2061     *: "ディレクトリの並び順"
2062   </voice>
2063 </phrase>
2064 <phrase>
2065   id: LANG_SORT_FILE
2066   desc: browser sorting setting
2067   user: core
2068   <source>
2069     *: "Sort Files"
2070   </source>
2071   <dest>
2072     *: "ファイルの並び順"
2073   </dest>
2074   <voice>
2075     *: "ファイルの並び順"
2076   </voice>
2077 </phrase>
2078 <phrase>
2079   id: LANG_SORT_ALPHA
2080   desc: browser sorting setting
2081   user: core
2082   <source>
2083     *: "Alphabetical"
2084   </source>
2085   <dest>
2086     *: "名前順"
2087   </dest>
2088   <voice>
2089     *: "名前順"
2090   </voice>
2091 </phrase>
2092 <phrase>
2093   id: LANG_SORT_DATE
2094   desc: browser sorting setting
2095   user: core
2096   <source>
2097     *: "By Date"
2098   </source>
2099   <dest>
2100     *: "日付順(昇順)"
2101   </dest>
2102   <voice>
2103     *: "日付順 昇順"
2104   </voice>
2105 </phrase>
2106 <phrase>
2107   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2108   desc: browser sorting setting
2109   user: core
2110   <source>
2111     *: "By Newest Date"
2112   </source>
2113   <dest>
2114     *: "日付順(降順)"
2115   </dest>
2116   <voice>
2117     *: "日付順 降順"
2118   </voice>
2119 </phrase>
2120 <phrase>
2121   id: LANG_SORT_TYPE
2122   desc: browser sorting setting
2123   user: core
2124   <source>
2125     *: "By Type"
2126   </source>
2127   <dest>
2128     *: "拡張子別"
2129   </dest>
2130   <voice>
2131     *: "拡張子別"
2132   </voice>
2133 </phrase>
2134 <phrase>
2135   id: LANG_FILTER
2136   desc: setting name for dir filter
2137   user: core
2138   <source>
2139     *: "Show Files"
2140   </source>
2141   <dest>
2142     *: "ファイルの表示"
2143   </dest>
2144   <voice>
2145     *: "ファイルの表示"
2146   </voice>
2147 </phrase>
2148 <phrase>
2149   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2150   desc: show all file types supported by Rockbox
2151   user: core
2152   <source>
2153     *: "Supported"
2154   </source>
2155   <dest>
2156     *: "対応しているファイル"
2157   </dest>
2158   <voice>
2159     *: "対応しているファイル"
2160   </voice>
2161 </phrase>
2162 <phrase>
2163   id: LANG_FILTER_MUSIC
2164   desc: show only music-related files
2165   user: core
2166   <source>
2167     *: "Music"
2168   </source>
2169   <dest>
2170     *: "音楽"
2171   </dest>
2172   <voice>
2173     *: "音楽"
2174   </voice>
2175 </phrase>
2176 <phrase>
2177   id: LANG_FOLLOW
2178   desc: in settings_menu
2179   user: core
2180   <source>
2181     *: "Follow Playlist"
2182   </source>
2183   <dest>
2184     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2185   </dest>
2186   <voice>
2187     *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
2188   </voice>
2189 </phrase>
2190 <phrase>
2191   id: LANG_SHOW_PATH
2192   desc: in settings_menu
2193   user: core
2194   <source>
2195     *: "Show Path"
2196   </source>
2197   <dest>
2198     *: "パスの表示"
2199   </dest>
2200   <voice>
2201     *: "パスの表示"
2202   </voice>
2203 </phrase>
2204 <phrase>
2205   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2206   desc: in show path menu
2207   user: core
2208   <source>
2209     *: "Current Directory Only"
2210   </source>
2211   <dest>
2212     *: "カレントディレクトリのみ"
2213   </dest>
2214   <voice>
2215     *: "カレントディレクトリのみ"
2216   </voice>
2217 </phrase>
2218 <phrase>
2219   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2220   desc: track display options
2221   user: core
2222   <source>
2223     *: "Full Path"
2224   </source>
2225   <dest>
2226     *: "フルパス"
2227   </dest>
2228   <voice>
2229     *: "フルパス"
2230   </voice>
2231 </phrase>
2232 <phrase>
2233   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2234   desc: splash database building progress
2235   user: core
2236   <source>
2237     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2238     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2239     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2240     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2241     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2242     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2243   </source>
2244   <dest>
2245     *: "データベース構築中... %d 件 (OFFで戻る)"
2246     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "データベース構築中... %d 件 (STOPで戻る)"
2247     ipod*: "データベース構築中... %d 件 (PLAY/PAUSEで戻る)"
2248     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "データベース構築中... %d 件 (左で戻る)"
2249     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "データベース構築中... %d 件 (PREVで戻る)"
2250     gogearsa9200: "データベース構築中... %d 件 (REWで戻る)"
2251   </dest>
2252   <voice>
2253     *: "データベースに登録"
2254   </voice>
2255 </phrase>
2256 <phrase>
2257   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2258   desc: in tag cache settings
2259   user: core
2260   <source>
2261     *: none
2262     tc_ramcache: "Load to RAM"
2263   </source>
2264   <dest>
2265     *: none
2266     tc_ramcache: "RAMに読み込む"
2267   </dest>
2268   <voice>
2269     *: none
2270     tc_ramcache: "ラムに読み込む"
2271   </voice>
2272 </phrase>
2273 <phrase>
2274   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2275   desc: in tag cache settings
2276   user: core
2277   <source>
2278     *: "Auto Update"
2279   </source>
2280   <dest>
2281     *: "自動更新"
2282   </dest>
2283   <voice>
2284     *: "自動更新"
2285   </voice>
2286 </phrase>
2287 <phrase>
2288   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2289   desc: in tag cache settings
2290   user: core
2291   <source>
2292     *: "Initialize Now"
2293   </source>
2294   <dest>
2295     *: "初期化する"
2296   </dest>
2297   <voice>
2298     *: "初期化する"
2299   </voice>
2300 </phrase>
2301 <phrase>
2302   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2303   desc: in tag cache settings
2304   user: core
2305   <source>
2306     *: "Update Now"
2307   </source>
2308   <dest>
2309     *: "更新する"
2310   </dest>
2311   <voice>
2312     *: "更新する"
2313   </voice>
2314 </phrase>
2315 <phrase>
2316   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2317   desc: in settings_menu.
2318   user: core
2319   <source>
2320     *: "Gather Runtime Data"
2321   </source>
2322   <dest>
2323     *: "ランタイム情報の収集"
2324   </dest>
2325   <voice>
2326     *: "ランタイム情報の収集"
2327   </voice>
2328 </phrase>
2329 <phrase>
2330   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2331   desc: in tag cache settings
2332   user: core
2333   <source>
2334     *: "Export Modifications"
2335   </source>
2336   <dest>
2337     *: "修正のエクスポート"
2338   </dest>
2339   <voice>
2340     *: "修正のエクスポート"
2341   </voice>
2342 </phrase>
2343 <phrase>
2344   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2345   desc: in tag cache settings
2346   user: core
2347   <source>
2348     *: "Import Modifications"
2349   </source>
2350   <dest>
2351     *: "修正のインポート"
2352   </dest>
2353   <voice>
2354     *: "修正のインポート"
2355   </voice>
2356 </phrase>
2357 <phrase>
2358   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2359   desc: in tag cache settings
2360   user: core
2361   <source>
2362     *: "Updating in background"
2363   </source>
2364   <dest>
2365     *: "バックグラウンドで更新中"
2366   </dest>
2367   <voice>
2368     *: "バックグラウンドで更新中"
2369   </voice>
2370 </phrase>
2371 <phrase>
2372   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2373   desc: while initializing tagcache on boot
2374   user: core
2375   <source>
2376     *: "Committing database"
2377   </source>
2378   <dest>
2379     *: "データベースにコミット中"
2380   </dest>
2381   <voice>
2382     *: "データベースにコミット中"
2383   </voice>
2384 </phrase>
2385 <phrase>
2386   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2387   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2388   user: core
2389   <source>
2390     *: "Database is not ready"
2391   </source>
2392   <dest>
2393     *: "データベースの用意ができていません"
2394   </dest>
2395   <voice>
2396     *: "データベースの用意ができていません"
2397   </voice>
2398 </phrase>
2399 <phrase>
2400   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2401   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2402   user: core
2403   <source>
2404     *: "<All tracks>"
2405   </source>
2406   <dest>
2407     *: "<すべてのトラック>"
2408   </dest>
2409   <voice>
2410     *: "すべてのトラック"
2411   </voice>
2412 </phrase>
2413 <phrase>
2414   id: LANG_DISPLAY
2415   desc: in settings_menu()
2416   user: core
2417   <source>
2418     *: "Display"
2419   </source>
2420   <dest>
2421     *: "表示設定"
2422   </dest>
2423   <voice>
2424     *: "表示設定"
2425   </voice>
2426 </phrase>
2427 <phrase>
2428   id: LANG_CUSTOM_FONT
2429   desc: in setting_menu()
2430   user: core
2431   <source>
2432     *: none
2433     lcd_bitmap: "Font"
2434   </source>
2435   <dest>
2436     *: none
2437     lcd_bitmap: "フォント"
2438   </dest>
2439   <voice>
2440     *: none
2441     lcd_bitmap: "フォント"
2442   </voice>
2443 </phrase>
2444 <phrase>
2445   id: LANG_WHILE_PLAYING
2446   desc: in settings_menu()
2447   user: core
2448   <source>
2449     *: "While Playing Screen"
2450   </source>
2451   <dest>
2452     *: "WPS"
2453   </dest>
2454   <voice>
2455     *: "WPS"
2456   </voice>
2457 </phrase>
2458 <phrase>
2459   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2460   desc: in settings_menu()
2461   user: core
2462   <source>
2463     *: none
2464     remote: "Remote While Playing Screen"
2465   </source>
2466   <dest>
2467     *: none
2468     remote: "リモコンのWPS"
2469   </dest>
2470   <voice>
2471     *: none
2472     remote: "リモコンのWPS"
2473   </voice>
2474 </phrase>
2475 <phrase>
2476   id: LANG_LCD_MENU
2477   desc: in the display sub menu
2478   user: core
2479   <source>
2480     *: "LCD Settings"
2481   </source>
2482   <dest>
2483     *: "本体液晶の設定"
2484   </dest>
2485   <voice>
2486     *: "本体液晶の設定"
2487   </voice>
2488 </phrase>
2489 <phrase>
2490   id: LANG_BACKLIGHT
2491   desc: in settings_menu
2492   user: core
2493   <source>
2494     *: "Backlight"
2495   </source>
2496   <dest>
2497     *: "バックライト点灯時間 (バッテリー使用時)"
2498   </dest>
2499   <voice>
2500     *: "バッテリー使用時のバックライト点灯時間"
2501   </voice>
2502 </phrase>
2503 <phrase>
2504   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2505   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2506   user: core
2507   <source>
2508     *: none
2509     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2510   </source>
2511   <dest>
2512     *: none
2513     charging: "バックライト点灯時間 (給電時)"
2514   </dest>
2515   <voice>
2516     *: none
2517     charging: "給電時のバックライト点灯時間"
2518   </voice>
2519 </phrase>
2520 <phrase>
2521   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2522   desc: in lcd settings
2523   user: core
2524   <source>
2525     *: none
2526     hold_button: "Backlight on Hold"
2527   </source>
2528   <dest>
2529     *: none
2530     hold_button: "ホールド時のバックライト"
2531   </dest>
2532   <voice>
2533     *: none
2534     hold_button: "ホールド時のバックライト"
2535   </voice>
2536 </phrase>
2537 <phrase>
2538   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2539   desc: in settings_menu
2540   user: core
2541   <source>
2542     *: "Caption Backlight"
2543   </source>
2544   <dest>
2545     *: "バックライトの自動点灯"
2546   </dest>
2547   <voice>
2548     *: "バックライトの自動点灯"
2549   </voice>
2550 </phrase>
2551 <phrase>
2552   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2553   desc: in settings_menu
2554   user: core
2555   <source>
2556     *: none
2557     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2558   </source>
2559   <dest>
2560     *: none
2561     backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
2562   </dest>
2563   <voice>
2564     *: none
2565     backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
2566   </voice>
2567 </phrase>
2568 <phrase>
2569   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2570   desc: in settings_menu
2571   user: core
2572   <source>
2573     *: none
2574     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2575   </source>
2576   <dest>
2577     *: none
2578     backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
2579   </dest>
2580   <voice>
2581     *: none
2582     backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
2583   </voice>
2584 </phrase>
2585 <phrase>
2586   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2587   desc: Backlight behaviour setting
2588   user: core
2589   <source>
2590     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2591   </source>
2592   <dest>
2593     *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
2594   </dest>
2595   <voice>
2596     *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
2597   </voice>
2598 </phrase>
2599 <phrase>
2600   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2601   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2602   user: core
2603   <source>
2604     *: none
2605     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2606   </source>
2607   <dest>
2608     *: none
2609     lcd_sleep: "スリープ (バックライト消灯後)"
2610   </dest>
2611   <voice>
2612     *: none
2613     lcd_sleep: "バックライト消灯後にスリープ"
2614   </voice>
2615 </phrase>
2616 <phrase>
2617   id: LANG_NEVER
2618   desc: in lcd settings
2619   user: core
2620   <source>
2621     *: none
2622     lcd_sleep: "Never"
2623   </source>
2624   <dest>
2625     *: none
2626     lcd_sleep: "スリープしない"
2627   </dest>
2628   <voice>
2629     *: none
2630     lcd_sleep: "スリープしない"
2631   </voice>
2632 </phrase>
2633 <phrase>
2634   id: LANG_BRIGHTNESS
2635   desc: in settings_menu
2636   user: core
2637   <source>
2638     *: none
2639     backlight_brightness: "Brightness"
2640   </source>
2641   <dest>
2642     *: none
2643     backlight_brightness: "明るさ"
2644   </dest>
2645   <voice>
2646     *: none
2647     backlight_brightness: "明るさ"
2648   </voice>
2649 </phrase>
2650 <phrase>
2651   id: LANG_CONTRAST
2652   desc: in settings_menu
2653   user: core
2654   <source>
2655     *: "Contrast"
2656   </source>
2657   <dest>
2658     *: "コントラスト"
2659   </dest>
2660   <voice>
2661     *: "コントラスト"
2662   </voice>
2663 </phrase>
2664 <phrase>
2665   id: LANG_INVERT
2666   desc: in settings_menu
2667   user: core
2668   <source>
2669     *: none
2670     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2671   </source>
2672   <dest>
2673     *: none
2674     lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
2675   </dest>
2676   <voice>
2677     *: none
2678     lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
2679   </voice>
2680 </phrase>
2681 <phrase>
2682   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2683   desc: in settings_menu
2684   user: core
2685   <source>
2686     *: none
2687     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2688   </source>
2689   <dest>
2690     *: none
2691     lcd_invert,remote_lcd_invert: "反転"
2692   </dest>
2693   <voice>
2694     *: none
2695     lcd_invert,remote_lcd_invert: "反転"
2696   </voice>
2697 </phrase>
2698 <phrase>
2699   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2700   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2701   user: core
2702   <source>
2703     *: none
2704     lcd_bitmap: "Upside Down"
2705   </source>
2706   <dest>
2707     *: none
2708     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2709   </dest>
2710   <voice>
2711     *: none
2712     lcd_bitmap: "画面の上下反転"
2713   </voice>
2714 </phrase>
2715 <phrase>
2716   id: LANG_INVERT_CURSOR
2717   desc: in settings_menu
2718   user: core
2719   <source>
2720     *: none
2721     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2722   </source>
2723   <dest>
2724     *: none
2725     lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2726   </dest>
2727   <voice>
2728     *: none
2729     lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法"
2730   </voice>
2731 </phrase>
2732 <phrase>
2733   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2734   desc: in settings_menu
2735   user: core
2736   <source>
2737     *: none
2738     lcd_bitmap: "Pointer"
2739   </source>
2740   <dest>
2741     *: none
2742     lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2743   </dest>
2744   <voice>
2745     *: none
2746     lcd_bitmap: "ポインタ表示"
2747   </voice>
2748 </phrase>
2749 <phrase>
2750   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2751   desc: in settings_menu
2752   user: core
2753   <source>
2754     *: none
2755     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2756   </source>
2757   <dest>
2758     *: none
2759     lcd_bitmap: "バー (反転)"
2760   </dest>
2761   <voice>
2762     *: none
2763     lcd_bitmap: "バー 反転"
2764   </voice>
2765 </phrase>
2766 <phrase>
2767   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2768   desc: text for LCD settings menu
2769   user: core
2770   <source>
2771     *: none
2772     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2773   </source>
2774   <dest>
2775     *: none
2776     lcd_non-mono: "背景の消去"
2777   </dest>
2778   <voice>
2779     *: none
2780     lcd_non-mono: "背景の消去"
2781   </voice>
2782 </phrase>
2783 <phrase>
2784   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2785   desc: menu entry to set the background color
2786   user: core
2787   <source>
2788     *: none
2789     lcd_color: "Background Colour"
2790   </source>
2791   <dest>
2792     *: none
2793     lcd_color: "背景色"
2794   </dest>
2795   <voice>
2796     *: none
2797     lcd_color: "背景色"
2798   </voice>
2799 </phrase>
2800 <phrase>
2801   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2802   desc: menu entry to set the foreground color
2803   user: core
2804   <source>
2805     *: none
2806     lcd_color: "Foreground Colour"
2807   </source>
2808   <dest>
2809     *: none
2810     lcd_color: "文字色"
2811   </dest>
2812   <voice>
2813     *: none
2814     lcd_color: "文字色"
2815   </voice>
2816 </phrase>
2817 <phrase>
2818   id: LANG_RESET_COLORS
2819   desc: menu
2820   user: core
2821   <source>
2822     *: none
2823     lcd_color: "Reset Colours"
2824   </source>
2825   <dest>
2826     *: none
2827     lcd_color: "色設定のリセット"
2828   </dest>
2829   <voice>
2830     *: none
2831     lcd_color: "色設定のリセット"
2832   </voice>
2833 </phrase>
2834 <phrase>
2835   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2836   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2837   user: core
2838   <source>
2839     *: none
2840     lcd_color: "RGB"
2841   </source>
2842   <dest>
2843     *: none
2844     lcd_color: "RGB"
2845   </dest>
2846   <voice>
2847     *: none
2848     lcd_color: ""
2849   </voice>
2850 </phrase>
2851 <phrase>
2852   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2853   desc: in color screen
2854   user: core
2855   <source>
2856     *: none
2857     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2858   </source>
2859   <dest>
2860     *: none
2861     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2862   </dest>
2863   <voice>
2864     *: none
2865     lcd_color: ""
2866   </voice>
2867 </phrase>
2868 <phrase>
2869   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2870   desc: splash when user selects an invalid colour
2871   user: core
2872   <source>
2873     *: none
2874     lcd_color: "Invalid colour"
2875   </source>
2876   <dest>
2877     *: none
2878     lcd_color: "無効な色指定です"
2879   </dest>
2880   <voice>
2881     *: none
2882     lcd_color: ""
2883   </voice>
2884 </phrase>
2885 <phrase>
2886   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2887   desc: in the display sub menu
2888   user: core
2889   <source>
2890     *: none
2891     remote: "Remote-LCD Settings"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: none
2895     remote: "リモコン液晶の設定"
2896   </dest>
2897   <voice>
2898     *: none
2899     remote: "リモコン液晶の設定"
2900   </voice>
2901 </phrase>
2902 <phrase>
2903   id: LANG_REDUCE_TICKING
2904   desc: in remote lcd settings menu
2905   user: core
2906   <source>
2907     *: none
2908     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2909   </source>
2910   <dest>
2911     *: none
2912     remote_ticking: "ちらつきを軽減"
2913   </dest>
2914   <voice>
2915     *: none
2916     remote_ticking: "ちらつきを軽減"
2917   </voice>
2918 </phrase>
2919 <phrase>
2920   id: LANG_SHOW_ICONS
2921   desc: in settings_menu
2922   user: core
2923   <source>
2924     *: "Show Icons"
2925   </source>
2926   <dest>
2927     *: "アイコンの表示"
2928   </dest>
2929   <voice>
2930     *: "アイコンの表示"
2931   </voice>
2932 </phrase>
2933 <phrase>
2934   id: LANG_SCROLL_MENU
2935   desc: in display_settings_menu()
2936   user: core
2937   <source>
2938     *: "Scrolling"
2939   </source>
2940   <dest>
2941     *: "スクロールの設定"
2942   </dest>
2943   <voice>
2944     *: "スクロールの設定"
2945   </voice>
2946 </phrase>
2947 <phrase>
2948   id: LANG_SCROLL
2949   desc: in settings_menu
2950   user: core
2951   <source>
2952     *: "Scroll Speed Setting Example"
2953   </source>
2954   <dest>
2955     *: "スクロール速度設定の例"
2956   </dest>
2957   <voice>
2958     *: ""
2959   </voice>
2960 </phrase>
2961 <phrase>
2962   id: LANG_SCROLL_SPEED
2963   desc: in display_settings_menu()
2964   user: core
2965   <source>
2966     *: "Scroll Speed"
2967   </source>
2968   <dest>
2969     *: "スクロール速度"
2970   </dest>
2971   <voice>
2972     *: "スクロール速度"
2973   </voice>
2974 </phrase>
2975 <phrase>
2976   id: LANG_SCROLL_DELAY
2977   desc: Delay before scrolling
2978   user: core
2979   <source>
2980     *: "Scroll Start Delay"
2981   </source>
2982   <dest>
2983     *: "スクロール開始までの時間"
2984   </dest>
2985   <voice>
2986     *: "スクロール開始までの時間"
2987   </voice>
2988 </phrase>
2989 <phrase>
2990   id: LANG_SCROLL_STEP
2991   desc: Pixels to advance per scroll
2992   user: core
2993   <source>
2994     *: "Scroll Step Size"
2995   </source>
2996   <dest>
2997     *: "スクロールのステップ幅"
2998   </dest>
2999   <voice>
3000     *: "スクロールのステップ幅"
3001   </voice>
3002 </phrase>
3003 <phrase>
3004   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3005   desc: Pixels to advance per scroll
3006   user: core
3007   <source>
3008     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3009   </source>
3010   <dest>
3011     *: "スクロールのステップ幅設定の例"
3012   </dest>
3013   <voice>
3014     *: ""
3015   </voice>
3016 </phrase>
3017 <phrase>
3018   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3019   desc: Bidirectional scroll limit
3020   user: core
3021   <source>
3022     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3023   </source>
3024   <dest>
3025     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3026   </dest>
3027   <voice>
3028     *: "双方向スクロールを行う文字数"
3029   </voice>
3030 </phrase>
3031 <phrase>
3032   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3033   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3034   user: core
3035   <source>
3036     *: none
3037     remote: "Remote Scrolling Options"
3038   </source>
3039   <dest>
3040     *: none
3041     remote: "リモコンのスクロールの設定"
3042   </dest>
3043   <voice>
3044     *: none
3045     remote: "リモコンのスクロールの設定"
3046   </voice>
3047 </phrase>
3048 <phrase>
3049   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3050   desc: should lines scroll out of the screen
3051   user: core
3052   <source>
3053     *: none
3054     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3055   </source>
3056   <dest>
3057     *: none
3058     lcd_bitmap: "画面範囲外スクロール"
3059   </dest>
3060   <voice>
3061     *: none
3062     lcd_bitmap: "画面範囲外スクロール"
3063   </voice>
3064 </phrase>
3065 <phrase>
3066   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3067   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3068   user: core
3069   <source>
3070     *: none
3071     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3072   </source>
3073   <dest>
3074     *: none
3075     lcd_bitmap: "スクロールのステップ"
3076   </dest>
3077   <voice>
3078     *: none
3079     lcd_bitmap: "スクロールのステップ"
3080   </voice>
3081 </phrase>
3082 <phrase>
3083   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3084   desc: jump to new page when scrolling
3085   user: core
3086   <source>
3087     *: "Paged Scrolling"
3088   </source>
3089   <dest>
3090     *: "ページ単位でのスクロール"
3091   </dest>
3092   <voice>
3093     *: "ページ単位でのスクロール"
3094   </voice>
3095 </phrase>
3096 <phrase>
3097   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3098   desc: Delay before list starts accelerating
3099   user: core
3100   <source>
3101     *: "List Acceleration Start Delay"
3102     wheel_acceleration: none
3103   </source>
3104   <dest>
3105     *: "加速するまでの時間"
3106     wheel_acceleration: none
3107   </dest>
3108   <voice>
3109     *: "加速するまでの時間"
3110     wheel_acceleration: none
3111   </voice>
3112 </phrase>
3113 <phrase>
3114   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3115   desc: list acceleration speed
3116   user: core
3117   <source>
3118     *: "List Acceleration Speed"
3119     wheel_acceleration: none
3120   </source>
3121   <dest>
3122     *: "加速度"
3123     wheel_acceleration: none
3124   </dest>
3125   <voice>
3126     *: "加速度"
3127     wheel_acceleration: none
3128   </voice>
3129 </phrase>
3130 <phrase>
3131   id: LANG_BARS_MENU
3132   desc: in the display sub menu
3133   user: core
3134   <source>
3135     *: none
3136     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3137   </source>
3138   <dest>
3139     *: none
3140     lcd_bitmap: "ステータス/スクロールバー"
3141   </dest>
3142   <voice>
3143     *: none
3144     lcd_bitmap: "ステータスバー スクロールバー"
3145   </voice>
3146 </phrase>
3147 <phrase>
3148   id: LANG_SCROLL_BAR
3149   desc: display menu, F3 substitute
3150   user: core
3151   <source>
3152     *: none
3153     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3154   </source>
3155   <dest>
3156     *: none
3157     lcd_bitmap: "スクロールバー"
3158   </dest>
3159   <voice>
3160     *: none
3161     lcd_bitmap: "スクロールバー"
3162   </voice>
3163 </phrase>
3164 <phrase>
3165   id: LANG_STATUS_BAR
3166   desc: display menu, F3 substitute
3167   user: core
3168   <source>
3169     *: none
3170     lcd_bitmap: "Status Bar"
3171   </source>
3172   <dest>
3173     *: none
3174     lcd_bitmap: "ステータスバー"
3175   </dest>
3176   <voice>
3177     *: none
3178     lcd_bitmap: "ステータスバー"
3179   </voice>
3180 </phrase>
3181 <phrase>
3182   id: LANG_BUTTON_BAR
3183   desc: in settings menu
3184   user: core
3185   <source>
3186     *: none
3187     recorder_pad: "Button Bar"
3188   </source>
3189   <dest>
3190     *: none
3191     recorder_pad: "ボタン・バー"
3192   </dest>
3193   <voice>
3194     *: none
3195     recorder_pad: "ボタンバー"
3196   </voice>
3197 </phrase>
3198 <phrase>
3199   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3200   desc: Volume type title
3201   user: core
3202   <source>
3203     *: none
3204     lcd_bitmap: "Volume Display"
3205   </source>
3206   <dest>
3207     *: none
3208     lcd_bitmap: "音量表示"
3209   </dest>
3210   <voice>
3211     *: none
3212     lcd_bitmap: "音量表示"
3213   </voice>
3214 </phrase>
3215 <phrase>
3216   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3217   desc: Battery type title
3218   user: core
3219   <source>
3220     *: none
3221     lcd_bitmap: "Battery Display"
3222   </source>
3223   <dest>
3224     *: none
3225     lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3226   </dest>
3227   <voice>
3228     *: none
3229     lcd_bitmap: "バッテリー表示"
3230   </voice>
3231 </phrase>
3232 <phrase>
3233   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3234   desc: Label for type of icon display
3235   user: core
3236   <source>
3237     *: none
3238     lcd_bitmap: "Graphic"
3239   </source>
3240   <dest>
3241     *: none
3242     lcd_bitmap: "グラフ"
3243   </dest>
3244   <voice>
3245     *: none
3246     lcd_bitmap: "グラフ"
3247   </voice>
3248 </phrase>
3249 <phrase>
3250   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3251   desc: Label for type of icon display
3252   user: core
3253   <source>
3254     *: none
3255     lcd_bitmap: "Numeric"
3256   </source>
3257   <dest>
3258     *: none
3259     lcd_bitmap: "数値"
3260   </dest>
3261   <voice>
3262     *: none
3263     lcd_bitmap: "数値"
3264   </voice>
3265 </phrase>
3266 <phrase>
3267   id: LANG_PM_MENU
3268   desc: in the display menu
3269   user: core
3270   <source>
3271     *: "Peak Meter"
3272     masd: none
3273   </source>
3274   <dest>
3275     *: "ピークメータ"
3276     masd: none
3277   </dest>
3278   <voice>
3279     *: "ピークメータ"
3280     masd: none
3281   </voice>
3282 </phrase>
3283 <phrase>
3284   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3285   desc: in the peak meter menu
3286   user: core
3287   <source>
3288     *: "Clip Hold Time"
3289     masd: none
3290   </source>
3291   <dest>
3292     *: "クリップホールド時間"
3293     masd: none
3294   </dest>
3295   <voice>
3296     *: "クリップホールド時間"
3297     masd: none
3298   </voice>
3299 </phrase>
3300 <phrase>
3301   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3302   desc: in the peak meter menu
3303   user: core
3304   <source>
3305     *: "Peak Hold Time"
3306     masd: none
3307   </source>
3308   <dest>
3309     *: "ピークホールド時間"
3310     masd: none
3311   </dest>
3312   <voice>
3313     *: "ピークホールド時間"
3314     masd: none
3315   </voice>
3316 </phrase>
3317 <phrase>
3318   id: LANG_PM_ETERNAL
3319   desc: in the peak meter menu
3320   user: core
3321   <source>
3322     *: "Eternal"
3323     masd: none
3324   </source>
3325   <dest>
3326     *: "永続"
3327     masd: none
3328   </dest>
3329   <voice>
3330     *: "永続"
3331     masd: none
3332   </voice>
3333 </phrase>
3334 <phrase>
3335   id: LANG_PM_RELEASE
3336   desc: in the peak meter menu
3337   user: core
3338   <source>
3339     *: "Peak Release"
3340     masd: none
3341   </source>
3342   <dest>
3343     *: "ピークリリース速度"
3344     masd: none
3345   </dest>
3346   <voice>
3347     *: "ピークリリース速度"
3348     masd: none
3349   </voice>
3350 </phrase>
3351 <phrase>
3352   id: LANG_PM_SCALE
3353   desc: in the peak meter menu
3354   user: core
3355   <source>
3356     *: "Scale"
3357     masd: none
3358   </source>
3359   <dest>
3360     *: "レベルメータの尺度"
3361     masd: none
3362   </dest>
3363   <voice>
3364     *: "レベルメータの尺度"
3365     masd: none
3366   </voice>
3367 </phrase>
3368 <phrase>
3369   id: LANG_PM_DBFS
3370   desc: in the peak meter menu
3371   user: core
3372   <source>
3373     *: "Logarithmic (dB)"
3374     masd: none
3375   </source>
3376   <dest>
3377     *: "対数 (dB)"
3378     masd: none
3379   </dest>
3380   <voice>
3381     *: "対数 (デシベル)"
3382     masd: none
3383   </voice>
3384 </phrase>
3385 <phrase>
3386   id: LANG_PM_LINEAR
3387   desc: in the peak meter menu
3388   user: core
3389   <source>
3390     *: "Linear (%)"
3391     masd: none
3392   </source>
3393   <dest>
3394     *: "線形 (%)"
3395     masd: none
3396   </dest>
3397   <voice>
3398     *: "線形 (パーセント)"
3399     masd: none
3400   </voice>
3401 </phrase>
3402 <phrase>
3403   id: LANG_PM_MIN
3404   desc: in the peak meter menu
3405   user: core
3406   <source>
3407     *: "Minimum Of Range"
3408     masd: none
3409   </source>
3410   <dest>
3411     *: "レベルメータの最小値"
3412     masd: none
3413   </dest>
3414   <voice>
3415     *: "レベルメータの最小値"
3416     masd: none
3417   </voice>
3418 </phrase>
3419 <phrase>
3420   id: LANG_PM_MAX
3421   desc: in the peak meter menu
3422   user: core
3423   <source>
3424     *: "Maximum Of Range"
3425     masd: none
3426   </source>
3427   <dest>
3428     *: "レベルメータの最大値"
3429     masd: none
3430   </dest>
3431   <voice>
3432     *: "レベルメータの最大値"
3433     masd: none
3434   </voice>
3435 </phrase>
3436 <phrase>
3437   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3438   desc: default encoding used with id3 tags
3439   user: core
3440   <source>
3441     *: "Default Codepage"
3442   </source>
3443   <dest>
3444     *: "既定のコードページ"
3445   </dest>
3446   <voice>
3447     *: "既定のコードページ"
3448   </voice>
3449 </phrase>
3450 <phrase>
3451   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3452   desc: in codepage setting menu
3453   user: core
3454   <source>
3455     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3456   </source>
3457   <dest>
3458     *: "西欧諸語 (ISO-8859-1)"
3459   </dest>
3460   <voice>
3461     *: "西欧諸語"
3462   </voice>
3463 </phrase>
3464 <phrase>
3465   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3466   desc: in codepage setting menu
3467   user: core
3468   <source>
3469     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3470   </source>
3471   <dest>
3472     *: "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
3473   </dest>
3474   <voice>
3475     *: "ギリシャ語"
3476   </voice>
3477 </phrase>
3478 <phrase>
3479   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3480   desc: in codepage setting menu
3481   user: core
3482   <source>
3483     *: none
3484     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3485   </source>
3486   <dest>
3487     *: none
3488     lcd_bitmap: "ヘブライ語 (ISO-8859-8)"
3489   </dest>
3490   <voice>
3491     *: none
3492     lcd_bitmap: "ヘブライ語"
3493   </voice>
3494 </phrase>
3495 <phrase>
3496   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3497   desc: in codepage setting menu
3498   user: core
3499   <source>
3500     *: "Cyrillic (CP1251)"
3501   </source>
3502   <dest>
3503     *: "キリル言語 (CP1251)"
3504   </dest>
3505   <voice>
3506     *: "キリル言語"
3507   </voice>
3508 </phrase>
3509 <phrase>
3510   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3511   desc: in codepage setting menu
3512   user: core
3513   <source>
3514     *: none
3515     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3516   </source>
3517   <dest>
3518     *: none
3519     lcd_bitmap: "タイ語 (ISO-8859-11)"
3520   </dest>
3521   <voice>
3522     *: none
3523     lcd_bitmap: "タイ語"
3524   </voice>
3525 </phrase>
3526 <phrase>
3527   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3528   desc: in codepage setting menu
3529   user: core
3530   <source>
3531     *: none
3532     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3533   </source>
3534   <dest>
3535     *: none
3536     lcd_bitmap: "アラビア語 (CP1256)"
3537   </dest>
3538   <voice>
3539     *: none
3540     lcd_bitmap: "アラビア語"
3541   </voice>
3542 </phrase>
3543 <phrase>
3544   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3545   desc: in codepage setting menu
3546   user: core
3547   <source>
3548     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3549   </source>
3550   <dest>
3551     *: "トルコ語 (ISO-8859-9)"
3552   </dest>
3553   <voice>
3554     *: "トルコ語"
3555   </voice>
3556 </phrase>
3557 <phrase>
3558   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3559   desc: in codepage setting menu
3560   user: core
3561   <source>
3562     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3563   </source>
3564   <dest>
3565     *: "東欧諸語 (ISO-8859-2)"
3566   </dest>
3567   <voice>
3568     *: "東欧諸語"
3569   </voice>
3570 </phrase>
3571 <phrase>
3572   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3573   desc: in codepage setting menu
3574   user: core
3575   <source>
3576     *: none
3577     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3578   </source>
3579   <dest>
3580     *: none
3581     lcd_bitmap: "日本語 (SJIS)"
3582   </dest>
3583   <voice>
3584     *: none
3585     lcd_bitmap: "日本語"
3586   </voice>
3587 </phrase>
3588 <phrase>
3589   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3590   desc: in codepage setting menu
3591   user: core
3592   <source>
3593     *: none
3594     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3595   </source>
3596   <dest>
3597     *: none
3598     lcd_bitmap: "簡体字中国語 (GB2312)"
3599   </dest>
3600   <voice>
3601     *: none
3602     lcd_bitmap: "簡体字中国語"
3603   </voice>
3604 </phrase>
3605 <phrase>
3606   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3607   desc: in codepage setting menu
3608   user: core
3609   <source>
3610     *: none
3611     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3612   </source>
3613   <dest>
3614     *: none
3615     lcd_bitmap: "韓国語 (KSX1001)"
3616   </dest>
3617   <voice>
3618     *: none
3619     lcd_bitmap: "韓国語"
3620   </voice>
3621 </phrase>
3622 <phrase>
3623   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3624   desc: in codepage setting menu
3625   user: core
3626   <source>
3627     *: none
3628     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3629   </source>
3630   <dest>
3631     *: none
3632     lcd_bitmap: "繁体字中国語 (BIG5)"
3633   </dest>
3634   <voice>
3635     *: none
3636     lcd_bitmap: "繁体字中国語"
3637   </voice>
3638 </phrase>
3639 <phrase>
3640   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3641   desc: in codepage setting menu
3642   user: core
3643   <source>
3644     *: "Unicode (UTF-8)"
3645   </source>
3646   <dest>
3647     *: "Unicode (UTF-8)"
3648   </dest>
3649   <voice>
3650     *: "ユニコード"
3651   </voice>
3652 </phrase>
3653 <phrase>
3654   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3655   desc: in settings_menu
3656   user: core
3657   <source>
3658     *: none
3659     button_light: "Button Light Timeout"
3660     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3661   </source>
3662   <dest>
3663     *: none
3664     button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
3665     sansafuze*,sansae200*: "ホイールライトのタイムアウト"
3666   </dest>
3667   <voice>
3668     *: none
3669     button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
3670     sansafuze*,sansae200*: "ホイールライトのタイムアウト"
3671   </voice>
3672 </phrase>
3673 <phrase>
3674   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3675   desc: in settings_menu
3676   user: core
3677   <source>
3678     *: none
3679     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3680   </source>
3681   <dest>
3682     *: none
3683     buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
3684   </dest>
3685   <voice>
3686     *: none
3687     buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
3688   </voice>
3689 </phrase>
3690 <phrase>
3691   id: LANG_START_SCREEN
3692   desc: in the system sub menu
3693   user: core
3694   <source>
3695     *: "Start Screen"
3696   </source>
3697   <dest>
3698     *: "スタート画面"
3699   </dest>
3700   <voice>
3701     *: "スタート画面"
3702   </voice>
3703 </phrase>
3704 <phrase>
3705   id: LANG_MAIN_MENU
3706   desc: in start screen setting
3707   user: core
3708   <source>
3709     *: "Main Menu"
3710   </source>
3711   <dest>
3712     *: "メニュー"
3713   </dest>
3714   <voice>
3715     *: "メニュー"
3716   </voice>
3717 </phrase>
3718 <phrase>
3719   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3720   desc: in start screen setting
3721   user: core
3722   <source>
3723     *: "Previous Screen"
3724   </source>
3725   <dest>
3726     *: "直前の画面"
3727   </dest>
3728   <voice>
3729     *: "直前の画面"
3730   </voice>
3731 </phrase>
3732 <phrase>
3733   id: LANG_BATTERY_MENU
3734   desc: in the system sub menu
3735   user: core
3736   <source>
3737     *: "Battery"
3738   </source>
3739   <dest>
3740     *: "バッテリー"
3741   </dest>
3742   <voice>
3743     *: "バッテリー"
3744   </voice>
3745 </phrase>
3746 <phrase>
3747   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3748   desc: in settings_menu
3749   user: core
3750   <source>
3751     *: "Battery Capacity"
3752   </source>
3753   <dest>
3754     *: "バッテリーの容量"
3755   </dest>
3756   <voice>
3757     *: "バッテリーの容量"
3758   </voice>
3759 </phrase>
3760 <phrase>
3761   id: LANG_BATTERY_TYPE
3762   desc: in battery settings
3763   user: core
3764   <source>
3765     *: none
3766     battery_types: "Battery Type"
3767   </source>
3768   <dest>
3769     *: none
3770     battery_types: "電源の種類"
3771   </dest>
3772   <voice>
3773     *: none
3774     battery_types: "電源の種類"
3775   </voice>
3776 </phrase>
3777 <phrase>
3778   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3779   desc: in battery settings
3780   user: core
3781   <source>
3782     *: none
3783     battery_types: "Alkaline"
3784   </source>
3785   <dest>
3786     *: none
3787     battery_types: "アルカリ"
3788   </dest>
3789   <voice>
3790     *: none
3791     battery_types: "アルカリ"
3792   </voice>
3793 </phrase>
3794 <phrase>
3795   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3796   desc: in battery settings
3797   user: core
3798   <source>
3799     *: none
3800     battery_types: "NiMH"
3801   </source>
3802   <dest>
3803     *: none
3804     battery_types: "ニッケル水素"
3805   </dest>
3806   <voice>
3807     *: none
3808     battery_types: "ニッケル水素"
3809   </voice>
3810 </phrase>
3811 <phrase>
3812   id: LANG_DISK_MENU
3813   desc: in the system sub menu
3814   user: core
3815   <source>
3816     *: "Disk"
3817   </source>
3818   <dest>
3819     *: "ディスク"
3820   </dest>
3821   <voice>
3822     *: "ディスク"
3823   </voice>
3824 </phrase>
3825 <phrase>
3826   id: LANG_SPINDOWN
3827   desc: in settings_menu
3828   user: core
3829   <source>
3830     *: "Disk Spindown"
3831     flash_storage: none
3832   </source>
3833   <dest>
3834     *: "ディスク回転停止までの時間"
3835     flash_storage: none
3836   </dest>
3837   <voice>
3838     *: "ディスク回転停止までの時間"
3839     flash_storage: none
3840   </voice>
3841 </phrase>
3842 <phrase>
3843   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3844   desc: in directory cache settings
3845   user: core
3846   <source>
3847     *: none
3848     dircache: "Directory Cache"
3849   </source>
3850   <dest>
3851     *: none
3852     dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
3853   </dest>
3854   <voice>
3855     *: none
3856     dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
3857   </voice>
3858 </phrase>
3859 <phrase>
3860   id: LANG_TIME_MENU
3861   desc: in the system sub menu
3862   user: core
3863   <source>
3864     *: none
3865     rtc: "Time & Date"
3866   </source>
3867   <dest>
3868     *: none
3869     rtc: "日付と時刻"
3870   </dest>
3871   <voice>
3872     *: none
3873     rtc: "日付と時刻"
3874   </voice>
3875 </phrase>
3876 <phrase>
3877   id: LANG_SET_TIME
3878   desc: in settings_menu
3879   user: core
3880   <source>
3881     *: none
3882     rtc: "Set Time/Date"
3883   </source>
3884   <dest>
3885     *: none
3886     rtc: "日付と時刻の設定"
3887   </dest>
3888   <voice>
3889     *: none
3890     rtc: "日付と時刻の設定"
3891   </voice>
3892 </phrase>
3893 <phrase>
3894   id: LANG_TIMEFORMAT
3895   desc: select the time format of time in status bar
3896   user: core
3897   <source>
3898     *: none
3899     rtc: "Time Format"
3900   </source>
3901   <dest>
3902     *: none
3903     rtc: "時間の形式"
3904   </dest>
3905   <voice>
3906     *: none
3907     rtc: "時間の形式"
3908   </voice>
3909 </phrase>
3910 <phrase>
3911   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3912   desc: option for 12 hour clock
3913   user: core
3914   <source>
3915     *: none
3916     rtc: "12 Hour Clock"
3917   </source>
3918   <dest>
3919     *: none
3920     rtc: "12時間表示"
3921   </dest>
3922   <voice>
3923     *: none
3924     rtc: "12時間表示"
3925   </voice>
3926 </phrase>
3927 <phrase>
3928   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3929   desc: option for 24 hour clock
3930   user: core
3931   <source>
3932     *: none
3933     rtc: "24 Hour Clock"
3934   </source>
3935   <dest>
3936     *: none
3937     rtc: "24時間表示"
3938   </dest>
3939   <voice>
3940     *: none
3941     rtc: "24時間表示"
3942   </voice>
3943 </phrase>
3944 <phrase>
3945   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3946   desc: used in set_time()
3947   user: core
3948   <source>
3949     *: none
3950     rtc: "ON = Set"
3951     mrobe500: "HEART = Set"
3952     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3953     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
3954     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3955     vibe500: "OK = Set"
3956     mpiohd300: "ENTER = Set"
3957   </source>
3958   <dest>
3959     *: none
3960     rtc: "ON = 設定"
3961     mrobe500: "HEART = 設定"
3962     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = 設定"
3963     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = 設定"
3964     gogearsa9200: "PLAY = 設定"
3965     vibe500: "OK = 設定"
3966     mpiohd300: "ENTER = 設定"
3967   </dest>
3968   <voice>
3969     *: none
3970     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3971   </voice>
3972 </phrase>
3973 <phrase>
3974   id: LANG_TIME_REVERT
3975   desc: used in set_time()
3976   user: core
3977   <source>
3978     *: none
3979     rtc: "OFF = Revert"
3980     mrobe500: "POWER = Revert"
3981     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3982     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3983     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3984     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3985     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3986     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3987     gigabeats: "BACK = Revert"
3988     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3989     vibe500: "CANCEL = Revert"
3990   </source>
3991   <dest>
3992     *: none
3993     rtc: "OFF = 元に戻す"
3994     mrobe500: "POWER = 元に戻す"
3995     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = 元に戻す"
3996     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = 元に戻す"
3997     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = 元に戻す"
3998     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = 元に戻す"
3999     gigabeatfx: "POWER = 元に戻す"
4000     mrobe100: "DISPLAY = 元に戻す"
4001     gigabeats: "BACK = 元に戻す"
4002     gogearsa9200: "LEFT = 元に戻す"
4003     vibe500: "CANCEL = 元に戻す"
4004   </dest>
4005   <voice>
4006     *: none
4007     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4008   </voice>
4009 </phrase>
4010 <phrase>
4011   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4012   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4013   user: core
4014   <source>
4015     *: none
4016     rtc: "Sun"
4017   </source>
4018   <dest>
4019     *: none
4020     rtc: "日"
4021   </dest>
4022   <voice>
4023     *: none
4024     rtc: ""
4025   </voice>
4026 </phrase>
4027 <phrase>
4028   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4029   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4030   user: core
4031   <source>
4032     *: none
4033     rtc: "Mon"
4034   </source>
4035   <dest>
4036     *: none
4037     rtc: "月"
4038   </dest>
4039   <voice>
4040     *: none
4041     rtc: ""
4042   </voice>
4043 </phrase>
4044 <phrase>
4045   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4046   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4047   user: core
4048   <source>
4049     *: none
4050     rtc: "Tue"
4051   </source>
4052   <dest>
4053     *: none
4054     rtc: "火"
4055   </dest>
4056   <voice>
4057     *: none
4058     rtc: ""
4059   </voice>
4060 </phrase>
4061 <phrase>
4062   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4063   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4064   user: core
4065   <source>
4066     *: none
4067     rtc: "Wed"
4068   </source>
4069   <dest>
4070     *: none
4071     rtc: "水"
4072   </dest>
4073   <voice>
4074     *: none
4075     rtc: ""
4076   </voice>
4077 </phrase>
4078 <phrase>
4079   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4080   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4081   user: core
4082   <source>
4083     *: none
4084     rtc: "Thu"
4085   </source>
4086   <dest>
4087     *: none
4088     rtc: "木"
4089   </dest>
4090   <voice>
4091     *: none
4092     rtc: ""
4093   </voice>
4094 </phrase>
4095 <phrase>
4096   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4097   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4098   user: core
4099   <source>
4100     *: none
4101     rtc: "Fri"
4102   </source>
4103   <dest>
4104     *: none
4105     rtc: "金"
4106   </dest>
4107   <voice>
4108     *: none
4109     rtc: ""
4110   </voice>
4111 </phrase>
4112 <phrase>
4113   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4114   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4115   user: core
4116   <source>
4117     *: none
4118     rtc: "Sat"
4119   </source>
4120   <dest>
4121     *: none
4122     rtc: "土"
4123   </dest>
4124   <voice>
4125     *: none
4126     rtc: ""
4127   </voice>
4128 </phrase>
4129 <phrase>
4130   id: LANG_MONTH_JANUARY
4131   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4132   user: core
4133   <source>
4134     *: none
4135     rtc: "Jan"
4136   </source>
4137   <dest>
4138     *: none
4139     rtc: "Jan"
4140   </dest>
4141   <voice>
4142     *: none
4143     rtc: "1月"
4144   </voice>
4145 </phrase>
4146 <phrase>
4147   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4148   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4149   user: core
4150   <source>
4151     *: none
4152     rtc: "Feb"
4153   </source>
4154   <dest>
4155     *: none
4156     rtc: "Feb"
4157   </dest>
4158   <voice>
4159     *: none
4160     rtc: "2月"
4161   </voice>
4162 </phrase>
4163 <phrase>
4164   id: LANG_MONTH_MARCH
4165   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4166   user: core
4167   <source>
4168     *: none
4169     rtc: "Mar"
4170   </source>
4171   <dest>
4172     *: none
4173     rtc: "Mar"
4174   </dest>
4175   <voice>
4176     *: none
4177     rtc: "3月"
4178   </voice>
4179 </phrase>
4180 <phrase>
4181   id: LANG_MONTH_APRIL
4182   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4183   user: core
4184   <source>
4185     *: none
4186     rtc: "Apr"
4187   </source>
4188   <dest>
4189     *: none
4190     rtc: "Apr"
4191   </dest>
4192   <voice>
4193     *: none
4194     rtc: "4月"
4195   </voice>
4196 </phrase>
4197 <phrase>
4198   id: LANG_MONTH_MAY
4199   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4200   user: core
4201   <source>
4202     *: none
4203     rtc: "May"
4204   </source>
4205   <dest>
4206     *: none
4207     rtc: "May"
4208   </dest>
4209   <voice>
4210     *: none
4211     rtc: "5月"
4212   </voice>
4213 </phrase>
4214 <phrase>
4215   id: LANG_MONTH_JUNE
4216   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4217   user: core
4218   <source>
4219     *: none
4220     rtc: "Jun"
4221   </source>
4222   <dest>
4223     *: none
4224     rtc: "Jun"
4225   </dest>
4226   <voice>
4227     *: none
4228     rtc: "6月"
4229   </voice>
4230 </phrase>
4231 <phrase>
4232   id: LANG_MONTH_JULY
4233   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4234   user: core
4235   <source>
4236     *: none
4237     rtc: "Jul"
4238   </source>
4239   <dest>
4240     *: none
4241     rtc: "Jul"
4242   </dest>
4243   <voice>
4244     *: none
4245     rtc: "7月"
4246   </voice>
4247 </phrase>
4248 <phrase>
4249   id: LANG_MONTH_AUGUST
4250   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4251   user: core
4252   <source>
4253     *: none
4254     rtc: "Aug"
4255   </source>
4256   <dest>
4257     *: none
4258     rtc: "Aug"
4259   </dest>
4260   <voice>
4261     *: none
4262     rtc: "8月"
4263   </voice>
4264 </phrase>
4265 <phrase>
4266   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4267   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4268   user: core
4269   <source>
4270     *: none
4271     rtc: "Sep"
4272   </source>
4273   <dest>
4274     *: none
4275     rtc: "Sep"
4276   </dest>
4277   <voice>
4278     *: none
4279     rtc: "9月"
4280   </voice>
4281 </phrase>
4282 <phrase>
4283   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4284   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4285   user: core
4286   <source>
4287     *: none
4288     rtc: "Oct"
4289   </source>
4290   <dest>
4291     *: none
4292     rtc: "Oct"
4293   </dest>
4294   <voice>
4295     *: none
4296     rtc: "10月"
4297   </voice>
4298 </phrase>
4299 <phrase>
4300   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4301   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4302   user: core
4303   <source>
4304     *: none
4305     rtc: "Nov"
4306   </source>
4307   <dest>
4308     *: none
4309     rtc: "Nov"
4310   </dest>
4311   <voice>
4312     *: none
4313     rtc: "11月"
4314   </voice>
4315 </phrase>
4316 <phrase>
4317   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4318   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4319   user: core
4320   <source>
4321     *: none
4322     rtc: "Dec"
4323   </source>
4324   <dest>
4325     *: none
4326     rtc: "Dec"
4327   </dest>
4328   <voice>
4329     *: none
4330     rtc: "12月"
4331   </voice>
4332 </phrase>
4333 <phrase>
4334   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4335   desc: in settings_menu
4336   user: core
4337   <source>
4338     *: "Idle Poweroff"
4339   </source>
4340   <dest>
4341     *: "自動電源オフ"
4342   </dest>
4343   <voice>
4344     *: "自動電源オフ"
4345   </voice>
4346 </phrase>
4347 <phrase>
4348   id: LANG_SLEEP_TIMER
4349   desc: sleep timer setting
4350   user: core
4351   <source>
4352     *: "Sleep Timer"
4353   </source>
4354   <dest>
4355     *: "スリープタイマー"
4356   </dest>
4357   <voice>
4358     *: "スリープタイマー"
4359   </voice>
4360 </phrase>
4361 <phrase>
4362   id: LANG_LIMITS_MENU
4363   desc: in the system sub menu
4364   user: core
4365   <source>
4366     *: "Limits"
4367   </source>
4368   <dest>
4369     *: "ファイル数の上限設定"
4370   </dest>
4371   <voice>
4372     *: "ファイル数の上限設定"
4373   </voice>
4374 </phrase>
4375 <phrase>
4376   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4377   desc: in settings_menu
4378   user: core
4379   <source>
4380     *: "Max Entries in File Browser"
4381   </source>
4382   <dest>
4383     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
4384   </dest>
4385   <voice>
4386     *: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
4387   </voice>
4388 </phrase>
4389 <phrase>
4390   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4391   desc: in settings_menu
4392   user: core
4393   <source>
4394     *: "Max Playlist Size"
4395   </source>
4396   <dest>
4397     *: "プレイリスト内の最大エントリ数"
4398   </dest>
4399   <voice>
4400     *: "プレイリスト内の最大エントリ数"
4401   </voice>
4402 </phrase>
4403 <phrase>
4404   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4405   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4406   user: core
4407   <source>
4408     *: none
4409     charging: "Car Adapter Mode"
4410   </source>
4411   <dest>
4412     *: none
4413     charging: "カーアダプタ・モード"
4414   </dest>
4415   <voice>
4416     *: none
4417     charging: "カーアダプタ・モード"
4418   </voice>
4419 </phrase>
4420 <phrase>
4421   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4422   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4423   user: core
4424   <source>
4425     *: none
4426     alarm: "Wake-Up Alarm"
4427   </source>
4428   <dest>
4429     *: none
4430     alarm: "目覚ましアラーム"
4431   </dest>
4432   <voice>
4433     *: none
4434     alarm: "目覚ましアラーム"
4435   </voice>
4436 </phrase>
4437 <phrase>
4438   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4439   desc: in alarm menu setting
4440   user: core
4441   <source>
4442     *: none
4443     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4444   </source>
4445   <dest>
4446     *: none
4447     alarm: "アラーム起動時の画面"
4448   </dest>
4449   <voice>
4450     *: none
4451     alarm: "アラーム起動時の画面"
4452   </voice>
4453 </phrase>
4454 <phrase>
4455   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4456   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4457   user: core
4458   <source>
4459     *: none
4460     alarm: "Alarm Time:"
4461   </source>
4462   <dest>
4463     *: none
4464     alarm: "アラーム時刻:"
4465   </dest>
4466   <voice>
4467     *: none
4468     alarm: ""
4469   </voice>
4470 </phrase>
4471 <phrase>
4472   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4473   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4474   user: core
4475   <source>
4476     *: none
4477     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4478   </source>
4479   <dest>
4480     *: none
4481     alarm: "%d:%02d 後に起きます"
4482   </dest>
4483   <voice>
4484     *: none
4485     alarm: "起床"
4486   </voice>
4487 </phrase>
4488 <phrase>
4489   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4490   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4491   user: core
4492   <source>
4493     *: none
4494     alarm: "Alarm Set"
4495   </source>
4496   <dest>
4497     *: none
4498     alarm: "目覚ましを設定しました"
4499   </dest>
4500   <voice>
4501     *: none
4502     alarm: "目覚ましを設定しました"
4503   </voice>
4504 </phrase>
4505 <phrase>
4506   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4507   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4508   user: core
4509   <source>
4510     *: none
4511     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4512   </source>
4513   <dest>
4514     *: none
4515     alarm: "設定時刻が不正です"
4516   </dest>
4517   <voice>
4518     *: none
4519     alarm: "設定時刻が不正です"
4520   </voice>
4521 </phrase>
4522 <phrase>
4523   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4524   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4525   user: core
4526   <source>
4527     *: none
4528     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4529     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4530     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4531     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4532     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4533     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4534   </source>
4535   <dest>
4536     *: none
4537     alarm: "PLAY=設定 OFF=取り消し"
4538     ipod*: "SELECT=設定 MENU=取り消し"
4539     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=設定 PREV=取り消し"
4540     gigabeats: "SELECT=設定 POWER=取り消し"
4541     vibe500: "OK=設定 C=取り消し"
4542     mpiohd300: "ENTER=設定 MENU=取り消し"
4543   </dest>
4544   <voice>
4545     *: none
4546     alarm,ipod*: ""
4547   </voice>
4548 </phrase>
4549 <phrase>
4550   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4551   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4552   user: core
4553   <source>
4554     *: none
4555     alarm: "Alarm Disabled"
4556   </source>
4557   <dest>
4558     *: none
4559     alarm: "アラームが解除されました"
4560   </dest>
4561   <voice>
4562     *: none
4563     alarm: "アラームが解除されました"
4564   </voice>
4565 </phrase>
4566 <phrase>
4567   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4568   desc: in general settings
4569   user: core
4570   <source>
4571     *: "Bookmarking"
4572   </source>
4573   <dest>
4574     *: "ブックマーク設定"
4575   </dest>
4576   <voice>
4577     *: "ブックマーク設定"
4578   </voice>
4579 </phrase>
4580 <phrase>
4581   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4582   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4583   user: core
4584   <source>
4585     *: "Bookmark on Stop"
4586   </source>
4587   <dest>
4588     *: "停止時にブックマーク"
4589   </dest>
4590   <voice>
4591     *: "停止時にブックマーク"
4592   </voice>
4593 </phrase>
4594 <phrase>
4595   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4596   desc: Save in recent bookmarks only
4597   user: core
4598   <source>
4599     *: "Yes - Recent only"
4600   </source>
4601   <dest>
4602     *: "最近のブックマークのみ保存"
4603   </dest>
4604   <voice>
4605     *: "最近のブックマークのみ保存"
4606   </voice>
4607 </phrase>
4608 <phrase>
4609   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4610   desc: Save in recent bookmarks only
4611   user: core
4612   <source>
4613     *: "Ask - Recent only"
4614   </source>
4615   <dest>
4616     *: "最近のブックマークのみ, 毎回確認"
4617   </dest>
4618   <voice>
4619     *: "最近のブックマークのみ 毎回確認"
4620   </voice>
4621 </phrase>
4622 <phrase>
4623   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4624   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4625   user: core
4626   <source>
4627     *: "Load Last Bookmark"
4628   </source>
4629   <dest>
4630     *: "最近のブックマークの読み込み"
4631   </dest>
4632   <voice>
4633     *: "最近のブックマークの読み込み"
4634   </voice>
4635 </phrase>
4636 <phrase>
4637   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4638   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4639   user: core
4640   <source>
4641     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4642   </source>
4643   <dest>
4644     *: "最近のブックマークを維持"
4645   </dest>
4646   <voice>
4647     *: "最近のブックマークを維持"
4648   </voice>
4649 </phrase>
4650 <phrase>
4651   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4652   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4653   user: core
4654   <source>
4655     *: "Unique only"
4656   </source>
4657   <dest>
4658     *: "ユニークのみ"
4659   </dest>
4660   <voice>
4661     *: "ユニークのみ"
4662   </voice>
4663 </phrase>
4664 <phrase>
4665   id: LANG_LANGUAGE
4666   desc: in settings_menu
4667   user: core
4668   <source>
4669     *: "Language"
4670   </source>
4671   <dest>
4672     *: "表示言語"
4673   </dest>
4674   <voice>
4675     *: "表示言語"
4676   </voice>
4677 </phrase>
4678 <phrase>
4679   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4680   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4681   user: core
4682   <source>
4683     *: "New Language"
4684   </source>
4685   <dest>
4686     *: "新しい言語を適用しました"
4687   </dest>
4688   <voice>
4689     *: "新しい言語を適用しました"
4690   </voice>
4691 </phrase>
4692 <phrase>
4693   id: LANG_VOICE
4694   desc: root of voice menu
4695   user: core
4696   <source>
4697     *: "Voice"
4698   </source>
4699   <dest>
4700     *: "音声案内"
4701   </dest>
4702   <voice>
4703     *: "音声案内"
4704   </voice>
4705 </phrase>
4706 <phrase>
4707   id: LANG_VOICE_MENU
4708   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4709   user: core
4710   <source>
4711     *: "Voice Menus"
4712   </source>
4713   <dest>
4714     *: "音声案内"
4715   </dest>
4716   <voice>
4717     *: "音声案内"
4718   </voice>
4719 </phrase>
4720 <phrase>
4721   id: LANG_VOICE_DIR
4722   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4723   user: core
4724   <source>
4725     *: "Voice Directories"
4726   </source>
4727   <dest>
4728     *: "ディレクトリ名を音読"
4729   </dest>
4730   <voice>
4731     *: "ディレクトリ名を音読"
4732   </voice>
4733 </phrase>
4734 <phrase>
4735   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4736   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4737   user: core
4738   <source>
4739     *: "Use Directory .talk Clips"
4740   </source>
4741   <dest>
4742     *: "ディレクトリ名の .talk ファイルを使用"
4743   </dest>
4744   <voice>
4745     *: "ディレクトリ名のトーク ファイルを使用"
4746   </voice>
4747 </phrase>
4748 <phrase>
4749   id: LANG_VOICE_FILE
4750   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4751   user: core
4752   <source>
4753     *: "Voice Filenames"
4754   </source>
4755   <dest>
4756     *: "ファイル名を音読"
4757   </dest>
4758   <voice>
4759     *: "ファイル名を音読"
4760   </voice>
4761 </phrase>
4762 <phrase>
4763   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4764   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4765   user: core
4766   <source>
4767     *: "Use File .talk Clips"
4768   </source>
4769   <dest>
4770     *: "ファイル名の .talk ファイルを使用"
4771   </dest>
4772   <voice>
4773     *: "ファイル名のトーク ファイルを使用"
4774   </voice>
4775 </phrase>
4776 <phrase>
4777   id: LANG_VOICE_NUMBER
4778   desc: "talkbox" mode for files+directories
4779   user: core
4780   <source>
4781     *: "Numbers"
4782   </source>
4783   <dest>
4784     *: "数字方式"
4785   </dest>
4786   <voice>
4787     *: "数字方式"
4788   </voice>
4789 </phrase>
4790 <phrase>
4791   id: LANG_VOICE_SPELL
4792   desc: "talkbox" mode for files+directories
4793   user: core
4794   <source>
4795     *: "Spell"
4796   </source>
4797   <dest>
4798     *: "スペリング"
4799   </dest>
4800   <voice>
4801     *: "スペリング"
4802   </voice>
4803 </phrase>
4804 <phrase>
4805   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4806   desc: "talkbox" mode for directories + files
4807   user: core
4808   <source>
4809     *: ".talk Clip"
4810   </source>
4811   <dest>
4812     *: ".talk ファイル"
4813   </dest>
4814   <voice>
4815     *: "トーク ファイル"
4816   </voice>
4817 </phrase>
4818 <phrase>
4819   id: LANG_MANAGE_MENU
4820   desc: in the main menu
4821   user: core
4822   <source>
4823     *: "Manage Settings"
4824   </source>
4825   <dest>
4826     *: "設定の管理"
4827   </dest>
4828   <voice>
4829     *: "設定の管理"
4830   </voice>
4831 </phrase>
4832 <phrase>
4833   id: LANG_CUSTOM_CFG
4834   desc: in setting_menu()
4835   user: core
4836   <source>
4837     *: "Browse .cfg Files"
4838   </source>
4839   <dest>
4840     *: ".cfgファイルの参照"
4841   </dest>
4842   <voice>
4843     *: ".cfgファイルの参照"
4844   </voice>
4845 </phrase>
4846 <phrase>
4847   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4848   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4849   user: core
4850   <source>
4851     *: "Settings Loaded"
4852   </source>
4853   <dest>
4854     *: "設定を読み込みました"
4855   </dest>
4856   <voice>
4857     *: "設定を読み込みました"
4858   </voice>
4859 </phrase>
4860 <phrase>
4861   id: LANG_RESET
4862   desc: in system_settings_menu()
4863   user: core
4864   <source>
4865     *: "Reset Settings"
4866   </source>
4867   <dest>
4868     *: "設定を初期状態に戻す"
4869   </dest>
4870   <voice>
4871     *: "設定を初期状態に戻す"
4872   </voice>
4873 </phrase>
4874 <phrase>
4875   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4876   desc: visual confirmation after settings reset
4877   user: core
4878   <source>
4879     *: "Cleared"
4880   </source>
4881   <dest>
4882     *: "消去しました"
4883   </dest>
4884   <voice>
4885     *: "消去しました"
4886   </voice>
4887 </phrase>
4888 <phrase>
4889   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4890   desc: in system_settings_menu()
4891   user: core
4892   <source>
4893     *: "Save .cfg File"
4894   </source>
4895   <dest>
4896     *: ".cfgファイルの保存"
4897   </dest>
4898   <voice>
4899     *: ".cfgファイルの保存"
4900   </voice>
4901 </phrase>
4902 <phrase>
4903   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4904   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4905   user: core
4906   <source>
4907     *: "Settings Saved"
4908   </source>
4909   <dest>
4910     *: "設定を保存しました"
4911   </dest>
4912   <voice>
4913     *: "設定を保存しました"
4914   </voice>
4915 </phrase>
4916 <phrase>
4917   id: LANG_SAVE_THEME
4918   desc: save a theme file
4919   user: core
4920   <source>
4921     *: "Save Theme Settings"
4922   </source>
4923   <dest>
4924     *: "テーマ設定の保存"
4925   </dest>
4926   <voice>
4927     *: "テーマ設定の保存"
4928   </voice>
4929 </phrase>
4930 <phrase>
4931   id: LANG_CUSTOM_THEME
4932   desc: in the main menu
4933   user: core
4934   <source>
4935     *: "Browse Theme Files"
4936   </source>
4937   <dest>
4938     *: "テーマの参照"
4939   </dest>
4940   <voice>
4941     *: "テーマの参照"
4942   </voice>
4943 </phrase>
4944 <phrase>
4945   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4946   desc: in the main menu
4947   user: core
4948   <source>
4949     *: none
4950     recording: "Recording Settings"
4951   </source>
4952   <dest>
4953     *: none
4954     recording: "録音の設定"
4955   </dest>
4956   <voice>
4957     *: none
4958     recording: "録音の設定"
4959   </voice>
4960 </phrase>
4961 <phrase>
4962   id: LANG_FM_MENU
4963   desc: fm menu title
4964   user: core
4965   <source>
4966     *: none
4967     radio: "FM Radio Menu"
4968   </source>
4969   <dest>
4970     *: none
4971     radio: "FMラジオ メニュー"
4972   </dest>
4973   <voice>
4974     *: none
4975     radio: "FMラジオ メニュー"
4976   </voice>
4977 </phrase>
4978 <phrase>
4979   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4980   desc: error when preset list is empty
4981   user: core
4982   <source>
4983     *: none
4984     radio: "No presets"
4985   </source>
4986   <dest>
4987     *: none
4988     radio: "プリセットが空です"
4989   </dest>
4990   <voice>
4991     *: none
4992     radio: "プリセットが から です"
4993   </voice>
4994 </phrase>
4995 <phrase>
4996   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4997   desc: in radio menu
4998   user: core
4999   <source>
5000     *: none
5001     radio: "Add Preset"
5002   </source>
5003   <dest>
5004     *: none
5005     radio: "プリセットに追加"
5006   </dest>
5007   <voice>
5008     *: none
5009     radio: "プリセットに追加"
5010   </voice>
5011 </phrase>
5012 <phrase>
5013   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5014   desc: in radio screen
5015   user: core
5016   <source>
5017     *: none
5018     radio: "Edit Preset"
5019   </source>
5020   <dest>
5021     *: none
5022     radio: "プリセットの編集"
5023   </dest>
5024   <voice>
5025     *: none
5026     radio: "プリセットの編集"
5027   </voice>
5028 </phrase>
5029 <phrase>
5030   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5031   desc: in radio screen
5032   user: core
5033   <source>
5034     *: none
5035     radio: "Remove Preset"
5036   </source>
5037   <dest>
5038     *: none
5039     radio: "プリセットを削除"
5040   </dest>
5041   <voice>
5042     *: none
5043     radio: "プリセットを削除"
5044   </voice>
5045 </phrase>
5046 <phrase>
5047   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5048   desc: in radio screen
5049   user: core
5050   <source>
5051     *: none
5052     radio: "Preset Save Failed"
5053   </source>
5054   <dest>
5055     *: none
5056     radio: "プリセットの保存に失敗しました"
5057   </dest>
5058   <voice>
5059     *: none
5060     radio: "プリセットの保存に失敗しました"
5061   </voice>
5062 </phrase>
5063 <phrase>
5064   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5065   desc: in radio screen
5066   user: core
5067   <source>
5068     *: none
5069     radio: "The Preset List is Full"
5070   </source>
5071   <dest>
5072     *: none
5073     radio: "プリセットが一杯です"
5074   </dest>
5075   <voice>
5076     *: none
5077     radio: "プリセットが一杯です"
5078   </voice>
5079 </phrase>
5080 <phrase>
5081   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5082   desc: in button bar
5083   user: core
5084   <source>
5085     *: none
5086     radio_screen_button_bar: "Menu"
5087   </source>
5088   <dest>
5089     *: none
5090     radio_screen_button_bar: "メニュー"
5091   </dest>
5092   <voice>
5093     *: none
5094     radio_screen_button_bar: ""
5095   </voice>
5096 </phrase>
5097 <phrase>
5098   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5099   desc: in radio screen
5100   user: core
5101   <source>
5102     *: none
5103     radio_screen_button_bar: "Exit"
5104   </source>
5105   <dest>
5106     *: none
5107     radio_screen_button_bar: "終了"
5108   </dest>
5109   <voice>
5110     *: none
5111     radio_screen_button_bar: ""
5112   </voice>
5113 </phrase>
5114 <phrase>
5115   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5116   desc: in radio screen
5117   user: core
5118   <source>
5119     *: none
5120     radio_screen_button_bar: "Action"
5121   </source>
5122   <dest>
5123     *: none
5124     radio_screen_button_bar: "アクション"
5125   </dest>
5126   <voice>
5127     *: none
5128     radio_screen_button_bar: ""
5129   </voice>
5130 </phrase>
5131 <phrase>
5132   id: LANG_PRESET
5133   desc: in button bar and radio screen / menu
5134   user: core
5135   <source>
5136     *: none
5137     radio: "Preset"
5138   </source>
5139   <dest>
5140     *: none
5141     radio: "プリセット"
5142   </dest>
5143   <voice>
5144     *: none
5145     radio: "プリセット"
5146   </voice>
5147 </phrase>
5148 <phrase>
5149   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5150   desc: in radio screen
5151   user: core
5152   <source>
5153     *: none
5154     radio_screen_button_bar: "Add"
5155   </source>
5156   <dest>
5157     *: none
5158     radio_screen_button_bar: "追加"
5159   </dest>
5160   <voice>
5161     *: none
5162     radio_screen_button_bar: ""
5163   </voice>
5164 </phrase>
5165 <phrase>
5166   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5167   desc: in radio screen
5168   user: core
5169   <source>
5170     *: none
5171     radio_screen_button_bar: "Record"
5172   </source>
5173   <dest>
5174     *: none
5175     radio_screen_button_bar: "録音"
5176   </dest>
5177   <voice>
5178     *: none
5179     radio_screen_button_bar: ""
5180   </voice>
5181 </phrase>
5182 <phrase>
5183   id: LANG_FM_MONO_MODE
5184   desc: in radio screen
5185   user: core
5186   <source>
5187     *: none
5188     radio: "Force Mono"
5189   </source>
5190   <dest>
5191     *: none
5192     radio: "モノラルに変換"
5193   </dest>
5194   <voice>
5195     *: none
5196     radio: "モノラルに変換"
5197   </voice>
5198 </phrase>
5199 <phrase>
5200   id: LANG_FM_FREEZE
5201   desc: splash screen during freeze in radio mode
5202   user: core
5203   <source>
5204     *: none
5205     radio: "Screen frozen!"
5206   </source>
5207   <dest>
5208     *: none
5209     radio: "スクリーン凍結!"
5210   </dest>
5211   <voice>
5212     *: none
5213     radio: ""
5214   </voice>
5215 </phrase>
5216 <phrase>
5217   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5218   desc: in radio menu
5219   user: core
5220   <source>
5221     *: none
5222     radio: "Auto-Scan Presets"
5223   </source>
5224   <dest>
5225     *: none
5226     radio: "プリセットの自動スキャン"
5227   </dest>
5228   <voice>
5229     *: none
5230     radio: "プリセットの自動スキャン"
5231   </voice>
5232 </phrase>
5233 <phrase>
5234   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5235   desc: confirmation if presets can be cleared
5236   user: core
5237   <source>
5238     *: none
5239     radio: "Clear Current Presets?"
5240   </source>
5241   <dest>
5242     *: none
5243     radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
5244   </dest>
5245   <voice>
5246     *: none
5247     radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
5248   </voice>
5249 </phrase>
5250 <phrase>
5251   id: LANG_FM_SCANNING
5252   desc: during auto scan
5253   user: core
5254   <source>
5255     *: none
5256     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5257   </source>
5258   <dest>
5259     *: none
5260     radio: "%d.%02d MHz をスキャン中"
5261   </dest>
5262   <voice>
5263     *: none
5264     radio: ""
5265   </voice>
5266 </phrase>
5267 <phrase>
5268   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME