Make titles proper subsections; remove 'newpage' as it's not a good style; remove...
[kugel-rb.git] / apps / lang / thai.lang
blob643c0d55f8c6a0e5adc3e049d94aefc61b305f03
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Thai language file, translated by:
18 # - Pinitnun Shanasabang
19 # - Prakarn Sahasoontornvute
20 <phrase>
21   id: LANG_SET_BOOL_YES
22   desc: bool true representation
23   user: core
24   <source>
25     *: "Yes"
26   </source>
27   <dest>
28     *: "ใช่"
29   </dest>
30   <voice>
31     *: "Yes"
32   </voice>
33 </phrase>
34 <phrase>
35   id: LANG_SET_BOOL_NO
36   desc: bool false representation
37   user: core
38   <source>
39     *: "No"
40   </source>
41   <dest>
42     *: "ไม่ใช่"
43   </dest>
44   <voice>
45     *: "No"
46   </voice>
47 </phrase>
48 <phrase>
49   id: LANG_ON
50   desc: Used in a lot of places
51   user: core
52   <source>
53     *: "On"
54   </source>
55   <dest>
56     *: "เปิด"
57   </dest>
58   <voice>
59     *: "On"
60   </voice>
61 </phrase>
62 <phrase>
63   id: LANG_OFF
64   desc: Used in a lot of places
65   user: core
66   <source>
67     *: "Off"
68   </source>
69   <dest>
70     *: "ปิด"
71   </dest>
72   <voice>
73     *: "Off"
74   </voice>
75 </phrase>
76 <phrase>
77   id: LANG_ASK
78   desc: in settings_menu
79   user: core
80   <source>
81     *: "Ask"
82   </source>
83   <dest>
84     *: "ถามก่อน"
85   </dest>
86   <voice>
87     *: "Ask"
88   </voice>
89 </phrase>
90 <phrase>
91   id: LANG_ALWAYS
92   desc: used in various places
93   user: core
94   <source>
95     *: "Always"
96   </source>
97   <dest>
98     *: "ทุกครั้ง"
99   </dest>
100   <voice>
101     *: "Always"
102   </voice>
103 </phrase>
104 <phrase>
105   id: LANG_NORMAL
106   desc: in settings_menu
107   user: core
108   <source>
109     *: "Normal"
110   </source>
111   <dest>
112     *: "ปกติ"
113   </dest>
114   <voice>
115     *: "Normal"
116   </voice>
117 </phrase>
118 <phrase>
119   id: LANG_GAIN
120   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
121   user: core
122   <source>
123     *: "Gain"
124   </source>
125   <dest>
126     *: "อัตราขยาย"
127   </dest>
128   <voice>
129     *: "Gain"
130   </voice>
131 </phrase>
132 <phrase>
133   id: LANG_WAIT
134   desc: general please wait splash
135   user: core
136   <source>
137     *: "Loading..."
138   </source>
139   <dest>
140     *: "กำลังเปิด..."
141   </dest>
142   <voice>
143     *: "Loading"
144   </voice>
145 </phrase>
146 <phrase>
147   id: LANG_LOADING_PERCENT
148   desc: splash number of percents loaded
149   user: core
150   <source>
151     *: "Loading... %d%% done (%s)"
152   </source>
153   <dest>
154     *: "กำลังเปิด... %d%% (%s)"
155   </dest>
156   <voice>
157     *: ""
158   </voice>
159 </phrase>
160 <phrase>
161   id: LANG_SCANNING_DISK
162   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
163   user: core
164   <source>
165     *: "Scanning disk..."
166   </source>
167   <dest>
168     *: "กำลังอ่านข้อมูล..."
169   </dest>
170   <voice>
171     *: "Scanning disk"
172   </voice>
173 </phrase>
174 <phrase>
175   id: LANG_SHUTTINGDOWN
176   desc: in main menu
177   user: core
178   <source>
179     *: "Shutting down..."
180   </source>
181   <dest>
182     *: "กำลังปิดเครื่อง..."
183   </dest>
184   <voice>
185     *: "Shutting down"
186   </voice>
187 </phrase>
188 <phrase>
189   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
190   desc: DEPRECATED
191   user: core
192   <source>
193     *: ""
194   </source>
195   <dest>
196     *: ""
197   </dest>
198   <voice>
199     *: ""
200   </voice>
201 </phrase>
202 <phrase>
203   id: LANG_CANCEL
204   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
205   user: core
206   <source>
207     *: "Cancelled"
208   </source>
209   <dest>
210     *: "ยกเลิกแล้ว"
211   </dest>
212   <voice>
213     *: "Cancelled"
214   </voice>
215 </phrase>
216 <phrase>
217   id: LANG_FAILED
218   desc: Something failed. To be appended after actions
219   user: core
220   <source>
221     *: "Failed"
222   </source>
223   <dest>
224     *: "ผิดพลาด"
225   </dest>
226   <voice>
227     *: "Failed"
228   </voice>
229 </phrase>
230 <phrase>
231   id: LANG_CHANNELS
232   desc: in sound_settings
233   user: core
234   <source>
235     *: "Channels"
236   </source>
237   <dest>
238     *: "ช่องสัญญาณ"
239   </dest>
240   <voice>
241     *: "Channels"
242   </voice>
243 </phrase>
244 <phrase>
245   id: LANG_RESET_ASK
246   desc: confirm to reset settings
247   user: core
248   <source>
249     *: "Are You Sure?"
250   </source>
251   <dest>
252     *: "แน่ใจหรือไม่"
253   </dest>
254   <voice>
255     *: "Are You Sure?"
256   </voice>
257 </phrase>
258 <phrase>
259   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
260   desc: Generic string to use to confirm
261   user: core
262   <source>
263     *: "PLAY = Yes"
264     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
265     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
266     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
267     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
268     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
269   </source>
270   <dest>
271     *: "PLAY = ใช่"
272     cowond2*: "MENU = ใช่"
273     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = ใช่"
274     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = ใช่"
275     mrobe500: "PLAY, POWER, หรือ มุมบนขวา = ใช่"
276     archosplayer: "(เล่น/หยุด)"
277   </dest>
278   <voice>
279     *: ""
280   </voice>
281 </phrase>
282 <phrase>
283   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
284   desc: Generic string to use to cancel
285   user: core
286   <source>
287     *: "Any Other = No"
288     archosplayer: none
289   </source>
290   <dest>
291     *: "ปุ่มอื่นๆ = ไม่ใช่"
292     archosplayer: none
293   </dest>
294   <voice>
295     *: ""
296     archosplayer: none
297   </voice>
298 </phrase>
299 <phrase>
300   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
301   desc: main menu title
302   user: core
303   <source>
304     *: "Rockbox"
305   </source>
306   <dest>
307     *: "Rockbox"
308   </dest>
309   <voice>
310     *: "Rockbox"
311   </voice>
312 </phrase>
313 <phrase>
314   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
315   desc: in the main menu
316   user: core
317   <source>
318     *: "Recent Bookmarks"
319   </source>
320   <dest>
321     *: "บุ๊คมาร์กล่าสุด"
322   </dest>
323   <voice>
324     *: "Recent Bookmarks"
325   </voice>
326 </phrase>
327 <phrase>
328   id: LANG_DIR_BROWSER
329   desc: main menu title
330   user: core
331   <source>
332     *: "Files"
333   </source>
334   <dest>
335     *: "ไฟล์"
336   </dest>
337   <voice>
338     *: "Files"
339   </voice>
340 </phrase>
341 <phrase>
342   id: LANG_TAGCACHE
343   desc: in the main menu and the settings menu
344   user: core
345   <source>
346     *: "Database"
347   </source>
348   <dest>
349     *: "ฐานข้อมูล"
350   </dest>
351   <voice>
352     *: "Database"
353   </voice>
354 </phrase>
355 <phrase>
356   id: LANG_NOW_PLAYING
357   desc: in the main menu
358   user: core
359   <source>
360     *: "Now Playing"
361   </source>
362   <dest>
363     *: "กำลังเล่น"
364   </dest>
365   <voice>
366     *: "Now Playing"
367   </voice>
368 </phrase>
369 <phrase>
370   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
371   desc: in the main menu
372   user: core
373   <source>
374     *: "Resume Playback"
375   </source>
376   <dest>
377     *: "เปิดเพลงที่เล่นค้างไว้"
378   </dest>
379   <voice>
380     *: "Resume Playback"
381   </voice>
382 </phrase>
383 <phrase>
384   id: LANG_SETTINGS
385   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
386   user: core
387   <source>
388     *: "Settings"
389   </source>
390   <dest>
391     *: "ตั้งค่า"
392   </dest>
393   <voice>
394     *: "Settings"
395   </voice>
396 </phrase>
397 <phrase>
398   id: LANG_RECORDING
399   desc: in the main menu
400   user: core
401   <source>
402     *: none
403     recording: "Recording"
404   </source>
405   <dest>
406     *: none
407     recording: "บันทึกเสียง"
408   </dest>
409   <voice>
410     *: none
411     recording: "Recording"
412   </voice>
413 </phrase>
414 <phrase>
415   id: LANG_FM_RADIO
416   desc: in the main menu
417   user: core
418   <source>
419     *: none
420     radio: "FM Radio"
421   </source>
422   <dest>
423     *: none
424     radio: "วิทยุเอฟเอ็ม"
425   </dest>
426   <voice>
427     *: none
428     radio: "FM Radio"
429   </voice>
430 </phrase>
431 <phrase>
432   id: LANG_PLAYLISTS
433   desc: in the main menu and file view setting
434   user: core
435   <source>
436     *: "Playlists"
437   </source>
438   <dest>
439     *: "รายการเพลง"
440   </dest>
441   <voice>
442     *: "Playlists"
443   </voice>
444 </phrase>
445 <phrase>
446   id: LANG_PLUGINS
447   desc: in the main menu
448   user: core
449   <source>
450     *: "Plugins"
451   </source>
452   <dest>
453     *: "ปลั๊กอิน"
454   </dest>
455   <voice>
456     *: "Plugins"
457   </voice>
458 </phrase>
459 <phrase>
460   id: LANG_SYSTEM
461   desc: in the main menu and settings menu
462   user: core
463   <source>
464     *: "System"
465   </source>
466   <dest>
467     *: "ระบบ"
468   </dest>
469   <voice>
470     *: "System"
471   </voice>
472 </phrase>
473 <phrase>
474   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
475   desc: bookmark selection list title
476   user: core
477   <source>
478     *: "Select Bookmark"
479   </source>
480   <dest>
481     *: "เลือกบุ๊กมาร์ก"
482   </dest>
483   <voice>
484     *: "Select Bookmark"
485   </voice>
486 </phrase>
487 <phrase>
488   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
489   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
490   user: core
491   <source>
492     *: "<Don't Resume>"
493   </source>
494   <dest>
495     *: "<ไม่ต้องเปิดเพลงที่เล่นค้างไว้>"
496   </dest>
497   <voice>
498     *: "Do not resume"
499   </voice>
500 </phrase>
501 <phrase>
502   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
503   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
504   user: core
505   <source>
506     *: ", Shuffle"
507   </source>
508   <dest>
509     *: ", เล่นแบบสุ่ม"
510   </dest>
511   <voice>
512     *: ""
513   </voice>
514 </phrase>
515 <phrase>
516   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
517   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
518   user: core
519   <source>
520     *: "<Invalid Bookmark>"
521   </source>
522   <dest>
523     *: "<บุ๊คมาร์กไม่ถูกต้อง>"
524   </dest>
525   <voice>
526     *: "Invalid Bookmark"
527   </voice>
528 </phrase>
529 <phrase>
530   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
531   desc: bookmark selection list context menu
532   user: core
533   <source>
534     *: "Bookmark Actions"
535   </source>
536   <dest>
537     *: "การกระทำของบุ๊คมาร์ก"
538   </dest>
539   <voice>
540     *: "Bookmark Actions"
541   </voice>
542 </phrase>
543 <phrase>
544   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
545   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
546   user: core
547   <source>
548     *: "Resume"
549   </source>
550   <dest>
551     *: "เปิดเพลงที่เล่นค้างไว้"
552   </dest>
553   <voice>
554     *: "Resume"
555   </voice>
556 </phrase>
557 <phrase>
558   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
559   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
560   user: core
561   <source>
562     *: "Delete"
563   </source>
564   <dest>
565     *: "ลบ"
566   </dest>
567   <voice>
568     *: "Delete"
569   </voice>
570 </phrase>
571 <phrase>
572   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
573   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
574   user: core
575   <source>
576     *: "Create a Bookmark?"
577   </source>
578   <dest>
579     *: "สร้างบุ๊คมาร์กหรือไม่"
580   </dest>
581   <voice>
582     *: "Create a Bookmark?"
583   </voice>
584 </phrase>
585 <phrase>
586   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
587   desc: Indicates bookmark was successfully created
588   user: core
589   <source>
590     *: "Bookmark Created"
591   </source>
592   <dest>
593     *: "สร้างบุ๊คมาร์กแล้ว"
594   </dest>
595   <voice>
596     *: "Bookmark Created"
597   </voice>
598 </phrase>
599 <phrase>
600   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
601   desc: Indicates bookmark was not created
602   user: core
603   <source>
604     *: "Bookmark Failed!"
605   </source>
606   <dest>
607     *: "สร้างบุ๊คมาร์กไม่ได้!"
608   </dest>
609   <voice>
610     *: "Bookmark Failed!"
611   </voice>
612 </phrase>
613 <phrase>
614   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
615   desc: Indicates bookmark was empty
616   user: core
617   <source>
618     *: "Bookmark Empty"
619   </source>
620   <dest>
621     *: "บุ๊คมาร์กว่างเปล่า"
622   </dest>
623   <voice>
624     *: "Bookmark Empty"
625   </voice>
626 </phrase>
627 <phrase>
628   id: LANG_SOUND_SETTINGS
629   desc: in the main menu
630   user: core
631   <source>
632     *: "Sound Settings"
633   </source>
634   <dest>
635     *: "ตั้งค่าเสียง"
636   </dest>
637   <voice>
638     *: "Sound Settings"
639   </voice>
640 </phrase>
641 <phrase>
642   id: LANG_VOLUME
643   desc: in sound_settings
644   user: core
645   <source>
646     *: "Volume"
647   </source>
648   <dest>
649     *: "ความดัง"
650   </dest>
651   <voice>
652     *: "Volume"
653   </voice>
654 </phrase>
655 <phrase>
656   id: LANG_BASS
657   desc: in sound_settings
658   user: core
659   <source>
660     *: "Bass"
661   </source>
662   <dest>
663     *: "เสียงทุ้ม"
664   </dest>
665   <voice>
666     *: "Bass"
667   </voice>
668 </phrase>
669 <phrase>
670   id: LANG_TREBLE
671   desc: in sound_settings
672   user: core
673   <source>
674     *: "Treble"
675   </source>
676   <dest>
677     *: "เสียงแหลม"
678   </dest>
679   <voice>
680     *: "Treble"
681   </voice>
682 </phrase>
683 <phrase>
684   id: LANG_BALANCE
685   desc: in sound_settings
686   user: core
687   <source>
688     *: "Balance"
689   </source>
690   <dest>
691     *: "สมดุลซ้ายขวา"
692   </dest>
693   <voice>
694     *: "Balance"
695   </voice>
696 </phrase>
697 <phrase>
698   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
699   desc: in sound_settings
700   user: core
701   <source>
702     *: "Channel Configuration"
703   </source>
704   <dest>
705     *: "ลักษณะช่องสัญญาณ"
706   </dest>
707   <voice>
708     *: "Channel Configuration"
709   </voice>
710 </phrase>
711 <phrase>
712   id: LANG_CHANNEL_STEREO
713   desc: in sound_settings
714   user: core
715   <source>
716     *: "Stereo"
717   </source>
718   <dest>
719     *: "สเตอริโอ"
720   </dest>
721   <voice>
722     *: "Stereo"
723   </voice>
724 </phrase>
725 <phrase>
726   id: LANG_CHANNEL_MONO
727   desc: in sound_settings
728   user: core
729   <source>
730     *: "Mono"
731   </source>
732   <dest>
733     *: "โมโน"
734   </dest>
735   <voice>
736     *: "Mono"
737   </voice>
738 </phrase>
739 <phrase>
740   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
741   desc: in sound_settings
742   user: core
743   <source>
744     *: "Custom"
745   </source>
746   <dest>
747     *: "เลือกเอง"
748   </dest>
749   <voice>
750     *: "Custom"
751   </voice>
752 </phrase>
753 <phrase>
754   id: LANG_CHANNEL_LEFT
755   desc: in sound_settings
756   user: core
757   <source>
758     *: "Mono Left"
759   </source>
760   <dest>
761     *: "โมโนซ้าย"
762   </dest>
763   <voice>
764     *: "Mono Left"
765   </voice>
766 </phrase>
767 <phrase>
768   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
769   desc: in sound_settings
770   user: core
771   <source>
772     *: "Mono Right"
773   </source>
774   <dest>
775     *: "โมโนขวา"
776   </dest>
777   <voice>
778     *: "Mono Right"
779   </voice>
780 </phrase>
781 <phrase>
782   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
783   desc: in sound_settings
784   user: core
785   <source>
786     *: "Karaoke"
787   </source>
788   <dest>
789     *: "คาราโอเกะ"
790   </dest>
791   <voice>
792     *: "Karaoke"
793   </voice>
794 </phrase>
795 <phrase>
796   id: LANG_STEREO_WIDTH
797   desc: in sound_settings
798   user: core
799   <source>
800     *: "Stereo Width"
801   </source>
802   <dest>
803     *: "ความกว้างสเตอริโอ"
804   </dest>
805   <voice>
806     *: "Stereo Width"
807   </voice>
808 </phrase>
809 <phrase>
810   id: LANG_CROSSFEED
811   desc: in sound settings
812   user: core
813   <source>
814     *: none
815     swcodec: "Crossfeed"
816   </source>
817   <dest>
818     *: none
819     swcodec: "ผสมเสียงข้ามช่อง"
820   </dest>
821   <voice>
822     *: none
823     swcodec: "Crossfeed"
824   </voice>
825 </phrase>
826 <phrase>
827   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
828   desc: in crossfeed settings
829   user: core
830   <source>
831     *: none
832     swcodec: "Direct Gain"
833   </source>
834   <dest>
835     *: none
836     swcodec: "อัตราขยายโดยตรง"
837   </dest>
838   <voice>
839     *: none
840     swcodec: "Direct gain"
841   </voice>
842 </phrase>
843 <phrase>
844   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
845   desc: in crossfeed settings
846   user: core
847   <source>
848     *: none
849     swcodec: "Cross Gain"
850   </source>
851   <dest>
852     *: none
853     swcodec: "อัตราขยายที่จุดตัด"
854   </dest>
855   <voice>
856     *: none
857     swcodec: "Cross gain"
858   </voice>
859 </phrase>
860 <phrase>
861   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
862   desc: in crossfeed settings
863   user: core
864   <source>
865     *: none
866     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
867   </source>
868   <dest>
869     *: none
870     swcodec: "อัตราลดทอนความถี่สูง"
871   </dest>
872   <voice>
873     *: none
874     swcodec: "High-frequency attenuation"
875   </voice>
876 </phrase>
877 <phrase>
878   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
879   desc: in crossfeed settings
880   user: core
881   <source>
882     *: none
883     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
884   </source>
885   <dest>
886     *: none
887     swcodec: "จุดตัดความถี่สูง"
888   </dest>
889   <voice>
890     *: none
891     swcodec: "High-frequency cutoff"
892   </voice>
893 </phrase>
894 <phrase>
895   id: LANG_EQUALIZER
896   desc: in the sound settings menu
897   user: core
898   <source>
899     *: none
900     swcodec: "Equalizer"
901   </source>
902   <dest>
903     *: none
904     swcodec: "ปรับแต่งเสียง"
905   </dest>
906   <voice>
907     *: none
908     swcodec: "Equalizer"
909   </voice>
910 </phrase>
911 <phrase>
912   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
913   desc: in the equalizer settings menu
914   user: core
915   <source>
916     *: none
917     swcodec: "Enable EQ"
918   </source>
919   <dest>
920     *: none
921     swcodec: "เปิดใช้การปรับแต่งเสียง"
922   </dest>
923   <voice>
924     *: none
925     swcodec: "Enable equalizer"
926   </voice>
927 </phrase>
928 <phrase>
929   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
930   desc: in the equalizer settings menu
931   user: core
932   <source>
933     *: none
934     swcodec: "Graphical EQ"
935   </source>
936   <dest>
937     *: none
938     swcodec: "ปรับแต่งเสียงแบบกราฟฟิก"
939   </dest>
940   <voice>
941     *: none
942     swcodec: "Graphical equalizer"
943   </voice>
944 </phrase>
945 <phrase>
946   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
947   desc: in eq settings
948   user: core
949   <source>
950     *: none
951     swcodec: "Precut"
952   </source>
953   <dest>
954     *: none
955     swcodec: "ลดเสียงลง"
956   </dest>
957   <voice>
958     *: none
959     swcodec: "Pre-cut"
960   </voice>
961 </phrase>
962 <phrase>
963   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
964   desc: in the equalizer settings menu
965   user: core
966   <source>
967     *: none
968     swcodec: "Simple EQ Settings"
969   </source>
970   <dest>
971     *: none
972     swcodec: "ปรับแต่งเสียงอย่างง่าย"
973   </dest>
974   <voice>
975     *: none
976     swcodec: "Simple equalizer settings"
977   </voice>
978 </phrase>
979 <phrase>
980   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
981   desc: in the equalizer settings menu
982   user: core
983   <source>
984     *: none
985     swcodec: "Advanced EQ Settings"
986   </source>
987   <dest>
988     *: none
989     swcodec: "ปรับแต่งเสียงขั้นสูง"
990   </dest>
991   <voice>
992     *: none
993     swcodec: "Advanced equalizer settings"
994   </voice>
995 </phrase>
996 <phrase>
997   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
998   desc: in the equalizer settings menu
999   user: core
1000   <source>
1001     *: none
1002     swcodec: "Save EQ Preset"
1003   </source>
1004   <dest>
1005     *: none
1006     swcodec: "บันทึกค่าการปรับแต่งเสียง"
1007   </dest>
1008   <voice>
1009     *: none
1010     swcodec: "Save equalizer preset"
1011   </voice>
1012 </phrase>
1013 <phrase>
1014   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1015   desc: in the equalizer settings menu
1016   user: core
1017   <source>
1018     *: none
1019     swcodec: "Browse EQ Presets"
1020   </source>
1021   <dest>
1022     *: none
1023     swcodec: "เปิดดูบันทึกการปรับแต่งเสียง"
1024   </dest>
1025   <voice>
1026     *: none
1027     swcodec: "Browse equalizer presets"
1028   </voice>
1029 </phrase>
1030 <phrase>
1031   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1032   desc: in the equalizer settings menu
1033   user: core
1034   <source>
1035     *: none
1036     swcodec: "Edit mode: %s"
1037   </source>
1038   <dest>
1039     *: none
1040     swcodec: "โหมดแก้ไข: %s"
1041   </dest>
1042   <voice>
1043     *: none
1044     swcodec: ""
1045   </voice>
1046 </phrase>
1047 <phrase>
1048   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1049   desc: in the equalizer settings menu
1050   user: core
1051   <source>
1052     *: none
1053     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1054   </source>
1055   <dest>
1056     *: none
1057     swcodec: "อัตราขยายช่วง %d Hz"
1058   </dest>
1059   <voice>
1060     *: none
1061     swcodec: ""
1062   </voice>
1063 </phrase>
1064 <phrase>
1065   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1066   desc: in the equalizer settings menu
1067   user: core
1068   <source>
1069     *: none
1070     swcodec: "Low Shelf Filter"
1071   </source>
1072   <dest>
1073     *: none
1074     swcodec: "ขอบล่างตัวกรองความถี่ต่ำ"
1075   </dest>
1076   <voice>
1077     *: none
1078     swcodec: "Low shelf filter"
1079   </voice>
1080 </phrase>
1081 <phrase>
1082   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1083   desc: in the equalizer settings menu
1084   user: core
1085   <source>
1086     *: none
1087     swcodec: "Peak Filter %d"
1088   </source>
1089   <dest>
1090     *: none
1091     swcodec: "ตัวกรองความถี่ที่ %d"
1092   </dest>
1093   <voice>
1094     *: none
1095     swcodec: "Peak filter"
1096   </voice>
1097 </phrase>
1098 <phrase>
1099   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1100   desc: in the equalizer settings menu
1101   user: core
1102   <source>
1103     *: none
1104     swcodec: "High Shelf Filter"
1105   </source>
1106   <dest>
1107     *: none
1108     swcodec: "ขอบบนตัวกรองความถี่สูง"
1109   </dest>
1110   <voice>
1111     *: none
1112     swcodec: "High shelf filter"
1113   </voice>
1114 </phrase>
1115 <phrase>
1116   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1117   desc: in the equalizer settings menu
1118   user: core
1119   <source>
1120     *: none
1121     swcodec: "Cutoff Frequency"
1122   </source>
1123   <dest>
1124     *: none
1125     swcodec: "ความถี่ตัดผ่าน"
1126   </dest>
1127   <voice>
1128     *: none
1129     swcodec: "Cutoff Frequency"
1130   </voice>
1131 </phrase>
1132 <phrase>
1133   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1134   desc: in the equalizer settings menu
1135   user: core
1136   <source>
1137     *: none
1138     swcodec: "Centre Frequency"
1139   </source>
1140   <dest>
1141     *: none
1142     swcodec: "ความถี่กลาง"
1143   </dest>
1144   <voice>
1145     *: none
1146     swcodec: "Center frequency"
1147   </voice>
1148 </phrase>
1149 <phrase>
1150   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1151   desc: in the equalizer settings menu
1152   user: core
1153   <source>
1154     *: none
1155     swcodec: "Q"
1156   </source>
1157   <dest>
1158     *: none
1159     swcodec: "Q"
1160   </dest>
1161   <voice>
1162     *: none
1163     swcodec: "Q"
1164   </voice>
1165 </phrase>
1166 <phrase>
1167   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1168   desc: deprecated
1169   user: core
1170   <source>
1171     *: none
1172     ipodvideo: ""
1173   </source>
1174   <dest>
1175     *: none
1176     ipodvideo: ""
1177   </dest>
1178   <voice>
1179     *: none
1180     ipodvideo: ""
1181   </voice>
1182 </phrase>
1183 <phrase>
1184   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1185   desc: deprecated
1186   user: core
1187   <source>
1188     *: none
1189     ipodvideo: ""
1190   </source>
1191   <dest>
1192     *: none
1193     ipodvideo: ""
1194   </dest>
1195   <voice>
1196     *: none
1197     ipodvideo: ""
1198   </voice>
1199 </phrase>
1200 <phrase>
1201   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1202   desc: deprecated
1203   user: core
1204   <source>
1205     *: none
1206     ipodvideo: ""
1207   </source>
1208   <dest>
1209     *: none
1210     ipodvideo: ""
1211   </dest>
1212   <voice>
1213     *: none
1214     ipodvideo: ""
1215   </voice>
1216 </phrase>
1217 <phrase>
1218   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1219   desc: deprecated
1220   user: core
1221   <source>
1222     *: none
1223     ipodvideo: ""
1224   </source>
1225   <dest>
1226     *: none
1227     ipodvideo: ""
1228   </dest>
1229   <voice>
1230     *: none
1231     ipodvideo: ""
1232   </voice>
1233 </phrase>
1234 <phrase>
1235   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1236   desc: deprecated
1237   user: core
1238   <source>
1239     *: none
1240     ipodvideo: ""
1241   </source>
1242   <dest>
1243     *: none
1244     ipodvideo: ""
1245   </dest>
1246   <voice>
1247     *: none
1248     ipodvideo: ""
1249   </voice>
1250 </phrase>
1251 <phrase>
1252   id: LANG_DITHERING
1253   desc: in the sound settings menu
1254   user: core
1255   <source>
1256     *: none
1257     swcodec: "Dithering"
1258   </source>
1259   <dest>
1260     *: none
1261     swcodec: "Dithering"
1262   </dest>
1263   <voice>
1264     *: none
1265     swcodec: "Dithering"
1266   </voice>
1267 </phrase>
1268 <phrase>
1269   id: LANG_LOUDNESS
1270   desc: in sound_settings
1271   user: core
1272   <source>
1273     *: none
1274     masf: "Loudness"
1275   </source>
1276   <dest>
1277     *: none
1278     masf: "ความดัง"
1279   </dest>
1280   <voice>
1281     *: none
1282     masf: "Loudness"
1283   </voice>
1284 </phrase>
1285 <phrase>
1286   id: LANG_AUTOVOL
1287   desc: in sound_settings
1288   user: core
1289   <source>
1290     *: none
1291     masf: "Auto Volume"
1292   </source>
1293   <dest>
1294     *: none
1295     masf: "ความดังอัตโนมัติ"
1296   </dest>
1297   <voice>
1298     *: none
1299     masf: "Auto Volume"
1300   </voice>
1301 </phrase>
1302 <phrase>
1303   id: LANG_DECAY
1304   desc: in sound_settings
1305   user: core
1306   <source>
1307     *: none
1308     masf: "AV Decay Time"
1309   </source>
1310   <dest>
1311     *: none
1312     masf: "AV Decay Time"
1313   </dest>
1314   <voice>
1315     *: none
1316     masf: ""
1317   </voice>
1318 </phrase>
1319 <phrase>
1320   id: LANG_SUPERBASS
1321   desc: in sound settings
1322   user: core
1323   <source>
1324     *: none
1325     masf: "Super Bass"
1326   </source>
1327   <dest>
1328     *: none
1329     masf: "Super Bass"
1330   </dest>
1331   <voice>
1332     *: none
1333     masf: "Super Bass"
1334   </voice>
1335 </phrase>
1336 <phrase>
1337   id: LANG_MDB_ENABLE
1338   desc: in sound settings
1339   user: core
1340   <source>
1341     *: none
1342     masf: "MDB Enable"
1343   </source>
1344   <dest>
1345     *: none
1346     masf: "เปิดใช้ MDB"
1347   </dest>
1348   <voice>
1349     *: none
1350     masf: "MDB Enable"
1351   </voice>
1352 </phrase>
1353 <phrase>
1354   id: LANG_MDB_STRENGTH
1355   desc: in sound settings
1356   user: core
1357   <source>
1358     *: none
1359     masf: "MDB Strength"
1360   </source>
1361   <dest>
1362     *: none
1363     masf: "ความเข้ม MDB"
1364   </dest>
1365   <voice>
1366     *: none
1367     masf: "MDB Strength"
1368   </voice>
1369 </phrase>
1370 <phrase>
1371   id: LANG_MDB_HARMONICS
1372   desc: in sound settings
1373   user: core
1374   <source>
1375     *: none
1376     masf: "MDB Harmonics"
1377   </source>
1378   <dest>
1379     *: none
1380     masf: "MDB Harmonics"
1381   </dest>
1382   <voice>
1383     *: none
1384     masf: "MDB Harmonics"
1385   </voice>
1386 </phrase>
1387 <phrase>
1388   id: LANG_MDB_CENTER
1389   desc: in sound settings
1390   user: core
1391   <source>
1392     *: none
1393     masf: "MDB Centre Frequency"
1394   </source>
1395   <dest>
1396     *: none
1397     masf: "ความถี่กลาง MDB"
1398   </dest>
1399   <voice>
1400     *: none
1401     masf: "MDB Center Frequency"
1402   </voice>
1403 </phrase>
1404 <phrase>
1405   id: LANG_MDB_SHAPE
1406   desc: in sound settings
1407   user: core
1408   <source>
1409     *: none
1410     masf: "MDB Shape"
1411   </source>
1412   <dest>
1413     *: none
1414     masf: "MDB Shape"
1415   </dest>
1416   <voice>
1417     *: none
1418     masf: "MDB Shape"
1419   </voice>
1420 </phrase>
1421 <phrase>
1422   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1423   desc: in the main menu
1424   user: core
1425   <source>
1426     *: "General Settings"
1427   </source>
1428   <dest>
1429     *: "ตั้งค่าทั่วไป"
1430   </dest>
1431   <voice>
1432     *: "General Settings"
1433   </voice>
1434 </phrase>
1435 <phrase>
1436   id: LANG_PLAYBACK
1437   desc: in settings_menu()
1438   user: core
1439   <source>
1440     *: "Playback Settings"
1441   </source>
1442   <dest>
1443     *: "ตั้งค่าการเล่น"
1444   </dest>
1445   <voice>
1446     *: "Playback"
1447   </voice>
1448 </phrase>
1449 <phrase>
1450   id: LANG_SHUFFLE
1451   desc: in settings_menu
1452   user: core
1453   <source>
1454     *: "Shuffle"
1455   </source>
1456   <dest>
1457     *: "สุ่มเพลง"
1458   </dest>
1459   <voice>
1460     *: "Shuffle"
1461   </voice>
1462 </phrase>
1463 <phrase>
1464   id: LANG_REPEAT
1465   desc: in settings_menu
1466   user: core
1467   <source>
1468     *: "Repeat"
1469   </source>
1470   <dest>
1471     *: "เล่นซ้ำ"
1472   </dest>
1473   <voice>
1474     *: "Repeat"
1475   </voice>
1476 </phrase>
1477 <phrase>
1478   id: LANG_ALL
1479   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1480   user: core
1481   <source>
1482     *: "All"
1483   </source>
1484   <dest>
1485     *: "ทั้งหมด"
1486   </dest>
1487   <voice>
1488     *: "All"
1489   </voice>
1490 </phrase>
1491 <phrase>
1492   id: LANG_REPEAT_ONE
1493   desc: repeat one song
1494   user: core
1495   <source>
1496     *: "One"
1497   </source>
1498   <dest>
1499     *: "เพลงเดียว"
1500   </dest>
1501   <voice>
1502     *: "One"
1503   </voice>
1504 </phrase>
1505 <phrase>
1506   id: LANG_REPEAT_AB
1507   desc: repeat range from point A to B
1508   user: core
1509   <source>
1510     *: "A-B"
1511   </source>
1512   <dest>
1513     *: "จาก A ไป B"
1514   </dest>
1515   <voice>
1516     *: "A-B"
1517   </voice>
1518 </phrase>
1519 <phrase>
1520   id: LANG_PLAY_SELECTED
1521   desc: in settings_menu
1522   user: core
1523   <source>
1524     *: "Play Selected First"
1525   </source>
1526   <dest>
1527     *: "เล่นที่เลือกก่อน"
1528   </dest>
1529   <voice>
1530     *: "Play Selected File First"
1531   </voice>
1532 </phrase>
1533 <phrase>
1534   id: LANG_WIND_MENU
1535   desc: in the playback sub menu
1536   user: core
1537   <source>
1538     *: "Fast-Forward/Rewind"
1539   </source>
1540   <dest>
1541     *: "เล่นเดินหน้า/ถอยหลังแบบเร็ว"
1542   </dest>
1543   <voice>
1544     *: "Fast forward and Rewind"
1545   </voice>
1546 </phrase>
1547 <phrase>
1548   id: LANG_FFRW_STEP
1549   desc: in settings_menu
1550   user: core
1551   <source>
1552     *: "FF/RW Min Step"
1553   </source>
1554   <dest>
1555     *: "ขั้นการเดินหน้า/ถอยหลังต่ำสุด"
1556   </dest>
1557   <voice>
1558     *: "Minimum Step"
1559   </voice>
1560 </phrase>
1561 <phrase>
1562   id: LANG_FFRW_ACCEL
1563   desc: in settings_menu
1564   user: core
1565   <source>
1566     *: "FF/RW Accel"
1567   </source>
1568   <dest>
1569     *: "อัตราเร่งการเดินหน้า/ถอยหลัง"
1570   </dest>
1571   <voice>
1572     *: "Acceleration"
1573   </voice>
1574 </phrase>
1575 <phrase>
1576   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1577   desc: MP3 buffer margin time
1578   user: core
1579   <source>
1580     *: "Anti-Skip Buffer"
1581     flash_storage: none
1582   </source>
1583   <dest>
1584     *: "บัฟเฟอร์กันการสะดุด"
1585     flash_storage: none
1586   </dest>
1587   <voice>
1588     *: "Anti-Skip Buffer"
1589     flash_storage: none
1590   </voice>
1591 </phrase>
1592 <phrase>
1593   id: LANG_FADE_ON_STOP
1594   desc: options menu to set fade on stop or pause
1595   user: core
1596   <source>
1597     *: "Fade on Stop/Pause"
1598   </source>
1599   <dest>
1600     *: "หรี่เสียงตอนหยุดเล่น"
1601   </dest>
1602   <voice>
1603     *: "Fade On Stop and Pause"
1604   </voice>
1605 </phrase>
1606 <phrase>
1607   id: LANG_PARTY_MODE
1608   desc: party mode
1609   user: core
1610   <source>
1611     *: "Party Mode"
1612   </source>
1613   <dest>
1614     *: "โหมดปาร์ตี้"
1615   </dest>
1616   <voice>
1617     *: "Party Mode"
1618   </voice>
1619 </phrase>
1620 <phrase>
1621   id: LANG_CROSSFADE
1622   desc: in playback settings
1623   user: core
1624   <source>
1625     *: none
1626     crossfade: "Crossfade"
1627   </source>
1628   <dest>
1629     *: none
1630     crossfade: "ครอสเฟด"
1631   </dest>
1632   <voice>
1633     *: none
1634     crossfade: "Crossfade"
1635   </voice>
1636 </phrase>
1637 <phrase>
1638   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1639   desc: in crossfade settings menu
1640   user: core
1641   <source>
1642     *: none
1643     crossfade: "Enable Crossfade"
1644   </source>
1645   <dest>
1646     *: none
1647     crossfade: "เปิดใช้ครอสเฟด"
1648   </dest>
1649   <voice>
1650     *: none
1651     crossfade: "Enable Crossfade"
1652   </voice>
1653 </phrase>
1654 <phrase>
1655   id: LANG_MANTRACKSKIP
1656   desc: in crossfade settings
1657   user: core
1658   <source>
1659     *: none
1660     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1661   </source>
1662   <dest>
1663     *: none
1664     crossfade: "ข้ามเพลงเท่านั้น"
1665   </dest>
1666   <voice>
1667     *: none
1668     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1669   </voice>
1670 </phrase>
1671 <phrase>
1672   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1673   desc: in settings_menu
1674   user: core
1675   <source>
1676     *: none
1677     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1678   </source>
1679   <dest>
1680     *: none
1681     crossfade: "สุ่มและข้ามเพลง"
1682   </dest>
1683   <voice>
1684     *: none
1685     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1686   </voice>
1687 </phrase>
1688 <phrase>
1689   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1690   desc: in crossfade settings menu
1691   user: core
1692   <source>
1693     *: none
1694     crossfade: "Fade-In Delay"
1695   </source>
1696   <dest>
1697     *: none
1698     crossfade: "หน่วงเวลา Fade-In"
1699   </dest>
1700   <voice>
1701     *: none
1702     crossfade: "Fade-In Delay"
1703   </voice>
1704 </phrase>
1705 <phrase>
1706   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1707   desc: in crossfade settings menu
1708   user: core
1709   <source>
1710     *: none
1711     crossfade: "Fade-In Duration"
1712   </source>
1713   <dest>
1714     *: none
1715     crossfade: "ระยะเวลา Fade-In"
1716   </dest>
1717   <voice>
1718     *: none
1719     crossfade: "Fade-In Duration"
1720   </voice>
1721 </phrase>
1722 <phrase>
1723   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1724   desc: in crossfade settings menu
1725   user: core
1726   <source>
1727     *: none
1728     crossfade: "Fade-Out Delay"
1729   </source>
1730   <dest>
1731     *: none
1732     crossfade: "หน่วงเวลา Fade-Out"
1733   </dest>
1734   <voice>
1735     *: none
1736     crossfade: "Fade-Out Delay"
1737   </voice>
1738 </phrase>
1739 <phrase>
1740   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1741   desc: in crossfade settings menu
1742   user: core
1743   <source>
1744     *: none
1745     crossfade: "Fade-Out Duration"
1746   </source>
1747   <dest>
1748     *: none
1749     crossfade: "ระยะเวลา Fade-Out"
1750   </dest>
1751   <voice>
1752     *: none
1753     crossfade: "Fade-Out Duration"
1754   </voice>
1755 </phrase>
1756 <phrase>
1757   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1758   desc: in crossfade settings menu
1759   user: core
1760   <source>
1761     *: none
1762     crossfade: "Fade-Out Mode"
1763   </source>
1764   <dest>
1765     *: none
1766     crossfade: "โหมด Fade-Out"
1767   </dest>
1768   <voice>
1769     *: none
1770     crossfade: "Fade-Out Mode"
1771   </voice>
1772 </phrase>
1773 <phrase>
1774   id: LANG_MIX
1775   desc: in playback settings, crossfade option
1776   user: core
1777   <source>
1778     *: none
1779     crossfade: "Mix"
1780   </source>
1781   <dest>
1782     *: none
1783     crossfade: "ผสม"
1784   </dest>
1785   <voice>
1786     *: none
1787     crossfade: "Mix"
1788   </voice>
1789 </phrase>
1790 <phrase>
1791   id: LANG_REPLAYGAIN
1792   desc: in replaygain
1793   user: core
1794   <source>
1795     *: "Replaygain"
1796   </source>
1797   <dest>
1798     *: "การลดระดับเสียงอัตโนมัติ"
1799   </dest>
1800   <voice>
1801     *: "Replaygain"
1802   </voice>
1803 </phrase>
1804 <phrase>
1805   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1806   desc: deprecated
1807   user:
1808   <source>
1809     *: none
1810   </source>
1811   <dest>
1812     *: none
1813   </dest>
1814   <voice>
1815     *: none
1816   </voice>
1817 </phrase>
1818 <phrase>
1819   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1820   desc: in replaygain
1821   user: core
1822   <source>
1823     *: none
1824     swcodec: "Prevent Clipping"
1825   </source>
1826   <dest>
1827     *: none
1828     swcodec: "ป้องกันการตัดยอด"
1829   </dest>
1830   <voice>
1831     *: none
1832     swcodec: "Prevent Clipping"
1833   </voice>
1834 </phrase>
1835 <phrase>
1836   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1837   desc: in replaygain
1838   user: core
1839   <source>
1840     *: "Replaygain Type"
1841   </source>
1842   <dest>
1843     *: "ชนิดการลดระดับเสียง"
1844   </dest>
1845   <voice>
1846     *: "Replaygain Type"
1847   </voice>
1848 </phrase>
1849 <phrase>
1850   id: LANG_ALBUM_GAIN
1851   desc: in replaygain
1852   user: core
1853   <source>
1854     *: "Album Gain"
1855   </source>
1856   <dest>
1857     *: "ปรับตามอัลบัม"
1858   </dest>
1859   <voice>
1860     *: "Album Gain"
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_TRACK_GAIN
1865   desc: in replaygain
1866   user: core
1867   <source>
1868     *: "Track Gain"
1869   </source>
1870   <dest>
1871     *: "ปรับตามเพลง"
1872   </dest>
1873   <voice>
1874     *: "Track Gain"
1875   </voice>
1876 </phrase>
1877 <phrase>
1878   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1879   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1880   user: core
1881   <source>
1882     *: "Track Gain if Shuffling"
1883   </source>
1884   <dest>
1885     *: "ปรับตามเพลงถ้าเล่นแบบสุ่ม"
1886   </dest>
1887   <voice>
1888     *: "Track Gain if Shuffling"
1889   </voice>
1890 </phrase>
1891 <phrase>
1892   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1893   desc: in replaygain settings
1894   user: core
1895   <source>
1896     *: "Pre-amp"
1897   </source>
1898   <dest>
1899     *: "ปรีแอมป์"
1900   </dest>
1901   <voice>
1902     *: "Preamp"
1903   </voice>
1904 </phrase>
1905 <phrase>
1906   id: LANG_BEEP
1907   desc: in playback settings
1908   user: core
1909   <source>
1910     *: none
1911     swcodec: "Track Skip Beep"
1912   </source>
1913   <dest>
1914     *: none
1915     swcodec: "เสียงบี๊ปข้ามเพลง"
1916   </dest>
1917   <voice>
1918     *: none
1919     swcodec: "Track Skip Beep"
1920   </voice>
1921 </phrase>
1922 <phrase>
1923   id: LANG_WEAK
1924   desc: in beep volume in playback settings
1925   user: core
1926   <source>
1927     *: none
1928     swcodec: "Weak"
1929   </source>
1930   <dest>
1931     *: none
1932     swcodec: "เบา"
1933   </dest>
1934   <voice>
1935     *: none
1936     swcodec: "Weak"
1937   </voice>
1938 </phrase>
1939 <phrase>
1940   id: LANG_MODERATE
1941   desc: in beep volume in playback settings
1942   user: core
1943   <source>
1944     *: none
1945     swcodec: "Moderate"
1946   </source>
1947   <dest>
1948     *: none
1949     swcodec: "ปานกลาง"
1950   </dest>
1951   <voice>
1952     *: none
1953     swcodec: "Moderate"
1954   </voice>
1955 </phrase>
1956 <phrase>
1957   id: LANG_STRONG
1958   desc: in beep volume in playback settings
1959   user: core
1960   <source>
1961     *: none
1962     swcodec: "Strong"
1963   </source>
1964   <dest>
1965     *: none
1966     swcodec: "ดัง"
1967   </dest>
1968   <voice>
1969     *: none
1970     swcodec: "Strong"
1971   </voice>
1972 </phrase>
1973 <phrase>
1974   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1975   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1976   user: core
1977   <source>
1978     *: none
1979     spdif_power: "Optical Output"
1980   </source>
1981   <dest>
1982     *: none
1983     spdif_power: "Optical Output"
1984   </dest>
1985   <voice>
1986     *: none
1987     spdif_power: "Optical Output"
1988   </voice>
1989 </phrase>
1990 <phrase>
1991   id: LANG_ID3_ORDER
1992   desc: DEPRECATED 
1993   user: core
1994   <source>
1995     *: ""
1996   </source>
1997   <dest>
1998     *: ""
1999   </dest>
2000   <voice>
2001     *: ""
2002   </voice>
2003 </phrase>
2004 <phrase>
2005   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2006   desc: DEPRECATED 
2007   user: core
2008   <source>
2009     *: ""
2010   </source>
2011   <dest>
2012     *: ""
2013   </dest>
2014   <voice>
2015     *: ""
2016   </voice>
2017 </phrase>
2018 <phrase>
2019   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2020   desc: DEPRECATED 
2021   user: core
2022   <source>
2023     *: ""
2024   </source>
2025   <dest>
2026     *: ""
2027   </dest>
2028   <voice>
2029     *: ""
2030   </voice>
2031 </phrase>
2032 <phrase>
2033   id: LANG_NEXT_FOLDER
2034   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2035   user: core
2036   <source>
2037     *: "Auto-Change Directory"
2038   </source>
2039   <dest>
2040     *: "เปลี่ยนไดเร็กทอรี่อัตโนมัติ"
2041   </dest>
2042   <voice>
2043     *: "Auto-Change Directory"
2044   </voice>
2045 </phrase>
2046 <phrase>
2047   id: LANG_RANDOM
2048   desc: random folder
2049   user: core
2050   <source>
2051     *: "Random"
2052   </source>
2053   <dest>
2054     *: "สุ่ม"
2055   </dest>
2056   <voice>
2057     *: "Random"
2058   </voice>
2059 </phrase>
2060 <phrase>
2061   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2062   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2063   user: core
2064   <source>
2065     *: "Last.fm Log"
2066   </source>
2067   <dest>
2068     *: "บันทึกการใช้งาน Last.fm"
2069   </dest>
2070   <voice>
2071     *: "Last.fm Log"
2072   </voice>
2073 </phrase>
2074 <phrase>
2075   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2076   desc: cuesheet support option
2077   user: core
2078   <source>
2079     *: "Cuesheet Support"
2080   </source>
2081   <dest>
2082     *: "สนับสนุน Cuesheet"
2083   </dest>
2084   <voice>
2085     *: "Cuesheet Support"
2086   </voice>
2087 </phrase>
2088 <phrase>
2089   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2090   desc: in settings_menu.
2091   user: core
2092   <source>
2093     *: none
2094     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2095   </source>
2096   <dest>
2097     *: none
2098     headphone_detection: "หยุดเล่นเมื่อถอดหูฟัง"
2099   </dest>
2100   <voice>
2101     *: none
2102     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2103   </voice>
2104 </phrase>
2105 <phrase>
2106   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2107   desc: in pause_phones_menu.
2108   user: core
2109   <source>
2110     *: none
2111     headphone_detection: "Pause and Resume"
2112   </source>
2113   <dest>
2114     *: none
2115     headphone_detection: "หยุดเล่นแล้วเล่นต่อ"
2116   </dest>
2117   <voice>
2118     *: none
2119     headphone_detection: "Pause and Resume"
2120   </voice>
2121 </phrase>
2122 <phrase>
2123   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2124   desc: in pause_phones_menu.
2125   user: core
2126   <source>
2127     *: none
2128     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2129   </source>
2130   <dest>
2131     *: none
2132     headphone_detection: "เวลาเล่นถอยหลัง"
2133   </dest>
2134   <voice>
2135     *: none
2136     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2137   </voice>
2138 </phrase>
2139 <phrase>
2140   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2141   desc: in pause_phones_menu.
2142   user: core
2143   <source>
2144     *: none
2145     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2146   </source>
2147   <dest>
2148     *: none
2149     headphone_detection: "ไม่ต้องเล่นเพลงที่ค้างตอนเริ่มต้นถ้าไม่เสียบหูฟัง"
2150   </dest>
2151   <voice>
2152     *: none
2153     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2154   </voice>
2155 </phrase>
2156 <phrase>
2157   id: LANG_FILE
2158   desc: in settings_menu()
2159   user: core
2160   <source>
2161     *: "File View"
2162   </source>
2163   <dest>
2164     *: "ดูไฟล์"
2165   </dest>
2166   <voice>
2167     *: "File View"
2168   </voice>
2169 </phrase>
2170 <phrase>
2171   id: LANG_SORT_CASE
2172   desc: in settings_menu
2173   user: core
2174   <source>
2175     *: "Sort Case Sensitive"
2176   </source>
2177   <dest>
2178     *: "เรียงลำดับโดยนับชนิดตัวอักษรด้วย"
2179   </dest>
2180   <voice>
2181     *: "Sort Case Sensitive"
2182   </voice>
2183 </phrase>
2184 <phrase>
2185   id: LANG_SORT_DIR
2186   desc: browser sorting setting
2187   user: core
2188   <source>
2189     *: "Sort Directories"
2190   </source>
2191   <dest>
2192     *: "เรียงลำดับไดเร็กทอรี่"
2193   </dest>
2194   <voice>
2195     *: "sort directories"
2196   </voice>
2197 </phrase>
2198 <phrase>
2199   id: LANG_SORT_FILE
2200   desc: browser sorting setting
2201   user: core
2202   <source>
2203     *: "Sort Files"
2204   </source>
2205   <dest>
2206     *: "เรียงลำดับไฟล์"
2207   </dest>
2208   <voice>
2209     *: "sort files"
2210   </voice>
2211 </phrase>
2212 <phrase>
2213   id: LANG_SORT_ALPHA
2214   desc: browser sorting setting
2215   user: core
2216   <source>
2217     *: "Alphabetical"
2218   </source>
2219   <dest>
2220     *: "ตามตัวอักษร"
2221   </dest>
2222   <voice>
2223     *: "Alphabetical"
2224   </voice>
2225 </phrase>
2226 <phrase>
2227   id: LANG_SORT_DATE
2228   desc: browser sorting setting
2229   user: core
2230   <source>
2231     *: "By Date"
2232   </source>
2233   <dest>
2234     *: "ตามวันที่"
2235   </dest>
2236   <voice>
2237     *: "By Date"
2238   </voice>
2239 </phrase>
2240 <phrase>
2241   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2242   desc: browser sorting setting
2243   user: core
2244   <source>
2245     *: "By Newest Date"
2246   </source>
2247   <dest>
2248     *: "ตามวันล่าสุด"
2249   </dest>
2250   <voice>
2251     *: "By Newest Date"
2252   </voice>
2253 </phrase>
2254 <phrase>
2255   id: LANG_SORT_TYPE
2256   desc: browser sorting setting
2257   user: core
2258   <source>
2259     *: "By Type"
2260   </source>
2261   <dest>
2262     *: "ตามชนิด"
2263   </dest>
2264   <voice>
2265     *: "By Type"
2266   </voice>
2267 </phrase>
2268 <phrase>
2269   id: LANG_FILTER
2270   desc: setting name for dir filter
2271   user: core
2272   <source>
2273     *: "Show Files"
2274   </source>
2275   <dest>
2276     *: "แสดงไฟล์"
2277   </dest>
2278   <voice>
2279     *: "Show Files"
2280   </voice>
2281 </phrase>
2282 <phrase>
2283   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2284   desc: show all file types supported by Rockbox
2285   user: core
2286   <source>
2287     *: "Supported"
2288   </source>
2289   <dest>
2290     *: "ไฟล์ที่สนับสนุน"
2291   </dest>
2292   <voice>
2293     *: "Supported"
2294   </voice>
2295 </phrase>
2296 <phrase>
2297   id: LANG_FILTER_MUSIC
2298   desc: show only music-related files
2299   user: core
2300   <source>
2301     *: "Music"
2302   </source>
2303   <dest>
2304     *: "เพลง"
2305   </dest>
2306   <voice>
2307     *: "Music"
2308   </voice>
2309 </phrase>
2310 <phrase>
2311   id: LANG_FOLLOW
2312   desc: in settings_menu
2313   user: core
2314   <source>
2315     *: "Follow Playlist"
2316   </source>
2317   <dest>
2318     *: "รายการเพลงต่อไป"
2319   </dest>
2320   <voice>
2321     *: "Follow Playlist"
2322   </voice>
2323 </phrase>
2324 <phrase>
2325   id: LANG_SHOW_PATH
2326   desc: in settings_menu
2327   user: core
2328   <source>
2329     *: "Show Path"
2330   </source>
2331   <dest>
2332     *: "แสดงที่เก็บ"
2333   </dest>
2334   <voice>
2335     *: "Show Path"
2336   </voice>
2337 </phrase>
2338 <phrase>
2339   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2340   desc: in show path menu
2341   user: core
2342   <source>
2343     *: "Current Directory Only"
2344   </source>
2345   <dest>
2346     *: "ไดเร็กทอรี่ปัจจุบันเท่านั้น"
2347   </dest>
2348   <voice>
2349     *: "Current Directory Only"
2350   </voice>
2351 </phrase>
2352 <phrase>
2353   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2354   desc: track display options
2355   user: core
2356   <source>
2357     *: "Full Path"
2358   </source>
2359   <dest>
2360     *: "แสดงชื่อเต็มที่เก็บ"
2361   </dest>
2362   <voice>
2363     *: "Full Path"
2364   </voice>
2365 </phrase>
2366 <phrase>
2367   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2368   desc: splash database building progress
2369   user: core
2370   <source>
2371     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2372     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2373     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2374     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2375     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2376     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2377   </source>
2378   <dest>
2379     *: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (OFF เพื่อย้อนกลับ)"
2380     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (STOP เพื่อย้อนกลับ)"
2381     ipod*: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (PREV เพื่อย้อนกลับ)"
2382     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (LEFT เพื่อย้อนกลับ)"
2383     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (PREV เพื่อย้อนกลับ)"
2384     gogearsa9200: "กำลังสร้างฐานข้อมูล...พบแล้ว %d (REW เพื่อย้อนกลับ)"
2385   </dest>
2386   <voice>
2387     *: "entries found for database"
2388   </voice>
2389 </phrase>
2390 <phrase>
2391   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2392   desc: in tag cache settings
2393   user: core
2394   <source>
2395     *: none
2396     tc_ramcache: "Load to RAM"
2397   </source>
2398   <dest>
2399     *: none
2400     tc_ramcache: "อ่านไปเก็บในหน่วยความจำ"
2401   </dest>
2402   <voice>
2403     *: none
2404     tc_ramcache: "Load to RAM"
2405   </voice>
2406 </phrase>
2407 <phrase>
2408   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2409   desc: in tag cache settings
2410   user: core
2411   <source>
2412     *: "Auto Update"
2413   </source>
2414   <dest>
2415     *: "ปรับปรุงอัตโนมัติ"
2416   </dest>
2417   <voice>
2418     *: "Auto Update"
2419   </voice>
2420 </phrase>
2421 <phrase>
2422   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2423   desc: in tag cache settings
2424   user: core
2425   <source>
2426     *: "Initialize Now"
2427   </source>
2428   <dest>
2429     *: "สร้างขึ้นใหม่เดี๋ยวนี้"
2430   </dest>
2431   <voice>
2432     *: "Initialize Now"
2433   </voice>
2434 </phrase>
2435 <phrase>
2436   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2437   desc: in tag cache settings
2438   user: core
2439   <source>
2440     *: "Update Now"
2441   </source>
2442   <dest>
2443     *: "ปรับปรุงเดี๋ยวนี้"
2444   </dest>
2445   <voice>
2446     *: "Update Now"
2447   </voice>
2448 </phrase>
2449 <phrase>
2450   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2451   desc: in settings_menu.
2452   user: core
2453   <source>
2454     *: "Gather Runtime Data"
2455   </source>
2456   <dest>
2457     *: "เก็บข้อมูลระหว่างทำงาน"
2458   </dest>
2459   <voice>
2460     *: "Gather Runtime Data"
2461   </voice>
2462 </phrase>
2463 <phrase>
2464   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2465   desc: in tag cache settings
2466   user: core
2467   <source>
2468     *: "Export Modifications"
2469   </source>
2470   <dest>
2471     *: "นำออกการปรับแต่ง"
2472   </dest>
2473   <voice>
2474     *: "Export Modifications"
2475   </voice>
2476 </phrase>
2477 <phrase>
2478   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2479   desc: in tag cache settings
2480   user: core
2481   <source>
2482     *: "Import Modifications"
2483   </source>
2484   <dest>
2485     *: "นำเข้าการปรับแต่ง"
2486   </dest>
2487   <voice>
2488     *: "Import Modifications"
2489   </voice>
2490 </phrase>
2491 <phrase>
2492   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2493   desc: in tag cache settings
2494   user: core
2495   <source>
2496     *: "Updating in background"
2497   </source>
2498   <dest>
2499     *: "ปรับปรุงอยู่เบื้องหลัง"
2500   </dest>
2501   <voice>
2502     *: "Updating in background"
2503   </voice>
2504 </phrase>
2505 <phrase>
2506   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2507   desc: while initializing tagcache on boot
2508   user: core
2509   <source>
2510     *: "Committing database"
2511   </source>
2512   <dest>
2513     *: "จัดเก็บฐานข้อมูล"
2514   </dest>
2515   <voice>
2516     *: "Committing database"
2517   </voice>
2518 </phrase>
2519 <phrase>
2520   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2521   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2522   user: core
2523   <source>
2524     *: "Database is not ready"
2525   </source>
2526   <dest>
2527     *: "ฐานข้อมูลไม่พร้อม"
2528   </dest>
2529   <voice>
2530     *: "Database is not ready"
2531   </voice>
2532 </phrase>
2533 <phrase>
2534   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2535   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2536   user: core
2537   <source>
2538     *: "<All tracks>"
2539   </source>
2540   <dest>
2541     *: "<เพลงทั้งหมด>"
2542   </dest>
2543   <voice>
2544     *: "All tracks"
2545   </voice>
2546 </phrase>
2547 <phrase>
2548   id: LANG_DISPLAY
2549   desc: in settings_menu()
2550   user: core
2551   <source>
2552     *: "Display"
2553   </source>
2554   <dest>
2555     *: "การแสดงผล"
2556   </dest>
2557   <voice>
2558     *: "Display"
2559   </voice>
2560 </phrase>
2561 <phrase>
2562   id: LANG_CUSTOM_FONT
2563   desc: in setting_menu()
2564   user: core
2565   <source>
2566     *: none
2567     lcd_bitmap: "Font"
2568   </source>
2569   <dest>
2570     *: none
2571     lcd_bitmap: "ฟอนต์"
2572   </dest>
2573   <voice>
2574     *: none
2575     lcd_bitmap: "Font"
2576   </voice>
2577 </phrase>
2578 <phrase>
2579   id: LANG_WHILE_PLAYING
2580   desc: in settings_menu()
2581   user: core
2582   <source>
2583     *: "While Playing Screen"
2584   </source>
2585   <dest>
2586     *: "หน้าจอขณะเล่น"
2587   </dest>
2588   <voice>
2589     *: "While playing screen"
2590   </voice>
2591 </phrase>
2592 <phrase>
2593   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2594   desc: in settings_menu()
2595   user: core
2596   <source>
2597     *: none
2598     remote: "Remote While Playing Screen"
2599   </source>
2600   <dest>
2601     *: none
2602     remote: "หน้าจอขณะเล่นบนรีโมท"
2603   </dest>
2604   <voice>
2605     *: none
2606     remote: "Remote While Playing Screen"
2607   </voice>
2608 </phrase>
2609 <phrase>
2610   id: LANG_LCD_MENU
2611   desc: in the display sub menu
2612   user: core
2613   <source>
2614     *: "LCD Settings"
2615   </source>
2616   <dest>
2617     *: "ตั้งค่า LCD"
2618   </dest>
2619   <voice>
2620     *: "LCD Settings"
2621   </voice>
2622 </phrase>
2623 <phrase>
2624   id: LANG_BACKLIGHT
2625   desc: in settings_menu
2626   user: core
2627   <source>
2628     *: "Backlight"
2629   </source>
2630   <dest>
2631     *: "ไฟพื้นหลัง"
2632   </dest>
2633   <voice>
2634     *: "Backlight"
2635   </voice>
2636 </phrase>
2637 <phrase>
2638   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2639   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2640   user: core
2641   <source>
2642     *: none
2643     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2644   </source>
2645   <dest>
2646     *: none
2647     charging: "ไฟพื้นหลัง (ตอนชาร์จ)"
2648   </dest>
2649   <voice>
2650     *: none
2651     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2652   </voice>
2653 </phrase>
2654 <phrase>
2655   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2656   desc: in lcd settings
2657   user: core
2658   <source>
2659     *: none
2660     hold_button: "Backlight on Hold"
2661   </source>
2662   <dest>
2663     *: none
2664     hold_button: "ไฟพื้นหลังตอนพัก"
2665   </dest>
2666   <voice>
2667     *: none
2668     hold_button: "Backlight on hold"
2669   </voice>
2670 </phrase>
2671 <phrase>
2672   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2673   desc: in settings_menu
2674   user: core
2675   <source>
2676     *: "Caption Backlight"
2677   </source>
2678   <dest>
2679     *: "ไฟพื้นหลังคำบรรยาย"
2680   </dest>
2681   <voice>
2682     *: "Caption Backlight"
2683   </voice>
2684 </phrase>
2685 <phrase>
2686   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2687   desc: in settings_menu
2688   user: core
2689   <source>
2690     *: none
2691     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2692   </source>
2693   <dest>
2694     *: none
2695     backlight_fade*: "ไฟพื้นหลังค่อยๆ สว่าง"
2696   </dest>
2697   <voice>
2698     *: none
2699     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2700   </voice>
2701 </phrase>
2702 <phrase>
2703   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2704   desc: in settings_menu
2705   user: core
2706   <source>
2707     *: none
2708     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2709   </source>
2710   <dest>
2711     *: none
2712     backlight_fade*: "ไฟพื้นหลังค่อยๆ ดับ"
2713   </dest>
2714   <voice>
2715     *: none
2716     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2717   </voice>
2718 </phrase>
2719 <phrase>
2720   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2721   desc: Backlight behaviour setting
2722   user: core
2723   <source>
2724     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2725   </source>
2726   <dest>
2727     *: "เปิดไฟพื้นหลังเฉพาะตอนกดปุ่มแรก"
2728   </dest>
2729   <voice>
2730     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2731   </voice>
2732 </phrase>
2733 <phrase>
2734   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2735   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2736   user: core
2737   <source>
2738     *: none
2739     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2740   </source>
2741   <dest>
2742     *: none
2743     lcd_sleep: "พักจอ (หลังจากปิดไฟพื้นหลัง)"
2744   </dest>
2745   <voice>
2746     *: none
2747     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2748   </voice>
2749 </phrase>
2750 <phrase>
2751   id: LANG_NEVER
2752   desc: in lcd settings
2753   user: core
2754   <source>
2755     *: none
2756     lcd_sleep: "Never"
2757   </source>
2758   <dest>
2759     *: none
2760     lcd_sleep: "ไม่ต้อง"
2761   </dest>
2762   <voice>
2763     *: none
2764     lcd_sleep: "Never"
2765   </voice>
2766 </phrase>
2767 <phrase>
2768   id: LANG_BRIGHTNESS
2769   desc: in settings_menu
2770   user: core
2771   <source>
2772     *: none
2773     backlight_brightness: "Brightness"
2774   </source>
2775   <dest>
2776     *: none
2777     backlight_brightness: "ความสว่าง"
2778   </dest>
2779   <voice>
2780     *: none
2781     backlight_brightness: "Brightness"
2782   </voice>
2783 </phrase>
2784 <phrase>
2785   id: LANG_CONTRAST
2786   desc: in settings_menu
2787   user: core
2788   <source>
2789     *: "Contrast"
2790   </source>
2791   <dest>
2792     *: "ความเข้ม"
2793   </dest>
2794   <voice>
2795     *: "Contrast"
2796   </voice>
2797 </phrase>
2798 <phrase>
2799   id: LANG_INVERT
2800   desc: in settings_menu
2801   user: core
2802   <source>
2803     *: none
2804     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2805   </source>
2806   <dest>
2807     *: none
2808     lcd_invert,remote_lcd_invert: "โหมดของ LCD"
2809   </dest>
2810   <voice>
2811     *: none
2812     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2813   </voice>
2814 </phrase>
2815 <phrase>
2816   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2817   desc: in settings_menu
2818   user: core
2819   <source>
2820     *: none
2821     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2822   </source>
2823   <dest>
2824     *: none
2825     lcd_invert,remote_lcd_invert: "กลับสี"
2826   </dest>
2827   <voice>
2828     *: none
2829     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2830   </voice>
2831 </phrase>
2832 <phrase>
2833   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2834   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2835   user: core
2836   <source>
2837     *: none
2838     lcd_bitmap: "Upside Down"
2839   </source>
2840   <dest>
2841     *: none
2842     lcd_bitmap: "กลับหัว"
2843   </dest>
2844   <voice>
2845     *: none
2846     lcd_bitmap: "Upside Down"
2847   </voice>
2848 </phrase>
2849 <phrase>
2850   id: LANG_INVERT_CURSOR
2851   desc: in settings_menu
2852   user: core
2853   <source>
2854     *: none
2855     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2856   </source>
2857   <dest>
2858     *: none
2859     lcd_bitmap: "การแสดงบรรทัด"
2860   </dest>
2861   <voice>
2862     *: none
2863     lcd_bitmap: "Line Selector"
2864   </voice>
2865 </phrase>
2866 <phrase>
2867   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2868   desc: in settings_menu
2869   user: core
2870   <source>
2871     *: none
2872     lcd_bitmap: "Pointer"
2873   </source>
2874   <dest>
2875     *: none
2876     lcd_bitmap: "ตัวชี้"
2877   </dest>
2878   <voice>
2879     *: none
2880     lcd_bitmap: "Pointer"
2881   </voice>
2882 </phrase>
2883 <phrase>
2884   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2885   desc: in settings_menu
2886   user: core
2887   <source>
2888     *: none
2889     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2890   </source>
2891   <dest>
2892     *: none
2893     lcd_bitmap: "แถบสี (กลับสี)"
2894   </dest>
2895   <voice>
2896     *: none
2897     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2898   </voice>
2899 </phrase>
2900 <phrase>
2901   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2902   desc: text for LCD settings menu
2903   user: core
2904   <source>
2905     *: none
2906     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2907   </source>
2908   <dest>
2909     *: none
2910     lcd_non-mono: "ลบพื้นหลัง"
2911   </dest>
2912   <voice>
2913     *: none
2914     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2915   </voice>
2916 </phrase>
2917 <phrase>
2918   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2919   desc: menu entry to set the background color
2920   user: core
2921   <source>
2922     *: none
2923     lcd_non-mono: "Background Colour"
2924   </source>
2925   <dest>
2926     *: none
2927     lcd_non-mono: "สีพื้นหลัง"
2928   </dest>
2929   <voice>
2930     *: none
2931     lcd_non-mono: "Background Colour"
2932   </voice>
2933 </phrase>
2934 <phrase>
2935   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2936   desc: menu entry to set the foreground color
2937   user: core
2938   <source>
2939     *: none
2940     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2941   </source>
2942   <dest>
2943     *: none
2944     lcd_non-mono: "สีตัวอักษร"
2945   </dest>
2946   <voice>
2947     *: none
2948     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2949   </voice>
2950 </phrase>
2951 <phrase>
2952   id: LANG_RESET_COLORS
2953   desc: menu
2954   user: core
2955   <source>
2956     *: none
2957     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2958   </source>
2959   <dest>
2960     *: none
2961     lcd_non-mono: "ยกเลิกการปรับสี"
2962   </dest>
2963   <voice>
2964     *: none
2965     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2966   </voice>
2967 </phrase>
2968 <phrase>
2969   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2970   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2971   user: core
2972   <source>
2973     *: none
2974     lcd_color: "RGB"
2975   </source>
2976   <dest>
2977     *: none
2978     lcd_color: "RGB"
2979   </dest>
2980   <voice>
2981     *: none
2982     lcd_color: ""
2983   </voice>
2984 </phrase>
2985 <phrase>
2986   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2987   desc: in color screen
2988   user: core
2989   <source>
2990     *: none
2991     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2992   </source>
2993   <dest>
2994     *: none
2995     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2996   </dest>
2997   <voice>
2998     *: none
2999     lcd_color: ""
3000   </voice>
3001 </phrase>
3002 <phrase>
3003   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3004   desc: splash when user selects an invalid colour
3005   user: core
3006   <source>
3007     *: none
3008     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3009   </source>
3010   <dest>
3011     *: none
3012     lcd_non-mono: "สีผิดพลาด"
3013   </dest>
3014   <voice>
3015     *: none
3016     lcd_non-mono: ""
3017   </voice>
3018 </phrase>
3019 <phrase>
3020   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3021   desc: in the display sub menu
3022   user: core
3023   <source>
3024     *: none
3025     remote: "Remote-LCD Settings"
3026   </source>
3027   <dest>
3028     *: none
3029     remote: "ตั้งค่ารีโมท LCD"
3030   </dest>
3031   <voice>
3032     *: none
3033     remote: "Remote LCD settings"
3034   </voice>
3035 </phrase>
3036 <phrase>
3037   id: LANG_REDUCE_TICKING
3038   desc: in remote lcd settings menu
3039   user: core
3040   <source>
3041     *: none
3042     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3043   </source>
3044   <dest>
3045     *: none
3046     remote_ticking: "ลดการเกิด Ticking"
3047   </dest>
3048   <voice>
3049     *: none
3050     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3051   </voice>
3052 </phrase>
3053 <phrase>
3054   id: LANG_SHOW_ICONS
3055   desc: in settings_menu
3056   user: core
3057   <source>
3058     *: "Show Icons"
3059   </source>
3060   <dest>
3061     *: "แสดงไอคอน"
3062   </dest>
3063   <voice>
3064     *: "Show Icons"
3065   </voice>
3066 </phrase>
3067 <phrase>
3068   id: LANG_SCROLL_MENU
3069   desc: in display_settings_menu()
3070   user: core
3071   <source>
3072     *: "Scrolling"
3073   </source>
3074   <dest>
3075     *: "การเลื่อนตัวอักษร"
3076   </dest>
3077   <voice>
3078     *: "Scrolling"
3079   </voice>
3080 </phrase>
3081 <phrase>
3082   id: LANG_SCROLL
3083   desc: in settings_menu
3084   user: core
3085   <source>
3086     *: "Scroll Speed Setting Example"
3087   </source>
3088   <dest>
3089     *: "ตัวอย่างการตั้งค่าความเร็วในการเลื่อนตัวอักษร"
3090   </dest>
3091   <voice>
3092     *: ""
3093   </voice>
3094 </phrase>
3095 <phrase>
3096   id: LANG_SCROLL_SPEED
3097   desc: in display_settings_menu()
3098   user: core
3099   <source>
3100     *: "Scroll Speed"
3101   </source>
3102   <dest>
3103     *: "ความเร็วในการเลื่อนตัวอักษร"
3104   </dest>
3105   <voice>
3106     *: "Scroll Speed"
3107   </voice>
3108 </phrase>
3109 <phrase>
3110   id: LANG_SCROLL_DELAY
3111   desc: Delay before scrolling
3112   user: core
3113   <source>
3114     *: "Scroll Start Delay"
3115   </source>
3116   <dest>
3117     *: "หน่วงเวลาการเลื่อนตัวอักษรเริ่มต้น"
3118   </dest>
3119   <voice>
3120     *: "Scroll Start Delay"
3121   </voice>
3122 </phrase>
3123 <phrase>
3124   id: LANG_SCROLL_STEP
3125   desc: Pixels to advance per scroll
3126   user: core
3127   <source>
3128     *: "Scroll Step Size"
3129   </source>
3130   <dest>
3131     *: "ขนาดการเลื่อนตัวอักษร"
3132   </dest>
3133   <voice>
3134     *: "Scroll Step Size"
3135   </voice>
3136 </phrase>
3137 <phrase>
3138   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3139   desc: Pixels to advance per scroll
3140   user: core
3141   <source>
3142     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3143   </source>
3144   <dest>
3145     *: "ตัวอย่างการตั้งขนาดการเลื่อนตัวอักษร"
3146   </dest>
3147   <voice>
3148     *: ""
3149   </voice>
3150 </phrase>
3151 <phrase>
3152   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3153   desc: Bidirectional scroll limit
3154   user: core
3155   <source>
3156     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3157   </source>
3158   <dest>
3159     *: "จำกัดการเลื่อนตัวอักษรแบบสองทิศทาง"
3160   </dest>
3161   <voice>
3162     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3163   </voice>
3164 </phrase>
3165 <phrase>
3166   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3167   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3168   user: core
3169   <source>
3170     *: none
3171     remote: "Remote Scrolling Options"
3172   </source>
3173   <dest>
3174     *: none
3175     remote: "ตัวเลือกการเลื่อนตัวอักษรทางไกล"
3176   </dest>
3177   <voice>
3178     *: none
3179     remote: "Remote Scrolling Options"
3180   </voice>
3181 </phrase>
3182 <phrase>
3183   id: LANG_JUMP_SCROLL
3184   desc: (archosplayer) menu alternative for jump scroll
3185   user: core
3186   <source>
3187     *: "Jump Scroll"
3188   </source>
3189   <dest>
3190     *: "เลื่อนแบบข้าม"
3191   </dest>
3192   <voice>
3193     *: "Jump Scroll"
3194   </voice>
3195 </phrase>
3196 <phrase>
3197   id: LANG_ONE_TIME
3198   desc: (archosplayer) the jump scroll shall be done "one time"
3199   user: core
3200   <source>
3201     *: "One time"
3202   </source>
3203   <dest>
3204     *: "ครั้งเดียว"
3205   </dest>
3206   <voice>
3207     *: "One time"
3208   </voice>
3209 </phrase>
3210 <phrase>
3211   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3212   desc: (archosplayer) Delay before making a jump scroll
3213   user: core
3214   <source>
3215     *: "Jump Scroll Delay"
3216   </source>
3217   <dest>
3218     *: "หน่วงเวลาการเลื่อนแบบข้าม"
3219   </dest>
3220   <voice>
3221     *: "Jump Scroll Delay"
3222   </voice>
3223 </phrase>
3224 <phrase>
3225   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3226   desc: should lines scroll out of the screen
3227   user: core
3228   <source>
3229     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3230   </source>
3231   <dest>
3232     *: "เลื่อนจอเมื่อตกขอบ"
3233   </dest>
3234   <voice>
3235     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3236   </voice>
3237 </phrase>
3238 <phrase>
3239   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3240   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3241   user: core
3242   <source>
3243     *: "Screen Scroll Step Size"
3244   </source>
3245   <dest>
3246     *: "ขนาดการเลื่อนจอ"
3247   </dest>
3248   <voice>
3249     *: "Screen Scroll Step Size"
3250   </voice>
3251 </phrase>
3252 <phrase>
3253   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3254   desc: jump to new page when scrolling
3255   user: core
3256   <source>
3257     *: "Paged Scrolling"
3258   </source>
3259   <dest>
3260     *: "เลื่อนหน้า"
3261   </dest>
3262   <voice>
3263     *: "Paged scrolling"
3264   </voice>
3265 </phrase>
3266 <phrase>
3267   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3268   desc: Delay before list starts accelerating
3269   user: core
3270   <source>
3271     *: "List Acceleration Start Delay"
3272     wheel_acceleration: none
3273   </source>
3274   <dest>
3275     *: "หน่วงเวลาการเร่งรายการเริ่มต้น"
3276     wheel_acceleration: none
3277   </dest>
3278   <voice>
3279     *: "List Acceleration Start Delay"
3280     wheel_acceleration: none
3281   </voice>
3282 </phrase>
3283 <phrase>
3284   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3285   desc: list acceleration speed
3286   user: core
3287   <source>
3288     *: "List Acceleration Speed"
3289     wheel_acceleration: none
3290   </source>
3291   <dest>
3292     *: "ความเร็วของการเร่งรายการ"
3293     wheel_acceleration: none
3294   </dest>
3295   <voice>
3296     *: "List Acceleration Speed"
3297     wheel_acceleration: none
3298   </voice>
3299 </phrase>
3300 <phrase>
3301   id: LANG_BARS_MENU
3302   desc: in the display sub menu
3303   user: core
3304   <source>
3305     *: none
3306     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3307   </source>
3308   <dest>
3309     *: none
3310     lcd_bitmap: "สถานะ-/แถบเลื่อน"
3311   </dest>
3312   <voice>
3313     *: none
3314     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3315   </voice>
3316 </phrase>
3317 <phrase>
3318   id: LANG_SCROLL_BAR
3319   desc: display menu, F3 substitute
3320   user: core
3321   <source>
3322     *: none
3323     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3324   </source>
3325   <dest>
3326     *: none
3327     lcd_bitmap: "แถบเลื่อน"
3328   </dest>
3329   <voice>
3330     *: none
3331     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3332   </voice>
3333 </phrase>
3334 <phrase>
3335   id: LANG_STATUS_BAR
3336   desc: display menu, F3 substitute
3337   user: core
3338   <source>
3339     *: none
3340     lcd_bitmap: "Status Bar"
3341   </source>
3342   <dest>
3343     *: none
3344     lcd_bitmap: "แถบสถานะ"
3345   </dest>
3346   <voice>
3347     *: none
3348     lcd_bitmap: "Status Bar"
3349   </voice>
3350 </phrase>
3351 <phrase>
3352   id: LANG_BUTTON_BAR
3353   desc: in settings menu
3354   user: core
3355   <source>
3356     *: none
3357     recorder_pad: "Button Bar"
3358   </source>
3359   <dest>
3360     *: none
3361     recorder_pad: "แถบปุ่มกด"
3362   </dest>
3363   <voice>
3364     *: none
3365     recorder_pad: "Button Bar"
3366   </voice>
3367 </phrase>
3368 <phrase>
3369   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3370   desc: Volume type title
3371   user: core
3372   <source>
3373     *: none
3374     lcd_bitmap: "Volume Display"
3375   </source>
3376   <dest>
3377     *: none
3378     lcd_bitmap: "แสดงความดัง"
3379   </dest>
3380   <voice>
3381     *: none
3382     lcd_bitmap: "Volume Display"
3383   </voice>
3384 </phrase>
3385 <phrase>
3386   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3387   desc: Battery type title
3388   user: core
3389   <source>
3390     *: none
3391     lcd_bitmap: "Battery Display"
3392   </source>
3393   <dest>
3394     *: none
3395     lcd_bitmap: "แสดงแบตเตอรี่"
3396   </dest>
3397   <voice>
3398     *: none
3399     lcd_bitmap: "Battery Display"
3400   </voice>
3401 </phrase>
3402 <phrase>
3403   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3404   desc: Label for type of icon display
3405   user: core
3406   <source>
3407     *: none
3408     lcd_bitmap: "Graphic"
3409   </source>
3410   <dest>
3411     *: none
3412     lcd_bitmap: "กราฟฟิก"
3413   </dest>
3414   <voice>
3415     *: none
3416     lcd_bitmap: "Graphic"
3417   </voice>
3418 </phrase>
3419 <phrase>
3420   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3421   desc: Label for type of icon display
3422   user: core
3423   <source>
3424     *: none
3425     lcd_bitmap: "Numeric"
3426   </source>
3427   <dest>
3428     *: none
3429     lcd_bitmap: "ตัวเลข"
3430   </dest>
3431   <voice>
3432     *: none
3433     lcd_bitmap: "Numeric"
3434   </voice>
3435 </phrase>
3436 <phrase>
3437   id: LANG_PM_MENU
3438   desc: in the display menu
3439   user: core
3440   <source>
3441     *: "Peak Meter"
3442     masd: none
3443   </source>
3444   <dest>
3445     *: "มิเตอร์วัดจุดสูงสุด"
3446     masd: none
3447   </dest>
3448   <voice>
3449     *: "Peak Meter"
3450     masd: none
3451   </voice>
3452 </phrase>
3453 <phrase>
3454   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3455   desc: in the peak meter menu
3456   user: core
3457   <source>
3458     *: "Clip Hold Time"
3459     masd: none
3460   </source>
3461   <dest>
3462     *: "เวลารอหลังจากตัดยอด"
3463     masd: none
3464   </dest>
3465   <voice>
3466     *: "Clip Hold Time"
3467     masd: none
3468   </voice>
3469 </phrase>
3470 <phrase>
3471   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3472   desc: in the peak meter menu
3473   user: core
3474   <source>
3475     *: "Peak Hold Time"
3476     masd: none
3477   </source>
3478   <dest>
3479     *: "เวลารอที่จุดยอด"
3480     masd: none
3481   </dest>
3482   <voice>
3483     *: "Peak Hold Time"
3484     masd: none
3485   </voice>
3486 </phrase>
3487 <phrase>
3488   id: LANG_PM_ETERNAL
3489   desc: in the peak meter menu
3490   user: core
3491   <source>
3492     *: "Eternal"
3493     masd: none
3494   </source>
3495   <dest>
3496     *: "Eternal"
3497     masd: none
3498   </dest>
3499   <voice>
3500     *: "Eternal"
3501     masd: none
3502   </voice>
3503 </phrase>
3504 <phrase>
3505   id: LANG_PM_RELEASE
3506   desc: in the peak meter menu
3507   user: core
3508   <source>
3509     *: "Peak Release"
3510     masd: none
3511   </source>
3512   <dest>
3513     *: "เวลาระหว่างเลื่อน"
3514     masd: none
3515   </dest>
3516   <voice>
3517     *: "Peak Release"
3518     masd: none
3519   </voice>
3520 </phrase>
3521 <phrase>
3522   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3523   desc: DEPRECATED
3524   user: core
3525   <source>
3526     *: ""
3527   </source>
3528   <dest>
3529     *: ""
3530   </dest>
3531   <voice>
3532     *: ""
3533   </voice>
3534 </phrase>
3535 <phrase>
3536   id: LANG_PM_SCALE
3537   desc: in the peak meter menu
3538   user: core
3539   <source>
3540     *: "Scale"
3541     masd: none
3542   </source>
3543   <dest>
3544     *: "แสดงขนาด"
3545     masd: none
3546   </dest>
3547   <voice>
3548     *: "Scale"
3549     masd: none
3550   </voice>
3551 </phrase>
3552 <phrase>
3553   id: LANG_PM_DBFS
3554   desc: in the peak meter menu
3555   user: core
3556   <source>
3557     *: "Logarithmic (dB)"
3558     masd: none
3559   </source>
3560   <dest>
3561     *: "ล็อก (dB)"
3562     masd: none
3563   </dest>
3564   <voice>
3565     *: "Logarithmic decibel"
3566     masd: none
3567   </voice>
3568 </phrase>
3569 <phrase>
3570   id: LANG_PM_LINEAR
3571   desc: in the peak meter menu
3572   user: core
3573   <source>
3574     *: "Linear (%)"
3575     masd: none
3576   </source>
3577   <dest>
3578     *: "เส้นตรง (%)"
3579     masd: none
3580   </dest>
3581   <voice>
3582     *: "Linear percent"
3583     masd: none
3584   </voice>
3585 </phrase>
3586 <phrase>
3587   id: LANG_PM_MIN
3588   desc: in the peak meter menu
3589   user: core
3590   <source>
3591     *: "Minimum Of Range"
3592     masd: none
3593   </source>
3594   <dest>
3595     *: "ขนาดต่ำสุด"
3596     masd: none
3597   </dest>
3598   <voice>
3599     *: "Minimum Of Range"
3600     masd: none
3601   </voice>
3602 </phrase>
3603 <phrase>
3604   id: LANG_PM_MAX
3605   desc: in the peak meter menu
3606   user: core
3607   <source>
3608     *: "Maximum Of Range"
3609     masd: none
3610   </source>
3611   <dest>
3612     *: "ขนาดสูงสุด"
3613     masd: none
3614   </dest>
3615   <voice>
3616     *: "Maximum Of Range"
3617     masd: none
3618   </voice>
3619 </phrase>
3620 <phrase>
3621   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3622   desc: default encoding used with id3 tags
3623   user: core
3624   <source>
3625     *: "Default Codepage"
3626   </source>
3627   <dest>
3628     *: "การเข้ารหัสมาตรฐาน"
3629   </dest>
3630   <voice>
3631     *: "Default codepage"
3632   </voice>
3633 </phrase>
3634 <phrase>
3635   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3636   desc: in codepage setting menu
3637   user: core
3638   <source>
3639     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3640   </source>
3641   <dest>
3642     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3643   </dest>
3644   <voice>
3645     *: "Latin 1"
3646   </voice>
3647 </phrase>
3648 <phrase>
3649   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3650   desc: in codepage setting menu
3651   user: core
3652   <source>
3653     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3654   </source>
3655   <dest>
3656     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3657   </dest>
3658   <voice>
3659     *: "Greek"
3660   </voice>
3661 </phrase>
3662 <phrase>
3663   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3664   desc: in codepage setting menu
3665   user: core
3666   <source>
3667     *: none
3668     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3669   </source>
3670   <dest>
3671     *: none
3672     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3673   </dest>
3674   <voice>
3675     *: none
3676     lcd_bitmap: "Hebrew"
3677   </voice>
3678 </phrase>
3679 <phrase>
3680   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3681   desc: in codepage setting menu
3682   user: core
3683   <source>
3684     *: "Cyrillic (CP1251)"
3685   </source>
3686   <dest>
3687     *: "Cyrillic (CP1251)"
3688   </dest>
3689   <voice>
3690     *: "Cyrillic"
3691   </voice>
3692 </phrase>
3693 <phrase>
3694   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3695   desc: in codepage setting menu
3696   user: core
3697   <source>
3698     *: none
3699     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3700   </source>
3701   <dest>
3702     *: none
3703     lcd_bitmap: "ไทย (ISO-8859-11)"
3704   </dest>
3705   <voice>
3706     *: none
3707     lcd_bitmap: "Thai"
3708   </voice>
3709 </phrase>
3710 <phrase>
3711   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3712   desc: in codepage setting menu
3713   user: core
3714   <source>
3715     *: none
3716     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3717   </source>
3718   <dest>
3719     *: none
3720     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3721   </dest>
3722   <voice>
3723     *: none
3724     lcd_bitmap: "Arabic"
3725   </voice>
3726 </phrase>
3727 <phrase>
3728   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3729   desc: in codepage setting menu
3730   user: core
3731   <source>
3732     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3733   </source>
3734   <dest>
3735     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3736   </dest>
3737   <voice>
3738     *: "Turkish"
3739   </voice>
3740 </phrase>
3741 <phrase>
3742   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3743   desc: in codepage setting menu
3744   user: core
3745   <source>
3746     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3747   </source>
3748   <dest>
3749     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3750   </dest>
3751   <voice>
3752     *: "Latin extended"
3753   </voice>
3754 </phrase>
3755 <phrase>
3756   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3757   desc: in codepage setting menu
3758   user: core
3759   <source>
3760     *: none
3761     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3762   </source>
3763   <dest>
3764     *: none
3765     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3766   </dest>
3767   <voice>
3768     *: none
3769     lcd_bitmap: "Japanese"
3770   </voice>
3771 </phrase>
3772 <phrase>
3773   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3774   desc: in codepage setting menu
3775   user: core
3776   <source>
3777     *: none
3778     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3779   </source>
3780   <dest>
3781     *: none
3782     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3783   </dest>
3784   <voice>
3785     *: none
3786     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3787   </voice>
3788 </phrase>
3789 <phrase>
3790   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3791   desc: in codepage setting menu
3792   user: core
3793   <source>
3794     *: none
3795     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3796   </source>
3797   <dest>
3798     *: none
3799     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3800   </dest>
3801   <voice>
3802     *: none
3803     lcd_bitmap: "Korean"
3804   </voice>
3805 </phrase>
3806 <phrase>
3807   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3808   desc: in codepage setting menu
3809   user: core
3810   <source>
3811     *: none
3812     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3813   </source>
3814   <dest>
3815     *: none
3816     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3817   </dest>
3818   <voice>
3819     *: none
3820     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3821   </voice>
3822 </phrase>
3823 <phrase>
3824   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3825   desc: in codepage setting menu
3826   user: core
3827   <source>
3828     *: "Unicode (UTF-8)"
3829   </source>
3830   <dest>
3831     *: "Unicode (UTF-8)"
3832   </dest>
3833   <voice>
3834     *: "Unicode"
3835   </voice>
3836 </phrase>
3837 <phrase>
3838   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3839   desc: in settings_menu
3840   user: core
3841   <source>
3842     *: none
3843     button_light: "Button Light Timeout"
3844     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3845   </source>
3846   <dest>
3847     *: none
3848     button_light: "เวลาเปิดไฟปุ่ม"
3849     sansafuze*,sansae200*: "เวลาเปิดไฟล้อหมุน"
3850   </dest>
3851   <voice>
3852     *: none
3853     button_light: "Button Light Timeout"
3854     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3855   </voice>
3856 </phrase>
3857 <phrase>
3858   id: LANG_START_SCREEN
3859   desc: in the system sub menu
3860   user: core
3861   <source>
3862     *: "Start Screen"
3863   </source>
3864   <dest>
3865     *: "หน้าจอเริ่มต้น"
3866   </dest>
3867   <voice>
3868     *: "Start Screen"
3869   </voice>
3870 </phrase>
3871 <phrase>
3872   id: LANG_MAIN_MENU
3873   desc: in start screen setting
3874   user: core
3875   <source>
3876     *: "Main Menu"
3877   </source>
3878   <dest>
3879     *: "เมนูหลัก"
3880   </dest>
3881   <voice>
3882     *: "Main Menu"
3883   </voice>
3884 </phrase>
3885 <phrase>
3886   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3887   desc: in start screen setting
3888   user: core
3889   <source>
3890     *: "Previous Screen"
3891   </source>
3892   <dest>
3893     *: "หน้าจอก่อนหน้า"
3894   </dest>
3895   <voice>
3896     *: "Previous Screen"
3897   </voice>
3898 </phrase>
3899 <phrase>
3900   id: LANG_BATTERY_MENU
3901   desc: in the system sub menu
3902   user: core
3903   <source>
3904     *: "Battery"
3905   </source>
3906   <dest>
3907     *: "แบตเตอรี่"
3908   </dest>
3909   <voice>
3910     *: "Battery"
3911   </voice>
3912 </phrase>
3913 <phrase>
3914   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3915   desc: in settings_menu
3916   user: core
3917   <source>
3918     *: "Battery Capacity"
3919   </source>
3920   <dest>
3921     *: "ความจุแบตเตอรี่"
3922   </dest>
3923   <voice>
3924     *: "Battery Capacity"
3925   </voice>
3926 </phrase>
3927 <phrase>
3928   id: LANG_BATTERY_TYPE
3929   desc: in battery settings
3930   user: core
3931   <source>
3932     *: none
3933     battery_types: "Battery Type"
3934   </source>
3935   <dest>
3936     *: none
3937     battery_types: "ชนิดแบตเตอรี่"
3938   </dest>
3939   <voice>
3940     *: none
3941     battery_types: "Battery type"
3942   </voice>
3943 </phrase>
3944 <phrase>
3945   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3946   desc: in battery settings
3947   user: core
3948   <source>
3949     *: none
3950     battery_types: "Alkaline"
3951   </source>
3952   <dest>
3953     *: none
3954     battery_types: "Alkaline"
3955   </dest>
3956   <voice>
3957     *: none
3958     battery_types: "Alkaline"
3959   </voice>
3960 </phrase>
3961 <phrase>
3962   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3963   desc: in battery settings
3964   user: core
3965   <source>
3966     *: none
3967     battery_types: "NiMH"
3968   </source>
3969   <dest>
3970     *: none
3971     battery_types: "NiMH"
3972   </dest>
3973   <voice>
3974     *: none
3975     battery_types: "Nickel metal hydride"
3976   </voice>
3977 </phrase>
3978 <phrase>
3979   id: LANG_DISK_MENU
3980   desc: in the system sub menu
3981   user: core
3982   <source>
3983     *: "Disk"
3984   </source>
3985   <dest>
3986     *: "ดีสก์"
3987   </dest>
3988   <voice>
3989     *: "Disk"
3990   </voice>
3991 </phrase>
3992 <phrase>
3993   id: LANG_SPINDOWN
3994   desc: in settings_menu
3995   user: core
3996   <source>
3997     *: "Disk Spindown"
3998     flash_storage: none
3999   </source>
4000   <dest>
4001     *: "เวลาลดความเร็วดีสก์"
4002     flash_storage: none
4003   </dest>
4004   <voice>
4005     *: "Disk Spindown"
4006     flash_storage: none
4007   </voice>
4008 </phrase>
4009 <phrase>
4010   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4011   desc: in directory cache settings
4012   user: core
4013   <source>
4014     *: none
4015     dircache: "Directory Cache"
4016   </source>
4017   <dest>
4018     *: none
4019     dircache: "อ่านไดเร็กทอรี่ล่วงหน้า"
4020   </dest>
4021   <voice>
4022     *: none
4023     dircache: "Directory Cache"
4024   </voice>
4025 </phrase>
4026 <phrase>
4027   id: LANG_TIME_MENU
4028   desc: in the system sub menu
4029   user: core
4030   <source>
4031     *: none
4032     rtc: "Time & Date"
4033   </source>
4034   <dest>
4035     *: none
4036     rtc: "วันที่และเวลา"
4037   </dest>
4038   <voice>
4039     *: none
4040     rtc: "Time and Date"
4041   </voice>
4042 </phrase>
4043 <phrase>
4044   id: LANG_SET_TIME
4045   desc: in settings_menu
4046   user: core
4047   <source>
4048     *: none
4049     rtc: "Set Time/Date"
4050   </source>
4051   <dest>
4052     *: none
4053     rtc: "ตั้งวัน/เวลา"
4054   </dest>
4055   <voice>
4056     *: none
4057     rtc: "Set Time and Date"
4058   </voice>
4059 </phrase>
4060 <phrase>
4061   id: LANG_TIMEFORMAT
4062   desc: select the time format of time in status bar
4063   user: core
4064   <source>
4065     *: none
4066     rtc: "Time Format"
4067   </source>
4068   <dest>
4069     *: none
4070     rtc: "รูปแบบเวลา"
4071   </dest>
4072   <voice>
4073     *: none
4074     rtc: "Time Format"
4075   </voice>
4076 </phrase>
4077 <phrase>
4078   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4079   desc: option for 12 hour clock
4080   user: core
4081   <source>
4082     *: none
4083     rtc: "12 Hour Clock"
4084   </source>
4085   <dest>
4086     *: none
4087     rtc: "แบบ 12 ชั่วโมง"
4088   </dest>
4089   <voice>
4090     *: none
4091     rtc: "12 Hour Clock"
4092   </voice>
4093 </phrase>
4094 <phrase>
4095   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4096   desc: option for 24 hour clock
4097   user: core
4098   <source>
4099     *: none
4100     rtc: "24 Hour Clock"
4101   </source>
4102   <dest>
4103     *: none
4104     rtc: "แบบ 24 ชั่วโมง"
4105   </dest>
4106   <voice>
4107     *: none
4108     rtc: "24 Hour Clock"
4109   </voice>
4110 </phrase>
4111 <phrase>
4112   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4113   desc: used in set_time()
4114   user: core
4115   <source>
4116     *: none
4117     rtc: "ON = Set"
4118     mrobe500: "HEART = Set"
4119     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
4120     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Set"
4121     gogearsa9200: "PLAY = Set"
4122   </source>
4123   <dest>
4124     *: none
4125     rtc: "ON = ตั้งค่า"
4126     mrobe500: "HEART = ตั้งค่า"
4127     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = ตั้งค่า"
4128     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = ตั้งค่า"
4129     gogearsa9200: "PLAY = ตั้งค่า"
4130   </dest>
4131   <voice>
4132     *: none
4133   </voice>
4134 </phrase>
4135 <phrase>
4136   id: LANG_TIME_REVERT
4137   desc: used in set_time()
4138   user: core
4139   <source>
4140     *: none
4141     rtc: "OFF = Revert"
4142     mrobe500: "POWER = Revert"
4143     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4144     ipod*,sansac200*: "MENU = Revert"
4145     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4146     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4147     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4148     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4149     gigabeats: "BACK = Revert"
4150     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4151   </source>
4152   <dest>
4153     *: none
4154     rtc: "OFF = ยกเลิก"
4155     mrobe500: "POWER = ยกเลิก"
4156     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = ยกเลิก"
4157     ipod*,sansac200*: "MENU = ยกเลิก"
4158     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = ยกเลิก"
4159     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = ยกเลิก"
4160     gigabeatfx: "POWER = ยกเลิก"
4161     mrobe100: "DISPLAY = ยกเลิก"
4162     gigabeats: "BACK = ยกเลิก"
4163     gogearsa9200: "LEFT = ยกเลิก"
4164   </dest>
4165   <voice>
4166     *: none
4167   </voice>
4168 </phrase>
4169 <phrase>
4170   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4171   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4172   user: core
4173   <source>
4174     *: none
4175     rtc: "Sun"
4176   </source>
4177   <dest>
4178     *: none
4179     rtc: "อาทิตย์"
4180   </dest>
4181   <voice>
4182     *: none
4183     rtc: ""
4184   </voice>
4185 </phrase>
4186 <phrase>
4187   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4188   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4189   user: core
4190   <source>
4191     *: none
4192     rtc: "Mon"
4193   </source>
4194   <dest>
4195     *: none
4196     rtc: "จันทร์"
4197   </dest>
4198   <voice>
4199     *: none
4200     rtc: ""
4201   </voice>
4202 </phrase>
4203 <phrase>
4204   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4205   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4206   user: core
4207   <source>
4208     *: none
4209     rtc: "Tue"
4210   </source>
4211   <dest>
4212     *: none
4213     rtc: "อังคาร"
4214   </dest>
4215   <voice>
4216     *: none
4217     rtc: ""
4218   </voice>
4219 </phrase>
4220 <phrase>
4221   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4222   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4223   user: core
4224   <source>
4225     *: none
4226     rtc: "Wed"
4227   </source>
4228   <dest>
4229     *: none
4230     rtc: "พุธ"
4231   </dest>
4232   <voice>
4233     *: none
4234     rtc: ""
4235   </voice>
4236 </phrase>
4237 <phrase>
4238   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4239   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4240   user: core
4241   <source>
4242     *: none
4243     rtc: "Thu"
4244   </source>
4245   <dest>
4246     *: none
4247     rtc: "พฤหัส"
4248   </dest>
4249   <voice>
4250     *: none
4251     rtc: ""
4252   </voice>
4253 </phrase>
4254 <phrase>
4255   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4256   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4257   user: core
4258   <source>
4259     *: none
4260     rtc: "Fri"
4261   </source>
4262   <dest>
4263     *: none
4264     rtc: "ศุกร์"
4265   </dest>
4266   <voice>
4267     *: none
4268     rtc: ""
4269   </voice>
4270 </phrase>
4271 <phrase>
4272   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4273   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4274   user: core
4275   <source>
4276     *: none
4277     rtc: "Sat"
4278   </source>
4279   <dest>
4280     *: none
4281     rtc: "เสาร์"
4282   </dest>
4283   <voice>
4284     *: none
4285     rtc: ""
4286   </voice>
4287 </phrase>
4288 <phrase>
4289   id: LANG_MONTH_JANUARY
4290   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4291   user: core
4292   <source>
4293     *: none
4294     rtc: "Jan"
4295   </source>
4296   <dest>
4297     *: none
4298     rtc: "มกรา"
4299   </dest>
4300   <voice>
4301     *: none
4302     rtc: "January"
4303   </voice>
4304 </phrase>
4305 <phrase>
4306   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4307   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4308   user: core
4309   <source>
4310     *: none
4311     rtc: "Feb"
4312   </source>
4313   <dest>
4314     *: none
4315     rtc: "กุมภา"
4316   </dest>
4317   <voice>
4318     *: none
4319     rtc: "February"
4320   </voice>
4321 </phrase>
4322 <phrase>
4323   id: LANG_MONTH_MARCH
4324   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4325   user: core
4326   <source>
4327     *: none
4328     rtc: "Mar"
4329   </source>
4330   <dest>
4331     *: none
4332     rtc: "มีนา"
4333   </dest>
4334   <voice>
4335     *: none
4336     rtc: "March"
4337   </voice>
4338 </phrase>
4339 <phrase>
4340   id: LANG_MONTH_APRIL
4341   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4342   user: core
4343   <source>
4344     *: none
4345     rtc: "Apr"
4346   </source>
4347   <dest>
4348     *: none
4349     rtc: "เมษา"
4350   </dest>
4351   <voice>
4352     *: none
4353     rtc: "April"
4354   </voice>
4355 </phrase>
4356 <phrase>
4357   id: LANG_MONTH_MAY
4358   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4359   user: core
4360   <source>
4361     *: none
4362     rtc: "May"
4363   </source>
4364   <dest>
4365     *: none
4366     rtc: "พฤษภา"
4367   </dest>
4368   <voice>
4369     *: none
4370     rtc: "May"
4371   </voice>
4372 </phrase>
4373 <phrase>
4374   id: LANG_MONTH_JUNE
4375   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4376   user: core
4377   <source>
4378     *: none
4379     rtc: "Jun"
4380   </source>
4381   <dest>
4382     *: none
4383     rtc: "มิถุนา"
4384   </dest>
4385   <voice>
4386     *: none
4387     rtc: "June"
4388   </voice>
4389 </phrase>
4390 <phrase>
4391   id: LANG_MONTH_JULY
4392   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4393   user: core
4394   <source>
4395     *: none
4396     rtc: "Jul"
4397   </source>
4398   <dest>
4399     *: none
4400     rtc: "กรกฎา"
4401   </dest>
4402   <voice>
4403     *: none
4404     rtc: "July"
4405   </voice>
4406 </phrase>
4407 <phrase>
4408   id: LANG_MONTH_AUGUST
4409   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4410   user: core
4411   <source>
4412     *: none
4413     rtc: "Aug"
4414   </source>
4415   <dest>
4416     *: none
4417     rtc: "สิงหา"
4418   </dest>
4419   <voice>
4420     *: none
4421     rtc: "August"
4422   </voice>
4423 </phrase>
4424 <phrase>
4425   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4426   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4427   user: core
4428   <source>
4429     *: none
4430     rtc: "Sep"
4431   </source>
4432   <dest>
4433     *: none
4434     rtc: "กันยา"
4435   </dest>
4436   <voice>
4437     *: none
4438     rtc: "September"
4439   </voice>
4440 </phrase>
4441 <phrase>
4442   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4443   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4444   user: core
4445   <source>
4446     *: none
4447     rtc: "Oct"
4448   </source>
4449   <dest>
4450     *: none
4451     rtc: "ตุลา"
4452   </dest>
4453   <voice>
4454     *: none
4455     rtc: "October"
4456   </voice>
4457 </phrase>
4458 <phrase>
4459   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4460   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4461   user: core
4462   <source>
4463     *: none
4464     rtc: "Nov"
4465   </source>
4466   <dest>
4467     *: none
4468     rtc: "พฤศจิกา"
4469   </dest>
4470   <voice>
4471     *: none
4472     rtc: "November"
4473   </voice>
4474 </phrase>
4475 <phrase>
4476   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4477   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4478   user: core
4479   <source>
4480     *: none
4481     rtc: "Dec"
4482   </source>
4483   <dest>
4484     *: none
4485     rtc: "ธันวา"
4486   </dest>
4487   <voice>
4488     *: none
4489     rtc: "December"
4490   </voice>
4491 </phrase>
4492 <phrase>
4493   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4494   desc: in settings_menu
4495   user: core
4496   <source>
4497     *: "Idle Poweroff"
4498   </source>
4499   <dest>
4500     *: "ปิดเครื่องเมื่อไม่ใช้"
4501   </dest>
4502   <voice>
4503     *: "Idle Poweroff"
4504   </voice>
4505 </phrase>
4506 <phrase>
4507   id: LANG_SLEEP_TIMER
4508   desc: sleep timer setting
4509   user: core
4510   <source>
4511     *: "Sleep Timer"
4512   </source>
4513   <dest>
4514     *: "ตั้งเวลาพักเครื่อง"
4515   </dest>
4516   <voice>
4517     *: "Sleep Timer"
4518   </voice>
4519 </phrase>
4520 <phrase>
4521   id: LANG_LIMITS_MENU
4522   desc: in the system sub menu
4523   user: core
4524   <source>
4525     *: "Limits"
4526   </source>
4527   <dest>
4528     *: "ขีดจำกัด"
4529   </dest>
4530   <voice>
4531     *: "Limits"
4532   </voice>
4533 </phrase>
4534 <phrase>
4535   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4536   desc: in settings_menu
4537   user: core
4538   <source>
4539     *: "Max Entries in File Browser"
4540   </source>
4541   <dest>
4542     *: "จำนวนไฟล์สูงสุดในการแสดง"
4543   </dest>
4544   <voice>
4545     *: "Maximum files in directory browser"
4546   </voice>
4547 </phrase>
4548 <phrase>
4549   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4550   desc: in settings_menu
4551   user: core
4552   <source>
4553     *: "Max Playlist Size"
4554   </source>
4555   <dest>
4556     *: "ขนาดรายการเพลงสูงสุด"
4557   </dest>
4558   <voice>
4559     *: "Maximum playlist size"
4560   </voice>
4561 </phrase>
4562 <phrase>
4563   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4564   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4565   user: core
4566   <source>
4567     *: none
4568     charging: "Car Adapter Mode"
4569   </source>
4570   <dest>
4571     *: none
4572     charging: "โหมดตัวแปลงจากรถยนต์"
4573   </dest>
4574   <voice>
4575     *: none
4576     charging: "Car Adapter Mode"
4577   </voice>
4578 </phrase>
4579 <phrase>
4580   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4581   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4582   user: core
4583   <source>
4584     *: none
4585     alarm: "Wake-Up Alarm"
4586   </source>
4587   <dest>
4588     *: none
4589     alarm: "นาฬิกาปลุก"
4590   </dest>
4591   <voice>
4592     *: none
4593     alarm: "Wake-Up Alarm"
4594   </voice>
4595 </phrase>
4596 <phrase>
4597   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4598   desc: in alarm menu setting
4599   user: core
4600   <source>
4601     *: none
4602     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4603   </source>
4604   <dest>
4605     *: none
4606     alarm: "หน้าจอปลุก"
4607   </dest>
4608   <voice>
4609     *: none
4610     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4611   </voice>
4612 </phrase>
4613 <phrase>
4614   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4615   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4616   user: core
4617   <source>
4618     *: none
4619     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4620   </source>
4621   <dest>
4622     *: none
4623     alarm: "เวลาปลุก: %02d:%02d"
4624   </dest>
4625   <voice>
4626     *: none
4627     alarm: ""
4628   </voice>
4629 </phrase>
4630 <phrase>
4631   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4632   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4633   user: core
4634   <source>
4635     *: none
4636     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4637   </source>
4638   <dest>
4639     *: none
4640     alarm: "จะปลุกในอีก %d:%02d ชั่วโมง"
4641   </dest>
4642   <voice>
4643     *: none
4644     alarm: ""
4645   </voice>
4646 </phrase>
4647 <phrase>
4648   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4649   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4650   user: core
4651   <source>
4652     *: none
4653     alarm: "Alarm Set"
4654   </source>
4655   <dest>
4656     *: none
4657     alarm: "ตั้งปลุก"
4658   </dest>
4659   <voice>
4660     *: none
4661     alarm: ""
4662   </voice>
4663 </phrase>
4664 <phrase>
4665   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4666   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4667   user: core
4668   <source>
4669     *: none
4670     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4671   </source>
4672   <dest>
4673     *: none
4674     alarm: "เวลาปลุกเร็วเกินไป!"
4675   </dest>
4676   <voice>
4677     *: none
4678     alarm: ""
4679   </voice>
4680 </phrase>
4681 <phrase>
4682   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4683   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4684   user: core
4685   <source>
4686     *: none
4687     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4688     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4689     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4690     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4691   </source>
4692   <dest>
4693     *: none
4694     alarm: "PLAY=ตั้งเวลา OFF=ยกเลิก"
4695     ipod*: "SELECT=ตั้งเวลา MENU=ยกเลิก"
4696     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=ตั้งเวลา PREV=ยกเลิก"
4697     gigabeats: "SELECT=ตั้งเวลา POWER=ยกเลิก"
4698   </dest>
4699   <voice>
4700     *: none
4701   </voice>
4702 </phrase>
4703 <phrase>
4704   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4705   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4706   user: core
4707   <source>
4708     *: none
4709     alarm: "Alarm Disabled"
4710   </source>
4711   <dest>
4712     *: none
4713     alarm: "ปิดนาฬิกาปลุก"
4714   </dest>
4715   <voice>
4716     *: none
4717     alarm: ""
4718   </voice>
4719 </phrase>
4720 <phrase>
4721   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4722   desc: in general settings
4723   user: core
4724   <source>
4725     *: "Bookmarking"
4726   </source>
4727   <dest>
4728     *: "การเก็บบุ๊คมาร์ก"
4729   </dest>
4730   <voice>
4731     *: "Bookmarking"
4732   </voice>
4733 </phrase>
4734 <phrase>
4735   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4736   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4737   user: core
4738   <source>
4739     *: "Bookmark on Stop"
4740   </source>
4741   <dest>
4742     *: "บุ๊คมาร์กตอนหยุด"
4743   </dest>
4744   <voice>
4745     *: "Bookmark on Stop"
4746   </voice>
4747 </phrase>
4748 <phrase>
4749   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4750   desc: Save in recent bookmarks only
4751   user: core
4752   <source>
4753     *: "Yes - Recent only"
4754   </source>
4755   <dest>
4756     *: "ใช่ - ล่าสุดเท่านั้น"
4757   </dest>
4758   <voice>
4759     *: "Yes - Recent only"
4760   </voice>
4761 </phrase>
4762 <phrase>
4763   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4764   desc: Save in recent bookmarks only
4765   user: core
4766   <source>
4767     *: "Ask - Recent only"
4768   </source>
4769   <dest>
4770     *: "ถามก่อน - ล่าสุดเท่านั้น"
4771   </dest>
4772   <voice>
4773     *: "Ask - Recent only"
4774   </voice>
4775 </phrase>
4776 <phrase>
4777   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4778   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4779   user: core
4780   <source>
4781     *: "Load Last Bookmark"
4782   </source>
4783   <dest>
4784     *: "โหลดบุ๊คมาร์กล่าสุด"
4785   </dest>
4786   <voice>
4787     *: "Load Last Bookmark"
4788   </voice>
4789 </phrase>
4790 <phrase>
4791   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4792   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4793   user: core
4794   <source>
4795     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4796   </source>
4797   <dest>
4798     *: "จัดการรายการบุ๊คมาร์กล่าสุด?"
4799   </dest>
4800   <voice>
4801     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4802   </voice>
4803 </phrase>
4804 <phrase>
4805   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4806   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4807   user: core
4808   <source>
4809     *: "Unique only"
4810   </source>
4811   <dest>
4812     *: "เฉพาะที่ไม่ซ้ำ"
4813   </dest>
4814   <voice>
4815     *: "Unique only"
4816   </voice>
4817 </phrase>
4818 <phrase>
4819   id: LANG_LANGUAGE
4820   desc: in settings_menu
4821   user: core
4822   <source>
4823     *: "Language"
4824   </source>
4825   <dest>
4826     *: "ภาษา"
4827   </dest>
4828   <voice>
4829     *: "Language"
4830   </voice>
4831 </phrase>
4832 <phrase>
4833   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4834   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4835   user: core
4836   <source>
4837     *: "New Language"
4838   </source>
4839   <dest>
4840     *: "ภาษาใหม่"
4841   </dest>
4842   <voice>
4843     *: "New Language"
4844   </voice>
4845 </phrase>
4846 <phrase>
4847   id: LANG_VOICE
4848   desc: root of voice menu
4849   user: core
4850   <source>
4851     *: "Voice"
4852   </source>
4853   <dest>
4854     *: "เสียงพูด"
4855   </dest>
4856   <voice>
4857     *: "Voice"
4858   </voice>
4859 </phrase>
4860 <phrase>
4861   id: LANG_VOICE_MENU
4862   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4863   user: core
4864   <source>
4865     *: "Voice Menus"
4866   </source>
4867   <dest>
4868     *: "เมนูเสียง"
4869   </dest>
4870   <voice>
4871     *: "Voice Menus"
4872   </voice>
4873 </phrase>
4874 <phrase>
4875   id: LANG_VOICE_DIR
4876   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4877   user: core
4878   <source>
4879     *: "Voice Directories"
4880   </source>
4881   <dest>
4882     *: "ไดเร็กทอรี่เสียง"
4883   </dest>
4884   <voice>
4885     *: "Voice Directories"
4886   </voice>
4887 </phrase>
4888 <phrase>
4889   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4890   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4891   user: core
4892   <source>
4893     *: "Use Directory .talk Clips"
4894   </source>
4895   <dest>
4896     *: "ใช้คลิปไดเร็กทอรี่ .talk"
4897   </dest>
4898   <voice>
4899     *: "Use Directory .talk Clips"
4900   </voice>
4901 </phrase>
4902 <phrase>
4903   id: LANG_VOICE_FILE
4904   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4905   user: core
4906   <source>
4907     *: "Voice Filenames"
4908   </source>
4909   <dest>
4910     *: "ชื่อไฟล์เสียง"
4911   </dest>
4912   <voice>
4913     *: "Voice Filenames"
4914   </voice>
4915 </phrase>
4916 <phrase>
4917   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4918   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4919   user: core
4920   <source>
4921     *: "Use File .talk Clips"
4922   </source>
4923   <dest>
4924     *: "ใช้คลิปไฟล์ .talk"
4925   </dest>
4926   <voice>
4927     *: "Use File .talk Clips"
4928   </voice>
4929 </phrase>
4930 <phrase>
4931   id: LANG_VOICE_NUMBER
4932   desc: "talkbox" mode for files+directories
4933   user: core
4934   <source>
4935     *: "Numbers"
4936   </source>
4937   <dest>
4938     *: "ตัวเลข"
4939   </dest>
4940   <voice>
4941     *: "Numbers"
4942   </voice>
4943 </phrase>
4944 <phrase>
4945   id: LANG_VOICE_SPELL
4946   desc: "talkbox" mode for files+directories
4947   user: core
4948   <source>
4949     *: "Spell"
4950   </source>
4951   <dest>
4952     *: "สะกด"
4953   </dest>
4954   <voice>
4955     *: "Spell"
4956   </voice>
4957 </phrase>
4958 <phrase>
4959   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4960   desc: "talkbox" mode for directories + files
4961   user: core
4962   <source>
4963     *: ".talk Clip"
4964   </source>
4965   <dest>
4966     *: "คลิป .talk"
4967   </dest>
4968   <voice>
4969     *: "talk mp3 clip"
4970   </voice>
4971 </phrase>
4972 <phrase>
4973   id: LANG_MANAGE_MENU
4974   desc: in the main menu
4975   user: core
4976   <source>
4977     *: "Manage Settings"
4978   </source>
4979   <dest>
4980     *: "บริหารการตั้งค่า"
4981   </dest>
4982   <voice>
4983     *: "Manage Settings"
4984   </voice>
4985 </phrase>
4986 <phrase>
4987   id: LANG_CUSTOM_CFG
4988   desc: in setting_menu()
4989   user: core
4990   <source>
4991     *: "Browse .cfg Files"
4992   </source>
4993   <dest>
4994     *: "เปิดดูไฟล์ .cfg"
4995   </dest>
4996   <voice>
4997     *: "Browse configuration files"
4998   </voice>
4999 </phrase>
5000 <phrase>
5001   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5002   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5003   user: core
5004   <source>
5005     *: "Settings Loaded"
5006   </source>
5007   <dest>
5008     *: "โหลดค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
5009   </dest>
5010   <voice>
5011     *: "Settings Loaded"
5012   </voice>
5013 </phrase>
5014 <phrase>
5015   id: LANG_RESET
5016   desc: in system_settings_menu()
5017   user: core
5018   <source>
5019     *: "Reset Settings"
5020   </source>
5021   <dest>
5022     *: "ลบค่าที่ตั้งไว้"
5023   </dest>
5024   <voice>
5025     *: "Reset Settings"
5026   </voice>
5027 </phrase>
5028 <phrase>
5029   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5030   desc: visual confirmation after settings reset
5031   user: core
5032   <source>
5033     *: "Cleared"
5034   </source>
5035   <dest>
5036     *: "ลบค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
5037   </dest>
5038   <voice>
5039     *: "Settings Cleared"
5040   </voice>
5041 </phrase>
5042 <phrase>
5043   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5044   desc: in system_settings_menu()
5045   user: core
5046   <source>
5047     *: "Save .cfg File"
5048   </source>
5049   <dest>
5050     *: "เขียนไฟล์ .cfg"
5051   </dest>
5052   <voice>
5053     *: "Write configuration file"
5054   </voice>
5055 </phrase>
5056 <phrase>
5057   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5058   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5059   user: core
5060   <source>
5061     *: "Settings Saved"
5062   </source>
5063   <dest>
5064     *: "บันทึกค่าที่ตั้งไว้แล้ว"
5065   </dest>
5066   <voice>
5067     *: "Settings Saved"
5068   </voice>
5069 </phrase>
5070 <phrase>
5071   id: LANG_SAVE_THEME
5072   desc: save a theme file
5073   user: core
5074   <source>
5075     *: "Save Theme Settings"
5076   </source>
5077   <dest>
5078     *: "บันทึกหน้ากากที่ตั้งไว้"
5079   </dest>
5080   <voice>
5081     *: "Save Theme Settings"
5082   </voice>
5083 </phrase>
5084 <phrase>
5085   id: LANG_CUSTOM_THEME
5086   desc: in the main menu
5087   user: core
5088   <source>
5089     *: "Browse Theme Files"
5090   </source>
5091   <dest>
5092     *: "เลือกหน้ากาก"
5093   </dest>
5094   <voice>
5095     *: "Browse Theme Files"
5096   </voice>
5097 </phrase>
5098 <phrase>
5099   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5100   desc: in the main menu
5101   user: core
5102   <source>
5103     *: none
5104     recording: "Recording Settings"
5105   </source>
5106   <dest>
5107     *: none
5108     recording: "ตั้งค่าการบันทึกเสียง"
5109   </dest>
5110   <voice>
5111     *: none
5112     recording: "Recording Settings"
5113   </voice>
5114 </phrase>
5115 <phrase>
5116   id: LANG_FM_MENU
5117   desc: fm menu title
5118   user: core
5119   <source>
5120     *: none
5121     radio: "FM Radio Menu"
5122   </source>
5123   <dest>
5124     *: none
5125     radio: "เมนูวิทยุเอฟเอ็ม"
5126   </dest>
5127   <voice>
5128     *: none
5129     radio: "FM Radio Menu"
5130   </voice>
5131 </phrase>
5132 <phrase>
5133   id: LANG_FM_STATION
5134   desc: in radio screen
5135   user: core
5136   <source>
5137     *: none
5138     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5139   </source>
5140   <dest>
5141     *: none
5142     radio: "สถานี: %d.%02d MHz"
5143   </dest>
5144   <voice>
5145     *: none
5146     radio: ""
5147   </voice>
5148 </phrase>
5149 <phrase>
5150   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5151   desc: error when preset list is empty
5152   user: core
5153   <source>
5154     *: none
5155     radio: "No presets"
5156   </source>
5157   <dest>
5158     *: none
5159     radio: "ไม่ได้ตั้งสถานี"
5160   </dest>
5161   <voice>
5162     *: none
5163     radio: "No presets"
5164   </voice>
5165 </phrase>
5166 <phrase>
5167   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5168   desc: in radio menu
5169   user: core
5170   <source>
5171     *: none
5172     radio: "Add Preset"
5173   </source>
5174   <dest>
5175     *: none
5176     radio: "เพิ่มสถานี"
5177   </dest>
5178   <voice>
5179     *: none
5180     radio: "Add Preset"
5181   </voice>
5182 </phrase>
5183 <phrase>
5184   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5185   desc: in radio screen
5186   user: core
5187   <source>
5188     *: none
5189     radio: "Edit Preset"
5190   </source>
5191   <dest>
5192     *: none
5193     radio: "แก้ไขสถานี"
5194   </dest>
5195   <voice>
5196     *: none
5197     radio: "Edit Preset"
5198   </voice>
5199 </phrase>
5200 <phrase>
5201   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5202   desc: in radio screen
5203   user: core
5204   <source>
5205     *: none
5206     radio: "Remove Preset"
5207   </source>
5208   <dest>
5209     *: none
5210     radio: "ลบสถานี"
5211   </dest>
5212   <voice>
5213     *: none
5214     radio: "Remove Preset"
5215   </voice>
5216 </phrase>
5217 <phrase>
5218   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5219   desc: in radio screen
5220   user: core
5221   <source>
5222     *: none
5223     radio: "Preset Save Failed"
5224   </source>
5225   <dest>
5226     *: none
5227     radio: "ไม่สามารถบันทึกสถานีได้"
5228   </dest>
5229   <voice>
5230     *: none
5231     radio: "Preset Save Failed"
5232   </voice>
5233 </phrase>
5234 <phrase>
5235   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5236   desc: in radio screen
5237   user: core
5238   <source>
5239     *: none
5240     radio: "The Preset List is Full"
5241   </source>
5242   <dest>
5243     *: none
5244     radio: "รายการเต็มแล้ว"
5245   </dest>
5246   <voice>
5247     *: none
5248     radio: "The Preset List is Full"
5249   </voice>
5250 </phrase>
5251 <phrase>
5252   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5253   desc: in button bar
5254   user: core
5255   <source>
5256     *: none
5257     radio_screen_button_bar: "Menu"
5258   </source>
5259   <dest>
5260     *: none
5261     radio_screen_button_bar: "เมนู"
5262   </dest>
5263   <voice>
5264     *: none
5265     radio_screen_button_bar: ""
5266   </voice>
5267 </phrase>
5268 <phrase>
5269   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5270   desc: in radio screen
5271   user: core
5272   <source>
5273     *: none
5274     radio_screen_button_bar: "Exit"
5275   </source>
5276   <dest>
5277     *: none
5278     radio_screen_button_bar: "ออก"
5279   </dest>
5280   <voice>
5281     *: none
5282     radio_screen_button_bar: ""
5283   </voice>
5284 </phrase>
5285 <phrase>
5286   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5287   desc: in radio screen
5288   user: core
5289   <source>
5290     *: none
5291     radio_screen_button_bar: "Action"
5292   </source>
5293   <dest>
5294     *: none
5295     radio_screen_button_bar: "การกระทำ"
5296   </dest>
5297   <voice>
5298     *: none
5299     radio_screen_button_bar: ""
5300   </voice>
5301 </phrase>
5302 <phrase>
5303   id: LANG_PRESET
5304   desc: in button bar and radio screen / menu
5305   user: core
5306   <source>
5307     *: none
5308     radio: "Preset"
5309   </source>
5310   <dest>
5311     *: none
5312     radio: "สถานี"
5313   </dest>
5314   <voice>
5315     *: none
5316     radio: ""
5317   </voice>
5318 </phrase>
5319 <phrase>
5320   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5321   desc: in radio screen
5322   user: core
5323   <source>
5324     *: none
5325     radio_screen_button_bar: "Add"
5326   </source>
5327   <dest>
5328     *: none
5329     radio_screen_button_bar: "เพิ่ม"
5330   </dest>
5331   <voice>
5332     *: none
5333     radio_screen_button_bar: ""
5334   </voice>
5335 </phrase>
5336 <phrase>
5337   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5338   desc: in radio screen
5339   user: core
5340   <source>
5341     *: none
5342     radio_screen_button_bar: "Record"
5343   </source>
5344   <dest>
5345     *: none
5346     radio_screen_button_bar: "บันทึก"
5347   </dest>
5348   <voice>
5349     *: none
5350     radio_screen_button_bar: ""
5351   </voice>
5352 </phrase>
5353 <phrase>
5354   id: LANG_FM_MONO_MODE
5355   desc: in radio screen
5356   user: core
5357   <source>
5358     *: none
5359     radio: "Force Mono"
5360   </source>
5361   <dest>
5362     *: none
5363     radio: "บังคับให้เป็นโมโน"
5364   </dest>
5365   <voice>
5366     *: none
5367     radio: "Force Mono"
5368   </voice>
5369 </phrase>
5370 <phrase>
5371   id: LANG_FM_FREEZE
5372   desc: splash screen during freeze in radio mode
5373   user: core
5374   <source>
5375     *: none
5376     radio: "Screen frozen!"
5377   </source>
5378   <dest>
5379     *: none
5380     radio: "หน้าจอค้าง!"
5381   </dest>
5382   <voice>
5383     *: none
5384     radio: ""
5385   </voice>
5386 </phrase>
5387 <phrase>
5388   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5389   desc: in radio menu
5390   user: core
5391   <source>
5392     *: none
5393     radio: "Auto-Scan Presets"
5394   </source>
5395   <dest>
5396     *: none
5397     radio: "ค้นหาสถานีอัตโนมัติ"
5398   </dest>
5399   <voice>
5400     *: none
5401     radio: "Auto scan presets"
5402   </voice>
5403 </phrase>
5404 <phrase>
5405   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5406   desc: confirmation if presets can be cleared
5407   user: core
5408   <source>
5409     *: none
5410     radio: "Clear Current Presets?"
5411   </source>
5412   <dest>
5413     *: none
5414     radio: "ลบรายการสถานี?"
5415   </dest>
5416   <voice>
5417     *: none
5418     radio: "Clear Current Presets?"
5419   </voice>
5420 </phrase>
5421 <phrase>
5422   id: LANG_FM_SCANNING
5423   desc: during auto scan
5424   user: core
5425   <source>
5426     *: none
5427     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5428   </source>
5429   <dest>
5430     *: none
5431     radio: "ค้นหา %d.%02d MHz"
5432   </dest>
5433   <voice>
5434     *: none
5435     radio: ""
5436   </voice>
5437 </phrase>
5438 <phrase>
5439   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5440   desc: default preset name for auto scan mode
5441   user: core
5442   <source>
5443     *: none
5444     radio: "%d.%02d MHz"
5445   </source>
5446   <dest>
5447     *: none
5448     radio: "%d.%02d MHz"
5449   </dest>
5450   <voice>
5451     *: none
5452     radio: ""
5453   </voice>
5454 </phrase>
5455 <phrase>
5456   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5457   desc: in radio screen / menu
5458   user: core
5459   <source>
5460     *: none
5461     radio: "Scan"
5462   </source>
5463   <dest>
5464     *: none
5465     radio: "ค้นหา"
5466   </dest>
5467   <voice>
5468     *: none
5469     radio: ""
5470   </voice>
5471 </phrase>
5472 <phrase>
5473   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5474   desc: load preset list in fm radio
5475   user: core
5476   <source>
5477     *: none
5478     radio: "Load Preset List"
5479   </source>
5480   <dest>
5481     *: none
5482     radio: "โหลดรายการสถานี"
5483   </dest>
5484   <voice>
5485     *: none
5486     radio: "Load Preset List"
5487   </voice>
5488 </phrase>
5489 <phrase>
5490   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5491   desc: Save preset list in fm radio
5492   user: core
5493   <source>
5494     *: none
5495     radio: "Save Preset List"
5496   </source>
5497   <dest>
5498     *: none
5499     radio: "บันทึกรายการสถานี"
5500   </dest>
5501   <voice>
5502     *: none
5503     radio: "Save Preset List"
5504   </voice>
5505 </phrase>
5506 <phrase>
5507   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5508   desc: clear preset list in fm radio
5509   user: core
5510   <source>
5511     *: none
5512     radio: "Clear Preset List"
5513   </source>
5514   <dest>
5515     *: none
5516     radio: "ลบรายการสถานี"
5517   </dest>
5518   <voice>
5519     *: none
5520     radio: "Clear Preset List"
5521   </voice>
5522 </phrase>
5523 <phrase>
5524   id: LANG_FMR
5525   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5526   user: core
5527   <source>
5528     *: none
5529     radio: "Preset List"
5530   </source>
5531   <dest>
5532     *: none
5533     radio: "รายการสถานี"
5534   </dest>
5535   <voice>
5536     *: none
5537     radio: "Preset List"
5538   </voice>
5539 </phrase>
5540 <phrase>
5541   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5542   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5543   user: core
5544   <source>
5545     *: none
5546     radio: "No settings found. Autoscan?"
5547   </source>
5548   <dest>
5549     *: none
5550     radio: "ไม่พบค่าที่ตั้งไว้ ค้นหาอัตโนมัติ?"
5551   </dest>
5552   <voice>
5553     *: none
5554     radio: "No settings found. Autoscan?"
5555   </voice>
5556 </phrase>
5557 <phrase>
5558   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5559   desc: When you try to exit radio to confirm save
5560   user: core
5561   <source>
5562     *: none
5563     radio: "Save Changes?"
5564   </source>
5565   <dest>
5566     *: none
5567     radio: "บันทึกการเปลี่ยนแปลง?"
5568   </dest>
5569   <voice>
5570     *: none
5571     radio: "Save Changes?"
5572   </voice>
5573 </phrase>
5574 <phrase>
5575   id: LANG_FM_REGION
5576   desc: fm tuner region setting
5577   user: core
5578   <source>
5579     *: none
5580     radio: "Region"
5581   </source>
5582   <dest>
5583     *: none
5584     radio: "พื้นที่"
5585   </dest>
5586   <voice>
5587     *: none
5588     radio: "Region"
5589   </voice>
5590 </phrase>
5591 <phrase>
5592   id: LANG_FM_EUROPE
5593   desc: fm tuner region europe
5594   user: core
5595   <source>
5596     *: none
5597     radio: "Europe"
5598   </source>
5599   <dest>
5600     *: none
5601     radio: "ยุโรป"
5602   </dest>
5603   <voice>
5604     *: none
5605     radio: "Europe"
5606   </voice>
5607 </phrase>
5608 <phrase>
5609   id: LANG_FM_US
5610   desc: fm region us / canada
5611   user: core
5612   <source>
5613     *: none
5614     radio: "US / Canada"
5615   </source>
5616   <dest>
5617     *: none
5618     radio: "อเมริกา / แคนาดา"
5619   </dest>
5620   <voice>
5621     *: none
5622     radio: "US and Canada"
5623   </voice>
5624 </phrase>
5625 <phrase>
5626   id: LANG_FM_JAPAN
5627   desc: fm region japan
5628   user: core
5629   <source>
5630     *: none
5631     radio: "Japan"
5632   </source>
5633   <dest>
5634     *: none
5635     radio: "ญี่ปุ่น"
5636   </dest>
5637   <voice>
5638     *: none
5639     radio: "Japan"
5640   </voice>
5641 </phrase>
5642 <phrase>
5643   id: LANG_FM_KOREA
5644   desc: fm region korea
5645   user: core
5646   <source>
5647     *: none
5648     radio: "Korea"
5649   </source>
5650   <dest>
5651     *: none
5652     radio: "Korea"
5653   </dest>
5654   <voice>
5655     *: none
5656     radio: "Korea"
5657   </voice>
5658 </phrase>
5659 <phrase>
5660   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5661   desc: audio format item in recording menu
5662   user: core
5663   <source>
5664     *: none
5665     recording: "Format"
5666   </source>
5667   <dest>
5668     *: none
5669     recording: "รูปแบบ"
5670   </dest>
5671   <voice>
5672     *: none
5673     recording: "Format"
5674   </voice>
5675 </phrase>
5676 <phrase>
5677   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5678   desc: audio format description
5679   user: core
5680   <source>
5681     *: none
5682     recording: "MPEG Layer 3"
5683   </source>
5684   <dest>
5685     *: none
5686     recording: "MPEG Layer 3"
5687   </dest>
5688   <voice>
5689     *: none
5690     recording: "MPEG Layer 3"
5691   </voice>
5692 </phrase>
5693 <phrase>
5694   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5695   desc: audio format description
5696   user: core
5697   <source>
5698     *: none
5699     recording: "PCM Wave"
5700   </source>
5701   <dest>
5702     *: none
5703     recording: "PCM Wave"
5704   </dest>
5705   <voice>
5706     *: none
5707     recording: "PCM Wave"
5708   </voice>
5709 </phrase>
5710 <phrase>
5711   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5712   desc: audio format description
5713   user: core
5714   <source>
5715     *: none
5716     recording_swcodec: "WavPack"
5717   </source>
5718   <dest>
5719     *: none
5720     recording_swcodec: "WavPack"
5721   </dest>
5722   <voice>
5723     *: none
5724     recording_swcodec: "WavPack"
5725   </voice>
5726 </phrase>
5727 <phrase>
5728   id: LANG_AFMT_AIFF
5729   desc: audio format description
5730   user: core
5731   <source>
5732     *: none
5733     recording: "AIFF"
5734   </source>
5735   <dest>
5736     *: none
5737     recording: "AIFF"
5738   </dest>
5739   <voice>
5740     *: none
5741     recording: "AIFF"
5742   </voice>
5743 </phrase>
5744 <phrase>
5745   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5746   desc: encoder settings
5747   user: core
5748   <source>
5749     *: none
5750     recording: "Encoder Settings"
5751   </source>
5752   <dest>
5753     *: none
5754     recording: "ตั้งค่าการเข้ารหัส"
5755   </dest>
5756   <voice>
5757     *: none
5758     recording: "Encoder Settings"
5759   </voice>
5760 </phrase>
5761 <phrase>
5762   id: LANG_BITRATE
5763   desc: bits-kilobits per unit time
5764   user: core
5765   <source>
5766     *: none
5767     recording_swcodec: "Bitrate"
5768   </source>
5769   <dest>
5770     *: none
5771     recording_swcodec: "Bitrate"
5772   </dest>
5773   <voice>
5774     *: none
5775     recording_swcodec: "Bitrate"
5776   </voice>
5777 </phrase>
5778 <phrase>
5779   id: LANG_NO_SETTINGS
5780   desc: when something has settings in a certain context
5781   user: core
5782   <source>
5783     *: none
5784     recording: "(No Settings)"
5785   </source>
5786   <dest>
5787     *: none
5788     recording: "(ไม่มีการตั้งค่า)"
5789   </dest>
5790   <voice>
5791     *: none
5792     recording: "No settings available"
5793   </voice>
5794 </phrase>
5795 <phrase>
5796   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5797   desc: in the recording settings
5798   user: core
5799   <source>
5800     *: none
5801     recording_hwcodec: "Quality"
5802   </source>
5803   <dest>
5804     *: none
5805     recording_hwcodec: "คุณภาพ"
5806   </dest>
5807   <voice>
5808     *: none
5809     recording_hwcodec: "Quality"
5810   </voice>
5811 </phrase>
5812 <phrase>
5813   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5814   desc: in the recording settings
5815   user: core
5816   <source>
5817     *: none
5818     recording: "Frequency"
5819   </source>
5820   <dest>
5821     *: none
5822     recording: "ความถี่"
5823   </dest>
5824   <voice>
5825     *: none
5826     recording: "Frequency"
5827   </voice>
5828 </phrase>
5829 <phrase>
5830   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5831   desc: when recording source frequency setting must follow source
5832   user: core
5833   <source>
5834     *: none
5835     recording: "(Same As Source)"
5836   </source>
5837   <dest>
5838     *: none
5839     recording: "(เหมือนกับแหล่งที่มา)"
5840   </dest>
5841   <voice>
5842     *: none
5843     recording: "Same As Source"
5844   </voice>
5845 </phrase>
5846 <phrase>
5847   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5848   desc: in the recording settings
5849   user: core
5850   <source>
5851     *: none
5852     recording: "Source"
5853   </source>
5854   <dest>
5855     *: none
5856     recording: "แหล่งที่มา"
5857   </dest>
5858   <voice>
5859     *: none
5860     recording: "Source"
5861   </voice>
5862 </phrase>
5863 <phrase>
5864   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5865   desc: in the recording settings
5866   user: core
5867   <source>
5868     *: none
5869     recording: "Microphone"
5870     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5871   </source>
5872   <dest>
5873     *: none
5874     recording: "ไมโครโฟน"
5875     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ไมโครโฟนภายใน"
5876   </dest>
5877   <voice>
5878     *: none
5879     recording: "Microphone"
5880     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5881   </voice>
5882 </phrase>
5883 <phrase>
5884   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5885   desc: in the recording settings
5886   user: core
5887   <source>
5888     *: none
5889     recording: "Digital"
5890   </source>
5891   <dest>
5892     *: none
5893     recording: "ดิจิตอล"
5894   </dest>
5895   <voice>
5896     *: none
5897     recording: "Digital"
5898   </voice>
5899 </phrase>
5900 <phrase>
5901   id: LANG_LINE_IN
5902   desc: in the recording settings
5903   user: core
5904   <source>
5905     *: none
5906     recording,archosplayer: "Line In"
5907   </source>
5908   <dest>
5909     *: none
5910     recording,archosplayer: "Line In"
5911   </dest>
5912   <voice>
5913     *: none
5914     recording,archosplayer: "Line In"
5915   </voice>
5916 </phrase>
5917 <phrase>
5918   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5919   desc: Editable recordings setting
5920   user: core
5921   <source>
5922     *: none
5923     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5924   </source>
5925   <dest>
5926     *: none
5927     recording_hwcodec: "เฟรมอิสระ"
5928   </dest>
5929   <voice>
5930     *: none
5931     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5932   </voice>
5933 </phrase>
5934 <phrase>
5935   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5936   desc: Record split menu
5937   user: core
5938   <source>
5939     *: none
5940     recording: "File Split Options"
5941   </source>
5942   <dest>
5943     *: none
5944     recording: "ตัวเลือกการแบ่งไฟล์"
5945   </dest>
5946   <voice>
5947     *: none
5948     recording: "File Split Options"
5949   </voice>
5950 </phrase>
5951 <phrase>
5952   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5953   desc: in record timesplit options
5954   user: core
5955   <source>
5956     *: none
5957     recording: "Split Measure"
5958   </source>
5959   <dest>
5960     *: none
5961     recording: "แบ่งตาม"
5962   </dest>
5963   <voice>
5964     *: none
5965     recording: "Split Measure"
5966   </voice>
5967 </phrase>
5968 <phrase>
5969   id: LANG_SPLIT_TYPE
5970   desc: in record timesplit options
5971   user: core
5972   <source>
5973     *: none
5974     recording: "What to do when Splitting"
5975   </source>
5976   <dest>
5977     *: none
5978     recording: "ต้องทำอะไรในการแบ่ง"
5979   </dest>
5980   <voice>
5981     *: none
5982     recording: "What to do when Splitting"
5983   </voice>
5984 </phrase>
5985 <phrase>
5986   id: LANG_START_NEW_FILE
5987   desc: in record timesplit options
5988   user: core
5989   <source>
5990     *: none
5991     recording: "Start new file"
5992   </source>
5993   <dest>
5994     *: none
5995     recording: "เริ่มไฟล์ใหม่"
5996   </dest>
5997   <voice>
5998     *: none
5999     recording: "Start new file"
6000   </voice>
6001 </phrase>
6002 <phrase>
6003   id: LANG_STOP_RECORDING
6004   desc: in record timesplit options
6005   user: core
6006   <source>
6007     *: none
6008     recording: "Stop recording"
6009   </source>
6010   <dest>
6011     *: none
6012     recording: "หยุดการบันทึก"
6013   </dest>
6014   <voice>
6015     *: none
6016     recording: "Stop recording"
6017   </voice>
6018 </phrase>
6019 <phrase>
6020   id: LANG_SPLIT_TIME
6021   desc: in record timesplit options
6022   user: core
6023   <source>
6024     *: none
6025     recording: "Split Time"
6026   </source>
6027   <dest>
6028     *: none
6029     recording: "เวลาแบ่ง"
6030   </dest>
6031   <voice>
6032     *: none
6033     recording: "Split Time"
6034   </voice>
6035 </phrase>
6036 <phrase>
6037   id: LANG_SPLIT_SIZE
6038   desc: in record timesplit options
6039   user: core
6040   <source>
6041     *: none
6042     recording: "Split Filesize"
6043   </source>
6044   <dest>
6045     *: none
6046     recording: "ขนาดไฟล์ที่แบ่ง"
6047   </dest>
6048   <voice>
6049     *: none
6050     recording: "Split Filesize"
6051   </voice>
6052 </phrase>
6053 <phrase>
6054   id: LANG_REC_SIZE
6055   desc: in record timesplit options
6056   user: core
6057   <source>
6058     *: none
6059     recording: "Filesize"
6060   </source>
6061   <dest>
6062     *: none
6063     recording: "ขนาดไฟล์"
6064   </dest>
6065   <voice>
6066     *: none
6067     recording: "Filesize"
6068   </voice>
6069 </phrase>
6070 <phrase>
6071   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6072   desc: in recording settings_menu
6073   user: core
6074   <source>
6075     *: none
6076     recording: "Prerecord Time"
6077   </source>
6078   <dest>
6079     *: none
6080     recording: "เวลาบันทึกล่วงหน้า"
6081   </dest>
6082   <voice>
6083     *: none
6084     recording: "Pre-Record time"
6085   </voice>
6086 </phrase>
6087 <phrase>
6088   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6089   desc: in recording settings_menu
6090   user: core
6091   <source>
6092     *: none
6093     recording: "Directory"
6094   </source>
6095   <dest>
6096     *: none
6097     recording: "ไดเร็กทอรี่"
6098   </dest>
6099   <voice>
6100     *: none
6101     recording: "Directory"
6102   </voice>
6103 </phrase>
6104 <phrase>
6105   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6106   desc: DEPRECATED
6107   user: core
6108   <source>
6109     *: none
6110     recording: ""
6111   </source>
6112   <dest>
6113     *: none
6114     recording: deprecated
6115   </dest>
6116   <voice>
6117     *: none
6118     recording: ""
6119   </voice>
6120 </phrase>
6121 <phrase>
6122   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6123   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6124   user: core
6125   <source>
6126     *: none
6127     recording: "Set As Recording Directory"
6128   </source>
6129   <dest>
6130     *: none
6131     recording: "ตั้งเป็นไดเร็กทอรี่บันทึกเสียง"
6132   </dest>
6133   <voice>
6134     *: none
6135     recording: "Set As Recording Directory"
6136   </voice>
6137 </phrase>
6138 <phrase>
6139   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6140   desc:
6141   user: core
6142   <source>
6143     *: none
6144     recording: "Clear Recording Directory"
6145   </source>
6146   <dest>
6147     *: none
6148     recording: "ลบไดเร็กทอรี่บันทึกเสียง"
6149   </dest>
6150   <voice>
6151     *: none
6152     recording: "Clear Recording Directory"
6153   </voice>
6154 </phrase>
6155 <phrase>
6156   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6157   desc:
6158   user: core
6159   <source>
6160     *: none
6161     recording: "Can't write to recording directory"
6162   </source>
6163   <dest>
6164     *: none
6165     recording: "ไม่สามารถเขียนไปยังไดเร็กทอรี่บันทึกเสียง"
6166   </dest>
6167   <voice>
6168     *: none
6169     recording: "Can't write to recording directory"
6170   </voice>
6171 </phrase>
6172 <phrase>
6173   id: LANG_CLIP_LIGHT
6174   desc: in record settings menu.
6175   user: core
6176   <source>
6177     *: none
6178     recording: "Clipping Light"
6179   </source>
6180   <dest>
6181     *: none
6182     recording: "ไฟแสดงการกระตุก"
6183   </dest>
6184   <voice>
6185     *: none
6186     recording: "Clipping Light"
6187   </voice>
6188 </phrase>
6189 <phrase>
6190   id: LANG_MAIN_UNIT
6191   desc: in record settings menu.
6192   user: core
6193   <source>
6194     *: none
6195     remote: "Main Unit Only"
6196   </source>
6197   <dest>
6198     *: none
6199     remote: "เครื่องหลักเท่านั้น"
6200   </dest>
6201   <voice>
6202     *: none
6203     remote: "Main unit only"
6204   </voice>
6205 </phrase>
6206 <phrase>
6207   id: LANG_REMOTE_UNIT
6208   desc: in record settings menu.
6209   user: core
6210   <source>
6211     *: none
6212     remote: "Remote Unit Only"
6213   </source>
6214   <dest>
6215     *: none
6216     remote: "Remote Unit Only"
6217   </dest>
6218   <voice>
6219     *: none
6220     remote: "Remote unit only"
6221   </voice>
6222 </phrase>
6223 <phrase>
6224   id: LANG_REMOTE_MAIN
6225   desc: in record settings menu.
6226   user: core
6227   <source>
6228     *: none
6229     remote: "Main and Remote Unit"
6230   </source>
6231   <dest>
6232     *: none
6233     remote: "เครื่องหลักและรีโมท"
6234   </dest>
6235   <voice>
6236     *: none
6237     remote: "Main and remote unit"
6238   </voice>
6239 </phrase>
6240 <phrase>
6241   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6242   desc: in recording settings_menu
6243   user: core
6244   <source>
6245     *: none
6246     recording: "Trigger"
6247   </source>
6248   <dest>
6249     *: none
6250     recording: "การกระตุ้น"
6251   </dest>
6252   <voice>
6253     *: none
6254     recording: "Trigger"
6255   </voice>
6256 </phrase>
6257 <phrase>
6258   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6259   desc: in recording settings_menu
6260   user: core
6261   <source>
6262     *: none
6263     recording: "Once"
6264   </source>
6265   <dest>
6266     *: none
6267     recording: "ครั้งเดียว"
6268   </dest>
6269   <voice>
6270     *: none
6271     recording: ""
6272   </voice>
6273 </phrase>
6274 <phrase>
6275   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6276   desc: in recording trigger menu
6277   user: core
6278   <source>
6279     *: none
6280     recording: "Trigtype"
6281   </source>
6282   <dest>
6283     *: none
6284     recording: "ชนิดการกระตุ้น"
6285   </dest>
6286   <voice>
6287     *: none
6288     recording: "Trigtype"
6289   </voice>
6290 </phrase>
6291 <phrase>
6292   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6293   desc: trigger types
6294   user: core
6295   <source>
6296     *: none
6297     recording: "New file"
6298   </source>
6299   <dest>
6300     *: none
6301     recording: "ไฟล์ใหม่"
6302   </dest>
6303   <voice>
6304     *: none
6305     recording: "New file"
6306   </voice>
6307 </phrase>
6308 <phrase>
6309   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6310   desc: trigger types
6311   user: core
6312   <source>
6313     *: none
6314     recording: "Stop"
6315   </source>
6316   <dest>
6317     *: none
6318     recording: "หยุด"
6319   </dest>
6320   <voice>
6321     *: none
6322     recording: "Stop"
6323   </voice>
6324 </phrase>
6325 <phrase>
6326   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6327   desc: in recording settings_menu
6328   user: core
6329   <source>
6330     *: none
6331     recording: "Start Above"
6332   </source>
6333   <dest>
6334     *: none
6335     recording: "เริ่มเมื่อสูงกว่า"
6336   </dest>
6337   <voice>
6338     *: none
6339     recording: ""
6340   </voice>
6341 </phrase>
6342 <phrase>
6343   id: LANG_MIN_DURATION
6344   desc: in recording settings_menu
6345   user: core
6346   <source>
6347     *: none
6348     recording: "for at least"
6349   </source>
6350   <dest>
6351     *: none
6352     recording: "อย่างน้อย"
6353   </dest>
6354   <voice>
6355     *: none
6356     recording: ""
6357   </voice>
6358 </phrase>
6359 <phrase>
6360   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6361   desc: in recording settings_menu
6362   user: core
6363   <source>
6364     *: none
6365     recording: "Stop Below"
6366   </source>
6367   <dest>
6368     *: none
6369     recording: "หยุดเมื่อต่ำกว่า"
6370   </dest>
6371   <voice>
6372     *: none
6373     recording: ""
6374   </voice>
6375 </phrase>
6376 <phrase>
6377   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6378   desc: in recording settings_menu
6379   user: core
6380   <source>
6381     *: none
6382     recording: "Presplit Gap"
6383   </source>
6384   <dest>
6385     *: none
6386     recording: "ช่องว่างในการแบ่ง"
6387   </dest>
6388   <voice>
6389     *: none
6390     recording: ""
6391   </voice>
6392 </phrase>
6393 <phrase>
6394   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6395   desc: in recording and radio screen
6396   user: core
6397   <source>
6398     *: none
6399     recording: "Pre-Recording"
6400   </source>
6401   <dest>
6402     *: none
6403     recording: "บันทึกก่อน"
6404   </dest>
6405   <voice>
6406     *: none
6407     recording: ""
6408   </voice>
6409 </phrase>
6410 <phrase>
6411   id: LANG_RECORDING_LEFT
6412   desc: deprecated
6413   user: core
6414   <source>
6415     *: none
6416     recording: ""
6417   </source>
6418   <dest>
6419     *: none
6420     recording: ""
6421   </dest>
6422   <voice>
6423     *: none
6424     recording: ""
6425   </voice>
6426 </phrase>
6427 <phrase>
6428   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6429   desc: deprecated
6430   user: core
6431   <source>
6432     *: none
6433     recording: ""
6434   </source>
6435   <dest>
6436     *: none
6437     recording: ""
6438   </dest>
6439   <voice>
6440     *: none
6441     recording: ""
6442   </voice>
6443 </phrase>
6444 <phrase>
6445   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6446   desc: deprecated
6447   user: core
6448   <source>
6449     *: none
6450     agc: ""
6451   </source>
6452   <dest>
6453     *: none
6454     agc: ""
6455   </dest>
6456   <voice>
6457     *: none
6458     agc: ""
6459   </voice>
6460 </phrase>
6461 <phrase>
6462   id: LANG_AGC_SAFETY
6463   desc: AGC preset
6464   user: core
6465   <source>
6466     *: none
6467     agc: "Safety (clip)"
6468   </source>
6469   <dest>
6470     *: none
6471     agc: "ช่วงปลอดภัยของการตัดยอด"
6472   </dest>
6473   <voice>
6474     *: none
6475     agc: "Safety (clip)"
6476   </voice>
6477 </phrase>
6478 <phrase>
6479   id: LANG_AGC_LIVE
6480   desc: AGC preset
6481   user: core
6482   <source>
6483     *: none
6484     agc: "Live (slow)"
6485   </source>
6486   <dest>
6487     *: none
6488     agc: "Live (ช้า)"
6489   </dest>
6490   <voice>
6491     *: none
6492     agc: "Live (slow)"
6493   </voice>
6494 </phrase>
6495 <phrase>
6496   id: LANG_AGC_DJSET
6497   desc: AGC preset
6498   user: core
6499   <source>
6500     *: none
6501     agc: "DJ-Set (slow)"
6502   </source>
6503   <dest>
6504     *: none
6505     agc: "DJ-Set (ช้า)"
6506   </dest>
6507   <voice>
6508     *: none
6509     agc: "DJ set (slow)"
6510   </voice>
6511 </phrase>
6512 <phrase>
6513   id: LANG_AGC_MEDIUM
6514   desc: AGC preset
6515   user: core
6516   <source>
6517     *: none
6518     agc: "Medium"
6519   </source>
6520   <dest>
6521     *: none
6522     agc: "ปานกลาง"
6523   </dest>
6524   <voice>
6525     *: none
6526     agc: "Medium"
6527   </voice>
6528 </phrase>
6529 <phrase>
6530   id: LANG_AGC_VOICE
6531   desc: AGC preset
6532   user: core
6533   <source>
6534     *: none
6535     agc: "Voice (fast)"
6536   </source>
6537   <dest>
6538     *: none
6539     agc: "เสียงพูด (เร็ว)"
6540   </dest>
6541   <voice>
6542     *: none
6543     agc: "Voice (fast)"
6544   </voice>
6545 </phrase>
6546 <phrase>
6547   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6548   desc: deprecated
6549   user: core
6550   <source>
6551     *: none
6552     agc: ""
6553   </source>
6554   <dest>
6555     *: none
6556     agc: ""
6557   </dest>
6558   <voice>
6559     *: none
6560     agc: ""
6561   </voice>
6562 </phrase>
6563 <phrase>
6564   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6565   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6566   user: core
6567   <source>
6568     *: none
6569     remote: "Remote Display OFF"
6570   </source>
6571   <dest>
6572     *: none
6573     remote: "ปิดการแสดงผลปลายทาง"
6574   </dest>
6575   <voice>
6576     *: none
6577     remote: "Remote Display OFF"
6578   </voice>
6579 </phrase>
6580 <phrase>
6581   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6582   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6583   user: core
6584   <source>
6585     *: none
6586     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6587   </source>
6588   <dest>
6589     *: none
6590     remote: "(ความดัง- : เปิดใหม่อีกครั้ง)"
6591   </dest>
6592   <voice>
6593     *: none
6594     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6595   </voice>
6596 </phrase>
6597 <phrase>
6598   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6599   desc: Menu option for creating a playlist
6600   user: core
6601   <source>
6602     *: "Create Playlist"
6603   </source>
6604   <dest>
6605     *: "สร้างรายการเพลง"
6606   </dest>
6607   <voice>
6608     *: "Create Playlist"
6609   </voice>
6610 </phrase>
6611 <phrase>
6612   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6613   desc: title for the playlist viewer settings menus
6614   user: core
6615   <source>
6616     *: "Playlist Viewer Settings"
6617   </source>
6618   <dest>
6619     *: "ตั้งค่าการดูรายการเพลง"
6620   </dest>
6621   <voice>
6622     *: "Playlist Viewer Settings"
6623   </voice>
6624 </phrase>
6625 <phrase>
6626   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6627   desc: in playlist menu.
6628   user: core
6629   <source>
6630     *: "View Current Playlist"
6631   </source>
6632   <dest>
6633     *: "ดูรายการเพลงปัจจุบัน"
6634   </dest>
6635   <voice>
6636     *: "View Current Playlist"
6637   </voice>
6638 </phrase>
6639 <phrase>
6640   id: LANG_MOVE
6641   desc: The verb/action Move
6642   user: core
6643   <source>
6644     *: "Move"
6645   </source>
6646   <dest>
6647     *: "ย้าย"
6648   </dest>
6649   <voice>
6650     *: "Move"
6651   </voice>
6652 </phrase>
6653 <phrase>
6654   id: LANG_SHOW_INDICES
6655   desc: in playlist viewer menu
6656   user: core
6657   <source>
6658     *: "Show Indices"
6659   </source>
6660   <dest>
6661     *: "Show Indices"
6662   </dest>
6663   <voice>
6664     *: "Show Indices"
6665   </voice>
6666 </phrase>
6667 <phrase>
6668   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6669   desc: in playlist viewer on+play menu
6670   user: core
6671   <source>
6672     *: "Track Display"
6673   </source>
6674   <dest>
6675     *: "แสดงเพลง"
6676   </dest>
6677   <voice>
6678     *: "Track Display"
6679   </voice>
6680 </phrase>
6681 <phrase>
6682   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6683   desc: track display options
6684   user: core
6685   <source>
6686     *: "Track Name Only"
6687   </source>
6688   <dest>
6689     *: "ชื่อเพลงเท่านั้น"
6690   </dest>
6691   <voice>
6692     *: "Track Name Only"
6693   </voice>
6694 </phrase>
6695 <phrase>
6696   id: LANG_REMOVE
6697   desc: in playlist viewer on+play menu
6698   user: core
6699   <source>
6700     *: "Remove"
6701   </source>
6702   <dest>
6703     *: "ลบออก"
6704   </dest>
6705   <voice>
6706     *: "Remove"
6707   </voice>
6708 </phrase>
6709 <phrase>
6710   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6711   desc: in playlist menu.
6712   user: core
6713   <source>
6714     *: "Save Current Playlist"
6715   </source>
6716   <dest>
6717     *: "บันทึกรายการเพลงปัจจุบัน"
6718   </dest>
6719   <voice>
6720     *: "Save Current Playlist"
6721   </voice>
6722 </phrase>
6723 <phrase>
6724   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6725   desc: splash number of tracks saved
6726   user: core
6727   <source>
6728     *: "Saved %d tracks (%s)"
6729   </source>
6730   <dest>
6731     *: "บันทึกแล้ว %d เพลง (%s)"
6732   </dest>
6733   <voice>
6734     *: "tracks saved"
6735   </voice>
6736 </phrase>
6737 <phrase>
6738   id: LANG_CATALOG
6739   desc: in onplay menu
6740   user: core
6741   <source>
6742     *: "Playlist Catalog"
6743   </source>
6744   <dest>
6745     *: "กลุ่มรายการเพลง"
6746   </dest>
6747   <voice>
6748     *: "Playlist Catalog"
6749   </voice>
6750 </phrase>
6751 <phrase>
6752   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6753   desc: In playlist menu
6754   user: core
6755   <source>
6756     *: "Recursively Insert Directories"
6757   </source>
6758   <dest>
6759     *: "ใส่ไดเร็กทอรี่ที่ซ้อนอยู่ด้วย"
6760   </dest>
6761   <voice>
6762     *: "Recursively Insert Directories"
6763   </voice>
6764 </phrase>
6765 <phrase>
6766   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6767   desc: Asked from onplay screen
6768   user: core
6769   <source>
6770     *: "Recursively?"
6771   </source>
6772   <dest>
6773     *: "ใส่ไดเร็กทอรี่ที่ซ้อนอยู่?"
6774   </dest>
6775   <voice>
6776     *: "Recursively?"
6777   </voice>
6778 </phrase>
6779 <phrase>
6780   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6781   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6782   user: core
6783   <source>
6784     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6785   </source>
6786   <dest>
6787     *: "เตือนเมื่อจะลบรายการเพลงแบบไดนามิก"
6788   </dest>
6789   <voice>
6790     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6791   </voice>
6792 </phrase>
6793 <phrase>
6794   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6795   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6796   user: core
6797   <source>
6798     *: "Erase dynamic playlist?"
6799   </source>
6800   <dest>
6801     *: "ลบรายการเพลงแบบไดนามิก?"
6802   </dest>
6803   <voice>
6804     *: "Erase dynamic playlist?"
6805   </voice>
6806 </phrase>
6807 <phrase>
6808   id: LANG_SHUTDOWN
6809   desc: in main menu
6810   user: core
6811   <source>
6812     *: none
6813     soft_shutdown: "Shut down"
6814   </source>
6815   <dest>
6816     *: none
6817     soft_shutdown: "ปิดเครื่อง"
6818   </dest>
6819   <voice>
6820     *: none
6821     soft_shutdown: "Shut down"
6822   </voice>
6823 </phrase>
6824 <phrase>
6825   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6826   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6827   user: core
6828   <source>
6829     *: "Rockbox Info"
6830   </source>
6831   <dest>
6832     *: "ข้อมูลของ Rockbox"
6833   </dest>
6834   <voice>
6835     *: "Rockbox Info"
6836   </voice>
6837 </phrase>
6838 <phrase>
6839   id: LANG_BUFFER_STAT
6840   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6841   user: core
6842   <source>
6843     *: "Buffer:"
6844     archosplayer: "Buf:"
6845   </source>
6846   <dest>
6847     *: "บัฟเฟอร์:"
6848     archosplayer: "บัฟเฟอร์:"
6849   </dest>
6850   <voice>
6851     *: ""
6852   </voice>
6853 </phrase>
6854 <phrase>
6855   id: LANG_BATTERY_TIME
6856   desc: battery level in % and estimated time remaining
6857   user: core
6858   <source>
6859     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6860     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6861     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6862   </source>
6863   <dest>
6864     *: "แบตเตอรี่: %d%% %dh %dm"
6865     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6866     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "แบต: %d%% %dh %dm"
6867   </dest>
6868   <voice>
6869     *: "Battery level"
6870   </voice>
6871 </phrase>
6872 <phrase>
6873   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6874   desc: disk size info
6875   user: core
6876   <source>
6877     *: "Disk:"
6878   </source>
6879   <dest>
6880     *: "ดีสก์:"
6881   </dest>
6882   <voice>
6883     *: ""
6884   </voice>
6885 </phrase>
6886 <phrase>
6887   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6888   desc: disk size info
6889   user: core
6890   <source>
6891     *: "Free:"
6892   </source>
6893   <dest>
6894     *: "คงเหลือ:"
6895   </dest>
6896   <voice>
6897     *: "Free diskspace:"
6898   </voice>
6899 </phrase>
6900 <phrase>
6901   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6902   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6903   user: core
6904   <source>
6905     *: none
6906     multivolume: "Int:"
6907   </source>
6908   <dest>
6909     *: none
6910     multivolume: "ใน:"
6911   </dest>
6912   <voice>
6913     *: none
6914     multivolume: "Internal"
6915   </voice>
6916 </phrase>
6917 <phrase>
6918   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6919   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6920   user: core
6921   <source>
6922     *: none
6923     multivolume: "HD1"
6924     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6925     archosondio*: "MMC:"
6926   </source>
6927   <dest>
6928     *: none
6929     multivolume: "HD1"
6930     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
6931     archosondio*: "MMC:"
6932   </dest>
6933   <voice>
6934     *: none
6935     multivolume: "H D 1"
6936     sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro Secure Digital card:"
6937     archosondio*: "Multimedia card"
6938   </voice>
6939 </phrase>
6940 <phrase>
6941   id: LANG_VERSION
6942   desc: in the Rockbox Info screen
6943   user: core
6944   <source>
6945     *: "Version"
6946   </source>
6947   <dest>
6948     *: "เวอร์ชัน"
6949   </dest>
6950   <voice>
6951     *: "Version"
6952   </voice>
6953 </phrase>
6954 <phrase>
6955   id: LANG_RUNNING_TIME
6956   desc: in run time screen
6957   user: core
6958   <source>
6959     *: "Running Time"
6960   </source>
6961   <dest>
6962     *: "เวลาใช้งาน"
6963   </dest>
6964   <voice>
6965     *: "Running Time"
6966   </voice>
6967 </phrase>
6968 <phrase>
6969   id: LANG_CURRENT_TIME
6970   desc: deprecated
6971   user: core
6972   <source>
6973     *: ""
6974   </source>
6975   <dest>
6976     *: ""
6977   </dest>
6978   <voice>
6979     *: ""
6980   </voice>
6981 </phrase>
6982 <phrase>
6983   id: LANG_TOP_TIME
6984   desc: in run time screen
6985   user: core
6986   <source>
6987     *: "Top Time"
6988   </source>
6989   <dest>
6990     *: "เวลาสูงสุด"
6991   </dest>
6992   <voice>
6993     *: "Top Time"
6994   </voice>
6995 </phrase>
6996 <phrase>
6997   id: LANG_CLEAR_TIME
6998   desc: in run time screen
6999   user: core
7000   <source>
7001     *: "Clear Time?"
7002   </source>
7003   <dest>
7004     *: "ลบเวลา?"
7005   </dest>
7006   <voice>
7007     *: "Clear Time?"
7008   </voice>
7009 </phrase>
7010 <phrase>
7011   id: LANG_DEBUG
7012   desc: in the info menu
7013   user: core
7014   <source>
7015     *: "Debug (Keep Out!)"
7016   </source>
7017   <dest>
7018     *: "ดีบัก (แสดงข้อมูลเท่านั้น!)"
7019   </dest>
7020   <voice>
7021     *: "Debug, keep out!"
7022   </voice>
7023 </phrase>
7024 <phrase>
7025   id: LANG_PLAYLIST
7026   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7027   user: core
7028   <source>
7029     *: "Playlist"
7030   </source>
7031   <dest>
7032     *: "รายการเพลง"
7033   </dest>
7034   <voice>
7035     *: "Playlist"
7036   </voice>
7037 </phrase>
7038 <phrase>
7039   id: LANG_INSERT
7040   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7041   user: core
7042   <source>
7043     *: "Insert"
7044   </source>
7045   <dest>
7046     *: "เพิ่ม"
7047   </dest>
7048   <voice>
7049     *: "Insert"
7050   </voice>
7051 </phrase>
7052 <phrase>
7053   id: LANG_INSERT_FIRST
7054   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7055   user: core
7056   <source>
7057     *: "Insert Next"
7058   </source>
7059   <dest>
7060     *: "เพิ่มถัดไป"
7061   </dest>
7062   <voice>
7063     *: "Insert Next"
7064   </voice>
7065 </phrase>
7066 <phrase>
7067   id: LANG_INSERT_LAST
7068   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7069   user: core
7070   <source>
7071     *: "Insert Last"
7072   </source>
7073   <dest>
7074     *: "เพิ่มก่อนหน้า"
7075   </dest>
7076   <voice>
7077     *: "Insert Last"
7078   </voice>
7079 </phrase>
7080 <phrase>
7081   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7082   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7083   user: core
7084   <source>
7085     *: "Insert Shuffled"
7086   </source>
7087   <dest>
7088     *: "เพิ่มแบบสุ่ม"
7089   </dest>
7090   <voice>
7091     *: "Insert Shuffled"
7092   </voice>
7093 </phrase>
7094 <phrase>
7095   id: LANG_QUEUE
7096   desc: The verb/action Queue
7097   user: core
7098   <source>
7099     *: "Queue"
7100   </source>
7101   <dest>
7102     *: "ลำดับ"
7103   </dest>
7104   <voice>
7105     *: "Queue"
7106   </voice>
7107 </phrase>
7108 <phrase>
7109   id: LANG_QUEUE_FIRST
7110   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7111   user: core
7112   <source>
7113     *: "Queue Next"
7114   </source>
7115   <dest>
7116     *: "ลำดับถัดไป"
7117   </dest>
7118   <voice>
7119     *: "Queue Next"
7120   </voice>
7121 </phrase>
7122 <phrase>
7123   id: LANG_QUEUE_LAST
7124   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7125   user: core
7126   <source>
7127     *: "Queue Last"
7128   </source>
7129   <dest>
7130     *: "ลำดับสุดท้าย"
7131   </dest>
7132   <voice>
7133     *: "Queue Last"
7134   </voice>
7135 </phrase>
7136 <phrase>
7137   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7138   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7139   user: core
7140   <source>
7141     *: "Queue Shuffled"
7142   </source>
7143   <dest>
7144     *: "ลำดับแบบสุ่ม"
7145   </dest>
7146   <voice>
7147     *: "Queue Shuffled"
7148   </voice>
7149 </phrase>
7150 <phrase>
7151   id: LANG_REPLACE
7152   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7153   user: core
7154   <source>
7155     *: "Play Next"
7156   </source>
7157   <dest>
7158     *: "เล่นต่อไป"
7159   </dest>
7160   <voice>
7161     *: "Play Next"
7162   </voice>
7163 </phrase>
7164 <phrase>
7165   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7166   desc: splash number of tracks inserted
7167   user: core
7168   <source>
7169     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7170   </source>
7171   <dest>
7172     *: "เพิ่มแล้ว %d เพลง (%s)"
7173   </dest>
7174   <voice>
7175     *: "tracks inserted"
7176   </voice>
7177 </phrase>
7178 <phrase>
7179   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7180   desc: splash number of tracks queued
7181   user: core
7182   <source>
7183     *: "Queued %d tracks (%s)"
7184   </source>
7185   <dest>
7186     *: "เพิ่มลำดับแล้ว %d เพลง (%s)"
7187   </dest>
7188   <voice>
7189     *: "tracks queued"
7190   </voice>
7191 </phrase>
7192 <phrase>
7193   id: LANG_VIEW
7194   desc: in on+play menu
7195   user: core
7196   <source>
7197     *: "View"
7198   </source>
7199   <dest>
7200     *: "ดู"
7201   </dest>
7202   <voice>
7203     *: "View"
7204   </voice>
7205 </phrase>
7206 <phrase>
7207   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7208   desc: in playlist menu.
7209   user: core
7210   <source>
7211     *: "Search In Playlist"
7212   </source>
7213   <dest>
7214     *: "ค้นหาในรายการเพลง"
7215   </dest>
7216   <voice>
7217     *: "Search In Playlist"
7218   </voice>
7219 </phrase>
7220 <phrase>
7221   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7222   desc: splash number of tracks inserted
7223   user: core
7224   <source>
7225     *: "Searching... %d found (%s)"
7226   </source>
7227   <dest>
7228     *: "กำลังค้นหา...พบแล้ว %d รายการ (%s)"
7229   </dest>
7230   <voice>
7231     *: ""
7232   </voice>
7233 </phrase>
7234 <phrase>
7235   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7236   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7237   user: core
7238   <source>
7239     *: "Reshuffle"
7240   </source>
7241   <dest>
7242     *: "เรียงลำดับการสุ่มเพลงใหม่"
7243   </dest>
7244   <voice>
7245     *: "Reshuffle"
7246   </voice>
7247 </phrase>
7248 <phrase>
7249   id: LANG_CATALOG_VIEW
7250   desc: in onplay playlist catalog submenu
7251   user: core
7252   <source>
7253     *: "View Catalog"
7254   </source>
7255   <dest>
7256     *: "ดูกลุ่มรายการเพลง"
7257   </dest>
7258   <voice>
7259     *: "View Catalog"
7260   </voice>
7261 </phrase>
7262 <phrase>
7263   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7264   desc: in onplay playlist catalog submenu
7265   user: core
7266   <source>
7267     *: "Add to Playlist"
7268   </source>
7269   <dest>
7270     *: "เพิ่มไปยังรายการเพลง"
7271   </dest>
7272   <voice>
7273     *: "Add to Playlist"
7274   </voice>
7275 </phrase>
7276 <phrase>
7277   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7278   desc: in onplay playlist catalog submenu
7279   user: core
7280   <source>
7281     *: "Add to New Playlist"
7282   </source>
7283   <dest>
7284     *: "เพิ่มไปยังรายการเพลงใหม่"
7285   </dest>
7286   <voice>
7287     *: "Add to New Playlist"
7288   </voice>
7289 </phrase>
7290 <phrase>
7291   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7292   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7293   user: core
7294   <source>
7295     *: "%s doesn't exist"
7296   </source>
7297   <dest>
7298     *: "ไม่มี %s อยู่"
7299   </dest>
7300   <voice>
7301     *: ""
7302   </voice>
7303 </phrase>
7304 <phrase>
7305   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7306   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7307   user: core
7308   <source>
7309     *: "No Playlists"
7310   </source>
7311   <dest>
7312     *: "ไม่มีรายการเพลง"
7313   </dest>
7314   <voice>
7315     *: ""
7316   </voice>
7317 </phrase>
7318 <phrase>
7319   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7320   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7321   user: core
7322   <source>
7323     *: "Bookmarks"
7324   </source>
7325   <dest>
7326     *: "บุ๊คมาร์ก"
7327   </dest>
7328   <voice>
7329     *: "Bookmarks"
7330   </voice>
7331 </phrase>
7332 <phrase>
7333   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7334   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7335   user: core
7336   <source>
7337     *: "Create Bookmark"
7338   </source>
7339   <dest>
7340     *: "สร้างบุ๊คมาร์ก"
7341   </dest>
7342   <voice>
7343     *: "Create Bookmark"
7344   </voice>
7345 </phrase>
7346 <phrase>
7347   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7348   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7349   user: core
7350   <source>
7351     *: "List Bookmarks"
7352   </source>
7353   <dest>
7354     *: "รายการบุ๊คมาร์ก"
7355   </dest>
7356   <voice>
7357     *: "List Bookmarks"
7358   </voice>
7359 </phrase>
7360 <phrase>
7361   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7362   desc: title for the onplay menus
7363   user: core
7364   <source>
7365     *: "Context Menu"
7366   </source>
7367   <dest>
7368     *: "ชื่อเมนู"
7369   </dest>
7370   <voice>
7371     *: "Context Menu"
7372   </voice>
7373 </phrase>
7374 <phrase>
7375   id: LANG_MENU_SET_RATING
7376   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7377   user: core
7378   <source>
7379     *: "Set Song Rating"
7380   </source>
7381   <dest>
7382     *: "ตั้งอันดับเพลง"
7383   </dest>
7384   <voice>
7385     *: "Set Song Rating"
7386   </voice>
7387 </phrase>
7388 <phrase>
7389   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7390   desc:
7391   user: core
7392   <source>
7393     *: "Browse Cuesheet"
7394   </source>
7395   <dest>
7396     *: "เปิดดู Cuesheet"
7397   </dest>
7398   <voice>
7399     *: "Browse Cuesheet"
7400   </voice>
7401 </phrase>
7402 <phrase>
7403   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7404   desc: Menu option to start tag viewer
7405   user: core
7406   <source>
7407     *: "Show Track Info"
7408   </source>
7409   <dest>
7410     *: "แสดงข้อมูล ID3"
7411   </dest>
7412   <voice>
7413     *: "Show ID3 Info"
7414   </voice>
7415 </phrase>
7416 <phrase>
7417   id: LANG_ID3_TITLE
7418   desc: in tag viewer
7419   user: core
7420   <source>
7421     *: "Title"
7422   </source>
7423   <dest>
7424     *: "ชื่อ"
7425   </dest>
7426   <voice>
7427     *: ""
7428   </voice>
7429 </phrase>
7430 <phrase>
7431   id: LANG_ID3_ARTIST
7432   desc: in tag viewer
7433   user: core
7434   <source>
7435     *: "Artist"
7436   </source>
7437   <dest>
7438     *: "นักร้อง"
7439   </dest>
7440   <voice>
7441     *: ""
7442   </voice>
7443 </phrase>
7444 <phrase>
7445   id: LANG_ID3_ALBUM
7446   desc: in tag viewer
7447   user: core
7448   <source>
7449     *: "Album"
7450   </source>
7451   <dest>
7452     *: "อัลบัม"
7453   </dest>
7454   <voice>
7455     *: ""
7456   </voice>
7457 </phrase>
7458 <phrase>
7459   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7460   desc: in tag viewer
7461   user: core
7462   <source>
7463     *: "Tracknum"
7464   </source>
7465   <dest>
7466     *: "เพลงที่"
7467   </dest>
7468   <voice>
7469     *: ""
7470   </voice>
7471 </phrase>
7472 <phrase>
7473   id: LANG_ID3_GENRE
7474   desc: in tag viewer
7475   user: core
7476   <source>
7477     *: "Genre"
7478   </source>
7479   <dest>
7480     *: "ประเภท"
7481   </dest>
7482   <voice>
7483     *: ""
7484   </voice>
7485 </phrase>
7486 <phrase>
7487   id: LANG_ID3_YEAR
7488   desc: in tag viewer
7489   user: core
7490   <source>
7491     *: "Year"
7492   </source>
7493   <dest>
7494     *: "ปี"
7495   </dest>
7496   <voice>
7497     *: ""
7498   </voice>
7499 </phrase>
7500 <phrase>
7501   id: LANG_ID3_LENGTH
7502   desc: in tag viewer
7503   user: core
7504   <source>
7505     *: "Length"
7506   </source>
7507   <dest>
7508     *: "ความยาว"
7509   </dest>
7510   <voice>
7511     *: ""
7512   </voice>
7513 </phrase>
7514 <phrase>
7515   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7516   desc: in tag viewer
7517   user: core
7518   <source>
7519     *: "Playlist"
7520   </source>
7521   <dest>
7522     *: "รายการเพลง"
7523   </dest>
7524   <voice>
7525     *: ""
7526   </voice>
7527 </phrase>
7528 <phrase>
7529   id: LANG_ID3_BITRATE
7530   desc: in tag viewer
7531   user: core
7532   <source>
7533     *: "Bitrate"
7534   </source>
7535   <dest>
7536     *: "Bitrate"
7537   </dest>
7538   <voice>
7539     *: ""
7540   </voice>
7541 </phrase>
7542 <phrase>
7543   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7544   desc: in tag viewer
7545   user: core
7546   <source>
7547     *: "Album Artist"
7548   </source>
7549   <dest>
7550     *: "ศิลปิน"
7551   </dest>
7552   <voice>
7553     *: ""
7554   </voice>
7555 </phrase>
7556 <phrase>
7557   id: LANG_ID3_DISCNUM
7558   desc: in tag viewer
7559   user: core
7560   <source>
7561     *: "Discnum"
7562   </source>
7563   <dest>
7564     *: "แผ่นที่"
7565   </dest>
7566   <voice>
7567     *: ""
7568   </voice>
7569 </phrase>
7570 <phrase>
7571   id: LANG_ID3_COMMENT
7572   desc: in tag viewer
7573   user: core
7574   <source>
7575     *: "Comment"
7576   </source>
7577   <dest>
7578     *: "หมายเหตุ"
7579   </dest>
7580   <voice>
7581     *: ""
7582   </voice>
7583 </phrase>
7584 <phrase>
7585   id: LANG_ID3_VBR
7586   desc: in browse_id3
7587   user: core
7588   <source>
7589     *: " (VBR)"
7590   </source>
7591   <dest>
7592     *: " (VBR)"
7593   </dest>
7594   <voice>
7595     *: ""
7596   </voice>
7597 </phrase>
7598 <phrase>
7599   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7600   desc: in tag viewer
7601   user: core
7602   <source>
7603     *: "Frequency"
7604   </source>
7605   <dest>
7606     *: "ความถี่"
7607   </dest>
7608   <voice>
7609     *: ""
7610   </voice>
7611 </phrase>
7612 <phrase>
7613   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7614   desc: in tag viewer
7615   user: core
7616   <source>
7617     *: "Track Gain"
7618   </source>
7619   <dest>
7620     *: "อัตราขยายของเพลง"
7621   </dest>
7622   <voice>
7623     *: ""
7624   </voice>
7625 </phrase>
7626 <phrase>
7627   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7628   desc: in tag viewer
7629   user: core
7630   <source>
7631     *: "Album Gain"
7632   </source>
7633   <dest>
7634     *: "อัตราขยายของอัลบัม"
7635   </dest>
7636   <voice>
7637     *: ""
7638   </voice>
7639 </phrase>
7640 <phrase>
7641   id: LANG_ID3_PATH
7642   desc: in tag viewer
7643   user: core
7644   <source>
7645     *: "Path"
7646   </source>
7647   <dest>
7648     *: "ที่เก็บ"
7649   </dest>
7650   <voice>
7651     *: ""
7652   </voice>
7653 </phrase>
7654 <phrase>
7655   id: LANG_ID3_NO_INFO
7656   desc: in tag viewer
7657   user: core
7658   <source>
7659     *: "<No Info>"
7660   </source>
7661   <dest>
7662     *: "<ไม่มีข้อมูล>"
7663   </dest>
7664   <voice>
7665     *: ""
7666   </voice>
7667 </phrase>
7668 <phrase>
7669   id: LANG_RENAME
7670   desc: The verb/action Rename
7671   user: core
7672   <source>
7673     *: "Rename"
7674   </source>
7675   <dest>
7676     *: "เปลี่ยนชื่อ"
7677   </dest>
7678   <voice>
7679     *: "Rename"
7680   </voice>
7681 </phrase>
7682 <phrase>
7683   id: LANG_CUT
7684   desc: The verb/action Cut
7685   user: core
7686   <source>
7687     *: "Cut"
7688   </source>
7689   <dest>
7690     *: "ตัด"
7691   </dest>
7692   <voice>
7693     *: "Cut"
7694   </voice>
7695 </phrase>
7696 <phrase>
7697   id: LANG_COPY
7698   desc: The verb/action Copy
7699   user: core
7700   <source>
7701     *: "Copy"
7702   </source>
7703   <dest>
7704     *: "คัดลอก"
7705   </dest>
7706   <voice>
7707     *: "Copy"
7708   </voice>
7709 </phrase>
7710 <phrase>
7711   id: LANG_PASTE
7712   desc: The verb/action Paste
7713   user: core
7714   <source>
7715     *: "Paste"
7716   </source>
7717   <dest>
7718     *: "วาง"
7719   </dest>
7720   <voice>
7721     *: "Paste"
7722   </voice>
7723 </phrase>
7724 <phrase>
7725   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7726   desc: The verb/action Paste
7727   user: core
7728   <source>
7729     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7730   </source>
7731   <dest>
7732     *: "มีไฟล์/ไดเร็กทอรี่ อยู่แล้ว ต้องการเขียนทับหรือไม่?"
7733   </dest>
7734   <voice>
7735     *: "File or directory exists. Overwrite?"
7736   </voice>
7737 </phrase>
7738 <phrase>
7739   id: LANG_DELETE
7740   desc: The verb/action Delete
7741   user: core
7742   <source>
7743     *: "Delete"
7744   </source>
7745   <dest>
7746     *: "ลบ"
7747   </dest>
7748   <voice>
7749     *: "Delete"
7750   </voice>
7751 </phrase>
7752 <phrase>
7753   id: LANG_DELETE_DIR
7754   desc: in on+play menu
7755   user: core
7756   <source>
7757     *: "Delete Directory"
7758   </source>
7759   <dest>
7760     *: "ลบไดเร็กทอรี่"
7761   </dest>
7762   <voice>
7763     *: "delete directory"
7764   </voice>
7765 </phrase>
7766 <phrase>
7767   id: LANG_REALLY_DELETE
7768   desc: Really Delete?
7769   user: core
7770   <source>
7771     *: "Delete?"
7772   </source>
7773   <dest>
7774     *: "ลบหรือไม่?"
7775   </dest>
7776   <voice>
7777     *: "Really delete?"
7778   </voice>
7779 </phrase>
7780 <phrase>
7781   id: LANG_COPYING
7782   desc:
7783   user: core
7784   <source>
7785     *: "Copying..."
7786   </source>
7787   <dest>
7788     *: "กำลังคัดลอก..."
7789   </dest>
7790   <voice>
7791     *: "Copying"
7792   </voice>
7793 </phrase>
7794 <phrase>
7795   id: LANG_DELETING
7796   desc:
7797   user: core
7798   <source>
7799     *: "Deleting..."
7800   </source>
7801   <dest>
7802     *: "กำลังลบ..."
7803   </dest>
7804   <voice>
7805     *: "Deleting"
7806   </voice>
7807 </phrase>
7808 <phrase>
7809   id: LANG_MOVING
7810   desc:
7811   user: core
7812   <source>
7813     *: "Moving..."
7814   </source>
7815   <dest>
7816     *: "กำลังย้าย..."
7817   </dest>
7818   <voice>
7819     *: "Moving"
7820   </voice>
7821 </phrase>
7822 <phrase>
7823   id: LANG_DELETED
7824   desc: A file has beed deleted
7825   user: core
7826   <source>
7827     *: "Deleted"
7828   </source>
7829   <dest>
7830     *: "ลบเรียบร้อยแล้ว"
7831   </dest>
7832   <voice>
7833     *: "Deleted"
7834   </voice>
7835 </phrase>
7836 <phrase>
7837   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7838   desc: text for onplay menu entry
7839   user: core
7840   <source>
7841     *: none
7842     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7843   </source>
7844   <dest>
7845     *: none
7846     lcd_non-mono: "ตั้งเป็นพื้นหลัง"
7847   </dest>
7848   <voice>
7849     *: none
7850     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7851   </voice>
7852 </phrase>
7853 <phrase>
7854   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7855   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7856   user: core
7857   <source>
7858     *: none
7859     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7860   </source>
7861   <dest>
7862     *: none
7863     lcd_non-mono: "โหลดพื้นหลังแล้ว"
7864   </dest>
7865   <voice>
7866     *: none
7867     lcd_non-mono: ""
7868   </voice>
7869 </phrase>
7870 <phrase>
7871   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7872   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7873   user: core
7874   <source>
7875     *: none
7876     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7877   </source>
7878   <dest>
7879     *: none
7880     lcd_non-mono: "โหลดพื้นหลังไม่ได้"
7881   </dest>
7882   <voice>
7883     *: none
7884     lcd_non-mono: ""
7885   </voice>
7886 </phrase>
7887 <phrase>
7888   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7889   desc: Onplay open with
7890   user: core
7891   <source>
7892     *: "Open With..."
7893   </source>
7894   <dest>
7895     *: "เปิดด้วย..."
7896   </dest>
7897   <voice>
7898     *: "open with"
7899   </voice>
7900 </phrase>
7901 <phrase>
7902   id: LANG_CREATE_DIR
7903   desc: in main menu
7904   user: core
7905   <source>
7906     *: "Create Directory"
7907   </source>
7908   <dest>
7909     *: "สร้างไดเร็กทอรี่"
7910   </dest>
7911   <voice>
7912     *: "Create Directory"
7913   </voice>
7914 </phrase>
7915 <phrase>
7916   id: LANG_PROPERTIES
7917   desc: browser file/dir properties
7918   user: core
7919   <source>
7920     *: "Properties"
7921   </source>
7922   <dest>
7923     *: "คุณสมบัติ"
7924   </dest>
7925   <voice>
7926     *: "Properties"
7927   </voice>
7928 </phrase>
7929 <phrase>
7930   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7931   desc:
7932   user: core
7933   <source>
7934     *: "Add to Shortcuts"
7935   </source>
7936   <dest>
7937     *: "เพิ่มไปที่ทางลัด"
7938   </dest>
7939   <voice>
7940     *: "Add to Shortcuts"
7941   </voice>
7942 </phrase>
7943 <phrase>
7944   id: LANG_PITCH
7945   desc: "pitch" in the pitch screen
7946   user: core
7947   <source>
7948     *: none
7949     pitchscreen: "Pitch"
7950   </source>
7951   <dest>
7952     *: none
7953     pitchscreen: "Pitch"
7954   </dest>
7955   <voice>
7956     *: none
7957     pitchscreen: "Pitch"
7958   </voice>
7959 </phrase>
7960 <phrase>
7961   id: LANG_PITCH_UP
7962   desc: in wps
7963   user: core
7964   <source>
7965     *: none
7966     pitchscreen: "Pitch Up"
7967   </source>
7968   <dest>
7969     *: none
7970     pitchscreen: "Pitch Up"
7971   </dest>
7972   <voice>
7973     *: none
7974     pitchscreen: ""
7975   </voice>
7976 </phrase>
7977 <phrase>
7978   id: LANG_PITCH_DOWN
7979   desc: in wps
7980   user: core
7981   <source>
7982     *: none
7983     pitchscreen: "Pitch Down"
7984   </source>
7985   <dest>
7986     *: none
7987     pitchscreen: "Pitch Down"
7988   </dest>
7989   <voice>
7990     *: none
7991     pitchscreen: ""
7992   </voice>
7993 </phrase>
7994 <phrase>
7995   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7996   desc: in wps
7997   user: core
7998   <source>
7999     *: none
8000     pitchscreen: "Semitone Up"
8001   </source>
8002   <dest>
8003     *: none
8004     pitchscreen: "Semitone Up"
8005   </dest>
8006   <voice>
8007     *: none
8008     pitchscreen: ""
8009   </voice>
8010 </phrase>
8011 <phrase>
8012   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8013   desc: in wps
8014   user: core
8015   <source>
8016     *: none
8017     pitchscreen: "Semitone Down"
8018   </source>
8019   <dest>
8020     *: none
8021     pitchscreen: "Semitone Down"
8022   </dest>
8023   <voice>
8024     *: none
8025     pitchscreen: ""
8026   </voice>
8027 </phrase>
8028 <phrase>
8029   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8030   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8031   user: core
8032   <source>
8033     *: "Playlist Buffer Full"
8034   </source>
8035   <dest>
8036     *: "บัฟเฟอร์รายการเพลงเต็ม"
8037   </dest>
8038   <voice>
8039     *: "Playlist Buffer Full"
8040   </voice>
8041 </phrase>
8042 <phrase>
8043   id: LANG_END_PLAYLIST
8044   desc: when playlist has finished
8045   user: core
8046   <source>
8047     *: "End of Song List"
8048     archosplayer: "End of List"
8049   </source>
8050   <dest>
8051     *: "สิ้นสุดรายการเพลง"
8052     archosplayer: "สิ้นสุดรายการ"
8053   </dest>
8054   <voice>
8055     *: "End of Song List"
8056     archosplayer: "End of List"
8057   </voice>
8058 </phrase>
8059 <phrase>
8060   id: LANG_CREATING
8061   desc: Screen feedback during playlist creation
8062   user: core
8063   <source>
8064     *: "Creating"
8065   </source>
8066   <dest>
8067     *: "กำลังสร้าง"
8068   </dest>
8069   <voice>
8070     *: ""
8071   </voice>
8072 </phrase>
8073 <phrase>
8074   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8075   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8076   user: core
8077   <source>
8078     *: "Nothing to resume"
8079   </source>
8080   <dest>
8081     *: "ไม่มีเพลงที่เล่นค้างไว้"
8082   </dest>
8083   <voice>
8084     *: "Nothing to resume"
8085   </voice>
8086 </phrase>
8087 <phrase>
8088   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8089   desc: Playlist error
8090   user: core
8091   <source>
8092     *: "Error updating playlist control file"
8093   </source>
8094   <dest>
8095     *: "ไม่สามารถปรับปรุงไฟล์ควบคุมรายการเพลง"
8096   </dest>
8097   <voice>
8098     *: "Error updating playlist control file"
8099   </voice>
8100 </phrase>
8101 <phrase>
8102   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8103   desc: Playlist error
8104   user: core
8105   <source>
8106     *: "Error accessing playlist file"
8107   </source>
8108   <dest>
8109     *: "ไม่สามารถอ่านไฟล์รายการเพลง"
8110   </dest>
8111   <voice>
8112     *: "Error accessing playlist file"
8113   </voice>
8114 </phrase>
8115 <phrase>
8116   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8117   desc: Playlist error
8118   user: core
8119   <source>
8120     *: "Error accessing playlist control file"
8121   </source>
8122   <dest>
8123     *: "ไม่สามารถอ่านไฟล์ควบคุมรายการเพลง"
8124   </dest>
8125   <voice>
8126     *: "Error accessing playlist control file"
8127   </voice>
8128 </phrase>
8129 <phrase>
8130   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8131   desc: Playlist error
8132   user: core
8133   <source>
8134     *: "Error accessing directory"
8135   </source>
8136   <dest>
8137     *: "ไม่สามารถอ่านไดเร็กทอรี่ได้"
8138   </dest>
8139   <voice>
8140     *: "Error accessing directory"
8141   </voice>
8142 </phrase>
8143 <phrase>
8144   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8145   desc: Playlist resume error
8146   user: core
8147   <source>
8148     *: "Playlist control file is invalid"
8149   </source>
8150   <dest>
8151     *: "ไฟล์ควบคุมรายการเพลงไม่ถูกต้อง"
8152   </dest>
8153   <voice>
8154     *: "Playlist control file is invalid"
8155   </voice>
8156 </phrase>
8157 <phrase>
8158   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8159   desc: DEPRECATED
8160   user: core
8161   <source>
8162     *: ""
8163   </source>
8164   <dest>
8165     *: ""
8166   </dest>
8167   <voice>
8168     *: ""
8169   </voice>
8170 </phrase>
8171 <phrase>
8172   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8173   desc: DEPRECATED
8174   user: core
8175   <source>
8176     *: ""
8177   </source>
8178   <dest>
8179     *: ""
8180   </dest>
8181   <voice>
8182     *: ""
8183   </voice>
8184 </phrase>
8185 <phrase>
8186   id: LANG_PAUSE
8187   desc: in wps and recording trigger menu
8188   user: core
8189   <source>
8190     *: "Pause"
8191   </source>
8192   <dest>
8193     *: "หยุด"
8194   </dest>
8195   <voice>
8196     *: "Pause"
8197   </voice>
8198 </phrase>
8199 <phrase>
8200   id: LANG_MODE
8201   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8202   user: core
8203   <source>
8204     *: "Mode:"
8205   </source>
8206   <dest>
8207     *: "โหมด:"
8208   </dest>
8209   <voice>
8210     *: ""
8211   </voice>
8212 </phrase>
8213 <phrase>
8214   id: LANG_TIME
8215   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8216   user: core
8217   <source>
8218     *: "Time"
8219   </source>
8220   <dest>
8221     *: "เวลา"
8222   </dest>
8223   <voice>
8224     *: "Time"
8225   </voice>
8226 </phrase>
8227 <phrase>
8228   id: LANG_USB_CHARGING
8229   desc: in Battery menu
8230   user: core
8231   <source>
8232     *: none
8233     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8234   </source>
8235   <dest>
8236     *: none
8237     usb_charging_enable: "ชาร์จระหว่างการต่อ USB"
8238   </dest>
8239   <voice>
8240     *: none
8241     usb_charging_enable: "Charge During U S B Connection"
8242   </voice>
8243 </phrase>
8244 <phrase>
8245   id: LANG_KEYLOCK_ON
8246   desc: displayed when key lock is on
8247   user: core
8248   <source>
8249     *: "Buttons Locked"
8250   </source>
8251   <dest>
8252     *: "ล็อกปุ่มกด"
8253   </dest>
8254   <voice>
8255     *: ""
8256   </voice>
8257 </phrase>
8258 <phrase>
8259   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8260   desc: displayed when key lock is turned off
8261   user: core
8262   <source>
8263     *: "Buttons Unlocked"
8264   </source>
8265   <dest>
8266     *: "เปิดล็อกปุ่มกด"
8267   </dest>
8268   <voice>
8269     *: ""
8270   </voice>
8271 </phrase>
8272 <phrase>
8273   id: LANG_RECORDING_TIME
8274   desc: Display of recorded time
8275   user: core
8276   <source>
8277     *: none
8278     recording: "Time:"
8279   </source>
8280   <dest>
8281     *: none
8282     recording: "เวลา:"
8283   </dest>
8284   <voice>
8285     *: none
8286     recording: ""
8287   </voice>
8288 </phrase>
8289 <phrase>
8290   id: LANG_DISK_FULL
8291   desc: in recording screen
8292   user: core
8293   <source>
8294     *: none
8295     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8296     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8297     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8298     sansae200*,sansac200*: "The disk is full. Press PREV to continue."
8299   </source>
8300   <dest>
8301     *: none
8302     recording: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม OFF เพื่อทำงานต่อ"
8303     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม STOP เพื่อทำงานต่อ"
8304     iaudiom5,iaudiox5: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม POWER เพื่อทำงานต่อ"
8305     sansae200*,sansac200*: "ดีสก์เต็ม กดปุ่ม PREV เพื่อทำงานต่อ"
8306   </dest>
8307   <voice>
8308     *: none
8309     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
8310   </voice>
8311 </phrase>
8312 <phrase>
8313   id: LANG_DB_INF
8314   desc: -inf db for values below measurement
8315   user: core
8316   <source>
8317     *: none
8318     recording: "-inf"
8319   </source>
8320   <dest>
8321     *: none
8322     recording: "-inf"
8323   </dest>
8324   <voice>
8325     *: none
8326     recording: ""
8327   </voice>
8328 </phrase>
8329 <phrase>
8330   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8331   desc: in shutdown screen
8332   user: core
8333   <source>
8334     *: none
8335     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8336   </source>
8337   <dest>
8338     *: none
8339     soft_shutdown: "กด OFF เพื่อปิดเครื่อง"
8340   </dest>
8341   <voice>
8342     *: none
8343     soft_shutdown: ""
8344   </voice>
8345 </phrase>
8346 <phrase>
8347   id: LANG_REMOVE_MMC
8348   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8349   user: core
8350   <source>
8351     *: none
8352     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8353   </source>
8354   <dest>
8355     *: none
8356     archosondio*: "กรุณาเอาการ์ด MMC ออก"
8357   </dest>
8358   <voice>
8359     *: none
8360     archosondio*: "Please remove multimedia card"
8361   </voice>
8362 </phrase>
8363 <phrase>
8364   id: LANG_BOOT_CHANGED
8365   desc: File browser discovered the boot file was changed
8366   user: core
8367   <source>
8368     *: "Boot changed"
8369   </source>
8370   <dest>
8371     *: "ไฟล์เริ่มระบบเปลี่ยนแปลง"
8372   </dest>
8373   <voice>
8374     *: "Boot changed"
8375   </voice>
8376 </phrase>
8377 <phrase>
8378   id: LANG_REBOOT_NOW
8379   desc: Do you want to reboot?
8380   user: core
8381   <source>
8382     *: "Reboot now?"
8383   </source>
8384   <dest>
8385     *: "เริ่มระบบใหม่เดี๋ยวนี้?"
8386   </dest>
8387   <voice>
8388     *: "Reboot now?"
8389   </voice>
8390 </phrase>
8391 <phrase>
8392   id: LANG_OFF_ABORT
8393   desc: Used on archosrecorder models
8394   user: core
8395   <source>
8396     *: "OFF to abort"
8397     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8398     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8399     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8400     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV to abort"
8401     gigabeats: "BACK to abort"
8402     gigabeatfx: "POWER to abort"
8403   </source>
8404   <dest>
8405     *: "OFF เพื่อยกเลิก"
8406     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP เพื่อยกเลิก"
8407     ipod*: "PLAY/PAUSE เพื่อยกเลิก"
8408     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY เพื่อยกเลิก"
8409     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*: "PREV เพื่อยกเลิก"
8410     gigabeats: "BACK เพื่อยกเลิก"
8411     gigabeatfx: "POWER เพื่อยกเลิก"
8412   </dest>
8413   <voice>
8414     *: ""
8415   </voice>
8416 </phrase>
8417 <phrase>
8418   id: LANG_NO_FILES
8419   desc: in settings_menu
8420   user: core
8421   <source>
8422     *: "No files"
8423   </source>
8424   <dest>
8425     *: "ไม่มีไฟล์"
8426   </dest>
8427   <voice>
8428     *: "No files"
8429   </voice>
8430 </phrase>
8431 <phrase>
8432   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8433   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8434   user: core
8435   <source>
8436     *: "New Keyboard"
8437   </source>
8438   <dest>
8439     *: "คีย์บอร์ดใหม่"
8440   </dest>
8441   <voice>
8442     *: "New Keyboard"
8443   </voice>
8444 </phrase>
8445 <phrase>
8446   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8447   desc: Plugin open error message
8448   user: core
8449   <source>
8450     *: "Can't open %s"
8451   </source>
8452   <dest>
8453     *: "ไม่สามารถเปิด %s"
8454   </dest>
8455   <voice>
8456     *: ""
8457   </voice>
8458 </phrase>
8459 <phrase>
8460   id: LANG_READ_FAILED
8461   desc: There was an error reading a file
8462   user: core
8463   <source>
8464     *: "Failed reading %s"
8465   </source>
8466   <dest>
8467     *: "ไม่สามารถอ่าน %s"
8468   </dest>
8469   <voice>
8470     *: ""
8471   </voice>
8472 </phrase>
8473 <phrase>
8474   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8475   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8476   user: core
8477   <source>
8478     *: "Incompatible model"
8479   </source>
8480   <dest>
8481     *: "ใช้ไม่ได้กับเครื่องรุ่นนี้"
8482   </dest>
8483   <voice>
8484     *: ""
8485   </voice>
8486 </phrase>
8487 <phrase>
8488   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8489   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8490   user: core
8491   <source>
8492     *: "Incompatible version"
8493   </source>
8494   <dest>
8495     *: "ใช้ไม่ได้กับเวอร์ชันนี้"
8496   </dest>
8497   <voice>
8498     *: ""
8499   </voice>
8500 </phrase>
8501 <phrase>
8502   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8503   desc: The plugin return an error code
8504   user: core
8505   <source>
8506     *: "Plugin returned error"
8507   </source>
8508   <dest>
8509     *: "ปลั๊กอินแจ้งข้อผิดพลาด"
8510   </dest>
8511   <voice>
8512     *: ""
8513   </voice>
8514 </phrase>
8515 <phrase>
8516   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8517   desc: Extension array full
8518   user: core
8519   <source>
8520     *: "Extension array full"
8521   </source>
8522   <dest>
8523     *: "อาร์เรย์เก็บส่วนขยายเต็ม"
8524   </dest>
8525   <voice>
8526     *: "Extension array full"
8527   </voice>
8528 </phrase>
8529 <phrase>
8530   id: LANG_FILETYPES_FULL
8531   desc: Filetype array full
8532   user: core
8533   <source>
8534     *: "Filetype array full"
8535   </source>
8536   <dest>
8537     *: "อาร์เรย์เก็บชนิดไฟล์เต็ม"
8538   </dest>
8539   <voice>
8540     *: "Filetype array full"
8541   </voice>
8542 </phrase>
8543 <phrase>
8544   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8545   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8546   user: core
8547   <source>
8548     *: "Dir Buffer is Full!"
8549   </source>
8550   <dest>
8551     *: "บัฟเฟอร์ของไดเร็กทอรี่เต็ม!"
8552   </dest>
8553   <voice>
8554     *: "Directory Buffer is Full!"
8555   </voice>
8556 </phrase>
8557 <phrase>
8558   id: LANG_INVALID_FILENAME
8559   desc: "invalid filename entered" error message
8560   user: core
8561   <source>
8562     *: "Invalid Filename!"
8563   </source>
8564   <dest>
8565     *: "ชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง!"
8566   </dest>
8567   <voice>
8568     *: "Invalid Filename"
8569   </voice>
8570 </phrase>
8571 <phrase>
8572   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8573   desc: Viewer plugin name too long
8574   user: core
8575   <source>
8576     *: "Plugin name too long"
8577   </source>
8578   <dest>
8579     *: "ชื่อปลั๊กอินยาวเกินไป"
8580   </dest>
8581   <voice>
8582     *: "Plugin name too long"
8583   </voice>
8584 </phrase>
8585 <phrase>
8586   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8587   desc: deprecated
8588   user: core
8589   <source>
8590     *: none
8591     swcodec: ""
8592   </source>
8593   <dest>
8594     *: none
8595     swcodec: ""
8596   </dest>
8597   <voice>
8598     *: none
8599     swcodec: ""
8600   </voice>
8601 </phrase>
8602 <phrase>
8603   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8604   desc: when activating an option that requires a reboot
8605   user: core
8606   <source>
8607     *: "Please reboot to enable"
8608   </source>
8609   <dest>
8610     *: "กรุณาเริ่มระบบใหม่เพื่อใช้งาน"
8611   </dest>
8612   <voice>
8613     *: "Please reboot to enable"
8614   </voice>
8615 </phrase>
8616 <phrase>
8617   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8618   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8619   user: core
8620   <source>
8621     *: none
8622     charging: "Battery: Charging"
8623   </source>
8624   <dest>
8625     *: none
8626     charging: "แบตเตอรี่: กำลังชาร์จ"
8627   </dest>
8628   <voice>
8629     *: none
8630     charging: "Charging"
8631   </voice>
8632 </phrase>
8633 <phrase>
8634   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8635   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8636   user: core
8637   <source>
8638     *: none
8639     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8640   </source>
8641   <dest>
8642     *: none
8643     archosrecorder: "แบตเตอรี่: Top-Off Chg"
8644   </dest>
8645   <voice>
8646     *: none
8647     archosrecorder: "Top off charge"
8648   </voice>
8649 </phrase>
8650 <phrase>
8651   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8652   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8653   user: core
8654   <source>
8655     *: none
8656     charging: "Battery: Trickle Chg"
8657   </source>
8658   <dest>
8659     *: none
8660     charging: "แบตเตอรี่: ชาร์จรักษาระดับ"
8661   </dest>
8662   <voice>
8663     *: none
8664     charging: "Trickle charge"
8665   </voice>
8666 </phrase>
8667 <phrase>
8668   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8669   desc: general warning
8670   user: core
8671   <source>
8672     *: "WARNING! Low Battery!"
8673   </source>
8674   <dest>
8675     *: "คำเตือน! แบตเตอรี่ใกล้หมด!"
8676   </dest>
8677   <voice>
8678     *: "WARNING! Low Battery!"
8679   </voice>
8680 </phrase>
8681 <phrase>
8682   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8683   desc: general warning
8684   user: core
8685   <source>
8686     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8687   </source>
8688   <dest>
8689     *: "แบตเตอรี่หมด! กรุณาชาร์จก่อน!"
8690   </dest>
8691   <voice>
8692     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8693   </voice>
8694 </phrase>
8695 <phrase>
8696   id: LANG_BYTE
8697   desc: a unit postfix
8698   user: core
8699   <source>
8700     *: "B"
8701   </source>
8702   <dest>
8703     *: "B"
8704   </dest>
8705   <voice>
8706     *: ""
8707   </voice>
8708 </phrase>
8709 <phrase>
8710   id: LANG_KILOBYTE
8711   desc: a unit postfix, also voiced
8712   user: core
8713   <source>
8714     *: "KB"
8715   </source>
8716   <dest>
8717     *: "KB"
8718   </dest>
8719   <voice>
8720     *: "kilobyte"
8721   </voice>
8722 </phrase>
8723 <phrase>
8724   id: LANG_MEGABYTE
8725   desc: a unit postfix, also voiced
8726   user: core
8727   <source>
8728     *: "MB"
8729   </source>
8730   <dest>
8731     *: "MB"
8732   </dest>
8733   <voice>
8734     *: "megabyte"
8735   </voice>
8736 </phrase>
8737 <phrase>
8738   id: LANG_GIGABYTE
8739   desc: a unit postfix, also voiced
8740   user: core
8741   <source>
8742     *: "GB"
8743   </source>
8744   <dest>
8745     *: "GB"
8746   </dest>
8747   <voice>
8748     *: "gigabyte"
8749   </voice>
8750 </phrase>
8751 <phrase>
8752   id: LANG_POINT
8753   desc: decimal separator for composing numbers
8754   user: core
8755   <source>
8756     *: "."
8757   </source>
8758   <dest>
8759     *: "."
8760   </dest>
8761   <voice>
8762     *: "point"
8763   </voice>
8764 </phrase>
8765 <phrase>
8766   id: VOICE_ZERO
8767   desc: spoken only, for composing numbers
8768   user: core
8769   <source>
8770     *: ""
8771   </source>
8772   <dest>
8773     *: ""
8774   </dest>
8775   <voice>
8776     *: "0"
8777   </voice>
8778 </phrase>
8779 <phrase>
8780   id: VOICE_ONE
8781   desc: spoken only, for composing numbers
8782   user: core
8783   <source>
8784     *: ""
8785   </source>
8786   <dest>
8787     *: ""
8788   </dest>
8789   <voice>
8790     *: "1"
8791   </voice>
8792 </phrase>
8793 <phrase>
8794   id: VOICE_TWO
8795   desc: spoken only, for composing numbers
8796   user: core
8797   <source>
8798     *: ""
8799   </source>
8800   <dest>
8801     *: ""
8802   </dest>
8803   <voice>
8804     *: "2"
8805   </voice>
8806 </phrase>
8807 <phrase>
8808   id: VOICE_THREE
8809   desc: spoken only, for composing numbers
8810   user: core
8811   <source>
8812     *: ""
8813   </source>
8814   <dest>
8815     *: ""
8816   </dest>
8817   <voice>
8818     *: "3"
8819   </voice>
8820 </phrase>
8821 <phrase>
8822   id: VOICE_FOUR
8823   desc: spoken only, for composing numbers
8824   user: core
8825   <source>
8826     *: ""
8827   </source>
8828   <dest>
8829     *: ""
8830   </dest>
8831   <voice>
8832     *: "4"
8833   </voice>
8834 </phrase>
8835 <phrase>
8836   id: VOICE_FIVE
8837   desc: spoken only, for composing numbers
8838   user: core
8839   <source>
8840     *: ""
8841   </source>
8842   <dest>
8843     *: ""
8844   </dest>
8845   <voice>
8846     *: "5"
8847   </voice>
8848 </phrase>
8849 <phrase>
8850   id: VOICE_SIX
8851   desc: spoken only, for composing numbers
8852   user: core
8853   <source>
8854     *: ""
8855   </source>
8856   <dest>
8857     *: ""
8858   </dest>
8859   <voice>
8860     *: "6"
8861   </voice>
8862 </phrase>
8863 <phrase>
8864   id: VOICE_SEVEN
8865   desc: spoken only, for composing numbers
8866   user: core
8867   <source>
8868     *: ""
8869   </source>
8870   <dest>
8871     *: ""
8872   </dest>
8873   <voice>
8874     *: "7"
8875   </voice>
8876 </phrase>
8877 <phrase>
8878   id: VOICE_EIGHT
8879   desc: spoken only, for composing numbers
8880   user: core
8881   <source>
8882     *: ""
8883   </source>
8884   <dest>
8885     *: ""
8886   </dest>
8887   <voice>
8888     *: "8"
8889   </voice>
8890 </phrase>
8891 <phrase>
8892   id: VOICE_NINE
8893   desc: spoken only, for composing numbers
8894   user: core
8895   <source>
8896     *: ""
8897   </source>
8898   <dest>
8899     *: ""
8900   </dest>
8901   <voice>
8902     *: "9"
8903   </voice>
8904 </phrase>
8905 <phrase>
8906   id: VOICE_TEN
8907   desc: spoken only, for composing numbers
8908   user: core
8909   <source>
8910     *: ""
8911   </source>
8912   <dest>
8913     *: ""
8914   </dest>
8915   <voice>
8916     *: "10"
8917   </voice>
8918 </phrase>
8919 <phrase>
8920   id: VOICE_ELEVEN
8921   desc: spoken only, for composing numbers
8922   user: core
8923   <source>
8924     *: ""
8925   </source>
8926   <dest>
8927     *: ""
8928   </dest>
8929   <voice>
8930     *: "11"
8931   </voice>
8932 </phrase>
8933 <phrase>
8934   id: VOICE_TWELVE
8935   desc: spoken only, for composing numbers
8936   user: core
8937   <source>
8938     *: ""
8939   </source>
8940   <dest>
8941     *: ""
8942   </dest>
8943   <voice>
8944     *: "12"
8945   </voice>
8946 </phrase>
8947 <phrase>
8948   id: VOICE_THIRTEEN
8949   desc: spoken only, for composing numbers
8950   user: core
8951   <source>
8952     *: ""
8953   </source>
8954   <dest>
8955     *: ""
8956   </dest>
8957   <voice>
8958     *: "13"
8959   </voice>
8960 </phrase>
8961 <phrase>
8962   id: VOICE_FOURTEEN
8963   desc: spoken only, for composing numbers
8964   user: core
8965   <source>
8966     *: ""
8967   </source>
8968   <dest>
8969     *: ""
8970   </dest>
8971   <voice>
8972     *: "14"
8973   </voice>
8974 </phrase>
8975 <phrase>
8976   id: VOICE_FIFTEEN
8977   desc: spoken only, for composing numbers
8978   user: core
8979   <source>
8980     *: ""
8981   </source>
8982   <dest>
8983     *: ""
8984   </dest>
8985   <voice>
8986     *: "15"
8987   </voice>
8988 </phrase>
8989 <phrase>
8990   id: VOICE_SIXTEEN
8991   desc: spoken only, for composing numbers
8992   user: core
8993   <source>
8994     *: ""
8995   </source>
8996   <dest>
8997     *: ""
8998   </dest>
8999   <voice>
9000     *: "16"
9001   </voice>
9002 </phrase>
9003 <phrase>
9004   id: VOICE_SEVENTEEN
9005   desc: spoken only, for composing numbers
9006   user: core
9007   <source>
9008     *: ""
9009   </source>
9010   <dest>
9011     *: ""
9012   </dest>
9013   <voice>
9014     *: "17"
9015   </voice>
9016 </phrase>
9017 <phrase>
9018   id: VOICE_EIGHTEEN
9019   desc: spoken only, for composing numbers
9020   user: core
9021   <source>
9022     *: ""
9023   </source>
9024   <dest>
9025     *: ""
9026   </dest>
9027   <voice>
9028     *: "18"
9029   </voice>
9030 </phrase>
9031 <phrase>
9032   id: VOICE_NINETEEN
9033   desc: spoken only, for composing numbers
9034   user: core
9035   <source>
9036     *: ""
9037   </source>
9038   <dest>
9039     *: ""
9040   </dest>
9041   <voice>
9042     *: "19"
9043   </voice>
9044 </phrase>
9045 <phrase>
9046   id: VOICE_TWENTY
9047   desc: spoken only, for composing numbers
9048   user: core
9049   <source>
9050     *: ""
9051   </source>
9052   <dest>
9053     *: ""
9054   </dest>
9055   <voice>
9056     *: "20"
9057   </voice>
9058 </phrase>
9059 <phrase>
9060   id: VOICE_THIRTY
9061   desc: spoken only, for composing numbers
9062   user: core
9063   <source>
9064     *: ""
9065   </source>
9066   <dest>
9067     *: ""
9068   </dest>
9069   <voice>
9070     *: "30"
9071   </voice>
9072 </phrase>
9073 <phrase>
9074   id: VOICE_FORTY
9075   desc: spoken only, for composing numbers
9076   user: core
9077   <source>
9078     *: ""
9079   </source>
9080   <dest>
9081     *: ""
9082   </dest>
9083   <voice>
9084     *: "40"
9085   </voice>
9086 </phrase>
9087 <phrase>
9088   id: VOICE_FIFTY
9089   desc: spoken only, for composing numbers
9090   user: core
9091   <source>
9092     *: ""
9093   </source>
9094   <dest>
9095     *: ""
9096   </dest>
9097   <voice>
9098     *: "50"
9099   </voice>
9100 </phrase>
9101 <phrase>
9102   id: VOICE_SIXTY
9103   desc: spoken only, for composing numbers
9104   user: core
9105   <source>
9106     *: ""
9107   </source>
9108   <dest>
9109     *: ""
9110   </dest>
9111   <voice>
9112     *: "60"
9113   </voice>
9114 </phrase>
9115 <phrase>
9116   id: VOICE_SEVENTY
9117   desc: spoken only, for composing numbers
9118   user: core
9119   <source>
9120     *: ""
9121   </source>
9122   <dest>
9123     *: ""
9124   </dest>
9125   <voice>
9126     *: "70"
9127   </voice>
9128 </phrase>
9129 <phrase>
9130   id: VOICE_EIGHTY
9131   desc: spoken only, for composing numbers
9132   user: core
9133   <source>
9134     *: ""
9135   </source>
9136   <dest>
9137     *: ""
9138   </dest>
9139   <voice>
9140     *: "80"
9141   </voice>
9142 </phrase>
9143 <phrase>
9144   id: VOICE_NINETY
9145   desc: spoken only, for composing numbers
9146   user: core
9147   <source>
9148     *: ""
9149   </source>
9150   <dest>
9151     *: ""
9152   </dest>
9153   <voice>
9154     *: "90"
9155   </voice>
9156 </phrase>
9157 <phrase>
9158   id: VOICE_HUNDRED
9159   desc: spoken only, for composing numbers
9160   user: core
9161   <source>
9162     *: ""
9163   </source>
9164   <dest>
9165     *: ""
9166   </dest>
9167   <voice>
9168     *: "hundred"
9169   </voice>
9170 </phrase>
9171 <phrase>
9172   id: VOICE_THOUSAND
9173   desc: spoken only, for composing numbers
9174   user: core
9175   <source>
9176     *: ""
9177   </source>
9178   <dest>
9179     *: ""
9180   </dest>
9181   <voice>
9182     *: "thousand"
9183   </voice>
9184 </phrase>
9185 <phrase>
9186   id: VOICE_MILLION
9187   desc: spoken only, for composing numbers
9188   user: core
9189   <source>
9190     *: ""
9191   </source>
9192   <dest>
9193     *: ""
9194   </dest>
9195   <voice>
9196     *: "million"
9197   </voice>
9198 </phrase>
9199 <phrase>
9200   id: VOICE_BILLION
9201   desc: spoken only, for composing numbers
9202   user: core
9203   <source>
9204     *: ""
9205   </source>
9206   <dest>
9207     *: ""
9208   </dest>
9209   <voice>
9210     *: "billion"
9211   </voice>
9212 </phrase>
9213 <phrase>
9214   id: VOICE_MINUS
9215   desc: spoken only, for composing numbers
9216   user: core
9217   <source>
9218     *: ""
9219   </source>
9220   <dest>
9221     *: ""
9222   </dest>
9223   <voice>
9224     *: "minus"
9225   </voice>
9226 </phrase>
9227 <phrase>
9228   id: VOICE_PLUS
9229   desc: spoken only, for composing numbers
9230   user: core
9231   <source>
9232     *: ""
9233   </source>
9234   <dest>
9235     *: ""
9236   </dest>
9237   <voice>
9238     *: "plus"
9239   </voice>
9240 </phrase>
9241 <phrase>
9242   id: VOICE_MILLISECONDS
9243   desc: spoken only, a unit postfix
9244   user: core
9245   <source>
9246     *: ""
9247   </source>
9248   <dest>
9249     *: ""
9250   </dest>
9251   <voice>
9252     *: "milliseconds"
9253   </voice>
9254 </phrase>
9255 <phrase>
9256   id: VOICE_SECOND
9257   desc: spoken only, a unit postfix
9258   user: core
9259   <source>
9260     *: ""
9261   </source>
9262   <dest>
9263     *: ""
9264   </dest>
9265   <voice>
9266     *: "second"
9267   </voice>
9268 </phrase>
9269 <phrase>
9270   id: VOICE_SECONDS
9271   desc: spoken only, a unit postfix
9272   user: core
9273   <source>
9274     *: ""
9275   </source>
9276   <dest>
9277     *: ""
9278   </dest>
9279   <voice>
9280     *: "seconds"
9281   </voice>
9282 </phrase>
9283 <phrase>
9284   id: VOICE_MINUTE
9285   desc: spoken only, a unit postfix
9286   user: core
9287   <source>
9288     *: ""
9289   </source>
9290   <dest>
9291     *: ""
9292   </dest>
9293   <voice>
9294     *: "minute"
9295   </voice>
9296 </phrase>
9297 <phrase>
9298   id: VOICE_MINUTES
9299   desc: spoken only, a unit postfix
9300   user: core
9301   <source>
9302     *: ""
9303   </source>
9304   <dest>
9305     *: ""
9306   </dest>
9307   <voice>
9308     *: "minutes"
9309   </voice>
9310 </phrase>
9311 <phrase>
9312   id: VOICE_HOUR
9313   desc: spoken only, a unit postfix
9314   user: core
9315   <source>
9316     *: ""
9317   </source>
9318   <dest>
9319     *: ""
9320   </dest>
9321   <voice>
9322     *: "hour"
9323   </voice>
9324 </phrase>
9325 <phrase>
9326   id: VOICE_HOURS
9327   desc: spoken only, a unit postfix
9328   user: core
9329   <source>
9330     *: ""
9331   </source>
9332   <dest>
9333     *: ""
9334   </dest>
9335   <voice>
9336     *: "hours"
9337   </voice>
9338 </phrase>
9339 <phrase>
9340   id: VOICE_KHZ
9341   desc: spoken only, a unit postfix
9342   user: core
9343   <source>
9344     *: ""
9345   </source>
9346   <dest>
9347     *: ""
9348   </dest>
9349   <voice>
9350     *: "kilohertz"
9351   </voice>
9352 </phrase>
9353 <phrase>
9354   id: VOICE_DB
9355   desc: spoken only, a unit postfix
9356   user: core
9357   <source>
9358     *: ""
9359   </source>
9360   <dest>
9361     *: ""
9362   </dest>
9363   <voice>
9364     *: "decibel"
9365   </voice>
9366 </phrase>
9367 <phrase>
9368   id: VOICE_PERCENT
9369   desc: spoken only, a unit postfix
9370   user: core
9371   <source>
9372     *: ""
9373   </source>
9374   <dest>
9375     *: ""
9376   </dest>
9377   <voice>
9378     *: "percent"
9379   </voice>
9380 </phrase>
9381 <phrase>
9382   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9383   desc: spoken only, a unit postfix
9384   user: core
9385   <source>
9386     *: ""
9387   </source>
9388   <dest>
9389     *: ""
9390   </dest>
9391   <voice>
9392     *: "milli-amp hours"
9393   </voice>
9394 </phrase>
9395 <phrase>
9396   id: VOICE_PIXEL
9397   desc: spoken only, a unit postfix
9398   user: core
9399   <source>
9400     *: ""
9401   </source>
9402   <dest>
9403     *: ""
9404   </dest>
9405   <voice>
9406     *: "pixel"
9407   </voice>
9408 </phrase>
9409 <phrase>
9410   id: VOICE_PER_SEC
9411   desc: spoken only, a unit postfix
9412   user: core
9413   <source>
9414     *: ""
9415   </source>
9416   <dest>
9417     *: ""
9418   </dest>
9419   <voice>
9420     *: "per second"
9421   </voice>
9422 </phrase>
9423 <phrase>
9424   id: VOICE_HERTZ
9425   desc: spoken only, a unit postfix
9426   user: core
9427   <source>
9428     *: ""
9429   </source>
9430   <dest>
9431     *: ""
9432   </dest>
9433   <voice>
9434     *: "hertz"
9435   </voice>
9436 </phrase>
9437 <phrase>
9438   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9439   desc: spoken only, a unit postfix
9440   user: core
9441   <source>
9442     *: ""
9443   </source>
9444   <dest>
9445     *: ""
9446   </dest>
9447   <voice>
9448     *: "kilobits per second"
9449   </voice>
9450 </phrase>
9451 <phrase>
9452   id: VOICE_CHAR_A
9453   desc: spoken only, for spelling
9454   user: core
9455   <source>
9456     *: ""
9457   </source>
9458   <dest>
9459     *: ""
9460   </dest>
9461   <voice>
9462     *: "A"
9463   </voice>
9464 </phrase>
9465 <phrase>
9466   id: VOICE_CHAR_B
9467   desc: spoken only, for spelling
9468   user: core
9469   <source>
9470     *: ""
9471   </source>
9472   <dest>
9473     *: ""
9474   </dest>
9475   <voice>
9476     *: "B"
9477   </voice>
9478 </phrase>
9479 <phrase>
9480   id: VOICE_CHAR_C
9481   desc: spoken only, for spelling
9482   user: core
9483   <source>
9484     *: ""
9485   </source>
9486   <dest>
9487     *: ""
9488   </dest>
9489   <voice>
9490     *: "C"
9491   </voice>
9492 </phrase>
9493 <phrase>
9494   id: VOICE_CHAR_D
9495   desc: spoken only, for spelling
9496   user: core
9497   <source>
9498     *: ""
9499   </source>
9500   <dest>
9501     *: ""
9502   </dest>
9503   <voice>
9504     *: "D"
9505   </voice>
9506 </phrase>
9507 <phrase>
9508   id: VOICE_CHAR_E
9509   desc: spoken only, for spelling
9510   user: core
9511   <source>
9512     *: ""
9513   </source>
9514   <dest>
9515     *: ""
9516   </dest>
9517   <voice>
9518     *: "E"
9519   </voice>
9520 </phrase>
9521 <phrase>
9522   id: VOICE_CHAR_F
9523   desc: spoken only, for spelling
9524   user: core
9525   <source>
9526     *: ""
9527   </source>
9528   <dest>
9529     *: ""
9530   </dest>
9531   <voice>
9532     *: "F"
9533   </voice>
9534 </phrase>
9535 <phrase>
9536   id: VOICE_CHAR_G
9537   desc: spoken only, for spelling
9538   user: core
9539   <source>
9540     *: ""
9541   </source>
9542   <dest>
9543     *: ""
9544   </dest>
9545   <voice>
9546     *: "G"
9547   </voice>
9548 </phrase>
9549 <phrase>
9550   id: VOICE_CHAR_H
9551   desc: spoken only, for spelling
9552   user: core
9553   <source>
9554     *: ""
9555   </source>
9556   <dest>
9557     *: ""
9558   </dest>
9559   <voice>
9560     *: "H"
9561   </voice>
9562 </phrase>
9563 <phrase>
9564   id: VOICE_CHAR_I
9565   desc: spoken only, for spelling
9566   user: core
9567   <source>
9568     *: ""
9569   </source>
9570   <dest>
9571     *: ""
9572   </dest>
9573   <voice>
9574     *: "I"
9575   </voice>
9576 </phrase>
9577 <phrase>
9578   id: VOICE_CHAR_J
9579   desc: spoken only, for spelling
9580   user: core
9581   <source>
9582     *: ""
9583   </source>
9584   <dest>
9585     *: ""
9586   </dest>
9587   <voice>
9588     *: "J"
9589   </voice>
9590 </phrase>
9591 <phrase>
9592   id: VOICE_CHAR_K
9593   desc: spoken only, for spelling
9594   user: core
9595   <source>
9596     *: ""
9597   </source>
9598   <dest>
9599     *: ""
9600   </dest>
9601   <voice>
9602     *: "K"
9603   </voice>
9604 </phrase>
9605 <phrase>
9606   id: VOICE_CHAR_L
9607   desc: spoken only, for spelling
9608   user: core
9609   <source>
9610     *: ""
9611   </source>
9612   <dest>
9613     *: ""
9614   </dest>
9615   <voice>
9616     *: "L"
9617   </voice>
9618 </phrase>
9619 <phrase>
9620   id: VOICE_CHAR_M
9621   desc: spoken only, for spelling
9622   user: core
9623   <source>
9624     *: ""
9625   </source>
9626   <dest>
9627     *: ""
9628   </dest>
9629   <voice>
9630     *: "M"
9631   </voice>
9632 </phrase>
9633 <phrase>
9634   id: VOICE_CHAR_N
9635   desc: spoken only, for spelling
9636   user: core
9637   <source>
9638     *: ""
9639   </source>
9640   <dest>
9641     *: ""
9642   </dest>
9643   <voice>
9644     *: "N"
9645   </voice>
9646 </phrase>
9647 <phrase>
9648   id: VOICE_CHAR_O
9649   desc: spoken only, for spelling
9650   user: core
9651   <source>
9652     *: ""
9653   </source>
9654   <dest>
9655     *: ""
9656   </dest>
9657   <voice>
9658     *: "O"
9659   </voice>
9660 </phrase>
9661 <phrase>
9662   id: VOICE_CHAR_P
9663   desc: spoken only, for spelling
9664   user: core
9665   <source>
9666     *: ""
9667   </source>
9668   <dest>
9669     *: ""
9670   </dest>
9671   <voice>
9672     *: "P"
9673   </voice>
9674 </phrase>
9675 <phrase>
9676   id: VOICE_CHAR_Q
9677   desc: spoken only, for spelling
9678   user: core
9679   <source>
9680     *: ""
9681   </source>
9682   <dest>
9683     *: ""
9684   </dest>
9685   <voice>
9686     *: "Q"
9687   </voice>
9688 </phrase>
9689 <phrase>
9690   id: VOICE_CHAR_R
9691   desc: spoken only, for spelling
9692   user: core
9693   <source>
9694     *: ""
9695   </source>
9696   <dest>
9697     *: ""
9698   </dest>
9699   <voice>
9700     *: "R"
9701   </voice>
9702 </phrase>
9703 <phrase>
9704   id: VOICE_CHAR_S
9705   desc: spoken only, for spelling
9706   user: core
9707   <source>
9708     *: ""
9709   </source>
9710   <dest>
9711     *: ""
9712   </dest>
9713   <voice>
9714     *: "S"
9715   </voice>
9716 </phrase>
9717 <phrase>
9718   id: VOICE_CHAR_T
9719   desc: spoken only, for spelling
9720   user: core
9721   <source>
9722     *: ""
9723   </source>
9724   <dest>
9725     *: ""
9726   </dest>
9727   <voice>
9728     *: "T"
9729   </voice>
9730 </phrase>
9731 <phrase>
9732   id: VOICE_CHAR_U
9733   desc: spoken only, for spelling
9734   user: core
9735   <source>
9736     *: ""
9737   </source>
9738   <dest>
9739     *: ""
9740   </dest>
9741   <voice>
9742     *: "U"
9743   </voice>
9744 </phrase>
9745 <phrase>
9746   id: VOICE_CHAR_V
9747   desc: spoken only, for spelling
9748   user: core
9749   <source>
9750     *: ""
9751   </source>
9752   <dest>
9753     *: ""
9754   </dest>
9755   <voice>
9756     *: "V"
9757   </voice>
9758 </phrase>
9759 <phrase>
9760   id: VOICE_CHAR_W
9761   desc: spoken only, for spelling
9762   user: core
9763   <source>
9764     *: ""
9765   </source>
9766   <dest>
9767     *: ""
9768   </dest>
9769   <voice>
9770     *: "W"
9771   </voice>
9772 </phrase>
9773 <phrase>
9774   id: VOICE_CHAR_X
9775   desc: spoken only, for spelling
9776   user: core
9777   <source>
9778     *: ""
9779   </source>
9780   <dest>
9781     *: ""
9782   </dest>
9783   <voice>
9784     *: "X"
9785   </voice>
9786 </phrase>
9787 <phrase>
9788   id: VOICE_CHAR_Y
9789   desc: spoken only, for spelling
9790   user: core
9791   <source>
9792     *: ""
9793   </source>
9794   <dest>
9795     *: ""
9796   </dest>
9797   <voice>
9798     *: "Y"
9799   </voice>
9800 </phrase>
9801 <phrase>
9802   id: VOICE_CHAR_Z
9803   desc: spoken only, for spelling
9804   user: core
9805   <source>
9806     *: ""
9807   </source>
9808   <dest>
9809     *: ""
9810   </dest>
9811   <voice>
9812     *: "Z"
9813   </voice>
9814 </phrase>
9815 <phrase>
9816   id: VOICE_DOT
9817   desc: spoken only, for spelling
9818   user: core
9819   <source>
9820     *: ""
9821   </source>
9822   <dest>
9823     *: ""
9824   </dest>
9825   <voice>
9826     *: "dot"
9827   </voice>
9828 </phrase>
9829 <phrase>
9830   id: VOICE_PAUSE
9831   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9832   user: core
9833   <source>
9834     *: ""
9835   </source>
9836   <dest>
9837     *: ""
9838   </dest>
9839   <voice>
9840     *: " "
9841   </voice>
9842 </phrase>
9843 <phrase>
9844   id: VOICE_FILE
9845   desc: spoken only, prefix for file number
9846   user: core
9847   <source>
9848     *: ""
9849   </source>
9850   <dest>
9851     *: ""
9852   </dest>
9853   <voice>
9854     *: "file"
9855   </voice>
9856 </phrase>
9857 <phrase>
9858   id: VOICE_DIR
9859   desc: spoken only, prefix for directory number
9860   user: core
9861   <source>
9862     *: ""
9863   </source>
9864   <dest>
9865     *: ""
9866   </dest>
9867   <voice>
9868     *: "folder"
9869   </voice>
9870 </phrase>
9871 <phrase>
9872   id: VOICE_EXT_MPA
9873   desc: spoken only, for file extension
9874   user: core
9875   <source>
9876     *: ""
9877   </source>
9878   <dest>
9879     *: ""
9880   </dest>
9881   <voice>
9882     *: "audio"
9883   </voice>
9884 </phrase>
9885 <phrase>
9886   id: VOICE_EXT_CFG
9887   desc: spoken only, for file extension
9888   user: core
9889   <source>
9890     *: ""
9891   </source>
9892   <dest>
9893     *: ""
9894   </dest>
9895   <voice>
9896     *: "configuration"
9897   </voice>
9898 </phrase>
9899 <phrase>
9900   id: VOICE_EXT_WPS
9901   desc: spoken only, for file extension
9902   user: core
9903   <source>
9904     *: ""
9905   </source>
9906   <dest>
9907     *: ""
9908   </dest>
9909   <voice>
9910     *: "while-playing-screen"
9911   </voice>
9912 </phrase>
9913 <phrase>
9914   id: VOICE_EXT_TXT
9915   desc: DEPRECATED
9916   user: core
9917   <source>
9918     *: ""
9919   </source>
9920   <dest>
9921     *: deprecated
9922   </dest>
9923   <voice>
9924     *: ""
9925   </voice>
9926 </phrase>
9927 <phrase>
9928   id: VOICE_EXT_ROCK
9929   desc: spoken only, for file extension
9930   user: core
9931   <source>
9932     *: ""
9933   </source>
9934   <dest>
9935     *: ""
9936   </dest>
9937   <voice>
9938     *: "plugin"
9939   </voice>
9940 </phrase>
9941 <phrase>
9942   id: VOICE_EXT_FONT
9943   desc: spoken only, for file extension
9944   user: core
9945   <source>
9946     *: ""
9947   </source>
9948   <dest>
9949     *: ""
9950   </dest>
9951   <voice>
9952     *: "font"
9953   </voice>
9954 </phrase>
9955 <phrase>
9956   id: VOICE_EXT_BMARK
9957   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9958   user: core
9959   <source>
9960     *: ""
9961   </source>
9962   <dest>
9963     *: ""
9964   </dest>
9965   <voice>
9966     *: "bookmark"
9967   </voice>
9968 </phrase>
9969 <phrase>
9970   id: VOICE_EXT_AJZ
9971   desc: spoken only, for file extension
9972   user: core
9973   <source>
9974     *: ""
9975   </source>
9976   <dest>
9977     *: ""
9978   </dest>
9979   <voice>
9980     *: "firmware"
9981   </voice>
9982 </phrase>
9983 <phrase>
9984   id: VOICE_EXT_RWPS
9985   desc: spoken only, for file extension
9986   user: core
9987   <source>
9988     *: none
9989     remote: ""
9990   </source>
9991   <dest>
9992     *: none
9993     remote: ""
9994   </dest>
9995   <voice>
9996     *: none
9997     remote: "remote while-playing-screen"
9998   </voice>
9999 </phrase>
10000 <phrase>
10001   id: VOICE_EXT_KBD
10002   desc: spoken only, for file extension
10003   user: core
10004   <source>
10005     *: ""
10006   </source>
10007   <dest>
10008     *: ""
10009   </dest>
10010   <voice>
10011     *: "keyboard"
10012   </voice>
10013 </phrase>
10014 <phrase>
10015   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10016   desc:
10017   user: core
10018   <source>
10019     *: ""
10020   </source>
10021   <dest>
10022      *: ""
10023   </dest>
10024   <voice>
10025     *: "cuesheet"
10026   </voice>
10027 </phrase>
10028 <phrase>
10029   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10030   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10031   user: core
10032   <source>
10033     *: ""
10034   </source>
10035   <dest>
10036     *: ""
10037   </dest>
10038   <voice>
10039     *: "Index"
10040   </voice>
10041 </phrase>
10042 <phrase>
10043   id: VOICE_CURRENT_TIME
10044   desc: spoken only, for wall clock announce
10045   user: core
10046   <source>
10047     *: none
10048     rtc: ""
10049   </source>
10050   <dest>
10051     *: none
10052     rtc: ""
10053   </dest>
10054   <voice>
10055     *: none
10056     rtc: "Current time:"
10057   </voice>
10058 </phrase>
10059 <phrase>
10060   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10061   desc: deprecated
10062   user: core
10063   <source>
10064     *: none
10065     lcd_bitmap: ""
10066   </source>
10067   <dest>
10068     *: none
10069     lcd_bitmap: ""
10070   </dest>
10071   <voice>
10072     *: none
10073     lcd_bitmap: ""
10074   </voice>
10075 </phrase>
10076 <phrase>
10077   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10078   desc: deprecated
10079   user: core
10080   <source>
10081     *: none
10082     lcd_bitmap: ""
10083   </source>
10084   <dest>
10085     *: none
10086     lcd_bitmap: ""
10087   </dest>
10088   <voice>
10089     *: none
10090     lcd_bitmap: ""
10091   </voice>
10092 </phrase>
10093 <phrase>
10094   id: LANG_SYSFONT_ON
10095   desc: deprecated
10096   user: core
10097   <source>
10098     *: none
10099     lcd_bitmap: ""
10100   </source>
10101   <dest>
10102     *: none
10103     lcd_bitmap: ""
10104   </dest>
10105   <voice>
10106     *: none
10107     lcd_bitmap: ""
10108   </voice>
10109 </phrase>
10110 <phrase>
10111   id: LANG_SYSFONT_OFF
10112   desc: deprecated
10113   user: core
10114   <source>
10115     *: none
10116     lcd_bitmap: ""
10117   </source>
10118   <dest>
10119     *: none
10120     lcd_bitmap: ""
10121   </dest>
10122   <voice>
10123     *: none
10124     lcd_bitmap: ""
10125   </voice>
10126 </phrase>
10127 <phrase>
10128   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10129   desc: in the equalizer settings menu
10130   user: core
10131   <source>
10132     *: none
10133     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10134   </source>
10135   <dest>
10136     *: none
10137     swcodec: "โหมดแก้ไข: %s %s"
10138   </dest>
10139   <voice>
10140     *: none
10141     swcodec: ""
10142   </voice>
10143 </phrase>
10144 <phrase>
10145   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10146   desc: in the equalizer settings menu
10147   user: core
10148   <source>
10149     *: none
10150     swcodec: "Cutoff"
10151   </source>
10152   <dest>
10153     *: none
10154     swcodec: "ความถี่ตัดผ่าน"
10155   </dest>
10156   <voice>
10157     *: none
10158     swcodec: "Cutoff Frequency"
10159   </voice>
10160 </phrase>
10161 <phrase>
10162   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10163   desc: in the equalizer settings menu
10164   user: core
10165   <source>
10166     *: none
10167     lcd_bitmap: "Gain"
10168   </source>
10169   <dest>
10170     *: none
10171     lcd_bitmap: "อัตราขยาย"
10172   </dest>
10173   <voice>
10174     *: none
10175     lcd_bitmap: "Gain"
10176   </voice>
10177 </phrase>
10178 <phrase>
10179   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10180   desc: deprecated
10181   user: core
10182   <source>
10183     *: none
10184     lcd_bitmap: ""
10185   </source>
10186   <dest>
10187     *: none
10188     lcd_bitmap: ""
10189   </dest>
10190   <voice>
10191     *: none
10192     lcd_bitmap: ""
10193   </voice>
10194 </phrase>
10195 <phrase>
10196   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10197   desc: deprecated
10198   user: core
10199   <source>
10200     *: none
10201     lcd_bitmap: ""
10202   </source>
10203   <dest>
10204     *: none
10205     lcd_bitmap: ""
10206   </dest>
10207   <voice>
10208     *: none
10209     lcd_bitmap: ""
10210   </voice>
10211 </phrase>
10212 <phrase>
10213   id: LANG_SYSFONT_ALL
10214   desc: deprecated
10215   user: core
10216   <source>
10217     *: none
10218     lcd_bitmap: ""
10219   </source>
10220   <dest>
10221     *: none
10222     lcd_bitmap: ""
10223   </dest>
10224   <voice>
10225     *: none
10226     lcd_bitmap: ""
10227   </voice>
10228 </phrase>
10229 <phrase>
10230   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10231   desc: deprecated
10232   user: core
10233   <source>
10234     *: none
10235     lcd_bitmap: ""
10236   </source>
10237   <dest>
10238     *: none
10239     lcd_bitmap: ""
10240   </dest>
10241   <voice>
10242     *: none
10243     lcd_bitmap: ""
10244   </voice>
10245 </phrase>
10246 <phrase>
10247   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10248   desc: deprecated
10249   user: core
10250   <source>
10251     *: none
10252     lcd_bitmap: ""
10253   </source>
10254   <dest>
10255     *: none
10256     lcd_bitmap: ""
10257   </dest>
10258   <voice>
10259     *: none
10260     lcd_bitmap: ""
10261   </voice>
10262 </phrase>
10263 <phrase>
10264   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10265   desc: deprecated
10266   user: core
10267   <source>
10268     *: none
10269     lcd_bitmap: ""
10270   </source>
10271   <dest>
10272     *: none
10273     lcd_bitmap: ""
10274   </dest>
10275   <voice>
10276     *: none
10277     lcd_bitmap: ""
10278   </voice>
10279 </phrase>
10280 <phrase>
10281   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10282   desc: deprecated
10283   user: core
10284   <source>
10285     *: none
10286     lcd_bitmap: ""
10287   </source>
10288   <dest>
10289     *: none
10290     lcd_bitmap: ""
10291   </dest>
10292   <voice>
10293     *: none
10294     lcd_bitmap: ""
10295   </voice>
10296 </phrase>
10297 <phrase>
10298   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10299   desc: deprecated
10300   user: core
10301   <source>
10302     *: none
10303     lcd_bitmap: ""
10304   </source>
10305   <dest>
10306     *: none
10307     lcd_bitmap: ""
10308   </dest>
10309   <voice>
10310     *: none
10311     lcd_bitmap: ""
10312   </voice>
10313 </phrase>
10314 <phrase>
10315   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10316   desc: deprecated
10317   user: core
10318   <source>
10319     *: none
10320     lcd_bitmap: ""
10321   </source>
10322   <dest>
10323     *: none
10324     lcd_bitmap: ""
10325   </dest>
10326   <voice>
10327     *: none
10328     lcd_bitmap: ""
10329   </voice>
10330 </phrase>
10331 <phrase>
10332   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10333   desc: deprecated
10334   user: core
10335   <source>
10336     *: none
10337     lcd_bitmap: ""
10338   </source>
10339   <dest>
10340     *: none
10341     lcd_bitmap: ""
10342   </dest>
10343   <voice>
10344     *: none
10345     lcd_bitmap: ""
10346   </voice>
10347 </phrase>
10348 <phrase>
10349   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10350   desc: deprecated
10351   user: core
10352   <source>
10353     *: none
10354     lcd_bitmap: ""
10355   </source>
10356   <dest>
10357     *: none
10358     lcd_bitmap: ""
10359   </dest>
10360   <voice>
10361     *: none
10362     lcd_bitmap: ""
10363   </voice>
10364 </phrase>
10365 <phrase>
10366   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10367   desc: deprecated
10368   user: core
10369   <source>
10370     *: none
10371     lcd_bitmap: ""
10372   </source>
10373   <dest>
10374     *: none
10375     lcd_bitmap: ""
10376   </dest>
10377   <voice>
10378     *: none
10379     lcd_bitmap: ""
10380   </voice>
10381 </phrase>
10382 <phrase>
10383   id: LANG_SYSFONT_MODE
10384   desc: in wps F2 pressed
10385   user: core
10386   <source>
10387     *: none
10388     lcd_bitmap: "Mode:"
10389   </source>
10390   <dest>
10391     *: none
10392     lcd_bitmap: "โหมด:"
10393   </dest>
10394   <voice>
10395     *: none
10396     lcd_bitmap: ""
10397   </voice>
10398 </phrase>
10399 <phrase>
10400   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10401   desc: in dir browser, F1 button bar text
10402   user: core
10403   <source>
10404     *: none
10405     recorder_pad: "Menu"
10406   </source>
10407   <dest>
10408     *: none
10409     recorder_pad: "เมนู"
10410   </dest>
10411   <voice>
10412     *: none
10413     recorder_pad: ""
10414   </voice>
10415 </phrase>
10416 <phrase>
10417   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10418   desc: in dir browser, F2 button bar text
10419   user: core
10420   <source>
10421     *: none
10422     recorder_pad: "Option"
10423   </source>
10424   <dest>
10425     *: none
10426     recorder_pad: "ตัวเลือก"
10427   </dest>
10428   <voice>
10429     *: none
10430     recorder_pad: ""
10431   </voice>
10432 </phrase>
10433 <phrase>
10434   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10435   desc: in dir browser, F3 button bar text
10436   user: core
10437   <source>
10438     *: none
10439     recorder_pad: "LCD"
10440   </source>
10441   <dest>
10442     *: none
10443     recorder_pad: "LCD"
10444   </dest>
10445   <voice>
10446     *: none
10447     recorder_pad: ""
10448   </voice>
10449 </phrase>
10450 <phrase>
10451   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10452   desc: deprecated
10453   user: core
10454   <source>
10455     *: none
10456     recording: ""
10457   </source>
10458   <dest>
10459     *: none
10460     recording: ""
10461   </dest>
10462   <voice>
10463     *: none
10464     recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano1g,ipodvideo,sansae200*,sansac200*: ""
10465   </voice>
10466 </phrase>
10467 <phrase>
10468   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10469   desc: deprecated
10470   user: core
10471   <source>
10472     *: none
10473     recording: ""
10474   </source>
10475   <dest>
10476     *: none
10477     recording: ""
10478   </dest>
10479   <voice>
10480     *: none
10481     recording: ""
10482   </voice>
10483 </phrase>
10484 <phrase>
10485   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10486   desc: in sound_settings
10487   user: core
10488   <source>
10489     *: none
10490     recording: "Stereo"
10491   </source>
10492   <dest>
10493     *: none
10494     recording: "สเตอริโอ"
10495   </dest>
10496   <voice>
10497     *: none
10498     recording: "Stereo"
10499   </voice>
10500 </phrase>
10501 <phrase>
10502   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10503   desc: in sound_settings
10504   user: core
10505   <source>
10506     *: none
10507     recording: "Mono"
10508   </source>
10509   <dest>
10510     *: none
10511     recording: "โมโน"
10512   </dest>
10513   <voice>
10514     *: none
10515     recording: "Mono"
10516   </voice>
10517 </phrase>
10518 <phrase>
10519   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10520   desc: in the recording settings
10521   user: core
10522   <source>
10523     *: none
10524     recording_hwcodec: "Quality"
10525   </source>
10526   <dest>
10527     *: none
10528     recording_hwcodec: "คุณภาพ"
10529   </dest>
10530   <voice>
10531     *: none
10532     recording_hwcodec: "Quality"
10533   </voice>
10534 </phrase>
10535 <phrase>
10536   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10537   desc: in the recording settings
10538   user: core
10539   <source>
10540     *: none
10541     recording: "Frequency"
10542   </source>
10543   <dest>
10544     *: none
10545     recording: "ความถี่"
10546   </dest>
10547   <voice>
10548     *: none
10549     recording: "Frequency"
10550   </voice>
10551 </phrase>
10552 <phrase>
10553   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10554   desc: in the recording settings
10555   user: core
10556   <source>
10557     *: none
10558     recording: "Source"
10559   </source>
10560   <dest>
10561     *: none
10562     recording: "แหล่งเสียง"
10563   </dest>
10564   <voice>
10565     *: none
10566     recording: "Source"
10567   </voice>
10568 </phrase>
10569 <phrase>
10570   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10571   desc: in the recording settings
10572   user: core
10573   <source>
10574     *: none
10575     recording: "Int. Mic"
10576   </source>
10577   <dest>
10578     *: none
10579     recording: "ไมค์ภายใน"
10580   </dest>
10581   <voice>
10582     *: none
10583     recording: "Internal Microphone"
10584   </voice>
10585 </phrase>
10586 <phrase>
10587   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10588   desc: in the recording settings
10589   user: core
10590   <source>
10591     *: none
10592     recording: "Line In"
10593   </source>
10594   <dest>
10595     *: none
10596     recording: "Line In"
10597   </dest>
10598   <voice>
10599     *: none
10600     recording: "Line In"
10601   </voice>
10602 </phrase>
10603 <phrase>
10604   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10605   desc: in the recording settings
10606   user: core
10607   <source>
10608     *: none
10609     recording: "Digital"
10610   </source>
10611   <dest>
10612     *: none
10613     recording: "ดิจิตอล"
10614   </dest>
10615   <voice>
10616     *: none
10617     recording: "Digital"
10618   </voice>
10619 </phrase>
10620 <phrase>
10621   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10622   desc: in the recording settings
10623   user: core
10624   <source>
10625     *: none
10626     recording: "Channels"
10627   </source>
10628   <dest>
10629     *: none
10630     recording: "ช่องเสียง"
10631   </dest>
10632   <voice>
10633     *: none
10634     recording: "Channels"
10635   </voice>
10636 </phrase>
10637 <phrase>
10638   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10639   desc: in recording settings_menu
10640   user: core
10641   <source>
10642     *: none
10643     recording: "Trigger"
10644   </source>
10645   <dest>
10646     *: none
10647     recording: "Trigger"
10648   </dest>
10649   <voice>
10650     *: none
10651     recording: "Trigger"
10652   </voice>
10653 </phrase>
10654 <phrase>
10655   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10656   desc: deprecated
10657   user: core
10658   <source>
10659     *: none
10660     recording: ""
10661   </source>
10662   <dest>
10663     *: none
10664     recording: ""
10665   </dest>
10666   <voice>
10667     *: none
10668     recording: ""
10669   </voice>
10670 </phrase>
10671 <phrase>
10672   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10673   desc: deprecated
10674   user: core
10675   <source>
10676     *: none
10677     recording: ""
10678   </source>
10679   <dest>
10680     *: none
10681     recording: ""
10682   </dest>
10683   <voice>
10684     *: none
10685     recording: ""
10686   </voice>
10687 </phrase>
10688 <phrase>
10689   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10690   desc: deprecated
10691   user: core
10692   <source>
10693     *: none
10694     recording: ""
10695   </source>
10696   <dest>
10697     *: none
10698     recording: ""
10699   </dest>
10700   <voice>
10701     *: none
10702     recording: ""
10703   </voice>
10704 </phrase>
10705 <phrase>
10706   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10707   desc: deprecated
10708   user: core
10709   <source>
10710     *: none
10711     recording: ""
10712   </source>
10713   <dest>
10714     *: none
10715     recording: ""
10716   </dest>
10717   <voice>
10718     *: none
10719     recording: ""
10720   </voice>
10721 </phrase>
10722 <phrase>
10723   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10724   desc: in the recording screen
10725   user: core
10726   <source>
10727     *: none
10728     recording: "Gain Left"
10729   </source>
10730   <dest>
10731     *: none
10732     recording: "อัตราขยายด้านซ้าย"
10733   </dest>
10734   <voice>
10735     *: none
10736     recording: ""
10737   </voice>
10738 </phrase>
10739 <phrase>
10740   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10741   desc: in the recording screen
10742   user: core
10743   <source>
10744     *: none
10745     recording: "Gain Right"
10746   </source>
10747   <dest>
10748     *: none
10749     recording: "อัตราขยายด้านขวา"
10750   </dest>
10751   <voice>
10752     *: none
10753     recording: ""
10754   </voice>
10755 </phrase>
10756 <phrase>
10757   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10758   desc: deprecated
10759   user: core
10760   <source>
10761     *: none
10762     recording: ""
10763   </source>
10764   <dest>
10765     *: none
10766     recording: ""
10767   </dest>
10768   <voice>
10769     *: none
10770     recording: ""
10771   </voice>
10772 </phrase>
10773 <phrase>
10774   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10775   desc: deprecated
10776   user: core
10777   <source>
10778     *: none
10779     recording: ""
10780   </source>
10781   <dest>
10782     *: none
10783     recording: ""
10784   </dest>
10785   <voice>
10786     *: none
10787     recording: ""
10788   </voice>
10789 </phrase>
10790 <phrase>
10791   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10792   desc: deprecated
10793   user: core
10794   <source>
10795     *: none
10796     agc: ""
10797   </source>
10798   <dest>
10799     *: none
10800     agc: ""
10801   </dest>
10802   <voice>
10803     *: none
10804     agc: ""
10805   </voice>
10806 </phrase>
10807 <phrase>
10808   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10809   desc: deprecated
10810   user: core
10811   <source>
10812     *: none
10813     agc: ""
10814   </source>
10815   <dest>
10816     *: none
10817     agc: ""
10818   </dest>
10819   <voice>
10820     *: none
10821     agc: ""
10822   </voice>
10823 </phrase>
10824 <phrase>
10825   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10826   desc: deprecated
10827   user: core
10828   <source>
10829     *: none
10830     agc: ""
10831   </source>
10832   <dest>
10833     *: none
10834     agc: ""
10835   </dest>
10836   <voice>
10837     *: none
10838     agc: ""
10839   </voice>
10840 </phrase>
10841 <phrase>
10842   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10843   desc: deprecated
10844   user: core
10845   <source>
10846     *: none
10847     agc: ""
10848   </source>
10849   <dest>
10850     *: none
10851     agc: ""
10852   </dest>
10853   <voice>
10854     *: none
10855     agc: ""
10856   </voice>
10857 </phrase>
10858 <phrase>
10859   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10860   desc: deprecated
10861   user: core
10862   <source>
10863     *: none
10864     agc: ""
10865   </source>
10866   <dest>
10867     *: none
10868     agc: ""
10869   </dest>
10870   <voice>
10871     *: none
10872     agc: ""
10873   </voice>
10874 </phrase>
10875 <phrase>
10876   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10877   desc: deprecated
10878   user: core
10879   <source>
10880     *: none
10881     agc: ""
10882   </source>
10883   <dest>
10884     *: none
10885     agc: ""
10886   </dest>
10887   <voice>
10888     *: none
10889     agc: ""
10890   </voice>
10891 </phrase>
10892 <phrase>
10893   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10894   desc: deprecated
10895   user: core
10896   <source>
10897     *: none
10898     agc: ""
10899   </source>
10900   <dest>
10901     *: none
10902     agc: ""
10903   </dest>
10904   <voice>
10905     *: none
10906     agc: ""
10907   </voice>
10908 </phrase>
10909 <phrase>
10910   id: VOICE_OF
10911   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10912   user: core
10913   <source>
10914     *: ""
10915   </source>
10916   <dest>
10917     *: ""
10918   </dest>
10919   <voice>
10920     *: "of"
10921   </voice>
10922 </phrase>
10923 <phrase>
10924   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10925   desc: in the main menu
10926   user: core
10927   <source>
10928     *: "Games"
10929   </source>
10930   <dest>
10931     *: "เกมส์"
10932   </dest>
10933   <voice>
10934     *: "Games"
10935   </voice>
10936 </phrase>
10937 <phrase>
10938   id: LANG_PLUGIN_APPS
10939   desc: in the main menu
10940   user: core
10941   <source>
10942     *: "Applications"
10943   </source>
10944   <dest>
10945     *: "โปรแกรม"
10946   </dest>
10947   <voice>
10948     *: "Applications"
10949   </voice>
10950 </phrase>
10951 <phrase>
10952   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10953   desc: in the main menu
10954   user: core
10955   <source>
10956     *: "Demos"
10957   </source>
10958   <dest>
10959     *: "ตัวอย่าง"
10960   </dest>
10961   <voice>
10962     *: "Demos"
10963   </voice>
10964 </phrase>
10965 <phrase>
10966   id: LANG_ID3_GROUPING
10967   desc: in tag viewer
10968   user: core
10969   <source>
10970     *: "Work"
10971   </source>
10972   <dest>
10973     *: "งาน"
10974   </dest>
10975   <voice>
10976     *: ""
10977   </voice>
10978 </phrase>
10979 <phrase>
10980   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10981   desc: in settings_menu
10982   user: core
10983   <source>
10984     *: "Show Filename Extensions"
10985   </source>
10986   <dest>
10987     *: "แสดงส่วนขยายของไฟล์"
10988   </dest>
10989   <voice>
10990     *: "Show Filename Extensions"
10991   </voice>
10992 </phrase>
10993 <phrase>
10994   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10995   desc: in settings_menu
10996   user: core
10997   <source>
10998     *: "Only Unknown Types"
10999   </source>
11000   <dest>
11001     *: "เฉพาะชนิดที่ไม่รู้จัก"
11002   </dest>
11003   <voice>
11004     *: "Only Unknown Types"
11005   </voice>
11006 </phrase>
11007 <phrase>
11008   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11009   desc: in settings_menu
11010   user: core
11011   <source>
11012     *: "Only When Viewing All Types"
11013   </source>
11014   <dest>
11015     *: "เฉพาะตอนดูทุกชนิด"
11016   </dest>
11017   <voice>
11018     *: "Only When Viewing All Types"
11019   </voice>
11020 </phrase>
11021 <phrase>
11022   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11023   desc: spoken only, peak meter release unit
11024   user: core
11025   <source>
11026     *: ""
11027   </source>
11028   <dest>
11029     *: ""
11030   </dest>
11031   <voice>
11032     *: "units per tick"
11033   </voice>
11034 </phrase>
11035 <phrase>
11036   id: VOICE_OCLOCK
11037   desc: spoken only, for wall clock announce
11038   user: core
11039   <source>
11040     *: none
11041     rtc: ""
11042   </source>
11043   <dest>
11044     *: none
11045     rtc: ""
11046   </dest>
11047   <voice>
11048     *: none
11049     rtc: "o'clock"
11050   </voice>
11051 </phrase>
11052 <phrase>
11053   id: VOICE_PM
11054   desc: spoken only, for wall clock announce
11055   user: core
11056   <source>
11057     *: none
11058     rtc: ""
11059   </source>
11060   <dest>
11061     *: none
11062     rtc: ""
11063   </dest>
11064   <voice>
11065     *: none
11066     rtc: "P M"
11067   </voice>
11068 </phrase>
11069 <phrase>
11070   id: VOICE_AM
11071   desc: spoken only, for wall clock announce
11072   user: core
11073   <source>
11074     *: none
11075     rtc: ""
11076   </source>
11077   <dest>
11078     *: none
11079     rtc: ""
11080   </dest>
11081   <voice>
11082     *: none
11083     rtc: "A M"
11084   </voice>
11085 </phrase>
11086 <phrase>
11087   id: VOICE_OH
11088   desc: spoken only, for wall clock announce
11089   user: core
11090   <source>
11091     *: none
11092     rtc: ""
11093   </source>
11094   <dest>
11095     *: none
11096     rtc: ""
11097   </dest>
11098   <voice>
11099     *: none
11100     rtc: "oh"
11101   </voice>
11102 </phrase>
11103 <phrase>
11104   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11105   desc: in settings, for recording peak meter
11106   user: core
11107   <source>
11108     *: none
11109     recording: "Clip Counter"
11110   </source>
11111   <dest>
11112     *: none
11113     recording: "ตัวนับการตัดยอด"
11114   </dest>
11115   <voice>
11116     *: none
11117     recording: "Clip Counter"
11118   </voice>
11119 </phrase>
11120 <phrase>
11121   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11122   desc: deprecated
11123   user: core
11124   <source>
11125     *: none
11126     recording: ""
11127   </source>
11128   <dest>
11129     *: none
11130     recording: ""
11131   </dest>
11132   <voice>
11133     *: none
11134     recording: ""
11135   </voice>
11136 </phrase>
11137 <phrase>
11138   id: LANG_USBSTACK
11139   desc: deprecated
11140   user:
11141   <source>
11142     *: none
11143   </source>
11144   <dest>
11145     *: none
11146   </dest>
11147   <voice>
11148     *: none
11149   </voice>
11150 </phrase>
11151 <phrase>
11152   id: LANG_USBSTACK_MODE
11153   desc: deprecated
11154   user:
11155   <source>
11156     *: none
11157   </source>
11158   <dest>
11159     *: none
11160   </dest>
11161   <voice>
11162     *: none
11163   </voice>
11164 </phrase>
11165 <phrase>
11166   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11167   desc: deprecated
11168   user:
11169   <source>
11170     *: none
11171   </source>
11172   <dest>
11173     *: none
11174   </dest>
11175   <voice>
11176     *: none
11177   </voice>
11178 </phrase>
11179 <phrase>
11180   id: LANG_USBSTACK_HOST
11181   desc: deprecated
11182   user:
11183   <source>
11184     *: none
11185   </source>
11186   <dest>
11187     *: none
11188   </dest>
11189   <voice>
11190     *: none
11191   </voice>
11192 </phrase>
11193 <phrase>
11194   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11195   desc: deprecated
11196   user:
11197   <source>
11198     *: none
11199   </source>
11200   <dest>
11201     *: none
11202   </dest>
11203   <voice>
11204     *: none
11205   </voice>
11206 </phrase>
11207 <phrase>
11208   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11209   desc: voice settings menu
11210   user: core
11211   <source>
11212     *: "Say File Type"
11213   </source>
11214   <dest>
11215     *: "บอกชนิดของไฟล์"
11216   </dest>
11217   <voice>
11218     *: "Say File Type"
11219   </voice>
11220 </phrase>
11221 <phrase>
11222   id: LANG_NOT_PRESENT
11223   desc: when external memory is not present
11224   user: core
11225   <source>
11226     *: none
11227     multivolume: "Not present"
11228   </source>
11229   <dest>
11230     *: none
11231     multivolume: "ไม่พบ"
11232   </dest>
11233   <voice>
11234     *: none
11235     multivolume: "Not present"
11236   </voice>
11237 </phrase>
11238 <phrase>
11239   id: LANG_BASS_CUTOFF
11240   desc: Bass setting cut-off frequency
11241   user: core
11242   <source>
11243     *: none
11244     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11245   </source>
11246   <dest>
11247     *: none
11248     ipodvideo: "ความถี่ตัดเสียงทุ้ม"
11249   </dest>
11250   <voice>
11251     *: none
11252     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11253   </voice>
11254 </phrase>
11255 <phrase>
11256   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11257   desc: line selector color option
11258   user: core
11259   <source>
11260     *: none
11261     lcd_color: "Primary Colour"
11262   </source>
11263   <dest>
11264     *: none
11265     lcd_color: "สีแรก"
11266   </dest>
11267   <voice>
11268     *: none
11269     lcd_color: "Primary Colour"
11270   </voice>
11271 </phrase>
11272 <phrase>
11273   id: VOICE_BLANK
11274   desc: keyboard
11275   user: core
11276   <source>
11277     *: ""
11278   </source>
11279   <dest>
11280     *: ""
11281   </dest>
11282   <voice>
11283     *: "Blank"
11284   </voice>
11285 </phrase>
11286 <phrase>
11287   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11288   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11289   user: core
11290   <source>
11291     *: "Announce Battery Level"
11292   </source>
11293   <dest>
11294     *: "บอกระดับแบตเตอรี่"
11295   </dest>
11296   <voice>
11297     *: "Announce Battery Level"
11298   </voice>
11299 </phrase>
11300 <phrase>
11301   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11302   desc: line selector color menu title
11303   user: core
11304   <source>
11305     *: none
11306     lcd_color: "Line Selector Colours"
11307   </source>
11308   <dest>
11309     *: none
11310     lcd_color: "สีบรรทัดที่เลือก"
11311   </dest>
11312   <voice>
11313     *: none
11314     lcd_color: "Line Selector Colours"
11315   </voice>
11316 </phrase>
11317 <phrase>
11318   id: VOICE_EMPTY_LIST
11319   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11320   user: core
11321   <source>
11322     *: ""
11323   </source>
11324   <dest>
11325     *: ""
11326   </dest>
11327   <voice>
11328     *: "Empty list"
11329   </voice>
11330 </phrase>
11331 <phrase>
11332   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11333   desc: "<Random>" entry in tag browser
11334   user: core
11335   <source>
11336     *: "<Random>"
11337   </source>
11338   <dest>
11339     *: "<ทำการสุ่ม>"
11340   </dest>
11341   <voice>
11342     *: "Random"
11343   </voice>
11344 </phrase>
11345 <phrase>
11346   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11347   desc: line selector text color option
11348   user: core
11349   <source>
11350     *: none
11351     lcd_color: "Text Colour"
11352   </source>
11353   <dest>
11354     *: none
11355     lcd_color: "สีตัวอักษร"
11356   </dest>
11357   <voice>
11358     *: none
11359     lcd_color: "Text Colour"
11360   </voice>
11361 </phrase>
11362 <phrase>
11363   id: LANG_THEME_MENU
11364   desc: in the settings menu
11365   user: core
11366   <source>
11367     *: "Theme Settings"
11368   </source>
11369   <dest>
11370     *: "ตั้งค่าหน้ากาก"
11371   </dest>
11372   <voice>
11373     *: "Theme Settings"
11374   </voice>
11375 </phrase>
11376 <phrase>
11377   id: LANG_SAVE_SOUND
11378   desc: save a sound config file
11379   user: core
11380   <source>
11381     *: "Save Sound Settings"
11382   </source>
11383   <dest>
11384     *: "บันทึกค่าการปรับแต่งเสียง"
11385   </dest>
11386   <voice>
11387     *: "Save Sound Settings"
11388   </voice>
11389 </phrase>
11390 <phrase>
11391   id: VOICE_EDIT
11392   desc: keyboard
11393   user: core
11394   <source>
11395     *: ""
11396   </source>
11397   <dest>
11398     *: ""
11399   </dest>
11400   <voice>
11401     *: "Edit"
11402   </voice>
11403 </phrase>
11404 <phrase>
11405   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11406   desc: in settings_menu
11407   user: core
11408   <source>
11409     *: none
11410     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11411   </source>
11412   <dest>
11413     *: none
11414     lcd_color: "แถบสี​ (เหลื่อม​กัน​สองสี)"
11415   </dest>
11416   <voice>
11417     *: none
11418     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11419   </voice>
11420 </phrase>
11421 <phrase>
11422   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11423   desc: in settings_menu
11424   user: core
11425   <source>
11426     *: none
11427     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11428   </source>
11429   <dest>
11430     *: none
11431     lcd_color: "แถบสี​ (สี​เดียว)"
11432   </dest>
11433   <voice>
11434     *: none
11435     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11436   </voice>
11437 </phrase>
11438 <phrase>
11439   id: LANG_COLORS_MENU
11440   desc: colours menu under theme settings
11441   user: core
11442   <source>
11443     *: none
11444     lcd_color: "Colours"
11445   </source>
11446   <dest>
11447     *: none
11448     lcd_color: "ตั้งค่าสี"
11449   </dest>
11450   <voice>
11451     *: none
11452     lcd_color: "Colours"
11453   </voice>
11454 </phrase>
11455 <phrase>
11456   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11457   desc: line selector color option
11458   user: core
11459   <source>
11460     *: none
11461     lcd_color: "Secondary Colour"
11462   </source>
11463   <dest>
11464     *: none
11465     lcd_color: "สีที่สอง"
11466   </dest>
11467   <voice>
11468     *: none
11469     lcd_color: "Secondary Colour"
11470   </voice>
11471 </phrase>
11472 <phrase>
11473   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11474   desc: Treble setting cut-off frequency
11475   user: core
11476   <source>
11477     *: none
11478     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11479   </source>
11480   <dest>
11481     *: none
11482     ipodvideo: "ความถี่ตัดเสียงแหลม"
11483   </dest>
11484   <voice>
11485     *: none
11486     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11487   </voice>
11488 </phrase>
11489 <phrase>
11490   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11491   desc: in codepage setting menu
11492   user: core
11493   <source>
11494     *: "Central European (CP1250)"
11495   </source>
11496   <dest>
11497     *: "ยุโรปตอนกลาง (CP1250)"
11498   </dest>
11499   <voice>
11500     *: "Central European"
11501   </voice>
11502 </phrase>
11503 <phrase>
11504   id: LANG_RECORDING_SIZE
11505   desc: Display of recorded file size
11506   user: core
11507   <source>
11508     *: none
11509     recording: "Size:"
11510   </source>
11511   <dest>
11512     *: none
11513     recording: "ขนาด:"
11514   </dest>
11515   <voice>
11516     *: none
11517     recording: ""
11518   </voice>
11519 </phrase>
11520 <phrase>
11521   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11522   desc: AGC maximum gain in recording screen
11523   user: core
11524   <source>
11525     *: none
11526     agc: "AGC max. gain"
11527   </source>
11528   <dest>
11529     *: none
11530     agc: "อัตราขยาย AGC สูงสุด"
11531   </dest>
11532   <voice>
11533     *: none
11534     agc: "AGC maximum gain"
11535   </voice>
11536 </phrase>
11537 <phrase>
11538   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11539   desc: DEPRECATED
11540   user: core
11541   <source>
11542     *: ""
11543   </source>
11544   <dest>
11545     *: ""
11546   </dest>
11547   <voice>
11548     *: ""
11549   </voice>
11550 </phrase>
11551 <phrase>
11552   id: LANG_ALBUMART
11553   desc: deprecated
11554   user:
11555   <source>
11556     *: none
11557   </source>
11558   <dest>
11559     *: none
11560   </dest>
11561   <voice>
11562     *: none
11563   </voice>
11564 </phrase>
11565 <phrase>
11566   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11567   desc: in sound_settings
11568   user: core
11569   <source>
11570     *: none
11571     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
11572   </source>
11573   <dest>
11574     *: none
11575     recording_swcodec: "ช่องเดียว ซ้าย + ขวา"
11576   </dest>
11577   <voice>
11578     *: none
11579     recording_swcodec: "Mono Left plus Right"
11580   </voice>
11581 </phrase>
11582 <phrase>
11583   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11584   desc: touchpad sensitivity setting
11585   user: core
11586   <source>
11587     *: none
11588     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11589   </source>
11590   <dest>
11591     *: none
11592     gigabeatfx: "ความไวแผ่นสัมผัส"
11593   </dest>
11594   <voice>
11595     *: none
11596     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
11597   </voice>
11598 </phrase>
11599 <phrase>
11600   id: LANG_FAST
11601   desc: in settings_menu
11602   user: core
11603   <source>
11604     *: "Fast"
11605   </source>
11606   <dest>
11607     *: "เร็ว"
11608   </dest>
11609   <voice>
11610     *: "Fast"
11611   </voice>
11612 </phrase>
11613 <phrase>
11614   id: LANG_SKIP_LENGTH
11615   desc: playback settings menu
11616   user: core
11617   <source>
11618     *: "Skip Length"
11619   </source>
11620   <dest>
11621     *: "ความยาวการกระโดด"
11622   </dest>
11623   <voice>
11624     *: "Skip Length"
11625   </voice>
11626 </phrase>
11627 <phrase>
11628   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11629   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11630   user: core
11631   <source>
11632     *: none
11633     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11634   </source>
11635   <dest>
11636     *: none
11637     quickscreen: "ตั้งเป็นรายการด้านซ้ายบนควิกสกรีน"
11638   </dest>
11639   <voice>
11640     *: none
11641     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11642   </voice>
11643 </phrase>
11644 <phrase>
11645   id: LANG_RESET_SETTING
11646   desc: used in the settings context menu
11647   user: core
11648   <source>
11649     *: "Reset Setting"
11650   </source>
11651   <dest>
11652     *: "ใช้การตั้งค่ามาตรฐาน"
11653   </dest>
11654   <voice>
11655     *: "Reset Setting"
11656   </voice>
11657 </phrase>
11658 <phrase>
11659   id: LANG_BOTTOM
11660   desc: DEPRECATED
11661   user: core
11662   <source>
11663     *: none
11664     quickscreen: ""
11665   </source>
11666   <dest>
11667     *: none
11668     quickscreen: ""
11669   </dest>
11670   <voice>
11671     *: none
11672     quickscreen: ""
11673   </voice>
11674 </phrase>
11675 <phrase>
11676   id: VOICE_CHAR_SLASH
11677   desc: spoken only, for spelling
11678   user: core
11679   <source>
11680     *: ""
11681   </source>
11682   <dest>
11683     *: ""
11684   </dest>
11685   <voice>
11686     *: "slash"
11687   </voice>
11688 </phrase>
11689 <phrase>
11690   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11691   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11692   user: core
11693   <source>
11694     *: none
11695     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11696   </source>
11697   <dest>
11698     *: none
11699     quickscreen: "ตั้งเป็นรายการด้านล่างบนควิกสกรีน"
11700   </dest>
11701   <voice>
11702     *: none
11703     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11704   </voice>
11705 </phrase>
11706 <phrase>
11707   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11708   desc: in system settings menu
11709   user: core
11710   <source>
11711     *: none
11712     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11713   </source>
11714   <dest>
11715     *: none
11716     accessory_supply: "แหล่งจ่ายพลังงานเสริม"
11717   </dest>
11718   <voice>
11719     *: none
11720     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11721   </voice>
11722 </phrase>
11723 <phrase>
11724   id: LANG_QS_ITEMS
11725   desc: DEPRECATED
11726   user: core
11727   <source>
11728     *: none
11729     quickscreen: ""
11730   </source>
11731   <dest>
11732     *: none
11733     quickscreen: ""
11734   </dest>
11735   <voice>
11736     *: none
11737     quickscreen: ""
11738   </voice>
11739 </phrase>
11740 <phrase>
11741   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11742   desc: in record timesplit options
11743   user: core
11744   <source>
11745     *: none
11746     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11747   </source>
11748   <dest>
11749     *: none
11750     recording: "ยกเลิกการบันทึกและปิดเครื่อง"
11751   </dest>
11752   <voice>
11753     *: none
11754     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11755   </voice>
11756 </phrase>
11757 <phrase>
11758   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11759   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11760   user: core
11761   <source>
11762     *: none
11763     recording: "Split Time:"
11764   </source>
11765   <dest>
11766     *: none
11767     recording: "เวลาแยกบันทึก:"
11768   </dest>
11769   <voice>
11770     *: none
11771     recording: ""
11772   </voice>
11773 </phrase>
11774 <phrase>
11775   id: LANG_STUDY_MODE
11776   desc: DEPRECATED
11777   user: core
11778   <source>
11779     *: ""
11780   </source>
11781   <dest>
11782     *: ""
11783   </dest>
11784   <voice>
11785     *: ""
11786   </voice>
11787 </phrase>
11788 <phrase>
11789   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11790   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11791   user: core
11792   <source>
11793     *: none
11794     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11795   </source>
11796   <dest>
11797     *: none
11798     quickscreen: "ตั้งเป็นรายการด้านขวาบนควิกสกรีน"
11799   </dest>
11800   <voice>
11801     *: none
11802     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11803   </voice>
11804 </phrase>
11805 <phrase>
11806   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11807   desc: DEPRECATED
11808   user: core
11809   <source>
11810     *: ""
11811   </source>
11812   <dest>
11813     *: ""
11814   </dest>
11815   <voice>
11816     *: ""
11817   </voice>
11818 </phrase>
11819 <phrase>
11820   id: LANG_VERY_SLOW
11821   desc: in settings_menu
11822   user: core
11823   <source>
11824     *: "Very slow"
11825   </source>
11826   <dest>
11827     *: "ช้ามาก"
11828   </dest>
11829   <voice>
11830     *: "Very slow"
11831   </voice>
11832 </phrase>
11833 <phrase>
11834   id: LANG_KEYCLICK
11835   desc: in keyclick settings menu
11836   user: core
11837   <source>
11838     *: none
11839     swcodec: "Keyclick"
11840   </source>
11841   <dest>
11842     *: none
11843     swcodec: "เสียงกดปุ่ม"
11844   </dest>
11845   <voice>
11846     *: none
11847     swcodec: "Keyclick"
11848   </voice>
11849 </phrase>
11850 <phrase>
11851   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11852   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11853   user: core
11854   <source>
11855     *: none
11856     recording: "CLIP:"
11857   </source>
11858   <dest>
11859     *: none
11860     recording: "คลิ๊บ:"
11861   </dest>
11862   <voice>
11863     *: none
11864     recording: ""
11865   </voice>
11866 </phrase>
11867 <phrase>
11868   id: LANG_GAIN_RIGHT
11869   desc: in the recording screen
11870   user: core
11871   <source>
11872     *: none
11873     recording: "Gain R"
11874   </source>
11875   <dest>
11876     *: none
11877     recording: "อัตราขยายขวา"
11878   </dest>
11879   <voice>
11880     *: none
11881     recording: "Gain Right"
11882   </voice>
11883 </phrase>
11884 <phrase>
11885   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11886   desc: Filename header in recording screen
11887   user: core
11888   <source>
11889     *: none
11890     recording: "Filename:"
11891   </source>
11892   <dest>
11893     *: none
11894     recording: "ชื่อไฟล์:"
11895   </dest>
11896   <voice>
11897     *: none
11898     recording: ""
11899   </voice>
11900 </phrase>
11901 <phrase>
11902   id: LANG_SLOW
11903   desc: in settings_menu
11904   user: core
11905   <source>
11906     *: "Slow"
11907   </source>
11908   <dest>
11909     *: "ช้า"
11910   </dest>
11911   <voice>
11912     *: "Slow"
11913   </voice>
11914 </phrase>
11915 <phrase>
11916   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
11917   desc: in settings_menu
11918   user: core
11919   <source>
11920     *: none
11921     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
11922   </source>
11923   <dest>
11924     *: none
11925     buttonlight_brightness: "ความสว่างไฟปุ่มกด"
11926   </dest>
11927   <voice>
11928     *: none
11929     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
11930   </voice>
11931 </phrase>
11932 <phrase>
11933   id: LANG_GAIN_LEFT
11934   desc: in the recording screen
11935   user: core
11936   <source>
11937     *: none
11938     recording: "Gain L"
11939   </source>
11940   <dest>
11941     *: none
11942     recording: "อัตราขยายซ้าย"
11943   </dest>
11944   <voice>
11945     *: none
11946     recording: "Gain Left"
11947   </voice>
11948 </phrase>
11949 <phrase>
11950   id: VOICE_QUICKSCREEN
11951   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11952   user: core
11953   <source>
11954     *: ""
11955   </source>
11956   <dest>
11957     *: ""
11958   </dest>
11959   <voice>
11960     *: "Quick screen"
11961   </voice>
11962 </phrase>
11963 <phrase>
11964   id: LANG_VERY_FAST
11965   desc: in settings_menu
11966   user: core
11967   <source>
11968     *: "Very fast"
11969   </source>
11970   <dest>
11971     *: "เร็วมาก"
11972   </dest>
11973   <voice>
11974     *: "Very fast"
11975   </voice>
11976 </phrase>
11977 <phrase>
11978   id: LANG_SEARCH_RESULTS
11979   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
11980   user: core
11981   <source>
11982     *: "Search Results"
11983   </source>
11984   <dest>
11985     *: "ผลการค้นหา"
11986   </dest>
11987   <voice>
11988     *: "Search Results"
11989   </voice>
11990 </phrase>
11991 <phrase>
11992   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11993   desc: DEPRECATED
11994   user: core
11995   <source>
11996     *: ""
11997   </source>
11998   <dest>
11999     *: ""
12000   </dest>
12001   <voice>
12002     *: ""
12003   </voice>
12004 </phrase>
12005 <phrase>
12006   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
12007   desc: automatic gain control in record settings and screen
12008   user: core
12009   <source>
12010     *: none
12011     agc: "AGC"
12012   </source>
12013   <dest>
12014     *: none
12015     agc: "ควบคุมอัตราขยายอัตโนมัติ (AGC)"
12016   </dest>
12017   <voice>
12018     *: none
12019     agc: "Automatic gain control"
12020   </voice>
12021 </phrase>
12022 <phrase>
12023   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12024   desc: in the recording settings
12025   user: core
12026   <source>
12027     *: none
12028     recording_swcodec: "Mono mode"
12029   </source>
12030   <dest>
12031     *: none
12032     recording_swcodec: "โหมดช่องเดียว"
12033   </dest>
12034   <voice>
12035     *: none
12036     recording_swcodec: "Mono mode"
12037   </voice>
12038 </phrase>
12039 <phrase>
12040   id: LANG_UNKNOWN
12041   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
12042   user: core
12043   <source>
12044     *: "Unknown"
12045   </source>
12046   <dest>
12047     *: "ไม่ทราบ"
12048   </dest>
12049   <voice>
12050     *: "Unknown"
12051   </voice>
12052 </phrase>
12053 <phrase>
12054   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
12055   desc: in record settings
12056   user: core
12057   <source>
12058     *: none
12059     agc: "AGC clip time"
12060   </source>
12061   <dest>
12062     *: none
12063     agc: "เวลาคลิ๊บของ AGC"
12064   </dest>
12065   <voice>
12066     *: none
12067     agc: "AGC clip time"
12068   </voice>
12069 </phrase>
12070 <phrase>
12071   id: LANG_SKIP_TRACK
12072   desc: skip length setting entry 0
12073   user: core
12074   <source>
12075     *: "Skip Track"
12076   </source>
12077   <dest>
12078     *: "ข้ามเพลง"
12079   </dest>
12080   <voice>
12081     *: "Skip Track"
12082   </voice>
12083 </phrase>
12084 <phrase>
12085   id: VOICE_OK
12086   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
12087   user: core
12088   <source>
12089     *: ""
12090   </source>
12091   <dest>
12092     *: ""
12093   </dest>
12094   <voice>
12095     *: "OK"
12096   </voice>
12097 </phrase>
12098 <phrase>
12099   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
12100   desc: in keyclick settings menu
12101   user: core
12102   <source>
12103     *: none
12104     swcodec: "Keyclick Repeats"
12105   </source>
12106   <dest>
12107     *: none
12108     swcodec: "กดปุ่มซ้ำ"
12109   </dest>
12110   <voice>
12111     *: none
12112     swcodec: "Keyclick Repeats"
12113   </voice>
12114 </phrase>
12115 <phrase>
12116   id: LANG_HIGH
12117   desc: in settings_menu
12118   user: core
12119   <source>
12120     *: none
12121     gigabeatfx: "High"
12122   </source>
12123   <dest>
12124     *: none
12125     gigabeatfx: "สูง"
12126   </dest>
12127   <voice>
12128     *: none
12129     gigabeatfx: "High"
12130   </voice>
12131 </phrase>
12132 <phrase>
12133   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12134   desc: in system settings menu
12135   user: core
12136   <source>
12137     *: none
12138     serial_port: "19200"
12139   </source>
12140   <dest>
12141     *: none
12142     serial_port: "19200"
12143   </dest>
12144   <voice>
12145     *: none
12146     serial_port: "19200"
12147   </voice>
12148 </phrase>
12149 <phrase>
12150   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
12151   desc: in Settings -> Playback Settings
12152   user: core
12153   <source>
12154     *: "Prevent Track Skipping"
12155   </source>
12156   <dest>
12157     *: "ป้องกันเพลงกระตุก"
12158   </dest>
12159   <voice>
12160     *: "Prevent Track Skipping"
12161   </voice>
12162 </phrase>
12163 <phrase>
12164   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12165   desc: in Settings -> Sound Settings
12166   user: core
12167   <source>
12168     *: none
12169     speaker: "Enable Speaker"
12170   </source>
12171   <dest>
12172     *: none
12173     speaker: "เปิดลำโพง"
12174   </dest>
12175   <voice>
12176     *: none
12177     speaker: "Enable Speaker"
12178   </voice>
12179 </phrase>
12180 <phrase>
12181   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12182   desc: in Settings -> File view
12183   user: core
12184   <source>
12185     *: "Interpret numbers when sorting"
12186   </source>
12187   <dest>
12188     *: "เลือกแบบตัวเลขการเรียงลำดับ"
12189   </dest>
12190   <voice>
12191     *: "Interpret numbers when sorting"
12192   </voice>
12193 </phrase>
12194 <phrase>
12195   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
12196   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12197   user: core
12198   <source>
12199     *: none
12200     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
12201   </source>
12202   <dest>
12203     *: none
12204     lcd_bitmap: "ตำแหน่งแถบเลื่อน"
12205   </dest>
12206   <voice>
12207     *: none
12208     lcd_bitmap: "Scroll bar position"
12209   </voice>
12210 </phrase>
12211 <phrase>
12212   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
12213   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12214   user: core
12215   <source>
12216     *: none
12217     remote: "Remote Statusbar"
12218   </source>
12219   <dest>
12220     *: none
12221     remote: "แถบสถานะบนรีโมท"
12222   </dest>
12223   <voice>
12224     *: none
12225     remote: "Remote Statusbar"
12226   </voice>
12227 </phrase>
12228 <phrase>
12229   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12230   desc: in system settings menu
12231   user: core
12232   <source>
12233     *: none
12234     serial_port: "Serial Bitrate"
12235   </source>
12236   <dest>
12237     *: none
12238     serial_port: "ความเร็วซีเรียลพอร์ต"
12239   </dest>
12240   <voice>
12241     *: none
12242     serial_port: "Serial Bitrate"
12243   </voice>
12244 </phrase>
12245 <phrase>
12246   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12247   desc: in system settings menu
12248   user: core
12249   <source>
12250     *: none
12251     serial_port: "9600"
12252   </source>
12253   <dest>
12254     *: none
12255     serial_port: "9600"
12256   </dest>
12257   <voice>
12258     *: none
12259     serial_port: "9600"
12260   </voice>
12261 </phrase>
12262 <phrase>
12263   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
12264   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12265   user: core
12266   <source>
12267     *: none
12268     touchscreen: "Absolute Point"
12269   </source>
12270   <dest>
12271     *: none
12272     touchscreen: "ตำแหน่งแน่นอน"
12273   </dest>
12274   <voice>
12275     *: none
12276     touchscreen: "Absolute Point"
12277   </voice>
12278 </phrase>
12279 <phrase>
12280   id: LANG_TOP_QS_ITEM
12281   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12282   user: core
12283   <source>
12284     *: none
12285     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12286   </source>
12287   <dest>
12288     *: none
12289     quickscreen: "ตั้งเป็นตัวเลือกในควิคสกรีนด้านบน"
12290   </dest>
12291   <voice>
12292     *: none
12293     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
12294   </voice>
12295 </phrase>
12296 <phrase>
12297   id: LANG_PLAYBACK_RATE
12298   desc: "rate" in pitch screen
12299   user: core
12300   <source>
12301     *: none
12302     pitchscreen: "Rate"
12303   </source>
12304   <dest>
12305     *: none
12306     pitchscreen: "ความเร็ว"
12307   </dest>
12308   <voice>
12309     *: none
12310     pitchscreen: "Rate"
12311   </voice>
12312 </phrase>
12313 <phrase>
12314   id: LANG_RIGHT
12315   desc: Generic use of 'right
12316   user: core
12317   <source>
12318     *: "Right"
12319   </source>
12320   <dest>
12321     *: "ขวา"
12322   </dest>
12323   <voice>
12324     *: "Right"
12325   </voice>
12326 </phrase>
12327 <phrase>
12328   id: LANG_SEMITONE
12329   desc:
12330   user: core
12331   <source>
12332     *: none
12333     pitchscreen: "Semitone"
12334   </source>
12335   <dest>
12336     *: none
12337     pitchscreen: "เสียงกลาง"
12338   </dest>
12339   <voice>
12340     *: none
12341     pitchscreen: "Semitone"
12342   </voice>
12343 </phrase>
12344 <phrase>
12345   id: LANG_STRETCH_LIMIT
12346   desc: "limit" in pitch screen
12347   user: core
12348   <source>
12349     *: none
12350     pitchscreen: "Limit"
12351   </source>
12352   <dest>
12353     *: none
12354     pitchscreen: "จำกัดที่"
12355   </dest>
12356   <voice>
12357     *: none
12358     pitchscreen: "Limit"
12359   </voice>
12360 </phrase>
12361 <phrase>
12362   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
12363   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12364   user: core
12365   <source>
12366     *: none
12367     touchscreen: "Calibrate"
12368   </source>
12369   <dest>
12370     *: none
12371     touchscreen: "ปรับความแม่นยำ"
12372   </dest>
12373   <voice>
12374     *: none
12375     touchscreen: "Calibrate"
12376   </voice>
12377 </phrase>
12378 <phrase>
12379   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12380   desc: in system settings menu
12381   user: core
12382   <source>
12383     *: none
12384     serial_port: "38400"
12385   </source>
12386   <dest>
12387     *: none
12388     serial_port: "38400"
12389   </dest>
12390   <voice>
12391     *: none
12392     serial_port: "38400"
12393   </voice>
12394 </phrase>
12395 <phrase>
12396   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12397   desc: in system settings menu
12398   user: core
12399   <source>
12400     *: none
12401     serial_port: "57600"
12402   </source>
12403   <dest>
12404     *: none
12405     serial_port: "57600"
12406   </dest>
12407   <voice>
12408     *: none
12409     serial_port: "57600"
12410   </voice>
12411 </phrase>
12412 <phrase>
12413   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
12414   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12415   user: core
12416   <source>
12417     *: none
12418     touchscreen: "Reset Calibration"
12419   </source>
12420   <dest>
12421     *: none
12422     touchscreen: "ยกเลิกการปรับความแม่นยำ"
12423   </dest>
12424   <voice>
12425     *: none
12426     touchscreen: "Reset Calibration"
12427   </voice>
12428 </phrase>
12429 <phrase>
12430   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12431   desc: in Settings -> File view
12432   user: core
12433   <source>
12434     *: "As whole numbers"
12435   </source>
12436   <dest>
12437     *: "ใช้ตัวเลขทั้งหมด"
12438   </dest>
12439   <voice>
12440     *: "As whole numbers"
12441   </voice>
12442 </phrase>
12443 <phrase>
12444   id: LANG_CREDITS
12445   desc: in the Main Menu -> System screen
12446   user: core
12447   <source>
12448     *: "Credits"
12449   </source>
12450   <dest>
12451     *: "ผู้พัฒนา"
12452   </dest>
12453   <voice>
12454     *: "Credits"
12455   </voice>
12456 </phrase>
12457 <phrase>
12458   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
12459   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12460   user: core
12461   <source>
12462     *: none
12463     touchscreen: "3x3 Grid"
12464   </source>
12465   <dest>
12466     *: none
12467     touchscreen: "ตาราง 3x3"
12468   </dest>
12469   <voice>
12470     *: none
12471     touchscreen: "3 by 3 grid"
12472   </voice>
12473 </phrase>
12474 <phrase>
12475   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
12476   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
12477   user: core
12478   <source>
12479     *: none
12480     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
12481   </source>
12482   <dest>
12483     *: none
12484     lcd_bitmap: "ความกว้างแถบเลื่อน"
12485   </dest>
12486   <voice>
12487     *: none
12488     lcd_bitmap: "Scroll bar width"
12489   </voice>
12490 </phrase>
12491 <phrase>
12492   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
12493   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
12494   user: core
12495   <source>
12496     *: none
12497     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12498   </source>
12499   <dest>
12500     *: none
12501     touchscreen: "ใช้งานหน้าจอสัมผัส"
12502   </dest>
12503   <voice>
12504     *: none
12505     touchscreen: "Touchscreen Mode"
12506   </voice>
12507 </phrase>
12508 <phrase>
12509   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
12510   desc: how much RAM the skins are using
12511   user: core
12512   <source>
12513     *: "Skin RAM usage:"
12514   </source>
12515   <dest>
12516     *: "หน่วยความจำหน้ากาก:"
12517   </dest>
12518   <voice>
12519     *: "Skin RAM usage"
12520   </voice>
12521 </phrase>
12522 <phrase>
12523   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
12524   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12525   user: core
12526   <source>
12527     *: "Bottom"
12528   </source>
12529   <dest>
12530     *: "ล่าง"
12531   </dest>
12532   <voice>
12533     *: "Bottom"
12534   </voice>
12535 </phrase>
12536 <phrase>
12537   id: LANG_TIMESTRETCH
12538   desc: timestretch enable
12539   user: core
12540   <source>
12541     *: none
12542     swcodec: "Timestretch"
12543   </source>
12544   <dest>
12545     *: none
12546     swcodec: "ขยายเวลาเล่น"
12547   </dest>
12548   <voice>
12549     *: none
12550     swcodec: "Timestretch"
12551   </voice>
12552 </phrase>
12553 <phrase>
12554   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12555   desc: in Settings -> File view
12556   user: core
12557   <source>
12558     *: "As digits"
12559   </source>
12560   <dest>
12561     *: "ใช้ตัวเลขทีละตัว"
12562   </dest>
12563   <voice>
12564     *: "As digits"
12565   </voice>
12566 </phrase>
12567 <phrase>
12568   id: LANG_COMPRESSOR
12569   desc: in sound settings
12570   user: core
12571   <source>
12572     *: none
12573     swcodec: "Compressor"
12574   </source>
12575   <dest>
12576     *: none
12577     swcodec: "ตัวบีบอัดเสียง"
12578   </dest>
12579   <voice>
12580     *: none
12581     swcodec: "Compressor"
12582   </voice>
12583 </phrase>
12584 <phrase>
12585   id: LANG_LEFT
12586   desc: Generic use of 'left'
12587   user: core
12588   <source>
12589     *: "Left"
12590   </source>
12591   <dest>
12592     *: "ซ้าย"
12593   </dest>
12594   <voice>
12595     *: "Left"
12596   </voice>
12597 </phrase>
12598 <phrase>
12599   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
12600   desc: in Settings -> General -> Display menu
12601   user: core
12602   <source>
12603     *: none
12604     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12605   </source>
12606   <dest>
12607     *: none
12608     touchscreen: "ตั้งค่าหน้าจอสัมผัส"
12609   </dest>
12610   <voice>
12611     *: none
12612     touchscreen: "Touchscreen Settings"
12613   </voice>
12614 </phrase>
12615 <phrase>
12616   id: LANG_STATUSBAR_TOP
12617   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
12618   user: core
12619   <source>
12620     *: "Top"
12621   </source>
12622   <dest>
12623     *: "บน"
12624   </dest>
12625   <voice>
12626     *: "Top"
12627   </voice>
12628 </phrase>
12629 <phrase>
12630   id: LANG_SPEED
12631   desc: timestretch speed
12632   user: core
12633   <source>
12634     *: none
12635     swcodec: "Speed"
12636   </source>
12637   <dest>
12638     *: none
12639     swcodec: "ความเร็ว"
12640   </dest>
12641   <voice>
12642     *: none
12643     swcodec: "Speed"
12644   </voice>
12645 </phrase>
12646 <phrase>
12647   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12648   desc: in system settings menu
12649   user: core
12650   <source>
12651     *: none
12652     serial_port: "Auto"
12653   </source>
12654   <dest>
12655     *: none
12656     serial_port: "อัตโนมัติ"
12657   </dest>
12658   <voice>
12659     *: none
12660     serial_port: "Automatic"
12661   </voice>
12662 </phrase>
12663 <phrase>
12664   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
12665   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
12666   user: core
12667   <source>
12668     *: "Queue Last Shuffled"
12669   </source>
12670   <dest>
12671     *: "เรียงลำดับการสุ่มครั้งสุดท้าย"
12672   </dest>
12673   <voice>
12674     *: "Queue Last Shuffled"
12675   </voice>
12676 </phrase>
12677 <phrase>
12678   id: LANG_CUSTOM_STATUSBAR
12679   desc: deprecated
12680   user:
12681   <source>
12682     *: none
12683   </source>
12684   <dest>
12685     *: none
12686   </dest>
12687   <voice>
12688     *: none
12689   </voice>
12690 </phrase>
12691 <phrase>
12692   id: VOICE_EXT_SBS
12693   desc: spoken only, for file extension
12694   user: core
12695   <source>
12696     *: ""
12697   </source>
12698   <dest>
12699     *: ""
12700   </dest>
12701   <voice>
12702     *: "statusbar skin"
12703   </voice>
12704 </phrase>
12705 <phrase>
12706   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
12707   desc: in sound settings
12708   user: core
12709   <source>
12710     *: none
12711     swcodec: "Release Time"
12712   </source>
12713   <dest>
12714     *: none
12715     swcodec: "เวลาปล่อย"
12716   </dest>
12717   <voice>
12718     *: none
12719     swcodec: "Release Time"
12720   </voice>
12721 </phrase>
12722 <phrase>
12723   id: LANG_REMOTE_CUSTOM_STATUSBAR
12724   desc: deprecated
12725   user:
12726   <source>
12727     *: none
12728   </source>
12729   <dest>
12730     *: none
12731   </dest>
12732   <voice>
12733     *: none
12734   </voice>
12735 </phrase>
12736 <phrase>
12737   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
12738   desc: in sound settings
12739   user: core
12740   <source>
12741     *: none
12742     swcodec: "Threshold"
12743   </source>
12744   <dest>
12745     *: none
12746     swcodec: "ช่วงการบีบ"
12747   </dest>
12748   <voice>
12749     *: none
12750     swcodec: "Threshold"
12751   </voice>
12752 </phrase>
12753 <phrase>
12754   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
12755   desc: in sound settings
12756   user: core
12757   <source>
12758     *: none
12759     swcodec: "Makeup Gain"
12760   </source>
12761   <dest>
12762     *: none
12763     swcodec: "ปรับแต่งอัตราขยาย"
12764   </dest>
12765   <voice>
12766     *: none
12767     swcodec: "Makeup Gain"
12768   </voice>
12769 </phrase>
12770 <phrase>
12771   id: LANG_BASE_SKIN
12772   desc: browse for the base skin in theme settings
12773   user: core
12774   <source>
12775     *: none
12776     lcd_bitmap: "Base Skin"
12777   </source>
12778   <dest>
12779     *: none
12780     lcd_bitmap: "หน้ากากหลัก"
12781   </dest>
12782   <voice>
12783     *: none
12784     lcd_bitmap: "Base Skin"
12785   </voice>
12786 </phrase>
12787 <phrase>
12788   id: VOICE_EXT_RSBS
12789   desc: spoken only, for file extension
12790   user: core
12791   <source>
12792     *: ""
12793   </source>
12794   <dest>
12795     *: ""
12796   </dest>
12797   <voice>
12798     *: "remote statusbar skin"
12799   </voice>
12800 </phrase>
12801 <phrase>
12802   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
12803   desc: in sound settings
12804   user: core
12805   <source>
12806     *: none
12807     swcodec: "Knee"
12808   </source>
12809   <dest>
12810     *: none
12811     swcodec: "ฐาน"
12812   </dest>
12813   <voice>
12814     *: none
12815     swcodec: "Knee"
12816   </voice>
12817 </phrase>
12818 <phrase>
12819   id: LANG_AUTO
12820   desc: in sound settings
12821   user: core
12822   <source>
12823     *: none
12824     swcodec: "Auto"
12825   </source>
12826   <dest>
12827     *: none
12828     swcodec: "อัตโนมัติ"
12829   </dest>
12830   <voice>
12831     *: none
12832     swcodec: "Auto"
12833   </voice>
12834 </phrase>
12835 <phrase>
12836   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
12837   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
12838   user: core
12839   <source>
12840     *: "Insert Last Shuffled"
12841   </source>
12842   <dest>
12843     *: "ใส่การสุ่มล่าสุด"
12844   </dest>
12845   <voice>
12846     *: "Insert Last Shuffled"
12847   </voice>
12848 </phrase>
12849 <phrase>
12850   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
12851   desc: in sound settings
12852   user: core
12853   <source>
12854     *: none
12855     swcodec: "Soft Knee"
12856   </source>
12857   <dest>
12858     *: none
12859     swcodec: "ฐานเบา"
12860   </dest>
12861   <voice>
12862     *: none
12863     swcodec: "Soft Knee"
12864   </voice>
12865 </phrase>
12866 <phrase>
12867   id: LANG_NEXT
12868   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
12869   user: core
12870   <source>
12871     *: "Next:"
12872   </source>
12873   <dest>
12874     *: "ถัดไป:"
12875   </dest>
12876   <voice>
12877     *: "Next:"
12878   </voice>
12879 </phrase>
12880 <phrase>
12881   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
12882   desc: in sound settings
12883   user: core
12884   <source>
12885     *: none
12886     swcodec: "Ratio"
12887   </source>
12888   <dest>
12889     *: none
12890     swcodec: "Ratio"
12891   </dest>
12892   <voice>
12893     *: none
12894     swcodec: "Ratio"
12895   </voice>
12896 </phrase>
12897 <phrase>
12898   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
12899   desc: in settings_menu
12900   user: core
12901   <source>
12902     *: none
12903     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12904   </source>
12905   <dest>
12906     *: none
12907     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12908   </dest>
12909   <voice>
12910     *: none
12911     usb_hid: "USB Keypad Mode"
12912   </voice>
12913 </phrase>
12914 <phrase>
12915   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
12916   desc: in sound settings
12917   user: core
12918   <source>
12919     *: none
12920     swcodec: "Hard Knee"
12921   </source>
12922   <dest>
12923     *: none
12924     swcodec: "Hard Knee"
12925   </dest>
12926   <voice>
12927     *: none
12928     swcodec: "Hard Knee"
12929   </voice>
12930 </phrase>
12931 <phrase>
12932   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12933   desc: browse for the base skin in theme settings
12934   user: core
12935   <source>
12936     *: none
12937     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12938   </source>
12939   <dest>
12940     *: none
12941     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12942   </dest>
12943   <voice>
12944     *: none
12945     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12946   </voice>
12947 </phrase>
12948 <phrase>
12949   id: LANG_BROWSER_MODE
12950   desc: in settings_menu
12951   user: core
12952   <source>
12953     *: none
12954     usb_hid: "Browser Mode"
12955   </source>
12956   <dest>
12957     *: none
12958     usb_hid: "Browser Mode"
12959   </dest>
12960   <voice>
12961     *: none
12962     usb_hid: "Browser Mode"
12963   </voice>
12964 </phrase>
12965 <phrase>
12966   id: LANG_USB_HID
12967   desc: in settings_menu
12968   user: core
12969   <source>
12970     *: none
12971     usb_hid: "USB HID"
12972   </source>
12973   <dest>
12974     *: none
12975     usb_hid: "USB HID"
12976   </dest>
12977   <voice>
12978     *: none
12979     usb_hid: "USB Human Interface Device"
12980   </voice>
12981 </phrase>
12982 <phrase>
12983   id: LANG_FM_OTHER
12984   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
12985   user: core
12986   <source>
12987     *: none
12988     radio: "Other"
12989   </source>
12990   <dest>
12991     *: none
12992     radio: "Other"
12993   </dest>
12994   <voice>
12995     *: none
12996     radio: "Other"
12997   </voice>
12998 </phrase>
12999 <phrase>
13000   id: LANG_FM_ITALY
13001   desc: fm region Italy
13002   user: core
13003   <source>
13004     *: none
13005     radio: "Italy"
13006   </source>
13007   <dest>
13008     *: none
13009     radio: "Italy"
13010   </dest>
13011   <voice>
13012     *: none
13013     radio: "Italy"
13014   </voice>
13015 </phrase>
13016 <phrase>
13017   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
13018   desc: in sound settings
13019   user: core
13020   <source>
13021     *: none
13022     swcodec: "10:1"
13023   </source>
13024   <dest>
13025     *: none
13026     swcodec: "10:1"
13027   </dest>
13028   <voice>
13029     *: none
13030     swcodec: "10 to 1"
13031   </voice>
13032 </phrase>
13033 <phrase>
13034   id: LANG_MORSE_INPUT
13035   desc: in Settings -> System
13036   user: core
13037   <source>
13038     *: none
13039     morse_input: "Use Morse Code Input"
13040   </source>
13041   <dest>
13042     *: none
13043     morse_input: "Use Morse Code Input"
13044   </dest>
13045   <voice>
13046     *: none
13047     morse_input: "Use Morse Code Input"
13048   </voice>
13049 </phrase>
13050 <phrase>
13051   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
13052   desc: in sound settings
13053   user: core
13054   <source>
13055     *: none
13056     swcodec: "2:1"
13057   </source>
13058   <dest>
13059     *: none
13060     swcodec: "2:1"
13061   </dest>
13062   <voice>
13063     *: none
13064     swcodec: "2 to 1"
13065   </voice>
13066 </phrase>
13067 <phrase>
13068   id: LANG_MOUSE_MODE
13069   desc: in settings_menu
13070   user: core
13071   <source>
13072     *: none
13073     usb_hid: "Mouse Mode"
13074   </source>
13075   <dest>
13076     *: none
13077     usb_hid: "Mouse Mode"
13078   </dest>
13079   <voice>
13080     *: none
13081     usb_hid: "Mouse Mode"
13082   </voice>
13083 </phrase>
13084 <phrase>
13085   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
13086   desc: in sound settings
13087   user: core
13088   <source>
13089     *: none
13090     swcodec: "Limit"
13091   </source>
13092   <dest>
13093     *: none
13094     swcodec: "Limit"
13095   </dest>
13096   <voice>
13097     *: none
13098     swcodec: "Limit"
13099   </voice>
13100 </phrase>
13101 <phrase>
13102   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
13103   desc: in settings_menu
13104   user: core
13105   <source>
13106     *: none
13107     usb_hid: "Multimedia Mode"
13108   </source>
13109   <dest>
13110     *: none
13111     usb_hid: "Multimedia Mode"
13112   </dest>
13113   <voice>
13114     *: none
13115     usb_hid: "Multimedia Mode"
13116   </voice>
13117 </phrase>
13118 <phrase>
13119   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
13120   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
13121   user: core
13122   <source>
13123     *: "Custom"
13124   </source>
13125   <dest>
13126     *: "Custom"
13127   </dest>
13128   <voice>
13129     *: "Custom"
13130   </voice>
13131 </phrase>
13132 <phrase>
13133   id: LANG_SKIP_OUTRO
13134   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
13135   user: core
13136   <source>
13137     *: "Skip to Outro"
13138   </source>
13139   <dest>
13140     *: "Skip to Outro"
13141   </dest>
13142   <voice>
13143     *: "Skip to Outro"
13144   </voice>
13145 </phrase>
13146 <phrase>
13147   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
13148   desc: in crossfade settings
13149   user: core
13150   <source>
13151     *: none
13152     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13153   </source>
13154   <dest>
13155     *: none
13156     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13157   </dest>
13158   <voice>
13159     *: none
13160     crossfade: "Automatic Track Change Only"
13161   </voice>
13162 </phrase>
13163 <phrase>
13164   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
13165   desc: in sound settings
13166   user: core
13167   <source>
13168     *: none
13169     swcodec: "6:1"
13170   </source>
13171   <dest>
13172     *: none
13173     swcodec: "6:1"
13174   </dest>
13175   <voice>
13176     *: none
13177     swcodec: "6 to 1"
13178   </voice>
13179 </phrase>
13180 <phrase>
13181   id: LANG_NEXT_TRACK
13182   desc: Shown in WPS
13183   user: core
13184   <source>
13185     *: "Next Track:"
13186   </source>
13187   <dest>
13188     *: "Next Track:"
13189   </dest>
13190   <voice>
13191     *: "Next Track:"
13192   </voice>
13193 </phrase>
13194 <phrase>
13195   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
13196   desc: in sound settings
13197   user: core
13198   <source>
13199     *: none
13200     swcodec: "4:1"
13201   </source>
13202   <dest>
13203     *: none
13204     swcodec: "4:1"
13205   </dest>
13206   <voice>
13207     *: none
13208     swcodec: "4 to 1"
13209   </voice>
13210 </phrase>
13211 <phrase>
13212   id: LANG_PRESENTATION_MODE
13213   desc: in settings_menu
13214   user: core
13215   <source>
13216     *: none
13217     usb_hid: "Presentation Mode"
13218   </source>
13219   <dest>
13220     *: none
13221     usb_hid: "Presentation Mode"
13222   </dest>
13223   <voice>
13224     *: none
13225     usb_hid: "Presentation Mode"
13226   </voice>
13227 </phrase>
13228 <phrase>
13229   id: LANG_OF
13230   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
13231   user: core
13232   <source>
13233     *: "of"
13234   </source>
13235   <dest>
13236     *: "of"
13237   </dest>
13238   <voice>
13239     *: "of"
13240   </voice>
13241 </phrase>