2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-11-06 01:02+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
22 msgid "Version goes here"
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
30 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
35 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
39 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
43 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
44 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
46 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
48 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
68 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
69 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
70 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
71 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
72 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
73 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
74 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
75 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
77 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
81 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
82 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
83 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
84 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:840
85 #: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601
86 #: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXFunc.cpp:996
87 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
88 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
89 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
90 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
91 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
97 msgid "The bibliography key"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
101 msgid "The label as it appears in the document"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
105 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
107 msgstr "레이블(&Label):"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
114 msgid "Citation Style"
115 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
118 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
119 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
126 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
127 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
134 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
135 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
138 msgid "&Default (numerical)"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
142 msgid "Natbib &style:"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
146 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
150 msgid "S&ectioned bibliography"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
154 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
159 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
164 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
165 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
166 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:792
167 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
172 msgid "Enter BibTeX database name"
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
178 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
184 msgid "Add bibliography to the table of contents"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
188 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
192 msgid "This bibliography section contains..."
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
197 msgstr "내용물(&Content):"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
200 msgid "all cited references"
201 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
204 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
205 msgid "all uncited references"
206 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
209 msgid "all references"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
213 msgid "Choose a style file"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
217 msgid "Remove the selected database"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
222 msgstr "지우기(&Delete)"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
225 msgid "Add a BibTeX database file"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
233 msgid "BibTeX database to use"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
241 msgid "The BibTeX style"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
249 msgid "Move the selected database upwards in the list"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
253 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
258 msgid "Move the selected database downwards in the list"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
266 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
267 msgid "Check this if the box should break across pages"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
271 msgid "Allow &page breaks"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
275 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
280 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
285 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
290 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
291 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
296 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
297 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
306 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
310 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
316 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
322 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
328 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
337 msgstr "내용물(Co&ntent):"
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
348 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
350 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
351 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
356 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
360 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
361 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
362 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
363 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
369 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
375 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
382 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
396 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
400 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
402 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159
403 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458
404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
410 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
415 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:150
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
420 msgid "Supported box types"
423 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
424 msgid "&Available branches:"
425 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
427 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
428 msgid "Select your branch"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
432 msgid "Add a new branch to the list"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
436 msgid "A&vailable Branches:"
437 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
444 msgid "Remove the selected branch"
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
453 msgid "Toggle the selected branch"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
457 msgid "(&De)activate"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
461 msgid "Define or change background color"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
465 msgid "Alter Co&lor..."
468 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
472 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
473 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
478 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
482 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
489 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
490 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
492 msgstr "기본 설정(Default)"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
495 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
545 msgid "&Custom Bullet:"
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
549 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
553 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
557 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
558 msgid "Go to next change"
561 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
566 msgid "Accept this change"
569 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
574 msgid "Reject this change"
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
581 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
582 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118
607 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
618 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
620 msgstr "언어(&Language):"
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
631 msgid "Never Toggled"
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
641 msgid "Other font settings"
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
645 msgid "Always Toggled"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
653 msgid "toggle font on all of the above"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
661 msgid "Apply each change automatically"
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
665 msgid "Apply changes immediately"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
670 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
671 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
674 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
678 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
680 msgid "Search Citation"
681 msgstr "인용(Citation)"
683 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
688 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
692 msgid "You can also hit Enter in the search box"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
701 msgid "Search Field:"
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
705 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
710 msgid "Regular E&xpression"
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
718 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
719 msgid "All Entry Types"
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
723 msgid "Case Se&nsitive"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
727 msgid "Search As You &Type"
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
732 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
734 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
735 msgid "List all authors"
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
739 msgid "Full aut&hor list"
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
743 msgid "Force upper case in citation"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
747 msgid "Force u&pper case"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
752 msgid "Citation st&yle:"
753 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
756 msgid "Text &before:"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
760 msgid "Natbib citation style to use"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
764 msgid "Text to place before citation"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
770 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
773 msgid "Text to place after citation"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
782 msgid "A&vailable Citations:"
783 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
786 msgid "&Selected Citations:"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
790 msgid "The Enter key works, too"
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
794 msgid "The delete key works, too"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
799 msgstr "지우기(D&elete)"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
802 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
806 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
813 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
814 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
817 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
819 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
820 msgid "Match delimiter types"
823 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
824 msgid "&Keep matched"
827 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
831 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
832 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
833 msgid "Insert the delimiters"
834 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
836 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
840 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
841 msgid "Reset to the default settings for the document class"
844 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
845 msgid "Use Class Defaults"
848 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
849 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
853 msgid "Save as Document Defaults"
854 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
856 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
860 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
861 msgid "Show ERT button only"
864 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
868 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
869 msgid "Show ERT contents"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
876 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
881 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
884 msgstr "선택 사항(&Options):"
886 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
891 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
892 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
896 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
897 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
903 msgid "Select a file"
906 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
913 msgstr "본보기 파일(Template)"
915 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
916 msgid "Available templates"
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
920 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
921 msgid "LaTe&X and LyX options"
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
926 msgid "LaTeX Options"
927 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
931 msgstr "선택 사항(O&ption):"
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
943 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
945 msgid "Percentage to scale by in LyX"
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
949 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
950 msgid "Sca&le on Screen (%):"
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
955 msgid "Si&ze and Rotation"
956 msgstr "인용(Citation)"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
964 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
966 msgid "Angle to rotate image by"
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
971 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
973 msgid "The origin of the rotation"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
979 msgstr "선택 사항(O&ption):"
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
991 msgid "Height of image in output"
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
995 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
996 msgid "Width of image in output"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1000 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1005 msgid "&Maintain aspect ratio"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1014 msgid "Clip to bounding box values"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1018 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1019 msgid "Clip to &bounding box"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1023 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1024 msgid "&Left bottom:"
1025 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1032 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1037 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1038 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1042 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1043 msgid "&Get from File"
1044 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1050 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1051 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1055 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1056 msgid "Use &default placement"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1060 msgid "Advanced Placement Options"
1061 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1064 msgid "&Top of page"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1068 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1072 msgid "Here de&finitely"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1076 msgid "&Here if possible"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1080 msgid "&Page of floats"
1081 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1084 msgid "&Bottom of page"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1088 msgid "&Span columns"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1092 msgid "&Rotate sideways"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1099 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1103 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1104 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1108 msgid "Use old style instead of lining figures"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1112 msgid "Use &Old Style Figures"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1116 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1120 msgid "Use true S&mall Caps"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1125 msgid "Select the default family for the document"
1126 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1133 msgid "&Default Family:"
1134 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1137 msgid "&Sans Serif:"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1141 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1148 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1149 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1158 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1162 msgid "&Typewriter:"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1166 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1174 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1179 msgstr "그림(&Graphics)"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1182 msgid "Select an image file"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1190 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1195 msgid "Set &height:"
1196 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1199 msgid "&Scale Graphics (%):"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1203 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1209 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1212 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1216 msgid "Rotate Graphics"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1220 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1225 msgid "Ro&tate after scaling"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1233 msgid "A&ngle (Degrees):"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1238 msgid "File name of image"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1257 msgid "Additional LaTeX options"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1261 msgid "LaTeX &options:"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1273 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1277 msgid "Don't un&zip on export"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1282 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1283 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1287 msgid "Sho&w in LyX"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1291 msgid "&Initialize Group Name:"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1295 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1299 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1303 msgid "..............."
1306 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1310 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1311 msgid "<-----------"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1315 msgid "----------->"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1319 msgid "\\-----v-----/"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1323 msgid "/-----^-----\\"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1330 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1331 msgid "Supported spacing types"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1335 msgid "Inter-word space"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1344 msgid "Negative thin space"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1348 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1355 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1356 msgid "Double Quad (2 em)"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1361 msgid "Horizontal Fill"
1362 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1368 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
1369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
1373 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1378 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1381 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1383 msgid "&Fill Pattern:"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1390 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1391 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1395 msgid "Specify the link target"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1401 msgstr "삽입(Insert)|I"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1404 msgid "Link to the web or to every other target"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1411 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1412 msgid "Link to an email address"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1421 msgid "Link to a file"
1422 msgstr "To 파일(&file):"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1429 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1430 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:239
1432 #: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:34
1433 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1439 msgid "Name associated with the URL"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1453 msgid "Listing Parameters"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497
1457 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1458 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500
1462 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1463 msgid "&Bypass validation"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1469 msgstr "표제(Ca&ption):"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1474 msgstr "레이블(&Label):"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1477 msgid "Mo&re parameters"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1481 msgid "Underline spaces in generated output"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1485 msgid "&Mark spaces in output"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1489 msgid "Show LaTeX preview"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1493 msgid "&Show preview"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1497 msgid "File name to include"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1501 msgid "&Include Type:"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
1508 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1512 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1516 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
1517 #: src/insets/InsetInclude.cpp:931
1519 msgid "Program Listing"
1520 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1524 msgid "Edit the file"
1525 msgstr "To 파일(&file):"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1531 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1533 msgid "Information Type:"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1538 msgid "Information Name:"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1544 msgstr "새 파일(New)|N"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1548 msgid "Document &class"
1549 msgstr "문서 형식(Document Class)"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1552 msgid "Click to select a local document class definition file"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
1557 msgid "&Local Layout..."
1558 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
1562 msgid "Class options"
1563 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
1567 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1571 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
1572 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
1577 msgid "P&redefined:"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
1585 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
1586 msgid "&Postscript driver:"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
1590 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1595 msgid "Select de&fault master document"
1596 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
1603 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
1604 msgid "Enter the name of the default master document"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1611 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1613 msgid "Language &Default"
1614 msgstr "언어(&Language):"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1621 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1622 msgid "&Quote Style:"
1623 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1626 #: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1633 msgid "&Main Settings"
1634 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1639 msgstr "배치(&Placement):"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1642 msgid "Check for inline listings"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1646 msgid "&Inline listing"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1650 msgid "Check for floating listings"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1656 msgstr "뜨내기(Float)|a"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1660 msgstr "배치(&Placement):"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1663 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1667 msgid "Line numbering"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1675 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1676 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1682 msgstr "축적(Sca&le):"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1685 msgid "Difference between two numbered lines"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167
1694 msgid "Choose the font size for line numbers"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1702 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192
1707 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1708 msgid "The content's base font size"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227
1713 msgid "Font Famil&y:"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
1717 msgid "The content's base font style"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
1721 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1725 msgid "&Break long lines"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1729 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278
1733 msgid "S&pace as symbol"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
1737 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291
1741 msgid "Space i&n string as symbol"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
1746 msgid "Tab&ulator size:"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
1750 msgid "Use extended character table"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
1754 msgid "&Extended character table"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
1760 msgstr "언어(&Language):"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1763 msgid "Select the programming language"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356
1771 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366
1772 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1782 msgid "Fi&rst line:"
1783 msgstr "처음(&First):"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395
1786 msgid "The first line to be printed"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
1793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421
1794 msgid "The last line to be printed"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438
1801 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450
1802 msgid "More Parameters"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
1806 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1807 msgid "Feedback window"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
1811 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1814 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1815 msgid "Copy to Clip&board"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1819 msgid "Update the display"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1823 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1827 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1828 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1832 msgid "&Default Margins"
1833 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1839 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1843 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1847 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1851 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1855 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1856 msgid "Head &height:"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1864 msgid "&Column Sep:"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1868 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1871 msgid "Number of rows"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1880 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1883 msgid "Number of columns"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1891 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1892 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1896 msgid "Vertical alignment"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1903 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1904 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1908 msgid "&Horizontal:"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1912 msgid "&Use AMS math package automatically"
1913 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1916 msgid "Use AMS &math package"
1917 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1920 msgid "Use esint package &automatically"
1921 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
1923 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1924 msgid "Use &esint package"
1925 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
1930 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1932 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
1933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1934 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1938 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
1941 msgstr "지우기(&Delete)"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
1946 msgstr "지우기(&Delete)"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1952 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1953 msgid "&Description:"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1960 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1964 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1965 msgid "LyX internal only"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1970 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1973 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1978 msgstr "주석(&Comment)"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1981 msgid "Print as grey text"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1988 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1989 msgid "&List in Table of Contents"
1990 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
1999 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2003 msgid "Paper Format"
2004 msgstr "날짜 형태(format)"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2007 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2011 msgid "Style used for the page header and footer"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2016 msgid "Headings &style:"
2017 msgstr "페이지 형식(&style):"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2029 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2035 msgid "&Orientation:"
2036 msgstr "인용(Citation):"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2039 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2043 msgid "&Two-sided document"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2047 msgid "I&mmediate Apply"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2051 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2054 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2056 msgid "Paragraph's &Default"
2057 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2062 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2080 msgid "&Indent Paragraph"
2081 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2088 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2089 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2094 msgid "Lo&ngest label"
2095 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2099 msgid "Line &spacing"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2117 msgid "&Use hyperref support"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2127 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2131 msgid "Automatically fi&ll header"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2135 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2139 msgid "Load in &fullscreen mode"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2144 msgid "Header Information"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2155 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2160 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2172 msgid "Allows link text to break across lines."
2175 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2176 msgid "B&reak links over lines"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2180 msgid "No &frames around links"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2185 msgid "C&olor links"
2186 msgstr "색깔(&Colors)"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2189 msgid "Bibliographical backreferences"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2194 msgid "B&ackreferences:"
2195 msgstr "선택(Preferences)..."
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2200 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2204 msgid "G&enerate Bookmarks"
2205 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2209 msgid "&Numbered bookmarks"
2210 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2213 msgid "Number of levels"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2218 msgid "&Open bookmarks"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2222 msgid "Additional o&ptions"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2226 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2231 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2240 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2245 msgid "Automatic in&line completion"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2249 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2253 msgid "Automatic p&opup"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2259 msgstr "보통 문(Plain Text)"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2263 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2268 msgid "Automatic &inline completion"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2272 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2276 msgid "Automatic &popup"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2281 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2286 msgid "Cursor i&ndicator"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2290 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2296 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2297 "if it is available."
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2301 msgid "s inline completion dela&y"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2306 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2307 "if it is available."
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2311 msgid "s popup d&elay"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2316 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2317 "It will be shown right away."
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2321 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2325 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2329 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2337 msgid "E&xtra flag:"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2342 msgid "&From format:"
2343 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2348 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2357 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
2360 msgstr "회복시키기(&Recover)"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2363 msgid "Converter Defi&nitions"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2368 msgid "Converter File Cache"
2369 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2376 msgid "&Maximum Age (in days):"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2380 msgid "&Date format:"
2381 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2384 msgid "Date format for strftime output"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2389 msgid "Display &Graphics"
2390 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2393 msgid "Instant &Preview:"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2415 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2419 msgid "Sort &environments alphabetically"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2423 msgid "&Group environments by their category"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2427 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2431 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2435 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2443 msgid "&Limit text width"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2447 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2451 msgid "Hide tabba&r"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2455 msgid "Hide scr&ollbar"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2460 msgid "&Hide toolbars"
2461 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2466 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2469 msgid "S&hort Name:"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2473 msgid "Vector graphi&cs format"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2477 msgid "&Document format"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2482 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2486 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2510 msgid "Your E-mail address"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2518 msgid "Use &keyboard map"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2523 msgstr "처음(&First):"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2544 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2549 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2550 "speed it up, low values slow it down."
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2555 msgid "&User Interface language:"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2560 msgid "Select the default language of your documents"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2564 msgid "&Default language:"
2565 msgstr "기본(&Default) 언어"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2568 msgid "Language pac&kage:"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2572 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2576 msgid "Command s&tart:"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2580 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2584 msgid "Command e&nd:"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2588 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2592 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2601 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2602 "the language package)"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2611 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2621 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2630 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2634 msgid "Mark &foreign languages"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2638 msgid "Right-to-left language support"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2643 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2647 msgid "Enable &RTL support"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2652 msgid "Cursor movement:"
2653 msgstr "주석(Comment)"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2665 msgid "&Nomenclature command:"
2666 msgstr "노우트(Note)|N"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2669 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2674 msgid "&Index command:"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2678 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2682 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2686 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2691 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2692 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2693 "rather than the Cygwin teTeX."
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2697 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2701 msgid "Set class options to default on class change"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2705 msgid "&Reset class options when document class changes"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2720 msgid "US executive"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
2724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
2729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
2734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
2739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
2744 msgid "BibTeX command and options"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
2748 msgid "Chec&kTeX command:"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
2752 msgid "&BibTeX command:"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
2756 msgid "CheckTeX start options and flags"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
2760 msgid "Te&X encoding:"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
2764 msgid "Default paper si&ze:"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2768 msgid "&Working directory:"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2781 msgid "&Document templates:"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2786 msgid "&Example files:"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2790 msgid "&Backup directory:"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2794 msgid "Ly&XServer pipe:"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2798 msgid "&Temporary directory:"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2802 msgid "&PATH prefix:"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
2807 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2808 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2809 "paragraphs are separated by a blank line."
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2813 msgid "Output &line length:"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2817 msgid "&roff command:"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2821 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2825 msgid "Printer Command Options"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2829 msgid "Extension to be used when printing to file."
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2833 msgid "File ex&tension:"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2837 msgid "Option used to print to a file."
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2842 msgid "Print to &file:"
2843 msgstr "To 파일(&file):"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2846 msgid "Option used to print to non-default printer."
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2851 msgid "Set p&rinter:"
2852 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2855 msgid "Option used with spool command to set printer."
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2859 msgid "Spool pr&inter:"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2864 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2869 msgid "Spool &command:"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2873 msgid "Option used to reverse page order."
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2877 msgid "Re&verse pages:"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2885 msgid "Number of Co&pies:"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2889 msgid "Option used to set number of copies."
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2893 msgid "Option used to print a range of pages."
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2901 msgid "Pa&ge range:"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2905 msgid "Option used to collate multiple copies."
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2913 msgid "&Even pages:"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2917 msgid "Paper t&ype:"
2918 msgstr "종이 타입(t&ype):"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2921 msgid "Paper si&ze:"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2925 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2929 msgid "E&xtra options:"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2933 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2938 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2939 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2944 msgid "Adapt output to printer"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2948 msgid "Name of the default printer"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2953 msgid "Default &printer:"
2954 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2957 msgid "Printer co&mmand:"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2961 msgid "Sa&ns Serif:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2965 msgid "T&ypewriter:"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2969 msgid "Screen &DPI:"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3022 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3027 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3033 msgstr "새 파일(New)|N"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3040 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3044 msgid "Al&ternative language:"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3048 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3052 msgid "Personal &dictionary:"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3056 msgid "Escape cha&racters:"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3060 msgid "Spellchec&ker executable:"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3064 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3068 msgid "Use input encod&ing"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3072 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3076 msgid "Accept compound &words"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3084 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3088 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3092 msgid "Restore cursor positions"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3096 msgid "Load opened files from last session"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3101 msgid "Clear All Session Information"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3109 msgid "&Maximum last files:"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3117 msgid "B&ackup documents, every"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3122 msgid "Open documents in &tabs"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3126 msgid "Automatic help"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3131 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3132 "the main work area of an edited document"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3136 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3144 msgid "&User interface file:"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
3148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3157 msgid "Page number to print from"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3161 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3165 msgid "Page number to print to"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3169 msgid "Print all pages"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3181 msgid "Print &odd-numbered pages"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3185 msgid "Print &even-numbered pages"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3189 msgid "Print in reverse order"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3193 msgid "Re&verse order"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3202 msgid "Number of copies"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3206 msgid "Collate copies"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3218 msgid "Print Destination"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3222 msgid "Send output to the printer"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3230 msgid "Send output to the given printer"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3234 msgid "Send output to a file"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3242 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3249 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3250 msgid "(<reference>)"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3257 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3258 msgid "on page <page>"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3262 msgid "<reference> on page <page>"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3266 msgid "Formatted reference"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3270 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3277 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3278 msgid "Update the label list"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3282 msgid "Jump to the label"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
3286 msgid "&Go to Label"
3287 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
3289 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3293 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3294 msgid "Replace &with:"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3298 msgid "Case &sensitive"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3302 msgid "Match whole words onl&y"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3309 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3310 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3311 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3313 msgstr "교체하기(&Replace)"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3316 msgid "Replace &All"
3317 msgstr "모두(&All) 교체하기"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3320 msgid "Search &backwards"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3324 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3328 msgid "&Export formats:"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3335 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3336 msgid "Edit shortcut"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3340 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3344 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3350 msgstr "지우기(&Delete)"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3354 msgid "Clear current shortcut"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3362 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3366 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3369 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3373 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3374 "the 'Clear' button"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3378 msgid "Suggestions:"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3382 msgid "Replace word with current choice"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3386 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3390 msgid "Ignore this word"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3397 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3398 msgid "Ignore this word throughout this session"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3405 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3406 msgid "Replacement:"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3410 msgid "Current word"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3414 msgid "Unknown word:"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3418 msgid "Replace with selected word"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3423 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3427 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3430 msgstr "표제(Ca&ption):"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3433 msgid "Select this to display all available characters at once"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3438 msgid "&Display all"
3439 msgstr "전시(Display)|D"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3442 msgid "&Table Settings"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3446 msgid "Column Width"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3450 msgid "Fixed width of the column"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3455 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3461 msgid "&Vertical alignment in row:"
3462 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3465 msgid "&Horizontal alignment:"
3466 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3469 msgid "Horizontal alignment in column"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3473 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3478 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3482 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3486 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3490 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3498 msgid "&Multicolumn"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3502 msgid "LaTe&X argument:"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3506 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3518 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3526 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3530 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3538 msgid "Use default (grid-like) border style"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3550 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3554 msgid "Additional Space"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3558 msgid "T&op of row:"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3562 msgid "Botto&m of row:"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3566 msgid "Bet&ween rows:"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3574 msgid "Set a page break on the current row"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3578 msgid "Page &break on current row"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3590 msgid "Border above"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3594 msgid "Border below"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3606 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:954
3614 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3630 msgid "First header:"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3634 msgid "This row is the header of the first page"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3638 msgid "Don't output the first header"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3651 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3655 msgid "Last footer:"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3659 msgid "This row is the footer of the last page"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3663 msgid "Don't output the last footer"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3669 msgstr "표제(Ca&ption):"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3672 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3676 msgid "&Use long table"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3680 msgid "Current cell:"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3684 msgid "Current row position"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3688 msgid "Current column position"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3692 msgid "Close this dialog"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3696 msgid "Rebuild the file lists"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3705 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3713 msgid "Selected classes or styles"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3717 msgid "LaTeX classes"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3721 msgid "LaTeX styles"
3722 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3725 msgid "BibTeX styles"
3726 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3729 msgid "Toggles view of the file list"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3736 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3740 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3741 msgid "Separate paragraphs with"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3746 msgid "Listing settings"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3750 msgid "Format text into two columns"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
3754 msgid "Two-&column document"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
3758 msgid "&Vertical space"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3762 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
3766 msgid "&Indentation"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
3770 msgid "&Line spacing:"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3777 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3781 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3785 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3786 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3787 msgid "The selected entry"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3794 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3795 msgid "Replace the entry with the selection"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
3800 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3801 "tables, and others)"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
3805 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
3811 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
3814 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
3820 msgstr "표제(Caption)"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
3823 msgid "Update navigation tree"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
3827 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
3828 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
3832 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
3833 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
3837 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
3841 msgid "Move selected item down by one"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
3845 msgid "Move selected item up by one"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3849 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3856 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
3860 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
3864 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
3868 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3872 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3873 msgid "Complete source"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3877 msgid "Automatic update"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3881 msgid "Unit of width value"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3885 msgid "number of needed lines"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3889 msgid "use number of lines"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3896 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3898 msgid "Outer (default)"
3899 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3904 msgstr "삽입(&Insert)"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3907 msgid "use overhang"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3914 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3915 msgid "Overhang value"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3919 msgid "Unit of overhang value"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3923 msgid "Check this to allow flexible placement"
3926 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3927 msgid "Allow &floating"
3930 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
3931 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/amsart.layout:24
3932 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
3933 #: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
3934 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
3935 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3936 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
3937 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
3940 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3941 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
3942 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
3943 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3944 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3945 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
3946 #: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
3947 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3948 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3949 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3950 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3955 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
3956 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
3957 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
3958 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
3959 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307
3960 #: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
3961 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
3962 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
3963 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
3964 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
3965 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
3966 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3967 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
3968 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
3969 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
3970 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348
3971 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
3972 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3973 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3974 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
3975 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
3976 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
3977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
3981 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
3982 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
3983 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
3984 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
3985 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
3986 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
3987 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
3988 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
3989 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
3990 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
3991 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
3992 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
3993 #: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48
3994 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3995 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3996 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
3997 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4001 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4002 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4003 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4004 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4005 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4006 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4007 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4008 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4009 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4010 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4011 #: lib/layouts/siamltex.layout:366 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4012 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4013 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4014 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4015 msgid "Subsubsection"
4018 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4019 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4020 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4021 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4022 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4023 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4027 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4028 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4029 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
4030 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4031 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4032 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4036 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4037 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:90
4038 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4039 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4040 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4041 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4042 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4047 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4048 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:53
4049 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
4050 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4051 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4052 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4053 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4054 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4058 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4059 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4060 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4061 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
4062 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4063 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4064 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4065 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
4066 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4067 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4068 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4069 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4070 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4071 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4072 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4073 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4074 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182
4075 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4076 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4077 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4078 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4079 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4083 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4084 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
4085 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4086 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4087 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4091 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4092 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4093 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4094 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
4095 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4096 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4097 #: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49
4098 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4099 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4100 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4101 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4102 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4103 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4104 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203
4105 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4107 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4108 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4112 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4113 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4114 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191
4115 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4117 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4118 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4119 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4120 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4121 #: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29
4122 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4126 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4127 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4131 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4132 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4136 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4137 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4139 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4140 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4141 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4142 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4143 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4144 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4145 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4146 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4147 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4148 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347
4149 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4150 #: lib/external_templates:305
4154 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4155 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4156 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4157 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/apa.layout:69
4158 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4159 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4160 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:218
4161 #: lib/layouts/elsarticle.layout:235 lib/layouts/entcs.layout:84
4162 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4163 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4164 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4165 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4166 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4167 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4168 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4169 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245
4170 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4171 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4172 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4174 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4175 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4176 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4180 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4181 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4182 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4183 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4184 msgid "Acknowledgement"
4187 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4188 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4189 #: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/book.layout:21
4190 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4191 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:268
4192 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374
4193 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
4194 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
4195 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
4196 #: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
4197 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4198 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4199 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4200 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4201 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4202 #: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/simplecv.layout:139
4203 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4204 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4205 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
4207 msgid "Bibliography"
4208 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
4210 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4211 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4212 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4213 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4214 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4215 #: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:97
4216 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:194
4217 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:251
4218 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4219 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4220 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4221 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293
4222 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4223 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4224 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4225 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4226 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
4227 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
4231 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4232 msgid "Offprint Requests to:"
4235 #: lib/layouts/aa.layout:184
4236 msgid "Correspondence to:"
4239 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4240 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/beamer.layout:891
4241 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:241
4242 #: lib/layouts/iopart.layout:263 lib/layouts/iopart.layout:286
4243 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
4244 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43
4248 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4249 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4250 msgid "Acknowledgements."
4253 #: lib/layouts/aa.layout:289
4255 msgid "institutemark"
4256 msgstr "각주(footnote)"
4258 #: lib/layouts/aa.layout:293
4260 msgid "institute mark"
4261 msgstr "각주(footnote)"
4263 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4264 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4265 #: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4266 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4267 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4268 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4269 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297
4270 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4272 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4276 #: lib/layouts/aa.layout:357
4280 #: lib/layouts/aa.layout:379
4282 msgid "CharStyle:Institute"
4283 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
4285 #: lib/layouts/aa.layout:389
4286 msgid "CharStyle:E-Mail"
4289 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4290 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4291 #: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158
4292 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4293 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4294 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4298 #: lib/layouts/aa.layout:404
4303 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4304 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4308 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4313 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:96
4314 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4315 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4316 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4317 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
4318 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4319 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4320 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4321 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4323 msgstr "단락(Paragraph)"
4325 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4326 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4327 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4328 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4332 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4336 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4337 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4338 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4339 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4340 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4341 msgid "Acknowledgements"
4344 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4347 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4348 #: src/rowpainter.cpp:472
4352 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4353 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:904
4354 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4355 #: lib/layouts/elsarticle.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:274
4356 #: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334
4357 #: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
4358 #: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:326
4359 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4360 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4364 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4368 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
4372 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
4373 msgid "TableComments"
4374 msgstr "테이블주석(TableComments)"
4376 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
4380 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
4384 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
4385 msgid "NoteToEditor"
4388 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
4392 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
4396 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
4400 #: lib/layouts/aastex.layout:279
4401 msgid "Altaffilation"
4404 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4405 msgid "Alternative affiliation:"
4408 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4409 msgid "altaffilmark"
4412 #: lib/layouts/aastex.layout:299
4413 msgid "altaffiliation mark"
4416 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4417 msgid "Subject headings:"
4420 #: lib/layouts/aastex.layout:373
4421 msgid "[Acknowledgements]"
4424 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
4425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
4426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
4427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
4431 #: lib/layouts/aastex.layout:414
4432 msgid "Place Figure here:"
4433 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
4435 #: lib/layouts/aastex.layout:434
4436 msgid "Place Table here:"
4437 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
4439 #: lib/layouts/aastex.layout:453
4443 #: lib/layouts/aastex.layout:514
4444 msgid "Note to Editor:"
4447 #: lib/layouts/aastex.layout:535
4448 msgid "References. ---"
4449 msgstr "참고 문헌들. ---"
4451 #: lib/layouts/aastex.layout:555
4453 msgstr "노우트(Note). ..."
4455 #: lib/layouts/aastex.layout:563
4458 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
4460 #: lib/layouts/aastex.layout:571
4463 msgstr "각주(footnote)"
4465 #: lib/layouts/aastex.layout:578
4467 msgid "tablenotemark"
4468 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
4470 #: lib/layouts/aastex.layout:582
4471 msgid "tablenote mark"
4474 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4478 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4482 #: lib/layouts/aastex.layout:627
4486 #: lib/layouts/aastex.layout:653
4490 #: lib/layouts/aastex.layout:680
4494 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4495 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915
4496 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953
4497 #: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097
4498 #: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31
4499 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4500 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4501 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4504 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4506 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4507 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
4508 msgid "\\arabic{section}"
4511 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4512 msgid "Chapter Exercises"
4513 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
4515 #: lib/layouts/apa.layout:50
4519 #: lib/layouts/apa.layout:59
4520 msgid "Right header:"
4523 #: lib/layouts/apa.layout:82
4527 #: lib/layouts/apa.layout:91
4531 #: lib/layouts/apa.layout:99
4532 msgid "Short title:"
4535 #: lib/layouts/apa.layout:128
4539 #: lib/layouts/apa.layout:135
4540 msgid "ThreeAuthors"
4543 #: lib/layouts/apa.layout:142
4547 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4549 msgid "Affiliation:"
4552 #: lib/layouts/apa.layout:170
4553 msgid "TwoAffiliations"
4556 #: lib/layouts/apa.layout:177
4557 msgid "ThreeAffiliations"
4560 #: lib/layouts/apa.layout:184
4561 msgid "FourAffiliations"
4564 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4568 #: lib/layouts/apa.layout:205
4572 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
4573 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
4574 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4575 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4580 #: lib/layouts/apa.layout:233
4581 msgid "Acknowledgements:"
4584 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
4585 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
4586 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
4587 #: lib/layouts/spie.layout:88
4588 msgid "Acknowledgments"
4591 #: lib/layouts/apa.layout:247
4595 #: lib/layouts/apa.layout:257
4596 msgid "CenteredCaption"
4599 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4600 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4604 #: lib/layouts/apa.layout:277
4608 #: lib/layouts/apa.layout:283
4612 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4613 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4614 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
4615 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4616 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4617 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4618 msgid "Subparagraph"
4621 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
4622 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4623 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4624 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4628 #: lib/layouts/apa.layout:390
4632 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4633 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4634 msgid "(\\alph{enumii})"
4637 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4641 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4644 msgstr "표제(Caption)"
4646 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4650 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4654 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
4656 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4657 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4658 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
4659 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4663 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4664 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
4665 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4669 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
4670 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4674 #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
4675 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4679 #: lib/layouts/beamer.layout:161
4680 msgid "Section \\arabic{section}"
4683 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
4684 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
4685 msgid "\\Alph{section}"
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
4689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4690 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4691 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4692 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4696 #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
4697 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4698 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4699 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4700 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4703 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:203
4706 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:216
4710 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
4714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
4715 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4716 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4720 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
4721 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:249
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:275
4733 msgid "BeginPlainFrame"
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:292
4737 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:315
4744 #: lib/layouts/beamer.layout:332
4745 msgid "Again frame with label"
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:356
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:370
4753 msgid "________________________________"
4756 #: lib/layouts/beamer.layout:385
4757 msgid "FrameSubtitle"
4760 #: lib/layouts/beamer.layout:408
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
4765 #: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:421
4771 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:462
4775 msgid "ColumnsCenterAligned"
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4779 msgid "Columns (center aligned)"
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4783 msgid "ColumnsTopAligned"
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:505
4787 msgid "Columns (top aligned)"
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:525
4794 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:541
4801 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4804 #: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
4808 #: lib/layouts/beamer.layout:578
4812 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:604
4820 #: lib/layouts/beamer.layout:615
4821 msgid "Uncovered on slides"
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:641
4829 msgid "Only on slides"
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:657
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4840 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4843 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:683
4847 msgid "ExampleBlock"
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:694
4851 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:724
4859 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
4863 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:769
4870 msgid "Title (Plain Frame)"
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4874 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4878 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4879 msgid "InstituteMark"
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:849
4883 msgid "Institute mark"
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94
4887 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4888 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112
4893 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
4894 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203
4899 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4904 msgid "TitleGraphic"
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/elsart.layout:319
4908 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
4909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
4910 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
4911 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373
4912 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4913 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4914 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309
4923 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/elsart.layout:347
4928 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
4929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
4930 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
4931 #: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387
4932 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4933 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4934 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323
4939 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4943 #: lib/layouts/beamer.layout:1028
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:1031
4948 msgid "Definitions."
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/elsart.layout:368
4952 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
4953 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
4954 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4955 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4956 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:1045
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:1048
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
4975 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:285
4984 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
4985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
4986 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
4987 #: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433
4988 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4989 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281
4994 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
4995 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165
4996 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/elsart.layout:256
5001 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5002 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5003 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5004 #: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111
5005 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5006 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
5007 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5008 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5009 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5010 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5011 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5015 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295
5016 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5020 #: lib/layouts/beamer.layout:1072
5024 #: lib/layouts/beamer.layout:1086
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630
5029 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5033 #: lib/layouts/beamer.layout:1134
5037 #: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209
5042 #: lib/layouts/beamer.layout:1162
5043 msgid "CharStyle:Alert"
5046 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
5050 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
5051 msgid "CharStyle:Structure"
5054 #: lib/layouts/beamer.layout:1175
5058 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
5059 msgid "Custom:ArticleMode"
5062 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
5067 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
5069 msgid "Custom:PresentationMode"
5070 msgstr "인용(Citation):"
5072 #: lib/layouts/beamer.layout:1199
5074 msgid "Presentation"
5075 msgstr "인용(Citation):"
5077 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377
5078 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5082 #: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381
5083 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5084 msgid "List of Tables"
5087 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387
5088 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5092 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391
5093 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5094 msgid "List of Figures"
5097 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5101 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5105 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5109 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5110 msgid "ACT \\arabic{act}"
5113 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5117 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5118 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5121 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5125 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5129 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5133 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5134 msgid "Parenthetical"
5137 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5141 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5145 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5149 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5150 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292
5151 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5152 msgid "Right Address"
5155 #: lib/layouts/chess.layout:35
5159 #: lib/layouts/chess.layout:42
5163 #: lib/layouts/chess.layout:60
5167 #: lib/layouts/chess.layout:64
5171 #: lib/layouts/chess.layout:70
5172 msgid "SubVariation"
5175 #: lib/layouts/chess.layout:73
5176 msgid "Subvariation:"
5179 #: lib/layouts/chess.layout:79
5180 msgid "SubVariation2"
5183 #: lib/layouts/chess.layout:82
5184 msgid "Subvariation(2):"
5187 #: lib/layouts/chess.layout:88
5188 msgid "SubVariation3"
5191 #: lib/layouts/chess.layout:91
5192 msgid "Subvariation(3):"
5195 #: lib/layouts/chess.layout:97
5196 msgid "SubVariation4"
5199 #: lib/layouts/chess.layout:100
5200 msgid "Subvariation(4):"
5203 #: lib/layouts/chess.layout:106
5204 msgid "SubVariation5"
5207 #: lib/layouts/chess.layout:109
5208 msgid "Subvariation(5):"
5211 #: lib/layouts/chess.layout:116
5215 #: lib/layouts/chess.layout:121
5219 #: lib/layouts/chess.layout:126
5223 #: lib/layouts/chess.layout:130
5224 msgid "[chessboard]"
5227 #: lib/layouts/chess.layout:139
5228 msgid "BoardCentered"
5231 #: lib/layouts/chess.layout:144
5232 msgid "[centered board]"
5235 #: lib/layouts/chess.layout:154
5239 #: lib/layouts/chess.layout:159
5243 #: lib/layouts/chess.layout:174
5247 #: lib/layouts/chess.layout:179
5251 #: lib/layouts/chess.layout:185
5255 #: lib/layouts/chess.layout:190
5259 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5264 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5265 msgid "Send To Address"
5268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5273 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5282 msgid "Return address"
5285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5288 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
5290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5292 msgid "Postal comment"
5293 msgstr "주석(Comment)"
5295 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5296 msgid "Postvermerk:"
5299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5302 msgstr "첫글(Opening):"
5304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5314 msgid "Ihre Zeichen:"
5317 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5323 msgid "Unsere Zeichen:"
5326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5332 msgid "Sachbearbeiter:"
5335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5337 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5342 msgid "Unterschrift:"
5345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5348 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
5350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5351 msgid "Fusszeile(n):"
5354 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5363 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
5367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5372 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
5376 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5384 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5385 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5393 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5395 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5399 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5403 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5405 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5409 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
5417 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5421 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5426 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5430 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5431 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5435 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5439 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5440 msgid "SenderAddress"
5443 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5444 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5448 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5449 msgid "RetourAdresse"
5452 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5456 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5460 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5464 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5468 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5473 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5474 msgid "IhrSchreiben"
5477 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5481 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5482 msgid "Unterschrift"
5485 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5489 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5493 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
5494 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
5498 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
5502 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5506 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5510 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5514 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
5515 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
5519 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5523 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5527 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
5528 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
5529 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5533 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5537 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5541 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
5545 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
5546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
5550 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5554 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
5555 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
5559 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5563 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5567 #: lib/layouts/egs.layout:268
5569 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
5571 #: lib/layouts/egs.layout:301
5575 #: lib/layouts/egs.layout:310
5579 #: lib/layouts/egs.layout:323
5583 #: lib/layouts/egs.layout:345
5587 #: lib/layouts/egs.layout:354
5591 #: lib/layouts/egs.layout:368
5595 #: lib/layouts/egs.layout:378
5599 #: lib/layouts/egs.layout:391
5600 msgid "1st_author_surname:"
5603 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5604 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5608 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5609 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5613 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5614 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5618 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5619 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5623 #: lib/layouts/egs.layout:444
5627 #: lib/layouts/egs.layout:457
5628 msgid "reprint_reqs_to:"
5631 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5632 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258
5633 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
5634 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
5635 #: lib/layouts/svjour.inc:263
5639 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5641 msgid "Acknowledgement."
5644 #: lib/layouts/elsart.layout:130
5645 msgid "Author Address"
5648 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5650 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5651 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284
5652 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
5656 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
5657 msgid "Author Email"
5660 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
5664 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
5668 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
5669 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5673 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
5674 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5678 #: lib/layouts/elsart.layout:272
5679 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5682 #: lib/layouts/elsart.layout:301
5686 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
5687 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5688 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
5689 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81
5690 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
5691 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5692 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5696 #: lib/layouts/elsart.layout:315
5697 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5700 #: lib/layouts/elsart.layout:322
5701 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5704 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
5705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
5706 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
5707 #: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447
5708 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
5709 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
5710 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5714 #: lib/layouts/elsart.layout:329
5715 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5718 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
5723 #: lib/layouts/elsart.layout:336
5724 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5727 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
5728 #: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34
5729 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5733 #: lib/layouts/elsart.layout:343
5734 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5737 #: lib/layouts/elsart.layout:350
5738 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5741 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5742 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
5743 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101
5744 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
5745 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
5746 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5750 #: lib/layouts/elsart.layout:364
5751 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5754 #: lib/layouts/elsart.layout:371
5755 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5758 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5759 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
5760 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5761 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5762 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5766 #: lib/layouts/elsart.layout:378
5767 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5770 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5771 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
5772 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
5773 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
5774 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
5775 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5779 #: lib/layouts/elsart.layout:385
5780 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5783 #: lib/layouts/elsart.layout:392
5784 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5787 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
5788 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
5789 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
5790 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
5791 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5792 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5796 #: lib/layouts/elsart.layout:399
5797 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5800 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5804 #: lib/layouts/elsart.layout:407
5805 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5808 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5809 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
5810 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
5814 #: lib/layouts/elsart.layout:415
5815 msgid "Case \\arabic{case}"
5818 #: lib/layouts/elsarticle.layout:71
5820 msgid "Titlenotemark"
5821 msgstr "각주(footnote)"
5823 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
5825 msgid "Titlenote mark"
5826 msgstr "각주(footnote)"
5828 #: lib/layouts/elsarticle.layout:93
5830 msgid "Title footnote"
5831 msgstr "각주(footnote)"
5833 #: lib/layouts/elsarticle.layout:105
5835 msgid "Title footnote:"
5836 msgstr "각주(footnote)"
5838 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
5841 msgstr "편집기(Ed&itor):"
5843 #: lib/layouts/elsarticle.layout:137
5846 msgstr "편집기(Ed&itor):"
5848 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
5850 msgid "Author footnote"
5851 msgstr "각주(footnote)"
5853 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
5855 msgid "Author footnote:"
5856 msgstr "각주(footnote)"
5858 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
5860 msgid "CorAuthormark"
5861 msgstr "편집기(Ed&itor):"
5863 #: lib/layouts/elsarticle.layout:166
5865 msgid "CorAuthor mark"
5866 msgstr "편집기(Ed&itor):"
5868 #: lib/layouts/elsarticle.layout:184
5869 msgid "Corresponding author"
5872 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
5873 msgid "Corresponding author text:"
5876 #: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79
5877 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
5878 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
5879 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
5880 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5884 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5888 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300
5889 #: lib/layouts/svjour.inc:284
5893 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5897 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5902 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5903 msgid "BulletedItem"
5906 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5908 msgid "Bulleted Item:"
5909 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
5911 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5915 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5919 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5920 msgid "PersonalInfo"
5923 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5924 msgid "Personal Info"
5927 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5928 msgid "MotherTongue"
5931 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5932 msgid "Mother Tongue:"
5935 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5940 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5942 msgid "Language Header:"
5943 msgstr "언어(&Language):"
5945 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5948 msgstr "언어(&Language):"
5950 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5952 msgid "LastLanguage"
5955 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5957 msgid "Last Language:"
5958 msgstr "언어(&Language):"
5960 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5964 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5966 msgid "Language Footer:"
5967 msgstr "언어(&Language):"
5969 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5973 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5977 #: lib/layouts/foils.layout:42
5981 #: lib/layouts/foils.layout:61
5982 msgid "ShortFoilhead"
5985 #: lib/layouts/foils.layout:67
5986 msgid "Rotatefoilhead"
5989 #: lib/layouts/foils.layout:73
5990 msgid "ShortRotatefoilhead"
5993 #: lib/layouts/foils.layout:82
5997 #: lib/layouts/foils.layout:97
6001 #: lib/layouts/foils.layout:101
6005 #: lib/layouts/foils.layout:116
6009 #: lib/layouts/foils.layout:160
6013 #: lib/layouts/foils.layout:168
6017 #: lib/layouts/foils.layout:177
6021 #: lib/layouts/foils.layout:181
6022 msgid "Restriction:"
6025 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6026 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6030 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6031 msgid "Left Header:"
6034 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6035 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6036 msgid "Right Header"
6039 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6040 msgid "Right Header:"
6043 #: lib/layouts/foils.layout:201
6044 msgid "Right Footer"
6047 #: lib/layouts/foils.layout:205
6048 msgid "Right Footer:"
6051 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6052 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6056 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6057 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6061 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6062 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6063 msgid "Corollary #."
6066 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6067 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6068 msgid "Proposition #."
6071 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6072 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6073 msgid "Definition #."
6076 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67
6077 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6081 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87
6082 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6086 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6090 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77
6091 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6095 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97
6096 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6097 msgid "Proposition*"
6100 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6101 msgid "Proposition."
6104 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126
6105 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6109 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6113 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6115 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6116 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6120 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6126 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6130 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6134 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6138 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6142 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6143 msgid "RetourAdresse:"
6146 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6147 msgid "MeinZeichen:"
6150 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6154 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6155 msgid "IhrSchreiben:"
6158 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6162 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6166 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6170 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6174 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6178 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6182 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6186 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6190 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6195 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6196 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6200 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6204 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6208 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6212 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6216 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6220 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6224 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6228 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6229 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6230 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6234 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6238 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6242 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6246 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6250 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6254 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6258 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6262 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6263 msgid "ReturnAddress"
6266 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6267 msgid "ReturnAddress:"
6270 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6274 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6278 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6282 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6286 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6290 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6294 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6298 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6299 msgid "BankAccount:"
6302 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6303 msgid "PostalComment"
6306 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6307 msgid "PostalComment:"
6310 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6311 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6312 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6313 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6317 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6321 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6322 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6324 msgstr "첫글(Opening):"
6326 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6330 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6331 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6332 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6336 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6337 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6399 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
6401 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6402 msgid "AddressRowA:"
6403 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
6405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6407 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
6409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6410 msgid "AddressRowB:"
6411 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
6413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6415 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
6417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6418 msgid "AddressRowC:"
6419 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
6421 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6423 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
6425 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6426 msgid "AddressRowD:"
6427 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
6429 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6431 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
6433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6434 msgid "AddressRowE:"
6435 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
6437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6439 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
6441 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6442 msgid "AddressRowF:"
6443 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
6445 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6446 msgid "TelephoneRowA"
6447 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
6449 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6450 msgid "TelephoneRowA:"
6453 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6454 msgid "TelephoneRowB"
6455 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
6457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6458 msgid "TelephoneRowB:"
6461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6462 msgid "TelephoneRowC"
6463 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
6465 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6466 msgid "TelephoneRowC:"
6469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6470 msgid "TelephoneRowD"
6471 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
6473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6474 msgid "TelephoneRowD:"
6477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6478 msgid "TelephoneRowE"
6479 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
6481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6482 msgid "TelephoneRowE:"
6485 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6486 msgid "TelephoneRowF"
6487 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
6489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6490 msgid "TelephoneRowF:"
6493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6494 msgid "InternetRowA"
6497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6498 msgid "InternetRowA:"
6501 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6502 msgid "InternetRowB"
6505 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6506 msgid "InternetRowB:"
6509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6510 msgid "InternetRowC"
6513 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6514 msgid "InternetRowC:"
6517 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6518 msgid "InternetRowD"
6521 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6522 msgid "InternetRowD:"
6525 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6526 msgid "InternetRowE"
6529 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6530 msgid "InternetRowE:"
6533 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6534 msgid "InternetRowF"
6537 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6538 msgid "InternetRowF:"
6541 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6545 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6565 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6585 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6589 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6593 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6597 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6601 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
6605 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6609 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6613 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6617 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6621 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6625 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6629 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6630 msgid "(continuing)"
6633 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6637 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6641 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6645 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6646 msgid "INTERCUT WITH:"
6649 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6653 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
6658 msgid "TheoremTemplate"
6661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
6665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
6669 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
6670 msgid "Corollary #:"
6673 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
6674 msgid "Proposition #:"
6677 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
6678 msgid "Conjecture #:"
6681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
6682 msgid "Criterion #:"
6685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
6689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
6693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
6697 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
6698 msgid "Definition #:"
6701 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
6705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
6706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
6710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
6711 msgid "Condition #:"
6714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
6718 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
6719 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
6720 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6721 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
6729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
6733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
6737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
6739 msgstr "노우트(Note) #:"
6741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
6742 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
6746 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
6754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
6755 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6756 msgid "Subsubsection*"
6759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
6763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
6764 msgid "Index Terms---"
6767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6771 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
6775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
6776 msgid "BiographyNoPhoto"
6779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
6783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
6787 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6788 msgid "Classification Codes"
6791 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
6792 msgid "Definition \\thedefinition."
6795 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
6799 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
6800 msgid "Step \\thestep."
6803 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
6805 msgid "Example \\theexample."
6808 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6809 msgid "Remark \\theremark."
6812 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
6813 msgid "Notation \\thenotation."
6816 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
6817 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6818 msgid "Theorem \\thetheorem."
6821 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6822 msgid "Corollary \\thecorollary."
6825 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6826 msgid "Lemma \\thelemma."
6829 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
6830 msgid "Proposition \\theproposition."
6833 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
6837 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
6838 msgid "Prop \\theprop."
6841 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6842 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6846 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6847 msgid "Question \\thequestion."
6850 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6851 msgid "Claim \\theclaim."
6854 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6855 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6858 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
6859 msgid "Appendices Section"
6862 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
6863 msgid "--- Appendices ---"
6866 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
6867 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6870 #: lib/layouts/iopart.layout:75
6874 #: lib/layouts/iopart.layout:81
6878 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
6880 msgstr "주석(Comment)"
6882 #: lib/layouts/iopart.layout:99
6887 #: lib/layouts/iopart.layout:105
6891 #: lib/layouts/iopart.layout:111
6895 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
6899 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6900 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6903 #: lib/layouts/iopart.layout:223
6907 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6908 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6911 #: lib/layouts/iopart.layout:230
6915 #: lib/layouts/iopart.layout:233
6916 msgid "submit to paper:"
6919 #: lib/layouts/iopart.layout:259
6921 msgid "Bibliography (plain)"
6922 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
6924 #: lib/layouts/iopart.layout:283
6926 msgid "Bibliography heading"
6927 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
6929 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6933 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6937 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6941 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6942 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6945 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6946 msgid "AddressForOffprints"
6949 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6950 msgid "Address for Offprints:"
6953 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6954 msgid "RunningTitle"
6957 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6958 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6959 msgid "Running title:"
6962 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6963 msgid "RunningAuthor"
6966 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6967 msgid "Running author:"
6970 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6974 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6975 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6976 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6977 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6981 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6982 msgid "Running LaTeX Title"
6985 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6989 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6993 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6994 msgid "Author Running"
6997 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6998 msgid "Author Running:"
7001 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7005 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7009 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
7010 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7014 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7015 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7019 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7020 msgid "Conjecture #."
7023 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7027 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7031 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7033 msgstr "노우트(Note) #."
7035 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7039 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7043 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7047 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7051 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7055 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7059 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7063 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7064 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7068 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7072 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7073 msgid "Chapterprecis"
7076 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7080 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7084 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7088 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7092 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7096 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7099 msgstr "삽입(Insert)|I"
7101 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7105 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7109 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7110 msgid "Double Item:"
7113 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7118 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7123 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7128 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7132 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7133 msgid "EmptySection"
7136 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7137 msgid "Empty Section"
7140 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7141 msgid "CloseSection"
7144 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7146 msgid "Close Section"
7147 msgstr "노우트(Note) 구성"
7149 #: lib/layouts/paper.layout:141
7153 #: lib/layouts/paper.layout:152
7157 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
7158 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
7162 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7166 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7170 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7174 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7178 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7182 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7183 msgid "Empty slide:"
7186 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7187 msgid "ItemizeType1"
7190 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7191 msgid "EnumerateType1"
7194 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7195 msgid "List of Algorithms"
7198 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7202 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7203 msgid "AltAffiliation"
7206 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7210 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7211 msgid "Electronic Address:"
7214 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7215 msgid "acknowledgments"
7218 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7219 msgid "PACS number:"
7222 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7223 msgid "\\thechapter"
7226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7227 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7231 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7235 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7239 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7243 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7244 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7248 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7252 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7256 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7257 msgid "Backaddress:"
7260 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7264 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7265 msgid "Specialmail:"
7268 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7269 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7273 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7277 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7281 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7285 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7289 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7293 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7294 msgid "Your letter of:"
7297 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7301 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7305 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7309 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7310 msgid "Customer no.:"
7311 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
7313 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7317 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7318 msgid "Invoice no.:"
7321 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7325 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7326 msgid "Next Address:"
7329 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7330 msgid "Post Scriptum:"
7333 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7334 msgid "Sender Name:"
7337 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7338 msgid "Sender Address:"
7341 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7342 msgid "Sender Phone:"
7345 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334
7349 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7353 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7357 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7358 msgid "Sender E-Mail:"
7361 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7363 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
7365 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7369 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7373 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7377 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7379 msgid "End of letter"
7380 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
7382 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7383 msgid "LandscapeSlide"
7386 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7387 msgid "Landscape Slide:"
7390 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7391 msgid "PortraitSlide"
7394 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7395 msgid "Portrait Slide:"
7398 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7402 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7406 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7407 msgid "SlideHeading"
7410 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7411 msgid "SlideSubHeading"
7414 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7415 msgid "ListOfSlides"
7418 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7420 msgid "[List Of Slides]"
7423 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7424 msgid "SlideContents"
7427 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7429 msgid "[Slide Contents]"
7432 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7433 msgid "ProgressContents"
7436 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7438 msgid "[Progress Contents]"
7441 #: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7442 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7446 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
7451 #: lib/layouts/siamltex.layout:130
7455 #: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194
7456 msgid "Subjectclass"
7459 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
7460 msgid "AMS subject classifications:"
7463 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
7466 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
7468 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
7471 msgstr "참고 문헌(References):"
7473 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
7475 msgid "CopyrightYear"
7476 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7478 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
7480 msgid "Copyright year:"
7483 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
7485 msgid "Copyrightdata"
7486 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7488 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
7489 msgid "Copyright data:"
7492 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
7496 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
7501 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7505 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7509 #: lib/layouts/slides.layout:105
7513 #: lib/layouts/slides.layout:127
7517 #: lib/layouts/slides.layout:142
7518 msgid "New Overlay:"
7521 #: lib/layouts/slides.layout:182
7523 msgstr "새 노우트(Note):"
7525 #: lib/layouts/slides.layout:207
7526 msgid "InvisibleText"
7527 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
7529 #: lib/layouts/slides.layout:214
7530 msgid "<Invisible Text Follows>"
7531 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
7533 #: lib/layouts/slides.layout:231
7535 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
7537 #: lib/layouts/slides.layout:238
7538 msgid "<Visible Text Follows>"
7539 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
7541 #: lib/layouts/spie.layout:53
7545 #: lib/layouts/spie.layout:65
7549 #: lib/layouts/spie.layout:78
7553 #: lib/layouts/spie.layout:93
7554 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7557 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7561 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7562 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7565 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7567 msgid "Element:Firstname"
7570 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7575 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7577 msgid "Element:Fname"
7578 msgstr "배치(&Placement):"
7580 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7585 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7586 msgid "Element:Surname"
7589 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7590 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7594 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7596 msgid "Element:Filename"
7599 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7600 msgid "Element:Literal"
7603 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7604 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7608 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7610 msgid "Element:Emph"
7611 msgstr "배치(&Placement):"
7613 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7617 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7618 msgid "Element:Abbrev"
7621 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7625 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7627 msgid "Element:Citation-number"
7628 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7630 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7631 msgid "Citation-number"
7632 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7634 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7636 msgid "Element:Volume"
7639 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7644 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7647 msgstr "배치(&Placement):"
7649 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7653 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7655 msgid "Element:Month"
7656 msgstr "배치(&Placement):"
7658 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7663 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7665 msgid "Element:Year"
7666 msgstr "배치(&Placement):"
7668 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7672 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7673 msgid "Element:Issue-number"
7676 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7677 msgid "Issue-number"
7680 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7681 msgid "Element:Issue-day"
7684 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7688 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7689 msgid "Element:Issue-months"
7692 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7693 msgid "Issue-months"
7696 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7697 msgid "Subsubparagraph"
7698 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
7700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7705 msgid "-- Header --"
7708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7709 msgid "Special-section"
7712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7713 msgid "Special-section:"
7716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7721 msgid "AGU-journal:"
7724 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7725 msgid "Citation-number:"
7726 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
7728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7753 msgid "Index-terms..."
7754 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
7756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7773 msgid "Supplementary"
7776 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7777 msgid "Supplementary..."
7780 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7785 msgid "Sup-mat-note:"
7788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7798 msgstr "수정됨(Revised)"
7800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7812 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7821 msgid "Published-online:"
7824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
7826 msgstr "인용(Citation)"
7828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7830 msgstr "인용(Citation):"
7832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7833 msgid "Posting-order"
7836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7837 msgid "Posting-order:"
7840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7848 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7882 msgid "Element:ISSN"
7883 msgstr "배치(&Placement):"
7885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7891 msgid "Element:CODEN"
7892 msgstr "배치(&Placement):"
7894 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7899 msgid "Element:SS-Code"
7902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7908 msgid "Element:SS-Title"
7911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7917 msgid "Element:CCC-Code"
7920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7926 msgid "Element:Code"
7927 msgstr "배치(&Placement):"
7929 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7931 msgid "Element:Dscr"
7932 msgstr "배치(&Placement):"
7934 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7939 msgid "Element:Keyword"
7942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7943 msgid "Element:Orgdiv"
7946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7952 msgid "Element:Orgname"
7955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7961 msgid "Element:Street"
7964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7966 msgid "Element:City"
7967 msgstr "배치(&Placement):"
7969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7975 msgid "Element:State"
7976 msgstr "배치(&Placement):"
7978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7980 msgid "Element:Postcode"
7983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7990 msgid "Element:Country"
7993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7998 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
7999 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8001 msgstr "단락(Paragraph)*"
8003 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8007 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8011 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8015 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8019 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8023 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8024 msgid "Author Address:"
8027 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8031 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8032 msgid "Slug Comment:"
8035 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8039 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8043 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8044 msgid "Table Caption"
8045 msgstr "테이블 표제(Caption)"
8047 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8048 msgid "TableCaption"
8051 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8052 msgid "Current Address"
8055 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8056 msgid "Current address:"
8059 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8060 msgid "E-mail address:"
8063 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8064 msgid "Key words and phrases:"
8067 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8071 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8075 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8079 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8083 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8084 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8087 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8089 msgid "Element:Directory"
8090 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8092 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8095 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8097 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8099 msgid "Element:Email"
8100 msgstr "배치(&Placement):"
8102 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8103 msgid "Element:KeyCombo"
8106 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8110 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8112 msgid "Element:KeyCap"
8113 msgstr "표제(Caption)"
8115 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8118 msgstr "표제(Caption)"
8120 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8121 msgid "Element:GuiMenu"
8124 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8128 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8129 msgid "Element:GuiMenuItem"
8132 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8136 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8137 msgid "Element:GuiButton"
8140 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8144 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8145 msgid "Element:MenuChoice"
8148 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8152 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8156 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8157 msgid "Subparagraph*"
8160 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8164 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8165 msgid "RevisionHistory"
8168 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8169 msgid "Revision History"
8172 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8176 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8177 msgid "RevisionRemark"
8180 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8184 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8188 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8189 msgid "\\arabic{chapter}"
8192 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8193 msgid "\\Alph{chapter}"
8196 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8198 msgid "\\arabic{footnote}"
8199 msgstr "각주(footnote)"
8201 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8202 msgid "\\Roman{section}."
8205 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8206 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8209 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8210 msgid "\\Alph{subsection}."
8213 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8214 msgid "\\arabic{subsection}."
8217 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8218 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8221 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8222 msgid "\\alph{subsubsection}."
8225 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8226 msgid "\\alph{paragraph}."
8229 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8233 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8237 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8241 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8245 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8249 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8253 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8257 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8261 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8265 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8266 msgid "Uppertitleback"
8269 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8270 msgid "Lowertitleback"
8273 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8277 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8278 msgid "Captionabove"
8281 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8282 msgid "Captionbelow"
8285 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8289 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8294 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8295 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
8299 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8300 msgid "\\Roman{part}"
8303 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8306 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8308 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8312 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8317 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8322 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
8324 msgid "Note:Comment"
8325 msgstr "주석(Comment)"
8327 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
8330 msgstr "주석(Comment)"
8332 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
8337 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
8340 msgstr "노우트(Note) #:"
8342 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
8344 msgid "Note:Greyedout"
8345 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8347 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
8350 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8352 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
8353 #: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
8357 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
8362 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
8363 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8367 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
8368 #: src/insets/InsetIndex.cpp:208
8371 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8373 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
8376 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8378 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143
8382 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
8387 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
8390 msgstr "뜨내기(Float)|a"
8392 #: lib/layouts/stdinsets.inc:259
8396 #: lib/layouts/stdinsets.inc:260
8400 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8403 msgstr "노우트(Note) #:"
8405 #: lib/layouts/stdinsets.inc:272
8408 msgstr "노우트(Note) #:"
8410 #: lib/layouts/stdinsets.inc:284
8411 msgid "Info:shortcut"
8414 #: lib/layouts/stdinsets.inc:296
8415 msgid "Info:shortcuts"
8418 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8420 msgid "--Separator--"
8421 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
8423 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8425 msgid "--- Separate Environment ---"
8428 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8429 msgid "Part \\thepart"
8432 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8434 msgid "Chapter \\thechapter"
8435 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
8437 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8439 msgid "Appendix \\thechapter"
8440 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
8442 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8446 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8447 msgid "Headnote (optional):"
8450 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8451 msgid "Corr Author:"
8454 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8458 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8462 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8463 msgid "Corollary \\thetheorem."
8466 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8467 msgid "Lemma \\thetheorem."
8470 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8471 msgid "Proposition \\thetheorem."
8474 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8475 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8478 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8479 msgid "Fact \\thetheorem."
8482 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8483 msgid "Definition \\thetheorem."
8486 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8488 msgid "Example \\thetheorem."
8491 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8492 msgid "Problem \\thetheorem."
8495 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8496 msgid "Exercise \\thetheorem."
8499 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8500 msgid "Remark \\thetheorem."
8503 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8504 msgid "Claim \\thetheorem."
8507 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8511 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8515 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8519 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8523 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8527 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8531 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8535 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8539 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8543 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8547 #: lib/layouts/braille.module:2
8551 #: lib/layouts/braille.module:6
8553 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
8557 #: lib/layouts/braille.module:22
8559 msgid "Braille (default)"
8560 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
8562 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
8566 #: lib/layouts/braille.module:45
8567 msgid "Braille (textsize)"
8570 #: lib/layouts/braille.module:68
8571 msgid "Braille (dots on)"
8574 #: lib/layouts/braille.module:83
8575 msgid "Braille_dots_on"
8578 #: lib/layouts/braille.module:92
8579 msgid "Braille (dots off)"
8582 #: lib/layouts/braille.module:107
8583 msgid "Braille_dots_off"
8586 #: lib/layouts/braille.module:116
8587 msgid "Braille (mirror on)"
8590 #: lib/layouts/braille.module:131
8591 msgid "Braille_mirror_on"
8594 #: lib/layouts/braille.module:140
8595 msgid "Braille (mirror off)"
8598 #: lib/layouts/braille.module:155
8599 msgid "Braille_mirror_off"
8602 #: lib/layouts/braille.module:163
8606 #: lib/layouts/braille.module:167
8610 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8613 msgstr "노우트(Note) #:"
8615 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8617 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8618 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8621 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8623 msgid "Custom:Endnote"
8624 msgstr "노우트(Note) #:"
8626 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8629 msgstr "노우트(Note) #:"
8631 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8635 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8637 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8638 "where you want the endnotes to appear."
8641 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8645 #: lib/layouts/hanging.module:6
8647 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8648 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8652 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8656 #: lib/layouts/linguistics.module:7
8658 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8659 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
8663 #: lib/layouts/linguistics.module:13
8664 msgid "Numbered Example (multiline)"
8667 #: lib/layouts/linguistics.module:27
8672 #: lib/layouts/linguistics.module:37
8673 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8676 #: lib/layouts/linguistics.module:43
8681 #: lib/layouts/linguistics.module:48
8686 #: lib/layouts/linguistics.module:54
8691 #: lib/layouts/linguistics.module:69
8693 msgid "Custom:Glosse"
8694 msgstr "용어집(Glossary)"
8696 #: lib/layouts/linguistics.module:71
8699 msgstr "용어집(Glossary)"
8701 #: lib/layouts/linguistics.module:95
8703 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8704 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8706 #: lib/layouts/linguistics.module:97
8710 #: lib/layouts/linguistics.module:120
8711 msgid "CharStyle:Expression"
8714 #: lib/layouts/linguistics.module:122
8718 #: lib/layouts/linguistics.module:134
8720 msgid "CharStyle:Concepts"
8721 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
8723 #: lib/layouts/linguistics.module:136
8727 #: lib/layouts/linguistics.module:148
8728 msgid "CharStyle:Meaning"
8731 #: lib/layouts/linguistics.module:150
8734 msgstr "첫글(Opening):"
8736 #: lib/layouts/linguistics.module:163
8741 #: lib/layouts/linguistics.module:168
8743 msgid "List of Tableaux"
8746 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8747 msgid "Logical Markup"
8750 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8752 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8756 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8757 msgid "CharStyle:Noun"
8760 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8763 msgstr "노우트(Note) #:"
8765 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8766 msgid "CharStyle:Emph"
8769 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8774 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8775 msgid "CharStyle:Strong"
8778 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8783 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8784 msgid "CharStyle:Code"
8787 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8791 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8792 msgid "Minimalistic"
8795 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8796 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
8799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8800 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8805 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8806 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8807 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8808 "starred and non-starred forms."
8811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8812 msgid "Criterion \\thetheorem."
8815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8818 msgstr "인용(Citation)"
8820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8826 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8834 msgid "Axiom \\thetheorem."
8837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8846 msgid "Condition \\thetheorem."
8849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8853 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8858 msgid "Note \\thetheorem."
8861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8870 msgid "Notation \\thetheorem."
8873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8881 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8882 msgid "Summary \\thetheorem."
8885 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8889 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8894 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8898 msgid "Acknowledgement*"
8901 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8905 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8906 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8923 msgid "Assumption \\thetheorem."
8924 msgstr "열기(Open)...|O"
8926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8933 msgstr "열기(Open)...|O"
8935 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8936 msgid "Theorems (AMS)"
8939 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8941 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8942 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8943 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8944 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
8947 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8948 msgid "Theorems (By Chapter)"
8951 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8953 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8954 "that provide a chapter environment."
8957 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8958 msgid "Theorems (By Section)"
8961 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8962 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8965 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8966 msgid "Theorems (Starred)"
8969 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8971 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8972 "using the extended AMS machinery."
8975 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8977 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8978 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8979 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8982 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8983 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9001 msgid "English (USA)"
9005 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9009 msgid "Arabic (Arabi)"
9012 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9017 msgid "German (Austria)"
9038 msgid "Portuguese (Brazil)"
9046 msgid "English (UK)"
9054 msgid "English (Canada)"
9058 msgid "French (Canada)"
9066 msgid "Chinese (simplified)"
9070 msgid "Chinese (traditional)"
9118 msgid "German (old spelling)"
9125 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
9126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9131 msgid "Greek (polytonic)"
9134 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9160 msgid "Japanese (CJK)"
9174 msgstr "표제(Caption)"
9185 msgid "Lower Sorbian"
9233 msgid "Serbian (Latin)"
9249 msgid "Spanish (Mexico)"
9256 #: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9269 msgid "Upper Sorbian"
9282 msgid "Unicode (utf8)"
9286 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9290 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9294 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9298 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9302 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9306 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9310 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9314 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9318 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9322 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9326 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9330 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9334 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9338 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9342 msgid "DOS (CP 437)"
9346 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9350 msgid "Western European (CP 850)"
9354 msgid "Central European (CP 852)"
9358 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9362 msgid "Western European (CP 858)"
9366 msgid "Hebrew (CP 862)"
9371 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9375 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9379 msgid "Central European (CP 1250)"
9383 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9387 msgid "Western European (CP 1252)"
9390 #: lib/encodings:101
9391 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9394 #: lib/encodings:105
9395 msgid "Arabic (CP 1256)"
9398 #: lib/encodings:108
9399 msgid "Baltic (CP 1257)"
9402 #: lib/encodings:111
9403 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9406 #: lib/encodings:114
9407 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9410 #: lib/encodings:117
9411 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9414 #: lib/encodings:120
9415 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9418 #: lib/encodings:145
9419 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9422 #: lib/encodings:149
9423 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9426 #: lib/encodings:153
9427 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9430 #: lib/encodings:157
9431 msgid "Korean (EUC-KR)"
9434 #: lib/encodings:161
9435 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9438 #: lib/encodings:165
9439 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9442 #: lib/encodings:169
9443 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9446 #: lib/encodings:176
9447 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9450 #: lib/encodings:178
9451 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9454 #: lib/encodings:180
9455 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9458 #: lib/encodings:187
9459 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9462 #: lib/encodings:192
9463 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9466 #: lib/encodings:196
9470 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9472 msgstr "파일(Fille)|F"
9474 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9478 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9480 msgstr "삽입(Insert)|I"
9482 #: lib/ui/classic.ui:35
9484 msgstr "모양새(Layout)|L"
9486 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9490 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9492 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
9494 #: lib/ui/classic.ui:38
9498 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9500 msgstr "도움문서(Help)|H"
9502 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9504 msgstr "새 파일(New)|N"
9506 #: lib/ui/classic.ui:48
9507 msgid "New from Template...|T"
9508 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
9510 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9512 msgstr "열기(Open)...|O"
9514 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9516 msgstr "닫기(Close)|C"
9518 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9522 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9523 msgid "Save As...|A"
9524 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
9526 #: lib/ui/classic.ui:54
9528 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
9530 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9531 msgid "Version Control|V"
9534 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9536 msgstr "가져오기(Import)|I"
9538 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9540 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
9542 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9544 msgstr "인쇄(Print)...|P"
9546 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9548 msgstr "팩스(Fax)...|F"
9550 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9552 msgstr "나가기(Exit)|x"
9554 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9555 msgid "Register...|R"
9556 msgstr "등록기(Register)...|R"
9558 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9559 msgid "Check In Changes...|I"
9562 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9563 msgid "Check Out for Edit|O"
9566 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9568 msgid "Revert to Repository Version|R"
9569 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
9571 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9572 msgid "Undo Last Check In|U"
9575 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9576 msgid "Show History...|H"
9579 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9583 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9587 #: lib/ui/classic.ui:91
9591 #: lib/ui/classic.ui:93
9593 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
9595 #: lib/ui/classic.ui:94
9599 #: lib/ui/classic.ui:95
9603 #: lib/ui/classic.ui:96
9604 msgid "Paste External Selection|x"
9605 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
9607 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9608 msgid "Find & Replace...|F"
9609 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
9611 #: lib/ui/classic.ui:100
9615 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
9619 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9620 msgid "Spellchecker...|S"
9621 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
9623 #: lib/ui/classic.ui:105
9624 msgid "Thesaurus..."
9627 #: lib/ui/classic.ui:106
9629 msgid "Statistics...|i"
9630 msgstr "구성(Settings)...|S"
9632 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9634 msgstr "TeX 문법 검사|h"
9636 #: lib/ui/classic.ui:108
9637 msgid "Change Tracking|g"
9640 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9641 msgid "Preferences...|P"
9642 msgstr "선택(Preferences)...|P"
9644 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9645 msgid "Reconfigure|R"
9646 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
9648 #: lib/ui/classic.ui:115
9649 msgid "Selection as Lines|L"
9652 #: lib/ui/classic.ui:116
9653 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9654 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
9656 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
9657 msgid "Multicolumn|M"
9660 #: lib/ui/classic.ui:122
9662 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
9664 #: lib/ui/classic.ui:123
9665 msgid "Line Bottom|B"
9666 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
9668 #: lib/ui/classic.ui:124
9670 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
9672 #: lib/ui/classic.ui:125
9673 msgid "Line Right|R"
9674 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
9676 #: lib/ui/classic.ui:127
9678 msgstr "정렬(Alignment)|i"
9680 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
9682 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
9684 #: lib/ui/classic.ui:130
9685 msgid "Delete Row|w"
9686 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
9688 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9692 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9696 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
9697 msgid "Add Column|u"
9698 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
9700 #: lib/ui/classic.ui:135
9701 msgid "Delete Column|D"
9702 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
9704 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9708 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9709 msgid "Swap Columns"
9712 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
9716 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
9718 msgstr "중심(Center)|C"
9720 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
9722 msgstr "오른쪽(Right)|R"
9724 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
9728 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
9732 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
9734 msgstr "바닥(Bottom)|B"
9736 #: lib/ui/classic.ui:159
9737 msgid "Toggle Numbering|N"
9740 #: lib/ui/classic.ui:160
9741 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9744 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9745 msgid "Change Limits Type|L"
9748 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9749 msgid "Change Formula Type|F"
9752 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9753 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9756 #: lib/ui/classic.ui:168
9758 msgstr "정렬(Alignment)|A"
9760 #: lib/ui/classic.ui:170
9762 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
9764 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
9765 msgid "Delete Row|D"
9766 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
9768 #: lib/ui/classic.ui:175
9769 msgid "Add Column|C"
9770 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
9772 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
9773 msgid "Delete Column|e"
9774 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
9776 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9778 msgstr "기본 설정(Default)|t"
9780 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9782 msgstr "전시(Display)|D"
9784 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9788 #: lib/ui/classic.ui:188
9792 #: lib/ui/classic.ui:189
9796 #: lib/ui/classic.ui:190
9800 #: lib/ui/classic.ui:192
9801 msgid "Maple, simplify"
9804 #: lib/ui/classic.ui:193
9805 msgid "Maple, factor"
9808 #: lib/ui/classic.ui:194
9809 msgid "Maple, evalm"
9812 #: lib/ui/classic.ui:195
9813 msgid "Maple, evalf"
9816 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9817 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9818 msgid "Inline Formula|I"
9819 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
9821 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9822 msgid "Displayed Formula|D"
9823 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
9825 #: lib/ui/classic.ui:201
9826 msgid "Eqnarray Environment|q"
9827 msgstr "Eqnarray 환경|q"
9829 #: lib/ui/classic.ui:202
9830 msgid "Align Environment|A"
9833 #: lib/ui/classic.ui:203
9834 msgid "AlignAt Environment"
9837 #: lib/ui/classic.ui:204
9838 msgid "Flalign Environment|F"
9839 msgstr "Flalign 환경|F"
9841 #: lib/ui/classic.ui:207
9842 msgid "Gather Environment"
9845 #: lib/ui/classic.ui:208
9846 msgid "Multline Environment"
9847 msgstr "Multiline 환경"
9849 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
9853 #: lib/ui/classic.ui:216
9854 msgid "Special Character|S"
9855 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
9857 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9858 msgid "Citation...|C"
9859 msgstr "인용(Citation)...|C"
9861 #: lib/ui/classic.ui:218
9862 msgid "Cross-reference...|r"
9865 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9867 msgstr "레이블(Label)...|L"
9869 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9871 msgstr "각주(footnote)|F"
9873 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9874 msgid "Marginal Note|M"
9875 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9877 #: lib/ui/classic.ui:222
9881 #: lib/ui/classic.ui:223
9882 msgid "Index Entry|I"
9883 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
9885 #: lib/ui/classic.ui:224
9886 msgid "Nomenclature Entry"
9889 #: lib/ui/classic.ui:225
9893 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9895 msgstr "노우트(Note)|N"
9897 #: lib/ui/classic.ui:227
9898 msgid "Lists & TOC|O"
9899 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
9901 #: lib/ui/classic.ui:229
9903 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
9905 #: lib/ui/classic.ui:230
9909 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9910 msgid "Graphics...|G"
9911 msgstr "그립(Graphics)...|G"
9913 #: lib/ui/classic.ui:232
9914 msgid "Tabular Material...|b"
9917 #: lib/ui/classic.ui:233
9919 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
9921 #: lib/ui/classic.ui:235
9922 msgid "Include File...|d"
9925 #: lib/ui/classic.ui:236
9926 msgid "Insert File|e"
9927 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
9929 #: lib/ui/classic.ui:237
9930 msgid "External Material...|x"
9931 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
9933 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9934 msgid "Symbols...|b"
9937 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9938 msgid "Superscript|S"
9939 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
9941 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9943 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
9945 #: lib/ui/classic.ui:244
9946 msgid "Hyphenation Point|P"
9949 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9950 msgid "Protected Hyphen|y"
9953 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9954 msgid "Ligature Break|k"
9957 #: lib/ui/classic.ui:247
9958 msgid "Protected Space|r"
9961 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9962 msgid "Inter-word Space|w"
9965 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9966 msgid "Thin Space|T"
9969 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9971 msgid "Horizontal Space...|o"
9972 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
9974 #: lib/ui/classic.ui:251
9975 msgid "Vertical Space..."
9978 #: lib/ui/classic.ui:252
9979 msgid "Line Break|L"
9980 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
9982 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9984 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
9986 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9987 msgid "End of Sentence|E"
9988 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
9990 #: lib/ui/classic.ui:255
9991 msgid "Protected Dash|D"
9994 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9995 msgid "Breakable Slash|a"
9998 #: lib/ui/classic.ui:257
9999 msgid "Single Quote|Q"
10000 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
10002 #: lib/ui/classic.ui:258
10003 msgid "Ordinary Quote|O"
10004 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
10006 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10007 msgid "Menu Separator|M"
10008 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
10010 #: lib/ui/classic.ui:260
10011 msgid "Horizontal Line"
10014 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10018 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10019 msgid "Display Formula|D"
10020 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
10022 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10023 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10024 msgid "Eqnarray Environment|E"
10025 msgstr "Eqnarray 환경|E"
10027 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10028 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10029 msgid "AMS align Environment|a"
10030 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
10032 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10033 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10034 msgid "AMS alignat Environment|t"
10035 msgstr "AMS alignat 환경|t"
10037 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10038 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10039 msgid "AMS flalign Environment|f"
10040 msgstr "AMS flalign 환경|f"
10042 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10043 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10044 msgid "AMS gather Environment|g"
10045 msgstr "AMS gather 환경|g"
10047 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10048 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10049 msgid "AMS multline Environment|m"
10050 msgstr "AMS multiline 환경|m"
10052 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10053 msgid "Array Environment|y"
10054 msgstr "Array 환경|y "
10056 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10057 msgid "Cases Environment|C"
10058 msgstr "Cases 환경|C"
10060 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10061 msgid "Split Environment|S"
10062 msgstr "Split 환경|S"
10064 #: lib/ui/classic.ui:280
10065 msgid "Font Change|o"
10068 #: lib/ui/classic.ui:284
10069 msgid "Math Normal Font"
10070 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
10072 #: lib/ui/classic.ui:286
10073 msgid "Math Calligraphic Family"
10076 #: lib/ui/classic.ui:287
10077 msgid "Math Fraktur Family"
10080 #: lib/ui/classic.ui:288
10081 msgid "Math Roman Family"
10084 #: lib/ui/classic.ui:289
10085 msgid "Math Sans Serif Family"
10088 #: lib/ui/classic.ui:291
10089 msgid "Math Bold Series"
10092 #: lib/ui/classic.ui:293
10093 msgid "Text Normal Font"
10094 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
10096 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10097 msgid "Text Roman Family"
10098 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
10100 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10101 msgid "Text Sans Serif Family"
10102 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
10104 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10105 msgid "Text Typewriter Family"
10106 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
10108 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10109 msgid "Text Bold Series"
10110 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
10112 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10113 msgid "Text Medium Series"
10114 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
10116 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10117 msgid "Text Italic Shape"
10118 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
10120 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10121 msgid "Text Small Caps Shape"
10122 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
10124 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10125 msgid "Text Slanted Shape"
10126 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
10128 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10129 msgid "Text Upright Shape"
10130 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
10132 #: lib/ui/classic.ui:310
10133 msgid "Floatflt Figure"
10136 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10137 msgid "Table of Contents|C"
10138 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
10140 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10141 msgid "Index List|I"
10142 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
10144 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10146 msgid "Nomenclature|N"
10147 msgstr "노우트(Note)|N"
10149 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10150 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10151 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
10153 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10154 msgid "LyX Document...|X"
10155 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
10157 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10158 msgid "Plain Text...|T"
10159 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
10161 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10162 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10165 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10166 msgid "Track Changes|T"
10169 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10170 msgid "Merge Changes...|M"
10173 #: lib/ui/classic.ui:330
10174 msgid "Accept All Changes|A"
10177 #: lib/ui/classic.ui:331
10178 msgid "Reject All Changes|R"
10181 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10182 msgid "Show Changes in Output|S"
10185 #: lib/ui/classic.ui:339
10186 msgid "Character...|C"
10187 msgstr "문자(Character)...|C"
10189 #: lib/ui/classic.ui:340
10190 msgid "Paragraph...|P"
10191 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
10193 #: lib/ui/classic.ui:341
10194 msgid "Document...|D"
10195 msgstr "문서(Document)...|D"
10197 #: lib/ui/classic.ui:342
10198 msgid "Tabular...|T"
10201 #: lib/ui/classic.ui:344
10202 msgid "Emphasize Style|E"
10205 #: lib/ui/classic.ui:345
10206 msgid "Noun Style|N"
10209 #: lib/ui/classic.ui:346
10210 msgid "Bold Style|B"
10211 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
10213 #: lib/ui/classic.ui:349
10214 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10217 #: lib/ui/classic.ui:350
10218 msgid "Increase Environment Depth|i"
10221 #: lib/ui/classic.ui:351
10222 msgid "Start Appendix Here|S"
10223 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10225 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10226 msgid "Build Program|B"
10229 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10231 msgstr "갱신(Update)|U"
10233 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10234 msgid "LaTeX Log|L"
10235 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
10237 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10241 #: lib/ui/classic.ui:365
10242 msgid "TeX Information|X"
10243 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
10245 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10246 msgid "Next Note|N"
10247 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
10249 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10250 msgid "Go to Label|L"
10251 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10253 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10254 msgid "Bookmarks|B"
10255 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
10257 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10258 msgid "Save Bookmark 1|S"
10259 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
10261 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10262 msgid "Save Bookmark 2"
10265 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10266 msgid "Save Bookmark 3"
10269 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10270 msgid "Save Bookmark 4"
10273 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10274 msgid "Save Bookmark 5"
10277 #: lib/ui/classic.ui:390
10278 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10279 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
10281 #: lib/ui/classic.ui:391
10282 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10283 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
10285 #: lib/ui/classic.ui:392
10286 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10287 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
10289 #: lib/ui/classic.ui:393
10290 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10291 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
10293 #: lib/ui/classic.ui:394
10294 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10295 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
10297 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10298 msgid "Introduction|I"
10301 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10305 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10306 msgid "User's Guide|U"
10309 #: lib/ui/classic.ui:412
10310 msgid "Extended Features|E"
10313 #: lib/ui/classic.ui:413
10314 msgid "Embedded Objects|m"
10317 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10318 msgid "Customization|C"
10321 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:526
10322 msgid "LaTeX Configuration|L"
10325 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:529
10326 msgid "About LyX|X"
10329 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10333 #: lib/ui/classic.ui:426
10334 msgid "Preferences..."
10335 msgstr "선택(Preferences)..."
10337 #: lib/ui/classic.ui:427
10341 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10342 msgid "Aligned Environment|l"
10343 msgstr "Aligned 환경|l"
10345 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10346 msgid "AlignedAt Environment|v"
10347 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
10349 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10350 msgid "Gathered Environment|h"
10351 msgstr "Gathered 환경|h"
10353 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10355 msgid "Delimiters...|r"
10356 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
10358 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10360 msgid "Matrix...|x"
10361 msgstr "팩스(Fax)...|F"
10363 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10367 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
10369 msgid "AMS Environment|A"
10370 msgstr "Align 환경|A"
10372 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10374 msgid "Equation Label|L"
10375 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10377 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10378 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10381 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10382 msgid "Split Cell|C"
10385 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10388 msgstr "삽입(Insert)|I"
10390 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10392 msgid "Add Line Above|o"
10393 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10395 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10396 msgid "Add Line Below|B"
10397 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10399 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10400 msgid "Delete Line Above|D"
10403 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10404 msgid "Delete Line Below|e"
10405 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
10407 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10408 msgid "Add Line to Left"
10409 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
10411 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10412 msgid "Add Line to Right"
10413 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
10415 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10416 msgid "Delete Line to Left"
10419 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10420 msgid "Delete Line to Right"
10423 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10424 msgid "Toggle Math Toolbar"
10427 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10429 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10432 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10433 msgid "Toggle Table Toolbar"
10436 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10438 msgid "Next Cross-Reference|N"
10439 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
10441 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10443 msgid "Go to Label|G"
10444 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10446 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10448 msgid "<reference>|r"
10449 msgstr "선택(Preferences)..."
10451 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10453 msgid "(<reference>)|e"
10454 msgstr "선택(Preferences)..."
10456 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10460 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10461 msgid "on page <page>|o"
10464 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10465 msgid "<reference> on page <page>|f"
10468 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10470 msgid "Formatted reference|t"
10471 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
10473 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10474 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10475 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10476 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10477 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
10478 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
10479 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
10480 msgid "Settings...|S"
10481 msgstr "구성(Settings)...|S"
10483 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10485 msgid "Go back to Reference|G"
10486 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
10488 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10490 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10491 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10493 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
10495 msgid "Open Inset|O"
10496 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
10498 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
10500 msgid "Close Inset|C"
10501 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
10503 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10504 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10505 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
10506 msgid "Dissolve Inset|D"
10509 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10511 msgid "Toggle Label|L"
10512 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10514 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10516 msgid "Frameless|l"
10519 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10521 msgid "Simple frame|f"
10524 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10525 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10528 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10529 msgid "Oval, thin|O"
10532 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10533 msgid "Oval, thick|v"
10536 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10537 msgid "Drop Shadow|w"
10540 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10541 msgid "Shaded background|b"
10544 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10546 msgid "Double frame|D"
10549 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10551 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
10553 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10555 msgstr "주석(Comment)|C"
10557 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10558 msgid "Greyed Out|G"
10561 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10562 msgid "Interword Space|w"
10565 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10567 msgid "Protected Space|o"
10568 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
10570 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10572 msgid "Negative Thin Space|N"
10575 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10576 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10579 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10580 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10583 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10585 msgid "Quad Space|Q"
10588 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10590 msgid "Double Quad Space|u"
10593 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10595 msgid "Horizontal Fill|F"
10596 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10598 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10600 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10601 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10603 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10605 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10606 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10608 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10610 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10611 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10613 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10615 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10616 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10618 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10620 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10621 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10623 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10625 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10626 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10628 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10630 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10631 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10633 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10635 msgid "Custom Length|C"
10636 msgstr "주석(Comment)|C"
10638 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10642 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10644 msgid "SmallSkip|S"
10645 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10647 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10650 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10652 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10656 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10659 msgstr "파일(Fille)|F"
10661 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10664 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
10666 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10668 msgid "Settings...|e"
10669 msgstr "구성(Settings)...|S"
10671 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10675 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10679 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10683 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10684 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10687 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10692 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10694 msgid "Edit included file...|E"
10695 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
10697 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10700 msgstr "새 파일(New)|N"
10702 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10703 msgid "Page Break|a"
10706 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10707 msgid "Clear Page|C"
10710 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10711 msgid "Clear Double Page|D"
10714 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10716 msgid "Ragged Line Break|R"
10717 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10719 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10721 msgid "Justified Line Break|J"
10722 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10724 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:989
10726 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
10730 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:994
10732 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
10736 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:948
10738 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
10742 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
10743 msgid "Paste Recent|e"
10746 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10748 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10749 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
10751 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10752 msgid "Move Paragraph Up|o"
10753 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
10755 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10756 msgid "Move Paragraph Down|v"
10757 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
10759 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10761 msgid "Promote Section|r"
10762 msgstr "노우트(Note) 구성"
10764 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10766 msgid "Demote Section|m"
10767 msgstr "노우트(Note) 구성"
10769 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10771 msgid "Move Section down|d"
10772 msgstr "노우트(Note) 구성"
10774 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10776 msgid "Move Section up|u"
10777 msgstr "노우트(Note) 구성"
10779 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
10781 msgid "Insert Short Title|T"
10782 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
10784 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
10786 msgid "Apply Last Text Style|A"
10787 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
10789 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
10790 msgid "Text Style|S"
10791 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
10793 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
10794 msgid "Paragraph Settings...|P"
10795 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
10797 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
10798 msgid "Fullscreen Mode"
10801 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10804 msgid "Append Parameter"
10805 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10807 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10809 msgid "Remove Last Parameter"
10812 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10814 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10817 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10819 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10822 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10825 msgid "Insert Optional Parameter"
10826 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
10828 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10831 msgid "Remove Optional Parameter"
10832 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
10834 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10836 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10839 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10841 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10844 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10846 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10849 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
10851 msgid "Edit externally...|x"
10852 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10854 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
10856 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
10858 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
10859 msgid "Bottom Line|B"
10860 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
10862 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
10863 msgid "Left Line|L"
10864 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
10866 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
10867 msgid "Right Line|R"
10868 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
10870 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
10872 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
10874 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
10875 msgid "Copy Column|p"
10876 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
10878 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10880 msgstr "문서(Document)|D"
10882 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10884 msgstr "도구들(Tools)|T"
10886 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10887 msgid "New from Template...|m"
10888 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
10890 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10891 msgid "Open Recent|t"
10892 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
10894 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10897 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
10899 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10901 msgid "Revert to Saved|R"
10902 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
10904 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10905 msgid "New Window|W"
10906 msgstr "새 창(New Window)|W"
10908 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10909 msgid "Close Window|d"
10910 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
10912 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10914 msgstr "재실행(Redo)|d"
10916 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10917 msgid "Paste Special"
10918 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
10920 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10924 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10926 msgstr "테이블(Table)|T"
10928 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10929 msgid "Rows & Columns|C"
10932 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10933 msgid "Increase List Depth|I"
10936 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10937 msgid "Decrease List Depth|D"
10940 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10941 msgid "Dissolve Inset|l"
10944 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10945 msgid "TeX Code Settings...|C"
10946 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
10948 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10949 msgid "Float Settings...|a"
10950 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
10952 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10953 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10954 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
10956 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10957 msgid "Note Settings...|N"
10958 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
10960 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10961 msgid "Branch Settings...|B"
10964 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10965 msgid "Box Settings...|x"
10966 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
10968 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10969 msgid "Table Settings...|a"
10970 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
10972 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10973 msgid "Plain Text|T"
10974 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
10976 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10977 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10980 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10981 msgid "Selection|S"
10984 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10985 msgid "Selection, Join Lines|i"
10988 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10989 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10992 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10993 msgid "Paste As PDF"
10996 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10997 msgid "Paste As PNG"
11000 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11001 msgid "Paste As JPEG"
11004 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11006 msgid "Dissolve CharStyle"
11007 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
11009 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11010 msgid "Customized...|C"
11011 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
11013 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11014 msgid "Capitalize|a"
11017 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11018 msgid "Uppercase|U"
11019 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
11021 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11022 msgid "Lowercase|L"
11025 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11027 msgid "Number whole Formula|N"
11028 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11030 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11031 msgid "Number this Line|u"
11034 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11035 msgid "Macro Definition"
11038 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11039 msgid "Text Style|T"
11040 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
11042 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11043 msgid "Add Line Above|A"
11046 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11047 msgid "Math Normal Font|N"
11048 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
11050 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11051 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11054 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11055 msgid "Math Fraktur Family|F"
11058 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11059 msgid "Math Roman Family|R"
11062 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11063 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11066 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11067 msgid "Math Bold Series|B"
11068 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
11070 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11071 msgid "Text Normal Font|T"
11072 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
11074 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11078 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11082 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11083 msgid "Mathematica|a"
11086 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11087 msgid "Maple, simplify|s"
11090 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11091 msgid "Maple, factor|f"
11094 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11095 msgid "Maple, evalm|e"
11098 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11099 msgid "Maple, evalf|v"
11102 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11103 msgid "Open All Insets|O"
11104 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11106 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11107 msgid "Close All Insets|C"
11108 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11110 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11111 msgid "Unfold Math Macro"
11114 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11116 msgid "Fold Math Macro"
11117 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11119 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11120 msgid "View Source|S"
11121 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
11123 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11124 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11127 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11128 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
11131 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11132 msgid "Close Tab Group|G"
11135 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11136 msgid "Fullscreen|l"
11139 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11141 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
11143 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11144 msgid "Special Character|p"
11145 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
11147 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11148 msgid "Formatting|o"
11149 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
11151 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11152 msgid "List / TOC|i"
11153 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
11155 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11157 msgstr "뜨내기(Float)|a"
11159 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11163 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11165 msgid "Custom insets"
11166 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
11168 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11170 msgstr "파일(File)|e"
11172 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11173 msgid "Box[[Menu]]"
11176 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11177 msgid "Cross-Reference...|R"
11178 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
11180 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11182 msgstr "표제(Caption)"
11184 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11185 msgid "Index Entry|d"
11186 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
11188 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11189 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11192 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11194 msgstr "테이블(Table)...|T"
11196 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11197 msgid "Hyperlink|k"
11200 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11201 msgid "Short Title|S"
11204 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11206 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
11208 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11210 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11211 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11213 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11214 msgid "Ordinary Quote|Q"
11215 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
11217 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11218 msgid "Single Quote|S"
11219 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
11221 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11223 msgid "Phonetic Symbols|P"
11224 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
11226 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11227 msgid "Protected Space|P"
11230 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11231 msgid "Horizontal Line|L"
11234 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11235 msgid "Vertical Space...|V"
11238 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11239 msgid "Hyphenation Point|H"
11242 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11243 msgid "Numbered Formula|N"
11244 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11246 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11247 msgid "Figure Wrap Float|F"
11250 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11252 msgid "Table Wrap Float|T"
11253 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
11255 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11256 msgid "External Material...|M"
11257 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
11259 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11260 msgid "Child Document...|d"
11261 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
11263 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11264 msgid "Change Tracking|C"
11267 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11268 msgid "Start Appendix Here|A"
11269 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
11271 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11272 msgid "Save in Bundled Format|F"
11275 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11277 msgid "Compressed|m"
11278 msgstr "압축(Compressed)|o"
11280 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11281 msgid "Accept Change|A"
11284 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11285 msgid "Reject Change|R"
11288 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11289 msgid "Accept All Changes|c"
11292 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11293 msgid "Reject All Changes|e"
11296 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11297 msgid "Next Change|C"
11298 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11300 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11301 msgid "Next Cross-Reference|R"
11302 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
11304 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11305 msgid "Clear Bookmarks|C"
11306 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
11308 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11309 msgid "Thesaurus...|T"
11312 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11314 msgid "Statistics...|a"
11315 msgstr "구성(Settings)...|S"
11317 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11318 msgid "TeX Information|I"
11319 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
11321 #: lib/ui/stdmenus.inc:520
11322 msgid "Additional Features|F"
11325 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
11326 msgid "Embedded Objects|O"
11329 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11330 msgid "Shortcuts|S"
11333 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
11335 msgid "LyX Functions|y"
11336 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
11338 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
11340 msgid "Specific Manuals|p"
11341 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11343 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
11344 msgid "Linguistics Manual|L"
11347 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
11349 msgid "Braille Manual|B"
11350 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
11352 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
11354 msgid "XY-pic Manual|X"
11355 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11357 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
11358 msgid "Multicolumn Manual|M"
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11362 msgid "New document"
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11366 msgid "Open document"
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11370 msgid "Save document"
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11374 msgid "Print document"
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11378 msgid "Check spelling"
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11390 msgid "Find and replace"
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11394 msgid "Toggle emphasis"
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11398 msgid "Toggle noun"
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11406 msgid "Insert math"
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11410 msgid "Insert graphics"
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11414 msgid "Insert table"
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11418 msgid "Toggle Outline"
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11426 msgid "Numbered list"
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11430 msgid "Itemized list"
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11434 msgid "Increase depth"
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11438 msgid "Decrease depth"
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11442 msgid "Insert figure float"
11443 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11446 msgid "Insert table float"
11447 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11450 msgid "Insert label"
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11454 msgid "Insert cross-reference"
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11458 msgid "Insert citation"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11462 msgid "Insert index entry"
11463 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11467 msgid "Insert nomenclature entry"
11468 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11471 msgid "Insert footnote"
11472 msgstr "각주(footnote) 삽입"
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11475 msgid "Insert margin note"
11476 msgstr "방주(margin note) 삽입"
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11479 msgid "Insert note"
11480 msgstr "노우트(note) 삽입"
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11485 msgstr "노우트(note) 삽입"
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11489 msgid "Insert Hyperlink"
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11493 msgid "Insert TeX code"
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11498 msgid "Insert math macro"
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11502 msgid "Include file"
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11507 msgstr "본문 형식(Text style)"
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11510 msgid "Paragraph settings"
11511 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11526 msgid "Delete column"
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11530 msgid "Set top line"
11531 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11534 msgid "Set bottom line"
11535 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11538 msgid "Set left line"
11539 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11542 msgid "Set right line"
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11547 msgid "Set border lines"
11548 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11551 msgid "Set all lines"
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11555 msgid "Unset all lines"
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11563 msgid "Align center"
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11567 msgid "Align right"
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11572 msgstr "상단(top) 정렬"
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11575 msgid "Align middle"
11576 msgstr "중심(middle) 정렬"
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11579 msgid "Align bottom"
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11583 msgid "Rotate cell"
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11587 msgid "Rotate table"
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11591 msgid "Set multi-column"
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11599 msgid "Set display mode"
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11604 msgstr "하부 글자(Subscript)"
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11607 msgid "Superscript"
11608 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11611 msgid "Insert square root"
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11615 msgid "Insert root"
11616 msgstr "root을 넣으시오"
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11620 msgid "Insert standard fraction"
11621 msgstr "분수(fraction) 삽입"
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11628 msgid "Insert integral"
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11632 msgid "Insert product"
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11649 msgid "Insert delimiters"
11650 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11653 msgid "Insert matrix"
11654 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11657 msgid "Insert cases environment"
11658 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11662 msgid "Toggle Math Panels"
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11667 msgid "Math Macros"
11668 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11671 msgid "Command Buffer"
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11675 msgid "Review[[Toolbar]]"
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11679 msgid "Track changes"
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11683 msgid "Show changes in output"
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11687 msgid "Next change"
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11691 msgid "Accept change inside selection"
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11695 msgid "Reject change inside selection"
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11699 msgid "Merge changes"
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11703 msgid "Accept all changes"
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11707 msgid "Reject all changes"
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11715 msgid "View/Update"
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11727 msgid "View PDF (pdflatex)"
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11731 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11735 msgid "View PostScript"
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11739 msgid "Update PostScript"
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11744 msgid "Version Control"
11745 msgstr "bind 파일을 고르시오"
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11750 msgstr "등록기(Register)...|R"
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
11753 msgid "Check-out for edit"
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
11757 msgid "Check-in changes"
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
11761 msgid "View revision log"
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
11766 msgid "Revert changes"
11767 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
11771 msgid "Math Panels"
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
11776 msgid "Math Spacings"
11777 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11787 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11935 msgid "Thin space\t\\,"
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
11939 msgid "Medium space\t\\:"
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11943 msgid "Thick space\t\\;"
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11947 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11951 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11955 msgid "Negative space\t\\!"
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
11959 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11963 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11967 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11976 msgid "Square root\t\\sqrt"
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
11980 msgid "Other root\t\\root"
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11984 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11988 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11992 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11996 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12000 msgid "Standard\t\\frac"
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12005 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12006 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12009 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12013 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
12017 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
12021 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12025 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12029 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12033 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12037 msgid "Binomial\t\\binom"
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12041 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12045 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12049 msgid "Roman\t\\mathrm"
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12053 msgid "Bold\t\\mathbf"
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12057 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12061 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12065 msgid "Italic\t\\mathit"
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12069 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12073 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12077 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12081 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12085 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12095 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12113 msgid "Frame Decorations"
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12177 msgid "overleftarrow"
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12181 msgid "overrightarrow"
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12185 msgid "overleftrightarrow"
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12201 msgid "underleftarrow"
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12205 msgid "underrightarrow"
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12209 msgid "underleftrightarrow"
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12215 msgstr "삽입(Insert)|I"
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12240 msgid "updownarrow"
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12244 msgid "leftrightarrow"
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12265 msgid "Updownarrow"
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12269 msgid "Leftrightarrow"
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12273 msgid "Longleftrightarrow"
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12277 msgid "Longleftarrow"
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12281 msgid "Longrightarrow"
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12285 msgid "longleftrightarrow"
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12289 msgid "longleftarrow"
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12293 msgid "longrightarrow"
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12297 msgid "leftharpoondown"
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12301 msgid "rightharpoondown"
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12307 msgstr "표제(Caption)"
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12324 msgid "leftharpoonup"
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12328 msgid "rightharpoonup"
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12332 msgid "hookleftarrow"
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12336 msgid "hookrightarrow"
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12350 msgid "rightleftharpoons"
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12382 msgid "bigtriangleup"
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12398 msgid "bigtriangledown"
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12415 msgid "triangleright"
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12431 msgid "triangleleft"
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12754 msgstr "기본 설정(Default)"
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12794 msgid "Miscellaneous"
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12800 msgstr "레이블(Label)"
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12821 msgstr "본보기 파일(Template)"
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12866 msgstr "각(A&ngle):"
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12887 msgstr "뜨내기(float):"
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12906 msgid "diamondsuit"
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12922 msgid "textrm \\AA"
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12930 msgid "mathcircumflex"
12933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12982 msgid "Big Operators"
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12988 msgstr "상단(top) 정렬"
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13001 msgstr "상단(top) 정렬"
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13010 msgstr "상단(top) 정렬"
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13036 msgstr "상단(top) 정렬"
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13046 msgstr "상단(top) 정렬"
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13049 msgid "ointctrclockwiseop"
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13053 msgid "ointctrclockwise"
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13057 msgid "ointclockwiseop"
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13061 msgid "ointclockwise"
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13071 msgstr "상단(top) 정렬"
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13130 msgid "AMS Miscellaneous"
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13175 msgid "vartriangle"
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13179 msgid "triangledown"
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13195 msgid "measuredangle"
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13201 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13228 msgid "blacktriangle"
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13232 msgid "blacktriangledown"
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13236 msgid "blacksquare"
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13240 msgid "blacklozenge"
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13248 msgid "sphericalangle"
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13254 msgstr "주석(Comment)"
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13274 msgid "dashleftarrow"
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13278 msgid "dashrightarrow"
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13282 msgid "leftleftarrows"
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13286 msgid "leftrightarrows"
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13290 msgid "rightrightarrows"
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13294 msgid "rightleftarrows"
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13303 msgid "Rrightarrow"
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13307 msgid "twoheadleftarrow"
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13311 msgid "twoheadrightarrow"
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13315 msgid "leftarrowtail"
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13319 msgid "rightarrowtail"
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13323 msgid "looparrowleft"
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13327 msgid "looparrowright"
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13331 msgid "curvearrowleft"
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13335 msgid "curvearrowright"
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13339 msgid "circlearrowleft"
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13343 msgid "circlearrowright"
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13360 msgid "downdownarrows"
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13364 msgid "upharpoonleft"
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13368 msgid "upharpoonright"
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13372 msgid "downharpoonleft"
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13376 msgid "downharpoonright"
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13380 msgid "leftrightharpoons"
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13384 msgid "rightsquigarrow"
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13388 msgid "leftrightsquigarrow"
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13397 msgid "nrightarrow"
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13401 msgid "nleftrightarrow"
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13409 msgid "nRightarrow"
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13413 msgid "nLeftrightarrow"
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13422 msgid "AMS Relations"
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13442 msgid "eqslantless"
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13526 msgid "thickapprox"
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13548 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13563 msgid "preccurlyeq"
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13567 msgid "succcurlyeq"
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13571 msgid "curlyeqprec"
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13575 msgid "curlyeqsucc"
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13595 msgid "vartriangleleft"
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13600 msgid "vartriangleright"
13601 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13604 msgid "trianglelefteq"
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13608 msgid "trianglerighteq"
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13624 msgid "risingdotseq"
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13628 msgid "fallingdotseq"
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13648 msgid "shortparallel"
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
13660 msgid "blacktriangleleft"
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13664 msgid "blacktriangleright"
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13676 msgid "backepsilon"
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13692 msgid "AMS Negative Relations"
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13702 msgstr "중심(Center)"
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13793 msgid "precnapprox"
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13797 msgid "succnapprox"
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13841 msgid "varsubsetneq"
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13845 msgid "varsupsetneq"
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13849 msgid "varsubsetneqq"
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13853 msgid "varsupsetneqq"
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13857 msgid "ntriangleleft"
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13861 msgid "ntriangleright"
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
13865 msgid "ntrianglelefteq"
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13869 msgid "ntrianglerighteq"
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13893 msgid "nshortparallel"
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13898 msgid "AMS Operators"
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13906 msgid "smallsetminus"
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13912 msgstr "표제(Caption)"
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13928 msgid "doublebarwedge"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13948 msgid "divideontimes"
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13960 msgid "leftthreetimes"
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
13964 msgid "rightthreetimes"
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
13976 msgid "circleddash"
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
13984 msgid "circledcirc"
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
13990 msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
13997 #: lib/external_templates:37
13998 msgid "RasterImage"
14001 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14002 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14005 #: lib/external_templates:45
14006 msgid "A bitmap file.\n"
14009 #: lib/external_templates:109
14014 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14015 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14018 #: lib/external_templates:112
14019 msgid "An Xfig figure.\n"
14022 #: lib/external_templates:162
14023 msgid "ChessDiagram"
14026 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14027 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14030 #: lib/external_templates:165
14032 "A chess position diagram.\n"
14033 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14034 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14035 "the position that you want to display.\n"
14036 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14037 "and remember to type in a relative path\n"
14038 "to the LyX document location.\n"
14039 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14040 "to enable general editing of the board.\n"
14041 "You might also check out the\n"
14042 "'Options->Test legality' option, and\n"
14043 "remember to middle and right click to\n"
14044 "insert new material in the board.\n"
14045 "In order for this to work, you have to\n"
14046 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14047 "that TeX will find it, and you will need\n"
14048 "to install the skak package from CTAN.\n"
14051 #: lib/external_templates:212
14055 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
14056 msgid "Lilypond typeset music"
14059 #: lib/external_templates:215
14061 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14062 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14063 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14064 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14067 #: lib/external_templates:261
14071 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
14072 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14075 #: lib/external_templates:264
14077 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14078 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
14079 "which must be inserted to 'Options'.\n"
14081 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14082 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14083 "* pages=- (to include all pages)\n"
14084 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14085 "for further options and details.\n"
14088 #: lib/external_templates:303
14091 "Read 'info date' for more information.\n"
14094 #: lib/configure.py:252
14098 #: lib/configure.py:255
14102 #: lib/configure.py:258
14105 msgstr "그림(&Graphics)"
14107 #: lib/configure.py:261
14111 #: lib/configure.py:265
14115 #: lib/configure.py:266
14119 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14123 #: lib/configure.py:268
14127 #: lib/configure.py:269
14131 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14135 #: lib/configure.py:271
14139 #: lib/configure.py:272
14143 #: lib/configure.py:273
14147 #: lib/configure.py:274
14151 #: lib/configure.py:279
14152 msgid "Plain text (chess output)"
14155 #: lib/configure.py:280
14157 msgid "Plain text (image)"
14158 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14160 #: lib/configure.py:281
14161 msgid "Plain text (Xfig output)"
14164 #: lib/configure.py:282
14165 msgid "date (output)"
14168 #: lib/configure.py:283
14172 #: lib/configure.py:283
14175 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
14177 #: lib/configure.py:284
14178 msgid "Docbook (XML)"
14181 #: lib/configure.py:285
14183 msgid "Graphviz Dot"
14184 msgstr "그림(&Graphics)"
14186 #: lib/configure.py:286
14188 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
14189 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14191 #: lib/configure.py:287
14196 #: lib/configure.py:287
14199 msgstr "노우트(Note)|N"
14201 #: lib/configure.py:288
14202 msgid "LilyPond music"
14205 #: lib/configure.py:289
14207 msgid "LaTeX (plain)"
14208 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14210 #: lib/configure.py:289
14212 msgid "LaTeX (plain)|L"
14213 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14215 #: lib/configure.py:290
14217 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14220 #: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
14223 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14225 #: lib/configure.py:291
14227 msgid "Plain text|a"
14228 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14230 #: lib/configure.py:292
14232 msgid "Plain text (pstotext)"
14233 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14235 #: lib/configure.py:293
14237 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14238 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14240 #: lib/configure.py:294
14242 msgid "Plain text (catdvi)"
14243 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14245 #: lib/configure.py:295
14247 msgid "Plain Text, Join Lines"
14248 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14250 #: lib/configure.py:302
14253 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
14255 #: lib/configure.py:307
14259 #: lib/configure.py:308
14262 msgstr "하부 글자(Subscript)"
14264 #: lib/configure.py:308
14266 msgid "Postscript|t"
14267 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
14269 #: lib/configure.py:312
14270 msgid "PDF (ps2pdf)"
14273 #: lib/configure.py:312
14274 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14277 #: lib/configure.py:313
14278 msgid "PDF (pdflatex)"
14281 #: lib/configure.py:313
14282 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14285 #: lib/configure.py:314
14286 msgid "PDF (dvipdfm)"
14289 #: lib/configure.py:314
14290 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14293 #: lib/configure.py:317
14297 #: lib/configure.py:317
14301 #: lib/configure.py:320
14305 #: lib/configure.py:323
14309 #: lib/configure.py:323
14313 #: lib/configure.py:326
14318 #: lib/configure.py:329
14320 msgid "OpenDocument"
14323 #: lib/configure.py:332
14325 msgid "date command"
14328 #: lib/configure.py:333
14329 msgid "Table (CSV)"
14332 #: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:825
14333 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:826 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
14337 #: lib/configure.py:336
14341 #: lib/configure.py:337
14345 #: lib/configure.py:338
14349 #: lib/configure.py:339
14350 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14353 #: lib/configure.py:340
14354 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14357 #: lib/configure.py:341
14358 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14361 #: lib/configure.py:342
14362 msgid "LyX Preview"
14365 #: lib/configure.py:343
14366 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
14369 #: lib/configure.py:344
14373 #: lib/configure.py:345
14376 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
14378 #: lib/configure.py:346
14382 #: lib/configure.py:347
14384 msgid "Rich Text Format"
14385 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
14387 #: lib/configure.py:348
14388 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14391 #: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14393 msgid "Windows Metafile"
14394 msgstr "To 파일(&file):"
14396 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14397 msgid "Enhanced Metafile"
14400 #: lib/configure.py:351
14404 #: lib/configure.py:351
14407 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
14409 #: lib/configure.py:352
14410 msgid "HTML (MS Word)"
14413 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
14415 msgid "%1$s and %2$s"
14418 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14420 msgid "%1$s et al."
14421 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14423 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14428 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14429 msgid "Add to bibliography only."
14432 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14436 #: src/Buffer.cpp:239
14438 msgid "Disk Error: "
14441 #: src/Buffer.cpp:240
14444 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14445 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14447 #: src/Buffer.cpp:297
14449 msgid "Could not remove temporary directory"
14450 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14452 #: src/Buffer.cpp:298
14454 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14455 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14457 #: src/Buffer.cpp:513
14458 msgid "Unknown document class"
14459 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
14461 #: src/Buffer.cpp:514
14463 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14466 #: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241
14468 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14469 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
14471 #: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549
14472 msgid "Document header error"
14473 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
14475 #: src/Buffer.cpp:528
14476 msgid "\\begin_header is missing"
14479 #: src/Buffer.cpp:548
14480 msgid "\\begin_document is missing"
14483 #: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140
14484 #: src/BufferView.cpp:1146
14485 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14488 #: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141
14490 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14491 "xcolor/soul are installed.\n"
14492 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14496 #: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147
14498 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14499 "xcolor and soul are not installed.\n"
14500 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14504 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792
14506 msgid "Document format failure"
14507 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14509 #: src/Buffer.cpp:710
14511 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14512 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14514 #: src/Buffer.cpp:747
14516 msgid "Conversion failed"
14517 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14519 #: src/Buffer.cpp:748
14522 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14523 "it could not be created."
14526 #: src/Buffer.cpp:757
14528 msgid "Conversion script not found"
14529 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14531 #: src/Buffer.cpp:758
14534 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14535 "could not be found."
14538 #: src/Buffer.cpp:777
14540 msgid "Conversion script failed"
14541 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14543 #: src/Buffer.cpp:778
14546 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14550 #: src/Buffer.cpp:793
14552 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14555 #: src/Buffer.cpp:826
14557 msgid "Backup failure"
14558 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14560 #: src/Buffer.cpp:827
14563 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14564 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14567 #: src/Buffer.cpp:837
14570 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14571 "overwrite this file?"
14574 #: src/Buffer.cpp:839
14576 msgid "Overwrite modified file?"
14577 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
14579 #: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:996
14580 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
14581 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
14584 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
14586 #: src/Buffer.cpp:864
14588 msgid "Saving document %1$s..."
14589 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
14591 #: src/Buffer.cpp:877
14593 msgid " could not write file!"
14594 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14596 #: src/Buffer.cpp:884
14599 msgstr "노우트(Note) #:"
14601 #: src/Buffer.cpp:963
14602 msgid "Iconv software exception Detected"
14605 #: src/Buffer.cpp:963
14608 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14612 #: src/Buffer.cpp:985
14614 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14617 #: src/Buffer.cpp:988
14619 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14620 "chosen encoding.\n"
14621 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14624 #: src/Buffer.cpp:995
14626 msgid "iconv conversion failed"
14627 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14629 #: src/Buffer.cpp:1000
14631 msgid "conversion failed"
14632 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14634 #: src/Buffer.cpp:1277
14636 msgid "Running chktex..."
14637 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
14639 #: src/Buffer.cpp:1290
14641 msgid "chktex failure"
14642 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14644 #: src/Buffer.cpp:1291
14646 msgid "Could not run chktex successfully."
14647 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
14649 #: src/Buffer.cpp:2121
14651 msgid "Preview source code"
14654 #: src/Buffer.cpp:2134
14656 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14659 #: src/Buffer.cpp:2138
14661 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14664 #: src/Buffer.cpp:2245
14666 msgid "Auto-saving %1$s"
14669 #: src/Buffer.cpp:2289
14671 msgid "Autosave failed!"
14672 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14674 #: src/Buffer.cpp:2312
14676 msgid "Autosaving current document..."
14677 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
14679 #: src/Buffer.cpp:2362
14680 msgid "Couldn't export file"
14681 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
14683 #: src/Buffer.cpp:2363
14685 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14688 #: src/Buffer.cpp:2400
14689 msgid "File name error"
14692 #: src/Buffer.cpp:2401
14693 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14696 #: src/Buffer.cpp:2443
14698 msgid "Document export cancelled."
14699 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14701 #: src/Buffer.cpp:2449
14703 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14704 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14706 #: src/Buffer.cpp:2455
14708 msgid "Document exported as %1$s"
14709 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14711 #: src/Buffer.cpp:2525
14714 "The specified document\n"
14716 "could not be read."
14717 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14719 #: src/Buffer.cpp:2527
14720 msgid "Could not read document"
14721 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14723 #: src/Buffer.cpp:2537
14726 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14728 "Recover emergency save?"
14731 #: src/Buffer.cpp:2540
14732 msgid "Load emergency save?"
14735 #: src/Buffer.cpp:2541
14737 msgstr "회복시키기(&Recover)"
14739 #: src/Buffer.cpp:2541
14740 msgid "&Load Original"
14743 #: src/Buffer.cpp:2561
14746 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14748 "Load the backup instead?"
14751 #: src/Buffer.cpp:2564
14752 msgid "Load backup?"
14755 #: src/Buffer.cpp:2565
14756 msgid "&Load backup"
14759 #: src/Buffer.cpp:2565
14760 msgid "Load &original"
14763 #: src/Buffer.cpp:2598
14765 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14768 #: src/Buffer.cpp:2600
14769 msgid "Retrieve from version control?"
14772 #: src/Buffer.cpp:2601
14775 msgstr "중심(Center)"
14777 #: src/BufferList.cpp:233
14779 msgid "No file open!"
14780 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14782 #: src/BufferList.cpp:243
14784 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14785 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
14787 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
14788 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14791 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
14792 msgid " Save failed! Trying...\n"
14795 #: src/BufferList.cpp:284
14796 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14799 #: src/BufferParams.cpp:479
14802 "The layout file requested by this document,\n"
14804 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14805 "class or style file required by it is not\n"
14806 "available. See the Customization documentation\n"
14807 "for more information.\n"
14810 #: src/BufferParams.cpp:485
14812 msgid "Document class not available"
14813 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14815 #: src/BufferParams.cpp:486
14816 msgid "LyX will not be able to produce output."
14819 #: src/BufferParams.cpp:1630
14822 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14823 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14824 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14827 #: src/BufferParams.cpp:1635
14829 msgid "Document class not found"
14830 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14832 #: src/BufferParams.cpp:1642 src/LyXFunc.cpp:714
14834 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14835 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14837 #: src/BufferParams.cpp:1644 src/LyXFunc.cpp:716
14839 msgid "Could not load class"
14840 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
14842 #: src/BufferParams.cpp:1706
14845 "The module %1$s has been requested by\n"
14846 "this document but has not been found in the list of\n"
14847 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14848 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14851 #: src/BufferParams.cpp:1710
14853 msgid "Module not available"
14854 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14856 #: src/BufferParams.cpp:1711
14858 msgid "Some layouts may not be available."
14859 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14861 #: src/BufferParams.cpp:1718
14864 "The module %1$s requires a package that is\n"
14865 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14866 "may not be possible.\n"
14869 #: src/BufferParams.cpp:1721
14871 msgid "Package not available"
14872 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14874 #: src/BufferParams.cpp:1726
14876 msgid "Error reading module %1$s\n"
14879 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1733
14884 #: src/BufferParams.cpp:1732
14886 msgid "Error reading internal layout information"
14889 #: src/BufferView.cpp:178
14891 msgid "No more insets"
14892 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
14894 #: src/BufferView.cpp:673
14896 msgid "Save bookmark"
14899 #: src/BufferView.cpp:1024
14901 msgid "No further undo information"
14902 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
14904 #: src/BufferView.cpp:1033
14906 msgid "No further redo information"
14907 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
14909 #: src/BufferView.cpp:1202 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14911 msgid "String not found!"
14912 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14914 #: src/BufferView.cpp:1226
14917 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14919 #: src/BufferView.cpp:1233
14922 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14924 #: src/BufferView.cpp:1240
14925 msgid "Mark removed"
14926 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
14928 #: src/BufferView.cpp:1243
14930 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14932 #: src/BufferView.cpp:1290
14934 msgid "Statistics for the selection:"
14935 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
14937 #: src/BufferView.cpp:1292
14939 msgid "Statistics for the document:"
14940 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
14942 #: src/BufferView.cpp:1295
14945 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
14947 #: src/BufferView.cpp:1297
14950 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
14952 #: src/BufferView.cpp:1300
14954 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14957 #: src/BufferView.cpp:1303
14958 msgid "One character (including blanks)"
14961 #: src/BufferView.cpp:1306
14963 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14966 #: src/BufferView.cpp:1309
14967 msgid "One character (excluding blanks)"
14970 #: src/BufferView.cpp:1311
14973 msgstr "구성(Settings)...|S"
14975 #: src/BufferView.cpp:2061
14977 msgid "Inserting document %1$s..."
14978 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
14980 #: src/BufferView.cpp:2072
14982 msgid "Document %1$s inserted."
14983 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14985 #: src/BufferView.cpp:2074
14987 msgid "Could not insert document %1$s"
14988 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14990 #: src/BufferView.cpp:2302
14993 "Could not read the specified document\n"
14995 "due to the error: %2$s"
14996 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14998 #: src/BufferView.cpp:2304
14999 msgid "Could not read file"
15000 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15002 #: src/BufferView.cpp:2311
15006 " is not readable."
15007 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15009 #: src/BufferView.cpp:2312 src/output.cpp:39
15010 msgid "Could not open file"
15011 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
15013 #: src/BufferView.cpp:2319
15014 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15017 #: src/BufferView.cpp:2320
15019 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15020 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15021 "If this does not give the correct result\n"
15022 "then please change the encoding of the file\n"
15023 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15026 #: src/Chktex.cpp:63
15028 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15031 #: src/Chktex.cpp:65
15032 msgid "ChkTeX warning id # "
15035 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15036 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15039 msgstr "노우트(Note) #:"
15041 #: src/Color.cpp:96
15044 msgstr "레이블(Label)"
15046 #: src/Color.cpp:97
15050 #: src/Color.cpp:98
15055 #: src/Color.cpp:99
15060 #: src/Color.cpp:100
15065 #: src/Color.cpp:101
15069 #: src/Color.cpp:102
15073 #: src/Color.cpp:103
15077 #: src/Color.cpp:104
15081 #: src/Color.cpp:105
15085 #: src/Color.cpp:106
15090 #: src/Color.cpp:107
15093 msgstr "노우트(Note) 구성"
15095 #: src/Color.cpp:108
15097 msgid "selected text"
15098 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15100 #: src/Color.cpp:110
15104 #: src/Color.cpp:111
15106 msgid "inline completion"
15107 msgstr "표제(Caption)"
15109 #: src/Color.cpp:113
15110 msgid "non-unique inline completion"
15113 #: src/Color.cpp:115
15114 msgid "previewed snippet"
15117 #: src/Color.cpp:116
15120 msgstr "각주(footnote)"
15122 #: src/Color.cpp:117
15123 msgid "note background"
15126 #: src/Color.cpp:118
15128 msgid "comment label"
15129 msgstr "주석(Comment)"
15131 #: src/Color.cpp:119
15132 msgid "comment background"
15135 #: src/Color.cpp:120
15137 msgid "greyedout inset label"
15138 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15140 #: src/Color.cpp:121
15142 msgid "greyedout inset background"
15143 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15145 #: src/Color.cpp:122
15150 #: src/Color.cpp:123
15152 msgid "listings background"
15153 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15155 #: src/Color.cpp:124
15157 msgid "branch label"
15158 msgstr "각주(footnote)"
15160 #: src/Color.cpp:125
15162 msgid "footnote label"
15163 msgstr "각주(footnote)"
15165 #: src/Color.cpp:126
15167 msgid "index label"
15170 #: src/Color.cpp:127
15172 msgid "margin note label"
15173 msgstr "방주(margin note) 삽입"
15175 #: src/Color.cpp:128
15178 msgstr "레이블(Label)"
15180 #: src/Color.cpp:129
15185 #: src/Color.cpp:130
15189 #: src/Color.cpp:131
15194 #: src/Color.cpp:132
15196 msgid "command inset"
15197 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15199 #: src/Color.cpp:133
15201 msgid "command inset background"
15202 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15204 #: src/Color.cpp:134
15206 msgid "command inset frame"
15207 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15209 #: src/Color.cpp:135
15210 msgid "special character"
15213 #: src/Color.cpp:136
15218 #: src/Color.cpp:137
15220 msgid "math background"
15221 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15223 #: src/Color.cpp:138
15224 msgid "graphics background"
15227 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
15229 msgid "math macro background"
15230 msgstr "표제(Caption)"
15232 #: src/Color.cpp:140
15235 msgstr "표제(Caption)"
15237 #: src/Color.cpp:141
15239 msgid "math corners"
15242 #: src/Color.cpp:142
15245 msgstr "바깥쪽(Outer)"
15247 #: src/Color.cpp:144
15249 msgid "math macro hovered background"
15250 msgstr "표제(Caption)"
15252 #: src/Color.cpp:145
15254 msgid "math macro label"
15255 msgstr "표제(Caption)"
15257 #: src/Color.cpp:146
15259 msgid "math macro frame"
15260 msgstr "표제(Caption)"
15262 #: src/Color.cpp:147
15264 msgid "math macro blended out"
15265 msgstr "표제(Caption)"
15267 #: src/Color.cpp:148
15269 msgid "math macro old parameter"
15270 msgstr "표제(Caption)"
15272 #: src/Color.cpp:149
15274 msgid "math macro new parameter"
15275 msgstr "표제(Caption)"
15277 #: src/Color.cpp:150
15279 msgid "caption frame"
15280 msgstr "표제(Caption)"
15282 #: src/Color.cpp:151
15283 msgid "collapsable inset text"
15286 #: src/Color.cpp:152
15288 msgid "collapsable inset frame"
15289 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15291 #: src/Color.cpp:153
15292 msgid "inset background"
15295 #: src/Color.cpp:154
15297 msgid "inset frame"
15300 #: src/Color.cpp:155
15301 msgid "LaTeX error"
15304 #: src/Color.cpp:156
15306 msgid "end-of-line marker"
15307 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15309 #: src/Color.cpp:157
15311 msgid "appendix marker"
15312 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15314 #: src/Color.cpp:158
15319 #: src/Color.cpp:159
15321 msgid "deleted text"
15322 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15324 #: src/Color.cpp:160
15327 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15329 #: src/Color.cpp:161
15330 msgid "changed text 1st author"
15333 #: src/Color.cpp:162
15334 msgid "changed text 2nd author"
15337 #: src/Color.cpp:163
15338 msgid "changed text 3rd author"
15341 #: src/Color.cpp:164
15342 msgid "changed text 4th author"
15345 #: src/Color.cpp:165
15346 msgid "changed text 5th author"
15349 #: src/Color.cpp:166
15350 msgid "added space markers"
15353 #: src/Color.cpp:167
15355 msgid "top/bottom line"
15356 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
15358 #: src/Color.cpp:168
15361 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15363 #: src/Color.cpp:169
15365 msgid "table on/off line"
15366 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15368 #: src/Color.cpp:171
15370 msgid "bottom area"
15371 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
15373 #: src/Color.cpp:172
15378 #: src/Color.cpp:173
15380 msgid "page break / line break"
15381 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
15383 #: src/Color.cpp:174
15384 msgid "frame of button"
15387 #: src/Color.cpp:175
15388 msgid "button background"
15391 #: src/Color.cpp:176
15392 msgid "button background under focus"
15395 #: src/Color.cpp:177
15398 msgstr "삽입(&Insert)"
15400 #: src/Color.cpp:178
15405 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15406 #: src/Converter.cpp:514
15408 msgid "Cannot convert file"
15409 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15411 #: src/Converter.cpp:306
15414 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15415 "Define a converter in the preferences."
15418 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15420 msgid "Executing command: "
15423 #: src/Converter.cpp:443
15424 msgid "Build errors"
15427 #: src/Converter.cpp:444
15428 msgid "There were errors during the build process."
15431 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15433 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15436 #: src/Converter.cpp:472
15438 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15439 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15441 #: src/Converter.cpp:516
15443 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15444 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15446 #: src/Converter.cpp:517
15448 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15449 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15451 #: src/Converter.cpp:573
15453 msgid "Running LaTeX..."
15454 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15456 #: src/Converter.cpp:591
15459 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15463 #: src/Converter.cpp:594
15464 msgid "LaTeX failed"
15465 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15467 #: src/Converter.cpp:596
15468 msgid "Output is empty"
15471 #: src/Converter.cpp:597
15472 msgid "An empty output file was generated."
15475 #: src/CutAndPaste.cpp:551
15478 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15482 #: src/CutAndPaste.cpp:558
15484 msgid "Undefined flex inset"
15485 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
15487 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:992
15490 "The file %1$s already exists.\n"
15492 "Do you want to overwrite that file?"
15495 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:995
15497 msgid "Overwrite file?"
15498 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15500 #: src/Exporter.cpp:49
15502 msgid "Overwrite &all"
15503 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15505 #: src/Exporter.cpp:50
15506 msgid "&Cancel export"
15507 msgstr "export 취소(&Cancel)"
15509 #: src/Exporter.cpp:90
15510 msgid "Couldn't copy file"
15511 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
15513 #: src/Exporter.cpp:91
15515 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15518 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259
15520 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15525 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259
15527 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15530 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
15532 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259
15534 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15537 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
15544 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15548 msgstr "삽입(&Insert)"
15550 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15553 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
15555 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15560 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15563 msgstr "오른쪽(Right)|R"
15565 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15569 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15577 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
15579 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15583 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15590 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
15592 #: src/Font.cpp:173
15594 msgid "Emphasis %1$s, "
15597 #: src/Font.cpp:176
15599 msgid "Underline %1$s, "
15602 #: src/Font.cpp:179
15604 msgid "Noun %1$s, "
15607 #: src/Font.cpp:193
15609 msgid "Language: %1$s, "
15610 msgstr "언어: %1$s, "
15612 #: src/Font.cpp:196
15614 msgid " Number %1$s"
15615 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
15617 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15619 msgid "Cannot view file"
15620 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15622 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15624 msgid "File does not exist: %1$s"
15625 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
15627 #: src/Format.cpp:267
15629 msgid "No information for viewing %1$s"
15630 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15632 #: src/Format.cpp:277
15634 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15635 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15637 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15638 #: src/Format.cpp:383
15639 msgid "Cannot edit file"
15640 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15642 #: src/Format.cpp:337
15643 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15646 #: src/Format.cpp:350
15648 msgid "No information for editing %1$s"
15649 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15651 #: src/Format.cpp:361
15653 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15656 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15657 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15660 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15661 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15664 #: src/ISpell.cpp:267
15666 "Could not create an ispell process.\n"
15667 "You may not have the right languages installed."
15670 #: src/ISpell.cpp:290
15672 "The ispell process returned an error.\n"
15673 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15676 #: src/ISpell.cpp:395
15679 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15683 #: src/ISpell.cpp:406
15684 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15687 #: src/ISpell.cpp:466
15690 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15694 #: src/ISpell.cpp:481
15697 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15701 #: src/KeySequence.cpp:166
15704 msgstr "선택 사항(&Options):"
15706 #: src/LaTeX.cpp:61
15708 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15711 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15712 msgid "Running Index Processor."
15715 #: src/LaTeX.cpp:284
15717 msgid "Running BibTeX."
15718 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15720 #: src/LaTeX.cpp:417
15721 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15725 msgid "Could not read configuration file"
15726 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15728 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1423
15731 "Error while reading the configuration file\n"
15733 "Please check your installation."
15737 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15743 msgstr "노우트(Note) #:"
15747 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15748 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15752 msgid "Cannot remove temporary directory"
15753 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15757 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15758 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15762 msgid "Unable to remove temporary directory"
15763 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15767 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15772 msgid "No textclass is found"
15773 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15777 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15778 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15783 msgid "&Reconfigure"
15784 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15788 msgid "&Use Default"
15789 msgstr "기본 설정(Default)"
15791 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856
15795 #: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:659
15801 msgid "Could not create temporary directory"
15802 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15807 "Could not create a temporary directory in\n"
15809 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15813 msgid "Missing user LyX directory"
15819 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15820 "It is needed to keep your own configuration."
15825 msgid "&Create directory"
15826 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15829 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15834 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15838 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15842 msgid "List of supported debug flags:"
15847 msgid "Setting debug level to %1$s"
15852 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15853 "Command line switches (case sensitive):\n"
15854 "\t-help summarize LyX usage\n"
15855 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15856 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15857 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15858 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15859 " select the features to debug.\n"
15860 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15861 "\t-x [--execute] command\n"
15862 " where command is a lyx command.\n"
15863 "\t-e [--export] fmt\n"
15864 " where fmt is the export format of choice.\n"
15865 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15866 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15867 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15868 " where fmt is the import format of choice\n"
15869 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15870 "\t-version summarize version and build info\n"
15871 "Check the LyX man page for more details."
15874 #: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554
15875 msgid "No system directory"
15879 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15882 #: src/LyX.cpp:1005
15884 msgid "No user directory"
15885 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15887 #: src/LyX.cpp:1006
15888 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15891 #: src/LyX.cpp:1017
15893 msgid "Incomplete command"
15896 #: src/LyX.cpp:1018
15897 msgid "Missing command string after --execute switch"
15900 #: src/LyX.cpp:1029
15901 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15904 #: src/LyX.cpp:1042
15905 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15908 #: src/LyX.cpp:1047
15909 msgid "Missing filename for --import"
15912 #: src/LyXFunc.cpp:113
15914 msgid "Running configure..."
15915 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15917 #: src/LyXFunc.cpp:124
15919 msgid "Reloading configuration..."
15920 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15922 #: src/LyXFunc.cpp:130
15924 msgid "System reconfiguration failed"
15925 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
15927 #: src/LyXFunc.cpp:131
15929 "The system reconfiguration has failed.\n"
15930 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15931 "Please reconfigure again if needed."
15934 #: src/LyXFunc.cpp:137
15935 msgid "System reconfigured"
15936 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
15938 #: src/LyXFunc.cpp:138
15940 "The system has been reconfigured.\n"
15941 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15942 "updated document class specifications."
15945 #: src/LyXFunc.cpp:362
15946 msgid "Unknown function."
15949 #: src/LyXFunc.cpp:391
15950 msgid "Nothing to do"
15953 #: src/LyXFunc.cpp:410
15955 msgid "Unknown action"
15958 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
15960 msgid "Command disabled"
15961 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15963 #: src/LyXFunc.cpp:423
15964 msgid "Command not allowed without any document open"
15967 #: src/LyXFunc.cpp:650
15969 msgid "Document is read-only"
15970 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
15972 #: src/LyXFunc.cpp:659
15974 msgid "This portion of the document is deleted."
15977 #: src/LyXFunc.cpp:678
15980 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15982 "Do you want to save the document?"
15985 #: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
15986 msgid "Save changed document?"
15987 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
15989 #: src/LyXFunc.cpp:696
15992 "Could not print the document %1$s.\n"
15993 "Check that your printer is set up correctly."
15996 #: src/LyXFunc.cpp:699
15997 msgid "Print document failed"
16000 #: src/LyXFunc.cpp:819
16003 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16004 "version of the document %1$s?"
16007 #: src/LyXFunc.cpp:821
16008 msgid "Revert to saved document?"
16009 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16011 #: src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXVC.cpp:181
16014 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
16016 #: src/LyXFunc.cpp:1033 src/Text3.cpp:1500
16018 msgid "Missing argument"
16019 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16021 #: src/LyXFunc.cpp:1042
16023 msgid "Opening help file %1$s..."
16024 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
16026 #: src/LyXFunc.cpp:1286
16028 msgid "Opening child document %1$s..."
16029 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
16031 #: src/LyXFunc.cpp:1444
16033 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16034 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16036 #: src/LyXFunc.cpp:1447
16038 msgid "Unable to save document defaults"
16039 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
16041 #: src/LyXFunc.cpp:1740
16043 msgid "Document %1$s reloaded."
16044 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16046 #: src/LyXFunc.cpp:1742
16048 msgid "Could not reload document %1$s"
16049 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16051 #: src/LyXFunc.cpp:1779
16052 msgid "Welcome to LyX!"
16055 #: src/LyXFunc.cpp:1800
16057 msgid "Converting document to new document class..."
16058 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
16060 #: src/LyXRC.cpp:2429
16062 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16066 #: src/LyXRC.cpp:2434
16068 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16072 #: src/LyXRC.cpp:2438
16074 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16075 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16076 "specified, an internal routine is used."
16079 #: src/LyXRC.cpp:2446
16081 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16082 "automatically by what you type."
16085 #: src/LyXRC.cpp:2450
16087 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16091 #: src/LyXRC.cpp:2454
16093 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16096 #: src/LyXRC.cpp:2461
16098 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16099 "the backup file in the same directory as the original file."
16102 #: src/LyXRC.cpp:2465
16104 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16105 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16108 #: src/LyXRC.cpp:2469
16110 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16111 "its global and local bind/ directories."
16114 #: src/LyXRC.cpp:2473
16115 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16118 #: src/LyXRC.cpp:2477
16120 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16121 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16124 #: src/LyXRC.cpp:2487
16126 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16127 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16130 #: src/LyXRC.cpp:2491
16131 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16134 #: src/LyXRC.cpp:2495
16136 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16140 #: src/LyXRC.cpp:2506
16143 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16144 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16147 #: src/LyXRC.cpp:2510
16149 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16150 "look in its global and local commands/ directories."
16153 #: src/LyXRC.cpp:2514
16154 msgid "New documents will be assigned this language."
16157 #: src/LyXRC.cpp:2518
16158 msgid "Specify the default paper size."
16161 #: src/LyXRC.cpp:2522
16163 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16164 "shown after the change has been made.)"
16167 #: src/LyXRC.cpp:2526
16168 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16171 #: src/LyXRC.cpp:2530
16173 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16174 "LyX was started from."
16177 #: src/LyXRC.cpp:2535
16178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16181 #: src/LyXRC.cpp:2539
16183 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16184 "value selects the directory LyX was started from."
16187 #: src/LyXRC.cpp:2543
16189 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16190 "recommended for non-English languages."
16193 #: src/LyXRC.cpp:2550
16195 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16196 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16197 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16200 #: src/LyXRC.cpp:2554
16202 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
16203 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16206 #: src/LyXRC.cpp:2563
16208 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16209 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16212 #: src/LyXRC.cpp:2567
16213 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16216 #: src/LyXRC.cpp:2571
16218 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16222 #: src/LyXRC.cpp:2575
16224 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16227 #: src/LyXRC.cpp:2579
16229 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16230 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16231 "name of the second language."
16234 #: src/LyXRC.cpp:2583
16235 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16238 #: src/LyXRC.cpp:2587
16239 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16242 #: src/LyXRC.cpp:2591
16244 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16248 #: src/LyXRC.cpp:2595
16250 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16251 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16254 #: src/LyXRC.cpp:2599
16256 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16257 "document is the default language."
16260 #: src/LyXRC.cpp:2603
16261 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16264 #: src/LyXRC.cpp:2607
16265 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16268 #: src/LyXRC.cpp:2611
16269 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16272 #: src/LyXRC.cpp:2615
16274 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16278 #: src/LyXRC.cpp:2619
16279 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16282 #: src/LyXRC.cpp:2624
16283 msgid "The completion popup delay."
16286 #: src/LyXRC.cpp:2628
16287 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16290 #: src/LyXRC.cpp:2632
16291 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16294 #: src/LyXRC.cpp:2636
16296 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16299 #: src/LyXRC.cpp:2640
16301 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16305 #: src/LyXRC.cpp:2644
16306 msgid "The inline completion delay."
16309 #: src/LyXRC.cpp:2648
16310 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16313 #: src/LyXRC.cpp:2652
16314 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16317 #: src/LyXRC.cpp:2656
16318 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16321 #: src/LyXRC.cpp:2660
16323 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16326 #: src/LyXRC.cpp:2665
16328 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16329 "variable. Use the OS native format."
16332 #: src/LyXRC.cpp:2672
16334 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16337 #: src/LyXRC.cpp:2676
16338 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16341 #: src/LyXRC.cpp:2680
16342 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16345 #: src/LyXRC.cpp:2684
16346 msgid "Scale the preview size to suit."
16349 #: src/LyXRC.cpp:2688
16350 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16353 #: src/LyXRC.cpp:2692
16354 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16357 #: src/LyXRC.cpp:2696
16359 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16360 "environment variable PRINTER."
16363 #: src/LyXRC.cpp:2700
16364 msgid "The option to print only even pages."
16367 #: src/LyXRC.cpp:2704
16369 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16370 "the filename of the DVI file to be printed."
16373 #: src/LyXRC.cpp:2708
16374 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16377 #: src/LyXRC.cpp:2712
16378 msgid "The option to print out in landscape."
16381 #: src/LyXRC.cpp:2716
16382 msgid "The option to print only odd pages."
16385 #: src/LyXRC.cpp:2720
16386 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16389 #: src/LyXRC.cpp:2724
16390 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16393 #: src/LyXRC.cpp:2728
16394 msgid "The option to specify paper type."
16397 #: src/LyXRC.cpp:2732
16398 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16401 #: src/LyXRC.cpp:2736
16403 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16404 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16408 #: src/LyXRC.cpp:2740
16410 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16411 "prepended along with the printer name after the spool command."
16414 #: src/LyXRC.cpp:2744
16415 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16418 #: src/LyXRC.cpp:2748
16419 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16422 #: src/LyXRC.cpp:2752
16424 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16428 #: src/LyXRC.cpp:2756
16429 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16432 #: src/LyXRC.cpp:2764
16434 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16437 #: src/LyXRC.cpp:2768
16439 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16440 "wrong, override the setting here."
16443 #: src/LyXRC.cpp:2774
16444 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16447 #: src/LyXRC.cpp:2783
16449 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16450 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16451 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16454 #: src/LyXRC.cpp:2787
16455 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16458 #: src/LyXRC.cpp:2792
16461 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16462 "roughly the same size as on paper."
16465 #: src/LyXRC.cpp:2796
16466 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16469 #: src/LyXRC.cpp:2800
16471 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16472 "\".out\". Only for advanced users."
16475 #: src/LyXRC.cpp:2807
16476 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16479 #: src/LyXRC.cpp:2811
16480 msgid "What command runs the spellchecker?"
16483 #: src/LyXRC.cpp:2815
16485 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16486 "when you quit LyX."
16489 #: src/LyXRC.cpp:2819
16491 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16492 "value selects the directory LyX was started from."
16495 #: src/LyXRC.cpp:2829
16497 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16498 "will look in its global and local ui/ directories."
16501 #: src/LyXRC.cpp:2842
16503 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16504 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16505 "may not work with all dictionaries."
16508 #: src/LyXRC.cpp:2846
16509 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16512 #: src/LyXRC.cpp:2850
16514 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16517 #: src/LyXRC.cpp:2857
16518 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16521 #: src/LyXVC.cpp:100
16523 msgid "Document not saved"
16524 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16526 #: src/LyXVC.cpp:101
16527 msgid "You must save the document before it can be registered."
16530 #: src/LyXVC.cpp:133
16531 msgid "LyX VC: Initial description"
16534 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
16536 msgid "(no initial description)"
16537 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16539 #: src/LyXVC.cpp:150
16540 msgid "LyX VC: Log Message"
16543 #: src/LyXVC.cpp:153
16544 msgid "(no log message)"
16547 #: src/LyXVC.cpp:177
16550 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16553 "Do you want to revert to the older version?"
16556 #: src/LyXVC.cpp:180
16558 msgid "Revert to stored version of document?"
16559 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16561 #: src/Paragraph.cpp:1579 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16562 msgid "Senseless with this layout!"
16565 #: src/Paragraph.cpp:1645
16566 msgid "Alignment not permitted"
16569 #: src/Paragraph.cpp:1646
16571 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16572 "Setting to default."
16575 #: src/Paragraph.cpp:2125 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16576 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
16577 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16578 msgid "LyX Warning: "
16581 #: src/Paragraph.cpp:2126 src/insets/InsetListings.cpp:186
16582 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
16584 msgid "uncodable character"
16587 #: src/Paragraph.cpp:2489
16588 msgid "Memory problem"
16591 #: src/Paragraph.cpp:2489
16592 msgid "Paragraph not properly initiliazed"
16595 #: src/SpellBase.cpp:51
16596 msgid "Native OS API not yet supported."
16599 #: src/Text.cpp:146
16600 msgid "Unknown Inset"
16601 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16603 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16604 msgid "Change tracking error"
16607 #: src/Text.cpp:220
16609 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16612 #: src/Text.cpp:233
16614 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16617 #: src/Text.cpp:240
16618 msgid "Unknown token"
16619 msgstr "모르는 표시(token)"
16621 #: src/Text.cpp:522
16623 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16627 #: src/Text.cpp:533
16628 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16631 #: src/Text.cpp:1344
16632 msgid "[Change Tracking] "
16635 #: src/Text.cpp:1350
16638 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
16640 #: src/Text.cpp:1354
16644 #: src/Text.cpp:1364
16649 #: src/Text.cpp:1369
16651 msgid ", Depth: %1$d"
16654 #: src/Text.cpp:1375
16656 msgid ", Spacing: "
16657 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16659 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
16663 #: src/Text.cpp:1387
16666 msgstr "바깥쪽(Outer)"
16668 #: src/Text.cpp:1396
16670 msgstr ", 삽입구(Inset): "
16672 #: src/Text.cpp:1397
16673 msgid ", Paragraph: "
16674 msgstr ", 단락(Paragraph): "
16676 #: src/Text.cpp:1398
16679 msgstr ", 삽입구(Inset): "
16681 #: src/Text.cpp:1399
16683 msgid ", Position: "
16684 msgstr "선택 사항(&Options):"
16686 #: src/Text.cpp:1405
16690 #: src/Text.cpp:1407
16691 msgid ", Boundary: "
16694 #: src/Text2.cpp:388
16695 msgid "No font change defined."
16698 #: src/Text2.cpp:428
16699 msgid "Nothing to index!"
16702 #: src/Text2.cpp:430
16703 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16706 #: src/Text3.cpp:184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1480
16707 msgid "Math editor mode"
16708 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
16710 #: src/Text3.cpp:186
16711 msgid "No valid math formula"
16714 #: src/Text3.cpp:812
16716 msgid "Unknown spacing argument: "
16717 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16719 #: src/Text3.cpp:1054
16721 msgstr "모양새(Layout)"
16723 #: src/Text3.cpp:1055
16726 msgstr "모르는 판(version)"
16728 #: src/Text3.cpp:1617 src/Text3.cpp:1629
16729 msgid "Character set"
16730 msgstr "문자 세트(Character set)"
16732 #: src/Text3.cpp:1777 src/Text3.cpp:1788
16733 msgid "Paragraph layout set"
16734 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
16736 #: src/TextClass.cpp:140
16738 msgid "Plain Layout"
16739 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
16741 #: src/TextClass.cpp:618
16742 msgid "Missing File"
16745 #: src/TextClass.cpp:619
16746 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16749 #: src/TextClass.cpp:622
16751 msgid "Corrupt File"
16752 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16754 #: src/TextClass.cpp:623
16755 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16758 #: src/Thesaurus.cpp:60
16760 msgid "Thesaurus failure"
16761 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16763 #: src/Thesaurus.cpp:61
16766 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16771 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:482 src/VCBackend.cpp:533
16773 msgid "Revision control error."
16774 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16776 #: src/VCBackend.cpp:53
16779 "Some problem occured while running the command:\n"
16783 #: src/VCBackend.cpp:471 src/VCBackend.cpp:523
16785 msgid "Error: Could not generate logfile."
16786 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16788 #: src/VCBackend.cpp:483
16790 "Error when commiting to repository.\n"
16791 "You have to manually resolve the problem.\n"
16792 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
16795 #: src/VCBackend.cpp:534
16798 "Error when updating from repository.\n"
16799 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
16802 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
16805 #: src/VSpace.cpp:472
16806 msgid "Default skip"
16807 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16809 #: src/VSpace.cpp:475
16812 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16814 #: src/VSpace.cpp:478
16816 msgid "Medium skip"
16817 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16819 #: src/VSpace.cpp:481
16822 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16824 #: src/VSpace.cpp:484
16826 msgid "Vertical fill"
16827 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
16829 #: src/VSpace.cpp:491
16832 msgstr "노우트(Note) #:"
16834 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16837 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16838 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16841 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16843 msgid "Reload saved document?"
16844 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16846 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16849 msgstr "교체하기(&Replace)"
16851 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16853 msgid "&Keep Changes"
16854 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
16856 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16858 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16861 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16863 msgid "File not readable!"
16864 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16866 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16869 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16871 "Do you want to create a new document?"
16874 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16875 msgid "Create new document?"
16876 msgstr "새 문서를 만들까요?"
16878 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16880 msgstr "생성(&Create)"
16882 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16885 "The specified document template\n"
16887 "could not be read."
16888 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16890 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16891 msgid "Could not read template"
16892 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16894 #: src/buffer_funcs.cpp:386
16896 msgid "\\arabic{enumi}."
16897 msgstr "각주(footnote)"
16899 #: src/buffer_funcs.cpp:392
16900 msgid "\\roman{enumiii}."
16903 #: src/buffer_funcs.cpp:395
16904 msgid "\\Alph{enumiv}."
16907 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16908 msgid "Senseless!!! "
16911 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16912 msgid "Standard[[Bullets]]"
16915 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16920 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16924 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16928 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16932 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
16936 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
16938 msgid "Directories"
16939 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16941 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16942 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16945 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16946 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16949 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16950 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16953 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
16955 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16956 "1995-2008 LyX Team"
16959 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
16961 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16962 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16963 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16964 "any later version."
16967 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
16969 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16970 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16971 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16972 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16973 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16974 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16975 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16978 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
16980 msgid "LyX Version "
16981 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16983 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
16984 msgid "Library directory: "
16987 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
16989 msgid "User directory: "
16990 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16992 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16993 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16994 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16999 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
17003 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
17004 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
17006 msgid "Preferences"
17007 msgstr "선택(Preferences)..."
17009 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:415
17011 msgid "Reconfigure"
17012 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17014 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:415
17018 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:806
17022 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:873
17023 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17026 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:889
17028 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17031 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1247
17033 msgid "The current document was closed."
17036 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1257
17038 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17039 "documents and exit.\n"
17044 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261
17045 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267
17046 msgid "Software exception Detected"
17049 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1265
17051 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17052 "unsaved documents and exit."
17055 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
17057 msgid "Could not find UI definition file"
17058 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17060 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17061 msgid "Bibliography Entry Settings"
17062 msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
17064 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17065 msgid "BibTeX Bibliography"
17066 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
17068 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
17069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
17070 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
17071 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251
17072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
17073 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653
17075 msgid "Documents|#o#O"
17076 msgstr "문서(Document)|D"
17078 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
17080 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17081 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
17083 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
17085 msgid "Select a BibTeX database to add"
17086 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
17088 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
17089 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17090 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
17092 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
17094 msgid "Select a BibTeX style"
17095 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
17097 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17100 msgstr "표제(Caption)"
17102 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17104 msgid "Simple rectangular frame"
17107 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17108 msgid "Oval frame, thin"
17111 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17112 msgid "Oval frame, thick"
17115 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17116 msgid "Drop shadow"
17119 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17120 msgid "Shaded background"
17123 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17125 msgid "Double rectangular frame"
17128 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
17129 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
17132 msgstr "오른쪽(Right)|R"
17134 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
17135 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
17138 msgstr "기본 설정(Default)"
17140 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
17141 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
17142 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
17144 msgid "Total Height"
17145 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
17147 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
17148 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
17153 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17154 msgid "Box Settings"
17155 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
17157 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17159 msgid "Branch Settings"
17160 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17162 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17166 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17169 msgstr "색깔(&Colors)"
17171 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
17177 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
17182 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17184 msgid "Merge Changes"
17185 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
17187 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17194 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17196 msgid "Change made at %1$s\n"
17199 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17200 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17201 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17202 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17203 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17208 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17211 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
17213 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17214 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17215 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17216 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17217 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17220 msgstr "수정됨(Revised)"
17222 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17226 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17229 msgstr "노우트(Note) #:"
17231 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17235 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17238 msgstr "레이블(Label)"
17240 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17244 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17248 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17253 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17258 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17262 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17266 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17270 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17272 msgstr "본문 형식(Text Style)"
17274 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
17277 msgstr "표제(Caption)"
17279 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17280 msgid "LinkBack PDF"
17283 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17287 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17292 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17295 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17297 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17299 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17300 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17302 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
17303 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491
17304 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
17305 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629
17309 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17311 msgid "Overwrite external file?"
17312 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17314 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17316 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17319 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17321 msgid "Next command"
17324 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17325 msgid "big[[delimiter size]]"
17328 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17329 msgid "Big[[delimiter size]]"
17332 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17333 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17336 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17337 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17340 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17341 msgid "Math Delimiter"
17342 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
17344 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17345 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17350 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17353 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17357 msgid "Computer Modern Roman"
17358 msgstr "표제(Caption)"
17360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17362 msgid "Latin Modern Roman"
17363 msgstr "표제(Caption)"
17365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17366 msgid "AE (Almost European)"
17369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17371 msgid "Times Roman"
17374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17377 msgstr "표제(Caption)"
17379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17380 msgid "Bitstream Charter"
17383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17384 msgid "New Century Schoolbook"
17387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17390 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
17392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17399 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
17401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17403 msgid "Concrete Roman"
17406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17407 msgid "Zapf Chancery"
17410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17412 msgid "Computer Modern Sans"
17413 msgstr "표제(Caption)"
17415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17417 msgid "Latin Modern Sans"
17418 msgstr "표제(Caption)"
17420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17425 msgid "Avant Garde"
17428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17438 msgid "Computer Modern Typewriter"
17441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17443 msgid "Latin Modern Typewriter"
17444 msgstr "표제(Caption)"
17446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17449 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17461 msgid "CM Typewriter Light"
17462 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
17464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
17469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204
17471 msgid "Module not found!"
17472 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
17476 msgid "Document Settings"
17477 msgstr "노우트(Note) 구성"
17479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
17480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
17482 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
17488 msgstr "중심(Center)"
17490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
17491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
17493 msgid " (not installed)"
17494 msgstr "노우트(Note) #:"
17496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
17500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
17504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
17511 msgstr "본보기 파일(Template)"
17513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
17516 msgstr "표제(Caption)"
17518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
17521 msgstr "첫글(Opening):"
17523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
17527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
17531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
17535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
17537 msgid "Language Default (no inputenc)"
17538 msgstr "언어(&Language):"
17540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
17545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
17550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
17555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
17560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
17565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
17570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
17573 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
17575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
17576 msgid "Appears in TOC"
17579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
17581 msgid "Author-year"
17582 msgstr "편집기(Ed&itor):"
17584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
17588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
17590 msgid "Unavailable: %1$s"
17591 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
17594 msgid "Document Class"
17595 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
17601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17602 msgid "Text Layout"
17603 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
17606 msgid "Page Margins"
17607 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
17609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17610 msgid "Numbering & TOC"
17613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
17615 msgid "PDF Properties"
17616 msgstr "선택(Preferences)...|P"
17618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
17619 msgid "Math Options"
17620 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
17623 msgid "Float Placement"
17624 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
17626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
17630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
17633 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
17636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
17638 msgid "LaTeX Preamble"
17639 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
17643 msgid "Layouts|#o#O"
17644 msgstr "모양새(Layout)|L"
17646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
17648 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17649 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
17652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
17654 msgid "Local layout file"
17655 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
17659 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17660 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17661 "document may not work with this layout if you do not\n"
17662 "keep the layout file in the document directory."
17665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
17667 msgid "&Set Layout"
17668 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
17671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
17672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2226
17676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
17678 msgid "Unable to read local layout file."
17679 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
17683 msgid "Select master document"
17686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
17688 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17689 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
17692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215
17693 msgid "Unapplied changes"
17696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
17697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216
17699 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17700 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
17704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
17708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
17709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2226
17711 msgid "Unable to set document class."
17712 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
17719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380
17721 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
17726 msgid "Module provided by document class."
17727 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
17731 msgid "Package(s) required: %1$s."
17734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
17738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
17740 msgid "Module required: %1$s."
17743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
17745 msgid "Modules excluded: %1$s."
17748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
17749 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
17752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
17754 msgid "[No options predefined]"
17755 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
17757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2238
17759 msgid "Can't set layout!"
17760 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
17762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2239
17764 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17765 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
17770 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17772 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17773 msgid "TeX Code Settings"
17774 msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
17776 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17781 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
17783 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17786 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17789 msgstr "상단(top) 중심"
17791 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17792 msgid "Bottom left"
17793 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
17795 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17797 msgid "Baseline left"
17798 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
17800 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17802 msgstr "상단(top) 중심"
17804 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17805 msgid "Bottom center"
17806 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
17808 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17809 msgid "Baseline center"
17810 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
17812 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17815 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
17817 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17818 msgid "Bottom right"
17819 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
17821 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17822 msgid "Baseline right"
17823 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
17825 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17826 msgid "External Material"
17827 msgstr "외부 문서(External Material)"
17829 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17834 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17836 msgid "Select external file"
17839 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17840 msgid "Float Settings"
17841 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17843 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
17846 msgstr "그림(&Graphics)"
17848 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
17850 msgid "Select graphics file"
17853 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
17854 msgid "Clipart|#C#c"
17857 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17859 msgid "Horizontal Space Settings"
17862 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17864 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17865 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17866 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17869 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17874 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17875 msgid "Child Document"
17876 msgstr "하위 문서(Child Document)"
17878 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17879 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
17880 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
17882 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17885 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17886 msgid "Select document to include"
17887 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
17889 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17891 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17892 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17894 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17897 msgstr "모르는 판(version)"
17899 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17903 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17907 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17911 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17916 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17921 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17925 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17928 msgstr "주석(Comment)"
17930 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17935 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:706
17939 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
17942 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17944 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
17947 msgstr "선택 사항(O&ption):"
17949 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
17952 msgstr "주석(Comment)"
17954 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17956 msgstr "레이블(Label)"
17958 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
17960 msgid "No language"
17963 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
17965 msgid "Program Listing Settings"
17966 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
17968 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
17971 msgstr "파일(&File):"
17973 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
17975 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
17977 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
17978 msgid "Literate Programming Build Log"
17981 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
17982 msgid "lyx2lyx Error Log"
17985 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
17986 msgid "Version Control Log"
17989 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17991 msgid "No LaTeX log file found."
17992 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17994 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17996 msgid "No literate programming build log file found."
17997 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17999 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18001 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18002 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18004 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
18006 msgid "No version control log file found."
18007 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18009 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18011 msgid "Math Matrix"
18012 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18014 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
18016 msgid "Nomenclature"
18017 msgstr "노우트(Note)|N"
18019 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18020 msgid "Note Settings"
18021 msgstr "노우트(Note) 구성"
18023 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18024 msgid "Paragraph Settings"
18025 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
18027 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18029 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18030 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18032 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18033 "the items is used."
18036 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
18037 msgid "System files|#S#s"
18040 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
18041 msgid "User files|#U#u"
18044 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
18045 msgid "Look & Feel"
18048 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
18050 msgid "Language Settings"
18053 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
18057 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
18059 msgid "File Handling"
18060 msgstr "첫글(Opening):"
18062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
18063 msgid "Date format"
18064 msgstr "날짜 형태(format)"
18066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
18067 msgid "Keyboard/Mouse"
18070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
18072 msgid "Input Completion"
18073 msgstr "표제(Caption)"
18075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
18076 msgid "Screen fonts"
18079 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
18082 msgstr "색깔(&Colors)"
18084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
18089 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
18091 msgid "Select directory for example files"
18092 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18094 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
18095 msgid "Select a document templates directory"
18096 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18098 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
18100 msgid "Select a temporary directory"
18101 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18103 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
18105 msgid "Select a backups directory"
18106 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
18108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
18109 msgid "Select a document directory"
18110 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
18112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
18113 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18116 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
18117 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
18118 msgid "Spellchecker"
18121 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
18125 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
18129 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
18133 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
18134 msgid "pspell (library)"
18137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
18138 msgid "aspell (library)"
18141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
18144 msgstr "중심(Center)"
18146 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
18147 msgid "File formats"
18148 msgstr "파일 형태(formats)"
18150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
18152 msgid "Format in use"
18153 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
18156 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
18160 msgid "LyX needs to be restarted!"
18163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
18165 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18169 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
18174 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
18176 msgid "User interface"
18179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
18182 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
18188 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
18191 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
18197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
18198 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18201 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
18203 msgid "Mathematical Symbols"
18204 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18206 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
18208 msgid "Document and Window"
18209 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
18211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
18212 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18215 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
18216 msgid "System and Miscellaneous"
18219 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
18222 msgstr "수정됨(Revised)"
18224 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
18225 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
18226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
18228 msgid "Failed to create shortcut"
18231 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
18233 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18236 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
18237 msgid "Invalid or empty key sequence"
18240 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
18243 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18247 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
18250 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18252 "You need to remove that binding before creating a new one."
18255 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
18256 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18259 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
18262 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
18264 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
18265 msgid "Choose bind file"
18266 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18268 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
18270 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18271 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
18275 msgid "Choose UI file"
18276 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18278 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
18280 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18281 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
18284 msgid "Choose keyboard map"
18287 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
18288 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18291 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717
18292 msgid "Choose personal dictionary"
18295 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
18299 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
18303 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18305 msgid "Print Document"
18308 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18310 msgid "Print to file"
18311 msgstr "To 파일(&file):"
18313 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18314 msgid "PostScript files (*.ps)"
18317 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
18319 msgid "Cross-reference"
18320 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
18322 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279
18326 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281
18330 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289
18332 msgid "Jump to label"
18333 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
18335 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18336 msgid "Find and Replace"
18337 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
18339 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
18341 msgid "Send Document to Command"
18342 msgstr "열 문서를 고르시오"
18344 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18346 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
18348 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18350 msgid "Error -> Cannot load file!"
18351 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18353 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18354 msgid "Spellchecker error"
18357 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18358 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18361 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
18363 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18364 "Maybe it has been killed."
18367 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
18368 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18371 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
18372 msgid "The spellchecker has failed"
18375 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
18377 msgid "%1$d words checked."
18378 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18380 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
18382 msgid "One word checked."
18383 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18385 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
18387 msgid "Spelling check completed"
18390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18392 msgid "Basic Latin"
18393 msgstr "표제(Caption)"
18395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18396 msgid "Latin-1 Supplement"
18399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18400 msgid "Latin Extended-A"
18403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18404 msgid "Latin Extended-B"
18407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18408 msgid "IPA Extensions"
18411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18412 msgid "Spacing Modifier Letters"
18415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18416 msgid "Combining Diacritical Marks"
18419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18468 msgstr "모양새(Layout)"
18470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18475 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18480 msgid "Hangul Jamo"
18483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18484 msgid "Phonetic Extensions"
18487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18488 msgid "Latin Extended Additional"
18491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18492 msgid "Greek Extended"
18495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18497 msgid "General Punctuation"
18500 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18502 msgid "Superscripts and Subscripts"
18503 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
18505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18507 msgid "Currency Symbols"
18508 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18511 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18514 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18516 msgid "Letterlike Symbols"
18517 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18521 msgid "Number Forms"
18522 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18526 msgid "Mathematical Operators"
18529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18530 msgid "Miscellaneous Technical"
18533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18535 msgid "Control Pictures"
18536 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18539 msgid "Optical Character Recognition"
18542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18543 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18548 msgid "Box Drawing"
18549 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
18551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18553 msgid "Block Elements"
18554 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
18556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18558 msgid "Geometric Shapes"
18559 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
18561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18563 msgid "Miscellaneous Symbols"
18564 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18566 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18572 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18573 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18576 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18592 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18598 msgstr "노우트(Note) #:"
18600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18601 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18605 msgid "CJK Compatibility"
18608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18609 msgid "CJK Unified Ideographs"
18612 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18613 msgid "Hangul Syllables"
18616 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18617 msgid "High Surrogates"
18620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18621 msgid "Private Use High Surrogates"
18624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18625 msgid "Low Surrogates"
18628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18629 msgid "Private Use Area"
18632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18633 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18637 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18642 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18643 msgstr "인용(Citation):"
18645 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18646 msgid "Combining Half Marks"
18649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18650 msgid "CJK Compatibility Forms"
18653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18654 msgid "Small Form Variants"
18657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18659 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18660 msgstr "인용(Citation):"
18662 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18663 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18669 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
18671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18672 msgid "Linear B Syllabary"
18675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18676 msgid "Linear B Ideograms"
18679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18680 msgid "Aegean Numbers"
18683 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18684 msgid "Ancient Greek Numbers"
18687 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18691 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18700 msgid "Old Persian"
18703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18706 msgstr "수정됨(Revised)"
18708 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18712 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18716 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18717 msgid "Cypriot Syllabary"
18720 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18724 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18726 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18727 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18731 msgid "Musical Symbols"
18732 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18735 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18739 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18744 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18745 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18748 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18752 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18761 msgid "Variation Selectors Supplement"
18764 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18765 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18768 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18769 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18772 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18774 msgid "Character: "
18775 msgstr "문자 세트(Character set)"
18777 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18778 msgid "Code Point: "
18781 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18786 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18787 msgid "Table Settings"
18790 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18791 msgid "Insert Table"
18792 msgstr "테이블을 삽입하시오"
18794 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18795 msgid "TeX Information"
18798 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18801 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18803 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18805 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
18808 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
18809 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18812 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538
18815 msgstr "모르는 판(version)"
18817 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:946 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
18822 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:960
18826 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967
18828 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18831 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18833 msgid "Vertical Space Settings"
18836 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
18839 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18841 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
18842 msgid "unknown version"
18843 msgstr "모르는 판(version)"
18845 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
18846 msgid "Small-sized icons"
18849 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
18850 msgid "Normal-sized icons"
18853 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
18854 msgid "Big-sized icons"
18857 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:405
18859 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18860 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
18862 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
18864 msgid "Select template file"
18865 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
18869 msgid "Templates|#T#t"
18870 msgstr "본보기 파일(Template)"
18872 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1255 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
18873 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661
18874 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18875 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18877 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272
18879 msgid "Document not loaded."
18880 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18882 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308
18883 msgid "Select document to open"
18884 msgstr "열 문서를 고르시오"
18886 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456
18887 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575
18889 msgid "Examples|#E#e"
18892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
18894 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
18895 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
18899 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
18900 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316
18904 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
18905 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18907 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
18908 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
18909 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
18910 msgid "Invalid filename"
18913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342
18916 "The directory in the given path\n"
18921 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356
18923 msgid "Opening document %1$s..."
18924 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
18926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
18928 msgid "Document %1$s opened."
18929 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18931 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
18933 msgid "Version control detected."
18934 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18936 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
18938 msgid "Could not open document %1$s"
18939 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
18941 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399
18942 msgid "Couldn't import file"
18943 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
18945 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400
18947 msgid "No information for importing the format %1$s."
18950 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
18952 msgid "Select %1$s file to import"
18953 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
18955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
18958 "The document %1$s already exists.\n"
18960 "Do you want to overwrite that document?"
18963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
18965 msgid "Overwrite document?"
18966 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
18970 msgid "Importing %1$s..."
18971 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
18973 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
18977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518
18979 msgid "file not imported!"
18980 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
18983 msgid "Select LyX document to insert"
18984 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
18986 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614
18987 msgid "Select file to insert"
18988 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
18990 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
18992 msgid "Choose a filename to save document as"
18993 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18995 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
18997 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
18999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724
19002 "The document %1$s could not be saved.\n"
19004 "Do you want to rename the document and try again?"
19007 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727
19008 msgid "Rename and save?"
19011 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
19014 msgstr "중심(Center)"
19016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
19019 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19021 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19024 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
19028 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
19030 msgid "Saving all documents..."
19031 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
19033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
19035 msgid "All documents saved."
19038 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
19040 msgid "%1$s unknown command!"
19043 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
19044 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
19046 msgid "LaTeX Source"
19049 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
19051 msgid "DocBook Source"
19052 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
19054 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
19056 msgid "Literate Source"
19059 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
19061 msgid " (version control)"
19062 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19064 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
19069 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
19070 msgid " (read only)"
19073 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
19076 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19078 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
19081 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
19083 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
19086 msgstr "노우트(Note) 구성"
19088 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19090 msgid "Wrap Float Settings"
19091 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19093 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19094 msgid "Click to detach"
19097 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
19101 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
19103 msgid "No Documents Open!"
19104 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
19106 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
19107 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
19108 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
19109 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
19111 msgid "No Document Open!"
19112 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
19114 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:859
19116 msgid "No custom insets defined!"
19117 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19119 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
19121 msgid "Master Document"
19124 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
19125 msgid "Open Navigator..."
19128 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:977
19130 msgid "Other Lists"
19131 msgstr "날짜 형태(format)"
19133 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
19134 msgid "No Table of contents"
19137 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
19139 msgid "Other Toolbars"
19140 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
19142 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
19144 msgid "No Branch in Document!"
19147 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
19149 msgid "No Citation in Scope!"
19150 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19152 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1616
19154 msgid "No action defined!"
19155 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19157 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
19161 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
19163 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19167 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
19168 msgid "Could not update TeX information"
19169 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
19171 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
19173 msgid "The script `%s' failed."
19176 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
19179 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19181 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19182 msgid "Table of Contents"
19185 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
19187 msgid "Child Documents"
19188 msgstr "하위 문서(Child Document)"
19190 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
19192 msgid "List of Graphics"
19195 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
19197 msgid "List of Equations"
19200 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
19202 msgid "List of Footnotes"
19205 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
19207 msgid "List of Listings"
19210 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
19212 msgid "List of Indexes"
19215 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
19217 msgid "List of Marginal notes"
19220 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
19222 msgid "List of Notes"
19225 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
19227 msgid "List of Citations"
19230 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
19232 msgid "Labels and References"
19233 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
19235 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
19237 msgid "List of Branches"
19240 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
19242 msgid "List of Changes"
19245 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19246 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
19248 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19249 "file through LaTeX: "
19252 #: src/insets/Inset.cpp:333
19254 msgid "Opened inset"
19255 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19257 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19258 msgid "Keys must be unique!"
19261 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19264 "The key %1$s already exists,\n"
19265 "it will be changed to %2$s."
19268 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19271 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19272 "If you proceed, all of them will be opened."
19275 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19277 msgid "Open Databases?"
19280 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19284 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19285 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19286 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
19288 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19293 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19295 msgid "Style File:"
19296 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19298 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19303 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19304 msgid "included in TOC"
19307 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19308 msgid "Export Warning!"
19311 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19313 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19314 "BibTeX will be unable to find them."
19317 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19319 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19320 "BibTeX will be unable to find it."
19323 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19325 msgid "simple frame"
19328 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19333 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19335 msgid "simple frame, page breaks"
19338 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19342 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19343 msgid "oval, thick"
19346 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19347 msgid "drop shadow"
19350 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
19351 msgid "shaded background"
19354 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
19356 msgid "double frame"
19359 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
19360 msgid "Opened Box Inset"
19361 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19363 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
19365 msgid "%1$s (%2$s)"
19368 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
19370 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
19373 #: src/insets/InsetBranch.cpp:60
19374 msgid "Opened Branch Inset"
19375 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
19377 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86
19380 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19382 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
19385 msgstr "노우트(Note) #:"
19387 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
19391 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19392 msgid "Opened Caption Inset"
19393 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
19395 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19400 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19403 msgstr "노우트(Note) #:"
19405 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19407 msgid "LaTeX Command: "
19410 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19412 msgid "InsetCommand Error: "
19415 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19417 msgid "Incompatible command name."
19420 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19422 msgid "InsetCommandParams Error: "
19425 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19427 msgid "InsetCommandParams: "
19430 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19432 msgid "Unknown parameter name: "
19433 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19435 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139
19436 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19439 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
19441 msgid "Opened ERT Inset"
19442 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19444 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
19446 msgid "External template %1$s is not installed"
19447 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
19449 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
19451 msgid "Opened Flex Inset"
19452 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19454 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:419
19456 msgstr "뜨내기(float):"
19458 #: src/insets/InsetFloat.cpp:284
19459 msgid "Opened Float Inset"
19460 msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
19462 #: src/insets/InsetFloat.cpp:355
19465 msgstr "뜨내기(float):"
19467 #: src/insets/InsetFloat.cpp:422
19470 msgstr "뜨내기(float):"
19472 #: src/insets/InsetFloat.cpp:430
19473 msgid " (sideways)"
19476 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19477 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19480 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19482 msgid "List of %1$s"
19485 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19487 msgid "Opened Footnote Inset"
19488 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19490 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19492 msgstr "각주(footnote)"
19494 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
19497 "Could not copy the file\n"
19499 "into the temporary directory."
19500 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19502 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
19504 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19507 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
19509 msgid "Graphics file: %1$s"
19512 #: src/insets/InsetInclude.cpp:328
19513 msgid "Verbatim Input"
19516 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
19517 msgid "Verbatim Input*"
19520 #: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
19521 msgid "Recursive input"
19524 #: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
19526 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19529 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
19532 "Included file `%1$s'\n"
19533 "has textclass `%2$s'\n"
19534 "while parent file has textclass `%3$s'."
19537 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
19539 msgid "Different textclasses"
19542 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
19545 "Included file `%1$s'\n"
19546 "uses module `%2$s'\n"
19547 "which is not used in parent file."
19550 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501
19552 msgid "Module not found"
19553 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19555 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
19557 msgid "Index sorting failed"
19558 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19560 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
19563 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
19564 "problems with the entry '%1$s'.\n"
19565 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
19566 "explained in the User Guide."
19569 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
19571 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
19572 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19574 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
19578 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
19583 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
19586 msgstr "노우트(Note) #:"
19588 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
19590 msgid "Unknown buffer info"
19591 msgstr "모르는 사용자(user)"
19593 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19594 msgid "Label names must be unique!"
19597 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19600 "The label %1$s already exists,\n"
19601 "it will be changed to %2$s."
19604 #: src/insets/InsetLabel.cpp:110
19605 msgid "DUPLICATE: "
19608 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
19610 msgid "Opened Listing Inset"
19611 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
19613 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
19614 msgid "no more lstline delimiters available"
19617 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
19619 msgid "Running out of delimiters"
19620 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
19622 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
19624 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
19625 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
19626 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
19627 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
19628 "must investigate!"
19631 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
19633 msgid "Uncodable characters in listings inset"
19636 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
19639 "The following characters in one of the program listings are\n"
19640 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
19644 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
19645 msgid "A value is expected."
19648 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
19649 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
19650 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
19651 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
19652 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
19653 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
19654 msgid "Unbalanced braces!"
19657 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
19658 msgid "Please specify true or false."
19661 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
19662 msgid "Only true or false is allowed."
19665 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
19666 msgid "Please specify an integer value."
19669 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
19670 msgid "An integer is expected."
19673 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
19674 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19677 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
19678 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19681 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
19683 msgid "Please specify one of %1$s."
19686 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
19688 msgid "Try one of %1$s."
19691 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
19693 msgid "I guess you mean %1$s."
19696 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
19698 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19701 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
19703 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19706 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
19708 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19711 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
19713 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19717 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
19719 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19720 "right, bottom left and top left corner."
19723 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
19724 msgid "Enter something like \\color{white}"
19727 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
19728 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19731 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
19732 msgid "auto, last or a number"
19735 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19737 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19738 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19739 "defining a listing inset)"
19742 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
19744 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19745 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19749 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
19751 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19752 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19754 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
19756 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19757 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19759 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
19761 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19764 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
19766 msgid "Parameter %1$s: "
19769 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
19771 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19772 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19774 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
19776 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19779 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19780 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19781 msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
19783 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19788 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19793 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19794 msgid "Clear Double Page"
19797 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
19802 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
19804 msgid "Nomenclature Symbol: "
19805 msgstr "노우트(Note)|N"
19807 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
19809 msgid "Description: "
19810 msgstr "선택 사항(&Options):"
19812 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
19815 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
19817 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19818 msgid "Note[[InsetNote]]"
19821 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19824 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19826 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19827 msgid "Opened Note Inset"
19828 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19830 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19831 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19832 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
19834 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19838 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19841 msgstr "노우트(Note) #:"
19843 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19846 msgstr "표제(Caption)"
19848 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19852 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19854 msgid "Page Number"
19855 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
19857 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19862 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19864 msgid "Textual Page Number"
19867 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19872 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19873 msgid "Standard+Textual Page"
19876 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19881 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19885 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19886 msgid "FormatRef: "
19889 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19891 msgid "Interword Space"
19892 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19894 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19896 msgid "Protected Space"
19897 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19899 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19904 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19909 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19911 msgid "QQuad Space"
19914 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19919 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19924 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19926 msgid "Negative Thin Space"
19929 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19931 msgid "Protected Horizontal Fill"
19932 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19934 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19936 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19937 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19939 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19941 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19942 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19944 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19946 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19947 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19949 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19951 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19952 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19954 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19956 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19957 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19959 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19961 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19962 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19964 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19966 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19969 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19971 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19972 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19974 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19976 msgid "Unknown TOC type"
19977 msgstr "모르는 표시(token)"
19979 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3180
19980 msgid "Opened table"
19983 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3931
19984 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
19987 #: src/insets/InsetText.cpp:220
19989 msgid "Opened Text Inset"
19990 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19992 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19994 msgid "Vertical Space"
19995 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19997 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
20001 #: src/insets/InsetWrap.cpp:179
20002 msgid "Opened Wrap Inset"
20003 msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
20005 #: src/insets/InsetWrap.cpp:203
20009 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
20012 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20014 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
20018 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
20020 msgid "Converting to loadable format..."
20021 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
20023 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
20024 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20027 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
20029 msgid "Scaling etc..."
20030 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
20032 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
20033 msgid "Ready to display"
20036 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
20038 msgid "No file found!"
20039 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20041 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
20043 msgid "Error converting to loadable format"
20044 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
20046 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
20047 msgid "Error loading file into memory"
20050 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
20051 msgid "Error generating the pixmap"
20054 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
20059 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20061 msgid "Preview loading"
20064 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20066 msgid "Preview ready"
20069 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20071 msgid "Preview failed"
20074 #: src/lengthcommon.cpp:37
20078 #: src/lengthcommon.cpp:37
20082 #: src/lengthcommon.cpp:37
20086 #: src/lengthcommon.cpp:37
20091 #: src/lengthcommon.cpp:37
20095 #: src/lengthcommon.cpp:37
20099 #: src/lengthcommon.cpp:38
20100 msgid "cc[[unit of measure]]"
20103 #: src/lengthcommon.cpp:38
20107 #: src/lengthcommon.cpp:38
20112 #: src/lengthcommon.cpp:38
20117 #: src/lengthcommon.cpp:39
20118 msgid "Text Width %"
20119 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20121 #: src/lengthcommon.cpp:39
20123 msgid "Column Width %"
20126 #: src/lengthcommon.cpp:39
20128 msgid "Page Width %"
20129 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20131 #: src/lengthcommon.cpp:39
20133 msgid "Line Width %"
20134 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20136 #: src/lengthcommon.cpp:40
20137 msgid "Text Height %"
20138 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20140 #: src/lengthcommon.cpp:40
20142 msgid "Page Height %"
20143 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20145 #: src/lyxfind.cpp:115
20146 msgid "Search error"
20149 #: src/lyxfind.cpp:115
20150 msgid "Search string is empty"
20153 #: src/lyxfind.cpp:299
20155 msgid "String has been replaced."
20158 #: src/lyxfind.cpp:302
20160 msgid " strings have been replaced."
20163 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389
20164 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20166 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20169 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20171 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20174 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
20176 msgid "Only one row"
20179 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378
20181 msgid "Only one column"
20184 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20185 msgid "No hline to delete"
20188 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
20189 msgid "No vline to delete"
20192 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413
20194 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20195 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
20197 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193
20202 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193
20205 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20207 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1362
20209 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20212 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1372
20214 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20217 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382
20219 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20222 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
20223 msgid "create new math text environment ($...$)"
20226 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
20227 msgid "entered math text mode (textrm)"
20230 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20231 msgid "Standard[[mathref]]"
20234 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
20237 msgstr "표제(Caption)"
20239 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
20242 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20244 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209
20247 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20249 #: src/output.cpp:37
20252 "Could not open the specified document\n"
20254 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20256 #: src/output_plaintext.cpp:136
20260 #: src/output_plaintext.cpp:148
20261 msgid "References: "
20262 msgstr "참고 문헌(References):"
20264 #: src/support/Package.cpp:435
20266 msgid "LyX binary not found"
20267 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20269 #: src/support/Package.cpp:436
20272 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20275 #: src/support/Package.cpp:555
20278 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20280 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
20281 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20284 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
20285 msgid "File not found"
20286 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20288 #: src/support/Package.cpp:637
20291 "Invalid %1$s switch.\n"
20292 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20295 #: src/support/Package.cpp:664
20298 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20299 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20302 #: src/support/Package.cpp:688
20305 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20306 "%2$s is not a directory."
20309 #: src/support/Package.cpp:690
20311 msgid "Directory not found"
20312 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20314 #: src/support/debug.cpp:38
20315 msgid "No debugging message"
20318 #: src/support/debug.cpp:39
20320 msgid "General information"
20323 #: src/support/debug.cpp:40
20325 msgid "Program initialisation"
20326 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20328 #: src/support/debug.cpp:41
20329 msgid "Keyboard events handling"
20332 #: src/support/debug.cpp:42
20334 msgid "GUI handling"
20335 msgstr "첫글(Opening):"
20337 #: src/support/debug.cpp:43
20338 msgid "Lyxlex grammar parser"
20341 #: src/support/debug.cpp:44
20343 msgid "Configuration files reading"
20344 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20346 #: src/support/debug.cpp:45
20347 msgid "Custom keyboard definition"
20350 #: src/support/debug.cpp:46
20351 msgid "LaTeX generation/execution"
20354 #: src/support/debug.cpp:47
20356 msgid "Math editor"
20357 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
20359 #: src/support/debug.cpp:48
20361 msgid "Font handling"
20362 msgstr "첫글(Opening):"
20364 #: src/support/debug.cpp:49
20366 msgid "Textclass files reading"
20367 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20369 #: src/support/debug.cpp:50
20371 msgid "Version control"
20372 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20374 #: src/support/debug.cpp:51
20376 msgid "External control interface"
20377 msgstr "외부 문서(External Material)"
20379 #: src/support/debug.cpp:52
20380 msgid "Undo/Redo mechanism"
20383 #: src/support/debug.cpp:53
20385 msgid "User commands"
20388 #: src/support/debug.cpp:54
20389 msgid "The LyX Lexxer"
20392 #: src/support/debug.cpp:55
20394 msgid "Dependency information"
20397 #: src/support/debug.cpp:56
20400 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
20402 #: src/support/debug.cpp:57
20403 msgid "Files used by LyX"
20404 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
20406 #: src/support/debug.cpp:58
20407 msgid "Workarea events"
20410 #: src/support/debug.cpp:59
20411 msgid "Insettext/tabular messages"
20414 #: src/support/debug.cpp:60
20416 msgid "Graphics conversion and loading"
20417 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20419 #: src/support/debug.cpp:61
20421 msgid "Change tracking"
20422 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20424 #: src/support/debug.cpp:62
20426 msgid "External template/inset messages"
20427 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20429 #: src/support/debug.cpp:63
20430 msgid "RowPainter profiling"
20433 #: src/support/debug.cpp:64
20434 msgid "scrolling debugging"
20437 #: src/support/debug.cpp:65
20439 msgid "Math macros"
20440 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20442 #: src/support/debug.cpp:66
20446 #: src/support/debug.cpp:67
20447 msgid "Locale/Internationalisation"
20450 #: src/support/debug.cpp:68
20451 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20454 #: src/support/debug.cpp:69
20455 msgid "Developers' general debug messages"
20458 #: src/support/debug.cpp:70
20459 msgid "All debugging messages"
20462 #: src/support/debug.cpp:115
20464 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20467 #: src/support/filetools.cpp:247
20468 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20471 #: src/support/os_win32.cpp:307
20472 msgid "System file not found"
20473 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
20475 #: src/support/os_win32.cpp:308
20477 "Unable to load shfolder.dll\n"
20481 #: src/support/os_win32.cpp:313
20483 msgid "System function not found"
20484 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
20486 #: src/support/os_win32.cpp:314
20488 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20489 "Don't know how to proceed. Sorry."
20492 #: src/support/userinfo.cpp:45
20493 msgid "Unknown user"
20494 msgstr "모르는 사용자(user)"
20505 #~ msgid "algorithm"
20513 #~ msgid "keywords"
20514 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20516 #~ msgid "Table of Contents|a"
20517 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
20519 #~ msgid "&Options:"
20520 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
20523 #~ msgid "Reference\t"
20524 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
20527 #~ msgid "LaTeX default"
20528 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20531 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
20532 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20534 #~ msgid "Changed Layout"
20535 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20537 #~ msgid "Unknown layout"
20538 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
20540 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
20541 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
20544 #~ msgstr "축적(Sca&le):"
20547 #~ msgid "Unknown Info: "
20548 #~ msgstr "모르는 단어:"
20551 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20555 #~ msgid "Clear group"
20562 #~ msgid "Plain Text"
20563 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
20566 #~ msgid "Other floats: "
20567 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
20571 #~ msgstr "회복시키기(&Recover)"
20575 #~ msgstr "중심(Center)"
20578 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20579 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20582 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20583 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20586 #~ msgid " writing embedded files."
20587 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20590 #~ msgid " could not write embedded files!"
20591 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20594 #~ msgid "Copy file failure"
20595 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
20598 #~ msgid "Failed to embed file"
20599 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20602 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20603 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20606 #~ msgid "Failed to open file"
20607 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20610 #~ msgid "Packing all files"
20611 #~ msgstr "To 파일(&file):"
20614 #~ msgid "Failed to write file"
20615 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20618 #~ msgid "Extra embedded file"
20619 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20622 #~ msgid "Enspace|E"
20623 #~ msgstr "공간(space)"
20626 #~ msgid "Document could not be read"
20627 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20630 #~ msgid "%1$s could not be read."
20631 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20634 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20638 #~ msgid "New Line|e"
20639 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
20641 #~ msgid "Line Break|B"
20642 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
20645 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20646 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20650 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
20653 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20654 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20658 #~ msgstr "축적(Scale)"
20662 #~ msgstr "뜨내기(float):"
20664 #~ msgid "Ca&ption:"
20665 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
20668 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
20670 #~ msgid "&File formats"
20671 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
20673 #~ msgid "External Applications"
20674 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20677 #~ msgid "Framed|F"
20680 #~ msgid "Insert URL"
20684 #~ msgid "Can't load document class"
20685 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
20687 #~ msgid "&Switch to document"
20688 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
20691 #~ msgid "Formatting document..."
20692 #~ msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20694 #~ msgid "Index Entry"
20695 #~ msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20698 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20699 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20701 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20702 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
20705 #~ msgid "Unknown inset name: "
20706 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20709 #~ msgid "Program Listing "
20710 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20717 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20718 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20721 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
20723 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20724 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
20727 #~ msgid "One word in selection."
20728 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20730 #~ msgid "One word in document."
20731 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20734 #~ msgid "Count words"
20735 #~ msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
20738 #~ msgid "Font st&yle:"
20739 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
20742 #~ msgid "Example. "
20745 #~ msgid "Alig&nment:"
20746 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
20748 #~ msgid "Glossary Entry"
20749 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
20751 #~ msgid "Math Panel|l"
20752 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
20754 #~ msgid "Glossary|G"
20755 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
20757 #~ msgid "Glossary Entry|y"
20758 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
20760 #~ msgid "Math Panel|P"
20761 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
20763 #~ msgid "Table of Contents|T"
20766 #~ msgid "Insert glossary entry"
20767 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
20769 #~ msgid "Table of contents"
20772 #~ msgid "Show math panel"
20773 #~ msgstr "수식 판 보이기"
20776 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
20777 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
20779 #~ msgid "Couldn't find this label"
20780 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
20783 #~ msgid "Open/Close float|l"
20784 #~ msgstr "파일을 여시오"
20786 #~ msgid "Make eqnarray|e"
20787 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
20789 #~ msgid "Make multline|m"
20790 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
20793 #~ msgid "Align Left|f"
20794 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
20797 #~ msgid "Align Right|R"
20798 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
20801 #~ msgid "V.Align Center|e"
20802 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
20805 #~ msgid "Preamble...|r"
20806 #~ msgstr "레이블...|L"
20816 #~ msgid "&Table of contents depth:"
20820 #~ msgid "leftBottom"
20821 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
20824 #~ msgid "centerBottom"
20825 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
20828 #~ msgid "referencePoint"
20829 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
20832 #~ msgid "Table Of Contents"
20836 #~ msgid "Close|^[^M"
20837 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
20840 #~ msgid "Cancel|#N"
20845 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
20848 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
20849 #~ msgstr "TeX 형식|X"
20852 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
20853 #~ msgstr "TeX 형식|X"
20857 #~ msgstr "보기(View)|V"
20860 #~ msgid "Close|^C"
20861 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
20864 #~ msgid "Unknown function ("
20868 #~ msgid "Open/Close..."
20869 #~ msgstr "열기/닫기|O"
20872 #~ msgid "Inserting Footnote..."
20873 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
20876 #~ msgid "Inserting margin note..."
20877 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
20879 #~ msgid "Open/Close|O"
20880 #~ msgstr "열기/닫기|O"
20882 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
20883 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
20885 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
20886 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
20888 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
20889 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
20891 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
20892 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
20895 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
20896 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
20899 #~ msgid "special char"
20900 #~ msgstr "특수 문자|S"