Bump version numbers for 3.13
[maemo-rb.git] / apps / lang / dansk.lang
bloba1c3670cb6ea16622b5842d6d60a7be4f7f1e514
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Danish language file, translated by:
18 # - Rune Wiinberg
19 # - Jakob Givoni
20 # - Jonas Häggqvist
22 # Try to follow the guidelines from http://www.sslug.dk/locale/ Specifically
23 # try to avoid english words at (almost) all costs.
25 # Local conventions:
26 # "Settings" is removed from translations used in the menu since it's all
27 # settings there ("Sound Settings > Lyd"). "Recording Settings" is an exception
28 # since it's used alongside "Recording" in some menus.
29 # No excessive capitals ("Håndter opsætning" - not "Håndter Opsætning")
31 # Strings that need attention:
32 # - LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
33 # - LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
34 # - All strings with "Equalizer" in them.
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_YES
37   desc: bool true representation
38   user: core
39   <source>
40     *: "Yes"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "Ja"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: "Ja"
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_SET_BOOL_NO
51   desc: bool false representation
52   user: core
53   <source>
54     *: "No"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Nej"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: "Nej"
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_ON
65   desc: Used in a lot of places
66   user: core
67   <source>
68     *: "On"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Til"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: "Til"
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_OFF
79   desc: Used in a lot of places
80   user: core
81   <source>
82     *: "Off"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Fra"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: "Fra"
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_ALWAYS
93   desc: used in various places
94   user: core
95   <source>
96     *: "Always"
97   </source>
98   <dest>
99     *: "Altid"
100   </dest>
101   <voice>
102     *: "Altid"
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_WAIT
107   desc: general please wait splash
108   user: core
109   <source>
110     *: "Loading..."
111   </source>
112   <dest>
113     *: "Åbner..."
114   </dest>
115   <voice>
116     *: "Åbner"
117   </voice>
118 </phrase>
119 <phrase>
120   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
121   desc: in shutdown screen
122   user: core
123   <source>
124     *: none
125     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
126   </source>
127   <dest>
128     *: none
129     soft_shutdown: "Tryk SLUK for at lukke"
130   </dest>
131   <voice>
132     *: none
133     soft_shutdown: ""
134   </voice>
135 </phrase>
136 <phrase>
137   id: LANG_SHUTTINGDOWN
138   desc: in main menu
139   user: core
140   <source>
141     *: "Shutting down..."
142   </source>
143   <dest>
144     *: "Lukker ned..."
145   </dest>
146   <voice>
147     *: "Lukker ned"
148   </voice>
149 </phrase>
150 <phrase>
151   id: LANG_REMOVE_MMC
152   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
153   user: core
154   <source>
155     *: none
156     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
157   </source>
158   <dest>
159     *: none
160     archosondio*: "Fjern venligst MMC"
161   </dest>
162   <voice>
163     *: none
164     archosondio*: "Fjern venligst multimedia card"
165   </voice>
166 </phrase>
167 <phrase>
168   id: LANG_FAILED
169   desc: Something failed. To be appended after actions
170   user: core
171   <source>
172     *: "Failed"
173   </source>
174   <dest>
175     *: "fejlede"
176   </dest>
177   <voice>
178     *: "fejlede"
179   </voice>
180 </phrase>
181 <phrase>
182   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
183   desc: in the main menu
184   user: core
185   <source>
186     *: "Recent Bookmarks"
187   </source>
188   <dest>
189     *: "Seneste bogmærker"
190   </dest>
191   <voice>
192     *: "Seneste bogmærker"
193   </voice>
194 </phrase>
195 <phrase>
196   id: LANG_SOUND_SETTINGS
197   desc: in the main menu
198   user: core
199   <source>
200     *: "Sound Settings"
201   </source>
202   <dest>
203     *: "Lyd"
204   </dest>
205   <voice>
206     *: "Lyd"
207   </voice>
208 </phrase>
209 <phrase>
210   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
211   desc: in the main menu
212   user: core
213   <source>
214     *: "General Settings"
215   </source>
216   <dest>
217     *: "Generelt"
218   </dest>
219   <voice>
220     *: "Generelt"
221   </voice>
222 </phrase>
223 <phrase>
224   id: LANG_MANAGE_MENU
225   desc: in the main menu
226   user: core
227   <source>
228     *: "Manage Settings"
229   </source>
230   <dest>
231     *: "Håndter opsætning"
232   </dest>
233   <voice>
234     *: "Håndter opsætning"
235   </voice>
236 </phrase>
237 <phrase>
238   id: LANG_CUSTOM_THEME
239   desc: in the main menu
240   user: core
241   <source>
242     *: "Browse Theme Files"
243   </source>
244   <dest>
245     *: "Vis temafiler"
246   </dest>
247   <voice>
248     *: "Vis temafiler"
249   </voice>
250 </phrase>
251 <phrase>
252   id: LANG_FM_RADIO
253   desc: in the main menu
254   user: core
255   <source>
256     *: none
257     radio: "FM Radio"
258   </source>
259   <dest>
260     *: none
261     radio: "FM radio"
262   </dest>
263   <voice>
264     *: none
265     radio: "FM radio"
266   </voice>
267 </phrase>
268 <phrase>
269   id: LANG_RECORDING
270   desc: in the main menu
271   user: core
272   <source>
273     *: none
274     recording: "Recording"
275   </source>
276   <dest>
277     *: none
278     recording: "Indspilning"
279   </dest>
280   <voice>
281     *: none
282     recording: "Indspilning"
283   </voice>
284 </phrase>
285 <phrase>
286   id: LANG_PLUGINS
287   desc: in the main menu
288   user: core
289   <source>
290     *: "Plugins"
291   </source>
292   <dest>
293     *: "Plugins"
294   </dest>
295   <voice>
296     *: "Plugins"
297   </voice>
298 </phrase>
299 <phrase>
300   id: LANG_SHUTDOWN
301   desc: in main menu
302   user: core
303   <source>
304     *: none
305     soft_shutdown: "Shut down"
306   </source>
307   <dest>
308     *: none
309     soft_shutdown: "Luk ned"
310   </dest>
311   <voice>
312     *: none
313     soft_shutdown: "Luk ned"
314   </voice>
315 </phrase>
316 <phrase>
317   id: LANG_VOLUME
318   desc: in sound_settings
319   user: core
320   <source>
321     *: "Volume"
322   </source>
323   <dest>
324     *: "Lydstyrke"
325   </dest>
326   <voice>
327     *: "Lydstyrke"
328   </voice>
329 </phrase>
330 <phrase>
331   id: LANG_BASS
332   desc: in sound_settings
333   user: core
334   <source>
335     *: "Bass"
336   </source>
337   <dest>
338     *: "Bas"
339   </dest>
340   <voice>
341     *: "Bas"
342   </voice>
343 </phrase>
344 <phrase>
345   id: LANG_TREBLE
346   desc: in sound_settings
347   user: core
348   <source>
349     *: "Treble"
350   </source>
351   <dest>
352     *: "Diskant"
353   </dest>
354   <voice>
355     *: "Diskant"
356   </voice>
357 </phrase>
358 <phrase>
359   id: LANG_BALANCE
360   desc: in sound_settings
361   user: core
362   <source>
363     *: "Balance"
364   </source>
365   <dest>
366     *: "Balance"
367   </dest>
368   <voice>
369     *: "Balance"
370   </voice>
371 </phrase>
372 <phrase>
373   id: LANG_CHANNEL_STEREO
374   desc: in sound_settings
375   user: core
376   <source>
377     *: "Stereo"
378   </source>
379   <dest>
380     *: "Stereo"
381   </dest>
382   <voice>
383     *: "Stereo"
384   </voice>
385 </phrase>
386 <phrase>
387   id: LANG_CHANNEL_MONO
388   desc: in sound_settings
389   user: core
390   <source>
391     *: "Mono"
392   </source>
393   <dest>
394     *: "Mono"
395   </dest>
396   <voice>
397     *: "Mono"
398   </voice>
399 </phrase>
400 <phrase>
401   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
402   desc: in sound_settings
403   user: core
404   <source>
405     *: "Custom"
406   </source>
407   <dest>
408     *: "Brugerdefineret"
409   </dest>
410   <voice>
411     *: "Brugerdefineret"
412   </voice>
413 </phrase>
414 <phrase>
415   id: LANG_CHANNEL_LEFT
416   desc: in sound_settings
417   user: core
418   <source>
419     *: "Mono Left"
420   </source>
421   <dest>
422     *: "Mono venstre"
423   </dest>
424   <voice>
425     *: "Mono venstre"
426   </voice>
427 </phrase>
428 <phrase>
429   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
430   desc: in sound_settings
431   user: core
432   <source>
433     *: "Mono Right"
434   </source>
435   <dest>
436     *: "Mono højre"
437   </dest>
438   <voice>
439     *: "Mono højre"
440   </voice>
441 </phrase>
442 <phrase>
443   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
444   desc: in sound_settings
445   user: core
446   <source>
447     *: "Karaoke"
448   </source>
449   <dest>
450     *: "Karaoke"
451   </dest>
452   <voice>
453     *: "Karaoke"
454   </voice>
455 </phrase>
456 <phrase>
457   id: LANG_STEREO_WIDTH
458   desc: in sound_settings
459   user: core
460   <source>
461     *: "Stereo Width"
462   </source>
463   <dest>
464     *: "Stereo bredde"
465   </dest>
466   <voice>
467     *: "Stereo bredde"
468   </voice>
469 </phrase>
470 <phrase>
471   id: LANG_LOUDNESS
472   desc: in sound_settings
473   user: core
474   <source>
475     *: none
476     masf: "Loudness"
477   </source>
478   <dest>
479     *: none
480     masf: "Loudness"
481   </dest>
482   <voice>
483     *: none
484     masf: "Loudness"
485   </voice>
486 </phrase>
487 <phrase>
488   id: LANG_AUTOVOL
489   desc: in sound_settings
490   user: core
491   <source>
492     *: none
493     masf: "Auto Volume"
494   </source>
495   <dest>
496     *: none
497     masf: "Auto. lydstyrke"
498   </dest>
499   <voice>
500     *: none
501     masf: "Automatisk lydstyrke"
502   </voice>
503 </phrase>
504 <phrase>
505   id: LANG_DECAY
506   desc: in sound_settings
507   user: core
508   <source>
509     *: none
510     masf: "AV Decay Time"
511   </source>
512   <dest>
513     *: none
514     masf: "AL forfaldstid"
515   </dest>
516   <voice>
517     *: none
518     masf: ""
519   </voice>
520 </phrase>
521 <phrase>
522   id: LANG_SUPERBASS
523   desc: in sound settings
524   user: core
525   <source>
526     *: none
527     masf: "Super Bass"
528   </source>
529   <dest>
530     *: none
531     masf: "Super bas"
532   </dest>
533   <voice>
534     *: none
535     masf: "Super bas"
536   </voice>
537 </phrase>
538 <phrase>
539   id: LANG_MDB_ENABLE
540   desc: in sound settings
541   user: core
542   <source>
543     *: none
544     masf: "MDB Enable"
545   </source>
546   <dest>
547     *: none
548     masf: "Aktiver MDB"
549   </dest>
550   <voice>
551     *: none
552     masf: "Aktiver MDB"
553   </voice>
554 </phrase>
555 <phrase>
556   id: LANG_MDB_STRENGTH
557   desc: in sound settings
558   user: core
559   <source>
560     *: none
561     masf: "MDB Strength"
562   </source>
563   <dest>
564     *: none
565     masf: "MDB styrke"
566   </dest>
567   <voice>
568     *: none
569     masf: "MDB styrke"
570   </voice>
571 </phrase>
572 <phrase>
573   id: LANG_MDB_HARMONICS
574   desc: in sound settings
575   user: core
576   <source>
577     *: none
578     masf: "MDB Harmonics"
579   </source>
580   <dest>
581     *: none
582     masf: "MDB harmoni"
583   </dest>
584   <voice>
585     *: none
586     masf: "MDB harmoni"
587   </voice>
588 </phrase>
589 <phrase>
590   id: LANG_MDB_CENTER
591   desc: in sound settings
592   user: core
593   <source>
594     *: none
595     masf: "MDB Centre Frequency"
596   </source>
597   <dest>
598     *: none
599     masf: "MDB center frekvens"
600   </dest>
601   <voice>
602     *: none
603     masf: "MDB center frekvens"
604   </voice>
605 </phrase>
606 <phrase>
607   id: LANG_MDB_SHAPE
608   desc: in sound settings
609   user: core
610   <source>
611     *: none
612     masf: "MDB Shape"
613   </source>
614   <dest>
615     *: none
616     masf: "MDB form"
617   </dest>
618   <voice>
619     *: none
620     masf: "MDB form"
621   </voice>
622 </phrase>
623 <phrase>
624   id: LANG_CROSSFEED
625   desc: in sound settings
626   user: core
627   <source>
628     *: none
629     swcodec: "Crossfeed"
630   </source>
631   <dest>
632     *: none
633     swcodec: "Sammenbland højre og venstre kanal"
634   </dest>
635   <voice>
636     *: none
637     swcodec: "Sammenbland højre og venstre kanal"
638   </voice>
639 </phrase>
640 <phrase>
641   id: LANG_PLAYBACK
642   desc: in settings_menu()
643   user: core
644   <source>
645     *: "Playback Settings"
646   </source>
647   <dest>
648     *: "Afspilningsindstillinger"
649   </dest>
650   <voice>
651     *: "Afspilningsindstillinger"
652   </voice>
653 </phrase>
654 <phrase>
655   id: LANG_FILE
656   desc: in settings_menu()
657   user: core
658   <source>
659     *: "File View"
660   </source>
661   <dest>
662     *: "Filbrowser"
663   </dest>
664   <voice>
665     *: "Filbrowser"
666   </voice>
667 </phrase>
668 <phrase>
669   id: LANG_DISPLAY
670   desc: in settings_menu()
671   user: core
672   <source>
673     *: "Display"
674   </source>
675   <dest>
676     *: "Skærm"
677   </dest>
678   <voice>
679     *: "Skærm"
680   </voice>
681 </phrase>
682 <phrase>
683   id: LANG_SYSTEM
684   desc: in the main menu and settings menu
685   user: core
686   <source>
687     *: "System"
688   </source>
689   <dest>
690     *: "System"
691   </dest>
692   <voice>
693     *: "System"
694   </voice>
695 </phrase>
696 <phrase>
697   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
698   desc: in general settings
699   user: core
700   <source>
701     *: "Bookmarking"
702   </source>
703   <dest>
704     *: "Bogmærker"
705   </dest>
706   <voice>
707     *: "Bogmærker"
708   </voice>
709 </phrase>
710 <phrase>
711   id: LANG_LANGUAGE
712   desc: in settings_menu
713   user: core
714   <source>
715     *: "Language"
716   </source>
717   <dest>
718     *: "Sprog"
719   </dest>
720   <voice>
721     *: "Sprog"
722   </voice>
723 </phrase>
724 <phrase>
725   id: LANG_VOICE
726   desc: root of voice menu
727   user: core
728   <source>
729     *: "Voice"
730   </source>
731   <dest>
732     *: "Stemme"
733   </dest>
734   <voice>
735     *: "Stemme"
736   </voice>
737 </phrase>
738 <phrase>
739   id: LANG_CUSTOM_CFG
740   desc: in setting_menu()
741   user: core
742   <source>
743     *: "Browse .cfg Files"
744   </source>
745   <dest>
746     *: "Vis indstillings filer"
747   </dest>
748   <voice>
749     *: "Vis indstillings filer"
750   </voice>
751 </phrase>
752 <phrase>
753   id: LANG_RESET
754   desc: in system_settings_menu()
755   user: core
756   <source>
757     *: "Reset Settings"
758   </source>
759   <dest>
760     *: "Nulstil opsætning"
761   </dest>
762   <voice>
763     *: "Nulstil opsætning"
764   </voice>
765 </phrase>
766 <phrase>
767   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
768   desc: visual confirmation after settings reset
769   user: core
770   <source>
771     *: "Cleared"
772   </source>
773   <dest>
774     *: "Nulstillet"
775   </dest>
776   <voice>
777     *: "Nulstillet"
778   </voice>
779 </phrase>
780 <phrase>
781   id: LANG_SAVE_SETTINGS
782   desc: in system_settings_menu()
783   user: core
784   <source>
785     *: "Save .cfg File"
786   </source>
787   <dest>
788     *: "Skriv indstillings fil"
789   </dest>
790   <voice>
791     *: "Skriv indstillings fil"
792   </voice>
793 </phrase>
794 <phrase>
795   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
796   desc: in the main menu
797   user: core
798   <source>
799     *: none
800     recording: "Recording Settings"
801   </source>
802   <dest>
803     *: none
804     recording: "Indspilnings indstillinger"
805   </dest>
806   <voice>
807     *: none
808     recording: "Indspilnings indstillinger"
809   </voice>
810 </phrase>
811 <phrase>
812   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
813   desc: Menu option for creating a playlist
814   user: core
815   <source>
816     *: "Create Playlist"
817   </source>
818   <dest>
819     *: "Lav sætliste"
820   </dest>
821   <voice>
822     *: "Lav sætliste"
823   </voice>
824 </phrase>
825 <phrase>
826   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
827   desc: in playlist menu.
828   user: core
829   <source>
830     *: "View Current Playlist"
831   </source>
832   <dest>
833     *: "Vis nuværende sætliste"
834   </dest>
835   <voice>
836     *: "Vis nuværende sætliste"
837   </voice>
838 </phrase>
839 <phrase>
840   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
841   desc: in playlist menu.
842   user: core
843   <source>
844     *: "Save Current Playlist"
845   </source>
846   <dest>
847     *: "Gem denne sætliste"
848   </dest>
849   <voice>
850     *: "Gem denne sætliste"
851   </voice>
852 </phrase>
853 <phrase>
854   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
855   desc: In playlist menu
856   user: core
857   <source>
858     *: "Recursively Insert Directories"
859   </source>
860   <dest>
861     *: "Indsæt mapper og undermapper"
862   </dest>
863   <voice>
864     *: "Indsæt mapper og undermapper"
865   </voice>
866 </phrase>
867 <phrase>
868   id: LANG_VERSION
869   desc: in the Rockbox Info screen
870   user: core
871   <source>
872     *: "Version"
873   </source>
874   <dest>
875     *: "Version"
876   </dest>
877   <voice>
878     *: "Version"
879   </voice>
880 </phrase>
881 <phrase>
882   id: LANG_DEBUG
883   desc: in the info menu
884   user: core
885   <source>
886     *: "Debug (Keep Out!)"
887   </source>
888   <dest>
889     *: "Fejlfinding, bliv væk!"
890   </dest>
891   <voice>
892     *: "Fejlfinding, bliv væk!"
893   </voice>
894 </phrase>
895 <phrase>
896   id: LANG_SHUFFLE
897   desc: in settings_menu
898   user: core
899   <source>
900     *: "Shuffle"
901   </source>
902   <dest>
903     *: "Bland"
904   </dest>
905   <voice>
906     *: "Bland"
907   </voice>
908 </phrase>
909 <phrase>
910   id: LANG_REPEAT
911   desc: in settings_menu
912   user: core
913   <source>
914     *: "Repeat"
915   </source>
916   <dest>
917     *: "Gentag"
918   </dest>
919   <voice>
920     *: "Gentag"
921   </voice>
922 </phrase>
923 <phrase>
924   id: LANG_REPEAT_ONE
925   desc: repeat one song
926   user: core
927   <source>
928     *: "One"
929   </source>
930   <dest>
931     *: "En"
932   </dest>
933   <voice>
934     *: "En"
935   </voice>
936 </phrase>
937 <phrase>
938   id: LANG_REPEAT_AB
939   desc: repeat range from point A to B
940   user: core
941   <source>
942     *: "A-B"
943   </source>
944   <dest>
945     *: "A-B"
946   </dest>
947   <voice>
948     *: "A-B"
949   </voice>
950 </phrase>
951 <phrase>
952   id: LANG_PLAY_SELECTED
953   desc: in settings_menu
954   user: core
955   <source>
956     *: "Play Selected First"
957   </source>
958   <dest>
959     *: "Spil valgte først"
960   </dest>
961   <voice>
962     *: "Spil valgte først"
963   </voice>
964 </phrase>
965 <phrase>
966   id: LANG_WIND_MENU
967   desc: in the playback sub menu
968   user: core
969   <source>
970     *: "Fast-Forward/Rewind"
971   </source>
972   <dest>
973     *: "Spol frem/tilbage"
974   </dest>
975   <voice>
976     *: "Spol frem og tilbage"
977   </voice>
978 </phrase>
979 <phrase>
980   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
981   desc: MP3 buffer margin time
982   user: core
983   <source>
984     *: "Anti-Skip Buffer"
985     flash_storage: none
986   </source>
987   <dest>
988     *: "Anti-hop buffer"
989     flash_storage: none
990   </dest>
991   <voice>
992     *: "Anti-hop buffer"
993     flash_storage: none
994   </voice>
995 </phrase>
996 <phrase>
997   id: LANG_FADE_ON_STOP
998   desc: options menu to set fade on stop or pause
999   user: core
1000   <source>
1001     *: "Fade on Stop/Pause"
1002   </source>
1003   <dest>
1004     *: "Skru ned ved stop/pause"
1005   </dest>
1006   <voice>
1007     *: "Skru ned ved stop og pause"
1008   </voice>
1009 </phrase>
1010 <phrase>
1011   id: LANG_CROSSFADE
1012   desc: in playback settings
1013   user: core
1014   <source>
1015     *: none
1016     crossfade: "Crossfade"
1017   </source>
1018   <dest>
1019     *: none
1020     crossfade: "Glidende overgang"
1021   </dest>
1022   <voice>
1023     *: none
1024     crossfade: "Glidende overgang"
1025   </voice>
1026 </phrase>
1027 <phrase>
1028   id: LANG_REPLAYGAIN
1029   desc: in replaygain
1030   user: core
1031   <source>
1032     *: "Replaygain"
1033   </source>
1034   <dest>
1035     *: "Lydstyrke korrektion"
1036   </dest>
1037   <voice>
1038     *: "Lydstyrke korrektion"
1039   </voice>
1040 </phrase>
1041 <phrase>
1042   id: LANG_BEEP
1043   desc: in playback settings
1044   user: core
1045   <source>
1046     *: none
1047     swcodec: "Track Skip Beep"
1048   </source>
1049   <dest>
1050     *: none
1051     swcodec: "Bip ved sangskift"
1052   </dest>
1053   <voice>
1054     *: none
1055     swcodec: "Bip ved sangskift"
1056   </voice>
1057 </phrase>
1058 <phrase>
1059   id: LANG_WEAK
1060   desc: in beep volume in playback settings
1061   user: core
1062   <source>
1063     *: none
1064     swcodec: "Weak"
1065   </source>
1066   <dest>
1067     *: none
1068     swcodec: "Svag"
1069   </dest>
1070   <voice>
1071     *: none
1072     swcodec: "Svag"
1073   </voice>
1074 </phrase>
1075 <phrase>
1076   id: LANG_MODERATE
1077   desc: in beep volume in playback settings
1078   user: core
1079   <source>
1080     *: none
1081     swcodec: "Moderate"
1082   </source>
1083   <dest>
1084     *: none
1085     swcodec: "Middel"
1086   </dest>
1087   <voice>
1088     *: none
1089     swcodec: "Middel"
1090   </voice>
1091 </phrase>
1092 <phrase>
1093   id: LANG_STRONG
1094   desc: in beep volume in playback settings
1095   user: core
1096   <source>
1097     *: none
1098     swcodec: "Strong"
1099   </source>
1100   <dest>
1101     *: none
1102     swcodec: "Høj"
1103   </dest>
1104   <voice>
1105     *: none
1106     swcodec: "Høj"
1107   </voice>
1108 </phrase>
1109 <phrase>
1110   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1111   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1112   user: core
1113   <source>
1114     *: none
1115     spdif_power: "Optical Output"
1116   </source>
1117   <dest>
1118     *: none
1119     spdif_power: "Optisk udgang"
1120   </dest>
1121   <voice>
1122     *: none
1123     spdif_power: "Optisk udgang"
1124   </voice>
1125 </phrase>
1126 <phrase>
1127   id: LANG_NEXT_FOLDER
1128   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1129   user: core
1130   <source>
1131     *: "Auto-Change Directory"
1132   </source>
1133   <dest>
1134     *: "Skift mappe automatisk"
1135   </dest>
1136   <voice>
1137     *: "Skift mappe automatisk"
1138   </voice>
1139 </phrase>
1140 <phrase>
1141   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1142   desc: in settings_menu.
1143   user: core
1144   <source>
1145     *: "Gather Runtime Data"
1146   </source>
1147   <dest>
1148     *: "Indsaml brugs-data"
1149   </dest>
1150   <voice>
1151     *: "Indsaml brugs-data"
1152   </voice>
1153 </phrase>
1154 <phrase>
1155   id: LANG_SORT_CASE
1156   desc: in settings_menu
1157   user: core
1158   <source>
1159     *: "Sort Case Sensitive"
1160   </source>
1161   <dest>
1162     *: "Gør forskel på små og store bogstaver"
1163   </dest>
1164   <voice>
1165     *: "Gør forskel på små og store bogstaver"
1166   </voice>
1167 </phrase>
1168 <phrase>
1169   id: LANG_SORT_DIR
1170   desc: browser sorting setting
1171   user: core
1172   <source>
1173     *: "Sort Directories"
1174   </source>
1175   <dest>
1176     *: "Sorter mapper"
1177   </dest>
1178   <voice>
1179     *: "Sorter mapper"
1180   </voice>
1181 </phrase>
1182 <phrase>
1183   id: LANG_SORT_FILE
1184   desc: browser sorting setting
1185   user: core
1186   <source>
1187     *: "Sort Files"
1188   </source>
1189   <dest>
1190     *: "Sorter filer"
1191   </dest>
1192   <voice>
1193     *: "Sorter filer"
1194   </voice>
1195 </phrase>
1196 <phrase>
1197   id: LANG_SORT_ALPHA
1198   desc: browser sorting setting
1199   user: core
1200   <source>
1201     *: "Alphabetical"
1202   </source>
1203   <dest>
1204     *: "Alfabetisk"
1205   </dest>
1206   <voice>
1207     *: "Alfabetisk"
1208   </voice>
1209 </phrase>
1210 <phrase>
1211   id: LANG_SORT_DATE
1212   desc: browser sorting setting
1213   user: core
1214   <source>
1215     *: "By Date"
1216   </source>
1217   <dest>
1218     *: "Efter dato"
1219   </dest>
1220   <voice>
1221     *: "Efter dato"
1222   </voice>
1223 </phrase>
1224 <phrase>
1225   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1226   desc: browser sorting setting
1227   user: core
1228   <source>
1229     *: "By Newest Date"
1230   </source>
1231   <dest>
1232     *: "Efter nyeste dato"
1233   </dest>
1234   <voice>
1235     *: "Efter nyeste dato"
1236   </voice>
1237 </phrase>
1238 <phrase>
1239   id: LANG_SORT_TYPE
1240   desc: browser sorting setting
1241   user: core
1242   <source>
1243     *: "By Type"
1244   </source>
1245   <dest>
1246     *: "Efter type"
1247   </dest>
1248   <voice>
1249     *: "Efter type"
1250   </voice>
1251 </phrase>
1252 <phrase>
1253   id: LANG_FILTER
1254   desc: setting name for dir filter
1255   user: core
1256   <source>
1257     *: "Show Files"
1258   </source>
1259   <dest>
1260     *: "Vis filtyper"
1261   </dest>
1262   <voice>
1263     *: "Vis filtyper"
1264   </voice>
1265 </phrase>
1266 <phrase>
1267   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1268   desc: show all file types supported by Rockbox
1269   user: core
1270   <source>
1271     *: "Supported"
1272   </source>
1273   <dest>
1274     *: "Understøttede"
1275   </dest>
1276   <voice>
1277     *: "Understøttede"
1278   </voice>
1279 </phrase>
1280 <phrase>
1281   id: LANG_FILTER_MUSIC
1282   desc: show only music-related files
1283   user: core
1284   <source>
1285     *: "Music"
1286   </source>
1287   <dest>
1288     *: "Musik"
1289   </dest>
1290   <voice>
1291     *: "Musik"
1292   </voice>
1293 </phrase>
1294 <phrase>
1295   id: LANG_FOLLOW
1296   desc: in settings_menu
1297   user: core
1298   <source>
1299     *: "Follow Playlist"
1300   </source>
1301   <dest>
1302     *: "Følg sætliste"
1303   </dest>
1304   <voice>
1305     *: "Følg sætliste"
1306   </voice>
1307 </phrase>
1308 <phrase>
1309   id: LANG_SHOW_ICONS
1310   desc: in settings_menu
1311   user: core
1312   <source>
1313     *: "Show Icons"
1314   </source>
1315   <dest>
1316     *: "Vis ikoner"
1317   </dest>
1318   <voice>
1319     *: "Vis ikoner"
1320   </voice>
1321 </phrase>
1322 <phrase>
1323   id: LANG_CUSTOM_FONT
1324   desc: in setting_menu()
1325   user: core
1326   <source>
1327     *: none
1328     lcd_bitmap: "Font"
1329   </source>
1330   <dest>
1331     *: none
1332     lcd_bitmap: "Skrifttype"
1333   </dest>
1334   <voice>
1335     *: none
1336     lcd_bitmap: "Skrifttype"
1337   </voice>
1338 </phrase>
1339 <phrase>
1340   id: LANG_WHILE_PLAYING
1341   desc: in settings_menu()
1342   user: core
1343   <source>
1344     *: "While Playing Screen"
1345   </source>
1346   <dest>
1347     *: "Afspilnings-skærm"
1348   </dest>
1349   <voice>
1350     *: "Afspilnings-skærm"
1351   </voice>
1352 </phrase>
1353 <phrase>
1354   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1355   desc: in settings_menu()
1356   user: core
1357   <source>
1358     *: none
1359     remote: "Remote While Playing Screen"
1360   </source>
1361   <dest>
1362     *: none
1363     remote: "Fjernbetjenings afspilnings-skærm"
1364   </dest>
1365   <voice>
1366     *: none
1367     remote: "Fjernbetjenings afspilnings-skærm"
1368   </voice>
1369 </phrase>
1370 <phrase>
1371   id: LANG_LCD_MENU
1372   desc: in the display sub menu
1373   user: core
1374   <source>
1375     *: "LCD Settings"
1376   </source>
1377   <dest>
1378     *: "Skærm indstillinger"
1379   </dest>
1380   <voice>
1381     *: "Skærm indstillinger"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1386   desc: in the display sub menu
1387   user: core
1388   <source>
1389     *: none
1390     remote: "Remote-LCD Settings"
1391   </source>
1392   <dest>
1393     *: none
1394     remote: "Fjernbetjenings-skærm indstillinger"
1395   </dest>
1396   <voice>
1397     *: none
1398     remote: "Fjernbetjenings-skærm indstillinger"
1399   </voice>
1400 </phrase>
1401 <phrase>
1402   id: LANG_SCROLL_MENU
1403   desc: in display_settings_menu()
1404   user: core
1405   <source>
1406     *: "Scrolling"
1407   </source>
1408   <dest>
1409     *: "Rulning"
1410   </dest>
1411   <voice>
1412     *: "Rulning"
1413   </voice>
1414 </phrase>
1415 <phrase>
1416   id: LANG_BARS_MENU
1417   desc: in the display sub menu
1418   user: core
1419   <source>
1420     *: none
1421     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1422   </source>
1423   <dest>
1424     *: none
1425     lcd_bitmap: "Status- og rulle-bjælke"
1426   </dest>
1427   <voice>
1428     *: none
1429     lcd_bitmap: "Status- og rulle-bjælke"
1430   </voice>
1431 </phrase>
1432 <phrase>
1433   id: LANG_PM_MENU
1434   desc: in the display menu
1435   user: core
1436   <source>
1437     *: "Peak Meter"
1438     masd: none
1439   </source>
1440   <dest>
1441     *: "Spids markør"
1442     masd: none
1443   </dest>
1444   <voice>
1445     *: "Spids markør"
1446     masd: none
1447   </voice>
1448 </phrase>
1449 <phrase>
1450   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1451   desc: default encoding used with id3 tags
1452   user: core
1453   <source>
1454     *: "Default Codepage"
1455   </source>
1456   <dest>
1457     *: "Standard tegnsæt"
1458   </dest>
1459   <voice>
1460     *: "Standard tegnsæt"
1461   </voice>
1462 </phrase>
1463 <phrase>
1464   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1465   desc: in codepage setting menu
1466   user: core
1467   <source>
1468     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1469   </source>
1470   <dest>
1471     *: "Vestlig (ISO-8859-1)"
1472   </dest>
1473   <voice>
1474     *: "Vestlig"
1475   </voice>
1476 </phrase>
1477 <phrase>
1478   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1479   desc: in codepage setting menu
1480   user: core
1481   <source>
1482     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1483   </source>
1484   <dest>
1485     *: "Græsk (ISO-8859-7)"
1486   </dest>
1487   <voice>
1488     *: "Græsk"
1489   </voice>
1490 </phrase>
1491 <phrase>
1492   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1493   desc: in codepage setting menu
1494   user: core
1495   <source>
1496     *: none
1497     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1498   </source>
1499   <dest>
1500     *: none
1501     lcd_bitmap: "Hebræisk (ISO-8859-8)"
1502   </dest>
1503   <voice>
1504     *: none
1505     lcd_bitmap: "Hebræisk"
1506   </voice>
1507 </phrase>
1508 <phrase>
1509   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1510   desc: in codepage setting menu
1511   user: core
1512   <source>
1513     *: "Cyrillic (CP1251)"
1514   </source>
1515   <dest>
1516     *: "Kyrillisk (CP1251)"
1517   </dest>
1518   <voice>
1519     *: "Kyrillisk"
1520   </voice>
1521 </phrase>
1522 <phrase>
1523   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1524   desc: in codepage setting menu
1525   user: core
1526   <source>
1527     *: none
1528     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1529   </source>
1530   <dest>
1531     *: none
1532     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1533   </dest>
1534   <voice>
1535     *: none
1536     lcd_bitmap: "Thai"
1537   </voice>
1538 </phrase>
1539 <phrase>
1540   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1541   desc: in codepage setting menu
1542   user: core
1543   <source>
1544     *: none
1545     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1546   </source>
1547   <dest>
1548     *: none
1549     lcd_bitmap: "Arabisk (CP1256)"
1550   </dest>
1551   <voice>
1552     *: none
1553     lcd_bitmap: "Arabisk"
1554   </voice>
1555 </phrase>
1556 <phrase>
1557   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1558   desc: in codepage setting menu
1559   user: core
1560   <source>
1561     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1562   </source>
1563   <dest>
1564     *: "Tyrkisk (ISO-8859-9)"
1565   </dest>
1566   <voice>
1567     *: "Tyrkisk"
1568   </voice>
1569 </phrase>
1570 <phrase>
1571   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1572   desc: in codepage setting menu
1573   user: core
1574   <source>
1575     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1576   </source>
1577   <dest>
1578     *: "Latin udvidet (ISO-8859-2)"
1579   </dest>
1580   <voice>
1581     *: "Vestlig udvidet"
1582   </voice>
1583 </phrase>
1584 <phrase>
1585   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1586   desc: in codepage setting menu
1587   user: core
1588   <source>
1589     *: none
1590     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1591   </source>
1592   <dest>
1593     *: none
1594     lcd_bitmap: "Japansk (SJIS)"
1595   </dest>
1596   <voice>
1597     *: none
1598     lcd_bitmap: "Japansk"
1599   </voice>
1600 </phrase>
1601 <phrase>
1602   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1603   desc: in codepage setting menu
1604   user: core
1605   <source>
1606     *: none
1607     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1608   </source>
1609   <dest>
1610     *: none
1611     lcd_bitmap: "Simplificeret kinesisk (GB2312)"
1612   </dest>
1613   <voice>
1614     *: none
1615     lcd_bitmap: "Simplificeret kinesisk"
1616   </voice>
1617 </phrase>
1618 <phrase>
1619   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1620   desc: in codepage setting menu
1621   user: core
1622   <source>
1623     *: none
1624     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1625   </source>
1626   <dest>
1627     *: none
1628     lcd_bitmap: "Koreansk (KSX1001)"
1629   </dest>
1630   <voice>
1631     *: none
1632     lcd_bitmap: "Koreansk"
1633   </voice>
1634 </phrase>
1635 <phrase>
1636   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1637   desc: in codepage setting menu
1638   user: core
1639   <source>
1640     *: none
1641     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
1642   </source>
1643   <dest>
1644     *: none
1645     lcd_bitmap: "Tradiotionel kinesisk (BIG5)"
1646   </dest>
1647   <voice>
1648     *: none
1649     lcd_bitmap: "Traditionel kinesisk"
1650   </voice>
1651 </phrase>
1652 <phrase>
1653   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
1654   desc: in codepage setting menu
1655   user: core
1656   <source>
1657     *: "Unicode (UTF-8)"
1658   </source>
1659   <dest>
1660     *: "Unicode (UTF-8)"
1661   </dest>
1662   <voice>
1663     *: "Unicode"
1664   </voice>
1665 </phrase>
1666 <phrase>
1667   id: LANG_BATTERY_MENU
1668   desc: in the system sub menu
1669   user: core
1670   <source>
1671     *: "Battery"
1672   </source>
1673   <dest>
1674     *: "Batteri"
1675   </dest>
1676   <voice>
1677     *: "Batteri"
1678   </voice>
1679 </phrase>
1680 <phrase>
1681   id: LANG_DISK_MENU
1682   desc: in the system sub menu
1683   user: core
1684   <source>
1685     *: "Disk"
1686   </source>
1687   <dest>
1688     *: "Disk"
1689   </dest>
1690   <voice>
1691     *: "Disk"
1692   </voice>
1693 </phrase>
1694 <phrase>
1695   id: LANG_TIME_MENU
1696   desc: in the system sub menu
1697   user: core
1698   <source>
1699     *: none
1700     rtc: "Time & Date"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: none
1704     rtc: "Klokkeslet og dato"
1705   </dest>
1706   <voice>
1707     *: none
1708     rtc: "Klokkeslet og dato"
1709   </voice>
1710 </phrase>
1711 <phrase>
1712   id: LANG_POWEROFF_IDLE
1713   desc: in settings_menu
1714   user: core
1715   <source>
1716     *: "Idle Poweroff"
1717   </source>
1718   <dest>
1719     *: "Automatisk sluk"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: "Automatisk sluk"
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_SLEEP_TIMER
1727   desc: sleep timer setting
1728   user: core
1729   <source>
1730     *: "Sleep Timer"
1731   </source>
1732   <dest>
1733     *: "Auto-sluk"
1734   </dest>
1735   <voice>
1736     *: "Auto-sluk"
1737   </voice>
1738 </phrase>
1739 <phrase>
1740   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
1741   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
1742   user: core
1743   <source>
1744     *: none
1745     alarm: "Wake-Up Alarm"
1746   </source>
1747   <dest>
1748     *: none
1749     alarm: "Vækkeur"
1750   </dest>
1751   <voice>
1752     *: none
1753     alarm: "Vækkeur"
1754   </voice>
1755 </phrase>
1756 <phrase>
1757   id: LANG_LIMITS_MENU
1758   desc: in the system sub menu
1759   user: core
1760   <source>
1761     *: "Limits"
1762   </source>
1763   <dest>
1764     *: "Begrænsninger"
1765   </dest>
1766   <voice>
1767     *: "Begrænsninger"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_LINE_IN
1772   desc: in the recording settings
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: none
1776     recording,archosplayer: "Line In"
1777   </source>
1778   <dest>
1779     *: none
1780     recording,archosplayer: "Linje indgang"
1781   </dest>
1782   <voice>
1783     *: none
1784     recording,archosplayer: "Linje indgang"
1785   </voice>
1786 </phrase>
1787 <phrase>
1788   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
1789   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
1790   user: core
1791   <source>
1792     *: none
1793     charging: "Car Adapter Mode"
1794   </source>
1795   <dest>
1796     *: none
1797     charging: "Bil adapter tilstand"
1798   </dest>
1799   <voice>
1800     *: none
1801     charging: "Bil adapter tilstand"
1802   </voice>
1803 </phrase>
1804 <phrase>
1805   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
1806   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
1807   user: core
1808   <source>
1809     *: "Bookmark on Stop"
1810   </source>
1811   <dest>
1812     *: "Opret bogmærke ved stop"
1813   </dest>
1814   <voice>
1815     *: "Opret bogmærke ved stop"
1816   </voice>
1817 </phrase>
1818 <phrase>
1819   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
1820   desc: Save in recent bookmarks only
1821   user: core
1822   <source>
1823     *: "Yes - Recent only"
1824   </source>
1825   <dest>
1826     *: "Ja, kun seneste"
1827   </dest>
1828   <voice>
1829     *: "Ja, kun seneste"
1830   </voice>
1831 </phrase>
1832 <phrase>
1833   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
1834   desc: Save in recent bookmarks only
1835   user: core
1836   <source>
1837     *: "Ask - Recent only"
1838   </source>
1839   <dest>
1840     *: "Spørg, kun seneste"
1841   </dest>
1842   <voice>
1843     *: "Spørg, kun seneste"
1844   </voice>
1845 </phrase>
1846 <phrase>
1847   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
1848   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
1849   user: core
1850   <source>
1851     *: "Load Last Bookmark"
1852   </source>
1853   <dest>
1854     *: "Hent seneste bogmærke"
1855   </dest>
1856   <voice>
1857     *: "Hent seneste bogmærke"
1858   </voice>
1859 </phrase>
1860 <phrase>
1861   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
1862   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
1863   user: core
1864   <source>
1865     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
1866   </source>
1867   <dest>
1868     *: "Vedligehold liste af seneste bogmærker?"
1869   </dest>
1870   <voice>
1871     *: "Vedligehold liste af seneste bogmærker?"
1872   </voice>
1873 </phrase>
1874 <phrase>
1875   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
1876   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
1877   user: core
1878   <source>
1879     *: "Unique only"
1880   </source>
1881   <dest>
1882     *: "Kun unikke"
1883   </dest>
1884   <voice>
1885     *: "Kun unikke"
1886   </voice>
1887 </phrase>
1888 <phrase>
1889   id: LANG_VOICE_MENU
1890   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
1891   user: core
1892   <source>
1893     *: "Voice Menus"
1894   </source>
1895   <dest>
1896     *: "Stemme menuer"
1897   </dest>
1898   <voice>
1899     *: "Stemme menuer"
1900   </voice>
1901 </phrase>
1902 <phrase>
1903   id: LANG_VOICE_DIR
1904   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
1905   user: core
1906   <source>
1907     *: "Voice Directories"
1908   </source>
1909   <dest>
1910     *: "Stemme mapper"
1911   </dest>
1912   <voice>
1913     *: "Stemme mapper"
1914   </voice>
1915 </phrase>
1916 <phrase>
1917   id: LANG_VOICE_FILE
1918   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
1919   user: core
1920   <source>
1921     *: "Voice Filenames"
1922   </source>
1923   <dest>
1924     *: "Stemme filnavne"
1925   </dest>
1926   <voice>
1927     *: "Stemme filnavne"
1928   </voice>
1929 </phrase>
1930 <phrase>
1931   id: LANG_VOICE_NUMBER
1932   desc: "talkbox" mode for files+directories
1933   user: core
1934   <source>
1935     *: "Numbers"
1936   </source>
1937   <dest>
1938     *: "Tal"
1939   </dest>
1940   <voice>
1941     *: "Tal"
1942   </voice>
1943 </phrase>
1944 <phrase>
1945   id: LANG_VOICE_SPELL
1946   desc: "talkbox" mode for files+directories
1947   user: core
1948   <source>
1949     *: "Spell"
1950   </source>
1951   <dest>
1952     *: "Stav"
1953   </dest>
1954   <voice>
1955     *: "Stav"
1956   </voice>
1957 </phrase>
1958 <phrase>
1959   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
1960   desc: "talkbox" mode for directories + files
1961   user: core
1962   <source>
1963     *: ".talk Clip"
1964   </source>
1965   <dest>
1966     *: "Stemme lydfil"
1967   </dest>
1968   <voice>
1969     *: "Stemme lydfil"
1970   </voice>
1971 </phrase>
1972 <phrase>
1973   id: LANG_RECORDING_QUALITY
1974   desc: in the recording settings
1975   user: core
1976   <source>
1977     *: none
1978     recording_hwcodec: "Quality"
1979   </source>
1980   <dest>
1981     *: none
1982     recording_hwcodec: "Kvalitet"
1983   </dest>
1984   <voice>
1985     *: none
1986     recording_hwcodec: "Kvalitet"
1987   </voice>
1988 </phrase>
1989 <phrase>
1990   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
1991   desc: in the recording settings
1992   user: core
1993   <source>
1994     *: none
1995     recording: "Frequency"
1996   </source>
1997   <dest>
1998     *: none
1999     recording: "Frekvens"
2000   </dest>
2001   <voice>
2002     *: none
2003     recording: "Frekvens"
2004   </voice>
2005 </phrase>
2006 <phrase>
2007   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2008   desc: in the recording settings
2009   user: core
2010   <source>
2011     *: none
2012     recording: "Source"
2013   </source>
2014   <dest>
2015     *: none
2016     recording: "Lydkilde"
2017   </dest>
2018   <voice>
2019     *: none
2020     recording: "Lydkilde"
2021   </voice>
2022 </phrase>
2023 <phrase>
2024   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2025   desc: in the recording settings
2026   user: core
2027   <source>
2028     *: none
2029     recording: "Microphone"
2030     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2031   </source>
2032   <dest>
2033     *: none
2034     recording: "Mikrofon"
2035     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Intern mikrofon"
2036   </dest>
2037   <voice>
2038     *: none
2039     recording: "Mikrofon"
2040     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Intern mikrofon"
2041   </voice>
2042 </phrase>
2043 <phrase>
2044   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2045   desc: in the recording settings
2046   user: core
2047   <source>
2048     *: none
2049     recording: "Digital"
2050   </source>
2051   <dest>
2052     *: none
2053     recording: "Digital-indgang"
2054   </dest>
2055   <voice>
2056     *: none
2057     recording: "Digital-indgang"
2058   </voice>
2059 </phrase>
2060 <phrase>
2061   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2062   desc: Editable recordings setting
2063   user: core
2064   <source>
2065     *: none
2066     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2067   </source>
2068   <dest>
2069     *: none
2070     recording_hwcodec: "Uafhængige rammer"
2071   </dest>
2072   <voice>
2073     *: none
2074     recording_hwcodec: "Uafhængige rammer"
2075   </voice>
2076 </phrase>
2077 <phrase>
2078   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2079   desc: Record split menu
2080   user: core
2081   <source>
2082     *: none
2083     recording: "File Split Options"
2084   </source>
2085   <dest>
2086     *: none
2087     recording: "Fildelings indstillinger"
2088   </dest>
2089   <voice>
2090     *: none
2091     recording: "Fildelings indstillinger"
2092   </voice>
2093 </phrase>
2094 <phrase>
2095   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2096   desc: in recording settings_menu
2097   user: core
2098   <source>
2099     *: none
2100     recording: "Prerecord Time"
2101   </source>
2102   <dest>
2103     *: none
2104     recording: "For-indspilnings tid"
2105   </dest>
2106   <voice>
2107     *: none
2108     recording: "For-indspilnings tid"
2109   </voice>
2110 </phrase>
2111 <phrase>
2112   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2113   desc: in recording settings_menu
2114   user: core
2115   <source>
2116     *: none
2117     recording: "Directory"
2118   </source>
2119   <dest>
2120     *: none
2121     recording: "Mappe"
2122   </dest>
2123   <voice>
2124     *: none
2125     recording: "Mappe"
2126   </voice>
2127 </phrase>
2128 <phrase>
2129   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2130   desc: in recording settings_menu
2131   user: core
2132   <source>
2133     *: none
2134     recording: "Trigger"
2135   </source>
2136   <dest>
2137     *: none
2138     recording: "Udløser"
2139   </dest>
2140   <voice>
2141     *: none
2142     recording: "Udløser"
2143   </voice>
2144 </phrase>
2145 <phrase>
2146   id: LANG_FFRW_STEP
2147   desc: in settings_menu
2148   user: core
2149   <source>
2150     *: "FF/RW Min Step"
2151   </source>
2152   <dest>
2153     *: "Spol mindste trin"
2154   </dest>
2155   <voice>
2156     *: "Spol mindste trin"
2157   </voice>
2158 </phrase>
2159 <phrase>
2160   id: LANG_FFRW_ACCEL
2161   desc: in settings_menu
2162   user: core
2163   <source>
2164     *: "FF/RW Accel"
2165   </source>
2166   <dest>
2167     *: "Spol acceleration"
2168   </dest>
2169   <voice>
2170     *: "Spol acceleration"
2171   </voice>
2172 </phrase>
2173 <phrase>
2174   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2175   desc: in crossfade settings menu
2176   user: core
2177   <source>
2178     *: none
2179     crossfade: "Enable Crossfade"
2180   </source>
2181   <dest>
2182     *: none
2183     crossfade: "Aktiver glidende overgang"
2184   </dest>
2185   <voice>
2186     *: none
2187     crossfade: "Aktiver glidende overgang"
2188   </voice>
2189 </phrase>
2190 <phrase>
2191   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2192   desc: in crossfade settings menu
2193   user: core
2194   <source>
2195     *: none
2196     crossfade: "Fade-In Delay"
2197   </source>
2198   <dest>
2199     *: none
2200     crossfade: "Pause før indtoning"
2201   </dest>
2202   <voice>
2203     *: none
2204     crossfade: "Pause før indtoning"
2205   </voice>
2206 </phrase>
2207 <phrase>
2208   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2209   desc: in crossfade settings menu
2210   user: core
2211   <source>
2212     *: none
2213     crossfade: "Fade-In Duration"
2214   </source>
2215   <dest>
2216     *: none
2217     crossfade: "Længde af indtoning"
2218   </dest>
2219   <voice>
2220     *: none
2221     crossfade: "Længde af indtoning"
2222   </voice>
2223 </phrase>
2224 <phrase>
2225   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2226   desc: in crossfade settings menu
2227   user: core
2228   <source>
2229     *: none
2230     crossfade: "Fade-Out Delay"
2231   </source>
2232   <dest>
2233     *: none
2234     crossfade: "Pause før udtoning"
2235   </dest>
2236   <voice>
2237     *: none
2238     crossfade: "Pause før udtoning"
2239   </voice>
2240 </phrase>
2241 <phrase>
2242   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2243   desc: in crossfade settings menu
2244   user: core
2245   <source>
2246     *: none
2247     crossfade: "Fade-Out Duration"
2248   </source>
2249   <dest>
2250     *: none
2251     crossfade: "Længde af udtoning"
2252   </dest>
2253   <voice>
2254     *: none
2255     crossfade: "Længde af udtoning"
2256   </voice>
2257 </phrase>
2258 <phrase>
2259   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2260   desc: in crossfade settings menu
2261   user: core
2262   <source>
2263     *: none
2264     crossfade: "Fade-Out Mode"
2265   </source>
2266   <dest>
2267     *: none
2268     crossfade: "Overgangs type"
2269   </dest>
2270   <voice>
2271     *: none
2272     crossfade: "Overgangs type"
2273   </voice>
2274 </phrase>
2275 <phrase>
2276   id: LANG_MIX
2277   desc: in playback settings, crossfade option
2278   user: core
2279   <source>
2280     *: none
2281     crossfade: "Mix"
2282   </source>
2283   <dest>
2284     *: none
2285     crossfade: "Kort glidende overgang"
2286   </dest>
2287   <voice>
2288     *: none
2289     crossfade: "Kort glidende overgang"
2290   </voice>
2291 </phrase>
2292 <phrase>
2293   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2294   desc: in replaygain
2295   user: core
2296   <source>
2297     *: none
2298     swcodec: "Prevent Clipping"
2299   </source>
2300   <dest>
2301     *: none
2302     swcodec: "Undgå klipning"
2303   </dest>
2304   <voice>
2305     *: none
2306     swcodec: "Undgå klipning"
2307   </voice>
2308 </phrase>
2309 <phrase>
2310   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2311   desc: in replaygain
2312   user: core
2313   <source>
2314     *: "Replaygain Type"
2315   </source>
2316   <dest>
2317     *: "Lydstyrke korrektion type"
2318   </dest>
2319   <voice>
2320     *: "Lydstyrke korrektion type"
2321   </voice>
2322 </phrase>
2323 <phrase>
2324   id: LANG_ALBUM_GAIN
2325   desc: in replaygain
2326   user: core
2327   <source>
2328     *: "Album Gain"
2329   </source>
2330   <dest>
2331     *: "Lydstyrke per album"
2332   </dest>
2333   <voice>
2334     *: "Lydstyrke per album"
2335   </voice>
2336 </phrase>
2337 <phrase>
2338   id: LANG_TRACK_GAIN
2339   desc: in replaygain
2340   user: core
2341   <source>
2342     *: "Track Gain"
2343   </source>
2344   <dest>
2345     *: "Lydstyrke per sang"
2346   </dest>
2347   <voice>
2348     *: "Lydstyrke per sang"
2349   </voice>
2350 </phrase>
2351 <phrase>
2352   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2353   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2354   user: core
2355   <source>
2356     *: "Track Gain if Shuffling"
2357   </source>
2358   <dest>
2359     *: "Lydstyrkekontrol per sang ved tilfældig afspilning"
2360   </dest>
2361   <voice>
2362     *: "Lydstyrkekontrol per sang ved tilfældig afspilning"
2363   </voice>
2364 </phrase>
2365 <phrase>
2366   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2367   desc: in replaygain settings
2368   user: core
2369   <source>
2370     *: "Pre-amp"
2371   </source>
2372   <dest>
2373     *: "Forforstærkning"
2374   </dest>
2375   <voice>
2376     *: "For-forstærkning"
2377   </voice>
2378 </phrase>
2379 <phrase>
2380   id: LANG_BACKLIGHT
2381   desc: in settings_menu
2382   user: core
2383   <source>
2384     *: "Backlight"
2385   </source>
2386   <dest>
2387     *: "Lys"
2388   </dest>
2389   <voice>
2390     *: "Lys"
2391   </voice>
2392 </phrase>
2393 <phrase>
2394   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2395   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2396   user: core
2397   <source>
2398     *: none
2399     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2400   </source>
2401   <dest>
2402     *: none
2403     charging: "Lys ved opladning"
2404   </dest>
2405   <voice>
2406     *: none
2407     charging: "Lys ved opladning"
2408   </voice>
2409 </phrase>
2410 <phrase>
2411   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2412   desc: in settings_menu
2413   user: core
2414   <source>
2415     *: "Caption Backlight"
2416   </source>
2417   <dest>
2418     *: "Lys ved sangskift"
2419   </dest>
2420   <voice>
2421     *: "Lys ved sangskift"
2422   </voice>
2423 </phrase>
2424 <phrase>
2425   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2426   desc: in settings_menu
2427   user: core
2428   <source>
2429     *: none
2430     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2431   </source>
2432   <dest>
2433     *: none
2434     backlight_fade*: "Tænd lys langsomt"
2435   </dest>
2436   <voice>
2437     *: none
2438     backlight_fade*: "Tænd lys langsomt"
2439   </voice>
2440 </phrase>
2441 <phrase>
2442   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2443   desc: in settings_menu
2444   user: core
2445   <source>
2446     *: none
2447     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2448   </source>
2449   <dest>
2450     *: none
2451     backlight_fade*: "Dæmp lys"
2452   </dest>
2453   <voice>
2454     *: none
2455     backlight_fade*: "Dæmp lys"
2456   </voice>
2457 </phrase>
2458 <phrase>
2459   id: LANG_BRIGHTNESS
2460   desc: in settings_menu
2461   user: core
2462   <source>
2463     *: none
2464     backlight_brightness: "Brightness"
2465   </source>
2466   <dest>
2467     *: none
2468     backlight_brightness: "Lysstyrke"
2469   </dest>
2470   <voice>
2471     *: none
2472     backlight_brightness: "Lysstyrke"
2473   </voice>
2474 </phrase>
2475 <phrase>
2476   id: LANG_CONTRAST
2477   desc: in settings_menu
2478   user: core
2479   <source>
2480     *: "Contrast"
2481   </source>
2482   <dest>
2483     *: "Kontrast"
2484   </dest>
2485   <voice>
2486     *: "Kontrast"
2487   </voice>
2488 </phrase>
2489 <phrase>
2490   id: LANG_INVERT
2491   desc: in settings_menu
2492   user: core
2493   <source>
2494     *: none
2495     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2496   </source>
2497   <dest>
2498     *: none
2499     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverteret skærm"
2500   </dest>
2501   <voice>
2502     *: none
2503     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverteret skærm"
2504   </voice>
2505 </phrase>
2506 <phrase>
2507   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2508   desc: in settings_menu
2509   user: core
2510   <source>
2511     *: none
2512     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2513   </source>
2514   <dest>
2515     *: none
2516     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Ja"
2517   </dest>
2518   <voice>
2519     *: none
2520     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Ja"
2521   </voice>
2522 </phrase>
2523 <phrase>
2524   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2525   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2526   user: core
2527   <source>
2528     *: none
2529     lcd_bitmap: "Upside Down"
2530   </source>
2531   <dest>
2532     *: none
2533     lcd_bitmap: "På hovedet"
2534   </dest>
2535   <voice>
2536     *: none
2537     lcd_bitmap: "På hovedet"
2538   </voice>
2539 </phrase>
2540 <phrase>
2541   id: LANG_INVERT_CURSOR
2542   desc: in settings_menu
2543   user: core
2544   <source>
2545     *: none
2546     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2547   </source>
2548   <dest>
2549     *: none
2550     lcd_bitmap: "Linjevælger"
2551   </dest>
2552   <voice>
2553     *: none
2554     lcd_bitmap: "Linjevælger"
2555   </voice>
2556 </phrase>
2557 <phrase>
2558   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2559   desc: in settings_menu
2560   user: core
2561   <source>
2562     *: none
2563     lcd_bitmap: "Pointer"
2564   </source>
2565   <dest>
2566     *: none
2567     lcd_bitmap: "Markør"
2568   </dest>
2569   <voice>
2570     *: none
2571     lcd_bitmap: "Markør"
2572   </voice>
2573 </phrase>
2574 <phrase>
2575   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2576   desc: in settings_menu
2577   user: core
2578   <source>
2579     *: none
2580     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2581   </source>
2582   <dest>
2583     *: none
2584     lcd_bitmap: "Inverteret bjælke"
2585   </dest>
2586   <voice>
2587     *: none
2588     lcd_bitmap: "Inverteret bjælke"
2589   </voice>
2590 </phrase>
2591 <phrase>
2592   id: LANG_REDUCE_TICKING
2593   desc: in remote lcd settings menu
2594   user: core
2595   <source>
2596     *: none
2597     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2598   </source>
2599   <dest>
2600     *: none
2601     remote_ticking: "Reducer støj"
2602   </dest>
2603   <voice>
2604     *: none
2605     remote_ticking: "Reducer støj"
2606   </voice>
2607 </phrase>
2608 <phrase>
2609   id: LANG_SCROLL_SPEED
2610   desc: in display_settings_menu()
2611   user: core
2612   <source>
2613     *: "Scroll Speed"
2614   </source>
2615   <dest>
2616     *: "Rulle hastighed"
2617   </dest>
2618   <voice>
2619     *: "Rulle hastighed"
2620   </voice>
2621 </phrase>
2622 <phrase>
2623   id: LANG_SCROLL
2624   desc: in settings_menu
2625   user: core
2626   <source>
2627     *: "Scroll Speed Setting Example"
2628   </source>
2629   <dest>
2630     *: "Eksempel på rulle-hastighed"
2631   </dest>
2632   <voice>
2633     *: ""
2634   </voice>
2635 </phrase>
2636 <phrase>
2637   id: LANG_SCROLL_DELAY
2638   desc: Delay before scrolling
2639   user: core
2640   <source>
2641     *: "Scroll Start Delay"
2642   </source>
2643   <dest>
2644     *: "Rul start pause"
2645   </dest>
2646   <voice>
2647     *: "Rul start pause"
2648   </voice>
2649 </phrase>
2650 <phrase>
2651   id: LANG_SCROLL_STEP
2652   desc: Pixels to advance per scroll
2653   user: core
2654   <source>
2655     *: "Scroll Step Size"
2656   </source>
2657   <dest>
2658     *: "Rul trin størrelse"
2659   </dest>
2660   <voice>
2661     *: "Rul trin størrelse"
2662   </voice>
2663 </phrase>
2664 <phrase>
2665   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2666   desc: Pixels to advance per scroll
2667   user: core
2668   <source>
2669     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2670   </source>
2671   <dest>
2672     *: "Rul trin indstilling eksempel tekst"
2673   </dest>
2674   <voice>
2675     *: ""
2676   </voice>
2677 </phrase>
2678 <phrase>
2679   id: LANG_BIDIR_SCROLL
2680   desc: Bidirectional scroll limit
2681   user: core
2682   <source>
2683     *: "Bidirectional Scroll Limit"
2684   </source>
2685   <dest>
2686     *: "Tovejs-rul grænse"
2687   </dest>
2688   <voice>
2689     *: "Tovejs-rul grænse"
2690   </voice>
2691 </phrase>
2692 <phrase>
2693   id: LANG_SCROLL_BAR
2694   desc: display menu, F3 substitute
2695   user: core
2696   <source>
2697     *: none
2698     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
2699   </source>
2700   <dest>
2701     *: none
2702     lcd_bitmap: "Rullebjælke"
2703   </dest>
2704   <voice>
2705     *: none
2706     lcd_bitmap: "Rullebjælke"
2707   </voice>
2708 </phrase>
2709 <phrase>
2710   id: LANG_STATUS_BAR
2711   desc: display menu, F3 substitute
2712   user: core
2713   <source>
2714     *: none
2715     lcd_bitmap: "Status Bar"
2716   </source>
2717   <dest>
2718     *: none
2719     lcd_bitmap: "Status bjælke"
2720   </dest>
2721   <voice>
2722     *: none
2723     lcd_bitmap: "Status bjælke"
2724   </voice>
2725 </phrase>
2726 <phrase>
2727   id: LANG_BUTTON_BAR
2728   desc: in settings menu
2729   user: core
2730   <source>
2731     *: none
2732     recorder_pad: "Button Bar"
2733   </source>
2734   <dest>
2735     *: none
2736     recorder_pad: "Knap bjælke"
2737   </dest>
2738   <voice>
2739     *: none
2740     recorder_pad: "Knap bjælke"
2741   </voice>
2742 </phrase>
2743 <phrase>
2744   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
2745   desc: Volume type title
2746   user: core
2747   <source>
2748     *: none
2749     lcd_bitmap: "Volume Display"
2750   </source>
2751   <dest>
2752     *: none
2753     lcd_bitmap: "Lydstyrkevisning"
2754   </dest>
2755   <voice>
2756     *: none
2757     lcd_bitmap: "Lydstyrkevisning"
2758   </voice>
2759 </phrase>
2760 <phrase>
2761   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
2762   desc: Battery type title
2763   user: core
2764   <source>
2765     *: none
2766     lcd_bitmap: "Battery Display"
2767   </source>
2768   <dest>
2769     *: none
2770     lcd_bitmap: "Batteriindikator"
2771   </dest>
2772   <voice>
2773     *: none
2774     lcd_bitmap: "Batteriindikator"
2775   </voice>
2776 </phrase>
2777 <phrase>
2778   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
2779   desc: Label for type of icon display
2780   user: core
2781   <source>
2782     *: none
2783     lcd_bitmap: "Graphic"
2784   </source>
2785   <dest>
2786     *: none
2787     lcd_bitmap: "Grafisk"
2788   </dest>
2789   <voice>
2790     *: none
2791     lcd_bitmap: "Grafisk"
2792   </voice>
2793 </phrase>
2794 <phrase>
2795   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
2796   desc: Label for type of icon display
2797   user: core
2798   <source>
2799     *: none
2800     lcd_bitmap: "Numeric"
2801   </source>
2802   <dest>
2803     *: none
2804     lcd_bitmap: "Numerisk"
2805   </dest>
2806   <voice>
2807     *: none
2808     lcd_bitmap: "Numerisk"
2809   </voice>
2810 </phrase>
2811 <phrase>
2812   id: LANG_PM_RELEASE
2813   desc: in the peak meter menu
2814   user: core
2815   <source>
2816     *: "Peak Release"
2817     masd: none
2818   </source>
2819   <dest>
2820     *: "Spidsfrigivelse"
2821     masd: none
2822   </dest>
2823   <voice>
2824     *: "Spidsfrigivelse"
2825     masd: none
2826   </voice>
2827 </phrase>
2828 <phrase>
2829   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
2830   desc: in the peak meter menu
2831   user: core
2832   <source>
2833     *: "Peak Hold Time"
2834     masd: none
2835   </source>
2836   <dest>
2837     *: "Spidsfrysetid"
2838     masd: none
2839   </dest>
2840   <voice>
2841     *: "Spidsfrysetid"
2842     masd: none
2843   </voice>
2844 </phrase>
2845 <phrase>
2846   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
2847   desc: in the peak meter menu
2848   user: core
2849   <source>
2850     *: "Clip Hold Time"
2851     masd: none
2852   </source>
2853   <dest>
2854     *: "Klipfrysetid"
2855     masd: none
2856   </dest>
2857   <voice>
2858     *: "Klipfrysetid"
2859     masd: none
2860   </voice>
2861 </phrase>
2862 <phrase>
2863   id: LANG_PM_ETERNAL
2864   desc: in the peak meter menu
2865   user: core
2866   <source>
2867     *: "Eternal"
2868     masd: none
2869   </source>
2870   <dest>
2871     *: "Uendelig"
2872     masd: none
2873   </dest>
2874   <voice>
2875     *: "Uendelig"
2876     masd: none
2877   </voice>
2878 </phrase>
2879 <phrase>
2880   id: LANG_PM_SCALE
2881   desc: in the peak meter menu
2882   user: core
2883   <source>
2884     *: "Scale"
2885     masd: none
2886   </source>
2887   <dest>
2888     *: "Skala"
2889     masd: none
2890   </dest>
2891   <voice>
2892     *: "Skala"
2893     masd: none
2894   </voice>
2895 </phrase>
2896 <phrase>
2897   id: LANG_PM_DBFS
2898   desc: in the peak meter menu
2899   user: core
2900   <source>
2901     *: "Logarithmic (dB)"
2902     masd: none
2903   </source>
2904   <dest>
2905     *: "logaritmisk(dB)"
2906     masd: none
2907   </dest>
2908   <voice>
2909     *: "Logaritmisk decibel"
2910     masd: none
2911   </voice>
2912 </phrase>
2913 <phrase>
2914   id: LANG_PM_LINEAR
2915   desc: in the peak meter menu
2916   user: core
2917   <source>
2918     *: "Linear (%)"
2919     masd: none
2920   </source>
2921   <dest>
2922     *: "Lineær(%)"
2923     masd: none
2924   </dest>
2925   <voice>
2926     *: "Lineær procent"
2927     masd: none
2928   </voice>
2929 </phrase>
2930 <phrase>
2931   id: LANG_PM_MIN
2932   desc: in the peak meter menu
2933   user: core
2934   <source>
2935     *: "Minimum Of Range"
2936     masd: none
2937   </source>
2938   <dest>
2939     *: "Mindste værdi"
2940     masd: none
2941   </dest>
2942   <voice>
2943     *: "Mindste værdi"
2944     masd: none
2945   </voice>
2946 </phrase>
2947 <phrase>
2948   id: LANG_PM_MAX
2949   desc: in the peak meter menu
2950   user: core
2951   <source>
2952     *: "Maximum Of Range"
2953     masd: none
2954   </source>
2955   <dest>
2956     *: "Største værdi"
2957     masd: none
2958   </dest>
2959   <voice>
2960     *: "Største værdi"
2961     masd: none
2962   </voice>
2963 </phrase>
2964 <phrase>
2965   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
2966   desc: in settings_menu
2967   user: core
2968   <source>
2969     *: "Battery Capacity"
2970   </source>
2971   <dest>
2972     *: "Batteri kapacitet"
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: "Batteri kapacitet"
2976   </voice>
2977 </phrase>
2978 <phrase>
2979   id: LANG_BATTERY_TYPE
2980   desc: in battery settings
2981   user: core
2982   <source>
2983     *: none
2984     battery_types: "Battery Type"
2985   </source>
2986   <dest>
2987     *: none
2988     battery_types: "Batteri type"
2989   </dest>
2990   <voice>
2991     *: none
2992     battery_types: "Batteri type"
2993   </voice>
2994 </phrase>
2995 <phrase>
2996   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
2997   desc: in battery settings
2998   user: core
2999   <source>
3000     *: none
3001     battery_types: "Alkaline"
3002   </source>
3003   <dest>
3004     *: none
3005     battery_types: "Alkaline"
3006   </dest>
3007   <voice>
3008     *: none
3009     battery_types: "Alkaline"
3010   </voice>
3011 </phrase>
3012 <phrase>
3013   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3014   desc: in battery settings
3015   user: core
3016   <source>
3017     *: none
3018     battery_types: "NiMH"
3019   </source>
3020   <dest>
3021     *: none
3022     battery_types: "NiMH"
3023   </dest>
3024   <voice>
3025     *: none
3026     battery_types: "Nikkel metal hydrid"
3027   </voice>
3028 </phrase>
3029 <phrase>
3030   id: LANG_SPINDOWN
3031   desc: in settings_menu
3032   user: core
3033   <source>
3034     *: "Disk Spindown"
3035     flash_storage: none
3036   </source>
3037   <dest>
3038     *: "Sluk harddiskmotor"
3039     flash_storage: none
3040   </dest>
3041   <voice>
3042     *: "Sluk harddiskmotor"
3043     flash_storage: none
3044   </voice>
3045 </phrase>
3046 <phrase>
3047   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3048   desc: in directory cache settings
3049   user: core
3050   <source>
3051     *: none
3052     dircache: "Directory Cache"
3053   </source>
3054   <dest>
3055     *: none
3056     dircache: "Filnavn cache"
3057   </dest>
3058   <voice>
3059     *: none
3060     dircache: "Filnavn cache"
3061   </voice>
3062 </phrase>
3063 <phrase>
3064   id: LANG_TIME
3065   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3066   user: core
3067   <source>
3068     *: "Time"
3069   </source>
3070   <dest>
3071     *: "Indstil tid/dato"
3072   </dest>
3073   <voice>
3074     *: "Indstil tid og dato"
3075   </voice>
3076 </phrase>
3077 <phrase>
3078   id: LANG_TIMEFORMAT
3079   desc: select the time format of time in status bar
3080   user: core
3081   <source>
3082     *: none
3083     rtc: "Time Format"
3084   </source>
3085   <dest>
3086     *: none
3087     rtc: "Tidsformat"
3088   </dest>
3089   <voice>
3090     *: none
3091     rtc: "Tidsformat"
3092   </voice>
3093 </phrase>
3094 <phrase>
3095   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3096   desc: option for 12 hour clock
3097   user: core
3098   <source>
3099     *: none
3100     rtc: "12 Hour Clock"
3101   </source>
3102   <dest>
3103     *: none
3104     rtc: "12 timers ur"
3105   </dest>
3106   <voice>
3107     *: none
3108     rtc: "12 timers ur"
3109   </voice>
3110 </phrase>
3111 <phrase>
3112   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3113   desc: option for 24 hour clock
3114   user: core
3115   <source>
3116     *: none
3117     rtc: "24 Hour Clock"
3118   </source>
3119   <dest>
3120     *: none
3121     rtc: "24 timers ur"
3122   </dest>
3123   <voice>
3124     *: none
3125     rtc: "24 timers ur"
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3130   desc: in settings_menu
3131   user: core
3132   <source>
3133     *: "Max Entries in File Browser"
3134   </source>
3135   <dest>
3136     *: "Maks filer i fil-browser"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: "Maks filer i fil-browser"
3140   </voice>
3141 </phrase>
3142 <phrase>
3143   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3144   desc: in settings_menu
3145   user: core
3146   <source>
3147     *: "Max Playlist Size"
3148   </source>
3149   <dest>
3150     *: "Maks sætliste størrelse"
3151   </dest>
3152   <voice>
3153     *: "Maks sætliste størrelse"
3154   </voice>
3155 </phrase>
3156 <phrase>
3157   id: LANG_PLAYLIST
3158   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3159   user: core
3160   <source>
3161     *: "Playlist"
3162   </source>
3163   <dest>
3164     *: "Sætliste"
3165   </dest>
3166   <voice>
3167     *: "Sætliste"
3168   </voice>
3169 </phrase>
3170 <phrase>
3171   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3172   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3173   user: core
3174   <source>
3175     *: "Bookmarks"
3176   </source>
3177   <dest>
3178     *: "Bogmærker"
3179   </dest>
3180   <voice>
3181     *: "Bogmærker"
3182   </voice>
3183 </phrase>
3184 <phrase>
3185   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3186   desc: Menu option to start tag viewer
3187   user: core
3188   <source>
3189     *: "Show Track Info"
3190   </source>
3191   <dest>
3192     *: "Vis sanginformation"
3193   </dest>
3194   <voice>
3195     *: "Vis sanginformation"
3196   </voice>
3197 </phrase>
3198 <phrase>
3199   id: LANG_MENU_SET_RATING
3200   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3201   user: core
3202   <source>
3203     *: "Set Song Rating"
3204   </source>
3205   <dest>
3206     *: "Sæt bedømmelse"
3207   </dest>
3208   <voice>
3209     *: "Sæt bedømmelse"
3210   </voice>
3211 </phrase>
3212 <phrase>
3213   id: LANG_RENAME
3214   desc: The verb/action Rename
3215   user: core
3216   <source>
3217     *: "Rename"
3218   </source>
3219   <dest>
3220     *: "Omdøb"
3221   </dest>
3222   <voice>
3223     *: "Omdøb"
3224   </voice>
3225 </phrase>
3226 <phrase>
3227   id: LANG_DELETE
3228   desc: The verb/action Delete
3229   user: core
3230   <source>
3231     *: "Delete"
3232   </source>
3233   <dest>
3234     *: "Slet"
3235   </dest>
3236   <voice>
3237     *: "Slet"
3238   </voice>
3239 </phrase>
3240 <phrase>
3241   id: LANG_DELETE_DIR
3242   desc: in on+play menu
3243   user: core
3244   <source>
3245     *: "Delete Directory"
3246   </source>
3247   <dest>
3248     *: "Slet mappe"
3249   </dest>
3250   <voice>
3251     *: "Slet mappe"
3252   </voice>
3253 </phrase>
3254 <phrase>
3255   id: LANG_REALLY_DELETE
3256   desc: Really Delete?
3257   user: core
3258   <source>
3259     *: "Delete?"
3260   </source>
3261   <dest>
3262     *: "Slet?"
3263   </dest>
3264   <voice>
3265     *: "Vil du slette?"
3266   </voice>
3267 </phrase>
3268 <phrase>
3269   id: LANG_DELETED
3270   desc: A file has beed deleted
3271   user: core
3272   <source>
3273     *: "Deleted"
3274   </source>
3275   <dest>
3276     *: "Slettet"
3277   </dest>
3278   <voice>
3279     *: "Slettet"
3280   </voice>
3281 </phrase>
3282 <phrase>
3283   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3284   desc: Onplay open with
3285   user: core
3286   <source>
3287     *: "Open With..."
3288   </source>
3289   <dest>
3290     *: "Åben med"
3291   </dest>
3292   <voice>
3293     *: "Åben med"
3294   </voice>
3295 </phrase>
3296 <phrase>
3297   id: LANG_CREATE_DIR
3298   desc: in main menu
3299   user: core
3300   <source>
3301     *: "Create Directory"
3302   </source>
3303   <dest>
3304     *: "Opret mappe"
3305   </dest>
3306   <voice>
3307     *: "Opret mappe"
3308   </voice>
3309 </phrase>
3310 <phrase>
3311   id: LANG_VIEW
3312   desc: in on+play menu
3313   user: core
3314   <source>
3315     *: "View"
3316   </source>
3317   <dest>
3318     *: "Vis"
3319   </dest>
3320   <voice>
3321     *: "Vis"
3322   </voice>
3323 </phrase>
3324 <phrase>
3325   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3326   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3327   user: core
3328   <source>
3329     *: "Reshuffle"
3330   </source>
3331   <dest>
3332     *: "Bland igen"
3333   </dest>
3334   <voice>
3335     *: "Bland igen"
3336   </voice>
3337 </phrase>
3338 <phrase>
3339   id: LANG_INSERT
3340   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3341   user: core
3342   <source>
3343     *: "Insert"
3344   </source>
3345   <dest>
3346     *: "Indsæt"
3347   </dest>
3348   <voice>
3349     *: "Indsæt"
3350   </voice>
3351 </phrase>
3352 <phrase>
3353   id: LANG_INSERT_FIRST
3354   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
3355   user: core
3356   <source>
3357     *: "Insert Next"
3358   </source>
3359   <dest>
3360     *: "Indsæt som næste"
3361   </dest>
3362   <voice>
3363     *: "Indsæt som næste"
3364   </voice>
3365 </phrase>
3366 <phrase>
3367   id: LANG_INSERT_LAST
3368   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3369   user: core
3370   <source>
3371     *: "Insert Last"
3372   </source>
3373   <dest>
3374     *: "Indsæt til sidst"
3375   </dest>
3376   <voice>
3377     *: "Indsæt til sidst"
3378   </voice>
3379 </phrase>
3380 <phrase>
3381   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
3382   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
3383   user: core
3384   <source>
3385     *: "Insert Shuffled"
3386   </source>
3387   <dest>
3388     *: "Indsæt blandet"
3389   </dest>
3390   <voice>
3391     *: "Indsæt blandet"
3392   </voice>
3393 </phrase>
3394 <phrase>
3395   id: LANG_QUEUE
3396   desc: The verb/action Queue
3397   user: core
3398   <source>
3399     *: "Queue"
3400   </source>
3401   <dest>
3402     *: "Sæt i kø"
3403   </dest>
3404   <voice>
3405     *: "Sæt i kø"
3406   </voice>
3407 </phrase>
3408 <phrase>
3409   id: LANG_QUEUE_FIRST
3410   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
3411   user: core
3412   <source>
3413     *: "Queue Next"
3414   </source>
3415   <dest>
3416     *: "Sæt i kø som næste"
3417   </dest>
3418   <voice>
3419     *: "Sæt i kø som næste"
3420   </voice>
3421 </phrase>
3422 <phrase>
3423   id: LANG_QUEUE_LAST
3424   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
3425   user: core
3426   <source>
3427     *: "Queue Last"
3428   </source>
3429   <dest>
3430     *: "Sæt i kø sidst"
3431   </dest>
3432   <voice>
3433     *: "Sæt i kø sidst"
3434   </voice>
3435 </phrase>
3436 <phrase>
3437   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
3438   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
3439   user: core
3440   <source>
3441     *: "Create Bookmark"
3442   </source>
3443   <dest>
3444     *: "Opret bogmærke"
3445   </dest>
3446   <voice>
3447     *: "Opret bogmærke"
3448   </voice>
3449 </phrase>
3450 <phrase>
3451   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
3452   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
3453   user: core
3454   <source>
3455     *: "List Bookmarks"
3456   </source>
3457   <dest>
3458     *: "Vis bogmærker"
3459   </dest>
3460   <voice>
3461     *: "Vis bogmærker"
3462   </voice>
3463 </phrase>
3464 <phrase>
3465   id: LANG_ROCKBOX_INFO
3466   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
3467   user: core
3468   <source>
3469     *: "Rockbox Info"
3470   </source>
3471   <dest>
3472     *: "Rockbox info:"
3473   </dest>
3474   <voice>
3475     *: "Rockbox information"
3476   </voice>
3477 </phrase>
3478 <phrase>
3479   id: LANG_BATTERY_CHARGE
3480   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
3481   user: core
3482   <source>
3483     *: none
3484     charging: "Battery: Charging"
3485   </source>
3486   <dest>
3487     *: none
3488     charging: "Batteri: Lader"
3489   </dest>
3490   <voice>
3491     *: none
3492     charging: "Batteri lader"
3493   </voice>
3494 </phrase>
3495 <phrase>
3496   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
3497   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
3498   user: core
3499   <source>
3500     *: none
3501     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
3502   </source>
3503   <dest>
3504     *: none
3505     archosrecorder: "Batteri: Fyld ladning"
3506   </dest>
3507   <voice>
3508     *: none
3509     archosrecorder: "Batteri fyld-lader"
3510   </voice>
3511 </phrase>
3512 <phrase>
3513   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
3514   desc: in info display, shows that trickle charge is running
3515   user: core
3516   <source>
3517     *: none
3518     charging: "Battery: Trickle Chg"
3519   </source>
3520   <dest>
3521     *: none
3522     charging: "Batteri: Dryp-ladning"
3523   </dest>
3524   <voice>
3525     *: none
3526     charging: "Batteri dryp-lader"
3527   </voice>
3528 </phrase>
3529 <phrase>
3530   id: LANG_BATTERY_TIME
3531   desc: battery level in % and estimated time remaining
3532   user: core
3533   <source>
3534     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
3535     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
3536     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
3537   </source>
3538   <dest>
3539     *: "Batteri: %d%% %dt %dm"
3540     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dt %dm"
3541     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dt %dm"
3542   </dest>
3543   <voice>
3544     *: "Batteri niveau"
3545     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: ""
3546     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: ""
3547   </voice>
3548 </phrase>
3549 <phrase>
3550   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
3551   desc: disk size info
3552   user: core
3553   <source>
3554     *: "Disk:"
3555   </source>
3556   <dest>
3557     *: "Disk:"
3558   </dest>
3559   <voice>
3560     *: "Disk størrelse"
3561   </voice>
3562 </phrase>
3563 <phrase>
3564   id: LANG_DISK_FREE_INFO
3565   desc: disk size info
3566   user: core
3567   <source>
3568     *: "Free:"
3569   </source>
3570   <dest>
3571     *: "Fri:"
3572   </dest>
3573   <voice>
3574     *: "Ledig diskplads"
3575   </voice>
3576 </phrase>
3577 <phrase>
3578   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
3579   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
3580   user: core
3581   <source>
3582     *: none
3583     multivolume: "Int:"
3584   </source>
3585   <dest>
3586     *: none
3587     multivolume: "Int:"
3588   </dest>
3589   <voice>
3590     *: none
3591     multivolume: "Intern"
3592   </voice>
3593 </phrase>
3594 <phrase>
3595   id: LANG_DISK_NAME_MMC
3596   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
3597   user: core
3598   <source>
3599     *: none
3600     multivolume: "HD1"
3601     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
3602     archosondio*: "MMC:"
3603   </source>
3604   <dest>
3605     *: none
3606     multivolume: "HD1"
3607     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
3608     archosondio*: "MMC:"
3609   </dest>
3610   <voice>
3611     *: none
3612     multivolume: "Hard disk 1"
3613     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "Mikro SD kort"
3614     archosondio*: "Multimedie kort"
3615   </voice>
3616 </phrase>
3617 <phrase>
3618   id: VOICE_CURRENT_TIME
3619   desc: spoken only, for wall clock announce
3620   user: core
3621   <source>
3622     *: none
3623     rtc: ""
3624   </source>
3625   <dest>
3626     *: none
3627     rtc: ""
3628   </dest>
3629   <voice>
3630     *: none
3631     rtc: "Klokken er"
3632   </voice>
3633 </phrase>
3634 <phrase>
3635   id: LANG_PITCH_UP
3636   desc: in wps
3637   user: core
3638   <source>
3639     *: none
3640     pitchscreen: "Pitch Up"
3641   </source>
3642   <dest>
3643     *: none
3644     pitchscreen: "Hastighed op"
3645   </dest>
3646   <voice>
3647     *: none
3648     pitchscreen: ""
3649   </voice>
3650 </phrase>
3651 <phrase>
3652   id: LANG_PITCH_DOWN
3653   desc: in wps
3654   user: core
3655   <source>
3656     *: none
3657     pitchscreen: "Pitch Down"
3658   </source>
3659   <dest>
3660     *: none
3661     pitchscreen: "Hastighed ned"
3662   </dest>
3663   <voice>
3664     *: none
3665     pitchscreen: ""
3666   </voice>
3667 </phrase>
3668 <phrase>
3669   id: LANG_PAUSE
3670   desc: in wps and recording trigger menu
3671   user: core
3672   <source>
3673     *: "Pause"
3674   </source>
3675   <dest>
3676     *: "Pause"
3677   </dest>
3678   <voice>
3679     *: "Pause"
3680   </voice>
3681 </phrase>
3682 <phrase>
3683   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
3684   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
3685   user: core
3686   <source>
3687     *: "Create a Bookmark?"
3688   </source>
3689   <dest>
3690     *: "Opret bogmærke?"
3691   </dest>
3692   <voice>
3693     *: "Vil du oprette bogmærke?"
3694   </voice>
3695 </phrase>
3696 <phrase>
3697   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3698   desc: Indicates bookmark was successfully created
3699   user: core
3700   <source>
3701     *: "Bookmark Created"
3702   </source>
3703   <dest>
3704     *: "Bogmærke oprettet"
3705   </dest>
3706   <voice>
3707     *: "Bogmærke oprettet"
3708   </voice>
3709 </phrase>
3710 <phrase>
3711   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
3712   desc: Indicates bookmark was not created
3713   user: core
3714   <source>
3715     *: "Bookmark Failed!"
3716   </source>
3717   <dest>
3718     *: "Bogmærke fejlede!"
3719   </dest>
3720   <voice>
3721     *: "Bogmærke fejlede"
3722   </voice>
3723 </phrase>
3724 <phrase>
3725   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
3726   desc: Indicates bookmark was empty
3727   user: core
3728   <source>
3729     *: "Bookmark Empty"
3730   </source>
3731   <dest>
3732     *: "Bogmærke tomt"
3733   </dest>
3734   <voice>
3735     *: "Bogmærke tomt"
3736   </voice>
3737 </phrase>
3738 <phrase>
3739   id: LANG_TIME_REVERT
3740   desc: used in set_time()
3741   user: core
3742   <source>
3743     *: none
3744     rtc: "OFF = Revert"
3745     mrobe500: "POWER = Revert"
3746     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3747     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3748     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3749     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3750     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3751     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3752     gigabeats: "BACK = Revert"
3753     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3754     vibe500: "CANCEL = Revert"
3755   </source>
3756   <dest>
3757     *: none
3758     rtc: "SLUK = Fortryd"
3759     mrobe500: "TÆND/SLUK = Fortryd"
3760     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Fortryd"
3761     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Fortryd"
3762     iaudiox5,iaudiom5: "OPTAG = Fortryd"
3763     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "FORRIGE = Fortryd"
3764     gigabeatfx: "TÆND/SLUK = Fortryd"
3765     mrobe100: "VIS = Fortryd"
3766     gigabeats: "TILBAGE = Fortryd"
3767     gogearsa9200: "VENSTRE = Fortryd"
3768     vibe500: "C = Fortryd"
3769   </dest>
3770   <voice>
3771     *: none
3772   </voice>
3773 </phrase>
3774 <phrase>
3775   id: LANG_RECORDING_TIME
3776   desc: Display of recorded time
3777   user: core
3778   <source>
3779     *: none
3780     recording: "Time:"
3781   </source>
3782   <dest>
3783     *: none
3784     recording: "Tid:"
3785   </dest>
3786   <voice>
3787     *: none
3788     recording: ""
3789   </voice>
3790 </phrase>
3791 <phrase>
3792   id: LANG_RECORD_PRERECORD
3793   desc: in recording and radio screen
3794   user: core
3795   <source>
3796     *: none
3797     recording: "Pre-Recording"
3798   </source>
3799   <dest>
3800     *: none
3801     recording: "For-indspilning"
3802   </dest>
3803   <voice>
3804     *: none
3805     recording: ""
3806   </voice>
3807 </phrase>
3808 <phrase>
3809   id: LANG_DISK_FULL
3810   desc: in recording screen
3811   user: core
3812   <source>
3813     *: none
3814     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
3815     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
3816     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
3817     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
3818   </source>
3819   <dest>
3820     *: none
3821     recording: "Disken er fuld. Tryk SLUK for at fortsætte."
3822     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disken er fuld. Tryk STOP for at fortsætte."
3823     iaudiom5,iaudiox5: "Disken er fuld. Tryk TÆND/SLUK for at fortsætte."
3824     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disken er fuld. Tryk FORRIGE for at fortsætte."
3825   </dest>
3826   <voice>
3827     *: none
3828     recording: ""
3829     iriverh100,iriverh120,iriverh300: ""
3830     iaudiom5,iaudiox5: ""
3831     sansae200*,sansac200*: ""
3832   </voice>
3833 </phrase>
3834 <phrase>
3835   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
3836   desc: in recording settings_menu
3837   user: core
3838   <source>
3839     *: none
3840     recording: "Once"
3841   </source>
3842   <dest>
3843     *: none
3844     recording: "En gang"
3845   </dest>
3846   <voice>
3847     *: none
3848     recording: "En gang"
3849   </voice>
3850 </phrase>
3851 <phrase>
3852   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
3853   desc: in recording settings_menu
3854   user: core
3855   <source>
3856     *: none
3857     recording: "Start Above"
3858   </source>
3859   <dest>
3860     *: none
3861     recording: "Start over"
3862   </dest>
3863   <voice>
3864     *: none
3865     recording: "Start over"
3866   </voice>
3867 </phrase>
3868 <phrase>
3869   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
3870   desc: in recording settings_menu
3871   user: core
3872   <source>
3873     *: none
3874     recording: "Stop Below"
3875   </source>
3876   <dest>
3877     *: none
3878     recording: "Stop under"
3879   </dest>
3880   <voice>
3881     *: none
3882     recording: "Stop under"
3883   </voice>
3884 </phrase>
3885 <phrase>
3886   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
3887   desc: in recording settings_menu
3888   user: core
3889   <source>
3890     *: none
3891     recording: "Presplit Gap"
3892   </source>
3893   <dest>
3894     *: none
3895     recording: "Pause før deling"
3896   </dest>
3897   <voice>
3898     *: none
3899     recording: "Pause før deling"
3900   </voice>
3901 </phrase>
3902 <phrase>
3903   id: LANG_DB_INF
3904   desc: -inf db for values below measurement
3905   user: core
3906   <source>
3907     *: none
3908     recording: "-inf"
3909   </source>
3910   <dest>
3911     *: none
3912     recording: "-inf"
3913   </dest>
3914   <voice>
3915     *: none
3916     recording: "Minus uendelig"
3917   </voice>
3918 </phrase>
3919 <phrase>
3920   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
3921   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3922   user: core
3923   <source>
3924     *: none
3925     alarm: "Alarm Time:"
3926   </source>
3927   <dest>
3928     *: none
3929     alarm: "Alarm tid:"
3930   </dest>
3931   <voice>
3932     *: none
3933     alarm: ""
3934   </voice>
3935 </phrase>
3936 <phrase>
3937   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
3938   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
3939   user: core
3940   <source>
3941     *: none
3942     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
3943   </source>
3944   <dest>
3945     *: none
3946     alarm: "Vågner om %d:%02d"
3947   </dest>
3948   <voice>
3949     *: none
3950     alarm: "Vågner om"
3951   </voice>
3952 </phrase>
3953 <phrase>
3954   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3955   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3956   user: core
3957   <source>
3958     *: none
3959     alarm: "Alarm Set"
3960   </source>
3961   <dest>
3962     *: none
3963     alarm: "Alarm sat"
3964   </dest>
3965   <voice>
3966     *: none
3967     alarm: "Alarm sat"
3968   </voice>
3969 </phrase>
3970 <phrase>
3971   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
3972   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
3973   user: core
3974   <source>
3975     *: none
3976     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
3977   </source>
3978   <dest>
3979     *: none
3980     alarm: "Alarm tidspunkt for tidligt!"
3981   </dest>
3982   <voice>
3983     *: none
3984     alarm: "Alarm tidspunkt for tidligt"
3985   </voice>
3986 </phrase>
3987 <phrase>
3988   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
3989   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
3990   user: core
3991   <source>
3992     *: none
3993     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
3994     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
3995     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
3996     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
3997     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
3998     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
3999   </source>
4000   <dest>
4001     *: none
4002     alarm: "SPIL=Sæt SLUK=Annuller"
4003     ipod*: "VÆLG=Sæt MENU=Annuller"
4004     iriverh10,iriverh10_5gb: "VÆLG=Sæt FORRIGE=Annuller"
4005     gigabeats: "VÆLG=Sæt TÆND/SLUK=Annuller"
4006     vibe500: "OK=Sæt C=Annuller"
4007     mpiohd300: "ENTER=Sæt MENU=Annuller"
4008   </dest>
4009   <voice>
4010     *: none
4011     alarm: ""
4012     ipod*: ""
4013     iriverh10,iriverh10_5gb: ""
4014     gigabeats: ""
4015   </voice>
4016 </phrase>
4017 <phrase>
4018   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4019   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4020   user: core
4021   <source>
4022     *: none
4023     alarm: "Alarm Disabled"
4024   </source>
4025   <dest>
4026     *: none
4027     alarm: "Alarm slået fra"
4028   </dest>
4029   <voice>
4030     *: none
4031     alarm: "Alarm slået fra"
4032   </voice>
4033 </phrase>
4034 <phrase>
4035   id: LANG_ID3_TITLE
4036   desc: in tag viewer
4037   user: core
4038   <source>
4039     *: "Title"
4040   </source>
4041   <dest>
4042     *: "Titel"
4043   </dest>
4044   <voice>
4045     *: ""
4046   </voice>
4047 </phrase>
4048 <phrase>
4049   id: LANG_ID3_ARTIST
4050   desc: in tag viewer
4051   user: core
4052   <source>
4053     *: "Artist"
4054   </source>
4055   <dest>
4056     *: "Kunstner"
4057   </dest>
4058   <voice>
4059     *: ""
4060   </voice>
4061 </phrase>
4062 <phrase>
4063   id: LANG_ID3_ALBUM
4064   desc: in tag viewer
4065   user: core
4066   <source>
4067     *: "Album"
4068   </source>
4069   <dest>
4070     *: "Album"
4071   </dest>
4072   <voice>
4073     *: ""
4074   </voice>
4075 </phrase>
4076 <phrase>
4077   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4078   desc: in tag viewer
4079   user: core
4080   <source>
4081     *: "Tracknum"
4082   </source>
4083   <dest>
4084     *: "Sangnummer"
4085   </dest>
4086   <voice>
4087     *: ""
4088   </voice>
4089 </phrase>
4090 <phrase>
4091   id: LANG_ID3_GENRE
4092   desc: in tag viewer
4093   user: core
4094   <source>
4095     *: "Genre"
4096   </source>
4097   <dest>
4098     *: "Genre"
4099   </dest>
4100   <voice>
4101     *: ""
4102   </voice>
4103 </phrase>
4104 <phrase>
4105   id: LANG_ID3_YEAR
4106   desc: in tag viewer
4107   user: core
4108   <source>
4109     *: "Year"
4110   </source>
4111   <dest>
4112     *: "År"
4113   </dest>
4114   <voice>
4115     *: ""
4116   </voice>
4117 </phrase>
4118 <phrase>
4119   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4120   desc: in tag viewer
4121   user: core
4122   <source>
4123     *: "Playlist"
4124   </source>
4125   <dest>
4126     *: "Sætliste"
4127   </dest>
4128   <voice>
4129     *: ""
4130   </voice>
4131 </phrase>
4132 <phrase>
4133   id: LANG_ID3_BITRATE
4134   desc: in tag viewer
4135   user: core
4136   <source>
4137     *: "Bitrate"
4138   </source>
4139   <dest>
4140     *: "Bitrate"
4141   </dest>
4142   <voice>
4143     *: ""
4144   </voice>
4145 </phrase>
4146 <phrase>
4147   id: LANG_ID3_VBR
4148   desc: in browse_id3
4149   user: core
4150   <source>
4151     *: " (VBR)"
4152   </source>
4153   <dest>
4154     *: " (VBR)"
4155   </dest>
4156   <voice>
4157     *: ""
4158   </voice>
4159 </phrase>
4160 <phrase>
4161   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4162   desc: in tag viewer
4163   user: core
4164   <source>
4165     *: "Frequency"
4166   </source>
4167   <dest>
4168     *: "Frekvens"
4169   </dest>
4170   <voice>
4171     *: ""
4172   </voice>
4173 </phrase>
4174 <phrase>
4175   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4176   desc: in tag viewer
4177   user: core
4178   <source>
4179     *: "Track Gain"
4180   </source>
4181   <dest>
4182     *: "Sang lydstyrke"
4183   </dest>
4184   <voice>
4185     *: ""
4186   </voice>
4187 </phrase>
4188 <phrase>
4189   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4190   desc: in tag viewer
4191   user: core
4192   <source>
4193     *: "Album Gain"
4194   </source>
4195   <dest>
4196     *: "Album lydstyrke"
4197   </dest>
4198   <voice>
4199     *: ""
4200   </voice>
4201 </phrase>
4202 <phrase>
4203   id: LANG_ID3_PATH
4204   desc: in tag viewer
4205   user: core
4206   <source>
4207     *: "Path"
4208   </source>
4209   <dest>
4210     *: "Sti"
4211   </dest>
4212   <voice>
4213     *: ""
4214   </voice>
4215 </phrase>
4216 <phrase>
4217   id: LANG_ID3_NO_INFO
4218   desc: in tag viewer
4219   user: core
4220   <source>
4221     *: "<No Info>"
4222   </source>
4223   <dest>
4224     *: "<Ingen info>"
4225   </dest>
4226   <voice>
4227     *: ""
4228   </voice>
4229 </phrase>
4230 <phrase>
4231   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4232   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4233   user: core
4234   <source>
4235     *: none
4236     rtc: "Sun"
4237   </source>
4238   <dest>
4239     *: none
4240     rtc: "Søn"
4241   </dest>
4242   <voice>
4243     *: none
4244     rtc: ""
4245   </voice>
4246 </phrase>
4247 <phrase>
4248   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4249   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4250   user: core
4251   <source>
4252     *: none
4253     rtc: "Mon"
4254   </source>
4255   <dest>
4256     *: none
4257     rtc: "Man"
4258   </dest>
4259   <voice>
4260     *: none
4261     rtc: ""
4262   </voice>
4263 </phrase>
4264 <phrase>
4265   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4266   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4267   user: core
4268   <source>
4269     *: none
4270     rtc: "Tue"
4271   </source>
4272   <dest>
4273     *: none
4274     rtc: "Tir"
4275   </dest>
4276   <voice>
4277     *: none
4278     rtc: ""
4279   </voice>
4280 </phrase>
4281 <phrase>
4282   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4283   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4284   user: core
4285   <source>
4286     *: none
4287     rtc: "Wed"
4288   </source>
4289   <dest>
4290     *: none
4291     rtc: "Ons"
4292   </dest>
4293   <voice>
4294     *: none
4295     rtc: ""
4296   </voice>
4297 </phrase>
4298 <phrase>
4299   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4300   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4301   user: core
4302   <source>
4303     *: none
4304     rtc: "Thu"
4305   </source>
4306   <dest>
4307     *: none
4308     rtc: "Tor"
4309   </dest>
4310   <voice>
4311     *: none
4312     rtc: ""
4313   </voice>
4314 </phrase>
4315 <phrase>
4316   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4317   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4318   user: core
4319   <source>
4320     *: none
4321     rtc: "Fri"
4322   </source>
4323   <dest>
4324     *: none
4325     rtc: "Fre"
4326   </dest>
4327   <voice>
4328     *: none
4329     rtc: ""
4330   </voice>
4331 </phrase>
4332 <phrase>
4333   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4334   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4335   user: core
4336   <source>
4337     *: none
4338     rtc: "Sat"
4339   </source>
4340   <dest>
4341     *: none
4342     rtc: "Lør"
4343   </dest>
4344   <voice>
4345     *: none
4346     rtc: ""
4347   </voice>
4348 </phrase>
4349 <phrase>
4350   id: LANG_MONTH_JANUARY
4351   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4352   user: core
4353   <source>
4354     *: none
4355     rtc: "Jan"
4356   </source>
4357   <dest>
4358     *: none
4359     rtc: "Jan"
4360   </dest>
4361   <voice>
4362     *: none
4363     rtc: "Januar"
4364   </voice>
4365 </phrase>
4366 <phrase>
4367   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4368   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4369   user: core
4370   <source>
4371     *: none
4372     rtc: "Feb"
4373   </source>
4374   <dest>
4375     *: none
4376     rtc: "Feb"
4377   </dest>
4378   <voice>
4379     *: none
4380     rtc: "Februar"
4381   </voice>
4382 </phrase>
4383 <phrase>
4384   id: LANG_MONTH_MARCH
4385   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4386   user: core
4387   <source>
4388     *: none
4389     rtc: "Mar"
4390   </source>
4391   <dest>
4392     *: none
4393     rtc: "Mar"
4394   </dest>
4395   <voice>
4396     *: none
4397     rtc: "Marts"
4398   </voice>
4399 </phrase>
4400 <phrase>
4401   id: LANG_MONTH_APRIL
4402   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4403   user: core
4404   <source>
4405     *: none
4406     rtc: "Apr"
4407   </source>
4408   <dest>
4409     *: none
4410     rtc: "Apr"
4411   </dest>
4412   <voice>
4413     *: none
4414     rtc: "April"
4415   </voice>
4416 </phrase>
4417 <phrase>
4418   id: LANG_MONTH_MAY
4419   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4420   user: core
4421   <source>
4422     *: none
4423     rtc: "May"
4424   </source>
4425   <dest>
4426     *: none
4427     rtc: "Maj"
4428   </dest>
4429   <voice>
4430     *: none
4431     rtc: "Maj"
4432   </voice>
4433 </phrase>
4434 <phrase>
4435   id: LANG_MONTH_JUNE
4436   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4437   user: core
4438   <source>
4439     *: none
4440     rtc: "Jun"
4441   </source>
4442   <dest>
4443     *: none
4444     rtc: "Jun"
4445   </dest>
4446   <voice>
4447     *: none
4448     rtc: "Juni"
4449   </voice>
4450 </phrase>
4451 <phrase>
4452   id: LANG_MONTH_JULY
4453   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4454   user: core
4455   <source>
4456     *: none
4457     rtc: "Jul"
4458   </source>
4459   <dest>
4460     *: none
4461     rtc: "Jul"
4462   </dest>
4463   <voice>
4464     *: none
4465     rtc: "Juli"
4466   </voice>
4467 </phrase>
4468 <phrase>
4469   id: LANG_MONTH_AUGUST
4470   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4471   user: core
4472   <source>
4473     *: none
4474     rtc: "Aug"
4475   </source>
4476   <dest>
4477     *: none
4478     rtc: "Aug"
4479   </dest>
4480   <voice>
4481     *: none
4482     rtc: "August"
4483   </voice>
4484 </phrase>
4485 <phrase>
4486   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4487   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4488   user: core
4489   <source>
4490     *: none
4491     rtc: "Sep"
4492   </source>
4493   <dest>
4494     *: none
4495     rtc: "Sep"
4496   </dest>
4497   <voice>
4498     *: none
4499     rtc: "September"
4500   </voice>
4501 </phrase>
4502 <phrase>
4503   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4504   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4505   user: core
4506   <source>
4507     *: none
4508     rtc: "Oct"
4509   </source>
4510   <dest>
4511     *: none
4512     rtc: "Okt"
4513   </dest>
4514   <voice>
4515     *: none
4516     rtc: "Oktober"
4517   </voice>
4518 </phrase>
4519 <phrase>
4520   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4521   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4522   user: core
4523   <source>
4524     *: none
4525     rtc: "Nov"
4526   </source>
4527   <dest>
4528     *: none
4529     rtc: "Nov"
4530   </dest>
4531   <voice>
4532     *: none
4533     rtc: "November"
4534   </voice>
4535 </phrase>
4536 <phrase>
4537   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4538   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4539   user: core
4540   <source>
4541     *: none
4542     rtc: "Dec"
4543   </source>
4544   <dest>
4545     *: none
4546     rtc: "Dec"
4547   </dest>
4548   <voice>
4549     *: none
4550     rtc: "December"
4551   </voice>
4552 </phrase>
4553 <phrase>
4554   id: VOICE_ZERO
4555   desc: spoken only, for composing numbers
4556   user: core
4557   <source>
4558     *: ""
4559   </source>
4560   <dest>
4561     *: ""
4562   </dest>
4563   <voice>
4564     *: "0"
4565   </voice>
4566 </phrase>
4567 <phrase>
4568   id: VOICE_ONE
4569   desc: spoken only, for composing numbers
4570   user: core
4571   <source>
4572     *: ""
4573   </source>
4574   <dest>
4575     *: ""
4576   </dest>
4577   <voice>
4578     *: "1"
4579   </voice>
4580 </phrase>
4581 <phrase>
4582   id: VOICE_TWO
4583   desc: spoken only, for composing numbers
4584   user: core
4585   <source>
4586     *: ""
4587   </source>
4588   <dest>
4589     *: ""
4590   </dest>
4591   <voice>
4592     *: "2"
4593   </voice>
4594 </phrase>
4595 <phrase>
4596   id: VOICE_THREE
4597   desc: spoken only, for composing numbers
4598   user: core
4599   <source>
4600     *: ""
4601   </source>
4602   <dest>
4603     *: ""
4604   </dest>
4605   <voice>
4606     *: "3"
4607   </voice>
4608 </phrase>
4609 <phrase>
4610   id: VOICE_FOUR
4611   desc: spoken only, for composing numbers
4612   user: core
4613   <source>
4614     *: ""
4615   </source>
4616   <dest>
4617     *: ""
4618   </dest>
4619   <voice>
4620     *: "4"
4621   </voice>
4622 </phrase>
4623 <phrase>
4624   id: VOICE_FIVE
4625   desc: spoken only, for composing numbers
4626   user: core
4627   <source>
4628     *: ""
4629   </source>
4630   <dest>
4631     *: ""
4632   </dest>
4633   <voice>
4634     *: "5"
4635   </voice>
4636 </phrase>
4637 <phrase>
4638   id: VOICE_SIX
4639   desc: spoken only, for composing numbers
4640   user: core
4641   <source>
4642     *: ""
4643   </source>
4644   <dest>
4645     *: ""
4646   </dest>
4647   <voice>
4648     *: "6"
4649   </voice>
4650 </phrase>
4651 <phrase>
4652   id: VOICE_SEVEN
4653   desc: spoken only, for composing numbers
4654   user: core
4655   <source>
4656     *: ""
4657   </source>
4658   <dest>
4659     *: ""
4660   </dest>
4661   <voice>
4662     *: "7"
4663   </voice>
4664 </phrase>
4665 <phrase>
4666   id: VOICE_EIGHT
4667   desc: spoken only, for composing numbers
4668   user: core
4669   <source>
4670     *: ""
4671   </source>
4672   <dest>
4673     *: ""
4674   </dest>
4675   <voice>
4676     *: "8"
4677   </voice>
4678 </phrase>
4679 <phrase>
4680   id: VOICE_NINE
4681   desc: spoken only, for composing numbers
4682   user: core
4683   <source>
4684     *: ""
4685   </source>
4686   <dest>
4687     *: ""
4688   </dest>
4689   <voice>
4690     *: "9"
4691   </voice>
4692 </phrase>
4693 <phrase>
4694   id: VOICE_TEN
4695   desc: spoken only, for composing numbers
4696   user: core
4697   <source>
4698     *: ""
4699   </source>
4700   <dest>
4701     *: ""
4702   </dest>
4703   <voice>
4704     *: "10"
4705   </voice>
4706 </phrase>
4707 <phrase>
4708   id: VOICE_ELEVEN
4709   desc: spoken only, for composing numbers
4710   user: core
4711   <source>
4712     *: ""
4713   </source>
4714   <dest>
4715     *: ""
4716   </dest>
4717   <voice>
4718     *: "11"
4719   </voice>
4720 </phrase>
4721 <phrase>
4722   id: VOICE_TWELVE
4723   desc: spoken only, for composing numbers
4724   user: core
4725   <source>
4726     *: ""
4727   </source>
4728   <dest>
4729     *: ""
4730   </dest>
4731   <voice>
4732     *: "12"
4733   </voice>
4734 </phrase>
4735 <phrase>
4736   id: VOICE_THIRTEEN
4737   desc: spoken only, for composing numbers
4738   user: core
4739   <source>
4740     *: ""
4741   </source>
4742   <dest>
4743     *: ""
4744   </dest>
4745   <voice>
4746     *: "13"
4747   </voice>
4748 </phrase>
4749 <phrase>
4750   id: VOICE_FOURTEEN
4751   desc: spoken only, for composing numbers
4752   user: core
4753   <source>
4754     *: ""
4755   </source>
4756   <dest>
4757     *: ""
4758   </dest>
4759   <voice>
4760     *: "14"
4761   </voice>
4762 </phrase>
4763 <phrase>
4764   id: VOICE_FIFTEEN
4765   desc: spoken only, for composing numbers
4766   user: core
4767   <source>
4768     *: ""
4769   </source>
4770   <dest>
4771     *: ""
4772   </dest>
4773   <voice>
4774     *: "15"
4775   </voice>
4776 </phrase>
4777 <phrase>
4778   id: VOICE_SIXTEEN
4779   desc: spoken only, for composing numbers
4780   user: core
4781   <source>
4782     *: ""
4783   </source>
4784   <dest>
4785     *: ""
4786   </dest>
4787   <voice>
4788     *: "16"
4789   </voice>
4790 </phrase>
4791 <phrase>
4792   id: VOICE_SEVENTEEN
4793   desc: spoken only, for composing numbers
4794   user: core
4795   <source>
4796     *: ""
4797   </source>
4798   <dest>
4799     *: ""
4800   </dest>
4801   <voice>
4802     *: "17"
4803   </voice>
4804 </phrase>
4805 <phrase>
4806   id: VOICE_EIGHTEEN
4807   desc: spoken only, for composing numbers
4808   user: core
4809   <source>
4810     *: ""
4811   </source>
4812   <dest>
4813     *: ""
4814   </dest>
4815   <voice>
4816     *: "18"
4817   </voice>
4818 </phrase>
4819 <phrase>
4820   id: VOICE_NINETEEN
4821   desc: spoken only, for composing numbers
4822   user: core
4823   <source>
4824     *: ""
4825   </source>
4826   <dest>
4827     *: ""
4828   </dest>
4829   <voice>
4830     *: "19"
4831   </voice>
4832 </phrase>
4833 <phrase>
4834   id: VOICE_TWENTY
4835   desc: spoken only, for composing numbers
4836   user: core
4837   <source>
4838     *: ""
4839   </source>
4840   <dest>
4841     *: ""
4842   </dest>
4843   <voice>
4844     *: "20"
4845   </voice>
4846 </phrase>
4847 <phrase>
4848   id: VOICE_THIRTY
4849   desc: spoken only, for composing numbers
4850   user: core
4851   <source>
4852     *: ""
4853   </source>
4854   <dest>
4855     *: ""
4856   </dest>
4857   <voice>
4858     *: "30"
4859   </voice>
4860 </phrase>
4861 <phrase>
4862   id: VOICE_FORTY
4863   desc: spoken only, for composing numbers
4864   user: core
4865   <source>
4866     *: ""
4867   </source>
4868   <dest>
4869     *: ""
4870   </dest>
4871   <voice>
4872     *: "40"
4873   </voice>
4874 </phrase>
4875 <phrase>
4876   id: VOICE_FIFTY
4877   desc: spoken only, for composing numbers
4878   user: core
4879   <source>
4880     *: ""
4881   </source>
4882   <dest>
4883     *: ""
4884   </dest>
4885   <voice>
4886     *: "50"
4887   </voice>
4888 </phrase>
4889 <phrase>
4890   id: VOICE_SIXTY
4891   desc: spoken only, for composing numbers
4892   user: core
4893   <source>
4894     *: ""
4895   </source>
4896   <dest>
4897     *: ""
4898   </dest>
4899   <voice>
4900     *: "60"
4901   </voice>
4902 </phrase>
4903 <phrase>
4904   id: VOICE_SEVENTY
4905   desc: spoken only, for composing numbers
4906   user: core
4907   <source>
4908     *: ""
4909   </source>
4910   <dest>
4911     *: ""
4912   </dest>
4913   <voice>
4914     *: "70"
4915   </voice>
4916 </phrase>
4917 <phrase>
4918   id: VOICE_EIGHTY
4919   desc: spoken only, for composing numbers
4920   user: core
4921   <source>
4922     *: ""
4923   </source>
4924   <dest>
4925     *: ""
4926   </dest>
4927   <voice>
4928     *: "80"
4929   </voice>
4930 </phrase>
4931 <phrase>
4932   id: VOICE_NINETY
4933   desc: spoken only, for composing numbers
4934   user: core
4935   <source>
4936     *: ""
4937   </source>
4938   <dest>
4939     *: ""
4940   </dest>
4941   <voice>
4942     *: "90"
4943   </voice>
4944 </phrase>
4945 <phrase>
4946   id: VOICE_HUNDRED
4947   desc: spoken only, for composing numbers
4948   user: core
4949   <source>
4950     *: ""
4951   </source>
4952   <dest>
4953     *: ""
4954   </dest>
4955   <voice>
4956     *: "hundrede"
4957   </voice>
4958 </phrase>
4959 <phrase>
4960   id: VOICE_THOUSAND
4961   desc: spoken only, for composing numbers
4962   user: core
4963   <source>
4964     *: ""
4965   </source>
4966   <dest>
4967     *: ""
4968   </dest>
4969   <voice>
4970     *: "tusinde"
4971   </voice>
4972 </phrase>
4973 <phrase>
4974   id: VOICE_MILLION
4975   desc: spoken only, for composing numbers
4976   user: core
4977   <source>
4978     *: ""
4979   </source>
4980   <dest>
4981     *: ""
4982   </dest>
4983   <voice>
4984     *: "million"
4985   </voice>
4986 </phrase>
4987 <phrase>
4988   id: VOICE_BILLION
4989   desc: spoken only, for composing numbers
4990   user: core
4991   <source>
4992     *: ""
4993   </source>
4994   <dest>
4995     *: ""
4996   </dest>
4997   <voice>
4998     *: "milliard"
4999   </voice>
5000 </phrase>
5001 <phrase>
5002   id: VOICE_MINUS
5003   desc: spoken only, for composing numbers
5004   user: core
5005   <source>
5006     *: ""
5007   </source>
5008   <dest>
5009     *: ""
5010   </dest>
5011   <voice>
5012     *: "minus"
5013   </voice>
5014 </phrase>
5015 <phrase>
5016   id: VOICE_PLUS
5017   desc: spoken only, for composing numbers
5018   user: core
5019   <source>
5020     *: ""
5021   </source>
5022   <dest>
5023     *: ""
5024   </dest>
5025   <voice>
5026     *: "plus"
5027   </voice>
5028 </phrase>
5029 <phrase>
5030   id: VOICE_MILLISECONDS
5031   desc: spoken only, a unit postfix
5032   user: core
5033   <source>
5034     *: ""
5035   </source>
5036   <dest>
5037     *: ""
5038   </dest>
5039   <voice>
5040     *: "millisekunder"
5041   </voice>
5042 </phrase>
5043 <phrase>
5044   id: VOICE_SECOND
5045   desc: spoken only, a unit postfix
5046   user: core
5047   <source>
5048     *: ""
5049   </source>
5050   <dest>
5051     *: ""
5052   </dest>
5053   <voice>
5054     *: "sekund"
5055   </voice>
5056 </phrase>
5057 <phrase>
5058   id: VOICE_SECONDS
5059   desc: spoken only, a unit postfix
5060   user: core
5061   <source>
5062     *: ""
5063   </source>
5064   <dest>
5065     *: ""
5066   </dest>
5067   <voice>
5068     *: "sekunder"
5069   </voice>
5070 </phrase>
5071 <phrase>
5072   id: VOICE_MINUTE
5073   desc: spoken only, a unit postfix
5074   user: core
5075   <source>
5076     *: ""
5077   </source>
5078   <dest>
5079     *: ""
5080   </dest>
5081   <voice>
5082     *: "minut"
5083   </voice>
5084 </phrase>
5085 <phrase>
5086   id: VOICE_MINUTES
5087   desc: spoken only, a unit postfix
5088   user: core
5089   <source>
5090     *: ""
5091   </source>
5092   <dest>
5093     *: ""
5094   </dest>
5095   <voice>
5096     *: "minutter"
5097   </voice>
5098 </phrase>
5099 <phrase>
5100   id: VOICE_HOUR
5101   desc: spoken only, a unit postfix
5102   user: core
5103   <source>
5104     *: ""
5105   </source>
5106   <dest>
5107     *: ""
5108   </dest>
5109   <voice>
5110     *: "time"
5111   </voice>
5112 </phrase>
5113 <phrase>
5114   id: VOICE_HOURS
5115   desc: spoken only, a unit postfix
5116   user: core
5117   <source>
5118     *: ""
5119   </source>
5120   <dest>
5121     *: ""
5122   </dest>
5123   <voice>
5124     *: "timer"
5125   </voice>
5126 </phrase>
5127 <phrase>
5128   id: VOICE_KHZ
5129   desc: spoken only, a unit postfix
5130   user: core
5131   <source>
5132     *: ""
5133   </source>
5134   <dest>
5135     *: ""
5136   </dest>
5137   <voice>
5138     *: "kilohertz"
5139   </voice>
5140 </phrase>
5141 <phrase>
5142   id: VOICE_DB
5143   desc: spoken only, a unit postfix
5144   user: core
5145   <source>
5146     *: ""
5147   </source>
5148   <dest>
5149     *: ""
5150   </dest>
5151   <voice>
5152     *: "decibel"
5153   </voice>
5154 </phrase>
5155 <phrase>
5156   id: VOICE_PERCENT
5157   desc: spoken only, a unit postfix
5158   user: core
5159   <source>
5160     *: ""
5161   </source>
5162   <dest>
5163     *: ""
5164   </dest>
5165   <voice>
5166     *: "procent"
5167   </voice>
5168 </phrase>
5169 <phrase>
5170   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5171   desc: spoken only, a unit postfix
5172   user: core
5173   <source>
5174     *: ""
5175   </source>
5176   <dest>
5177     *: ""
5178   </dest>
5179   <voice>
5180     *: "milli-ampere timer"
5181   </voice>
5182 </phrase>
5183 <phrase>
5184   id: VOICE_PIXEL
5185   desc: spoken only, a unit postfix
5186   user: core
5187   <source>
5188     *: ""
5189   </source>
5190   <dest>
5191     *: ""
5192   </dest>
5193   <voice>
5194     *: "pixel"
5195   </voice>
5196 </phrase>
5197 <phrase>
5198   id: VOICE_PER_SEC
5199   desc: spoken only, a unit postfix
5200   user: core
5201   <source>
5202     *: ""
5203   </source>
5204   <dest>
5205     *: ""
5206   </dest>
5207   <voice>
5208     *: "per sekund"
5209   </voice>
5210 </phrase>
5211 <phrase>
5212   id: VOICE_HERTZ
5213   desc: spoken only, a unit postfix
5214   user: core
5215   <source>
5216     *: ""
5217   </source>
5218   <dest>
5219     *: ""
5220   </dest>
5221   <voice>
5222     *: "hertz"
5223   </voice>
5224 </phrase>
5225 <phrase>
5226   id: LANG_BYTE
5227   desc: a unit postfix
5228   user: core
5229   <source>
5230     *: "B"
5231   </source>
5232   <dest>
5233     *: "B"
5234   </dest>
5235   <voice>
5236     *: ""
5237   </voice>
5238 </phrase>
5239 <phrase>
5240   id: LANG_KILOBYTE
5241   desc: a unit postfix, also voiced
5242   user: core
5243   <source>
5244     *: "KB"
5245   </source>
5246   <dest>
5247     *: "KiB"
5248   </dest>
5249   <voice>
5250     *: "kibibyte"
5251   </voice>
5252 </phrase>
5253 <phrase>
5254   id: LANG_MEGABYTE
5255   desc: a unit postfix, also voiced
5256   user: core
5257   <source>
5258     *: "MB"
5259   </source>
5260   <dest>
5261     *: "MiB"
5262   </dest>
5263   <voice>
5264     *: "mebibyte"
5265   </voice>
5266 </phrase>
5267 <phrase>
5268   id: LANG_GIGABYTE
5269   desc: a unit postfix, also voiced
5270   user: core
5271   <source>
5272     *: "GB"
5273   </source>
5274   <dest>
5275     *: "GiB"
5276   </dest>
5277   <voice>
5278     *: "gibibyte"
5279   </voice>
5280 </phrase>
5281 <phrase>
5282   id: LANG_POINT
5283   desc: decimal separator for composing numbers
5284   user: core
5285   <source>
5286     *: "."
5287   </source>
5288   <dest>
5289     *: ","
5290   </dest>
5291   <voice>
5292     *: "komma"
5293   </voice>
5294 </phrase>
5295 <phrase>
5296   id: VOICE_CHAR_A
5297   desc: spoken only, for spelling
5298   user: core
5299   <source>
5300     *: ""
5301   </source>
5302   <dest>
5303     *: ""
5304   </dest>
5305   <voice>
5306     *: "A"
5307   </voice>
5308 </phrase>
5309 <phrase>
5310   id: VOICE_CHAR_B
5311   desc: spoken only, for spelling
5312   user: core
5313   <source>
5314     *: ""
5315   </source>
5316   <dest>
5317     *: ""
5318   </dest>
5319   <voice>
5320     *: "B"
5321   </voice>
5322 </phrase>
5323 <phrase>
5324   id: VOICE_CHAR_C
5325   desc: spoken only, for spelling
5326   user: core
5327   <source>
5328     *: ""
5329   </source>
5330   <dest>
5331     *: ""
5332   </dest>
5333   <voice>
5334     *: "C"
5335   </voice>
5336 </phrase>
5337 <phrase>
5338   id: VOICE_CHAR_D
5339   desc: spoken only, for spelling
5340   user: core
5341   <source>
5342     *: ""
5343   </source>
5344   <dest>
5345     *: ""
5346   </dest>
5347   <voice>
5348     *: "D"
5349   </voice>
5350 </phrase>
5351 <phrase>
5352   id: VOICE_CHAR_E
5353   desc: spoken only, for spelling
5354   user: core
5355   <source>
5356     *: ""
5357   </source>
5358   <dest>
5359     *: ""
5360   </dest>
5361   <voice>
5362     *: "E"
5363   </voice>
5364 </phrase>
5365 <phrase>
5366   id: VOICE_CHAR_F
5367   desc: spoken only, for spelling
5368   user: core
5369   <source>
5370     *: ""
5371   </source>
5372   <dest>
5373     *: ""
5374   </dest>
5375   <voice>
5376     *: "F"
5377   </voice>
5378 </phrase>
5379 <phrase>
5380   id: VOICE_CHAR_G
5381   desc: spoken only, for spelling
5382   user: core
5383   <source>
5384     *: ""
5385   </source>
5386   <dest>
5387     *: ""
5388   </dest>
5389   <voice>
5390     *: "G"
5391   </voice>
5392 </phrase>
5393 <phrase>
5394   id: VOICE_CHAR_H
5395   desc: spoken only, for spelling