From 17269cac0d08bd453d0d8ec6908662e4a3d24ff0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fred Date: Tue, 23 Feb 1999 10:32:06 +0000 Subject: [PATCH] lilypond-1.1.33 --- po/it.po | 420 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/nl.po | 364 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 451 insertions(+), 333 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index b4bc4cfee4..c5eafcad21 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,9 +1,13 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy # it.po -- GNU LilyPond's italian language file # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Tineke de Munnik , 1998. # Modified by Maurizio Umberto Puxeddu , Feb1999 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Date: 1998-05-30 00:17:12+0200\n" @@ -20,7 +24,7 @@ msgstr "EOF in una corda" msgid "warning: " msgstr "attenzione: " -#: dstream.cc:159 +#: dstream.cc:158 msgid "Not enough fields in Dstream init." msgstr "Non ci sono sufficienti campi in Dstream init." @@ -57,9 +61,8 @@ msgstr "argomento `%s' non valido per l'opzione `%s'" msgid "" msgstr "" -#: lookup.cc:374 mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 -#: mudela-stream.cc:103 paper-stream.cc:25 parser.yy:1561 scores.cc:37 -#: simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:21 +#: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:103 +#: paper-stream.cc:25 scores.cc:38 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:21 #, c-format msgid "can't open file: `%s'" msgstr "non posso aprire il file: `%s'" @@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "errore: " msgid "Non fatal error: " msgstr "Errore non fatale: " -#: input.cc:105 source-file.cc:62 source-file.cc:155 +#: input.cc:105 source-file.cc:64 source-file.cc:157 msgid "position unknown" msgstr "posizione sconosciuta" @@ -93,33 +96,63 @@ msgstr "" msgid "Huh? got %d, expected %d characters" msgstr "Come? Ho trovato %d caratteri al posto di %d" -#: abbreviation-beam-engraver.cc:72 beam-engraver.cc:86 +#: abbreviation-beam-engraver.cc:72 msgid "unterminated beam" msgstr "beam non terminato" -#: afm.cc:114 +#: afm.cc:127 #, c-format msgid "can't find character called `%s'" msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'" -#: atom.cc:30 +#: afm.cc:151 #, c-format -msgid "ridiculous dimension: %s, %s" -msgstr "dimensione ridicola: %s, %s" +msgid "can't find character number %d" +msgstr "" -#: beam-engraver.cc:102 cbeam-engraver.cc:122 +#: all-font-metrics.cc:74 +#, c-format +msgid "Can't find default font `%s', giving up." +msgstr "" + +#: all-font-metrics.cc:75 +#, c-format +msgid "search path = %s" +msgstr "" + +#: beam-engraver.cc:37 +msgid "No Beam to end" +msgstr "" + +#: beam-engraver.cc:53 +msgid "No beam to end" +msgstr "" + +#: beam-engraver.cc:66 +msgid "Already have a Beam" +msgstr "" + +#: beam-engraver.cc:132 +msgid "Unfinished beam" +msgstr "" + +#: beam-engraver.cc:152 msgid "Stem must have Rhythmic structure." msgstr "I gambi devono avere una struttura ritmica." -#: beam-engraver.cc:109 cbeam-engraver.cc:134 +#: beam-engraver.cc:164 msgid "stem doesn't fit in beam" msgstr "il gambo non rientra nel beam" -#: beam-engraver.cc:120 cbeam-engraver.cc:145 +#: beam-engraver.cc:165 +msgid "beam was started here" +msgstr "" + +#: beam-engraver.cc:176 msgid "please fix me" msgstr "correggimi, per favore" -#: beam-engraver.cc:121 cbeam-engraver.cc:146 +#: beam-engraver.cc:177 #, c-format msgid "stem at %s doesn't fit in beam" msgstr "il gambo a $s non rientra nel beam" @@ -128,7 +161,7 @@ msgstr "il gambo a $s non rientra nel beam" msgid "beam with less than two stems" msgstr "beam con meno di due gambi" -#: beam.cc:563 +#: beam.cc:260 msgid "weird beam shift, check your knees" msgstr "" @@ -146,35 +179,41 @@ msgstr "1 linea (da %.0f colonne)" msgid "%d lines (with an average of %.1f columns)" msgstr "%d linee (con una media di %.f colonne)" -#: break.cc:159 +#: break.cc:148 msgid "score does not have any columns" msgstr "lo spartito non contiene nessuna colonna" -#: break.cc:183 +#: break.cc:174 #, c-format msgid "approximated: %s" msgstr "approssimato: %s:" -#: break.cc:185 +#: break.cc:176 #, c-format msgid "calculated exactly: %s" msgstr "calcolato esattamente: %s" -#: break.cc:186 score.cc:112 +#: break.cc:177 score.cc:112 #, c-format msgid "time: %.2f seconds" msgstr "durata: %.2f secondi" -#: cbeam-engraver.cc:45 -msgid "No beam to stop" -msgstr "Nessun beam da terminare" - -#: change-iterator.cc:21 +#: change-iterator.cc:22 #, c-format msgid "can't change `%s' to `%s'" msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'" -#: clef-engraver.cc:124 +#: chord.cc:185 +#, c-format +msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" +msgstr "" + +#: chord.cc:199 +#, c-format +msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" +msgstr "" + +#: clef-engraver.cc:175 msgid "unknown clef type " msgstr "tipo di chiave sconosciuto" @@ -186,7 +225,7 @@ msgstr "Nessuna direzione del gambo msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." msgstr "Troppe collisioni tra colonne di note. Le ignoro." -#: command-request.cc:220 +#: command-request.cc:217 msgid "don't know how handle empty keys" msgstr "non so manipolare tasti vuoti" @@ -198,7 +237,7 @@ msgstr "" msgid "crescendo" msgstr "" -#: crescendo.cc:47 lookup.cc:501 +#: crescendo.cc:47 msgid "too small" msgstr "troppo piccolo" @@ -214,50 +253,54 @@ msgstr "non posso settare mem-checking" msgid "NaN" msgstr "" -#: dynamic-engraver.cc:60 +#: dynamic-engraver.cc:91 msgid "Got a dynamic already. Continuing dazed and confused" msgstr "E' già presente una dinamica. Continuo, ma sono confusa" -#: dynamic-engraver.cc:82 +#: dynamic-engraver.cc:125 msgid "can't find (de)crescendo to end" msgstr "non trovo un (de)crescendo fino alla fine" -#: dynamic-engraver.cc:106 +#: dynamic-engraver.cc:155 msgid "Too many crescendi here" msgstr "Troppi crescendi" -#: dynamic-engraver.cc:165 +#: dynamic-engraver.cc:196 msgid "unended crescendo" msgstr "crescendo non terminato" +#: encompass-info.cc:79 stem-info.cc:123 +msgid "minVerticalAlign != maxVerticalAlign: interstaff slurs may be broken" +msgstr "" + #: extender-engraver.cc:65 msgid "unterminated extender" msgstr "extender non terminato" -#: identifier.cc:48 +#: identifier.cc:47 msgid "Wrong identifier type: " msgstr "Tipo di identificatore sbagliato: " -#: identifier.cc:49 +#: identifier.cc:48 #, c-format msgid "%s expected" msgstr "aspettavo %s" -#: includable-lexer.cc:45 midi-score-parser.cc:24 scores.cc:110 scores.cc:115 +#: includable-lexer.cc:45 midi-score-parser.cc:24 scores.cc:111 scores.cc:117 #, c-format msgid "can't find file: `%s'" msgstr "non trovo il file: `%s'" -#: ineq-constrained-qp.cc:167 +#: ineq-constrained-qp.cc:169 #, c-format msgid "Ineq_constrained_qp::solve (): Constraint off by %f" msgstr "" -#: ineq-constrained-qp.cc:222 +#: ineq-constrained-qp.cc:224 msgid "didn't converge!" msgstr "non converge!" -#: ineq-constrained-qp.cc:224 +#: ineq-constrained-qp.cc:226 msgid "Too much degeneracy. " msgstr "Troppa degenerazione. " @@ -265,12 +308,12 @@ msgstr "Troppa degenerazione. " msgid "No key name: assuming `C'" msgstr "Nessuna armatura di chiave: assumo Do'" -#: lily-guile.cc:63 +#: lily-guile.cc:69 #, c-format msgid "Can not find file `%s'" msgstr "Non trovo il file `%s'" -#: lily-guile.cc:65 +#: lily-guile.cc:71 #, c-format msgid "(Load path is `%s'" msgstr "(Il path di caricamento è `%s'" @@ -283,119 +326,124 @@ msgstr "stonato" msgid "can't find" msgstr "non trovo" -#: lookup.cc:375 +#: lookup.cc:102 #, c-format -msgid "guessing dimensions for font style: `%s'" -msgstr "indovino le dimensioni per il font style: `%s'" +msgid "Can't open `%s'\n" +msgstr "" -#: lookup.cc:500 -msgid "bracket" -msgstr "parentsei" +#: lookup.cc:103 +#, c-format +msgid "Search path %s\n" +msgstr "" -#: main.cc:81 +#: lookup.cc:104 +msgid "Aborting" +msgstr "" + +#: main.cc:84 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..." -#: main.cc:82 +#: main.cc:85 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE or " msgstr "Stampa partitura oppure suona una song MIDI da FILE o " -#: main.cc:48 main.cc:85 +#: main.cc:48 main.cc:88 msgid "Options:" msgstr "Opzioni: " -#: main.cc:88 +#: main.cc:91 msgid " -a, --about about LilyPond\n" msgstr " -a, --about cos'è LilyPond\n" -#: main.cc:54 main.cc:91 +#: main.cc:54 main.cc:94 msgid " -D, --debug enable debugging output\n" msgstr " -D, --debug abilita l'output di debugging\n" -#: main.cc:94 +#: main.cc:97 msgid "" " -d, --dependencies write Makefile dependencies for every input file\n" msgstr "" " -d, --dependencies scrive le dependenze del Makefile per ogni file di input\n" -#: main.cc:57 main.cc:97 +#: main.cc:57 main.cc:100 msgid " -h, --help this help\n" msgstr " -h, --help questo help\n" -#: main.cc:100 +#: main.cc:103 msgid " -f, --output-format=X use output format X\n" msgstr " -f, --output-format=X usa il formato dell'ouput X\n" -#: main.cc:60 main.cc:103 +#: main.cc:60 main.cc:106 msgid " -I, --include=DIR add DIR to search path\n" msgstr " -I, --include=DIR aggiunge DIR ai path di ricerca\n" -#: main.cc:106 +#: main.cc:109 msgid " -i, --init=FILE use FILE as init file\n" msgstr " -i, --init=NOMEFILE usa NOMEFILE come file iniziale\n" -#: main.cc:109 +#: main.cc:112 msgid " -M, --no-paper produce midi output only\n" msgstr " -M, --no-paper produce solo output midi\n" -#: main.cc:112 +#: main.cc:115 msgid " -o, --output=FILE set FILE as default output base\n" msgstr " -o, --output=FILE indica FILE come base di default per l'output\n" -#: main.cc:115 +#: main.cc:118 msgid " -Q, --find-old-relative show all changes in relative syntax\n" msgstr " -Q, --find-old-relative mostra tutti i cambiamenti nella sintassi relativa\n" -#: main.cc:118 +#: main.cc:121 msgid "" " -s, --safe inhibit file output naming and exporting TeX " "macros\n" msgstr "" " -s, --safe inibisce la rinomina dei file di output e l'esportazione di macro di TeX\n" -#: main.cc:120 +#: main.cc:123 msgid " -t, --test switch on experimental features\n" msgstr " -t, --test usa le caratteristiche sperimentali\n" -#: main.cc:78 main.cc:123 +#: main.cc:78 main.cc:126 msgid " -T, --no-timestamps don't timestamp the output\n" msgstr " -T, --no-timestamps non inserisce marcatori temporali nell'output\n" -#: main.cc:126 +#: main.cc:129 msgid " -V, --ignore-version ignore mudela version\n" msgstr " -V, --ignore-version ignora la versione di mudela\n" -#: main.cc:87 main.cc:129 +#: main.cc:87 main.cc:132 msgid " -w, --warranty show warranty and copyright\n" msgstr " -w, --warranty mostra la garanzia e il copyright\n" -#: main.cc:132 +#: main.cc:135 msgid "GNU LilyPond was compiled with the following settings:" msgstr "GNU LilyPond è stata compilata con le seguenti impostazioni:" -#: main.cc:160 +#: main.cc:163 msgid "GNU LilyPond is Free software, see --warranty" msgstr "GNU LilyPond è Free software, vedi --warranty" -#: main.cc:107 main.cc:163 main.cc:176 +#: main.cc:107 main.cc:166 main.cc:179 #, c-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Copyright (c) %s di" -#: main.cc:109 main.cc:165 main.cc:178 +#: main.cc:109 main.cc:168 main.cc:181 msgid "Han-Wen Nienhuys " msgstr "" -#: main.cc:110 main.cc:166 main.cc:179 +#: main.cc:110 main.cc:169 main.cc:182 msgid "Jan Nieuwenhuizen " msgstr "" -#: main.cc:174 +#: main.cc:177 msgid "GNU LilyPond -- The GNU Project music typesetter" msgstr "GNU LilyPond -- Il tipografo musicale del progetto GNU" -#: main.cc:113 main.cc:182 +#: main.cc:113 main.cc:185 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -445,7 +493,7 @@ msgstr "errore nel sincronizzare il file (disco pieno?)" msgid "\\relative mode changed here, old value: " msgstr "\\il modo relativo è cambiato in questo punto, valore vecchio: " -#: music-output-def.cc:78 +#: music-output-def.cc:79 msgid "Can't find Score context" msgstr "Non trovo il contesto dello Score" @@ -454,101 +502,88 @@ msgstr "Non trovo il contesto dello Score" msgid "transposition by %s makes accidental larger than two" msgstr "la trasposizine di %s rende le alterazioni più che doppie" -#: musical-request.cc:401 -#, c-format -msgid "never heard of dynamic scale `\\%s', assuming %s" -msgstr "la scala dinamica `\\%s' l'ho mai sentita, assumo la %s" - -#: my-lily-lexer.cc:132 +#: my-lily-lexer.cc:130 #, c-format msgid "redeclaration of `\\%s'" msgstr "doppia dichiarazione di `\\%s'" -#: my-lily-lexer.cc:138 +#: my-lily-lexer.cc:136 #, c-format msgid "Identifier name is a keyword (`%s')" msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave (`%s')" -#: my-lily-lexer.cc:166 +#: my-lily-lexer.cc:164 #, c-format msgid "error at EOF: %s" msgstr "errore alla fine del file: %s" -#: my-lily-parser.cc:57 +#: my-lily-parser.cc:58 msgid "Parsing..." msgstr "Analisi..." -#: my-lily-parser.cc:66 +#: my-lily-parser.cc:67 msgid "braces don't match" msgstr "le bretelle no si accoppiano" -#: my-lily-parser.cc:273 -msgid "invalid inversion pitch (not part of chord)" -msgstr "altezza dell'inversione errata (non fa parte di un accordo)" - -#: p-score.cc:172 +#: p-score.cc:116 msgid "Can't solve this casting problem exactly; revert to Word_wrap" msgstr "Non posso risolvere esattamente questo problema di conversione; ritorno al Word_wrap" -#: p-score.cc:193 +#: p-score.cc:196 msgid "Preprocessing elements..." msgstr "Pre-elaborazione..." -#: p-score.cc:197 +#: p-score.cc:200 msgid "Calculating column positions..." msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..." -#: paper-def.cc:59 +#: paper-def.cc:73 #, c-format msgid "unknown paper variable: `%s'" msgstr "variabile paper sconosciuta: `%s'" -#: paper-def.cc:63 +#: paper-def.cc:77 msgid "not a real variable" msgstr "non è una vera variabile" #. for now; breaks -fscm output -#: paper-def.cc:228 +#: paper-def.cc:240 msgid "outputting Score, defined at: " msgstr "emetto lo Score, definito a: " -#: paper-def.cc:260 +#: paper-def.cc:275 #, c-format msgid "Paper output to %s..." msgstr "L'output stampato è inviato a %s..." -#: mudela-stream.cc:85 paper-outputter.cc:61 performance.cc:68 +#: mudela-stream.cc:85 paper-outputter.cc:74 performance.cc:70 msgid ", at " msgstr ", a " #. perhaps multiple text events? -#: performance.cc:54 +#: performance.cc:55 msgid "Creator: " msgstr "Autore: " -#: performance.cc:63 +#: performance.cc:65 msgid "Automatically generated" msgstr "Generato automaticamente" -#: performance.cc:76 +#: performance.cc:78 #, c-format msgid "from musical definition: %s" msgstr "della definizione musicale: %s" -#: performance.cc:141 +#: performance.cc:143 #, c-format msgid "MIDI output to %s..." msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..." -#: plet-engraver.cc:86 -msgid "unterminated plet" -msgstr "gruppetto non terminato" - #: qlpsolve.cc:88 qlpsolve.cc:139 msgid "degenerate constraints" msgstr "vincoli degenerati" -#: repeated-music-iterator.cc:58 +#: repeated-music-iterator.cc:50 msgid "No one to print a volta bracket" msgstr "" @@ -589,64 +624,74 @@ msgstr "ho bisogno di musica nello spartito" msgid "errors found, /*not processing score*/" msgstr "ho trovato un errore, /*non sto elaborando lo spartito*/" -#: scores.cc:34 +#: scores.cc:35 #, c-format msgid "writing dependency file: `%s'..." msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..." -#: scores.cc:78 +#: scores.cc:79 msgid "score contains errors; will not process it" msgstr "lo spartito contiene errori; non lo elaborerò" +#: scores.cc:112 +#, c-format +msgid "Search path: %s" +msgstr "" + #: script.cc:61 msgid "script needs stem direction" msgstr "lo script ha bisogno di una direzione per il gambo" -#: slur-engraver.cc:50 +#. this shouldn't happen, but let's continue anyway. +#: single-malt-grouping-item.cc:40 +msgid "Single_malt_grouping_item: I've been drinking too much (fixme)" +msgstr "" + +#: slur-engraver.cc:49 msgid "unterminated slur" msgstr "slur non terminato" -#: slur-engraver.cc:66 +#: slur-engraver.cc:65 #, c-format msgid "can't find both ends of %s" msgstr "non trovo le estremità di %s" -#: slur-engraver.cc:66 +#: slur-engraver.cc:65 msgid "slur" msgstr "" -#: slur.cc:42 +#: slur.cc:41 msgid "Putting slur over rest." msgstr "Metto uno slur sulla pausa." #: spanner.cc:44 -msgid "left spanpoint is right spanpoint" -msgstr "i punti di span sinistro e destro coincidono" +msgid "left spanpoint is right spanpoint\n" +msgstr "" -#: spanner.cc:101 +#: spanner.cc:105 #, c-format msgid "Spanner `%s' with equal left and right spanpoints" msgstr "I punti di span sinistro e destro dello spanner `%s' coincidono" -#: spring-spacer.cc:83 +#: spring-spacer.cc:85 #, c-format msgid "unconnected column: %d" msgstr "colonna sconnessa: %d" -#: spring-spacer.cc:187 +#: spring-spacer.cc:189 msgid "I'm too fat; call Oprah" msgstr "Son troppo grassa; chiama Oprah" -#: spring-spacer.cc:345 +#: spring-spacer.cc:350 msgid "solution doesn't satisfy constraints" msgstr "la soluzione non soddisfa i vincoli" -#: spring-spacer.cc:625 +#: spring-spacer.cc:639 #, c-format msgid "can't find a ruling note at %s" msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s" -#: spring-spacer.cc:631 +#: spring-spacer.cc:645 #, c-format msgid "no minimum in measure at %s" msgstr "non c'è minimo nella misura a %s" @@ -658,36 +703,29 @@ msgid "" msgstr "taff_side::get_position_f(): qualcuno ha dimenticato di impostare la" "mia direzione, quindi restituisco -20" -#: stem.cc:101 +#: stem.cc:111 msgid "weird stem size; check for narrow beams" msgstr "dimensione del gambo poco ortodossa; check for narrow beams" -#: symtable.cc:50 +#: tfm-reader.cc:108 #, c-format -msgid "Symtable `%s': unknown symbol: `%s'" -msgstr "Symtable `%s': simbolo sconosciuto: `%s'" +msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)" +msgstr "" -#: symtable.cc:61 +#: tfm-reader.cc:146 #, c-format -msgid "Symtable `%s' unknown" -msgstr "La symtable `%s' è sconosciuta" +msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the" +msgstr "" -#: text-item.cc:49 -msgid "" -"Text_item::get_position_f(): somebody forgot to set my vertical direction, " -"returning -20" +#: tfm.cc:64 +#, c-format +msgid "can't find ascii character `%d'" msgstr "" -"Text_item::get_position_f(): qualcuno ha dimenticato di impostare la mia" -"direzione verticale, quindi restituisco -20" #: tie.cc:50 msgid "lonely tie" msgstr "" -#: ties-engraver.cc:78 -msgid "Can't find a note head at the right to attach Tie" -msgstr "Non trovo una testa di nota sulla destra per attaccare il Tie" - #: time-description.cc:17 msgid "cadenza" msgstr "" @@ -717,22 +755,22 @@ msgstr "un cambio di tempo non msgid "barcheck failed by: %s" msgstr "controllo del battute fallito: %s" -#: translator-ctors.cc:40 +#: translator-ctors.cc:39 #, c-format msgid "unknown translator `%s'" msgstr "traduttore sconosciuto `%s'" -#: translator-group.cc:182 +#: translator-group.cc:187 #, c-format msgid "can't find or create `%s' called `%s'" msgstr "non trovo e non posso creare '%s' chiamato '%s'" -#: translator-group.cc:300 +#: translator-group.cc:314 #, c-format msgid "can't find or create `%s'" msgstr "non trovo e non posso creare `%s'" -#: translator-group.cc:390 +#: translator-group.cc:409 #, c-format msgid "can't find `%s'" msgstr "non trovo `%s'" @@ -741,62 +779,62 @@ msgstr "non trovo `%s'" msgid "Will ignore \relative for transposed music" msgstr "Ignorerò \relative per la musica trasposta " -#: word-wrap.cc:68 +#: word-wrap.cc:71 msgid "ugh, this measure is too long" msgstr "ops, questa misura è troppo lunga" -#: word-wrap.cc:69 +#: word-wrap.cc:72 #, c-format msgid "breakpoint: %d" msgstr "" -#: word-wrap.cc:70 +#: word-wrap.cc:73 msgid "generating stupido solution" msgstr "" -#: word-wrap.cc:88 +#: word-wrap.cc:91 msgid "I don't fit; put me on Montignac" msgstr "Non ci sto; mettimi su Montignac" -#: parser.yy:340 parser.yy:343 +#: parser.yy:329 parser.yy:332 #, c-format msgid "incorrect mudela version: %s (%s, %s)" msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)" -#: parser.yy:480 +#: parser.yy:460 msgid "Need a translator group for a context" msgstr "Ho bisogno di un gruppo di traduzione per un contesto" -#: parser.yy:498 +#: parser.yy:478 msgid "Wrong type for property value" msgstr "Tipo sbagliato per il valore di una proprietà" -#: parser.yy:547 +#: parser.yy:529 msgid "More than one music block" msgstr "Più di un blocco di musica" -#: parser.yy:1136 parser.yy:1389 +#: parser.yy:1122 parser.yy:1396 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "bisogna essere in Lyric mode per i testi" -#: parser.yy:1337 parser.yy:1357 +#: parser.yy:1344 parser.yy:1364 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "non è una durata: %d" -#: parser.yy:1359 +#: parser.yy:1366 msgid "can't abbreviate" msgstr "non posso abbreviare" -#: parser.yy:1369 +#: parser.yy:1376 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "bisogna essere in Note mode per le note" -#: parser.yy:1395 +#: parser.yy:1402 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "bisogna essere in Chord mode per gli accordi" -#: parser.yy:1400 +#: parser.yy:1407 msgid "have to be in Note mode for @chords" msgstr "bisogna essere in Note mode per i @chords" @@ -819,12 +857,12 @@ msgstr "apice finale mancante" msgid "white expected" msgstr "aspettavo uno spazio bianco" -#: lexer.ll:362 +#: lexer.ll:365 #, c-format msgid "illegal character: `%c'" msgstr "carattere illegale: `%c'" -#: lexer.ll:418 +#: lexer.ll:421 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'" @@ -857,8 +895,8 @@ msgid "" "MIDI. Le caratteristiche del programma includono un versatile\n" "linguaggio di descrizione musicale, pentagrammi multipli, segni di\n" "divisione, chiavi, tasti, parole, cadenze, legature, acciaccature,\n" -"terzine, segni di formattazione ed estrazione automatica delle parti. Nella\n" -"distribuzione è compreso anche un font di simboli musicali.\n" +"terzine, segni di formattazione ed estrazione delle parte. Nella\n" +"distribuzione è compreso anche un fort di simboli musicali.\n" "\n" msgstr "" @@ -930,32 +968,32 @@ msgstr "Mi2mu, tradice midi in mudela" msgid "zero length string encountered" msgstr "ho incostrato una striga di lunghezza nulla" -#: midi-score-parser.cc:45 +#: midi-score-parser.cc:44 msgid "MIDI header expected" msgstr "mi aspettavo un header MIDI" -#: midi-score-parser.cc:50 +#: midi-score-parser.cc:49 msgid "Invalid header length" msgstr "Lunghezza dell'header non valida" -#: midi-score-parser.cc:53 +#: midi-score-parser.cc:52 msgid "Invalid midi format" msgstr "Formato midi non valido" -#: midi-score-parser.cc:56 +#: midi-score-parser.cc:55 msgid "Invalid number of tracks" msgstr "Numero di tracce non valido" -#: midi-score-parser.cc:59 +#: midi-score-parser.cc:58 #, c-format msgid "can't handle %s" msgstr "non posso maneggiare %s" -#: midi-score-parser.cc:59 +#: midi-score-parser.cc:58 msgid "non-metrical time" msgstr "tempo non metrico" -#: midi-score-parser.cc:95 +#: midi-score-parser.cc:94 msgid "Parsing...\n" msgstr "Interpreto...\n" @@ -984,7 +1022,7 @@ msgstr "mi spettavo una traccia MIDI" msgid "invalid track length" msgstr "lunghezza della traccia non valida" -#: mudela-item.cc:107 +#: mudela-item.cc:139 #, c-format msgid "#32 in quarter: %d" msgstr "#32 in un quarto: %d" @@ -994,33 +1032,33 @@ msgstr "#32 in un quarto: %d" msgid "Lily output to %s..." msgstr "Output di Lily in %s..." -#: mudela-score.cc:127 mudela-score.cc:175 +#: mudela-score.cc:127 mudela-score.cc:191 msgid "track " msgstr "traccia " -#: mudela-score.cc:160 +#: mudela-score.cc:176 msgid "Processing..." msgstr "Elaboro..." -#: mudela-score.cc:171 +#: mudela-score.cc:187 msgid "Creating voices..." msgstr "Genero le voci..." -#: mudela-score.cc:184 +#: mudela-score.cc:200 msgid "NOT Filtering tempo..." msgstr "NON filtro il tempo..." -#: mudela-score.cc:193 +#: mudela-score.cc:209 msgid "NOT Quantifying columns..." msgstr "NON quantifico le colonne..." -#: mudela-score.cc:197 +#: mudela-score.cc:213 msgid "Quantifying columns..." msgstr "Quantifico le colonne..." #. LOGOUT(NORMAL_ver) << '\n' << "NOT Settling columns..." << endl; #. return; -#: mudela-score.cc:232 +#: mudela-score.cc:248 msgid "Settling columns..." msgstr "Sistemo le colonne..." @@ -1055,3 +1093,43 @@ msgstr "% dal file di input: " #: version.cc:11 msgid "of" msgstr "di" +# msgid "invalid inversion pitch (not part of chord)" +# msgstr "altezza dell'inversione errata (non fa parte di un accordo)" +# +# msgid "" +# "Text_item::get_position_f(): somebody forgot to set my vertical direction, " +# "returning -20" +# msgstr "" +# "Text_item::get_position_f(): qualcuno ha dimenticato di impostare la mia" +# "direzione verticale, quindi restituisco -20" +# +# msgid "unterminated plet" +# msgstr "gruppetto non terminato" +# +# msgid "guessing dimensions for font style: `%s'" +# msgstr "indovino le dimensioni per il font style: `%s'" +# +# msgid "No beam to stop" +# msgstr "Nessun beam da terminare" +# +# msgid "left spanpoint is right spanpoint" +# msgstr "i punti di span sinistro e destro coincidono" +# +# msgid "Symtable `%s': unknown symbol: `%s'" +# msgstr "Symtable `%s': simbolo sconosciuto: `%s'" +# +# msgid "bracket" +# msgstr "parentsei" +# +# msgid "ridiculous dimension: %s, %s" +# msgstr "dimensione ridicola: %s, %s" +# +# msgid "Can't find a note head at the right to attach Tie" +# msgstr "Non trovo una testa di nota sulla destra per attaccare il Tie" +# +# msgid "never heard of dynamic scale `\\%s', assuming %s" +# msgstr "la scala dinamica `\\%s' l'ho mai sentita, assumo la %s" +# +# msgid "Symtable `%s' unknown" +# msgstr "La symtable `%s' è sconosciuta" +# diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 0bc609467d..d5c5df212a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,9 +1,13 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Jan Nieuwenhuizen # Han-Wen Nienhuys , 1998. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n" @@ -20,7 +24,7 @@ msgstr "EOF in een string" msgid "warning: " msgstr "waarschuwing: " -#: dstream.cc:159 +#: dstream.cc:158 msgid "Not enough fields in Dstream init." msgstr "Onvoldoende velden in Dstream init." @@ -57,9 +61,8 @@ msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'" msgid "" msgstr "" -#: lookup.cc:374 mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 -#: mudela-stream.cc:103 paper-stream.cc:25 parser.yy:1561 scores.cc:37 -#: simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:21 +#: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:103 +#: paper-stream.cc:25 scores.cc:38 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:21 #, c-format msgid "can't open file: `%s'" msgstr "kan bestand niet openen: `%s'" @@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "fout: " msgid "Non fatal error: " msgstr "Niet noodlottige fout: " -#: input.cc:105 source-file.cc:62 source-file.cc:155 +#: input.cc:105 source-file.cc:64 source-file.cc:157 msgid "position unknown" msgstr "positie onbekend" @@ -93,33 +96,63 @@ msgstr "" msgid "Huh? got %d, expected %d characters" msgstr "Huh? kreeg %d, verwachtte %d tekens" -#: abbreviation-beam-engraver.cc:72 beam-engraver.cc:86 +#: abbreviation-beam-engraver.cc:72 msgid "unterminated beam" msgstr "onafgesloten balk" -#: afm.cc:114 +#: afm.cc:127 #, c-format msgid "can't find character called `%s'" msgstr "" -#: atom.cc:30 +#: afm.cc:151 +#, c-format +msgid "can't find character number %d" +msgstr "" + +#: all-font-metrics.cc:74 +#, c-format +msgid "Can't find default font `%s', giving up." +msgstr "" + +#: all-font-metrics.cc:75 #, c-format -msgid "ridiculous dimension: %s, %s" -msgstr "belachelijke dimensie: %s, %s" +msgid "search path = %s" +msgstr "" + +#: beam-engraver.cc:37 +msgid "No Beam to end" +msgstr "" + +#: beam-engraver.cc:53 +msgid "No beam to end" +msgstr "" + +#: beam-engraver.cc:66 +msgid "Already have a Beam" +msgstr "" -#: beam-engraver.cc:102 cbeam-engraver.cc:122 +#: beam-engraver.cc:132 +msgid "Unfinished beam" +msgstr "" + +#: beam-engraver.cc:152 msgid "Stem must have Rhythmic structure." msgstr "" -#: beam-engraver.cc:109 cbeam-engraver.cc:134 +#: beam-engraver.cc:164 msgid "stem doesn't fit in beam" msgstr "stok past niet in balk" -#: beam-engraver.cc:120 cbeam-engraver.cc:145 +#: beam-engraver.cc:165 +msgid "beam was started here" +msgstr "" + +#: beam-engraver.cc:176 msgid "please fix me" msgstr "repareer mij alsjeblieft" -#: beam-engraver.cc:121 cbeam-engraver.cc:146 +#: beam-engraver.cc:177 #, c-format msgid "stem at %s doesn't fit in beam" msgstr "stok op %s past niet in balk" @@ -128,7 +161,7 @@ msgstr "stok op %s past niet in balk" msgid "beam with less than two stems" msgstr "balk met minder dan twee stokken" -#: beam.cc:563 +#: beam.cc:260 msgid "weird beam shift, check your knees" msgstr "vreemde balk verplaatsing, controleer uw knie-en" @@ -146,35 +179,41 @@ msgstr "1 regel (van %.0f kolommen)" msgid "%d lines (with an average of %.1f columns)" msgstr "%d regels (van gemiddeld %.1f kolommen)" -#: break.cc:159 +#: break.cc:148 msgid "score does not have any columns" msgstr "partituur heeft geen enkele kolom" -#: break.cc:183 +#: break.cc:174 #, c-format msgid "approximated: %s" msgstr "geschat: %s" -#: break.cc:185 +#: break.cc:176 #, c-format msgid "calculated exactly: %s" msgstr "exact berekend: %s" -#: break.cc:186 score.cc:112 +#: break.cc:177 score.cc:112 #, c-format msgid "time: %.2f seconds" msgstr "duur: %.2f seconden" -#: cbeam-engraver.cc:45 -msgid "No beam to stop" -msgstr "" - -#: change-iterator.cc:21 +#: change-iterator.cc:22 #, c-format msgid "can't change `%s' to `%s'" msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen" -#: clef-engraver.cc:124 +#: chord.cc:185 +#, c-format +msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" +msgstr "" + +#: chord.cc:199 +#, c-format +msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" +msgstr "" + +#: clef-engraver.cc:175 msgid "unknown clef type " msgstr "onbekende sleutel" @@ -186,7 +225,7 @@ msgstr "Geen stokrichting gezet. Negeer kolom in botsing." msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." msgstr "Te veel botsende nootkolommen. Ik negeer ze." -#: command-request.cc:220 +#: command-request.cc:217 msgid "don't know how handle empty keys" msgstr "" @@ -198,7 +237,7 @@ msgstr "" msgid "crescendo" msgstr "" -#: crescendo.cc:47 lookup.cc:501 +#: crescendo.cc:47 msgid "too small" msgstr "te klein" @@ -214,50 +253,54 @@ msgstr "" msgid "NaN" msgstr "NaN" -#: dynamic-engraver.cc:60 +#: dynamic-engraver.cc:91 msgid "Got a dynamic already. Continuing dazed and confused" msgstr "" -#: dynamic-engraver.cc:82 +#: dynamic-engraver.cc:125 msgid "can't find (de)crescendo to end" msgstr "" -#: dynamic-engraver.cc:106 +#: dynamic-engraver.cc:155 msgid "Too many crescendi here" msgstr "" -#: dynamic-engraver.cc:165 +#: dynamic-engraver.cc:196 msgid "unended crescendo" msgstr "niet beeindigd crescendo" +#: encompass-info.cc:79 stem-info.cc:123 +msgid "minVerticalAlign != maxVerticalAlign: interstaff slurs may be broken" +msgstr "" + #: extender-engraver.cc:65 msgid "unterminated extender" msgstr "" -#: identifier.cc:48 +#: identifier.cc:47 msgid "Wrong identifier type: " msgstr "" -#: identifier.cc:49 +#: identifier.cc:48 #, c-format msgid "%s expected" msgstr "%s verwacht" -#: includable-lexer.cc:45 midi-score-parser.cc:24 scores.cc:110 scores.cc:115 +#: includable-lexer.cc:45 midi-score-parser.cc:24 scores.cc:111 scores.cc:117 #, c-format msgid "can't find file: `%s'" msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'" -#: ineq-constrained-qp.cc:167 +#: ineq-constrained-qp.cc:169 #, c-format msgid "Ineq_constrained_qp::solve (): Constraint off by %f" msgstr "Ineq_constrained_qp::solve (): voorwaarde zit er %f naast" -#: ineq-constrained-qp.cc:222 +#: ineq-constrained-qp.cc:224 msgid "didn't converge!" msgstr "ik convergederde niet!" -#: ineq-constrained-qp.cc:224 +#: ineq-constrained-qp.cc:226 msgid "Too much degeneracy. " msgstr "" @@ -265,12 +308,12 @@ msgstr "" msgid "No key name: assuming `C'" msgstr "" -#: lily-guile.cc:63 +#: lily-guile.cc:69 #, c-format msgid "Can not find file `%s'" msgstr "" -#: lily-guile.cc:65 +#: lily-guile.cc:71 #, c-format msgid "(Load path is `%s'" msgstr "" @@ -283,119 +326,124 @@ msgstr "vals" msgid "can't find" msgstr "kan niet vinden" -#: lookup.cc:375 +#: lookup.cc:102 +#, c-format +msgid "Can't open `%s'\n" +msgstr "" + +#: lookup.cc:103 #, c-format -msgid "guessing dimensions for font style: `%s'" +msgid "Search path %s\n" msgstr "" -#: lookup.cc:500 -msgid "bracket" -msgstr "haak" +#: lookup.cc:104 +msgid "Aborting" +msgstr "" -#: main.cc:81 +#: main.cc:84 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..." -#: main.cc:82 +#: main.cc:85 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE or " msgstr "Zet muziek en of speel MIDI van FILE of " -#: main.cc:48 main.cc:85 +#: main.cc:48 main.cc:88 msgid "Options:" msgstr "Opties:" -#: main.cc:88 +#: main.cc:91 msgid " -a, --about about LilyPond\n" msgstr " -a, --about over LilyPond\n" -#: main.cc:54 main.cc:91 +#: main.cc:54 main.cc:94 msgid " -D, --debug enable debugging output\n" msgstr " -D, --debug toon ontluis berichten\n" -#: main.cc:94 +#: main.cc:97 msgid "" " -d, --dependencies write Makefile dependencies for every input file\n" msgstr "" " -d, --dependencies schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk\n" " invoerbestand\n" -#: main.cc:57 main.cc:97 +#: main.cc:57 main.cc:100 msgid " -h, --help this help\n" msgstr " -h, --help deze hulp\n" -#: main.cc:100 +#: main.cc:103 msgid " -f, --output-format=X use output format X\n" msgstr "" -#: main.cc:60 main.cc:103 +#: main.cc:60 main.cc:106 msgid " -I, --include=DIR add DIR to search path\n" msgstr " -I, --include=INDEX voeg INDEX toe aan zoekpad\n" -#: main.cc:106 +#: main.cc:109 msgid " -i, --init=FILE use FILE as init file\n" msgstr " -i, --init=BESTAND gebruik BESTAND voor initialisatiebestand\n" -#: main.cc:109 +#: main.cc:112 msgid " -M, --no-paper produce midi output only\n" msgstr " -M, --no-paper produceer alleen midi uitvoer\n" -#: main.cc:112 +#: main.cc:115 msgid " -o, --output=FILE set FILE as default output base\n" msgstr "" -#: main.cc:115 +#: main.cc:118 msgid " -Q, --find-old-relative show all changes in relative syntax\n" msgstr "" -#: main.cc:118 +#: main.cc:121 msgid "" " -s, --safe inhibit file output naming and exporting TeX " "macros\n" msgstr "" -#: main.cc:120 +#: main.cc:123 msgid " -t, --test switch on experimental features\n" msgstr " -t, --test doe experimentele kunstjes\n" -#: main.cc:78 main.cc:123 +#: main.cc:78 main.cc:126 msgid " -T, --no-timestamps don't timestamp the output\n" msgstr " -T, --no-timestamps zet geen tijdstempel in de uitvoer\n" -#: main.cc:126 +#: main.cc:129 msgid " -V, --ignore-version ignore mudela version\n" msgstr " -V, --ignore-version negeer mudela versie\n" -#: main.cc:87 main.cc:129 +#: main.cc:87 main.cc:132 msgid " -w, --warranty show warranty and copyright\n" msgstr " -w, --warranty toon garantie en copyright\n" -#: main.cc:132 +#: main.cc:135 msgid "GNU LilyPond was compiled with the following settings:" msgstr "GNU LilyPond is vertaald met de volgende instellingen:" -#: main.cc:160 +#: main.cc:163 msgid "GNU LilyPond is Free software, see --warranty" msgstr "GNU LilyPond is Vrij bedenksel, zie --warranty" -#: main.cc:107 main.cc:163 main.cc:176 +#: main.cc:107 main.cc:166 main.cc:179 #, c-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Copyright (c) %s " -#: main.cc:109 main.cc:165 main.cc:178 +#: main.cc:109 main.cc:168 main.cc:181 msgid "Han-Wen Nienhuys " msgstr "" -#: main.cc:110 main.cc:166 main.cc:179 +#: main.cc:110 main.cc:169 main.cc:182 msgid "Jan Nieuwenhuizen " msgstr "" -#: main.cc:174 +#: main.cc:177 msgid "GNU LilyPond -- The GNU Project music typesetter" msgstr "GNU LilyPond -- De Muziekzetter van het GNU Project" -#: main.cc:113 main.cc:182 +#: main.cc:113 main.cc:185 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -446,7 +494,7 @@ msgstr "kan file niet wegschrijven (disk vol?)" msgid "\\relative mode changed here, old value: " msgstr "" -#: music-output-def.cc:78 +#: music-output-def.cc:79 msgid "Can't find Score context" msgstr "" @@ -455,101 +503,88 @@ msgstr "" msgid "transposition by %s makes accidental larger than two" msgstr "transpositie van %s geeft tripel kruizen/mollen " -#: musical-request.cc:401 -#, c-format -msgid "never heard of dynamic scale `\\%s', assuming %s" -msgstr "zo hard kan ik niet `\\%s', ik doe gewoon %s" - -#: my-lily-lexer.cc:132 +#: my-lily-lexer.cc:130 #, c-format msgid "redeclaration of `\\%s'" msgstr "`\\%s' wordt opnieuw gedeclareerd" -#: my-lily-lexer.cc:138 +#: my-lily-lexer.cc:136 #, c-format msgid "Identifier name is a keyword (`%s')" msgstr "" -#: my-lily-lexer.cc:166 +#: my-lily-lexer.cc:164 #, c-format msgid "error at EOF: %s" msgstr "fout aan het einde van file: %s" -#: my-lily-parser.cc:57 +#: my-lily-parser.cc:58 msgid "Parsing..." msgstr "Ontleden..." -#: my-lily-parser.cc:66 +#: my-lily-parser.cc:67 msgid "braces don't match" msgstr "haakjes passen niet" -#: my-lily-parser.cc:273 -msgid "invalid inversion pitch (not part of chord)" -msgstr "" - -#: p-score.cc:172 +#: p-score.cc:116 msgid "Can't solve this casting problem exactly; revert to Word_wrap" msgstr "Kan breekprobleem niet exact oplossen; verval naar Word_wrap" -#: p-score.cc:193 +#: p-score.cc:196 msgid "Preprocessing elements..." msgstr "Voorbewerken van elementen..." -#: p-score.cc:197 +#: p-score.cc:200 msgid "Calculating column positions..." msgstr "Berekenen van kolomposities..." -#: paper-def.cc:59 +#: paper-def.cc:73 #, c-format msgid "unknown paper variable: `%s'" msgstr "onbekende \\paper variabele" -#: paper-def.cc:63 +#: paper-def.cc:77 msgid "not a real variable" msgstr "variabele is geen reeal getal" #. for now; breaks -fscm output -#: paper-def.cc:228 +#: paper-def.cc:240 msgid "outputting Score, defined at: " msgstr "" -#: paper-def.cc:260 +#: paper-def.cc:275 #, c-format msgid "Paper output to %s..." msgstr "" -#: mudela-stream.cc:85 paper-outputter.cc:61 performance.cc:68 +#: mudela-stream.cc:85 paper-outputter.cc:74 performance.cc:70 msgid ", at " msgstr ", bij " #. perhaps multiple text events? -#: performance.cc:54 +#: performance.cc:55 msgid "Creator: " msgstr "Schepper: " -#: performance.cc:63 +#: performance.cc:65 msgid "Automatically generated" msgstr "Automatisch gegenerederd" -#: performance.cc:76 +#: performance.cc:78 #, c-format msgid "from musical definition: %s" msgstr "van muzikale definitie: %s" -#: performance.cc:141 +#: performance.cc:143 #, c-format msgid "MIDI output to %s..." msgstr "MIDI uitvoer naar %s..." -#: plet-engraver.cc:86 -msgid "unterminated plet" -msgstr "onsterfelijke -ool" - #: qlpsolve.cc:88 qlpsolve.cc:139 msgid "degenerate constraints" msgstr "voorwaarde is gedegenerederd" -#: repeated-music-iterator.cc:58 +#: repeated-music-iterator.cc:50 msgid "No one to print a volta bracket" msgstr "" @@ -590,33 +625,43 @@ msgstr "zonder muziek geen partituur" msgid "errors found, /*not processing score*/" msgstr "" -#: scores.cc:34 +#: scores.cc:35 #, c-format msgid "writing dependency file: `%s'..." msgstr "" -#: scores.cc:78 +#: scores.cc:79 msgid "score contains errors; will not process it" msgstr "" +#: scores.cc:112 +#, c-format +msgid "Search path: %s" +msgstr "" + #: script.cc:61 msgid "script needs stem direction" msgstr "schrift benodigt stokrichting" -#: slur-engraver.cc:50 +#. this shouldn't happen, but let's continue anyway. +#: single-malt-grouping-item.cc:40 +msgid "Single_malt_grouping_item: I've been drinking too much (fixme)" +msgstr "" + +#: slur-engraver.cc:49 msgid "unterminated slur" msgstr "onsterfelijke boog" -#: slur-engraver.cc:66 +#: slur-engraver.cc:65 #, c-format msgid "can't find both ends of %s" msgstr "kan uiteinden van %s niet beide vinden" -#: slur-engraver.cc:66 +#: slur-engraver.cc:65 msgid "slur" msgstr "" -#: slur.cc:42 +#: slur.cc:41 msgid "Putting slur over rest." msgstr "" @@ -624,30 +669,30 @@ msgstr "" msgid "left spanpoint is right spanpoint\n" msgstr "" -#: spanner.cc:101 +#: spanner.cc:105 #, c-format msgid "Spanner `%s' with equal left and right spanpoints" msgstr "" -#: spring-spacer.cc:83 +#: spring-spacer.cc:85 #, c-format msgid "unconnected column: %d" msgstr "" -#: spring-spacer.cc:187 +#: spring-spacer.cc:189 msgid "I'm too fat; call Oprah" msgstr "" -#: spring-spacer.cc:345 +#: spring-spacer.cc:350 msgid "solution doesn't satisfy constraints" msgstr "" -#: spring-spacer.cc:625 +#: spring-spacer.cc:639 #, c-format msgid "can't find a ruling note at %s" msgstr "" -#: spring-spacer.cc:631 +#: spring-spacer.cc:645 #, c-format msgid "no minimum in measure at %s" msgstr "" @@ -658,34 +703,29 @@ msgid "" "-20" msgstr "" -#: stem.cc:101 +#: stem.cc:111 msgid "weird stem size; check for narrow beams" msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe balken" -#: symtable.cc:50 +#: tfm-reader.cc:108 #, c-format -msgid "Symtable `%s': unknown symbol: `%s'" +msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)" msgstr "" -#: symtable.cc:61 +#: tfm-reader.cc:146 #, c-format -msgid "Symtable `%s' unknown" +msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the" msgstr "" -#: text-item.cc:49 -msgid "" -"Text_item::get_position_f(): somebody forgot to set my vertical direction, " -"returning -20" +#: tfm.cc:64 +#, c-format +msgid "can't find ascii character `%d'" msgstr "" #: tie.cc:50 msgid "lonely tie" msgstr "" -#: ties-engraver.cc:78 -msgid "Can't find a note head at the right to attach Tie" -msgstr "" - #: time-description.cc:17 msgid "cadenza" msgstr "cadens" @@ -715,22 +755,22 @@ msgstr "maatwisseling is hier niet geoorloofd" msgid "barcheck failed by: %s" msgstr "misplaatste maatstreep: %s" -#: translator-ctors.cc:40 +#: translator-ctors.cc:39 #, c-format msgid "unknown translator `%s'" msgstr "" -#: translator-group.cc:182 +#: translator-group.cc:187 #, c-format msgid "can't find or create `%s' called `%s'" msgstr "" -#: translator-group.cc:300 +#: translator-group.cc:314 #, c-format msgid "can't find or create `%s'" msgstr "" -#: translator-group.cc:390 +#: translator-group.cc:409 #, c-format msgid "can't find `%s'" msgstr "kan niet vinden `%s'" @@ -739,62 +779,62 @@ msgstr "kan niet vinden `%s'" msgid "Will ignore \relative for transposed music" msgstr "" -#: word-wrap.cc:68 +#: word-wrap.cc:71 msgid "ugh, this measure is too long" msgstr "ugh, deze maat is te lang" -#: word-wrap.cc:69 +#: word-wrap.cc:72 #, c-format msgid "breakpoint: %d" msgstr "" -#: word-wrap.cc:70 +#: word-wrap.cc:73 msgid "generating stupido solution" msgstr "" -#: word-wrap.cc:88 +#: word-wrap.cc:91 msgid "I don't fit; put me on Montignac" msgstr "Ik ben te dik." -#: parser.yy:340 parser.yy:343 +#: parser.yy:329 parser.yy:332 #, c-format msgid "incorrect mudela version: %s (%s, %s)" msgstr "verkeerde mudela versie: %s (%s, %s)" -#: parser.yy:480 +#: parser.yy:460 msgid "Need a translator group for a context" msgstr "" -#: parser.yy:498 +#: parser.yy:478 msgid "Wrong type for property value" msgstr "" -#: parser.yy:547 +#: parser.yy:529 msgid "More than one music block" msgstr "" -#: parser.yy:1136 parser.yy:1389 +#: parser.yy:1122 parser.yy:1396 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "" -#: parser.yy:1337 parser.yy:1357 +#: parser.yy:1344 parser.yy:1364 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "is geen duur: %d" -#: parser.yy:1359 +#: parser.yy:1366 msgid "can't abbreviate" msgstr "" -#: parser.yy:1369 +#: parser.yy:1376 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "" -#: parser.yy:1395 +#: parser.yy:1402 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "" -#: parser.yy:1400 +#: parser.yy:1407 msgid "have to be in Note mode for @chords" msgstr "" @@ -817,12 +857,12 @@ msgstr "" msgid "white expected" msgstr "" -#: lexer.ll:362 +#: lexer.ll:365 #, c-format msgid "illegal character: `%c'" msgstr "" -#: lexer.ll:418 +#: lexer.ll:421 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "" @@ -924,32 +964,32 @@ msgstr "" msgid "zero length string encountered" msgstr "" -#: midi-score-parser.cc:45 +#: midi-score-parser.cc:44 msgid "MIDI header expected" msgstr "" -#: midi-score-parser.cc:50 +#: midi-score-parser.cc:49 msgid "Invalid header length" msgstr "" -#: midi-score-parser.cc:53 +#: midi-score-parser.cc:52 msgid "Invalid midi format" msgstr "" -#: midi-score-parser.cc:56 +#: midi-score-parser.cc:55 msgid "Invalid number of tracks" msgstr "" -#: midi-score-parser.cc:59 +#: midi-score-parser.cc:58 #, c-format msgid "can't handle %s" msgstr "" -#: midi-score-parser.cc:59 +#: midi-score-parser.cc:58 msgid "non-metrical time" msgstr "" -#: midi-score-parser.cc:95 +#: midi-score-parser.cc:94 msgid "Parsing...\n" msgstr "" @@ -978,7 +1018,7 @@ msgstr "" msgid "invalid track length" msgstr "" -#: mudela-item.cc:107 +#: mudela-item.cc:139 #, c-format msgid "#32 in quarter: %d" msgstr "" @@ -988,33 +1028,33 @@ msgstr "" msgid "Lily output to %s..." msgstr "" -#: mudela-score.cc:127 mudela-score.cc:175 +#: mudela-score.cc:127 mudela-score.cc:191 msgid "track " msgstr "" -#: mudela-score.cc:160 +#: mudela-score.cc:176 msgid "Processing..." msgstr "" -#: mudela-score.cc:171 +#: mudela-score.cc:187 msgid "Creating voices..." msgstr "" -#: mudela-score.cc:184 +#: mudela-score.cc:200 msgid "NOT Filtering tempo..." msgstr "" -#: mudela-score.cc:193 +#: mudela-score.cc:209 msgid "NOT Quantifying columns..." msgstr "" -#: mudela-score.cc:197 +#: mudela-score.cc:213 msgid "Quantifying columns..." msgstr "" #. LOGOUT(NORMAL_ver) << '\n' << "NOT Settling columns..." << endl; #. return; -#: mudela-score.cc:232 +#: mudela-score.cc:248 msgid "Settling columns..." msgstr "" -- 2.11.4.GIT