Bump version numbers for 3.13
[maemo-rb.git] / apps / lang / esperanto.lang
blobe0c9693db45909eb866157f017f244c3b0bb96d7
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Esperanto language file, translated by:
18 # - Marc-André Moreau (aghaster@hotmail.com)
19 # updated by Wilfred Hughes (yowilfred+rockbox@gmail.com)
21 # Original Release: 04/06/06
22 # Last Update: 04/06/06
23 # If updates or corrections are needed, message me.
24 # Se vi trovas erarojn, sendu mesaĝon al mi.
26 <phrase>
27   id: LANG_SET_BOOL_YES
28   desc: bool true representation
29   user: core
30   <source>
31     *: "Yes"
32   </source>
33   <dest>
34     *: "Jes"
35   </dest>
36   <voice>
37     *: "Jes"
38   </voice>
39 </phrase>
40 <phrase>
41   id: LANG_SET_BOOL_NO
42   desc: bool false representation
43   user: core
44   <source>
45     *: "No"
46   </source>
47   <dest>
48     *: "Ne"
49   </dest>
50   <voice>
51     *: "Ne"
52   </voice>
53 </phrase>
54 <phrase>
55   id: LANG_ON
56   desc: Used in a lot of places
57   user: core
58   <source>
59     *: "On"
60   </source>
61   <dest>
62     *: "Jes"
63   </dest>
64   <voice>
65     *: "Jes"
66   </voice>
67 </phrase>
68 <phrase>
69   id: LANG_OFF
70   desc: Used in a lot of places
71   user: core
72   <source>
73     *: "Off"
74   </source>
75   <dest>
76     *: "Ne"
77   </dest>
78   <voice>
79     *: "Ne"
80   </voice>
81 </phrase>
82 <phrase>
83   id: LANG_ALWAYS
84   desc: used in various places
85   user: core
86   <source>
87     *: "Always"
88   </source>
89   <dest>
90     *: "Ĉiam"
91   </dest>
92   <voice>
93     *: "Ĉiam"
94   </voice>
95 </phrase>
96 <phrase>
97   id: LANG_WAIT
98   desc: general please wait splash
99   user: core
100   <source>
101     *: "Loading..."
102   </source>
103   <dest>
104     *: "Ŝarganta..."
105   </dest>
106   <voice>
107     *: ""
108   </voice>
109 </phrase>
110 <phrase>
111   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
112   desc: in shutdown screen
113   user: core
114   <source>
115     *: none
116     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
117   </source>
118   <dest>
119     *: none
120     soft_shutdown: "Pesu OFF por malŝalti"
121   </dest>
122   <voice>
123     *: none
124     soft_shutdown: "Pesu OFF por malŝalti"
125   </voice>
126 </phrase>
127 <phrase>
128   id: LANG_SHUTTINGDOWN
129   desc: in main menu
130   user: core
131   <source>
132     *: "Shutting down..."
133   </source>
134   <dest>
135     *: "Malŝaltanta..."
136   </dest>
137   <voice>
138     *: ""
139   </voice>
140 </phrase>
141 <phrase>
142   id: LANG_REMOVE_MMC
143   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
144   user: core
145   <source>
146     *: none
147     ondio*: "Please remove inserted MMC"
148   </source>
149   <dest>
150     *: none
151     ondio*: "Retiru enmetata MMCan karton"
152   </dest>
153   <voice>
154     *: none
155     ondio*: "Retiru enmetata MMCan karton"
156   </voice>
157 </phrase>
158 <phrase>
159   id: LANG_FAILED
160   desc: Something failed. To be appended after actions
161   user: core
162   <source>
163     *: "Failed"
164   </source>
165   <dest>
166     *: "Malsukcesita"
167   </dest>
168   <voice>
169     *: ""
170   </voice>
171 </phrase>
172 <phrase>
173   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
174   desc: in the main menu
175   user: core
176   <source>
177     *: "Recent Bookmarks"
178   </source>
179   <dest>
180     *: "Ĵusa Legosignoj"
181   </dest>
182   <voice>
183     *: "Ĵusa Legosignoj"
184   </voice>
185 </phrase>
186 <phrase>
187   id: LANG_SOUND_SETTINGS
188   desc: in the main menu
189   user: core
190   <source>
191     *: "Sound Settings"
192   </source>
193   <dest>
194     *: "Sonaj Agordaĵoj"
195   </dest>
196   <voice>
197     *: "Sonaj Agordaĵoj"
198   </voice>
199 </phrase>
200 <phrase>
201   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
202   desc: in the main menu
203   user: core
204   <source>
205     *: "General Settings"
206   </source>
207   <dest>
208     *: "Ĝeneralaj Agordaĵoj"
209   </dest>
210   <voice>
211     *: "Ĝeneralaj Agordaĵoj"
212   </voice>
213 </phrase>
214 <phrase>
215   id: LANG_MANAGE_MENU
216   desc: in the main menu
217   user: core
218   <source>
219     *: "Manage Settings"
220   </source>
221   <dest>
222     *: "Administri Agordaĵojn"
223   </dest>
224   <voice>
225     *: "Administri Agordaĵojn"
226   </voice>
227 </phrase>
228 <phrase>
229   id: LANG_CUSTOM_THEME
230   desc: in the main menu
231   user: core
232   <source>
233     *: "Browse Theme Files"
234   </source>
235   <dest>
236     *: "Foliumi Temajn Dosierojn"
237   </dest>
238   <voice>
239     *: "Foliumi Temojn Dosierojn"
240   </voice>
241 </phrase>
242 <phrase>
243   id: LANG_FM_RADIO
244   desc: in the main menu
245   user: core
246   <source>
247     *: none
248     radio: "FM Radio"
249   </source>
250   <dest>
251     *: none
252     radio: "FMa Radio"
253   </dest>
254   <voice>
255     *: none
256     radio: "FMa Radio"
257   </voice>
258 </phrase>
259 <phrase>
260   id: LANG_RECORDING
261   desc: in the main menu
262   user: core
263   <source>
264     *: none
265     recording: "Recording"
266   </source>
267   <dest>
268     *: none
269     recording: "Rikordanta"
270   </dest>
271   <voice>
272     *: none
273     recording: "Rikordanta"
274   </voice>
275 </phrase>
276 <phrase>
277   id: LANG_PLUGINS
278   desc: in the main menu
279   user: core
280   <source>
281     *: "Plugins"
282   </source>
283   <dest>
284     *: "Kromprogramojn"
285   </dest>
286   <voice>
287     *: "Kromprogramojn"
288   </voice>
289 </phrase>
290 <phrase>
291   id: LANG_SHUTDOWN
292   desc: in main menu
293   user: core
294   <source>
295     *: none
296     soft_shutdown: "Shut down"
297   </source>
298   <dest>
299     *: none
300     soft_shutdown: "Malŝalti"
301   </dest>
302   <voice>
303     *: none
304     soft_shutdown: "Malŝalti"
305   </voice>
306 </phrase>
307 <phrase>
308   id: LANG_VOLUME
309   desc: in sound_settings
310   user: core
311   <source>
312     *: "Volume"
313   </source>
314   <dest>
315     *: "Volumeno"
316   </dest>
317   <voice>
318     *: "Volumeno"
319   </voice>
320 </phrase>
321 <phrase>
322   id: LANG_BASS
323   desc: in sound_settings
324   user: core
325   <source>
326     *: "Bass"
327   </source>
328   <dest>
329     *: "Baso"
330   </dest>
331   <voice>
332     *: "Baso"
333   </voice>
334 </phrase>
335 <phrase>
336   id: LANG_TREBLE
337   desc: in sound_settings
338   user: core
339   <source>
340     *: "Treble"
341   </source>
342   <dest>
343     *: "Akuto"
344   </dest>
345   <voice>
346     *: "Akuto"
347   </voice>
348 </phrase>
349 <phrase>
350   id: LANG_BALANCE
351   desc: in sound_settings
352   user: core
353   <source>
354     *: "Balance"
355   </source>
356   <dest>
357     *: "Saldo"
358   </dest>
359   <voice>
360     *: "Saldo"
361   </voice>
362 </phrase>
363 <phrase>
364   id: LANG_CHANNEL_STEREO
365   desc: in sound_settings
366   user: core
367   <source>
368     *: "Stereo"
369   </source>
370   <dest>
371     *: "Stereofonia"
372   </dest>
373   <voice>
374     *: "Stereofonia"
375   </voice>
376 </phrase>
377 <phrase>
378   id: LANG_CHANNEL_MONO
379   desc: in sound_settings
380   user: core
381   <source>
382     *: "Mono"
383   </source>
384   <dest>
385     *: "Monofonia"
386   </dest>
387   <voice>
388     *: "Monofonia"
389   </voice>
390 </phrase>
391 <phrase>
392   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
393   desc: in sound_settings
394   user: core
395   <source>
396     *: "Custom"
397   </source>
398   <dest>
399     *: "Laŭplaĉiga"
400   </dest>
401   <voice>
402     *: "Laŭplaĉiga"
403   </voice>
404 </phrase>
405 <phrase>
406   id: LANG_CHANNEL_LEFT
407   desc: in sound_settings
408   user: core
409   <source>
410     *: "Mono Left"
411   </source>
412   <dest>
413     *: "Maldekstra Monofonia"
414   </dest>
415   <voice>
416     *: "Maldekstra Monofonia"
417   </voice>
418 </phrase>
419 <phrase>
420   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
421   desc: in sound_settings
422   user: core
423   <source>
424     *: "Mono Right"
425   </source>
426   <dest>
427     *: "Dekstra Monofonia"
428   </dest>
429   <voice>
430     *: "Dekstra Monofonia"
431   </voice>
432 </phrase>
433 <phrase>
434   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
435   desc: in sound_settings
436   user: core
437   <source>
438     *: "Karaoke"
439   </source>
440   <dest>
441     *: "Karaokeo"
442   </dest>
443   <voice>
444     *: "Karaokeo"
445   </voice>
446 </phrase>
447 <phrase>
448   id: LANG_STEREO_WIDTH
449   desc: in sound_settings
450   user: core
451   <source>
452     *: "Stereo Width"
453   </source>
454   <dest>
455     *: "Stereofonia Larĝo"
456   </dest>
457   <voice>
458     *: "Stereofonia Larĝo"
459   </voice>
460 </phrase>
461 <phrase>
462   id: LANG_LOUDNESS
463   desc: in sound_settings
464   user: core
465   <source>
466     *: none
467     masf: "Loudness"
468   </source>
469   <dest>
470     *: none
471     masf: "Laŭto"
472   </dest>
473   <voice>
474     *: none
475     masf: "Laŭto"
476   </voice>
477 </phrase>
478 <phrase>
479   id: LANG_AUTOVOL
480   desc: in sound_settings
481   user: core
482   <source>
483     *: none
484     masf: "Auto Volume"
485   </source>
486   <dest>
487     *: none
488     masf: "Aŭtomata Volumeno"
489   </dest>
490   <voice>
491     *: none
492     masf: "Aŭtomata Volumeno"
493   </voice>
494 </phrase>
495 <phrase>
496   id: LANG_DECAY
497   desc: in sound_settings
498   user: core
499   <source>
500     *: none
501     masf: "AV Decay Time"
502   </source>
503   <dest>
504     *: none
505     masf: "Aŭtomata Sonforteco Kadukiĝa Tempo"
506   </dest>
507   <voice>
508     *: none
509     masf: "Aŭtomata Sonforteco Kadukiĝa Tempo"
510   </voice>
511 </phrase>
512 <phrase>
513   id: LANG_SUPERBASS
514   desc: in sound settings
515   user: core
516   <source>
517     *: none
518     masf: "Super Bass"
519   </source>
520   <dest>
521     *: none
522     masf: "Supra Baso"
523   </dest>
524   <voice>
525     *: none
526     masf: "Supra Baso"
527   </voice>
528 </phrase>
529 <phrase>
530   id: LANG_MDB_ENABLE
531   desc: in sound settings
532   user: core
533   <source>
534     *: none
535     masf: "MDB Enable"
536   </source>
537   <dest>
538     *: none
539     masf: "MDB Ebligi"
540   </dest>
541   <voice>
542     *: none
543     masf: "MDB Ebligi"
544   </voice>
545 </phrase>
546 <phrase>
547   id: LANG_MDB_STRENGTH
548   desc: in sound settings
549   user: core
550   <source>
551     *: none
552     masf: "MDB Strength"
553   </source>
554   <dest>
555     *: none
556     masf: "MDB Forto"
557   </dest>
558   <voice>
559     *: none
560     masf: "MDB Forto"
561   </voice>
562 </phrase>
563 <phrase>
564   id: LANG_MDB_HARMONICS
565   desc: in sound settings
566   user: core
567   <source>
568     *: none
569     masf: "MDB Harmonics"
570   </source>
571   <dest>
572     *: none
573     masf: "MDB Harmonoj"
574   </dest>
575   <voice>
576     *: none
577     masf: "MDB Harmonoj"
578   </voice>
579 </phrase>
580 <phrase>
581   id: LANG_MDB_CENTER
582   desc: in sound settings
583   user: core
584   <source>
585     *: none
586     masf: "MDB Centre Frequency"
587   </source>
588   <dest>
589     *: none
590     masf: "MDB Centra Frekvenco"
591   </dest>
592   <voice>
593     *: none
594     masf: "MDB Center Frekvenco"
595   </voice>
596 </phrase>
597 <phrase>
598   id: LANG_MDB_SHAPE
599   desc: in sound settings
600   user: core
601   <source>
602     *: none
603     masf: "MDB Shape"
604   </source>
605   <dest>
606     *: none
607     masf: "MDB Formo"
608   </dest>
609   <voice>
610     *: none
611     masf: "MDB Formo"
612   </voice>
613 </phrase>
614 <phrase>
615   id: LANG_CROSSFEED
616   desc: in sound settings
617   user: core
618   <source>
619     *: none
620     swcodec: "Crossfeed"
621   </source>
622   <dest>
623     *: none
624     swcodec: "Transmikso"
625   </dest>
626   <voice>
627     *: none
628     swcodec: "Transmikso"
629   </voice>
630 </phrase>
631 <phrase>
632   id: LANG_EQUALIZER
633   desc: in the sound settings menu
634   user: core
635   <source>
636     *: none
637     swcodec: "Equalizer"
638   </source>
639   <dest>
640     *: none
641     swcodec: "Egalilo"
642   </dest>
643   <voice>
644     *: none
645     swcodec: "Egalilo"
646   </voice>
647 </phrase>
648 <phrase>
649   id: LANG_PLAYBACK
650   desc: in settings_menu()
651   user: core
652   <source>
653     *: "Playback Settings"
654   </source>
655   <dest>
656     *: "Agordoj de Lego"
657   </dest>
658   <voice>
659     *: "Agordoj de Lego"
660   </voice>
661 </phrase>
662 <phrase>
663   id: LANG_FILE
664   desc: in settings_menu()
665   user: core
666   <source>
667     *: "File View"
668   </source>
669   <dest>
670     *: "Foliumilo"
671   </dest>
672   <voice>
673     *: "Foliumilo"
674   </voice>
675 </phrase>
676 <phrase>
677   id: LANG_DISPLAY
678   desc: in settings_menu()
679   user: core
680   <source>
681     *: "Display"
682   </source>
683   <dest>
684     *: "Vidigo"
685   </dest>
686   <voice>
687     *: "Vidigo"
688   </voice>
689 </phrase>
690 <phrase>
691   id: LANG_SYSTEM
692   desc: in the main menu and settings menu
693   user: core
694   <source>
695     *: "System"
696   </source>
697   <dest>
698     *: "Sistemo"
699   </dest>
700   <voice>
701     *: "Sistemo"
702   </voice>
703 </phrase>
704 <phrase>
705   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
706   desc: in general settings
707   user: core
708   <source>
709     *: "Bookmarking"
710   </source>
711   <dest>
712     *: "Legosignoj"
713   </dest>
714   <voice>
715     *: "Legosignoj"
716   </voice>
717 </phrase>
718 <phrase>
719   id: LANG_LANGUAGE
720   desc: in settings_menu
721   user: core
722   <source>
723     *: "Language"
724   </source>
725   <dest>
726     *: "Lingvo"
727   </dest>
728   <voice>
729     *: "Lingvo"
730   </voice>
731 </phrase>
732 <phrase>
733   id: LANG_VOICE
734   desc: root of voice menu
735   user: core
736   <source>
737     *: "Voice"
738   </source>
739   <dest>
740     *: "Voĉo"
741   </dest>
742   <voice>
743     *: "Voĉo"
744   </voice>
745 </phrase>
746 <phrase>
747   id: LANG_CUSTOM_CFG
748   desc: in setting_menu()
749   user: core
750   <source>
751     *: "Browse .cfg Files"
752   </source>
753   <dest>
754     *: "Foliumi .cfg dosierojn"
755   </dest>
756   <voice>
757     *: "Foliumi formoj dosierojn"
758   </voice>
759 </phrase>
760 <phrase>
761   id: LANG_RESET
762   desc: in system_settings_menu()
763   user: core
764   <source>
765     *: "Reset Settings"
766   </source>
767   <dest>
768     *: "Refari Agordaĵojn"
769   </dest>
770   <voice>
771     *: "Refari Agordaĵojn"
772   </voice>
773 </phrase>
774 <phrase>
775   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
776   desc: visual confirmation after settings reset
777   user: core
778   <source>
779     *: "Cleared"
780   </source>
781   <dest>
782     *: "Agordaĵoj Rekomencvalorizita"
783   </dest>
784   <voice>
785     *: ""
786   </voice>
787 </phrase>
788 <phrase>
789   id: LANG_SAVE_SETTINGS
790   desc: in system_settings_menu()
791   user: core
792   <source>
793     *: "Save .cfg File"
794   </source>
795   <dest>
796     *: "Surdiskigu nunan agordaĵojn"
797   </dest>
798   <voice>
799     *: "Surdiskigu nunan agordaĵojn"
800   </voice>
801 </phrase>
802 <phrase>
803   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
804   desc: in the main menu
805   user: core
806   <source>
807     *: none
808     recording: "Recording Settings"
809   </source>
810   <dest>
811     *: none
812     recording: "Registranta Agordaĵojn"
813   </dest>
814   <voice>
815     *: none
816     recording: "Registranta Agordaĵojn"
817   </voice>
818 </phrase>
819 <phrase>
820   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
821   desc: in the equalizer settings menu
822   user: core
823   <source>
824     *: none
825     swcodec: "Enable EQ"
826   </source>
827   <dest>
828     *: none
829     swcodec: "Ebligi EQ"
830   </dest>
831   <voice>
832     *: none
833     swcodec: "Ebligi egalilon"
834   </voice>
835 </phrase>
836 <phrase>
837   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
838   desc: in the equalizer settings menu
839   user: core
840   <source>
841     *: none
842     swcodec: "Graphical EQ"
843   </source>
844   <dest>
845     *: none
846     swcodec: "Grafika EQ"
847   </dest>
848   <voice>
849     *: none
850     swcodec: "Grafika egalilo"
851   </voice>
852 </phrase>
853 <phrase>
854   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
855   desc: in eq settings
856   user: core
857   <source>
858     *: none
859     swcodec: "Precut"
860   </source>
861   <dest>
862     *: none
863     swcodec: "Antaŭtranĉo"
864   </dest>
865   <voice>
866     *: none
867     swcodec: "Antaŭtranĉo"
868   </voice>
869 </phrase>
870 <phrase>
871   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
872   desc: in the equalizer settings menu
873   user: core
874   <source>
875     *: none
876     swcodec: "Simple EQ Settings"
877   </source>
878   <dest>
879     *: none
880     swcodec: "Simpla EQ Agordaĵoj"
881   </dest>
882   <voice>
883     *: none
884     swcodec: "Simpla egalilo Agordaĵoj"
885   </voice>
886 </phrase>
887 <phrase>
888   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
889   desc: in the equalizer settings menu
890   user: core
891   <source>
892     *: none
893     swcodec: "Advanced EQ Settings"
894   </source>
895   <dest>
896     *: none
897     swcodec: "Progresinta EQ Agordaĵoj"
898   </dest>
899   <voice>
900     *: none
901     swcodec: "Progresinta EQ Agordaĵoj"
902   </voice>
903 </phrase>
904 <phrase>
905   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
906   desc: in the equalizer settings menu
907   user: core
908   <source>
909     *: none
910     swcodec: "Save EQ Preset"
911   </source>
912   <dest>
913     *: none
914     swcodec: "Surdiskigi EQ Agordaĵojn"
915   </dest>
916   <voice>
917     *: none
918     swcodec: "Surdiskigi egalilon Agordaĵojn"
919   </voice>
920 </phrase>
921 <phrase>
922   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
923   desc: in the equalizer settings menu
924   user: core
925   <source>
926     *: none
927     swcodec: "Browse EQ Presets"
928   </source>
929   <dest>
930     *: none
931     swcodec: "Foliumi EQ Agordaĵojn"
932   </dest>
933   <voice>
934     *: none
935     swcodec: "Foliumi EQ Agordaĵojn"
936   </voice>
937 </phrase>
938 <phrase>
939   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
940   desc: in the equalizer settings menu
941   user: core
942   <source>
943     *: none
944     swcodec: "Edit mode: %s"
945   </source>
946   <dest>
947     *: none
948     swcodec: "Eldona Reĝimo: %s"
949   </dest>
950   <voice>
951     *: none
952     swcodec: "Eldona Reĝimo: %s"
953   </voice>
954 </phrase>
955 <phrase>
956   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
957   desc: in the equalizer settings menu
958   user: core
959   <source>
960     *: none
961     swcodec: "%d Hz Band Gain"
962   </source>
963   <dest>
964     *: none
965     swcodec: "%d Hz Strio Gajno"
966   </dest>
967   <voice>
968     *: none
969     swcodec: "herco strio gajno"
970   </voice>
971 </phrase>
972 <phrase>
973   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
974   desc: in the equalizer settings menu
975   user: core
976   <source>
977     *: none
978     swcodec: "Low Shelf Filter"
979   </source>
980   <dest>
981     *: none
982     swcodec: "Malakuta Filtrilo"
983   </dest>
984   <voice>
985     *: none
986     swcodec: "Malakuta Filtrilo"
987   </voice>
988 </phrase>
989 <phrase>
990   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
991   desc: in the equalizer settings menu
992   user: core
993   <source>
994     *: none
995     swcodec: "Peak Filter %d"
996   </source>
997   <dest>
998     *: none
999     swcodec: "Pinta Filtrilo %d"
1000   </dest>
1001   <voice>
1002     *: none
1003     swcodec: "Pinta filtrilo"
1004   </voice>
1005 </phrase>
1006 <phrase>
1007   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1008   desc: in the equalizer settings menu
1009   user: core
1010   <source>
1011     *: none
1012     swcodec: "High Shelf Filter"
1013   </source>
1014   <dest>
1015     *: none
1016     swcodec: "Akuta Filtrilo"
1017   </dest>
1018   <voice>
1019     *: none
1020     swcodec: "Akuta Filtrilo"
1021   </voice>
1022 </phrase>
1023 <phrase>
1024   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1025   desc: in the equalizer settings menu
1026   user: core
1027   <source>
1028     *: none
1029     swcodec: "Cutoff Frequency"
1030   </source>
1031   <dest>
1032     *: none
1033     swcodec: "Tranĉa Frekvenco"
1034   </dest>
1035   <voice>
1036     *: none
1037     swcodec: "Tranĉa Frekvenco"
1038   </voice>
1039 </phrase>
1040 <phrase>
1041   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1042   desc: in the equalizer settings menu
1043   user: core
1044   <source>
1045     *: none
1046     swcodec: "Centre Frequency"
1047   </source>
1048   <dest>
1049     *: none
1050     swcodec: "Centro Frekvenco"
1051   </dest>
1052   <voice>
1053     *: none
1054     swcodec: "Centro Frekvenco"
1055   </voice>
1056 </phrase>
1057 <phrase>
1058   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1059   desc: in the equalizer settings menu
1060   user: core
1061   <source>
1062     *: none
1063     swcodec: "Q"
1064   </source>
1065   <dest>
1066     *: none
1067     swcodec: "Q"
1068   </dest>
1069   <voice>
1070     *: none
1071     swcodec: "Q"
1072   </voice>
1073 </phrase>
1074 <phrase>
1075   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1076   desc: Menu option for creating a playlist
1077   user: core
1078   <source>
1079     *: "Create Playlist"
1080   </source>
1081   <dest>
1082     *: "Krei Legliston"
1083   </dest>
1084   <voice>
1085     *: "Krei Legliston"
1086   </voice>
1087 </phrase>
1088 <phrase>
1089   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1090   desc: in playlist menu.
1091   user: core
1092   <source>
1093     *: "View Current Playlist"
1094   </source>
1095   <dest>
1096     *: "Vidi Nunan Legliston"
1097   </dest>
1098   <voice>
1099     *: "Vidi Nunan Legliston"
1100   </voice>
1101 </phrase>
1102 <phrase>
1103   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1104   desc: in playlist menu.
1105   user: core
1106   <source>
1107     *: "Save Current Playlist"
1108   </source>
1109   <dest>
1110     *: "Surdiskigi Nunan Legliston"
1111   </dest>
1112   <voice>
1113     *: "Surdiskigi Nunan Legliston"
1114   </voice>
1115 </phrase>
1116 <phrase>
1117   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1118   desc: In playlist menu
1119   user: core
1120   <source>
1121     *: "Recursively Insert Directories"
1122   </source>
1123   <dest>
1124     *: "Rikure Enŝovi Dosierujojn"
1125   </dest>
1126   <voice>
1127     *: "Rikure Enŝovi Dosierujojn"
1128   </voice>
1129 </phrase>
1130 <phrase>
1131   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1132   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1133   user: core
1134   <source>
1135     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1136   </source>
1137   <dest>
1138     *: "Avertu Antaŭ Forpreni Dinamikan Legliston"
1139   </dest>
1140   <voice>
1141     *: ""
1142   </voice>
1143 </phrase>
1144 <phrase>
1145   id: LANG_VERSION
1146   desc: in the Rockbox Info screen
1147   user: core
1148   <source>
1149     *: "Version"
1150   </source>
1151   <dest>
1152     *: "Versio"
1153   </dest>
1154   <voice>
1155     *: "Versio"
1156   </voice>
1157 </phrase>
1158 <phrase>
1159   id: LANG_DEBUG
1160   desc: in the info menu
1161   user: core
1162   <source>
1163     *: "Debug (Keep Out!)"
1164   </source>
1165   <dest>
1166     *: "Erarserĉilo (Atentu!)"
1167   </dest>
1168   <voice>
1169     *: "Erarserĉilo, atentu!"
1170   </voice>
1171 </phrase>
1172 <phrase>
1173   id: LANG_SHUFFLE
1174   desc: in settings_menu
1175   user: core
1176   <source>
1177     *: "Shuffle"
1178   </source>
1179   <dest>
1180     *: "Miksata"
1181   </dest>
1182   <voice>
1183     *: "Miksata"
1184   </voice>
1185 </phrase>
1186 <phrase>
1187   id: LANG_REPEAT
1188   desc: in settings_menu
1189   user: core
1190   <source>
1191     *: "Repeat"
1192   </source>
1193   <dest>
1194     *: "Ripeti"
1195   </dest>
1196   <voice>
1197     *: "Ripeti"
1198   </voice>
1199 </phrase>
1200 <phrase>
1201   id: LANG_REPEAT_ONE
1202   desc: repeat one song
1203   user: core
1204   <source>
1205     *: "One"
1206   </source>
1207   <dest>
1208     *: "Unu"
1209   </dest>
1210   <voice>
1211     *: "Unu"
1212   </voice>
1213 </phrase>
1214 <phrase>
1215   id: LANG_REPEAT_AB
1216   desc: repeat range from point A to B
1217   user: core
1218   <source>
1219     *: "A-B"
1220   </source>
1221   <dest>
1222     *: "A-B"
1223   </dest>
1224   <voice>
1225     *: "A-B"
1226   </voice>
1227 </phrase>
1228 <phrase>
1229   id: LANG_PLAY_SELECTED
1230   desc: in settings_menu
1231   user: core
1232   <source>
1233     *: "Play Selected First"
1234   </source>
1235   <dest>
1236     *: "Ludu Selektita Unue"
1237   </dest>
1238   <voice>
1239     *: "Ludu Selektita Unue"
1240   </voice>
1241 </phrase>
1242 <phrase>
1243   id: LANG_WIND_MENU
1244   desc: in the playback sub menu
1245   user: core
1246   <source>
1247     *: "Fast-Forward/Rewind"
1248   </source>
1249   <dest>
1250     *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen"
1251   </dest>
1252   <voice>
1253     *: "Rapidantaŭen aŭ Rapidantaŭen"
1254   </voice>
1255 </phrase>
1256 <phrase>
1257   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1258   desc: MP3 buffer margin time
1259   user: core
1260   <source>
1261     *: "Anti-Skip Buffer"
1262     flash_storage: none
1263   </source>
1264   <dest>
1265     *: "Anti-Salta Bufro"
1266     flash_storage: none
1267   </dest>
1268   <voice>
1269     *: "Anti-Salta Bufro"
1270     flash_storage: none
1271   </voice>
1272 </phrase>
1273 <phrase>
1274   id: LANG_FADE_ON_STOP
1275   desc: options menu to set fade on stop or pause
1276   user: core
1277   <source>
1278     *: "Fade on Stop/Pause"
1279   </source>
1280   <dest>
1281     *: "Fadu dum Stopo/Paŭzo"
1282   </dest>
1283   <voice>
1284     *: "Fadu dum Stopo/Paŭzo"
1285   </voice>
1286 </phrase>
1287 <phrase>
1288   id: LANG_PARTY_MODE
1289   desc: party mode
1290   user: core
1291   <source>
1292     *: "Party Mode"
1293   </source>
1294   <dest>
1295     *: "Festa Reĝimo"
1296   </dest>
1297   <voice>
1298     *: "Festa Reĝimo"
1299   </voice>
1300 </phrase>
1301 <phrase>
1302   id: LANG_CROSSFADE
1303   desc: in playback settings
1304   user: core
1305   <source>
1306     *: none
1307     crossfade: "Crossfade"
1308   </source>
1309   <dest>
1310     *: none
1311     crossfade: "Transfado"
1312   </dest>
1313   <voice>
1314     *: none
1315     crossfade: "Transfado"
1316   </voice>
1317 </phrase>
1318 <phrase>
1319   id: LANG_REPLAYGAIN
1320   desc: in replaygain
1321   user: core
1322   <source>
1323     *: "Replaygain"
1324   </source>
1325   <dest>
1326     *: "Reluda Gajno"
1327   </dest>
1328   <voice>
1329     *: "Reluda Gajno"
1330   </voice>
1331 </phrase>
1332 <phrase>
1333   id: LANG_BEEP
1334   desc: in playback settings
1335   user: core
1336   <source>
1337     *: "Beep Volume"
1338   </source>
1339   <dest>
1340     *: "Bipa Volumeno"
1341   </dest>
1342   <voice>
1343     *: "Bipa Volumeno"
1344   </voice>
1345 </phrase>
1346 <phrase>
1347   id: LANG_WEAK
1348   desc: in beep volume in playback settings
1349   user: core
1350   <source>
1351     *: none
1352     swcodec: "Weak"
1353   </source>
1354   <dest>
1355     *: none
1356     swcodec: "Malforta"
1357   </dest>
1358   <voice>
1359     *: none
1360     swcodec: "Malforta"
1361   </voice>
1362 </phrase>
1363 <phrase>
1364   id: LANG_MODERATE
1365   desc: in beep volume in playback settings
1366   user: core
1367   <source>
1368     *: none
1369     swcodec: "Moderate"
1370   </source>
1371   <dest>
1372     *: none
1373     swcodec: "Meza"
1374   </dest>
1375   <voice>
1376     *: none
1377     swcodec: "Meza"
1378   </voice>
1379 </phrase>
1380 <phrase>
1381   id: LANG_STRONG
1382   desc: in beep volume in playback settings
1383   user: core
1384   <source>
1385     *: none
1386     swcodec: "Strong"
1387   </source>
1388   <dest>
1389     *: none
1390     swcodec: "Forta"
1391   </dest>
1392   <voice>
1393     *: none
1394     swcodec: "Forta"
1395   </voice>
1396 </phrase>
1397 <phrase>
1398   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1399   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1400   user: core
1401   <source>
1402     *: none
1403     spdif_power: "Optical Output"
1404   </source>
1405   <dest>
1406     *: none
1407     spdif_power: "Cifereca Eligo"
1408   </dest>
1409   <voice>
1410     *: none
1411     spdif_power: "Cifereca Eligo"
1412   </voice>
1413 </phrase>
1414 <phrase>
1415   id: LANG_NEXT_FOLDER
1416   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1417   user: core
1418   <source>
1419     *: "Auto-Change Directory"
1420   </source>
1421   <dest>
1422     *: "Aŭtomata Dosierujo Ŝanĝo"
1423   </dest>
1424   <voice>
1425     *: "Aŭtomata Dosierujo Ŝanĝo"
1426   </voice>
1427 </phrase>
1428 <phrase>
1429   id: LANG_TAGCACHE
1430   desc: in the main menu and the settings menu
1431   user: core
1432   <source>
1433     *: "Database"
1434   </source>
1435   <dest>
1436     *: "Datumbazo"
1437   </dest>
1438   <voice>
1439     *: "Datumbazo"
1440   </voice>
1441 </phrase>
1442 <phrase>
1443   id: LANG_TAGCACHE_RAM
1444   desc: in tag cache settings
1445   user: core
1446   <source>
1447     *: none
1448     tc_ramcache: "Load to RAM"
1449   </source>
1450   <dest>
1451     *: none
1452     tc_ramcache: "Ŝargi al Ĉefmemoron"
1453   </dest>
1454   <voice>
1455     *: none
1456     tc_ramcache: "Ŝargi al Ĉefmemoron"
1457   </voice>
1458 </phrase>
1459 <phrase>
1460   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1461   desc: in tag cache settings
1462   user: core
1463   <source>
1464     *: "Force Tag Cache Update"
1465   </source>
1466   <dest>
1467     *: "Devigi Aktualigon de Etikedo Kaŝmemoro"
1468   </dest>
1469   <voice>
1470     *: "Devigi Aktualigon de Etikedo Kaŝmemoro"
1471   </voice>
1472 </phrase>
1473 <phrase>
1474   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1475   desc: in tag cache settings
1476   user: core
1477   <source>
1478     *: "Updating in background"
1479   </source>
1480   <dest>
1481     *: "Fona Aktualigo"
1482   </dest>
1483   <voice>
1484     *: ""
1485   </voice>
1486 </phrase>
1487 <phrase>
1488   id: LANG_TAGCACHE_INIT
1489   desc: while initializing tagcache on boot
1490   user: core
1491   <source>
1492     *: "Committing database"
1493   </source>
1494   <dest>
1495     *: "Surdiskiganta datumbazon"
1496   </dest>
1497   <voice>
1498     *: ""
1499   </voice>
1500 </phrase>
1501 <phrase>
1502   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1503   desc: in settings_menu.
1504   user: core
1505   <source>
1506     *: "Gather Runtime Data"
1507   </source>
1508   <dest>
1509     *: "Kolekti Rultempan Datumon"
1510   </dest>
1511   <voice>
1512     *: "Kolekti Rultempan Datumon"
1513   </voice>
1514 </phrase>
1515 <phrase>
1516   id: LANG_SORT_CASE
1517   desc: in settings_menu
1518   user: core
1519   <source>
1520     *: "Sort Case Sensitive"
1521   </source>
1522   <dest>
1523     *: "Ordigi Usklecodistinga"
1524   </dest>
1525   <voice>
1526     *: "Ordigi Usklecodistinga"
1527   </voice>
1528 </phrase>
1529 <phrase>
1530   id: LANG_SORT_DIR
1531   desc: browser sorting setting
1532   user: core
1533   <source>
1534     *: "Sort Directories"
1535   </source>
1536   <dest>
1537     *: "Ordigi Dosierujojn"
1538   </dest>
1539   <voice>
1540     *: "Ordigi Dosierujojn"
1541   </voice>
1542 </phrase>
1543 <phrase>
1544   id: LANG_SORT_FILE
1545   desc: browser sorting setting
1546   user: core
1547   <source>
1548     *: "Sort Files"
1549   </source>
1550   <dest>
1551     *: "Ordigi Dosierojn"
1552   </dest>
1553   <voice>
1554     *: "Ordigi Dosierojn"
1555   </voice>
1556 </phrase>
1557 <phrase>
1558   id: LANG_SORT_ALPHA
1559   desc: browser sorting setting
1560   user: core
1561   <source>
1562     *: "Alphabetical"
1563   </source>
1564   <dest>
1565     *: "Alfabete"
1566   </dest>
1567   <voice>
1568     *: "Alfabete"
1569   </voice>
1570 </phrase>
1571 <phrase>
1572   id: LANG_SORT_DATE
1573   desc: browser sorting setting
1574   user: core
1575   <source>
1576     *: "By Date"
1577   </source>
1578   <dest>
1579     *: "Date"
1580   </dest>
1581   <voice>
1582     *: "Date"
1583   </voice>
1584 </phrase>
1585 <phrase>
1586   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1587   desc: browser sorting setting
1588   user: core
1589   <source>
1590     *: "By Newest Date"
1591   </source>
1592   <dest>
1593     *: "Freŝdate"
1594   </dest>
1595   <voice>
1596     *: "Freŝdate"
1597   </voice>
1598 </phrase>
1599 <phrase>
1600   id: LANG_SORT_TYPE
1601   desc: browser sorting setting
1602   user: core
1603   <source>
1604     *: "By Type"
1605   </source>
1606   <dest>
1607     *: "Tipe"
1608   </dest>
1609   <voice>
1610     *: "Tipe"
1611   </voice>
1612 </phrase>
1613 <phrase>
1614   id: LANG_FILTER
1615   desc: setting name for dir filter
1616   user: core
1617   <source>
1618     *: "Show Files"
1619   </source>
1620   <dest>
1621     *: "Montri Dosierojn"
1622   </dest>
1623   <voice>
1624     *: "Montri Dosierojn"
1625   </voice>
1626 </phrase>
1627 <phrase>
1628   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1629   desc: show all file types supported by Rockbox
1630   user: core
1631   <source>
1632     *: "Supported"
1633   </source>
1634   <dest>
1635     *: "Subtenata"
1636   </dest>
1637   <voice>
1638     *: "Subtenata"
1639   </voice>
1640 </phrase>
1641 <phrase>
1642   id: LANG_FILTER_MUSIC
1643   desc: show only music-related files
1644   user: core
1645   <source>
1646     *: "Music"
1647   </source>
1648   <dest>
1649     *: "Muziko"
1650   </dest>
1651   <voice>
1652     *: "Muziko"
1653   </voice>
1654 </phrase>
1655 <phrase>
1656   id: LANG_FOLLOW
1657   desc: in settings_menu
1658   user: core
1659   <source>
1660     *: "Follow Playlist"
1661   </source>
1662   <dest>
1663     *: "Laŭ Leglisto"
1664   </dest>
1665   <voice>
1666     *: "Laŭ Leglisto"
1667   </voice>
1668 </phrase>
1669 <phrase>
1670   id: LANG_SHOW_ICONS
1671   desc: in settings_menu
1672   user: core
1673   <source>
1674     *: "Show Icons"
1675   </source>
1676   <dest>
1677     *: "Montri Piktogramojn"
1678   </dest>
1679   <voice>
1680     *: "Montri Piktogramojn"
1681   </voice>
1682 </phrase>
1683 <phrase>
1684   id: LANG_CUSTOM_FONT
1685   desc: in setting_menu()
1686   user: core
1687   <source>
1688     *: none
1689     lcd_bitmap: "Font"
1690   </source>
1691   <dest>
1692     *: none
1693     lcd_bitmap: "Tiparo"
1694   </dest>
1695   <voice>
1696     *: none
1697     lcd_bitmap: "Tiparo"
1698   </voice>
1699 </phrase>
1700 <phrase>
1701   id: LANG_WHILE_PLAYING
1702   desc: in settings_menu()
1703   user: core
1704   <source>
1705     *: "Browse .wps files"
1706   </source>
1707   <dest>
1708     *: "Foliumi .wps dosierojn"
1709   </dest>
1710   <voice>
1711     *: "Foliumi dum-legi-ekrana dosierojn"
1712   </voice>
1713 </phrase>
1714 <phrase>
1715   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1716   desc: in settings_menu()
1717   user: core
1718   <source>
1719     *: "Browse .rwps files"
1720   </source>
1721   <dest>
1722     *: "Foliumi .rwps dosierojn"
1723   </dest>
1724   <voice>
1725     *: "Foliumi fora dum-legi-ekrana dosierojn"
1726   </voice>
1727 </phrase>
1728 <phrase>
1729   id: LANG_LCD_MENU
1730   desc: in the display sub menu
1731   user: core
1732   <source>
1733     *: "LCD Settings"
1734   </source>
1735   <dest>
1736     *: "LCD Agordaĵoj"
1737   </dest>
1738   <voice>
1739     *: "LCD Agordaĵoj"
1740   </voice>
1741 </phrase>
1742 <phrase>
1743   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1744   desc: in the display sub menu
1745   user: core
1746   <source>
1747     *: none
1748     remote: "Remote-LCD Settings"
1749   </source>
1750   <dest>
1751     *: none
1752     remote: "Fora-LCD Agordaĵoj"
1753   </dest>
1754   <voice>
1755     *: none
1756     remote: "Fora-LCD Agordaĵoj"
1757   </voice>
1758 </phrase>
1759 <phrase>
1760   id: LANG_SCROLL_MENU
1761   desc: in display_settings_menu()
1762   user: core
1763   <source>
1764     *: "Scrolling"
1765   </source>
1766   <dest>
1767     *: "Rulumo"
1768   </dest>
1769   <voice>
1770     *: "Rulumo"
1771   </voice>
1772 </phrase>
1773 <phrase>
1774   id: LANG_BARS_MENU
1775   desc: in the display sub menu
1776   user: core
1777   <source>
1778     *: none
1779     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1780   </source>
1781   <dest>
1782     *: none
1783     lcd_bitmap: "Stato-/Rulumskalo"
1784   </dest>
1785   <voice>
1786     *: none
1787     lcd_bitmap: "Stato kaj Rulumskalo"
1788   </voice>
1789 </phrase>
1790 <phrase>
1791   id: LANG_PM_MENU
1792   desc: in the display menu
1793   user: core
1794   <source>
1795     *: "Peak Meter"
1796     masd: none
1797   </source>
1798   <dest>
1799     *: "Pintoskalo"
1800     masd: none
1801   </dest>
1802   <voice>
1803     *: "Pintoskalo"
1804     masd: none
1805   </voice>
1806 </phrase>
1807 <phrase>
1808   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1809   desc: default encoding used with id3 tags
1810   user: core
1811   <source>
1812     *: "Default Codepage"
1813   </source>
1814   <dest>
1815     *: "Aŭtomata Kodopaĝo"
1816   </dest>
1817   <voice>
1818     *: "Aŭtomata Kodopaĝo"
1819   </voice>
1820 </phrase>
1821 <phrase>
1822   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1823   desc: in codepage setting menu
1824   user: core
1825   <source>
1826     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1827   </source>
1828   <dest>
1829     *: "Latino1 (ISO-8859-1)"
1830   </dest>
1831   <voice>
1832     *: "Latino 1"
1833   </voice>
1834 </phrase>
1835 <phrase>
1836   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1837   desc: in codepage setting menu
1838   user: core
1839   <source>
1840     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1841   </source>
1842   <dest>
1843     *: "Greko (ISO-8859-7)"
1844   </dest>
1845   <voice>
1846     *: "Greko"
1847   </voice>
1848 </phrase>
1849 <phrase>
1850   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1851   desc: in codepage setting menu
1852   user: core
1853   <source>
1854     *: none
1855     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1856   </source>
1857   <dest>
1858     *: none
1859     lcd_bitmap: "Hebreo (ISO-8859-8)"
1860   </dest>
1861   <voice>
1862     *: none
1863     lcd_bitmap: "Hebreo"
1864   </voice>
1865 </phrase>
1866 <phrase>
1867   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1868   desc: in codepage setting menu
1869   user: core
1870   <source>
1871     *: "Cyrillic (CP1251)"
1872   </source>
1873   <dest>
1874     *: "Cirilo (CP1251)"
1875   </dest>
1876   <voice>
1877     *: "Cirilo"
1878   </voice>
1879 </phrase>
1880 <phrase>
1881   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1882   desc: in codepage setting menu
1883   user: core
1884   <source>
1885     *: none
1886     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1887   </source>
1888   <dest>
1889     *: none
1890     lcd_bitmap: "Tajo (ISO-8859-11)"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: none
1894     lcd_bitmap: "Tajo"
1895   </voice>
1896 </phrase>
1897 <phrase>
1898   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1899   desc: in codepage setting menu
1900   user: core
1901   <source>
1902     *: none
1903     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1904   </source>
1905   <dest>
1906     *: none
1907     lcd_bitmap: "Arabo (CP1256)"
1908   </dest>
1909   <voice>
1910     *: none
1911     lcd_bitmap: "Arabo"
1912   </voice>
1913 </phrase>
1914 <phrase>
1915   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1916   desc: in codepage setting menu
1917   user: core
1918   <source>
1919     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1920   </source>
1921   <dest>
1922     *: "Turko(ISO-8859-9)"
1923   </dest>
1924   <voice>
1925     *: "Turko"
1926   </voice>
1927 </phrase>
1928 <phrase>
1929   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1930   desc: in codepage setting menu
1931   user: core
1932   <source>
1933     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1934   </source>
1935   <dest>
1936     *: "Latino Ampleksa (ISO-8859-2)"
1937   </dest>
1938   <voice>
1939     *: "Latino Ampleksa"
1940   </voice>
1941 </phrase>
1942 <phrase>
1943   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1944   desc: in codepage setting menu
1945   user: core
1946   <source>
1947     *: none
1948     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1949   </source>
1950   <dest>
1951     *: none
1952     lcd_bitmap: "Japano (SJIS)"
1953   </dest>
1954   <voice>
1955     *: none
1956     lcd_bitmap: "Japano"
1957   </voice>
1958 </phrase>
1959 <phrase>
1960   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1961   desc: in codepage setting menu
1962   user: core
1963   <source>
1964     *: none
1965     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1966   </source>
1967   <dest>
1968     *: none
1969     lcd_bitmap: "Simpligata Ĉino (GB2312)"
1970   </dest>
1971   <voice>
1972     *: none
1973     lcd_bitmap: "Simpligata Ĉino"
1974   </voice>
1975 </phrase>
1976 <phrase>
1977   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1978   desc: in codepage setting menu
1979   user: core
1980   <source>
1981     *: none
1982     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1983   </source>
1984   <dest>
1985     *: none
1986     lcd_bitmap: "Koreujo (KSX1001)"
1987   </dest>
1988   <voice>
1989     *: none
1990     lcd_bitmap: "Koreujo"
1991   </voice>
1992 </phrase>
1993 <phrase>
1994   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1995   desc: in codepage setting menu
1996   user: core
1997   <source>
1998     *: none
1999     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
2000   </source>
2001   <dest>
2002     *: none
2003     lcd_bitmap: "Tradicia Ĉino (BIG5)"
2004   </dest>
2005   <voice>
2006     *: none
2007     lcd_bitmap: "Tradicia Ĉino"
2008   </voice>
2009 </phrase>
2010 <phrase>
2011   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2012   desc: in codepage setting menu
2013   user: core
2014   <source>
2015     *: "Unicode (UTF-8)"
2016   </source>
2017   <dest>
2018     *: "Unikodo (UTF-8)"
2019   </dest>
2020   <voice>
2021     *: "Unikodo"
2022   </voice>
2023 </phrase>
2024 <phrase>
2025   id: LANG_BATTERY_MENU
2026   desc: in the system sub menu
2027   user: core
2028   <source>
2029     *: "Battery"
2030   </source>
2031   <dest>
2032     *: "Baterio"
2033   </dest>
2034   <voice>
2035     *: "Baterio"
2036   </voice>
2037 </phrase>
2038 <phrase>
2039   id: LANG_DISK_MENU
2040   desc: in the system sub menu
2041   user: core
2042   <source>
2043     *: "Disk"
2044   </source>
2045   <dest>
2046     *: "Durdisko"
2047   </dest>
2048   <voice>
2049     *: "Durdisko"
2050   </voice>
2051 </phrase>
2052 <phrase>
2053   id: LANG_TIME_MENU
2054   desc: in the system sub menu
2055   user: core
2056   <source>
2057     *: none
2058     rtc: "Time & Date"
2059   </source>
2060   <dest>
2061     *: none
2062     rtc: "Tempo kaj Dato"
2063   </dest>
2064   <voice>
2065     *: none
2066     rtc: "Tempo kaj Dato"
2067   </voice>
2068 </phrase>
2069 <phrase>
2070   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2071   desc: in settings_menu
2072   user: core
2073   <source>
2074     *: "Idle Poweroff"
2075   </source>
2076   <dest>
2077     *: "Malŝalti pro Neaktivo"
2078   </dest>
2079   <voice>
2080     *: "Malŝalti pro Neaktivo"
2081   </voice>
2082 </phrase>
2083 <phrase>
2084   id: LANG_SLEEP_TIMER
2085   desc: sleep timer setting
2086   user: core
2087   <source>
2088     *: "Sleep Timer"
2089   </source>
2090   <dest>
2091     *: "Malŝalta Horloĝo"
2092   </dest>
2093   <voice>
2094     *: "Malŝalta Horloĝo"
2095   </voice>
2096 </phrase>
2097 <phrase>
2098   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2099   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2100   user: core
2101   <source>
2102     *: none
2103     alarm: "Wake-Up Alarm"
2104   </source>
2105   <dest>
2106     *: none
2107     alarm: "Vekalarmo"
2108   </dest>
2109   <voice>
2110     *: none
2111     alarm: "Vekalarmo"
2112   </voice>
2113 </phrase>
2114 <phrase>
2115   id: LANG_LIMITS_MENU
2116   desc: in the system sub menu
2117   user: core
2118   <source>
2119     *: "Limits"
2120   </source>
2121   <dest>
2122     *: "Limoj"
2123   </dest>
2124   <voice>
2125     *: "Limoj"
2126   </voice>
2127 </phrase>
2128 <phrase>
2129   id: LANG_LINE_IN
2130   desc: in the recording settings
2131   user: core
2132   <source>
2133     *: none
2134     recording,archosplayer: "Line In"
2135   </source>
2136   <dest>
2137     *: none
2138     recording,archosplayer: "Analoga Enigaĵo"
2139   </dest>
2140   <voice>
2141     *: none
2142     recording,archosplayer: "Analoga Enigaĵo"
2143   </voice>
2144 </phrase>
2145 <phrase>
2146   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2147   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2148   user: core
2149   <source>
2150     *: none
2151     charging: "Car Adapter Mode"
2152   </source>
2153   <dest>
2154     *: none
2155     charging: "Aŭtomobilo Adaptinto Reĝimo"
2156   </dest>
2157   <voice>
2158     *: none
2159     charging: "Aŭtomobilo Adaptinto Reĝimo"
2160   </voice>
2161 </phrase>
2162 <phrase>
2163   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2164   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2165   user: core
2166   <source>
2167     *: "Bookmark on Stop"
2168   </source>
2169   <dest>
2170     *: "Legosigni dum Stopo"
2171   </dest>
2172   <voice>
2173     *: "Legosigni dum Stopo"
2174   </voice>
2175 </phrase>
2176 <phrase>
2177   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2178   desc: Save in recent bookmarks only
2179   user: core
2180   <source>
2181     *: "Yes - Recent only"
2182   </source>
2183   <dest>
2184     *: "Jes - Nur freŝa"
2185   </dest>
2186   <voice>
2187     *: "Jes - Nur freŝa"
2188   </voice>
2189 </phrase>
2190 <phrase>
2191   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2192   desc: Save in recent bookmarks only
2193   user: core
2194   <source>
2195     *: "Ask - Recent only"
2196   </source>
2197   <dest>
2198     *: "Demandi - Nur freŝa"
2199   </dest>
2200   <voice>
2201     *: "Demandi - Nur freŝa"
2202   </voice>
2203 </phrase>
2204 <phrase>
2205   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2206   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2207   user: core
2208   <source>
2209     *: "Load Last Bookmark"
2210   </source>
2211   <dest>
2212     *: "Ŝargi Lastan Legosignon"
2213   </dest>
2214   <voice>
2215     *: "Ŝargi Lastan Legosignon"
2216   </voice>
2217 </phrase>
2218 <phrase>
2219   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2220   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2221   user: core
2222   <source>
2223     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2224   </source>
2225   <dest>
2226     *: "Konservi Listo da Freŝaj Legosignoj?"
2227   </dest>
2228   <voice>
2229     *: "Konservi Listo da Freŝaj Legosignoj?"
2230   </voice>
2231 </phrase>
2232 <phrase>
2233   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2234   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2235   user: core
2236   <source>
2237     *: "Unique only"
2238   </source>
2239   <dest>
2240     *: "Nur unika"
2241   </dest>
2242   <voice>
2243     *: "Nur unika"
2244   </voice>
2245 </phrase>
2246 <phrase>
2247   id: LANG_VOICE_MENU
2248   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2249   user: core
2250   <source>
2251     *: "Voice Menus"
2252   </source>
2253   <dest>
2254     *: "Voĉaj Menuoj"
2255   </dest>
2256   <voice>
2257     *: "Voĉaj Menuoj"
2258   </voice>
2259 </phrase>
2260 <phrase>
2261   id: LANG_VOICE_DIR
2262   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2263   user: core
2264   <source>
2265     *: "Voice Directories"
2266   </source>
2267   <dest>
2268     *: "Voĉaj Dosierujoj"
2269   </dest>
2270   <voice>
2271     *: "Voĉaj Dosierujoj"
2272   </voice>
2273 </phrase>
2274 <phrase>
2275   id: LANG_VOICE_FILE
2276   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2277   user: core
2278   <source>
2279     *: "Voice Filenames"
2280   </source>
2281   <dest>
2282     *: "Voĉaj Dosiernomoj"
2283   </dest>
2284   <voice>
2285     *: "Voĉaj Dosiernomoj"
2286   </voice>
2287 </phrase>
2288 <phrase>
2289   id: LANG_VOICE_NUMBER
2290   desc: "talkbox" mode for files+directories
2291   user: core
2292   <source>
2293     *: "Numbers"
2294   </source>
2295   <dest>
2296     *: "Nombroj"
2297   </dest>
2298   <voice>
2299     *: "Nombroj"
2300   </voice>
2301 </phrase>
2302 <phrase>
2303   id: LANG_VOICE_SPELL
2304   desc: "talkbox" mode for files+directories
2305   user: core
2306   <source>
2307     *: "Spell"
2308   </source>
2309   <dest>
2310     *: "Literumi"
2311   </dest>
2312   <voice>
2313     *: "Literumi"
2314   </voice>
2315 </phrase>
2316 <phrase>
2317   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2318   desc: "talkbox" mode for directories + files
2319   user: core
2320   <source>
2321     *: ".talk mp3 clip"
2322   </source>
2323   <dest>
2324     *: ".talk mp3 tondaĵo"
2325   </dest>
2326   <voice>
2327     *: "talk mp3 tondaĵo"
2328   </voice>
2329 </phrase>
2330 <phrase>
2331   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2332   desc: in the recording settings
2333   user: core
2334   <source>
2335     *: none
2336     recording_hwcodec: "Quality"
2337   </source>
2338   <dest>
2339     *: none
2340     recording_hwcodec: "Eco"
2341   </dest>
2342   <voice>
2343     *: none
2344     recording_hwcodec: "Eco"
2345   </voice>
2346 </phrase>
2347 <phrase>
2348   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2349   desc: in the recording settings
2350   user: core
2351   <source>
2352     *: none
2353     recording: "Frequency"
2354   </source>
2355   <dest>
2356     *: none
2357     recording: "Frekvenco"
2358   </dest>
2359   <voice>
2360     *: none
2361     recording: "Frekvenco"
2362   </voice>
2363 </phrase>
2364 <phrase>
2365   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2366   desc: in the recording settings
2367   user: core
2368   <source>
2369     *: none
2370     recording: "Source"
2371   </source>
2372   <dest>
2373     *: none
2374     recording: "Fonto"
2375   </dest>
2376   <voice>
2377     *: none
2378     recording: "Fonto"
2379   </voice>
2380 </phrase>
2381 <phrase>
2382   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2383   desc: in the recording settings
2384   user: core
2385   <source>
2386     *: "Mic"
2387   </source>
2388   <dest>
2389     *: "Mikrofono"
2390   </dest>
2391   <voice>
2392     *: "Mikrofono"
2393   </voice>
2394 </phrase>
2395 <phrase>
2396   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2397   desc: in the recording settings
2398   user: core
2399   <source>
2400     *: none
2401     recording: "Digital"
2402   </source>
2403   <dest>
2404     *: none
2405     recording: "Cifereca"
2406   </dest>
2407   <voice>
2408     *: none
2409     recording: "Cifereca"
2410   </voice>
2411 </phrase>
2412 <phrase>
2413   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2414   desc: Editable recordings setting
2415   user: core
2416   <source>
2417     *: none
2418     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2419   </source>
2420   <dest>
2421     *: none
2422     recording_hwcodec: "Sendependaj Kadroj"
2423   </dest>
2424   <voice>
2425     *: none
2426     recording_hwcodec: "Sendependaj Kadroj"
2427   </voice>
2428 </phrase>
2429 <phrase>
2430   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2431   desc: Prompt for record timer interval setting, in the record settings menu
2432   user: core
2433   <source>
2434     *: "Time Split"
2435   </source>
2436   <dest>
2437     *: "Fenda Tempo"
2438   </dest>
2439   <voice>
2440     *: "Fenda Tempo"
2441   </voice>
2442 </phrase>
2443 <phrase>
2444   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2445   desc: in recording settings_menu
2446   user: core
2447   <source>
2448     *: none
2449     recording: "Prerecord Time"
2450   </source>
2451   <dest>
2452     *: none
2453     recording: "Antaŭ-Registra Tempo"
2454   </dest>
2455   <voice>
2456     *: none
2457     recording: "Antaŭ-Registra Tempo"
2458   </voice>
2459 </phrase>
2460 <phrase>
2461   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2462   desc: in recording settings_menu
2463   user: core
2464   <source>
2465     *: none
2466     recording: "Directory"
2467   </source>
2468   <dest>
2469     *: none
2470     recording: "Dosierujoj"
2471   </dest>
2472   <voice>
2473     *: none
2474     recording: "Dosierujoj"
2475   </voice>
2476 </phrase>
2477 <phrase>
2478   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2479   desc: in recording settings_menu
2480   user: core
2481   <source>
2482     *: none
2483     recording: "Trigger"
2484   </source>
2485   <dest>
2486     *: none
2487     recording: "Ekkaŭzo"
2488   </dest>
2489   <voice>
2490     *: none
2491     recording: "Ekkaŭzo"
2492   </voice>
2493 </phrase>
2494 <phrase>
2495   id: LANG_CLIP_LIGHT
2496   desc: in record settings menu.
2497   user: core
2498   <source>
2499     *: none
2500     recording: "Clipping Light"
2501   </source>
2502   <dest>
2503     *: none
2504     recording: "Sinkroniga Lumo"
2505   </dest>
2506   <voice>
2507     *: none
2508     recording: "Sinkroniga Lumo"
2509   </voice>
2510 </phrase>
2511 <phrase>
2512   id: LANG_MAIN_UNIT
2513   desc: in record settings menu.
2514   user: core
2515   <source>
2516     *: none
2517     remote: "Main Unit Only"
2518   </source>
2519   <dest>
2520     *: none
2521     remote: "Nur ĉefa unito"
2522   </dest>
2523   <voice>
2524     *: none
2525     remote: "Nur ĉefa unito"
2526   </voice>
2527 </phrase>
2528 <phrase>
2529   id: LANG_REMOTE_UNIT
2530   desc: in record settings menu.
2531   user: core
2532   <source>
2533     *: none
2534     remote: "Remote Unit Only"
2535   </source>
2536   <dest>
2537     *: none
2538     remote: "Nur fona unito"
2539   </dest>
2540   <voice>
2541     *: none
2542     remote: "Nur fona unito"
2543   </voice>
2544 </phrase>
2545 <phrase>
2546   id: LANG_REMOTE_MAIN
2547   desc: in record settings menu.
2548   user: core
2549   <source>
2550     *: none
2551     remote: "Main and Remote Unit"
2552   </source>
2553   <dest>
2554     *: none
2555     remote: "Ĉefa kaj Fona Unitoj"
2556   </dest>
2557   <voice>
2558     *: none
2559     remote: "Ĉefa kaj Fona Unitoj"
2560   </voice>
2561 </phrase>
2562 <phrase>
2563   id: LANG_FFRW_STEP
2564   desc: in settings_menu
2565   user: core
2566   <source>
2567     *: "FF/RW Min Step"
2568   </source>
2569   <dest>
2570     *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen Minimumo Ŝtupo"
2571   </dest>
2572   <voice>
2573     *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen Minimumo Ŝtupo"
2574   </voice>
2575 </phrase>
2576 <phrase>
2577   id: LANG_FFRW_ACCEL
2578   desc: in settings_menu
2579   user: core
2580   <source>
2581     *: "FF/RW Accel"
2582   </source>
2583   <dest>
2584     *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen Akceliĝo"
2585   </dest>
2586   <voice>
2587     *: "Rapidantaŭen/Rapidmalantaŭen Akceliĝo"
2588   </voice>
2589 </phrase>
2590 <phrase>
2591   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2592   desc: in crossfade settings menu
2593   user: core
2594   <source>
2595     *: none
2596     crossfade: "Enable Crossfade"
2597   </source>
2598   <dest>
2599     *: none
2600     crossfade: "Ebligi Transfadon"
2601   </dest>
2602   <voice>
2603     *: none
2604     crossfade: "Ebligi Transfadon"
2605   </voice>
2606 </phrase>
2607 <phrase>
2608   id: LANG_MANTRACKSKIP
2609   desc: in crossfade settings
2610   user: core
2611   <source>
2612     *: none
2613     crossfade: "Manual Track Skip Only"
2614   </source>
2615   <dest>
2616     *: none
2617     crossfade: "Nur por transsalti kanton"
2618   </dest>
2619   <voice>
2620     *: none
2621     crossfade: "Nur por transsalti kanton"
2622   </voice>
2623 </phrase>
2624 <phrase>
2625   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2626   desc: in crossfade settings menu
2627   user: core
2628   <source>
2629     *: none
2630     crossfade: "Fade-In Delay"
2631   </source>
2632   <dest>
2633     *: none
2634     crossfade: "Alfada Malfruiĝo"
2635   </dest>
2636   <voice>
2637     *: none
2638     crossfade: "Alfada Malfruiĝo"
2639   </voice>
2640 </phrase>
2641 <phrase>
2642   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2643   desc: in crossfade settings menu
2644   user: core
2645   <source>
2646     *: none
2647     crossfade: "Fade-In Duration"
2648   </source>
2649   <dest>
2650     *: none
2651     crossfade: "Alfada Daŭro"
2652   </dest>
2653   <voice>
2654     *: none
2655     crossfade: "Alfada Daŭro"
2656   </voice>
2657 </phrase>
2658 <phrase>
2659   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2660   desc: in crossfade settings menu
2661   user: core
2662   <source>
2663     *: none
2664     crossfade: "Fade-Out Delay"
2665   </source>
2666   <dest>
2667     *: none
2668     crossfade: "Elfada Malfruiĝo"
2669   </dest>
2670   <voice>
2671     *: none
2672     crossfade: "Elfada Malfruiĝo"
2673   </voice>
2674 </phrase>
2675 <phrase>
2676   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2677   desc: in crossfade settings menu
2678   user: core
2679   <source>
2680     *: none
2681     crossfade: "Fade-Out Duration"
2682   </source>
2683   <dest>
2684     *: none
2685     crossfade: "Elfada Daŭro"
2686   </dest>
2687   <voice>
2688     *: none
2689     crossfade: "Elfada Daŭro"
2690   </voice>
2691 </phrase>
2692 <phrase>
2693   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2694   desc: in crossfade settings menu
2695   user: core
2696   <source>
2697     *: none
2698     crossfade: "Fade-Out Mode"
2699   </source>
2700   <dest>
2701     *: none
2702     crossfade: "Elfada Reĝimo"
2703   </dest>
2704   <voice>
2705     *: none
2706     crossfade: "Elfada Reĝimo"
2707   </voice>
2708 </phrase>
2709 <phrase>
2710   id: LANG_MIX
2711   desc: in playback settings, crossfade option
2712   user: core
2713   <source>
2714     *: none
2715     crossfade: "Mix"
2716   </source>
2717   <dest>
2718     *: none
2719     crossfade: "Mikso"
2720   </dest>
2721   <voice>
2722     *: none
2723     crossfade: "Mikso"
2724   </voice>
2725 </phrase>
2726 <phrase>
2727   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2728   desc: in replaygain
2729   user: core
2730   <source>
2731     *: none
2732     swcodec: "Prevent Clipping"
2733   </source>
2734   <dest>
2735     *: none
2736     swcodec: "Preventi Tromoduladon"
2737   </dest>
2738   <voice>
2739     *: none
2740     swcodec: "Preventi Tromoduladon"
2741   </voice>
2742 </phrase>
2743 <phrase>
2744   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2745   desc: in replaygain
2746   user: core
2747   <source>
2748     *: "Replaygain Type"
2749   </source>
2750   <dest>
2751     *: "Legagajna Tipo"
2752   </dest>
2753   <voice>
2754     *: "Legagajna Tipo"
2755   </voice>
2756 </phrase>
2757 <phrase>
2758   id: LANG_ALBUM_GAIN
2759   desc: in replaygain
2760   user: core
2761   <source>
2762     *: "Album Gain"
2763   </source>
2764   <dest>
2765     *: "Albuma Gajno"
2766   </dest>
2767   <voice>
2768     *: "Albuma Gajno"
2769   </voice>
2770 </phrase>
2771 <phrase>
2772   id: LANG_TRACK_GAIN
2773   desc: in replaygain
2774   user: core
2775   <source>
2776     *: "Track Gain"
2777   </source>
2778   <dest>
2779     *: "Kanto Gajno"
2780   </dest>
2781   <voice>
2782     *: "Kanto Gajno"
2783   </voice>
2784 </phrase>
2785 <phrase>
2786   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2787   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2788   user: core
2789   <source>
2790     *: "Track Gain if Shuffling"
2791   </source>
2792   <dest>
2793     *: "Kanto Gajno Kiam Miksanta"
2794   </dest>
2795   <voice>
2796     *: "Kanto Gajno Kiam Miksanta"
2797   </voice>
2798 </phrase>
2799 <phrase>
2800   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2801   desc: in replaygain settings
2802   user: core
2803   <source>
2804     *: "Pre-amp"
2805   </source>
2806   <dest>
2807     *: "Antaŭamplifilo"
2808   </dest>
2809   <voice>
2810     *: "Antaŭamplifilo"
2811   </voice>
2812 </phrase>
2813 <phrase>
2814   id: LANG_BACKLIGHT
2815   desc: in settings_menu
2816   user: core
2817   <source>
2818     *: "Backlight"
2819   </source>
2820   <dest>
2821     *: "Malantaŭa lumo"
2822   </dest>
2823   <voice>
2824     *: "Malantaŭa lumo"
2825   </voice>
2826 </phrase>
2827 <phrase>
2828   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2829   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2830   user: core
2831   <source>
2832     *: none
2833     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2834   </source>
2835   <dest>
2836     *: none
2837     charging: "Malantaŭa Lumo (Kiam Elektre Ŝarĝanta)"
2838   </dest>
2839   <voice>
2840     *: none
2841     charging: "Malantaŭa Lumo (Kiam Elektre Ŝarĝanta)"
2842   </voice>
2843 </phrase>
2844 <phrase>
2845   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2846   desc: in settings_menu
2847   user: core
2848   <source>
2849     *: "Caption Backlight"
2850   </source>
2851   <dest>
2852     *: "Malantaŭa Lumo Kiam Ŝanĝanta Kanton"
2853   </dest>
2854   <voice>
2855     *: "Malantaŭa Lumo Kiam Ŝanĝanta Kanton"
2856   </voice>
2857 </phrase>
2858 <phrase>
2859   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2860   desc: in settings_menu
2861   user: core
2862   <source>
2863     *: none
2864     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2865   </source>
2866   <dest>
2867     *: none
2868     backlight_fade*: "Malantaŭa Lumo Alfado"
2869   </dest>
2870   <voice>
2871     *: none
2872     backlight_fade*: "Malantaŭa Lumo Alfado"
2873   </voice>
2874 </phrase>
2875 <phrase>
2876   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2877   desc: in settings_menu
2878   user: core
2879   <source>
2880     *: none
2881     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2882   </source>
2883   <dest>
2884     *: none
2885     backlight_fade*: "Malantaŭa Lumo Elfado"
2886   </dest>
2887   <voice>
2888     *: none
2889     backlight_fade*: "Malantaŭa Lumo Elfado"
2890   </voice>
2891 </phrase>
2892 <phrase>
2893   id: LANG_BRIGHTNESS
2894   desc: in settings_menu
2895   user: core
2896   <source>
2897     *: none
2898     backlight_brightness: "Brightness"
2899   </source>
2900   <dest>
2901     *: none
2902     backlight_brightness: "Heleco"
2903   </dest>
2904   <voice>
2905     *: none
2906     backlight_brightness: "Heleco"
2907   </voice>
2908 </phrase>
2909 <phrase>
2910   id: LANG_CONTRAST
2911   desc: in settings_menu
2912   user: core
2913   <source>
2914     *: "Contrast"
2915   </source>
2916   <dest>
2917     *: "Kontrasto"
2918   </dest>
2919   <voice>
2920     *: "Kontrasto"
2921   </voice>
2922 </phrase>
2923 <phrase>
2924   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2925   desc: Backlight behaviour setting
2926   user: core
2927   <source>
2928     *: "First Keypress Enables Backlight Only"
2929   </source>
2930   <dest>
2931     *: "Unua Klavpeso Ebligas Nur Malantaŭan Lumon"
2932   </dest>
2933   <voice>
2934     *: "Unua Klavpeso Ebligas Nur Malantaŭan Lumon"
2935   </voice>
2936 </phrase>
2937 <phrase>
2938   id: LANG_INVERT
2939   desc: in settings_menu
2940   user: core
2941   <source>
2942     *: none
2943     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2944   </source>
2945   <dest>
2946     *: none
2947     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCDa Reĝimo"
2948   </dest>
2949   <voice>
2950     *: none
2951     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCDa Reĝimo"
2952   </voice>
2953 </phrase>
2954 <phrase>
2955   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2956   desc: in settings_menu
2957   user: core
2958   <source>
2959     *: "Inverse"
2960   </source>
2961   <dest>
2962     *: "Inverse"
2963   </dest>
2964   <voice>
2965     *: "Inverse"
2966   </voice>
2967 </phrase>
2968 <phrase>
2969   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2970   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2971   user: core
2972   <source>
2973     *: none
2974     lcd_bitmap: "Upside Down"
2975   </source>
2976   <dest>
2977     *: none
2978     lcd_bitmap: "180-Gradoja Rotacio"
2979   </dest>
2980   <voice>
2981     *: none
2982     lcd_bitmap: "180-Gradoja Rotacio"
2983   </voice>
2984 </phrase>
2985 <phrase>
2986   id: LANG_INVERT_CURSOR
2987   desc: in settings_menu
2988   user: core
2989   <source>
2990     *: "Line Selector"
2991   </source>
2992   <dest>
2993     *: "Linio Elektilo"
2994   </dest>
2995   <voice>
2996     *: "Linio Elektilo"
2997   </voice>
2998 </phrase>
2999 <phrase>
3000   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3001   desc: in settings_menu
3002   user: core
3003   <source>
3004     *: none
3005     lcd_bitmap: "Pointer"
3006   </source>
3007   <dest>
3008     *: none
3009     lcd_bitmap: "Pintigo"
3010   </dest>
3011   <voice>
3012     *: none
3013     lcd_bitmap: "Pintigo"
3014   </voice>
3015 </phrase>
3016 <phrase>
3017   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3018   desc: in settings_menu
3019   user: core
3020   <source>
3021     *: none
3022     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
3023   </source>
3024   <dest>
3025     *: none
3026     lcd_bitmap: "Substreka Linio"
3027   </dest>
3028   <voice>
3029     *: none
3030     lcd_bitmap: "Substreka Linio"
3031   </voice>
3032 </phrase>
3033 <phrase>
3034   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3035   desc: text for LCD settings menu
3036   user: core
3037   <source>
3038     *: none
3039     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3040   </source>
3041   <dest>
3042     *: none
3043     lcd_non-mono: "Viŝi Fonon"
3044   </dest>
3045   <voice>
3046     *: none
3047     lcd_non-mono: "Viŝi Fonon"
3048   </voice>
3049 </phrase>
3050 <phrase>
3051   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3052   desc: menu entry to set the background color
3053   user: core
3054   <source>
3055     *: none
3056     lcd_color: "Background Colour"
3057   </source>
3058   <dest>
3059     *: none
3060     lcd_color: "Fona Koloro"
3061   </dest>
3062   <voice>
3063     *: none
3064     lcd_color: "Fona Koloro"
3065   </voice>
3066 </phrase>
3067 <phrase>
3068   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3069   desc: menu entry to set the foreground color
3070   user: core
3071   <source>
3072     *: none
3073     lcd_color: "Foreground Colour"
3074   </source>
3075   <dest>
3076     *: none
3077     lcd_color: "Malfona Koloro"
3078   </dest>
3079   <voice>
3080     *: none
3081     lcd_color: "Malfona Koloro"
3082   </voice>
3083 </phrase>
3084 <phrase>
3085   id: LANG_RESET_COLORS
3086   desc: menu
3087   user: core
3088   <source>
3089     *: none
3090     lcd_color: "Reset Colours"
3091   </source>
3092   <dest>
3093     *: none
3094     lcd_color: "Reŝargi Kolorojn"
3095   </dest>
3096   <voice>
3097     *: none
3098     lcd_color: "Reŝargi Kolorojn"
3099   </voice>
3100 </phrase>
3101 <phrase>
3102   id: LANG_REDUCE_TICKING
3103   desc: in remote lcd settings menu
3104   user: core
3105   <source>
3106     *: none
3107     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3108   </source>
3109   <dest>
3110     *: none
3111     remote_ticking: "Redukti Tiktakon"
3112   </dest>
3113   <voice>
3114     *: none
3115     remote_ticking: "Redukti Tiktakon"
3116   </voice>
3117 </phrase>
3118 <phrase>
3119   id: LANG_SCROLL_SPEED
3120   desc: in display_settings_menu()
3121   user: core
3122   <source>
3123     *: "Scroll Speed"
3124   </source>
3125   <dest>
3126     *: "Ruluma Rapido"
3127   </dest>
3128   <voice>
3129     *: "Ruluma Rapido"
3130   </voice>
3131 </phrase>
3132 <phrase>
3133   id: LANG_SCROLL
3134   desc: in settings_menu
3135   user: core
3136   <source>
3137     *: "Scroll Speed Setting Example"
3138   </source>
3139   <dest>
3140     *: "Ruluma Rapido Agordaĵo Ekzemplo"
3141   </dest>
3142   <voice>
3143     *: ""
3144   </voice>
3145 </phrase>
3146 <phrase>
3147   id: LANG_SCROLL_DELAY
3148   desc: Delay before scrolling
3149   user: core
3150   <source>
3151     *: "Scroll Start Delay"
3152   </source>
3153   <dest>
3154     *: "Ruluma Starto Malfruiĝo"
3155   </dest>
3156   <voice>
3157     *: "Ruluma Starto Malfruiĝo"
3158   </voice>
3159 </phrase>
3160 <phrase>
3161   id: LANG_SCROLL_STEP
3162   desc: Pixels to advance per scroll
3163   user: core
3164   <source>
3165     *: "Scroll Step Size"
3166   </source>
3167   <dest>
3168     *: "Ruluma Ŝtupo Grando"
3169   </dest>
3170   <voice>
3171     *: "Ruluma Ŝtupo Grando"
3172   </voice>
3173 </phrase>
3174 <phrase>
3175   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3176   desc: Pixels to advance per scroll
3177   user: core
3178   <source>
3179     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3180   </source>
3181   <dest>
3182     *: "Ruluma Ŝtupo Grando Agordaĵo Ekzemplo Teksto"
3183   </dest>
3184   <voice>
3185     *: ""
3186   </voice>
3187 </phrase>
3188 <phrase>
3189   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3190   desc: Bidirectional scroll limit
3191   user: core
3192   <source>
3193     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3194   </source>
3195   <dest>
3196     *: "Dudirekta Ruluma Limo"
3197   </dest>
3198   <voice>
3199     *: "Dudirekta Ruluma Limo"
3200   </voice>
3201 </phrase>
3202 <phrase>
3203   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3204   desc: should lines scroll out of the screen
3205   user: core
3206   <source>
3207     *: none
3208     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3209   </source>
3210   <dest>
3211     *: none
3212     lcd_bitmap: "Ekrano Rulumas Ekster Vido"
3213   </dest>
3214   <voice>
3215     *: none
3216     lcd_bitmap: "Ekrano Rulumas Ekster Vido"
3217   </voice>
3218 </phrase>
3219 <phrase>
3220   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3221   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3222   user: core
3223   <source>
3224     *: none
3225     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3226   </source>
3227   <dest>
3228     *: none
3229     lcd_bitmap: "Ekrana Rulumo Ŝtupo Grando"
3230   </dest>
3231   <voice>
3232     *: none
3233     lcd_bitmap: "Ekrana Rulumo Ŝtupo Grando"
3234   </voice>
3235 </phrase>
3236 <phrase>
3237   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3238   desc: jump to new page when scrolling
3239   user: core
3240   <source>
3241     *: "Paged Scrolling"
3242   </source>
3243   <dest>
3244     *: "Paĝe Rulumo"
3245   </dest>
3246   <voice>
3247     *: "Paĝe Rulumo"
3248   </voice>
3249 </phrase>
3250 <phrase>
3251   id: LANG_SCROLL_BAR
3252   desc: display menu, F3 substitute
3253   user: core
3254   <source>
3255     *: "Scroll Bar"
3256   </source>
3257   <dest>
3258     *: "Rulumskalo"
3259   </dest>
3260   <voice>
3261     *: "Rulumskalo"
3262   </voice>
3263 </phrase>
3264 <phrase>
3265   id: LANG_STATUS_BAR
3266   desc: display menu, F3 substitute
3267   user: core
3268   <source>
3269     *: "Status Bar"
3270   </source>
3271   <dest>
3272     *: "Stata Superstreko"
3273   </dest>
3274   <voice>
3275     *: "Stata Superstreko"
3276   </voice>
3277 </phrase>
3278 <phrase>
3279   id: LANG_BUTTON_BAR
3280   desc: in settings menu
3281   user: core
3282   <source>
3283     *: "Button Bar"
3284   </source>
3285   <dest>
3286     *: "Superstreka Butono"
3287   </dest>
3288   <voice>
3289     *: "Superstreka Butono"
3290   </voice>
3291 </phrase>
3292 <phrase>
3293   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3294   desc: Volume type title
3295   user: core
3296   <source>
3297     *: "Volume Display"
3298   </source>
3299   <dest>
3300     *: "Volumeno Vidigo"
3301   </dest>
3302   <voice>
3303     *: "Volumeno Vidigo"
3304   </voice>
3305 </phrase>
3306 <phrase>
3307   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3308   desc: Battery type title
3309   user: core
3310   <source>
3311     *: "Battery Display"
3312   </source>
3313   <dest>
3314     *: "Baterio Vidigo"
3315   </dest>
3316   <voice>
3317     *: "Baterio Vidigo"
3318   </voice>
3319 </phrase>
3320 <phrase>
3321   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3322   desc: Label for type of icon display
3323   user: core
3324   <source>
3325     *: "Graphic"
3326   </source>
3327   <dest>
3328     *: "Grafike"
3329   </dest>
3330   <voice>
3331     *: "Grafike"
3332   </voice>
3333 </phrase>
3334 <phrase>
3335   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3336   desc: Label for type of icon display
3337   user: core
3338   <source>
3339     *: "Numeric"
3340   </source>
3341   <dest>
3342     *: "Cifere"
3343   </dest>
3344   <voice>
3345     *: "Cifere"
3346   </voice>
3347 </phrase>
3348 <phrase>
3349   id: LANG_PM_RELEASE
3350   desc: in the peak meter menu
3351   user: core
3352   <source>
3353     *: "Peak Release"
3354   </source>
3355   <dest>
3356     *: "Pinta Laso"
3357   </dest>
3358   <voice>
3359     *: "Pinta Laso"
3360   </voice>
3361 </phrase>
3362 <phrase>
3363   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3364   desc: in the peak meter menu
3365   user: core
3366   <source>
3367     *: "Peak Hold Time"
3368   </source>
3369   <dest>
3370     *: "Pinta Persisto"
3371   </dest>
3372   <voice>
3373     *: "Pinta Persisto"
3374   </voice>
3375 </phrase>
3376 <phrase>
3377   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3378   desc: in the peak meter menu
3379   user: core
3380   <source>
3381     *: "Clip Hold Time"
3382   </source>
3383   <dest>
3384     *: "Maksimuma Pinta Persisto"
3385   </dest>
3386   <voice>
3387     *: "Maksimuma Pinta Persisto"
3388   </voice>
3389 </phrase>
3390 <phrase>
3391   id: LANG_PM_ETERNAL
3392   desc: in the peak meter menu
3393   user: core
3394   <source>
3395     *: "Eternal"
3396   </source>
3397   <dest>
3398     *: "Eterna"
3399   </dest>
3400   <voice>
3401     *: "Eterna"
3402   </voice>
3403 </phrase>
3404 <phrase>
3405   id: LANG_PM_SCALE
3406   desc: in the peak meter menu
3407   user: core
3408   <source>
3409     *: "Scale"
3410   </source>
3411   <dest>
3412     *: "Skalo"
3413   </dest>
3414   <voice>
3415     *: "Skalo"
3416   </voice>
3417 </phrase>
3418 <phrase>
3419   id: LANG_PM_DBFS
3420   desc: in the peak meter menu
3421   user: core
3422   <source>
3423     *: "Logarithmic (dB)"
3424   </source>
3425   <dest>
3426     *: "Logaritme (dB)"
3427   </dest>
3428   <voice>
3429     *: "Logaritme (Decibelo)"
3430   </voice>
3431 </phrase>
3432 <phrase>
3433   id: LANG_PM_LINEAR
3434   desc: in the peak meter menu
3435   user: core
3436   <source>
3437     *: "Linear (%)"
3438   </source>
3439   <dest>
3440     *: "Linie (%)"
3441   </dest>
3442   <voice>
3443     *: "Linie percento"
3444   </voice>
3445 </phrase>
3446 <phrase>
3447   id: LANG_PM_MIN
3448   desc: in the peak meter menu
3449   user: core
3450   <source>
3451     *: "Minimum Of Range"
3452   </source>
3453   <dest>
3454     *: "Ampleksa Minimumo"
3455   </dest>
3456   <voice>
3457     *: "Ampleksa Minimumo"
3458   </voice>
3459 </phrase>
3460 <phrase>
3461   id: LANG_PM_MAX
3462   desc: in the peak meter menu
3463   user: core
3464   <source>
3465     *: "Maximum Of Range"
3466   </source>
3467   <dest>
3468     *: "Ampleksa Maksimumo"
3469   </dest>
3470   <voice>
3471     *: "Ampleksa Maksimumo"
3472   </voice>
3473 </phrase>
3474 <phrase>
3475   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3476   desc: in settings_menu
3477   user: core
3478   <source>
3479     *: "Battery Capacity"
3480   </source>
3481   <dest>
3482     *: "Bateria Kapablo"
3483   </dest>
3484   <voice>
3485     *: "Bateria Kapablo"
3486   </voice>
3487 </phrase>
3488 <phrase>
3489   id: LANG_BATTERY_TYPE
3490   desc: in battery settings
3491   user: core
3492   <source>
3493     *: "Battery Type"
3494   </source>
3495   <dest>
3496     *: "Bateria Tipo"
3497   </dest>
3498   <voice>
3499     *: "Bateria Tipo"
3500   </voice>
3501 </phrase>
3502 <phrase>
3503   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3504   desc: in battery settings
3505   user: core
3506   <source>
3507     *: "Alkaline"
3508   </source>
3509   <dest>
3510     *: "Alkala"
3511   </dest>
3512   <voice>
3513     *: "Alkala"
3514   </voice>
3515 </phrase>
3516 <phrase>
3517   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3518   desc: in battery settings
3519   user: core
3520   <source>
3521     *: "NiMH"
3522   </source>
3523   <dest>
3524     *: "Nikelo Metalo Hidrido"
3525   </dest>
3526   <voice>
3527     *: "Nikelo Metalo Hidrido"
3528   </voice>
3529 </phrase>
3530 <phrase>
3531   id: LANG_SPINDOWN
3532   desc: in settings_menu
3533   user: core
3534   <source>
3535     *: "Disk Spindown"
3536   </source>
3537   <dest>
3538     *: "Durdisko Dormo"
3539   </dest>
3540   <voice>
3541     *: "Durdisko Dormo"
3542   </voice>
3543 </phrase>
3544 <phrase>
3545   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3546   desc: in directory cache settings
3547   user: core
3548   <source>
3549     *: "Directory Cache"
3550   </source>
3551   <dest>
3552     *: "Doseriuja kaŝmemoro"
3553   </dest>
3554   <voice>
3555     *: "Doseriuja kaŝmemoro"
3556   </voice>
3557 </phrase>
3558 <phrase>
3559   id: LANG_TIME
3560   desc: in settings_menu
3561   user: core
3562   <source>
3563     *: "Set Time/Date"
3564   </source>
3565   <dest>
3566     *: "Agordi Horon/Daton"
3567   </dest>
3568   <voice>
3569     *: "Agordi Horon/Daton"
3570   </voice>
3571 </phrase>
3572 <phrase>
3573   id: LANG_TIMEFORMAT
3574   desc: select the time format of time in status bar
3575   user: core
3576   <source>
3577     *: "Time Format"
3578   </source>
3579   <dest>
3580     *: "Horo Formato"
3581   </dest>
3582   <voice>
3583     *: "Horo Formato"
3584   </voice>
3585 </phrase>
3586 <phrase>
3587   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3588   desc: option for 12 hour clock
3589   user: core
3590   <source>
3591     *: "12 Hour Clock"
3592   </source>
3593   <dest>
3594     *: "12-Hora Horloĝo"
3595   </dest>
3596   <voice>
3597     *: "Dekduhora Horloĝo"
3598   </voice>
3599 </phrase>
3600 <phrase>
3601   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3602   desc: option for 24 hour clock
3603   user: core
3604   <source>
3605     *: "24 Hour Clock"
3606   </source>
3607   <dest>
3608     *: "24-hora Horloĝo"
3609   </dest>
3610   <voice>
3611     *: "Dudekkvarhora Horloĝo"
3612   </voice>
3613 </phrase>
3614 <phrase>
3615   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3616   desc: in settings_menu
3617   user: core
3618   <source>
3619     *: "Max Entries in File Browser"
3620   </source>
3621   <dest>
3622     *: "Maximumo Dosieroj en Dosierujo Foliumo"
3623   </dest>
3624   <voice>
3625     *: "Maximumo Dosieroj en Dosierujo Foliumo"
3626   </voice>
3627 </phrase>
3628 <phrase>
3629   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3630   desc: in settings_menu
3631   user: core
3632   <source>
3633     *: "Max Playlist Size"
3634   </source>
3635   <dest>
3636     *: "Maximumo Leglisto Grando"
3637   </dest>
3638   <voice>
3639     *: "Maximumo Leglisto Grando"
3640   </voice>
3641 </phrase>
3642 <phrase>
3643   id: LANG_PLAYLIST
3644   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3645   user: core
3646   <source>
3647     *: "Playlist"
3648   </source>
3649   <dest>
3650     *: "Leglisto"
3651   </dest>
3652   <voice>
3653     *: "Leglisto"
3654   </voice>
3655 </phrase>
3656 <phrase>
3657   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3658   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3659   user: core
3660   <source>
3661     *: "Bookmarks"
3662   </source>
3663   <dest>
3664     *: "Legosignoj"
3665   </dest>
3666   <voice>
3667     *: "Legosignoj"
3668   </voice>
3669 </phrase>
3670 <phrase>
3671   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3672   desc: Menu option to start tag viewer
3673   user: core
3674   <source>
3675     *: "Show ID3 Info"
3676   </source>
3677   <dest>
3678     *: "Montri ID3an Informojn"
3679   </dest>
3680   <voice>
3681     *: "Montri ID3an Informojn"
3682   </voice>
3683 </phrase>
3684 <phrase>
3685   id: LANG_MENU_SET_RATING
3686   desc: in wps context menu
3687   user: core
3688   <source>
3689     *: "Set Song Rating"
3690   </source>
3691   <dest>
3692     *: "Agordi Kanton Klasaĵon"
3693   </dest>
3694   <voice>
3695     *: "Agordi Kanton Klasaĵon"
3696   </voice>
3697 </phrase>
3698 <phrase>
3699   id: LANG_RENAME
3700   desc: The verb/action Rename
3701   user: core
3702   <source>
3703     *: "Rename"
3704   </source>
3705   <dest>
3706     *: "Renomi"
3707   </dest>
3708   <voice>
3709     *: "Renomi"
3710   </voice>
3711 </phrase>
3712 <phrase>
3713   id: LANG_CUT
3714   desc: The verb/action Cut
3715   user: core
3716   <source>
3717     *: "Cut"
3718   </source>
3719   <dest>
3720     *: "Enpoŝigi"
3721   </dest>
3722   <voice>
3723     *: "Enpoŝigi"
3724   </voice>
3725 </phrase>
3726 <phrase>
3727   id: LANG_COPY
3728   desc: The verb/action Copy
3729   user: core
3730   <source>
3731     *: "Copy"
3732   </source>
3733   <dest>
3734     *: "Kopii"
3735   </dest>
3736   <voice>
3737     *: "Kopii"
3738   </voice>
3739 </phrase>
3740 <phrase>
3741   id: LANG_PASTE
3742   desc: The verb/action Paste
3743   user: core
3744   <source>
3745     *: "Paste"
3746   </source>
3747   <dest>
3748     *: "Elpoŝigi"
3749   </dest>
3750   <voice>
3751     *: "Elpoŝigi"
3752   </voice>
3753 </phrase>
3754 <phrase>
3755   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3756   desc: The verb/action Paste
3757   user: core
3758   <source>
3759     *: "File/directory exists. Overwrite?"
3760   </source>
3761   <dest>
3762     *: "Dosiero/Dosierujo ekzistas. Superskribi?"
3763   </dest>
3764   <voice>
3765     *: ""
3766   </voice>
3767 </phrase>
3768 <phrase>
3769   id: LANG_DELETE
3770   desc: The verb/action Delete
3771   user: core
3772   <source>
3773     *: "Delete"
3774   </source>
3775   <dest>
3776     *: "Forpreni"
3777   </dest>
3778   <voice>
3779     *: "Forpreni"
3780   </voice>
3781 </phrase>
3782 <phrase>
3783   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3784   desc: text for onplay menu entry
3785   user: core
3786   <source>
3787     *: "Set As Backdrop"
3788   </source>
3789   <dest>
3790     *: "Uzi kiel Fono"
3791   </dest>
3792   <voice>
3793     *: "Uzi kiel Fono"
3794   </voice>
3795 </phrase>
3796 <phrase>
3797   id: LANG_DELETE_DIR
3798   desc: in on+play menu
3799   user: core
3800   <source>
3801     *: "Delete Directory"
3802   </source>
3803   <dest>
3804     *: "Forpreni Dosierujon"
3805   </dest>
3806   <voice>
3807     *: "Forpreni Dosierujon"
3808   </voice>
3809 </phrase>
3810 <phrase>
3811   id: LANG_REALLY_DELETE
3812   desc: Really Delete?
3813   user: core
3814   <source>
3815     *: "Delete?"
3816   </source>
3817   <dest>
3818     *: "Forpreni?"
3819   </dest>
3820   <voice>
3821     *: ""
3822   </voice>
3823 </phrase>
3824 <phrase>
3825   id: LANG_DELETED
3826   desc: A file has beed deleted
3827   user: core
3828   <source>
3829     *: "Deleted"
3830   </source>
3831   <dest>
3832     *: "Forprenita"
3833   </dest>
3834   <voice>
3835     *: ""
3836   </voice>
3837 </phrase>
3838 <phrase>
3839   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3840   desc: Onplay open with
3841   user: core
3842   <source>
3843     *: "Open With..."
3844   </source>
3845   <dest>
3846     *: "Malfermi Per..."
3847   </dest>
3848   <voice>
3849     *: "Malfermi Per"
3850   </voice>
3851 </phrase>
3852 <phrase>
3853   id: LANG_CREATE_DIR
3854   desc: in main menu
3855   user: core
3856   <source>
3857     *: "Create Directory"
3858   </source>
3859   <dest>
3860     *: "Krei Dosierujon"
3861   </dest>
3862   <voice>
3863     *: "Krei Dosierujon"
3864   </voice>
3865 </phrase>
3866 <phrase>
3867   id: LANG_PITCH
3868   desc: "pitch" in the pitch screen
3869   user: core
3870   <source>
3871     *: "Pitch"
3872   </source>
3873   <dest>
3874     *: "Lega Rapido"
3875   </dest>
3876   <voice>
3877     *: "Lega Rapido"
3878   </voice>
3879 </phrase>
3880 <phrase>
3881   id: LANG_VIEW
3882   desc: in on+play menu
3883   user: core
3884   <source>
3885     *: "View"
3886   </source>
3887   <dest>
3888     *: "Vidigo"
3889   </dest>
3890   <voice>
3891     *: "Vidigo"
3892   </voice>
3893 </phrase>
3894 <phrase>
3895   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3896   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3897   user: core
3898   <source>
3899     *: "Reshuffle"
3900   </source>
3901   <dest>
3902     *: "Remiksi"
3903   </dest>
3904   <voice>
3905     *: "Remiksi"
3906   </voice>
3907 </phrase>
3908 <phrase>
3909   id: LANG_INSERT
3910   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3911   user: core
3912   <source>
3913     *: "Insert"
3914   </source>
3915   <dest>
3916     *: "Enmeti"
3917   </dest>
3918   <voice>
3919     *: "Enmeti"
3920   </voice>
3921 </phrase>
3922 <phrase>
3923   id: LANG_INSERT_FIRST
3924   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3925   user: core
3926   <source>
3927     *: "Insert Next"
3928   </source>
3929   <dest>
3930     *: "Enmeti postan"
3931   </dest>
3932   <voice>
3933     *: "Enmeti postan"
3934   </voice>
3935 </phrase>
3936 <phrase>
3937   id: LANG_INSERT_LAST
3938   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3939   user: core
3940   <source>
3941     *: "Insert Last"
3942   </source>
3943   <dest>
3944     *: "Enmeti lastan"
3945   </dest>
3946   <voice>
3947     *: "Enmeti lastan"
3948   </voice>
3949 </phrase>
3950 <phrase>
3951   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3952   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3953   user: core
3954   <source>
3955     *: "Insert Shuffled"
3956   </source>
3957   <dest>
3958     *: "Enmeti miksatan"
3959   </dest>
3960   <voice>
3961     *: "Enmeti miksatan"
3962   </voice>
3963 </phrase>
3964 <phrase>
3965   id: LANG_QUEUE
3966   desc: The verb/action Queue
3967   user: core
3968   <source>
3969     *: "Queue"
3970   </source>
3971   <dest>
3972     *: "Atendovici"
3973   </dest>
3974   <voice>
3975     *: "Queue"
3976   </voice>
3977 </phrase>
3978 <phrase>
3979   id: LANG_QUEUE_FIRST
3980   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3981   user: core
3982   <source>
3983     *: "Queue Next"
3984   </source>
3985   <dest>
3986     *: "Atendovici postan"
3987   </dest>
3988   <voice>
3989     *: "Atendovici postan"
3990   </voice>
3991 </phrase>
3992 <phrase>
3993   id: LANG_QUEUE_LAST
3994   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3995   user: core
3996   <source>
3997     *: "Queue Last"
3998   </source>
3999   <dest>
4000     *: "Atendovici lastan"
4001   </dest>
4002   <voice>
4003     *: "Atendovici lastan"
4004   </voice>
4005 </phrase>
4006 <phrase>
4007   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4008   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4009   user: core
4010   <source>
4011     *: "Queue Shuffled"
4012   </source>
4013   <dest>
4014     *: "Atendovici miksatan"
4015   </dest>
4016   <voice>
4017     *: "Atendovici miksatan"
4018   </voice>
4019 </phrase>
4020 <phrase>
4021   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4022   desc: in playlist menu.
4023   user: core
4024   <source>
4025     *: "Search In Playlist"
4026   </source>
4027   <dest>
4028     *: "Serĉi En Leglisto"
4029   </dest>
4030   <voice>
4031     *: "Serĉi En Leglisto"
4032   </voice>
4033 </phrase>
4034 <phrase>
4035   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4036   desc: splash number of tracks inserted
4037   user: core
4038   <source>
4039     *: "Searching... %d found (%s)"
4040   </source>
4041   <dest>
4042     *: "Serĉanta... %d trovita (%s)"
4043   </dest>
4044   <voice>
4045     *: ""
4046   </voice>
4047 </phrase>
4048 <phrase>
4049   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4050   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4051   user: core
4052   <source>
4053     *: "Create Bookmark"
4054   </source>
4055   <dest>
4056     *: "Krei Legosignon"
4057   </dest>
4058   <voice>
4059     *: "Krei Legosignon"
4060   </voice>
4061 </phrase>
4062 <phrase>
4063   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4064   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4065   user: core
4066   <source>
4067     *: "List Bookmarks"
4068   </source>
4069   <dest>
4070     *: "Listi Legosignojn"
4071   </dest>
4072   <voice>
4073     *: "Listi Legosignojn"
4074   </voice>
4075 </phrase>
4076 <phrase>
4077   id: LANG_ROCKBOX_INFO
4078   desc: displayed topmost on the info screen
4079   user: core
4080   <source>
4081     *: "Rockbox Info:"
4082   </source>
4083   <dest>
4084     *: "Rockbox Informoj:"
4085   </dest>
4086   <voice>
4087     *: ""
4088   </voice>
4089 </phrase>
4090 <phrase>
4091   id: LANG_BATTERY_CHARGE
4092   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4093   user: core
4094   <source>
4095     *: "Battery: Charging"
4096   </source>
4097   <dest>
4098     *: "Baterio: Ŝarĝanta..."
4099   </dest>
4100   <voice>
4101     *: ""
4102   </voice>
4103 </phrase>
4104 <phrase>
4105   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4106   desc: in info display, shows that top off charge is running
4107   user: core
4108   <source>
4109     *: "Battery: Top-Off Chg"
4110   </source>
4111   <dest>
4112     *: "Baterio: Maximuma Ŝarĝo"
4113   </dest>
4114   <voice>
4115     *: ""
4116   </voice>
4117 </phrase>
4118 <phrase>
4119   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4120   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4121   user: core
4122   <source>
4123     *: "Battery: Trickle Chg"
4124   </source>
4125   <dest>
4126     *: "Baterio: Persistanta Ŝarĝo"
4127   </dest>
4128   <voice>
4129     *: ""
4130   </voice>
4131 </phrase>
4132 <phrase>
4133   id: LANG_BATTERY_TIME
4134   desc: battery level in % and estimated time remaining
4135   user: core
4136   <source>
4137     *: "%d%% %dh %dm"
4138   </source>
4139   <dest>
4140     *: "%d%% %dh %dm"
4141   </dest>
4142   <voice>
4143     *: "Baterio nivelo"
4144   </voice>
4145 </phrase>
4146 <phrase>
4147   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4148   desc: disk size info
4149   user: core
4150   <source>
4151     *: "Disk:"
4152   </source>
4153   <dest>
4154     *: "Durdisko:"
4155   </dest>
4156   <voice>
4157     *: ""
4158   </voice>
4159 </phrase>
4160 <phrase>
4161   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4162   desc: disk size info
4163   user: core
4164   <source>
4165     *: "Free:"
4166   </source>
4167   <dest>
4168     *: "Libera:"
4169   </dest>
4170   <voice>
4171     *: "Libera durdiska memoro:"
4172   </voice>
4173 </phrase>
4174 <phrase>
4175   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4176   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4177   user: core
4178   <source>
4179     *: "Int:"
4180   </source>
4181   <dest>
4182     *: "Int:"
4183   </dest>
4184   <voice>
4185     *: "Interna"
4186   </voice>
4187 </phrase>
4188 <phrase>
4189   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4190   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4191   user: core
4192   <source>
4193     *: "MMC:"
4194   </source>
4195   <dest>
4196     *: "MMC:"
4197   </dest>
4198   <voice>
4199     *: "Aŭdvida karto"
4200   </voice>
4201 </phrase>
4202 <phrase>
4203   id: VOICE_CURRENT_TIME
4204   desc: spoken only, for wall clock announce
4205   user: core
4206   <source>
4207     *: ""
4208   </source>
4209   <dest>
4210     *: ""
4211   </dest>
4212   <voice>
4213     *: "Nuna Tempo:"
4214   </voice>
4215 </phrase>
4216 <phrase>
4217   id: LANG_PITCH_UP
4218   desc: in wps
4219   user: core
4220   <source>
4221     *: "Pitch Up"
4222   </source>
4223   <dest>
4224     *: "Tonalten"
4225   </dest>
4226   <voice>
4227     *: ""
4228   </voice>
4229 </phrase>
4230 <phrase>
4231   id: LANG_PITCH_DOWN
4232   desc: in wps
4233   user: core
4234   <source>
4235     *: "Pitch Down"
4236   </source>
4237   <dest>
4238     *: "Tonmalalten"
4239   </dest>
4240   <voice>
4241     *: ""
4242   </voice>
4243 </phrase>
4244 <phrase>
4245   id: LANG_PAUSE
4246   desc: in wps
4247   user: core
4248   <source>
4249     *: "Pause"
4250   </source>
4251   <dest>
4252     *: "Paŭzo"
4253   </dest>
4254   <voice>
4255     *: ""
4256   </voice>
4257 </phrase>
4258 <phrase>
4259   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4260   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4261   user: core
4262   <source>
4263     *: "Create a Bookmark?"
4264   </source>
4265   <dest>
4266     *: "Krei Legosignon?"
4267   </dest>
4268   <voice>
4269     *: ""
4270   </voice>
4271 </phrase>
4272 <phrase>
4273   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4274   desc: Indicates bookmark was successfully created
4275   user: core
4276   <source>
4277     *: "Bookmark Created"
4278   </source>
4279   <dest>
4280     *: "Legosigno Kreita"
4281   </dest>
4282   <voice>
4283     *: ""
4284   </voice>
4285 </phrase>
4286 <phrase>
4287   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4288   desc: Indicates bookmark was not created
4289   user: core
4290   <source>
4291     *: "Bookmark Failed!"
4292   </source>
4293   <dest>
4294     *: "Legosigno Kreo Malsukcesis!"
4295   </dest>
4296   <voice>
4297     *: ""
4298   </voice>
4299 </phrase>
4300 <phrase>
4301   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4302   desc: Indicates bookmark was empty
4303   user: core
4304   <source>
4305     *: "Bookmark Empty"
4306   </source>
4307   <dest>
4308     *: "Legosigno Malplena"
4309   </dest>
4310   <voice>
4311     *: ""
4312   </voice>
4313 </phrase>
4314 <phrase>
4315   id: LANG_TIME_REVERT
4316   desc: used in set_time()
4317   user: core
4318   <source>
4319     *: "OFF To Revert"
4320     vibe500: "CANCEL To Revert"
4321     mpiohd300: "MENU To Revert"
4322   </source>
4323   <dest>
4324     *: "OFF Por Malvalidigi"
4325     vibe500: "C Por Malvalidigi"
4326     mpiohd300: "MENU Por Malvalidigi"
4327   </dest>
4328   <voice>
4329     *: ""
4330   </voice>
4331 </phrase>
4332 <phrase>
4333   id: LANG_RECORDING_TIME
4334   desc: Display of recorded time
4335   user: core
4336   <source>
4337     *: "Time:"
4338   </source>
4339   <dest>
4340     *: "Tempo:"
4341   </dest>
4342   <voice>
4343     *: ""
4344   </voice>
4345 </phrase>
4346 <phrase>
4347   id: LANG_RECORDING_SIZE
4348   desc: Display of recorded file size
4349   user: core
4350   <source>
4351     *: "Size:"
4352   </source>
4353   <dest>
4354     *: "Grando:"
4355   </dest>
4356   <voice>
4357     *: ""
4358   </voice>
4359 </phrase>
4360 <phrase>
4361   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4362   desc: in recording and radio screen
4363   user: core
4364   <source>
4365     *: "Pre-Recording"
4366   </source>
4367   <dest>
4368     *: "Pra-Rikordo"
4369   </dest>
4370   <voice>
4371     *: ""
4372   </voice>
4373 </phrase>
4374 <phrase>
4375   id: LANG_RECORDING_GAIN_ANALOG
4376   desc: in the recording screen
4377   user: core
4378   <source>
4379     *: "A"
4380   </source>
4381   <dest>
4382     *: "A"
4383   </dest>
4384   <voice>
4385     *: ""
4386   </voice>
4387 </phrase>
4388 <phrase>
4389   id: LANG_RECORDING_GAIN_DIGITAL
4390   desc: in the recording screen
4391   user: core
4392   <source>
4393     *: "D"
4394   </source>
4395   <dest>
4396     *: "D"
4397   </dest>
4398   <voice>
4399     *: ""
4400   </voice>
4401 </phrase>
4402 <phrase>
4403   id: LANG_DISK_FULL
4404   desc: in recording screen
4405   user: core
4406   <source>
4407     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
4408   </source>
4409   <dest>
4410     *: "Durdisko plena. Pesu OFF por kontinui."
4411   </dest>
4412   <voice>
4413     *: ""
4414   </voice>
4415 </phrase>
4416 <phrase>
4417   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4418   desc: in recording settings_menu
4419   user: core
4420   <source>
4421     *: "Once"
4422   </source>
4423   <dest>
4424     *: "Unufoje"
4425   </dest>
4426   <voice>
4427     *: ""
4428   </voice>
4429 </phrase>
4430 <phrase>
4431   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4432   desc: in recording settings_menu
4433   user: core
4434   <source>
4435     *: "Start Above"
4436   </source>
4437   <dest>
4438     *: "Komenci Supere"
4439   </dest>
4440   <voice>
4441     *: ""
4442   </voice>
4443 </phrase>
4444 <phrase>
4445   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4446   desc: in recording settings_menu
4447   user: core
4448   <source>
4449     *: "Stop Below"
4450   </source>
4451   <dest>
4452     *: "Stopi Sube"
4453   </dest>
4454   <voice>
4455     *: ""
4456   </voice>
4457 </phrase>
4458 <phrase>
4459   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4460   desc: in recording settings_menu
4461   user: core
4462   <source>
4463     *: "Presplit Gap"
4464   </source>
4465   <dest>
4466     *: "Antaŭsplita Ŝtupo"
4467   </dest>
4468   <voice>
4469     *: ""
4470   </voice>
4471 </phrase>
4472 <phrase>
4473   id: LANG_DB_INF
4474   desc: -inf db for values below measurement
4475   user: core
4476   <source>
4477     *: "-inf"
4478   </source>
4479   <dest>
4480     *: "-inf"
4481   </dest>
4482   <voice>
4483     *: ""
4484   </voice>
4485 </phrase>
4486 <phrase>
4487   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4488   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4489   user: core
4490   <source>
4491     *: "Alarm Time:"
4492   </source>
4493   <dest>
4494     *: "Alarmo Tempo:"
4495   </dest>
4496   <voice>
4497     *: ""
4498   </voice>
4499 </phrase>
4500 <phrase>
4501   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4502   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4503   user: core
4504   <source>
4505     *: "Waking Up In %d:%02d"
4506   </source>
4507   <dest>
4508     *: "Vekonta Je %d:%02d"
4509   </dest>
4510   <voice>
4511     *: ""
4512   </voice>
4513 </phrase>
4514 <phrase>
4515   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4516   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4517   user: core
4518   <source>
4519     *: "Alarm Set"
4520   </source>
4521   <dest>
4522     *: "Alarmo Aktiva"
4523   </dest>
4524   <voice>
4525     *: ""
4526   </voice>
4527 </phrase>
4528 <phrase>
4529   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4530   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4531   user: core
4532   <source>
4533     *: "Alarm Time Is Too Soon!"
4534   </source>
4535   <dest>
4536     *: "Alarma Tempo Estas Tro Frua!"
4537   </dest>
4538   <voice>
4539     *: ""
4540   </voice>
4541 </phrase>
4542 <phrase>
4543   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4544   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4545   user: core
4546   <source>
4547     *: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4548     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4549     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4550   </source>
4551   <dest>
4552     *: "LEGI=Validigi OFF=Malvalidigi"
4553     vibe500: "OK=Validigi C=Malvalidigi"
4554     mpiohd300: "ENTER=Validigi MENU=Malvalidigi"
4555   </dest>
4556   <voice>
4557     *: ""
4558   </voice>
4559 </phrase>
4560 <phrase>
4561   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4562   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4563   user: core
4564   <source>
4565     *: "Alarm Disabled"
4566   </source>
4567   <dest>
4568     *: "Alarmo Malaktivigita"
4569   </dest>
4570   <voice>
4571     *: ""
4572   </voice>
4573 </phrase>
4574 <phrase>
4575   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4576   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4577   user: core
4578   <source>
4579     *: "RGB"
4580   </source>
4581   <dest>
4582     *: "RGB"
4583   </dest>
4584   <voice>
4585     *: ""
4586   </voice>
4587 </phrase>
4588 <phrase>
4589   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4590   desc: in color screen
4591   user: core
4592   <source>
4593     *: "RGB: %02X%02X%02X"
4594   </source>
4595   <dest>
4596     *: "RGB: %02X%02X%02X"
4597   </dest>
4598   <voice>
4599     *: ""
4600   </voice>
4601 </phrase>
4602 <phrase>
4603   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
4604   desc: splash when user selects an invalid colour
4605   user: core
4606   <source>
4607     *: "Invalid colour"
4608   </source>
4609   <dest>
4610     *: "Malvalida koloro"
4611   </dest>
4612   <voice>
4613     *: ""
4614   </voice>
4615 </phrase>
4616 <phrase>
4617   id: LANG_ID3_TITLE
4618   desc: in tag viewer
4619   user: core
4620   <source>
4621     *: "Title"
4622   </source>
4623   <dest>
4624     *: "Titolo"
4625   </dest>
4626   <voice>
4627     *: ""
4628   </voice>
4629 </phrase>
4630 <phrase>
4631   id: LANG_ID3_ARTIST
4632   desc: in tag viewer
4633   user: core
4634   <source>
4635     *: "Artist"
4636   </source>
4637   <dest>
4638     *: "Artisto"
4639   </dest>
4640   <voice>
4641     *: ""
4642   </voice>
4643 </phrase>
4644 <phrase>
4645   id: LANG_ID3_ALBUM
4646   desc: in tag viewer
4647   user: core
4648   <source>
4649     *: "Album"
4650   </source>
4651   <dest>
4652     *: "Albumo"
4653   </dest>
4654   <voice>
4655     *: ""
4656   </voice>
4657 </phrase>
4658 <phrase>
4659   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4660   desc: in tag viewer
4661   user: core
4662   <source>
4663     *: "Tracknum"
4664   </source>
4665   <dest>
4666     *: "Kanta Numero"
4667   </dest>
4668   <voice>
4669     *: ""
4670   </voice>
4671 </phrase>
4672 <phrase>
4673   id: LANG_ID3_GENRE
4674   desc: in tag viewer
4675   user: core
4676   <source>
4677     *: "Genre"
4678   </source>
4679   <dest>
4680     *: "Ĝenro"
4681   </dest>
4682   <voice>
4683     *: ""
4684   </voice>
4685 </phrase>
4686 <phrase>
4687   id: LANG_ID3_YEAR
4688   desc: in tag viewer
4689   user: core
4690   <source>
4691     *: "Year"
4692   </source>
4693   <dest>
4694     *: "Jaro"
4695   </dest>
4696   <voice>
4697     *: ""
4698   </voice>
4699 </phrase>
4700 <phrase>
4701   id: LANG_ID3_LENGTH
4702   desc: in tag viewer
4703   user: core
4704   <source>
4705     *: "Length"
4706   </source>
4707   <dest>
4708     *: "Longo"
4709   </dest>
4710   <voice>
4711     *: ""
4712   </voice>
4713 </phrase>
4714 <phrase>
4715   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4716   desc: in tag viewer
4717   user: core
4718   <source>
4719     *: "Playlist"
4720   </source>
4721   <dest>
4722     *: "Leglisto"
4723   </dest>
4724   <voice>
4725     *: ""
4726   </voice>
4727 </phrase>
4728 <phrase>
4729   id: LANG_ID3_BITRATE
4730   desc: in tag viewer
4731   user: core
4732   <source>
4733     *: "Bitrate"
4734   </source>
4735   <dest>
4736     *: "Bitfrekvenco"
4737   </dest>
4738   <voice>
4739     *: ""
4740   </voice>
4741 </phrase>
4742 <phrase>
4743   id: LANG_ID3_VBR
4744   desc: in browse_id3
4745   user: core
4746   <source>
4747     *: " (VBR)"
4748   </source>
4749   <dest>
4750     *: " (VBR)"
4751   </dest>
4752   <voice>
4753     *: ""
4754   </voice>
4755 </phrase>
4756 <phrase>
4757   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4758   desc: in tag viewer
4759   user: core
4760   <source>
4761     *: "Frequency"
4762   </source>
4763   <dest>
4764     *: "Frekvenco"
4765   </dest>
4766   <voice>
4767     *: ""
4768   </voice>
4769 </phrase>
4770 <phrase>
4771   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4772   desc: in tag viewer
4773   user: core
4774   <source>
4775     *: "Track Gain"
4776   </source>
4777   <dest>
4778     *: "Kanta Gajno"
4779   </dest>
4780   <voice>
4781     *: ""
4782   </voice>
4783 </phrase>
4784 <phrase>
4785   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4786   desc: in tag viewer
4787   user: core
4788   <source>
4789     *: "Album Gain"
4790   </source>
4791   <dest>
4792     *: "Albumo Gajno"
4793   </dest>
4794   <voice>
4795     *: ""
4796   </voice>
4797 </phrase>
4798 <phrase>
4799   id: LANG_ID3_PATH
4800   desc: in tag viewer
4801   user: core
4802   <source>
4803     *: "Path"
4804   </source>
4805   <dest>
4806     *: "Vojo"
4807   </dest>
4808   <voice>
4809     *: ""
4810   </voice>
4811 </phrase>
4812 <phrase>
4813   id: LANG_ID3_NO_INFO
4814   desc: in tag viewer
4815   user: core
4816   <source>
4817     *: "<No Info>"
4818   </source>
4819   <dest>
4820     *: "<Sen Informoj>"
4821   </dest>
4822   <voice>
4823     *: ""
4824   </voice>
4825 </phrase>
4826 <phrase>
4827   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4828   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4829   user: core
4830   <source>
4831     *: "Sun"
4832   </source>
4833   <dest>
4834     *: "Dim"
4835   </dest>
4836   <voice>
4837     *: ""
4838   </voice>
4839 </phrase>
4840 <phrase>
4841   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4842   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4843   user: core
4844   <source>
4845     *: "Mon"
4846   </source>
4847   <dest>
4848     *: "Lun"
4849   </dest>
4850   <voice>
4851     *: ""
4852   </voice>
4853 </phrase>
4854 <phrase>
4855   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4856   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4857   user: core
4858   <source>
4859     *: "Tue"
4860   </source>
4861   <dest>
4862     *: "Mar"
4863   </dest>
4864   <voice>
4865     *: ""
4866   </voice>
4867 </phrase>
4868 <phrase>
4869   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4870   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4871   user: core
4872   <source>
4873     *: "Wed"
4874   </source>
4875   <dest>
4876     *: "Mer"
4877   </dest>
4878   <voice>
4879     *: ""
4880   </voice>
4881 </phrase>
4882 <phrase>
4883   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4884   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4885   user: core
4886   <source>
4887     *: "Thu"
4888   </source>
4889   <dest>
4890     *: "Ĵaŭ"
4891   </dest>
4892   <voice>
4893     *: ""
4894   </voice>
4895 </phrase>
4896 <phrase>
4897   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4898   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4899   user: core
4900   <source>
4901     *: "Fri"
4902   </source>
4903   <dest>
4904     *: "Ven"
4905   </dest>
4906   <voice>
4907     *: ""
4908   </voice>
4909 </phrase>
4910 <phrase>
4911   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4912   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4913   user: core
4914   <source>
4915     *: "Sat"
4916   </source>
4917   <dest>
4918     *: "Sab"
4919   </dest>
4920   <voice>
4921     *: ""
4922   </voice>
4923 </phrase>
4924 <phrase>
4925   id: LANG_MONTH_JANUARY
4926   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4927   user: core
4928   <source>
4929     *: "Jan"
4930   </source>
4931   <dest>
4932     *: "Jan"
4933   </dest>
4934   <voice>
4935     *: "Januaro"
4936   </voice>
4937 </phrase>
4938 <phrase>
4939   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4940   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4941   user: core
4942   <source>
4943     *: "Feb"
4944   </source>
4945   <dest>
4946     *: "Feb"
4947   </dest>
4948   <voice>
4949     *: "Februaro"
4950   </voice>
4951 </phrase>
4952 <phrase>
4953   id: LANG_MONTH_MARCH
4954   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4955   user: core
4956   <source>
4957     *: "Mar"
4958   </source>
4959   <dest>
4960     *: "Mar"
4961   </dest>
4962   <voice>
4963     *: "Marso"
4964   </voice>
4965 </phrase>
4966 <phrase>
4967   id: LANG_MONTH_APRIL
4968   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4969   user: core
4970   <source>
4971     *: "Apr"
4972   </source>
4973   <dest>
4974     *: "Apr"
4975   </dest>
4976   <voice>
4977     *: "Aprilo"
4978   </voice>
4979 </phrase>
4980 <phrase>
4981   id: LANG_MONTH_MAY
4982   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4983   user: core
4984   <source>
4985     *: "May"
4986   </source>
4987   <dest>
4988     *: "Maj"
4989   </dest>
4990   <voice>
4991     *: "Majo"
4992   </voice>
4993 </phrase>
4994 <phrase>
4995   id: LANG_MONTH_JUNE
4996   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4997   user: core
4998   <source>
4999     *: "Jun"
5000   </source>
5001   <dest>
5002     *: "Jun"
5003   </dest>
5004   <voice>
5005     *: "Junio"
5006   </voice>
5007 </phrase>
5008 <phrase>
5009   id: LANG_MONTH_JULY
5010   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5011   user: core
5012   <source>
5013     *: "Jul"
5014   </source>
5015   <dest>
5016     *: "Jul"
5017   </dest>
5018   <voice>
5019     *: "Julio"
5020   </voice>
5021 </phrase>
5022 <phrase>
5023   id: LANG_MONTH_AUGUST
5024   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5025   user: core
5026   <source>
5027     *: "Aug"
5028   </source>
5029   <dest>
5030     *: "Aŭg"
5031   </dest>
5032   <voice>
5033     *: "Aŭgusto"
5034   </voice>
5035 </phrase>
5036 <phrase>
5037   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5038   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5039   user: core
5040   <source>
5041     *: "Sep"
5042   </source>
5043   <dest>
5044     *: "Sep"
5045   </dest>
5046   <voice>
5047     *: "Septembro"
5048   </voice>
5049 </phrase>
5050 <phrase>
5051   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5052   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5053   user: core
5054   <source>
5055     *: "Oct"
5056   </source>
5057   <dest>
5058     *: "Okt"
5059   </dest>
5060   <voice>
5061     *: "Oktobro"
5062   </voice>
5063 </phrase>
5064 <phrase>
5065   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5066   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5067   user: core
5068   <source>
5069     *: "Nov"
5070   </source>
5071   <dest>
5072     *: "Nov"
5073   </dest>
5074   <voice>
5075     *: "Novembro"
5076   </voice>
5077 </phrase>
5078 <phrase>
5079   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5080   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5081   user: core
5082   <source>
5083     *: "Dec"
5084   </source>
5085   <dest>
5086     *: "Dec"
5087   </dest>
5088   <voice>
5089     *: "Decembro"
5090   </voice>
5091 </phrase>
5092 <phrase>
5093   id: VOICE_ZERO
5094   desc: spoken only, for composing numbers
5095   user: core
5096   <source>
5097     *: ""
5098   </source>
5099   <dest>
5100     *: ""
5101   </dest>
5102   <voice>
5103     *: "0"
5104   </voice>
5105 </phrase>
5106 <phrase>
5107   id: VOICE_ONE
5108   desc: spoken only, for composing numbers
5109   user: core
5110   <source>
5111     *: ""
5112   </source>
5113   <dest>
5114     *: ""
5115   </dest>
5116   <voice>
5117     *: "1"
5118   </voice>
5119 </phrase>
5120 <phrase>
5121   id: VOICE_TWO
5122   desc: spoken only, for composing numbers
5123   user: core
5124   <source>
5125     *: ""
5126   </source>
5127   <dest>
5128     *: ""
5129   </dest>
5130   <voice>
5131     *: "2"
5132   </voice>
5133 </phrase>
5134 <phrase>
5135   id: VOICE_THREE
5136   desc: spoken only, for composing numbers
5137   user: core
5138   <source>
5139     *: ""
5140   </source>
5141   <dest>
5142     *: ""
5143   </dest>
5144   <voice>
5145     *: "3"
5146   </voice>
5147 </phrase>
5148 <phrase>
5149   id: VOICE_FOUR
5150   desc: spoken only, for composing numbers
5151   user: core
5152   <source>
5153     *: ""
5154   </source>
5155   <dest>
5156     *: ""
5157   </dest>
5158   <voice>
5159     *: "4"
5160   </voice>
5161 </phrase>
5162 <phrase>
5163   id: VOICE_FIVE
5164   desc: spoken only, for composing numbers
5165   user: core
5166   <source>
5167     *: ""
5168   </source>
5169   <dest>
5170     *: ""
5171   </dest>
5172   <voice>
5173     *: "5"
5174   </voice>
5175 </phrase>
5176 <phrase>
5177   id: VOICE_SIX
5178   desc: spoken only, for composing numbers
5179   user: core
5180   <source>
5181     *: ""
5182   </source>
5183   <dest>
5184     *: ""
5185   </dest>
5186   <voice>
5187     *: "6"
5188   </voice>
5189 </phrase>
5190 <phrase>
5191   id: VOICE_SEVEN
5192   desc: spoken only, for composing numbers
5193   user: core
5194   <source>
5195     *: ""
5196   </source>
5197   <dest>
5198     *: ""
5199   </dest>
5200   <voice>
5201     *: "7"
5202   </voice>
5203 </phrase>
5204 <phrase>
5205   id: VOICE_EIGHT
5206   desc: spoken only, for composing numbers
5207   user: core
5208   <source>
5209     *: ""
5210   </source>
5211   <dest>
5212     *: ""
5213   </dest>
5214   <voice>
5215     *: "8"
5216   </voice>
5217 </phrase>
5218 <phrase>
5219   id: VOICE_NINE
5220   desc: spoken only, for composing numbers
5221   user: core
5222   <source>
5223     *: ""
5224   </source>
5225   <dest>
5226     *: ""
5227   </dest>
5228   <voice>
5229     *: "9"
5230   </voice>
5231 </phrase>
5232 <phrase>
5233   id: VOICE_TEN
5234   desc: spoken only, for composing numbers
5235   user: core
5236   <source>
5237     *: ""
5238   </source>
5239   <dest>
5240     *: ""
5241   </dest>
5242   <voice>
5243     *: "10"
5244   </voice>
5245 </phrase>
5246 <phrase>
5247   id: VOICE_ELEVEN
5248   desc: spoken only, for composing numbers
5249   user: core
5250   <source>
5251     *: ""
5252   </source>
5253   <dest>
5254     *: ""
5255   </dest>
5256   <voice>
5257     *: "11"
5258   </voice>
5259 </phrase>
5260 <phrase>
5261   id: VOICE_TWELVE
5262   desc: spoken only, for composing numbers
5263   user: core
5264   <source>
5265     *: ""
5266   </source>
5267   <dest>
5268     *: ""
5269   </dest>
5270   <voice>
5271     *: "12"
5272   </voice>
5273 </phrase>
5274 <phrase>
5275   id: VOICE_THIRTEEN
5276   desc: spoken only, for composing numbers
5277   user: core
5278   <source>
5279     *: ""
5280   </source>
5281   <dest>
5282     *: ""
5283   </dest>
5284   <voice>
5285     *: "13"
5286   </voice>
5287 </phrase>
5288 <phrase>
5289   id: VOICE_FOURTEEN
5290   desc: spoken only, for composing numbers
5291   user: core