From fd36f6ec1b531d133f978552dbec985311621f43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hanwen Date: Sat, 3 Apr 2004 13:00:46 +0000 Subject: [PATCH] update. --- ChangeLog | 2 + po/de.po | 4404 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 2 files changed, 1992 insertions(+), 2414 deletions(-) rewrite po/de.po (64%) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 2e928348d7..bb61cbc3da 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,5 +1,7 @@ 2004-04-03 Han-Wen Nienhuys + * po/de.po: update. + * scm/output-tex.scm (font-command): use ly: functions to construct name. (define-fonts): don't use alist, just dump \font definitions. diff --git a/po/de.po b/po/de.po dissimilarity index 64% index 45e68d4f5c..45ea6d10e9 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,2414 +1,1990 @@ -# German Translation of lilypond. -# Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen -# This file is distributed under the same license as the lilypond package. -# Roland Stigge , 2003. -# (ersetzt die Übersetzung von 1999 von Erwin Dieterich ) -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 1.7.26\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-21 14:15+0200\n" -"Last-Translator: Roland Stigge \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. this is where special info is often stored -#. ############################################################### -#. lilylib.py -- options and stuff -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys -#. Jan Nieuwenhuizen -#. ## subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *( -#. ## replace:\1ly.\2 ( -#. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\) -#. ############################################################### -#. Users of python modules should include this snippet -#. and customize variables below. -#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our -#. python packages in /lib/pythonx.y (and don't kludge around -#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var -#. (PYTHONPATH) in profile) -#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX -#. Customize these -#. lilylib globals -#: lilylib.py:60 -msgid "lilylib module" -msgstr "Modul lilylib" - -#: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 lilypond.py:128 midi2ly.py:100 -#: mup2ly.py:75 main.cc:111 -msgid "print this help" -msgstr "diese Hilfe" - -#. ############################################################### -#. Handle bug in Python 1.6-2.1 -#. -#. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1. -#. fix this by importing pre instead. Fix by Mats. -#. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python! -#. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only -#. is available on UNIX. -#: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200 -#, c-format, python-format -msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Copyright (c) %s bei" - -#: lilylib.py:114 -msgid " 1998--2003" -msgstr "1998--2003" - -#: lilylib.py:118 -msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." -msgstr "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License." - -#: lilylib.py:120 -msgid "It comes with NO WARRANTY." -msgstr "Es wird OHNE GARANTIE ausgeliefert." - -#: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88 -msgid "warning: " -msgstr "Warnung: " - -#. lots of midi files use plain text for lyric events -#. FIXME: read from stdin when files[0] = '-' -#: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147 -#: mup2ly.py:161 input.cc:93 -msgid "error: " -msgstr "Fehler: " - -#: lilylib.py:134 -#, python-format -msgid "Exiting (%d)..." -msgstr "Beende (%d)..." - -#: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220 -#, python-format -msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" -msgstr "Aufruf: %s [OPTIONS]... DATEI" - -#: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166 -msgid "Options:" -msgstr "Optionen:" - -#: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172 -#, c-format, python-format -msgid "Report bugs to %s." -msgstr "Melden Sie Fehler an %s." - -#: lilylib.py:228 -#, python-format -msgid "Opening pipe `%s'" -msgstr "Öffne Pipe `%s'" - -#. successful pipe close returns 'None' -#: lilylib.py:240 -#, python-format -msgid "`%s' failed (%d)" -msgstr "`%s' gescheitert (%d)" - -#: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 lilypond.py:512 -msgid "The error log is as follows:" -msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:" - -#: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256 -#, python-format -msgid "Invoking `%s'" -msgstr "Rufe `%s' auf" - -#: lilylib.py:264 -#, python-format -msgid "Running %s..." -msgstr "Starte %s..." - -#: lilylib.py:282 -#, python-format -msgid "`%s' failed (%s)" -msgstr "`%s' gescheitert (%s)" - -#: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264 -msgid "(ignored)" -msgstr "(ignoriert)" - -#: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274 -#, python-format -msgid "Cleaning %s..." -msgstr "Räume %s auf..." - -#. Duh. Python style portable: cp *.EXT OUTDIR -#. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1) -#. Python < 1.5.2 compatibility -#. -#. On most platforms, this is equivalent to -#. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'. *Added in Python version 1.5.2* -#. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian -#. TODO: * prevent multiple addition. -#. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS, -#. as these take prevalence over $TEXMF -#. and thus may break tex run? -#. $TEXMF is special, previous value is already taken care of -#. # -sOutputFile does not work with bbox? -#. # todo: -#. # have better algorithm for deciding when to crop page, -#. # and when to show full page -#: lilylib.py:458 -msgid "Removing output file" -msgstr "Lösche Ausgabedatei" - -#. !@PYTHON@ -#. once upon a rainy monday afternoon. -#. -#. ... -#. -#. (not finished.) -#. ABC standard v1.6: http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt -#. -#. Enhancements (Roy R. Rankin) -#. -#. Header section moved to top of lilypond file -#. handle treble, treble-8, alto, and bass clef -#. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices -#. Handle w: lyrics with multiple verses -#. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian, -#. mixolydian, lydian, dorian -#. Handle part names from V: header -#. Tuplets handling fixed up -#. Lines starting with |: not discarded as header lines -#. Multiple T: and C: header entries handled -#. Accidental maintained until next bar check -#. Silent rests supported -#. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported -#. Chord strings([-^]"string") can contain a '#' -#. Header fields enclosed by [] in notes string processed -#. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before) -#. Enhancements (Laura Conrad) -#. -#. Barring now preserved between ABC and lilypond -#. the default placement for text in abc is above the staff. -#. %%LY now supported. -#. \breve and \longa supported. -#. M:none doesn't crash lily. -#. Limitations -#. -#. Multiple tunes in single file not supported -#. Blank T: header lines should write score and open a new score -#. Not all header fields supported -#. ABC line breaks are ignored -#. Block comments generate error and are ignored -#. Postscript commands are ignored -#. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes) -#. %%LY slyrics can't be directly before a w: line. -#. ??? -#. TODO: -#. -#. Convert to new chord styles. -#. -#. UNDEF -> None -#. -#. uGUHGUHGHGUGH -#. UGH -#. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly, -#. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard -#. about this we'll support that. -#. find keywork -#. assume that Q takes the form "Q:1/4=120" -#. There are other possibilities, but they are deprecated -#. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n") -#. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration). -#. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp -#. pitch in semitones. -#. abc to lilypond key mode names -#. semitone shifts for key mode names -#. latex does not like naked #'s -#. latex does not like naked "'s -#. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s -#. escape " -#. _ causes probs inside "" -#. _ to ' _ ' -#. split words with - -#. unless \- -#. ~ to space('_') -#. * to to space -#. latex does not like naked #'s -#. put numbers and " and ( into quoted string -#. insure space between lines -#. title -#. strip trailing blanks -#. Meter -#. KEY -#. seperate clef info -#. there may or may not be a space -#. between the key letter and the mode -#. ugh. -#. ugh. -#. Notes -#. Origin -#. Reference Number -#. Area -#. History -#. Book -#. Composer -#. Default note length -#. Voice -#. Words -#. vocals -#. tempo -#. we use in this order specified accidental, active accidental for bar, -#. active accidental for key -#. (num / den) / defaultlen < 1/base -#. return (str, num,den,dots) -#. ignore slide -#. ignore roll -#. s7m2 input doesnt care about spaces -#. -#. remember accidental for rest of bar -#. -#. get accidental set in this bar or UNDEF if not set -#. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP ! -#. failed; not a note! -#. escape '#'s -#. -#. |] thin-thick double bar line -#. || thin-thin double bar line -#. [| thick-thin double bar line -#. :| left repeat -#. |: right repeat -#. :: left-right repeat -#. |1 volta 1 -#. |2 volta 2 -#. first try the longer one -#. bracket escape -#. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for -#. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter -#. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the -#. pitch that will be played. -#. -#. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating -#. between printed note and pitch involves using the barlines to determine -#. the scope of the accidentals. -#. -#. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this -#. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in -#. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that -#. the barlines should not affect its interpretation of the pitch. -#. write other kinds of appending if we ever need them. -#. add comments to current voice -#. Try nibbling characters off until the line doesn't change. -#. dump_global (outf) -#. !@PYTHON@ -#. -#. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?) -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys -#. Jan Nieuwenhuizen -#. TODO -#. use -f and -t for -s output -#. NEWS -#. 0.2 -#. - rewrite in python -#. Did we ever have \mudela-version? I doubt it. -#. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"' -#. ########################### -#. need new a namespace -#. raise FatalConversionError() -#. need new a namespace -#. harmful to current .lys -#. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str) -#. raise FatalConversionError() -#. raise FatalConversionError() -#. raise FatalConversionError() -#. TODO: lots of other syntax change should be done here as well -#. Ugh, but meaning of \stemup changed too -#. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ? -#. I don't know exactly when these happened... -#. ugh, we loose context setting here... -#. (lacks capitalisation slur -> Slur) -#. # dynamic.. -#. TODO: add lots of these -#. ugh -#. old fix -#. Make sure groups of more than one ; have space before -#. them, so that non of them gets removed by next rule -#. Only remove ; that are not after spaces, # or ; -#. Otherwise we interfere with Scheme comments, -#. which is badbadbad. -#. 40 ? -#. ############################### -#. END OF CONVERSIONS -#. ############################### -#. !@PYTHON@ -#. info mostly taken from looking at files. See also -#. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat -#. This supports -#. -#. * notes -#. * rests -#. * ties -#. * slurs -#. * lyrics -#. * articulation -#. * grace notes -#. * tuplets -#. -#. todo: -#. * slur/stem directions -#. * voices (2nd half of frame?) -#. * more intelligent lyrics -#. * beams (better use autobeam?) -#. * more robust: try entertainer.etf (freenote) -#. * dynamics -#. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote) -#. -#. uGUHGUHGHGUGH -#. notename 0 == central C -#. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale -#. a fifth up -#. should cache this. -#. flag1 isn't all that interesting. -#. 3: '>', -#. 18: '\arpeggio' , -#. do grace notes. -#. ugh. -#. we don't attempt voltas since they fail easily. -#. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket: -#. 4 layers. -#. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before a ^text. -#. if last_tag and last_indices: -#. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l) -#. # do it -#. staff-spec -#. should use \addlyrics ? -#. !@PYTHON@ -#. vim: set noexpandtab: -#. This is was the idea for handling of comments: -#. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for -#. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so -#. lilypond-book will not touch them any more. The content of the -#. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input' -#. regex has to check if they are commented out. -#. -#. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'. -#. These three regex's has to check if they are on a commented line, -#. % for latex, @c for texinfo. -#. -#. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo) -#. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before -#. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character -#. for lilypond. -#. -#. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test -#. if they are on a commented out line. -#. ############################################################### -#. Users of python modules should include this snippet -#. and customize variables below. -#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our -#. python packages in /lib/pythonx.y (and don't kludge around -#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var -#. (PYTHONPATH) in profile) -#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX -#. Customize these -#. if __name__ == '__main__': -#. lilylib globals -#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) -#. urg -#. # FIXME -#. # do -P or -p by default? -#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") -#: lilypond-book.py:120 -msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document" -msgstr "LilyPond-Teile in Mischdateien (HTML, LaTeX oder texinfo) verarbeiten" - -#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation -#. for --output-format -#: lilypond-book.py:125 main.cc:110 -msgid "EXT" -msgstr "ERW" - -#: lilypond-book.py:125 -msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)" -msgstr "Ausgabeformat ERW (texi [Vorgabe], texi-html, latex, html) verwenden" - -#: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129 -#: lilypond-book.py:130 -msgid "DIM" -msgstr "GROE" - -#: lilypond-book.py:126 -msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points" -msgstr "Schriftgrößenvorgabe für Musik. Einheit für GROE: Punkte" - -#: lilypond-book.py:127 -msgid "deprecated, use --default-music-fontsize" -msgstr "veraltet, verwenden Sie --default-music-fontsize" - -#: lilypond-book.py:128 -msgid "OPT" -msgstr "OPT" - -#: lilypond-book.py:128 -msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line" -msgstr "OPT \"zitiert\" an die LilyPond-Kommandozeile übergeben" - -#: lilypond-book.py:129 -msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points" -msgstr "Schriftgröße für eingebettetes LilyPond erzwingen. Einheit für GROE: Punkte" - -#: lilypond-book.py:130 -msgid "deprecated, use --force-music-fontsize" -msgstr "veraltet, verwenden Sie --force-music-fontsize" - -#: lilypond-book.py:132 lilypond.py:130 main.cc:113 main.cc:118 -msgid "DIR" -msgstr "VERZ" - -#: lilypond-book.py:132 -msgid "include path" -msgstr "Pfad einbeziehen" - -#: lilypond-book.py:133 -msgid "write dependencies" -msgstr "Schreib-Abhängigkeiten" - -#: lilypond-book.py:134 -msgid "PREF" -msgstr "PRÄF" - -#: lilypond-book.py:134 -msgid "prepend PREF before each -M dependency" -msgstr "stelle PRÄF den -M Abhängigkeiten voran" - -#: lilypond-book.py:135 -msgid "don't run lilypond" -msgstr "LilyPond nicht aufrufen" - -#: lilypond-book.py:136 -msgid "don't generate pictures" -msgstr "keine Bilder generieren" - -#: lilypond-book.py:137 -msgid "strip all lilypond blocks from output" -msgstr "alle LilyPond-Blöcke aus der Ausgabe entfernen" - -#: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 lilypond.py:135 lilypond.py:136 -#: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117 -msgid "FILE" -msgstr "DATEI" - -#: lilypond-book.py:138 -msgid "filename main output file" -msgstr "Dateiname für Hauptausgabedatei" - -#: lilypond-book.py:139 -msgid "where to place generated files" -msgstr "Ziel der generierten Dateien" - -#: lilypond-book.py:140 lilypond.py:137 -msgid "RES" -msgstr "AUFL" - -#: lilypond-book.py:141 lilypond.py:138 -msgid "set the resolution of the preview to RES" -msgstr "Auflösung der Vorschau auf AUFL setzen" - -#: lilypond-book.py:142 lilypond.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126 -msgid "be verbose" -msgstr "wortreich" - -#: lilypond-book.py:143 -msgid "print version information" -msgstr "Versionsinformation ausgeben" - -#: lilypond-book.py:144 lilypond.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127 -msgid "show warranty and copyright" -msgstr "Gewährleistung und Copyright zeigen" - -#. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output -#. global variables -#. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond' -#. only use installed binary when we're installed too. -#. only use installed binary when we're installed too. -#. ############################################################### -#. Dimension handling for LaTeX. -#. -#. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout -#. Redirect to stderr -#: lilypond-book.py:230 -msgid "LaTeX failed." -msgstr "LaTeX scheiterte." - -#. URG see lilypond -#. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats. -#. Keep other strings -#. ############################################################### -#. How to output various structures. -#. # maybe
? -#. Verbatim text is always finished with \n. FIXME: For HTML, -#. this newline should be removed. -#. Verbatim text is always finished with \n. FIXME: For HTML, -#. this newline should be removed. -#. # Ugh we need to differentiate on origin: -#. # lilypond-block origin wants an extra

, but -#. # inline music doesn't. -#. # possibly other center options? -#. verbatim text is always finished with \n -#. verbatim text is always finished with \n -#. verbatim text is always finished with \n -#. verbatim text is always finished with \n -#. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff. -#. -#. ugh, the

below breaks inline images... -#. clumsy workaround for python 2.2 pre bug. -#. ############################################################### -#. Recognize special sequences in the input -#. Warning: This uses extended regular expressions. Tread with care. -#. -#. legenda -#. -#. (?Pregex) -- assign result of REGEX to NAME -#. *? -- match non-greedily. -#. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line -#. (?s) -- make the dot match all characters including newline -#. why do we have distinction between @mbinclude and @include? -#. # we'd like to catch and reraise a more -#. # detailed error, but alas, the exceptions -#. # changed across the 1.5/2.1 boundary. -#. ughUGH not original options -#. First we want to scan the \documentclass line -#. it should be the first non-comment line. -#. The only thing we really need to know about the \documentclass line -#. is if there are one or two columns to begin with. -#. Then we add everything before \begin{document} to -#. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header -#. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth. -#. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks -#. newchunks.extend (func (m)) -#. python 1.5 compatible: -#. we have to check for verbatim before doing include, -#. because we don't want to include files that are mentioned -#. inside a verbatim environment -#. ugh fix input -#. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the -#. # %options are ... -#. # comment line -#. # todo: include path, but strip -#. # first part of the path. -#. format == 'html' -#. ugh rename -#. Count sections/chapters. -#. # TODO: do something like -#. # this for texinfo/latex as well ? -#. ugh -#. fixme: be sys-independent. -#. -#. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation -#. -#. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout -#. Redirect to stderr -#. # There used to be code to write .tex dependencies, but -#. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme -#. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there -#. # TODO: put file name in front of texidoc. -#. # -#. # what's this? Docme --hwn -#. # -#. #docme: why global? -#. Do It. -#. should chmod -w -#: lilypond-book.py:1557 lilypond.py:673 midi2ly.py:1018 -#, python-format -msgid "getopt says: `%s'" -msgstr "getopt sagt: `%s'" - -#. HACK -#. status = os.system ('lilypond -w') -#: lilypond-book.py:1630 lilypond.py:777 -msgid "no files specified on command line" -msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben" - -#. -#. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed, -#. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets? -#. --hwn 20/aug/99 -#. !@PYTHON@ -#. -#. lilypond.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable -#. document -#. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys -#. Jan Nieuwenhuizen -#. This is the third incarnation of lilypond. -#. -#. Earlier incarnations of lilypond were written by -#. Jeffrey B. Reed (Python version) -#. Jan Arne Fagertun (Bourne shell script) -#. -#. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and " -#. for gettextable strings. -#. --> DO NOT USE ''' for docstrings. -#. ############################################################### -#. Users of python modules should include this snippet -#. and customize variables below. -#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our -#. python packages in /lib/pythonx.y (and don't kludge around -#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var -#. (PYTHONPATH) in profile) -#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX -#. Customize these -#. if __name__ == '__main__': -#. lilylib globals -#. # FIXME -#. # do -P or -p by default? -#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") -#: lilypond.py:121 -msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document." -msgstr "LilyPond aufrufen, Titel hinzufügen, druckbares Dokument erzeugen." - -#: lilypond.py:127 main.cc:115 -msgid "write Makefile dependencies for every input file" -msgstr "Makefile-Abhängigkeiten für jede Eingabedatei schreiben" - -#: lilypond.py:129 -msgid "print even more output" -msgstr "noch mehr Ausgabe erzeugen" - -#: lilypond.py:130 -msgid "add DIR to LilyPond's search path" -msgstr "VERZ zu LilyPond's Suchpfad hinzufügen" - -#: lilypond.py:132 -#, python-format -msgid "keep all output, output to directory %s.dir" -msgstr "Alle Ausgaben aufbewahren, ins Verzeichnis %s.dir ausgeben" - -#: lilypond.py:133 -msgid "don't run LilyPond" -msgstr "LilyPond nicht aufrufen" - -#: lilypond.py:134 main.cc:116 -msgid "produce MIDI output only" -msgstr "nur MIDI-Ausgabe erzeugen" - -#: lilypond.py:136 -msgid "find pfa fonts used in FILE" -msgstr "PFA-Schriftarten, welche in DATEI verwendet werden, finden" - -#: lilypond.py:139 -msgid "generate PostScript output" -msgstr "PostScript-Ausgabe erzeugen" - -#: lilypond.py:140 -msgid "generate PNG page images" -msgstr "PNG Dateien für Seiten erzeugen" - -#: lilypond.py:141 -msgid "generate PS.GZ" -msgstr "ps.gz-Ausgabe erzeugen" - -#: lilypond.py:142 -msgid "generate PDF output" -msgstr "PDF-Ausgabe erzeugen" - -#: lilypond.py:143 -msgid "use pdflatex to generate a PDF output" -msgstr "pdflatex verwenden, um PDF-Ausgabe zu erzeugen" - -#. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG? -#: lilypond.py:145 -msgid "make a picture of the first system" -msgstr "ein Bild des ersten Systems erzeugen" - -#: lilypond.py:146 -msgid "make HTML file with links to all output" -msgstr "HTML-Datei mit Querverweisen in die gesamte Ausgabe erzeugen" - -#: lilypond.py:147 -msgid "KEY=VAL" -msgstr "KEY=VAL" - -#: lilypond.py:147 -msgid "change global setting KEY to VAL" -msgstr "globale Einstellung von KEY auf VAL setzen" - -#: lilypond.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125 -msgid "print version number" -msgstr "Versionsnummer ausgeben" - -#. other globals -#. Pdftex support -#. # yuk. -#. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' } -#. only use installed binary when we're installed too. -#. init to empty; values here take precedence over values in the file -#. # TODO: change name. -#. for geometry v3 -#. Output formats that lilypond should create -#. what a name. -#. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`) -#. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`) -#: lilypond.py:232 -#, python-format -msgid "no such setting: `%s'" -msgstr "keine solche Einstellung: `%s'" - -#. 2 == user interrupt. -#: lilypond.py:274 -#, python-format -msgid "LilyPond crashed (signal %d)." -msgstr "LilyPond abgestürzt (Signal %d)." - -#: lilypond.py:275 -msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" -msgstr "Bitte senden Sie einen Fehlerbericht an bug-lilypond@gnu.org" - -#: lilypond.py:281 -#, python-format -msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)" -msgstr "LilyPond scheiterte an der Eingabedatei %s (Rückgabewert %d)." - -#: lilypond.py:284 -#, python-format -msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)" -msgstr "LilyPond scheiterte an der Eingabedatei (Rückgabewert %d)." - -#: lilypond.py:285 -msgid "Continuing..." -msgstr "Setze fort..." - -#. urg -#: lilypond.py:296 -#, python-format -msgid "Analyzing %s..." -msgstr "Analysiere %s..." - -#. search only the first 10k -#: lilypond.py:354 -#, python-format -msgid "no LilyPond output found for `%s'" -msgstr "keine LilyPond-Ausgabe für `%s' gefunden" - -#. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page. -#. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize. -#: lilypond.py:397 -#, python-format -msgid "invalid value: `%s'" -msgstr "ungültiger Wert: `%s'" - -#. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1. -#. who the hell is 597 ? -#. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout -#. Redirect to stderr -#: lilypond.py:511 -msgid "LaTeX failed on the output file." -msgstr "LaTeX scheiterte an der Ausgabedatei" - -#. make a preview by rendering only the 1st line -#. of each score -#: lilypond.py:568 -msgid "" -"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n" -"Using bitmap fonts instead. This will look bad." -msgstr "" -"Versuche PDF zu erzeugen, finde jedoch keine PFA-Schriftarten.\n" -"Verwende stattdessen Bitmap-Schriftarten. Das wird übel aussehen." - -#. ugh. Different targets? -#. Added as functionality to lilypond, because lilypond may well need to do this -#. in future too. -#. no ps header? -#: lilypond.py:615 -#, python-format -msgid "not a PostScript file: `%s'" -msgstr "Keine PostScript-Datei: `%s'" - -#. todo -#: lilypond.py:660 -#, python-format -msgid "Writing HTML menu `%s'" -msgstr "Schreibe HTML-Menü `%s'..." - -#. signal programming error -#. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include -#. path. -#. As a neat trick, add directory part of first input file -#. to include path. That way you can do without the clumsy -I in: -#. lilypond -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly -#: lilypond.py:769 -msgid "pseudo filter" -msgstr "Pseudo-Filter" - -#: lilypond.py:772 -msgid "pseudo filter only for single input file" -msgstr "Pseudo-Filter nur für einzelne Eingabedatei" - -#. Ugh, maybe make a setup () function -#. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this. -#. now it looks complicated. -#: lilypond.py:806 -#, python-format -msgid "filename should not contain spaces: `%s'" -msgstr "Dateiname sollte keine Leerzeichen enthalten: `%s'" - -#. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path. -#. os.environ['TEXINPUTS'] = tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS'] -#. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit: -#. * copy any successfully generated stuff from tempdir and -#. notify user of that -#. * cleanout tempdir -#. ## ARGH. This also catches python programming errors. -#. ## this should only catch lilypond nonzero exit status -#. ## --hwn -#. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing? -#. -#: lilypond.py:845 -msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." -msgstr "LilyPond-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll." - -#. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie' -#. have subsequent stages and use 'lelie' output. -#. unless: add --tex, or --latex? -#. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup, -#. trying to run tex/latex by hand -#: lilypond.py:886 -msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." -msgstr "Erzeugung der PS-Datei gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll." - -#. unless: add --tex, or --latex? -#. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup, -#. trying to run tex/latex by hand -#: lilypond.py:916 -msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace." -msgstr "LaTeX-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll." - -#. add DEP to targets? -#: lilypond.py:926 input-file-results.cc:68 -#, c-format, python-format -msgid "dependencies output to `%s'..." -msgstr "Abhängigkeiten-Ausgabe nach `%s'..." - -#: lilypond.py:937 -#, python-format -msgid "%s output to ..." -msgstr "Ausgabe von %s nach ..." - -#: lilypond.py:942 lilypond.py:968 includable-lexer.cc:57 -#: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86 -#, c-format, python-format -msgid "can't find file: `%s'" -msgstr "Kann Datei nicht finden: `%s'" - -#. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses -#: lilypond.py:965 -#, python-format -msgid "%s output to %s..." -msgstr "Ausgabe von %s nach %s..." - -#. !@PYTHON@ -#. -#. midi2ly.py -- LilyPond midi import script -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys -#. Jan Nieuwenhuizen -#. ############################################################### -#. Users of python modules should include this snippet. -#. -#. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly -#. ############################################################### -#. ############################################################### -#. ############### CONSTANTS -#. ############################################################### -#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) -#. original_dir = os.getcwd () -#. keep_temp_dir_p = 0 -#: midi2ly.py:94 -msgid "Convert MIDI to LilyPond source." -msgstr "MIDI nach LilyPond-Quelltext konvertieren." - -#: midi2ly.py:97 -msgid "print absolute pitches" -msgstr "Absolute Tonhöhen ausgeben" - -#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103 -msgid "DUR" -msgstr "DAUER" - -#: midi2ly.py:98 -msgid "quantise note durations on DUR" -msgstr "Notenlängen auf DAUER quantisieren" - -#: midi2ly.py:99 -msgid "print explicit durations" -msgstr "Explizite Notenlängen ausgeben" - -#: midi2ly.py:101 -msgid "ALT[:MINOR]" -msgstr "VORZ[:MOLL]" - -#: midi2ly.py:101 -msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" -msgstr "Tonart setzen: VORZ=+Kreuze|-B's; MOLL=1" - -#: midi2ly.py:103 -msgid "quantise note starts on DUR" -msgstr "Notenanfänge auf DAUER quantisieren" - -#: midi2ly.py:104 -msgid "DUR*NUM/DEN" -msgstr "DAUER*ZÄHLER/NENNER" - -# tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25 -#: midi2ly.py:104 -msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" -msgstr "Wertaufteilungsdauern DAUER*ZÄHLER/NENNER erlauben" - -#: midi2ly.py:108 -msgid "treat every text as a lyric" -msgstr "Jeden Text als Liedtext behandeln" - -#: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 -msgid " 2001--2003" -msgstr " 2001--2003" - -#: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135 -msgid "" -"\n" -"Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n" -"NO WARRANTY." -msgstr "" -"\n" -"Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License\n" -"und ohne GEWÄHRLEISTUNG." - -#: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162 -msgid "Exiting ... " -msgstr "Beenden ... " - -#: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261 -#, python-format -msgid "command exited with value %d" -msgstr "Kommando mit Rückgabewert %d beendet" - -#. ############################################################### -#. END Library -#. ############################################################### -#. hmm -#. major scale: do-do -#. minor scale: la-la (= + 5) ''' -#. By tradition, all scales now consist of a sequence -#. of 7 notes each with a distinct name, from amongst -#. a b c d e f g. But, minor scales have a wide -#. second interval at the top - the 'leading note' is -#. sharped. (Why? it just works that way! Anything -#. else doesn't sound as good and isn't as flexible at -#. saying things. In medieval times, scales only had 6 -#. notes to avoid this problem - the hexachords.) -#. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d -#. - using d-flat for the leading note would skip the -#. name c and duplicate the name d. Why isn't c-sharp -#. put in the key signature? Tradition. (It's also -#. supposedly based on the Pythagorean theory of the -#. cycle of fifths, but that really only applies to -#. major scales...) Anyway, g minor is g a b-flat c d -#. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys -#. end up with a natural leading note. And there you -#. have it. -#. John Sankey -#. -#. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a -#. -#. --jcn -#. as -> gis -#. des -> cis -#. ges -> fis -#. g -> fisis -#. d -> cisis -#. a -> gisis -#. b -> ces -#. e -> fes -#. f -> eis -#. c -> bis -#. # FIXME: compile fix --jcn -#. TODO: move space -#. fis cis gis dis ais eis bis -#. bes es as des ges ces fes -#. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff -#. all include ALL_NOTES_OFF -#. ugh, must set key while parsing -#. because Note init uses key -#. Better do Note.calc () at dump time? -#. last_lyric.clocks = t - last_time -#. hmm -#. urg, this will barf at meter changes -#. urg LilyPond doesn't start at c4, but -#. remembers from previous tracks! -#. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0) -#. must be in \notes mode for parsing \skip -#: midi2ly.py:1002 -#, python-format -msgid "%s output to `%s'..." -msgstr "%s nach `%s' ausgeben..." - -#: midi2ly.py:1033 -msgid "Example:" -msgstr "Beispiel:" - -#: midi2ly.py:1083 -msgid "no files specified on command line." -msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben." - -#. !@PYTHON@ -#. mup2ly.py -- mup input converter -#. -#. source file of the GNU LilyPond music typesetter -#. -#. (c) 2001 -#. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX -#: mup2ly.py:70 -msgid "Convert mup to LilyPond source." -msgstr "mup nach LilyPond-Quelltext konvertieren." - -#: mup2ly.py:73 -msgid "debug" -msgstr "austesten" - -#: mup2ly.py:74 -msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" -msgstr "Makro NAME [optionale Erweiterung EXP] definieren" - -#: mup2ly.py:76 main.cc:117 -msgid "write output to FILE" -msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" - -#: mup2ly.py:77 -msgid "only pre-process" -msgstr "nur vorverarbeiten" - -#. Duh. Python style portable: cp *.EXT OUTDIR -#. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1) -#. Python < 1.5.2 compatibility -#. -#. On most platforms, this is equivalent to -#. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'. *Added in Python version 1.5.2* -#. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence -#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX -#. ############################################################### -#. END Library -#. -#. PMX cut and paste -#. -#. if not self.entries: -#. #return '\n' -#. #ugh ugh -#. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring () -#. ugh -#. def set_clef (self, letter): -#. clstr = clef_table[letter] -#. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr)) -#. urg -#. maybe use import copy? -#. for i in self.pitches: -#. ch.pitches.append (i) -#. for i in self.scripts: -#. ch.scripts.append (i) -#. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html -#. #self.current_staffs = [] -#. duh -#. FIXME: 1? -#. FIXME: does key play any role in this? -#. ch = self.current_voices[0].last_chord () -#. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration -#. ugh -#. ch = self.current_voices[0].last_chord () -#. `;' is not a separator, chords end with ';' -#. mup resets default duration and pitch each bar -#. ugh: these (and lots more) should also be parsed in -#. context staff. we should have a class Staff_properties -#. and parse/set all those. -#. shortcut: set to official mup maximum (duh) -#. self.set_staffs (40) -#: mup2ly.py:1076 -#, python-format -msgid "no such context: %s" -msgstr "kein solcher Kontext: %s" - -#. hmm -#. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies -#. don't do nested multi-line defines -#. duh: mup is strictly line-based, except for `define', -#. which is `@' terminated and may span several lines -#. don't define new macros in unactive areas -#. To support nested multi-line define's -#. process_function and macro_name, macro_body -#. should become lists (stacks) -#. The mup manual is undetermined on this -#. and I haven't seen examples doing it. -#. -#. don't do nested multi-line define's -#. writes to stdout for help2man -#. don't call -#. identify () -#. sys.stdout.flush () -#. handy emacs testing -#. if not files: -#. files = ['template.mup'] -#: mup2ly.py:1300 -#, python-format -msgid "Processing `%s'..." -msgstr "Verarbeite `%s'..." - -#: mup2ly.py:1319 -#, python-format -msgid "Writing `%s'..." -msgstr "Schreibe `%s'..." - -#: getopt-long.cc:146 -#, c-format -msgid "option `%s' requires an argument" -msgstr "Option `%s' benötigt ein Argument" - -#: getopt-long.cc:150 -#, c-format -msgid "option `%s' doesn't allow an argument" -msgstr "Option `%s' erlaubt kein Argument" - -#: getopt-long.cc:154 -#, c-format -msgid "unrecognized option: `%s'" -msgstr "unerkannte Option: `%s'" - -#: getopt-long.cc:161 -#, c-format -msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" -msgstr "ungültiges Argument `%s' für Option `%s'" - -#: warn.cc:25 -#, c-format -msgid "warning: %s\n" -msgstr "Warnung: %s\n" - -#: warn.cc:31 -#, c-format -msgid "error: %s\n" -msgstr "Fehler: %s\n" - -#: warn.cc:44 -#, c-format -msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n" -msgstr "Programmierfehler: %s (setze fort; kreuze die Finger)\n" - -#: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137 -#, c-format -msgid "accidental `%s' not found" -msgstr "Vorzeichen `%s' nicht gefunden" - -#: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238 -#, c-format -msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s" -msgstr "Vorzeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s" - -#: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263 -#, c-format -msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored" -msgstr "Unbekanntes Vorzeichen: %s. Ignoriert" - -#: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279 -#, c-format -msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored" -msgstr "Symbol ist kein Elternkontext: %s. Ignoriert" - -#: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282 -#, c-format -msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s" -msgstr "Vorzeichensatz paarweise oder mit Kontextname erwartet: %s" - -#: afm.cc:66 -#, c-format -msgid "can't find character number: %d" -msgstr "Kann Zeichennummer nicht finden: %d" - -#: afm.cc:81 -#, c-format -msgid "can't find character called: `%s'" -msgstr "Kann Zeichen nicht finden: `%s'" - -#: afm.cc:142 -#, c-format -msgid "Error parsing AFM file: `%s'" -msgstr "Fehler beim Analysieren der AFM-Datei: `%s'" - -#: all-font-metrics.cc:95 -#, c-format -msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" -msgstr "Prüfsummenfehler für Schriftartdatei: `%s'" - -#: all-font-metrics.cc:97 -#, c-format -msgid "does not match: `%s'" -msgstr "Passt nicht: `%s'" - -#: all-font-metrics.cc:102 -msgid " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V to show font paths." -msgstr " Bauen Sie alle .afm-Dateien neu, und löschen Sie alle .pk- und .tfm-Dateien. Starten sie erneut mit -V um die Schriftartverzeichnisse zu zeigen." - -#: all-font-metrics.cc:103 -msgid "" -"A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n" -"in buildscripts/clean-fonts.sh" -msgstr "" -"Mit buildscripts/clean-fonts.sh wird beim Quellcode ein Skript mitgeliefert,\n" -"womit Schriftartdateien gelöscht werden können" - -#: all-font-metrics.cc:169 -#, c-format -msgid "can't find font: `%s'" -msgstr "Kann Schriftart nicht finden: `%s'" - -#: all-font-metrics.cc:170 -msgid "Loading default font" -msgstr "Lade Standardschriftart" - -#: all-font-metrics.cc:185 -#, c-format -msgid "can't find default font: `%s'" -msgstr "Kann Standardschriftart nicht finden: `%s'" - -#: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192 -#, c-format -msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(Suchpfad: `%s')" - -#: all-font-metrics.cc:187 -msgid "Giving up" -msgstr "Gebe auf" - -#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60 -#: part-combine-music-iterator.cc:120 -msgid "Can't switch translators, I'm there already" -msgstr "Kann Übersetzer nicht ändern, ist bereits geschehen" - -#: bar-check-iterator.cc:51 -#, c-format -msgid "barcheck failed at: %s" -msgstr "Taktüberprüfung gescheitert bei: `%s'" - -#: beam.cc:146 -msgid "beam has less than two visible stems" -msgstr "Balken hat weniger als zwei sichtbare Notenhälse" - -#: beam.cc:151 -msgid "Beam has less than two stems. Removing beam." -msgstr "Balken hat weniger als zwei Notenhälse. Entferne Notenhals." - -#: beam.cc:976 -msgid "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration found)." -msgstr "Kann wahrscheinlich keine optimale Balkenneigung ermitteln (keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden)" - -#: beam-engraver.cc:176 -msgid "already have a beam" -msgstr "habe bereits einen Balken" - -#: beam-engraver.cc:259 -msgid "unterminated beam" -msgstr "unbegrenzter Balken" - -#: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197 -msgid "stem must have Rhythmic structure" -msgstr "Notenhals muss rhythmische Struktur aufweisen" - -#: beam-engraver.cc:306 -msgid "stem doesn't fit in beam" -msgstr "Notenhals passt nicht zum Balken" - -#: beam-engraver.cc:307 -msgid "beam was started here" -msgstr "Balken wurde hier begonnen" - -#: break-align-interface.cc:173 -#, c-format -msgid "No spacing entry from %s to `%s'" -msgstr "Kein Leerraumeintrag von %s nach `%s'" - -#: change-iterator.cc:22 -#, c-format -msgid "can't change `%s' to `%s'" -msgstr "kann nicht `%s' nach `%s' ändern" - -#. -#. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch -#. -#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_; -#. -#: change-iterator.cc:79 -msgid "I'm one myself" -msgstr "Ich bin selbst einer" - -#: change-iterator.cc:82 -msgid "none of these in my family" -msgstr "keiner davon befindet sich in meiner Familie" - -#: chord-tremolo-engraver.cc:98 -#, c-format -msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements." -msgstr "Akkordtremolo mit %d Elementen. Benötigt zwei Elemente." - -#: chord-tremolo-engraver.cc:157 -msgid "unterminated chord tremolo" -msgstr "unbegrenztes Akkord-Tremolo" - -#: chord-tremolo-iterator.cc:69 -msgid "no one to print a tremolos" -msgstr "niemand vorhanden für Tremoloausgabe" - -#: clef.cc:64 -#, c-format -msgid "clef `%s' not found" -msgstr "Schlüssel `%s' not found" - -#: cluster.cc:131 -#, c-format -msgid "unknown cluster style `%s'" -msgstr "unbekannter Gruppierungsstil: `%s'" - -#: coherent-ligature-engraver.cc:84 -#, c-format -msgid "gotcha: ptr=%ul" -msgstr "erwischt: ptr=%ul" - -#: coherent-ligature-engraver.cc:96 -#, c-format -msgid "distance=%f" -msgstr "Abstand=%f" - -#: coherent-ligature-engraver.cc:139 -#, c-format -msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul" -msgstr "Coherent_ligature_engraver: setze `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul" - -#: custos.cc:92 -#, c-format -msgid "custos `%s' not found" -msgstr "custos `%s' nicht gefunden" - -#: dimensions.cc:13 -msgid "NaN" -msgstr "NaN" - -#: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82 -msgid "can't find start of (de)crescendo" -msgstr "kann den Anfang des (De-) Crescendos nicht finden" - -#: dynamic-engraver.cc:216 -msgid "already have a crescendo" -msgstr "habe bereits ein Crescendo" - -#: dynamic-engraver.cc:217 -msgid "already have a decrescendo" -msgstr "habe bereits ein Decrescendo" - -#: dynamic-engraver.cc:220 -msgid "Cresc started here" -msgstr "Crescendo begann hier" - -#: dynamic-engraver.cc:323 -msgid "unterminated (de)crescendo" -msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo" - -#: event.cc:49 -#, c-format -msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two" -msgstr "Transponieren um %s erzeugt Vorzeichen größer zwei" - -#: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27 -#, c-format -msgid "Junking event: `%s'" -msgstr "Ignoriere Anforderung: `%s'" - -#: extender-engraver.cc:94 -msgid "unterminated extender" -msgstr "unbegrenzte Erweiterung" - -#: extender-engraver.cc:106 -msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event." -msgstr "Nichts vorhanden, um die Erweiterung nach links zu verbinden. Ignoriere Erweiterungsanforderung." - -#: folded-repeat-iterator.cc:88 -msgid "no one to print a repeat brace" -msgstr "niemand zur Erzeugung einer Wiederholung" - -#: font-interface.cc:239 -msgid "couldn't find any font satisfying " -msgstr "konnte keine passende Schriftart finden für " - -#: glissando-engraver.cc:100 -msgid "Unterminated glissando." -msgstr "unbegrenztes Glissando." - -#: gourlay-breaking.cc:188 -#, c-format -msgid "Optimal demerits: %f" -msgstr "Optimale Bewertung: %f" - -#: gourlay-breaking.cc:193 -msgid "No feasible line breaking found" -msgstr "Keine praktikablen Zeilenumbrüche gefunden" - -#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 -#, c-format -msgid "\\%s ignored" -msgstr "\\%s ignoriert" - -#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 -#, c-format -msgid "implied \\%s added" -msgstr "implizites \\%s hinzugefügt" - -#. -#. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water -#. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it. -#. -#: grob-pq-engraver.cc:130 -#, c-format -msgid "" -"Skipped something?\n" -"Grob %s ended before I expected it to end." -msgstr "" -"Etwas übersehen?\n" -"Grob %s endet bevor dies erwartet wurde." - -#: hairpin.cc:98 -msgid "decrescendo too small" -msgstr "Decrescendo zu kurz" - -#: hairpin.cc:99 -msgid "crescendo too small" -msgstr "Crescendo zu kurz" - -#: horizontal-bracket-engraver.cc:64 -msgid "Don't have that many brackets." -msgstr "Habe nicht so viele Klammern." - -#: horizontal-bracket-engraver.cc:73 -msgid "Conflicting note group events." -msgstr "Notengruppen im Konflikt gefunden." - -#: hyphen-engraver.cc:87 -msgid "unterminated hyphen" -msgstr "unbegrenzter Bindestrich" - -#: hyphen-engraver.cc:99 -msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event." -msgstr "Nichts vorhanden, um den Bindestrich nach links zu verbinden. Ignoriere Bindestrichanforderung." - -#: input.cc:99 -msgid "non fatal error: " -msgstr "nicht-schwerwiegender Fehler: " - -#: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239 -msgid "position unknown" -msgstr "Position unbekannt" - -#: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38 -#, c-format -msgid "can't open file: `%s'" -msgstr "Kann Datei nicht öffnen: `%s'" - -#: input-file-results.cc:132 -msgid "Score contains errors; will not process it" -msgstr "Noten enthalten Fehler; keine weitere Verarbeitung" - -#: input-file-results.cc:172 -#, c-format -msgid "Now processing: `%s'" -msgstr "Bearbeite: `%s'" - -#: key-performer.cc:96 -msgid "FIXME: key change merge" -msgstr "FIXME: Mischen der Tonartänderungen" - -#: kpath.cc:76 -#, c-format -msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'" -msgstr "Kpathsea konnte TFM-Datei `%s' nicht finden" - -#: ligature-engraver.cc:159 -msgid "can't find start of ligature" -msgstr "kann den Anfang der Bindung nicht finden" - -#: ligature-engraver.cc:165 -msgid "no right bound" -msgstr "keine rechte Begrenzung" - -#: ligature-engraver.cc:191 -msgid "already have a ligature" -msgstr "habe bereits eine Bindung" - -#: ligature-engraver.cc:207 -msgid "no left bound" -msgstr "keine linke Begrenzung" - -#: ligature-engraver.cc:258 -msgid "unterminated ligature" -msgstr "unbegrenzte Bindung" - -#: ligature-engraver.cc:282 -msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest" -msgstr "Bindung darf keine Pause enthalten; ignoriere Pause" - -#: ligature-engraver.cc:283 -msgid "ligature was started here" -msgstr "Bindung wurde hier begonnen" - -#: lily-guile.cc:88 -#, c-format -msgid "(load path: `%s')" -msgstr "(lade Pfad: `%s')" - -#: lily-guile.cc:576 -#, c-format -msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)." -msgstr "Kann keine Eigenschafts-Typprüfung für `%s' (%s) finden." - -#: lily-guile.cc:579 -msgid "Perhaps you made a typing error?" -msgstr "Ist Ihnen vielleicht einen Tippfehler unterlaufen?" - -#: lily-guile.cc:585 -msgid "Doing assignment anyway." -msgstr "Führe Zuweisung trotzdem durch." - -#: lily-guile.cc:599 -#, c-format -msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" -msgstr "Typprüfung für `%s' gescheitert; Wert `%s' muss vom Typ `%s' sein" - -#: lookup.cc:173 -msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" -msgstr "Breite des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere Kreis" - -#: lookup.cc:178 -msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" -msgstr "Höhe des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere Kreis" - -#: lyric-phrasing-engraver.cc:311 -msgid "lyrics found without any matching notehead" -msgstr "Liedtext ohne passenden Notenkopf gefunden" - -#: lyric-phrasing-engraver.cc:317 -msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics." -msgstr "Hä? Melismatische Note ohne assoziierten Liedtext gefunden." - -#: main.cc:106 -msgid "EXPR" -msgstr "AUSD" - -#: main.cc:107 -msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help" -msgstr "Optionen setzen, benutzen Sie -e '(ly-option-usage)' für Hilfe" - -#: main.cc:110 -msgid "use output format EXT" -msgstr "Ausgabeformat EXT benutzen" - -#: main.cc:112 -msgid "FIELD" -msgstr "FELD" - -#: main.cc:112 -msgid "write header field to BASENAME.FIELD" -msgstr "Header-Feld in BASISNAME.FELD schreiben" - -#: main.cc:113 -msgid "add DIR to search path" -msgstr "VERZ zum Suchpfad hinzufügen" - -#: main.cc:114 -msgid "use FILE as init file" -msgstr "benutze DATEI als Anfangsdatei" - -#: main.cc:118 -msgid "prepend DIR to dependencies" -msgstr "stelle VERZ den Abhängigkeiten voran" - -#. -#. should audit again. -#. -#: main.cc:123 -msgid "inhibit file output naming and exporting" -msgstr "verhindere Dateiausgabe-Benennung und -Export" - -#. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:155 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..." -msgstr "Aufruf: %s [OPTIONS]... DATEI..." - -#: main.cc:157 -msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE." -msgstr "Musiksatz und/oder MIDI-Aufführung aus DATEI." - -#: main.cc:160 -msgid "" -"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" -"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" -"the GNU Project.\n" -msgstr "" -"LilyPond ist ein Musiksatzprogramm. Es erzeugt ansprechende Notenblätter\n" -"mit Hilfe einer Hochsprachen-Beschreibungsdatei als Eingabe. LilyPond\n" -"ist ein Teil des GNU-Projektes.\n" - -#: main.cc:182 -#, c-format -msgid "" -"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n" -"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n" -"certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n" -msgstr "" -"Dies ist freie Software. Sie wird von der GNU General Public License\n" -"geschützt, und Sie können sie gerne ändern und/oder Kopien unter den\n" -"gleichen Bedingungen weitergeben. Rufen Sie `%s --warranty' für weitere\n" -"Informationen auf.\n" - -#: main.cc:198 -msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter" -msgstr "GNU LilyPond -- Das Musiksatzprogramm" - -#: main.cc:206 -msgid "" -" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" -"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" -"as published by the Free Software Foundation.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" -"General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" -"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA.\n" -msgstr "" -" Dieses Programm ist Freie Software; Sie können es unter den\n" -"Bedingungen der GNU General Public License Version 2, wie von der\n" -"Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren.\n" -"\n" -" Dieses Programm wird in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird,\n" -"herausgegeben. Es wird jedoch KEINE GARANTIE übernommen. Selbst die\n" -"implizite Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN\n" -"BESTIMMTEN ZWECK kann nicht gewährleistet werden. Siehe GNU General Public\n" -"License für weitere Details.\n" -"\n" -" Sie sollten eine Kopie (siehe Datei COPYING) der GNU General Public\n" -"License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben\n" -"Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" -"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" - -#: mensural-ligature.cc:153 -#, c-format -msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4" -msgstr "Mensural_ligature: Dicke undefiniert bei flexa %d; nehme 1.4 an" - -#: mensural-ligature.cc:169 -#, c-format -msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0" -msgstr "Mensural_ligature: delta-pitch undefiniert bei flexa %d; nehme 0 an" - -#: mensural-ligature.cc:182 -#, c-format -msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0" -msgstr "Mensural_ligature: flexa-width undefiniert bei flexa %d; nehme 2.0 an" - -#: mensural-ligature.cc:215 -msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through" -msgstr "Mensural_ligature: Unbehandelter case-Zweig" - -#: mensural-ligature.cc:225 -msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)" -msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)" - -#: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397 -msgid "unexpected case fall-through" -msgstr "unbehandelter case-Zweig" - -#: mensural-ligature-engraver.cc:259 -msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" -msgstr "Bindung mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen" - -#: mensural-ligature-engraver.cc:279 -msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping" -msgstr "kann Tonhöhe der Bindung nicht ermitteln -> überspringen" - -#: mensural-ligature-engraver.cc:302 -msgid "prime interval within ligature -> skipping" -msgstr "Halbtonsprung unter Bindung -> überspringen" - -#: mensural-ligature-engraver.cc:312 -msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping" -msgstr "Mensural_ligature: Dauer weder L, B noch S -> überspringen" - -#: midi-item.cc:148 -#, c-format -msgid "no such instrument: `%s'" -msgstr "kein solches Instrument: `%s'" - -#: midi-item.cc:238 -msgid "silly duration" -msgstr "sinnlose Dauer" - -#: midi-item.cc:251 -msgid "silly pitch" -msgstr "sinnlose Tonhöhe" - -#: music-output-def.cc:111 -#, c-format -msgid "can't find `%s' context" -msgstr "kann Kontext `%s' nicht finden" - -#: my-lily-lexer.cc:169 -#, c-format -msgid "Identifier name is a keyword: `%s'" -msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: `%s'" - -#: my-lily-lexer.cc:191 -#, c-format -msgid "error at EOF: %s" -msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s" - -#: my-lily-parser.cc:44 -msgid "Parsing..." -msgstr "Analysiere..." - -#: my-lily-parser.cc:54 -msgid "Braces don't match" -msgstr "Klammern passen nicht zueinander" - -#. -#. music for the softenon children? -#. -#: new-fingering-engraver.cc:143 -msgid "music for the martians." -msgstr "Musik für Marsmenschen." - -#: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217 -msgid "lonely tie" -msgstr "einsamer Bindebogen" - -#: note-collision.cc:340 -msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." -msgstr "Zu viele kollidierende Notenspalten. Ignoriere diese." - -#: note-head.cc:127 -#, c-format -msgid "note head `%s' not found" -msgstr "Notenkopf `%s' nicht gefunden" - -#: paper-def.cc:96 -#, c-format -msgid "paper output to `%s'..." -msgstr "Papierausgabe in `%s'..." - -#: paper-score.cc:78 -#, c-format -msgid "Element count %d (spanners %d) " -msgstr "Elementanzahl: %d (Klammern: %d)" - -#: paper-score.cc:83 -msgid "Preprocessing graphical objects..." -msgstr "Vorverarbeitung der grafischen Elemente..." - -#: paper-score.cc:116 -msgid "Outputting Score, defined at: " -msgstr "Notenausgabe, definiert bei: " - -#: parse-scm.cc:79 -msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here" -msgstr "GUILE signalisierte einen Fehler für den hier beginnenden Ausdruck" - -#. -#. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch -#. -#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_; -#. -#: part-combine-music-iterator.cc:139 -#, c-format -msgid "I'm one myself: `%s'" -msgstr "Ich bin selbst einer: '%s'" - -#: part-combine-music-iterator.cc:142 -#, c-format -msgid "none of these in my family: `%s'" -msgstr "Keiner davon befindet sich in meiner Familie: `%s'" - -#: percent-repeat-engraver.cc:109 -msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length." -msgstr "Kenne kein Verfahren, eine Prozent-Wiederholung dieser Länge zu behandeln" - -#: percent-repeat-engraver.cc:163 -msgid "unterminated percent repeat" -msgstr "unbegrenzte Prozentwiederholung" - -#: percent-repeat-iterator.cc:65 -msgid "no one to print a percent" -msgstr "nichts bekannt, ein Prozent auszugeben" - -#: performance.cc:51 -msgid "Track ... " -msgstr "Spur ... " - -#: performance.cc:83 -msgid "Creator: " -msgstr "Erzeuger: " - -#: performance.cc:103 -msgid "at " -msgstr ", " - -#: performance.cc:114 -#, c-format -msgid "from musical definition: %s" -msgstr "von der musikalischen Vorgabe: %s" - -#: performance.cc:169 -#, c-format -msgid "MIDI output to `%s'..." -msgstr "MIDI-Ausgabe nach `%s'..." - -#: phrasing-slur-engraver.cc:123 -msgid "unterminated phrasing slur" -msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen" - -#: phrasing-slur-engraver.cc:141 -msgid "can't find start of phrasing slur" -msgstr "kann Anfang des Phrasierungsbogens nicht finden" - -#: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250 -#: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82 -#, c-format -msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" -msgstr "kann keinen Anfang für Pedal finden: `%s'" - -#: piano-pedal-engraver.cc:410 -msgid "unterminated pedal bracket" -msgstr "unbegrenzte Pedalklammer" - -#: property-iterator.cc:97 -#, c-format -msgid "Not a grob name, `%s'." -msgstr "Kein Name für grafische Objekte (grob): `%s'." - -#: rest.cc:139 -#, c-format -msgid "rest `%s' not found, " -msgstr "Pause `%s' nicht gefunden, " - -#: rest-collision.cc:199 -msgid "too many colliding rests" -msgstr "zu viele kollidierende Pausen" - -#: scm-option.cc:45 -msgid "lilypond -e EXPR means:" -msgstr "lilypond -e AUSD bedeutet:" - -#: scm-option.cc:47 -msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." -msgstr " Werte das Schema AUSD vor der Analyse aller .ly-Dateien aus" - -#: scm-option.cc:49 -msgid " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." -msgstr " Mehrere -e Optionen dürfen angegeben werden, sie werden sequentiell ausgewertet" - -#: scm-option.cc:51 -msgid " The function ly-set-option allows for access to some internal variables." -msgstr " Die Funktion ly-set-option erlaubt Zugriff auf interne Variablen" - -#: scm-option.cc:53 -msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\"" -msgstr "Aufruf: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL WERT)\"" - -#: scm-option.cc:55 -msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:" -msgstr "Wobei das (SYMBOL,WERT)-Paar folgendermaßen definiert ist:" - -#: scm-option.cc:128 -msgid "Unknown internal option!" -msgstr "Unbekannte interne Option!" - -#: score.cc:85 -msgid "Interpreting music..." -msgstr "Interpretiere Musik..." - -#: score.cc:97 -msgid "Need music in a score" -msgstr "Benötige Musik in der Partitur" - -#. should we? hampers debugging. -#: score.cc:111 -msgid "Errors found/*, not processing score*/" -msgstr "Fehler gefunden/*, verarbeite die Noten nicht*/" - -#: score.cc:118 -#, c-format -msgid "elapsed time: %.2f seconds" -msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden" - -#: score-engraver.cc:99 -#, c-format -msgid "can't find `%s'" -msgstr "kann `%s' nicht finden" - -#: score-engraver.cc:100 -msgid "Fonts have not been installed properly. Aborting" -msgstr "Schriftarten wurden nicht ordnungsgemäß installiert. Abbruch" - -#: score-engraver.cc:205 -#, c-format -msgid "unbound spanner `%s'" -msgstr "ungebundene Klammer `%s'" - -#: script-engraver.cc:90 -#, c-format -msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'" -msgstr "Unbekannte Artikulation: `%s'" - -#. this shouldn't happen, but let's continue anyway. -#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101 -msgid "Separation_item: I've been drinking too much" -msgstr "Separation_item: Habe zu viel getrunken" - -#: simple-spacer.cc:248 -#, c-format -msgid "No spring between column %d and next one" -msgstr "Kein (dynamischer) Abstand zwischen Spalte %d und Nachfolger" - -#: slur-engraver.cc:141 -msgid "unterminated slur" -msgstr "unbegrenzter Bogen" - -#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has -#. eaten start event? -#: slur-engraver.cc:159 -msgid "can't find start of slur" -msgstr "kann den Anfang des Bogens nicht finden" - -#: source-file.cc:67 -#, c-format -msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" -msgstr "Hä? %d Zeichen erhalten, %d erwartet" - -#: spacing-spanner.cc:379 -#, c-format -msgid "Global shortest duration is %s\n" -msgstr "Kleinste globale Zeiteinheit ist %s\n" - -#: spring-smob.cc:32 -#, c-format -msgid "#" -msgstr "#" - -#: staff-symbol.cc:61 -msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line" -msgstr "Staff_symbol: Einrückung reicht über das Zeilenende hinaus" - -#: stem.cc:118 -msgid "Weird stem size; check for narrow beams" -msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; überprüfen Sie auf enge Balken" - -#: stem.cc:611 -#, c-format -msgid "flag `%s' not found" -msgstr "Fähnchen `%s' nicht gefunden" - -#: stem.cc:624 -#, c-format -msgid "flag stroke `%s' not found" -msgstr "Fähnchenstrich `%s' nicht gefunden" - -#: stem-engraver.cc:96 -msgid "tremolo duration is too long" -msgstr "Tremolodauer ist zu lang" - -#: stem-engraver.cc:124 -#, c-format -msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)" -msgstr "Füge Notenkopf zu inkompatiblem Hals (Typ = %d) hinzu" - -#: stem-engraver.cc:125 -msgid "Don't you want polyphonic voices instead?" -msgstr "Wollen Sie nicht stattdessen Mehrstimmigkeit?" - -#: streams.cc:34 -#, c-format -msgid "can't create directory: `%s'" -msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen: `%s'" - -#: streams.cc:48 -msgid "Error syncing file (disk full?)" -msgstr "Fehler bei Dateisynchronisation (Platte voll?)" - -#: system.cc:125 -#, c-format -msgid "Element count %d." -msgstr "Elementanzahl: %d." - -#: system.cc:372 -#, c-format -msgid "Grob count %d " -msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d " - -#: system.cc:386 -msgid "Calculating line breaks..." -msgstr "Berechne Zeilenumbrüche..." - -#: text-spanner-engraver.cc:81 -msgid "can't find start of text spanner" -msgstr "kann den Anfang der Textklammer nicht finden" - -#: text-spanner-engraver.cc:95 -msgid "already have a text spanner" -msgstr "habe bereits eine Textklammer" - -#: text-spanner-engraver.cc:164 -msgid "unterminated text spanner" -msgstr "unbegrenzte Textklammer" - -#: tfm.cc:83 -#, c-format -msgid "can't find ascii character: %d" -msgstr "kann folgendes ASCII-Zeichen nicht finden: %d" - -#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is -#. more of a programming error. -#: tfm-reader.cc:108 -#, c-format -msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" -msgstr "TFM Header von `%s' hat nur %u Wort(e)" - -#: tfm-reader.cc:142 -#, c-format -msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" -msgstr "%s: TFM-Datei hat %u Parameter - mehr als die Maximalzahl %u" - -#: tie-performer.cc:159 -msgid "No ties were created!" -msgstr "Es wurden keine Bindebögen erzeugt!" - -#: time-scaled-music-iterator.cc:25 -msgid "no one to print a tuplet start bracket" -msgstr "niemand für die Ausgabe einer öffnenden Wertaufteilungsklammer vorhanden" - -#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. -#. (Here really with a warning!) -#: time-signature.cc:87 -#, c-format -msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" -msgstr "Taktart `%s' nicht gefunden; kehre zum nummerierten Stil zurück" - -#. -#. Todo: should make typecheck? -#. -#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. -#. -#: time-signature-engraver.cc:57 -#, c-format -msgid "Found strange time signature %d/%d." -msgstr "Seltsame Taktart gefunden: %d/%d." - -#: translator-ctors.cc:53 -#, c-format -msgid "unknown translator: `%s'" -msgstr "unbekannter Übersetzer: `%s'" - -#: translator-def.cc:105 -msgid "Program has no such type" -msgstr "Das Programm hat keinen solchen Typen" - -#: translator-def.cc:111 -#, c-format -msgid "Already contains: `%s'" -msgstr "Bereits enthalten: `%s'" - -#: translator-def.cc:112 -#, c-format -msgid "Not adding translator: `%s'" -msgstr "Füge Übersetzer `%s' nicht hinzu" - -#: translator-def.cc:229 -#, c-format -msgid "can't find: `%s'" -msgstr "kann `%s' nicht finden" - -#: translator-group.cc:158 -#, c-format -msgid "can't find or create `%s' called `%s'" -msgstr "kann `%s' (`%s' genannt) weder finden noch erzeugen" - -#: translator-group.cc:230 -#, c-format -msgid "can't find or create: `%s'" -msgstr "Kann `%s' weder finden noch erzeugen" - -#: vaticana-ligature.cc:49 -msgid "ascending vaticana style flexa" -msgstr "aufsteigender Vaticana-Stil flexa" - -#: vaticana-ligature.cc:219 -msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4" -msgstr "Vaticana_ligature: Dicke undefiniert; nehme 1.4 an" - -#: vaticana-ligature.cc:233 -msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0" -msgstr "Vaticana_ligature: x-offset undefiniert; nehme 0.0 an" - -#: vaticana-ligature.cc:258 -msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)" -msgstr "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)" - -#: vaticana-ligature.cc:271 -msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join" -msgstr "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoriere Kombination" - -#: vaticana-ligature-engraver.cc:477 -#, c-format -msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul" -msgstr "Vaticana_ligature_engraver: setze `spacing-increment = %f': ptr=%ul" - -#: volta-engraver.cc:112 -msgid "No volta spanner to end" -msgstr "Kein Wiederholungskasten zu beenden" - -#: volta-engraver.cc:123 -msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely." -msgstr "Habe bereits einen Wiederholungskasten. Beende diesen frühzeitig." - -#: volta-engraver.cc:127 -msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." -msgstr "Habe auch einen beendeten Kasten. Gebe auf." - -#: parser.yy:480 -msgid "Identifier should have alphabetic characters only" -msgstr "Ein Bezeichner sollte nur aus alphabetischen Zeichen bestehen" - -#: parser.yy:779 -msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives." -msgstr "Mehr Alternativen als Wiederholungen. Verwerfe überschüssige Alternativen." - -#: parser.yy:861 parser.yy:868 -msgid "pplycontext takes function argument" -msgstr "pplycontext benötigt Funktionsargument" - -#: parser.yy:877 -msgid "Second argument must be a symbol" -msgstr "Das zweite Argument muss ein Symbol sein" - -#: parser.yy:882 -msgid "First argument must be a procedure taking one argument" -msgstr "Das erste Argument muss eine Prozedur sein, welche ein Argument erwartet" - -#: parser.yy:1009 -msgid "pply takes function argument" -msgstr "pply benötigt Funktionsargument" - -#: parser.yy:1501 -msgid "Expecting string as script definition" -msgstr "Erwarte String als Skriptdefinition" - -#: parser.yy:1598 -msgid "Expecting musical-pitch value" -msgstr "Erwarte musikalischen Tonhöhenwert" - -#: parser.yy:1609 -msgid "Must have duration object" -msgstr "Brauche Dauer-Objekt" - -#: parser.yy:1618 parser.yy:1626 -msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" -msgstr "Muss in Liedtextmodus sein um Liedtext setzen zu können" - -#: parser.yy:1798 parser.yy:1853 -#, c-format -msgid "not a duration: %d" -msgstr "keine gültige Dauer: %d" - -#: parser.yy:1949 -msgid "Have to be in Note mode for notes" -msgstr "Muss im Notenmodus sein um Noten setzen zu können" - -#: parser.yy:2032 -msgid "Have to be in Chord mode for chords" -msgstr "Muss im Akkordmodus sein um Akkorde setzen zu können" - -#: parser.yy:2171 -msgid "need integer number arg" -msgstr "benötige ein Ganzzahlargument" - -#: parser.yy:2316 -msgid "Suspect duration found following this beam" -msgstr "Fehlerverdächtige Dauer nach diesem Balken gefunden" - -#: lexer.ll:186 -msgid "EOF found inside a comment" -msgstr "EOF innerhalb eines Kommentares gefunden" - -#: lexer.ll:200 -msgid "\\maininput disallowed outside init files" -msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt" - -#: lexer.ll:224 -#, c-format -msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" -msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: `%s'" - -#. backup rule -#: lexer.ll:233 -msgid "Missing end quote" -msgstr "Fehlendes schließendes Anführungszeichen" - -#. backup rule -#: lexer.ll:255 lexer.ll:259 -msgid "white expected" -msgstr "weiß erwartet" - -#: lexer.ll:268 -msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode" -msgstr "Kann Schema nicht im Sicherheitsmodus auswerten" - -#: lexer.ll:397 lexer.ll:487 -msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" -msgstr "Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" - -#: lexer.ll:574 -#, c-format -msgid "invalid character: `%c'" -msgstr "Ungültiges Zeichen: `%c'" - -#: lexer.ll:651 -#, c-format -msgid "unknown escaped string: `\\%s'" -msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: `\\%s'" - -#: lexer.ll:742 -#, c-format -msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" -msgstr "Falsche lilypond Version: %s (%s, %s)" - -#: lexer.ll:743 -msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" -msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly" - -#~ msgid "Run LilyPond using LaTeX for titling" -#~ msgstr "LilyPond zum Kacheln mit LaTeX aufrufen" - -#~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package" -#~ msgstr "Hole neuestes Quelltextpaket und baue neu" - -#~ msgid "unpack and build in DIR [%s]" -#~ msgstr "Auspacken und bauen in VERZ [%s]" - -#~ msgid "execute COMMAND, subtitute:" -#~ msgstr "KOMMANDO ausführen, ersetzen:" - -#~ msgid "%b: build root" -#~ msgstr "%b: Arbeitsverzeichnis" - -#~ msgid "%n: package name" -#~ msgstr "%n: Paketname" - -#~ msgid "%r: release directory" -#~ msgstr "%r: Ausgabeverzeichnis" - -#~ msgid "%t: tarball" -#~ msgstr "%t: Tarball" - -#~ msgid "%v: package version" -#~ msgstr "%v: Paketversion" - -#~ msgid "keep all output, and name the directory %s" -#~ msgstr "alle Ausgaben aufbewahren, und das Verzeichnis %s nennen" - -#~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]" -#~ msgstr "Bei Misserfolg EMAIL[,EMAIL] benachrichtgen" - -#~ msgid "remove previous build" -#~ msgstr "Vorheriges Kompilat löschen" - -#~ msgid "fetch and build URL [%s]" -#~ msgstr "Hole und baue URL [%s]" - -#~ msgid "Listing `%s'..." -#~ msgstr "Liste `%s' auf..." - -#~ msgid "latest is: %s" -#~ msgstr "Neuestes ist: %s" - -#~ msgid "relax, %s is up to date" -#~ msgstr "Seien Sie unbesorgt, %s ist auf dem neuesten Stand" - -#~ msgid "Fetching `%s'..." -#~ msgstr "Hole `%s'..." - -#~ msgid "Building `%s'..." -#~ msgstr "Baue `%s'..." - -#~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" -#~ msgstr "ungültige Subtraktion: nicht Teil des Akkordes: %s" - -#~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" -#~ msgstr "ungültige Umkehrungstonhöhe: nicht Teil des Akkordes: %s" - -#~ msgid "This was the other key definition." -#~ msgstr "Das war die andere Tonartdefinition" - -#~ msgid ", at " -#~ msgstr ", bei " - -#~ msgid "Pitch arguments out of range" -#~ msgstr "Tonhöhenargumente außerhalb des Wertebereiches" - -#~ msgid "(left_head == 0)" -#~ msgstr "(left_head == 0)" - -#~ msgid "undefined left_head" -#~ msgstr "undefinierter left_head" - -#~ msgid "(right_head == 0)" -#~ msgstr "(right_head == 0)" - -#~ msgid "undefined right_head" -#~ msgstr "undefinierter right_head" - -#~ msgid "junking lonely porrectus" -#~ msgstr "ignoriere einsamen Porrectus" - -#~ msgid "porrectus style undefined; using mensural" -#~ msgstr "Porrectus-Stil undefiniert; verwende Mensuralnotation" - -#~ msgid "stack size cur %d, max %d\n" -#~ msgstr "Kellergröße: %d, maximal %d\n" - -#~ msgid "Putting slur over rest." -#~ msgstr "Platziere Bogen über der Pause." - -#~ msgid "Slur over rest?" -#~ msgstr "Bogen über der Pause?" - -#~ msgid "Text_spanner too small" -#~ msgstr "Textklammer zu klein" - -#~ msgid "Can't specify direction for this request" -#~ msgstr "Kann keine Richtung für diese Anforderung angeben" +# German Translation of lilypond. +# Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen +# This file is distributed under the same license as the lilypond package. +# Erwin Dieterich , 1999 +# Roland Stigge , 2003, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lilypond 2.2.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-31 16:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-03 10:45+0200\n" +"Last-Translator: Roland Stigge \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: lilylib.py:60 +msgid "lilylib module" +msgstr "Modul lilylib" + +#: lilylib.py:63 lilypond-book.py:84 lilypond.py:127 midi2ly.py:100 +#: mup2ly.py:75 old-lilypond-book.py:129 main.cc:140 +msgid "print this help" +msgstr "diese Hilfe ausgeben" + +#: lilylib.py:110 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 +#, python-format +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Copyright (c) %s bei" + +#: lilylib.py:114 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135 +msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." +msgstr "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License." + +#: lilylib.py:116 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136 +msgid "It comes with NO WARRANTY." +msgstr "Es wird OHNE GARANTIE ausgeliefert." + +#: lilylib.py:123 warn.cc:25 +#, c-format, python-format +msgid "warning: %s" +msgstr "Warnung: %s" + +#: lilylib.py:126 warn.cc:31 +#, c-format, python-format +msgid "error: %s" +msgstr "Fehler: %s" + +#: lilylib.py:130 +#, python-format +msgid "Exiting (%d)..." +msgstr "Beende (%d)..." + +#: lilylib.py:190 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219 +#, python-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" +msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN]... DATEI" + +#: lilylib.py:194 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:205 +#, c-format +msgid "Options:" +msgstr "Optionen:" + +#: lilylib.py:198 midi2ly.py:231 mup2ly.py:227 main.cc:209 +#, c-format, python-format +msgid "Report bugs to %s." +msgstr "Melden Sie Fehler an %s." + +#: lilylib.py:218 +#, python-format +msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s" +msgstr "Binärdatei %s hat Version %s, bei Suche nach Version %s" + +#: lilylib.py:252 +#, python-format +msgid "Opening pipe `%s'" +msgstr "Öffne Pipe `%s'" + +#: lilylib.py:267 lilypond-book.py:767 +#, python-format +msgid "`%s' failed (%d)" +msgstr "`%s' gescheitert (%d)" + +#: lilylib.py:272 lilylib.py:331 lilypond-book.py:768 lilypond.py:530 +#: old-lilypond-book.py:228 +msgid "The error log is as follows:" +msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:" + +#: lilylib.py:303 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255 +#, python-format +msgid "Invoking `%s'" +msgstr "Rufe `%s' auf" + +#: lilylib.py:305 +#, python-format +msgid "Running %s..." +msgstr "Starte %s..." + +#: lilylib.py:324 +#, python-format +msgid "`%s' failed (%s)" +msgstr "`%s' gescheitert (%s)" + +#: lilylib.py:327 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263 +msgid "(ignored)" +msgstr "(ignoriert)" + +#: lilylib.py:345 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273 +#, python-format +msgid "Cleaning %s..." +msgstr "Räume %s auf..." + +#: lilylib.py:509 +msgid "Removing output file" +msgstr "Lösche Ausgabedatei" + +#: lilypond-book.py:69 +msgid "" +"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n" +"Example usage:\n" +"\n" +" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" +" lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n" +"\n" +msgstr "" +"LilyPond-Auszüge in gemischtem HTML-, LaTeX- oder texinfo-Dokument verarbeiten.\n" +"Beispiel-Aufrufe:\n" +"\n" +" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BUCH\n" +" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BUCH\n" +" lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BUCH\n" +"\n" + +#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation +#. for --output-format. +#: lilypond-book.py:82 old-lilypond-book.py:123 main.cc:139 +msgid "EXT" +msgstr "ERW" + +#: lilypond-book.py:82 old-lilypond-book.py:123 +msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)" +msgstr "Ausgabeformat ERW (texi [Vorgabe], texi-html, latex, html) verwenden" + +#: lilypond-book.py:83 +msgid "FILTER" +msgstr "FILTER" + +#: lilypond-book.py:83 +msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" +msgstr "Auszüge durch FILTER [convert-ly -n -] leiten (Pipe)" + +#: lilypond-book.py:85 lilypond-book.py:87 lilypond.py:131 +#: old-lilypond-book.py:130 main.cc:142 main.cc:147 +msgid "DIR" +msgstr "VERZ" + +#: lilypond-book.py:85 +msgid "add DIR to include path" +msgstr "VERZ zum Einfügepfad hinzufügen" + +#: lilypond-book.py:86 +msgid "COMMAND" +msgstr "BEFEHL" + +#: lilypond-book.py:86 +msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." +msgstr "ly_files mit BEFEHL DATEI... verarbeiten" + +#: lilypond-book.py:87 +msgid "write output to DIR" +msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" + +#: lilypond-book.py:88 lilypond.py:149 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 +#: old-lilypond-book.py:140 main.cc:150 +msgid "be verbose" +msgstr "wortreich sein" + +#: lilypond-book.py:89 old-lilypond-book.py:141 +msgid "print version information" +msgstr "Versionsinformation ausgeben" + +#: lilypond-book.py:90 lilypond.py:151 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 +#: old-lilypond-book.py:142 main.cc:151 +msgid "show warranty and copyright" +msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen" + +#: lilypond-book.py:373 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s" +msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s" + +#: lilypond-book.py:374 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s" +msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s" + +#: lilypond-book.py:394 +#, python-format +msgid "ignoring unknown ly option: %s" +msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s" + +#: lilypond-book.py:448 +#, python-format +msgid "file not found: %s" +msgstr "Datei `%s' nicht gefunden" + +#: lilypond-book.py:750 +#, python-format +msgid "Opening filter `%s'" +msgstr "Öffne Filter `%s'" + +#: lilypond-book.py:862 +#, python-format +msgid "cannot determine format for: %s" +msgstr "Kann Format nicht finden für: %s" + +#: lilypond-book.py:903 +msgid "Output would overwrite input file; use --output." +msgstr "Ausgabe würde Eingabedatei überschreiben; verwenden Sie --output." + +#: lilypond-book.py:910 +#, python-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "%s lesen..." + +#: lilypond-book.py:924 +msgid "Dissecting..." +msgstr "Zerlegen..." + +#: lilypond-book.py:952 +msgid "Writing snippets..." +msgstr "Schreibe Auszüge..." + +#: lilypond-book.py:957 +msgid "Processing..." +msgstr "Verarbeiten..." + +#: lilypond-book.py:960 +msgid "All snippets are up to date..." +msgstr "Alle Auszüge sind auf dem neuesten Stand..." + +#: lilypond-book.py:963 +#, python-format +msgid "Compiling %s..." +msgstr "%s kompilieren..." + +#: lilypond-book.py:971 +#, python-format +msgid "Processing include: %s" +msgstr "Verarbeite Einfügung: %s" + +#: lilypond-book.py:987 lilypond.py:693 midi2ly.py:1017 +#: old-lilypond-book.py:1570 +#, python-format +msgid "getopt says: `%s'" +msgstr "getopt sagt: `%s'" + +#. # FIXME +#. # do -P or -p by default? +#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") +#: lilypond.py:120 +msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document." +msgstr "LilyPond aufrufen, Titel hinzufügen, druckbares Dokument erzeugen." + +#: lilypond.py:126 +msgid "write Makefile dependencies for every input file" +msgstr "Makefile-Abhängigkeiten für jede Eingabedatei schreiben" + +#: lilypond.py:128 +msgid "print even more output" +msgstr "noch mehr Ausgabe erzeugen" + +#: lilypond.py:129 lilypond.py:136 midi2ly.py:102 old-lilypond-book.py:136 +#: old-lilypond-book.py:137 main.cc:143 main.cc:146 +msgid "FILE" +msgstr "DATEI" + +#: lilypond.py:129 +msgid "find pfa fonts used in FILE" +msgstr "PFA-Schriftarten, welche in DATEI verwendet werden, finden" + +#: lilypond.py:130 +msgid "make HTML file with links to all output" +msgstr "HTML-Datei mit Querverweisen in die gesamte Ausgabe erzeugen" + +#: lilypond.py:131 +msgid "add DIR to LilyPond's search path" +msgstr "VERZ zu LilyPond's Suchpfad hinzufügen" + +#: lilypond.py:133 +#, python-format +msgid "keep all output, output to directory %s.dir" +msgstr "Alle Ausgaben aufbewahren, ins Verzeichnis %s.dir ausgeben" + +#: lilypond.py:134 +msgid "don't run LilyPond" +msgstr "LilyPond nicht aufrufen" + +#: lilypond.py:135 main.cc:145 +msgid "produce MIDI output only" +msgstr "nur MIDI-Ausgabe erzeugen" + +#: lilypond.py:136 midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 main.cc:146 +msgid "write output to FILE" +msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" + +#: lilypond.py:137 old-lilypond-book.py:138 +msgid "RES" +msgstr "AUFL" + +#: lilypond.py:138 old-lilypond-book.py:139 +msgid "set the resolution of the preview to RES" +msgstr "Auflösung der Vorschau auf AUFL setzen" + +#: lilypond.py:139 +msgid "do not generate PDF output" +msgstr "keine PDF-Ausgabe erzeugen" + +#: lilypond.py:140 +msgid "do not generate PostScript output" +msgstr "keine PostScript-Ausgabe erzeugen" + +#: lilypond.py:141 +msgid "generate PDF output" +msgstr "PDF-Ausgabe erzeugen" + +#: lilypond.py:142 +msgid "generate PostScript output" +msgstr "PostScript-Ausgabe erzeugen" + +#: lilypond.py:143 +msgid "use pdflatex to generate PDF output" +msgstr "pdflatex verwenden, um PDF-Ausgabe zu erzeugen" + +#: lilypond.py:144 +msgid "generate PNG page images" +msgstr "PNG-Dateien für Seiten erzeugen" + +#: lilypond.py:145 +msgid "make a picture of the first system" +msgstr "ein Bild des ersten Systems erzeugen" + +#: lilypond.py:146 +msgid "generate PS.GZ" +msgstr "ps.gz-Ausgabe erzeugen" + +#: lilypond.py:147 +msgid "run in safe-mode" +msgstr "im sicheren Modus laufen" + +#: lilypond.py:148 +msgid "KEY=VAL" +msgstr "KEY=VAL" + +#: lilypond.py:148 +msgid "change global setting KEY to VAL" +msgstr "globale Einstellung von KEY auf VAL setzen" + +#: lilypond.py:150 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:149 +msgid "print version number" +msgstr "Versionsnummer ausgeben" + +#: lilypond.py:234 +#, python-format +msgid "no such setting: `%s'" +msgstr "keine solche Einstellung: `%s'" + +#: lilypond.py:284 +#, python-format +msgid "LilyPond crashed (signal %d)." +msgstr "LilyPond abgestürzt (Signal %d)." + +#: lilypond.py:285 +msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" +msgstr "Bitte senden Sie einen Fehlerbericht an bug-lilypond@gnu.org" + +#: lilypond.py:291 +#, python-format +msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)" +msgstr "LilyPond scheiterte an der Eingabedatei %s (Rückgabewert %d)." + +#: lilypond.py:294 +#, python-format +msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)" +msgstr "LilyPond scheiterte an der Eingabedatei (Rückgabewert %d)." + +#: lilypond.py:295 +msgid "Continuing..." +msgstr "Setze fort..." + +#: lilypond.py:306 +#, python-format +msgid "Analyzing %s..." +msgstr "Analysiere %s..." + +#: lilypond.py:364 +#, python-format +msgid "no LilyPond output found for `%s'" +msgstr "keine LilyPond-Ausgabe für `%s' gefunden" + +#: lilypond.py:431 +#, python-format +msgid "invalid value: `%s'" +msgstr "ungültiger Wert: `%s'" + +#: lilypond.py:529 +msgid "LaTeX failed on the output file." +msgstr "LaTeX scheiterte an der Ausgabedatei" + +#: lilypond.py:586 +msgid "" +"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n" +"Using bitmap fonts instead. This will look bad." +msgstr "" +"Versuche PDF zu erzeugen, finde jedoch keine PFA-Schriftarten.\n" +"Verwende stattdessen Bitmap-Schriftarten. Das wird übel aussehen." + +#. no ps header? +#: lilypond.py:635 +#, python-format +msgid "not a PostScript file: `%s'" +msgstr "Keine PostScript-Datei: `%s'" + +#: lilypond.py:680 +#, python-format +msgid "Writing HTML menu `%s'" +msgstr "Schreibe HTML-Menü `%s'..." + +#: lilypond.py:800 +msgid "pseudo filter" +msgstr "Pseudo-Filter" + +#: lilypond.py:803 +msgid "pseudo filter only for single input file" +msgstr "Pseudo-Filter nur für einzelne Eingabedatei" + +#: lilypond.py:808 old-lilypond-book.py:1643 +msgid "no files specified on command line" +msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben" + +#: lilypond.py:840 +#, python-format +msgid "filename should not contain spaces: `%s'" +msgstr "Dateiname sollte keine Leerzeichen enthalten: `%s'" + +#: lilypond.py:880 +msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." +msgstr "LilyPond-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll (Trace)." + +#: lilypond.py:921 +msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." +msgstr "Erzeugung der PS-Datei gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll." + +#: lilypond.py:951 +msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace." +msgstr "LaTeX-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll." + +#: lilypond.py:963 input-file-results.cc:74 +#, c-format, python-format +msgid "dependencies output to `%s'..." +msgstr "Abhängigkeiten-Ausgabe nach `%s'..." + +#: lilypond.py:974 +#, python-format +msgid "%s output to ..." +msgstr "Ausgabe von %s nach ..." + +#: lilypond.py:979 includable-lexer.cc:57 input-file-results.cc:217 +#: input-file-results.cc:224 lily-guile.cc:86 +#, c-format, python-format +msgid "can't find file: `%s'" +msgstr "Kann Datei nicht finden: `%s'" + +#: lilypond.py:1002 +#, python-format +msgid "%s output to %s..." +msgstr "Ausgabe von %s nach %s..." + +#: lilypond.py:1005 +#, python-format +msgid "can't find file: `%s.%s'" +msgstr "Kann Datei nicht finden: `%s.%s'" + +#. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) +#. original_dir = os.getcwd () +#. keep_temp_dir_p = 0 +#: midi2ly.py:94 +msgid "Convert MIDI to LilyPond source." +msgstr "MIDI nach LilyPond-Quelltext konvertieren." + +#: midi2ly.py:97 +msgid "print absolute pitches" +msgstr "Absolute Tonhöhen ausgeben" + +#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103 +msgid "DUR" +msgstr "DAUER" + +#: midi2ly.py:98 +msgid "quantise note durations on DUR" +msgstr "Notenlängen auf DAUER quantisieren" + +#: midi2ly.py:99 +msgid "print explicit durations" +msgstr "Explizite Notenlängen ausgeben" + +#: midi2ly.py:101 +msgid "ALT[:MINOR]" +msgstr "VORZ[:MOLL]" + +#: midi2ly.py:101 +msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" +msgstr "Tonart setzen: VORZ=+Kreuze|-B's; MOLL=1" + +#: midi2ly.py:103 +msgid "quantise note starts on DUR" +msgstr "Notenanfänge auf DAUER quantisieren" + +#: midi2ly.py:104 +msgid "DUR*NUM/DEN" +msgstr "DAUER*ZÄHLER/NENNER" + +# tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25 +#: midi2ly.py:104 +msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" +msgstr "Wertaufteilungsdauern DAUER*ZÄHLER/NENNER erlauben" + +#: midi2ly.py:108 +msgid "treat every text as a lyric" +msgstr "Jeden Text als Liedtext behandeln" + +#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:88 +msgid "warning: " +msgstr "Warnung: " + +#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160 +#: input.cc:93 +msgid "error: " +msgstr "Fehler: " + +#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161 +msgid "Exiting ... " +msgstr "Beenden ... " + +#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260 +#, python-format +msgid "command exited with value %d" +msgstr "Kommando mit Rückgabewert %d beendet" + +#: midi2ly.py:1001 +#, python-format +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "%s nach `%s' ausgeben..." + +#: midi2ly.py:1032 +msgid "Example:" +msgstr "Beispiel:" + +#: midi2ly.py:1082 +msgid "no files specified on command line." +msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben." + +#: mup2ly.py:70 +msgid "Convert mup to LilyPond source." +msgstr "mup nach LilyPond-Quelltext konvertieren." + +#: mup2ly.py:73 +msgid "debug" +msgstr "austesten" + +#: mup2ly.py:74 +msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" +msgstr "Makro NAME [optionale Erweiterung EXP] definieren" + +#: mup2ly.py:77 +msgid "only pre-process" +msgstr "nur vorverarbeiten" + +#: mup2ly.py:1075 +#, python-format +msgid "no such context: %s" +msgstr "kein solcher Kontext: %s" + +#: mup2ly.py:1299 +#, python-format +msgid "Processing `%s'..." +msgstr "Verarbeite `%s'..." + +#: mup2ly.py:1318 +#, python-format +msgid "Writing `%s'..." +msgstr "Schreibe `%s'..." + +#. # FIXME +#. # do -P or -p by default? +#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") +#: old-lilypond-book.py:118 +msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document" +msgstr "LilyPond-Teile in Mischdatei (HTML, LaTeX oder texinfo) verarbeiten" + +#: old-lilypond-book.py:124 old-lilypond-book.py:125 old-lilypond-book.py:127 +#: old-lilypond-book.py:128 +msgid "DIM" +msgstr "GROE" + +#: old-lilypond-book.py:124 +msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points" +msgstr "Schriftgrößenvorgabe für Musik. Einheit für GROE: Punkte" + +#: old-lilypond-book.py:125 +msgid "deprecated, use --default-music-fontsize" +msgstr "veraltet, verwenden Sie --default-music-fontsize" + +#: old-lilypond-book.py:126 +msgid "OPT" +msgstr "OPT" + +#: old-lilypond-book.py:126 +msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line" +msgstr "OPT \"zitiert\" an die LilyPond-Kommandozeile übergeben" + +#: old-lilypond-book.py:127 +msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points" +msgstr "Schriftgröße für eingebettetes LilyPond erzwingen. Einheit für GROE: Punkte" + +#: old-lilypond-book.py:128 +msgid "deprecated, use --force-music-fontsize" +msgstr "veraltet, verwenden Sie --force-music-fontsize" + +#: old-lilypond-book.py:130 +msgid "include path" +msgstr "Pfad einbeziehen" + +#: old-lilypond-book.py:131 +msgid "write dependencies" +msgstr "Schreib-Abhängigkeiten" + +#: old-lilypond-book.py:132 +msgid "PREF" +msgstr "PRÄF" + +#: old-lilypond-book.py:132 +msgid "prepend PREF before each -M dependency" +msgstr "stelle PRÄF den -M Abhängigkeiten voran" + +#: old-lilypond-book.py:133 +msgid "don't run lilypond" +msgstr "LilyPond nicht aufrufen" + +#: old-lilypond-book.py:134 +msgid "don't generate pictures" +msgstr "keine Bilder generieren" + +#: old-lilypond-book.py:135 +msgid "strip all lilypond blocks from output" +msgstr "alle LilyPond-Blöcke aus der Ausgabe entfernen" + +#: old-lilypond-book.py:136 +msgid "filename main output file" +msgstr "Dateiname für Hauptausgabedatei" + +#: old-lilypond-book.py:137 +msgid "where to place generated files" +msgstr "Ziel der generierten Dateien" + +#: old-lilypond-book.py:227 +msgid "LaTeX failed." +msgstr "LaTeX scheiterte." + +#: getopt-long.cc:146 +#, c-format +msgid "option `%s' requires an argument" +msgstr "Option `%s' benötigt ein Argument" + +#: getopt-long.cc:150 +#, c-format +msgid "option `%s' doesn't allow an argument" +msgstr "Option `%s' erlaubt kein Argument" + +#: getopt-long.cc:154 +#, c-format +msgid "unrecognized option: `%s'" +msgstr "unerkannte Option: `%s'" + +#: getopt-long.cc:161 +#, c-format +msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" +msgstr "ungültiges Argument `%s' für Option `%s'" + +#: warn.cc:44 +#, c-format +msgid "programming error: %s" +msgstr "Programmierfehler: %s" + +#: warn.cc:45 +msgid "Continuing; crossing fingers" +msgstr "Das Programm wird trotz aufgetretenem Fehler fortgesetzt." + +#: accidental.cc:219 key-signature-interface.cc:139 +#, c-format +msgid "accidental `%s' not found" +msgstr "Vorzeichen `%s' nicht gefunden" + +#: accidental-engraver.cc:167 +#, c-format +msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +msgstr "Vorzeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s" + +#: accidental-engraver.cc:194 +#, c-format +msgid "ignoring unknown accidental: %s" +msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s" + +#: accidental-engraver.cc:211 +#, c-format +msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s" +msgstr "Vorzeichensatz paarweise oder mit Kontextname erwartet; %s gefunden" + +#: afm.cc:145 +#, c-format +msgid "Error parsing AFM file: `%s'" +msgstr "Fehler beim Analysieren der AFM-Datei: `%s'" + +#: all-font-metrics.cc:100 +#, c-format +msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" +msgstr "Prüfsummenfehler für Schriftartdatei: `%s'" + +#: all-font-metrics.cc:102 +#, c-format +msgid "does not match: `%s'" +msgstr "Passt nicht: `%s'" + +#: all-font-metrics.cc:107 +msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." +msgstr "Bauen Sie alle .afm-Dateien neu, und löschen Sie alle .pk- und .tfm-Dateien." + +#: all-font-metrics.cc:109 +msgid "Rerun with -V to show font paths." +msgstr "Starten Sie erneut mit -V um Suchpfade für Schriftarten anzuzeigen" + +#: all-font-metrics.cc:111 +msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" +msgstr "Ein Skript zum Entfernen von Schriftartdateien wird mit dem Quellcode ausgeliefert:" + +#: all-font-metrics.cc:192 +#, c-format +msgid "can't find font: `%s'" +msgstr "Kann Schriftart nicht finden: `%s'" + +#: all-font-metrics.cc:193 +msgid "Loading default font" +msgstr "Lade Standardschriftart" + +#: all-font-metrics.cc:208 +#, c-format +msgid "can't find default font: `%s'" +msgstr "Kann Standardschriftart nicht finden: `%s'" + +#: all-font-metrics.cc:209 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:218 +#, c-format +msgid "(search path: `%s')" +msgstr "(Suchpfad: `%s')" + +#: all-font-metrics.cc:210 +msgid "Giving up" +msgstr "Gebe auf" + +#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61 +msgid "Can't switch translators, I'm there already" +msgstr "Kann Übersetzer nicht ändern, ist bereits geschehen" + +#: bar-check-iterator.cc:68 +#, c-format +msgid "barcheck failed at: %s" +msgstr "Taktüberprüfung gescheitert bei: %s" + +#: beam.cc:151 +msgid "beam has less than two visible stems" +msgstr "Balken hat weniger als zwei sichtbare Notenhälse" + +#: beam.cc:156 +msgid "removing beam with less than two stems" +msgstr "Balken mit weniger als zwei Notenhälsen wird entfernt" + +#: beam.cc:1040 +msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" +msgstr "Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine optimale Balkenneigung gefunden werden" + +#: beam-engraver.cc:139 +msgid "already have a beam" +msgstr "habe bereits einen Balken" + +#: beam-engraver.cc:212 +msgid "unterminated beam" +msgstr "unbegrenzter Balken" + +#: beam-engraver.cc:245 chord-tremolo-engraver.cc:179 +msgid "stem must have Rhythmic structure" +msgstr "Notenhals muss rhythmische Struktur aufweisen" + +#: beam-engraver.cc:259 +msgid "stem doesn't fit in beam" +msgstr "Notenhals passt nicht zum Balken" + +#: beam-engraver.cc:260 +msgid "beam was started here" +msgstr "Balken wurde hier begonnen" + +#: break-align-interface.cc:214 +#, c-format +msgid "No spacing entry from %s to `%s'" +msgstr "Kein Leerraumeintrag von %s nach `%s'" + +#: change-iterator.cc:22 +#, c-format +msgid "can't change `%s' to `%s'" +msgstr "kann nicht `%s' nach `%s' ändern" + +#. +#. We could change the current translator's id, but that would make +#. errors hard to catch +#. +#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_; +#. +#: change-iterator.cc:87 +msgid "I'm one myself" +msgstr "Ich bin selbst einer" + +#: change-iterator.cc:90 +msgid "none of these in my family" +msgstr "keiner davon befindet sich in meiner Familie" + +#: chord-tremolo-engraver.cc:100 +#, c-format +msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements." +msgstr "Akkordtremolo mit %d Elementen. Benötigt zwei Elemente." + +#: chord-tremolo-engraver.cc:141 +msgid "unterminated chord tremolo" +msgstr "unbegrenztes Akkord-Tremolo" + +#: chord-tremolo-iterator.cc:64 +msgid "no one to print a tremolos" +msgstr "niemand vorhanden für Tremoloausgabe" + +#: clef.cc:64 +#, c-format +msgid "clef `%s' not found" +msgstr "Schlüssel `%s' nicht gefunden" + +#: cluster.cc:123 +#, c-format +msgid "unknown cluster style `%s'" +msgstr "unbekannter Gruppierungsstil: `%s'" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:84 +#, c-format +msgid "gotcha: ptr=%ul" +msgstr "erwischt: ptr=%ul" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:96 +#, c-format +msgid "distance=%f" +msgstr "Abstand=%f" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:139 +#, c-format +msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul" +msgstr "Coherent_ligature_engraver: setze `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul" + +#: context.cc:180 +#, c-format +msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'" +msgstr "kann `%s' (`%s' genannt) weder finden noch erzeugen" + +#: context.cc:217 +#, c-format +msgid "can't find or create: `%s'" +msgstr "Kann `%s' weder finden noch erzeugen" + +#: context-def.cc:115 +#, c-format +msgid "Program has no such type: `%s'" +msgstr "Das Programm hat keinen solchen Typen: `%s'" + +#: custos.cc:85 +#, c-format +msgid "custos `%s' not found" +msgstr "custos `%s' nicht gefunden" + +#: dimensions.cc:13 +msgid "NaN" +msgstr "NaN" + +#: dynamic-engraver.cc:183 span-dynamic-performer.cc:86 +msgid "can't find start of (de)crescendo" +msgstr "kann den Anfang des (De-) Crescendos nicht finden" + +#: dynamic-engraver.cc:193 +msgid "already have a decrescendo" +msgstr "habe bereits ein Decrescendo" + +#: dynamic-engraver.cc:195 +msgid "already have a crescendo" +msgstr "habe bereits ein Crescendo" + +#: dynamic-engraver.cc:198 +msgid "Cresc started here" +msgstr "Crescendo begann hier" + +#: dynamic-engraver.cc:305 +msgid "unterminated (de)crescendo" +msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo" + +#: event.cc:49 +#, c-format +msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two" +msgstr "Transponieren um %s erzeugt Vorzeichen größer zwei" + +#: event.cc:72 +#, c-format +msgid "octave check failed; expected %s, found: %s" +msgstr "Oktavenüberprüfung gescheitert; %s erwartet, %s gefunden" + +#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29 +#, c-format +msgid "Junking event: `%s'" +msgstr "Ignoriere Anforderung: `%s'" + +#: extender-engraver.cc:143 extender-engraver.cc:153 +msgid "unterminated extender" +msgstr "unbegrenzte Erweiterung" + +#: folded-repeat-iterator.cc:65 +msgid "no one to print a repeat brace" +msgstr "niemand zur Erzeugung einer Wiederholung" + +#: glissando-engraver.cc:102 +msgid "Unterminated glissando." +msgstr "unbegrenztes Glissando." + +#: global-context.cc:151 +#, c-format +msgid "can't find `%s' context" +msgstr "kann Kontext `%s' nicht finden" + +#: gourlay-breaking.cc:195 +#, c-format +msgid "Optimal demerits: %f" +msgstr "Optimale Bewertung: %f" + +#: gourlay-breaking.cc:200 +msgid "No feasible line breaking found" +msgstr "Keine praktikablen Zeilenumbrüche gefunden" + +#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 +#, c-format +msgid "\\%s ignored" +msgstr "\\%s ignoriert" + +#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 +#, c-format +msgid "implied \\%s added" +msgstr "implizites \\%s hinzugefügt" + +#: hairpin.cc:98 +msgid "decrescendo too small" +msgstr "Decrescendo zu kurz" + +#: hairpin.cc:99 +msgid "crescendo too small" +msgstr "Crescendo zu kurz" + +#: horizontal-bracket-engraver.cc:57 +msgid "Don't have that many brackets." +msgstr "Habe nicht so viele Klammern." + +#: horizontal-bracket-engraver.cc:66 +msgid "Conflicting note group events." +msgstr "Notengruppen im Konflikt gefunden." + +#: hyphen-engraver.cc:96 +msgid "removing unterminated hyphen" +msgstr "unbegrenzter Bindestrich wird entfernt" + +#: hyphen-engraver.cc:110 +msgid "unterminated hyphen; removing" +msgstr "unbegrenzter Bindestrich; entfernt" + +#: includable-lexer.cc:50 +msgid "include files are not allowed" +msgstr "eingefügte Dateien sind nicht erlaubt" + +#: input.cc:99 +msgid "non fatal error: " +msgstr "nicht-schwerwiegender Fehler: " + +#: input.cc:107 source-file.cc:147 source-file.cc:240 +msgid "position unknown" +msgstr "Position unbekannt" + +#: input-file-results.cc:78 source-file.cc:55 +#, c-format +msgid "can't open file: `%s'" +msgstr "Kann Datei nicht öffnen: `%s'" + +#: input-file-results.cc:142 +#, c-format +msgid "Now processing `%s'" +msgstr "`%s' wird jetzt verarbeitet" + +#: key-performer.cc:90 +msgid "FIXME: key change merge" +msgstr "FIXME: Mischen der Tonartänderungen" + +#: kpath.cc:75 +#, c-format +msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'" +msgstr "kpathsea konnte TFM-Datei `%s' nicht finden" + +#: ligature-engraver.cc:152 +msgid "can't find start of ligature" +msgstr "kann den Anfang der Bindung nicht finden" + +#: ligature-engraver.cc:158 +msgid "no right bound" +msgstr "keine rechte Begrenzung" + +#: ligature-engraver.cc:184 +msgid "already have a ligature" +msgstr "habe bereits eine Bindung" + +#: ligature-engraver.cc:200 +msgid "no left bound" +msgstr "keine linke Begrenzung" + +#: ligature-engraver.cc:255 +msgid "unterminated ligature" +msgstr "unbegrenzte Bindung" + +#: ligature-engraver.cc:279 +msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" +msgstr "Pause wird ignoriert: Bindung darf keine Pause enthalten" + +#: ligature-engraver.cc:280 +msgid "ligature was started here" +msgstr "Bindung wurde hier begonnen" + +#: lily-guile.cc:88 +#, c-format +msgid "(load path: `%s')" +msgstr "(lade Pfad: `%s')" + +#: lily-guile.cc:584 +#, c-format +msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)." +msgstr "Kann keine Eigenschafts-Typprüfung für `%s' (%s) finden." + +#: lily-guile.cc:587 +msgid "Perhaps you made a typing error?" +msgstr "Ist Ihnen vielleicht ein Tippfehler unterlaufen?" + +#: lily-guile.cc:593 +msgid "Doing assignment anyway." +msgstr "Führe Zuweisung trotzdem durch." + +#: lily-guile.cc:607 +#, c-format +msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +msgstr "Typprüfung für `%s' gescheitert; Wert `%s' muss vom Typ `%s' sein" + +#: lookup.cc:169 +msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" +msgstr "Breite des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere Kreis" + +#: lookup.cc:174 +msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" +msgstr "Höhe des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere Kreis" + +#: main.cc:100 +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `lilypond-bin --warranty' for more\n" +"information.\n" +msgstr "" +"Dieses Programm ist Freie Software. Sie wird von der GNU General Public License\n" +"geschützt, und Sie können sie gerne ändern und/oder Kopien unter den\n" +"gleichen Bedingungen weitergeben. Rufen Sie `lilypond-bin --warranty' für weitere\n" +"Informationen auf.\n" + +#: main.cc:106 +msgid "" +" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" +"as published by the Free Software Foundation.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" +"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgstr "" +" Dieses Programm ist Freie Software; Sie können es unter den\n" +"Bedingungen der GNU General Public License Version 2, wie von der\n" +"Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren.\n" +"\n" +" Dieses Programm wird in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird,\n" +"herausgegeben. Es wird jedoch KEINE GARANTIE übernommen. Selbst die\n" +"implizite Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN\n" +"BESTIMMTEN ZWECK kann nicht gewährleistet werden. Siehe GNU General Public\n" +"License für weitere Details.\n" +"\n" +" Sie sollten eine Kopie (siehe Datei COPYING) der GNU General Public\n" +"License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben\n" +"Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" + +#: main.cc:135 +msgid "EXPR" +msgstr "AUSD" + +#: main.cc:136 +msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help" +msgstr "Optionen setzen, benutzen Sie -e '(ly-option-usage)' für Hilfe" + +#: main.cc:139 +msgid "use output format EXT" +msgstr "Ausgabeformat EXT benutzen" + +#: main.cc:141 +msgid "FIELD" +msgstr "FELD" + +#: main.cc:141 +msgid "write header field to BASENAME.FIELD" +msgstr "Header-Feld in BASISNAME.FELD schreiben" + +#: main.cc:142 +msgid "add DIR to search path" +msgstr "VERZ zum Suchpfad hinzufügen" + +#: main.cc:143 +msgid "use FILE as init file" +msgstr "DATEI als Anfangsdatei verwenden" + +#: main.cc:144 +msgid "write Makefile dependencies" +msgstr "Makefile-Abhängigkeiten schreiben" + +#: main.cc:147 +msgid "prepend DIR to dependencies" +msgstr "stelle VERZ den Abhängigkeiten voran" + +#: main.cc:148 +msgid "run in safe mode" +msgstr "im sicheren Modus laufen lassen" + +#: main.cc:171 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (c) %s by\n" +"%s and others." +msgstr "" +"Copyright (c) %s bei\n" +"%s und anderen." + +#. No version number or newline here. It confuses help2man. +#: main.cc:197 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..." +msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN]... DATEI..." + +#: main.cc:199 +#, c-format +msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." +msgstr "Musiksatz und/oder MIDI aus DATEI erzeugen." + +#: main.cc:201 +#, c-format +msgid "LilyPond produces beautiful music notation." +msgstr "LilyPond erzeugt ansprechende Musiknotation." + +#: main.cc:203 +#, c-format +msgid "For more information, see %s" +msgstr "Für weitere Informationen, siehe %s" + +#: main.cc:369 +#, c-format +msgid "This option is for developers only." +msgstr "Diese Option existiert nur für Entwickler." + +#: main.cc:370 +#, c-format +msgid "Read the sources for more information." +msgstr "Lesen Sie die Quellen für weitere Informationen." + +#: mensural-ligature.cc:183 +msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through" +msgstr "Mensural_ligature: Unbehandelter case-Zweig" + +#: mensural-ligature.cc:193 +msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)" +msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:383 +msgid "unexpected case fall-through" +msgstr "unbehandelter case-Zweig" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:259 +msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" +msgstr "Bindung mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:279 +msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping" +msgstr "kann Tonhöhe der Bindung nicht ermitteln -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:302 +msgid "prime interval within ligature -> skipping" +msgstr "Halbtonsprung unter Bindung -> überspringen" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:312 +msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping" +msgstr "Mensural_ligature: Dauer weder L, B noch S -> überspringen" + +#: midi-item.cc:153 +#, c-format +msgid "no such MIDI instrument: `%s'" +msgstr "kein solches MIDI-Instrument: `%s'" + +#: midi-item.cc:257 +msgid "silly pitch" +msgstr "sinnlose Tonhöhe" + +#: midi-item.cc:273 +#, c-format +msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." +msgstr "Experimentell: temporäre Feinabstimmung (von %d Hundertsteln) des Kanals." + +#: midi-stream.cc:40 +#, c-format +msgid "could not write file: `%s'" +msgstr "Datei konnte nicht geschrieben werden: %s" + +#: my-lily-lexer.cc:185 +#, c-format +msgid "Identifier name is a keyword: `%s'" +msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: `%s'" + +#: my-lily-lexer.cc:207 +#, c-format +msgid "error at EOF: %s" +msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s" + +#: my-lily-parser.cc:45 +msgid "Parsing..." +msgstr "Analysiere..." + +#: my-lily-parser.cc:57 +msgid "Braces don't match" +msgstr "Klammern passen nicht zueinander" + +#. +#. music for the softenon children? +#. +#: new-fingering-engraver.cc:155 +msgid "music for the martians." +msgstr "Musik für Marsmenschen." + +#: new-fingering-engraver.cc:235 +msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway." +msgstr "Fingersatz ist auch nicht unten?! Er wird trotzdem hinuntergesetzt." + +#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:172 +#, c-format +msgid "cannot find Voice: %s" +msgstr "Stimme kann nicht gefunden werden: %s" + +#: note-collision.cc:384 +msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." +msgstr "Zu viele kollidierende Notenspalten. Diese werden ignoriert." + +#: note-head.cc:139 +#, c-format +msgid "note head `%s' not found" +msgstr "Notenkopf `%s' nicht gefunden" + +#: paper-def.cc:73 +#, c-format +msgid "paper output to `%s'..." +msgstr "Papierausgabe in `%s'..." + +#: paper-score.cc:72 +#, c-format +msgid "Element count %d (spanners %d) " +msgstr "Elementanzahl: %d (Klammern: %d)" + +#: paper-score.cc:76 +msgid "Preprocessing graphical objects..." +msgstr "Vorverarbeitung der grafischen Elemente..." + +#: parse-scm.cc:81 +msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" +msgstr "GUILE signalisierte einen Fehler für den hier beginnenden Ausdruck" + +#: percent-repeat-engraver.cc:110 +msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length." +msgstr "Kenne kein Verfahren, eine Prozent-Wiederholung dieser Länge zu behandeln" + +#: percent-repeat-engraver.cc:164 +msgid "unterminated percent repeat" +msgstr "unbegrenzte Prozentwiederholung" + +#: percent-repeat-iterator.cc:53 +msgid "no one to print a percent" +msgstr "nichts bekannt, ein Prozent auszugeben" + +#: performance.cc:51 +msgid "Track ... " +msgstr "Spur ... " + +#: performance.cc:94 +msgid "Creator: " +msgstr "Erzeuger: " + +#: performance.cc:114 +msgid "at " +msgstr "bei " + +#: performance.cc:172 +#, c-format +msgid "MIDI output to `%s'..." +msgstr "MIDI-Ausgabe nach `%s'..." + +#: phrasing-slur-engraver.cc:105 +msgid "unterminated phrasing slur" +msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen" + +#: phrasing-slur-engraver.cc:123 +msgid "can't find start of phrasing slur" +msgstr "kann Anfang des Phrasierungsbogens nicht finden" + +#: piano-pedal-engraver.cc:238 +msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. " +msgstr "3 Striche für Piano-Pedal benötigt. Kein Pedal erzeugt. " + +#: piano-pedal-engraver.cc:253 piano-pedal-engraver.cc:268 +#: piano-pedal-performer.cc:82 +#, c-format +msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "kann keinen Anfang für Pedal finden: `%s'" + +#: piano-pedal-engraver.cc:321 +#, c-format +msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgstr "kann keinen Anfang für Piano-Pedal finden: `%s'" + +#: property-iterator.cc:94 +#, c-format +msgid "Not a grob name, `%s'." +msgstr "Kein Name für grafische Objekte (grob): `%s'." + +#: quote-iterator.cc:181 +#, c-format +msgid "In quotation: junking event %s" +msgstr "Event %s in Zitat verworfen" + +#: relative-octave-check.cc:25 +msgid "Failed octave check, got: " +msgstr "Oktavprüfung gescheitert, Rückgabe: " + +#: rest.cc:137 +#, c-format +msgid "rest `%s' not found" +msgstr "Pause `%s' nicht gefunden" + +#: rest-collision.cc:145 +msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision." +msgstr "Pausenrichtung nicht gesetzt. Kollision kann nicht aufgelöst werden." + +#: rest-collision.cc:193 +msgid "too many colliding rests" +msgstr "zu viele kollidierende Pausen" + +#: scm-option.cc:52 +#, c-format +msgid "lilypond -e EXPR means:" +msgstr "lilypond -e AUSD bedeutet:" + +#: scm-option.cc:54 +#, c-format +msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." +msgstr " Das Schema AUSD vor der Analyse aller .ly-Dateien auswerten" + +#: scm-option.cc:56 +#, c-format +msgid " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." +msgstr " Mehrere -e Optionen dürfen angegeben werden, sie werden sequentiell ausgewertet" + +#: scm-option.cc:58 +#, c-format +msgid " The function ly-set-option allows for access to some internal variables." +msgstr " Die Funktion ly-set-option erlaubt Zugriff auf interne Variablen." + +#: scm-option.cc:60 +#, c-format +msgid "Usage: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\"" +msgstr "Aufruf: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL WERT)\"" + +#: scm-option.cc:62 +#, c-format +msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:" +msgstr "Wobei das (SYMBOL,WERT)-Paar folgendermaßen definiert ist:" + +#: scm-option.cc:143 scm-option.cc:176 +msgid "Unknown internal option!" +msgstr "Unbekannte interne Option!" + +#: score.cc:125 +msgid "Interpreting music... " +msgstr "Interpretation der Musik..." + +#: score.cc:135 +msgid "Need music in a score" +msgstr "Benötige Musik in der Partitur" + +#: score.cc:145 +#, c-format +msgid "elapsed time: %.2f seconds" +msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden" + +#: score-engraver.cc:103 +#, c-format +msgid "can't find `%s'" +msgstr "kann `%s' nicht finden" + +#: score-engraver.cc:104 +msgid "Fonts have not been installed properly. Aborting" +msgstr "Schriftarten wurden nicht ordnungsgemäß installiert. Abbruch" + +#: score-engraver.cc:189 +#, c-format +msgid "unbound spanner `%s'" +msgstr "ungebundene Klammer `%s'" + +#: script-engraver.cc:96 +msgid "Don't know how to interpret articulation:" +msgstr "Unbekannte Artikulation:" + +#: script-engraver.cc:97 +msgid "Scheme encoding: " +msgstr "Schemakodierung: " + +#. this shouldn't happen, but let's continue anyway. +#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:97 +msgid "Separation_item: I've been drinking too much" +msgstr "Separation_item: Habe zu viel getrunken" + +#: simple-spacer.cc:248 +#, c-format +msgid "No spring between column %d and next one" +msgstr "Kein (dynamischer) Abstand zwischen Spalte %d und Nachfolger" + +#: slur-engraver.cc:121 +msgid "unterminated slur" +msgstr "unbegrenzter Bogen" + +#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has +#. eaten start event? +#: slur-engraver.cc:139 +msgid "can't find start of slur" +msgstr "kann den Anfang des Bogens nicht finden" + +#: source-file.cc:68 +#, c-format +msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" +msgstr "Hä? %d Zeichen erhalten, %d erwartet" + +#: spacing-spanner.cc:385 +#, c-format +msgid "Global shortest duration is %s" +msgstr "Kleinste globale Zeiteinheit ist %s" + +#: spring-smob.cc:32 +#, c-format +msgid "#" +msgstr "#" + +#: stem.cc:119 +msgid "Weird stem size; check for narrow beams" +msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; überprüfen Sie auf enge Balken" + +#: stem.cc:648 +#, c-format +msgid "flag `%s' not found" +msgstr "Fähnchen `%s' nicht gefunden" + +#: stem.cc:661 +#, c-format +msgid "flag stroke `%s' not found" +msgstr "Fähnchenstrich `%s' nicht gefunden" + +#: stem-engraver.cc:97 +msgid "tremolo duration is too long" +msgstr "Tremolodauer ist zu lang" + +#: stem-engraver.cc:128 +#, c-format +msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)" +msgstr "Füge Notenkopf zu inkompatiblem Hals (Typ = %d) hinzu" + +#: stem-engraver.cc:129 +msgid "Don't you want polyphonic voices instead?" +msgstr "Wollen Sie nicht stattdessen Mehrstimmigkeit?" + +#: system.cc:181 +#, c-format +msgid "Element count %d." +msgstr "Elementanzahl: %d." + +#: system.cc:335 +#, c-format +msgid "Grob count %d" +msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d" + +#: system.cc:349 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Berechne Zeilenumbrüche..." + +#: text-spanner-engraver.cc:65 +msgid "can't find start of text spanner" +msgstr "kann den Anfang der Textklammer nicht finden" + +#: text-spanner-engraver.cc:79 +msgid "already have a text spanner" +msgstr "habe bereits eine Textklammer" + +#: text-spanner-engraver.cc:143 +msgid "unterminated text spanner" +msgstr "unbegrenzte Textklammer" + +#: tfm.cc:83 +#, c-format +msgid "can't find ascii character: %d" +msgstr "kann folgendes ASCII-Zeichen nicht finden: %d" + +#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is +#. more of a programming error. +#: tfm-reader.cc:108 +#, c-format +msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" +msgstr "TFM Header von `%s' hat nur %u Wort(e)" + +#: tfm-reader.cc:142 +#, c-format +msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" +msgstr "%s: TFM-Datei hat %u Parameter - mehr als die Maximalzahl %u" + +#: tie-engraver.cc:164 +msgid "lonely tie" +msgstr "einsamer Bindebogen" + +#: time-scaled-music-iterator.cc:24 +msgid "no one to print a tuplet start bracket" +msgstr "nichts für die Ausgabe einer öffnenden Wertaufteilungsklammer vorhanden" + +#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. +#. (Here really with a warning!) +#: time-signature.cc:95 +#, c-format +msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" +msgstr "Taktart `%s' nicht gefunden; Rückkehr zum nummerierten Stil" + +#. +#. Todo: should make typecheck? +#. +#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. +#. +#: time-signature-engraver.cc:57 +#, c-format +msgid "Found strange time signature %d/%d." +msgstr "Seltsame Taktart gefunden: %d/%d." + +#: translator-ctors.cc:53 +#, c-format +msgid "unknown translator: `%s'" +msgstr "unbekannter Übersetzer: `%s'" + +#: translator-group.cc:108 +#, c-format +msgid "can't find: `%s'" +msgstr "kann `%s' nicht finden" + +#: tuplet-bracket.cc:448 +msgid "Killing tuplet bracket across linebreak." +msgstr "Wertaufteilungsklammer über Zeilenumbruch hinweg." + +#: vaticana-ligature.cc:92 +msgid "ascending vaticana style flexa" +msgstr "aufsteigender Vaticana-Stil flexa" + +#: vaticana-ligature.cc:181 +msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" +msgstr "Vaticana_ligature: nichts zusammengefügt (delta_pitch == 0)" + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:342 +#, c-format +msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" +msgstr "Vorzeichen (es) `%s' dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des ausgewählten Bindungs-Stils ignoriert" + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:572 +#, c-format +msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul" +msgstr "Vaticana_ligature_engraver: setze `spacing-increment = %f': ptr=%ul" + +#: volta-engraver.cc:140 +msgid "No volta spanner to end" +msgstr "Kein Wiederholungskasten zu beenden" + +#: volta-engraver.cc:151 +msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely." +msgstr "Habe bereits einen Wiederholungskasten. Beende diesen frühzeitig." + +#: volta-engraver.cc:155 +msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." +msgstr "Habe auch einen beendeten Kasten. Gebe auf." + +#: parser.yy:114 +msgid "Tag must be symbol or list of symbols." +msgstr "Markierung muss Symbol oder Liste von Symbolen sein." + +#: parser.yy:513 +msgid "Identifier should have alphabetic characters only" +msgstr "Ein Bezeichner sollte nur aus alphabetischen Zeichen bestehen" + +#: parser.yy:776 +msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives." +msgstr "Mehr Alternativen als Wiederholungen. Verwerfe überschüssige Alternativen." + +#: parser.yy:857 parser.yy:864 +msgid "\\applycontext takes function argument" +msgstr "\\applycontext benötigt Funktionsargument" + +#: parser.yy:1014 +msgid "\\apply takes function argument" +msgstr "\\apply benötigt Funktionsargument" + +#: parser.yy:1377 +msgid "Can't find music" +msgstr "Musik kann nicht gefunden werden" + +#: parser.yy:1495 +msgid "Second argument must be pitch list." +msgstr "Das zweite Argument muss eine Tonhöhenliste sein." + +#: parser.yy:1532 parser.yy:1537 parser.yy:2070 +msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" +msgstr "Muss in Liedtextmodus sein um Liedtext setzen zu können" + +#: parser.yy:1622 +msgid "Expecting string as script definition" +msgstr "Erwarte String als Skriptdefinition" + +#: parser.yy:1829 parser.yy:1884 +#, c-format +msgid "not a duration: %d" +msgstr "keine gültige Dauer: %d" + +#: parser.yy:1980 +msgid "Have to be in Note mode for notes" +msgstr "Muss im Notenmodus sein, um Noten setzen zu können" + +#: parser.yy:2085 +msgid "Have to be in Chord mode for chords" +msgstr "Muss im Akkordmodus sein, um Akkorde setzen zu können" + +#: parser.yy:2232 +msgid "need integer number arg" +msgstr "benötige ein Ganzzahlargument" + +#: parser.yy:2383 +msgid "Suspect duration found following this beam" +msgstr "Fehlerverdächtige Dauer nach diesem Balken gefunden" + +#: lexer.ll:184 +#, c-format +msgid "input renamed to: `%s'" +msgstr "Eingabe umbenannt in `%s'" + +#: lexer.ll:210 +msgid "EOF found inside a comment" +msgstr "EOF innerhalb eines Kommentares gefunden" + +#: lexer.ll:225 +msgid "\\maininput not allowed outside init files" +msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt" + +#: lexer.ll:249 +#, c-format +msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" +msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: `%s'" + +#. backup rule +#: lexer.ll:258 +msgid "Missing end quote" +msgstr "Fehlendes schließendes Anführungszeichen" + +#: lexer.ll:400 +msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" +msgstr "Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" + +#: lexer.ll:501 +msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" +msgstr "Klammer am Ende des Auszugs gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" + +#: lexer.ll:584 +#, c-format +msgid "invalid character: `%c'" +msgstr "Ungültiges Zeichen: `%c'" + +#: lexer.ll:656 lexer.ll:657 +#, c-format +msgid "unknown escaped string: `\\%s'" +msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: `\\%s'" + +#: lexer.ll:754 lexer.ll:755 +#, c-format +msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" +msgstr "Falsche lilypond Version: %s (%s, %s)" + +#: lexer.ll:755 lexer.ll:756 +msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" +msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly" + +#~ msgid " 1998--2003" +#~ msgstr "1998--2003" + +#~ msgid "write ouput to FILE" +#~ msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" + +#~ msgid " 2001--2003" +#~ msgstr " 2001--2003" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n" +#~ "NO WARRANTY." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License\n" +#~ "und ohne GEWÄHRLEISTUNG." + +#~ msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored" +#~ msgstr "Unbekanntes Vorzeichen: %s. Ignoriert" + +#~ msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored" +#~ msgstr "Symbol ist kein Elternkontext: %s. Ignoriert" + +#~ msgid "can't find character number: %d" +#~ msgstr "Zeichennummer kann nicht gefunden werden: %d" + +#~ msgid "can't find character called: `%s'" +#~ msgstr "Zeichen kann nicht gefunden werden: `%s'" + +#~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam." +#~ msgstr "Balken hat weniger als zwei Notenhälse. Notenhals wird entfernt." + +#~ msgid "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration found)." +#~ msgstr "Es kann wahrscheinlich keine optimale Balkenneigung ermittelt werden (keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden)" + +#~ msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event." +#~ msgstr "Nichts vorhanden, um die Erweiterung nach links zu verbinden. Erweiterungsanforderung wird ignoriert." + +#~ msgid "couldn't find any font satisfying " +#~ msgstr "konnte keine passende Schriftart finden für " + +#~ msgid "" +#~ "Skipped something?\n" +#~ "Grob %s ended before I expected it to end." +#~ msgstr "" +#~ "Etwas übersehen?\n" +#~ "Grob %s endet, bevor dies erwartet wurde." + +#~ msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event." +#~ msgstr "Nichts vorhanden, um den Bindestrich nach links zu verbinden. Bindestrichanforderung wird ignoriert." + +#~ msgid "Score contains errors; will not process it" +#~ msgstr "Noten enthalten Fehler; keine weitere Verarbeitung" + +#~ msgid "lyrics found without any matching notehead" +#~ msgstr "Liedtext ohne passenden Notenkopf gefunden" + +#~ msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics." +#~ msgstr "Hä? Melismatische Note ohne assoziierten Liedtext gefunden." + +#~ msgid "inhibit file output naming and exporting" +#~ msgstr "Dateiausgabe-Benennung und -Export wird verhindert" + +#~ msgid "" +#~ "LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" +#~ "using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" +#~ "the GNU Project.\n" +#~ msgstr "" +#~ "LilyPond ist ein Musiksatzprogramm. Es erzeugt ansprechende Notenblätter\n" +#~ "mit Hilfe einer Hochsprachen-Beschreibungsdatei als Eingabe. LilyPond\n" +#~ "ist ein Teil des GNU-Projektes.\n" + +#~ msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter" +#~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Musiksatzprogramm" + +#~ msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4" +#~ msgstr "Mensural_ligature: Dicke undefiniert bei flexa %d; nehme 1.4 an" + +#~ msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0" +#~ msgstr "Mensural_ligature: delta-pitch undefiniert bei flexa %d; nehme 0 an" + +#~ msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0" +#~ msgstr "Mensural_ligature: flexa-width undefiniert bei flexa %d; nehme 2.0 an" + +#~ msgid "silly duration" +#~ msgstr "sinnlose Dauer" + +#~ msgid "Outputting Score, defined at: " +#~ msgstr "Notenausgabe, definiert bei: " + +#~ msgid "I'm one myself: `%s'" +#~ msgstr "Ich bin selbst einer: '%s'" + +#~ msgid "none of these in my family: `%s'" +#~ msgstr "Keiner davon befindet sich in meiner Familie: `%s'" + +#~ msgid "from musical definition: %s" +#~ msgstr "von der musikalischen Vorgabe: %s" + +#~ msgid "unterminated pedal bracket" +#~ msgstr "unbegrenzte Pedalklammer" + +#~ msgid "Errors found/*, not processing score*/" +#~ msgstr "Fehler gefunden/*, die Noten werden nicht verarbeitet*/" + +#~ msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line" +#~ msgstr "Staff_symbol: Einrückung reicht über das Zeilenende hinaus" + +#~ msgid "Error syncing file (disk full?)" +#~ msgstr "Datei konnte nicht synchronisiert (geschrieben) werden. (Platte voll?)" + +#~ msgid "No ties were created!" +#~ msgstr "Es wurden keine Bindebögen erzeugt!" + +#~ msgid "Already contains: `%s'" +#~ msgstr "Bereits enthalten: `%s'" + +#~ msgid "Not adding translator: `%s'" +#~ msgstr "Füge Übersetzer `%s' nicht hinzu" + +#~ msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4" +#~ msgstr "Vaticana_ligature: Dicke undefiniert; 1.4 wird angenommen" + +#~ msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0" +#~ msgstr "Vaticana_ligature: x-offset undefiniert; 0.0 wird angenommen" + +#~ msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join" +#~ msgstr "Vaticana_ligature:delta-pitch -> Kombination wird ignoriert" + +#~ msgid "First argument must be a procedure taking one argument" +#~ msgstr "Das erste Argument muss eine Prozedur sein, welche ein Argument erwartet" + +#~ msgid "Expecting musical-pitch value" +#~ msgstr "Erwarte musikalischen Tonhöhenwert" + +#~ msgid "Must have duration object" +#~ msgstr "Brauche Dauer-Objekt" + +#~ msgid "white expected" +#~ msgstr "weiß erwartet" + +#~ msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode" +#~ msgstr "Kann Schema nicht im Sicherheitsmodus auswerten" + +#~ msgid "Run LilyPond using LaTeX for titling" +#~ msgstr "LilyPond zum Kacheln mit LaTeX aufrufen" + +#~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package" +#~ msgstr "Holen Sie das neueste Quelltextpaket und bauen Sie neu" + +#~ msgid "unpack and build in DIR [%s]" +#~ msgstr "Auspacken und bauen in VERZ [%s]" + +#~ msgid "execute COMMAND, subtitute:" +#~ msgstr "KOMMANDO ausführen, ersetzen:" + +#~ msgid "%b: build root" +#~ msgstr "%b: Arbeitsverzeichnis" + +#~ msgid "%n: package name" +#~ msgstr "%n: Paketname" + +#~ msgid "%r: release directory" +#~ msgstr "%r: Ausgabeverzeichnis" + +#~ msgid "%t: tarball" +#~ msgstr "%t: Tarball" + +#~ msgid "%v: package version" +#~ msgstr "%v: Paketversion" + +#~ msgid "keep all output, and name the directory %s" +#~ msgstr "alle Ausgaben aufbewahren, und das Verzeichnis %s nennen" + +#~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]" +#~ msgstr "Bei Misserfolg EMAIL[,EMAIL] benachrichtgen" + +#~ msgid "remove previous build" +#~ msgstr "Vorheriges Kompilat löschen" + +#~ msgid "fetch and build URL [%s]" +#~ msgstr "URL [%s] holen und bauen" + +#~ msgid "latest is: %s" +#~ msgstr "Neuestes ist: %s" + +#~ msgid "Fetching `%s'..." +#~ msgstr "`%s' wird geholt..." + +#~ msgid "Building `%s'..." +#~ msgstr "`%s' wird gebaut..." + +#~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" +#~ msgstr "ungültige Subtraktion: nicht Teil des Akkordes: %s" + +#~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" +#~ msgstr "ungültige Umkehrungstonhöhe: nicht Teil des Akkordes: %s" + +#~ msgid "This was the other key definition." +#~ msgstr "Das war die andere Tonartdefinition" + +#~ msgid ", at " +#~ msgstr ", bei " + +#~ msgid "Pitch arguments out of range" +#~ msgstr "Tonhöhenargumente außerhalb des Wertebereiches" + +#~ msgid "(left_head == 0)" +#~ msgstr "(left_head == 0)" + +#~ msgid "undefined left_head" +#~ msgstr "undefinierter left_head" + +#~ msgid "(right_head == 0)" +#~ msgstr "(right_head == 0)" + +#~ msgid "undefined right_head" +#~ msgstr "undefinierter right_head" + +#~ msgid "junking lonely porrectus" +#~ msgstr "einsames Porrectus wird ignoriert" + +#~ msgid "porrectus style undefined; using mensural" +#~ msgstr "Porrectus-Stil undefiniert; Mensuralnotation wird verwendet" + +#~ msgid "stack size cur %d, max %d\n" +#~ msgstr "Kellergröße: %d, maximal %d\n" + +#~ msgid "Putting slur over rest." +#~ msgstr "Platziere Bogen über der Pause." + +#~ msgid "Slur over rest?" +#~ msgstr "Bogen über der Pause?" + +#~ msgid "Text_spanner too small" +#~ msgstr "Textklammer zu klein" + +#~ msgid "Can't specify direction for this request" +#~ msgstr "Es kann keine Richtung für diese Anforderung angegeben werden" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Renamed input to `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Eingabe `%s' umbenannt\n" -- 2.11.4.GIT